1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,666 --> 00:00:25,375 ¿Te largas? 4 00:00:25,458 --> 00:00:26,333 Que te follen. 5 00:00:26,416 --> 00:00:28,083 Traficante de mierda. 6 00:00:33,583 --> 00:00:35,416 ¡Grita! ¡Estúpido traficante! 7 00:00:35,500 --> 00:00:36,625 Cabrón. 8 00:00:36,708 --> 00:00:38,041 Ahora pide ayuda. 9 00:00:41,250 --> 00:00:43,625 ¿Estáis molestando a este tipo? 10 00:00:44,541 --> 00:00:47,000 Hijo de puta. 11 00:00:55,791 --> 00:00:57,583 Vete a la mierda. 12 00:01:20,916 --> 00:01:22,583 Hijo de la gran puta. 13 00:01:29,333 --> 00:01:31,458 Venderemos droga donde nos dé la gana. 14 00:01:31,541 --> 00:01:32,875 ¿Me has oído? 15 00:01:33,541 --> 00:01:35,541 ¿Me has oído? 16 00:01:41,791 --> 00:01:45,208 Debería verte un médico. 17 00:01:45,291 --> 00:01:46,833 ¡Que te jodan! 18 00:01:57,625 --> 00:02:01,291 Para nosotros, los mafiosos, luchar es nuestro pan de cada día. 19 00:02:02,208 --> 00:02:03,958 No importa lo peligroso que resulte, 20 00:02:04,041 --> 00:02:05,791 no tememos a nada. 21 00:02:05,875 --> 00:02:08,208 Pero eso no significa que podamos hacer cualquier cosa. 22 00:02:08,291 --> 00:02:09,583 ¡Cállate! 23 00:02:10,750 --> 00:02:12,416 Para ser un mafioso con éxito 24 00:02:12,500 --> 00:02:15,041 debes tener unos principios. 25 00:02:15,125 --> 00:02:18,333 Si deseas convertirte en una superestrella de la noche a la mañana, 26 00:02:19,458 --> 00:02:22,750 seguramente tu vida sea tan efímera como la de una estrella fugaz. 27 00:03:15,875 --> 00:03:17,791 ¿Por qué tiemblas así? 28 00:03:21,708 --> 00:03:22,708 Idiota. 29 00:03:53,583 --> 00:03:54,416 Joder. 30 00:03:54,500 --> 00:03:56,500 Un, dos, tres. Un, dos, tres. 31 00:03:56,583 --> 00:03:58,583 Bien. Todo queda atrás. 32 00:03:59,375 --> 00:04:01,416 - Pasa por encima. - Bien. 33 00:04:03,125 --> 00:04:04,625 Bienvenido. 34 00:04:08,125 --> 00:04:11,083 Me estáis mirando todos. Me da vergüenza. 35 00:04:12,250 --> 00:04:13,791 Sí, queremos que te dé vergüenza. 36 00:04:17,041 --> 00:04:19,166 ¿Qué te parece si lo cambiamos? 37 00:04:21,833 --> 00:04:23,625 He estado horas cocinando. 38 00:04:23,708 --> 00:04:24,666 ¡Estoy hambriento! 39 00:04:24,750 --> 00:04:27,125 Es todo lo que ha cocinado, y tú… 40 00:04:27,750 --> 00:04:29,083 Eh, come más, por favor. 41 00:04:29,166 --> 00:04:30,375 ¿Quieres mirar arriba? 42 00:04:30,458 --> 00:04:32,166 - Claro. - Estupendo. 43 00:04:32,250 --> 00:04:34,000 Tu hermano te ha comprado mucha basura. 44 00:04:34,083 --> 00:04:35,000 ¿Cómo que basura? 45 00:04:35,083 --> 00:04:36,958 - Joder. - Ha hecho un esfuerzo. 46 00:04:37,041 --> 00:04:39,291 La habitación que compartimos está a rebosar. 47 00:04:39,375 --> 00:04:40,750 Y esas cosas lo ocupan todo. 48 00:04:40,833 --> 00:04:41,708 No entiendes nada. 49 00:04:41,791 --> 00:04:43,291 Luego, guarda lo que vas a usar 50 00:04:43,375 --> 00:04:44,750 y tira todo lo que no te sirva. 51 00:04:44,833 --> 00:04:46,833 - ¿Que tire las cosas? - ¡Cuestan dinero! 52 00:04:48,208 --> 00:04:50,125 Primero, come más, hermano. 53 00:04:50,208 --> 00:04:51,041 Te diré algo. 54 00:04:51,125 --> 00:04:51,833 - Por él. - Sube. 55 00:04:51,916 --> 00:04:53,083 - Ven a ver. - Luego como. 56 00:04:53,166 --> 00:04:54,333 Ya voy. 57 00:04:55,250 --> 00:04:57,916 Ven a ver todo lo que ha comprado tu hermano pequeño. 58 00:05:03,708 --> 00:05:04,833 Esperad. 59 00:05:04,916 --> 00:05:06,000 Wen-cheng. 60 00:05:06,958 --> 00:05:09,625 Tráeles a los jefes más té. 61 00:05:09,708 --> 00:05:10,708 Sí, señor. 62 00:05:12,000 --> 00:05:12,875 Eh, Hada. 63 00:05:12,958 --> 00:05:14,791 Es muy difícil quitarte una ficha. 64 00:05:14,875 --> 00:05:16,416 Nada de risas delante de mi muro. 65 00:05:16,500 --> 00:05:19,166 Así es como juega un profesional. 66 00:05:19,250 --> 00:05:20,500 ¿De verdad? 67 00:05:23,500 --> 00:05:25,208 Ahora, en el norte de Taiwán, 68 00:05:25,291 --> 00:05:27,416 somos los que quedamos de nuestra generación. 69 00:05:28,083 --> 00:05:31,500 Debes ser un auténtico profesional para sentarte a esta mesa. 70 00:05:31,583 --> 00:05:34,500 Tendríamos que estar agradecidos. 71 00:05:34,583 --> 00:05:36,041 Debemos estar unidos. 72 00:05:36,125 --> 00:05:37,500 Y si surge la oportunidad, 73 00:05:37,583 --> 00:05:38,708 irnos de excursión 74 00:05:38,791 --> 00:05:40,625 con mi "Punto". 75 00:05:40,708 --> 00:05:42,000 - ¿Qué? - Maldita sea. 76 00:05:42,083 --> 00:05:45,083 Aunque trabajamos en diferentes campos… 77 00:05:46,208 --> 00:05:48,000 hoy, todos vosotros 78 00:05:48,083 --> 00:05:50,208 habéis venido a jugar mahjong 79 00:05:50,291 --> 00:05:51,750 y a tomar té conmigo. 80 00:05:51,833 --> 00:05:52,916 Me alegra mucho. 81 00:05:53,000 --> 00:05:54,375 Nueve de caracteres. 82 00:05:54,458 --> 00:05:57,666 En realidad, no es fácil para nosotros, los viejos, 83 00:05:57,750 --> 00:06:00,166 reunirnos así. 84 00:06:00,250 --> 00:06:01,250 En el Norte de Taiwán 85 00:06:01,333 --> 00:06:03,041 eres el mejor hombre de negocios. 86 00:06:03,125 --> 00:06:04,625 - Te doy la más pequeña. - ¿Qué? 87 00:06:04,708 --> 00:06:05,875 - Trío de bambú. - Nada. 88 00:06:05,958 --> 00:06:07,500 Hablando de negocios, 89 00:06:07,583 --> 00:06:09,291 yo confío en las mujeres. 90 00:06:09,375 --> 00:06:12,875 Dirijo clubes nocturnos y salones de masajes. 91 00:06:12,958 --> 00:06:13,958 Trío de caracteres. 92 00:06:15,333 --> 00:06:17,291 Kuei, te estoy esperando. 93 00:06:17,375 --> 00:06:18,791 Déjame pensar. 94 00:06:18,875 --> 00:06:19,750 Vamos. 95 00:06:19,833 --> 00:06:21,250 ¿Esperas instrucciones divinas? 96 00:06:21,333 --> 00:06:23,208 ¿Tienes prisa? 97 00:06:23,916 --> 00:06:25,000 - Gorrión. - Gorrión. 98 00:06:25,083 --> 00:06:26,625 - ¿Quieres coger? - Espera. 99 00:06:28,958 --> 00:06:29,791 Un solo palo. 100 00:06:29,875 --> 00:06:30,833 - Se armó. - Un pájaro. 101 00:06:30,916 --> 00:06:32,416 - Uno, cuatro, siete… - Ocho tais. 102 00:06:32,500 --> 00:06:35,541 Dos, cuatro, seis, ocho, diez, 11 tais. 103 00:06:37,500 --> 00:06:38,708 Yung. 104 00:06:39,875 --> 00:06:41,666 Sin prisas. 105 00:06:41,750 --> 00:06:43,166 - ¿Qué? - ¿Qué pasa? 106 00:06:43,250 --> 00:06:44,708 ¿Ves? 107 00:06:45,458 --> 00:06:47,333 Maldita sea. ¿Por qué no llamaste antes? 108 00:06:47,416 --> 00:06:48,750 - Sin corbata. - Mierda. 109 00:06:48,833 --> 00:06:51,791 Yung. Tienes fichas grandes. 110 00:06:51,875 --> 00:06:53,250 Y tienen un palo. 111 00:06:53,333 --> 00:06:55,208 Si no dejo ganar a Kuei, 112 00:06:55,833 --> 00:06:57,250 le debo una disculpa. 113 00:06:57,333 --> 00:07:00,208 Si te dejo completar tus manos, tendré problemas. 114 00:07:00,291 --> 00:07:01,500 ¿Ah, sí? 115 00:07:01,583 --> 00:07:02,541 Te dejaré ganar. 116 00:07:02,625 --> 00:07:04,083 Siempre te he dejado ganar yo. 117 00:07:04,166 --> 00:07:06,041 Yo te dejaré ganar. 118 00:07:06,958 --> 00:07:09,750 ¡Vamos! ¡Dejémonos ganar! 119 00:07:09,833 --> 00:07:11,666 ¿Lo veis? Vamos a contarlo. 120 00:07:11,750 --> 00:07:14,500 Si no tiras, lo tomaré como un cierre de muro. 121 00:07:14,583 --> 00:07:16,500 Te dejó ganar, ¿eh? 122 00:07:16,583 --> 00:07:18,875 Si no te hubiera dejado ganar el corazón de Chiu, 123 00:07:18,958 --> 00:07:21,000 mi hijo se llamaría John 124 00:07:21,083 --> 00:07:22,583 y mi hija, Mary. 125 00:07:22,666 --> 00:07:24,958 No habría ningún Michael. 126 00:07:26,000 --> 00:07:27,291 Hada. 127 00:07:27,375 --> 00:07:29,750 ¿Qué sentido tiene sacar este tema ahora? 128 00:07:30,333 --> 00:07:31,916 En aquel momento, 129 00:07:32,583 --> 00:07:34,500 Chiu vino a mí por voluntad propia. 130 00:07:35,625 --> 00:07:37,375 Me gusta este pájaro. 131 00:07:37,458 --> 00:07:39,250 Ella voló hasta mí. 132 00:07:40,416 --> 00:07:41,250 ¿Qué podía hacer? 133 00:07:41,333 --> 00:07:43,333 Y ahora dices mierdas como esta. 134 00:07:43,416 --> 00:07:46,375 Vale. Ese "pájaro" tuyo es grande. 135 00:07:46,458 --> 00:07:48,458 Michael, lo siento. 136 00:07:48,541 --> 00:07:49,541 Solo estoy de broma. 137 00:07:50,625 --> 00:07:52,125 Soy el hombre más feliz. 138 00:07:52,208 --> 00:07:53,500 ¿Cómo? ¿Tres mil? 139 00:07:53,583 --> 00:07:54,541 Hijo de puta. 140 00:07:54,625 --> 00:07:55,875 Gracias a todos. 141 00:07:56,916 --> 00:07:58,291 Me habéis ayudado. Compartiré. 142 00:07:58,375 --> 00:08:00,708 Cuanto más gane, más reúno. 143 00:08:02,208 --> 00:08:04,041 Papá, jefes. 144 00:08:04,125 --> 00:08:05,375 Debo irme. Tengo trabajo. 145 00:08:05,458 --> 00:08:06,375 Sí, vete. 146 00:08:06,458 --> 00:08:07,916 Adiós. 147 00:08:08,000 --> 00:08:09,625 Déjame tocarlo, por favor. 148 00:08:09,708 --> 00:08:11,250 - Cierre de muro. - Exacto. 149 00:08:20,708 --> 00:08:22,875 Meng, tu hermano compró todo esto. 150 00:08:22,958 --> 00:08:24,625 No sé en qué estaría pensando. 151 00:08:37,708 --> 00:08:40,208 Siempre teníamos en casa una lámpara encendida. 152 00:08:46,541 --> 00:08:49,833 Juro que jamás volveré a la cárcel. 153 00:08:55,375 --> 00:08:58,041 ¡Piedra, papel o tijeras! 154 00:08:58,125 --> 00:08:59,875 Qué bobo eres. 155 00:09:04,041 --> 00:09:05,916 Por mi hermano, que hoy sale de la cárcel. 156 00:09:06,000 --> 00:09:07,291 Pero hay algo más. 157 00:09:07,375 --> 00:09:08,625 Sí. Hay buenas noticias. 158 00:09:08,708 --> 00:09:10,666 - ¿Cuáles son? - ¿Te divorcias? 159 00:09:10,750 --> 00:09:11,916 - Maldita sea. - Joder. 160 00:09:12,000 --> 00:09:13,250 ¿De qué diablos habláis? 161 00:09:13,333 --> 00:09:14,625 Joder, pensaba… 162 00:09:14,708 --> 00:09:16,416 No digas tonterías. 163 00:09:16,500 --> 00:09:18,416 Venga. Cuéntalo. 164 00:09:18,500 --> 00:09:20,000 Hsuan y yo 165 00:09:20,083 --> 00:09:21,250 hemos comprado una casa. 166 00:09:21,333 --> 00:09:23,166 No tendremos que mudarnos de nuevo. 167 00:09:23,250 --> 00:09:24,541 Tendremos un lugar propio. 168 00:09:24,625 --> 00:09:27,125 Un hogar para nosotros. 169 00:09:37,625 --> 00:09:39,500 Qué desconsiderado eres. 170 00:09:40,208 --> 00:09:42,625 Aún estoy en la cama, y tú aquí fumando. 171 00:09:45,375 --> 00:09:47,625 Hazlo fuera. 172 00:09:55,208 --> 00:09:57,500 Mi hermano pequeño tiene su propia familia. 173 00:09:58,875 --> 00:10:01,666 Quiero que tengan una vida normal. 174 00:10:01,750 --> 00:10:03,583 Vámonos a otro sitio. 175 00:10:08,041 --> 00:10:10,458 Sí, busquemos otro lugar. 176 00:10:13,166 --> 00:10:14,583 Estoy pensando… 177 00:10:15,583 --> 00:10:18,041 Han comprado una casa. Deberíamos ayudarlos. 178 00:10:19,791 --> 00:10:21,375 A ver si tenemos un trabajo gordo. 179 00:10:21,458 --> 00:10:22,958 Vamos a hacerlo. 