1 00:00:00,000 --> 00:00:01,465 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:01,489 --> 00:00:03,489 سرندیپیتی به معنای چیزیه که وقتی منتظرش نبودی :::::::: :::::::: مثل معجزه میاد و زندگی رو برات قشنگ می‌کنه 3 00:00:03,513 --> 00:00:05,513 ::::::::: آيــــ(آغـوش سـرنـدیـپـیـتـی)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 4 00:00:05,972 --> 00:00:08,332 ✨ قـسـمـت هـفـتـم ✨ ::::@AirenTeam:::: بعداً می‌خونمشون 5 00:00:08,332 --> 00:00:10,272 الان می‌تونی بری 6 00:00:12,842 --> 00:00:15,312 اوپا، چیشده؟ مریضی؟ 7 00:00:15,312 --> 00:00:17,022 ...اگه من 8 00:00:19,582 --> 00:00:22,232 ...اگر بخاطر مریضی رفته بودم 9 00:00:26,722 --> 00:00:29,052 برمی‌گشتی پیشم؟ 10 00:00:36,582 --> 00:00:37,822 پاشو حالا 11 00:00:37,822 --> 00:00:39,792 می‌تونی پاشی؟ 12 00:00:43,162 --> 00:00:44,872 ،هونگ‌جو 13 00:00:45,762 --> 00:00:47,832 من خیلی مریض بودم 14 00:00:49,382 --> 00:00:51,392 ،نمی‌تونستم نفس بکشم 15 00:00:51,392 --> 00:00:53,482 ،دستام می‌لرزیدن 16 00:00:54,382 --> 00:00:56,662 و اصلاً نمی‌تونستم بنویسم 17 00:01:00,942 --> 00:01:02,762 من نمی‌دونستم 18 00:01:02,762 --> 00:01:04,242 متأسفم 19 00:01:05,182 --> 00:01:08,612 نمی‌خواستم که من رو اینجوری ببینی 20 00:01:08,612 --> 00:01:11,072 ...فکر کردی که چه حسی داشتم 21 00:01:12,132 --> 00:01:14,642 وقتی تو اونجوری گریه می‌کردی و ترکت کردم؟ 22 00:01:57,582 --> 00:02:00,142 ما ده سال با هم بودیم 23 00:02:00,142 --> 00:02:03,162 کل اون مدت عاشقم بودی 24 00:02:03,162 --> 00:02:06,052 و همیشه برای من خاص بودی 25 00:02:07,282 --> 00:02:10,352 وقتی از هم دور بودیم منم همین حس رو داشتم 26 00:02:11,452 --> 00:02:13,392 می‌دونم که تو هم همینطوری بودی 27 00:02:18,572 --> 00:02:22,172 ،من به مدیر زنگ می‌زنم میگم بیاد یکم استراحت کن 28 00:02:23,112 --> 00:02:24,812 لی هونگ‌جو 29 00:02:26,112 --> 00:02:28,832 تو اصرار داری که بری؟ 30 00:02:28,832 --> 00:02:30,982 چطور می‌تونی این کارو با من بکنی؟ 31 00:02:30,982 --> 00:02:33,332 !من مریض بودم 32 00:02:34,432 --> 00:02:36,922 لطفاً ببخش منو 33 00:02:42,372 --> 00:02:44,862 ...راستش 34 00:02:44,862 --> 00:02:47,552 ،کل این سه سال 35 00:02:48,402 --> 00:02:50,412 خیلی کنجکاو بودم که چرا رفتی 36 00:02:51,282 --> 00:02:55,592 برام سوال بود که چه کار اشتباهی کردم و چه کاری رو انجام ندادم 37 00:02:57,182 --> 00:02:59,532 حتی تو منو ترک کردی 38 00:03:00,492 --> 00:03:04,672 فکر می‌کردم واقعاً تقصیر منه که همه ترکم می‌کنن 39 00:03:04,672 --> 00:03:07,382 بارها و بارها بهش فکر کردم 40 00:03:08,472 --> 00:03:11,382 ..‌.ولی فهمیدن دلیلی مثل این 41 00:03:14,382 --> 00:03:16,272 من رو عصبانی می‌کنه 42 00:03:17,482 --> 00:03:21,122 معنیش اینه که مهم نیست چیکار می‌کردم تو بازم ترکم می‌کردی 43 00:03:21,122 --> 00:03:26,142 یعنی بدون توجه به این موضوع بدون اینکه بهم بگی می‌رفتی 44 00:03:26,142 --> 00:03:27,782 ببخشم؟ 45 00:03:27,782 --> 00:03:31,182 آره، فکر می‌کنم الان بتونم ببخشمت 46 00:03:31,182 --> 00:03:34,512 به لطف تو، برای اولین بار توی زندگیم دیگه کنجکاو نیستم 47 00:03:34,512 --> 00:03:38,912 حقیقت اینه کسی که من رو ول کرد یه دلیلی براش داشته 48 00:03:39,912 --> 00:03:42,182 معنیش اینه که تقصیر من نیست 49 00:03:43,302 --> 00:03:45,612 به لطف تو اینو فهمیدم 50 00:03:48,542 --> 00:03:51,172 ...هونگ‌جو، منظور من اینه که 51 00:03:52,172 --> 00:03:54,642 فکر کنم این رو باید برات روشن کنم 52 00:03:55,462 --> 00:03:57,942 یکی هست که من دوسش دارم 53 00:03:57,942 --> 00:04:02,602 فکر می‌کنم بعداً از الان بیشتر دوسش خواهم داشت 54 00:04:27,052 --> 00:04:29,302 تصمیم منم عوض نمیشه 55 00:04:33,442 --> 00:04:35,622 من تنها برنمی‌گردم 56 00:04:39,542 --> 00:04:44,212 ،اگه این احساسیه که شما داری این بار درست انجامش میدم 57 00:04:44,212 --> 00:04:46,972 چی رو؟- هرکاری که انجامش ندادم- 58 00:04:46,972 --> 00:04:50,152 می‌تونین اسمش رو سرکشی یا شورش بذارین 59 00:04:54,652 --> 00:04:56,252 هویونگ 60 00:04:57,502 --> 00:04:58,882 ...هی 61 00:05:00,782 --> 00:05:03,392 نونا، اون تازگیا عجیب رفتار می‌کنه، نه؟ 62 00:05:03,392 --> 00:05:05,772 این روزا منم شوکه می‌کنه 63 00:05:05,772 --> 00:05:09,872 یهویی تغییر کرده، یا این روی خودش رو سرکوب می‌کرده؟ 64 00:05:46,012 --> 00:05:48,322 (محل تصادف مکرر، آهسته برانید) 65 00:05:51,592 --> 00:05:53,902 من از پروژه میرم 66 00:05:53,902 --> 00:05:55,552 چرا؟ 67 00:05:55,552 --> 00:05:57,772 ببخشید، مدیر به 68 00:05:57,772 --> 00:05:59,292 من نمی‌تونم زندگی و کارم رو از هم جدا کنم 69 00:05:59,292 --> 00:06:02,302 آقای بانگ باهات کاری کرده؟ 70 00:06:02,302 --> 00:06:03,892 نه 71 00:06:03,892 --> 00:06:05,702 پس، تو کاری کردی؟ 72 00:06:06,502 --> 00:06:08,942 آره، کردم 73 00:06:10,762 --> 00:06:12,292 باشه، انجامش بده پس 74 00:06:12,292 --> 00:06:17,102 منم نمی‌خوام مجبورت کنم تا روی پروژه کار کنی 75 00:06:17,102 --> 00:06:19,042 شرمنده 76 00:06:24,802 --> 00:06:26,392 (!عشق پیشروی من" به عنوان فیلم انیمیشنی") 77 00:06:28,072 --> 00:06:31,322 اینو بگیر، دیگه لازمش ندارم 78 00:06:32,782 --> 00:06:35,492 (!عشق پیشروی من" به عنوان فیلم انیمیشنی") 79 00:06:39,202 --> 00:06:40,812 (!عشق پیشروی من" به عنوان فیلم انیمیشنی") 80 00:06:45,032 --> 00:06:47,842 برای اولین بار کل شب رو بیدار بودم و روی این درخواست کار کردم 81 00:06:47,842 --> 00:06:49,632 منم هدف دارم 82 00:06:49,632 --> 00:06:56,882 می‌خوام بچه‌هایی مثل من با دیدن فیلمای ما رویاهای دل‌انگیز و سرگرم‌کننده داشته باشن 83 00:06:56,882 --> 00:07:00,262 وقتی روش کار می‌کردی ازش لذت بردی؟ 84 00:07:00,262 --> 00:07:01,682 بله 85 00:07:01,682 --> 00:07:03,882 چقدر؟ 86 00:07:03,882 --> 00:07:05,712 من حتی متوجه نشدم کل شب رو بیدار بودم 87 00:07:05,712 --> 00:07:07,942 حتی طلوع آفتاب رو نفهمیدم 88 00:07:17,832 --> 00:07:19,912 معلم ورزش چشه؟ 89 00:07:19,912 --> 00:07:21,632 الان که کنکور تموم شده باید بریم مدرسه؟ 90 00:07:21,632 --> 00:07:25,102 منم همینو میگم- فراموشش کن، تو که می‌دونی معلم ورزش چطوریه- 91 00:07:25,102 --> 00:07:27,472 هی، شما دیشب فیلم‌ رو نگاه کردین؟ 92 00:07:27,472 --> 00:07:29,412 بازیگر مکملش خیلی تایپ منه 93 00:07:29,412 --> 00:07:31,692 شما بچه‌ها باید خوشحال باشین 94 00:07:32,972 --> 00:07:36,512 کل روز رو باهم می‌گذرونین 95 00:07:36,512 --> 00:07:39,132 ،هر وعده غدایی‌تون رو سر وقت می‌خورین 96 00:07:39,132 --> 00:07:41,132 ،اگه خوابالو باشین می‌خوابین 97 00:07:41,132 --> 00:07:43,512 و وقتی که بیدار شدین غذا می‌خورین 98 00:07:45,532 --> 00:07:46,812 دلم برای دانش‌آموز بودن تنگ شد 99 00:07:46,812 --> 00:07:49,322 ببخشید احیانا مهدکودک سگ‌ها رو توصیف نمی‌کنی؟ 100 00:07:49,322 --> 00:07:52,972 هی‌، حاضرجوابی نکن اون عجیب‌غریبه 101 00:07:52,972 --> 00:07:55,152 با یه عجیب‌غریب حرف نزن 102 00:07:56,132 --> 00:07:57,602 من عجیب‌غریبم؟ 103 00:07:57,602 --> 00:07:59,272 چی انقدر عجیب‌غریبه؟ 104 00:07:59,272 --> 00:08:01,832 اینکه من سر یه آدم مریض داد زدم عجیبه 105 00:08:01,832 --> 00:08:04,432 یا یه فرصت رو رد کردم؟ 106 00:08:05,332 --> 00:08:07,112 چی انقدر عجیبه؟ 107 00:08:08,112 --> 00:08:09,512 بیاین اینجا 108 00:08:10,512 --> 00:08:11,782 اون چشه؟ 109 00:08:11,782 --> 00:08:15,172 صبر کن- هی، باهام حرف بزنین- 110 00:08:17,642 --> 00:08:19,372 من بردم 111 00:08:26,272 --> 00:08:27,762 هونگ‌جو 112 00:08:28,762 --> 00:08:30,482 !