1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,670 --> 00:00:05,714
[knocking]
3
00:00:07,173 --> 00:00:08,591
I'm sorry, we're closed.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:08,633 --> 00:00:10,218
Uh, don't mean
to bother you,
6
00:00:10,260 --> 00:00:11,803
but we're looking
for a young lady.
7
00:00:11,845 --> 00:00:14,013
She's about 25,
this tall?
8
00:00:14,055 --> 00:00:15,265
Uh, she's wearing
a wedding dress.
9
00:00:15,306 --> 00:00:18,018
A wedding dress!
In here? Seriously?
10
00:00:18,059 --> 00:00:20,979
You might want to try
the church two blocks over.
11
00:00:21,021 --> 00:00:23,273
- Okay, but wait--
- Have a nice day now.
12
00:00:25,817 --> 00:00:28,069
It's okay. They're gone.
You can come out now.
13
00:00:29,738 --> 00:00:30,947
[sighs]
14
00:00:30,989 --> 00:00:32,073
Thank you.
15
00:00:32,115 --> 00:00:34,325
I'm sorry to be so much trouble.
16
00:00:34,367 --> 00:00:35,452
Ah, no trouble at all!
17
00:00:35,493 --> 00:00:37,537
We get plenty
of runaway brides here.
18
00:00:37,579 --> 00:00:38,621
Really?
19
00:00:38,663 --> 00:00:40,039
I'm kidding.
20
00:00:40,081 --> 00:00:41,249
You're my first.
21
00:00:42,584 --> 00:00:45,503
Now, why don't you tell me
what's really going on?
22
00:00:45,545 --> 00:00:48,465
Just why are you...
23
00:00:48,506 --> 00:00:50,383
hiding
from the groomsmen?
24
00:00:51,551 --> 00:00:54,304
[♪♪♪]
25
00:01:02,645 --> 00:01:04,564
[Venetian blinds clacking]
26
00:01:05,857 --> 00:01:09,319
Is it all right
if I stay here until you open?
27
00:01:09,360 --> 00:01:11,112
I'll make you a deal--
28
00:01:11,154 --> 00:01:12,655
you can stay
as long as you want,
29
00:01:12,697 --> 00:01:14,240
but first,
30
00:01:14,282 --> 00:01:16,242
you have to tell me why
you don't want to get married.
31
00:01:16,284 --> 00:01:19,037
Well, that's the thing...
32
00:01:19,078 --> 00:01:20,747
I do.
33
00:01:20,789 --> 00:01:22,457
Okay.
34
00:01:22,499 --> 00:01:24,375
But then,
why did you run in here
35
00:01:24,417 --> 00:01:26,461
to hide
from those three groomsmen?
36
00:01:26,503 --> 00:01:28,046
It's because of the wedding.
37
00:01:28,087 --> 00:01:29,047
Your wedding?
38
00:01:29,088 --> 00:01:31,800
No, a different one.
39
00:01:31,841 --> 00:01:33,343
I guess I should start
at the beginning.
40
00:01:33,384 --> 00:01:34,719
Good idea.
41
00:01:34,761 --> 00:01:36,054
This wedding,
who was getting married?
42
00:01:36,096 --> 00:01:37,222
Nolan.
43
00:01:37,263 --> 00:01:39,432
"Nolan"?
44
00:01:39,474 --> 00:01:40,975
Who's Nolan?
45
00:01:41,017 --> 00:01:42,685
[British accent]
He is a guy.
46
00:01:42,727 --> 00:01:44,145
I met him at the courthouse
47
00:01:44,187 --> 00:01:46,105
when I was filing paperwork
for your LLC.
48
00:01:46,147 --> 00:01:47,607
Ooh, what is he--
49
00:01:47,649 --> 00:01:49,150
a jewel thief or something?
50
00:01:49,192 --> 00:01:51,277
He's not a criminal, thank you.
51
00:01:51,319 --> 00:01:52,821
He's a prosecutor.
52
00:01:52,862 --> 00:01:54,447
Wait-- I have an LLC?
53
00:01:54,489 --> 00:01:55,990
Do you pay attention
to any of the things
54
00:01:56,032 --> 00:01:57,200
I make you sign, or--?
55
00:01:57,242 --> 00:01:58,660
That's why I have you
for a business manager--
56
00:01:58,701 --> 00:02:01,120
- [grunts]
- ...so I don't have to.
57
00:02:01,162 --> 00:02:03,248
Danny, you have to think
about the future.
58
00:02:03,289 --> 00:02:04,541
You can't keep--
59
00:02:04,582 --> 00:02:06,376
You can't keep acting like a--
60
00:02:06,417 --> 00:02:09,212
like a rookie
trying to steal home plate
61
00:02:09,254 --> 00:02:11,798
with a-- with a batter
on the...
62
00:02:11,840 --> 00:02:13,299
infield?
63
00:02:13,341 --> 00:02:14,759
Why don't you leave
the baseball analogies
64
00:02:14,801 --> 00:02:16,386
- to me, okay?
- My point is--
65
00:02:16,427 --> 00:02:18,638
Why do you
always have to have a point?
66
00:02:18,680 --> 00:02:20,765
Can't you just do anything
because it's fun?
67
00:02:20,807 --> 00:02:23,268
Well, I mean,
if the point is to have fun,
68
00:02:23,309 --> 00:02:24,936
then absolutely,
yes, I can.
69
00:02:24,978 --> 00:02:26,354
Great!
70
00:02:26,396 --> 00:02:27,730
Then you're gonna have fun
71
00:02:27,772 --> 00:02:30,441
being my plus-one
to my sister's wedding.
72
00:02:30,483 --> 00:02:32,694
Me? I thought
you were bringing Colin?
73
00:02:32,735 --> 00:02:35,071
Didn't work out between us.
74
00:02:35,113 --> 00:02:38,032
Turns out...
he didn't like baseball.
75
00:02:39,033 --> 00:02:40,451
You didn't tell me that.
76
00:02:40,493 --> 00:02:42,579
You okay?
Is there anything I can do?
77
00:02:42,620 --> 00:02:43,788
I'm good.
78
00:02:43,830 --> 00:02:45,999
I may strike out occasionally,
79
00:02:46,040 --> 00:02:48,251
but I'm always ready
to step up to the plate and--
80
00:02:48,293 --> 00:02:50,628
- [whump]
- ...knock it outta the park.
81
00:02:50,670 --> 00:02:52,255
See?
82
00:02:52,297 --> 00:02:55,967
Now, that's a baseball analogy.
83
00:02:56,009 --> 00:02:57,093
Boom!
84
00:02:57,135 --> 00:03:00,013
Home run!
And the crowd goes wild!
85
00:03:00,054 --> 00:03:02,724
[feigning a crowd's roar]
86
00:03:02,765 --> 00:03:05,810
I truly hate it
when you do that.
87
00:03:05,852 --> 00:03:08,396
[Danny continues imitating
a cheering crowd]
88
00:03:16,195 --> 00:03:17,864
Can you just--
89
00:03:17,906 --> 00:03:19,532
- Wait!
- I need you to sign it.
90
00:03:19,574 --> 00:03:21,200
In a minute!
91
00:03:21,242 --> 00:03:23,328
No. I have to go to a meeting.
Can you please sign it?
92
00:03:23,369 --> 00:03:24,996
Yes! Whoo!
93
00:03:25,038 --> 00:03:25,997
Congratulations.
94
00:03:26,039 --> 00:03:28,291
[Danny sighs]
95
00:03:29,459 --> 00:03:31,544
Danny, are you even
gonna read it?
96
00:03:31,586 --> 00:03:32,795
Zack, I trust you.
97
00:03:32,837 --> 00:03:34,422
Kenny, the usual,
and a Shirley Temple.
98
00:03:34,464 --> 00:03:35,632
Oh, two cherries.
99
00:03:35,673 --> 00:03:37,592
Beat you again,
"Betty Monster."
100
00:03:37,634 --> 00:03:39,010
- Not for long, "MLB".
- What?
101
00:03:39,052 --> 00:03:40,261
Your game tag--
102
00:03:40,303 --> 00:03:42,222
"Major League Baseball,"
so predictable.
103
00:03:42,263 --> 00:03:43,806
Whatever.
104
00:03:43,848 --> 00:03:46,309
Well, I will
see you lot tomorrow.
105
00:03:46,351 --> 00:03:48,519
You're coming
to Hannah's wedding?
106
00:03:48,561 --> 00:03:50,855
Yes, looks like I am
the designated plus-one.
107
00:03:50,897 --> 00:03:52,857
And try to dress up a little,
will ya?
108
00:03:52,899 --> 00:03:54,817
Of course, sir.
109
00:03:54,859 --> 00:03:57,070
Oh, is my order ready?
110
00:03:59,239 --> 00:04:00,740
I'm glad you're bringing Zack.
111
00:04:00,782 --> 00:04:02,575
He's a good guy.
112
00:04:02,617 --> 00:04:04,452
I'm not "bringing" him.
He's coming with me.
113
00:04:04,494 --> 00:04:05,995
There's a huge difference.
114
00:04:06,037 --> 00:04:06,829
Uh-huh.
115
00:04:07,830 --> 00:04:09,290
"Uh-huh"?
What "uh-huh"?
116
00:04:09,332 --> 00:04:11,084
Shouldn't you two
be dating by now?
117
00:04:11,125 --> 00:04:12,961
Us? [scoffs] No!
118
00:04:13,002 --> 00:04:14,462
We are complete opposites.
119
00:04:14,504 --> 00:04:15,797
I'm jeans,
he's suits.
120
00:04:15,838 --> 00:04:18,007
I'm baseball.
He's...
121
00:04:19,550 --> 00:04:21,302
...chess.
122
00:04:21,344 --> 00:04:22,470
You're funny,
he's smart.
123
00:04:22,512 --> 00:04:24,681
Exactly! Wait, what?
124
00:04:24,722 --> 00:04:26,182
And he's one of
the few people on Earth
125
00:04:26,224 --> 00:04:27,684
that can tell you
what to do.
126
00:04:27,725 --> 00:04:29,978
That's only because he has
access to my checking account.
127
00:04:30,019 --> 00:04:32,689
We're friends...
that's all.
128
00:04:37,527 --> 00:04:39,529
Just good friends.
129
00:04:41,281 --> 00:04:43,825
[♪♪♪]
130
00:04:48,955 --> 00:04:51,124
[♪♪♪]
131
00:04:51,165 --> 00:04:52,917
[Elizabeth] So they went
to Hannah's wedding.
132
00:04:52,959 --> 00:04:54,377
[Kate] Hannah?
133
00:04:54,419 --> 00:04:55,920
[Elizabeth] Danny's sister.
She married Wyatt.
134
00:04:55,962 --> 00:04:57,213
[Kate] Not Nolan?
135
00:04:57,255 --> 00:04:58,131
[Elizabeth]
I'm getting to him.
136
00:04:58,172 --> 00:05:00,883
[♪♪♪]
137
00:05:03,594 --> 00:05:06,556
[Jackson] Go easy on Milo.
He's a good kid.
138
00:05:06,597 --> 00:05:08,141
If possible.
139
00:05:08,182 --> 00:05:10,435
Dad, I can dance
on my own two feet, you know.
140
00:05:10,476 --> 00:05:12,770
Just humor me, okay?
141
00:05:12,812 --> 00:05:15,356
[♪♪♪]
142
00:05:16,566 --> 00:05:18,109
Looks like Pete's made
a new friend.
143
00:05:18,151 --> 00:05:19,235
Hmm.
144
00:05:19,277 --> 00:05:20,820
When are you gonna
introduce me
145
00:05:20,862 --> 00:05:23,364
to your new boyfriend--
the criminal?
146
00:05:23,406 --> 00:05:25,908
First, his name's Nolan.
147
00:05:25,950 --> 00:05:27,160
Second,
148
00:05:27,201 --> 00:05:28,578
he is not my boyfriend.
149
00:05:28,619 --> 00:05:30,079
We've been on one date.
150
00:05:30,121 --> 00:05:31,247
Can I get to know a guy
151
00:05:31,289 --> 00:05:33,583
before I make him face
"Hurricane Danny"?
152
00:05:33,624 --> 00:05:34,959
Am I gonna like him?
153
00:05:35,001 --> 00:05:36,961
You don't like anybody
I date.
154
00:05:37,003 --> 00:05:38,796
Mm. That's not true.
155
00:05:38,838 --> 00:05:41,632
I liked what's-his-face--
the lion tamer.
156
00:05:41,674 --> 00:05:43,885
"The lion tamer"?
157
00:05:43,926 --> 00:05:45,636
What, Brett?
The veterinarian?
158
00:05:45,678 --> 00:05:47,055
Yeah. Whatever happened to him?
159
00:05:48,890 --> 00:05:50,308
I will tell you,
160
00:05:50,350 --> 00:05:53,603
if you tell me what happened
between you and Colin.
161
00:05:53,644 --> 00:05:54,645
Oh?
162
00:05:55,897 --> 00:05:57,357
He was jealous of my LLC.
163
00:05:57,398 --> 00:05:59,275
[both snickering]
164
00:05:59,317 --> 00:06:01,069
No. Come on, seriously.
165
00:06:02,528 --> 00:06:05,031
I don't know--
it wasn't one big thing.
166
00:06:05,073 --> 00:06:07,867
It was just a bunch of
little things, that...
167
00:06:07,909 --> 00:06:10,828
by themselves,
you can set aside, you know?
168
00:06:10,870 --> 00:06:12,955
Put 'em on the shelf,
pretend they're not there,
169
00:06:12,997 --> 00:06:15,792
but I guess we both agreed,
over time,
170
00:06:15,833 --> 00:06:18,836
that the shelf
was just getting too full.
171
00:06:18,878 --> 00:06:20,880
I'm sorry.
172
00:06:20,922 --> 00:06:23,591
Thanks.
173
00:06:23,633 --> 00:06:25,051
But hey...
174
00:06:25,093 --> 00:06:27,053
you're Danny Hart, right?
175
00:06:27,095 --> 00:06:28,513
Even when you strike out,
176
00:06:28,554 --> 00:06:31,391
you're ready to...
get back out there on the...
177
00:06:32,517 --> 00:06:34,727
...dish-hitting things?
178
00:06:34,769 --> 00:06:36,229
[both laughing]
179
00:06:36,270 --> 00:06:37,980
You are the business manager
180
00:06:38,022 --> 00:06:40,024
for four players
on a baseball team!
181
00:06:40,066 --> 00:06:41,150
I know--
182
00:06:41,192 --> 00:06:42,527
How do you not
understand the game?
183
00:06:42,568 --> 00:06:43,820
Well, I'll tell you.
184
00:06:43,861 --> 00:06:45,780
I don't have to understand it.
185
00:06:45,822 --> 00:06:47,281
I just have to put up with it.
186
00:06:47,323 --> 00:06:48,491
Oh, because of me?
187
00:06:48,533 --> 00:06:50,618
Uh, yes, actually,
because of you.
188
00:06:50,660 --> 00:06:52,703
That's what friends do,
isn't it?
189
00:06:52,745 --> 00:06:54,372
Put up with things
their friends like,
190
00:06:54,413 --> 00:06:56,332
even if they don't?
191
00:06:58,835 --> 00:07:00,336
In other words...
192
00:07:01,629 --> 00:07:03,256
...I need to be nice
to the jewel thief
193
00:07:03,297 --> 00:07:04,590
when I meet him.
194
00:07:04,632 --> 00:07:05,925
Ooh, "if" you meet him.
195
00:07:05,967 --> 00:07:07,301
Oh, if?
196
00:07:07,343 --> 00:07:08,553
Yes, big if!
197
00:07:08,594 --> 00:07:10,638
- [Danny scoffs]
- [Zack laughs]
198
00:07:11,931 --> 00:07:14,308
[Elizabeth] And,
about a month later, he did.
199
00:07:16,185 --> 00:07:17,520
Sorry I'm late.
200
00:07:17,562 --> 00:07:19,730
Judge Clayton loves
to give jury instructions
201
00:07:19,772 --> 00:07:21,440
that go on for days.
202
00:07:21,482 --> 00:07:22,525
Hi.
203
00:07:25,736 --> 00:07:27,321
Hi.
204
00:07:27,363 --> 00:07:29,198
You must be Danny?
205
00:07:29,240 --> 00:07:32,785
I hear you're probably
not going to like me.
206
00:07:32,827 --> 00:07:34,328
Jury's still out.
207
00:07:34,370 --> 00:07:36,581
"Jury"?
Because I'm a prosecutor.
208
00:07:36,622 --> 00:07:38,291
That's funny.
Zack said you were funny.
209
00:07:38,332 --> 00:07:39,625
I'm hilarious.
210
00:07:39,667 --> 00:07:41,252
All I need is a brick wall
and a microphone--
211
00:07:41,294 --> 00:07:42,962
I can take my act on the road.
212
00:07:43,004 --> 00:07:45,756
Oh, right, I get it--
like a standup comic.
213
00:07:45,798 --> 00:07:46,841
That's funny.
214
00:07:48,384 --> 00:07:50,303
So, Danny...
215
00:07:50,344 --> 00:07:53,055
Phillies going
to the World Series this year?
216
00:07:54,015 --> 00:07:55,099
You're a fan?
217
00:07:55,141 --> 00:07:56,642
I've had CP Rankin Club
season tickets
218
00:07:56,684 --> 00:07:57,894
since I was in college.
219
00:07:57,935 --> 00:08:00,480
Oh? Right behind home plate.
220
00:08:00,521 --> 00:08:01,814
Impressive.
221
00:08:01,856 --> 00:08:02,690
Not really.
222
00:08:02,732 --> 00:08:04,275
I just don't like heights.
223
00:08:06,944 --> 00:08:10,114
I saw you pitch that no-hitter
against the A's.
224
00:08:10,156 --> 00:08:11,407
Epic.
225
00:08:11,449 --> 00:08:13,242
You're one of the best players
they ever had.
226
00:08:13,284 --> 00:08:14,785
I told you
you'd like him.
227
00:08:14,827 --> 00:08:16,495
Shh!
Grown-ups are talking.
228
00:08:16,537 --> 00:08:17,497
Order him a drink.
229
00:08:18,664 --> 00:08:20,249
So...
230
00:08:20,291 --> 00:08:22,376
"the best player
in the history of baseball"--
231
00:08:22,418 --> 00:08:23,461
go on!
232
00:08:23,502 --> 00:08:24,837
You're great.
233
00:08:28,883 --> 00:08:31,886
I thought you said
that you didn't like him.
234
00:08:31,928 --> 00:08:33,513
That was before I met him.
235
00:08:33,554 --> 00:08:35,056
So you do like him?
236
00:08:35,097 --> 00:08:36,849
I don't know.
[sighs]
237
00:08:36,891 --> 00:08:38,226
I mean...
238
00:08:38,267 --> 00:08:42,146
he's really smart, super-nice,
loves baseball...
239
00:08:42,188 --> 00:08:43,272
But?
240
00:08:43,314 --> 00:08:45,107
Nolan doesn't laugh.
241
00:08:45,149 --> 00:08:47,318
He smiles and says,
"That's funny"
242
00:08:47,360 --> 00:08:48,903
or "ha, ha,"
243
00:08:48,945 --> 00:08:51,614
but he doesn't actually laugh.
244
00:08:51,656 --> 00:08:53,824
I don't know why
it's bugging me so much.
245
00:08:53,866 --> 00:08:56,535
Tch. I do.
246
00:08:56,577 --> 00:08:58,246
Would you let that go, please?
247
00:08:58,287 --> 00:08:59,538
Jacks is right.
248
00:08:59,580 --> 00:09:01,499
You may say you and Zack
are only friends,
249
00:09:01,541 --> 00:09:02,959
but, subconsciously...
250
00:09:03,000 --> 00:09:04,794
It's not subconscious at all.
251
00:09:04,835 --> 00:09:06,629
I just don't want
to see him waste his time
252
00:09:06,671 --> 00:09:08,005
with the wrong guy, that's all.
253
00:09:08,047 --> 00:09:10,716
Isn't that Zack's decision
to make, not yours?
254
00:09:12,843 --> 00:09:15,429
[grunting intensely]
255
00:09:15,471 --> 00:09:16,639
- [machine chugs]
- [grunts]
256
00:09:16,681 --> 00:09:19,267
[crack]
257
00:09:19,308 --> 00:09:21,310
- [grumbling] We are friends.
- [bat cracks]
258
00:09:22,562 --> 00:09:24,355
- [grunts]
- Nothing is subconscious.