180 00:10:25,541 --> 00:10:27,250 Acabas de salir. 181 00:10:27,833 --> 00:10:28,750 ¿Estás seguro? 182 00:10:37,583 --> 00:10:38,625 Toma. 183 00:10:51,666 --> 00:10:53,666 Hemos hecho caja. 184 00:10:53,750 --> 00:10:55,625 ¿Sigues con esto? 185 00:10:59,250 --> 00:11:00,750 Joder. ¿De dónde lo has sacado? 186 00:11:00,833 --> 00:11:01,750 No preguntes. 187 00:11:01,833 --> 00:11:04,375 Ahora nos movemos muy rápido. 188 00:11:04,458 --> 00:11:06,083 No puedes alcanzarnos. 189 00:11:09,375 --> 00:11:11,125 ¿Por cuánto lo puedes vender? 190 00:11:11,208 --> 00:11:12,166 ¿A quién nos dirigimos? 191 00:11:16,375 --> 00:11:18,458 Es obvio que a Daqiaotou, 192 00:11:19,125 --> 00:11:21,166 a Michael, el Príncipe de las drogas. 193 00:11:21,875 --> 00:11:23,416 ¿El "Príncipe de las drogas"? 194 00:11:24,833 --> 00:11:28,958 Un príncipe es un hijo de un rey, ¿no? 195 00:11:29,041 --> 00:11:32,250 Es el hijo del Rey de las drogas. 196 00:11:32,333 --> 00:11:33,875 Es el indicado, ¿no? 197 00:11:59,166 --> 00:12:02,500 Michael. 198 00:13:09,625 --> 00:13:10,500 Bao. 199 00:13:10,583 --> 00:13:12,000 ¿Dónde está Meng? 200 00:13:12,083 --> 00:13:13,500 Allí. 201 00:13:32,291 --> 00:13:33,166 Jefe. 202 00:13:33,875 --> 00:13:35,500 Echa a ese perro de aquí. 203 00:13:38,583 --> 00:13:40,750 Mi jefe dice que eres un engendro. 204 00:13:40,833 --> 00:13:41,916 ¿Qué diablos has dicho? 205 00:13:44,000 --> 00:13:45,166 - Fuera. - ¿Qué coño dices? 206 00:13:45,250 --> 00:13:47,333 Que os follen. 207 00:13:51,458 --> 00:13:53,458 ¡Pateadle a muerte! 208 00:13:59,583 --> 00:14:00,875 ¡Hijo de puta! 209 00:14:00,958 --> 00:14:02,708 Ostia puta. 210 00:15:28,125 --> 00:15:29,458 ¿De dónde venís? 211 00:15:31,125 --> 00:15:32,750 No pertenecemos a ninguna banda. 212 00:15:33,916 --> 00:15:35,291 Traemos una proposición. 213 00:15:35,375 --> 00:15:36,833 Y tú, vete a la mierda. 214 00:15:36,916 --> 00:15:38,125 Basta. 215 00:15:39,208 --> 00:15:41,125 Os creéis muy listos, ¿eh? 216 00:15:41,208 --> 00:15:43,375 Nadie se atreve a montar alboroto en mi club. 217 00:15:43,458 --> 00:15:45,041 Pues nosotros sí nos atrevemos. 218 00:15:46,958 --> 00:15:48,083 ¿Cómo? 219 00:15:51,208 --> 00:15:52,875 Tenéis huevos. 220 00:15:53,500 --> 00:15:55,625 Tenéis unos huevos enormes. 221 00:15:56,416 --> 00:15:58,083 ¿Qué coño has dicho? 222 00:15:58,708 --> 00:15:59,708 No hables otro idioma. 223 00:16:02,916 --> 00:16:04,916 Resulta que busco a alguien que tenga huevos 224 00:16:05,000 --> 00:16:07,583 para hacer un trabajo para mí. 225 00:16:07,666 --> 00:16:08,625 ¿Qué decís? 226 00:16:09,458 --> 00:16:10,666 ¿Os atrevéis? 227 00:16:12,875 --> 00:16:14,041 ¿Qué tienes para nosotros? 228 00:16:16,875 --> 00:16:18,208 Ábrelo. 229 00:16:20,750 --> 00:16:22,583 Vamos. 230 00:16:26,958 --> 00:16:28,125 Es dinero. 231 00:16:28,708 --> 00:16:29,666 ¿Qué diablos haces? 232 00:16:29,750 --> 00:16:30,875 Eh, es mucho. 233 00:16:30,958 --> 00:16:32,208 Cállate. 234 00:16:36,291 --> 00:16:38,583 Debéis hacer lo que habéis hecho. 235 00:16:39,791 --> 00:16:42,333 Apuesto a que sois duros. 236 00:16:42,958 --> 00:16:45,416 Voy a mandaros un encargo. 237 00:16:45,500 --> 00:16:46,458 ¿Qué me decís? 238 00:16:50,375 --> 00:16:52,208 Lo sabía. Es una mierda. 239 00:16:53,958 --> 00:16:55,416 Sois mafiosos. 240 00:16:56,166 --> 00:16:57,791 ¿Y tenéis miedo de morir? 241 00:16:59,708 --> 00:17:00,916 ¿Os atrevéis o no? 242 00:17:01,000 --> 00:17:02,500 Vete a casa y acuéstate. 243 00:17:06,250 --> 00:17:07,708 Sí, lo haremos. 244 00:17:08,375 --> 00:17:09,375 Cuenta con ello. 245 00:17:09,458 --> 00:17:11,583 Y luego obtendremos lo que queremos. 246 00:17:15,958 --> 00:17:17,125 Podemos ayudarte. 247 00:17:19,000 --> 00:17:20,250 Cuando acabemos el trabajo, 248 00:17:20,916 --> 00:17:22,083 te tocará ayudarnos a ti. 249 00:17:23,166 --> 00:17:24,291 Trato hecho. 250 00:17:24,375 --> 00:17:26,000 Te esperaré justo aquí. 251 00:17:32,750 --> 00:17:33,916 Meng. 252 00:17:34,000 --> 00:17:35,250 Usa este teléfono. 253 00:17:35,333 --> 00:17:37,166 - Luego hablamos. - Andando. 254 00:17:38,500 --> 00:17:39,625 Vamos. 255 00:17:40,291 --> 00:17:41,125 ¿Qué coño miras? 256 00:17:41,208 --> 00:17:42,791 Buena suerte, cabrones. 257 00:17:44,583 --> 00:17:46,041 ¿Por qué se lo has pedido a ellos? 258 00:17:46,125 --> 00:17:47,833 ¿Eres estúpido? 259 00:17:47,916 --> 00:17:49,625 Si lo haces tú, será mi responsabilidad. 260 00:17:50,833 --> 00:17:52,541 Pero si estos acaban muertos, 261 00:17:52,625 --> 00:17:54,458 yo no tengo nada que ver. 262 00:18:01,291 --> 00:18:02,166 Joder. 263 00:18:05,833 --> 00:18:07,208 Maldita sea. 264 00:18:11,291 --> 00:18:14,083 He estado fuera mucho tiempo, pero vosotros seguís igual. 265 00:18:14,166 --> 00:18:15,708 Por supuesto que seguimos igual. 266 00:18:17,000 --> 00:18:20,166 ¿Te das cuenta de que casi nos matan por tu culpa? 267 00:18:20,250 --> 00:18:21,791 ¡Deja de ser tan impulsivo! 268 00:18:22,458 --> 00:18:24,666 ¿De qué coño hablas? ¿Hemos perdido? 269 00:18:24,750 --> 00:18:26,291 ¿Hemos ganado? 270 00:18:26,958 --> 00:18:29,083 Contéstame. ¿Cómo conseguimos el dinero? 271 00:18:32,041 --> 00:18:33,041 ¿Lo ganamos o qué? 272 00:18:33,125 --> 00:18:34,708 ¡Una mierda hemos ganado! 273 00:18:35,958 --> 00:18:37,833 Arriesgamos nuestra vida por él. 274 00:18:39,000 --> 00:18:41,083 Y solo tenemos una. 275 00:18:44,583 --> 00:18:45,666 Ching. 276 00:18:45,750 --> 00:18:47,916 No te metas en peleas sin pensar. 277 00:18:49,125 --> 00:18:51,041 Piensa en cómo podemos salir, ¿sabes? 278 00:18:51,666 --> 00:18:53,750 Esta noche hemos tenido suerte. 279 00:18:53,833 --> 00:18:55,708 ¿Y si no hubiera terminado así? 280 00:18:55,791 --> 00:18:58,583 Nadie sabe cuándo regresaremos al Paraíso. 281 00:18:59,875 --> 00:19:01,541 ¿He dicho algo malo? 282 00:19:01,625 --> 00:19:03,958 Nadie ha dicho eso. 283 00:19:06,333 --> 00:19:08,208 A veces, deberías escuchar a Meng. 284 00:19:08,291 --> 00:19:09,500 Haz caso de lo que dice. 285 00:19:10,375 --> 00:19:12,750 Callaos y comed antes de que se enfríe. 286 00:19:26,916 --> 00:19:28,958 Ves, alguien se ha enfadado. 287 00:19:30,708 --> 00:19:32,125 Mira. 288 00:19:32,875 --> 00:19:34,166 El Sr. Ren se está enfadando. 289 00:19:34,250 --> 00:19:36,083 Y cuando está enfadado, debemos callarnos. 290 00:19:36,166 --> 00:19:37,041 Sí. 291 00:19:41,708 --> 00:19:42,875 Jefe, aquí tienes. 292 00:19:42,958 --> 00:19:44,500 Jefe, ¿cuánto quieres apostar? 293 00:19:45,291 --> 00:19:46,166 Dame la tarjeta. 294 00:19:47,208 --> 00:19:48,041 Esto… 295 00:19:48,125 --> 00:19:48,958 por cinco millones. 296 00:19:49,041 --> 00:19:50,500 Hagan sus apuestas. 297 00:19:50,583 --> 00:19:51,500 ¡Apostad! 298 00:19:51,583 --> 00:19:53,000 Un millón para mí. 299 00:19:53,083 --> 00:19:54,625 Las amarillas valen cinco millones. 300 00:19:54,708 --> 00:19:55,833 Un millón para Wang. 301 00:19:55,916 --> 00:19:57,166 Cúbrelas. 302 00:19:57,250 --> 00:19:58,541 Wen yen cubre un millón. 303 00:19:58,625 --> 00:19:59,541 Lanzo. 304 00:20:04,291 --> 00:20:05,125 Quiero sentirlo… 305 00:20:05,208 --> 00:20:06,583 Aquí, jefe. 306 00:20:07,333 --> 00:20:08,625 ¿Sí? 307 00:20:10,875 --> 00:20:12,166 Maldita sea. 308 00:20:12,958 --> 00:20:14,458 La puntuación es muy baja. 309 00:20:14,541 --> 00:20:15,833 Cero-cinco. 310 00:20:15,916 --> 00:20:17,375 Veamos quién pierde la casa. 311 00:20:17,458 --> 00:20:19,333 Joder, cero-tres. 312 00:20:19,416 --> 00:20:20,250 ¿Entonces? 313 00:20:20,333 --> 00:20:21,541 Pierdes esta ronda. 314 00:20:21,625 --> 00:20:23,000 Funciona. 315 00:20:26,250 --> 00:20:27,500 Chao. 316 00:20:27,583 --> 00:20:29,375 - Traed el dinero. - Sí. 317 00:20:30,625 --> 00:20:32,125 Pesa, ¿eh? 318 00:20:40,583 --> 00:20:41,958 ¡Os voy a ganar a todos! 319 00:20:42,041 --> 00:20:43,083 Bravo. 320 00:20:43,166 --> 00:20:45,833 Haced vuestras apuestas. 321 00:20:49,500 --> 00:20:51,166 - Lanzo. - Corta. 322 00:20:52,041 --> 00:20:54,666 Toma este. 323 00:21:00,458 --> 00:21:02,750 Hombre rojo, una pareja. 324 00:21:02,833 --> 00:21:04,416 Haz una pareja. 325 00:21:04,500 --> 00:21:05,833 Una pareja. 326 00:21:07,208 --> 00:21:08,875 Vamos. Hoy estoy de buena suerte. 327 00:21:08,958 --> 00:21:10,541 No sé cómo aprovecharla. 328 00:21:10,625 --> 00:21:11,708 ¡Todos quietos! 329 00:21:11,791 --> 00:21:13,291 ¿No me oís? ¡Quietos! 330 00:21:13,375 --> 00:21:14,958 ¡Al suelo! 331 00:21:15,708 --> 00:21:16,833 Vamos, al suelo. 332 00:21:17,750 --> 00:21:18,708 ¡Al suelo! 333 00:21:18,791 --> 00:21:20,041 ¡Quedaos ahí! 334 00:21:20,125 --> 00:21:22,375 Jefes, cooperad. 335 00:21:24,166 --> 00:21:25,791 Bao. 336 00:21:27,958 --> 00:21:30,250 - Eh, discúlpame. - Vamos. 337 00:21:38,750 --> 00:21:40,625 Ya tienes el dinero. Vámonos. 338 00:21:44,833 --> 00:21:46,541 Eh, tío. Lo siento. 339 00:21:46,625 --> 00:21:48,041 Meng, rápido. 340 00:21:48,125 --> 00:21:49,541 Date prisa. 341 00:21:50,208 --> 00:21:51,708 Hijos de puta. 342 00:21:56,750 --> 00:21:58,166 Bao, por aquí. 343 00:21:58,250 --> 00:22:01,041 Ching, dejad de decir mi nombre. 344 00:22:01,125 --> 00:22:02,291 Mascarilla. 345 00:22:04,333 --> 00:22:06,250 ¿Cuánto tiempo vais a esconderos? 346 00:22:07,875 --> 00:22:08,750 Hijos de perra. 347 00:22:08,833 --> 00:22:11,000 ¡Esperad a que descubra quiénes sois! 348 00:22:11,083 --> 00:22:12,208 Cabrones. 349 00:22:13,958 --> 00:22:15,416 ¿Qué miráis? 350 00:22:15,500 --> 00:22:16,875 ¡Coged las cosas y atrapadlos! 351 00:22:16,958 --> 00:22:18,291 ¡Daos prisa, joder! 352 00:22:18,375 --> 00:22:19,750 ¡Tú también! 353 00:22:19,833 --> 00:22:21,000 Jefe, esos tres… 354 00:22:21,083 --> 00:22:22,208 Cállate. 355 00:22:23,625 --> 00:22:24,750 Chun. 356 00:22:25,833 --> 00:22:27,125 Eres un tipo con suerte. 357 00:22:27,958 --> 00:22:29,125 Tienes tanta suerte 358 00:22:29,208 --> 00:22:31,250 que te roban en tu primer día de negocios. 359 00:22:31,333 --> 00:22:32,625 Lo siento. 360 00:22:32,708 --> 00:22:34,083 Tu responsabilidad. 361 00:22:40,208 --> 00:22:41,500 Maldita sea. 362 00:22:41,583 --> 00:22:43,000 Hijos de puta. 363 00:22:57,250 --> 00:22:58,708 Cuenta. Cinco bolsas. 364 00:23:12,041 --> 00:23:13,250 Maldita sea. 365 00:23:14,708 --> 00:23:17,041 ¿De quién es la culpa de que no podáis vender? 366 00:23:38,708 --> 00:23:40,666 Camello de mierda. 367 00:23:40,750 --> 00:23:42,541 ¡Que te follen! 368 00:23:42,625 --> 00:23:43,875 Te avisé 369 00:23:43,958 --> 00:23:45,916 de que no queremos camellos en Dingzhuang. 