1 00:00:07,179 --> 00:00:08,880 (Kim So Hyun) 2 00:00:12,779 --> 00:00:14,349 (Lee Hong Ju and Kang Hoo Young) 3 00:00:14,519 --> 00:00:16,120 (Chae Jong Hyeop) 4 00:00:18,760 --> 00:00:20,489 (Yun Ji On) 5 00:00:23,260 --> 00:00:25,929 (Kim Da Som) 6 00:00:31,800 --> 00:00:35,840 (Serendipity's Embrace) 7 00:00:44,149 --> 00:00:45,420 Don't take it back. 8 00:01:38,799 --> 00:01:39,969 Don't take it back. 9 00:01:42,510 --> 00:01:43,710 Who said I would take it back? 10 00:01:46,280 --> 00:01:47,579 It's just... 11 00:01:49,409 --> 00:01:52,620 Thinking you and I would suddenly become a thing... 12 00:01:53,549 --> 00:01:55,389 makes me a little uncomfortable, to be honest. 13 00:01:55,650 --> 00:01:57,689 We reunited not long ago. 14 00:01:58,459 --> 00:02:00,730 And we weren't very close either. 15 00:02:00,859 --> 00:02:01,959 So... 16 00:02:06,430 --> 00:02:08,530 I think I need some time to get used to it. 17 00:02:11,000 --> 00:02:12,039 I understand. 18 00:02:18,180 --> 00:02:20,080 (Episode 6) 19 00:02:32,460 --> 00:02:34,060 - Go ahead. - Okay. 20 00:02:36,430 --> 00:02:37,500 Eat a lot. 21 00:02:42,569 --> 00:02:43,639 So... 22 00:02:43,939 --> 00:02:46,599 please look at something else so that I can eat a lot. 23 00:02:47,409 --> 00:02:48,409 I got it. 24 00:02:50,210 --> 00:02:51,810 Are you sure you got it? 25 00:02:52,479 --> 00:02:54,079 Don't look at me. I'll have indigestion. 26 00:02:54,479 --> 00:02:56,599 You can't have indigestion. I'll stop looking at you. 27 00:02:56,780 --> 00:02:57,780 But... 28 00:02:58,719 --> 00:02:59,979 you can just look at me. 29 00:03:01,919 --> 00:03:03,050 I need to get used to it. 30 00:03:17,969 --> 00:03:19,599 (Uncle Baek Wook) 31 00:03:22,210 --> 00:03:23,740 (Decline) 32 00:03:29,680 --> 00:03:31,879 Is he coming to Seoul or not? 33 00:03:32,650 --> 00:03:33,949 Should I call Oddball? 34 00:03:35,789 --> 00:03:36,889 No. 35 00:03:38,520 --> 00:03:41,490 Why does he make such a big deal out of it? 36 00:04:39,279 --> 00:04:40,990 Thank you for driving. 37 00:04:42,620 --> 00:04:44,180 What would you like to have for dinner? 38 00:04:44,360 --> 00:04:45,360 What? 39 00:04:48,860 --> 00:04:50,189 I'm not hungry. 40 00:04:50,529 --> 00:04:51,660 I'm hungry though. 41 00:04:52,930 --> 00:04:53,970 You are? 42 00:04:55,029 --> 00:04:58,540 Then I'll send you a list of nice restaurants. 43 00:05:10,949 --> 00:05:12,350 Why? 44 00:05:13,689 --> 00:05:14,720 What? 45 00:05:18,689 --> 00:05:19,720 Do you think... 46 00:05:20,360 --> 00:05:22,389 I want to have dinner with you... 47 00:05:23,029 --> 00:05:24,399 because I'm actually hungry? 48 00:05:32,600 --> 00:05:34,310 What are you guys doing? 49 00:05:34,870 --> 00:05:36,040 What were you doing? 50 00:05:38,779 --> 00:05:39,980 Keep going. 51 00:05:40,709 --> 00:05:42,850 Keep going. 52 00:05:44,980 --> 00:05:46,220 I guess your wish is granted. 53 00:05:47,220 --> 00:05:48,580 Why didn't you pick up your phone? 54 00:05:48,990 --> 00:05:50,790 I could've told you once I returned to Seoul. 55 00:05:51,819 --> 00:05:53,339 Are you really going to quit your job? 56 00:05:54,129 --> 00:05:55,129 Yes. 57 00:05:56,290 --> 00:05:57,300 Gosh. 58 00:06:04,470 --> 00:06:06,139 Your mother called me. 59 00:06:17,079 --> 00:06:18,550 Hoo Young sent in his resignation. 60 00:06:19,850 --> 00:06:21,649 What? What did you say? 61 00:06:21,920 --> 00:06:23,860 You can't get up so suddenly. 62 00:06:23,889 --> 00:06:25,319 I've never heard of it. 63 00:06:25,490 --> 00:06:26,819 So you didn't know? 64 00:06:29,060 --> 00:06:30,429 Okay then. I'll take care of it myself. 65 00:06:30,430 --> 00:06:31,759 (Baek Wook) 66 00:06:32,259 --> 00:06:34,529 She said she would take care of it herself. I'm scared. 67 00:06:34,769 --> 00:06:36,069 I'm going to take a shower. 68 00:06:36,800 --> 00:06:38,568 Resigning is too extreme. 69 00:06:38,569 --> 00:06:41,209 There must be a better way. I'll find it. 70 00:06:41,269 --> 00:06:42,609 If you go back to the US for a moment, 71 00:06:42,610 --> 00:06:44,709 I'll take you out of there no matter what it takes. 72 00:06:46,180 --> 00:06:48,709 Uncle. You were right. 73 00:06:49,750 --> 00:06:51,350 Hong Ju was my problem. 74 00:06:51,420 --> 00:06:53,550 Because of her, because I like her so much, 75 00:06:54,620 --> 00:06:55,980 I don't want to go back to the US. 76 00:06:58,990 --> 00:07:01,759 Who are you? Where did you hide, Kang Hoo Young, my nephew? 77 00:07:01,959 --> 00:07:03,729 Rock Asset's ace, the math genius, 78 00:07:03,730 --> 00:07:05,730 the idiot who only knows numbers, the rude... 79 00:07:06,930 --> 00:07:07,930 What? 80 00:07:08,769 --> 00:07:10,939 You must be Hoo Young with those rude eyes. 81 00:07:13,300 --> 00:07:15,869 I understand why Hong Ju and you are good friends. 82 00:07:15,870 --> 00:07:17,938 All right. You didn't show it because of your personality, 83 00:07:17,939 --> 00:07:19,138 but it must've been suffocating. 84 00:07:19,139 --> 00:07:20,810 Your father couldn't stand it either. 85 00:07:20,879 --> 00:07:21,949 Uncle. 86 00:07:22,579 --> 00:07:25,050 What I'm trying to say is... 87 00:07:25,279 --> 00:07:27,849 After what happened with your mother and your father, 88 00:07:27,850 --> 00:07:30,119 she tried her best to make up for it. 89 00:07:30,120 --> 00:07:31,990 You and Rock Asset are the result of it. 90 00:07:32,290 --> 00:07:33,359 If you're doing this, 91 00:07:33,360 --> 00:07:35,759 you're going to ruin both at the same time. 92 00:07:36,259 --> 00:07:38,029 Your mother will never let you do that. 93 00:07:39,430 --> 00:07:42,529 Don't tell Hong Ju that I quit my job. 94 00:07:43,899 --> 00:07:45,499 I'm going to tell her when it's settled. 95 00:07:46,500 --> 00:07:47,540 I'm going to tell her. 96 00:07:52,180 --> 00:07:53,410 This is leather. 97 00:07:55,610 --> 00:07:57,480 Hoo Young, this is expensive leather. 98 00:07:57,949 --> 00:07:59,818 This is leather. 99 00:07:59,819 --> 00:08:01,649 I'll go out. 100 00:08:05,089 --> 00:08:06,089 Hey. 101 00:08:06,790 --> 00:08:08,590 I'm going to stay in the hideout for a while. 102 00:08:09,589 --> 00:08:10,930 - No. - No? 103 00:08:11,129 --> 00:08:13,028 Why not? This is my house. 104 00:08:13,029 --> 00:08:14,198 My place. 105 00:08:14,199 --> 00:08:15,699 I'm going to watch you here. 106 00:08:16,730 --> 00:08:17,870 And this is leather. 107 00:08:45,899 --> 00:08:47,200 You suck. 108 00:08:48,330 --> 00:08:49,600 Have you seen the file? 109 00:08:50,070 --> 00:08:52,870 You look happy, which makes me feel even worse. 110 00:08:55,169 --> 00:08:56,169 Is that so? 111 00:08:58,340 --> 00:08:59,440 You're laughing? 112 00:08:59,840 --> 00:09:02,679 How could you abandon your client and just laugh? 113 00:09:03,580 --> 00:09:06,049 Just letting you know the contract has expired. 114 00:09:06,450 --> 00:09:08,389 Then what about opening our family office? 115 00:09:08,590 --> 00:09:09,720 Don't worry about it. 116 00:09:10,320 --> 00:09:11,758 I already sent you the plans. 117 00:09:11,759 --> 00:09:13,559 So talk with Scarlet from now on. 118 00:09:13,759 --> 00:09:15,059 We all met before, right? 119 00:09:15,289 --> 00:09:17,090 You're going to be on your own in Korea. 