لی هونگ‌جو 113 00:08:35,482 --> 00:08:39,802 کانگ هویونگ، نیا اینجا یه لحظه همونجا واستا 114 00:08:54,172 --> 00:08:56,472 ♫عشق من♫ 115 00:08:56,472 --> 00:08:59,332 ♫تا قبل از اینکه تو رو ببینم همیشه به خودم اعتماد داشتم♫ 116 00:08:59,332 --> 00:09:01,522 دیر کردی 117 00:09:01,522 --> 00:09:03,382 ببخشید، خیلی ترافیک بود 118 00:09:03,382 --> 00:09:05,052 اتفاقی افتاده؟ 119 00:09:05,892 --> 00:09:08,972 امروز می‌خوام هرکار که دوست دارم بکنم، هرچی که باشه 120 00:09:08,972 --> 00:09:11,402 ♫بهت یاد میدم چطوری پرواز کنی♫ 121 00:09:11,402 --> 00:09:16,812 ♫خوشبختی واقعی همیشه توی قلبته♫ 122 00:09:18,372 --> 00:09:27,862 ♫لبخندت رو بهم نشون بده، عزیزم، اون به شفافی کریستاله♫ 123 00:09:27,862 --> 00:09:30,942 ♫پس من می‌تونم وارد قلبت بشم♫ 124 00:09:30,942 --> 00:09:32,682 !ببخشید 125 00:09:32,682 --> 00:09:34,282 دو نفر نمیتونن سوار این بشن 126 00:09:34,282 --> 00:09:36,102 !بدو، بدو 127 00:09:36,102 --> 00:09:38,872 !ببخشید، ببخشید 128 00:09:38,872 --> 00:09:47,152 ♫لبخندت رو بهم نشون بده، عزیزم، اون به شفافی کریستاله♫ 129 00:09:47,152 --> 00:09:56,692 ♫پس قلب من همیشه برای تو می‌مونه♫ 130 00:09:56,692 --> 00:10:01,372 ♫پس قلب من برای توئه♫ 131 00:10:01,372 --> 00:10:03,862 چی؟ ها؟ 132 00:10:05,542 --> 00:10:08,412 خوبه، سرش رو نشونه بگیر 133 00:10:08,412 --> 00:10:10,392 اونا خیلین- شلیک کن، بزن، بزن- 134 00:10:10,392 --> 00:10:11,922 دارم می‌زنم 135 00:10:15,172 --> 00:10:18,082 "باختید"- ...یه چیزی مشکل داره- 136 00:10:18,972 --> 00:10:25,412 ♫من اون رو کنار خودش دیدم، اما فکر می‌کنم خیلی کمبود دارم♫ 137 00:10:25,412 --> 00:10:28,832 ♫نه، من خوبم، تحت فشار نیستم♫ 138 00:10:28,832 --> 00:10:32,332 ♫من حتی الان دوست پسر هم ندارم♫ 139 00:10:32,332 --> 00:10:35,012 ♫...ولی تو♫ 140 00:10:36,902 --> 00:10:38,592 این حرکت افتضاح دیگه چیه؟ 141 00:10:38,592 --> 00:10:41,922 من نبودم دستم بود 142 00:10:43,342 --> 00:10:45,592 من خیلی تنهایی خوندم، مگه نه؟ 143 00:10:51,952 --> 00:10:54,292 فکر می‌کنم این بار سوپرایز میشی 144 00:10:54,292 --> 00:10:57,382 اووو، تو خیلی خیلی بااستعدادی 145 00:11:00,652 --> 00:11:07,092 ♫تو یه روز با آفتاب گرم♫ 146 00:11:07,092 --> 00:11:12,542 ♫باهام به سفر میای؟♫ 147 00:11:13,842 --> 00:11:20,932 ♫پس ما دوباره نمی‌تونیم برگردیم♫ 148 00:11:20,932 --> 00:11:27,012 ♫یه جای خیلی دور می‌ریم♫ 149 00:11:27,012 --> 00:11:34,062 ♫تو یه روز با آفتاب گرم♫ 150 00:11:34,062 --> 00:11:38,942 ♫ باهام میای سفر؟ ♫ 151 00:11:41,062 --> 00:11:46,772 ♫ نمی‌تونیم دوباره به عقب برگردیم ♫ 152 00:11:48,152 --> 00:11:56,952 ♫ میریم یه جای دور که کسی ندونه ♫ 153 00:11:56,952 --> 00:12:00,512 چی؟ چرا صداش انقدر جذابه؟ 154 00:12:01,562 --> 00:12:06,182 ♫ بدون اینکه کسی بدونه ♫ 155 00:12:06,182 --> 00:12:09,202 بیشتر از 100هزار وون واسه بازی خرج کردیم؟ 156 00:12:09,202 --> 00:12:12,732 ...واسه اینکه امسال نرخ تورم توی کره 5.3% بود 157 00:12:12,732 --> 00:12:16,062 واسه اینه که بازیت افتضاحه- من؟- 158 00:12:16,062 --> 00:12:18,752 تو هزار وون خرجت شد ولی من 500 وون بیشتر خرج نکردم 159 00:12:18,752 --> 00:12:20,512 نه بابا 160 00:12:21,502 --> 00:12:23,192 بازیت بده که چی؟ 161 00:12:23,192 --> 00:12:24,972 خیلی بهم خوش می‌گذره 162 00:12:25,782 --> 00:12:27,752 منم 163 00:12:27,752 --> 00:12:31,932 امروز دقیقاً می‌خواستم بیام گیم بزنم 164 00:12:31,932 --> 00:12:33,732 چه تفاهمی- چطور؟- 165 00:12:33,732 --> 00:12:36,462 تو هم سرکار استرس داشتی؟ 166 00:12:36,462 --> 00:12:38,042 بگی نگی 167 00:12:38,902 --> 00:12:40,312 چه برگ ریزون 168 00:12:40,312 --> 00:12:41,962 فکر می‌کردم هیچوقت استرس نداری 169 00:12:41,962 --> 00:12:44,202 واسه همین استعفا دادم 170 00:12:47,572 --> 00:12:49,612 چی؟ استعفا دادی؟ 171 00:12:49,612 --> 00:12:51,612 لی هونگ‌جو، دستم، دستم 172 00:12:51,612 --> 00:12:54,072 نکنه، بخاطر من؟ 173 00:12:54,072 --> 00:12:57,022 چون بهت گفتم نرو آمریکا؟ 174 00:12:57,022 --> 00:12:58,732 نخیرم 175 00:12:58,732 --> 00:13:02,692 پس چی؟ چرا یهویی استعفا دادی؟ 176 00:13:03,542 --> 00:13:05,382 لی هونگ‌جو 177 00:13:05,382 --> 00:13:07,692 نمی‌خواد نگران باشی 178 00:13:13,732 --> 00:13:15,722 من کانگ هویونگم 179 00:13:23,532 --> 00:13:25,922 تو بردی 180 00:13:25,922 --> 00:13:27,692 بهم اعتماد کن 181 00:13:30,832 --> 00:13:35,482 باشه، از الان به بعد فقط به تو اعتماد دارم 182 00:13:42,202 --> 00:13:44,382 همش بخاطر کانگ هویونگه 183 00:13:44,382 --> 00:13:48,572 بعد اینکه جوابم کرد خون به مغزم نرسید 184 00:13:48,572 --> 00:13:50,452 تو گفتی اون مرد بزرگیه 185 00:13:50,452 --> 00:13:52,302 گفتی قوی و قابل اعتماده 186 00:13:52,302 --> 00:13:54,192 منظورت چیه؟ 187 00:13:54,192 --> 00:13:56,892 قیافه خوشگل مرده که مهمه 188 00:13:56,892 --> 00:13:58,962 فکر کنم موافقم 189 00:13:58,962 --> 00:14:00,922 ...واسه همون 190 00:14:00,922 --> 00:14:03,082 ببخشید 191 00:14:03,082 --> 00:14:04,492 باید جلوم رو می‌گرفتی 192 00:14:04,492 --> 00:14:07,322 دوستت انتخاب بدی کرد 193 00:14:07,322 --> 00:14:08,752 انگار بهت خوش گذشته 194 00:14:08,752 --> 00:14:10,842 چی؟ خوش گذشتن به یورم 195 00:14:10,842 --> 00:14:12,942 ممکن بود توی دردسر بیفتم 196 00:14:12,942 --> 00:14:18,212 همه‌ی آرمان آرزوم که کل زندگیم داشتم براش برنامه می‌ریختم یهو خراب شد 197 00:14:18,212 --> 00:14:19,892 ای بابا 198 00:14:21,972 --> 00:14:25,632 آه، دیگه نمیرم سرقرار 199 00:14:30,092 --> 00:14:33,362 از الان به بعد فقط روی کارم تمرکز می‌کنم، فقط کار 200 00:14:33,362 --> 00:14:36,452 چی میگی؟ باید بری سرقرار، عالیه 201 00:14:36,452 --> 00:14:37,902 منظورت چیه که عالیه؟ 202 00:14:37,902 --> 00:14:41,072 احساساتت رو می‌ذاری وسط و باید نگران باشی 203 00:14:41,072 --> 00:14:44,252 اگه دعواتون بشه چی؟- خب دعوا نکن- 204 00:14:44,252 --> 00:14:46,562 کار هم از نظر احساسی خیلی سخته 205 00:14:46,562 --> 00:14:48,622 باید خیلی نگران شاگردات باشی 206 00:14:48,622 --> 00:14:51,682 کار حداقل به درد می‌خوره، قرار چی؟ 207 00:14:54,072 --> 00:14:57,562 ازش عشق می‌گیری- پشمام- 208 00:14:57,562 --> 00:14:59,302 عوض شدی لی هونگ‌جو 209 00:14:59,302 --> 00:15:02,182 نه اصلاً، فقط خود قدیمم شدم 210 00:15:02,182 --> 00:15:04,072 نمی‌دونم، حالم ازت بهم می‌خوره 211 00:15:04,072 --> 00:15:06,372 قطع کن دیگه (خانم کیم) 212 00:15:12,142 --> 00:15:14,142 عشق به چپم بابا 213 00:15:15,852 --> 00:15:18,342 کفش کوهنوردی فقط برای کوه نوردی نیست 214 00:15:18,342 --> 00:15:20,362 از مچ پات محافظت می‌کنه، عالین 215 00:15:20,362 --> 00:15:22,222 یه جورایی سنگینن؟ 216 00:15:23,832 --> 00:15:26,822 عالیه عالیه، خیلی خوبه 217 00:15:26,822 --> 00:15:28,642 عاشقشم 218 00:15:37,602 --> 00:15:39,302 گمشو 219 00:15:41,242 --> 00:15:44,742 اه، چرا انقدر اذیتم باهاش؟ 220 00:16:05,552 --> 00:16:07,762 (عشق پیشروی من) 221 00:16:18,802 --> 00:16:29,582 ♫ خیلی چیزها هست که می‌خوام بهت بگم ♫ 222 00:16:29,582 --> 00:16:37,832 ♫ دوباره برای مدت طولانی روبروت وایستادم ♫ 223 00:16:37,832 --> 00:16:40,992 ♫ نمی‌تونم چیزی بگم ♫ 224 00:16:40,992 --> 00:16:45,092 ♫ خیلی دوستت دارم ♫ 225 00:16:45,092 --> 00:16:52,472 ♫ چرا انقدر سخته که اینو بگم؟ ♫ 226 00:16:52,472 --> 00:16:56,582 ♫ واقعاً می‌خوامت ♫ 227 00:16:56,582 --> 00:17:06,832 ♫ می‌خوام همیشه با تو باشم ♫ 228 00:17:12,592 --> 00:17:14,082 !هونگ‌جو 229 00:17:14,082 --> 00:17:16,442 رفته بودی بدویی؟ 