259
00:09:25,565 --> 00:09:26,983
Everything is fine.
260
00:09:27,024 --> 00:09:28,734
[whack]
261
00:09:31,612 --> 00:09:33,531
[Zack] When I first heard
Pete and Chelsea got engaged,
262
00:09:33,572 --> 00:09:34,657
I didn't know.
263
00:09:36,033 --> 00:09:38,369
Pete actually
proposed at the airport?
264
00:09:38,411 --> 00:09:39,745
[chuckling] Yeah!
265
00:09:39,787 --> 00:09:41,789
I think it surprised everybody--
especially Chelsea--
266
00:09:41,831 --> 00:09:44,041
but I've never seen
either one of them happier.
267
00:09:44,083 --> 00:09:47,211
Yeah, well,
love'll do that to you.
268
00:09:47,253 --> 00:09:49,297
Hey, I know they're gonna
want you at the wedding,
269
00:09:49,338 --> 00:09:51,215
and not just
as my brother's plus-one.
270
00:09:51,257 --> 00:09:53,050
I think
everybody's looking forward
271
00:09:53,092 --> 00:09:55,219
to meeting your new--
♪ boyfriend! ♪
272
00:09:55,261 --> 00:09:57,888
Ahem. Yeah. About that--
273
00:09:57,930 --> 00:09:59,515
Oh, did I say the wrong thing?
274
00:09:59,557 --> 00:10:01,017
No, no, no.
275
00:10:01,058 --> 00:10:02,893
It's-It's fine, it's just, um,
276
00:10:02,935 --> 00:10:04,729
me and Nolan
didn't really work out.
277
00:10:04,770 --> 00:10:06,647
[sighing] I'm sorry.
278
00:10:06,689 --> 00:10:07,982
Danny didn't tell me.
279
00:10:08,024 --> 00:10:09,400
Danny doesn't know.
280
00:10:10,318 --> 00:10:11,777
Really?
281
00:10:11,819 --> 00:10:13,863
Yeah, well, he's got a lot
on his plate at the moment.
282
00:10:13,904 --> 00:10:14,947
You know, season's starting.
283
00:10:14,989 --> 00:10:16,240
Didn't want to add to it.
284
00:10:16,282 --> 00:10:18,909
Okay, but you guys
are such close friends, I...
285
00:10:18,951 --> 00:10:20,870
Yeah, I know.
That was part of the reason.
286
00:10:20,911 --> 00:10:22,913
I will tell him,
I just, you know...
287
00:10:22,955 --> 00:10:24,206
want to find the right moment.
288
00:10:24,248 --> 00:10:26,042
Anyway...
289
00:10:26,083 --> 00:10:27,084
thank you.
290
00:10:27,126 --> 00:10:28,210
Oh, of course.
291
00:10:28,252 --> 00:10:29,587
Ooh!
It was good to catch up.
292
00:10:29,629 --> 00:10:31,589
I'm sorry about Nolan,
293
00:10:31,630 --> 00:10:33,132
but don't worry--
I won't tell Danny.
294
00:10:33,174 --> 00:10:34,967
Your secret's safe with me.
295
00:10:35,009 --> 00:10:36,469
Thanks.
296
00:10:36,510 --> 00:10:37,845
See you at the wedding!
297
00:10:37,887 --> 00:10:39,597
[stunned]
They broke up?
298
00:10:39,639 --> 00:10:41,891
Zack told me
at lunch a week ago!
299
00:10:41,932 --> 00:10:44,018
Why didn't he say anything?
300
00:10:44,060 --> 00:10:45,811
Well, you and Pete and Jackson
were so busy
301
00:10:45,853 --> 00:10:47,438
getting lost in the woods--
302
00:10:47,480 --> 00:10:49,398
"Stranded"!
We were stranded.
303
00:10:49,440 --> 00:10:51,609
Uh-huh. Anyway,
I guess he has his reasons.
304
00:10:51,650 --> 00:10:53,194
I promised him
I wouldn't say anything,
305
00:10:53,235 --> 00:10:55,613
but he just looks
so sad over there!
306
00:10:55,654 --> 00:10:58,115
[Danny groans]
307
00:10:58,157 --> 00:10:59,450
What do I do?
308
00:10:59,492 --> 00:11:00,868
You keep telling everyone
you two are just friends,
309
00:11:00,910 --> 00:11:02,995
so... go be a friend!
310
00:11:04,997 --> 00:11:07,708
[♪♪♪]
311
00:11:12,171 --> 00:11:14,090
[♪♪♪]
312
00:11:15,174 --> 00:11:16,425
- Milo?
- Hey.
313
00:11:18,511 --> 00:11:22,348
[♪♪♪]
314
00:11:22,390 --> 00:11:23,682
You look like
the Great Gatsby,
315
00:11:23,724 --> 00:11:24,767
standing out here.
316
00:11:24,809 --> 00:11:26,018
Thanks.
317
00:11:26,060 --> 00:11:27,645
No green light, though.
318
00:11:27,687 --> 00:11:30,147
Okay, so I am
the worst friend ever.
319
00:11:30,189 --> 00:11:31,649
Oh, agreed.
320
00:11:31,691 --> 00:11:33,317
Why tonight?
321
00:11:33,359 --> 00:11:34,693
I should've known
something was wrong.
322
00:11:34,735 --> 00:11:36,112
Mm.
323
00:11:36,153 --> 00:11:37,697
Hannah told me about Nolan.
324
00:11:37,738 --> 00:11:39,824
Mm. Kind of hoped she would.
325
00:11:39,865 --> 00:11:41,617
[sighs] I'm sorry.
I didn't even think to ask.
326
00:11:41,659 --> 00:11:42,952
Well, that's okay.
You know--
327
00:11:42,993 --> 00:11:45,287
you were busy,
getting lost in the woods.
328
00:11:45,329 --> 00:11:47,123
"Stranded."
We were stranded.
329
00:11:47,164 --> 00:11:48,249
Sorry, yes.
330
00:11:48,290 --> 00:11:50,459
I'll make sure to enter that
331
00:11:50,501 --> 00:11:53,129
into the official record
of the event.
332
00:11:53,170 --> 00:11:55,965
So what happened? Huh?
333
00:11:56,006 --> 00:11:58,926
I don't really
wanna talk about it.
334
00:11:59,885 --> 00:12:02,138
Okay.
335
00:12:02,179 --> 00:12:03,764
So let's... dance about it.
336
00:12:03,806 --> 00:12:05,933
No, no, no, no!
337
00:12:05,975 --> 00:12:09,520
♪ ...friends with you ♪
338
00:12:09,562 --> 00:12:14,358
♪ All's fair in love and war ♪
339
00:12:14,400 --> 00:12:18,946
♪ Something keeps me
getting closer to you... ♪
340
00:12:18,988 --> 00:12:21,198
What do you care?
You never even liked the guy.
341
00:12:21,240 --> 00:12:22,241
That's not true.
I liked Nolan.
342
00:12:22,283 --> 00:12:24,577
[scoffs]
"That's funny."
343
00:12:24,618 --> 00:12:27,997
Okay, yes,
I think Nolan has some quirks.
344
00:12:28,038 --> 00:12:29,039
Mm-hmm.
345
00:12:29,081 --> 00:12:30,875
But he's a good guy...
346
00:12:30,916 --> 00:12:34,336
and you loved him,
don't you?
347
00:12:35,421 --> 00:12:37,423
I did.
348
00:12:38,924 --> 00:12:41,302
I do.
349
00:12:43,929 --> 00:12:45,389
So what happened?
350
00:12:56,692 --> 00:12:58,611
I asked him to marry me.
351
00:13:00,404 --> 00:13:02,239
Really?
352
00:13:03,324 --> 00:13:04,575
Yeah.
353
00:13:04,617 --> 00:13:06,660
He said no.
354
00:13:07,787 --> 00:13:09,997
Wow. That's...
355
00:13:11,999 --> 00:13:14,460
Wow.
356
00:13:15,920 --> 00:13:17,505
I guess I should have something
more comforting to say,
357
00:13:17,546 --> 00:13:19,256
but all I've got is "wow."
358
00:13:19,298 --> 00:13:21,050
Yeah, well...
359
00:13:21,091 --> 00:13:24,345
he said the timing isn't right.
360
00:13:25,763 --> 00:13:29,350
Well, you did say
he was taking on more cases.
361
00:13:29,391 --> 00:13:32,144
Danny, we both know what
"the timing isn't right" means.
362
00:13:32,186 --> 00:13:34,188
It means, "I don't
love you enough to marry you."
363
00:13:37,316 --> 00:13:39,818
Yeah.
364
00:13:39,860 --> 00:13:42,112
Yeah...
365
00:13:42,154 --> 00:13:43,822
I never really
liked the guy, anyway.
366
00:13:43,864 --> 00:13:45,616
[laughing] I knew it!
367
00:13:45,658 --> 00:13:47,243
Oh, it's just...
368
00:13:47,284 --> 00:13:48,994
sometimes, I feel like...
369
00:13:49,036 --> 00:13:52,414
you pulled back on who you are
when you're with him.
370
00:13:53,832 --> 00:13:55,376
What do you mean?
371
00:13:55,417 --> 00:13:57,211
Well, you like to laugh.
372
00:13:57,253 --> 00:13:59,171
Oh, right. And he doesn't
laugh-- yeah, yeah, yeah.
373
00:13:59,213 --> 00:14:00,923
No, it's not that, it's...
374
00:14:02,216 --> 00:14:05,177
...you laughed less
when you were with him.
375
00:14:05,219 --> 00:14:06,720
[♪♪♪]
376
00:14:06,762 --> 00:14:09,807
♪ ...Tell me
why you never called me ♪
377
00:14:09,849 --> 00:14:11,225
[♪♪♪]
378
00:14:11,267 --> 00:14:13,561
♪ Something keeps me... ♪
379
00:14:13,602 --> 00:14:15,104
- [phone rings]
- Sorry.
380
00:14:15,145 --> 00:14:18,274
♪ ...closer to you ♪
381
00:14:18,315 --> 00:14:19,817
I should take this.
382
00:14:21,026 --> 00:14:23,320
[♪♪♪]
383
00:14:40,754 --> 00:14:42,339
[Jackson] Okay,
so you had your big chance,
384
00:14:42,381 --> 00:14:43,591
and you blew it.
385
00:14:43,632 --> 00:14:45,175
What chance?
386
00:14:45,217 --> 00:14:47,011
Zack was baring his soul
to you.
387
00:14:47,052 --> 00:14:49,138
Why didn't you just tell him
you got feelings for him?
388
00:14:49,179 --> 00:14:51,599
Mm. I don't know
that I have feelings for Zack.
389
00:14:54,810 --> 00:14:57,021
- Really?
- Come again?
390
00:14:57,062 --> 00:14:59,106
Okay, fine. Fine!
391
00:14:59,148 --> 00:15:00,649
..."If" I have feelings
for Zack--
392
00:15:00,691 --> 00:15:01,984
that is a question,
not statement.
393
00:15:02,026 --> 00:15:04,028
And what is the answer
to that question?
394
00:15:04,069 --> 00:15:06,113
[chuckles] It's not that easy.
395
00:15:06,155 --> 00:15:08,365
Zack and I have been
friends for a long time.
396
00:15:08,407 --> 00:15:10,993
Lots of people go from
being friends to something more.
397
00:15:11,035 --> 00:15:12,328
Sorry, Pete.
398
00:15:12,369 --> 00:15:14,288
Wouldn't work out between us.
399
00:15:14,330 --> 00:15:16,498
[chuckles]
You know what I mean.
400
00:15:16,540 --> 00:15:19,835
Being in love with someone,
and they're your best friend?
401
00:15:21,295 --> 00:15:25,507
Well, and what if he doesn't
have feelings for me, huh?
402
00:15:26,884 --> 00:15:28,802
[both] What if he does?
403
00:15:30,846 --> 00:15:32,473
He proposed to Nolan.
404
00:15:32,514 --> 00:15:33,932
What am I supposed to say?
405
00:15:33,974 --> 00:15:35,267
"Hey, sorry your first choice
didn't work out.
406
00:15:35,309 --> 00:15:36,310
What about me?"
407
00:15:36,352 --> 00:15:37,478
Look, you don't have to go
408
00:15:37,519 --> 00:15:39,229
and make
some grand pronouncement of love
409
00:15:39,271 --> 00:15:40,439
for him
right this second.
410
00:15:40,481 --> 00:15:43,067
Just answer the question.
411
00:15:43,108 --> 00:15:44,860
Do you have feelings
for Zack?
412
00:15:49,615 --> 00:15:50,783
Yes.
413
00:15:50,824 --> 00:15:51,867
[both] Okay!
414
00:15:51,909 --> 00:15:53,494
Then do something about it.
415
00:15:53,535 --> 00:15:55,871
We're not saying it's
gotta be right here, right now.
416
00:15:55,913 --> 00:15:56,956
- Aren't we?
- Are we?
417
00:15:56,997 --> 00:15:58,207
- We are.
- Yes, we are!
418
00:15:58,248 --> 00:16:00,042
It's gotta be right here,
right now.
419
00:16:00,084 --> 00:16:03,379
Or it could be never.
420
00:16:05,172 --> 00:16:07,424
[♪♪♪]
421
00:16:09,551 --> 00:16:11,845
[slurping]
422
00:16:13,639 --> 00:16:15,641
[chuckling] Wow.
423
00:16:15,683 --> 00:16:16,934
We believe in you, big boy.
424
00:16:16,975 --> 00:16:18,435
[exhales] Yeah, we do.
425
00:16:18,477 --> 00:16:21,397
[♪♪♪]
426
00:16:38,872 --> 00:16:39,999
Hey!
427
00:16:40,040 --> 00:16:42,000
Hi.
428
00:16:42,042 --> 00:16:43,961
How's it going?
429
00:16:45,337 --> 00:16:48,006
Good... I think.
430
00:16:48,048 --> 00:16:49,216
Good.
431
00:16:49,258 --> 00:16:50,718
Good. That's good.
432
00:16:50,759 --> 00:16:52,219
That was Nolan.
433
00:16:53,554 --> 00:16:54,638
How's Nolan?
434
00:16:55,597 --> 00:16:57,391
He's not great.
435
00:16:57,433 --> 00:16:59,018
He said it was the worst week
of his life
436
00:16:59,059 --> 00:17:02,813
and that he couldn't imagine
us not being together.
437
00:17:02,855 --> 00:17:05,691
He asked if the proposal
was still on the table.
438
00:17:05,733 --> 00:17:07,484
Uh-huh.
439
00:17:07,526 --> 00:17:09,111
And what'd you say?
440
00:17:10,362 --> 00:17:12,197
I said yes.
441
00:17:14,491 --> 00:17:16,243
And what'd he say?
442
00:17:19,538 --> 00:17:21,498
We're getting married.
443
00:17:22,791 --> 00:17:25,878
[forced cheer]
You're kidding. What?
444
00:17:25,919 --> 00:17:27,171
Congratulations.
445
00:17:27,212 --> 00:17:28,547
Thank you. I can't believe it!
446
00:17:28,589 --> 00:17:30,340
I can't believe it either.
447
00:17:30,382 --> 00:17:32,134
[laughter]
448
00:17:32,176 --> 00:17:34,094
Oh, there's so much to plan.
449
00:17:34,136 --> 00:17:35,846
[exhaling] So much!
450
00:17:35,888 --> 00:17:38,307
Um...
451
00:17:38,348 --> 00:17:40,768
but first things first.
452
00:17:40,809 --> 00:17:42,060
I'm gonna need a best man.
453
00:17:42,102 --> 00:17:43,395
Uh-huh.
454
00:17:43,437 --> 00:17:45,564
Are you up for the job?
455
00:17:45,606 --> 00:17:47,399
Me?
456
00:17:47,441 --> 00:17:50,903
Yes, of course, you!
Who else am I gonna ask?
457
00:17:50,944 --> 00:17:52,738
What do you say?
458
00:17:53,781 --> 00:17:55,032
Danny...
459
00:17:56,617 --> 00:17:58,285
...will you be my best man?
460
00:17:59,411 --> 00:18:01,872
[♪♪♪]
461
00:18:06,919 --> 00:18:09,963
[♪♪♪]
462
00:18:11,215 --> 00:18:13,175
[Kate] So,
don't keep me in suspense--
463
00:18:13,217 --> 00:18:16,261
did Danny
agree to be Zack's best man?
464
00:18:16,303 --> 00:18:17,471
More than that--
465
00:18:17,513 --> 00:18:20,432
he agreed to help plan
their wedding, too.
466
00:18:20,474 --> 00:18:23,060
Oh...
that sounds complicated.
467
00:18:23,102 --> 00:18:25,104
More than you know.
468
00:18:25,145 --> 00:18:26,396
[sighs]
469
00:18:26,438 --> 00:18:28,732
[♪♪♪]
470
00:18:28,774 --> 00:18:30,776
Hey. Sorry.
Sorry I'm late.
471
00:18:30,818 --> 00:18:32,152
Practice ran over.
472
00:18:32,194 --> 00:18:33,570
How's it going?
473
00:18:33,612 --> 00:18:34,822
Great,
474
00:18:34,863 --> 00:18:37,157
if my fiancé can find space
in his calendar
475
00:18:37,199 --> 00:18:39,368
to squeeze in our wedding.
476
00:18:40,702 --> 00:18:42,621
I thought
we were going with May?
477
00:18:42,663 --> 00:18:44,289
I thought I could do May,
478
00:18:44,331 --> 00:18:47,292
but now it's looking
more like June, maybe...
479
00:18:47,334 --> 00:18:49,378
definitely at least July--
480
00:18:49,419 --> 00:18:50,587
probably.
481
00:18:50,629 --> 00:18:53,257
I don't even think
he wants to get married.
482
00:18:53,298 --> 00:18:55,467
Of course, I do.
483
00:18:55,509 --> 00:18:56,927
It's just this new case
484
00:18:56,969 --> 00:18:59,054
looks like it's gonna drag on
into next year.
485
00:18:59,096 --> 00:19:00,931
I had a meeting with the defense
attorneys this morning.
486
00:19:00,973 --> 00:19:03,016
[text alert chimes]
487
00:19:03,058 --> 00:19:05,352
I'm sorry, I have to go.
488
00:19:05,394 --> 00:19:08,647
The judge wants to see us
in her chambers in 20 minutes.
489
00:19:08,689 --> 00:19:10,190
Sounds like
a pretty big case.
490
00:19:10,232 --> 00:19:11,483
It is,
491
00:19:11,525 --> 00:19:13,527
if I want to be
District Attorney someday.
492
00:19:13,569 --> 00:19:17,489
But it is not as big
as us getting married.
493
00:19:17,531 --> 00:19:19,658
I'll try to make things work
for May, okay?
494
00:19:19,700 --> 00:19:21,160
Promise?
495
00:19:21,201 --> 00:19:24,204
100%. Okay? Gotta run.
496
00:19:24,246 --> 00:19:25,706
You two, get to work.
497
00:19:25,747 --> 00:19:27,624
Make it the wedding
of his dreams.
498
00:19:27,666 --> 00:19:29,001
"Our" dreams.
499
00:19:29,042 --> 00:19:30,627
I meant that.
500
00:19:30,669 --> 00:19:32,421
Besides...
501
00:19:32,462 --> 00:19:34,173
my dream is to be with you.
502
00:19:36,466 --> 00:19:39,344
Danny, just make sure
he gets whatever he wants.
503
00:19:39,386 --> 00:19:41,305
One pony coming right up!
504
00:19:41,346 --> 00:19:42,723
Pony?
505
00:19:42,764 --> 00:19:44,808
Oh, that's funny!
506
00:19:44,850 --> 00:19:45,934
[claps his back]
507
00:19:45,976 --> 00:19:47,811
[footsteps receding]
508
00:19:47,853 --> 00:19:49,688
Pony?
509
00:19:49,730 --> 00:19:51,481
Remember?
You said you wanted one.
510
00:19:52,858 --> 00:19:54,234
Yeah, when I was nine.
511
00:19:54,276 --> 00:19:56,653
Some dreams never die, Zack.
512
00:19:58,238 --> 00:20:01,033
[♪♪♪]
513
00:20:09,791 --> 00:20:12,502
So, are you sure
about Nolan?
514
00:20:12,544 --> 00:20:15,130
[haughtily] What?
What kind of question is that?
515
00:20:15,172 --> 00:20:17,215
Of course, I'm sure about him!
I'm marrying him, aren't I?
516
00:20:17,257 --> 00:20:19,343
I was talking about May.
