1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,714 [knocking] 3 00:00:07,173 --> 00:00:08,591 I'm sorry, we're closed. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,633 --> 00:00:10,218 Uh, don't mean to bother you, 6 00:00:10,260 --> 00:00:11,803 but we're looking for a young lady. 7 00:00:11,845 --> 00:00:14,013 She's about 25, this tall? 8 00:00:14,055 --> 00:00:15,265 Uh, she's wearing a wedding dress. 9 00:00:15,306 --> 00:00:18,018 A wedding dress! In here? Seriously? 10 00:00:18,059 --> 00:00:20,979 You might want to try the church two blocks over. 11 00:00:21,021 --> 00:00:23,273 - Okay, but wait-- - Have a nice day now. 12 00:00:25,817 --> 00:00:28,069 It's okay. They're gone. You can come out now. 13 00:00:29,738 --> 00:00:30,947 [sighs] 14 00:00:30,989 --> 00:00:32,073 Thank you. 15 00:00:32,115 --> 00:00:34,325 I'm sorry to be so much trouble. 16 00:00:34,367 --> 00:00:35,452 Ah, no trouble at all! 17 00:00:35,493 --> 00:00:37,537 We get plenty of runaway brides here. 18 00:00:37,579 --> 00:00:38,621 Really? 19 00:00:38,663 --> 00:00:40,039 I'm kidding. 20 00:00:40,081 --> 00:00:41,249 You're my first. 21 00:00:42,584 --> 00:00:45,503 Now, why don't you tell me what's really going on? 22 00:00:45,545 --> 00:00:48,465 Just why are you... 23 00:00:48,506 --> 00:00:50,383 hiding from the groomsmen? 24 00:00:51,551 --> 00:00:54,304 [♪♪♪] 25 00:01:02,645 --> 00:01:04,564 [Venetian blinds clacking] 26 00:01:05,857 --> 00:01:09,319 Is it all right if I stay here until you open? 27 00:01:09,360 --> 00:01:11,112 I'll make you a deal-- 28 00:01:11,154 --> 00:01:12,655 you can stay as long as you want, 29 00:01:12,697 --> 00:01:14,240 but first, 30 00:01:14,282 --> 00:01:16,242 you have to tell me why you don't want to get married. 31 00:01:16,284 --> 00:01:19,037 Well, that's the thing... 32 00:01:19,078 --> 00:01:20,747 I do. 33 00:01:20,789 --> 00:01:22,457 Okay. 34 00:01:22,499 --> 00:01:24,375 But then, why did you run in here 35 00:01:24,417 --> 00:01:26,461 to hide from those three groomsmen? 36 00:01:26,503 --> 00:01:28,046 It's because of the wedding. 37 00:01:28,087 --> 00:01:29,047 Your wedding? 38 00:01:29,088 --> 00:01:31,800 No, a different one. 39 00:01:31,841 --> 00:01:33,343 I guess I should start at the beginning. 40 00:01:33,384 --> 00:01:34,719 Good idea. 41 00:01:34,761 --> 00:01:36,054 This wedding, who was getting married? 42 00:01:36,096 --> 00:01:37,222 Nolan. 43 00:01:37,263 --> 00:01:39,432 "Nolan"? 44 00:01:39,474 --> 00:01:40,975 Who's Nolan? 45 00:01:41,017 --> 00:01:42,685 [British accent] He is a guy. 46 00:01:42,727 --> 00:01:44,145 I met him at the courthouse 47 00:01:44,187 --> 00:01:46,105 when I was filing paperwork for your LLC. 48 00:01:46,147 --> 00:01:47,607 Ooh, what is he-- 49 00:01:47,649 --> 00:01:49,150 a jewel thief or something? 50 00:01:49,192 --> 00:01:51,277 He's not a criminal, thank you. 51 00:01:51,319 --> 00:01:52,821 He's a prosecutor. 52 00:01:52,862 --> 00:01:54,447 Wait-- I have an LLC? 53 00:01:54,489 --> 00:01:55,990 Do you pay attention to any of the things 54 00:01:56,032 --> 00:01:57,200 I make you sign, or--? 55 00:01:57,242 --> 00:01:58,660 That's why I have you for a business manager-- 56 00:01:58,701 --> 00:02:01,120 - [grunts] - ...so I don't have to. 57 00:02:01,162 --> 00:02:03,248 Danny, you have to think about the future. 58 00:02:03,289 --> 00:02:04,541 You can't keep-- 59 00:02:04,582 --> 00:02:06,376 You can't keep acting like a-- 60 00:02:06,417 --> 00:02:09,212 like a rookie trying to steal home plate 61 00:02:09,254 --> 00:02:11,798 with a-- with a batter on the... 62 00:02:11,840 --> 00:02:13,299 infield? 63 00:02:13,341 --> 00:02:14,759 Why don't you leave the baseball analogies 64 00:02:14,801 --> 00:02:16,386 - to me, okay? - My point is-- 65 00:02:16,427 --> 00:02:18,638 Why do you always have to have a point? 66 00:02:18,680 --> 00:02:20,765 Can't you just do anything because it's fun? 67 00:02:20,807 --> 00:02:23,268 Well, I mean, if the point is to have fun, 68 00:02:23,309 --> 00:02:24,936 then absolutely, yes, I can. 69 00:02:24,978 --> 00:02:26,354 Great! 70 00:02:26,396 --> 00:02:27,730 Then you're gonna have fun 71 00:02:27,772 --> 00:02:30,441 being my plus-one to my sister's wedding. 72 00:02:30,483 --> 00:02:32,694 Me? I thought you were bringing Colin? 73 00:02:32,735 --> 00:02:35,071 Didn't work out between us. 74 00:02:35,113 --> 00:02:38,032 Turns out... he didn't like baseball. 75 00:02:39,033 --> 00:02:40,451 You didn't tell me that. 76 00:02:40,493 --> 00:02:42,579 You okay? Is there anything I can do? 77 00:02:42,620 --> 00:02:43,788 I'm good. 78 00:02:43,830 --> 00:02:45,999 I may strike out occasionally, 79 00:02:46,040 --> 00:02:48,251 but I'm always ready to step up to the plate and-- 80 00:02:48,293 --> 00:02:50,628 - [whump] - ...knock it outta the park. 81 00:02:50,670 --> 00:02:52,255 See? 82 00:02:52,297 --> 00:02:55,967 Now, that's a baseball analogy. 83 00:02:56,009 --> 00:02:57,093 Boom! 84 00:02:57,135 --> 00:03:00,013 Home run! And the crowd goes wild! 85 00:03:00,054 --> 00:03:02,724 [feigning a crowd's roar] 86 00:03:02,765 --> 00:03:05,810 I truly hate it when you do that. 87 00:03:05,852 --> 00:03:08,396 [Danny continues imitating a cheering crowd] 88 00:03:16,195 --> 00:03:17,864 Can you just-- 89 00:03:17,906 --> 00:03:19,532 - Wait! - I need you to sign it. 90 00:03:19,574 --> 00:03:21,200 In a minute! 91 00:03:21,242 --> 00:03:23,328 No. I have to go to a meeting. Can you please sign it? 92 00:03:23,369 --> 00:03:24,996 Yes! Whoo! 93 00:03:25,038 --> 00:03:25,997 Congratulations. 94 00:03:26,039 --> 00:03:28,291 [Danny sighs] 95 00:03:29,459 --> 00:03:31,544 Danny, are you even gonna read it? 96 00:03:31,586 --> 00:03:32,795 Zack, I trust you. 97 00:03:32,837 --> 00:03:34,422 Kenny, the usual, and a Shirley Temple. 98 00:03:34,464 --> 00:03:35,632 Oh, two cherries. 99 00:03:35,673 --> 00:03:37,592 Beat you again, "Betty Monster." 100 00:03:37,634 --> 00:03:39,010 - Not for long, "MLB". - What? 101 00:03:39,052 --> 00:03:40,261 Your game tag-- 102 00:03:40,303 --> 00:03:42,222 "Major League Baseball," so predictable. 103 00:03:42,263 --> 00:03:43,806 Whatever. 104 00:03:43,848 --> 00:03:46,309 Well, I will see you lot tomorrow. 105 00:03:46,351 --> 00:03:48,519 You're coming to Hannah's wedding? 106 00:03:48,561 --> 00:03:50,855 Yes, looks like I am the designated plus-one. 107 00:03:50,897 --> 00:03:52,857 And try to dress up a little, will ya? 108 00:03:52,899 --> 00:03:54,817 Of course, sir. 109 00:03:54,859 --> 00:03:57,070 Oh, is my order ready? 110 00:03:59,239 --> 00:04:00,740 I'm glad you're bringing Zack. 111 00:04:00,782 --> 00:04:02,575 He's a good guy. 112 00:04:02,617 --> 00:04:04,452 I'm not "bringing" him. He's coming with me. 113 00:04:04,494 --> 00:04:05,995 There's a huge difference. 114 00:04:06,037 --> 00:04:06,829 Uh-huh. 115 00:04:07,830 --> 00:04:09,290 "Uh-huh"? What "uh-huh"? 116 00:04:09,332 --> 00:04:11,084 Shouldn't you two be dating by now? 117 00:04:11,125 --> 00:04:12,961 Us? [scoffs] No! 118 00:04:13,002 --> 00:04:14,462 We are complete opposites. 119 00:04:14,504 --> 00:04:15,797 I'm jeans, he's suits. 120 00:04:15,838 --> 00:04:18,007 I'm baseball. He's... 121 00:04:19,550 --> 00:04:21,302 ...chess. 122 00:04:21,344 --> 00:04:22,470 You're funny, he's smart. 123 00:04:22,512 --> 00:04:24,681 Exactly! Wait, what? 124 00:04:24,722 --> 00:04:26,182 And he's one of the few people on Earth 125 00:04:26,224 --> 00:04:27,684 that can tell you what to do. 126 00:04:27,725 --> 00:04:29,978 That's only because he has access to my checking account. 127 00:04:30,019 --> 00:04:32,689 We're friends... that's all. 128 00:04:37,527 --> 00:04:39,529 Just good friends. 129 00:04:41,281 --> 00:04:43,825 [♪♪♪] 130 00:04:48,955 --> 00:04:51,124 [♪♪♪] 131 00:04:51,165 --> 00:04:52,917 [Elizabeth] So they went to Hannah's wedding. 132 00:04:52,959 --> 00:04:54,377 [Kate] Hannah? 133 00:04:54,419 --> 00:04:55,920 [Elizabeth] Danny's sister. She married Wyatt. 134 00:04:55,962 --> 00:04:57,213 [Kate] Not Nolan? 135 00:04:57,255 --> 00:04:58,131 [Elizabeth] I'm getting to him. 136 00:04:58,172 --> 00:05:00,883 [♪♪♪] 137 00:05:03,594 --> 00:05:06,556 [Jackson] Go easy on Milo. He's a good kid. 138 00:05:06,597 --> 00:05:08,141 If possible. 139 00:05:08,182 --> 00:05:10,435 Dad, I can dance on my own two feet, you know. 140 00:05:10,476 --> 00:05:12,770 Just humor me, okay? 141 00:05:12,812 --> 00:05:15,356 [♪♪♪] 142 00:05:16,566 --> 00:05:18,109 Looks like Pete's made a new friend. 143 00:05:18,151 --> 00:05:19,235 Hmm. 144 00:05:19,277 --> 00:05:20,820 When are you gonna introduce me 145 00:05:20,862 --> 00:05:23,364 to your new boyfriend-- the criminal? 146 00:05:23,406 --> 00:05:25,908 First, his name's Nolan. 147 00:05:25,950 --> 00:05:27,160 Second, 148 00:05:27,201 --> 00:05:28,578 he is not my boyfriend. 149 00:05:28,619 --> 00:05:30,079 We've been on one date. 150 00:05:30,121 --> 00:05:31,247 Can I get to know a guy 151 00:05:31,289 --> 00:05:33,583 before I make him face "Hurricane Danny"? 152 00:05:33,624 --> 00:05:34,959 Am I gonna like him? 153 00:05:35,001 --> 00:05:36,961 You don't like anybody I date. 154 00:05:37,003 --> 00:05:38,796 Mm. That's not true. 155 00:05:38,838 --> 00:05:41,632 I liked what's-his-face-- the lion tamer. 156 00:05:41,674 --> 00:05:43,885 "The lion tamer"? 157 00:05:43,926 --> 00:05:45,636 What, Brett? The veterinarian? 158 00:05:45,678 --> 00:05:47,055 Yeah. Whatever happened to him? 159 00:05:48,890 --> 00:05:50,308 I will tell you, 160 00:05:50,350 --> 00:05:53,603 if you tell me what happened between you and Colin. 161 00:05:53,644 --> 00:05:54,645 Oh? 162 00:05:55,897 --> 00:05:57,357 He was jealous of my LLC. 163 00:05:57,398 --> 00:05:59,275 [both snickering] 164 00:05:59,317 --> 00:06:01,069 No. Come on, seriously. 165 00:06:02,528 --> 00:06:05,031 I don't know-- it wasn't one big thing. 166 00:06:05,073 --> 00:06:07,867 It was just a bunch of little things, that... 167 00:06:07,909 --> 00:06:10,828 by themselves, you can set aside, you know? 168 00:06:10,870 --> 00:06:12,955 Put 'em on the shelf, pretend they're not there, 169 00:06:12,997 --> 00:06:15,792 but I guess we both agreed, over time, 170 00:06:15,833 --> 00:06:18,836 that the shelf was just getting too full. 171 00:06:18,878 --> 00:06:20,880 I'm sorry. 172 00:06:20,922 --> 00:06:23,591 Thanks. 173 00:06:23,633 --> 00:06:25,051 But hey... 174 00:06:25,093 --> 00:06:27,053 you're Danny Hart, right? 175 00:06:27,095 --> 00:06:28,513 Even when you strike out, 176 00:06:28,554 --> 00:06:31,391 you're ready to... get back out there on the... 177 00:06:32,517 --> 00:06:34,727 ...dish-hitting things? 178 00:06:34,769 --> 00:06:36,229 [both laughing] 179 00:06:36,270 --> 00:06:37,980 You are the business manager 180 00:06:38,022 --> 00:06:40,024 for four players on a baseball team! 181 00:06:40,066 --> 00:06:41,150 I know-- 182 00:06:41,192 --> 00:06:42,527 How do you not understand the game? 183 00:06:42,568 --> 00:06:43,820 Well, I'll tell you. 184 00:06:43,861 --> 00:06:45,780 I don't have to understand it. 185 00:06:45,822 --> 00:06:47,281 I just have to put up with it. 186 00:06:47,323 --> 00:06:48,491 Oh, because of me? 187 00:06:48,533 --> 00:06:50,618 Uh, yes, actually, because of you. 188 00:06:50,660 --> 00:06:52,703 That's what friends do, isn't it? 189 00:06:52,745 --> 00:06:54,372 Put up with things their friends like, 190 00:06:54,413 --> 00:06:56,332 even if they don't? 191 00:06:58,835 --> 00:07:00,336 In other words... 192 00:07:01,629 --> 00:07:03,256 ...I need to be nice to the jewel thief 193 00:07:03,297 --> 00:07:04,590 when I meet him. 194 00:07:04,632 --> 00:07:05,925 Ooh, "if" you meet him. 195 00:07:05,967 --> 00:07:07,301 Oh, if? 196 00:07:07,343 --> 00:07:08,553 Yes, big if! 197 00:07:08,594 --> 00:07:10,638 - [Danny scoffs] - [Zack laughs] 198 00:07:11,931 --> 00:07:14,308 [Elizabeth] And, about a month later, he did. 199 00:07:16,185 --> 00:07:17,520 Sorry I'm late. 200 00:07:17,562 --> 00:07:19,730 Judge Clayton loves to give jury instructions 201 00:07:19,772 --> 00:07:21,440 that go on for days. 202 00:07:21,482 --> 00:07:22,525 Hi. 203 00:07:25,736 --> 00:07:27,321 Hi. 204 00:07:27,363 --> 00:07:29,198 You must be Danny? 205 00:07:29,240 --> 00:07:32,785 I hear you're probably not going to like me. 206 00:07:32,827 --> 00:07:34,328 Jury's still out. 207 00:07:34,370 --> 00:07:36,581 "Jury"? Because I'm a prosecutor. 208 00:07:36,622 --> 00:07:38,291 That's funny. Zack said you were funny. 209 00:07:38,332 --> 00:07:39,625 I'm hilarious. 210 00:07:39,667 --> 00:07:41,252 All I need is a brick wall and a microphone-- 211 00:07:41,294 --> 00:07:42,962 I can take my act on the road. 212 00:07:43,004 --> 00:07:45,756 Oh, right, I get it-- like a standup comic. 213 00:07:45,798 --> 00:07:46,841 That's funny. 214 00:07:48,384 --> 00:07:50,303 So, Danny... 215 00:07:50,344 --> 00:07:53,055 Phillies going to the World Series this year? 216 00:07:54,015 --> 00:07:55,099 You're a fan? 217 00:07:55,141 --> 00:07:56,642 I've had CP Rankin Club season tickets 218 00:07:56,684 --> 00:07:57,894 since I was in college. 219 00:07:57,935 --> 00:08:00,480 Oh? Right behind home plate. 220 00:08:00,521 --> 00:08:01,814 Impressive. 221 00:08:01,856 --> 00:08:02,690 Not really. 222 00:08:02,732 --> 00:08:04,275 I just don't like heights. 223 00:08:06,944 --> 00:08:10,114 I saw you pitch that no-hitter against the A's. 224 00:08:10,156 --> 00:08:11,407 Epic. 225 00:08:11,449 --> 00:08:13,242 You're one of the best players they ever had. 226 00:08:13,284 --> 00:08:14,785 I told you you'd like him. 227 00:08:14,827 --> 00:08:16,495 Shh! Grown-ups are talking. 228 00:08:16,537 --> 00:08:17,497 Order him a drink. 229 00:08:18,664 --> 00:08:20,249 So... 230 00:08:20,291 --> 00:08:22,376 "the best player in the history of baseball"-- 231 00:08:22,418 --> 00:08:23,461 go on! 232 00:08:23,502 --> 00:08:24,837 You're great. 233 00:08:28,883 --> 00:08:31,886 I thought you said that you didn't like him. 234 00:08:31,928 --> 00:08:33,513 That was before I met him. 235 00:08:33,554 --> 00:08:35,056 So you do like him? 236 00:08:35,097 --> 00:08:36,849 I don't know. [sighs] 237 00:08:36,891 --> 00:08:38,226 I mean... 238 00:08:38,267 --> 00:08:42,146 he's really smart, super-nice, loves baseball... 239 00:08:42,188 --> 00:08:43,272 But? 240 00:08:43,314 --> 00:08:45,107 Nolan doesn't laugh. 241 00:08:45,149 --> 00:08:47,318 He smiles and says, "That's funny" 242 00:08:47,360 --> 00:08:48,903 or "ha, ha," 243 00:08:48,945 --> 00:08:51,614 but he doesn't actually laugh. 244 00:08:51,656 --> 00:08:53,824 I don't know why it's bugging me so much. 245 00:08:53,866 --> 00:08:56,535 Tch. I do. 246 00:08:56,577 --> 00:08:58,246 Would you let that go, please? 247 00:08:58,287 --> 00:08:59,538 Jacks is right. 248 00:08:59,580 --> 00:09:01,499 You may say you and Zack are only friends, 249 00:09:01,541 --> 00:09:02,959 but, subconsciously... 250 00:09:03,000 --> 00:09:04,794 It's not subconscious at all. 251 00:09:04,835 --> 00:09:06,629 I just don't want to see him waste his time 252 00:09:06,671 --> 00:09:08,005 with the wrong guy, that's all. 253 00:09:08,047 --> 00:09:10,716 Isn't that Zack's decision to make, not yours? 254 00:09:12,843 --> 00:09:15,429 [grunting intensely] 255 00:09:15,471 --> 00:09:16,639 - [machine chugs] - [grunts] 256 00:09:16,681 --> 00:09:19,267 [crack] 257 00:09:19,308 --> 00:09:21,310 - [grumbling] We are friends. - [bat cracks] 258 00:09:22,562 --> 00:09:24,355 - [grunts] - Nothing is subconscious. 