230 00:17:16,442 --> 00:17:19,202 آره، ولی حیف 231 00:17:19,202 --> 00:17:21,252 می‌خواستم یکم بیشتر راه برم 232 00:17:21,252 --> 00:17:23,482 اون وری 233 00:17:23,482 --> 00:17:25,172 منم همین سمتی میرم 234 00:17:25,172 --> 00:17:27,022 باهم بریم 235 00:17:27,022 --> 00:17:28,352 باشه 236 00:17:37,862 --> 00:17:39,252 مامان؟ 237 00:17:40,102 --> 00:17:41,702 مامان؟ 238 00:18:01,222 --> 00:18:04,612 سلام من لی هونگ‌جوام 239 00:18:04,612 --> 00:18:06,692 بک دو‌سون هستم 240 00:18:08,772 --> 00:18:11,502 قبلاً باهم دوست بودین 241 00:18:12,472 --> 00:18:16,612 ...مامان هونگ‌جو- هویونگ چند وقتی کره نبود- 242 00:18:16,612 --> 00:18:19,612 ممنون که اینجوری همراهش بودی 243 00:18:19,612 --> 00:18:21,082 خواهش می‌کنم 244 00:18:28,202 --> 00:18:30,102 اون دوست دخترمه 245 00:18:34,852 --> 00:18:36,812 خانم لی 246 00:18:37,712 --> 00:18:42,172 باید یه کوچولو با هویونگ حرف بزنم، میشه ما رو تنها بذاری؟ 247 00:18:42,172 --> 00:18:43,502 مامان 248 00:18:43,502 --> 00:18:44,932 هویونگ 249 00:18:45,932 --> 00:18:47,952 بعداً می‌بینمتون 250 00:19:16,582 --> 00:19:18,722 دایی، وضعیت اضطراری 251 00:19:18,722 --> 00:19:21,762 دوباره دیدیش، آره؟ 252 00:19:23,192 --> 00:19:25,342 هونگ‌جو رو می‌شناسی؟ 253 00:19:25,342 --> 00:19:28,562 چیزی داری که من ندونم؟ 254 00:19:28,562 --> 00:19:31,272 واسه همین یهویی می‌خوای کله شق بازی دربیاری؟ 255 00:19:31,272 --> 00:19:33,392 به اون ربطی نداره 256 00:19:33,392 --> 00:19:36,792 مشکل منه و خودم‌ واسش تصمیم می‌گیرم 257 00:19:38,052 --> 00:19:42,072 باشه، تو راست میگی 258 00:19:51,972 --> 00:19:55,532 ...اوه، ایـ ایـ اینجا چیکار می‌کنی 259 00:19:55,532 --> 00:19:58,342 چـ چرا اومدی، نونا؟ 260 00:19:58,342 --> 00:20:00,682 خونه خیلی عوض شده 261 00:20:00,682 --> 00:20:03,152 فکر کنم فقط ازت خواستم حواست بهش باشه 262 00:20:03,152 --> 00:20:06,782 تو از اینجا خوشت نمیومد چون تو رو یاد شوهرخواهر مینداخت 263 00:20:16,172 --> 00:20:18,022 شوهرخواهر کجا بود؟ 264 00:20:18,022 --> 00:20:20,212 به هرحال که قرار نیست توی کره زندگی کنی 265 00:20:20,212 --> 00:20:21,712 واسم هتل نگیر 266 00:20:21,712 --> 00:20:24,012 تا که تو کره‌م اینجا می‌مونم 267 00:20:24,012 --> 00:20:25,512 چرا؟ 268 00:20:26,652 --> 00:20:28,002 چرا؟ 269 00:20:28,002 --> 00:20:29,772 !نه 270 00:20:29,772 --> 00:20:31,892 !بک دوسون، برو 271 00:20:31,892 --> 00:20:34,562 !برو آمریکا 272 00:20:36,092 --> 00:20:37,882 !برو 273 00:20:40,102 --> 00:20:44,872 ...واکنش سرمایه گذارها به تبدیل "فرودگاه کلود" به یه 274 00:20:44,872 --> 00:20:48,022 انیمیشن بلند سینمایی مثبت بود 275 00:20:48,022 --> 00:20:51,582 اونا می‌خوان هفته بعد باهاتون جلسه داشته باشن 276 00:20:52,482 --> 00:20:55,472 اخطار، مامان کانگ هویونگ خونه‌ی ماست 277 00:20:55,472 --> 00:20:58,972 !تا می‌تونی ازش دوری کن! امنیتت در اولیته 278 00:21:00,202 --> 00:21:03,702 چقدر از "گل‌هایی که شب شکوفه میدن" مونده؟ 279 00:21:07,602 --> 00:21:09,342 "پروسه "گل‌ها 280 00:21:10,222 --> 00:21:12,192 اوه، بله 281 00:21:13,382 --> 00:21:16,892 رئیس گفتن که لباس بازیگر زن از اول خسته‌کننده بود 282 00:21:16,892 --> 00:21:18,442 ...تیم طراحی درستش می‌کنن و 283 00:21:18,442 --> 00:21:20,682 لباس‌های یه بیوه باید بی‌حال باشه نه رزقی‌برقی 284 00:21:20,682 --> 00:21:22,132 نباید به این چیزا اهمیت بدی 285 00:21:22,132 --> 00:21:26,102 اونا یقه‌ی گلدوزی شده یا روبان رو پیشنهاد دادن 286 00:21:26,102 --> 00:21:29,072 رئیس گفتن این ایده‌ی شما بوده 287 00:21:29,072 --> 00:21:30,512 بعدی 288 00:21:33,252 --> 00:21:35,272 تموم شد؟ 289 00:21:35,272 --> 00:21:41,092 تهیه کننده‌ی "عشق پیشروی من" عوض میشه 290 00:21:41,092 --> 00:21:43,512 می‌دونم همه‌تون دارین روی یه پروژه کار می‌کنین 291 00:21:43,512 --> 00:21:48,142 ولی این پروژه برای شما و شرکت معنا داره 292 00:21:48,142 --> 00:21:52,482 برنامه‌هاتون رو ببینین و اگه میخواینش بیاین دفتر من 293 00:21:55,202 --> 00:21:59,902 اگه مسئولیت‌پذیر نیستین جلو چشمام نبینمتون 294 00:22:43,092 --> 00:22:45,772 هی، نمی‌تونی اینجا باشی، برو خونه 295 00:22:45,772 --> 00:22:47,922 نمی‌خوام، نمیرم 296 00:22:47,922 --> 00:22:49,882 مامانت خونه‌ت نیست؟ 297 00:22:49,882 --> 00:22:51,292 آره، هست 298 00:22:51,292 --> 00:22:52,822 خب؟ 299 00:23:04,232 --> 00:23:07,822 امروز از دیدن مامانم کرک و پرت ریخت؟ 300 00:23:09,512 --> 00:23:12,442 الان به‌خاطر تو بیشتر کرک و پرم ریخت 301 00:23:15,312 --> 00:23:18,272 مامانت برای مدت کوتاهی پیش تو می‌مونه؟ 302 00:23:18,272 --> 00:23:19,472 آره 303 00:23:20,562 --> 00:23:23,132 پس منم باید برای یه مدت یه جای دیگه بمونم؟ 304 00:23:23,132 --> 00:23:24,652 می‌تونم پیش هه‌جی بمونم 305 00:23:24,652 --> 00:23:27,012 من اینجام چرا جایی بری؟ 306 00:23:27,012 --> 00:23:29,472 چونکه احساس راحتی نمی‌کنم 307 00:23:29,472 --> 00:23:32,182 فکر کنم مامانت ازم متنفره 308 00:23:32,182 --> 00:23:34,372 اون همیشه اینجوریه 309 00:23:34,372 --> 00:23:36,672 تو که دروغ نمیگی، نه؟- نه- 310 00:23:38,222 --> 00:23:41,952 همش می‌گفتم به کی رفتی نگو مامانت بوده 311 00:23:41,952 --> 00:23:44,932 ...منظورت اینه که من بی‌احساس و غیرانسانی 312 00:23:44,932 --> 00:23:47,112 کی اینو گفتم؟ 313 00:23:47,112 --> 00:23:49,002 ...من دارم میگم 314 00:23:50,102 --> 00:23:52,122 زیاد نگران نباش 315 00:23:53,642 --> 00:23:56,712 اینجوری نیست که من هیچوقت مسئولیتی نداشتم 316 00:23:58,822 --> 00:24:01,822 تقصیر منه که زیادی جذابم 317 00:24:02,692 --> 00:24:06,072 ♫ چونکه هیچکس به من یاد نداد ♫ 318 00:24:06,072 --> 00:24:07,802 این سکوت چیه؟ 319 00:24:07,802 --> 00:24:10,382 ♫ که ازت بپرسم ♫ 320 00:24:10,382 --> 00:24:12,142 تو درست میگی 321 00:24:12,142 --> 00:24:14,752 بخاطر اینه که تو زیادی جذابی 322 00:24:16,022 --> 00:24:20,182 ،اگه الان بهش اعتراف کنی نمی‌تونم مسئولیتش رو بپذیرم 323 00:24:20,182 --> 00:24:21,772 تو مجبوری 324 00:24:21,772 --> 00:24:25,672 الان که کارت رو از دست دادی خیلی پررو شدیا- درسته- 325 00:24:26,612 --> 00:24:28,482 من بی‌کارم 326 00:24:28,482 --> 00:24:31,202 داری لبخند می‌زنی خوشحالی که بیکار شدی؟ 327 00:24:31,202 --> 00:24:33,742 خوشحالم چون الان کلی زمان دارم که با تو بگذرونم 328 00:24:34,962 --> 00:24:37,602 امروز یه جورایی ازت عصبانیم 329 00:24:37,602 --> 00:24:39,322 الان دیگه باید بری 330 00:24:39,322 --> 00:24:40,912 نمی‌خوام 331 00:24:43,112 --> 00:24:45,012 یکم بیشتر می‌مونم 332 00:24:46,512 --> 00:24:48,482 خیلی بیشتر می‌مونم 333 00:24:49,492 --> 00:24:51,112 هرچی 334 00:24:54,182 --> 00:24:58,222 ♫ عاشقتم ♫ 335 00:25:02,522 --> 00:25:04,532 اینم سفارش شما 336 00:25:13,432 --> 00:25:14,922 هی، هویونگ 337 00:25:15,752 --> 00:25:18,472 بخاطر تایم ناهار سرم شلوغه 338 00:25:18,472 --> 00:25:20,852 من تمیزش می‌کنم، بشین اینجا- باشه- 339 00:25:21,622 --> 00:25:24,412 چرا این همه آدم اینجاست؟- نمی‌دونم- 340 00:25:24,412 --> 00:25:27,262 خوش اومدین، سه نفر؟- بله- 341 00:25:28,112 --> 00:25:29,502 تکون بخور 342 00:25:29,502 --> 00:25:31,862 اینجا بشینین، منو رو چک کنین و بهم بگین چی می‌خواین 343 00:25:31,862 --> 00:25:32,882 !منو ببخشید- !بله- 344 00:25:32,882 --> 00:25:34,292 ما هنوز غذامون رو نگرفتیم 345 00:25:34,292 --> 00:25:36,852 همین الان میاد، فقط یه لحظه صبر کنین 346 00:25:45,602 --> 00:25:48,762 باید بپرسیم چی خوبه؟ 347 00:25:48,762 --> 00:25:50,512 ببخشید 348 00:25:51,372 --> 00:25:53,052 معذرت می‌خوام 349 00:25:56,082 --> 00:25:57,682 ببخشید؟ 