370 00:23:46,583 --> 00:23:48,708 ¿Estáis molestando a este tipo? 371 00:23:49,583 --> 00:23:51,250 Hijo de puta. 372 00:24:03,041 --> 00:24:05,583 Venderemos droga donde nos dé la gana. 373 00:24:05,666 --> 00:24:07,125 ¿Me has oído? 374 00:24:17,833 --> 00:24:19,833 ¿Sabes lo que haces? 375 00:24:21,250 --> 00:24:22,125 Sí. 376 00:24:22,791 --> 00:24:24,208 Ganar dinero. 377 00:24:26,458 --> 00:24:27,958 Vendes droga. 378 00:24:29,875 --> 00:24:31,458 Incluso en mi territorio. 379 00:24:35,000 --> 00:24:37,708 ¿Tú crees que esta manzana pertenece al manzano 380 00:24:39,000 --> 00:24:39,875 o a mí? 381 00:24:40,791 --> 00:24:42,875 No te andes con rodeos. 382 00:24:45,458 --> 00:24:46,583 Vale. 383 00:24:47,875 --> 00:24:50,583 ¿Y si Dingzhuang fuera mi territorio? 384 00:24:52,708 --> 00:24:54,958 ¿Dingzhuang es tu territorio? 385 00:24:55,041 --> 00:24:56,375 ¿Y cuál es el mío? 386 00:24:58,375 --> 00:25:00,250 Voy a dejártelo claro. 387 00:25:00,333 --> 00:25:02,500 Si me apoyas, 388 00:25:04,041 --> 00:25:05,583 tendrás más beneficios. 389 00:25:07,958 --> 00:25:10,333 Los tiempos han cambiado. 390 00:25:10,416 --> 00:25:13,750 El maestro Yung está anticuado. 391 00:25:16,041 --> 00:25:17,291 ¿Qué tiene de malo vender droga? 392 00:25:17,375 --> 00:25:20,333 Es la oferta y la demanda. 393 00:25:20,416 --> 00:25:22,375 Un negocio. 394 00:25:22,916 --> 00:25:24,000 Además, 395 00:25:24,083 --> 00:25:25,041 nuestra mercancía… 396 00:25:25,125 --> 00:25:27,666 Hostia puta, es increíble. 397 00:25:27,750 --> 00:25:29,625 Yo no obligo a nadie. 398 00:25:30,250 --> 00:25:32,208 Quien quiera droga, es su problema. 399 00:25:32,291 --> 00:25:33,875 ¿Obligo a alguien a comprar droga? 400 00:25:35,333 --> 00:25:38,208 Si no vendemos nosotros, lo harán otros. 401 00:25:38,291 --> 00:25:41,041 ¿Por qué no ganamos dinero juntos? 402 00:25:41,125 --> 00:25:43,125 Eh, piénsalo. 403 00:25:45,958 --> 00:25:48,458 Yo solo quiero trabajar contigo. 404 00:25:48,541 --> 00:25:50,416 Solo confío en ti. 405 00:25:52,208 --> 00:25:53,458 Venga. 406 00:26:20,583 --> 00:26:21,666 Maestro Yung. 407 00:26:23,416 --> 00:26:25,250 Puedes irte a casa. 408 00:26:28,833 --> 00:26:29,875 Yung. 409 00:26:29,958 --> 00:26:32,875 La próxima vez, avanza más. 410 00:26:32,958 --> 00:26:34,375 Seguiré las reglas. 411 00:26:34,458 --> 00:26:36,458 - Vete a casa. - Sí. 412 00:26:38,625 --> 00:26:40,333 Maestro Yung. 413 00:26:44,458 --> 00:26:45,708 Maestro Hada. 414 00:26:46,833 --> 00:26:48,083 Vaya fiesta. 415 00:26:49,750 --> 00:26:53,250 Yung, ¿han venido por ti o por mí? 416 00:26:53,333 --> 00:26:55,083 Eso no importa. 417 00:26:55,166 --> 00:26:57,208 Tu negocio es mi negocio. 418 00:26:58,333 --> 00:27:00,166 Matones de Daqiaotou. 419 00:27:00,250 --> 00:27:01,416 ¿Qué hacéis aquí? 420 00:27:01,500 --> 00:27:03,416 Hijos de perra. 421 00:27:07,375 --> 00:27:09,000 Sr. Feng, ha ocurrido algo. 422 00:27:09,083 --> 00:27:10,458 Los de Daqiaotou nos siguen. 423 00:27:10,541 --> 00:27:11,750 En el parking de Beicheng. 424 00:27:11,833 --> 00:27:13,166 Entendido. 425 00:27:14,708 --> 00:27:17,333 - Oye, hermano. - Te trato como a un hermano menor. 426 00:27:17,416 --> 00:27:19,125 ¿De verdad piensas que eres el jefe? 427 00:27:24,208 --> 00:27:25,333 Solo deseo trabajar contigo. 428 00:27:25,416 --> 00:27:27,000 ¿Puedes pensarlo al menos? 429 00:27:27,083 --> 00:27:29,541 - Trabajemos juntos. - ¿Qué coño estás haciendo? 430 00:27:29,625 --> 00:27:31,083 Arriba. 431 00:27:31,166 --> 00:27:32,416 Piénsalo con detenimiento. 432 00:27:32,500 --> 00:27:35,458 Me has engañado para traerme aquí. 433 00:27:35,541 --> 00:27:36,958 Hijo de perra. 434 00:27:38,125 --> 00:27:39,250 ¡Todos quietos! 435 00:27:39,333 --> 00:27:40,458 ¡Quietos! 436 00:27:58,583 --> 00:28:00,458 Veo que traes a muchos hombres, 437 00:28:01,416 --> 00:28:03,458 así que será mejor que me mates en el acto. 438 00:28:04,833 --> 00:28:07,458 O acabaré con toda la banda de Daqiaotou. 439 00:28:08,208 --> 00:28:10,583 Y no tendré piedad con tu jefe Ko. 440 00:28:17,666 --> 00:28:18,708 Yung. 441 00:28:20,083 --> 00:28:20,958 No me culpes. 442 00:28:21,041 --> 00:28:22,250 Vete a la mierda. 443 00:28:39,875 --> 00:28:41,208 - Jódete. - Hijos de puta. 444 00:28:41,291 --> 00:28:42,750 ¡El jefe está ahí! ¡Rápido! 445 00:28:44,125 --> 00:28:45,625 Son nuestros hermanos Beiguan. 446 00:28:50,083 --> 00:28:53,083 Que te jodan. 447 00:29:28,541 --> 00:29:29,375 Vamos. 448 00:29:45,000 --> 00:29:45,958 Cabrones. 449 00:29:46,041 --> 00:29:47,500 ¡Hijos de la gran puta! 450 00:29:47,583 --> 00:29:49,125 ¡Idos al infierno! 451 00:29:51,000 --> 00:29:53,625 Vete a la mierda, Michael. ¿Qué diablos haces? 452 00:29:55,041 --> 00:29:56,333 ¡Pasa por encima! 453 00:30:21,583 --> 00:30:23,041 ¡Fuera! 454 00:30:25,708 --> 00:30:26,541 Alejaos. 455 00:30:29,333 --> 00:30:30,208 Sal. 456 00:30:31,083 --> 00:30:31,916 ¡Fuera! 457 00:30:32,833 --> 00:30:34,708 Cabrones. 458 00:30:34,791 --> 00:30:36,125 Las balas que disparé… 459 00:30:36,208 --> 00:30:37,291 ¡Se acabó la fiesta! 460 00:30:37,375 --> 00:30:38,833 ¿No habéis oído? 461 00:30:38,916 --> 00:30:40,208 ¡Fuera! 462 00:30:40,291 --> 00:30:43,458 ¡Fuera! 463 00:30:43,541 --> 00:30:44,833 ¡Allí! 464 00:30:45,583 --> 00:30:46,500 Esta es la realidad. 465 00:30:47,708 --> 00:30:48,875 Quedaos quietos. 466 00:30:53,750 --> 00:30:55,208 Sois unos cabrones. 467 00:30:57,083 --> 00:30:59,500 ¿Solo los viejos como vosotros podéis reíros de los demás? 468 00:30:59,583 --> 00:31:01,333 ¿Incluso a costa de mi madre? 469 00:31:01,416 --> 00:31:03,333 ¿Y yo no puedo hacer una jodida broma? 470 00:31:04,041 --> 00:31:06,791 Se supone que es una broma. 471 00:31:06,875 --> 00:31:08,083 Una broma. 472 00:31:10,708 --> 00:31:11,958 Michael. 473 00:31:12,041 --> 00:31:13,500 Acuérdate de esto. 474 00:31:13,583 --> 00:31:16,250 Cuando sales de tu territorio, entras en el mundo de las bandas. 475 00:31:16,333 --> 00:31:17,833 ¡No puedes ir riéndote de otros! 476 00:31:23,083 --> 00:31:24,041 Ren. 477 00:31:24,125 --> 00:31:25,833 - Gracias por tu apoyo. - Sin problema. 478 00:31:25,916 --> 00:31:26,833 Es mi deber. 479 00:31:28,750 --> 00:31:29,708 Imbécil. 480 00:31:30,791 --> 00:31:33,083 Esta vez te dejo salir de esta. 481 00:31:33,791 --> 00:31:36,791 Pensaba que mi hijo Chun era un idiota. 482 00:31:36,875 --> 00:31:39,500 Pero joder, tú le superas. 483 00:31:47,166 --> 00:31:48,416 Espera. 484 00:31:48,500 --> 00:31:50,000 Tengo que hacer algo. 485 00:31:55,791 --> 00:31:57,125 Tú, ven aquí. 486 00:31:58,083 --> 00:31:59,625 Ven aquí, joder. 487 00:32:02,500 --> 00:32:03,583 Jovencito. 488 00:32:04,708 --> 00:32:06,166 Cuida con quién bromeas. 489 00:32:06,250 --> 00:32:08,250 Si estás aburrido, ven a mí. 490 00:32:08,333 --> 00:32:09,666 Te estaré esperando. 491 00:32:09,750 --> 00:32:11,875 Si vuelves a comportarte como un idiota, 492 00:32:11,958 --> 00:32:13,833 lamentarás haberme conocido. 493 00:32:15,333 --> 00:32:16,333 ¿Me has oído? 494 00:32:17,875 --> 00:32:19,208 ¿Me has oído? 495 00:32:19,291 --> 00:32:20,250 ¡Sí! 496 00:32:22,833 --> 00:32:23,791 Joder. 497 00:32:27,583 --> 00:32:28,833 Tío, vámonos. 498 00:32:28,916 --> 00:32:30,875 Vamos a comer algo. 499 00:32:30,958 --> 00:32:32,625 - Lo siento. - ¿Por qué? 500 00:32:32,708 --> 00:32:33,666 Somos hermanos. 501 00:32:33,750 --> 00:32:35,625 Llámanos y vendremos enseguida. 502 00:32:35,708 --> 00:32:37,750 La banda de Beiguan es rápida. 503 00:32:38,666 --> 00:32:39,500 Feng. 504 00:32:44,833 --> 00:32:46,333 A partir de ahora, 505 00:32:47,375 --> 00:32:48,833 cada uno 506 00:32:49,666 --> 00:32:51,166 tomará su propio camino. 507 00:33:35,708 --> 00:33:37,458 ¿En qué diablos estabais pensando? 508 00:33:37,541 --> 00:33:39,500 ¿Por qué habéis hecho algo así? 509 00:33:39,583 --> 00:33:41,791 ¡Te comportas como si estuviera muerto! 510 00:33:43,625 --> 00:33:45,875 Y sigues diciendo que quieres hacer esto y lo otro. 511 00:33:45,958 --> 00:33:46,958 ¿Pero qué has hecho? 512 00:33:47,791 --> 00:33:49,916 ¿Esto era lo que querías hacer? 513 00:33:51,250 --> 00:33:52,625 ¿Crees que eres grandecito 514 00:33:52,708 --> 00:33:54,208 y quieres dejar el nido? 515 00:33:55,125 --> 00:33:57,750 ¿O crees que no soy lo suficientemente fuerte? 516 00:33:57,833 --> 00:33:59,625 Si no fuera por el respeto que me tienen, 517 00:33:59,708 --> 00:34:01,416 ¿te habrían dejado volver sano y salvo? 518 00:34:01,500 --> 00:34:03,125 Y actúas como si no ocurriera nada. 519 00:34:03,208 --> 00:34:04,583 ¡Cómo puedes ser tan orgulloso! 520 00:34:07,291 --> 00:34:09,625 Las cosas no son como crees. 521 00:34:09,708 --> 00:34:11,208 ¡Me has metido en un gran problema! 522 00:34:12,666 --> 00:34:15,625 He perdido prestigio por lo que has hecho. 523 00:34:16,458 --> 00:34:17,791 Papá. 524 00:34:17,875 --> 00:34:20,125 Hada se metió con mamá. 525 00:34:20,208 --> 00:34:21,583 Te enfadas conmigo 526 00:34:22,208 --> 00:34:23,875 porque he fallado. 527 00:34:23,958 --> 00:34:25,416 No derroté a la banda de Beicheng. 528 00:34:25,500 --> 00:34:27,750 Si los hubiera derrotado, 529 00:34:27,833 --> 00:34:29,541 ¿me estarías regañando? 530 00:34:29,625 --> 00:34:30,541 Michael. 531 00:34:30,625 --> 00:34:32,291 Ya te lo dije. 532 00:34:32,958 --> 00:34:34,666 Las cosas no son tan simples como crees. 533 00:34:38,708 --> 00:34:40,666 Los pandilleros debemos protegernos. 534 00:34:40,750 --> 00:34:42,541 No golpear a la gente. 535 00:34:42,625 --> 00:34:44,666 Es difícil para ti luchar contra un tigre, 536 00:34:44,750 --> 00:34:46,750 y más aún contra varios. 537 00:34:46,833 --> 00:34:50,166 Por eso todos nos menosprecian a los Daqiaotou. 538 00:34:50,250 --> 00:34:51,875 Para ellos, 539 00:34:51,958 --> 00:34:53,250 solo eres un trozo de carne. 540 00:34:53,333 --> 00:34:54,541 ¿Crees luchar contra tigres? 541 00:34:55,541 --> 00:34:56,500 ¿Que has sobrevivido? 542 00:34:56,583 --> 00:34:59,041 Piensas que eres fuerte, ¿no? 543 00:34:59,125 --> 00:35:00,875 Eso es porque eres mi hijo. 544 00:35:02,708 --> 00:35:04,916 Mi hijo pródigo. Si no, te habrían matado. 545 00:35:05,833 --> 00:35:08,083 Entonces haré que se arrepientan de haberme dejado ir. 546 00:35:08,166 --> 00:35:10,541 - ¿Qué coño dices? - Jefe. 547 00:35:10,625 --> 00:35:12,333 Jefe, ha sido mi culpa. 548 00:35:12,416 --> 00:35:14,166 - No debí llevar a tantos. - Cállate. 549 00:35:14,250 --> 00:35:16,375 No te corresponde hablar. 550 00:35:19,916 --> 00:35:21,666 ¿Qué haces? ¡Joder! 