259 00:09:25,565 --> 00:09:26,983 Everything is fine. 260 00:09:27,024 --> 00:09:28,734 [whack] 261 00:09:31,612 --> 00:09:33,531 [Zack] When I first heard Pete and Chelsea got engaged, 262 00:09:33,572 --> 00:09:34,657 I didn't know. 263 00:09:36,033 --> 00:09:38,369 Pete actually proposed at the airport? 264 00:09:38,411 --> 00:09:39,745 [chuckling] Yeah! 265 00:09:39,787 --> 00:09:41,789 I think it surprised everybody-- especially Chelsea-- 266 00:09:41,831 --> 00:09:44,041 but I've never seen either one of them happier. 267 00:09:44,083 --> 00:09:47,211 Yeah, well, love'll do that to you. 268 00:09:47,253 --> 00:09:49,297 Hey, I know they're gonna want you at the wedding, 269 00:09:49,338 --> 00:09:51,215 and not just as my brother's plus-one. 270 00:09:51,257 --> 00:09:53,050 I think everybody's looking forward 271 00:09:53,092 --> 00:09:55,219 to meeting your new-- ♪ boyfriend! ♪ 272 00:09:55,261 --> 00:09:57,888 Ahem. Yeah. About that-- 273 00:09:57,930 --> 00:09:59,515 Oh, did I say the wrong thing? 274 00:09:59,557 --> 00:10:01,017 No, no, no. 275 00:10:01,058 --> 00:10:02,893 It's-It's fine, it's just, um, 276 00:10:02,935 --> 00:10:04,729 me and Nolan didn't really work out. 277 00:10:04,770 --> 00:10:06,647 [sighing] I'm sorry. 278 00:10:06,689 --> 00:10:07,982 Danny didn't tell me. 279 00:10:08,024 --> 00:10:09,400 Danny doesn't know. 280 00:10:10,318 --> 00:10:11,777 Really? 281 00:10:11,819 --> 00:10:13,863 Yeah, well, he's got a lot on his plate at the moment. 282 00:10:13,904 --> 00:10:14,947 You know, season's starting. 283 00:10:14,989 --> 00:10:16,240 Didn't want to add to it. 284 00:10:16,282 --> 00:10:18,909 Okay, but you guys are such close friends, I... 285 00:10:18,951 --> 00:10:20,870 Yeah, I know. That was part of the reason. 286 00:10:20,911 --> 00:10:22,913 I will tell him, I just, you know... 287 00:10:22,955 --> 00:10:24,206 want to find the right moment. 288 00:10:24,248 --> 00:10:26,042 Anyway... 289 00:10:26,083 --> 00:10:27,084 thank you. 290 00:10:27,126 --> 00:10:28,210 Oh, of course. 291 00:10:28,252 --> 00:10:29,587 Ooh! It was good to catch up. 292 00:10:29,629 --> 00:10:31,589 I'm sorry about Nolan, 293 00:10:31,630 --> 00:10:33,132 but don't worry-- I won't tell Danny. 294 00:10:33,174 --> 00:10:34,967 Your secret's safe with me. 295 00:10:35,009 --> 00:10:36,469 Thanks. 296 00:10:36,510 --> 00:10:37,845 See you at the wedding! 297 00:10:37,887 --> 00:10:39,597 [stunned] They broke up? 298 00:10:39,639 --> 00:10:41,891 Zack told me at lunch a week ago! 299 00:10:41,932 --> 00:10:44,018 Why didn't he say anything? 300 00:10:44,060 --> 00:10:45,811 Well, you and Pete and Jackson were so busy 301 00:10:45,853 --> 00:10:47,438 getting lost in the woods-- 302 00:10:47,480 --> 00:10:49,398 "Stranded"! We were stranded. 303 00:10:49,440 --> 00:10:51,609 Uh-huh. Anyway, I guess he has his reasons. 304 00:10:51,650 --> 00:10:53,194 I promised him I wouldn't say anything, 305 00:10:53,235 --> 00:10:55,613 but he just looks so sad over there! 306 00:10:55,654 --> 00:10:58,115 [Danny groans] 307 00:10:58,157 --> 00:10:59,450 What do I do? 308 00:10:59,492 --> 00:11:00,868 You keep telling everyone you two are just friends, 309 00:11:00,910 --> 00:11:02,995 so... go be a friend! 310 00:11:04,997 --> 00:11:07,708 [♪♪♪] 311 00:11:12,171 --> 00:11:14,090 [♪♪♪] 312 00:11:15,174 --> 00:11:16,425 - Milo? - Hey. 313 00:11:18,511 --> 00:11:22,348 [♪♪♪] 314 00:11:22,390 --> 00:11:23,682 You look like the Great Gatsby, 315 00:11:23,724 --> 00:11:24,767 standing out here. 316 00:11:24,809 --> 00:11:26,018 Thanks. 317 00:11:26,060 --> 00:11:27,645 No green light, though. 318 00:11:27,687 --> 00:11:30,147 Okay, so I am the worst friend ever. 319 00:11:30,189 --> 00:11:31,649 Oh, agreed. 320 00:11:31,691 --> 00:11:33,317 Why tonight? 321 00:11:33,359 --> 00:11:34,693 I should've known something was wrong. 322 00:11:34,735 --> 00:11:36,112 Mm. 323 00:11:36,153 --> 00:11:37,697 Hannah told me about Nolan. 324 00:11:37,738 --> 00:11:39,824 Mm. Kind of hoped she would. 325 00:11:39,865 --> 00:11:41,617 [sighs] I'm sorry. I didn't even think to ask. 326 00:11:41,659 --> 00:11:42,952 Well, that's okay. You know-- 327 00:11:42,993 --> 00:11:45,287 you were busy, getting lost in the woods. 328 00:11:45,329 --> 00:11:47,123 "Stranded." We were stranded. 329 00:11:47,164 --> 00:11:48,249 Sorry, yes. 330 00:11:48,290 --> 00:11:50,459 I'll make sure to enter that 331 00:11:50,501 --> 00:11:53,129 into the official record of the event. 332 00:11:53,170 --> 00:11:55,965 So what happened? Huh? 333 00:11:56,006 --> 00:11:58,926 I don't really wanna talk about it. 334 00:11:59,885 --> 00:12:02,138 Okay. 335 00:12:02,179 --> 00:12:03,764 So let's... dance about it. 336 00:12:03,806 --> 00:12:05,933 No, no, no, no! 337 00:12:05,975 --> 00:12:09,520 ♪ ...friends with you ♪ 338 00:12:09,562 --> 00:12:14,358 ♪ All's fair in love and war ♪ 339 00:12:14,400 --> 00:12:18,946 ♪ Something keeps me getting closer to you... ♪ 340 00:12:18,988 --> 00:12:21,198 What do you care? You never even liked the guy. 341 00:12:21,240 --> 00:12:22,241 That's not true. I liked Nolan. 342 00:12:22,283 --> 00:12:24,577 [scoffs] "That's funny." 343 00:12:24,618 --> 00:12:27,997 Okay, yes, I think Nolan has some quirks. 344 00:12:28,038 --> 00:12:29,039 Mm-hmm. 345 00:12:29,081 --> 00:12:30,875 But he's a good guy... 346 00:12:30,916 --> 00:12:34,336 and you loved him, don't you? 347 00:12:35,421 --> 00:12:37,423 I did. 348 00:12:38,924 --> 00:12:41,302 I do. 349 00:12:43,929 --> 00:12:45,389 So what happened? 350 00:12:56,692 --> 00:12:58,611 I asked him to marry me. 351 00:13:00,404 --> 00:13:02,239 Really? 352 00:13:03,324 --> 00:13:04,575 Yeah. 353 00:13:04,617 --> 00:13:06,660 He said no. 354 00:13:07,787 --> 00:13:09,997 Wow. That's... 355 00:13:11,999 --> 00:13:14,460 Wow. 356 00:13:15,920 --> 00:13:17,505 I guess I should have something more comforting to say, 357 00:13:17,546 --> 00:13:19,256 but all I've got is "wow." 358 00:13:19,298 --> 00:13:21,050 Yeah, well... 359 00:13:21,091 --> 00:13:24,345 he said the timing isn't right. 360 00:13:25,763 --> 00:13:29,350 Well, you did say he was taking on more cases. 361 00:13:29,391 --> 00:13:32,144 Danny, we both know what "the timing isn't right" means. 362 00:13:32,186 --> 00:13:34,188 It means, "I don't love you enough to marry you." 363 00:13:37,316 --> 00:13:39,818 Yeah. 364 00:13:39,860 --> 00:13:42,112 Yeah... 365 00:13:42,154 --> 00:13:43,822 I never really liked the guy, anyway. 366 00:13:43,864 --> 00:13:45,616 [laughing] I knew it! 367 00:13:45,658 --> 00:13:47,243 Oh, it's just... 368 00:13:47,284 --> 00:13:48,994 sometimes, I feel like... 369 00:13:49,036 --> 00:13:52,414 you pulled back on who you are when you're with him. 370 00:13:53,832 --> 00:13:55,376 What do you mean? 371 00:13:55,417 --> 00:13:57,211 Well, you like to laugh. 372 00:13:57,253 --> 00:13:59,171 Oh, right. And he doesn't laugh-- yeah, yeah, yeah. 373 00:13:59,213 --> 00:14:00,923 No, it's not that, it's... 374 00:14:02,216 --> 00:14:05,177 ...you laughed less when you were with him. 375 00:14:05,219 --> 00:14:06,720 [♪♪♪] 376 00:14:06,762 --> 00:14:09,807 ♪ ...Tell me why you never called me ♪ 377 00:14:09,849 --> 00:14:11,225 [♪♪♪] 378 00:14:11,267 --> 00:14:13,561 ♪ Something keeps me... ♪ 379 00:14:13,602 --> 00:14:15,104 - [phone rings] - Sorry. 380 00:14:15,145 --> 00:14:18,274 ♪ ...closer to you ♪ 381 00:14:18,315 --> 00:14:19,817 I should take this. 382 00:14:21,026 --> 00:14:23,320 [♪♪♪] 383 00:14:40,754 --> 00:14:42,339 [Jackson] Okay, so you had your big chance, 384 00:14:42,381 --> 00:14:43,591 and you blew it. 385 00:14:43,632 --> 00:14:45,175 What chance? 386 00:14:45,217 --> 00:14:47,011 Zack was baring his soul to you. 387 00:14:47,052 --> 00:14:49,138 Why didn't you just tell him you got feelings for him? 388 00:14:49,179 --> 00:14:51,599 Mm. I don't know that I have feelings for Zack. 389 00:14:54,810 --> 00:14:57,021 - Really? - Come again? 390 00:14:57,062 --> 00:14:59,106 Okay, fine. Fine! 391 00:14:59,148 --> 00:15:00,649 ..."If" I have feelings for Zack-- 392 00:15:00,691 --> 00:15:01,984 that is a question, not statement. 393 00:15:02,026 --> 00:15:04,028 And what is the answer to that question? 394 00:15:04,069 --> 00:15:06,113 [chuckles] It's not that easy. 395 00:15:06,155 --> 00:15:08,365 Zack and I have been friends for a long time. 396 00:15:08,407 --> 00:15:10,993 Lots of people go from being friends to something more. 397 00:15:11,035 --> 00:15:12,328 Sorry, Pete. 398 00:15:12,369 --> 00:15:14,288 Wouldn't work out between us. 399 00:15:14,330 --> 00:15:16,498 [chuckles] You know what I mean. 400 00:15:16,540 --> 00:15:19,835 Being in love with someone, and they're your best friend? 401 00:15:21,295 --> 00:15:25,507 Well, and what if he doesn't have feelings for me, huh? 402 00:15:26,884 --> 00:15:28,802 [both] What if he does? 403 00:15:30,846 --> 00:15:32,473 He proposed to Nolan. 404 00:15:32,514 --> 00:15:33,932 What am I supposed to say? 405 00:15:33,974 --> 00:15:35,267 "Hey, sorry your first choice didn't work out. 406 00:15:35,309 --> 00:15:36,310 What about me?" 407 00:15:36,352 --> 00:15:37,478 Look, you don't have to go 408 00:15:37,519 --> 00:15:39,229 and make some grand pronouncement of love 409 00:15:39,271 --> 00:15:40,439 for him right this second. 410 00:15:40,481 --> 00:15:43,067 Just answer the question. 411 00:15:43,108 --> 00:15:44,860 Do you have feelings for Zack? 412 00:15:49,615 --> 00:15:50,783 Yes. 413 00:15:50,824 --> 00:15:51,867 [both] Okay! 414 00:15:51,909 --> 00:15:53,494 Then do something about it. 415 00:15:53,535 --> 00:15:55,871 We're not saying it's gotta be right here, right now. 416 00:15:55,913 --> 00:15:56,956 - Aren't we? - Are we? 417 00:15:56,997 --> 00:15:58,207 - We are. - Yes, we are! 418 00:15:58,248 --> 00:16:00,042 It's gotta be right here, right now. 419 00:16:00,084 --> 00:16:03,379 Or it could be never. 420 00:16:05,172 --> 00:16:07,424 [♪♪♪] 421 00:16:09,551 --> 00:16:11,845 [slurping] 422 00:16:13,639 --> 00:16:15,641 [chuckling] Wow. 423 00:16:15,683 --> 00:16:16,934 We believe in you, big boy. 424 00:16:16,975 --> 00:16:18,435 [exhales] Yeah, we do. 425 00:16:18,477 --> 00:16:21,397 [♪♪♪] 426 00:16:38,872 --> 00:16:39,999 Hey! 427 00:16:40,040 --> 00:16:42,000 Hi. 428 00:16:42,042 --> 00:16:43,961 How's it going? 429 00:16:45,337 --> 00:16:48,006 Good... I think. 430 00:16:48,048 --> 00:16:49,216 Good. 431 00:16:49,258 --> 00:16:50,718 Good. That's good. 432 00:16:50,759 --> 00:16:52,219 That was Nolan. 433 00:16:53,554 --> 00:16:54,638 How's Nolan? 434 00:16:55,597 --> 00:16:57,391 He's not great. 435 00:16:57,433 --> 00:16:59,018 He said it was the worst week of his life 436 00:16:59,059 --> 00:17:02,813 and that he couldn't imagine us not being together. 437 00:17:02,855 --> 00:17:05,691 He asked if the proposal was still on the table. 438 00:17:05,733 --> 00:17:07,484 Uh-huh. 439 00:17:07,526 --> 00:17:09,111 And what'd you say? 440 00:17:10,362 --> 00:17:12,197 I said yes. 441 00:17:14,491 --> 00:17:16,243 And what'd he say? 442 00:17:19,538 --> 00:17:21,498 We're getting married. 443 00:17:22,791 --> 00:17:25,878 [forced cheer] You're kidding. What? 444 00:17:25,919 --> 00:17:27,171 Congratulations. 445 00:17:27,212 --> 00:17:28,547 Thank you. I can't believe it! 446 00:17:28,589 --> 00:17:30,340 I can't believe it either. 447 00:17:30,382 --> 00:17:32,134 [laughter] 448 00:17:32,176 --> 00:17:34,094 Oh, there's so much to plan. 449 00:17:34,136 --> 00:17:35,846 [exhaling] So much! 450 00:17:35,888 --> 00:17:38,307 Um... 451 00:17:38,348 --> 00:17:40,768 but first things first. 452 00:17:40,809 --> 00:17:42,060 I'm gonna need a best man. 453 00:17:42,102 --> 00:17:43,395 Uh-huh. 454 00:17:43,437 --> 00:17:45,564 Are you up for the job? 455 00:17:45,606 --> 00:17:47,399 Me? 456 00:17:47,441 --> 00:17:50,903 Yes, of course, you! Who else am I gonna ask? 457 00:17:50,944 --> 00:17:52,738 What do you say? 458 00:17:53,781 --> 00:17:55,032 Danny... 459 00:17:56,617 --> 00:17:58,285 ...will you be my best man? 460 00:17:59,411 --> 00:18:01,872 [♪♪♪] 461 00:18:06,919 --> 00:18:09,963 [♪♪♪] 462 00:18:11,215 --> 00:18:13,175 [Kate] So, don't keep me in suspense-- 463 00:18:13,217 --> 00:18:16,261 did Danny agree to be Zack's best man? 464 00:18:16,303 --> 00:18:17,471 More than that-- 465 00:18:17,513 --> 00:18:20,432 he agreed to help plan their wedding, too. 466 00:18:20,474 --> 00:18:23,060 Oh... that sounds complicated. 467 00:18:23,102 --> 00:18:25,104 More than you know. 468 00:18:25,145 --> 00:18:26,396 [sighs] 469 00:18:26,438 --> 00:18:28,732 [♪♪♪] 470 00:18:28,774 --> 00:18:30,776 Hey. Sorry. Sorry I'm late. 471 00:18:30,818 --> 00:18:32,152 Practice ran over. 472 00:18:32,194 --> 00:18:33,570 How's it going? 473 00:18:33,612 --> 00:18:34,822 Great, 474 00:18:34,863 --> 00:18:37,157 if my fiancé can find space in his calendar 475 00:18:37,199 --> 00:18:39,368 to squeeze in our wedding. 476 00:18:40,702 --> 00:18:42,621 I thought we were going with May? 477 00:18:42,663 --> 00:18:44,289 I thought I could do May, 478 00:18:44,331 --> 00:18:47,292 but now it's looking more like June, maybe... 479 00:18:47,334 --> 00:18:49,378 definitely at least July-- 480 00:18:49,419 --> 00:18:50,587 probably. 481 00:18:50,629 --> 00:18:53,257 I don't even think he wants to get married. 482 00:18:53,298 --> 00:18:55,467 Of course, I do. 483 00:18:55,509 --> 00:18:56,927 It's just this new case 484 00:18:56,969 --> 00:18:59,054 looks like it's gonna drag on into next year. 485 00:18:59,096 --> 00:19:00,931 I had a meeting with the defense attorneys this morning. 486 00:19:00,973 --> 00:19:03,016 [text alert chimes] 487 00:19:03,058 --> 00:19:05,352 I'm sorry, I have to go. 488 00:19:05,394 --> 00:19:08,647 The judge wants to see us in her chambers in 20 minutes. 489 00:19:08,689 --> 00:19:10,190 Sounds like a pretty big case. 490 00:19:10,232 --> 00:19:11,483 It is, 491 00:19:11,525 --> 00:19:13,527 if I want to be District Attorney someday. 492 00:19:13,569 --> 00:19:17,489 But it is not as big as us getting married. 493 00:19:17,531 --> 00:19:19,658 I'll try to make things work for May, okay? 494 00:19:19,700 --> 00:19:21,160 Promise? 495 00:19:21,201 --> 00:19:24,204 100%. Okay? Gotta run. 496 00:19:24,246 --> 00:19:25,706 You two, get to work. 497 00:19:25,747 --> 00:19:27,624 Make it the wedding of his dreams. 498 00:19:27,666 --> 00:19:29,001 "Our" dreams. 499 00:19:29,042 --> 00:19:30,627 I meant that. 500 00:19:30,669 --> 00:19:32,421 Besides... 501 00:19:32,462 --> 00:19:34,173 my dream is to be with you. 502 00:19:36,466 --> 00:19:39,344 Danny, just make sure he gets whatever he wants. 503 00:19:39,386 --> 00:19:41,305 One pony coming right up! 504 00:19:41,346 --> 00:19:42,723 Pony? 505 00:19:42,764 --> 00:19:44,808 Oh, that's funny! 506 00:19:44,850 --> 00:19:45,934 [claps his back] 507 00:19:45,976 --> 00:19:47,811 [footsteps receding] 508 00:19:47,853 --> 00:19:49,688 Pony? 509 00:19:49,730 --> 00:19:51,481 Remember? You said you wanted one. 510 00:19:52,858 --> 00:19:54,234 Yeah, when I was nine. 511 00:19:54,276 --> 00:19:56,653 Some dreams never die, Zack. 512 00:19:58,238 --> 00:20:01,033 [♪♪♪] 513 00:20:09,791 --> 00:20:12,502 So, are you sure about Nolan? 