120 00:09:18,159 --> 00:09:19,299 Let me invest then. 121 00:09:19,799 --> 00:09:21,730 Talk with Scarlet about that as well. 122 00:09:24,539 --> 00:09:26,600 What on earth happened to you? 123 00:09:29,970 --> 00:09:30,980 Coincidence. 124 00:09:32,139 --> 00:09:33,179 Coincidence? 125 00:09:34,080 --> 00:09:35,149 Yes. 126 00:09:35,980 --> 00:09:38,250 Hoo Young, but why am I so curious... 127 00:09:38,419 --> 00:09:40,919 about what your mother will say? 128 00:09:41,389 --> 00:09:44,690 And I'm going to bet on you losing 100 percent. 129 00:09:45,889 --> 00:09:48,059 But I'll throw the legit welcome back party for you. 130 00:09:48,259 --> 00:09:49,259 Catch you later, man. 131 00:09:52,460 --> 00:09:55,929 I guess everyone is more curious about what my mother will say. 132 00:09:59,200 --> 00:10:00,200 Is she sleeping? 133 00:10:01,269 --> 00:10:02,668 (Lee Hong Ju) 134 00:10:02,669 --> 00:10:03,740 Are you sleeping? 135 00:10:15,149 --> 00:10:16,190 Not yet. 136 00:10:19,159 --> 00:10:20,960 (Lee Hong Ju) 137 00:10:25,559 --> 00:10:27,370 - Hoo Young? - I'm going up. 138 00:10:29,000 --> 00:10:30,600 Why? Did something happen? 139 00:10:31,000 --> 00:10:32,039 I want to see you. 140 00:10:35,909 --> 00:10:37,070 Hey, don't bother. 141 00:10:37,909 --> 00:10:40,110 I already lay down to sleep. I'm going to sleep. 142 00:10:42,850 --> 00:10:44,050 Are you really going to sleep? 143 00:10:44,080 --> 00:10:45,080 Yes. 144 00:10:45,679 --> 00:10:47,950 I hadn't had a trip for a long time, so I'm so tired. 145 00:10:50,990 --> 00:10:52,519 You should go to bed too. 146 00:10:54,360 --> 00:10:56,590 All right. Sweet dreams. 147 00:10:57,629 --> 00:10:58,860 You too. 148 00:11:03,399 --> 00:11:05,500 - Hong Ju. - Yes? 149 00:11:06,740 --> 00:11:07,769 Did I tell you... 150 00:11:08,440 --> 00:11:10,139 that I like you? 151 00:11:19,049 --> 00:11:20,049 Yes. 152 00:11:21,350 --> 00:11:22,490 I think I heard it. 153 00:11:23,889 --> 00:11:24,960 So I said it. 154 00:11:26,960 --> 00:11:29,460 Yes, you said it. 155 00:11:33,529 --> 00:11:34,600 I like you. 156 00:11:45,340 --> 00:11:46,379 Good night. 157 00:11:48,480 --> 00:11:50,409 (Lee Hong Ju) 158 00:11:56,950 --> 00:11:59,690 Gosh, I don't think I'll get used to this. 159 00:12:02,059 --> 00:12:03,129 What do I do? 160 00:12:30,620 --> 00:12:31,660 Did you stay up all night? 161 00:12:32,820 --> 00:12:34,190 Yes. I couldn't sleep. 162 00:12:34,830 --> 00:12:35,960 Because you were worried? 163 00:12:37,259 --> 00:12:38,429 Or because you were excited? 164 00:12:41,000 --> 00:12:42,730 Tell Oddball to come down for breakfast. 165 00:12:44,139 --> 00:12:45,470 Are you going to stay here too? 166 00:12:48,870 --> 00:12:50,669 I should eat before going out, at least. 167 00:12:51,639 --> 00:12:53,980 I've never felt so single in my life. 168 00:12:54,379 --> 00:12:55,450 You punk. 169 00:12:57,279 --> 00:12:59,679 Don't do bad things in my house. 170 00:13:03,149 --> 00:13:05,559 - What are "bad things?" - You actually don't know? 171 00:13:07,190 --> 00:13:08,289 Call her. 172 00:13:12,330 --> 00:13:13,459 She must be up, right? 173 00:13:13,460 --> 00:13:15,769 (Lee Hong Ju) 174 00:13:22,840 --> 00:13:23,909 Did you sleep well? 175 00:13:24,070 --> 00:13:25,409 Yes. How about you? 176 00:13:25,980 --> 00:13:26,980 Me too. 177 00:13:27,309 --> 00:13:29,909 Would you like to come downstairs? Let's have breakfast together. 178 00:13:29,980 --> 00:13:31,980 I'm outside. 179 00:13:32,620 --> 00:13:33,620 Where? 180 00:13:33,649 --> 00:13:35,690 A department store. I came shopping with Hye Ji. 181 00:13:35,919 --> 00:13:38,066 Your legs aren't fully recovered. Why are you out shopping? 182 00:13:38,090 --> 00:13:39,590 I'll call you later. 183 00:13:48,370 --> 00:13:50,099 - Why? - She went to a department store... 184 00:13:50,100 --> 00:13:51,176 Let's have breakfast together. 185 00:13:51,200 --> 00:13:52,399 She did? 186 00:13:52,669 --> 00:13:55,139 Yesterday's ally is today's enemy, right? 187 00:13:59,210 --> 00:14:00,309 Aren't you going to eat? 188 00:14:00,580 --> 00:14:01,850 I'm not. 189 00:14:02,179 --> 00:14:04,750 - Was it Hoo Young? - Yes. He wanted to eat together. 190 00:14:05,980 --> 00:14:08,750 He waited for ten years. He could wait another day. 191 00:14:08,919 --> 00:14:10,690 - Let's go. - Are we not going inside? 192 00:14:13,460 --> 00:14:15,759 This is not our destination today. Let's go. 193 00:14:16,429 --> 00:14:19,429 May I please have your attention? 194 00:14:20,830 --> 00:14:22,200 Here it is. 195 00:14:22,399 --> 00:14:24,168 - Is this the place? - Yes. 196 00:14:24,169 --> 00:14:26,870 I didn't take Mr. Son's taste into consideration. 197 00:14:27,399 --> 00:14:30,240 I'm going to show him the best outfit tomorrow. 198 00:14:30,809 --> 00:14:31,840 Let's go inside. 199 00:14:56,000 --> 00:14:57,898 (Kang Hoo Young) 200 00:14:57,899 --> 00:15:00,240 (What are you doing?) 201 00:15:01,539 --> 00:15:03,139 (Kang Hoo Young) 202 00:15:03,909 --> 00:15:05,740 I was writing a message to you. 203 00:15:05,980 --> 00:15:07,180 Did you finish looking around? 204 00:15:08,210 --> 00:15:10,610 I'm in a beauty salon. Hye Ji is getting her hair done. 205 00:15:10,950 --> 00:15:13,379 Oddball will hang out with me today. 206 00:15:14,549 --> 00:15:15,720 How about in the evening? 207 00:15:15,820 --> 00:15:17,889 Oddball, come here and take a look. 208 00:15:18,360 --> 00:15:20,359 Don't worry about me and do your thing for today. 209 00:15:20,360 --> 00:15:21,490 I'll see you tomorrow. 210 00:15:24,659 --> 00:15:25,700 Come here. 211 00:15:25,830 --> 00:15:27,390 - What do you think about this? - What? 212 00:15:43,809 --> 00:15:45,480 They've hung out for ten years. 213 00:15:47,250 --> 00:15:48,720 Do they have to meet today as well? 214 00:16:00,299 --> 00:16:01,769 - Cheers! - Cheers! 215 00:16:05,870 --> 00:16:07,600 (Grilling Meat Again Today) 216 00:16:08,940 --> 00:16:10,710 - Oddball. - Yes? 217 00:16:10,970 --> 00:16:13,909 How come your face is always cute and adorable? 218 00:16:14,480 --> 00:16:16,110 You look like her today. 219 00:16:16,179 --> 00:16:18,080 Hermione when she just entered Hogwarts. 220 00:16:18,720 --> 00:16:19,820 Hermione. 221 00:16:19,950 --> 00:16:21,089 - Ms. Kim. - Yes? 222 00:16:21,090 --> 00:16:22,289 You're a bit too much. 223 00:16:22,519 --> 00:16:24,049 - Why? - You look like... 224 00:16:25,090 --> 00:16:27,460 mysterious SUNMI. 225 00:16:30,129 --> 00:16:32,899 Sang Pil. Play a SUNMI song. 226 00:16:33,360 --> 00:16:34,799 Play the music. 227 00:16:35,230 --> 00:16:37,128 I'm getting hot 228 00:16:37,129 --> 00:16:38,769 There are two dogs in my restaurant. 229 00:16:44,679 --> 00:16:46,379 (Grilling Meat Again Today) 230 00:16:47,779 --> 00:16:50,080 Okay. All right. 231 00:16:51,879 --> 00:16:54,320 Please don't cause trouble when you drink. 232 00:16:54,419 --> 00:16:55,649 I have other customers. 233 00:16:55,889 --> 00:16:57,250 It's because I like my new hair. 234 00:16:57,490 --> 00:16:58,518 Are you not going to call Hoo Young? 235 00:16:58,519 --> 00:17:00,460 Don't you dare call him today. 236 00:17:00,789 --> 00:17:03,289 - It's a girls' night. - Right. 237 00:17:03,860 --> 00:17:05,799 Yes, I bet. 238 00:17:06,829 --> 00:17:08,900 By the way, Jun Ho... 239 00:17:11,670 --> 00:17:13,039 - Gosh. - How dare you... 240 00:17:13,700 --> 00:17:15,210 Oh, yes. 241 00:17:16,369 --> 00:17:18,210 Bang Jun Ho. 242 00:17:19,609 --> 00:17:22,008 Why would he mention that jerk on a good day like this? 243 00:17:22,009 --> 00:17:25,048 No. You heard it wrong. 