350 00:25:57,682 --> 00:26:00,412 خورشت کیمچی خوشمزه‌ست؟ 351 00:26:02,102 --> 00:26:04,922 بله- دیگه چی خوشمزه‌ست؟- 352 00:26:04,922 --> 00:26:06,882 همش خوبه 353 00:26:06,882 --> 00:26:10,982 ما دوتا خورشت کیمچی و یه خوراک گوشت خوک تند سفارش میدیم 354 00:26:11,922 --> 00:26:13,352 اوکی 355 00:26:14,402 --> 00:26:16,452 سانگ‌پیل- بله؟- 356 00:26:16,452 --> 00:26:19,862 دوتا خورشت کیمچی و یدونه خوراک گوشت خوک تند 357 00:26:23,302 --> 00:26:25,632 سانگ‌پیل- بله، متشکرم- 358 00:26:25,632 --> 00:26:27,452 ممنونم 359 00:27:03,742 --> 00:27:05,472 من به حس‌های بد عادت ندارم 360 00:27:05,472 --> 00:27:07,382 نمیشه فقط خفه شی؟ 361 00:27:07,382 --> 00:27:10,142 ما حساب می‌کنیم- بله، الان میام- 362 00:27:11,812 --> 00:27:13,082 من خوبم، نگران نباش 363 00:27:13,082 --> 00:27:15,362 چی میگی؟ معلومه که نیستی 364 00:27:15,362 --> 00:27:17,772 من خوب نیستم همین الانشم کلی کاسه شکوندی 365 00:27:17,772 --> 00:27:20,732 نگران نباش من ریاضیم خوبه 366 00:27:20,732 --> 00:27:22,702 بهت زنگ می‌زنم 367 00:27:26,412 --> 00:27:28,712 ما از غذا لذت بردیم 368 00:27:28,712 --> 00:27:32,292 خیلی خوشمزه و جذاب بود 369 00:27:34,212 --> 00:27:37,142 ممنونم- تو جذابی- 370 00:27:37,142 --> 00:27:38,982 !لطفاً دوباره تشریف بیارین- ممنونم- 371 00:27:38,982 --> 00:27:40,832 متشکرم 372 00:27:42,662 --> 00:27:44,442 مطمئن شو خوب غذا بخوری 373 00:27:44,442 --> 00:27:47,182 از کوان سانگ‌پیل بخواه تا برات چیزای خوشمزه بپزه 374 00:27:47,182 --> 00:27:50,402 خیلی خب- لطفاً ظرف‌ها رو برام بشور- 375 00:27:50,402 --> 00:27:52,342 هـ هویونگ؟ 376 00:27:53,542 --> 00:27:56,312 آره، فقط اونجا وایستا 377 00:27:56,312 --> 00:27:58,332 ممنونت هم میشم 378 00:27:59,172 --> 00:28:01,722 سانگ‌پیل، به کمک بیشتری نیاز داری؟ 379 00:28:01,722 --> 00:28:03,792 نه، همون سرت توی گوشیت باشه 380 00:28:05,462 --> 00:28:09,002 سه تا از مشتری‌ها امسال قرارداد رو تمدید نکردن 381 00:28:09,002 --> 00:28:13,432 یکی از اونا گفت که اونا با بانکشون کار می‌کنن 382 00:28:13,432 --> 00:28:15,072 خب؟ 383 00:28:15,072 --> 00:28:18,642 تو هم گفتی "متوجه شدم، به سلامت"؟ 384 00:28:18,642 --> 00:28:22,492 معلومه که نه، ما تلاش کردیم که تشویقشون کنیم 385 00:28:28,272 --> 00:28:30,352 میشه یه لحظه برین بیرون؟ 386 00:28:42,322 --> 00:28:44,502 الان داری چیکار می‌کنی؟ 387 00:28:44,502 --> 00:28:46,082 فکر می‌کنی دارم چیکار می‌کنم؟ 388 00:28:46,082 --> 00:28:47,612 بازخواست و بازجویی 389 00:28:47,612 --> 00:28:51,672 داری عصبانیتت رو سراونا خالی می‌کنی چونکه نمی‌تونی هویونگ رو کنترل کنی 390 00:28:51,672 --> 00:28:53,372 حق با توئه- درست میگم؟- 391 00:28:53,372 --> 00:28:57,542 از تو بخاطر خوب کار نکردن و اینکه گذاشتی یه کارمند استعفا بده شکایت شده 392 00:28:57,542 --> 00:28:59,862 چطوری می‌تونم عصبانی نشم؟ 393 00:28:59,862 --> 00:29:02,122 با اولی موافقم ولی با دومی نه 394 00:29:02,122 --> 00:29:03,582 ...این 395 00:29:04,582 --> 00:29:07,492 احتمالاً بخاطر اون دختره‌ست، لی هونگ‌جو 396 00:29:07,492 --> 00:29:09,372 تو از کجا می‌دونی؟ 397 00:29:15,772 --> 00:29:17,822 تو اون دوکبوکی فروشی گابلین جلوی مدرسمون رو یادت میاد؟ 398 00:29:17,822 --> 00:29:19,762 من اونجا غذا خوردم 399 00:29:19,762 --> 00:29:23,192 به طرز جالبی، خانم اونجا تو رو یادش بود 400 00:29:23,192 --> 00:29:25,762 هویونگ؟ کانگ هو‌یونگ؟ 401 00:29:25,762 --> 00:29:27,572 نابغه‌ی ریاضی خوشتیپ 402 00:29:27,572 --> 00:29:29,282 اونو خیلی خوب می‌شناسم 403 00:29:29,282 --> 00:29:32,942 حتی یه ذره هم تغییری نکرده اون واقعاً جذابه 404 00:29:32,942 --> 00:29:36,252 و‌... این یه رازه 405 00:29:36,252 --> 00:29:37,802 من باهاش قرار می‌ذارم 406 00:29:37,802 --> 00:29:39,612 من بهش گفتم تو دوست پسرمی 407 00:29:39,612 --> 00:29:43,622 هونگ‌جو، اگه اینجوری دروغ بگی خیلی رقت انگیز بنظر میای 408 00:29:43,622 --> 00:29:45,762 این واقعیته، چرا باورم نمی‌کنی؟ 409 00:29:45,762 --> 00:29:48,192 اون باید احمق باشه که با تو قرار بذاره 410 00:29:48,192 --> 00:29:50,032 اینجوری نیست که باهام قرار بذاره- اون باورم نمی‌کنه- 411 00:29:50,032 --> 00:29:51,892 اون گفت تو باید احمق باشی که با من قرار بذاری 412 00:29:51,892 --> 00:29:53,512 !خیلی بی‌ادبید 413 00:29:55,112 --> 00:29:57,442 بفرما- واو- 414 00:29:57,442 --> 00:30:00,542 باید باهام بیای اینجا تا ثابت بشه دیوونه‌ای 415 00:30:00,542 --> 00:30:02,552 من سر ساعت 6 دقیق کارم تموم میشه و توی رستوران می‌بینمت 416 00:30:02,552 --> 00:30:04,452 امشب شام باربیکیو داریم 417 00:30:04,452 --> 00:30:08,692 دارم خل میشم، کلی مشتری هست 418 00:30:18,622 --> 00:30:23,092 خوشحالی که بعد از دست دادن کارت داری قرار می‌ذاری؟ 419 00:30:23,092 --> 00:30:24,642 آره 420 00:30:24,642 --> 00:30:27,522 چی؟ یهو ترسیدم 421 00:30:27,522 --> 00:30:30,642 مردم اگه یهو تغییر کنن می‌میرن 422 00:30:30,642 --> 00:30:32,802 توی تایم ناهار کمکت می‌کنم 423 00:30:32,802 --> 00:30:34,212 چی؟ 424 00:30:34,212 --> 00:30:36,902 در طول روز وقتم آزاده- لطفاً نکن- 425 00:30:36,902 --> 00:30:38,772 فقط بیکار باش 426 00:30:40,572 --> 00:30:42,582 نمی‌تونم تا 6 صبر کنم 427 00:30:44,042 --> 00:30:48,502 کانگ هو‌یونگ برای کار نمیاد 428 00:30:48,502 --> 00:30:50,362 و تلفنش رو جواب نمیده 429 00:30:50,362 --> 00:30:53,072 کجاست و داره چیکار می‌کنه؟ 430 00:30:53,072 --> 00:30:55,912 وای خدا، روده‌هام داره پیچ می‌خوره 431 00:30:55,912 --> 00:30:57,222 این شکممه؟ 432 00:30:57,222 --> 00:30:59,462 همش پیچ می‌خوره 433 00:31:02,462 --> 00:31:04,132 !به هه‌سوک 434 00:31:08,162 --> 00:31:09,552 کارت تموم شده؟ 435 00:31:09,552 --> 00:31:11,902 هنوز شام نخوردی؟ 436 00:31:11,902 --> 00:31:15,612 از کی تاحالا اینو از هم می‌پرسیم.. آقا؟ 437 00:31:15,612 --> 00:31:20,992 چرا که نه؟ می‌تونیم به عنوان همسایه از هم بپرسیم.. خانم 438 00:31:23,902 --> 00:31:26,302 بک‌ووک- بله- 439 00:31:26,302 --> 00:31:28,502 من دیگه اینجا پارک نمی‌کنم 440 00:31:28,502 --> 00:31:32,272 پس دیگه انقدر بهم نگو مستم 441 00:31:32,272 --> 00:31:37,052 ما جفتمون بالای 40 سالمونه داریم چیکار می‌کنیم؟ 442 00:31:37,052 --> 00:31:38,872 خیلی بچگانه‌ست 443 00:31:55,692 --> 00:31:57,092 ...تو 444 00:31:58,092 --> 00:32:00,122 داری چیکار می‌کنی الان؟ 445 00:32:01,312 --> 00:32:05,882 چون بالای 40 سالته نمی‌تونی خودتو کنترل بکنی؟ 446 00:32:14,662 --> 00:32:17,362 دامنت گیر کرد 447 00:32:17,362 --> 00:32:20,292 چرا انقدر شلخته‌ای؟ 448 00:32:22,972 --> 00:32:24,662 مشکلت چیه؟ 449 00:32:24,662 --> 00:32:27,802 چرا به دامنم دست می‌زنی؟ 450 00:32:27,802 --> 00:32:31,402 !خیلی روی مخی، برو گمشو 451 00:32:32,822 --> 00:32:35,652 !هی! به هه‌سوک 452 00:32:35,652 --> 00:32:37,282 !یا 453 00:32:37,282 --> 00:32:38,562 !یا 454 00:32:38,562 --> 00:32:41,442 !دامنت گیر کرده بود به در 455 00:32:41,442 --> 00:32:43,412 !نمی‌خواستم زخمی بشی 456 00:32:44,632 --> 00:32:47,462 چرا باید سر همچین چیزی عصبانی بشی؟ 457 00:32:51,622 --> 00:32:55,052 امروز از لباسم خوشم نمیاد عوضش ‏می‌کنم ‏و ‏میام ‏اونجا 458 00:32:55,052 --> 00:32:58,172 میام دنبالت- لازم ‏نیست ‏بیای، ‏اونجا ‏می‌بینمت- 459 00:32:58,172 --> 00:33:02,572 اگه از الان شروع کنی به کباب کردن گوشت تا ‏موقعی ‏که ‏برسم ‏خوب ‏سرخ ‏می‌شه 460 00:33:19,512 --> 00:33:22,102 خل‌‌و‌چله؟- چی؟- 461 00:33:22,102 --> 00:33:25,822 گوشت رو… سرخ کن خودم رو ‏می‌رسونم 462 00:33:35,442 --> 00:33:38,122 آقای بانگ، الان دقیقاً داری چیکار می‌کنی؟ 