551 00:35:23,458 --> 00:35:24,666 Es mi culpa. 552 00:35:24,750 --> 00:35:27,333 ¿De qué coño hablas? ¡No hemos hecho nada malo! 553 00:35:27,416 --> 00:35:29,875 ¿No se supone que los pandilleros tenemos que ser así? 554 00:35:35,458 --> 00:35:36,541 ¡Joder! 555 00:35:54,541 --> 00:35:56,166 ¿Tienes un agujero en el cerebro? 556 00:36:04,208 --> 00:36:05,333 Michael. 557 00:36:05,416 --> 00:36:08,000 Te llamas Michael. 558 00:36:08,083 --> 00:36:11,000 Es un nombre muy malo. 559 00:36:11,083 --> 00:36:12,083 Michael. 560 00:36:12,166 --> 00:36:14,875 Esta noche, tengo una foto. 561 00:36:14,958 --> 00:36:16,500 Fue de hace tres años, 562 00:36:16,583 --> 00:36:19,958 cuando perdí mi trabajo y mi esposa. 563 00:36:20,541 --> 00:36:23,250 Entonces tenía el pelo largo. 564 00:36:23,333 --> 00:36:24,375 No llevaba gafas. 565 00:36:24,458 --> 00:36:26,666 Estaba enfermo. 566 00:36:26,750 --> 00:36:28,500 Mis mejillas estaban hundidas. 567 00:36:28,583 --> 00:36:31,791 Totalmente distinto a ahora. 568 00:36:31,875 --> 00:36:34,416 Mirad detenidamente la foto. 569 00:36:34,500 --> 00:36:36,333 Esta foto… 570 00:36:36,416 --> 00:36:38,208 ¿Es una foto tuya? 571 00:36:38,291 --> 00:36:40,000 Pero está claro que eres el jefe Chun. 572 00:36:40,083 --> 00:36:41,625 Michael. 573 00:36:41,708 --> 00:36:43,041 - Bien… - No, profeta. 574 00:36:43,125 --> 00:36:45,250 Nos topamos con ese loco. 575 00:36:45,333 --> 00:36:47,083 Llevaba a muchos hombres con él. 576 00:36:47,166 --> 00:36:48,500 ¿Qué quería? 577 00:36:48,583 --> 00:36:50,958 Ese cretino es totalmente irracional. 578 00:36:53,791 --> 00:36:55,083 Yung. 579 00:36:55,708 --> 00:36:57,041 ¿Qué piensas? 580 00:36:57,125 --> 00:36:59,833 Llevamos décadas trabajando con Ko. 581 00:36:59,916 --> 00:37:01,916 Su hijo es como si fuera el nuestro. 582 00:37:02,000 --> 00:37:03,958 ¿Cómo podemos castigarle? 583 00:37:04,041 --> 00:37:05,125 Yung. 584 00:37:05,208 --> 00:37:07,250 Anoche le diste una bofetada. 585 00:37:07,333 --> 00:37:08,750 Como la picadura de un mosquito. 586 00:37:08,833 --> 00:37:09,875 ¿Le dolió? 587 00:37:11,833 --> 00:37:12,875 Yung. 588 00:37:13,958 --> 00:37:15,583 Existen normas en el mundo del crimen. 589 00:37:16,291 --> 00:37:18,833 Si los demás se enteran, 590 00:37:20,083 --> 00:37:22,208 se reirán de ti. 591 00:37:22,291 --> 00:37:23,875 Jefe Chun. 592 00:37:23,958 --> 00:37:25,875 Jefe Chun. 593 00:37:25,958 --> 00:37:27,500 Dejaré de echarte de menos 594 00:37:27,583 --> 00:37:29,541 Dejaré de echarte de menos 595 00:37:29,625 --> 00:37:31,125 ¡Joder! 596 00:37:34,333 --> 00:37:36,833 Estos cabrones me metieron en un lío anoche. 597 00:37:36,916 --> 00:37:38,791 ¿Y vosotros hacéis el tonto delante de mí? 598 00:37:41,458 --> 00:37:42,625 Jefe. 599 00:38:21,833 --> 00:38:24,333 Admito que no le he enseñado bien. 600 00:38:25,416 --> 00:38:28,000 Y ahora es extremadamente ambicioso. 601 00:38:28,666 --> 00:38:30,791 Es inútil hablar de eso ahora. 602 00:38:33,333 --> 00:38:35,958 Cuando éramos jóvenes, dejaba que te aprovecharas de mí. 603 00:38:36,500 --> 00:38:38,041 ¿Y ahora qué? 604 00:38:38,125 --> 00:38:39,916 ¿Tengo que enseñar a tu hijo por ti? 605 00:38:41,791 --> 00:38:42,958 Yung. 606 00:38:43,041 --> 00:38:44,291 Prométemelo. 607 00:38:45,083 --> 00:38:46,791 No lo toques. 608 00:38:46,875 --> 00:38:49,416 Le daré una lección. 609 00:38:50,458 --> 00:38:52,875 Lo sabes muy bien. Esta vez lo dejé salir del apuro 610 00:38:52,958 --> 00:38:54,208 solo porque es tu hijo. 611 00:38:56,250 --> 00:38:58,791 El chico es cada vez más engreído. 612 00:38:58,875 --> 00:39:00,583 Cree que es el jefe. 613 00:39:01,625 --> 00:39:02,708 Ko. 614 00:39:03,333 --> 00:39:04,833 Lo siento. 615 00:39:06,125 --> 00:39:07,541 Si vuelve a causar problemas, 616 00:39:07,625 --> 00:39:10,250 no podré interceder ante otros por ti. 617 00:39:14,041 --> 00:39:15,041 Yung. 618 00:39:45,833 --> 00:39:46,666 Feng. 619 00:39:47,708 --> 00:39:49,125 Mira. 620 00:39:49,833 --> 00:39:52,083 Se atrevió a tratar a Yung de esa manera. 621 00:39:52,166 --> 00:39:54,958 Y hasta se atrevió a burlarse de ti. 622 00:39:56,000 --> 00:39:57,375 Yo, en tu lugar, 623 00:39:57,458 --> 00:39:59,333 habría acabado con él allí mismo. 624 00:39:59,416 --> 00:40:00,625 Pero le dejaste ir, ¿eh? 625 00:40:00,708 --> 00:40:02,708 Maldito gamberro. 626 00:40:03,416 --> 00:40:06,000 Ese mocoso es un idiota. ¿Qué podía hacer? 627 00:40:06,583 --> 00:40:08,333 ¿Mocoso? 628 00:40:09,583 --> 00:40:11,500 Sus puños son más grandes que los nuestros. 629 00:40:15,416 --> 00:40:16,458 Mira, tío. 630 00:40:16,541 --> 00:40:19,083 De verdad no me gustaría que te parecieras a tu jefe. 631 00:40:19,166 --> 00:40:22,083 Tú valoras la amistad. Pero depende de con quién, ¿no? 632 00:40:23,708 --> 00:40:25,208 Apuesto a que un día ese loco 633 00:40:25,291 --> 00:40:27,791 se apoderará de todo tu territorio. 634 00:40:27,875 --> 00:40:29,791 Si no me crees, espera y verás 635 00:40:29,875 --> 00:40:31,916 si tengo razón. 636 00:40:39,083 --> 00:40:40,083 Ren. 637 00:40:41,000 --> 00:40:42,541 Eres el más fuerte. 638 00:40:42,625 --> 00:40:44,125 Ahora, seguiré tus órdenes. 639 00:40:44,208 --> 00:40:47,125 Toda la banda de Dingzhuang sigue tus órdenes. ¿Contento? 640 00:40:47,833 --> 00:40:48,875 Maldita sea. 641 00:40:51,416 --> 00:40:53,666 Feng. ¿Cómo puedes decir eso? 642 00:40:54,958 --> 00:40:57,291 Feng. 643 00:40:59,250 --> 00:41:00,375 Joder. 644 00:41:10,625 --> 00:41:11,750 Feng. 645 00:41:11,833 --> 00:41:13,000 Ya lo he decidido. 646 00:41:13,083 --> 00:41:16,750 Quiero ser el jefe más molón del mundo. 647 00:41:16,833 --> 00:41:18,041 Tú estudiarás mucho. 648 00:41:18,125 --> 00:41:19,541 Después, podré llamarte "jefe". 649 00:41:19,625 --> 00:41:21,833 Lo digo en serio. 650 00:41:25,833 --> 00:41:27,208 ¿Es malo vender drogas? 651 00:41:27,291 --> 00:41:29,500 Tomemos el control de todo el mercado de Taiwán. 652 00:41:32,416 --> 00:41:33,708 A partir de ahora, 653 00:41:34,333 --> 00:41:37,833 cada uno tomará su propio camino. 654 00:42:03,000 --> 00:42:05,458 Hostia puta. 655 00:42:11,625 --> 00:42:15,791 Estos tres cabrones han conseguido robar en el casino. 656 00:42:15,875 --> 00:42:19,083 Y tú ni siquiera podías con los dos viejos. 657 00:42:27,083 --> 00:42:30,291 No esperaba que sobrevivierais. 658 00:42:30,375 --> 00:42:31,708 Tienes buen aspecto. 659 00:42:32,708 --> 00:42:34,416 Eres muy bueno, lo sé. 660 00:42:38,041 --> 00:42:39,958 Joder. 661 00:42:46,208 --> 00:42:47,708 Como ya dije… 662 00:42:47,791 --> 00:42:50,000 quedaos con lo que habéis robado. 663 00:42:50,083 --> 00:42:52,125 Es lo justo. 664 00:42:52,208 --> 00:42:53,458 Bao. 665 00:42:57,583 --> 00:42:59,125 No te pongas nervioso. 666 00:42:59,208 --> 00:43:01,250 No te pongas nervioso. 667 00:43:02,333 --> 00:43:04,333 Esto es bueno. 668 00:43:07,583 --> 00:43:09,625 Te toca demostrar lo que vales. 669 00:43:09,708 --> 00:43:10,875 Pon un precio. 670 00:43:19,000 --> 00:43:19,833 No lo compruebes. 671 00:43:20,708 --> 00:43:22,166 Somos auténticos tiburones. 672 00:43:25,166 --> 00:43:27,750 Tenéis algo vosotros tres. 673 00:43:29,583 --> 00:43:31,375 Dejadlo aquí. Vamos a comprobar la calidad. 674 00:43:32,000 --> 00:43:33,166 Esperad mi llamada. 675 00:43:33,250 --> 00:43:35,083 Michael. 676 00:43:35,166 --> 00:43:38,708 Este es un negocio de tres hermanos y necesitamos dinero. 677 00:43:39,416 --> 00:43:40,833 No nos tengas esperando. 678 00:43:45,750 --> 00:43:47,125 Llámame. 679 00:43:49,791 --> 00:43:50,750 Esperaré. 680 00:43:52,458 --> 00:43:54,083 Vamos. 681 00:44:09,958 --> 00:44:11,833 Me gustan estos chicos. 682 00:44:16,708 --> 00:44:18,375 ¿Qué coño miras? 683 00:44:34,583 --> 00:44:35,625 Aben. 684 00:44:36,791 --> 00:44:37,875 Jefe Kuei. 685 00:44:37,958 --> 00:44:39,125 Bienvenido. Vamos dentro. 686 00:44:39,208 --> 00:44:40,750 - Por aquí, por favor. - Aben. 687 00:44:40,833 --> 00:44:41,750 Estás reluciente. 688 00:44:41,833 --> 00:44:43,541 Gracias, señor. 689 00:44:43,625 --> 00:44:46,750 Los maestros Yung y Hada ya están dentro. 690 00:44:47,833 --> 00:44:50,291 Siempre soy el primero cuando me invitan. 691 00:44:50,375 --> 00:44:52,875 Listo. Yo también lo haré. 692 00:44:52,958 --> 00:44:54,041 Sí. 693 00:44:55,041 --> 00:44:57,916 - Vamos. - Siéntate, Ko. 694 00:44:59,041 --> 00:45:01,333 - Lo siento. - No te preocupes. Somos familia. 695 00:45:02,000 --> 00:45:05,708 Alcemos las copas para brindar por el héroe del día. 696 00:45:05,791 --> 00:45:08,041 Hee, te deseamos un feliz cumpleaños. 697 00:45:08,125 --> 00:45:09,625 ¡Chinchín! 698 00:45:09,708 --> 00:45:10,750 - ¡Felicidades! - Hermanos. 699 00:45:10,833 --> 00:45:12,583 - ¡Feliz cumpleaños! - ¡Feliz! 700 00:45:12,666 --> 00:45:15,000 - ¡Vamos! - ¡De una vez! 701 00:45:15,083 --> 00:45:17,333 - ¡Felicidades! - ¡Venga! 702 00:45:17,958 --> 00:45:19,500 - Tienes que emborracharte. - ¡Sí! 703 00:45:20,375 --> 00:45:22,083 - Sí. - Pan chino de melocotón. 704 00:45:22,166 --> 00:45:23,125 Me alegro mucho 705 00:45:23,208 --> 00:45:25,583 de que hayáis venido a mi cena de cumpleaños. 706 00:45:26,250 --> 00:45:28,125 Voy a daros un gran regalo. 707 00:45:37,583 --> 00:45:39,666 Disculpen. Retiro los platos. 708 00:45:39,750 --> 00:45:41,291 Gracias. 709 00:45:41,375 --> 00:45:43,041 Buen servicio. 710 00:45:43,125 --> 00:45:44,500 Pídele el número. 711 00:45:51,500 --> 00:45:54,125 La empresa constructora de este proyecto quebró. 712 00:45:54,208 --> 00:45:55,333 Ahora, han acudido a mí. 713 00:45:55,416 --> 00:45:57,750 Pero no ganaréis mucho dinero 714 00:45:57,833 --> 00:45:59,583 porque el lugar es muy pequeño. 715 00:46:00,083 --> 00:46:00,958 Pensaba que… 716 00:46:01,041 --> 00:46:02,583 invirtierais todos en este proyecto. 717 00:46:02,666 --> 00:46:04,375 Vamos a expandir el lugar. 718 00:46:04,458 --> 00:46:06,041 Podría ser una nueva ciudad. 719 00:46:06,125 --> 00:46:07,833 Estableced una base sólida. 720 00:46:07,916 --> 00:46:10,041 Me aseguraré de que tengáis las mayores ganancias. 721 00:46:10,125 --> 00:46:11,708 Confiad en mí por una vez. 722 00:46:14,625 --> 00:46:17,083 Una nueva ciudad suena bien. 723 00:46:18,458 --> 00:46:20,833 Pero este es nuestro territorio… 724 00:46:21,625 --> 00:46:25,583 Los residentes tendrán que aprobarlo. 725 00:46:26,416 --> 00:46:27,208 Y… 726 00:46:27,291 --> 00:46:29,250 los beneficios no los decidimos tú y yo. 727 00:46:30,083 --> 00:46:31,333 Para esto, 728 00:46:32,208 --> 00:46:34,000 también necesitamos su aprobación. 