244 00:17:25,049 --> 00:17:27,348 - I heard it wrong, right? - Yes, you heard it wrong. 245 00:17:27,349 --> 00:17:28,889 - I heard it wrong. - Cheers. 246 00:17:28,890 --> 00:17:30,089 My goodness. 247 00:17:33,089 --> 00:17:35,759 Mr. Kwon, we need pickled radish. 248 00:17:36,130 --> 00:17:39,299 Your body is slow, and your lips are the only things that move today. 249 00:17:40,930 --> 00:17:44,740 Hey. Don't tell Hoo Young my new hairstyle looks good today. 250 00:17:45,099 --> 00:17:47,539 Why would I tell him that? Do you think I have time for that? 251 00:18:00,049 --> 00:18:01,420 (Chats, Kwon Sang Pil) 252 00:18:05,960 --> 00:18:08,259 Hong Ju isn't the type that contacts her boyfriend often. 253 00:18:09,490 --> 00:18:11,829 We're similar in that regard. 254 00:18:13,859 --> 00:18:15,129 (Kwon Sang Pil) 255 00:18:15,130 --> 00:18:17,170 (The war isn't over yet.) 256 00:18:18,140 --> 00:18:19,598 Hey. Take a picture when I'm ready. 257 00:18:19,599 --> 00:18:21,269 - I got it. - A cute face. 258 00:18:23,309 --> 00:18:25,079 - Our hair might burn. - I know. 259 00:18:25,210 --> 00:18:27,179 - I'm not ready. - Okay. 260 00:18:27,180 --> 00:18:28,348 In 1, 2, 3. 261 00:18:28,349 --> 00:18:29,809 The war isn't over yet. 262 00:18:29,910 --> 00:18:32,250 Deal with Hye Ji, the enemy within, first. 263 00:18:33,119 --> 00:18:34,180 How to deal with it? 264 00:18:35,619 --> 00:18:36,619 Dating. 265 00:18:40,259 --> 00:18:42,390 (Kwon Sang Pil) 266 00:18:43,630 --> 00:18:45,559 Why did he send a picture of dogs? 267 00:18:55,470 --> 00:18:58,409 Why did you drink so much? 268 00:18:58,410 --> 00:18:59,509 I... 269 00:19:00,609 --> 00:19:01,679 Goodness. 270 00:19:01,680 --> 00:19:03,909 I have no idea what I did wrong. 271 00:19:03,910 --> 00:19:06,149 - I still don't know. - Be careful. 272 00:19:06,150 --> 00:19:07,279 Why did you... 273 00:19:09,250 --> 00:19:12,259 Hey, Hoo Young. Hold him. 274 00:19:12,519 --> 00:19:14,259 - Oh, yes. - Goodness. 275 00:19:14,890 --> 00:19:15,930 Gosh. 276 00:19:17,029 --> 00:19:18,430 It's Hoo Young, my nephew. 277 00:19:19,960 --> 00:19:21,230 You were waiting for me... 278 00:19:22,500 --> 00:19:24,099 because you missed me... 279 00:19:25,170 --> 00:19:26,400 as expected. 280 00:19:27,069 --> 00:19:28,538 Let me hug my cool Hoo Young. 281 00:19:28,539 --> 00:19:30,009 Uncle. 282 00:19:30,470 --> 00:19:33,180 We met on the main street. He was sitting on the bench. 283 00:19:35,980 --> 00:19:38,579 I'm fine. I was on my phone. 284 00:19:39,920 --> 00:19:41,018 Oh, right. I should make a call. 285 00:19:41,019 --> 00:19:43,818 No. Do it tomorrow. Or you'll regret it when you're sober. 286 00:19:43,819 --> 00:19:47,720 No. I need to hear an answer today. 287 00:19:48,390 --> 00:19:50,259 - That's why. - Gosh. 288 00:19:52,200 --> 00:19:53,328 (This Woman) 289 00:19:53,329 --> 00:19:55,429 - Hey! I told you not to call me! - Oh, my gosh. 290 00:19:55,430 --> 00:19:56,799 Be honest with me. 291 00:19:57,130 --> 00:19:59,298 I'm your first love, right? 292 00:19:59,299 --> 00:20:01,239 You liked me a lot, right? 293 00:20:01,240 --> 00:20:02,639 I said I didn't. 294 00:20:02,640 --> 00:20:04,268 What do you mean you didn't? 295 00:20:04,269 --> 00:20:06,939 Hey, we were deeply in love at that time. 296 00:20:06,940 --> 00:20:08,348 You like me, don't you? 297 00:20:08,349 --> 00:20:10,149 If there's anyone with you now, put them on the phone. 298 00:20:10,150 --> 00:20:13,680 This is what I'm talking about. You're worried about me now, right? 299 00:20:14,849 --> 00:20:17,088 You liked me, didn't you? 300 00:20:17,089 --> 00:20:18,119 Put them on the phone... 301 00:20:18,589 --> 00:20:20,490 before I go and kill you right now. 302 00:20:21,059 --> 00:20:22,190 - Hey. - No. 303 00:20:23,329 --> 00:20:26,000 Hello, this is Uncle Wook's friend. 304 00:20:27,230 --> 00:20:28,230 "Uncle Wook?" 305 00:20:30,470 --> 00:20:32,539 Take him home right now. 306 00:20:33,400 --> 00:20:35,769 He's been outside for more than two hours in this weather. 307 00:20:35,940 --> 00:20:37,869 Okay. I'll make sure to take him home safely. 308 00:20:38,079 --> 00:20:39,639 I'll tell him to call you again tomo... 309 00:20:41,680 --> 00:20:43,809 It's a familiar voice. 310 00:20:43,980 --> 00:20:45,349 - Give it to me. - What? 311 00:20:46,180 --> 00:20:47,480 Tell me. 312 00:20:49,019 --> 00:20:51,319 Just tell me why you dumped me at that time. 313 00:20:52,519 --> 00:20:53,589 Hello? 314 00:20:58,329 --> 00:21:01,259 Oddball. It's because I'm curious. 315 00:21:03,369 --> 00:21:06,038 I want to know why she dumped me out of nowhere... 316 00:21:06,039 --> 00:21:07,369 twenty years ago so badly. 317 00:21:08,309 --> 00:21:10,140 I want to know... 318 00:21:11,880 --> 00:21:14,279 why she dumped me 20 years ago so badly. 319 00:21:17,049 --> 00:21:18,150 Get on my back, Uncle. 320 00:21:19,319 --> 00:21:20,349 Come on. 321 00:21:22,849 --> 00:21:24,490 Be careful. 322 00:21:26,490 --> 00:21:28,229 If you're going to drink to the point of being unable... 323 00:21:28,230 --> 00:21:29,489 to control your body, 324 00:21:29,490 --> 00:21:30,690 you should quit drinking. 325 00:21:30,960 --> 00:21:32,929 Yes. The person on the phone was worried too. 326 00:21:32,930 --> 00:21:36,130 All right. Fine. 327 00:21:37,400 --> 00:21:39,899 I'm enjoying my life too. Hey. 328 00:21:39,900 --> 00:21:42,410 Wait. Oddball, 329 00:21:43,369 --> 00:21:45,480 I told you many times. 330 00:21:45,509 --> 00:21:48,649 First love is like frozen food. 331 00:21:48,650 --> 00:21:52,049 As soon as you take it out of the freezer, it melts. 332 00:21:52,480 --> 00:21:55,049 It's the same for you. 333 00:21:55,319 --> 00:21:58,460 You're done with Bang Jun Ho. 334 00:21:59,359 --> 00:22:00,818 It's the end. Okay? 335 00:22:00,819 --> 00:22:03,029 Your first love is over. All right? 336 00:22:04,630 --> 00:22:06,799 There are so many men in the world. 337 00:22:07,029 --> 00:22:09,970 Hey, what do you think about Hoo Young? 338 00:22:10,130 --> 00:22:12,339 He's smart, 339 00:22:12,799 --> 00:22:14,298 competent, 340 00:22:14,299 --> 00:22:16,740 and his appearance is... 341 00:22:17,240 --> 00:22:20,279 Look. He's a good-looking guy because he takes after me. 342 00:22:21,849 --> 00:22:25,019 - Let go of me. - But he's nothing too. 343 00:22:25,819 --> 00:22:29,089 Actually, he's not going back to the US as he's afraid of his mother. 344 00:22:29,490 --> 00:22:31,959 Hey. You can't throw him like this. 345 00:22:31,960 --> 00:22:32,960 Hey, Uncle Wook is... 346 00:22:33,259 --> 00:22:34,259 Hey! 347 00:22:35,029 --> 00:22:37,629 Hey, you can't leave him like that. 348 00:22:37,630 --> 00:22:40,359 What about me? We haven't seen each other all day. 349 00:22:42,869 --> 00:22:44,799 - My hair. - Hair? 350 00:22:48,000 --> 00:22:49,069 My hair. 351 00:22:50,470 --> 00:22:51,640 What's this? 352 00:22:55,450 --> 00:22:56,480 What are you doing? 353 00:22:58,450 --> 00:23:00,570 You got your hair done to show me anyway, didn't you? 354 00:23:01,319 --> 00:23:03,349 I did it because I had time. 355 00:23:03,549 --> 00:23:05,549 My hair will become straight again when I wash it. 356 00:23:06,859 --> 00:23:08,589 Then I should take a good look today. 