517
00:20:21,762 --> 00:20:23,931
Oh.
518
00:20:23,972 --> 00:20:25,849
Yeah, it's--
it's gonna be fine.
519
00:20:25,891 --> 00:20:28,060
When Nolan says "100%,"
he means it.
520
00:20:29,228 --> 00:20:30,729
Okay.
521
00:20:32,189 --> 00:20:33,231
And what was that?
522
00:20:33,273 --> 00:20:34,691
What was what?
523
00:20:34,733 --> 00:20:36,610
"Okay."
I know what that means!
524
00:20:36,652 --> 00:20:37,945
It means you think
I'm making a huge mistake--
525
00:20:37,986 --> 00:20:39,446
I'm gonna regret everything.
526
00:20:39,488 --> 00:20:41,573
You got all that
from "okay"?
527
00:20:42,991 --> 00:20:44,826
[snaps] You don't think
I should marry him, do you?
528
00:20:44,868 --> 00:20:46,370
Relax!
529
00:20:46,411 --> 00:20:48,121
I haven't seen you
this worked up
530
00:20:48,163 --> 00:20:49,164
since Brooks Brothers
531
00:20:49,206 --> 00:20:50,999
discontinued
the "Fitzgerald" cut.
532
00:20:54,503 --> 00:20:56,129
[softens]
Well, it's hard to find
533
00:20:56,171 --> 00:20:58,757
a suit that fits that well
off the rack, you know that.
534
00:20:58,799 --> 00:21:00,884
Okay.
535
00:21:00,926 --> 00:21:02,010
[lid claps shut]
536
00:21:02,052 --> 00:21:04,012
What... is really going on?
537
00:21:04,054 --> 00:21:06,932
[sighs]
I'm sorry, okay? I just...
538
00:21:08,392 --> 00:21:10,060
I really didn't expect
539
00:21:10,102 --> 00:21:13,021
I'd be planning
this whole wedding by myself.
540
00:21:13,063 --> 00:21:15,482
[Brooklyn accent]
What am I, chopped liver?
541
00:21:15,524 --> 00:21:16,525
[chuckles weakly]
542
00:21:16,566 --> 00:21:17,609
You hate planning things.
543
00:21:17,651 --> 00:21:19,236
True...
544
00:21:19,278 --> 00:21:21,154
but I like you.
545
00:21:25,742 --> 00:21:29,329
So, let's start
with the big one--
546
00:21:30,789 --> 00:21:32,916
...where do you want
to get married?
547
00:21:34,918 --> 00:21:36,336
Well...
548
00:21:36,378 --> 00:21:39,214
I was actually thinking
Greece.
549
00:21:39,256 --> 00:21:40,340
[gulps]
550
00:21:40,382 --> 00:21:41,883
[sputters]
551
00:21:41,925 --> 00:21:43,010
Greece?
552
00:21:43,051 --> 00:21:44,219
Yeah.
553
00:21:44,261 --> 00:21:45,512
Remember when you and I
went to Santorini
554
00:21:45,554 --> 00:21:46,596
for the European nationals?
555
00:21:46,638 --> 00:21:47,973
Vaguely.
556
00:21:48,015 --> 00:21:49,850
Well, we always said
we wanted to go back, right?
557
00:21:50,892 --> 00:21:52,477
Yes, we did.
558
00:21:52,519 --> 00:21:53,895
We did say that.
559
00:21:53,937 --> 00:21:56,273
And this
is the perfect opportunity.
560
00:21:56,315 --> 00:21:57,691
Do remember that, um,
that winery on the hill
561
00:21:57,733 --> 00:21:58,817
that had the amazing view?
562
00:21:58,859 --> 00:22:00,444
Yeah.
563
00:22:00,485 --> 00:22:01,987
It's amazing.
564
00:22:02,029 --> 00:22:02,863
Right?
565
00:22:02,904 --> 00:22:04,740
Well, turns out
566
00:22:04,781 --> 00:22:06,116
they host weddings,
567
00:22:06,158 --> 00:22:07,367
and they do it all--
568
00:22:07,409 --> 00:22:10,495
flowers, catering, the lot.
569
00:22:10,537 --> 00:22:12,497
So what do you think?
570
00:22:12,539 --> 00:22:15,709
Me and Nolan
getting married in Greece?
571
00:22:15,751 --> 00:22:17,753
A Greek wedding...
572
00:22:17,794 --> 00:22:19,463
[forced]
...sounds perfect.
573
00:22:19,504 --> 00:22:21,339
Right?
574
00:22:21,381 --> 00:22:23,800
[gulping]
575
00:22:26,219 --> 00:22:28,305
Mm.
576
00:22:32,934 --> 00:22:34,644
Are you kidding me?
577
00:22:34,686 --> 00:22:35,896
You're his best man,
578
00:22:35,937 --> 00:22:37,606
and you're planning
his wedding?
579
00:22:37,647 --> 00:22:39,316
Did you get hit in the head
with a foul ball?
580
00:22:39,357 --> 00:22:40,442
Guys, chill!
581
00:22:40,484 --> 00:22:41,860
Everything is gonna be fine.
582
00:22:41,902 --> 00:22:43,362
No, it's not.
583
00:22:43,403 --> 00:22:45,405
You're just setting yourself up
to get hurt.
584
00:22:45,447 --> 00:22:47,532
You know
how you feel about Zack.
585
00:22:47,574 --> 00:22:49,701
Yeah, about that--
586
00:22:49,743 --> 00:22:53,038
I think maybe I just had
a momentary lapse of reason.
587
00:22:53,080 --> 00:22:54,456
I was probably delirious
588
00:22:54,498 --> 00:22:56,541
from wandering
the Bulgarian forest for a week.
589
00:22:56,583 --> 00:22:57,959
It was one night.
590
00:22:58,001 --> 00:22:59,294
And we barely moved.
591
00:22:59,336 --> 00:23:01,755
Okay, then maybe...
592
00:23:01,797 --> 00:23:03,090
I was just caught up
in the romance
593
00:23:03,131 --> 00:23:05,175
of Pete and Chelsea's wedding.
594
00:23:05,217 --> 00:23:07,677
Either way, I have come
to my senses and realized
595
00:23:07,719 --> 00:23:09,846
that Zack is my friend
596
00:23:09,888 --> 00:23:11,681
and just my friend,
597
00:23:11,723 --> 00:23:13,141
nothing more.
598
00:23:13,183 --> 00:23:14,518
And I am going to be
599
00:23:14,559 --> 00:23:16,061
the best...
600
00:23:16,103 --> 00:23:17,729
- [thud]
- ...best...
601
00:23:17,771 --> 00:23:19,106
- man...
- [crash]
602
00:23:19,147 --> 00:23:21,191
- ...ever!
- [bam]
603
00:23:21,233 --> 00:23:22,984
[♪♪♪]
604
00:23:28,240 --> 00:23:29,741
Water break?
605
00:23:29,783 --> 00:23:30,700
Yeah...
606
00:23:32,744 --> 00:23:35,080
And how did that go?
607
00:23:35,122 --> 00:23:38,542
Well, at first,
things went pretty smoothly.
608
00:23:38,583 --> 00:23:40,877
Danny really came through
for Zack.
609
00:23:40,919 --> 00:23:42,379
[♪♪♪]
610
00:23:42,421 --> 00:23:43,547
It helped
611
00:23:43,588 --> 00:23:45,173
that the winery in Greece
handled
612
00:23:45,215 --> 00:23:47,217
most of the arrangements.
613
00:23:47,259 --> 00:23:49,010
Of course,
it didn't help
614
00:23:49,052 --> 00:23:51,763
that this was the winery
that Danny and Zack had been to
615
00:23:51,805 --> 00:23:54,391
when they were
in Greece together.
616
00:23:54,432 --> 00:23:56,852
[♪♪♪]
617
00:23:58,270 --> 00:24:01,148
And since Nolan was busy
with that important trial,
618
00:24:01,189 --> 00:24:04,109
Danny and Zack were pretty much
left on their own...
619
00:24:04,151 --> 00:24:05,110
together.
620
00:24:06,820 --> 00:24:10,949
That definitely
didn't make things easier.
621
00:24:12,159 --> 00:24:13,869
But Danny was a trooper,
622
00:24:13,910 --> 00:24:15,537
and for the next few months,
623
00:24:15,579 --> 00:24:18,582
he helped Zack get everything
ready for the big event.
624
00:24:18,623 --> 00:24:21,501
Somehow, he almost managed
to convince himself
625
00:24:21,543 --> 00:24:24,045
that he didn't actually have
any feelings for Zack,
626
00:24:24,087 --> 00:24:25,380
and that this whole thing
627
00:24:25,422 --> 00:24:27,591
wasn't really
breaking his heart after all.
628
00:24:27,632 --> 00:24:30,635
But then there was
the tuxedo incident.
629
00:24:31,803 --> 00:24:34,723
What was
"the tuxedo incident"?
630
00:24:34,764 --> 00:24:36,975
Well,
it was a wedding...
631
00:24:37,017 --> 00:24:40,061
so they needed new suits.
632
00:24:44,274 --> 00:24:47,110
[Danny] Do I really
have to wear a tie?
633
00:24:47,152 --> 00:24:48,528
Yes.
634
00:24:48,570 --> 00:24:50,030
[Danny] Are you sure?
635
00:24:50,071 --> 00:24:51,281
Because I think
a baseball jersey
636
00:24:51,323 --> 00:24:53,116
would add some whimsy
to the proceedings.
637
00:24:53,158 --> 00:24:54,242
[Zack snorts]
638
00:24:54,284 --> 00:24:55,702
Danny, how long
have you known me?
639
00:24:55,744 --> 00:24:57,412
What do I say about whimsy?
640
00:24:57,454 --> 00:24:59,372
[Danny, in British accent]
"What's the point?"
641
00:24:59,414 --> 00:25:00,957
Exactly.
642
00:25:00,999 --> 00:25:04,211
Okay, fine!
But I'm gonna need your help.
643
00:25:04,252 --> 00:25:05,837
Okay. Come on out.
644
00:25:07,506 --> 00:25:10,467
[♪♪♪]
645
00:25:10,509 --> 00:25:12,510
Wow. You look...
646
00:25:12,552 --> 00:25:13,595
What?
647
00:25:15,513 --> 00:25:17,265
You look good.
648
00:25:17,307 --> 00:25:19,643
You've seen me
in a tux before.
649
00:25:19,684 --> 00:25:21,603
Not that one.
650
00:25:21,645 --> 00:25:23,563
Hmm.
651
00:25:27,442 --> 00:25:29,528
I'm sorry
Nolan couldn't make it.
652
00:25:29,569 --> 00:25:31,488
Yeah, me too.
653
00:25:32,697 --> 00:25:34,074
You said "Nolan".
654
00:25:34,115 --> 00:25:35,992
Well, yeah, that's his name,
isn't it?
655
00:25:36,034 --> 00:25:37,202
Yes! I know that.
656
00:25:37,244 --> 00:25:38,828
I just didn't know you did.
657
00:25:38,870 --> 00:25:41,164
You usually call him
"the jewel thief" or something.
658
00:25:41,206 --> 00:25:43,250
I figured
I'd better lay off of that.
659
00:25:43,291 --> 00:25:45,877
He's a lawyer.
He might sue me.
660
00:25:45,919 --> 00:25:47,796
Yeah, I'd just be happy
661
00:25:47,837 --> 00:25:49,756
if he showed up
once in a while to help,
662
00:25:49,798 --> 00:25:52,425
but...
at least you're here.
663
00:25:55,136 --> 00:25:57,347
What are best friends for?
664
00:26:01,226 --> 00:26:03,144
Ahem.
665
00:26:03,186 --> 00:26:04,187
Well...
666
00:26:04,229 --> 00:26:07,023
you... are...
667
00:26:07,065 --> 00:26:08,108
sort of...
668
00:26:08,149 --> 00:26:10,026
all set.
669
00:26:15,657 --> 00:26:18,076
Hey...
we look pretty good.
670
00:26:20,120 --> 00:26:22,205
Yeah.
671
00:26:22,247 --> 00:26:24,624
We sure do.
672
00:26:24,666 --> 00:26:25,875
[Elizabeth]
And that's the moment
673
00:26:25,917 --> 00:26:28,712
Danny realized
he had a problem.
674
00:26:28,753 --> 00:26:30,797
[♪♪♪]
675
00:26:39,514 --> 00:26:40,724
[Kate] So Danny's secretly
676
00:26:40,765 --> 00:26:43,768
in love with
his long-time friend Zack,
677
00:26:43,810 --> 00:26:46,062
but Zack is engaged
to be married to Nolan?
678
00:26:46,104 --> 00:26:47,897
And Danny is also
Zack's best man
679
00:26:47,939 --> 00:26:50,108
and in charge
of planning the wedding.
680
00:26:50,150 --> 00:26:52,360
Isn't that kind of
a conflict of interest?
681
00:26:52,402 --> 00:26:53,778
Uh-huh.
682
00:26:53,820 --> 00:26:56,906
And that's how they ended up
with a climbing wall.
683
00:26:56,948 --> 00:26:59,284
[♪♪♪]
684
00:27:01,328 --> 00:27:03,622
♪ Ta-dah! ♪
685
00:27:05,123 --> 00:27:06,374
[Nolan] Okay...
686
00:27:06,416 --> 00:27:08,001
I'll admit
this isn't exactly
687
00:27:08,043 --> 00:27:09,377
the first thing
that came to mind
688
00:27:09,419 --> 00:27:11,838
when you said you were
arranging a bachelor party.
689
00:27:11,880 --> 00:27:13,214
Yeah.
690
00:27:13,256 --> 00:27:15,133
I was thinking
more cigars and martinis.
691
00:27:15,175 --> 00:27:16,426
Nope!
692
00:27:16,468 --> 00:27:18,595
This, my friends,
is how we are going to celebrate
693
00:27:18,636 --> 00:27:20,472
the upcoming nuptials
694
00:27:20,513 --> 00:27:22,724
of Zack and... Nolan!
695
00:27:24,142 --> 00:27:25,685
Look, we really
don't have to do this,
696
00:27:25,727 --> 00:27:26,811
if you don't want to.
697
00:27:26,853 --> 00:27:29,647
We can, you know, just...
698
00:27:29,689 --> 00:27:31,816
Oh.
699
00:27:31,858 --> 00:27:34,486
Oh, no...
700
00:27:34,527 --> 00:27:37,447
I completely forgot you have
a thing about heights, Nolan.
701
00:27:37,489 --> 00:27:38,948
I am so sorry.
702
00:27:38,990 --> 00:27:40,617
Hey, no problem.
703
00:27:40,659 --> 00:27:41,951
You know what?
704
00:27:41,993 --> 00:27:44,287
Why don't we just go
and do something else?
705
00:27:44,329 --> 00:27:46,164
That's a great idea.
706
00:27:46,206 --> 00:27:48,541
No, guys,
we came all this way.
707
00:27:48,583 --> 00:27:51,503
Let me...
give it a shot.
708
00:27:51,544 --> 00:27:53,463
Are you sure?
709
00:27:53,505 --> 00:27:55,131
In these clothes?
710
00:27:55,173 --> 00:27:56,424
Why not?
711
00:27:56,466 --> 00:27:59,302
Maybe this is my year
to try new things.
712
00:27:59,344 --> 00:28:01,513
I mean, we're getting
married, right?
713
00:28:04,349 --> 00:28:06,726
[mouthing words]
714
00:28:07,727 --> 00:28:09,938
Well, all right.
715
00:28:09,979 --> 00:28:11,564
What are you up to?
716
00:28:11,606 --> 00:28:13,650
What?
What are you talking about?
717
00:28:13,692 --> 00:28:15,443
I can't believe you're trying
to show up the fiancé
718
00:28:15,485 --> 00:28:17,237
of one of your best friends.
719
00:28:17,278 --> 00:28:19,364
I am not
trying to show him up.
720
00:28:19,406 --> 00:28:21,408
I just want Zack to see
721
00:28:21,449 --> 00:28:24,119
that he and Nolan
aren't exactly...
722
00:28:24,160 --> 00:28:25,537
compatible.
723
00:28:25,578 --> 00:28:27,747
Mm. And you and Zack are?
724
00:28:27,789 --> 00:28:30,250
Yes. As a matter of fact,
we are.
725
00:28:30,291 --> 00:28:31,876
Okay. So just go tell him.
726
00:28:31,918 --> 00:28:33,169
I'm going to.
727
00:28:33,211 --> 00:28:35,046
As soon as I get him
up there alone.
728
00:28:35,088 --> 00:28:38,466
Now, if you'll excuse me,
I have a wall to climb.
729
00:28:38,508 --> 00:28:39,718
Why me?
730
00:28:39,759 --> 00:28:40,802
[Danny] Whoo!
731
00:28:40,844 --> 00:28:42,762
Why me?
732
00:28:47,851 --> 00:28:49,394
See you at the top!
733
00:28:49,436 --> 00:28:51,312
Ha, ha! Whoo!
734
00:28:52,814 --> 00:28:54,941
You don't have to do this
if you don't want to, Nolan.
735
00:28:54,983 --> 00:28:56,192
I want to.
736
00:28:56,234 --> 00:28:57,861
Don't worry about me.
737
00:28:57,902 --> 00:29:00,155
Just go.
738
00:29:00,196 --> 00:29:02,824
[sighs with resolve]
739
00:29:02,866 --> 00:29:05,243
[mutters]
Okay, you got this.
740
00:29:05,285 --> 00:29:07,454
[♪♪♪]
741
00:29:24,012 --> 00:29:25,263
Fun, right?
742
00:29:25,305 --> 00:29:27,474
Yeah, yeah.
743
00:29:27,515 --> 00:29:30,268
You really didn't remember
about Nolan's heights thing?
744
00:29:32,562 --> 00:29:35,398
All right, I need to talk
to you about something.
745
00:29:35,440 --> 00:29:36,983
Okay, what?
746
00:29:37,025 --> 00:29:40,153
Well, actually,
it's about you and me.
747
00:29:40,195 --> 00:29:42,489
Okay, still what?
748
00:29:42,530 --> 00:29:45,658
Well, see, the thing is...
749
00:29:45,700 --> 00:29:47,410
I think--
I think we...
750
00:29:47,452 --> 00:29:49,120
have, um--
751
00:29:49,162 --> 00:29:50,914
[Nolan] You were right!
752
00:29:50,955 --> 00:29:52,790
This is great!
753
00:29:52,832 --> 00:29:53,917
[Zack laughs]
754
00:29:53,958 --> 00:29:55,543
What happened
to your fear of heights?
755
00:29:55,585 --> 00:29:57,796
Guess it's gone.
Thanks, Danny!
756
00:29:57,837 --> 00:29:58,922
[forces a laugh]
757
00:29:58,963 --> 00:30:01,758
[♪♪♪]
758
00:30:01,799 --> 00:30:04,427
Last one to the top
buys the first round.
759
00:30:04,469 --> 00:30:07,514
[♪♪♪]
760
00:30:07,555 --> 00:30:09,474
[Danny grunts, then gasps]
761
00:30:11,142 --> 00:30:13,019
[Danny grumbling and groaning]
762
00:30:14,103 --> 00:30:15,605
First round's on you, Danny.
763
00:30:15,647 --> 00:30:16,981
[guys chuckling]
764
00:30:17,023 --> 00:30:17,941
[hushed] What are you doing?
765
00:30:17,982 --> 00:30:19,150
- What?
- I told him.
766
00:30:19,192 --> 00:30:21,319
Danny, you can't do this.
767
00:30:21,361 --> 00:30:23,738
You can't tell the truth
about your feelings to Zack.
768
00:30:23,780 --> 00:30:24,739
It's too late for that.
769
00:30:24,781 --> 00:30:25,990
He's right.
770
00:30:26,032 --> 00:30:27,826
Zack is in love with Nolan.
771
00:30:27,867 --> 00:30:28,910
They're getting married.
772
00:30:28,952 --> 00:30:30,703
If you try and mess that up,
773
00:30:30,745 --> 00:30:32,163
you could lose
one of your best friends.
774
00:30:32,205 --> 00:30:33,373
What am I supposed to do?
775
00:30:33,414 --> 00:30:34,833
I can't tell him the truth,
776
00:30:34,874 --> 00:30:36,751
and I can't be around him,
if I don't-- it's too hard.
777
00:30:36,793 --> 00:30:39,420
Maybe you just need
to take a step back,
778
00:30:39,462 --> 00:30:41,631
give yourself
a chance to breathe.