514 00:20:12,544 --> 00:20:15,130 [haughtily] What? What kind of question is that? 515 00:20:15,172 --> 00:20:17,215 Of course, I'm sure about him! I'm marrying him, aren't I? 516 00:20:17,257 --> 00:20:19,343 I was talking about May. 517 00:20:21,762 --> 00:20:23,931 Oh. 518 00:20:23,972 --> 00:20:25,849 Yeah, it's-- it's gonna be fine. 519 00:20:25,891 --> 00:20:28,060 When Nolan says "100%," he means it. 520 00:20:29,228 --> 00:20:30,729 Okay. 521 00:20:32,189 --> 00:20:33,231 And what was that? 522 00:20:33,273 --> 00:20:34,691 What was what? 523 00:20:34,733 --> 00:20:36,610 "Okay." I know what that means! 524 00:20:36,652 --> 00:20:37,945 It means you think I'm making a huge mistake-- 525 00:20:37,986 --> 00:20:39,446 I'm gonna regret everything. 526 00:20:39,488 --> 00:20:41,573 You got all that from "okay"? 527 00:20:42,991 --> 00:20:44,826 [snaps] You don't think I should marry him, do you? 528 00:20:44,868 --> 00:20:46,370 Relax! 529 00:20:46,411 --> 00:20:48,121 I haven't seen you this worked up 530 00:20:48,163 --> 00:20:49,164 since Brooks Brothers 531 00:20:49,206 --> 00:20:50,999 discontinued the "Fitzgerald" cut. 532 00:20:54,503 --> 00:20:56,129 [softens] Well, it's hard to find 533 00:20:56,171 --> 00:20:58,757 a suit that fits that well off the rack, you know that. 534 00:20:58,799 --> 00:21:00,884 Okay. 535 00:21:00,926 --> 00:21:02,010 [lid claps shut] 536 00:21:02,052 --> 00:21:04,012 What... is really going on? 537 00:21:04,054 --> 00:21:06,932 [sighs] I'm sorry, okay? I just... 538 00:21:08,392 --> 00:21:10,060 I really didn't expect 539 00:21:10,102 --> 00:21:13,021 I'd be planning this whole wedding by myself. 540 00:21:13,063 --> 00:21:15,482 [Brooklyn accent] What am I, chopped liver? 541 00:21:15,524 --> 00:21:16,525 [chuckles weakly] 542 00:21:16,566 --> 00:21:17,609 You hate planning things. 543 00:21:17,651 --> 00:21:19,236 True... 544 00:21:19,278 --> 00:21:21,154 but I like you. 545 00:21:25,742 --> 00:21:29,329 So, let's start with the big one-- 546 00:21:30,789 --> 00:21:32,916 ...where do you want to get married? 547 00:21:34,918 --> 00:21:36,336 Well... 548 00:21:36,378 --> 00:21:39,214 I was actually thinking Greece. 549 00:21:39,256 --> 00:21:40,340 [gulps] 550 00:21:40,382 --> 00:21:41,883 [sputters] 551 00:21:41,925 --> 00:21:43,010 Greece? 552 00:21:43,051 --> 00:21:44,219 Yeah. 553 00:21:44,261 --> 00:21:45,512 Remember when you and I went to Santorini 554 00:21:45,554 --> 00:21:46,596 for the European nationals? 555 00:21:46,638 --> 00:21:47,973 Vaguely. 556 00:21:48,015 --> 00:21:49,850 Well, we always said we wanted to go back, right? 557 00:21:50,892 --> 00:21:52,477 Yes, we did. 558 00:21:52,519 --> 00:21:53,895 We did say that. 559 00:21:53,937 --> 00:21:56,273 And this is the perfect opportunity. 560 00:21:56,315 --> 00:21:57,691 Do remember that, um, that winery on the hill 561 00:21:57,733 --> 00:21:58,817 that had the amazing view? 562 00:21:58,859 --> 00:22:00,444 Yeah. 563 00:22:00,485 --> 00:22:01,987 It's amazing. 564 00:22:02,029 --> 00:22:02,863 Right? 565 00:22:02,904 --> 00:22:04,740 Well, turns out 566 00:22:04,781 --> 00:22:06,116 they host weddings, 567 00:22:06,158 --> 00:22:07,367 and they do it all-- 568 00:22:07,409 --> 00:22:10,495 flowers, catering, the lot. 569 00:22:10,537 --> 00:22:12,497 So what do you think? 570 00:22:12,539 --> 00:22:15,709 Me and Nolan getting married in Greece? 571 00:22:15,751 --> 00:22:17,753 A Greek wedding... 572 00:22:17,794 --> 00:22:19,463 [forced] ...sounds perfect. 573 00:22:19,504 --> 00:22:21,339 Right? 574 00:22:21,381 --> 00:22:23,800 [gulping] 575 00:22:26,219 --> 00:22:28,305 Mm. 576 00:22:32,934 --> 00:22:34,644 Are you kidding me? 577 00:22:34,686 --> 00:22:35,896 You're his best man, 578 00:22:35,937 --> 00:22:37,606 and you're planning his wedding? 579 00:22:37,647 --> 00:22:39,316 Did you get hit in the head with a foul ball? 580 00:22:39,357 --> 00:22:40,442 Guys, chill! 581 00:22:40,484 --> 00:22:41,860 Everything is gonna be fine. 582 00:22:41,902 --> 00:22:43,362 No, it's not. 583 00:22:43,403 --> 00:22:45,405 You're just setting yourself up to get hurt. 584 00:22:45,447 --> 00:22:47,532 You know how you feel about Zack. 585 00:22:47,574 --> 00:22:49,701 Yeah, about that-- 586 00:22:49,743 --> 00:22:53,038 I think maybe I just had a momentary lapse of reason. 587 00:22:53,080 --> 00:22:54,456 I was probably delirious 588 00:22:54,498 --> 00:22:56,541 from wandering the Bulgarian forest for a week. 589 00:22:56,583 --> 00:22:57,959 It was one night. 590 00:22:58,001 --> 00:22:59,294 And we barely moved. 591 00:22:59,336 --> 00:23:01,755 Okay, then maybe... 592 00:23:01,797 --> 00:23:03,090 I was just caught up in the romance 593 00:23:03,131 --> 00:23:05,175 of Pete and Chelsea's wedding. 594 00:23:05,217 --> 00:23:07,677 Either way, I have come to my senses and realized 595 00:23:07,719 --> 00:23:09,846 that Zack is my friend 596 00:23:09,888 --> 00:23:11,681 and just my friend, 597 00:23:11,723 --> 00:23:13,141 nothing more. 598 00:23:13,183 --> 00:23:14,518 And I am going to be 599 00:23:14,559 --> 00:23:16,061 the best... 600 00:23:16,103 --> 00:23:17,729 - [thud] - ...best... 601 00:23:17,771 --> 00:23:19,106 - man... - [crash] 602 00:23:19,147 --> 00:23:21,191 - ...ever! - [bam] 603 00:23:21,233 --> 00:23:22,984 [♪♪♪] 604 00:23:28,240 --> 00:23:29,741 Water break? 605 00:23:29,783 --> 00:23:30,700 Yeah... 606 00:23:32,744 --> 00:23:35,080 And how did that go? 607 00:23:35,122 --> 00:23:38,542 Well, at first, things went pretty smoothly. 608 00:23:38,583 --> 00:23:40,877 Danny really came through for Zack. 609 00:23:40,919 --> 00:23:42,379 [♪♪♪] 610 00:23:42,421 --> 00:23:43,547 It helped 611 00:23:43,588 --> 00:23:45,173 that the winery in Greece handled 612 00:23:45,215 --> 00:23:47,217 most of the arrangements. 613 00:23:47,259 --> 00:23:49,010 Of course, it didn't help 614 00:23:49,052 --> 00:23:51,763 that this was the winery that Danny and Zack had been to 615 00:23:51,805 --> 00:23:54,391 when they were in Greece together. 616 00:23:54,432 --> 00:23:56,852 [♪♪♪] 617 00:23:58,270 --> 00:24:01,148 And since Nolan was busy with that important trial, 618 00:24:01,189 --> 00:24:04,109 Danny and Zack were pretty much left on their own... 619 00:24:04,151 --> 00:24:05,110 together. 620 00:24:06,820 --> 00:24:10,949 That definitely didn't make things easier. 621 00:24:12,159 --> 00:24:13,869 But Danny was a trooper, 622 00:24:13,910 --> 00:24:15,537 and for the next few months, 623 00:24:15,579 --> 00:24:18,582 he helped Zack get everything ready for the big event. 624 00:24:18,623 --> 00:24:21,501 Somehow, he almost managed to convince himself 625 00:24:21,543 --> 00:24:24,045 that he didn't actually have any feelings for Zack, 626 00:24:24,087 --> 00:24:25,380 and that this whole thing 627 00:24:25,422 --> 00:24:27,591 wasn't really breaking his heart after all. 628 00:24:27,632 --> 00:24:30,635 But then there was the tuxedo incident. 629 00:24:31,803 --> 00:24:34,723 What was "the tuxedo incident"? 630 00:24:34,764 --> 00:24:36,975 Well, it was a wedding... 631 00:24:37,017 --> 00:24:40,061 so they needed new suits. 632 00:24:44,274 --> 00:24:47,110 [Danny] Do I really have to wear a tie? 633 00:24:47,152 --> 00:24:48,528 Yes. 634 00:24:48,570 --> 00:24:50,030 [Danny] Are you sure? 635 00:24:50,071 --> 00:24:51,281 Because I think a baseball jersey 636 00:24:51,323 --> 00:24:53,116 would add some whimsy to the proceedings. 637 00:24:53,158 --> 00:24:54,242 [Zack snorts] 638 00:24:54,284 --> 00:24:55,702 Danny, how long have you known me? 639 00:24:55,744 --> 00:24:57,412 What do I say about whimsy? 640 00:24:57,454 --> 00:24:59,372 [Danny, in British accent] "What's the point?" 641 00:24:59,414 --> 00:25:00,957 Exactly. 642 00:25:00,999 --> 00:25:04,211 Okay, fine! But I'm gonna need your help. 643 00:25:04,252 --> 00:25:05,837 Okay. Come on out. 644 00:25:07,506 --> 00:25:10,467 [♪♪♪] 645 00:25:10,509 --> 00:25:12,510 Wow. You look... 646 00:25:12,552 --> 00:25:13,595 What? 647 00:25:15,513 --> 00:25:17,265 You look good. 648 00:25:17,307 --> 00:25:19,643 You've seen me in a tux before. 649 00:25:19,684 --> 00:25:21,603 Not that one. 650 00:25:21,645 --> 00:25:23,563 Hmm. 651 00:25:27,442 --> 00:25:29,528 I'm sorry Nolan couldn't make it. 652 00:25:29,569 --> 00:25:31,488 Yeah, me too. 653 00:25:32,697 --> 00:25:34,074 You said "Nolan". 654 00:25:34,115 --> 00:25:35,992 Well, yeah, that's his name, isn't it? 655 00:25:36,034 --> 00:25:37,202 Yes! I know that. 656 00:25:37,244 --> 00:25:38,828 I just didn't know you did. 657 00:25:38,870 --> 00:25:41,164 You usually call him "the jewel thief" or something. 658 00:25:41,206 --> 00:25:43,250 I figured I'd better lay off of that. 659 00:25:43,291 --> 00:25:45,877 He's a lawyer. He might sue me. 660 00:25:45,919 --> 00:25:47,796 Yeah, I'd just be happy 661 00:25:47,837 --> 00:25:49,756 if he showed up once in a while to help, 662 00:25:49,798 --> 00:25:52,425 but... at least you're here. 663 00:25:55,136 --> 00:25:57,347 What are best friends for? 664 00:26:01,226 --> 00:26:03,144 Ahem. 665 00:26:03,186 --> 00:26:04,187 Well... 666 00:26:04,229 --> 00:26:07,023 you... are... 667 00:26:07,065 --> 00:26:08,108 sort of... 668 00:26:08,149 --> 00:26:10,026 all set. 669 00:26:15,657 --> 00:26:18,076 Hey... we look pretty good. 670 00:26:20,120 --> 00:26:22,205 Yeah. 671 00:26:22,247 --> 00:26:24,624 We sure do. 672 00:26:24,666 --> 00:26:25,875 [Elizabeth] And that's the moment 673 00:26:25,917 --> 00:26:28,712 Danny realized he had a problem. 674 00:26:28,753 --> 00:26:30,797 [♪♪♪] 675 00:26:39,514 --> 00:26:40,724 [Kate] So Danny's secretly 676 00:26:40,765 --> 00:26:43,768 in love with his long-time friend Zack, 677 00:26:43,810 --> 00:26:46,062 but Zack is engaged to be married to Nolan? 678 00:26:46,104 --> 00:26:47,897 And Danny is also Zack's best man 679 00:26:47,939 --> 00:26:50,108 and in charge of planning the wedding. 680 00:26:50,150 --> 00:26:52,360 Isn't that kind of a conflict of interest? 681 00:26:52,402 --> 00:26:53,778 Uh-huh. 682 00:26:53,820 --> 00:26:56,906 And that's how they ended up with a climbing wall. 683 00:26:56,948 --> 00:26:59,284 [♪♪♪] 684 00:27:01,328 --> 00:27:03,622 ♪ Ta-dah! ♪ 685 00:27:05,123 --> 00:27:06,374 [Nolan] Okay... 686 00:27:06,416 --> 00:27:08,001 I'll admit this isn't exactly 687 00:27:08,043 --> 00:27:09,377 the first thing that came to mind 688 00:27:09,419 --> 00:27:11,838 when you said you were arranging a bachelor party. 689 00:27:11,880 --> 00:27:13,214 Yeah. 690 00:27:13,256 --> 00:27:15,133 I was thinking more cigars and martinis. 691 00:27:15,175 --> 00:27:16,426 Nope! 692 00:27:16,468 --> 00:27:18,595 This, my friends, is how we are going to celebrate 693 00:27:18,636 --> 00:27:20,472 the upcoming nuptials 694 00:27:20,513 --> 00:27:22,724 of Zack and... Nolan! 695 00:27:24,142 --> 00:27:25,685 Look, we really don't have to do this, 696 00:27:25,727 --> 00:27:26,811 if you don't want to. 697 00:27:26,853 --> 00:27:29,647 We can, you know, just... 698 00:27:29,689 --> 00:27:31,816 Oh. 699 00:27:31,858 --> 00:27:34,486 Oh, no... 700 00:27:34,527 --> 00:27:37,447 I completely forgot you have a thing about heights, Nolan. 701 00:27:37,489 --> 00:27:38,948 I am so sorry. 702 00:27:38,990 --> 00:27:40,617 Hey, no problem. 703 00:27:40,659 --> 00:27:41,951 You know what? 704 00:27:41,993 --> 00:27:44,287 Why don't we just go and do something else? 705 00:27:44,329 --> 00:27:46,164 That's a great idea. 706 00:27:46,206 --> 00:27:48,541 No, guys, we came all this way. 707 00:27:48,583 --> 00:27:51,503 Let me... give it a shot. 708 00:27:51,544 --> 00:27:53,463 Are you sure? 709 00:27:53,505 --> 00:27:55,131 In these clothes? 710 00:27:55,173 --> 00:27:56,424 Why not? 711 00:27:56,466 --> 00:27:59,302 Maybe this is my year to try new things. 712 00:27:59,344 --> 00:28:01,513 I mean, we're getting married, right? 713 00:28:04,349 --> 00:28:06,726 [mouthing words] 714 00:28:07,727 --> 00:28:09,938 Well, all right. 715 00:28:09,979 --> 00:28:11,564 What are you up to? 716 00:28:11,606 --> 00:28:13,650 What? What are you talking about? 717 00:28:13,692 --> 00:28:15,443 I can't believe you're trying to show up the fiancé 718 00:28:15,485 --> 00:28:17,237 of one of your best friends. 719 00:28:17,278 --> 00:28:19,364 I am not trying to show him up. 720 00:28:19,406 --> 00:28:21,408 I just want Zack to see 721 00:28:21,449 --> 00:28:24,119 that he and Nolan aren't exactly... 722 00:28:24,160 --> 00:28:25,537 compatible. 723 00:28:25,578 --> 00:28:27,747 Mm. And you and Zack are? 724 00:28:27,789 --> 00:28:30,250 Yes. As a matter of fact, we are. 725 00:28:30,291 --> 00:28:31,876 Okay. So just go tell him. 726 00:28:31,918 --> 00:28:33,169 I'm going to. 727 00:28:33,211 --> 00:28:35,046 As soon as I get him up there alone. 728 00:28:35,088 --> 00:28:38,466 Now, if you'll excuse me, I have a wall to climb. 729 00:28:38,508 --> 00:28:39,718 Why me? 730 00:28:39,759 --> 00:28:40,802 [Danny] Whoo! 731 00:28:40,844 --> 00:28:42,762 Why me? 732 00:28:47,851 --> 00:28:49,394 See you at the top! 733 00:28:49,436 --> 00:28:51,312 Ha, ha! Whoo! 734 00:28:52,814 --> 00:28:54,941 You don't have to do this if you don't want to, Nolan. 735 00:28:54,983 --> 00:28:56,192 I want to. 736 00:28:56,234 --> 00:28:57,861 Don't worry about me. 737 00:28:57,902 --> 00:29:00,155 Just go. 738 00:29:00,196 --> 00:29:02,824 [sighs with resolve] 739 00:29:02,866 --> 00:29:05,243 [mutters] Okay, you got this. 740 00:29:05,285 --> 00:29:07,454 [♪♪♪] 741 00:29:24,012 --> 00:29:25,263 Fun, right? 742 00:29:25,305 --> 00:29:27,474 Yeah, yeah. 743 00:29:27,515 --> 00:29:30,268 You really didn't remember about Nolan's heights thing? 744 00:29:32,562 --> 00:29:35,398 All right, I need to talk to you about something. 745 00:29:35,440 --> 00:29:36,983 Okay, what? 746 00:29:37,025 --> 00:29:40,153 Well, actually, it's about you and me. 747 00:29:40,195 --> 00:29:42,489 Okay, still what? 748 00:29:42,530 --> 00:29:45,658 Well, see, the thing is... 749 00:29:45,700 --> 00:29:47,410 I think-- I think we... 750 00:29:47,452 --> 00:29:49,120 have, um-- 751 00:29:49,162 --> 00:29:50,914 [Nolan] You were right! 752 00:29:50,955 --> 00:29:52,790 This is great! 753 00:29:52,832 --> 00:29:53,917 [Zack laughs] 754 00:29:53,958 --> 00:29:55,543 What happened to your fear of heights? 755 00:29:55,585 --> 00:29:57,796 Guess it's gone. Thanks, Danny! 756 00:29:57,837 --> 00:29:58,922 [forces a laugh] 757 00:29:58,963 --> 00:30:01,758 [♪♪♪] 758 00:30:01,799 --> 00:30:04,427 Last one to the top buys the first round. 759 00:30:04,469 --> 00:30:07,514 [♪♪♪] 760 00:30:07,555 --> 00:30:09,474 [Danny grunts, then gasps] 761 00:30:11,142 --> 00:30:13,019 [Danny grumbling and groaning] 762 00:30:14,103 --> 00:30:15,605 First round's on you, Danny. 763 00:30:15,647 --> 00:30:16,981 [guys chuckling] 764 00:30:17,023 --> 00:30:17,941 [hushed] What are you doing? 765 00:30:17,982 --> 00:30:19,150 - What? - I told him. 766 00:30:19,192 --> 00:30:21,319 Danny, you can't do this. 767 00:30:21,361 --> 00:30:23,738 You can't tell the truth about your feelings to Zack. 768 00:30:23,780 --> 00:30:24,739 It's too late for that. 769 00:30:24,781 --> 00:30:25,990 He's right. 770 00:30:26,032 --> 00:30:27,826 Zack is in love with Nolan. 771 00:30:27,867 --> 00:30:28,910 They're getting married. 772 00:30:28,952 --> 00:30:30,703 If you try and mess that up, 773 00:30:30,745 --> 00:30:32,163 you could lose one of your best friends. 774 00:30:32,205 --> 00:30:33,373 What am I supposed to do? 775 00:30:33,414 --> 00:30:34,833 I can't tell him the truth, 776 00:30:34,874 --> 00:30:36,751 and I can't be around him, if I don't-- it's too hard. 777 00:30:36,793 --> 00:30:39,420 Maybe you just need to take a step back, 778 00:30:39,462 --> 00:30:41,631 give yourself a chance to breathe. 