357 00:23:12,599 --> 00:23:13,630 It suits you. 358 00:23:18,769 --> 00:23:20,640 Are you going to leave me too? 359 00:23:23,509 --> 00:23:24,910 Don't forget about me. 360 00:23:26,910 --> 00:23:28,480 I miss you. 361 00:23:42,589 --> 00:23:43,589 Pass. 362 00:23:45,500 --> 00:23:46,500 This. 363 00:23:47,130 --> 00:23:48,329 What should I wear? 364 00:23:58,069 --> 00:23:59,079 Let's see. 365 00:24:14,059 --> 00:24:15,059 Nice. 366 00:24:44,250 --> 00:24:45,319 What's up with you? 367 00:24:46,059 --> 00:24:47,139 Are you going hiking today? 368 00:24:47,990 --> 00:24:49,329 You're not? 369 00:24:49,660 --> 00:24:50,660 Me? 370 00:24:51,259 --> 00:24:52,400 I'm not. 371 00:24:52,829 --> 00:24:53,829 Why not? 372 00:24:53,830 --> 00:24:56,630 You went hiking with Mr. Son every Sunday. 373 00:25:00,140 --> 00:25:02,910 What else could I do? He called in sick. 374 00:25:03,470 --> 00:25:05,439 He's sick because... 375 00:25:05,440 --> 00:25:07,509 you stressed him out about the blind date. 376 00:25:10,049 --> 00:25:12,250 Will you leave him alone? 377 00:25:12,819 --> 00:25:13,920 Goodness. 378 00:25:14,890 --> 00:25:17,419 He should put up with that much... 379 00:25:17,420 --> 00:25:19,319 to become the future principal's son-in-law. 380 00:25:21,059 --> 00:25:22,789 Who's a principal and who's a son-in-law? 381 00:25:23,390 --> 00:25:25,259 You're getting ahead of yourself. 382 00:25:26,059 --> 00:25:27,059 Hey. 383 00:25:27,060 --> 00:25:30,130 Mr. Son will become my son-in-law. 384 00:25:30,730 --> 00:25:31,739 Hye Ji. 385 00:25:31,740 --> 00:25:34,769 You girls didn't listen to me because you were all grown up, 386 00:25:35,069 --> 00:25:38,579 and your mom was busy traveling with her friends. 387 00:25:38,839 --> 00:25:42,210 When I was all alone, Mr. Son was my only friend. 388 00:25:42,950 --> 00:25:44,579 He was practically a son to me. 389 00:25:48,019 --> 00:25:52,190 He's a good, upright man, and he's pretty manly too, 390 00:25:53,519 --> 00:25:56,660 but he just can't stand his ground around women. 391 00:25:57,460 --> 00:26:00,160 We should invite him for dinner... 392 00:26:00,400 --> 00:26:03,130 when Hye Seon's off work. 393 00:26:03,799 --> 00:26:05,700 He likes beef. 394 00:26:06,940 --> 00:26:08,269 There's me too. 395 00:26:09,970 --> 00:26:11,009 You? 396 00:26:11,809 --> 00:26:12,880 What about you? 397 00:26:14,009 --> 00:26:15,079 Well... 398 00:26:16,250 --> 00:26:19,420 Mr. Son and I... 399 00:26:20,920 --> 00:26:22,190 are closer. 400 00:26:31,430 --> 00:26:33,430 My gosh... Save me. 401 00:26:34,359 --> 00:26:35,569 I can't breathe. 402 00:26:38,740 --> 00:26:41,269 Listen, Ms. Kim. 403 00:26:41,809 --> 00:26:43,410 Forget it. 404 00:26:44,339 --> 00:26:45,380 Come on. 405 00:26:45,710 --> 00:26:47,379 You're jealous because... 406 00:26:47,380 --> 00:26:49,250 I'm setting him up with your sister. 407 00:26:49,410 --> 00:26:51,049 How funny. 408 00:26:51,349 --> 00:26:54,650 Do you think I'm a kid? That I'm being jealous? 409 00:26:55,119 --> 00:26:56,589 You don't know a thing. 410 00:26:58,319 --> 00:27:00,058 Get out of the way. I can't see the TV. 411 00:27:00,059 --> 00:27:01,460 Your head's huge. 412 00:27:03,289 --> 00:27:04,630 I hate you. 413 00:27:07,700 --> 00:27:08,730 Let's see. 414 00:27:25,519 --> 00:27:26,549 Good. 415 00:27:32,690 --> 00:27:33,720 Let's go. 416 00:27:53,940 --> 00:27:54,940 Hi. 417 00:27:56,980 --> 00:27:58,349 Where are we going today? 418 00:28:03,750 --> 00:28:04,819 Welcome. 419 00:28:06,589 --> 00:28:08,660 An iced Americano and two hot chocolates. 420 00:28:10,230 --> 00:28:11,630 This neighborhood is the problem. 421 00:28:11,960 --> 00:28:14,029 - And three tiramisus. - Okay. 422 00:28:19,700 --> 00:28:21,069 Forget the tiramisus. 423 00:28:21,869 --> 00:28:23,269 Why? I'm craving sugar. 424 00:28:26,180 --> 00:28:28,210 Hye Ji can't stay today. 425 00:28:28,750 --> 00:28:30,650 Mr. Son's ill. We have no choice. 426 00:28:31,410 --> 00:28:32,779 She's all dressed up. 427 00:28:35,950 --> 00:28:37,118 (How do you feel?) 428 00:28:37,119 --> 00:28:38,759 (Did you see a doctor and take medicine?) 429 00:28:40,259 --> 00:28:41,259 (Medicine) 430 00:29:19,730 --> 00:29:20,730 Thank you. 431 00:29:34,710 --> 00:29:35,880 Are you handcuffed? 432 00:29:36,250 --> 00:29:37,579 Your hands are stuck together. 433 00:29:40,920 --> 00:29:41,990 Thanks to someone. 434 00:29:44,890 --> 00:29:45,990 I don't feel well. 435 00:29:47,859 --> 00:29:49,529 I feel worse because I'm jealous. 436 00:29:49,829 --> 00:29:51,589 Is Mr. Son feeling okay? 437 00:29:52,000 --> 00:29:53,000 I don't know. 438 00:29:53,001 --> 00:29:54,500 I texted him, but he didn't reply. 439 00:30:04,269 --> 00:30:06,210 (Ms. Kim Hye Ji) 440 00:30:08,339 --> 00:30:09,848 (Ms. Kim Hye Ji) 441 00:30:09,849 --> 00:30:12,380 Mr. Son. How do you feel? 442 00:30:13,119 --> 00:30:14,480 Did you see a doctor... 443 00:30:14,779 --> 00:30:17,089 and take medicine? I'm worried. 444 00:30:17,349 --> 00:30:20,460 I'm sorry... 445 00:30:20,990 --> 00:30:23,529 for causing concern. 446 00:30:26,160 --> 00:30:28,160 (Ms. Kim Hye Ji) 447 00:30:33,569 --> 00:30:38,910 I'm not so ill that you need to worry. 448 00:30:39,809 --> 00:30:40,839 Send. 449 00:30:45,420 --> 00:30:47,619 Are Mr. Son and I that unsuitable? 450 00:30:48,049 --> 00:30:49,049 No. 451 00:30:49,890 --> 00:30:51,049 Are we suitable? 452 00:30:52,319 --> 00:30:53,618 Did someone say you're not? 453 00:30:53,619 --> 00:30:55,390 My dad thinks so. 454 00:30:55,930 --> 00:30:58,029 And Mr. Son seems to think so too. 455 00:30:59,059 --> 00:31:01,430 I was sure he was attracted to me. 456 00:31:04,299 --> 00:31:06,440 Is it because I'm the vice-principal's daughter? 457 00:31:08,039 --> 00:31:09,640 Or is he afraid of dating a colleague? 458 00:31:10,940 --> 00:31:12,339 Ask him yourself. 459 00:31:13,279 --> 00:31:14,279 Right now? 460 00:31:16,049 --> 00:31:17,980 The way to get rid of her is a date. 461 00:31:22,250 --> 00:31:23,889 - Shall we visit him? - Visit him? 462 00:31:23,890 --> 00:31:24,890 Yes. 463 00:31:24,891 --> 00:31:26,358 He wasn't admitted. 464 00:31:26,359 --> 00:31:27,558 Why would we visit? 465 00:31:27,559 --> 00:31:29,329 You said he lived alone. 466 00:31:29,490 --> 00:31:30,960 He might not have eaten well. 467 00:31:31,630 --> 00:31:32,858 I felt lots of butterflies... 468 00:31:32,859 --> 00:31:35,000 when I'd hurt my leg and Hoo Young got me food. 469 00:31:38,099 --> 00:31:39,170 You felt butterflies? 470 00:31:40,039 --> 00:31:41,039 Lots of them? 471 00:31:43,769 --> 00:31:45,210 Do you know where he lives? 472 00:31:45,640 --> 00:31:46,680 Yes. 473 00:31:47,539 --> 00:31:48,579 But... 474 00:31:49,880 --> 00:31:51,950 I can't go looking like this. 475 00:31:52,549 --> 00:31:54,380 I don't like what I'm wearing. I won't go. 476 00:31:55,250 --> 00:31:56,250 Kim Hye Ji. 477 00:32:13,700 --> 00:32:15,139 (Tasty Pork Trotters) 478 00:32:15,140 --> 00:32:16,740 There aren't any porridge places nearby. 479 00:32:17,039 --> 00:32:18,479 We should've bought some on the way. 480 00:32:18,680 --> 00:32:19,980 Where's the closest place? 