463 00:33:39,612 --> 00:33:40,952 دارم هواپیمای کاغذی پرت می‌کنم 464 00:33:40,952 --> 00:33:44,172 …چرا داری اینجا با اینا 465 00:33:44,172 --> 00:33:45,732 انجامش می‌دی؟ 466 00:33:45,732 --> 00:33:47,442 پس، باید چیکار بکنم؟ 467 00:33:48,272 --> 00:33:51,872 دیگه نمی‌خوام با خودم نگهشون دارم 468 00:33:51,872 --> 00:33:53,942 سوزوندنشون خطرناکه 469 00:33:53,942 --> 00:33:58,912 و خیلی غم‌انگیزه اگه بخوام بندازمشون ‏دور 470 00:34:00,142 --> 00:34:03,962 توی یه کیسه‌ی زباله بندازشون 471 00:34:03,962 --> 00:34:06,142 !لی هونگ‌جو، تو خیلی سردی 472 00:34:16,022 --> 00:34:19,222 دیگه جلوت رو نمی‌گیرم بیا ‏جدا ‏شیم 473 00:34:19,222 --> 00:34:21,642 ما سه سال قبل بهم زده بودیم 474 00:34:21,642 --> 00:34:24,242 آره، ما سه سال قبل بهم زدیم 475 00:34:40,982 --> 00:34:45,682 مطمئنی که داری با یه آدم خوب قرار می‌ذاری؟ 476 00:34:45,682 --> 00:34:47,162 آره 477 00:34:48,682 --> 00:34:50,632 باشه 478 00:34:50,632 --> 00:34:52,702 پس، همین کافیه 479 00:34:55,112 --> 00:34:56,862 راستی، هونگ‌جو 480 00:34:58,452 --> 00:35:00,282 …فکر نمی‌کنم دیگه 481 00:35:02,212 --> 00:35:05,152 به عشق باور داشته باشم 482 00:35:05,152 --> 00:35:10,432 فکر می‌کردم بهم زدن انقدر دردناکه که آدم رو ‏تا ‏مرز ‏مرگ ‏می‌بره 483 00:35:11,862 --> 00:35:13,642 ولی نمردم 484 00:35:13,642 --> 00:35:17,522 نمردم و دوباره عاشق شدم 485 00:35:18,622 --> 00:35:21,922 تو هم مثل من حالت خوب می‌شه 486 00:35:27,572 --> 00:35:29,792 اینم دیگه حال نمی‌ده 487 00:35:35,672 --> 00:35:38,052 تو تمام انرژیت رو روی اینا گذاشتی 488 00:35:38,052 --> 00:35:39,802 تو باید بندازیشون دور 489 00:35:58,272 --> 00:36:00,332 آفرین، بانگ جونهو 490 00:36:01,292 --> 00:36:03,122 درستشم همینه 491 00:36:19,292 --> 00:36:21,092 هواپیما‌ها 492 00:36:31,252 --> 00:36:33,292 یه‌عالمه ازشون رو انداخته این پایین 493 00:36:39,432 --> 00:36:41,872 چون من خیلی واسش نوشتم 494 00:36:55,852 --> 00:36:57,362 سلام 495 00:36:57,362 --> 00:37:01,172 انگار بچه‌ها، همین نزدیکا می‌ندازنشون 496 00:37:07,822 --> 00:37:10,252 فکر می‌کردم که فقط بانمکی 497 00:37:12,452 --> 00:37:16,442 ولی انگار روابط پیچیده‌ای با مردا داری 498 00:37:32,992 --> 00:37:34,832 واقعاً که 499 00:37:36,212 --> 00:37:38,132 چرا شما دوتا اینجا نشستین؟ 500 00:37:38,132 --> 00:37:40,342 امروز حال ‌و حوصله‌ی باربیکیو ندارم 501 00:37:40,342 --> 00:37:42,082 دقیقاً چه مرگشه؟ 502 00:37:42,902 --> 00:37:44,872 منتظر لی هونگ‌جو‌ یی؟ 503 00:37:46,862 --> 00:37:49,582 جدی، خیلی رومانتیکه 504 00:37:58,692 --> 00:38:03,542 هه‌جی، هونگ‌جو چیزی بهت نگفته؟ 505 00:38:03,542 --> 00:38:05,492 چی باید بگه؟ 506 00:38:07,500 --> 00:38:09,430 (هونگ‌جو) 507 00:38:16,372 --> 00:38:19,672 زود می‌رسم، شما شروع کنین 508 00:38:21,152 --> 00:38:23,082 دفتر کارش عالیه 509 00:38:23,082 --> 00:38:26,602 کله‌پوک نمی‌تونه با بانگ جونهو کار کنه مگه ‏اینکه ‏دیوونه ‏باشن 510 00:38:26,602 --> 00:38:30,002 و انقدر چرت و پرت به هویونگ نگو 511 00:38:30,002 --> 00:38:31,902 کله‌پوک اینکارو نمی‌کنه می‌دونم ‏که ‏انجامش ‏نمی‌ده 512 00:38:31,902 --> 00:38:33,652 تو چی می‌دونی؟ 513 00:38:33,652 --> 00:38:36,242 اینجوری به‌نظر می‌رسید که واقعاً دلش می‌خواد انجامش ‏بده 514 00:38:36,242 --> 00:38:41,352 هویونگ از اون روزی که از کارش استعفا داده، اینجا ‏می‌شینه 515 00:38:41,352 --> 00:38:43,622 لی هونگ‌جو چطوری می‌تونه اینو قبول کنه؟ 516 00:38:43,622 --> 00:38:45,902 …به‌نظر می‌رسه که می‌خواد انجامش بده، یا اون 517 00:38:45,902 --> 00:38:48,082 …چطوری می‌تونی 518 00:38:56,952 --> 00:38:58,772 کوان سانگ‌پیل، به نفعته درستش کنی 519 00:38:58,772 --> 00:39:00,822 من چیکار کردم؟ 520 00:39:04,692 --> 00:39:06,712 من می‌رم دنبال هونگ‌جو 521 00:39:31,122 --> 00:39:33,042 …هویونگ 522 00:39:34,212 --> 00:39:37,352 بهتره ندونه امروز چه اتفاقی افتاده، مگه نه؟ 523 00:39:38,172 --> 00:39:40,622 …نمی‌دونم الان دقیقاً چی دیدین، ولی 524 00:39:40,622 --> 00:39:42,472 لازم نیست چیزی بهم بگی 525 00:39:43,272 --> 00:39:49,062 همین که بدونم هویونگ توی همچین روابطی نیست واسه ‏من ‏کافیه 526 00:39:52,382 --> 00:39:57,952 خانم لی، انگار این یه تصادف خنده‌داره 527 00:39:57,952 --> 00:40:00,882 ولی الکی وقت تلف نکن 528 00:40:00,882 --> 00:40:05,812 هویونگ قراره رئیس راک اَسِت بشه 529 00:40:05,812 --> 00:40:10,432 اگه اون بخواد، می‌تونه از اینم بزرگتر بشه 530 00:40:10,432 --> 00:40:14,252 منظورم رو می‌فهمی، مگه نه؟ 531 00:40:14,252 --> 00:40:16,182 چی رو بفهمم؟ 532 00:40:18,032 --> 00:40:20,942 من اومدم هویونگ رو با خودم ببرم 533 00:40:24,042 --> 00:40:27,072 اون به اینجا تعلق نداره 534 00:40:30,752 --> 00:40:36,012 این تصمیم رو نباید خودش بگیره؟ 535 00:40:39,082 --> 00:40:41,922 تصمیم من تصمیم اونه 536 00:40:41,922 --> 00:40:45,142 ‌‌...ولی اون- شاید ‏به‌خاطر ‏اینه ‏که ‏خیلی ‏وقته ‏که ‏کره ‏نبوده- 537 00:40:45,142 --> 00:40:47,302 یکم نرم شده 538 00:40:47,302 --> 00:40:50,372 معمولاً این شکلی نیست 539 00:40:50,372 --> 00:40:55,012 می‌خوام که دست از سرش برداری 540 00:40:58,142 --> 00:41:02,712 من دست و بالش رو نبستم 541 00:41:02,712 --> 00:41:04,352 …اگه اینجوریه 542 00:41:05,352 --> 00:41:09,322 …یعنی میگی که هویونگ دست از سرت بر نمی‌داره 543 00:41:09,322 --> 00:41:10,902 لی هونگ‌جو؟ 544 00:41:10,902 --> 00:41:14,452 بله، اون خودش اول از همه پیشنهاد داد 545 00:41:14,452 --> 00:41:17,112 من جدیداً تصادف کرده بودم 546 00:41:17,112 --> 00:41:20,602 با اینکه بهش گفته بودم اینکارو انجام نده اون ‏کاملاً مراقبم ‏بود 547 00:41:20,602 --> 00:41:25,082 اون گفت خوشحاله که رابطه‌ی قبلیم بهم خورده و ‏اول ‏از ‏همه ‏خودش ‏منو ‏بوسید 548 00:41:25,082 --> 00:41:29,152 اون حتی منو ساحلم برد من ‏هی ‏مقاومت ‏می‌کردم 549 00:41:29,152 --> 00:41:33,032 ولی چون هی می‌گفت که دوسم داره …واسه ‏همین 550 00:41:33,032 --> 00:41:35,102 …واسه همین 551 00:41:35,102 --> 00:41:37,382 قبول کردی؟ 552 00:41:37,382 --> 00:41:41,312 کانگ هویونگ خفن و موفق بهم پیشنهاد داد 553 00:41:41,312 --> 00:41:43,862 چطوری می‌تونستم قبول نکنم؟ 554 00:41:47,422 --> 00:41:49,272 حق با توئه 555 00:41:50,102 --> 00:41:53,602 احتمالا هیچ چاره‌ای جز اینکه قبول کنی نداشتی 556 00:41:54,602 --> 00:41:57,222 …ولی به نظرت 557 00:41:57,222 --> 00:41:59,932 فقط توئی؟ 558 00:42:02,362 --> 00:42:06,832 من نگرانیم اینه که چرا اون همش داره دوست ‌دخترش رو عوض ‏می‌کنه 559 00:42:06,832 --> 00:42:09,812 اون مدام قلب با‌ارزش دخترای دیگه رو می‌شکنه 560 00:42:09,812 --> 00:42:14,682 ولی خودتم بهتر می‌دونی که مردا ‏چطوری ‏نظرشون رو ‏عوض ‏می‌کنن 561 00:42:14,682 --> 00:42:20,092 نمی‌خوام این حرف رو بزنم ولی ‏پسر ‏منم ‏هیچ ‏فرقی ‏با ‏اونا ‏نداره 562 00:42:23,372 --> 00:42:26,152 …ازت می‌خوام که باهاش بهم بزنی 563 00:42:27,572 --> 00:42:30,442 قبل اینکه تو هم آسیب ببینی 564 00:42:32,782 --> 00:42:37,362 اگه کار دیگه‌ای ندارین من ‏باید ‏برم 565 00:42:38,612 --> 00:42:40,872 …تا حالا به این فکر کردی که 566 00:42:42,092 --> 00:42:47,472 هویونگ به‌خاطر تو چقدر قراره ضرر ‏بکنه؟ 567 00:42:48,682 --> 00:42:52,902 اون باهوشه و به‌نظرم از ‏قبل ‏درباره‌ی ‏این ‏چیزا ‏فکر ‏کرده 568 00:42:53,912 --> 00:42:57,552 و این به این معنیه که من ‏بیشتر ‏از ‏اینا ‏می‌ارزم 569 00:43:03,332 --> 00:43:15,532 ♫ امیدوارم ای کسی که بهت نگاه می‌کنم، توئم منو نگاه بکنی ♫ 570 00:43:17,032 --> 00:43:29,332 ♫ امیدوارم توی رویاهام تو رو ببینم ♫ 571 00:43:30,832 --> 00:43:37,662 ♫ امیدوارم ای کسی که دوست دارم، توئم از من خوشت بیاد ♫ 572 00:43:37,662 --> 00:43:41,562 (من تا آخر عمرم فقط عاشق تو می‌مونم، جونهو اوپا) 573 00:43:44,432 --> 00:43:57,332 ♫ امیدوارم الان یکم به قلبم نزدیکتر بشی ♫ 574 00:44:14,602 --> 00:44:16,392 اینجا چیکار می‌کنی؟ 