779
00:30:41,673 --> 00:30:43,508
How am I supposed to do that?
I'm his best man.
780
00:30:45,051 --> 00:30:47,136
Maybe you shouldn't be.
781
00:30:48,346 --> 00:30:51,015
[♪♪♪]
782
00:30:52,100 --> 00:30:53,476
But how do I tell him that
783
00:30:53,518 --> 00:30:55,478
without losing
one of my best friends?
784
00:30:55,520 --> 00:30:57,939
[♪♪♪]
785
00:31:04,696 --> 00:31:06,531
[Zack] Well, I think
we're in pretty good shape
786
00:31:06,573 --> 00:31:07,699
for three months out.
787
00:31:07,740 --> 00:31:09,284
The people from the winery
have been great,
788
00:31:09,325 --> 00:31:11,661
so now it's just
ironing out details.
789
00:31:11,703 --> 00:31:13,413
- That's good to hear.
- Yeah.
790
00:31:13,454 --> 00:31:14,831
And me and Nolan
are gonna fly out to Greece
791
00:31:14,873 --> 00:31:16,040
two weeks before
792
00:31:16,082 --> 00:31:17,792
just to make sure,
like, everything's set.
793
00:31:17,834 --> 00:31:19,377
Do you know when
you're gonna fly out yet?
794
00:31:19,419 --> 00:31:21,963
Yeah, about that, um...
795
00:31:22,005 --> 00:31:23,756
Do not tell me
you have a game that weekend.
796
00:31:23,798 --> 00:31:26,342
No, no.
It's not that.
797
00:31:26,384 --> 00:31:29,512
Good. Because I don't know
how I would do this without you.
798
00:31:29,554 --> 00:31:30,722
[chuckles awkwardly]
799
00:31:30,763 --> 00:31:31,681
Honestly.
800
00:31:32,849 --> 00:31:34,767
I know I haven't said it,
801
00:31:34,809 --> 00:31:36,352
but I just want you to know
802
00:31:36,394 --> 00:31:39,147
how much I appreciate
everything you've done.
803
00:31:39,188 --> 00:31:41,357
Well, I don't think
I've really done that much.
804
00:31:41,399 --> 00:31:42,525
Are you kidding?
805
00:31:42,567 --> 00:31:44,193
Please, I can manage
806
00:31:44,235 --> 00:31:46,988
multi-million-dollar investment
portfolios in my sleep,
807
00:31:47,030 --> 00:31:48,906
but picking a color scheme
for this wedding
808
00:31:48,948 --> 00:31:50,199
has nearly killed me.
809
00:31:50,241 --> 00:31:51,492
[chuckles] Yeah.
810
00:31:51,534 --> 00:31:52,952
When you were thinking
chartreuse and navy blue,
811
00:31:52,994 --> 00:31:54,037
I knew we had a problem.
812
00:31:54,078 --> 00:31:55,204
Exactly.
813
00:31:55,246 --> 00:31:57,790
And I'll admit,
I was a bit skeptical
814
00:31:57,832 --> 00:32:01,336
about your choice of
bachelor party location, but...
815
00:32:01,377 --> 00:32:03,630
it kind of turned out
to be a blast.
816
00:32:04,714 --> 00:32:07,216
So there was a point
to the fun. See?
817
00:32:07,258 --> 00:32:08,718
- Huh?
- [chuckling]
818
00:32:08,760 --> 00:32:10,136
I'm serious.
819
00:32:10,178 --> 00:32:11,804
Thank you.
820
00:32:11,846 --> 00:32:15,016
I wouldn't have got
this far without you.
821
00:32:17,310 --> 00:32:18,728
You're welcome.
822
00:32:20,104 --> 00:32:21,314
Oh, hey, there was something
you wanted to say to me
823
00:32:21,356 --> 00:32:23,191
when we were
hanging off that wall.
824
00:32:23,232 --> 00:32:26,569
Oh... nah.
Nothing. Not important.
825
00:32:26,611 --> 00:32:27,779
Okay.
826
00:32:27,820 --> 00:32:29,781
Well, then...
let's discuss bouton-noires.
827
00:32:31,074 --> 00:32:33,618
Can't believe those words
just came out of my mouth.
828
00:32:33,660 --> 00:32:35,036
Neither can I,
829
00:32:35,078 --> 00:32:36,537
because it's actually
pronounced "boutonniere".
830
00:32:36,579 --> 00:32:38,748
Oh, that's sweet,
but, no, it's not.
831
00:32:38,790 --> 00:32:40,500
I'm English.
We invented the language.
832
00:32:40,541 --> 00:32:41,793
But I have got
some great options
833
00:32:41,834 --> 00:32:43,753
the winery sent through.
834
00:32:43,795 --> 00:32:46,214
[♪♪♪]
835
00:32:58,184 --> 00:32:59,435
Sorry. Sorry.
836
00:32:59,477 --> 00:33:00,520
It's okay.
837
00:33:00,561 --> 00:33:01,896
I've only been standing here
838
00:33:01,938 --> 00:33:03,314
with two cold hotdogs
in my hands for 10 minutes.
839
00:33:03,356 --> 00:33:06,442
Okay, I am just
going to say it.
840
00:33:07,527 --> 00:33:09,153
McPherson has a conflict,
841
00:33:09,195 --> 00:33:11,447
and they need me to take over
on the Smithfield case.
842
00:33:11,489 --> 00:33:13,032
Okay.
843
00:33:13,074 --> 00:33:14,575
When does that start?
844
00:33:14,617 --> 00:33:16,577
In about two hours.
845
00:33:16,619 --> 00:33:19,247
- What?
- I'm going to get a continuance,
846
00:33:19,288 --> 00:33:21,290
but it means
that I need to be here
847
00:33:21,332 --> 00:33:23,000
for the next couple of weeks.
848
00:33:23,042 --> 00:33:25,169
We're getting married
in a couple of weeks!
849
00:33:25,211 --> 00:33:27,296
We fly to Greece
tomorrow morning!
850
00:33:27,338 --> 00:33:28,798
I know, I know,
I already talked to the judge,
851
00:33:28,840 --> 00:33:30,466
and I can fly in
on the 28th.
852
00:33:30,508 --> 00:33:33,302
Nolan, we're getting married
on the 29th!
853
00:33:33,344 --> 00:33:36,806
I'm sorry, Zack,
but I really have no choice.
854
00:33:38,433 --> 00:33:39,976
Besides, the winery did
most of the work already,
855
00:33:40,018 --> 00:33:41,394
and you and Danny have
taken care of the rest.
856
00:33:41,436 --> 00:33:42,478
It's really just...
857
00:33:42,520 --> 00:33:43,938
dotting the "I"s
and crossing the "T"s.
858
00:33:43,980 --> 00:33:45,022
You love doing that.
859
00:33:45,064 --> 00:33:46,899
Do I?
860
00:33:46,941 --> 00:33:49,277
[texts start
dinging repeatedly]
861
00:33:50,903 --> 00:33:52,321
I've gotta go.
862
00:33:52,363 --> 00:33:53,740
Look.
863
00:33:53,781 --> 00:33:55,408
I love you, okay?
864
00:33:55,450 --> 00:33:59,078
And I can't wait
for us to be married
865
00:33:59,120 --> 00:34:00,872
so I can spend
the rest of my life
866
00:34:00,913 --> 00:34:02,248
making this up to you.
867
00:34:02,290 --> 00:34:03,666
Sure you're gonna have time?
868
00:34:03,708 --> 00:34:06,169
That's funny.
869
00:34:08,671 --> 00:34:10,339
I wasn't really joking.
870
00:34:10,381 --> 00:34:12,508
[♪♪♪]
871
00:34:25,396 --> 00:34:27,065
So it's gonna be fine, right?
872
00:34:27,106 --> 00:34:29,150
It's gonna be better than fine.
It's gonna be great.
873
00:34:29,192 --> 00:34:30,485
I mean, he is right.
874
00:34:30,526 --> 00:34:31,944
You know, everything's done,
875
00:34:31,986 --> 00:34:33,905
so he doesn't need
to do anything
876
00:34:33,946 --> 00:34:35,114
until the actual wedding.
877
00:34:35,156 --> 00:34:36,699
Oh, yeah,
that part is important.
878
00:34:36,741 --> 00:34:38,159
Yeah.
879
00:34:38,201 --> 00:34:39,494
And this is a big deal for him.
880
00:34:39,535 --> 00:34:41,329
You know, if he wants
to run for D.A. next year,
881
00:34:41,370 --> 00:34:43,081
he's gonna need cases like this
on his resume.
882
00:34:43,122 --> 00:34:44,415
I'd vote for him.
883
00:34:44,457 --> 00:34:45,416
Yeah.
884
00:34:45,458 --> 00:34:47,043
So it's all good, right?
885
00:34:47,085 --> 00:34:48,252
Right.
886
00:34:48,294 --> 00:34:49,754
It's gonna be
the happiest day of my life.
887
00:34:49,796 --> 00:34:50,922
They'll write songs
about it.
888
00:34:52,173 --> 00:34:54,550
Then why am I not happy?
889
00:34:56,260 --> 00:34:58,805
Because you wanted to spend
the next few weeks in Greece
890
00:34:58,846 --> 00:35:00,139
with the guy that you love.
891
00:35:01,349 --> 00:35:04,519
Yeah. Yeah, I did.
892
00:35:05,853 --> 00:35:07,730
Maybe I should
go over to his house,
893
00:35:07,772 --> 00:35:08,815
teach him a lesson.
894
00:35:08,856 --> 00:35:10,108
Oh, yeah? Like what?
895
00:35:10,149 --> 00:35:11,651
I don't know.
896
00:35:11,692 --> 00:35:13,236
Ring his doorbell,
run away?
897
00:35:13,277 --> 00:35:14,904
[snickers] Perfect!
898
00:35:16,155 --> 00:35:17,240
Come on.
899
00:35:17,281 --> 00:35:18,699
Oh, thank you.
900
00:35:18,741 --> 00:35:21,285
So I will see you
on the 27th, then, right?
901
00:35:21,327 --> 00:35:22,912
Yeah. I'd come earlier,
902
00:35:22,954 --> 00:35:24,205
but we've got
some away games, so...
903
00:35:25,665 --> 00:35:27,083
I'll be fine.
904
00:35:27,125 --> 00:35:29,043
You're gonna be
better than fine.
905
00:35:29,085 --> 00:35:31,254
You're getting married.
906
00:35:31,295 --> 00:35:33,464
Yeah.
907
00:35:33,506 --> 00:35:35,883
Yeah, I'm getting married.
908
00:35:35,925 --> 00:35:38,052
[car engine starts]
909
00:35:40,179 --> 00:35:42,265
[♪♪♪]
910
00:35:44,016 --> 00:35:46,018
He's getting married.
911
00:35:51,148 --> 00:35:53,317
[Pete] So how are you
doing with everything?
912
00:35:53,359 --> 00:35:55,152
Fantastic! Never better.
913
00:35:55,194 --> 00:35:56,737
[groans bitterly]
914
00:35:56,779 --> 00:35:58,322
Clearly.
915
00:35:58,364 --> 00:36:00,408
Have you heard from him?
916
00:36:00,449 --> 00:36:02,493
Yeah, he texted me
when he landed last night.
917
00:36:02,535 --> 00:36:04,453
He's going to the winery today,
918
00:36:04,495 --> 00:36:05,663
where, in two weeks,
919
00:36:05,705 --> 00:36:07,331
they'll say their "I dos,"
they'll kiss,
920
00:36:07,373 --> 00:36:08,791
and spend the rest
of their lives together
921
00:36:08,833 --> 00:36:10,960
in wedded bliss.
922
00:36:11,002 --> 00:36:13,212
And you're very happy for them.
923
00:36:13,254 --> 00:36:14,755
- Thrilled!
- [wham]
924
00:36:14,797 --> 00:36:15,756
[fumes] Ohh.
925
00:36:15,798 --> 00:36:17,633
Guys...
926
00:36:17,675 --> 00:36:19,302
I don't know how
I'm gonna do this.
927
00:36:19,343 --> 00:36:20,887
I'm sorry
we're not going to be there
928
00:36:20,928 --> 00:36:22,179
to help you
get through it.
929
00:36:22,221 --> 00:36:23,598
It's all right.
930
00:36:23,639 --> 00:36:25,308
It's only for
a couple of days, right?
931
00:36:25,349 --> 00:36:26,642
I can handle a couple of days.
932
00:36:26,684 --> 00:36:27,894
[phone rings]
933
00:36:27,935 --> 00:36:29,604
Oh, hey, that's Zack calling.
I gotta go.
934
00:36:31,355 --> 00:36:33,232
Hey, Zack!
935
00:36:33,274 --> 00:36:35,026
Wait.
936
00:36:35,067 --> 00:36:36,444
What? Slow down.
937
00:36:36,485 --> 00:36:38,654
I-I can't understand you.
938
00:36:38,696 --> 00:36:40,656
What happened?
939
00:36:40,698 --> 00:36:43,701
[♪♪♪]
940
00:36:43,743 --> 00:36:45,661
Oh, no.
941
00:36:47,872 --> 00:36:51,167
[Greek theme rises]
942
00:36:51,208 --> 00:36:53,753
[♪♪♪]
943
00:37:09,685 --> 00:37:11,771
[Elizabeth]
Even though Danny had games...
944
00:37:12,563 --> 00:37:14,690
[knocking]
945
00:37:17,735 --> 00:37:20,196
Hi.
946
00:37:20,237 --> 00:37:23,658
[Elizabeth] ...He knew
he had to be there for Zack.
947
00:37:26,160 --> 00:37:28,454
[Danny] When did they
go out of business?
948
00:37:28,496 --> 00:37:29,705
Last week.
949
00:37:29,747 --> 00:37:31,499
They just shut down.
950
00:37:31,540 --> 00:37:32,500
They can't do that.
951
00:37:32,541 --> 00:37:33,709
I mean,
952
00:37:33,751 --> 00:37:35,753
the padlock says otherwise,
doesn't it?
953
00:37:35,795 --> 00:37:37,213
What about all your money?
954
00:37:37,255 --> 00:37:38,381
I don't care about the money.
955
00:37:38,422 --> 00:37:39,465
I care about the fact
956
00:37:39,507 --> 00:37:40,591
that I'm getting married
in two weeks,
957
00:37:40,633 --> 00:37:41,842
and the entire ceremony
958
00:37:41,884 --> 00:37:43,928
is locked
behind a padlocked gate!
959
00:37:43,970 --> 00:37:45,638
It's my "big, fat
Greek disaster wedding."
960
00:37:45,680 --> 00:37:47,264
Okay, calm down.
We'll figure this out.
961
00:37:47,306 --> 00:37:48,808
What are our options?
962
00:37:48,849 --> 00:37:50,601
There aren't any options, okay?
963
00:37:50,643 --> 00:37:53,062
I have at least
two-dozen family and friends
964
00:37:53,104 --> 00:37:55,147
who have non-refundable airline
and hotel reservations.
965
00:37:55,189 --> 00:37:56,691
W-We can't cancel!
966
00:37:56,732 --> 00:37:58,025
Then we get you
married somewhere else.
967
00:37:58,067 --> 00:38:00,319
It wasn't just the venue, okay?
968
00:38:00,361 --> 00:38:01,570
They arranged everything--
969
00:38:01,612 --> 00:38:03,406
the food, the flowers,
the cake.
970
00:38:03,447 --> 00:38:04,949
Maybe we get some of it back?
971
00:38:04,991 --> 00:38:06,701
Padlock, Danny!
972
00:38:06,742 --> 00:38:08,327
Then we start over!
973
00:38:08,369 --> 00:38:10,162
Okay, let me reiterate this
to you again--
974
00:38:10,204 --> 00:38:12,206
two weeks
until the wedding.
975
00:38:12,248 --> 00:38:13,708
We couldn't--
We couldn't organize
976
00:38:13,749 --> 00:38:15,584
an entire ceremony at home
in that time,
977
00:38:15,626 --> 00:38:18,170
let alone in a place
where we don't know anyone
978
00:38:18,212 --> 00:38:20,172
and we don't
speak the language.
979
00:38:20,214 --> 00:38:23,050
Zack, do you remember
what you told me
980
00:38:23,092 --> 00:38:24,468
when I tore my rotator cuff
981
00:38:24,510 --> 00:38:27,388
and thought my entire career
in baseball was over?
982
00:38:28,806 --> 00:38:31,392
Yeah, I told you to invest
in a sandwich shop franchise.
983
00:38:31,434 --> 00:38:33,102
Oh, yeah, that's right.
984
00:38:33,144 --> 00:38:35,438
Yeah.
985
00:38:35,479 --> 00:38:37,857
But when Pete and Jackson
came up with the idea
986
00:38:37,898 --> 00:38:40,234
that I should go into coaching,
987
00:38:40,276 --> 00:38:41,986
you're the one that convinced me
I could do it.
988
00:38:42,028 --> 00:38:44,739
You told me to pick myself up,
dust myself off,
989
00:38:44,780 --> 00:38:46,407
and get back in the game.
990
00:38:46,449 --> 00:38:48,075
Okay. I mean, I don't think
991
00:38:48,117 --> 00:38:50,036
I would've used
a sports metaphor.
992
00:38:50,077 --> 00:38:51,037
[roars] Well, I am!
993
00:38:51,078 --> 00:38:52,538
Right.
994
00:38:52,580 --> 00:38:54,915
It is the bottom of the ninth,
the bases are loaded...
995
00:38:54,957 --> 00:38:57,001
and you're up to bat!
996
00:38:57,043 --> 00:38:58,961
I believe in you!
997
00:38:59,003 --> 00:39:02,590
I believe in us... as a team!
998
00:39:02,631 --> 00:39:04,633
Now, are you
gonna play ball or what?
999
00:39:04,675 --> 00:39:05,718
Ow!
1000
00:39:05,760 --> 00:39:06,677
Um...
1001
00:39:06,719 --> 00:39:08,179
yes.
1002
00:39:08,220 --> 00:39:09,221
- Yeah?
- Yeah.
1003
00:39:09,263 --> 00:39:10,347
Okay, then.
1004
00:39:10,389 --> 00:39:12,391
- O-Okay.
- Let's do this!
1005
00:39:12,433 --> 00:39:13,684
[awkwardly]
Let's... Let's do this.
1006
00:39:13,726 --> 00:39:14,852
- [macho-like] Let's do this!
- Let's do this!
1007
00:39:14,894 --> 00:39:15,853
[both, roaring]
Let's do this!
1008
00:39:15,895 --> 00:39:16,687
Yes. Let's go.
1009
00:39:16,729 --> 00:39:18,314
- Yeah!
- Yeah!
1010
00:39:20,066 --> 00:39:21,233
[exhales]
1011
00:39:21,275 --> 00:39:22,360
Where do we start?
1012
00:39:22,401 --> 00:39:24,445
Wh--
1013
00:39:27,114 --> 00:39:28,115
We went to three different
wedding planners,
1014
00:39:28,157 --> 00:39:29,283
four venues,
1015
00:39:29,325 --> 00:39:30,534
and over half a dozen hotels,
1016
00:39:30,576 --> 00:39:32,286
and they all told us
the same thing.
1017
00:39:32,328 --> 00:39:33,996
That they couldn't do it
in two weeks?
1018
00:39:34,038 --> 00:39:35,790
Yes.
1019
00:39:35,831 --> 00:39:38,501
Only they said it in Greek,
while laughing.
1020
00:39:39,627 --> 00:39:41,378
Sounds like
you need somebody local
1021
00:39:41,420 --> 00:39:42,880
who knows the language.
1022
00:39:42,922 --> 00:39:44,548
Somebody who's connected,
1023
00:39:44,590 --> 00:39:46,342
who can help you get things
that you can't.
1024
00:39:46,384 --> 00:39:47,927
Somebody who also understands
1025
00:39:47,968 --> 00:39:49,845
the importance
of the situation.
1026
00:39:49,887 --> 00:39:51,430
Yes, thank you,
Captain Obvious.
1027
00:39:51,472 --> 00:39:52,681
I know what we need,
1028
00:39:52,723 --> 00:39:54,433
I just don't happen
to know who.
1029
00:39:54,475 --> 00:39:55,976
No, you don't.
1030
00:39:56,018 --> 00:39:57,937
But I do.
1031
00:39:59,105 --> 00:40:01,148
[keys clacking]
1032
00:40:01,190 --> 00:40:02,650
[Ophelia, Greek accent]
Thank you all
1033
00:40:02,691 --> 00:40:04,402
for watching my videos.