729 00:46:34,083 --> 00:46:35,583 Esto es solo una pequeña parte. 730 00:46:35,666 --> 00:46:38,291 Imagina lo que ganaríamos cuando se construyan las casas. 731 00:46:38,375 --> 00:46:40,625 Ganaremos mucho dinero en el futuro. 732 00:46:41,583 --> 00:46:42,750 El futuro no se sabe. 733 00:46:43,416 --> 00:46:45,125 Debemos centrarnos en el presente. 734 00:46:45,208 --> 00:46:46,833 Como Kuei acaba de decir… 735 00:46:47,625 --> 00:46:48,708 no compliques las cosas. 736 00:46:51,916 --> 00:46:53,208 Sí. 737 00:46:53,958 --> 00:46:56,708 Cuando tengan que irse, tendrás que buscarles un sitio para vivir. 738 00:46:57,375 --> 00:46:59,250 ¿Cuánto va a costar? 739 00:46:59,333 --> 00:47:03,125 Si no lo hacemos bien, arruinaremos la relación con los vecinos. 740 00:47:04,625 --> 00:47:05,666 Hee. 741 00:47:05,750 --> 00:47:07,458 Un proyecto de esta escala 742 00:47:07,541 --> 00:47:08,916 llevará su tiempo. 743 00:47:09,000 --> 00:47:10,625 ¿Cuánto tardará? 744 00:47:10,708 --> 00:47:13,083 ¿Y el coste? Nadie lo sabe. 745 00:47:13,166 --> 00:47:14,625 Aunque ganemos dinero, 746 00:47:14,708 --> 00:47:17,750 no viviremos tanto como para verlo. 747 00:47:17,833 --> 00:47:18,833 ¿Qué pensáis? 748 00:47:19,625 --> 00:47:22,583 Hee. Tienes que pasarlo bien en tu cumpleaños. 749 00:47:23,708 --> 00:47:25,125 Todos vosotros. 750 00:47:26,125 --> 00:47:27,625 Brindemos por el maestro Hee. 751 00:47:28,583 --> 00:47:29,750 Le deseamos una vida larga. 752 00:47:29,833 --> 00:47:31,500 - Salud. - Salud. 753 00:47:31,583 --> 00:47:32,583 - Maestro. - Felicidades. 754 00:47:32,666 --> 00:47:33,416 Felicidades. 755 00:47:33,500 --> 00:47:34,791 - Maestro Hee. - Larga vida. 756 00:47:34,875 --> 00:47:36,500 ¡Larga vida! 757 00:47:36,583 --> 00:47:37,875 ¡Felicidades! 758 00:47:45,083 --> 00:47:46,083 Adelante. 759 00:47:46,750 --> 00:47:47,791 Jefe. 760 00:47:47,875 --> 00:47:48,916 Vamos allá. 761 00:47:49,000 --> 00:47:50,875 - Coge uno. - Sí. 762 00:47:55,833 --> 00:47:56,875 - Chun. - Coge un pan. 763 00:47:56,958 --> 00:47:58,791 - Sí. Gracias. - Toma uno. 764 00:47:58,875 --> 00:48:00,750 - Pan de cumpleaños del maestro Hee. - Sí. 765 00:48:00,833 --> 00:48:02,041 Nos dará buena suerte. 766 00:48:02,125 --> 00:48:04,916 A ti siempre te tocan malas cartas. 767 00:48:05,000 --> 00:48:06,166 Siempre pierdes. 768 00:48:22,958 --> 00:48:24,125 - Maestro Ko. - Hee. 769 00:48:24,208 --> 00:48:25,083 Ko. 770 00:48:25,833 --> 00:48:27,666 ¿No hemos bebido demasiado? 771 00:48:27,750 --> 00:48:29,375 ¿Por qué has venido? 772 00:48:29,458 --> 00:48:30,500 ¿Y bien? 773 00:48:30,583 --> 00:48:32,625 Vengo a tomar el té contigo. Para despejarme. 774 00:48:32,708 --> 00:48:34,083 ¿Te molesto? 775 00:48:34,833 --> 00:48:36,583 Idiota. Vamos. 776 00:48:40,958 --> 00:48:42,458 Wen-cheng. 777 00:48:42,541 --> 00:48:44,458 - Haz té. - Sí. 778 00:48:49,708 --> 00:48:52,250 Desde joven, tu jefe ha gastado muchísimo dinero en té. 779 00:48:52,333 --> 00:48:53,666 Sí. 780 00:48:54,833 --> 00:48:56,083 Cierto, Hee. 781 00:48:57,500 --> 00:48:59,083 Muchas gracias 782 00:49:00,083 --> 00:49:01,833 por cuidar de Michael en EE. UU. 783 00:49:03,500 --> 00:49:05,000 Ya ha vuelto. 784 00:49:05,708 --> 00:49:07,458 Ya no tendré que molestarte. 785 00:49:09,708 --> 00:49:12,333 Michael es hábil. No me necesita. 786 00:49:12,958 --> 00:49:15,125 ¿Cómo le va? ¿Tomará el mando de Daqiaotou? 787 00:49:16,333 --> 00:49:18,583 Michael aún es joven. 788 00:49:19,500 --> 00:49:21,000 Siempre ha querido 789 00:49:21,083 --> 00:49:22,375 conseguirlo todo de repente. 790 00:49:23,208 --> 00:49:25,125 Tiene que adquirir más experiencia. 791 00:49:25,208 --> 00:49:26,958 Está bien que sea ambicioso. 792 00:49:29,708 --> 00:49:31,041 De verdad que no lo entiendo. 793 00:49:31,125 --> 00:49:33,125 ¿Por qué no quieren algo que les dará dinero? 794 00:49:33,208 --> 00:49:34,916 ¿Ya tienen demasiado? 795 00:49:36,541 --> 00:49:38,291 He estado pensando… 796 00:49:39,375 --> 00:49:41,083 Los demás 797 00:49:41,958 --> 00:49:45,083 respetan los territorios de los otros y viven en armonía. 798 00:49:45,166 --> 00:49:47,833 Cuando todos los territorios se hayan fusionado en uno solo, 799 00:49:48,833 --> 00:49:50,708 ¿cómo señalaremos las fronteras? 800 00:49:51,708 --> 00:49:53,916 Si no lo organizamos bien, 801 00:49:55,583 --> 00:49:57,791 tendremos grandes problemas. 802 00:49:57,875 --> 00:49:59,375 Nosotros creemos… 803 00:49:59,458 --> 00:50:01,166 que no nos hará ningún favor. 804 00:50:01,666 --> 00:50:03,166 - Papá. - Ahora… 805 00:50:03,250 --> 00:50:05,083 - Estoy en casa. - Hola, Michael. 806 00:50:05,875 --> 00:50:07,333 Maestro Hee. 807 00:50:09,333 --> 00:50:10,750 Hace mucho tiempo que no te veo. 808 00:50:10,833 --> 00:50:12,875 ¿Cómo que has vuelto? ¿Por qué no me has avisado? 809 00:50:12,958 --> 00:50:14,625 ¿Por qué no viniste a mi cumpleaños? 810 00:50:14,708 --> 00:50:16,500 - ¿Tu cumpleaños? - Sí. 811 00:50:16,583 --> 00:50:18,250 Oh, joder. 812 00:50:18,833 --> 00:50:20,166 Lo siento. 813 00:50:20,250 --> 00:50:23,000 Haré una fiesta mañana por la noche. 814 00:50:23,083 --> 00:50:24,875 - Por todo lo alto. - Tienes que ayudarme. 815 00:50:24,958 --> 00:50:25,791 Es por un proyecto. 816 00:50:25,875 --> 00:50:26,958 Él no quiere ayudarme. 817 00:50:30,375 --> 00:50:34,708 Sois amigos, seguro que lograrás convencerlo. 818 00:50:35,375 --> 00:50:36,208 Pero… 819 00:50:36,291 --> 00:50:39,250 Mi padre es el jefe de Daqiaotou. 820 00:50:39,333 --> 00:50:40,750 Tiene la última palabra. 821 00:50:40,833 --> 00:50:42,375 Ben. 822 00:50:42,458 --> 00:50:43,875 Hace mucho que no te veo. 823 00:50:43,958 --> 00:50:45,416 Os dejo, chicos. 824 00:50:46,833 --> 00:50:48,500 - Maestro Hee, aquí tiene. - Gracias. 825 00:50:50,250 --> 00:50:51,250 Hee. 826 00:50:52,250 --> 00:50:53,708 Sobre lo que acabamos de hablar… 827 00:50:53,791 --> 00:50:54,875 Lo siento. 828 00:50:55,958 --> 00:50:57,333 Nos conocemos desde jóvenes. 829 00:50:58,250 --> 00:50:59,500 Tendrás tus motivos. 830 00:51:04,583 --> 00:51:05,708 En realidad, 831 00:51:07,708 --> 00:51:09,708 ¿hay que aprovechar todas las oportunidades? 832 00:51:11,958 --> 00:51:14,000 Ya tenemos una edad. 833 00:51:14,708 --> 00:51:16,791 Debemos disfrutar todo lo que podamos. 834 00:51:17,708 --> 00:51:19,375 Lo sé. 835 00:51:19,458 --> 00:51:21,083 Has ganado suficiente. 836 00:51:42,500 --> 00:51:44,583 Llévale el dinero al trío. 837 00:51:49,458 --> 00:51:50,416 ¿Seguro? 838 00:51:53,083 --> 00:51:54,375 ¿Algo que decir? 839 00:51:55,333 --> 00:51:56,750 No. 840 00:52:00,625 --> 00:52:01,958 Me alegro por ellos. 841 00:52:02,041 --> 00:52:03,708 Han ganado una fortuna. 842 00:52:06,375 --> 00:52:07,708 Como dijiste, 843 00:52:07,791 --> 00:52:09,875 esto es Daqiaotou. 844 00:52:10,708 --> 00:52:12,833 Quien sea duro y hábil 845 00:52:13,750 --> 00:52:15,375 ganará dinero. 846 00:52:17,333 --> 00:52:18,875 Cierto. 847 00:52:20,083 --> 00:52:22,958 Por eso, llévale el dinero a los que son hábiles. 848 00:52:50,000 --> 00:52:51,000 Estúpido. 849 00:52:52,208 --> 00:52:54,625 Hijo de puta, ¿sabes lanzar o no? 850 00:52:56,208 --> 00:52:56,833 Vamos. 851 00:52:58,750 --> 00:52:59,583 Eso es. 852 00:52:59,666 --> 00:53:01,916 ¡Bien! 853 00:53:02,000 --> 00:53:03,708 Maldito infierno. 854 00:53:04,500 --> 00:53:05,583 Vamos. 855 00:53:06,166 --> 00:53:08,416 ¡Le has dado! 856 00:53:18,583 --> 00:53:19,750 Eh. 857 00:53:21,333 --> 00:53:23,875 No hemos venido a ver jugar a los monos. 858 00:53:23,958 --> 00:53:26,916 Han llegado tres perros callejeros. Bienvenidos. 859 00:53:27,000 --> 00:53:28,458 ¿Y el dinero? 860 00:53:40,000 --> 00:53:41,916 ¿Alguna vez habéis visto tanto dinero? 861 00:53:42,000 --> 00:53:44,625 Preguntadme si no sabéis en qué gastarlo. 862 00:53:44,708 --> 00:53:46,791 Déjame que te enseñe, Sr. Scorpion. 863 00:53:47,333 --> 00:53:48,166 - Vamos. - Contad. 864 00:53:48,250 --> 00:53:49,750 Idiota. Hijo de puta. 865 00:53:49,833 --> 00:53:50,958 Cuídate. 866 00:53:53,208 --> 00:53:55,375 Tened cuidado. Es mucho dinero. 867 00:53:57,166 --> 00:53:58,000 Cabrones. 868 00:53:58,083 --> 00:53:59,750 Lánzala baja. 869 00:54:01,458 --> 00:54:03,750 ¿Quién diablos inventó este deporte? 870 00:54:03,833 --> 00:54:05,083 Hijo de perra. 871 00:54:06,583 --> 00:54:08,750 - Vamos, rápido. - Sí. 872 00:54:11,083 --> 00:54:12,458 Mierda. 873 00:54:12,541 --> 00:54:13,875 - Venga. - Espera. 874 00:54:13,958 --> 00:54:16,166 - ¿Qué? - Se me ha pinchado la rueda. 875 00:54:16,958 --> 00:54:18,000 No puede ser. 876 00:54:18,083 --> 00:54:19,208 Imposible. 877 00:54:19,291 --> 00:54:20,125 Es verdad. 878 00:54:20,208 --> 00:54:21,875 - Hostia puta. - Deja que la vea. 879 00:54:23,083 --> 00:54:24,000 ¿Qué pasa? 880 00:54:24,083 --> 00:54:25,000 Joder. 881 00:54:25,083 --> 00:54:26,541 Se ha pinchado. 882 00:54:26,625 --> 00:54:28,375 Bao. 883 00:54:29,833 --> 00:54:31,125 Mi dinero. 884 00:54:31,958 --> 00:54:34,208 - Gracias. - Mi dinero. 885 00:54:35,625 --> 00:54:37,291 Mi dinero. 886 00:54:37,375 --> 00:54:39,333 Mi dinero. 887 00:54:39,416 --> 00:54:40,375 Mi dinero. 888 00:54:40,458 --> 00:54:41,833 Hostia. 889 00:54:41,916 --> 00:54:42,875 Hijos de la gran puta. 890 00:54:42,958 --> 00:54:44,000 Es mi dinero. 891 00:54:44,083 --> 00:54:45,583 ¡Bao! 892 00:54:48,375 --> 00:54:49,375 Cabronazos. 893 00:54:49,458 --> 00:54:51,666 ¡Volved! 894 00:54:54,041 --> 00:54:55,125 Joder. 895 00:55:09,458 --> 00:55:11,333 Casi estamos allí. 896 00:55:11,416 --> 00:55:12,291 Sí. 897 00:55:12,375 --> 00:55:14,000 A lo mejor llegamos antes que tú. 898 00:55:14,083 --> 00:55:15,750 En cuanto lo cogimos, nos lo robaron. 899 00:55:15,833 --> 00:55:17,625 Aún no podemos usar el dinero del casino. 900 00:55:17,708 --> 00:55:20,750 Ocho mil. Es todo lo que tenemos. 901 00:55:20,833 --> 00:55:22,041 ¿Solo eso? ¿Cómo es posible? 902 00:55:22,125 --> 00:55:24,125 Yo no tengo dinero. ¿No lo ves? 903 00:55:24,208 --> 00:55:25,125 ¿Qué pasa? 904 00:55:25,208 --> 00:55:26,125 ¿Qué pasa? 905 00:55:26,208 --> 00:55:28,000 Siempre cosas malas, parece una maldición. 906 00:55:28,083 --> 00:55:29,166 Eso es lo que pasa. 907 00:55:29,250 --> 00:55:30,708 ¡Cerrad el pico! 908 00:55:30,791 --> 00:55:32,833 ¿Por qué? ¡No tenemos dinero! 909 00:55:32,916 --> 00:55:34,250 Maldita sea. 910 00:55:34,333 --> 00:55:35,250 ¡Despacio! 911 00:55:35,333 --> 00:55:37,250 ¿Qué está pasando? 912 00:55:37,333 --> 00:55:38,666 Entrad en el coche. 913 00:55:39,500 --> 00:55:41,125 - Sentaos. - ¿Qué? 914 00:55:41,208 --> 00:55:42,291 Cuidado. 