779 00:30:41,673 --> 00:30:43,508 How am I supposed to do that? I'm his best man. 780 00:30:45,051 --> 00:30:47,136 Maybe you shouldn't be. 781 00:30:48,346 --> 00:30:51,015 [♪♪♪] 782 00:30:52,100 --> 00:30:53,476 But how do I tell him that 783 00:30:53,518 --> 00:30:55,478 without losing one of my best friends? 784 00:30:55,520 --> 00:30:57,939 [♪♪♪] 785 00:31:04,696 --> 00:31:06,531 [Zack] Well, I think we're in pretty good shape 786 00:31:06,573 --> 00:31:07,699 for three months out. 787 00:31:07,740 --> 00:31:09,284 The people from the winery have been great, 788 00:31:09,325 --> 00:31:11,661 so now it's just ironing out details. 789 00:31:11,703 --> 00:31:13,413 - That's good to hear. - Yeah. 790 00:31:13,454 --> 00:31:14,831 And me and Nolan are gonna fly out to Greece 791 00:31:14,873 --> 00:31:16,040 two weeks before 792 00:31:16,082 --> 00:31:17,792 just to make sure, like, everything's set. 793 00:31:17,834 --> 00:31:19,377 Do you know when you're gonna fly out yet? 794 00:31:19,419 --> 00:31:21,963 Yeah, about that, um... 795 00:31:22,005 --> 00:31:23,756 Do not tell me you have a game that weekend. 796 00:31:23,798 --> 00:31:26,342 No, no. It's not that. 797 00:31:26,384 --> 00:31:29,512 Good. Because I don't know how I would do this without you. 798 00:31:29,554 --> 00:31:30,722 [chuckles awkwardly] 799 00:31:30,763 --> 00:31:31,681 Honestly. 800 00:31:32,849 --> 00:31:34,767 I know I haven't said it, 801 00:31:34,809 --> 00:31:36,352 but I just want you to know 802 00:31:36,394 --> 00:31:39,147 how much I appreciate everything you've done. 803 00:31:39,188 --> 00:31:41,357 Well, I don't think I've really done that much. 804 00:31:41,399 --> 00:31:42,525 Are you kidding? 805 00:31:42,567 --> 00:31:44,193 Please, I can manage 806 00:31:44,235 --> 00:31:46,988 multi-million-dollar investment portfolios in my sleep, 807 00:31:47,030 --> 00:31:48,906 but picking a color scheme for this wedding 808 00:31:48,948 --> 00:31:50,199 has nearly killed me. 809 00:31:50,241 --> 00:31:51,492 [chuckles] Yeah. 810 00:31:51,534 --> 00:31:52,952 When you were thinking chartreuse and navy blue, 811 00:31:52,994 --> 00:31:54,037 I knew we had a problem. 812 00:31:54,078 --> 00:31:55,204 Exactly. 813 00:31:55,246 --> 00:31:57,790 And I'll admit, I was a bit skeptical 814 00:31:57,832 --> 00:32:01,336 about your choice of bachelor party location, but... 815 00:32:01,377 --> 00:32:03,630 it kind of turned out to be a blast. 816 00:32:04,714 --> 00:32:07,216 So there was a point to the fun. See? 817 00:32:07,258 --> 00:32:08,718 - Huh? - [chuckling] 818 00:32:08,760 --> 00:32:10,136 I'm serious. 819 00:32:10,178 --> 00:32:11,804 Thank you. 820 00:32:11,846 --> 00:32:15,016 I wouldn't have got this far without you. 821 00:32:17,310 --> 00:32:18,728 You're welcome. 822 00:32:20,104 --> 00:32:21,314 Oh, hey, there was something you wanted to say to me 823 00:32:21,356 --> 00:32:23,191 when we were hanging off that wall. 824 00:32:23,232 --> 00:32:26,569 Oh... nah. Nothing. Not important. 825 00:32:26,611 --> 00:32:27,779 Okay. 826 00:32:27,820 --> 00:32:29,781 Well, then... let's discuss bouton-noires. 827 00:32:31,074 --> 00:32:33,618 Can't believe those words just came out of my mouth. 828 00:32:33,660 --> 00:32:35,036 Neither can I, 829 00:32:35,078 --> 00:32:36,537 because it's actually pronounced "boutonniere". 830 00:32:36,579 --> 00:32:38,748 Oh, that's sweet, but, no, it's not. 831 00:32:38,790 --> 00:32:40,500 I'm English. We invented the language. 832 00:32:40,541 --> 00:32:41,793 But I have got some great options 833 00:32:41,834 --> 00:32:43,753 the winery sent through. 834 00:32:43,795 --> 00:32:46,214 [♪♪♪] 835 00:32:58,184 --> 00:32:59,435 Sorry. Sorry. 836 00:32:59,477 --> 00:33:00,520 It's okay. 837 00:33:00,561 --> 00:33:01,896 I've only been standing here 838 00:33:01,938 --> 00:33:03,314 with two cold hotdogs in my hands for 10 minutes. 839 00:33:03,356 --> 00:33:06,442 Okay, I am just going to say it. 840 00:33:07,527 --> 00:33:09,153 McPherson has a conflict, 841 00:33:09,195 --> 00:33:11,447 and they need me to take over on the Smithfield case. 842 00:33:11,489 --> 00:33:13,032 Okay. 843 00:33:13,074 --> 00:33:14,575 When does that start? 844 00:33:14,617 --> 00:33:16,577 In about two hours. 845 00:33:16,619 --> 00:33:19,247 - What? - I'm going to get a continuance, 846 00:33:19,288 --> 00:33:21,290 but it means that I need to be here 847 00:33:21,332 --> 00:33:23,000 for the next couple of weeks. 848 00:33:23,042 --> 00:33:25,169 We're getting married in a couple of weeks! 849 00:33:25,211 --> 00:33:27,296 We fly to Greece tomorrow morning! 850 00:33:27,338 --> 00:33:28,798 I know, I know, I already talked to the judge, 851 00:33:28,840 --> 00:33:30,466 and I can fly in on the 28th. 852 00:33:30,508 --> 00:33:33,302 Nolan, we're getting married on the 29th! 853 00:33:33,344 --> 00:33:36,806 I'm sorry, Zack, but I really have no choice. 854 00:33:38,433 --> 00:33:39,976 Besides, the winery did most of the work already, 855 00:33:40,018 --> 00:33:41,394 and you and Danny have taken care of the rest. 856 00:33:41,436 --> 00:33:42,478 It's really just... 857 00:33:42,520 --> 00:33:43,938 dotting the "I"s and crossing the "T"s. 858 00:33:43,980 --> 00:33:45,022 You love doing that. 859 00:33:45,064 --> 00:33:46,899 Do I? 860 00:33:46,941 --> 00:33:49,277 [texts start dinging repeatedly] 861 00:33:50,903 --> 00:33:52,321 I've gotta go. 862 00:33:52,363 --> 00:33:53,740 Look. 863 00:33:53,781 --> 00:33:55,408 I love you, okay? 864 00:33:55,450 --> 00:33:59,078 And I can't wait for us to be married 865 00:33:59,120 --> 00:34:00,872 so I can spend the rest of my life 866 00:34:00,913 --> 00:34:02,248 making this up to you. 867 00:34:02,290 --> 00:34:03,666 Sure you're gonna have time? 868 00:34:03,708 --> 00:34:06,169 That's funny. 869 00:34:08,671 --> 00:34:10,339 I wasn't really joking. 870 00:34:10,381 --> 00:34:12,508 [♪♪♪] 871 00:34:25,396 --> 00:34:27,065 So it's gonna be fine, right? 872 00:34:27,106 --> 00:34:29,150 It's gonna be better than fine. It's gonna be great. 873 00:34:29,192 --> 00:34:30,485 I mean, he is right. 874 00:34:30,526 --> 00:34:31,944 You know, everything's done, 875 00:34:31,986 --> 00:34:33,905 so he doesn't need to do anything 876 00:34:33,946 --> 00:34:35,114 until the actual wedding. 877 00:34:35,156 --> 00:34:36,699 Oh, yeah, that part is important. 878 00:34:36,741 --> 00:34:38,159 Yeah. 879 00:34:38,201 --> 00:34:39,494 And this is a big deal for him. 880 00:34:39,535 --> 00:34:41,329 You know, if he wants to run for D.A. next year, 881 00:34:41,370 --> 00:34:43,081 he's gonna need cases like this on his resume. 882 00:34:43,122 --> 00:34:44,415 I'd vote for him. 883 00:34:44,457 --> 00:34:45,416 Yeah. 884 00:34:45,458 --> 00:34:47,043 So it's all good, right? 885 00:34:47,085 --> 00:34:48,252 Right. 886 00:34:48,294 --> 00:34:49,754 It's gonna be the happiest day of my life. 887 00:34:49,796 --> 00:34:50,922 They'll write songs about it. 888 00:34:52,173 --> 00:34:54,550 Then why am I not happy? 889 00:34:56,260 --> 00:34:58,805 Because you wanted to spend the next few weeks in Greece 890 00:34:58,846 --> 00:35:00,139 with the guy that you love. 891 00:35:01,349 --> 00:35:04,519 Yeah. Yeah, I did. 892 00:35:05,853 --> 00:35:07,730 Maybe I should go over to his house, 893 00:35:07,772 --> 00:35:08,815 teach him a lesson. 894 00:35:08,856 --> 00:35:10,108 Oh, yeah? Like what? 895 00:35:10,149 --> 00:35:11,651 I don't know. 896 00:35:11,692 --> 00:35:13,236 Ring his doorbell, run away? 897 00:35:13,277 --> 00:35:14,904 [snickers] Perfect! 898 00:35:16,155 --> 00:35:17,240 Come on. 899 00:35:17,281 --> 00:35:18,699 Oh, thank you. 900 00:35:18,741 --> 00:35:21,285 So I will see you on the 27th, then, right? 901 00:35:21,327 --> 00:35:22,912 Yeah. I'd come earlier, 902 00:35:22,954 --> 00:35:24,205 but we've got some away games, so... 903 00:35:25,665 --> 00:35:27,083 I'll be fine. 904 00:35:27,125 --> 00:35:29,043 You're gonna be better than fine. 905 00:35:29,085 --> 00:35:31,254 You're getting married. 906 00:35:31,295 --> 00:35:33,464 Yeah. 907 00:35:33,506 --> 00:35:35,883 Yeah, I'm getting married. 908 00:35:35,925 --> 00:35:38,052 [car engine starts] 909 00:35:40,179 --> 00:35:42,265 [♪♪♪] 910 00:35:44,016 --> 00:35:46,018 He's getting married. 911 00:35:51,148 --> 00:35:53,317 [Pete] So how are you doing with everything? 912 00:35:53,359 --> 00:35:55,152 Fantastic! Never better. 913 00:35:55,194 --> 00:35:56,737 [groans bitterly] 914 00:35:56,779 --> 00:35:58,322 Clearly. 915 00:35:58,364 --> 00:36:00,408 Have you heard from him? 916 00:36:00,449 --> 00:36:02,493 Yeah, he texted me when he landed last night. 917 00:36:02,535 --> 00:36:04,453 He's going to the winery today, 918 00:36:04,495 --> 00:36:05,663 where, in two weeks, 919 00:36:05,705 --> 00:36:07,331 they'll say their "I dos," they'll kiss, 920 00:36:07,373 --> 00:36:08,791 and spend the rest of their lives together 921 00:36:08,833 --> 00:36:10,960 in wedded bliss. 922 00:36:11,002 --> 00:36:13,212 And you're very happy for them. 923 00:36:13,254 --> 00:36:14,755 - Thrilled! - [wham] 924 00:36:14,797 --> 00:36:15,756 [fumes] Ohh. 925 00:36:15,798 --> 00:36:17,633 Guys... 926 00:36:17,675 --> 00:36:19,302 I don't know how I'm gonna do this. 927 00:36:19,343 --> 00:36:20,887 I'm sorry we're not going to be there 928 00:36:20,928 --> 00:36:22,179 to help you get through it. 929 00:36:22,221 --> 00:36:23,598 It's all right. 930 00:36:23,639 --> 00:36:25,308 It's only for a couple of days, right? 931 00:36:25,349 --> 00:36:26,642 I can handle a couple of days. 932 00:36:26,684 --> 00:36:27,894 [phone rings] 933 00:36:27,935 --> 00:36:29,604 Oh, hey, that's Zack calling. I gotta go. 934 00:36:31,355 --> 00:36:33,232 Hey, Zack! 935 00:36:33,274 --> 00:36:35,026 Wait. 936 00:36:35,067 --> 00:36:36,444 What? Slow down. 937 00:36:36,485 --> 00:36:38,654 I-I can't understand you. 938 00:36:38,696 --> 00:36:40,656 What happened? 939 00:36:40,698 --> 00:36:43,701 [♪♪♪] 940 00:36:43,743 --> 00:36:45,661 Oh, no. 941 00:36:47,872 --> 00:36:51,167 [Greek theme rises] 942 00:36:51,208 --> 00:36:53,753 [♪♪♪] 943 00:37:09,685 --> 00:37:11,771 [Elizabeth] Even though Danny had games... 944 00:37:12,563 --> 00:37:14,690 [knocking] 945 00:37:17,735 --> 00:37:20,196 Hi. 946 00:37:20,237 --> 00:37:23,658 [Elizabeth] ...He knew he had to be there for Zack. 947 00:37:26,160 --> 00:37:28,454 [Danny] When did they go out of business? 948 00:37:28,496 --> 00:37:29,705 Last week. 949 00:37:29,747 --> 00:37:31,499 They just shut down. 950 00:37:31,540 --> 00:37:32,500 They can't do that. 951 00:37:32,541 --> 00:37:33,709 I mean, 952 00:37:33,751 --> 00:37:35,753 the padlock says otherwise, doesn't it? 953 00:37:35,795 --> 00:37:37,213 What about all your money? 954 00:37:37,255 --> 00:37:38,381 I don't care about the money. 955 00:37:38,422 --> 00:37:39,465 I care about the fact 956 00:37:39,507 --> 00:37:40,591 that I'm getting married in two weeks, 957 00:37:40,633 --> 00:37:41,842 and the entire ceremony 958 00:37:41,884 --> 00:37:43,928 is locked behind a padlocked gate! 959 00:37:43,970 --> 00:37:45,638 It's my "big, fat Greek disaster wedding." 960 00:37:45,680 --> 00:37:47,264 Okay, calm down. We'll figure this out. 961 00:37:47,306 --> 00:37:48,808 What are our options? 962 00:37:48,849 --> 00:37:50,601 There aren't any options, okay? 963 00:37:50,643 --> 00:37:53,062 I have at least two-dozen family and friends 964 00:37:53,104 --> 00:37:55,147 who have non-refundable airline and hotel reservations. 965 00:37:55,189 --> 00:37:56,691 W-We can't cancel! 966 00:37:56,732 --> 00:37:58,025 Then we get you married somewhere else. 967 00:37:58,067 --> 00:38:00,319 It wasn't just the venue, okay? 968 00:38:00,361 --> 00:38:01,570 They arranged everything-- 969 00:38:01,612 --> 00:38:03,406 the food, the flowers, the cake. 970 00:38:03,447 --> 00:38:04,949 Maybe we get some of it back? 971 00:38:04,991 --> 00:38:06,701 Padlock, Danny! 972 00:38:06,742 --> 00:38:08,327 Then we start over! 973 00:38:08,369 --> 00:38:10,162 Okay, let me reiterate this to you again-- 974 00:38:10,204 --> 00:38:12,206 two weeks until the wedding. 975 00:38:12,248 --> 00:38:13,708 We couldn't-- We couldn't organize 976 00:38:13,749 --> 00:38:15,584 an entire ceremony at home in that time, 977 00:38:15,626 --> 00:38:18,170 let alone in a place where we don't know anyone 978 00:38:18,212 --> 00:38:20,172 and we don't speak the language. 979 00:38:20,214 --> 00:38:23,050 Zack, do you remember what you told me 980 00:38:23,092 --> 00:38:24,468 when I tore my rotator cuff 981 00:38:24,510 --> 00:38:27,388 and thought my entire career in baseball was over? 982 00:38:28,806 --> 00:38:31,392 Yeah, I told you to invest in a sandwich shop franchise. 983 00:38:31,434 --> 00:38:33,102 Oh, yeah, that's right. 984 00:38:33,144 --> 00:38:35,438 Yeah. 985 00:38:35,479 --> 00:38:37,857 But when Pete and Jackson came up with the idea 986 00:38:37,898 --> 00:38:40,234 that I should go into coaching, 987 00:38:40,276 --> 00:38:41,986 you're the one that convinced me I could do it. 988 00:38:42,028 --> 00:38:44,739 You told me to pick myself up, dust myself off, 989 00:38:44,780 --> 00:38:46,407 and get back in the game. 990 00:38:46,449 --> 00:38:48,075 Okay. I mean, I don't think 991 00:38:48,117 --> 00:38:50,036 I would've used a sports metaphor. 992 00:38:50,077 --> 00:38:51,037 [roars] Well, I am! 993 00:38:51,078 --> 00:38:52,538 Right. 994 00:38:52,580 --> 00:38:54,915 It is the bottom of the ninth, the bases are loaded... 995 00:38:54,957 --> 00:38:57,001 and you're up to bat! 996 00:38:57,043 --> 00:38:58,961 I believe in you! 997 00:38:59,003 --> 00:39:02,590 I believe in us... as a team! 998 00:39:02,631 --> 00:39:04,633 Now, are you gonna play ball or what? 999 00:39:04,675 --> 00:39:05,718 Ow! 1000 00:39:05,760 --> 00:39:06,677 Um... 1001 00:39:06,719 --> 00:39:08,179 yes. 1002 00:39:08,220 --> 00:39:09,221 - Yeah? - Yeah. 1003 00:39:09,263 --> 00:39:10,347 Okay, then. 1004 00:39:10,389 --> 00:39:12,391 - O-Okay. - Let's do this! 1005 00:39:12,433 --> 00:39:13,684 [awkwardly] Let's... Let's do this. 1006 00:39:13,726 --> 00:39:14,852 - [macho-like] Let's do this! - Let's do this! 1007 00:39:14,894 --> 00:39:15,853 [both, roaring] Let's do this! 1008 00:39:15,895 --> 00:39:16,687 Yes. Let's go. 1009 00:39:16,729 --> 00:39:18,314 - Yeah! - Yeah! 1010 00:39:20,066 --> 00:39:21,233 [exhales] 1011 00:39:21,275 --> 00:39:22,360 Where do we start? 1012 00:39:22,401 --> 00:39:24,445 Wh-- 1013 00:39:27,114 --> 00:39:28,115 We went to three different wedding planners, 1014 00:39:28,157 --> 00:39:29,283 four venues, 1015 00:39:29,325 --> 00:39:30,534 and over half a dozen hotels, 1016 00:39:30,576 --> 00:39:32,286 and they all told us the same thing. 1017 00:39:32,328 --> 00:39:33,996 That they couldn't do it in two weeks? 1018 00:39:34,038 --> 00:39:35,790 Yes. 1019 00:39:35,831 --> 00:39:38,501 Only they said it in Greek, while laughing. 1020 00:39:39,627 --> 00:39:41,378 Sounds like you need somebody local 1021 00:39:41,420 --> 00:39:42,880 who knows the language. 1022 00:39:42,922 --> 00:39:44,548 Somebody who's connected, 1023 00:39:44,590 --> 00:39:46,342 who can help you get things that you can't. 1024 00:39:46,384 --> 00:39:47,927 Somebody who also understands 1025 00:39:47,968 --> 00:39:49,845 the importance of the situation. 1026 00:39:49,887 --> 00:39:51,430 Yes, thank you, Captain Obvious. 