1034
00:40:04,443 --> 00:40:06,320
I will see you next time on...
1035
00:40:06,362 --> 00:40:08,197
Ophelia's Greek Kitchen.
1036
00:40:08,239 --> 00:40:09,490
Bye!
1037
00:40:09,532 --> 00:40:11,367
Uh, Miss Papadopolous?
1038
00:40:11,409 --> 00:40:12,910
Oh...
1039
00:40:12,952 --> 00:40:14,703
Hello! Welcome!
1040
00:40:14,745 --> 00:40:17,498
Uh, selfies are 20 euros,
autographs, 30,
1041
00:40:17,540 --> 00:40:20,459
but, today,
I have special deal--
1042
00:40:20,501 --> 00:40:24,505
both, plus a copy
of my cookbook...
1043
00:40:24,547 --> 00:40:26,841
one hundred.
1044
00:40:28,050 --> 00:40:30,344
Um, actually,
w-we're not here for that.
1045
00:40:30,386 --> 00:40:32,096
You don't watch my YouTube?
1046
00:40:32,138 --> 00:40:34,390
Uh, no. Sorry.
1047
00:40:34,431 --> 00:40:36,434
We're actually friends
with Jackson Rieder.
1048
00:40:36,475 --> 00:40:37,434
He called you about this.
1049
00:40:37,476 --> 00:40:38,978
Oh, Jackson! Yes!
1050
00:40:39,019 --> 00:40:40,646
He is my guardian angel.
1051
00:40:40,688 --> 00:40:43,065
He's made
Ophelia's Kitchen famous!
1052
00:40:43,107 --> 00:40:45,860
And you must be the two boys
getting married?
1053
00:40:45,901 --> 00:40:48,279
Oh, no, no, no, no,
I'm-- not marrying him, no.
1054
00:40:48,320 --> 00:40:49,989
[Danny] Standing right here.
1055
00:40:51,073 --> 00:40:52,741
I'm Danny.
This is Zack.
1056
00:40:52,783 --> 00:40:54,285
He's the one getting married.
1057
00:40:54,326 --> 00:40:56,412
Yeah. My fiancé, Nolan,
is coming next week.
1058
00:40:56,454 --> 00:40:57,872
He is a good man?
1059
00:40:57,913 --> 00:40:59,999
Yeah, yeah.
He's a very good man.
1060
00:41:00,040 --> 00:41:02,793
Jackson likes you.
You like Nolan.
1061
00:41:02,835 --> 00:41:04,170
I like Nolan!
1062
00:41:04,211 --> 00:41:06,505
You--
I'm not so sure about yet.
1063
00:41:08,174 --> 00:41:09,842
Uh, um, the thing is,
Mrs. Papadopolous--
1064
00:41:09,884 --> 00:41:11,844
No, pl--
[chuckles] Just "Ophelia".
1065
00:41:11,886 --> 00:41:13,387
Every time you say name wrong
1066
00:41:13,429 --> 00:41:15,764
is like a scratching
on chalkboard.
1067
00:41:15,806 --> 00:41:16,891
[chuckles]
1068
00:41:16,932 --> 00:41:20,019
Ophelia...
we really need your help.
1069
00:41:20,060 --> 00:41:21,103
Okay.
1070
00:41:21,145 --> 00:41:23,397
So, tell me what?
1071
00:41:23,439 --> 00:41:26,650
Um, well... do you think we can
organize an entire wedding
1072
00:41:26,692 --> 00:41:27,651
in less than two weeks?
1073
00:41:27,693 --> 00:41:29,862
Two weeks? Two weeks!
1074
00:41:32,781 --> 00:41:35,951
What am I going to do
with the other 10 days?
1075
00:41:37,036 --> 00:41:39,330
- [they start laughing]
- Whew.
1076
00:41:39,371 --> 00:41:40,956
Ah, hey! That's funny.
1077
00:41:48,839 --> 00:41:50,925
Is perfect, huh?
1078
00:41:52,718 --> 00:41:54,929
I mean, it's a little bigger
than I imagined.
1079
00:41:54,970 --> 00:41:55,971
A little?
1080
00:41:56,013 --> 00:41:57,514
You could fit
North Dakota in there.
1081
00:41:57,556 --> 00:42:00,643
It's a wedding!
We need the big.
1082
00:42:00,684 --> 00:42:03,229
Anyway, a small wedding
leads to a small marriage.
1083
00:42:03,270 --> 00:42:05,606
It's a miracle
it's even available.
1084
00:42:05,648 --> 00:42:07,566
I-It's beautiful,
truly, it is,
1085
00:42:07,608 --> 00:42:09,485
but I know beggars
can't be choosers,
1086
00:42:09,527 --> 00:42:10,819
but I was hoping for something
1087
00:42:10,861 --> 00:42:13,364
a little more
"family and friends" and less--
1088
00:42:13,405 --> 00:42:14,949
"Royal wedding"?
[laughs]
1089
00:42:14,990 --> 00:42:16,742
Are you helping?
Is this you helping?
1090
00:42:18,536 --> 00:42:20,788
Sorry!
1091
00:42:20,829 --> 00:42:22,122
Tch. [sighs]
1092
00:42:23,415 --> 00:42:25,459
Okay, it is your decision!
1093
00:42:25,501 --> 00:42:28,128
Who am I to say it's wrong?
1094
00:42:29,296 --> 00:42:32,299
It is wrong,
but who am I to say?
1095
00:42:35,177 --> 00:42:36,720
Ooh! What about
those old ruins we went to,
1096
00:42:36,762 --> 00:42:37,888
last time we were here?
1097
00:42:37,930 --> 00:42:39,265
- Yes, I loved that place!
- Yes.
1098
00:42:39,306 --> 00:42:40,641
Ophelia, last time
we were here,
1099
00:42:40,683 --> 00:42:42,268
we went to these old ruins,
1100
00:42:42,309 --> 00:42:43,894
and it had a huge altar,
and-and...
1101
00:42:43,936 --> 00:42:45,145
Yes, is very beautiful,
1102
00:42:45,187 --> 00:42:47,982
but it's booked up
years in advance.
1103
00:42:49,233 --> 00:42:51,026
It's such a shame.
Would've been perfect.
1104
00:42:51,068 --> 00:42:52,361
Yeah.
1105
00:42:52,403 --> 00:42:54,405
Okay, well, do you have
any other place in mind?
1106
00:42:54,446 --> 00:42:55,823
Oh, I'm not a tourist.
1107
00:42:55,864 --> 00:42:57,700
I grew up here.
I know everything!
1108
00:42:57,741 --> 00:42:58,701
Great, great.
1109
00:42:58,742 --> 00:42:59,702
Where to next?
1110
00:42:59,743 --> 00:43:01,662
I don't know.
1111
00:43:05,583 --> 00:43:07,418
Well, don't just stand there!
1112
00:43:07,459 --> 00:43:10,462
We have to find you
someplace to get married.
1113
00:43:10,504 --> 00:43:11,880
[chuckling]
1114
00:43:11,922 --> 00:43:12,881
Come on!
1115
00:43:12,923 --> 00:43:14,883
[♪♪♪]
1116
00:43:14,925 --> 00:43:18,304
Hello, and welcome
to Ophelia's Kitchen.
1117
00:43:18,345 --> 00:43:20,514
I am your favorite
Greek grandma,
1118
00:43:20,556 --> 00:43:22,182
Ophelia Papadopolous,
1119
00:43:22,224 --> 00:43:24,518
and today,
we are planning a wedding
1120
00:43:24,560 --> 00:43:26,353
for my dear friends.
1121
00:43:26,395 --> 00:43:27,438
[chuckles]
1122
00:43:27,479 --> 00:43:29,064
[shouts] My dear friends!
1123
00:43:30,941 --> 00:43:32,276
Come on, come on.
1124
00:43:32,318 --> 00:43:34,695
One of you's getting married
in six days. Let's go!
1125
00:43:34,737 --> 00:43:37,197
I feel like we circled
the entire island twice.
1126
00:43:37,239 --> 00:43:38,574
I know. We should just
go for that big church.
1127
00:43:38,615 --> 00:43:41,410
Ugh, no, you don't want that.
1128
00:43:41,452 --> 00:43:42,703
I know I don't,
1129
00:43:42,745 --> 00:43:44,246
but I also don't like
the small chapel
1130
00:43:44,288 --> 00:43:45,623
that won't hold all the guests,
1131
00:43:45,664 --> 00:43:48,292
or her sister's farm
with the barn on it,
1132
00:43:48,334 --> 00:43:51,545
or the gyro place with the room
that smelled like tzatziki.
1133
00:43:51,587 --> 00:43:53,422
You're very hard to please.
1134
00:43:54,548 --> 00:43:55,507
I'm sorry, Ophelia,
1135
00:43:55,549 --> 00:43:56,842
and I'm not trying
to be difficult.
1136
00:43:56,884 --> 00:43:58,844
I just-- I--
I want it to be right.
1137
00:43:58,886 --> 00:44:01,597
Then maybe we have
to do this another way.
1138
00:44:01,639 --> 00:44:03,807
Instead of starting
with the outside,
1139
00:44:03,849 --> 00:44:05,434
we start with the inside.
1140
00:44:05,476 --> 00:44:07,394
- Which means?
- The food, of course!
1141
00:44:07,436 --> 00:44:10,522
First, the menu,
then the venue.
1142
00:44:10,564 --> 00:44:13,025
Oh! That's a good line.
I use it on my TikTok.
1143
00:44:13,067 --> 00:44:15,736
Oh, great. Yeah. The only thing
I have about the food, though,
1144
00:44:15,778 --> 00:44:17,279
is that I really want to keep it
small and simple.
1145
00:44:17,321 --> 00:44:19,198
Of course, "small and simple."
1146
00:44:19,239 --> 00:44:20,282
[laughs]
1147
00:44:20,324 --> 00:44:22,618
[♪♪♪]
1148
00:44:22,659 --> 00:44:25,496
"Small and simple."
1149
00:44:25,537 --> 00:44:28,290
Okay! We have souvlaki,
1150
00:44:28,332 --> 00:44:31,001
spanakopita, moussaka,
1151
00:44:31,043 --> 00:44:32,503
keftedes...
1152
00:44:32,544 --> 00:44:34,046
We're gonna have to get
our tuxes refitted.
1153
00:44:34,088 --> 00:44:35,255
Buon appetito.
1154
00:44:35,297 --> 00:44:36,673
Thank you.
1155
00:44:36,715 --> 00:44:38,425
Okay, yeah, so I guess
1156
00:44:38,467 --> 00:44:40,135
you start that side,
I'll start here,
1157
00:44:40,177 --> 00:44:41,178
and we'll meet in the middle.
1158
00:44:41,220 --> 00:44:43,972
See? This is why
we're friends.
1159
00:44:44,014 --> 00:44:46,517
Ha! Plus, I'm the only one
who'll put up with you.
1160
00:44:46,558 --> 00:44:48,435
Not true.
Pete and Jackson do.
1161
00:44:48,477 --> 00:44:50,104
I mean, that's not fair.
1162
00:44:50,145 --> 00:44:51,355
They're like family--
they're stuck with you.
1163
00:44:51,397 --> 00:44:53,565
I, on the other hand,
1164
00:44:53,607 --> 00:44:55,025
have to make
the conscious decision
1165
00:44:55,067 --> 00:44:56,777
every single day.
1166
00:44:56,819 --> 00:44:58,821
You make it sound
like it's a bad thing.
1167
00:44:58,862 --> 00:45:00,406
I mean, you're not exactly
low-maintenance.
1168
00:45:00,447 --> 00:45:01,615
[scoffs] Oh!
1169
00:45:01,657 --> 00:45:03,158
Hello?
1170
00:45:03,200 --> 00:45:05,786
Isn't that like the donkey
calling the rooster big-headed?
1171
00:45:05,828 --> 00:45:07,704
The what?
1172
00:45:07,746 --> 00:45:08,872
It's Greek.
1173
00:45:08,914 --> 00:45:10,666
It's like the pot
calling the kettle black.
1174
00:45:10,708 --> 00:45:12,418
- No, it isn't!
- Yes, it is.
1175
00:45:12,459 --> 00:45:14,711
No. Wh-- What--
so you're Greek now?
1176
00:45:14,753 --> 00:45:17,047
No... but one more of these
and I will be.
1177
00:45:17,089 --> 00:45:18,465
- [crunching] Mm.
- Ugh.
1178
00:45:18,507 --> 00:45:20,509
[Danny starts humming
a Greek tune]
1179
00:45:20,551 --> 00:45:21,677
[laughing]
1180
00:45:21,719 --> 00:45:23,679
[♪♪♪]
1181
00:45:31,311 --> 00:45:32,896
Thank you.
1182
00:45:32,938 --> 00:45:34,565
[clears throat]
1183
00:45:34,606 --> 00:45:36,024
Can I help?
1184
00:45:36,066 --> 00:45:37,651
Yes! Pick a place
for your wedding
1185
00:45:37,693 --> 00:45:39,862
so I have a place
to serve all this food.
1186
00:45:39,903 --> 00:45:42,281
I know, I know--
I'm sorry. It's just--
1187
00:45:42,322 --> 00:45:44,491
No, no, no. I know--
you want it to be special.
1188
00:45:44,533 --> 00:45:46,535
If it's not right,
it's not right!
1189
00:45:46,577 --> 00:45:49,580
Don't worry.
We'll find the place tomorrow.
1190
00:45:49,621 --> 00:45:51,165
Yeah. I'm sure we will.
1191
00:45:51,206 --> 00:45:53,041
I just hope
Nolan's happy with it.
1192
00:45:53,083 --> 00:45:54,668
Nolan?
1193
00:45:54,710 --> 00:45:56,170
- Yeah, my fiancé.
- Oh, yes, of course.
1194
00:45:58,797 --> 00:46:00,507
Can I ask you a question?
1195
00:46:00,549 --> 00:46:01,633
[Zack] Yeah, sure.
1196
00:46:01,675 --> 00:46:04,052
How long
have you two been friends?
1197
00:46:05,179 --> 00:46:06,263
What, me and Danny?
1198
00:46:06,305 --> 00:46:08,265
Um...
1199
00:46:08,307 --> 00:46:09,308
about 12 years.
1200
00:46:09,349 --> 00:46:10,517
I started
as his business manager
1201
00:46:10,559 --> 00:46:11,768
when he was a baseball player,
1202
00:46:11,810 --> 00:46:14,188
and we just hit it off.
1203
00:46:14,229 --> 00:46:16,231
Oh, I made a sports joke.
1204
00:46:16,273 --> 00:46:18,484
[chuckles]
You two are very different...
1205
00:46:18,525 --> 00:46:20,194
That is an understatement!
1206
00:46:20,235 --> 00:46:22,446
...and yet very much alike.
1207
00:46:22,488 --> 00:46:23,739
You think so?
1208
00:46:23,780 --> 00:46:25,199
I know so.
1209
00:46:25,240 --> 00:46:27,659
I'm surprised
you're not together.
1210
00:46:27,701 --> 00:46:30,120
N-No, we don't, um,
look at each other that way.
1211
00:46:30,162 --> 00:46:32,456
Maybe you don't.
1212
00:46:32,498 --> 00:46:35,918
Danny doesn't think of me
as anything other than a friend.
1213
00:46:35,959 --> 00:46:39,630
Maybe you should, eh...
look again.
1214
00:46:41,006 --> 00:46:43,675
[♪♪♪]
1215
00:46:51,975 --> 00:46:53,560
[Jackson] So do you think
you're gonna be able
1216
00:46:53,602 --> 00:46:55,270
to get everything done?
1217
00:46:55,312 --> 00:46:56,480
Absolutely!
1218
00:46:56,522 --> 00:46:59,149
This is going to be
the best wedding ever...
1219
00:46:59,191 --> 00:47:01,401
...ish.
1220
00:47:01,443 --> 00:47:02,528
Do you want me to look at
1221
00:47:02,569 --> 00:47:03,654
the spreadsheet
of what's left to do
1222
00:47:03,695 --> 00:47:05,280
and see if
I can help with the planning?
1223
00:47:05,322 --> 00:47:06,907
What spreadsheet?
1224
00:47:06,949 --> 00:47:08,200
[aghast] You don't have a--
1225
00:47:08,242 --> 00:47:10,619
how're you keeping track
of everything?
1226
00:47:11,703 --> 00:47:12,788
[Jackson] Are you happy?
1227
00:47:12,829 --> 00:47:15,123
Now Petey's gonna have
to go lay down.
1228
00:47:15,165 --> 00:47:17,751
Please, I have got this
all under control, okay?
1229
00:47:17,793 --> 00:47:19,294
Do you?
1230
00:47:19,336 --> 00:47:22,256
Yes! This wedding
is going to be fantastic.
1231
00:47:22,297 --> 00:47:24,049
Daniel...
1232
00:47:24,091 --> 00:47:26,510
I wasn't
talking about the wedding.
1233
00:47:26,552 --> 00:47:28,345
How are you doing?
1234
00:47:28,387 --> 00:47:30,222
I'm fine.
1235
00:47:30,264 --> 00:47:32,683
I'm better than fine.
I'm great!
1236
00:47:32,724 --> 00:47:35,269
My best friend needs my help,
and I'm here to help,
1237
00:47:35,310 --> 00:47:37,479
and that's all that matters.
1238
00:47:38,522 --> 00:47:40,732
[♪♪♪]
1239
00:47:47,531 --> 00:47:49,908
[♪♪♪]
1240
00:47:58,709 --> 00:48:00,460
Beautiful.
1241
00:48:02,379 --> 00:48:03,797
Ah, thank you.
1242
00:48:03,839 --> 00:48:05,382
I've always looked good
in the moonlight.
1243
00:48:05,424 --> 00:48:07,843
[chuckles]
You're ridiculous.
1244
00:48:09,136 --> 00:48:11,263
It's pronounced "charming".
1245
00:48:13,473 --> 00:48:15,934
Have I thanked you enough?
1246
00:48:15,976 --> 00:48:17,144
Oh, well, you can thank me
1247
00:48:17,185 --> 00:48:19,062
after we make
this wedding happen.
1248
00:48:19,104 --> 00:48:21,023
Well, not just for that.
1249
00:48:22,774 --> 00:48:24,443
For everything...
1250
00:48:24,484 --> 00:48:26,236
since we first met.
1251
00:48:27,571 --> 00:48:29,114
I've never really had
many friends.
1252
00:48:29,156 --> 00:48:31,575
It's the ties.
Puts people off.
1253
00:48:33,118 --> 00:48:35,037
Sorry. Continue.
1254
00:48:38,415 --> 00:48:40,834
You are the first person
1255
00:48:40,876 --> 00:48:42,836
who made me feel like
1256
00:48:42,878 --> 00:48:45,922
I wasn't just a guy
with a briefcase and a suit.
1257
00:48:47,633 --> 00:48:49,760
That's because you're not.
1258
00:48:49,801 --> 00:48:51,762
I know.
1259
00:48:55,766 --> 00:48:58,894
The thing is,
I-I know I have people now--
1260
00:48:58,936 --> 00:49:01,396
my family, friends,
1261
00:49:01,438 --> 00:49:02,481
Nolan...
1262
00:49:03,690 --> 00:49:05,400
And you have Pete,
1263
00:49:05,442 --> 00:49:07,402
Jackson, and, you know,
your sister,
1264
00:49:07,444 --> 00:49:08,403
and--
1265
00:49:08,445 --> 00:49:09,404
You.
1266
00:49:11,198 --> 00:49:13,241
I've got you, too.
1267
00:49:13,283 --> 00:49:15,202
Yeah.
1268
00:49:16,453 --> 00:49:19,081
Yeah, you do.
1269
00:49:21,792 --> 00:49:24,961
And I truly don't know
what I would do
1270
00:49:25,003 --> 00:49:27,214
without my best friend.
1271
00:49:31,843 --> 00:49:35,472
You are never gonna
have to worry about that.
1272
00:49:37,140 --> 00:49:38,642
[teasingly] Mm-mm...
1273
00:49:38,684 --> 00:49:40,310
mm.
1274
00:49:40,352 --> 00:49:41,937
[laughing] Stop!
1275
00:49:41,978 --> 00:49:44,439
[♪♪♪]
1276
00:49:51,655 --> 00:49:54,658
[♪♪♪]
1277
00:49:55,867 --> 00:49:57,828
[grumbling sigh]
1278
00:49:57,869 --> 00:50:00,205
What about this one?
Is this one right?
1279
00:50:00,247 --> 00:50:02,499
- Uh...