915 00:55:42,375 --> 00:55:44,083 - ¡Sentaos! - ¡Basta! 916 00:55:44,166 --> 00:55:45,958 Hijos de puta. 917 00:55:47,875 --> 00:55:48,833 ¡Sentaos! 918 00:55:48,916 --> 00:55:50,125 ¿Qué coño pasa? 919 00:55:50,208 --> 00:55:51,666 ¿Qué hacéis? 920 00:56:12,875 --> 00:56:14,500 No os mováis. 921 00:56:14,583 --> 00:56:16,041 Sois tres idiotas. 922 00:56:16,125 --> 00:56:17,500 No me arrastres. 923 00:56:17,583 --> 00:56:18,416 No te muevas. 924 00:56:18,500 --> 00:56:19,500 Anda con normalidad. 925 00:56:19,583 --> 00:56:20,625 ¿Dónde vamos? 926 00:56:20,708 --> 00:56:22,333 Seguid andando. 927 00:56:26,583 --> 00:56:27,833 Mirad con atención. 928 00:56:31,583 --> 00:56:32,500 Los tres. Giraos. 929 00:56:32,583 --> 00:56:34,333 El jefe quiere hablaros. 930 00:56:44,041 --> 00:56:46,000 Tenéis huevos. 931 00:56:46,833 --> 00:56:48,208 Robasteis el casino de Beicheng. 932 00:56:50,333 --> 00:56:51,833 No me andaré con rodeos. 933 00:56:52,541 --> 00:56:54,458 Os daré una oportunidad. 934 00:56:55,583 --> 00:56:56,916 Sed sinceros. 935 00:56:57,000 --> 00:56:58,083 ¿Quién os envió a robar? 936 00:57:00,916 --> 00:57:03,416 ¿Os ha comido la lengua el gato? 937 00:57:03,500 --> 00:57:05,500 ¿No erais bien agresivos hace un momento? 938 00:57:06,208 --> 00:57:07,416 Señor. 939 00:57:09,416 --> 00:57:11,083 Solo necesitamos llegar a fin de mes. 940 00:57:13,125 --> 00:57:14,875 Necesitamos un trabajo. 941 00:57:16,875 --> 00:57:18,333 ¿Necesitabais tanto dinero? 942 00:57:20,083 --> 00:57:21,083 Si no me lo contáis… 943 00:57:23,291 --> 00:57:24,166 Eh. 944 00:57:24,250 --> 00:57:25,750 Tú eres el más osado. 945 00:57:25,833 --> 00:57:27,541 El más impulsivo. Dímelo. 946 00:57:29,250 --> 00:57:31,250 Nos has atrapado. 947 00:57:31,333 --> 00:57:32,708 Haz lo que quieras. 948 00:57:37,291 --> 00:57:38,166 Bao. 949 00:57:38,958 --> 00:57:40,375 Ese día, en el casino, 950 00:57:40,458 --> 00:57:42,166 me humillaste. 951 00:57:42,250 --> 00:57:44,041 Me apuntaste con una pistola. 952 00:57:44,833 --> 00:57:46,375 Y ahora solo quiero una respuesta. 953 00:57:46,458 --> 00:57:47,541 No pido demasiado. 954 00:57:48,333 --> 00:57:50,333 Eres el más sincero. Dímelo. 955 00:57:52,083 --> 00:57:53,750 Simplemente… di un paso atrás… 956 00:57:54,750 --> 00:57:55,916 y aparecí allí. 957 00:57:56,416 --> 00:57:58,750 ¿Cómo iba a saber que me encontraría contigo? 958 00:57:59,958 --> 00:58:01,333 - Chao. - Jefe. 959 00:58:01,958 --> 00:58:03,166 Tira a estos dos primero. 960 00:58:03,250 --> 00:58:05,000 ¡Estos dos primero! 961 00:58:06,833 --> 00:58:08,000 Vamos. 962 00:58:08,083 --> 00:58:09,250 Jefe. 963 00:58:10,750 --> 00:58:11,958 ¡Abajo! 964 00:58:12,041 --> 00:58:13,125 Jefe. 965 00:58:13,208 --> 00:58:14,625 ¡Por favor, déjalos salir! 966 00:58:14,708 --> 00:58:16,333 ¡Y haz lo que quieras conmigo! 967 00:58:16,416 --> 00:58:17,500 Meng. 968 00:58:17,583 --> 00:58:19,333 Acabas de salir. No te culpes otra vez. 969 00:58:23,250 --> 00:58:25,166 Eres el líder. 970 00:58:26,750 --> 00:58:28,958 Ver que entierran a tus subordinados… 971 00:58:29,041 --> 00:58:31,041 ¿cómo te sientes? 972 00:58:32,750 --> 00:58:33,750 Señor. 973 00:58:35,166 --> 00:58:37,083 Si te hemos ofendido, 974 00:58:39,000 --> 00:58:40,333 te lo compensaré. 975 00:58:42,833 --> 00:58:44,458 ¿Me lo vas a compensar? 976 00:58:44,541 --> 00:58:45,875 De acuerdo. 977 00:58:45,958 --> 00:58:46,958 Dime. 978 00:58:47,708 --> 00:58:49,500 ¿Quién te envió a robar el casino? 979 00:58:52,791 --> 00:58:55,708 ¡Meng, díselo ya! 980 00:58:58,375 --> 00:59:00,041 Haz conmigo lo que quieras. 981 00:59:00,125 --> 00:59:02,291 Ellos no tienen nada que ver. 982 00:59:03,458 --> 00:59:04,958 Deja que se vayan. 983 00:59:09,125 --> 00:59:11,750 Eres hombre muerto y aun así sigues sin rendirte. 984 00:59:12,625 --> 00:59:14,208 Pues lo siento. 985 00:59:16,208 --> 00:59:17,125 Meng. 986 00:59:17,208 --> 00:59:18,250 Meng, ¿estás bien? 987 00:59:18,333 --> 00:59:19,458 Meng. 988 00:59:20,958 --> 00:59:22,041 Eh. 989 00:59:22,750 --> 00:59:25,000 - Enterradlos. - Rápido. 990 00:59:25,083 --> 00:59:26,833 ¡Ching, quieto! 991 00:59:30,000 --> 00:59:32,708 Fue Michael, de Daqiaotou. 992 00:59:33,750 --> 00:59:34,750 Bao. 993 00:59:35,583 --> 00:59:36,750 Somos hombres muertos. 994 00:59:36,833 --> 00:59:38,000 ¿Y qué más da? 995 00:59:38,083 --> 00:59:39,083 Cuéntaselo todo. 996 00:59:39,958 --> 00:59:41,666 Estamos muertos. 997 00:59:41,750 --> 00:59:43,500 Todos moriremos juntos si es necesario. 998 00:59:43,583 --> 00:59:44,875 Eh. 999 00:59:46,166 --> 00:59:48,750 ¿Has dicho "Michael de Daqiaotou"? 1000 00:59:48,833 --> 00:59:50,250 ¿Y quién si no? 1001 00:59:50,333 --> 00:59:53,875 ¿Quién nos daría las pistolas y nos diría adónde ir? 1002 00:59:55,208 --> 00:59:56,291 Joder. 1003 00:59:57,458 --> 00:59:59,083 Otra vez ese cabrón. 1004 01:00:01,208 --> 01:00:03,041 Escuchad bien. 1005 01:00:03,125 --> 01:00:06,125 Mantened los ojos abiertos cuando vayáis a cazar. 1006 01:00:06,208 --> 01:00:07,875 ¿Quién se atreve a robar un casino 1007 01:00:07,958 --> 01:00:09,625 dirigido por una banda? 1008 01:00:09,708 --> 01:00:11,750 Si quiero encontraros, 1009 01:00:11,833 --> 01:00:13,333 me llevará menos de un minuto. 1010 01:00:14,125 --> 01:00:15,125 Y si sois rencorosos, 1011 01:00:15,208 --> 01:00:16,375 venid a buscarme. 1012 01:00:16,458 --> 01:00:17,458 Soy Ren, de Beiguan. 1013 01:00:18,458 --> 01:00:20,000 Subid vosotros solos. 1014 01:00:22,041 --> 01:00:23,208 Jefe. 1015 01:00:24,333 --> 01:00:25,875 ¿Los dejas vivos? 1016 01:00:27,041 --> 01:00:28,166 Maldita sea. 1017 01:00:29,458 --> 01:00:31,000 Si no fuera por ellos, 1018 01:00:31,083 --> 01:00:32,375 habría perdido mi camisa. 1019 01:00:32,458 --> 01:00:33,666 Andando. 1020 01:00:33,750 --> 01:00:34,791 Jefe. 1021 01:00:38,458 --> 01:00:39,791 Si no estás contento, 1022 01:00:39,875 --> 01:00:41,208 te los dejo a ti. 1023 01:00:43,625 --> 01:00:44,708 Jefe. 1024 01:00:48,250 --> 01:00:49,416 Dispara. 1025 01:00:49,500 --> 01:00:51,625 Me gustaría verte disparar. 1026 01:00:51,708 --> 01:00:53,666 Haz algo más que presumir. 1027 01:00:53,750 --> 01:00:55,833 ¡Hostia puta! 1028 01:01:01,833 --> 01:01:03,250 Tu jefe te ha pedido 1029 01:01:03,333 --> 01:01:04,416 que no dispares. 1030 01:01:04,500 --> 01:01:06,250 En una banda, 1031 01:01:06,333 --> 01:01:08,125 se siguen órdenes. 1032 01:01:08,208 --> 01:01:11,041 Todos tenemos padres. 1033 01:01:11,125 --> 01:01:12,333 No trates así a la gente. 1034 01:01:12,416 --> 01:01:14,583 ¡Cállate, joder! 1035 01:01:16,791 --> 01:01:18,250 ¡Joder! 1036 01:01:22,083 --> 01:01:24,125 Ching. Meng. 1037 01:01:24,208 --> 01:01:25,958 No vamos a morir. 1038 01:01:26,583 --> 01:01:29,000 No vamos a morir. 1039 01:01:29,083 --> 01:01:30,500 Rápido. 1040 01:01:30,583 --> 01:01:32,583 No puedo levantarme. ¡Date prisa! 1041 01:01:32,666 --> 01:01:34,083 ¿Puedes levantarte? 1042 01:01:35,250 --> 01:01:36,166 Hijo de puta. 1043 01:01:36,250 --> 01:01:37,250 Cabrón. 1044 01:01:37,333 --> 01:01:38,500 Joder. 1045 01:01:40,083 --> 01:01:41,750 - Hijo de puta. - Rápido. 1046 01:01:41,833 --> 01:01:43,791 No puedo mover mis pies. 1047 01:01:43,875 --> 01:01:45,041 Te ayudo. 1048 01:01:45,125 --> 01:01:46,541 Levanta el culo. 1049 01:01:48,458 --> 01:01:49,833 Joder. 1050 01:02:22,458 --> 01:02:24,041 ¿Has robado la ropa de alguien? 1051 01:02:29,291 --> 01:02:31,333 Dame a mí también. 1052 01:02:36,958 --> 01:02:38,833 Eh. Habéis vuelto. 1053 01:02:40,333 --> 01:02:41,500 Estáis heridos. 1054 01:02:41,583 --> 01:02:42,833 No es nada. 1055 01:02:42,916 --> 01:02:43,958 ¿Por qué estás herido? 1056 01:02:44,833 --> 01:02:46,000 - ¿Qué ha pasado? - Nada. 1057 01:02:46,083 --> 01:02:47,375 - ¿Dónde estabas? - ¿Quieres agua? 1058 01:02:47,458 --> 01:02:48,916 - Estoy bien. - ¿Estás herido? 1059 01:02:49,000 --> 01:02:49,958 Busca el botiquín. 1060 01:02:51,125 --> 01:02:52,375 ¿Por qué tenéis esas caras? 1061 01:02:52,458 --> 01:02:53,458 Me caí. 1062 01:02:53,541 --> 01:02:55,666 Voy arriba. Estoy agotado. 1063 01:02:55,750 --> 01:02:56,833 Ching. 1064 01:02:58,875 --> 01:03:00,458 ¿Dónde coño habéis estado? 1065 01:03:02,250 --> 01:03:03,625 No os encontraba. 1066 01:03:03,708 --> 01:03:05,125 Está bien. 1067 01:03:05,208 --> 01:03:08,125 Mientras volvamos, todo está bien. 1068 01:03:08,208 --> 01:03:11,000 Dejas a una embarazada en vela toda la noche. 1069 01:03:12,458 --> 01:03:13,375 Dejad de pelearos. 1070 01:03:13,458 --> 01:03:15,541 - Mañana hablamos. - No estoy peleando. 1071 01:03:16,208 --> 01:03:17,375 - Habla. - Me voy. 1072 01:03:17,458 --> 01:03:18,416 ¿Por qué preguntas? 1073 01:03:18,500 --> 01:03:20,500 ¿Qué coño habéis hecho? 1074 01:03:20,583 --> 01:03:21,458 Ya basta. 1075 01:03:22,291 --> 01:03:23,125 ¿No puedo preguntar? 1076 01:03:23,208 --> 01:03:24,916 ¿Para qué? 1077 01:03:25,000 --> 01:03:26,833 ¿Tengo que explicarlo todo? 1078 01:03:26,916 --> 01:03:28,708 Ya basta, los dos. 1079 01:03:31,958 --> 01:03:33,833 ¿No podéis hablaros bien? Sois hermanos. 1080 01:03:38,833 --> 01:03:42,000 Algunos pandilleros molan. 1081 01:03:42,083 --> 01:03:42,916 Y nosotros… 1082 01:03:43,000 --> 01:03:45,166 Todo el mundo nos jode. 1083 01:03:45,250 --> 01:03:47,750 Hijos de puta. 1084 01:03:47,833 --> 01:03:49,375 Todo es culpa de Michael. 1085 01:03:49,458 --> 01:03:52,125 Maldita sea, estamos jodidos. 1086 01:03:52,208 --> 01:03:53,625 Le diré que pague por esto. 1087 01:03:55,125 --> 01:03:56,083 Meng. 1088 01:03:56,708 --> 01:03:58,958 Ching tiene razón. 1089 01:03:59,041 --> 01:04:00,333 Tiene que pagar. 1090 01:04:01,625 --> 01:04:03,416 ¿Y qué queréis que pague? 1091 01:04:03,500 --> 01:04:05,541 ¿Qué vamos a pedirle? 1092 01:04:11,583 --> 01:04:13,083 Hay algo que no entiendes. 1093 01:04:13,666 --> 01:04:15,125 ¿En qué diablos estás pensando? 1094 01:04:15,208 --> 01:04:17,125 ¿No hemos tenido suficiente hoy? 1095 01:04:17,916 --> 01:04:19,791 Mantened la cabeza clara. 1096 01:04:20,416 --> 01:04:22,291 No nos metáis en líos. 1097 01:04:32,958 --> 01:04:33,833 Meng. 1098 01:04:35,083 --> 01:04:35,958 Meng. 1099 01:04:43,750 --> 01:04:45,291 Perdona. 1100 01:04:45,375 --> 01:04:47,083 - ¿Sí? - Toma. 1101 01:04:47,666 --> 01:04:48,583 ¿Qué es esto? 1102 01:04:49,208 --> 01:04:50,291 Dinero para tu hijo 1103 01:04:50,375 --> 01:04:51,375 - de Ko. - No, gracias. 1104 01:04:51,458 --> 01:04:52,875 - No hace falta. - Cógelo. 1105 01:04:52,958 --> 01:04:54,000 - Cógelo. - No, gracias. 