1027 00:39:51,472 --> 00:39:52,681 I know what we need, 1028 00:39:52,723 --> 00:39:54,433 I just don't happen to know who. 1029 00:39:54,475 --> 00:39:55,976 No, you don't. 1030 00:39:56,018 --> 00:39:57,937 But I do. 1031 00:39:59,105 --> 00:40:01,148 [keys clacking] 1032 00:40:01,190 --> 00:40:02,650 [Ophelia, Greek accent] Thank you all 1033 00:40:02,691 --> 00:40:04,402 for watching my videos. 1034 00:40:04,443 --> 00:40:06,320 I will see you next time on... 1035 00:40:06,362 --> 00:40:08,197 Ophelia's Greek Kitchen. 1036 00:40:08,239 --> 00:40:09,490 Bye! 1037 00:40:09,532 --> 00:40:11,367 Uh, Miss Papadopolous? 1038 00:40:11,409 --> 00:40:12,910 Oh... 1039 00:40:12,952 --> 00:40:14,703 Hello! Welcome! 1040 00:40:14,745 --> 00:40:17,498 Uh, selfies are 20 euros, autographs, 30, 1041 00:40:17,540 --> 00:40:20,459 but, today, I have special deal-- 1042 00:40:20,501 --> 00:40:24,505 both, plus a copy of my cookbook... 1043 00:40:24,547 --> 00:40:26,841 one hundred. 1044 00:40:28,050 --> 00:40:30,344 Um, actually, w-we're not here for that. 1045 00:40:30,386 --> 00:40:32,096 You don't watch my YouTube? 1046 00:40:32,138 --> 00:40:34,390 Uh, no. Sorry. 1047 00:40:34,431 --> 00:40:36,434 We're actually friends with Jackson Rieder. 1048 00:40:36,475 --> 00:40:37,434 He called you about this. 1049 00:40:37,476 --> 00:40:38,978 Oh, Jackson! Yes! 1050 00:40:39,019 --> 00:40:40,646 He is my guardian angel. 1051 00:40:40,688 --> 00:40:43,065 He's made Ophelia's Kitchen famous! 1052 00:40:43,107 --> 00:40:45,860 And you must be the two boys getting married? 1053 00:40:45,901 --> 00:40:48,279 Oh, no, no, no, no, I'm-- not marrying him, no. 1054 00:40:48,320 --> 00:40:49,989 [Danny] Standing right here. 1055 00:40:51,073 --> 00:40:52,741 I'm Danny. This is Zack. 1056 00:40:52,783 --> 00:40:54,285 He's the one getting married. 1057 00:40:54,326 --> 00:40:56,412 Yeah. My fiancé, Nolan, is coming next week. 1058 00:40:56,454 --> 00:40:57,872 He is a good man? 1059 00:40:57,913 --> 00:40:59,999 Yeah, yeah. He's a very good man. 1060 00:41:00,040 --> 00:41:02,793 Jackson likes you. You like Nolan. 1061 00:41:02,835 --> 00:41:04,170 I like Nolan! 1062 00:41:04,211 --> 00:41:06,505 You-- I'm not so sure about yet. 1063 00:41:08,174 --> 00:41:09,842 Uh, um, the thing is, Mrs. Papadopolous-- 1064 00:41:09,884 --> 00:41:11,844 No, pl-- [chuckles] Just "Ophelia". 1065 00:41:11,886 --> 00:41:13,387 Every time you say name wrong 1066 00:41:13,429 --> 00:41:15,764 is like a scratching on chalkboard. 1067 00:41:15,806 --> 00:41:16,891 [chuckles] 1068 00:41:16,932 --> 00:41:20,019 Ophelia... we really need your help. 1069 00:41:20,060 --> 00:41:21,103 Okay. 1070 00:41:21,145 --> 00:41:23,397 So, tell me what? 1071 00:41:23,439 --> 00:41:26,650 Um, well... do you think we can organize an entire wedding 1072 00:41:26,692 --> 00:41:27,651 in less than two weeks? 1073 00:41:27,693 --> 00:41:29,862 Two weeks? Two weeks! 1074 00:41:32,781 --> 00:41:35,951 What am I going to do with the other 10 days? 1075 00:41:37,036 --> 00:41:39,330 - [they start laughing] - Whew. 1076 00:41:39,371 --> 00:41:40,956 Ah, hey! That's funny. 1077 00:41:48,839 --> 00:41:50,925 Is perfect, huh? 1078 00:41:52,718 --> 00:41:54,929 I mean, it's a little bigger than I imagined. 1079 00:41:54,970 --> 00:41:55,971 A little? 1080 00:41:56,013 --> 00:41:57,514 You could fit North Dakota in there. 1081 00:41:57,556 --> 00:42:00,643 It's a wedding! We need the big. 1082 00:42:00,684 --> 00:42:03,229 Anyway, a small wedding leads to a small marriage. 1083 00:42:03,270 --> 00:42:05,606 It's a miracle it's even available. 1084 00:42:05,648 --> 00:42:07,566 I-It's beautiful, truly, it is, 1085 00:42:07,608 --> 00:42:09,485 but I know beggars can't be choosers, 1086 00:42:09,527 --> 00:42:10,819 but I was hoping for something 1087 00:42:10,861 --> 00:42:13,364 a little more "family and friends" and less-- 1088 00:42:13,405 --> 00:42:14,949 "Royal wedding"? [laughs] 1089 00:42:14,990 --> 00:42:16,742 Are you helping? Is this you helping? 1090 00:42:18,536 --> 00:42:20,788 Sorry! 1091 00:42:20,829 --> 00:42:22,122 Tch. [sighs] 1092 00:42:23,415 --> 00:42:25,459 Okay, it is your decision! 1093 00:42:25,501 --> 00:42:28,128 Who am I to say it's wrong? 1094 00:42:29,296 --> 00:42:32,299 It is wrong, but who am I to say? 1095 00:42:35,177 --> 00:42:36,720 Ooh! What about those old ruins we went to, 1096 00:42:36,762 --> 00:42:37,888 last time we were here? 1097 00:42:37,930 --> 00:42:39,265 - Yes, I loved that place! - Yes. 1098 00:42:39,306 --> 00:42:40,641 Ophelia, last time we were here, 1099 00:42:40,683 --> 00:42:42,268 we went to these old ruins, 1100 00:42:42,309 --> 00:42:43,894 and it had a huge altar, and-and... 1101 00:42:43,936 --> 00:42:45,145 Yes, is very beautiful, 1102 00:42:45,187 --> 00:42:47,982 but it's booked up years in advance. 1103 00:42:49,233 --> 00:42:51,026 It's such a shame. Would've been perfect. 1104 00:42:51,068 --> 00:42:52,361 Yeah. 1105 00:42:52,403 --> 00:42:54,405 Okay, well, do you have any other place in mind? 1106 00:42:54,446 --> 00:42:55,823 Oh, I'm not a tourist. 1107 00:42:55,864 --> 00:42:57,700 I grew up here. I know everything! 1108 00:42:57,741 --> 00:42:58,701 Great, great. 1109 00:42:58,742 --> 00:42:59,702 Where to next? 1110 00:42:59,743 --> 00:43:01,662 I don't know. 1111 00:43:05,583 --> 00:43:07,418 Well, don't just stand there! 1112 00:43:07,459 --> 00:43:10,462 We have to find you someplace to get married. 1113 00:43:10,504 --> 00:43:11,880 [chuckling] 1114 00:43:11,922 --> 00:43:12,881 Come on! 1115 00:43:12,923 --> 00:43:14,883 [♪♪♪] 1116 00:43:14,925 --> 00:43:18,304 Hello, and welcome to Ophelia's Kitchen. 1117 00:43:18,345 --> 00:43:20,514 I am your favorite Greek grandma, 1118 00:43:20,556 --> 00:43:22,182 Ophelia Papadopolous, 1119 00:43:22,224 --> 00:43:24,518 and today, we are planning a wedding 1120 00:43:24,560 --> 00:43:26,353 for my dear friends. 1121 00:43:26,395 --> 00:43:27,438 [chuckles] 1122 00:43:27,479 --> 00:43:29,064 [shouts] My dear friends! 1123 00:43:30,941 --> 00:43:32,276 Come on, come on. 1124 00:43:32,318 --> 00:43:34,695 One of you's getting married in six days. Let's go! 1125 00:43:34,737 --> 00:43:37,197 I feel like we circled the entire island twice. 1126 00:43:37,239 --> 00:43:38,574 I know. We should just go for that big church. 1127 00:43:38,615 --> 00:43:41,410 Ugh, no, you don't want that. 1128 00:43:41,452 --> 00:43:42,703 I know I don't, 1129 00:43:42,745 --> 00:43:44,246 but I also don't like the small chapel 1130 00:43:44,288 --> 00:43:45,623 that won't hold all the guests, 1131 00:43:45,664 --> 00:43:48,292 or her sister's farm with the barn on it, 1132 00:43:48,334 --> 00:43:51,545 or the gyro place with the room that smelled like tzatziki. 1133 00:43:51,587 --> 00:43:53,422 You're very hard to please. 1134 00:43:54,548 --> 00:43:55,507 I'm sorry, Ophelia, 1135 00:43:55,549 --> 00:43:56,842 and I'm not trying to be difficult. 1136 00:43:56,884 --> 00:43:58,844 I just-- I-- I want it to be right. 1137 00:43:58,886 --> 00:44:01,597 Then maybe we have to do this another way. 1138 00:44:01,639 --> 00:44:03,807 Instead of starting with the outside, 1139 00:44:03,849 --> 00:44:05,434 we start with the inside. 1140 00:44:05,476 --> 00:44:07,394 - Which means? - The food, of course! 1141 00:44:07,436 --> 00:44:10,522 First, the menu, then the venue. 1142 00:44:10,564 --> 00:44:13,025 Oh! That's a good line. I use it on my TikTok. 1143 00:44:13,067 --> 00:44:15,736 Oh, great. Yeah. The only thing I have about the food, though, 1144 00:44:15,778 --> 00:44:17,279 is that I really want to keep it small and simple. 1145 00:44:17,321 --> 00:44:19,198 Of course, "small and simple." 1146 00:44:19,239 --> 00:44:20,282 [laughs] 1147 00:44:20,324 --> 00:44:22,618 [♪♪♪] 1148 00:44:22,659 --> 00:44:25,496 "Small and simple." 1149 00:44:25,537 --> 00:44:28,290 Okay! We have souvlaki, 1150 00:44:28,332 --> 00:44:31,001 spanakopita, moussaka, 1151 00:44:31,043 --> 00:44:32,503 keftedes... 1152 00:44:32,544 --> 00:44:34,046 We're gonna have to get our tuxes refitted. 1153 00:44:34,088 --> 00:44:35,255 Buon appetito. 1154 00:44:35,297 --> 00:44:36,673 Thank you. 1155 00:44:36,715 --> 00:44:38,425 Okay, yeah, so I guess 1156 00:44:38,467 --> 00:44:40,135 you start that side, I'll start here, 1157 00:44:40,177 --> 00:44:41,178 and we'll meet in the middle. 1158 00:44:41,220 --> 00:44:43,972 See? This is why we're friends. 1159 00:44:44,014 --> 00:44:46,517 Ha! Plus, I'm the only one who'll put up with you. 1160 00:44:46,558 --> 00:44:48,435 Not true. Pete and Jackson do. 1161 00:44:48,477 --> 00:44:50,104 I mean, that's not fair. 1162 00:44:50,145 --> 00:44:51,355 They're like family-- they're stuck with you. 1163 00:44:51,397 --> 00:44:53,565 I, on the other hand, 1164 00:44:53,607 --> 00:44:55,025 have to make the conscious decision 1165 00:44:55,067 --> 00:44:56,777 every single day. 1166 00:44:56,819 --> 00:44:58,821 You make it sound like it's a bad thing. 1167 00:44:58,862 --> 00:45:00,406 I mean, you're not exactly low-maintenance. 1168 00:45:00,447 --> 00:45:01,615 [scoffs] Oh! 1169 00:45:01,657 --> 00:45:03,158 Hello? 1170 00:45:03,200 --> 00:45:05,786 Isn't that like the donkey calling the rooster big-headed? 1171 00:45:05,828 --> 00:45:07,704 The what? 1172 00:45:07,746 --> 00:45:08,872 It's Greek. 1173 00:45:08,914 --> 00:45:10,666 It's like the pot calling the kettle black. 1174 00:45:10,708 --> 00:45:12,418 - No, it isn't! - Yes, it is. 1175 00:45:12,459 --> 00:45:14,711 No. Wh-- What-- so you're Greek now? 1176 00:45:14,753 --> 00:45:17,047 No... but one more of these and I will be. 1177 00:45:17,089 --> 00:45:18,465 - [crunching] Mm. - Ugh. 1178 00:45:18,507 --> 00:45:20,509 [Danny starts humming a Greek tune] 1179 00:45:20,551 --> 00:45:21,677 [laughing] 1180 00:45:21,719 --> 00:45:23,679 [♪♪♪] 1181 00:45:31,311 --> 00:45:32,896 Thank you. 1182 00:45:32,938 --> 00:45:34,565 [clears throat] 1183 00:45:34,606 --> 00:45:36,024 Can I help? 1184 00:45:36,066 --> 00:45:37,651 Yes! Pick a place for your wedding 1185 00:45:37,693 --> 00:45:39,862 so I have a place to serve all this food. 1186 00:45:39,903 --> 00:45:42,281 I know, I know-- I'm sorry. It's just-- 1187 00:45:42,322 --> 00:45:44,491 No, no, no. I know-- you want it to be special. 1188 00:45:44,533 --> 00:45:46,535 If it's not right, it's not right! 1189 00:45:46,577 --> 00:45:49,580 Don't worry. We'll find the place tomorrow. 1190 00:45:49,621 --> 00:45:51,165 Yeah. I'm sure we will. 1191 00:45:51,206 --> 00:45:53,041 I just hope Nolan's happy with it. 1192 00:45:53,083 --> 00:45:54,668 Nolan? 1193 00:45:54,710 --> 00:45:56,170 - Yeah, my fiancé. - Oh, yes, of course. 1194 00:45:58,797 --> 00:46:00,507 Can I ask you a question? 1195 00:46:00,549 --> 00:46:01,633 [Zack] Yeah, sure. 1196 00:46:01,675 --> 00:46:04,052 How long have you two been friends? 1197 00:46:05,179 --> 00:46:06,263 What, me and Danny? 1198 00:46:06,305 --> 00:46:08,265 Um... 1199 00:46:08,307 --> 00:46:09,308 about 12 years. 1200 00:46:09,349 --> 00:46:10,517 I started as his business manager 1201 00:46:10,559 --> 00:46:11,768 when he was a baseball player, 1202 00:46:11,810 --> 00:46:14,188 and we just hit it off. 1203 00:46:14,229 --> 00:46:16,231 Oh, I made a sports joke. 1204 00:46:16,273 --> 00:46:18,484 [chuckles] You two are very different... 1205 00:46:18,525 --> 00:46:20,194 That is an understatement! 1206 00:46:20,235 --> 00:46:22,446 ...and yet very much alike. 1207 00:46:22,488 --> 00:46:23,739 You think so? 1208 00:46:23,780 --> 00:46:25,199 I know so. 1209 00:46:25,240 --> 00:46:27,659 I'm surprised you're not together. 1210 00:46:27,701 --> 00:46:30,120 N-No, we don't, um, look at each other that way. 1211 00:46:30,162 --> 00:46:32,456 Maybe you don't. 1212 00:46:32,498 --> 00:46:35,918 Danny doesn't think of me as anything other than a friend. 1213 00:46:35,959 --> 00:46:39,630 Maybe you should, eh... look again. 1214 00:46:41,006 --> 00:46:43,675 [♪♪♪] 1215 00:46:51,975 --> 00:46:53,560 [Jackson] So do you think you're gonna be able 1216 00:46:53,602 --> 00:46:55,270 to get everything done? 1217 00:46:55,312 --> 00:46:56,480 Absolutely! 1218 00:46:56,522 --> 00:46:59,149 This is going to be the best wedding ever... 1219 00:46:59,191 --> 00:47:01,401 ...ish. 1220 00:47:01,443 --> 00:47:02,528 Do you want me to look at 1221 00:47:02,569 --> 00:47:03,654 the spreadsheet of what's left to do 1222 00:47:03,695 --> 00:47:05,280 and see if I can help with the planning? 1223 00:47:05,322 --> 00:47:06,907 What spreadsheet? 1224 00:47:06,949 --> 00:47:08,200 [aghast] You don't have a-- 1225 00:47:08,242 --> 00:47:10,619 how're you keeping track of everything? 1226 00:47:11,703 --> 00:47:12,788 [Jackson] Are you happy? 1227 00:47:12,829 --> 00:47:15,123 Now Petey's gonna have to go lay down. 1228 00:47:15,165 --> 00:47:17,751 Please, I have got this all under control, okay? 1229 00:47:17,793 --> 00:47:19,294 Do you? 1230 00:47:19,336 --> 00:47:22,256 Yes! This wedding is going to be fantastic. 1231 00:47:22,297 --> 00:47:24,049 Daniel... 1232 00:47:24,091 --> 00:47:26,510 I wasn't talking about the wedding. 1233 00:47:26,552 --> 00:47:28,345 How are you doing? 1234 00:47:28,387 --> 00:47:30,222 I'm fine. 1235 00:47:30,264 --> 00:47:32,683 I'm better than fine. I'm great! 1236 00:47:32,724 --> 00:47:35,269 My best friend needs my help, and I'm here to help, 1237 00:47:35,310 --> 00:47:37,479 and that's all that matters. 1238 00:47:38,522 --> 00:47:40,732 [♪♪♪] 1239 00:47:47,531 --> 00:47:49,908 [♪♪♪] 1240 00:47:58,709 --> 00:48:00,460 Beautiful. 1241 00:48:02,379 --> 00:48:03,797 Ah, thank you. 1242 00:48:03,839 --> 00:48:05,382 I've always looked good in the moonlight. 1243 00:48:05,424 --> 00:48:07,843 [chuckles] You're ridiculous. 1244 00:48:09,136 --> 00:48:11,263 It's pronounced "charming". 1245 00:48:13,473 --> 00:48:15,934 Have I thanked you enough? 1246 00:48:15,976 --> 00:48:17,144 Oh, well, you can thank me 1247 00:48:17,185 --> 00:48:19,062 after we make this wedding happen. 1248 00:48:19,104 --> 00:48:21,023 Well, not just for that. 1249 00:48:22,774 --> 00:48:24,443 For everything... 1250 00:48:24,484 --> 00:48:26,236 since we first met. 1251 00:48:27,571 --> 00:48:29,114 I've never really had many friends. 1252 00:48:29,156 --> 00:48:31,575 It's the ties. Puts people off. 1253 00:48:33,118 --> 00:48:35,037 Sorry. Continue. 1254 00:48:38,415 --> 00:48:40,834 You are the first person 1255 00:48:40,876 --> 00:48:42,836 who made me feel like 1256 00:48:42,878 --> 00:48:45,922 I wasn't just a guy with a briefcase and a suit. 1257 00:48:47,633 --> 00:48:49,760 That's because you're not. 1258 00:48:49,801 --> 00:48:51,762 I know. 1259 00:48:55,766 --> 00:48:58,894 The thing is, I-I know I have people now-- 1260 00:48:58,936 --> 00:49:01,396 my family, friends, 1261 00:49:01,438 --> 00:49:02,481 Nolan... 1262 00:49:03,690 --> 00:49:05,400 And you have Pete, 1263 00:49:05,442 --> 00:49:07,402 Jackson, and, you know, your sister, 1264 00:49:07,444 --> 00:49:08,403 and-- 1265 00:49:08,445 --> 00:49:09,404 You. 1266 00:49:11,198 --> 00:49:13,241 I've got you, too. 1267 00:49:13,283 --> 00:49:15,202 Yeah. 1268 00:49:16,453 --> 00:49:19,081 Yeah, you do. 1269 00:49:21,792 --> 00:49:24,961 And I truly don't know what I would do 1270 00:49:25,003 --> 00:49:27,214 without my best friend. 