- "No, it's not right."
1280
00:50:02,541 --> 00:50:03,667
No.
1281
00:50:03,709 --> 00:50:04,918
Maybe I should just settle.
1282
00:50:04,960 --> 00:50:06,795
The wedding's in five days,
you know?
1283
00:50:06,837 --> 00:50:08,088
This place is fine.
1284
00:50:08,130 --> 00:50:09,715
All the places
we've seen have been fine.
1285
00:50:09,756 --> 00:50:12,801
No, it should be something
that you really, really want.
1286
00:50:12,843 --> 00:50:13,802
No, he is right.
1287
00:50:13,844 --> 00:50:15,554
We will have more places to see,
1288
00:50:15,595 --> 00:50:17,764
but first, I need to make
some calls,
1289
00:50:17,806 --> 00:50:20,100
and you two need to go
to the florist.
1290
00:50:20,142 --> 00:50:22,519
Florist? Yeah, okay.
1291
00:50:22,561 --> 00:50:24,021
Where is that?
1292
00:50:24,062 --> 00:50:27,065
I will give you directions,
but ask for Tassos.
1293
00:50:27,107 --> 00:50:29,025
Only talk to Tassos,
understand?
1294
00:50:29,067 --> 00:50:31,361
Not his brother--
Constantinos.
1295
00:50:31,403 --> 00:50:32,821
What's wrong
with Constantinos?
1296
00:50:32,863 --> 00:50:34,364
Don't worry about it.
1297
00:50:34,406 --> 00:50:37,325
Just remember--
do not talk to Constantinos!
1298
00:50:39,036 --> 00:50:40,579
[♪♪♪]
1299
00:50:40,620 --> 00:50:42,873
Hello.
I'm Constantinos.
1300
00:50:42,914 --> 00:50:44,374
What can I get for you?
1301
00:50:44,416 --> 00:50:45,834
Hyacinth?
1302
00:50:45,876 --> 00:50:48,086
Iris? Roses?
1303
00:50:48,128 --> 00:50:49,379
Uh...
1304
00:50:49,421 --> 00:50:52,424
is "Tassos" here?
1305
00:50:52,466 --> 00:50:55,052
No, my brother is out,
but I can help you.
1306
00:50:55,093 --> 00:50:56,553
I am happy to help you.
1307
00:50:56,595 --> 00:50:57,846
What do you need?
1308
00:50:57,888 --> 00:50:59,848
Peony?
1309
00:50:59,890 --> 00:51:02,517
Look at the peony!
So pretty.
1310
00:51:02,559 --> 00:51:03,769
Ow.
1311
00:51:03,810 --> 00:51:05,228
Uh, yeah, they're really nice,
1312
00:51:05,270 --> 00:51:06,605
but, actually, we were here
to talk to Tassos
1313
00:51:06,646 --> 00:51:08,231
about some flowers
for a wedding.
1314
00:51:08,273 --> 00:51:10,692
Who told you this?
1315
00:51:10,734 --> 00:51:12,235
Uh...
1316
00:51:12,277 --> 00:51:13,945
[both]
Ophelia Papadopolous.
1317
00:51:15,405 --> 00:51:18,325
[laughs heartily]
1318
00:51:19,659 --> 00:51:22,120
Ah, yes, I understand now.
1319
00:51:22,162 --> 00:51:24,581
Listen, all you have to do
1320
00:51:24,623 --> 00:51:27,250
is tell Ophelia
you talked to Tassos.
1321
00:51:27,292 --> 00:51:28,919
She never knows.
1322
00:51:28,960 --> 00:51:30,295
Now...
1323
00:51:30,337 --> 00:51:31,880
what do you like?
1324
00:51:31,922 --> 00:51:34,674
Um... [chuckles]
I-I don't know.
1325
00:51:34,716 --> 00:51:36,176
There's so much to choose from.
1326
00:51:36,218 --> 00:51:37,552
And it doesn't help
1327
00:51:37,594 --> 00:51:39,805
that we don't actually know
where the wedding is.
1328
00:51:39,846 --> 00:51:41,306
- Yeah.
- Wait!
1329
00:51:41,348 --> 00:51:44,184
You're picking out flowers,
1330
00:51:44,226 --> 00:51:46,645
and you don't even know
where you're getting married?
1331
00:51:46,686 --> 00:51:48,063
Yeah, I was hoping
for the ruins,
1332
00:51:48,105 --> 00:51:50,440
but, apparently,
they're all booked up, so...
1333
00:51:50,482 --> 00:51:51,775
This is true...
1334
00:51:51,817 --> 00:51:54,945
but sometimes, they do it
as a special favor
1335
00:51:54,986 --> 00:51:56,363
to a friend
1336
00:51:56,404 --> 00:51:58,782
of a friend
of a friend,
1337
00:51:58,824 --> 00:52:00,492
who happens to be
1338
00:52:00,534 --> 00:52:04,121
the executive director
of the historical society.
1339
00:52:07,207 --> 00:52:08,250
Seriously?
1340
00:52:08,291 --> 00:52:09,918
Would you? Could you?
1341
00:52:09,960 --> 00:52:10,919
Of course!
1342
00:52:10,961 --> 00:52:12,087
When is the wedding?
1343
00:52:12,128 --> 00:52:13,130
Uh, Saturday.
1344
00:52:14,297 --> 00:52:15,507
This Saturday?
1345
00:52:15,549 --> 00:52:17,717
Is that a problem?
1346
00:52:17,759 --> 00:52:19,928
For Tassos... yes.
1347
00:52:21,930 --> 00:52:23,849
For Constantinos...?
1348
00:52:25,308 --> 00:52:27,853
[♪♪♪]
1349
00:52:33,859 --> 00:52:35,318
[chuckling]
1350
00:52:35,360 --> 00:52:36,945
Wow.
1351
00:52:36,987 --> 00:52:38,947
You have guests there...
1352
00:52:38,989 --> 00:52:41,283
music there...
1353
00:52:41,324 --> 00:52:44,411
and flowers...
everywhere.
1354
00:52:44,452 --> 00:52:45,620
Incredible.
1355
00:52:45,662 --> 00:52:48,039
Not bad.
1356
00:52:50,709 --> 00:52:53,628
And you exchange vows...
here.
1357
00:52:57,966 --> 00:52:59,342
You like?
1358
00:52:59,384 --> 00:53:01,136
I do.
1359
00:53:01,177 --> 00:53:02,137
And you?
1360
00:53:02,179 --> 00:53:03,555
I do.
1361
00:53:03,597 --> 00:53:04,681
Good!
1362
00:53:04,723 --> 00:53:07,058
I now pronounce you...
married.
1363
00:53:08,351 --> 00:53:10,562
Uh...
1364
00:53:10,604 --> 00:53:13,690
It's a joke.
I'm not a minister!
1365
00:53:13,732 --> 00:53:14,649
[cackles]
1366
00:53:14,691 --> 00:53:15,901
[laughing]
1367
00:53:15,942 --> 00:53:17,110
That's good.
1368
00:53:17,152 --> 00:53:21,239
But you do make
a very handsome couple.
1369
00:53:21,281 --> 00:53:23,617
We're not the ones
getting married.
1370
00:53:23,658 --> 00:53:25,535
Uh, yeah, I'm marrying
someone else-- Nolan.
1371
00:53:25,577 --> 00:53:27,204
Yeah, we're just friends.
1372
00:53:27,245 --> 00:53:29,331
Oh, my mistake.
1373
00:53:31,208 --> 00:53:33,210
Or maybe not.
1374
00:53:34,544 --> 00:53:36,880
[♪♪♪]
1375
00:53:45,222 --> 00:53:46,806
So what did Nolan say
1376
00:53:46,848 --> 00:53:49,059
about having your wedding
in the ruins?
1377
00:53:49,100 --> 00:53:50,644
Well, I sent him some pictures,
1378
00:53:50,685 --> 00:53:52,354
and he liked them.
1379
00:53:52,395 --> 00:53:54,105
That's all he said?
1380
00:53:54,147 --> 00:53:56,233
He didn't actually
say anything.
1381
00:53:56,274 --> 00:53:57,651
He "liked" them--
1382
00:53:57,692 --> 00:54:01,321
as in he responded to my text
with a thumbs-up emoji.
1383
00:54:01,363 --> 00:54:04,074
Well, I'm sure
he's just busy with trial stuff.
1384
00:54:04,115 --> 00:54:07,494
Yeah, he's always
"busy with trial stuff."
1385
00:54:13,291 --> 00:54:15,335
You know...
1386
00:54:15,377 --> 00:54:18,129
you can talk to me
about anything, right?
1387
00:54:20,048 --> 00:54:22,926
I mean, not just like baseball
and contracts,
1388
00:54:22,968 --> 00:54:25,553
but, like... anything.
1389
00:54:25,595 --> 00:54:27,055
I know that.
1390
00:54:27,097 --> 00:54:28,848
I appreciate it.
1391
00:54:28,890 --> 00:54:30,600
It's fine, honestly.
1392
00:54:30,642 --> 00:54:32,686
I mean, it-- it's good,
1393
00:54:32,727 --> 00:54:35,105
and it'll be fine
once the wedding's behind us.
1394
00:54:35,146 --> 00:54:38,233
Now, I've never been
married before, but...
1395
00:54:38,275 --> 00:54:40,777
shouldn't you be
looking forward to the wedding,
1396
00:54:40,819 --> 00:54:44,114
instead of looking forward
to it being over?
1397
00:54:44,155 --> 00:54:45,657
W-- I didn't mean it
like that.
1398
00:54:45,699 --> 00:54:46,950
It's just...
1399
00:54:49,911 --> 00:54:52,038
Where are we going,
first of all,
1400
00:54:52,080 --> 00:54:53,790
and second,
why am I wearing this?
1401
00:54:54,833 --> 00:54:56,584
It's a surprise.
1402
00:54:56,626 --> 00:54:58,253
I thought we could celebrate.
1403
00:54:58,295 --> 00:54:59,337
Celebrate how?
1404
00:54:59,379 --> 00:55:00,380
Heh-heh-heh.
1405
00:55:00,422 --> 00:55:01,923
[alarmed]
Celebrate how?
1406
00:55:01,965 --> 00:55:03,842
[♪♪♪]
1407
00:55:05,760 --> 00:55:07,137
[Danny]
We're going cliff-jumping.
1408
00:55:07,178 --> 00:55:08,596
What?
1409
00:55:08,638 --> 00:55:11,182
No, no, no, no, no, no, no.
I'm not jumping off this.
1410
00:55:11,224 --> 00:55:12,642
Oh, come on.
You've got to take more risks!
1411
00:55:12,684 --> 00:55:14,519
I'm friends with you.
That's plenty of risk.
1412
00:55:14,561 --> 00:55:16,229
Come on! There's nothing
to be scared of.
1413
00:55:16,271 --> 00:55:17,647
I'm not scared, okay?
1414
00:55:17,689 --> 00:55:19,107
I take risks in my life.
1415
00:55:19,149 --> 00:55:20,900
I just take ones that have
some sort of reward attached.
1416
00:55:20,942 --> 00:55:22,485
Jumping from this
into that
1417
00:55:22,527 --> 00:55:24,446
seems pointless.
1418
00:55:24,487 --> 00:55:26,740
[Danny] Again with the whole
having-a-point thing!
1419
00:55:26,781 --> 00:55:27,949
You know what the point is?
1420
00:55:27,991 --> 00:55:29,409
The point... is fun!
1421
00:55:29,451 --> 00:55:30,910
And "fun"
1422
00:55:30,952 --> 00:55:32,954
is the reward you get
from jumping.
1423
00:55:34,080 --> 00:55:36,916
And whilst
that's a lovely sentiment...
1424
00:55:38,084 --> 00:55:39,669
...this doesn't seem fun
to me.
1425
00:55:39,711 --> 00:55:40,837
Come on!
1426
00:55:40,879 --> 00:55:42,964
It's just you and me, right?
1427
00:55:44,507 --> 00:55:47,594
Forget everything else,
forget everyone else,
1428
00:55:47,635 --> 00:55:49,137
and just...
1429
00:55:49,179 --> 00:55:51,014
jump with me.
1430
00:55:51,056 --> 00:55:52,974
[♪♪♪]
1431
00:55:58,563 --> 00:56:00,356
I can't, Danny.
1432
00:56:00,398 --> 00:56:02,233
I-I can't do it.
I'm sorry.
1433
00:56:02,275 --> 00:56:03,276
I'm sorry.
1434
00:56:04,402 --> 00:56:06,780
[♪♪♪]
1435
00:56:16,581 --> 00:56:17,916
[birds chirping]
1436
00:56:19,542 --> 00:56:21,002
[Elizabeth] So...
1437
00:56:21,044 --> 00:56:23,046
it looked like Danny had come
all the way to Greece
1438
00:56:23,088 --> 00:56:25,340
for nothing.
1439
00:56:25,382 --> 00:56:26,841
[phone rings]
1440
00:56:26,883 --> 00:56:28,093
Hello?
1441
00:56:28,134 --> 00:56:29,719
[Pete] Did you do
anything stupid yet?
1442
00:56:29,761 --> 00:56:31,346
Not yet,
but it's still early.
1443
00:56:31,387 --> 00:56:32,597
We'll keep you
out of trouble, Danny.
1444
00:56:32,639 --> 00:56:34,182
I hope you have
a good calling plan,
1445
00:56:34,224 --> 00:56:35,809
because it's gonna
get expensive.
1446
00:56:35,850 --> 00:56:37,102
Airfare wasn't cheap, either!
1447
00:56:37,143 --> 00:56:37,977
We'll send you a bill.
1448
00:56:38,019 --> 00:56:39,187
Surprise!
1449
00:56:39,229 --> 00:56:41,356
[Danny laughing]
Oh, my gosh!
1450
00:56:41,398 --> 00:56:43,817
- The cavalry's here. Come here.
- [all chuckling]
1451
00:56:43,858 --> 00:56:46,194
You're gonna be all right,
buddy. We're right here.
1452
00:56:46,236 --> 00:56:49,239
[♪♪♪]
1453
00:56:49,280 --> 00:56:50,782
What I could ask him is--
1454
00:56:50,824 --> 00:56:51,783
[Jackson] Nope.
1455
00:56:51,825 --> 00:56:52,909
[slurping]
1456
00:56:52,951 --> 00:56:53,993
[Danny] Right.
1457
00:56:55,203 --> 00:56:56,704
But what I could say--
1458
00:56:56,746 --> 00:56:57,664
[Pete] No.
1459
00:57:01,042 --> 00:57:02,502
- [deep breath]
- [guys] No!
1460
00:57:02,544 --> 00:57:03,878
Hey! You asked us to come
1461
00:57:03,920 --> 00:57:05,797
and keep you
from making a huge mistake.
1462
00:57:05,839 --> 00:57:07,924
I didn't ask.
You showed up.
1463
00:57:07,966 --> 00:57:09,509
Well, we're here now...
1464
00:57:09,551 --> 00:57:11,052
and the important thing is,
1465
00:57:11,094 --> 00:57:14,347
is that we're gonna be here
to be your emotional bodyguards.
1466
00:57:14,389 --> 00:57:15,515
[Pete] Yeah!
1467
00:57:15,557 --> 00:57:17,434
And if you start
heading towards danger,
1468
00:57:17,475 --> 00:57:19,269
we'll be here to pull you back
to safety.
1469
00:57:19,310 --> 00:57:20,770
[Jackson] That's right.
1470
00:57:20,812 --> 00:57:22,021
Well, you better be ready
1471
00:57:22,063 --> 00:57:23,481
to jump in front of
that metaphorical bullet,
1472
00:57:23,523 --> 00:57:24,816
'cause here it comes.
1473
00:57:24,858 --> 00:57:26,025
Hey, what's all this?
1474
00:57:26,067 --> 00:57:27,277
We're here to crash
your wedding, Zack.
1475
00:57:27,318 --> 00:57:28,570
Hope that's okay.
1476
00:57:28,611 --> 00:57:29,988
Of course, of course.
I mean, you were invited.
1477
00:57:30,029 --> 00:57:31,072
I just didn't know
you could come.
1478
00:57:31,114 --> 00:57:33,116
Hey, we wouldn't
miss it for the world.
1479
00:57:33,158 --> 00:57:35,034
- Where's, uh--
- Hi, Zack!
1480
00:57:35,076 --> 00:57:36,911
I-I thought you had school?
1481
00:57:36,953 --> 00:57:39,456
I told my teacher
travel is the best education.
1482
00:57:39,497 --> 00:57:40,915
[Jackson] That's my girl!
1483
00:57:40,957 --> 00:57:42,834
It's a father-daughter trip...
1484
00:57:42,876 --> 00:57:45,295
before her and her mom
move to Italy.
1485
00:57:45,336 --> 00:57:46,963
Italy?
1486
00:57:47,005 --> 00:57:50,592
Yeah. I skipped some stuff.
We'll come back to that.
1487
00:57:50,633 --> 00:57:52,802
So, Zack,
when does Nolan get here?
1488
00:57:52,844 --> 00:57:54,429
Friday--
day before the wedding.
1489
00:57:54,471 --> 00:57:56,890
Ooh. Well, we are ready
to help you get to work
1490
00:57:56,931 --> 00:57:57,974
and finish this planning.
1491
00:57:58,016 --> 00:57:59,350
What can we do?
1492
00:57:59,392 --> 00:58:01,352
Well, in that case,
I actually have a spreadsheet--
1493
00:58:01,394 --> 00:58:02,937
[gasps] A spreadsheet?
1494
00:58:02,979 --> 00:58:04,105
Hoo-hoo!
1495
00:58:04,147 --> 00:58:06,024
[Jackson]
Christmas came early, Petey!
1496
00:58:06,065 --> 00:58:07,775
A spreadsheet, yes!
1497
00:58:10,653 --> 00:58:13,448
[♪♪♪]
1498
00:58:24,334 --> 00:58:26,419
[♪♪♪]
1499
00:58:29,881 --> 00:58:31,466
[Elizabeth]
Over the next couple of days,
1500
00:58:31,507 --> 00:58:35,094
a lot of the remaining details
for the wedding got handled,
1501
00:58:35,136 --> 00:58:37,514
although it wasn't easy.
1502
00:58:37,555 --> 00:58:39,891
Everyone did their best
to keep Danny distracted
1503
00:58:39,933 --> 00:58:41,351
so he didn't think too much
about Zack...
1504
00:58:41,392 --> 00:58:42,727
[♪♪♪]
1505
00:58:42,769 --> 00:58:45,021
...and Zack handled
all of the hard stuff,
1506
00:58:45,063 --> 00:58:47,148
so he didn't have time
to think about Danny.
1507
00:58:47,190 --> 00:58:51,236
[♪♪♪]
1508
00:58:55,031 --> 00:58:59,202
[♪♪♪]
1509
00:59:03,873 --> 00:59:07,961
[♪♪♪]
1510
00:59:10,213 --> 00:59:12,548
Jackson and Pete
mainly ran interference.
1511
00:59:15,176 --> 00:59:17,679
It was two days
before the wedding,
1512
00:59:17,720 --> 00:59:19,681
and things seemed
to be on track...
1513
00:59:19,722 --> 00:59:20,765
[Ophelia] Opa!
1514
00:59:20,807 --> 00:59:22,642
- [all] Opa!
- [cheering]
1515
00:59:22,684 --> 00:59:23,851
Nice try.
1516
00:59:23,893 --> 00:59:25,228
[chuckling]
1517
00:59:25,270 --> 00:59:27,313
To you all, for helping us
get to the finish line.
1518
00:59:27,355 --> 00:59:29,357
Oh, sports analogy!
I'm rubbing off on him.
1519
00:59:29,399 --> 00:59:30,733
- [laughter]
- Honestly, though,
1520
00:59:30,775 --> 00:59:32,318
I can't thank you enough.
1521
00:59:32,360 --> 00:59:33,903
It really means a lot to us.
1522
00:59:33,945 --> 00:59:35,071
Yamas!
1523
00:59:35,113 --> 00:59:36,698
[all] Yamas!
1524
00:59:36,739 --> 00:59:37,949
[clinking]
1525
00:59:37,991 --> 00:59:40,368
Zack and I
really appreciate it.
1526
00:59:40,410 --> 00:59:41,995
I think you meant Nolan.
1527
00:59:43,162 --> 00:59:45,790
Well, the best man
appreciates it as well.
1528
00:59:45,832 --> 00:59:47,292
And, on that note,
1529
00:59:47,333 --> 00:59:48,668
I've actually made some calls
1530
00:59:48,710 --> 00:59:50,920
and arranged something
for the two of us.