1106 01:04:54,083 --> 01:04:56,416 - Que lo cojas. - Maestro Ko, gracias. 1107 01:04:56,500 --> 01:04:58,083 Siempre cuidas de nosotros. 1108 01:05:00,625 --> 01:05:02,000 Esos vecinos 1109 01:05:02,083 --> 01:05:05,666 te conocen desde que eras pequeño. 1110 01:05:05,750 --> 01:05:09,166 Debemos cuidar a la gente. 1111 01:05:11,000 --> 01:05:12,333 Como a ti… 1112 01:05:12,416 --> 01:05:14,375 Creciste en EE. UU., 1113 01:05:14,458 --> 01:05:16,416 y el maestro Hee cuidó de ti entonces. 1114 01:05:16,500 --> 01:05:18,083 Y ahora lo visitas con frecuencia. 1115 01:05:18,166 --> 01:05:19,500 Es lo correcto. 1116 01:05:19,583 --> 01:05:20,916 Sí. 1117 01:05:21,000 --> 01:05:23,625 Últimamente visito mucho al maestro Hee. 1118 01:05:23,708 --> 01:05:25,375 Le pregunto 1119 01:05:25,458 --> 01:05:27,208 cómo se dirige un negocio. 1120 01:05:28,958 --> 01:05:30,041 Sí. 1121 01:05:31,125 --> 01:05:32,750 Desde que eras pequeño, 1122 01:05:33,875 --> 01:05:35,666 te has llevado bien con él. 1123 01:05:36,375 --> 01:05:39,333 Siempre está sonriendo. 1124 01:05:40,750 --> 01:05:42,708 Y es bueno manejando las cosas. 1125 01:05:43,958 --> 01:05:45,833 ¿Pero sabes 1126 01:05:45,916 --> 01:05:47,625 por qué? 1127 01:05:49,708 --> 01:05:50,750 Papá. 1128 01:05:50,833 --> 01:05:52,541 ¿Por qué hablas de esto? 1129 01:05:52,625 --> 01:05:54,291 Solo charlo con él. 1130 01:05:55,041 --> 01:05:56,291 Nada más. 1131 01:05:57,083 --> 01:05:58,666 Bien… 1132 01:05:58,750 --> 01:06:00,833 Sobre la proposición de negocio de Hee, 1133 01:06:01,625 --> 01:06:03,625 tenemos nuestras dudas. 1134 01:06:03,708 --> 01:06:06,000 Si trabajamos con él en el futuro, 1135 01:06:06,083 --> 01:06:08,375 tendremos que negociar muchas cosas. 1136 01:06:12,125 --> 01:06:13,208 Sí. 1137 01:06:14,708 --> 01:06:16,666 Da igual lo que quieras hacer, 1138 01:06:18,333 --> 01:06:19,625 siempre debes 1139 01:06:19,708 --> 01:06:21,958 acordarte de tu hogar. 1140 01:06:22,625 --> 01:06:24,583 Ganar dinero es una cosa. 1141 01:06:24,666 --> 01:06:26,625 Pero seguir tus principios como jefe de banda… 1142 01:06:26,708 --> 01:06:28,041 - Papá. - Y… 1143 01:06:28,125 --> 01:06:29,500 Lo sé. 1144 01:06:29,583 --> 01:06:30,708 Come. 1145 01:06:31,833 --> 01:06:33,208 Tío. 1146 01:06:33,291 --> 01:06:34,791 Come más. 1147 01:06:34,875 --> 01:06:36,000 Sí. 1148 01:06:37,875 --> 01:06:39,833 Jefe. Aquí. 1149 01:06:51,708 --> 01:06:52,666 Michael. 1150 01:06:53,708 --> 01:06:55,958 Los pusiste en una situación muy incómoda. 1151 01:06:56,833 --> 01:06:57,875 Maestro Hee. 1152 01:06:58,583 --> 01:07:01,250 Llevo mucho tiempo queriendo deshacerme de esos viejos. 1153 01:07:01,333 --> 01:07:02,958 ¿No crees que mi padre aceptaría? 1154 01:07:03,458 --> 01:07:05,583 Mi padre sigue diciendo… 1155 01:07:06,166 --> 01:07:08,791 que esos viejos mafiosos son tigres. 1156 01:07:08,875 --> 01:07:11,125 Y dime, ¿ellos por quién me toman? 1157 01:07:11,208 --> 01:07:12,416 ¿Por un gatito? 1158 01:07:14,500 --> 01:07:15,875 Antes nos llamaban "gánsteres". 1159 01:07:15,958 --> 01:07:17,500 Anguilas. 1160 01:07:19,416 --> 01:07:21,125 Al lavar su membrana, 1161 01:07:21,208 --> 01:07:22,958 la anguila está destinada a morir. 1162 01:07:25,333 --> 01:07:27,625 Esos viejos siempre protegen la membrana de la banda. 1163 01:07:28,750 --> 01:07:30,375 La membrana tiene que romperse. 1164 01:07:30,958 --> 01:07:32,375 Debes tener cuidado. 1165 01:07:37,166 --> 01:07:38,208 Entiendo. 1166 01:07:46,708 --> 01:07:48,291 De compras, ¿eh? 1167 01:07:48,375 --> 01:07:49,500 Sal. 1168 01:07:49,583 --> 01:07:50,500 ¿A dónde? 1169 01:07:50,583 --> 01:07:52,083 ¿Qué? 1170 01:07:52,166 --> 01:07:53,625 Allí. 1171 01:07:53,708 --> 01:07:55,750 Señor, señora. 1172 01:07:55,833 --> 01:07:58,458 Añadiré algo de sabor a tu comida. 1173 01:07:58,541 --> 01:08:00,833 Son nuestros amigos. 1174 01:08:04,416 --> 01:08:05,291 Pruébalo. 1175 01:08:05,375 --> 01:08:06,666 Estas frutas son juguetes. 1176 01:08:06,750 --> 01:08:09,166 Eh, eso no está bien. 1177 01:08:09,250 --> 01:08:10,750 ¡Es asqueroso! 1178 01:08:10,833 --> 01:08:13,000 No juguéis con ellas. 1179 01:08:13,083 --> 01:08:14,791 Hijos de puta. 1180 01:08:14,875 --> 01:08:16,250 ¿Causando problemas en Beiguan? 1181 01:08:18,583 --> 01:08:20,125 ¿Qué coño pasa? 1182 01:08:20,208 --> 01:08:21,958 Que te follen. 1183 01:08:22,875 --> 01:08:24,250 Cabrón. 1184 01:08:24,333 --> 01:08:26,291 Hijo de perra. 1185 01:08:26,375 --> 01:08:28,125 ¡Atreveos de nuevo! 1186 01:08:30,875 --> 01:08:32,125 Kuei. 1187 01:08:32,208 --> 01:08:34,750 Lo siento, llego tarde. Mucho tráfico. 1188 01:08:34,833 --> 01:08:36,125 Siéntate. 1189 01:08:40,875 --> 01:08:42,583 Maestro Kuei. 1190 01:08:45,000 --> 01:08:46,458 Ko. 1191 01:08:46,541 --> 01:08:48,500 Hace un par de días tomamos té. 1192 01:08:48,583 --> 01:08:51,125 ¿Recuerdas lo que me prometiste? 1193 01:08:51,208 --> 01:08:52,791 Enseñemos a nuestros propios hijos. 1194 01:08:52,875 --> 01:08:54,750 Eso dijiste. 1195 01:08:54,833 --> 01:08:56,166 ¿Y qué ha pasado? 1196 01:08:56,250 --> 01:08:58,125 ¿Qué está haciendo Michael? 1197 01:08:58,208 --> 01:08:59,625 Intenta tener nuestro territorio. 1198 01:09:02,083 --> 01:09:04,375 Es solo un crío. 1199 01:09:04,458 --> 01:09:06,875 ¿Qué podría hacer? 1200 01:09:06,958 --> 01:09:09,125 Era solo un juego de pelea. 1201 01:09:09,208 --> 01:09:11,958 Cuando éramos jóvenes hacíamos lo mismo, ¿no? 1202 01:09:13,083 --> 01:09:15,958 ¿Tú no lo has hecho? 1203 01:09:16,750 --> 01:09:18,041 Ko. 1204 01:09:18,125 --> 01:09:20,250 Lo que hacíamos se llamaba "valentía". 1205 01:09:20,333 --> 01:09:22,291 Lo que Michael ha hecho se llama "estupidez". 1206 01:09:23,083 --> 01:09:24,375 Se ha atrevido 1207 01:09:24,458 --> 01:09:26,083 a causar problemas en Beiguan. 1208 01:09:26,791 --> 01:09:28,541 No sé en qué estaba pensando. 1209 01:09:28,625 --> 01:09:30,375 Es imbécil. 1210 01:09:31,083 --> 01:09:32,416 ¿Imbécil? 1211 01:09:33,583 --> 01:09:35,125 Es mi hijo. 1212 01:09:35,958 --> 01:09:38,666 Aunque lo fuera, no eres nadie para llamarle así. 1213 01:09:39,333 --> 01:09:42,625 ¿Aún podremos resolverlo hablando? 1214 01:09:42,708 --> 01:09:44,125 ¿O qué? 1215 01:09:44,208 --> 01:09:45,125 Basta. 1216 01:09:45,208 --> 01:09:46,375 Vamos. Somos amigos. 1217 01:09:46,458 --> 01:09:48,083 Hablemos con tranquilidad. 1218 01:09:48,166 --> 01:09:50,458 ¿Yo no hablo con tranquilidad? 1219 01:09:51,458 --> 01:09:54,208 Son ustedes dos viejos peleando contra un joven. 1220 01:09:55,083 --> 01:09:56,750 ¡Muéstrame un poco de respeto! 1221 01:09:56,833 --> 01:09:59,458 ¿Tu Michael mostró algún respeto hacia nosotros? 1222 01:10:00,375 --> 01:10:01,833 Te diré algo. 1223 01:10:01,916 --> 01:10:04,000 Si no fuera por Yung, 1224 01:10:04,083 --> 01:10:06,291 no tendría ningún reparo. 1225 01:10:08,125 --> 01:10:09,750 Nos conocemos desde hace mucho tiempo. 1226 01:10:09,833 --> 01:10:11,041 Wen-cheng. 1227 01:10:12,583 --> 01:10:14,166 No te corresponde hablar. 1228 01:10:15,666 --> 01:10:16,583 ¡Maldita sea! 1229 01:10:17,458 --> 01:10:19,291 Apúntame si quieres pelear. 1230 01:10:19,375 --> 01:10:20,625 Si te atreves, sal ahora. 1231 01:10:20,708 --> 01:10:21,625 Declararé la guerra. 1232 01:10:21,708 --> 01:10:23,416 Joder. 1233 01:10:23,500 --> 01:10:24,541 Te pedí hablar tranquilo. 1234 01:10:24,625 --> 01:10:25,708 ¿Qué estás diciendo? 1235 01:10:25,791 --> 01:10:27,916 ¡No hay nada de lo que hablar! 1236 01:10:28,708 --> 01:10:30,833 Si le ponéis un dedo encima a mi hijo, 1237 01:10:30,916 --> 01:10:33,125 tendréis que pagar. 1238 01:10:37,125 --> 01:10:38,125 Yung. 1239 01:10:39,000 --> 01:10:40,375 ¿Le has oído? 1240 01:10:41,666 --> 01:10:43,416 Ha empezado él. 1241 01:10:45,416 --> 01:10:46,625 Kuei. 1242 01:10:46,708 --> 01:10:47,833 Kuei. 1243 01:10:51,000 --> 01:10:53,833 He intentado razonar contigo. 1244 01:10:53,916 --> 01:10:55,041 Pero te encanta pelear. 1245 01:10:55,125 --> 01:10:56,250 ¡Peleemos entonces! 1246 01:10:56,333 --> 01:10:58,250 ¡Peleaos hasta morir y enterraos en un hoyo! 1247 01:10:58,333 --> 01:10:59,250 Joder. 1248 01:10:59,333 --> 01:11:01,625 Feng. Quieren pelear. Vamos. 1249 01:11:13,125 --> 01:11:14,916 ¿Estás levantado? 1250 01:11:15,583 --> 01:11:17,000 Aún no me he acostado. 1251 01:11:17,583 --> 01:11:19,750 - ¿No has dormido? - No. 1252 01:11:19,833 --> 01:11:21,375 Espera. 1253 01:11:21,458 --> 01:11:23,416 ¿Y ya estás bebiendo? 1254 01:11:23,500 --> 01:11:25,125 ¿No es un poco temprano? 1255 01:11:25,208 --> 01:11:26,291 Antes, bebía temprano 1256 01:11:26,958 --> 01:11:28,250 porque me sentía solo. 1257 01:11:28,333 --> 01:11:29,291 Ahora bebo temprano 1258 01:11:29,375 --> 01:11:30,833 porque estoy feliz. 1259 01:11:31,958 --> 01:11:33,791 ¿Qué dices? ¿Te has vuelto loco? 1260 01:11:33,875 --> 01:11:35,250 No, es cierto. 1261 01:11:35,333 --> 01:11:37,000 Estoy un poco mareado. 1262 01:11:37,083 --> 01:11:39,291 Voy a ir a ese club. 1263 01:11:39,375 --> 01:11:41,500 Y esos idiotas me pagarán. 1264 01:11:41,583 --> 01:11:44,041 ¿Entiendes? Llámame "maestro Bao" a partir de ahora. 1265 01:11:45,708 --> 01:11:46,625 Me largo. 1266 01:11:46,708 --> 01:11:48,583 - No te metas en líos. - Descuida. 1267 01:12:05,000 --> 01:12:05,958 Jefe. 1268 01:12:06,541 --> 01:12:07,958 Has hecho muchas cosas malas. 1269 01:12:08,041 --> 01:12:09,750 Y aun así, meas tranquilamente. 1270 01:12:11,208 --> 01:12:12,333 Eh. 1271 01:12:12,416 --> 01:12:13,791 ¡Habla! 1272 01:12:17,250 --> 01:12:18,958 ¿Esto es lo que quieres decirme? 1273 01:12:19,916 --> 01:12:21,958 No seas tan cabrón. 1274 01:12:23,000 --> 01:12:25,125 Devuélvenos el dinero. 1275 01:12:25,750 --> 01:12:27,291 - Dánoslo. - Debo lavarme las manos. 1276 01:12:30,583 --> 01:12:31,458 Eres un mierda. 1277 01:12:31,541 --> 01:12:32,916 ¿Y ahora qué? 1278 01:12:33,000 --> 01:12:34,208 ¿Estáis locos? 1279 01:12:34,291 --> 01:12:35,166 ¿Qué? 1280 01:12:42,000 --> 01:12:45,333 Vosotros dos parecéis paletos en la cámara de seguridad. 1281 01:12:47,583 --> 01:12:48,791 ¿Qué ha pasado? 1282 01:12:48,875 --> 01:12:50,833 ¿Y qué sé yo? 1283 01:13:51,708 --> 01:13:53,291 ¡Bao! 1284 01:13:53,375 --> 01:13:56,666 SOLO MIEMBROS VIP 1285 01:14:02,833 --> 01:14:04,500 Mis invitados de honor. 1286 01:14:05,333 --> 01:14:07,083 Descansad ahí. 1287 01:14:08,625 --> 01:14:10,125 Todas las bebidas a mi cargo. 1288 01:14:10,208 --> 01:14:11,666 Ponlo en mi cuenta. 1289 01:14:11,750 --> 01:14:13,000 Vete a la mierda. 1290 01:14:13,083 --> 01:14:13,958 - ¡Fuera! - ¡Cabrón! 