1271 00:49:31,843 --> 00:49:35,472 You are never gonna have to worry about that. 1272 00:49:37,140 --> 00:49:38,642 [teasingly] Mm-mm... 1273 00:49:38,684 --> 00:49:40,310 mm. 1274 00:49:40,352 --> 00:49:41,937 [laughing] Stop! 1275 00:49:41,978 --> 00:49:44,439 [♪♪♪] 1276 00:49:51,655 --> 00:49:54,658 [♪♪♪] 1277 00:49:55,867 --> 00:49:57,828 [grumbling sigh] 1278 00:49:57,869 --> 00:50:00,205 What about this one? Is this one right? 1279 00:50:00,247 --> 00:50:02,499 - Uh... - "No, it's not right." 1280 00:50:02,541 --> 00:50:03,667 No. 1281 00:50:03,709 --> 00:50:04,918 Maybe I should just settle. 1282 00:50:04,960 --> 00:50:06,795 The wedding's in five days, you know? 1283 00:50:06,837 --> 00:50:08,088 This place is fine. 1284 00:50:08,130 --> 00:50:09,715 All the places we've seen have been fine. 1285 00:50:09,756 --> 00:50:12,801 No, it should be something that you really, really want. 1286 00:50:12,843 --> 00:50:13,802 No, he is right. 1287 00:50:13,844 --> 00:50:15,554 We will have more places to see, 1288 00:50:15,595 --> 00:50:17,764 but first, I need to make some calls, 1289 00:50:17,806 --> 00:50:20,100 and you two need to go to the florist. 1290 00:50:20,142 --> 00:50:22,519 Florist? Yeah, okay. 1291 00:50:22,561 --> 00:50:24,021 Where is that? 1292 00:50:24,062 --> 00:50:27,065 I will give you directions, but ask for Tassos. 1293 00:50:27,107 --> 00:50:29,025 Only talk to Tassos, understand? 1294 00:50:29,067 --> 00:50:31,361 Not his brother-- Constantinos. 1295 00:50:31,403 --> 00:50:32,821 What's wrong with Constantinos? 1296 00:50:32,863 --> 00:50:34,364 Don't worry about it. 1297 00:50:34,406 --> 00:50:37,325 Just remember-- do not talk to Constantinos! 1298 00:50:39,036 --> 00:50:40,579 [♪♪♪] 1299 00:50:40,620 --> 00:50:42,873 Hello. I'm Constantinos. 1300 00:50:42,914 --> 00:50:44,374 What can I get for you? 1301 00:50:44,416 --> 00:50:45,834 Hyacinth? 1302 00:50:45,876 --> 00:50:48,086 Iris? Roses? 1303 00:50:48,128 --> 00:50:49,379 Uh... 1304 00:50:49,421 --> 00:50:52,424 is "Tassos" here? 1305 00:50:52,466 --> 00:50:55,052 No, my brother is out, but I can help you. 1306 00:50:55,093 --> 00:50:56,553 I am happy to help you. 1307 00:50:56,595 --> 00:50:57,846 What do you need? 1308 00:50:57,888 --> 00:50:59,848 Peony? 1309 00:50:59,890 --> 00:51:02,517 Look at the peony! So pretty. 1310 00:51:02,559 --> 00:51:03,769 Ow. 1311 00:51:03,810 --> 00:51:05,228 Uh, yeah, they're really nice, 1312 00:51:05,270 --> 00:51:06,605 but, actually, we were here to talk to Tassos 1313 00:51:06,646 --> 00:51:08,231 about some flowers for a wedding. 1314 00:51:08,273 --> 00:51:10,692 Who told you this? 1315 00:51:10,734 --> 00:51:12,235 Uh... 1316 00:51:12,277 --> 00:51:13,945 [both] Ophelia Papadopolous. 1317 00:51:15,405 --> 00:51:18,325 [laughs heartily] 1318 00:51:19,659 --> 00:51:22,120 Ah, yes, I understand now. 1319 00:51:22,162 --> 00:51:24,581 Listen, all you have to do 1320 00:51:24,623 --> 00:51:27,250 is tell Ophelia you talked to Tassos. 1321 00:51:27,292 --> 00:51:28,919 She never knows. 1322 00:51:28,960 --> 00:51:30,295 Now... 1323 00:51:30,337 --> 00:51:31,880 what do you like? 1324 00:51:31,922 --> 00:51:34,674 Um... [chuckles] I-I don't know. 1325 00:51:34,716 --> 00:51:36,176 There's so much to choose from. 1326 00:51:36,218 --> 00:51:37,552 And it doesn't help 1327 00:51:37,594 --> 00:51:39,805 that we don't actually know where the wedding is. 1328 00:51:39,846 --> 00:51:41,306 - Yeah. - Wait! 1329 00:51:41,348 --> 00:51:44,184 You're picking out flowers, 1330 00:51:44,226 --> 00:51:46,645 and you don't even know where you're getting married? 1331 00:51:46,686 --> 00:51:48,063 Yeah, I was hoping for the ruins, 1332 00:51:48,105 --> 00:51:50,440 but, apparently, they're all booked up, so... 1333 00:51:50,482 --> 00:51:51,775 This is true... 1334 00:51:51,817 --> 00:51:54,945 but sometimes, they do it as a special favor 1335 00:51:54,986 --> 00:51:56,363 to a friend 1336 00:51:56,404 --> 00:51:58,782 of a friend of a friend, 1337 00:51:58,824 --> 00:52:00,492 who happens to be 1338 00:52:00,534 --> 00:52:04,121 the executive director of the historical society. 1339 00:52:07,207 --> 00:52:08,250 Seriously? 1340 00:52:08,291 --> 00:52:09,918 Would you? Could you? 1341 00:52:09,960 --> 00:52:10,919 Of course! 1342 00:52:10,961 --> 00:52:12,087 When is the wedding? 1343 00:52:12,128 --> 00:52:13,130 Uh, Saturday. 1344 00:52:14,297 --> 00:52:15,507 This Saturday? 1345 00:52:15,549 --> 00:52:17,717 Is that a problem? 1346 00:52:17,759 --> 00:52:19,928 For Tassos... yes. 1347 00:52:21,930 --> 00:52:23,849 For Constantinos...? 1348 00:52:25,308 --> 00:52:27,853 [♪♪♪] 1349 00:52:33,859 --> 00:52:35,318 [chuckling] 1350 00:52:35,360 --> 00:52:36,945 Wow. 1351 00:52:36,987 --> 00:52:38,947 You have guests there... 1352 00:52:38,989 --> 00:52:41,283 music there... 1353 00:52:41,324 --> 00:52:44,411 and flowers... everywhere. 1354 00:52:44,452 --> 00:52:45,620 Incredible. 1355 00:52:45,662 --> 00:52:48,039 Not bad. 1356 00:52:50,709 --> 00:52:53,628 And you exchange vows... here. 1357 00:52:57,966 --> 00:52:59,342 You like? 1358 00:52:59,384 --> 00:53:01,136 I do. 1359 00:53:01,177 --> 00:53:02,137 And you? 1360 00:53:02,179 --> 00:53:03,555 I do. 1361 00:53:03,597 --> 00:53:04,681 Good! 1362 00:53:04,723 --> 00:53:07,058 I now pronounce you... married. 1363 00:53:08,351 --> 00:53:10,562 Uh... 1364 00:53:10,604 --> 00:53:13,690 It's a joke. I'm not a minister! 1365 00:53:13,732 --> 00:53:14,649 [cackles] 1366 00:53:14,691 --> 00:53:15,901 [laughing] 1367 00:53:15,942 --> 00:53:17,110 That's good. 1368 00:53:17,152 --> 00:53:21,239 But you do make a very handsome couple. 1369 00:53:21,281 --> 00:53:23,617 We're not the ones getting married. 1370 00:53:23,658 --> 00:53:25,535 Uh, yeah, I'm marrying someone else-- Nolan. 1371 00:53:25,577 --> 00:53:27,204 Yeah, we're just friends. 1372 00:53:27,245 --> 00:53:29,331 Oh, my mistake. 1373 00:53:31,208 --> 00:53:33,210 Or maybe not. 1374 00:53:34,544 --> 00:53:36,880 [♪♪♪] 1375 00:53:45,222 --> 00:53:46,806 So what did Nolan say 1376 00:53:46,848 --> 00:53:49,059 about having your wedding in the ruins? 1377 00:53:49,100 --> 00:53:50,644 Well, I sent him some pictures, 1378 00:53:50,685 --> 00:53:52,354 and he liked them. 1379 00:53:52,395 --> 00:53:54,105 That's all he said? 1380 00:53:54,147 --> 00:53:56,233 He didn't actually say anything. 1381 00:53:56,274 --> 00:53:57,651 He "liked" them-- 1382 00:53:57,692 --> 00:54:01,321 as in he responded to my text with a thumbs-up emoji. 1383 00:54:01,363 --> 00:54:04,074 Well, I'm sure he's just busy with trial stuff. 1384 00:54:04,115 --> 00:54:07,494 Yeah, he's always "busy with trial stuff." 1385 00:54:13,291 --> 00:54:15,335 You know... 1386 00:54:15,377 --> 00:54:18,129 you can talk to me about anything, right? 1387 00:54:20,048 --> 00:54:22,926 I mean, not just like baseball and contracts, 1388 00:54:22,968 --> 00:54:25,553 but, like... anything. 1389 00:54:25,595 --> 00:54:27,055 I know that. 1390 00:54:27,097 --> 00:54:28,848 I appreciate it. 1391 00:54:28,890 --> 00:54:30,600 It's fine, honestly. 1392 00:54:30,642 --> 00:54:32,686 I mean, it-- it's good, 1393 00:54:32,727 --> 00:54:35,105 and it'll be fine once the wedding's behind us. 1394 00:54:35,146 --> 00:54:38,233 Now, I've never been married before, but... 1395 00:54:38,275 --> 00:54:40,777 shouldn't you be looking forward to the wedding, 1396 00:54:40,819 --> 00:54:44,114 instead of looking forward to it being over? 1397 00:54:44,155 --> 00:54:45,657 W-- I didn't mean it like that. 1398 00:54:45,699 --> 00:54:46,950 It's just... 1399 00:54:49,911 --> 00:54:52,038 Where are we going, first of all, 1400 00:54:52,080 --> 00:54:53,790 and second, why am I wearing this? 1401 00:54:54,833 --> 00:54:56,584 It's a surprise. 1402 00:54:56,626 --> 00:54:58,253 I thought we could celebrate. 1403 00:54:58,295 --> 00:54:59,337 Celebrate how? 1404 00:54:59,379 --> 00:55:00,380 Heh-heh-heh. 1405 00:55:00,422 --> 00:55:01,923 [alarmed] Celebrate how? 1406 00:55:01,965 --> 00:55:03,842 [♪♪♪] 1407 00:55:05,760 --> 00:55:07,137 [Danny] We're going cliff-jumping. 1408 00:55:07,178 --> 00:55:08,596 What? 1409 00:55:08,638 --> 00:55:11,182 No, no, no, no, no, no, no. I'm not jumping off this. 1410 00:55:11,224 --> 00:55:12,642 Oh, come on. You've got to take more risks! 1411 00:55:12,684 --> 00:55:14,519 I'm friends with you. That's plenty of risk. 1412 00:55:14,561 --> 00:55:16,229 Come on! There's nothing to be scared of. 1413 00:55:16,271 --> 00:55:17,647 I'm not scared, okay? 1414 00:55:17,689 --> 00:55:19,107 I take risks in my life. 1415 00:55:19,149 --> 00:55:20,900 I just take ones that have some sort of reward attached. 1416 00:55:20,942 --> 00:55:22,485 Jumping from this into that 1417 00:55:22,527 --> 00:55:24,446 seems pointless. 1418 00:55:24,487 --> 00:55:26,740 [Danny] Again with the whole having-a-point thing! 1419 00:55:26,781 --> 00:55:27,949 You know what the point is? 1420 00:55:27,991 --> 00:55:29,409 The point... is fun! 1421 00:55:29,451 --> 00:55:30,910 And "fun" 1422 00:55:30,952 --> 00:55:32,954 is the reward you get from jumping. 1423 00:55:34,080 --> 00:55:36,916 And whilst that's a lovely sentiment... 1424 00:55:38,084 --> 00:55:39,669 ...this doesn't seem fun to me. 1425 00:55:39,711 --> 00:55:40,837 Come on! 1426 00:55:40,879 --> 00:55:42,964 It's just you and me, right? 1427 00:55:44,507 --> 00:55:47,594 Forget everything else, forget everyone else, 1428 00:55:47,635 --> 00:55:49,137 and just... 1429 00:55:49,179 --> 00:55:51,014 jump with me. 1430 00:55:51,056 --> 00:55:52,974 [♪♪♪] 1431 00:55:58,563 --> 00:56:00,356 I can't, Danny. 1432 00:56:00,398 --> 00:56:02,233 I-I can't do it. I'm sorry. 1433 00:56:02,275 --> 00:56:03,276 I'm sorry. 1434 00:56:04,402 --> 00:56:06,780 [♪♪♪] 1435 00:56:16,581 --> 00:56:17,916 [birds chirping] 1436 00:56:19,542 --> 00:56:21,002 [Elizabeth] So... 1437 00:56:21,044 --> 00:56:23,046 it looked like Danny had come all the way to Greece 1438 00:56:23,088 --> 00:56:25,340 for nothing. 1439 00:56:25,382 --> 00:56:26,841 [phone rings] 1440 00:56:26,883 --> 00:56:28,093 Hello? 1441 00:56:28,134 --> 00:56:29,719 [Pete] Did you do anything stupid yet? 1442 00:56:29,761 --> 00:56:31,346 Not yet, but it's still early. 1443 00:56:31,387 --> 00:56:32,597 We'll keep you out of trouble, Danny. 1444 00:56:32,639 --> 00:56:34,182 I hope you have a good calling plan, 1445 00:56:34,224 --> 00:56:35,809 because it's gonna get expensive. 1446 00:56:35,850 --> 00:56:37,102 Airfare wasn't cheap, either! 1447 00:56:37,143 --> 00:56:37,977 We'll send you a bill. 1448 00:56:38,019 --> 00:56:39,187 Surprise! 1449 00:56:39,229 --> 00:56:41,356 [Danny laughing] Oh, my gosh! 1450 00:56:41,398 --> 00:56:43,817 - The cavalry's here. Come here. - [all chuckling] 1451 00:56:43,858 --> 00:56:46,194 You're gonna be all right, buddy. We're right here. 1452 00:56:46,236 --> 00:56:49,239 [♪♪♪] 1453 00:56:49,280 --> 00:56:50,782 What I could ask him is-- 1454 00:56:50,824 --> 00:56:51,783 [Jackson] Nope. 1455 00:56:51,825 --> 00:56:52,909 [slurping] 1456 00:56:52,951 --> 00:56:53,993 [Danny] Right. 1457 00:56:55,203 --> 00:56:56,704 But what I could say-- 1458 00:56:56,746 --> 00:56:57,664 [Pete] No. 1459 00:57:01,042 --> 00:57:02,502 - [deep breath] - [guys] No! 1460 00:57:02,544 --> 00:57:03,878 Hey! You asked us to come 1461 00:57:03,920 --> 00:57:05,797 and keep you from making a huge mistake. 1462 00:57:05,839 --> 00:57:07,924 I didn't ask. You showed up. 1463 00:57:07,966 --> 00:57:09,509 Well, we're here now... 1464 00:57:09,551 --> 00:57:11,052 and the important thing is, 1465 00:57:11,094 --> 00:57:14,347 is that we're gonna be here to be your emotional bodyguards. 1466 00:57:14,389 --> 00:57:15,515 [Pete] Yeah! 1467 00:57:15,557 --> 00:57:17,434 And if you start heading towards danger, 1468 00:57:17,475 --> 00:57:19,269 we'll be here to pull you back to safety. 1469 00:57:19,310 --> 00:57:20,770 [Jackson] That's right. 1470 00:57:20,812 --> 00:57:22,021 Well, you better be ready 1471 00:57:22,063 --> 00:57:23,481 to jump in front of that metaphorical bullet, 1472 00:57:23,523 --> 00:57:24,816 'cause here it comes. 1473 00:57:24,858 --> 00:57:26,025 Hey, what's all this? 1474 00:57:26,067 --> 00:57:27,277 We're here to crash your wedding, Zack. 1475 00:57:27,318 --> 00:57:28,570 Hope that's okay. 1476 00:57:28,611 --> 00:57:29,988 Of course, of course. I mean, you were invited. 1477 00:57:30,029 --> 00:57:31,072 I just didn't know you could come. 1478 00:57:31,114 --> 00:57:33,116 Hey, we wouldn't miss it for the world. 1479 00:57:33,158 --> 00:57:35,034 - Where's, uh-- - Hi, Zack! 1480 00:57:35,076 --> 00:57:36,911 I-I thought you had school? 1481 00:57:36,953 --> 00:57:39,456 I told my teacher travel is the best education. 1482 00:57:39,497 --> 00:57:40,915 [Jackson] That's my girl! 1483 00:57:40,957 --> 00:57:42,834 It's a father-daughter trip... 1484 00:57:42,876 --> 00:57:45,295 before her and her mom move to Italy. 1485 00:57:45,336 --> 00:57:46,963 Italy? 1486 00:57:47,005 --> 00:57:50,592 Yeah. I skipped some stuff. We'll come back to that. 1487 00:57:50,633 --> 00:57:52,802 So, Zack, when does Nolan get here? 1488 00:57:52,844 --> 00:57:54,429 Friday-- day before the wedding. 1489 00:57:54,471 --> 00:57:56,890 Ooh. Well, we are ready to help you get to work 1490 00:57:56,931 --> 00:57:57,974 and finish this planning. 1491 00:57:58,016 --> 00:57:59,350 What can we do? 1492 00:57:59,392 --> 00:58:01,352 Well, in that case, I actually have a spreadsheet-- 1493 00:58:01,394 --> 00:58:02,937 [gasps] A spreadsheet? 1494 00:58:02,979 --> 00:58:04,105 Hoo-hoo! 1495 00:58:04,147 --> 00:58:06,024 [Jackson] Christmas came early, Petey! 1496 00:58:06,065 --> 00:58:07,775 A spreadsheet, yes! 1497 00:58:10,653 --> 00:58:13,448 [♪♪♪] 1498 00:58:24,334 --> 00:58:26,419 [♪♪♪] 1499 00:58:29,881 --> 00:58:31,466 [Elizabeth] Over the next couple of days, 1500 00:58:31,507 --> 00:58:35,094 a lot of the remaining details for the wedding got handled, 1501 00:58:35,136 --> 00:58:37,514 although it wasn't easy. 1502 00:58:37,555 --> 00:58:39,891 Everyone did their best to keep Danny distracted 1503 00:58:39,933 --> 00:58:41,351 so he didn't think too much about Zack... 1504 00:58:41,392 --> 00:58:42,727 [♪♪♪] 1505 00:58:42,769 --> 00:58:45,021 ...and Zack handled all of the hard stuff, 1506 00:58:45,063 --> 00:58:47,148 so he didn't have time to think about Danny. 1507 00:58:47,190 --> 00:58:51,236 [♪♪♪] 1508 00:58:55,031 --> 00:58:59,202 [♪♪♪] 1509 00:59:03,873 --> 00:59:07,961 [♪♪♪] 1510 00:59:10,213 --> 00:59:12,548 Jackson and Pete mainly ran interference. 1511 00:59:15,176 --> 00:59:17,679 It was two days before the wedding, 1512 00:59:17,720 --> 00:59:19,681 and things seemed to be on track... 1513 00:59:19,722 --> 00:59:20,765 [Ophelia] Opa! 1514 00:59:20,807 --> 00:59:22,642 - [all] Opa! - [cheering] 1515 00:59:22,684 --> 00:59:23,851 Nice try. 1516 00:59:23,893 --> 00:59:25,228 [chuckling] 1517 00:59:25,270 --> 00:59:27,313 To you all, for helping us get to the finish line. 1518 00:59:27,355 --> 00:59:29,357 Oh, sports analogy! I'm rubbing off on him. 1519 00:59:29,399 --> 00:59:30,733 - [laughter] - Honestly, though, 1520 00:59:30,775 --> 00:59:32,318 I can't thank you enough. 1521 00:59:32,360 --> 00:59:33,903 It really means a lot to us. 1522 00:59:33,945 --> 00:59:35,071 Yamas! 1523 00:59:35,113 --> 00:59:36,698 [all] Yamas! 1524 00:59:36,739 --> 00:59:37,949 [clinking] 1525 00:59:37,991 --> 00:59:40,368 Zack and I really appreciate it. 1526 00:59:40,410 --> 00:59:41,995 I think you meant Nolan. 