575 00:44:17,712 --> 00:44:19,952 توی این سرما این بیرون چیکار می‌کنی؟ 576 00:44:23,132 --> 00:44:25,352 باید به یه چیزایی فکر می‌کردم 577 00:44:31,302 --> 00:44:32,482 چیزی شده؟ 578 00:44:32,482 --> 00:44:37,232 ساندرا، ‏ان، ‏سارا، ‏آماندا ‏و ‏سلنا 579 00:44:38,692 --> 00:44:40,972 اینا دوست دخترای سابقتن؟ 580 00:44:40,972 --> 00:44:42,102 چی؟ 581 00:44:42,102 --> 00:44:44,792 شنیدم توی آمریکا یه‌عالمه دوست‌دختر داشتی 582 00:44:44,792 --> 00:44:46,792 …منظورت چیه 583 00:44:48,872 --> 00:44:51,002 مامانم رو دیدی؟ 584 00:44:52,842 --> 00:44:55,502 …آره، اون بهم گفت 585 00:44:55,502 --> 00:44:58,522 که خیلی نگرانه چون ‏تو ‏خیلی ‏از ‏دخترا ‏رو ‏به ‏گریه ‏انداختی 586 00:44:58,522 --> 00:45:03,142 …لی هونگ‌جو، این- چرا ‏اینو ‏باید ‏از ‏مامانت ‏بشنوم؟- 587 00:45:03,142 --> 00:45:04,812 مهم نیست اون چی می‌گه 588 00:45:04,812 --> 00:45:06,592 مهم نیست؟ 589 00:45:09,042 --> 00:45:14,922 پس، اینکه می‌خواد تو رو با ‏خودش ‏ببره ‏هم، ‏نباید ‏مهم ‏باشه 590 00:45:26,582 --> 00:45:28,222 متأسفم که درباره‌‌ی اون چیزی بهت نگفتم 591 00:45:28,222 --> 00:45:31,152 ولی بهت گفتم که نمی‌خوام برم 592 00:45:32,412 --> 00:45:34,572 اگه می‌رفتی چی؟ 593 00:45:36,212 --> 00:45:41,522 من باید بعد اینکه تو رفتی، می‌فهمیدم؟ 594 00:45:43,092 --> 00:45:45,522 نمی‌تونی چیزایی که مامانم گفته رو باور کنی 595 00:45:45,522 --> 00:45:47,592 نباید اول از همه به من اعتماد داشته باشی؟ 596 00:45:47,592 --> 00:45:50,782 چطوری توی این موقعیت می‌تونم بهت اعتماد کنم؟ 597 00:45:53,612 --> 00:45:57,282 پس، واسه همینه که درباره‌ی بانگ جونهو چیزی ‏بهم ‏نگفتی؟ 598 00:45:57,282 --> 00:45:59,402 چرا باید این قضیه رو پیش بکشی؟ 599 00:45:59,402 --> 00:46:00,722 به تو ربطی نداره 600 00:46:00,722 --> 00:46:03,992 چرا من نباید درباره‌ی اون عوضی بدونم؟ 601 00:46:03,992 --> 00:46:06,782 من خودم دیدم که چقدر به‌خاطرش گریه کردی 602 00:46:06,782 --> 00:46:10,242 …اینم می‌دونم که چیکار کردی، چطوری می‌تونم 603 00:46:12,882 --> 00:46:14,982 چطور می‌تونم خوب باشم؟ 604 00:46:16,012 --> 00:46:18,112 من همه‌چی رو تموم کردم 605 00:46:18,112 --> 00:46:20,142 از همه‌چی دست کشیدم 606 00:46:21,142 --> 00:46:23,482 تو به من اعتماد نداری 607 00:46:23,482 --> 00:46:26,482 هونگ‌جو- بیخیال- 608 00:46:26,482 --> 00:46:28,372 …تو هم همینی، تو هم 609 00:46:28,372 --> 00:46:30,142 هیچی نگو 610 00:46:32,692 --> 00:46:35,792 تو هم می‌ذاری میری 611 00:46:35,792 --> 00:46:37,952 یادم رفته بود 612 00:46:38,862 --> 00:46:40,392 هونگ‌جو 613 00:47:52,412 --> 00:47:54,652 هنوز نرفتی سر کار؟ 614 00:47:58,252 --> 00:48:02,582 به این میگی سرکشی؟ 615 00:48:03,582 --> 00:48:07,312 دیشب خوب نخوابیدم می‌خوام یکم بیشتر بخوابم 616 00:48:56,362 --> 00:48:58,852 گشنمه 617 00:48:58,852 --> 00:49:02,272 بیا بریم- خدایا، نزدیک بودا- 618 00:49:02,272 --> 00:49:04,012 کجا بریم؟ 619 00:49:10,612 --> 00:49:12,122 چته؟ 620 00:49:13,902 --> 00:49:15,722 واسه دیدن کسی اومدی؟ 621 00:49:15,722 --> 00:49:17,232 نه 622 00:49:17,232 --> 00:49:20,402 اومدم عشقم رو اعتراف کنم 623 00:49:21,312 --> 00:49:24,802 عشقم رو به اوپا اعتراف می‌کنم بعد میرم 624 00:49:24,802 --> 00:49:27,402 از همینجا داره فوران می‌کنه 625 00:49:27,402 --> 00:49:31,322 انقدر داره طغیان می‌کنه که حتی نمی‌تونم نفس بکشم 626 00:49:31,322 --> 00:49:34,392 اگه بهش نگم ممکنه جون بدم 627 00:49:34,392 --> 00:49:36,732 بیا وقتی جونهو اوپا خدمتش تموم شد دوباره همدیگه رو ببینیم 628 00:49:36,732 --> 00:49:40,272 اون‌موقع عشقمون رو بهت نشون میدم 629 00:49:40,272 --> 00:49:42,072 کلاً یادم رفته بود 630 00:49:42,072 --> 00:49:44,402 چطوری تونستی فراموشش کنی آخه؟ 631 00:49:44,402 --> 00:49:47,482 خاطره بدی بوده برات؟ 632 00:49:47,482 --> 00:49:51,302 چطوری میگی این خاطره مربوط به بانگ جونهوئه؟ 633 00:49:52,182 --> 00:49:54,332 اونم‌ وقتی با من بودی 634 00:49:56,192 --> 00:49:58,792 چرا توقع داری نگران اون عوضی نباشم؟ 635 00:49:58,792 --> 00:50:01,752 با چشمای خودم دیدم چقدر بخاطرش گریه کردی 636 00:50:01,752 --> 00:50:05,762 منم دیدم تو چیکار کردی …چطور می‌تونم 637 00:50:08,062 --> 00:50:10,062 چطور می‌تونم خوب باشم؟ 638 00:50:11,362 --> 00:50:14,832 ♫ حتی نمی‌تونم شروع به حرف زدن کنم ♫ 639 00:50:14,832 --> 00:50:20,132 ♫ واسه همین تردید دارم ♫ 640 00:50:22,132 --> 00:50:23,642 کله‌پوک 641 00:50:23,642 --> 00:50:25,962 کیم هه‌جی، چیکار کنم الان؟ 642 00:50:25,962 --> 00:50:27,372 چی شده؟ 643 00:50:28,762 --> 00:50:32,862 جلوی کانگ هویونگ چه غلطی کردم؟ 644 00:50:33,732 --> 00:50:35,662 کلاً یادم رفته بود 645 00:50:35,662 --> 00:50:38,802 چرا مگه؟ بدجوری دعواتون شده؟ 646 00:50:38,802 --> 00:50:40,102 آره 647 00:50:40,102 --> 00:50:42,722 چی؟ دعوا کردین یا نه؟ 648 00:50:42,722 --> 00:50:45,932 نمی‌دونم- اشکالی نداره، رابطه نصفش دعوا داره- 649 00:50:45,932 --> 00:50:48,592 چیزی نیست، حالا چی بخوریم؟ بریم 650 00:50:48,592 --> 00:50:50,232 …اشتها ندارم- اینو نگو خواهشاً- 651 00:50:50,232 --> 00:50:52,432 من از فرصت ارزشمندم استفاده کردم تا بیام بیرون 652 00:50:52,432 --> 00:50:54,332 بیا بریم یه چیز خوشمزه بزنیم بر بدن 653 00:51:33,062 --> 00:51:35,772 هونگ‌جو همش بهش می‌گفت مخفیگاه 654 00:51:35,772 --> 00:51:37,982 پس واقعاً مخفیگاه بوده 655 00:51:40,142 --> 00:51:44,452 نمی‌دونستم مدیرعامل ووک انقدر خوش‌ذوق و پولداره 656 00:51:44,452 --> 00:51:47,292 درست بهش احترام نمی‌ذاشتم 657 00:51:48,472 --> 00:51:50,722 دیشب یادم رفت بهت زنگ بزنم، ببخشید 658 00:51:50,722 --> 00:51:52,332 چی؟ 659 00:51:52,332 --> 00:51:55,052 می‌دونستم بعدش برنمی‌گردی 660 00:51:55,052 --> 00:51:57,482 گفتم حتماً میری مشروب بزنی 661 00:51:57,482 --> 00:51:59,962 زیاده‌روی نکردی؟ 662 00:51:59,962 --> 00:52:02,392 باید واست میوه می‌آوردم 663 00:52:03,962 --> 00:52:05,942 رستوران چی؟ 664 00:52:05,942 --> 00:52:09,382 از هفته پیش که رفتیم ساحل تا الان خیلی فکر کردم 665 00:52:09,382 --> 00:52:12,042 چرا دلم می‌خواست رستوران داشته باشم؟ 666 00:52:13,062 --> 00:52:16,292 بخاطر رسیدن به یه هدف بود یا بخاطر خوشحالی؟ 667 00:52:17,212 --> 00:52:19,962 …بعد از کلی بی‌وقفه کار کردن 668 00:52:21,192 --> 00:52:24,082 میشم یه آدم موفق یا آدم خوشحال؟ 669 00:52:36,112 --> 00:52:38,582 سلینا مثل سلینا گومز 670 00:52:38,582 --> 00:52:41,652 ساندرا مثل ساندرا بولاک یا اوه ساندرا؟ 671 00:52:43,272 --> 00:52:46,802 این اسامی از کجا به ذهنت رسیدن آخه؟ 672 00:52:46,802 --> 00:52:50,432 خانم کیم، خیلی دارین می‌خندینا 673 00:52:50,432 --> 00:52:52,042 کارت خوب بود، خوب بود 674 00:52:52,042 --> 00:52:53,552 من یه دونه رون خوردم 675 00:52:53,552 --> 00:52:56,682 امروز مال منو بخور 676 00:52:56,682 --> 00:53:00,502 انقد نگرانی کشیدی که صورتت آب رفته 677 00:53:00,502 --> 00:53:03,082 کانگ هویونگ حتماً عصبانی‌تره 678 00:53:03,082 --> 00:53:05,422 چرا؟ چی بهش گفتی؟ 679 00:53:06,682 --> 00:53:08,832 بهش گفتم اونم می‌ذاره میره 680 00:53:09,592 --> 00:53:11,942 گفتم اونم میشه یکی عین بانگ جونهو 681 00:53:12,942 --> 00:53:14,462 کله‌پوک، دیوونه شدی؟ 