481 00:32:20,480 --> 00:32:21,509 No. 482 00:32:22,049 --> 00:32:24,180 I saw a salad shop. I'll buy that instead. 483 00:32:25,079 --> 00:32:27,019 - Will a salad be enough? - Yes. 484 00:32:27,680 --> 00:32:29,789 I want to go now. I have a feeling I should. 485 00:32:30,190 --> 00:32:31,220 Go ahead. 486 00:32:31,490 --> 00:32:32,589 - See you. - Okay. 487 00:32:45,400 --> 00:32:46,839 Hye Ji's so pretty. 488 00:32:47,670 --> 00:32:49,869 Wasn't she timid in school? 489 00:32:56,609 --> 00:32:58,818 Our Hye Ji discovered her real self... 490 00:32:58,819 --> 00:33:00,279 after she dropped her uniform. 491 00:33:04,890 --> 00:33:06,190 She's so pretty. 492 00:33:06,990 --> 00:33:09,390 - She's like a celebrity. - Look at her hair. 493 00:33:17,099 --> 00:33:18,670 Will you keep talking about her? 494 00:33:20,740 --> 00:33:21,868 Oh, right. 495 00:33:21,869 --> 00:33:23,829 How's your uncle? Did he have some hangover soup? 496 00:33:25,609 --> 00:33:27,240 We should get far away from here. 497 00:33:28,039 --> 00:33:29,480 So no one can get in the way. 498 00:33:30,150 --> 00:33:31,309 Get going. 499 00:33:32,220 --> 00:33:33,619 I'd like to change first, though. 500 00:33:34,380 --> 00:33:36,319 - Why? - To look pretty. 501 00:33:36,990 --> 00:33:37,990 Goodness. 502 00:33:38,319 --> 00:33:39,420 Let's go. 503 00:33:45,230 --> 00:33:47,400 Why do you want to take me elsewhere... 504 00:33:48,299 --> 00:33:50,298 when you don't have a girl to visit? 505 00:33:50,299 --> 00:33:52,500 I don't want you to catch my cold. 506 00:33:52,799 --> 00:33:53,969 Don't worry about me. 507 00:33:53,970 --> 00:33:56,309 Worry about your poor single self. 508 00:33:56,440 --> 00:33:59,940 You're like this because you don't have someone. 509 00:34:00,609 --> 00:34:03,150 Why would a girlfriend make a difference? 510 00:34:03,809 --> 00:34:05,109 I'm fine on my own. 511 00:34:07,250 --> 00:34:11,719 You shouldn't get used to doing everything on your own. 512 00:34:12,159 --> 00:34:14,289 Wait here. I'll get you a taxi. 513 00:34:15,789 --> 00:34:17,566 You're going to the second brother's place next, right? 514 00:34:17,590 --> 00:34:18,590 Yes. 515 00:34:22,329 --> 00:34:23,369 Mr. Son. 516 00:34:26,440 --> 00:34:27,440 Ms. Kim. 517 00:34:34,440 --> 00:34:35,480 Your mother? 518 00:34:38,980 --> 00:34:40,280 - Yes. - Hello. 519 00:34:40,849 --> 00:34:42,389 Hello. 520 00:34:46,920 --> 00:34:51,159 You're a teacher at the same school my Kyung Taek teaches at? 521 00:34:51,460 --> 00:34:54,699 Yes. I heard Mr. Son wasn't feeling well, 522 00:34:54,860 --> 00:34:57,198 so I came by to check on him... 523 00:34:57,199 --> 00:34:58,669 as a colleague. 524 00:34:58,670 --> 00:35:01,969 Oh, the teachers there are so nice and considerate. 525 00:35:03,269 --> 00:35:06,909 I loved the name of the school as soon as I heard it. 526 00:35:07,239 --> 00:35:09,480 "Obok." It means "five blessings." 527 00:35:09,710 --> 00:35:12,250 - It has a great meaning. - It does. 528 00:35:13,449 --> 00:35:14,449 Goodness. 529 00:35:15,280 --> 00:35:16,849 How old are you? 530 00:35:17,190 --> 00:35:18,250 Mom. 531 00:35:18,750 --> 00:35:20,489 I'm right here. 532 00:35:21,019 --> 00:35:24,289 I'm not dead yet. Get me that taxi. 533 00:35:24,630 --> 00:35:25,659 Goodness. 534 00:35:25,829 --> 00:35:28,030 I turned 29 this year. 535 00:35:29,170 --> 00:35:31,170 Oh, that's perfect. 536 00:35:33,340 --> 00:35:35,968 Are you married? 537 00:35:35,969 --> 00:35:37,809 No, not yet. 538 00:35:38,210 --> 00:35:40,609 That's just lovely. 539 00:35:40,610 --> 00:35:41,909 How nice. 540 00:35:43,449 --> 00:35:47,419 Oh, I come by very rarely. 541 00:35:47,420 --> 00:35:48,550 I'm almost never here. 542 00:35:48,579 --> 00:35:50,989 I came by only because he was ill. 543 00:35:52,619 --> 00:35:55,319 Oh, dear. My goodness. 544 00:35:55,320 --> 00:35:56,530 Thank you. 545 00:35:56,829 --> 00:35:58,359 That's fine. 546 00:35:58,360 --> 00:36:02,500 You shouldn't dress like this. You could get cold. 547 00:36:02,599 --> 00:36:04,429 You'll struggle after you give birth. 548 00:36:05,230 --> 00:36:08,968 The men in my family are very virile, 549 00:36:08,969 --> 00:36:11,038 - and they father many kids. - Don't. 550 00:36:11,039 --> 00:36:13,539 I had seven, you know. 551 00:36:14,409 --> 00:36:16,480 Taxi! 552 00:36:16,780 --> 00:36:19,880 Did you take the parcel that came for me? 553 00:36:20,050 --> 00:36:21,420 Where is... 554 00:36:24,349 --> 00:36:25,860 What's all this? 555 00:36:28,320 --> 00:36:29,360 Darn it. 556 00:36:34,059 --> 00:36:36,869 Is this a bedroom or a market stall? 557 00:36:38,199 --> 00:36:41,170 I wouldn't be surprised if this place were haunted. 558 00:36:42,139 --> 00:36:43,139 What the earth? 559 00:36:48,340 --> 00:36:51,848 - I hope to see you again, Ms. Kim. - Sure. 560 00:36:51,849 --> 00:36:54,480 It would be even nicer if you'd visit. 561 00:36:55,250 --> 00:36:57,089 - Okay. - Call when you get there. 562 00:36:57,090 --> 00:36:58,690 Okay, I will. 563 00:36:59,519 --> 00:37:02,159 Don't just leave now. 564 00:37:02,360 --> 00:37:04,960 Stay for a chat, okay? 565 00:37:05,130 --> 00:37:08,399 I left some food and fruit. 566 00:37:08,400 --> 00:37:11,169 - Go upstairs... - Will you stop it, Mom? 567 00:37:11,170 --> 00:37:12,699 Okay, fine. 568 00:37:12,739 --> 00:37:15,139 She has nothing to do with me. 569 00:37:17,010 --> 00:37:18,010 Really? 570 00:37:19,880 --> 00:37:21,809 I went too far, then. 571 00:37:23,510 --> 00:37:24,849 Ms. Kim. 572 00:37:26,619 --> 00:37:27,848 I'm sorry. 573 00:37:27,849 --> 00:37:29,019 It's fine. 574 00:37:29,820 --> 00:37:30,920 Goodbye. 575 00:37:30,949 --> 00:37:32,889 - Get in. - Oh, dear. 576 00:37:33,159 --> 00:37:35,059 You fool. 577 00:37:37,730 --> 00:37:39,559 - Darn you. - All right, now. 578 00:37:41,230 --> 00:37:42,269 Bye. 579 00:37:53,440 --> 00:37:54,539 I apologize. 580 00:37:54,940 --> 00:37:56,909 My mother's old-fashioned. 581 00:37:57,579 --> 00:37:59,820 I'm really sorry if she offended you. 582 00:38:01,320 --> 00:38:03,849 You shouldn't have to apologize. 583 00:38:04,889 --> 00:38:07,019 I should. I'm... 584 00:38:08,090 --> 00:38:09,429 very sorry. 585 00:38:10,360 --> 00:38:11,360 Goodbye. 586 00:38:14,460 --> 00:38:15,500 Oh, gosh. 587 00:38:17,170 --> 00:38:18,230 I'm okay. 588 00:38:23,409 --> 00:38:25,369 I shouldn't have come by. 589 00:38:26,280 --> 00:38:29,210 I'm sorry for doing so when I have nothing to do with you. 590 00:38:29,980 --> 00:38:31,579 What I meant is... 591 00:38:31,780 --> 00:38:33,349 Go home and get some rest. 592 00:38:34,550 --> 00:38:36,650 - I'll hail you a taxi... - No, it's fine. 593 00:38:36,989 --> 00:38:38,750 I can walk. 594 00:39:13,559 --> 00:39:15,460 I should've gotten porridge. 595 00:39:20,130 --> 00:39:22,159 I wanted to show him this. 596 00:40:11,610 --> 00:40:13,420 I called because I got some nice liquor. 597 00:40:16,190 --> 00:40:20,420 It's not fun to drink alone at my age. 598 00:40:22,320 --> 00:40:23,429 Gosh. 599 00:40:24,659 --> 00:40:26,860 Did I disturb your busy schedule? 600 00:40:27,900 --> 00:40:30,829 No. I was looking for a drink companion. 601 00:40:33,400 --> 00:40:36,469 Will you give a special talk to my school seniors? 602 00:40:38,469 --> 00:40:40,139 Call me when you set a date. 603 00:40:40,280 --> 00:40:43,849 We should find a date that fits the famous writer's schedule. 