1527 00:59:43,162 --> 00:59:45,790 Well, the best man appreciates it as well. 1528 00:59:45,832 --> 00:59:47,292 And, on that note, 1529 00:59:47,333 --> 00:59:48,668 I've actually made some calls 1530 00:59:48,710 --> 00:59:50,920 and arranged something for the two of us. 1531 00:59:50,962 --> 00:59:52,422 Oh, wow. 1532 00:59:52,463 --> 00:59:55,133 Can't wait. We're gonna go pick out ties! 1533 00:59:55,174 --> 00:59:56,759 [laughs] 1534 00:59:56,801 --> 01:00:00,054 Actually, It's something with a little more of you in mind. 1535 01:00:03,391 --> 01:00:04,601 This... 1536 01:00:04,642 --> 01:00:06,102 is the most beautiful thing I've ever seen 1537 01:00:06,144 --> 01:00:07,395 in my entire life. 1538 01:00:07,437 --> 01:00:08,896 Mm... 1539 01:00:08,938 --> 01:00:10,940 You don't even like baseball. 1540 01:00:10,982 --> 01:00:12,150 Well, I thought 1541 01:00:12,191 --> 01:00:14,027 this was the best way to say thank you 1542 01:00:14,068 --> 01:00:15,612 that doesn't involve jumping off a cliff. 1543 01:00:17,488 --> 01:00:19,699 This wedding really wouldn't be happening without you. 1544 01:00:19,741 --> 01:00:21,492 Thank you. 1545 01:00:21,534 --> 01:00:22,827 Wait. 1546 01:00:22,869 --> 01:00:25,413 Are you saying that I am the best 1547 01:00:25,455 --> 01:00:27,040 best man ever? 1548 01:00:27,081 --> 01:00:28,374 No. 1549 01:00:28,416 --> 01:00:29,292 - Oh, come on, say it. - No. 1550 01:00:29,334 --> 01:00:30,293 Come on. Just say it one time! 1551 01:00:30,335 --> 01:00:31,336 - No. - I'm the best best man ever. 1552 01:00:31,377 --> 01:00:32,337 - Once. Just say it. Say it! - No. 1553 01:00:32,378 --> 01:00:34,172 [sighs grudgingly] 1554 01:00:35,340 --> 01:00:36,466 You are 1555 01:00:36,507 --> 01:00:39,761 the best best man ever. 1556 01:00:39,802 --> 01:00:42,221 Thank you! 1557 01:00:42,263 --> 01:00:43,765 [sighs] 1558 01:00:43,806 --> 01:00:45,683 - Now grab a bat. - No, no. I'm just watching. 1559 01:00:46,893 --> 01:00:48,061 Not today, you're not. 1560 01:00:51,356 --> 01:00:53,900 No, no. 1561 01:00:55,985 --> 01:00:57,487 I don't even know how to do this! 1562 01:00:57,528 --> 01:00:58,988 Would you relax? 1563 01:00:59,030 --> 01:01:02,158 It's literally my job to teach people how to do this. 1564 01:01:02,200 --> 01:01:03,576 I hate this. 1565 01:01:03,618 --> 01:01:05,453 All right, now, grab your bat. 1566 01:01:07,080 --> 01:01:09,123 Bring your hands back by your shoulders. 1567 01:01:09,165 --> 01:01:10,416 There we go. 1568 01:01:10,458 --> 01:01:12,126 All right. 1569 01:01:12,168 --> 01:01:14,045 Now just keep your eye on the pitcher. 1570 01:01:14,087 --> 01:01:15,546 It's a machine. 1571 01:01:15,588 --> 01:01:16,839 It's a machine that's about to hurl a ball at your face. 1572 01:01:16,881 --> 01:01:17,840 - Ready? - No. 1573 01:01:17,882 --> 01:01:18,800 Three, 1574 01:01:18,841 --> 01:01:20,259 two, one-- 1575 01:01:21,302 --> 01:01:22,845 See? 1576 01:01:22,887 --> 01:01:24,514 Relax! That was your first time. 1577 01:01:24,555 --> 01:01:25,598 Get in position. 1578 01:01:25,640 --> 01:01:26,891 Choke up. There you go. 1579 01:01:26,933 --> 01:01:28,309 Ready? 1580 01:01:28,351 --> 01:01:29,435 Three, two... 1581 01:01:29,477 --> 01:01:31,354 - [clunk] - [grunts] 1582 01:01:31,396 --> 01:01:33,064 This is pointless! 1583 01:01:33,106 --> 01:01:34,899 Oh, my gosh, would you relax? 1584 01:01:34,941 --> 01:01:36,067 [Zack moans] 1585 01:01:36,109 --> 01:01:37,443 [Danny] Here we go. 1586 01:01:38,945 --> 01:01:41,197 You're not remembering to breathe, so... 1587 01:01:41,239 --> 01:01:42,990 - "Breathe"? - Yeah. 1588 01:01:43,032 --> 01:01:45,118 Legs shoulder-width-- just a little bit more. 1589 01:01:45,159 --> 01:01:46,828 There you go. Now bend your knees. 1590 01:01:46,869 --> 01:01:48,413 Not that much. Not a high jump. 1591 01:01:48,454 --> 01:01:49,414 Less bend. There you go. 1592 01:01:49,455 --> 01:01:50,915 Okay, choke up on the bat. 1593 01:01:50,957 --> 01:01:53,042 - "Choke"? - Yes, like this. 1594 01:01:53,084 --> 01:01:55,545 Yeah, now take your knuckles, straight line, all the way down. 1595 01:01:55,586 --> 01:01:56,546 See? 1596 01:01:56,587 --> 01:01:58,172 - Okay. - There you go. 1597 01:01:58,214 --> 01:02:00,383 Now breathe. 1598 01:02:00,425 --> 01:02:04,303 [both inhaling, then exhaling] 1599 01:02:04,345 --> 01:02:06,264 Look at the machine. 1600 01:02:06,305 --> 01:02:07,807 Just you and me, okay? 1601 01:02:08,891 --> 01:02:09,976 Okay? 1602 01:02:10,017 --> 01:02:12,145 And 5,000 people in the stands. 1603 01:02:12,186 --> 01:02:14,188 [anxiously] Why would you say that? 1604 01:02:14,230 --> 01:02:15,898 [both laughing] 1605 01:02:16,983 --> 01:02:19,569 You're gonna do fine. 1606 01:02:19,610 --> 01:02:20,862 Okay, here we go. 1607 01:02:20,903 --> 01:02:23,197 Ready? Three, two... 1608 01:02:23,239 --> 01:02:24,407 one-- 1609 01:02:24,449 --> 01:02:25,908 - [clack] - [whack] 1610 01:02:25,950 --> 01:02:27,577 - There it is! There it is! - I did it. I did it! 1611 01:02:27,618 --> 01:02:29,245 Yeah, you did! 1612 01:02:29,287 --> 01:02:31,706 [chuckling] Good job. 1613 01:02:34,959 --> 01:02:36,627 [clapping helmet] 1614 01:02:42,467 --> 01:02:44,218 [bat hits sand] 1615 01:02:49,265 --> 01:02:51,350 So, do you think the Phillies will take me on, then? 1616 01:02:51,392 --> 01:02:53,478 Oh, absolutely. I'll call 'em Monday, set it up. 1617 01:02:53,519 --> 01:02:55,521 Perfect! Thank you. 1618 01:02:55,563 --> 01:02:57,190 Seriously, though... 1619 01:02:57,231 --> 01:02:58,691 thank you. 1620 01:03:00,193 --> 01:03:02,069 What are friends for? 1621 01:03:02,111 --> 01:03:04,238 [♪♪♪] 1622 01:03:04,280 --> 01:03:05,698 Here you are! 1623 01:03:05,740 --> 01:03:07,116 I've looking for you all over the place. 1624 01:03:07,158 --> 01:03:09,243 [laughs] You made it! 1625 01:03:10,578 --> 01:03:14,165 What kind of groom misses his own wedding, huh? 1626 01:03:14,207 --> 01:03:16,292 I'd have to sue myself for breach of contract. 1627 01:03:18,795 --> 01:03:20,671 [dryly] That's funny. 1628 01:03:34,143 --> 01:03:34,977 [both] Oh! 1629 01:03:35,019 --> 01:03:36,020 [chuckles] Sorry. 1630 01:03:36,062 --> 01:03:37,480 - Sorry, it's my fault. - No, no, no. 1631 01:03:37,522 --> 01:03:40,399 It's my fault, my fault. I was, uh, distracted, I guess. 1632 01:03:40,441 --> 01:03:42,818 Well, that's understandable. 1633 01:03:42,860 --> 01:03:45,655 What, with all the, um... 1634 01:03:45,696 --> 01:03:47,657 well, everything. 1635 01:03:48,658 --> 01:03:49,951 Yeah. 1636 01:03:49,992 --> 01:03:53,037 Nolan showing up yesterday was a bit of a surprise. 1637 01:03:53,079 --> 01:03:54,789 Wasn't it? 1638 01:03:54,831 --> 01:03:56,082 A good one, though. 1639 01:03:56,123 --> 01:03:57,792 I mean, it shows he has other priorities 1640 01:03:57,833 --> 01:04:00,711 other than just... work, right? 1641 01:04:02,672 --> 01:04:04,340 Right. Yeah. 1642 01:04:07,593 --> 01:04:09,178 Where is he? 1643 01:04:14,308 --> 01:04:16,644 Upstairs. 1644 01:04:16,686 --> 01:04:18,479 Working. 1645 01:04:19,730 --> 01:04:21,899 [♪♪♪] 1646 01:04:27,864 --> 01:04:30,241 Do we need to talk about yesterday? 1647 01:04:30,283 --> 01:04:31,659 You mean the batting cage? 1648 01:04:31,701 --> 01:04:33,160 Ready to join the team, Coach. 1649 01:04:33,202 --> 01:04:34,161 Zack. 1650 01:04:34,203 --> 01:04:36,038 I mean, I could be the next... 1651 01:04:36,080 --> 01:04:37,623 I was gonna name a famous hitter, 1652 01:04:37,665 --> 01:04:39,584 but I don't actually know any, 1653 01:04:39,625 --> 01:04:40,835 so just pretend like I did, yeah. 1654 01:04:40,876 --> 01:04:42,044 I'm talking about-- 1655 01:04:42,086 --> 01:04:43,880 I know what you're talking about. 1656 01:04:43,921 --> 01:04:45,506 We don't need to talk about it, 1657 01:04:45,548 --> 01:04:47,133 because nothing actually happened, did it? 1658 01:04:48,217 --> 01:04:49,927 It almost did. 1659 01:04:51,470 --> 01:04:54,891 Danny... I'm marrying Nolan tomorrow. 1660 01:04:54,932 --> 01:04:56,350 Okay? 1661 01:04:56,392 --> 01:04:58,352 And I know he's not perfect. 1662 01:04:58,394 --> 01:05:00,062 Neither am I. 1663 01:05:01,939 --> 01:05:04,358 But he loves me... 1664 01:05:05,776 --> 01:05:07,111 ...and I love him, 1665 01:05:07,153 --> 01:05:08,571 and you can't walk away from that 1666 01:05:08,613 --> 01:05:09,530 because of an "almost". 1667 01:05:16,871 --> 01:05:18,706 Okay... 1668 01:05:18,748 --> 01:05:20,916 Okay. 1669 01:05:22,585 --> 01:05:24,795 We good? 1670 01:05:26,255 --> 01:05:29,091 [♪♪♪] 1671 01:05:46,609 --> 01:05:48,194 Did I change the seating plan? 1672 01:05:48,235 --> 01:05:49,737 Yes. 1673 01:05:49,779 --> 01:05:51,280 Okay, what about place cards? 1674 01:05:51,322 --> 01:05:52,490 Yes. 1675 01:05:52,531 --> 01:05:54,116 And the music is all set, right? 1676 01:05:54,158 --> 01:05:56,994 Oh! What is wrong with you? 1677 01:05:57,036 --> 01:05:58,371 Nothing. I just want to make sure 1678 01:05:58,412 --> 01:06:00,373 we're in good shape for the wedding tomorrow. 1679 01:06:00,414 --> 01:06:01,874 It's not about the wedding. 1680 01:06:01,916 --> 01:06:03,876 You are not you today. 1681 01:06:05,670 --> 01:06:07,421 Well... 1682 01:06:07,463 --> 01:06:10,341 I didn't get much sleep last night. 1683 01:06:10,383 --> 01:06:12,885 What is that English word? 1684 01:06:12,927 --> 01:06:15,513 "Jitters." You have the wedding jitters! 1685 01:06:17,056 --> 01:06:19,850 Yeah, maybe a bit. 1686 01:06:19,892 --> 01:06:21,978 Were you nervous before your wedding? 1687 01:06:22,019 --> 01:06:23,062 No. 1688 01:06:23,104 --> 01:06:24,647 No? 1689 01:06:24,689 --> 01:06:26,899 No. 1690 01:06:26,941 --> 01:06:28,150 I thought you were gonna give me some wise advice 1691 01:06:28,192 --> 01:06:29,652 about getting married 1692 01:06:29,694 --> 01:06:31,070 and how to know you're making the right decision. 1693 01:06:31,112 --> 01:06:32,238 I just did! 1694 01:06:32,279 --> 01:06:34,824 No, I was not nervous before my wedding. 1695 01:06:34,865 --> 01:06:37,618 Yes, I thought I was making the right decision. 1696 01:06:40,329 --> 01:06:43,290 But, I mean, everyone has doubts, right? 1697 01:06:43,332 --> 01:06:45,418 I did not. 1698 01:06:47,920 --> 01:06:49,672 Okay! Great talk. Thank you. 1699 01:06:50,756 --> 01:06:51,841 Tell me. 1700 01:06:51,882 --> 01:06:54,135 Do you love this "Nolan"? 1701 01:06:55,386 --> 01:06:56,887 Yes. 1702 01:06:56,929 --> 01:06:58,514 Does he love you? 1703 01:06:58,556 --> 01:07:00,433 Yes. 1704 01:07:00,474 --> 01:07:01,851 And, you know, that's enough. 1705 01:07:01,892 --> 01:07:03,811 [scoffs] No, it's not! 1706 01:07:03,853 --> 01:07:05,187 It takes work 1707 01:07:05,229 --> 01:07:06,522 and compromise 1708 01:07:06,564 --> 01:07:08,482 and arguments... 1709 01:07:08,524 --> 01:07:10,901 many, many arguments, 1710 01:07:10,943 --> 01:07:14,697 but only argue like grown-ups, hmm? 1711 01:07:14,739 --> 01:07:17,992 And never, never go to bed angry. 1712 01:07:18,034 --> 01:07:19,160 Oh! 1713 01:07:19,201 --> 01:07:20,578 And laugh every day. 1714 01:07:20,619 --> 01:07:22,872 If you make each other laugh, 1715 01:07:22,913 --> 01:07:25,458 you will have a long, happy life together. 1716 01:07:26,959 --> 01:07:28,169 Like you and your husband? 1717 01:07:28,210 --> 01:07:30,045 My husband? Are you kidding? 1718 01:07:30,087 --> 01:07:31,464 He never made me laugh once! 1719 01:07:31,505 --> 01:07:33,924 That's why I kicked him out. 1720 01:07:35,384 --> 01:07:38,012 [♪♪♪] 1721 01:07:48,397 --> 01:07:54,236 [♪♪♪] 1722 01:07:54,278 --> 01:07:56,447 How are you doing, Danny? 1723 01:07:56,489 --> 01:07:58,574 I don't want to talk about it. 1724 01:07:58,616 --> 01:07:59,742 [Jackson sighs] 1725 01:07:59,784 --> 01:08:00,785 Where's Betty? 1726 01:08:00,826 --> 01:08:02,995 Up in the room, learning Italian. 1727 01:08:04,455 --> 01:08:06,957 Don't want to talk about it. 1728 01:08:06,999 --> 01:08:08,083 What are we talking about? 1729 01:08:08,125 --> 01:08:10,127 Not much. 1730 01:08:14,757 --> 01:08:16,592 We gotta talk about something. 1731 01:08:16,634 --> 01:08:18,969 Yeah. 1732 01:08:19,011 --> 01:08:20,846 Oh, I read this interesting article 1733 01:08:20,888 --> 01:08:23,140 about childhood development. 1734 01:08:23,182 --> 01:08:24,391 - It was talking-- - Fine! 1735 01:08:24,433 --> 01:08:25,851 - We'll talk about my thing. - Thank you. 1736 01:08:25,893 --> 01:08:27,228 Zack and I almost kissed last night. 1737 01:08:27,269 --> 01:08:28,270 - Whoa. - Whoa, whoa! 1738 01:08:28,312 --> 01:08:29,688 - Really? - Whoa-- what? 1739 01:08:29,730 --> 01:08:31,816 That's much more interesting than the article. 1740 01:08:31,857 --> 01:08:33,317 Wait. He almost kissed you, 1741 01:08:33,359 --> 01:08:34,860 - or you almost kissed him? - Yeah. 1742 01:08:37,238 --> 01:08:39,281 Well, both. 1743 01:08:39,323 --> 01:08:42,076 But then we didn't, because Nolan walked in. 1744 01:08:42,118 --> 01:08:43,035 But you told him how you felt? 1745 01:08:43,077 --> 01:08:44,411 You told me not to! 1746 01:08:44,453 --> 01:08:47,039 That was before we knew he felt the same. 1747 01:08:47,081 --> 01:08:49,250 If the almost-kiss was mutual, clearly, he does. 1748 01:08:49,291 --> 01:08:53,212 Yeah! That kind of changes everything, doesn't it? 1749 01:08:58,342 --> 01:09:00,511 No. 1750 01:09:00,553 --> 01:09:01,971 It doesn't. 1751 01:09:02,012 --> 01:09:03,264 It can't. 1752 01:09:03,305 --> 01:09:04,515 If I push it, 1753 01:09:04,557 --> 01:09:07,726 then I'm just gonna push Zack away, and... 1754 01:09:07,768 --> 01:09:10,062 his friendship is too important to me. 1755 01:09:10,104 --> 01:09:11,939 He's too important to me. 1756 01:09:13,399 --> 01:09:15,317 I'm not gonna take that chance. 1757 01:09:15,359 --> 01:09:16,402 Danny... 1758 01:09:16,443 --> 01:09:19,446 I spent my life not taking chances. 1759 01:09:19,488 --> 01:09:21,073 I planned everything 1760 01:09:21,115 --> 01:09:23,325 so that I knew what would happen next. 1761 01:09:23,367 --> 01:09:25,161 Now, if I'd kept that up, 1762 01:09:25,202 --> 01:09:27,121 I never would've married Chelsea 1763 01:09:27,162 --> 01:09:29,707 or moved to Bulgaria. 1764 01:09:29,748 --> 01:09:32,877 [dreamily] He moved to Bulgaria? 1765 01:09:32,918 --> 01:09:34,920 Part-time. 1766 01:09:34,962 --> 01:09:37,631 My point is, 1767 01:09:37,673 --> 01:09:39,383 don't be me-- 1768 01:09:39,425 --> 01:09:42,553 or... not the old me. 1769 01:09:42,595 --> 01:09:44,054 Don't miss out on love 1770 01:09:44,096 --> 01:09:46,432 just because you're not willing to take a chance. 1771 01:09:47,683 --> 01:09:50,019 Okay. 1772 01:09:50,060 --> 01:09:51,478 - I won't be you. - Good. 1773 01:09:51,520 --> 01:09:52,813 Can I be you? 1774 01:09:52,855 --> 01:09:54,231 No. No, no. 1775 01:09:54,273 --> 01:09:55,983 You don't want to be me. 1776 01:09:56,025 --> 01:09:57,109 [deep breath] 1777 01:09:57,151 --> 01:09:58,319 My child, 1778 01:09:58,360 --> 01:10:00,362 the only thing I care about in this world, 1779 01:10:00,404 --> 01:10:02,907 is moving to the other side of the planet. 1780 01:10:02,948 --> 01:10:05,201 This is where Italy fits into the story, right? 1781 01:10:05,242 --> 01:10:07,411 Not yet. Hold on. 1782 01:10:07,453 --> 01:10:09,955 I spent my whole life 1783 01:10:09,997 --> 01:10:11,373 trying to make sure 1784 01:10:11,415 --> 01:10:13,542 that Betty had everything that I didn't. 1785 01:10:13,584 --> 01:10:15,127 I don't think I ever stopped to think about 1786 01:10:15,169 --> 01:10:18,923 whether I want anything that I have... 1787 01:10:21,216 --> 01:10:22,843 ...and I should probably figure that out. 1788 01:10:22,885 --> 01:10:26,013 You definitely should find out... 1789 01:10:26,055 --> 01:10:29,892 even if you don't like what the answer is. 1790 01:10:31,226 --> 01:10:33,270 [♪♪♪] 1791 01:10:39,944 --> 01:10:41,904 I have to go. 1792 01:10:46,909 --> 01:10:48,243 [clinking] 1793 01:10:53,123 --> 01:10:54,583 [Danny sighs] 1794 01:10:56,669 --> 01:10:58,754 [shouts] Stop the wedding! 