682 00:53:14,462 --> 00:53:17,352 مامانش اومده دنبالش که ببرتش توقع داشتی چی بگم؟ 683 00:53:17,352 --> 00:53:19,212 خودش بهت گفت نمیره 684 00:53:19,212 --> 00:53:20,872 پس مشکل چیه؟ 685 00:53:20,872 --> 00:53:22,742 …گفت، ولی 686 00:53:23,542 --> 00:53:29,412 فکر کنم هویونگ فهمید که می‌خواستم با بانگ جونهو کار کنم 687 00:53:29,412 --> 00:53:31,222 آها راستی 688 00:53:32,692 --> 00:53:35,152 از این بیشتر دلخورم 689 00:53:35,152 --> 00:53:36,832 چرا بهم نگفتی؟ 690 00:53:36,832 --> 00:53:38,962 چرا تمام کارات رو تنهایی می‌کنی؟ 691 00:53:38,962 --> 00:53:42,132 بهت نگفتم این کار ناراحتم می‌کنه؟ 692 00:53:42,132 --> 00:53:44,312 فقط نمی‌خواستم نگرانت کنم 693 00:53:44,312 --> 00:53:46,642 می‌خواستم خودم بهش رسیدگی کنم- دقیقاً- 694 00:53:46,642 --> 00:53:48,642 پس حالا هم خودت بهش رسیدگی کن 695 00:53:48,642 --> 00:53:51,612 از اونجایی که ماشاالله همه فن حریفی لازم نیست نگرانت باشم، نه؟ 696 00:53:51,612 --> 00:53:53,302 خودتی و خودت 697 00:53:57,962 --> 00:54:01,322 گفتم بخورش، اشکال نداره 698 00:54:02,402 --> 00:54:04,262 بخورش 699 00:54:07,172 --> 00:54:10,212 رفتارت سرتاپا اشتباه بوده 700 00:54:10,212 --> 00:54:13,772 باید انکار می‌کردی و می‌گفتی نمیری آمریکا 701 00:54:13,772 --> 00:54:20,252 که لی هونگ‌جو تنها عشقمه هم تو گذشته هم حال و هم آینده 702 00:54:20,252 --> 00:54:21,442 آره هست 703 00:54:21,442 --> 00:54:23,452 هست؟ 704 00:54:23,452 --> 00:54:25,722 اینم خوب نیست 705 00:54:25,722 --> 00:54:28,562 هرچی عشق بیشتر باشه بهتر 706 00:54:28,562 --> 00:54:30,692 میگن هرچی بیشتر بهتره 707 00:54:33,952 --> 00:54:36,442 بیا یه چیز خنده‌دار نشونت بدم 708 00:54:43,842 --> 00:54:46,192 …قبل اینکه نشونت بدم 709 00:54:46,192 --> 00:54:50,112 قول بده به هونگ‌جو و هه‌جی نگی که نشونت دادم 710 00:54:50,112 --> 00:54:54,122 وگرنه از روزگار ساقطم می‌کنن 711 00:55:04,692 --> 00:55:07,642 سال آخری رفته بودم تعطیلات 712 00:55:07,642 --> 00:55:09,062 صورتاشون رو نگاه 713 00:55:09,062 --> 00:55:11,692 هه‌جی به چوخ رفته بود چون داشت واسه امتحان معلمی می‌خوند 714 00:55:11,692 --> 00:55:13,362 …و هونگ‌جو هم 715 00:55:13,362 --> 00:55:15,312 ظاهراً کارش سنگین شده بود 716 00:55:15,312 --> 00:55:19,172 منم بخاطر اونا تقریباً یه سرباز حرفه‌ای شدم 717 00:55:25,332 --> 00:55:27,432 این دیگه چیه؟ 718 00:55:27,432 --> 00:55:29,812 آها این یه عکسه از اسم هونگ‌جو 719 00:55:29,812 --> 00:55:32,782 اولین فیلم بلند کمپانیش بود 720 00:55:32,782 --> 00:55:34,992 گفت اسمش توی تیتراژ میاد 721 00:55:34,992 --> 00:55:37,262 ولی حروفش انقد کوچیک بود و سریع رد شد که نتونستم ببینمش 722 00:55:37,262 --> 00:55:40,992 سه‌بار با بچه‌ها نشستیم این فیلم رو دیدیم تا تونستیم عکس بگیریم 723 00:55:44,852 --> 00:55:47,412 این مال یه روز مونده به تعطیلات زمستونیه 724 00:55:47,412 --> 00:55:49,632 هونگ‌جو‌ بعد از خوردن دوکبوکی دل و‌ روده‌اش به هم ریخت 725 00:55:49,632 --> 00:55:52,722 من و هه‌جی اون روز رد داده بودیم 726 00:55:52,722 --> 00:55:56,812 زار می‌زد و قبول نمی‌کرد بره بیمارستان 727 00:55:56,812 --> 00:55:58,442 آیگو 728 00:56:16,112 --> 00:56:18,952 هونگ‌جو مست شده بود و یهو شروع کرد به تعریف 729 00:56:18,952 --> 00:56:22,312 از زمان بچگیش کابوس می‌دید 730 00:56:22,312 --> 00:56:25,712 مکان و آدماش عوض می‌شدن 731 00:56:26,692 --> 00:56:29,312 ولی اون هی دنبالشون راه می‌افتاده 732 00:56:29,312 --> 00:56:32,692 با خودش می‌گفته آخه این چه خوابیه 733 00:56:32,692 --> 00:56:35,192 ظاهراً بهش میگن که برمی‌گردن 734 00:56:35,192 --> 00:56:38,112 و بعدا دوباره میان پیشش 735 00:56:38,112 --> 00:56:40,562 ولی بدون خداحافظی ولش می‌کنن 736 00:56:40,562 --> 00:56:44,442 خیلی می‌ترسیده‌ چون نمی‌دونسته اینا لحظات آخرشونه 737 00:56:48,862 --> 00:56:51,322 هی، کانگ هویونگ! همونجا وایسا 738 00:56:51,322 --> 00:56:54,722 الان میام، وایسا 739 00:57:00,582 --> 00:57:03,152 کی برمی‌گردی آمریکا؟ 740 00:57:03,942 --> 00:57:07,592 حتماً قصد نداری قبل رفتن چیزی بگی 741 00:57:07,592 --> 00:57:11,392 منم قرار نیست چیزی بدونم و باید بعد از رفتنت خبردار شم؟ 742 00:57:11,392 --> 00:57:14,502 تو هم می‌ذاری میری 743 00:57:14,502 --> 00:57:16,652 اینو یادم رفته بود 744 00:57:17,652 --> 00:57:22,062 ازش پرسیدم که اگه بهشون می‌رسیدی چی بهشون می‌گفتی؟ 745 00:57:22,062 --> 00:57:24,442 گفت خداحافظی 746 00:57:25,992 --> 00:57:28,922 واسه همین دیگه لازم نیست انتظار بکشه 747 00:57:30,462 --> 00:57:32,542 اتوبوسم رسید، خداحافظ 748 00:57:32,542 --> 00:57:35,952 خداحافظ کانگ هویونگ از دیدنت خوشحال شدم 749 00:57:36,802 --> 00:57:38,402 خداحافظ 750 00:57:38,402 --> 00:57:39,952 خداحافظ 751 00:57:43,252 --> 00:57:45,092 …می‌دونی هر آدمی 752 00:57:46,602 --> 00:57:48,832 یه زخمی داره 753 00:57:55,164 --> 00:57:56,983 دوباره 754 00:57:56,983 --> 00:57:59,163 !هی! هی- !دفاع کن! دفاع کن- 755 00:57:59,163 --> 00:58:00,503 !هی 756 00:58:03,273 --> 00:58:04,853 !مدافع 757 00:58:07,133 --> 00:58:08,393 !پاس بده 758 00:58:09,113 --> 00:58:10,753 من من 759 00:58:12,003 --> 00:58:14,643 !هی هی هی 760 00:58:17,783 --> 00:58:19,293 !مدافع 761 00:58:35,983 --> 00:58:38,533 !خانم کیم، برو کنار 762 00:58:56,443 --> 00:58:58,353 آقای سون؟ 763 00:58:59,753 --> 00:59:01,933 خداروشکر 764 00:59:03,753 --> 00:59:05,303 آقای سون 765 00:59:05,303 --> 00:59:06,463 آقای سون حالت خوبه؟ 766 00:59:06,463 --> 00:59:08,663 !آقای سون، خدای من، آقای سون 767 00:59:08,663 --> 00:59:11,003 کمکش کن بلند شه- حالتون خوبه آقای سون؟- 768 00:59:11,003 --> 00:59:12,253 باید به آمبولانس زنگ بزنیم؟ 769 00:59:12,253 --> 00:59:15,243 آقای سون حالتون خوبه؟- حالتون خوبه؟- 770 00:59:26,893 --> 00:59:28,283 ...اوخ 771 00:59:47,893 --> 00:59:50,253 ...آقای سون 772 00:59:50,253 --> 00:59:53,053 می‌دونم خواب نیستی 773 00:59:59,793 --> 01:00:01,733 آقای سون 774 01:00:02,733 --> 01:00:05,733 بذار ببینم بینی‌تون خوبه یا نه 775 01:00:08,883 --> 01:00:11,363 ...من خوبم، این 776 01:00:12,533 --> 01:00:13,943 هیچی نیست 777 01:00:13,943 --> 01:00:16,493 منظورت چیه که هیچی نیست؟ 778 01:00:16,493 --> 01:00:19,943 به خودت نگاه کن، به صورت کیوتت آسیب زدی 779 01:00:22,763 --> 01:00:25,413 ♫ تو، من تو رو دوست دارم ♫ 780 01:00:25,413 --> 01:00:27,853 ♫ منم دوستت دارم ♫ 781 01:00:27,853 --> 01:00:32,473 ♫ این عشقه؟ ♫ 782 01:00:37,623 --> 01:00:39,423 آقای سون 783 01:00:40,423 --> 01:00:43,373 هنوزم می‌خوای بگی از من خوشت نمیاد؟ 784 01:00:49,493 --> 01:00:51,323 از همون اولش 785 01:00:55,793 --> 01:00:58,463 همیشه شما بودی 786 01:01:04,753 --> 01:01:06,733 من‌ ... دارم 787 01:01:08,183 --> 01:01:11,293 منظورم اینه که، من... دارم 788 01:01:20,543 --> 01:01:23,573 !من دوستون دارم! دوستون دارم! دوستون دارم! 789 01:01:24,473 --> 01:01:27,233 ♫ تو، من تو رو دوست دارم ♫ 790 01:01:28,293 --> 01:01:31,713 چندبار می‌خوای اینو بگی؟ 791 01:01:33,483 --> 01:01:34,453 منم 792 01:01:34,453 --> 01:01:36,913 ♫ باید چیکار کنم؟ ♫ 793 01:01:36,913 --> 01:01:39,433 ♫ می‌خوام هرروز ببینمت ♫ 794 01:01:39,433 --> 01:01:44,423 ♫ فقط ما دوتا ♫ 795 01:01:44,423 --> 01:01:46,963 ♫ تو، دوست دارم ♫ 796 01:01:46,963 --> 01:01:50,343 ♫ منم دوست دارم ♫ 797 01:01:51,783 --> 01:01:54,413 ♫ دوست دارم ♫ 798 01:01:54,413 --> 01:01:59,343 (فقط کارکنان) ♫ فقط ما دوتا ♫ 799 01:02:33,063 --> 01:02:35,533 سلام خانم 800 01:02:38,843 --> 01:02:40,993 خدانگهدار 801 01:02:43,253 --> 01:02:45,673 تو کی هستی؟