604 00:40:44,110 --> 00:40:45,110 Not at all. 605 00:40:54,460 --> 00:40:55,489 Jun Ho. 606 00:40:56,630 --> 00:40:59,300 I didn't bring this up last time because your aunt was here. 607 00:41:01,599 --> 00:41:04,630 Everyone was worried when you suddenly moved abroad, 608 00:41:05,230 --> 00:41:08,139 but I knew and believed you'd do fine. 609 00:41:10,010 --> 00:41:12,940 You're back looking better than ever, so that's all good. 610 00:41:14,679 --> 00:41:15,780 But... 611 00:41:22,989 --> 00:41:25,150 Leave Hong Ju alone. 612 00:41:30,789 --> 00:41:31,829 There was... 613 00:41:33,400 --> 00:41:36,929 a reason why I had to leave like that. 614 00:41:37,000 --> 00:41:38,829 You should've said something. 615 00:41:39,800 --> 00:41:42,000 You should've asked her to wait for you or to break up. 616 00:41:43,170 --> 00:41:46,380 If you'd talked before you hurt her, I'd have accepted it as a reason. 617 00:41:46,780 --> 00:41:48,210 But once the damage is done, 618 00:41:49,409 --> 00:41:51,110 it's nothing but an excuse. 619 00:41:52,449 --> 00:41:54,049 - Uncle. - Do you know... 620 00:41:54,050 --> 00:41:56,190 what I tell the kids until their ears bleed? 621 00:41:58,150 --> 00:41:59,960 To never date a man like you... 622 00:42:00,260 --> 00:42:02,219 who makes them cry. 623 00:42:04,130 --> 00:42:05,389 My Hong Ju. 624 00:42:07,559 --> 00:42:08,659 She isn't for you. 625 00:42:35,719 --> 00:42:38,329 You won't get enough of me by glancing like that. 626 00:42:42,929 --> 00:42:44,730 Can I ask you something? 627 00:42:45,329 --> 00:42:46,599 Yes. What is it? 628 00:42:50,139 --> 00:42:52,840 What do you like about me? 629 00:42:53,940 --> 00:42:54,980 What? 630 00:43:01,320 --> 00:43:04,719 What part of that question is funny? 631 00:43:06,559 --> 00:43:09,019 Sorry. I wasn't expecting a question like that. 632 00:43:09,190 --> 00:43:10,489 Why wouldn't you expect it? 633 00:43:11,130 --> 00:43:12,929 It's a corny question. 634 00:43:13,159 --> 00:43:14,199 Well... 635 00:43:16,329 --> 00:43:17,369 I'll think about it. 636 00:43:25,539 --> 00:43:26,639 You keep laughing. 637 00:43:27,440 --> 00:43:29,309 Were you always like this? 638 00:43:30,909 --> 00:43:32,110 I don't know. 639 00:43:33,280 --> 00:43:34,679 I didn't know back then, 640 00:43:36,320 --> 00:43:37,849 and I still don't know now. 641 00:43:37,989 --> 00:43:39,050 You don't know? 642 00:43:40,860 --> 00:43:42,019 What answer... 643 00:43:48,030 --> 00:43:49,670 Where are we going that's so far? 644 00:43:49,969 --> 00:43:51,269 What neighborhood is this? 645 00:43:51,800 --> 00:43:52,840 You'll see. 646 00:44:15,960 --> 00:44:19,460 Why does someone so smart not know something that easy? 647 00:44:20,659 --> 00:44:22,360 What good is having a smart brain? 648 00:44:36,750 --> 00:44:37,849 Kang Hoo Young. 649 00:44:39,949 --> 00:44:41,750 How much longer will you keep the distance? 650 00:44:46,489 --> 00:44:49,460 When you call out "Kang Hoo Young," 651 00:44:52,559 --> 00:44:54,159 my heart beats so fast it aches. 652 00:44:56,199 --> 00:44:58,030 It beat so fast I got worried... 653 00:44:58,969 --> 00:45:00,300 it would beat out of my chest. 654 00:45:00,800 --> 00:45:01,800 Kang Hoo Young. 655 00:45:02,269 --> 00:45:03,840 This is from my friend, Kim Hye Ji. 656 00:45:04,210 --> 00:45:05,309 Kang Hoo Young. 657 00:45:06,210 --> 00:45:07,280 Kang Hoo Young. 658 00:45:08,710 --> 00:45:09,750 Kang Hoo Young. 659 00:45:09,909 --> 00:45:11,079 Kang Hoo Young, run. 660 00:45:11,809 --> 00:45:12,820 Kang Hoo Young. 661 00:45:13,179 --> 00:45:14,218 Give me your dream. 662 00:45:14,219 --> 00:45:15,380 Hey, Kang Hoo Young. 663 00:45:15,650 --> 00:45:18,050 Stay right where you are. I'll come over. 664 00:45:18,289 --> 00:45:19,320 Wait. 665 00:45:19,690 --> 00:45:21,260 I don't know when it started. 666 00:45:22,090 --> 00:45:23,130 I just... 667 00:45:24,530 --> 00:45:26,429 found myself waiting for you to call my name. 668 00:45:28,829 --> 00:45:30,000 That's when I knew. 669 00:45:31,000 --> 00:45:32,030 "I see." 670 00:45:34,269 --> 00:45:35,670 "I must like her." 671 00:45:36,769 --> 00:45:38,070 Hello, Kang Hoo Young. 672 00:45:44,880 --> 00:45:45,980 I knew... 673 00:45:47,519 --> 00:45:49,280 I still liked you. 674 00:45:57,889 --> 00:46:00,530 I really don't know what I like about you... 675 00:46:00,599 --> 00:46:02,400 or why I like you. 676 00:46:08,039 --> 00:46:10,639 You never gave me time to get used to you. 677 00:46:13,480 --> 00:46:14,809 Neither did you. 678 00:46:33,500 --> 00:46:35,259 (Uncle Baek Wook) 679 00:46:35,260 --> 00:46:36,900 The person you reached is unavailable. 680 00:46:37,030 --> 00:46:38,599 Come on. Answer your phone! 681 00:46:39,800 --> 00:46:40,940 Wasn't that Uncle Wook? 682 00:46:41,599 --> 00:46:42,670 It's not important. 683 00:46:51,980 --> 00:46:53,280 (Uncle Wook) 684 00:46:57,320 --> 00:46:58,349 Hey. 685 00:46:58,719 --> 00:47:00,289 It's an emergency! 686 00:47:00,559 --> 00:47:01,690 Emergency! 687 00:47:14,869 --> 00:47:17,070 I'm sorry. Something urgent came up at work. 688 00:47:17,210 --> 00:47:18,739 - Okay. You should go now. - Okay. 689 00:47:19,170 --> 00:47:20,340 I'll watch you go in first. 690 00:47:32,619 --> 00:47:34,190 - Kang Hoo Young. - Yes. 691 00:47:34,389 --> 00:47:36,189 Can you ask me what I'm doing tomorrow night? 692 00:47:38,059 --> 00:47:39,429 What are you doing tomorrow night? 693 00:47:39,760 --> 00:47:40,829 I'm going to see you. 694 00:47:42,500 --> 00:47:43,860 What about the day after tomorrow? 695 00:47:44,469 --> 00:47:45,949 I'm going to see you. What about you? 696 00:47:48,269 --> 00:47:49,269 Same here. 697 00:47:50,440 --> 00:47:51,440 You should go. 698 00:48:02,989 --> 00:48:03,989 ("My Avant-garde Lover") 699 00:48:03,990 --> 00:48:06,050 ("My Avant-garde Lover") 700 00:48:06,320 --> 00:48:07,420 ("My Avant-garde Lover") 701 00:48:11,929 --> 00:48:13,030 ("My Avant-garde Lover") 702 00:48:31,750 --> 00:48:34,519 Right. I kept it in here. 703 00:48:38,449 --> 00:48:39,789 (My Career Plan) 704 00:48:42,920 --> 00:48:45,989 (Name: Lee Hong Ju, Kang Hoo Young) 705 00:49:02,480 --> 00:49:06,849 (Lee Hong Ju) 706 00:49:10,420 --> 00:49:11,449 Yes, it did. 707 00:49:13,019 --> 00:49:14,339 My heart fluttered like that too. 708 00:49:59,400 --> 00:50:01,039 I didn't think you would come to Korea. 709 00:50:02,369 --> 00:50:04,239 I thought I could get some fresh air like you. 710 00:50:05,670 --> 00:50:07,816 I'm sorry to make a big decision without giving you a heads-up. 711 00:50:07,840 --> 00:50:08,840 A decision? 712 00:50:09,210 --> 00:50:10,849 Nothing has been finalized yet. 713 00:50:11,980 --> 00:50:12,980 Mom. 714 00:50:13,780 --> 00:50:16,750 It felt surreal to come back to Korea. It's been so long. 715 00:50:17,889 --> 00:50:19,489 I thought I had forgotten everything. 716 00:50:20,690 --> 00:50:22,190 But even the air felt familiar. 717 00:50:23,489 --> 00:50:26,460 Gosh, memories can be so fascinating. 718 00:50:28,360 --> 00:50:30,400 Perhaps, we should have visited from time to time. 719 00:50:32,900 --> 00:50:34,170 Please process my resignation. 720 00:50:34,440 --> 00:50:36,400 I'll make sure the hand-off goes without a hitch. 721 00:50:40,510 --> 00:50:41,539 Hoo Young. 