1531
00:59:50,962 --> 00:59:52,422
Oh, wow.
1532
00:59:52,463 --> 00:59:55,133
Can't wait.
We're gonna go pick out ties!
1533
00:59:55,174 --> 00:59:56,759
[laughs]
1534
00:59:56,801 --> 01:00:00,054
Actually, It's something with
a little more of you in mind.
1535
01:00:03,391 --> 01:00:04,601
This...
1536
01:00:04,642 --> 01:00:06,102
is the most beautiful thing
I've ever seen
1537
01:00:06,144 --> 01:00:07,395
in my entire life.
1538
01:00:07,437 --> 01:00:08,896
Mm...
1539
01:00:08,938 --> 01:00:10,940
You don't even like baseball.
1540
01:00:10,982 --> 01:00:12,150
Well, I thought
1541
01:00:12,191 --> 01:00:14,027
this was the best way
to say thank you
1542
01:00:14,068 --> 01:00:15,612
that doesn't involve
jumping off a cliff.
1543
01:00:17,488 --> 01:00:19,699
This wedding really wouldn't
be happening without you.
1544
01:00:19,741 --> 01:00:21,492
Thank you.
1545
01:00:21,534 --> 01:00:22,827
Wait.
1546
01:00:22,869 --> 01:00:25,413
Are you saying
that I am the best
1547
01:00:25,455 --> 01:00:27,040
best man ever?
1548
01:00:27,081 --> 01:00:28,374
No.
1549
01:00:28,416 --> 01:00:29,292
- Oh, come on, say it.
- No.
1550
01:00:29,334 --> 01:00:30,293
Come on.
Just say it one time!
1551
01:00:30,335 --> 01:00:31,336
- No.
- I'm the best best man ever.
1552
01:00:31,377 --> 01:00:32,337
- Once. Just say it. Say it!
- No.
1553
01:00:32,378 --> 01:00:34,172
[sighs grudgingly]
1554
01:00:35,340 --> 01:00:36,466
You are
1555
01:00:36,507 --> 01:00:39,761
the best best man ever.
1556
01:00:39,802 --> 01:00:42,221
Thank you!
1557
01:00:42,263 --> 01:00:43,765
[sighs]
1558
01:00:43,806 --> 01:00:45,683
- Now grab a bat.
- No, no. I'm just watching.
1559
01:00:46,893 --> 01:00:48,061
Not today, you're not.
1560
01:00:51,356 --> 01:00:53,900
No, no.
1561
01:00:55,985 --> 01:00:57,487
I don't even know
how to do this!
1562
01:00:57,528 --> 01:00:58,988
Would you relax?
1563
01:00:59,030 --> 01:01:02,158
It's literally my job
to teach people how to do this.
1564
01:01:02,200 --> 01:01:03,576
I hate this.
1565
01:01:03,618 --> 01:01:05,453
All right, now,
grab your bat.
1566
01:01:07,080 --> 01:01:09,123
Bring your hands
back by your shoulders.
1567
01:01:09,165 --> 01:01:10,416
There we go.
1568
01:01:10,458 --> 01:01:12,126
All right.
1569
01:01:12,168 --> 01:01:14,045
Now just keep
your eye on the pitcher.
1570
01:01:14,087 --> 01:01:15,546
It's a machine.
1571
01:01:15,588 --> 01:01:16,839
It's a machine that's about
to hurl a ball at your face.
1572
01:01:16,881 --> 01:01:17,840
- Ready?
- No.
1573
01:01:17,882 --> 01:01:18,800
Three,
1574
01:01:18,841 --> 01:01:20,259
two, one--
1575
01:01:21,302 --> 01:01:22,845
See?
1576
01:01:22,887 --> 01:01:24,514
Relax!
That was your first time.
1577
01:01:24,555 --> 01:01:25,598
Get in position.
1578
01:01:25,640 --> 01:01:26,891
Choke up. There you go.
1579
01:01:26,933 --> 01:01:28,309
Ready?
1580
01:01:28,351 --> 01:01:29,435
Three, two...
1581
01:01:29,477 --> 01:01:31,354
- [clunk]
- [grunts]
1582
01:01:31,396 --> 01:01:33,064
This is pointless!
1583
01:01:33,106 --> 01:01:34,899
Oh, my gosh,
would you relax?
1584
01:01:34,941 --> 01:01:36,067
[Zack moans]
1585
01:01:36,109 --> 01:01:37,443
[Danny] Here we go.
1586
01:01:38,945 --> 01:01:41,197
You're not remembering
to breathe, so...
1587
01:01:41,239 --> 01:01:42,990
- "Breathe"?
- Yeah.
1588
01:01:43,032 --> 01:01:45,118
Legs shoulder-width--
just a little bit more.
1589
01:01:45,159 --> 01:01:46,828
There you go.
Now bend your knees.
1590
01:01:46,869 --> 01:01:48,413
Not that much.
Not a high jump.
1591
01:01:48,454 --> 01:01:49,414
Less bend. There you go.
1592
01:01:49,455 --> 01:01:50,915
Okay, choke up on the bat.
1593
01:01:50,957 --> 01:01:53,042
- "Choke"?
- Yes, like this.
1594
01:01:53,084 --> 01:01:55,545
Yeah, now take your knuckles,
straight line, all the way down.
1595
01:01:55,586 --> 01:01:56,546
See?
1596
01:01:56,587 --> 01:01:58,172
- Okay.
- There you go.
1597
01:01:58,214 --> 01:02:00,383
Now breathe.
1598
01:02:00,425 --> 01:02:04,303
[both inhaling,
then exhaling]
1599
01:02:04,345 --> 01:02:06,264
Look at the machine.
1600
01:02:06,305 --> 01:02:07,807
Just you and me, okay?
1601
01:02:08,891 --> 01:02:09,976
Okay?
1602
01:02:10,017 --> 01:02:12,145
And 5,000 people in the stands.
1603
01:02:12,186 --> 01:02:14,188
[anxiously]
Why would you say that?
1604
01:02:14,230 --> 01:02:15,898
[both laughing]
1605
01:02:16,983 --> 01:02:19,569
You're gonna do fine.
1606
01:02:19,610 --> 01:02:20,862
Okay, here we go.
1607
01:02:20,903 --> 01:02:23,197
Ready? Three, two...
1608
01:02:23,239 --> 01:02:24,407
one--
1609
01:02:24,449 --> 01:02:25,908
- [clack]
- [whack]
1610
01:02:25,950 --> 01:02:27,577
- There it is! There it is!
- I did it. I did it!
1611
01:02:27,618 --> 01:02:29,245
Yeah, you did!
1612
01:02:29,287 --> 01:02:31,706
[chuckling]
Good job.
1613
01:02:34,959 --> 01:02:36,627
[clapping helmet]
1614
01:02:42,467 --> 01:02:44,218
[bat hits sand]
1615
01:02:49,265 --> 01:02:51,350
So, do you think the Phillies
will take me on, then?
1616
01:02:51,392 --> 01:02:53,478
Oh, absolutely.
I'll call 'em Monday, set it up.
1617
01:02:53,519 --> 01:02:55,521
Perfect! Thank you.
1618
01:02:55,563 --> 01:02:57,190
Seriously, though...
1619
01:02:57,231 --> 01:02:58,691
thank you.
1620
01:03:00,193 --> 01:03:02,069
What are friends for?
1621
01:03:02,111 --> 01:03:04,238
[♪♪♪]
1622
01:03:04,280 --> 01:03:05,698
Here you are!
1623
01:03:05,740 --> 01:03:07,116
I've looking for you
all over the place.
1624
01:03:07,158 --> 01:03:09,243
[laughs] You made it!
1625
01:03:10,578 --> 01:03:14,165
What kind of groom
misses his own wedding, huh?
1626
01:03:14,207 --> 01:03:16,292
I'd have to sue myself
for breach of contract.
1627
01:03:18,795 --> 01:03:20,671
[dryly] That's funny.
1628
01:03:34,143 --> 01:03:34,977
[both] Oh!
1629
01:03:35,019 --> 01:03:36,020
[chuckles] Sorry.
1630
01:03:36,062 --> 01:03:37,480
- Sorry, it's my fault.
- No, no, no.
1631
01:03:37,522 --> 01:03:40,399
It's my fault, my fault.
I was, uh, distracted, I guess.
1632
01:03:40,441 --> 01:03:42,818
Well, that's understandable.
1633
01:03:42,860 --> 01:03:45,655
What, with all the, um...
1634
01:03:45,696 --> 01:03:47,657
well, everything.
1635
01:03:48,658 --> 01:03:49,951
Yeah.
1636
01:03:49,992 --> 01:03:53,037
Nolan showing up yesterday
was a bit of a surprise.
1637
01:03:53,079 --> 01:03:54,789
Wasn't it?
1638
01:03:54,831 --> 01:03:56,082
A good one, though.
1639
01:03:56,123 --> 01:03:57,792
I mean, it shows
he has other priorities
1640
01:03:57,833 --> 01:04:00,711
other than just...
work, right?
1641
01:04:02,672 --> 01:04:04,340
Right. Yeah.
1642
01:04:07,593 --> 01:04:09,178
Where is he?
1643
01:04:14,308 --> 01:04:16,644
Upstairs.
1644
01:04:16,686 --> 01:04:18,479
Working.
1645
01:04:19,730 --> 01:04:21,899
[♪♪♪]
1646
01:04:27,864 --> 01:04:30,241
Do we need to talk
about yesterday?
1647
01:04:30,283 --> 01:04:31,659
You mean the batting cage?
1648
01:04:31,701 --> 01:04:33,160
Ready to join the team, Coach.
1649
01:04:33,202 --> 01:04:34,161
Zack.
1650
01:04:34,203 --> 01:04:36,038
I mean, I could be the next...
1651
01:04:36,080 --> 01:04:37,623
I was gonna name
a famous hitter,
1652
01:04:37,665 --> 01:04:39,584
but I don't
actually know any,
1653
01:04:39,625 --> 01:04:40,835
so just pretend
like I did, yeah.
1654
01:04:40,876 --> 01:04:42,044
I'm talking about--
1655
01:04:42,086 --> 01:04:43,880
I know what
you're talking about.
1656
01:04:43,921 --> 01:04:45,506
We don't need to talk about it,
1657
01:04:45,548 --> 01:04:47,133
because nothing
actually happened, did it?
1658
01:04:48,217 --> 01:04:49,927
It almost did.
1659
01:04:51,470 --> 01:04:54,891
Danny...
I'm marrying Nolan tomorrow.
1660
01:04:54,932 --> 01:04:56,350
Okay?
1661
01:04:56,392 --> 01:04:58,352
And I know
he's not perfect.
1662
01:04:58,394 --> 01:05:00,062
Neither am I.
1663
01:05:01,939 --> 01:05:04,358
But he loves me...
1664
01:05:05,776 --> 01:05:07,111
...and I love him,
1665
01:05:07,153 --> 01:05:08,571
and you can't walk away
from that
1666
01:05:08,613 --> 01:05:09,530
because of an "almost".
1667
01:05:16,871 --> 01:05:18,706
Okay...
1668
01:05:18,748 --> 01:05:20,916
Okay.
1669
01:05:22,585 --> 01:05:24,795
We good?
1670
01:05:26,255 --> 01:05:29,091
[♪♪♪]
1671
01:05:46,609 --> 01:05:48,194
Did I change
the seating plan?
1672
01:05:48,235 --> 01:05:49,737
Yes.
1673
01:05:49,779 --> 01:05:51,280
Okay, what about place cards?
1674
01:05:51,322 --> 01:05:52,490
Yes.
1675
01:05:52,531 --> 01:05:54,116
And the music
is all set, right?
1676
01:05:54,158 --> 01:05:56,994
Oh! What is wrong with you?
1677
01:05:57,036 --> 01:05:58,371
Nothing.
I just want to make sure
1678
01:05:58,412 --> 01:06:00,373
we're in good shape
for the wedding tomorrow.
1679
01:06:00,414 --> 01:06:01,874
It's not about the wedding.
1680
01:06:01,916 --> 01:06:03,876
You are not you today.
1681
01:06:05,670 --> 01:06:07,421
Well...
1682
01:06:07,463 --> 01:06:10,341
I didn't get much sleep
last night.
1683
01:06:10,383 --> 01:06:12,885
What is that English word?
1684
01:06:12,927 --> 01:06:15,513
"Jitters."
You have the wedding jitters!
1685
01:06:17,056 --> 01:06:19,850
Yeah, maybe a bit.
1686
01:06:19,892 --> 01:06:21,978
Were you nervous
before your wedding?
1687
01:06:22,019 --> 01:06:23,062
No.
1688
01:06:23,104 --> 01:06:24,647
No?
1689
01:06:24,689 --> 01:06:26,899
No.
1690
01:06:26,941 --> 01:06:28,150
I thought you were gonna
give me some wise advice
1691
01:06:28,192 --> 01:06:29,652
about getting married
1692
01:06:29,694 --> 01:06:31,070
and how to know you're making
the right decision.
1693
01:06:31,112 --> 01:06:32,238
I just did!
1694
01:06:32,279 --> 01:06:34,824
No, I was not nervous
before my wedding.
1695
01:06:34,865 --> 01:06:37,618
Yes, I thought
I was making the right decision.
1696
01:06:40,329 --> 01:06:43,290
But, I mean,
everyone has doubts, right?
1697
01:06:43,332 --> 01:06:45,418
I did not.
1698
01:06:47,920 --> 01:06:49,672
Okay! Great talk.
Thank you.
1699
01:06:50,756 --> 01:06:51,841
Tell me.
1700
01:06:51,882 --> 01:06:54,135
Do you love this "Nolan"?
1701
01:06:55,386 --> 01:06:56,887
Yes.
1702
01:06:56,929 --> 01:06:58,514
Does he love you?
1703
01:06:58,556 --> 01:07:00,433
Yes.
1704
01:07:00,474 --> 01:07:01,851
And, you know,
that's enough.
1705
01:07:01,892 --> 01:07:03,811
[scoffs] No, it's not!
1706
01:07:03,853 --> 01:07:05,187
It takes work
1707
01:07:05,229 --> 01:07:06,522
and compromise
1708
01:07:06,564 --> 01:07:08,482
and arguments...
1709
01:07:08,524 --> 01:07:10,901
many, many arguments,
1710
01:07:10,943 --> 01:07:14,697
but only argue
like grown-ups, hmm?
1711
01:07:14,739 --> 01:07:17,992
And never, never
go to bed angry.
1712
01:07:18,034 --> 01:07:19,160
Oh!
1713
01:07:19,201 --> 01:07:20,578
And laugh every day.
1714
01:07:20,619 --> 01:07:22,872
If you make each other laugh,
1715
01:07:22,913 --> 01:07:25,458
you will have
a long, happy life together.
1716
01:07:26,959 --> 01:07:28,169
Like you and your husband?
1717
01:07:28,210 --> 01:07:30,045
My husband?
Are you kidding?
1718
01:07:30,087 --> 01:07:31,464
He never made me laugh once!
1719
01:07:31,505 --> 01:07:33,924
That's why
I kicked him out.
1720
01:07:35,384 --> 01:07:38,012
[♪♪♪]
1721
01:07:48,397 --> 01:07:54,236
[♪♪♪]
1722
01:07:54,278 --> 01:07:56,447
How are you doing, Danny?
1723
01:07:56,489 --> 01:07:58,574
I don't want to talk about it.
1724
01:07:58,616 --> 01:07:59,742
[Jackson sighs]
1725
01:07:59,784 --> 01:08:00,785
Where's Betty?
1726
01:08:00,826 --> 01:08:02,995
Up in the room,
learning Italian.
1727
01:08:04,455 --> 01:08:06,957
Don't want to talk about it.
1728
01:08:06,999 --> 01:08:08,083
What are we talking about?
1729
01:08:08,125 --> 01:08:10,127
Not much.
1730
01:08:14,757 --> 01:08:16,592
We gotta talk about something.
1731
01:08:16,634 --> 01:08:18,969
Yeah.
1732
01:08:19,011 --> 01:08:20,846
Oh, I read
this interesting article
1733
01:08:20,888 --> 01:08:23,140
about childhood development.
1734
01:08:23,182 --> 01:08:24,391
- It was talking--
- Fine!
1735
01:08:24,433 --> 01:08:25,851
- We'll talk about my thing.
- Thank you.
1736
01:08:25,893 --> 01:08:27,228
Zack and I
almost kissed last night.
1737
01:08:27,269 --> 01:08:28,270
- Whoa.
- Whoa, whoa!
1738
01:08:28,312 --> 01:08:29,688
- Really?
- Whoa-- what?
1739
01:08:29,730 --> 01:08:31,816
That's much more interesting
than the article.
1740
01:08:31,857 --> 01:08:33,317
Wait. He almost kissed you,
1741
01:08:33,359 --> 01:08:34,860
- or you almost kissed him?
- Yeah.
1742
01:08:37,238 --> 01:08:39,281
Well, both.
1743
01:08:39,323 --> 01:08:42,076
But then we didn't,
because Nolan walked in.
1744
01:08:42,118 --> 01:08:43,035
But you told him how you felt?
1745
01:08:43,077 --> 01:08:44,411
You told me not to!
1746
01:08:44,453 --> 01:08:47,039
That was before we knew
he felt the same.
1747
01:08:47,081 --> 01:08:49,250
If the almost-kiss was mutual,
clearly, he does.
1748
01:08:49,291 --> 01:08:53,212
Yeah! That kind of
changes everything, doesn't it?
1749
01:08:58,342 --> 01:09:00,511
No.
1750
01:09:00,553 --> 01:09:01,971
It doesn't.
1751
01:09:02,012 --> 01:09:03,264
It can't.
1752
01:09:03,305 --> 01:09:04,515
If I push it,
1753
01:09:04,557 --> 01:09:07,726
then I'm just gonna
push Zack away, and...
1754
01:09:07,768 --> 01:09:10,062
his friendship
is too important to me.
1755
01:09:10,104 --> 01:09:11,939
He's too important to me.
1756
01:09:13,399 --> 01:09:15,317
I'm not gonna take that chance.
1757
01:09:15,359 --> 01:09:16,402
Danny...
1758
01:09:16,443 --> 01:09:19,446
I spent my life
not taking chances.
1759
01:09:19,488 --> 01:09:21,073
I planned everything
1760
01:09:21,115 --> 01:09:23,325
so that I knew
what would happen next.
1761
01:09:23,367 --> 01:09:25,161
Now, if I'd kept that up,
1762
01:09:25,202 --> 01:09:27,121
I never would've
married Chelsea
1763
01:09:27,162 --> 01:09:29,707
or moved to Bulgaria.
1764
01:09:29,748 --> 01:09:32,877
[dreamily]
He moved to Bulgaria?
1765
01:09:32,918 --> 01:09:34,920
Part-time.
1766
01:09:34,962 --> 01:09:37,631
My point is,
1767
01:09:37,673 --> 01:09:39,383
don't be me--
1768
01:09:39,425 --> 01:09:42,553
or... not the old me.
1769
01:09:42,595 --> 01:09:44,054
Don't miss out on love
1770
01:09:44,096 --> 01:09:46,432
just because you're not willing
to take a chance.
1771
01:09:47,683 --> 01:09:50,019
Okay.
1772
01:09:50,060 --> 01:09:51,478
- I won't be you.
- Good.
1773
01:09:51,520 --> 01:09:52,813
Can I be you?
1774
01:09:52,855 --> 01:09:54,231
No. No, no.
1775
01:09:54,273 --> 01:09:55,983
You don't want to be me.
1776
01:09:56,025 --> 01:09:57,109
[deep breath]
1777
01:09:57,151 --> 01:09:58,319
My child,
1778
01:09:58,360 --> 01:10:00,362
the only thing I care about
in this world,
1779
01:10:00,404 --> 01:10:02,907
is moving to the other side
of the planet.
1780
01:10:02,948 --> 01:10:05,201
This is where Italy
fits into the story, right?
1781
01:10:05,242 --> 01:10:07,411
Not yet. Hold on.
1782
01:10:07,453 --> 01:10:09,955
I spent my whole life
1783
01:10:09,997 --> 01:10:11,373
trying to make sure
1784
01:10:11,415 --> 01:10:13,542
that Betty had everything
that I didn't.
1785
01:10:13,584 --> 01:10:15,127
I don't think
I ever stopped to think about
1786
01:10:15,169 --> 01:10:18,923
whether I want anything
that I have...