- ببخشید؟- 802 01:02:46,593 --> 01:02:48,203 من؟ 803 01:02:48,203 --> 01:02:54,313 من دوست صمیمی هویونگم، کوان سانگ‌پیل 804 01:02:54,313 --> 01:02:58,273 سه سال باهاش هم‌کلاسی بودم 805 01:02:58,273 --> 01:03:01,343 رفیق فابریکشم 806 01:03:01,343 --> 01:03:04,223 آهان، متوجهم 807 01:03:04,223 --> 01:03:06,793 ...راستی، هویونگ کجاست 808 01:03:06,793 --> 01:03:08,083 بله؟ 809 01:03:08,963 --> 01:03:11,033 الان اینجا بود که 810 01:03:12,033 --> 01:03:13,513 ولی الان نیست 811 01:03:14,673 --> 01:03:17,083 نمی‌دونم کجاست 812 01:03:17,083 --> 01:03:19,123 الان میرم 813 01:03:53,773 --> 01:03:55,913 اینجا چیکار می‌کنی؟ 814 01:03:56,993 --> 01:03:58,893 ...اون دختری که اینجا زندگی می‌کنه 815 01:04:00,133 --> 01:04:02,123 من باعث گریه‌ش شدم 816 01:04:03,863 --> 01:04:06,163 بیا بریم پایین، سرما می‌خوری 817 01:04:06,163 --> 01:04:07,573 مامان 818 01:04:08,533 --> 01:04:11,983 تا حالا حسرت زندگی توی کره رو خوردی؟ 819 01:04:12,983 --> 01:04:14,593 نه 820 01:04:14,593 --> 01:04:16,483 هیچ‌وقت هم دلت برای کره تنگ نشد؟ 821 01:04:16,483 --> 01:04:18,363 نه، حتی یه بار 822 01:04:21,043 --> 01:04:25,133 وقتی خسته و مضطرب بودم 823 01:04:27,233 --> 01:04:29,413 یه دفعه‌ای یادش افتادم 824 01:04:32,023 --> 01:04:36,463 همیشه هم یه خاطره یادم میاد چون خاطرات زیادی اینجا ندارم 825 01:04:39,623 --> 01:04:42,043 وقتی بهش فکر می‌کنم 826 01:04:44,043 --> 01:04:45,493 ...همه‌چیز 827 01:04:46,563 --> 01:04:49,273 همه‌چیز خوب پیش رفت 828 01:04:50,483 --> 01:04:53,283 نمی‌دونستم چرا ولی 829 01:04:54,253 --> 01:04:58,903 ولی الان، فکر می‌کنم دوباره برگشته 830 01:05:02,023 --> 01:05:03,813 ...فکر کنم 831 01:05:05,253 --> 01:05:07,563 همیشه دلم براش تنگ می‌شده 832 01:05:10,713 --> 01:05:13,083 فکر کنم دلم پیشش بود 833 01:05:19,633 --> 01:05:21,403 ...دلم پیشش بود 834 01:05:26,963 --> 01:05:28,803 برگرد داخل مامان 835 01:05:57,473 --> 01:05:59,573 فردا می‌بینمتون 836 01:06:10,703 --> 01:06:17,003 ♫ نمی‌دونم چرا توسط تو تسخیر شدم ♫ 837 01:06:17,003 --> 01:06:23,503 ♫ نمی‌دونم چرا طرز صحبت کردنت رو تقلید می‌کنم ♫ 838 01:06:23,503 --> 01:06:26,513 ♫ خیلی عجیبه ♫ 839 01:06:31,003 --> 01:06:37,423 ♫ نمی‌دونم که تو هم منو دوست داری یا نه ♫ 840 01:06:37,423 --> 01:06:42,103 ♫ می‌تونی جلوی تپش قلبت رو بگیری؟ ♫ 841 01:06:42,103 --> 01:06:43,673 حالت خوبه؟ 842 01:06:46,363 --> 01:06:49,713 چرا انقدر دویدی؟ داشتم میومدم پیشت 843 01:06:50,843 --> 01:06:52,413 کانگ هویونگ 844 01:06:52,413 --> 01:07:00,103 ♫ حتی اگه بگی نه اشکال نداره ♫ 845 01:07:00,103 --> 01:07:07,353 ♫ بهت می‌گم که عاشقتم ♫ 846 01:07:08,473 --> 01:07:11,363 ::::::::: آيــــ(آغـوش سـرنـدیـپـیـتـی)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 847 01:07:11,363 --> 01:07:14,133 (دوکبوکی گابلین) 848 01:07:18,153 --> 01:07:21,413 خب، نمیای باهم یه سفر اروپایی بریم؟ 849 01:07:21,413 --> 01:07:23,663 یه شرکت پیدا کردم که می‌خوام برم اونجا کار کنم 850 01:07:23,663 --> 01:07:28,503 الان زمان استراحت زمستونیه چرا باید دنبال کار باشی؟ 851 01:07:28,503 --> 01:07:30,103 باید اینجا یه کار پیدا کنم 852 01:07:30,103 --> 01:07:34,083 اونا اصلاً به رزومه‌ت نگاه هم نمی‌ندازن فقط به درخواستا و این چرت و پرتا توجه می‌کنن 853 01:07:34,083 --> 01:07:37,623 اسمشم دوست دارم، اسمش پیتر پنه 854 01:07:37,623 --> 01:07:41,483 بابام گفت پول سفر هردوتامون رو میده 855 01:07:41,483 --> 01:07:45,093 من می‌خوام با تو برم- بیا- 856 01:07:45,093 --> 01:07:48,083 فقط کلی عکس برام بفرست، باشه؟ 857 01:07:51,073 --> 01:07:52,943 سلام خانم- سلام- 858 01:07:52,943 --> 01:07:54,283 چرا انقدر سرده؟ 859 01:07:55,153 --> 01:07:57,833 بنظر عالیه، فوق‌العاده‌ست 860 01:07:59,373 --> 01:08:00,993 چرا دعوتش می‌کنی؟ 861 01:08:00,993 --> 01:08:02,963 من نکردم، تو دعوتش نکردی؟ 862 01:08:02,963 --> 01:08:07,003 ،حالا که سلیقه‌مون توب غذا یکسانه مگه این چیزا مهمه؟ 863 01:08:07,003 --> 01:08:09,153 اگه هویونگم بود دیگه خیلی خوب می‌شد 864 01:08:09,153 --> 01:08:11,503 چرا دنبال کسی هستی که از کره رفته؟ 865 01:08:11,503 --> 01:08:15,003 یجورایی ناامید شدم حداقلش باید با ما فارغ‌التحصیل می‌شد 866 01:08:15,003 --> 01:08:18,193 تو هم مثل من ناامید شدی؟ من بیشتر ناامیدم 867 01:08:18,193 --> 01:08:20,093 بدون خداحافظی گذاشت رفت 868 01:08:20,093 --> 01:08:22,853 گفت "فردا می‌بینمت" و رفت آمریکا 869 01:08:22,853 --> 01:08:24,293 این کارو کرد؟- آره- 870 01:08:24,293 --> 01:08:26,203 گوشیش هم جواب نمیده 871 01:08:29,353 --> 01:08:35,813 ♫ به عکس قدیمی جلوی آتیش نگاه می‌کنم ♫ 872 01:08:35,813 --> 01:08:38,783 کله‌پوک چی شده؟ چرا گریه می‌کنی؟ چخبره؟ 873 01:08:38,783 --> 01:08:40,763 گریه نمی‌کنم که 874 01:08:42,543 --> 01:08:44,583 من گریه می‌کنم؟ 875 01:08:44,583 --> 01:08:47,103 وقتی جوون بودم کلی روزای این‌شکلی داشتم 876 01:08:47,103 --> 01:08:48,523 تو به گریه انداختیش؟ 877 01:08:48,523 --> 01:08:53,063 چطور می‌تونم چنین کاری کنم؟ من فقط اومدم و یکم از این خوردم 878 01:08:53,063 --> 01:08:57,523 من... فکر کنم این‌جام درد می‌کنه 879 01:08:57,523 --> 01:09:01,563 نمی‌دونم چه احساسی داشتم و چرا 880 01:09:01,563 --> 01:09:03,303 اینجا درد می‌کنه؟ 881 01:09:03,303 --> 01:09:04,553 سوءهاضمه داری؟ 882 01:09:04,553 --> 01:09:06,693 بخاطر همینه که میگم پرخوری نکن 883 01:09:06,693 --> 01:09:08,483 جدی 884 01:09:10,303 --> 01:09:13,723 می‌خوای بهت قرص بدم؟ یا ببرمت بیمارستان؟ 885 01:09:13,723 --> 01:09:16,963 ...از بیمارستان متنفرم، فکر می‌کنم 886 01:09:19,593 --> 01:09:23,013 خدایا، کی باعث شده هونگ‌جو گریه کنه؟ 887 01:09:23,013 --> 01:09:24,273 گریه نکن 888 01:09:24,273 --> 01:09:27,343 فکر کنم نمی‌دونستم چون جوون بودم 889 01:09:28,343 --> 01:09:32,533 ولی حتی الان بعنوان یه بزرگسال همچین لحظه‌هایی رو تجربه می‌کنم 890 01:09:32,533 --> 01:09:35,933 ♫ به عکسی از خودم نگاه می‌کنم که ناشیانه لبخند می‌زنه ♫ 891 01:09:35,933 --> 01:09:39,273 (از کیم جونگ‌نان برای حضور ویژه‌ش سپاسگزاریم) 892 01:09:39,273 --> 01:09:43,083 ♫ اون موقع خیلی خوشحال بودم ♫ 893 01:09:43,083 --> 01:09:48,203 ♫ مثل یه احمق به احساساتم اهمیت ندادم ♫ 894 01:09:48,203 --> 01:09:52,783 ♫ ببخشید که همه‌ش غر می‌زدم ♫ 895 01:09:52,783 --> 01:09:58,733 ♫ به عکس قدیمی جلوی آتیش نگاه می‌کنم ♫ 896 01:09:58,733 --> 01:10:00,783 ♫ یه مدتی، مدت زیادی بهش زل می‌زنم ♫ 897 01:10:00,783 --> 01:10:02,733 می‌خوای قبل رفتنت باهام رامن بخوری؟ ::::@AirenTeam:::: 898 01:10:02,733 --> 01:10:05,543 همین الان دلم خواست رامن بخورم- به چی فکر می‌کنی؟- ::::@AirenTeam:::: 899 01:10:05,543 --> 01:10:07,763 چیه؟ سرت درد می‌کنه؟ ::::@AirenTeam:::: 900 01:10:07,763 --> 01:10:12,353 از وقتی هویونگ اومد انگار هرروزم مثل تعطیلات بود ::::@AirenTeam:::: 901 01:10:14,363 --> 01:10:16,403 صبح بخیر ::::@AirenTeam:::: 902 01:10:16,403 --> 01:10:17,923 رابطه‌ی ما چیه؟ ::::@AirenTeam:::: 903 01:10:17,923 --> 01:10:20,483 ما هردوتامون هویونگ رو دوست داریم ::::@AirenTeam:::: 904 01:10:21,473 --> 01:10:24,613 کانگ هویونگ؟- از الان- ::::@AirenTeam:::: 905 01:10:24,613 --> 01:10:27,703 یه شکایت علیه تو دارم ::::@AirenTeam:::: 906 01:10:27,703 --> 01:10:32,133 می‌دونم که انتخاب آسونی نیست ولی نمی‌تونم بدون تو باشم ::::@AirenTeam:::: 907 01:10:32,133 --> 01:10:34,213 بیا باهم بریم آمریکا ::::@AirenTeam:::: 908 01:10:35,203 --> 01:10:39,973 ::::@AirenTeam::::