722 00:50:42,010 --> 00:50:44,679 Growing up, you had never... 723 00:50:44,809 --> 00:50:47,349 caused any trouble or gone astray. 724 00:50:48,219 --> 00:50:49,519 That always worried me. 725 00:50:52,190 --> 00:50:54,719 You made the best decision for me. 726 00:50:55,360 --> 00:50:57,360 And I believed that it was for the best. 727 00:50:59,059 --> 00:51:00,099 But? 728 00:51:01,329 --> 00:51:04,130 But I'll start making decisions for myself, 729 00:51:05,730 --> 00:51:07,300 whether or not they're the best. 730 00:51:13,010 --> 00:51:14,409 I had a long flight. I'm beat. 731 00:51:14,780 --> 00:51:16,010 Let's finish this up tomorrow. 732 00:51:28,420 --> 00:51:29,420 Hello. 733 00:51:35,400 --> 00:51:36,529 - Hello. - Hi. 734 00:51:36,530 --> 00:51:37,530 Hello. 735 00:51:38,730 --> 00:51:39,730 Ms. Kim. 736 00:51:40,440 --> 00:51:41,880 You dolled up more than usual today. 737 00:51:42,539 --> 00:51:44,038 I stopped by the hair salon this morning. 738 00:51:44,039 --> 00:51:46,015 I got my hair done yesterday, but I didn't like it. 739 00:51:46,039 --> 00:51:47,440 Aren't you so diligent? 740 00:51:48,380 --> 00:51:50,349 But men don't remember women's hairstyles. 741 00:51:50,480 --> 00:51:52,186 It's either long straight hair or short hair for them. 742 00:51:52,210 --> 00:51:53,550 Don't waste your money on that. 743 00:51:54,079 --> 00:51:55,349 I can remember them. 744 00:51:55,550 --> 00:51:56,718 I got a hippie perm done yesterday. 745 00:51:56,719 --> 00:51:58,650 Today, I straightened my hair with big curls. 746 00:52:00,019 --> 00:52:02,260 Guess what I'm going to do with my hair tomorrow. 747 00:52:04,260 --> 00:52:05,289 What on earth... 748 00:52:06,090 --> 00:52:07,500 (Homeroom Teacher Son Kyung Taek) 749 00:52:15,570 --> 00:52:18,039 Good morning. 750 00:52:18,210 --> 00:52:19,269 Hello. 751 00:52:23,110 --> 00:52:24,110 All right. 752 00:52:34,920 --> 00:52:36,260 (Homeroom Teacher Son Kyung Taek) 753 00:52:38,730 --> 00:52:39,789 Good morning. 754 00:52:48,269 --> 00:52:50,969 Thank you for lending them to me. I got them cleaned. 755 00:52:51,440 --> 00:52:53,739 Thank you for your help. From Kim Hye Ji. 756 00:52:59,679 --> 00:53:01,679 (Homeroom Teacher Kim Hye Ji) 757 00:53:04,789 --> 00:53:06,319 - Health is... - Mental power. 758 00:53:06,320 --> 00:53:07,788 - Health is... - Mental power. 759 00:53:07,789 --> 00:53:08,789 There you go! 760 00:53:09,190 --> 00:53:10,190 Great! 761 00:53:11,630 --> 00:53:12,630 Left foot. 762 00:53:12,631 --> 00:53:14,098 - Health is... - Mental power. 763 00:53:14,099 --> 00:53:15,400 Hurry up. Next! 764 00:53:15,460 --> 00:53:18,630 Mr. Son. Why are we running so much this morning? 765 00:53:18,829 --> 00:53:20,000 All right. Left foot. 766 00:53:31,150 --> 00:53:34,449 ("My Avant-garde Lover") 767 00:54:18,630 --> 00:54:19,659 What? 768 00:54:20,730 --> 00:54:22,530 Wait. Did he not come home last night? 769 00:54:27,940 --> 00:54:29,639 (Kang Hoo Young) 770 00:54:30,239 --> 00:54:31,239 (Kang Hoo Young) 771 00:54:32,570 --> 00:54:33,890 So you've been thinking about me. 772 00:54:34,280 --> 00:54:35,280 What? 773 00:54:35,539 --> 00:54:37,110 You're not watching me, are you? 774 00:54:37,650 --> 00:54:38,710 Where are you? 775 00:54:40,179 --> 00:54:42,480 You didn't forget about your plan for tonight. Right? 776 00:54:43,650 --> 00:54:45,949 No. See you after work later. 777 00:54:51,059 --> 00:54:52,690 I wanted to drive her to work. 778 00:54:58,300 --> 00:54:59,300 Let's go. 779 00:55:10,250 --> 00:55:12,010 The neighborhood looks the same, doesn't it? 780 00:55:12,280 --> 00:55:13,280 Does it? 781 00:55:34,900 --> 00:55:35,969 It hasn't changed. 782 00:55:37,809 --> 00:55:39,139 I can recognize it right away. 783 00:56:01,760 --> 00:56:03,630 This is why I hate Seoul. 784 00:56:05,599 --> 00:56:06,630 It's a small world. 785 00:56:16,539 --> 00:56:18,409 He definitely deflected my question. 786 00:56:19,409 --> 00:56:21,050 Something must be up with him. 787 00:56:22,550 --> 00:56:23,910 Does he not want to talk about it? 788 00:56:25,989 --> 00:56:27,059 No. First things first. 789 00:56:28,719 --> 00:56:30,019 I must handle this first. 790 00:56:40,199 --> 00:56:41,239 I'm okay. 791 00:56:44,969 --> 00:56:46,840 I shouldn't have come by. 792 00:56:48,010 --> 00:56:49,010 I'm sorry for doing so... 793 00:56:49,480 --> 00:56:51,050 when I have nothing to do with you. 794 00:56:54,920 --> 00:56:55,920 "Ms. Kim." 795 00:56:56,119 --> 00:56:57,949 "Thank you for yesterday, and I'm sorry." 796 00:56:58,690 --> 00:56:59,719 "I'm sorry." 797 00:57:00,289 --> 00:57:01,960 "Are you free tonight?" 798 00:57:02,719 --> 00:57:04,289 Okay. I got this! 799 00:57:19,409 --> 00:57:20,440 Ms. Kim! 800 00:57:22,309 --> 00:57:23,309 Hey. 801 00:57:25,079 --> 00:57:26,409 Could you help us? 802 00:57:26,550 --> 00:57:29,018 We're struggling with a grammar question. 803 00:57:29,019 --> 00:57:30,250 Let's see. 804 00:57:30,690 --> 00:57:33,820 This sentence is about what happened last month. 805 00:57:34,159 --> 00:57:35,719 The past perfect tense is correct. 806 00:57:36,090 --> 00:57:39,029 Right here. There was another clause starting with "before." 807 00:57:39,030 --> 00:57:40,129 This cleared up... 808 00:57:40,130 --> 00:57:41,650 the chronological order to the action. 809 00:57:41,929 --> 00:57:44,699 In cases like this, you don't have to use the past perfect tense. 810 00:57:45,030 --> 00:57:46,840 You can just use the simple past tense... 811 00:57:47,139 --> 00:57:48,368 to express the same thing... 812 00:57:48,369 --> 00:57:49,876 as if you used the past perfect tense. 813 00:57:49,900 --> 00:57:51,569 - Did you get it? - Yes. 814 00:57:51,570 --> 00:57:54,078 Then why don't you come up with five examples for this? 815 00:57:54,079 --> 00:57:55,138 - Yes. - Five? 816 00:57:55,139 --> 00:57:56,209 - Yes. Five. - Come on. 817 00:57:56,210 --> 00:57:57,678 - Okay. I said five. - Thank you. 818 00:57:57,679 --> 00:57:59,480 - Thank you. - Thank you. 819 00:58:08,059 --> 00:58:09,159 - Are you okay? - Oh, no. 820 00:58:09,659 --> 00:58:11,630 I'm sorry. 821 00:58:17,730 --> 00:58:18,730 Ms. Kim. 822 00:58:32,150 --> 00:58:33,150 Ms. Kim. 823 00:58:33,719 --> 00:58:35,619 Were you sorry about yesterday? 824 00:58:38,719 --> 00:58:39,719 What? 825 00:58:40,690 --> 00:58:43,019 I clearly apologized to you yesterday. 826 00:58:45,289 --> 00:58:46,960 Was my apology not enough? 827 00:58:49,199 --> 00:58:51,000 No. That's not what I meant. 828 00:58:51,699 --> 00:58:53,030 I meant to say... 829 00:58:53,639 --> 00:58:54,670 Are you... 830 00:58:58,909 --> 00:59:02,280 I'll stop bugging you now. 831 00:59:36,949 --> 00:59:37,949 Come in. 832 00:59:47,420 --> 00:59:48,420 You can sit there. 833 00:59:51,690 --> 00:59:52,889 How do you want your coffee? 834 00:59:54,429 --> 00:59:55,429 I'm good. 835 00:59:57,130 --> 00:59:58,400 I'll make Americano. 836 01:00:08,909 --> 01:00:10,039 Is your leg okay now? 837 01:00:11,780 --> 01:00:12,780 Yes. 838 01:00:23,320 --> 01:00:25,429 I'm glad you're here, Hong Ju. 839 01:00:30,829 --> 01:00:33,170 Your letters where you promised your unchanging love. 840 01:00:36,170 --> 01:00:38,610 My book you couldn't praise enough. 