1787
01:10:21,216 --> 01:10:22,843
...and I should probably
figure that out.
1788
01:10:22,885 --> 01:10:26,013
You definitely
should find out...
1789
01:10:26,055 --> 01:10:29,892
even if you don't like
what the answer is.
1790
01:10:31,226 --> 01:10:33,270
[♪♪♪]
1791
01:10:39,944 --> 01:10:41,904
I have to go.
1792
01:10:46,909 --> 01:10:48,243
[clinking]
1793
01:10:53,123 --> 01:10:54,583
[Danny sighs]
1794
01:10:56,669 --> 01:10:58,754
[shouts]
Stop the wedding!
1795
01:11:00,381 --> 01:11:02,341
It's a bit early.
It's not till tomorrow.
1796
01:11:02,383 --> 01:11:04,260
I know. I just thought
it'd be more dramatic
1797
01:11:04,301 --> 01:11:06,261
if I ran in and yelled,
"Stop the wedding."
1798
01:11:06,303 --> 01:11:07,721
It was.
1799
01:11:07,763 --> 01:11:09,473
Weird, but dramatic.
1800
01:11:10,933 --> 01:11:12,476
It'd be even better if this
was your actual wedding day,
1801
01:11:12,518 --> 01:11:13,811
and we were in a big church,
1802
01:11:13,852 --> 01:11:15,479
and there are all these people
in pews, watching,
1803
01:11:15,521 --> 01:11:17,106
and I burst through the doors.
1804
01:11:18,565 --> 01:11:20,275
I really wanted
to burst through doors.
1805
01:11:20,317 --> 01:11:22,486
Why?
1806
01:11:22,528 --> 01:11:24,446
Because that's what you do
1807
01:11:24,488 --> 01:11:26,532
when you stop someone
from getting married.
1808
01:11:29,118 --> 01:11:31,036
What?
1809
01:11:31,078 --> 01:11:33,455
Oh, yeah. Kinda buried the lede
there, didn't I?
1810
01:11:33,497 --> 01:11:35,249
Yeah, maybe a bit.
1811
01:11:36,583 --> 01:11:38,002
Well, I thought
you would've gotten the gist
1812
01:11:38,043 --> 01:11:39,378
with the whole
"stop the wedding" part,
1813
01:11:39,420 --> 01:11:40,504
but okay.
1814
01:11:40,546 --> 01:11:42,172
Um, well...
1815
01:11:42,214 --> 01:11:44,508
here's what I would have said
1816
01:11:44,550 --> 01:11:46,677
after I burst through the doors.
1817
01:11:49,638 --> 01:11:51,098
Um...
1818
01:11:52,391 --> 01:11:53,892
Not telling you how I felt
1819
01:11:53,934 --> 01:11:55,436
was the stupidest thing
I've ever done,
1820
01:11:55,477 --> 01:11:58,605
and I think you feel the same,
so...
1821
01:11:58,647 --> 01:11:59,940
you not telling me how you felt
1822
01:11:59,982 --> 01:12:01,775
was the stupidest thing
you've ever done.
1823
01:12:01,817 --> 01:12:03,652
I-I guess what I'm trying
to say is--
1824
01:12:03,694 --> 01:12:06,071
We're both pretty stupid?
1825
01:12:09,658 --> 01:12:11,535
I love you.
1826
01:12:14,621 --> 01:12:18,417
I have for a really long time,
I just didn't realize it.
1827
01:12:18,459 --> 01:12:21,295
Or maybe I did
and I wasn't ready,
1828
01:12:21,337 --> 01:12:24,340
or I-I was too afraid,
a-and I know this is ridiculous,
1829
01:12:24,381 --> 01:12:27,176
and I know that you're getting
married to someone else,
1830
01:12:27,217 --> 01:12:30,262
and I know that there are
all these people watching.
1831
01:12:30,304 --> 01:12:31,722
Again, picture it
with people in the pews--
1832
01:12:31,764 --> 01:12:33,640
Yeah, I get it.
1833
01:12:33,682 --> 01:12:35,017
...A-And if they were watching,
1834
01:12:35,059 --> 01:12:36,894
they'd be looking at me
like I'm crazy, but Zack--
1835
01:12:39,646 --> 01:12:41,398
...ever since I found out
1836
01:12:41,440 --> 01:12:44,359
my best friend
was getting married...
1837
01:12:44,401 --> 01:12:45,819
all I could think about
1838
01:12:45,861 --> 01:12:49,573
is how much I wish
he was getting married...
1839
01:12:49,615 --> 01:12:51,867
to me.
1840
01:13:02,795 --> 01:13:04,713
Please say something.
1841
01:13:08,050 --> 01:13:09,927
Do you want me
to go find doors to--
1842
01:13:09,968 --> 01:13:12,387
Danny, Danny...
1843
01:13:12,429 --> 01:13:13,972
Danny.
1844
01:13:18,811 --> 01:13:21,480
If you really
were my best friend,
1845
01:13:21,522 --> 01:13:24,316
you'd keep that door closed.
1846
01:13:26,902 --> 01:13:29,363
[♪♪♪]
1847
01:13:42,751 --> 01:13:46,130
[♪♪♪]
1848
01:13:50,467 --> 01:13:52,386
[Elizabeth]
It was the day of the wedding.
1849
01:13:52,427 --> 01:13:55,013
[♪♪♪]
1850
01:13:58,767 --> 01:14:04,731
[♪♪♪]
1851
01:14:04,773 --> 01:14:07,943
Everything was going
according to plan,
1852
01:14:07,985 --> 01:14:09,778
except for one thing.
1853
01:14:09,820 --> 01:14:11,363
[♪♪♪]
1854
01:14:11,405 --> 01:14:13,198
Nobody could find Danny.
1855
01:14:13,240 --> 01:14:14,992
[phones chiming
and dinging]
1856
01:14:16,618 --> 01:14:18,954
[♪♪♪]
1857
01:14:24,793 --> 01:14:28,046
[♪♪♪]
1858
01:14:30,424 --> 01:14:32,634
You're not
one of those superstitious,
1859
01:14:32,676 --> 01:14:34,094
"don't see each other
on the wedding day" types,
1860
01:14:34,136 --> 01:14:35,262
are you?
1861
01:14:35,304 --> 01:14:36,638
I think we'll be fine.
1862
01:14:36,680 --> 01:14:38,182
Yes, we will.
1863
01:14:38,223 --> 01:14:41,059
You look very handsome,
by the way.
1864
01:14:41,101 --> 01:14:43,687
Thank you.
So do you.
1865
01:14:43,729 --> 01:14:46,190
Although, I do wish
we hadn't got the same tux.
1866
01:14:46,231 --> 01:14:48,775
How is anyone
gonna tell us apart?
1867
01:14:48,817 --> 01:14:50,736
That's funny.
1868
01:14:59,328 --> 01:15:01,622
[♪♪♪]
1869
01:15:14,468 --> 01:15:16,345
There he is.
We got him.
1870
01:15:16,386 --> 01:15:18,514
You called it.
1871
01:15:21,558 --> 01:15:22,768
Hey, hey.
1872
01:15:22,809 --> 01:15:24,436
Daniel.
1873
01:15:24,478 --> 01:15:26,230
How'd you guys
know where to find me?
1874
01:15:26,271 --> 01:15:28,232
Well, you said you weren't
coming to the wedding,
1875
01:15:28,273 --> 01:15:30,943
and you needed
some time to think.
1876
01:15:30,984 --> 01:15:33,320
And, knowing you,
this is the most likely place
1877
01:15:33,362 --> 01:15:34,404
you would come to think.
1878
01:15:34,446 --> 01:15:35,989
And if it's any consolation,
1879
01:15:36,031 --> 01:15:37,824
we don't really
like Zack anyway.
1880
01:15:37,866 --> 01:15:39,243
Yes, you do.
1881
01:15:39,284 --> 01:15:41,370
Yeah! We really do.
He is great.
1882
01:15:41,411 --> 01:15:43,914
I know. [sighing]
1883
01:15:43,956 --> 01:15:45,374
That's what makes this so hard.
1884
01:15:45,415 --> 01:15:47,876
[Zack, shouting]
Stop the jump!
1885
01:15:47,918 --> 01:15:49,211
Stop the jump.
1886
01:15:51,213 --> 01:15:54,841
Yeah, okay, may--
maybe you are right.
1887
01:15:54,883 --> 01:15:57,135
It would be better
with doors to burst through.
1888
01:15:58,387 --> 01:16:00,138
What are you doing here?
1889
01:16:00,180 --> 01:16:02,808
I know, I know, just...
listen, please?
1890
01:16:04,393 --> 01:16:06,728
Danny, I was happy
being your friend--
1891
01:16:06,770 --> 01:16:08,480
even though you never plan
for anything,
1892
01:16:08,522 --> 01:16:10,315
you just take things
as they come,
1893
01:16:10,357 --> 01:16:11,733
and you never think
anything through.
1894
01:16:11,775 --> 01:16:13,151
At least I'm consistent.
1895
01:16:13,193 --> 01:16:14,236
You're also the most
frustrating person
1896
01:16:14,278 --> 01:16:15,320
on this planet--
1897
01:16:15,362 --> 01:16:17,364
I don't know
about "the most," but...
1898
01:16:17,406 --> 01:16:18,448
[Pete and Jackson]
He's right.
1899
01:16:18,490 --> 01:16:19,408
Yeah.
1900
01:16:21,201 --> 01:16:22,578
Well, I was happy
being your friend,
1901
01:16:22,619 --> 01:16:24,871
even though
you are completely incapable
1902
01:16:24,913 --> 01:16:26,915
of loosening up
and just letting go.
1903
01:16:26,957 --> 01:16:28,792
There always has to be a point
to everything you do!
1904
01:16:28,834 --> 01:16:30,043
You know, it's like
not everything
1905
01:16:30,085 --> 01:16:31,336
has to have a point!
1906
01:16:31,378 --> 01:16:33,213
Sometimes, it's okay to just
take off the tie.
1907
01:16:33,255 --> 01:16:34,590
Oh, yeah? Well--
1908
01:16:35,799 --> 01:16:37,050
...how's this?
1909
01:16:39,511 --> 01:16:41,763
That was an expensive tie!
1910
01:16:41,805 --> 01:16:44,891
Okay. Yes, clearly,
I didn't think that through,
1911
01:16:44,933 --> 01:16:47,686
so sometimes, you do need
to think about the future!
1912
01:16:47,728 --> 01:16:48,937
Oh, yeah?
1913
01:16:48,979 --> 01:16:50,188
Well, for your information,
1914
01:16:50,230 --> 01:16:51,606
that's all
I have been thinking about!
1915
01:16:51,648 --> 01:16:53,150
The future.
1916
01:16:53,191 --> 01:16:54,818
- Oh, yeah?
- And having one with you!
1917
01:16:54,860 --> 01:16:56,570
- Oh, yeah?
- Yeah!
1918
01:16:57,863 --> 01:16:59,197
Well, then
maybe we should jump off!
1919
01:16:59,239 --> 01:17:00,741
You said
you didn't want to jump.
1920
01:17:00,782 --> 01:17:02,117
Well, I changed my mind!
1921
01:17:02,159 --> 01:17:03,910
Aren't you supposed to be
getting married right now?
1922
01:17:03,952 --> 01:17:05,495
I changed my mind
about a lot of things.
1923
01:17:05,537 --> 01:17:07,039
- Really?
- Really!
1924
01:17:07,080 --> 01:17:09,666
Yes, really, Danny,
because I love you!
1925
01:17:09,708 --> 01:17:11,251
Well, I love you, too!
1926
01:17:11,293 --> 01:17:12,169
Good!
1927
01:17:12,210 --> 01:17:13,128
[snaps] Yeah, good!
1928
01:17:14,171 --> 01:17:15,756
[softer] Good.
1929
01:17:15,797 --> 01:17:18,675
[♪♪♪]
1930
01:17:28,268 --> 01:17:30,312
Do you really want to jump?
1931
01:17:31,313 --> 01:17:33,565
I really do.
1932
01:17:33,607 --> 01:17:35,650
Do you really want a future?
1933
01:17:36,818 --> 01:17:38,570
I really do.
1934
01:17:39,654 --> 01:17:41,573
[♪♪♪]
1935
01:17:47,037 --> 01:17:48,663
Oh, whoa-- whoa!
1936
01:18:01,343 --> 01:18:03,553
[♪♪♪]
1937
01:18:03,595 --> 01:18:06,515
[Elizabeth] A year later,
there was a wedding in Greece.
1938
01:18:10,852 --> 01:18:15,524
[♪♪♪]
1939
01:18:20,195 --> 01:18:22,781
[♪♪♪]
1940
01:18:22,823 --> 01:18:24,533
Wait!
1941
01:18:24,574 --> 01:18:26,702
It's a different wedding?
1942
01:18:26,743 --> 01:18:30,080
Zack told Nolan
he couldn't marry him.
1943
01:18:30,122 --> 01:18:31,998
Oh, how'd he take it?
1944
01:18:32,040 --> 01:18:34,167
[♪♪♪]
1945
01:18:34,209 --> 01:18:36,545
He was upset,
but he understood.
1946
01:18:36,586 --> 01:18:38,171
Nolan was a good guy.
1947
01:18:38,213 --> 01:18:40,549
He just wasn't
the right guy for Zack.
1948
01:18:40,590 --> 01:18:43,176
And it all worked out.
1949
01:18:43,218 --> 01:18:44,761
He went back to Philadelphia,
1950
01:18:44,803 --> 01:18:45,971
won his trial,
1951
01:18:46,012 --> 01:18:48,014
became District Attorney.
1952
01:18:48,056 --> 01:18:50,058
Last I heard,
he married a TV weatherman,
1953
01:18:50,100 --> 01:18:51,518
and they have four kids.
1954
01:18:51,560 --> 01:18:52,811
Good for him!
1955
01:18:52,853 --> 01:18:54,688
But go back to the wedding.
1956
01:18:54,729 --> 01:18:58,984
[♪♪♪]
1957
01:19:11,246 --> 01:19:13,540
[♪♪♪]
1958
01:19:13,582 --> 01:19:15,417
[Kate] What?
1959
01:19:15,459 --> 01:19:18,420
That's a... long story.
1960
01:19:23,091 --> 01:19:25,594
Danny and Zack are honored
to have all of you here
1961
01:19:25,635 --> 01:19:27,721
to witness their union,
1962
01:19:27,762 --> 01:19:29,347
one that started
in business
1963
01:19:29,389 --> 01:19:31,641
and developed into friendship,
1964
01:19:31,683 --> 01:19:33,351
and then...
1965
01:19:33,393 --> 01:19:34,686
into love.
1966
01:19:36,480 --> 01:19:37,939
Danny,
1967
01:19:37,981 --> 01:19:39,316
a year ago,
1968
01:19:39,357 --> 01:19:42,027
we were planning a wedding
that wasn't for us...
1969
01:19:43,528 --> 01:19:45,447
...but it turns out,
1970
01:19:45,489 --> 01:19:47,532
we were planning our wedding
all along.
1971
01:19:49,242 --> 01:19:50,827
I knew,
1972
01:19:50,869 --> 01:19:53,121
the day I first met you,
1973
01:19:53,163 --> 01:19:56,333
that you were gonna be
a part of my life,
1974
01:19:56,374 --> 01:19:58,335
and although...
1975
01:19:58,376 --> 01:20:01,171
I like to think
about the future,
1976
01:20:01,213 --> 01:20:05,300
I never could have predicted
we'd end up here...
1977
01:20:05,342 --> 01:20:07,093
and yet,
1978
01:20:07,135 --> 01:20:09,721
I can't imagine us
ending up anywhere else.
1979
01:20:09,763 --> 01:20:12,390
[giggles]
1980
01:20:12,432 --> 01:20:14,142
My point is--
and yes...
1981
01:20:14,184 --> 01:20:16,937
I do have one--
1982
01:20:18,313 --> 01:20:20,482
My point is...
1983
01:20:22,275 --> 01:20:23,652
I love you.
1984
01:20:26,446 --> 01:20:29,324
Um, Zack...
1985
01:20:29,366 --> 01:20:31,368
I didn't write any vows.
1986
01:20:32,577 --> 01:20:34,663
Of course, you didn't.
1987
01:20:34,704 --> 01:20:37,791
Because I've known
what I've wanted to say to you
1988
01:20:37,832 --> 01:20:40,293
for a very long time.
1989
01:20:42,671 --> 01:20:45,298
You used to call me
"Hurricane Danny,"
1990
01:20:45,340 --> 01:20:46,883
and the only reason
1991
01:20:46,925 --> 01:20:50,929
I didn't destroy
everything in my path
1992
01:20:50,971 --> 01:20:53,098
is because you were there
1993
01:20:53,139 --> 01:20:55,517
to keep me
from spinning out of control.
1994
01:20:56,935 --> 01:20:59,104
You have always been the thing
1995
01:20:59,145 --> 01:21:01,022
that has kept me
tied to this Earth.
1996
01:21:03,441 --> 01:21:05,527
[voice breaks]
You're my gravity.
1997
01:21:09,030 --> 01:21:12,200
I never worried
about the future...
1998
01:21:12,242 --> 01:21:15,036
because I always knew
that you would be in it.
1999
01:21:16,413 --> 01:21:18,748
And I feel like I am
the luckiest man in the world
2000
01:21:18,790 --> 01:21:21,877
that I get to marry
my best friend.
2001
01:21:21,918 --> 01:21:24,671
[pastor]
Zachary Everett Thomas...
2002
01:21:24,713 --> 01:21:28,049
do you take this man
as your lawfully-wedded husband
2003
01:21:28,091 --> 01:21:30,385
to love, honor,
and cherish,
2004
01:21:30,427 --> 01:21:32,012
in sickness and in health,
2005
01:21:32,053 --> 01:21:35,181
for as long
as you both shall live?
2006
01:21:35,223 --> 01:21:37,267
[sobbing] I do.
2007
01:21:37,309 --> 01:21:40,270
And do you,
Daniel Patrick Hart,
2008
01:21:40,312 --> 01:21:42,856
take this man
as your lawfully-wedded husband
2009
01:21:42,898 --> 01:21:45,108
to love,
honor, and cherish,
2010
01:21:45,150 --> 01:21:46,651
in sickness and in health,
2011
01:21:46,693 --> 01:21:49,070
for as long
as you both shall live?
2012
01:21:50,572 --> 01:21:53,199
I do.
2013
01:21:53,241 --> 01:21:57,996
By the power vested in me,
I now pronounce you... husbands.
2014
01:21:58,038 --> 01:22:00,081
You may kiss the groom.
2015
01:22:01,374 --> 01:22:03,668
[cheering and applauding]
2016
01:22:08,590 --> 01:22:10,550
[♪♪♪]
2017
01:22:17,932 --> 01:22:20,393
[♪♪♪]
2018
01:22:21,645 --> 01:22:22,771
Whoo!
2019
01:22:22,812 --> 01:22:24,981
[laughter and applause]
2020
01:22:27,943 --> 01:22:30,070
[♪♪♪]
2021
01:22:30,111 --> 01:22:32,405
Whoo!
2022
01:22:36,993 --> 01:22:39,704
[♪♪♪]
2023
01:22:42,082 --> 01:22:44,501
I love a happy ending.
2024
01:22:46,419 --> 01:22:48,880
And theirs
is one of the happiest ever.
2025
01:22:48,922 --> 01:22:51,883
It really taught me
that, sometimes,
2026
01:22:51,925 --> 01:22:54,427
love is right there
in front of you.
2027
01:22:54,469 --> 01:22:58,431
All you have to do
is open your eyes and see it.
2028
01:22:58,473 --> 01:23:00,225
Okay.
2029
01:23:00,266 --> 01:23:02,936
But that still doesn't explain
why you're hiding in a bar
2030
01:23:02,978 --> 01:23:05,980
when you're supposed
to be getting married.
2031
01:23:06,022 --> 01:23:07,774
Don't you love the guy?
2032
01:23:09,150 --> 01:23:12,237
I love him very much.
2033
01:23:12,278 --> 01:23:14,322
So help me understand this.
2034
01:23:14,364 --> 01:23:16,992
All right, I'll... try.
2035
01:23:19,619 --> 01:23:23,081
Could I tell you
one more love story?
2036
01:23:24,457 --> 01:23:26,835
I was hopin'
you were gonna say that.
2037
01:23:26,876 --> 01:23:28,837
[♪♪♪]
2038
01:23:32,340 --> 01:23:36,511
[♪♪♪]