1795 01:11:00,381 --> 01:11:02,341 It's a bit early. It's not till tomorrow. 1796 01:11:02,383 --> 01:11:04,260 I know. I just thought it'd be more dramatic 1797 01:11:04,301 --> 01:11:06,261 if I ran in and yelled, "Stop the wedding." 1798 01:11:06,303 --> 01:11:07,721 It was. 1799 01:11:07,763 --> 01:11:09,473 Weird, but dramatic. 1800 01:11:10,933 --> 01:11:12,476 It'd be even better if this was your actual wedding day, 1801 01:11:12,518 --> 01:11:13,811 and we were in a big church, 1802 01:11:13,852 --> 01:11:15,479 and there are all these people in pews, watching, 1803 01:11:15,521 --> 01:11:17,106 and I burst through the doors. 1804 01:11:18,565 --> 01:11:20,275 I really wanted to burst through doors. 1805 01:11:20,317 --> 01:11:22,486 Why? 1806 01:11:22,528 --> 01:11:24,446 Because that's what you do 1807 01:11:24,488 --> 01:11:26,532 when you stop someone from getting married. 1808 01:11:29,118 --> 01:11:31,036 What? 1809 01:11:31,078 --> 01:11:33,455 Oh, yeah. Kinda buried the lede there, didn't I? 1810 01:11:33,497 --> 01:11:35,249 Yeah, maybe a bit. 1811 01:11:36,583 --> 01:11:38,002 Well, I thought you would've gotten the gist 1812 01:11:38,043 --> 01:11:39,378 with the whole "stop the wedding" part, 1813 01:11:39,420 --> 01:11:40,504 but okay. 1814 01:11:40,546 --> 01:11:42,172 Um, well... 1815 01:11:42,214 --> 01:11:44,508 here's what I would have said 1816 01:11:44,550 --> 01:11:46,677 after I burst through the doors. 1817 01:11:49,638 --> 01:11:51,098 Um... 1818 01:11:52,391 --> 01:11:53,892 Not telling you how I felt 1819 01:11:53,934 --> 01:11:55,436 was the stupidest thing I've ever done, 1820 01:11:55,477 --> 01:11:58,605 and I think you feel the same, so... 1821 01:11:58,647 --> 01:11:59,940 you not telling me how you felt 1822 01:11:59,982 --> 01:12:01,775 was the stupidest thing you've ever done. 1823 01:12:01,817 --> 01:12:03,652 I-I guess what I'm trying to say is-- 1824 01:12:03,694 --> 01:12:06,071 We're both pretty stupid? 1825 01:12:09,658 --> 01:12:11,535 I love you. 1826 01:12:14,621 --> 01:12:18,417 I have for a really long time, I just didn't realize it. 1827 01:12:18,459 --> 01:12:21,295 Or maybe I did and I wasn't ready, 1828 01:12:21,337 --> 01:12:24,340 or I-I was too afraid, a-and I know this is ridiculous, 1829 01:12:24,381 --> 01:12:27,176 and I know that you're getting married to someone else, 1830 01:12:27,217 --> 01:12:30,262 and I know that there are all these people watching. 1831 01:12:30,304 --> 01:12:31,722 Again, picture it with people in the pews-- 1832 01:12:31,764 --> 01:12:33,640 Yeah, I get it. 1833 01:12:33,682 --> 01:12:35,017 ...A-And if they were watching, 1834 01:12:35,059 --> 01:12:36,894 they'd be looking at me like I'm crazy, but Zack-- 1835 01:12:39,646 --> 01:12:41,398 ...ever since I found out 1836 01:12:41,440 --> 01:12:44,359 my best friend was getting married... 1837 01:12:44,401 --> 01:12:45,819 all I could think about 1838 01:12:45,861 --> 01:12:49,573 is how much I wish he was getting married... 1839 01:12:49,615 --> 01:12:51,867 to me. 1840 01:13:02,795 --> 01:13:04,713 Please say something. 1841 01:13:08,050 --> 01:13:09,927 Do you want me to go find doors to-- 1842 01:13:09,968 --> 01:13:12,387 Danny, Danny... 1843 01:13:12,429 --> 01:13:13,972 Danny. 1844 01:13:18,811 --> 01:13:21,480 If you really were my best friend, 1845 01:13:21,522 --> 01:13:24,316 you'd keep that door closed. 1846 01:13:26,902 --> 01:13:29,363 [♪♪♪] 1847 01:13:42,751 --> 01:13:46,130 [♪♪♪] 1848 01:13:50,467 --> 01:13:52,386 [Elizabeth] It was the day of the wedding. 1849 01:13:52,427 --> 01:13:55,013 [♪♪♪] 1850 01:13:58,767 --> 01:14:04,731 [♪♪♪] 1851 01:14:04,773 --> 01:14:07,943 Everything was going according to plan, 1852 01:14:07,985 --> 01:14:09,778 except for one thing. 1853 01:14:09,820 --> 01:14:11,363 [♪♪♪] 1854 01:14:11,405 --> 01:14:13,198 Nobody could find Danny. 1855 01:14:13,240 --> 01:14:14,992 [phones chiming and dinging] 1856 01:14:16,618 --> 01:14:18,954 [♪♪♪] 1857 01:14:24,793 --> 01:14:28,046 [♪♪♪] 1858 01:14:30,424 --> 01:14:32,634 You're not one of those superstitious, 1859 01:14:32,676 --> 01:14:34,094 "don't see each other on the wedding day" types, 1860 01:14:34,136 --> 01:14:35,262 are you? 1861 01:14:35,304 --> 01:14:36,638 I think we'll be fine. 1862 01:14:36,680 --> 01:14:38,182 Yes, we will. 1863 01:14:38,223 --> 01:14:41,059 You look very handsome, by the way. 1864 01:14:41,101 --> 01:14:43,687 Thank you. So do you. 1865 01:14:43,729 --> 01:14:46,190 Although, I do wish we hadn't got the same tux. 1866 01:14:46,231 --> 01:14:48,775 How is anyone gonna tell us apart? 1867 01:14:48,817 --> 01:14:50,736 That's funny. 1868 01:14:59,328 --> 01:15:01,622 [♪♪♪] 1869 01:15:14,468 --> 01:15:16,345 There he is. We got him. 1870 01:15:16,386 --> 01:15:18,514 You called it. 1871 01:15:21,558 --> 01:15:22,768 Hey, hey. 1872 01:15:22,809 --> 01:15:24,436 Daniel. 1873 01:15:24,478 --> 01:15:26,230 How'd you guys know where to find me? 1874 01:15:26,271 --> 01:15:28,232 Well, you said you weren't coming to the wedding, 1875 01:15:28,273 --> 01:15:30,943 and you needed some time to think. 1876 01:15:30,984 --> 01:15:33,320 And, knowing you, this is the most likely place 1877 01:15:33,362 --> 01:15:34,404 you would come to think. 1878 01:15:34,446 --> 01:15:35,989 And if it's any consolation, 1879 01:15:36,031 --> 01:15:37,824 we don't really like Zack anyway. 1880 01:15:37,866 --> 01:15:39,243 Yes, you do. 1881 01:15:39,284 --> 01:15:41,370 Yeah! We really do. He is great. 1882 01:15:41,411 --> 01:15:43,914 I know. [sighing] 1883 01:15:43,956 --> 01:15:45,374 That's what makes this so hard. 1884 01:15:45,415 --> 01:15:47,876 [Zack, shouting] Stop the jump! 1885 01:15:47,918 --> 01:15:49,211 Stop the jump. 1886 01:15:51,213 --> 01:15:54,841 Yeah, okay, may-- maybe you are right. 1887 01:15:54,883 --> 01:15:57,135 It would be better with doors to burst through. 1888 01:15:58,387 --> 01:16:00,138 What are you doing here? 1889 01:16:00,180 --> 01:16:02,808 I know, I know, just... listen, please? 1890 01:16:04,393 --> 01:16:06,728 Danny, I was happy being your friend-- 1891 01:16:06,770 --> 01:16:08,480 even though you never plan for anything, 1892 01:16:08,522 --> 01:16:10,315 you just take things as they come, 1893 01:16:10,357 --> 01:16:11,733 and you never think anything through. 1894 01:16:11,775 --> 01:16:13,151 At least I'm consistent. 1895 01:16:13,193 --> 01:16:14,236 You're also the most frustrating person 1896 01:16:14,278 --> 01:16:15,320 on this planet-- 1897 01:16:15,362 --> 01:16:17,364 I don't know about "the most," but... 1898 01:16:17,406 --> 01:16:18,448 [Pete and Jackson] He's right. 1899 01:16:18,490 --> 01:16:19,408 Yeah. 1900 01:16:21,201 --> 01:16:22,578 Well, I was happy being your friend, 1901 01:16:22,619 --> 01:16:24,871 even though you are completely incapable 1902 01:16:24,913 --> 01:16:26,915 of loosening up and just letting go. 1903 01:16:26,957 --> 01:16:28,792 There always has to be a point to everything you do! 1904 01:16:28,834 --> 01:16:30,043 You know, it's like not everything 1905 01:16:30,085 --> 01:16:31,336 has to have a point! 1906 01:16:31,378 --> 01:16:33,213 Sometimes, it's okay to just take off the tie. 1907 01:16:33,255 --> 01:16:34,590 Oh, yeah? Well-- 1908 01:16:35,799 --> 01:16:37,050 ...how's this? 1909 01:16:39,511 --> 01:16:41,763 That was an expensive tie! 1910 01:16:41,805 --> 01:16:44,891 Okay. Yes, clearly, I didn't think that through, 1911 01:16:44,933 --> 01:16:47,686 so sometimes, you do need to think about the future! 1912 01:16:47,728 --> 01:16:48,937 Oh, yeah? 1913 01:16:48,979 --> 01:16:50,188 Well, for your information, 1914 01:16:50,230 --> 01:16:51,606 that's all I have been thinking about! 1915 01:16:51,648 --> 01:16:53,150 The future. 1916 01:16:53,191 --> 01:16:54,818 - Oh, yeah? - And having one with you! 1917 01:16:54,860 --> 01:16:56,570 - Oh, yeah? - Yeah! 1918 01:16:57,863 --> 01:16:59,197 Well, then maybe we should jump off! 1919 01:16:59,239 --> 01:17:00,741 You said you didn't want to jump. 1920 01:17:00,782 --> 01:17:02,117 Well, I changed my mind! 1921 01:17:02,159 --> 01:17:03,910 Aren't you supposed to be getting married right now? 1922 01:17:03,952 --> 01:17:05,495 I changed my mind about a lot of things. 1923 01:17:05,537 --> 01:17:07,039 - Really? - Really! 1924 01:17:07,080 --> 01:17:09,666 Yes, really, Danny, because I love you! 1925 01:17:09,708 --> 01:17:11,251 Well, I love you, too! 1926 01:17:11,293 --> 01:17:12,169 Good! 1927 01:17:12,210 --> 01:17:13,128 [snaps] Yeah, good! 1928 01:17:14,171 --> 01:17:15,756 [softer] Good. 1929 01:17:15,797 --> 01:17:18,675 [♪♪♪] 1930 01:17:28,268 --> 01:17:30,312 Do you really want to jump? 1931 01:17:31,313 --> 01:17:33,565 I really do. 1932 01:17:33,607 --> 01:17:35,650 Do you really want a future? 1933 01:17:36,818 --> 01:17:38,570 I really do. 1934 01:17:39,654 --> 01:17:41,573 [♪♪♪] 1935 01:17:47,037 --> 01:17:48,663 Oh, whoa-- whoa! 1936 01:18:01,343 --> 01:18:03,553 [♪♪♪] 1937 01:18:03,595 --> 01:18:06,515 [Elizabeth] A year later, there was a wedding in Greece. 1938 01:18:10,852 --> 01:18:15,524 [♪♪♪] 1939 01:18:20,195 --> 01:18:22,781 [♪♪♪] 1940 01:18:22,823 --> 01:18:24,533 Wait! 1941 01:18:24,574 --> 01:18:26,702 It's a different wedding? 1942 01:18:26,743 --> 01:18:30,080 Zack told Nolan he couldn't marry him. 1943 01:18:30,122 --> 01:18:31,998 Oh, how'd he take it? 1944 01:18:32,040 --> 01:18:34,167 [♪♪♪] 1945 01:18:34,209 --> 01:18:36,545 He was upset, but he understood. 1946 01:18:36,586 --> 01:18:38,171 Nolan was a good guy. 1947 01:18:38,213 --> 01:18:40,549 He just wasn't the right guy for Zack. 1948 01:18:40,590 --> 01:18:43,176 And it all worked out. 1949 01:18:43,218 --> 01:18:44,761 He went back to Philadelphia, 1950 01:18:44,803 --> 01:18:45,971 won his trial, 1951 01:18:46,012 --> 01:18:48,014 became District Attorney. 1952 01:18:48,056 --> 01:18:50,058 Last I heard, he married a TV weatherman, 1953 01:18:50,100 --> 01:18:51,518 and they have four kids. 1954 01:18:51,560 --> 01:18:52,811 Good for him! 1955 01:18:52,853 --> 01:18:54,688 But go back to the wedding. 1956 01:18:54,729 --> 01:18:58,984 [♪♪♪] 1957 01:19:11,246 --> 01:19:13,540 [♪♪♪] 1958 01:19:13,582 --> 01:19:15,417 [Kate] What? 1959 01:19:15,459 --> 01:19:18,420 That's a... long story. 1960 01:19:23,091 --> 01:19:25,594 Danny and Zack are honored to have all of you here 1961 01:19:25,635 --> 01:19:27,721 to witness their union, 1962 01:19:27,762 --> 01:19:29,347 one that started in business 1963 01:19:29,389 --> 01:19:31,641 and developed into friendship, 1964 01:19:31,683 --> 01:19:33,351 and then... 1965 01:19:33,393 --> 01:19:34,686 into love. 1966 01:19:36,480 --> 01:19:37,939 Danny, 1967 01:19:37,981 --> 01:19:39,316 a year ago, 1968 01:19:39,357 --> 01:19:42,027 we were planning a wedding that wasn't for us... 1969 01:19:43,528 --> 01:19:45,447 ...but it turns out, 1970 01:19:45,489 --> 01:19:47,532 we were planning our wedding all along. 1971 01:19:49,242 --> 01:19:50,827 I knew, 1972 01:19:50,869 --> 01:19:53,121 the day I first met you, 1973 01:19:53,163 --> 01:19:56,333 that you were gonna be a part of my life, 1974 01:19:56,374 --> 01:19:58,335 and although... 1975 01:19:58,376 --> 01:20:01,171 I like to think about the future, 1976 01:20:01,213 --> 01:20:05,300 I never could have predicted we'd end up here... 1977 01:20:05,342 --> 01:20:07,093 and yet, 1978 01:20:07,135 --> 01:20:09,721 I can't imagine us ending up anywhere else. 1979 01:20:09,763 --> 01:20:12,390 [giggles] 1980 01:20:12,432 --> 01:20:14,142 My point is-- and yes... 1981 01:20:14,184 --> 01:20:16,937 I do have one-- 1982 01:20:18,313 --> 01:20:20,482 My point is... 1983 01:20:22,275 --> 01:20:23,652 I love you. 1984 01:20:26,446 --> 01:20:29,324 Um, Zack... 1985 01:20:29,366 --> 01:20:31,368 I didn't write any vows. 1986 01:20:32,577 --> 01:20:34,663 Of course, you didn't. 1987 01:20:34,704 --> 01:20:37,791 Because I've known what I've wanted to say to you 1988 01:20:37,832 --> 01:20:40,293 for a very long time. 1989 01:20:42,671 --> 01:20:45,298 You used to call me "Hurricane Danny," 1990 01:20:45,340 --> 01:20:46,883 and the only reason 1991 01:20:46,925 --> 01:20:50,929 I didn't destroy everything in my path 1992 01:20:50,971 --> 01:20:53,098 is because you were there 1993 01:20:53,139 --> 01:20:55,517 to keep me from spinning out of control. 1994 01:20:56,935 --> 01:20:59,104 You have always been the thing 1995 01:20:59,145 --> 01:21:01,022 that has kept me tied to this Earth. 1996 01:21:03,441 --> 01:21:05,527 [voice breaks] You're my gravity. 1997 01:21:09,030 --> 01:21:12,200 I never worried about the future... 1998 01:21:12,242 --> 01:21:15,036 because I always knew that you would be in it. 1999 01:21:16,413 --> 01:21:18,748 And I feel like I am the luckiest man in the world 2000 01:21:18,790 --> 01:21:21,877 that I get to marry my best friend. 2001 01:21:21,918 --> 01:21:24,671 [pastor] Zachary Everett Thomas... 2002 01:21:24,713 --> 01:21:28,049 do you take this man as your lawfully-wedded husband 2003 01:21:28,091 --> 01:21:30,385 to love, honor, and cherish, 2004 01:21:30,427 --> 01:21:32,012 in sickness and in health, 2005 01:21:32,053 --> 01:21:35,181 for as long as you both shall live? 2006 01:21:35,223 --> 01:21:37,267 [sobbing] I do. 2007 01:21:37,309 --> 01:21:40,270 And do you, Daniel Patrick Hart, 2008 01:21:40,312 --> 01:21:42,856 take this man as your lawfully-wedded husband 2009 01:21:42,898 --> 01:21:45,108 to love, honor, and cherish, 2010 01:21:45,150 --> 01:21:46,651 in sickness and in health, 2011 01:21:46,693 --> 01:21:49,070 for as long as you both shall live? 2012 01:21:50,572 --> 01:21:53,199 I do. 2013 01:21:53,241 --> 01:21:57,996 By the power vested in me, I now pronounce you... husbands. 2014 01:21:58,038 --> 01:22:00,081 You may kiss the groom. 2015 01:22:01,374 --> 01:22:03,668 [cheering and applauding] 2016 01:22:08,590 --> 01:22:10,550 [♪♪♪] 2017 01:22:17,932 --> 01:22:20,393 [♪♪♪] 2018 01:22:21,645 --> 01:22:22,771 Whoo! 2019 01:22:22,812 --> 01:22:24,981 [laughter and applause] 2020 01:22:27,943 --> 01:22:30,070 [♪♪♪] 2021 01:22:30,111 --> 01:22:32,405 Whoo! 2022 01:22:36,993 --> 01:22:39,704 [♪♪♪] 2023 01:22:42,082 --> 01:22:44,501 I love a happy ending. 2024 01:22:46,419 --> 01:22:48,880 And theirs is one of the happiest ever. 2025 01:22:48,922 --> 01:22:51,883 It really taught me that, sometimes, 2026 01:22:51,925 --> 01:22:54,427 love is right there in front of you. 2027 01:22:54,469 --> 01:22:58,431 All you have to do is open your eyes and see it. 2028 01:22:58,473 --> 01:23:00,225 Okay. 2029 01:23:00,266 --> 01:23:02,936 But that still doesn't explain why you're hiding in a bar 2030 01:23:02,978 --> 01:23:05,980 when you're supposed to be getting married. 2031 01:23:06,022 --> 01:23:07,774 Don't you love the guy? 2032 01:23:09,150 --> 01:23:12,237 I love him very much. 2033 01:23:12,278 --> 01:23:14,322 So help me understand this. 2034 01:23:14,364 --> 01:23:16,992 All right, I'll... try. 2035 01:23:19,619 --> 01:23:23,081 Could I tell you one more love story? 2036 01:23:24,457 --> 01:23:26,835 I was hopin' you were gonna say that. 2037 01:23:26,876 --> 01:23:28,837 [♪♪♪] 2038 01:23:32,340 --> 01:23:36,511 [♪♪♪]