841 01:00:47,949 --> 01:00:50,019 The time when you and I were madly in love. 842 01:00:54,489 --> 01:00:57,089 (Psychotropic Drugs) 843 01:00:57,090 --> 01:00:59,059 The sad reason why I had to... 844 01:01:00,599 --> 01:01:01,659 leave you. 845 01:01:02,429 --> 01:01:03,429 This... 846 01:01:12,309 --> 01:01:13,808 I can do better from now on. 847 01:01:13,809 --> 01:01:17,010 (Psychotropic Drugs) 848 01:01:44,039 --> 01:01:45,570 All right. Everyone, attention. 849 01:01:46,969 --> 01:01:47,980 At ease. 850 01:01:48,380 --> 01:01:49,380 Relax, everyone. 851 01:01:50,949 --> 01:01:52,949 You guys don't... 852 01:01:53,880 --> 01:01:55,050 have to be nervous. 853 01:01:55,820 --> 01:01:59,349 I understand the CEO of the HQ is coming here today. 854 01:01:59,449 --> 01:02:00,889 But you have nothing to worry about. 855 01:02:01,119 --> 01:02:03,489 Just follow my lead. Okay? 856 01:02:04,329 --> 01:02:07,099 (Rock Asset) 857 01:02:12,000 --> 01:02:13,030 She's coming. 858 01:02:14,469 --> 01:02:15,500 Attention. 859 01:02:15,900 --> 01:02:17,000 - Hello. - Hello. 860 01:02:24,349 --> 01:02:25,380 Hey. 861 01:02:28,579 --> 01:02:30,150 Is she here because of the Roem case? 862 01:02:30,449 --> 01:02:31,488 No. 863 01:02:31,489 --> 01:02:33,965 I wrapped up the Roem case this morning with their legal team. 864 01:02:33,989 --> 01:02:35,820 Good job. Then what is she doing here? 865 01:02:36,090 --> 01:02:37,810 You didn't tell her about the house, right? 866 01:02:38,030 --> 01:02:40,428 Don't let her come near the house. 867 01:02:40,429 --> 01:02:42,428 If she finds out I renovated the place, she'll throw a fit. 868 01:02:42,429 --> 01:02:43,500 I said I got it. 869 01:02:43,829 --> 01:02:44,829 Hey. 870 01:02:46,769 --> 01:02:48,670 Give that to me. I'll bring it in. 871 01:02:50,070 --> 01:02:51,139 You got this. 872 01:02:53,409 --> 01:02:54,939 - Set, set, set, Rock Asset. - Rock Asset. 873 01:02:54,940 --> 01:02:55,980 Come on, guys. 874 01:03:01,820 --> 01:03:03,619 You're the anime expert. What do you think? 875 01:03:04,150 --> 01:03:06,750 Do we need to revise the scenario a lot? 876 01:03:08,960 --> 01:03:10,059 Please take a look at this. 877 01:03:11,159 --> 01:03:12,229 What's this? 878 01:03:12,230 --> 01:03:14,190 I put together a file after reading the scenario. 879 01:03:14,460 --> 01:03:15,500 Already? 880 01:03:17,369 --> 01:03:20,269 We have a lot of time. What's the hurry? 881 01:03:20,800 --> 01:03:22,768 A long time ago, I wrote down some things I wanted to see... 882 01:03:22,769 --> 01:03:25,340 in the anime version. So I incorporated them. 883 01:03:26,469 --> 01:03:29,510 That makes sense. You know this story better than me. 884 01:03:30,380 --> 01:03:32,126 If you see anything useful, please consider them... 885 01:03:32,150 --> 01:03:33,780 while you work on the script. 886 01:03:34,050 --> 01:03:35,079 Sure. 887 01:03:36,179 --> 01:03:38,250 I'll excuse myself from this project now. 888 01:03:45,730 --> 01:03:47,158 Gosh. Do something. 889 01:03:47,159 --> 01:03:48,460 The view is nice. 890 01:03:48,760 --> 01:03:51,098 It's not nice at all. What do you mean? 891 01:03:51,099 --> 01:03:53,468 It's nothing compared to the view in San Francisco. 892 01:03:53,469 --> 01:03:54,840 Don't you agree, Hoo Young? 893 01:03:56,940 --> 01:03:59,408 So tell me. Is my house vacant? 894 01:03:59,409 --> 01:04:01,809 No. Gosh. Why would that be vacant? 895 01:04:01,980 --> 01:04:03,238 Someone else lives there. 896 01:04:03,239 --> 01:04:05,409 We have a great tenant. 897 01:04:05,510 --> 01:04:08,820 Then find a business hotel closest from the office. 898 01:04:09,079 --> 01:04:10,619 I'll work here starting tomorrow. 899 01:04:11,219 --> 01:04:12,849 - Why? - Why? 900 01:04:13,250 --> 01:04:14,289 Yes, why? 901 01:04:15,159 --> 01:04:17,089 Well, let's just say... 902 01:04:17,090 --> 01:04:18,970 I'm running an inspection on the Korean branch. 903 01:04:28,900 --> 01:04:30,400 If you're doing this because of me, 904 01:04:30,769 --> 01:04:33,210 let me just say that it won't change my mind. 905 01:04:34,780 --> 01:04:36,210 My decision won't change either. 906 01:04:40,210 --> 01:04:41,480 I won't go back alone. 907 01:04:46,489 --> 01:04:47,989 (Kid 1) 908 01:04:54,559 --> 01:04:56,500 - I'll get going. - Wait. 909 01:04:58,730 --> 01:05:00,469 You won't even give me time to review them? 910 01:05:00,900 --> 01:05:03,070 Contact me if you have any questions. 911 01:05:12,750 --> 01:05:13,750 Mr. Bang. 912 01:05:14,219 --> 01:05:15,349 Are you okay? 913 01:05:15,980 --> 01:05:16,980 I'm okay. 914 01:05:19,050 --> 01:05:20,150 I'm fine. 915 01:05:24,760 --> 01:05:25,829 Don't come near me. 916 01:05:33,369 --> 01:05:34,500 I'll read... 917 01:05:37,039 --> 01:05:39,309 I'll read your feedback later. You should go now. 918 01:05:43,480 --> 01:05:45,579 What's wrong, Jun Ho? Are you sick? 919 01:05:48,820 --> 01:05:49,949 What if I am? 920 01:05:53,190 --> 01:05:54,920 What if I left because I was sick? 921 01:06:01,329 --> 01:06:02,900 Would you take me back? 922 01:06:23,719 --> 01:06:26,519 (Serendipity's Embrace) 923 01:06:46,869 --> 01:06:51,150 (Obok University, Obok High School) 924 01:06:54,679 --> 01:06:55,820 Kang Hoo Young! 925 01:06:56,480 --> 01:06:59,150 Stay right where you are. I'll come over right now. 926 01:06:59,449 --> 01:07:00,489 Wait. 927 01:07:05,489 --> 01:07:07,190 (Obok University, Obok High School) 928 01:07:07,800 --> 01:07:09,530 What? I told him to wait. 929 01:07:26,679 --> 01:07:29,150 Are they yours? 930 01:07:37,730 --> 01:07:40,230 ("The Airport Diary") 931 01:07:41,030 --> 01:07:42,630 These are my favorites. 932 01:07:44,730 --> 01:07:46,000 But they aren't mine. 933 01:07:46,530 --> 01:07:48,930 I wonder to whom they belong. Did someone leave them behind? 934 01:07:50,840 --> 01:07:51,909 They're yours. 935 01:07:58,949 --> 01:08:00,078 You're not what I expected. 936 01:08:00,079 --> 01:08:02,250 I didn't know my son had a thing for cute girls. 937 01:08:03,280 --> 01:08:04,289 Pardon? 938 01:08:16,130 --> 01:08:18,800 If the question I got wrong were to be presented again, 939 01:08:29,609 --> 01:08:30,680 would I be able... 940 01:08:36,020 --> 01:08:37,079 Would I be able... 941 01:08:40,319 --> 01:08:42,999 - to put down the correct answer? - To put down the correct answer? 942 01:08:46,630 --> 01:08:50,260 (Special thanks to Kim Jung Nan and Sung Byung Sook) 943 01:09:12,149 --> 01:09:13,489 I'll give it my all this time. 944 01:09:13,689 --> 01:09:16,049 - Give your all to what? - Causing trouble or going astray. 945 01:09:16,760 --> 01:09:18,090 - Hey! - We have to run. 946 01:09:18,729 --> 01:09:21,329 - What? You quit your job? - Lee Hong Ju, my arm. 947 01:09:21,699 --> 01:09:24,099 Undergoing dramatic changes means they're nearing their end. 948 01:09:24,159 --> 01:09:25,959 It must be because of that girl, Lee Hong Ju. 949 01:09:26,600 --> 01:09:28,869 They are from your heart. You should throw them out. 950 01:09:30,199 --> 01:09:33,239 Hong Ju, I want you to end things with Hoo Young. 951 01:09:34,010 --> 01:09:36,090 Shouldn't you trust me before you trust anyone else? 952 01:09:36,180 --> 01:09:37,620 What if you leave me without a word? 953 01:09:37,850 --> 01:09:39,609 Must I be kept in the dark again... 954 01:09:39,979 --> 01:09:41,380 and find out only after you leave?