1291 01:14:14,041 --> 01:14:14,875 - ¡Atrás! - ¡Jódete! 1292 01:14:14,958 --> 01:14:16,250 ¡Adentro! 1293 01:14:16,333 --> 01:14:17,291 Vamos. 1294 01:14:17,375 --> 01:14:19,416 - Ching. - Imbécil. ¿Vas a apuñalarme? 1295 01:14:19,500 --> 01:14:20,166 - Bao. - Ching. 1296 01:14:20,250 --> 01:14:21,458 Bao. 1297 01:14:25,000 --> 01:14:25,958 Diles que le dejen. 1298 01:14:26,041 --> 01:14:28,416 Tener un cuchillo en mi cuello te hace sentir bien, ¿eh? 1299 01:14:28,500 --> 01:14:30,416 Que os jodan, cabrones. 1300 01:14:30,500 --> 01:14:31,583 Vete al infierno. 1301 01:14:31,666 --> 01:14:33,125 Hijo de puta. 1302 01:14:33,208 --> 01:14:34,041 ¡Fuera! 1303 01:14:34,125 --> 01:14:35,291 ¡Atrévete a apuñalarme! 1304 01:14:35,375 --> 01:14:37,166 ¡Dile a Michael que nos devuelva el dinero! 1305 01:14:40,708 --> 01:14:41,708 Vamos. 1306 01:14:41,791 --> 01:14:43,333 - Bao. - ¡Alto! 1307 01:14:43,416 --> 01:14:44,750 - ¡Rápido! - Por aquí. 1308 01:14:44,833 --> 01:14:46,625 Ching, ¡deja de decir mi nombre! 1309 01:14:46,708 --> 01:14:47,791 Por aquí. 1310 01:14:47,875 --> 01:14:50,458 - ¡Rápido! - ¿Por qué coño habéis venido? 1311 01:15:05,500 --> 01:15:06,916 ¿Qué diablos hacíais? 1312 01:15:08,208 --> 01:15:09,625 ¿Por qué está aquí? 1313 01:15:11,708 --> 01:15:14,000 Apareció. ¿Qué iba a hacer? 1314 01:15:14,833 --> 01:15:16,500 ¿No estábamos de acuerdo? 1315 01:15:16,583 --> 01:15:18,125 ¿Qué hace aquí? 1316 01:15:18,208 --> 01:15:19,333 ¿Le pedí que viniera? 1317 01:15:19,416 --> 01:15:21,541 - ¿Qué hace aquí? - ¿Estás loco? 1318 01:15:21,625 --> 01:15:22,625 No me lo pidieron. 1319 01:15:22,708 --> 01:15:24,166 ¡Cállate! 1320 01:15:24,250 --> 01:15:25,791 - ¡Vete a casa! - ¡Basta! 1321 01:15:25,875 --> 01:15:27,458 Es libre. 1322 01:15:27,541 --> 01:15:28,750 ¿Qué podía hacer yo? 1323 01:15:28,833 --> 01:15:30,250 ¿Qué coño está pasando? 1324 01:15:30,333 --> 01:15:31,375 - ¿Qué? - ¡Basta! 1325 01:15:31,458 --> 01:15:32,916 - ¡Basta! - ¡Ya vale! 1326 01:15:33,000 --> 01:15:33,916 ¡Más fuerte! 1327 01:15:34,000 --> 01:15:35,083 - ¿Quieres la pasta? - Basta. 1328 01:15:35,166 --> 01:15:37,250 - ¿Quieres pelear? - Parad. 1329 01:15:37,333 --> 01:15:39,750 ¡Más fuerte! 1330 01:15:39,833 --> 01:15:41,041 ¡Cállate! 1331 01:15:41,125 --> 01:15:42,166 ¡Tienes que controlarte 1332 01:15:42,250 --> 01:15:43,833 cuando bebes! 1333 01:15:45,708 --> 01:15:46,750 Cállate. 1334 01:15:47,708 --> 01:15:48,750 Tranquilo. 1335 01:15:48,833 --> 01:15:50,125 No grites hasta llegar a casa. 1336 01:15:50,208 --> 01:15:51,833 Me da vergüenza, ¿sabes? 1337 01:15:54,958 --> 01:15:56,041 Vamos a comer algo. 1338 01:15:56,125 --> 01:15:57,083 Vamos a comer. 1339 01:15:57,166 --> 01:15:58,708 Comamos algo. 1340 01:15:58,791 --> 01:16:00,625 Busquemos algo para picar. 1341 01:16:00,708 --> 01:16:01,833 Vamos. 1342 01:16:01,916 --> 01:16:03,583 - Hay ropa en la secadora. - ¿Qué haces? 1343 01:16:04,791 --> 01:16:05,625 Sí. 1344 01:16:05,708 --> 01:16:07,583 La ropa. Esperadme. 1345 01:16:07,666 --> 01:16:09,333 Sonreíd. 1346 01:16:10,916 --> 01:16:11,750 Pan. 1347 01:16:11,833 --> 01:16:12,833 - Coge el casco. - Sí. 1348 01:16:15,625 --> 01:16:16,458 Vamos. 1349 01:16:17,208 --> 01:16:18,041 No está seca. 1350 01:16:18,125 --> 01:16:19,333 No importa. 1351 01:16:22,583 --> 01:16:24,041 Está húmeda. Esperadnos. 1352 01:16:24,125 --> 01:16:25,291 Solo un minuto. 1353 01:16:27,708 --> 01:16:29,416 ¿Qué diablos ha pasado? 1354 01:16:29,500 --> 01:16:30,333 ¿Qué ha sido eso? 1355 01:16:30,416 --> 01:16:31,708 Contesta. 1356 01:16:40,541 --> 01:16:41,958 ¿Te has divertido? 1357 01:16:43,875 --> 01:16:45,625 Lo quieres todo, ¿eh? 1358 01:16:45,708 --> 01:16:46,916 Por supuesto. 1359 01:16:47,000 --> 01:16:48,208 Soy hábil. 1360 01:16:50,708 --> 01:16:54,125 Si fueras hábil, esas moscas no habrían entrado. 1361 01:16:54,208 --> 01:16:56,625 Y no tendría que limpiar tu mierda. 1362 01:16:56,708 --> 01:16:57,958 No te necesito. 1363 01:16:59,083 --> 01:17:00,458 Mejor hazle caso a tu viejo. 1364 01:17:09,000 --> 01:17:11,583 Que te follen, cabrón. 1365 01:17:11,666 --> 01:17:13,041 ¡No hables de mi padre! 1366 01:17:14,583 --> 01:17:16,666 ¿Sabes de quién es Daqiaotou? 1367 01:17:16,750 --> 01:17:18,875 Daqiaotou es territorio de mi padre. 1368 01:17:18,958 --> 01:17:20,750 Será mejor que lo tengas claro. 1369 01:17:20,833 --> 01:17:23,250 ¿Quién coño es tu jefe? 1370 01:17:25,083 --> 01:17:26,000 Lo siento. 1371 01:17:26,083 --> 01:17:27,708 Llámame jefe. 1372 01:17:32,000 --> 01:17:33,083 Lo siento, jefe. 1373 01:17:35,875 --> 01:17:37,833 Sal de aquí ahora mismo. 1374 01:17:42,250 --> 01:17:43,541 ¡Dejad de mirar! 1375 01:17:57,958 --> 01:17:59,125 Perdona. 1376 01:17:59,208 --> 01:18:01,458 Quiero diez tés de burbujas. 1377 01:18:01,541 --> 01:18:03,166 - Diez tés tailandeses. - Hola. 1378 01:18:03,250 --> 01:18:05,000 Lo siento. Está cerrado. 1379 01:18:05,083 --> 01:18:06,375 - Vuelve mañana. - ¿Cerrado? 1380 01:18:06,458 --> 01:18:07,666 Si, lo siento. 1381 01:18:12,083 --> 01:18:14,125 - ¿Qué haces? - Golpeándote. 1382 01:18:47,458 --> 01:18:48,708 ¿Qué hacéis? 1383 01:18:50,375 --> 01:18:52,416 - ¡Fuera! ¿Qué hacéis? - ¡Para! 1384 01:18:52,500 --> 01:18:53,458 - ¿Quién es? - ¡Ella no! 1385 01:18:53,541 --> 01:18:54,625 ¡No le hagáis daño! 1386 01:18:54,708 --> 01:18:55,666 Ven. 1387 01:18:55,750 --> 01:18:57,583 - ¡Vamos! - ¡No la toquéis! 1388 01:18:57,666 --> 01:18:58,666 ¡Está embarazada! 1389 01:19:00,958 --> 01:19:02,958 - ¡Al suelo! - ¡No la toquéis! 1390 01:19:21,666 --> 01:19:22,708 ¡Parad! 1391 01:19:23,708 --> 01:19:24,833 Es suficiente. 1392 01:20:04,708 --> 01:20:06,291 Última. 1393 01:20:06,375 --> 01:20:08,375 - Vamos. Cuenta. - Ya está. 1394 01:20:08,458 --> 01:20:09,916 - Seis. - ¿Cuántos? 1395 01:20:10,000 --> 01:20:11,875 - ¿Cuatro de un tipo? - Vamos. Paga. 1396 01:20:11,958 --> 01:20:13,250 Cabrón. 1397 01:20:13,875 --> 01:20:15,125 Tengo siete. 1398 01:20:16,333 --> 01:20:17,416 Eh. 1399 01:20:17,500 --> 01:20:18,458 ¿A quién buscas? 1400 01:20:19,125 --> 01:20:20,333 Vengo a ver a Ren. 1401 01:20:20,416 --> 01:20:21,625 ¿Por qué quieres verlo? 1402 01:20:21,708 --> 01:20:23,000 Quiero hablar con él. 1403 01:20:23,083 --> 01:20:24,916 Dime qué quieres. 1404 01:20:25,000 --> 01:20:26,166 Por favor. 1405 01:20:26,250 --> 01:20:27,416 Avisa a tu jefe. 1406 01:20:27,500 --> 01:20:29,666 Dime lo que quieres. 1407 01:20:29,750 --> 01:20:31,416 O elige una colina 1408 01:20:31,500 --> 01:20:32,458 para enterrarte. 1409 01:20:33,541 --> 01:20:34,500 Que se largue. 1410 01:20:34,583 --> 01:20:36,125 - ¿Qué pasa? - No es necesario. 1411 01:20:36,208 --> 01:20:37,208 Jefe. 1412 01:20:45,333 --> 01:20:46,250 Joven. 1413 01:20:47,458 --> 01:20:49,125 La última vez te dejé ir. 1414 01:20:49,208 --> 01:20:50,208 ¿Qué? 1415 01:20:52,208 --> 01:20:54,583 ¿No estás contento y quieres una explicación? 1416 01:20:55,333 --> 01:20:57,500 ¿O quieres enseñarme lo valiente que eres? 1417 01:21:01,000 --> 01:21:02,625 No, señor. 1418 01:21:02,708 --> 01:21:03,833 Lo siento. 1419 01:21:06,666 --> 01:21:08,916 La última vez, nos dejaste libres. 1420 01:21:10,583 --> 01:21:13,083 No podemos gastar el dinero. Aquí lo tienes. 1421 01:21:16,041 --> 01:21:17,083 ¿Cómo? 1422 01:21:17,750 --> 01:21:19,041 ¿Es demasiado para vosotros? 1423 01:21:22,083 --> 01:21:23,083 Bien. 1424 01:21:23,958 --> 01:21:25,875 Mientras que consiga dinero, 1425 01:21:25,958 --> 01:21:27,625 todo es negociable. 1426 01:21:27,708 --> 01:21:28,916 Siéntate y hablemos. 1427 01:21:30,500 --> 01:21:33,375 ¿Podemos hablar en privado? 1428 01:21:33,458 --> 01:21:34,625 Joder. 1429 01:21:38,250 --> 01:21:40,125 - Chao. - Jefe. 1430 01:21:40,208 --> 01:21:42,000 Nos ha traído mucho dinero. 1431 01:21:42,083 --> 01:21:42,916 Es un invitado. 1432 01:21:43,000 --> 01:21:44,208 Un invitado de honor. 1433 01:21:44,958 --> 01:21:46,500 Vamos fuera. 1434 01:21:46,583 --> 01:21:47,500 Andando. 1435 01:21:47,583 --> 01:21:49,000 ¡Vamos! 1436 01:21:53,833 --> 01:21:54,875 Siéntate. 1437 01:21:59,250 --> 01:22:00,208 Joven. 1438 01:22:01,583 --> 01:22:03,250 Ya estamos solos. 1439 01:22:03,333 --> 01:22:04,500 Directo al grano. 1440 01:22:04,583 --> 01:22:06,041 Soy un hombre muy ocupado. 1441 01:22:16,125 --> 01:22:17,708 ¿Necesitas más hombres? 1442 01:22:23,083 --> 01:22:24,208 Joder. 1443 01:22:26,333 --> 01:22:27,333 Joven. 1444 01:22:28,125 --> 01:22:30,166 Es la primera vez que me da dinero 1445 01:22:30,250 --> 01:22:32,958 uno que busca trabajo. 1446 01:22:33,708 --> 01:22:35,291 ¿En qué estás pensando? 1447 01:22:35,375 --> 01:22:37,125 ¿Crees que esto es un centro de trabajo? 1448 01:22:39,000 --> 01:22:40,208 No, señor. 1449 01:22:41,208 --> 01:22:43,916 No soy un novato. 1450 01:22:44,000 --> 01:22:45,541 Cuando nos metemos en problemas, 1451 01:22:45,625 --> 01:22:48,750 no podemos resolverlos por nuestra cuenta. 1452 01:22:48,833 --> 01:22:51,833 Nunca hemos trabajado para nadie 1453 01:22:52,500 --> 01:22:54,541 porque no queríamos recibir órdenes de otros. 1454 01:22:54,625 --> 01:22:56,375 Oyendo esto… 1455 01:22:56,458 --> 01:22:58,333 si te unes a Beiguan, 1456 01:22:58,416 --> 01:23:00,541 ¿tendremos que recibir órdenes tuyas? 1457 01:23:00,625 --> 01:23:02,416 Podrías ser nuestro jefe. 1458 01:23:03,625 --> 01:23:05,375 Lo siento… 1459 01:23:05,458 --> 01:23:07,250 No se me da bien hablar. 1460 01:23:07,833 --> 01:23:09,416 Lo que quiero decir es que, 1461 01:23:09,500 --> 01:23:10,875 si decidimos seguir a alguien, 1462 01:23:10,958 --> 01:23:13,083 nos gustaría que fuera un gran jefe. 1463 01:23:17,833 --> 01:23:19,000 Joder. 1464 01:23:19,083 --> 01:23:21,333 Es verdad que no se te da bien. 1465 01:23:29,750 --> 01:23:30,666 Joven. 1466 01:23:32,583 --> 01:23:34,500 Puedo ver que eres sincero. 1467 01:23:34,583 --> 01:23:35,958 Así que yo también seré sincero. 1468 01:23:37,083 --> 01:23:39,541 Es inevitable ser rechazado cuando se trata de trabajo. 1469 01:23:40,833 --> 01:23:42,250 Si de verdad eres capaz, 1470 01:23:42,333 --> 01:23:44,333 resuelve tus problemas primero. 1471 01:23:44,875 --> 01:23:46,000 Cuando lo hayas hecho, 1472 01:23:46,083 --> 01:23:47,958 veremos qué podemos hacer. 1473 01:23:48,583 --> 01:23:50,125 ¿Me estás entendiendo? 1474 01:23:52,750 --> 01:23:53,916 Sí. 1475 01:23:55,583 --> 01:23:57,791 Bien. Ahora, vete. 1476 01:24:00,333 --> 01:24:01,333 Gracias por tu tiempo. 1477 01:24:17,125 --> 01:24:21,041 ETIQUETA SOCIAL Y DEBER MORAL 1478 01:25:09,000 --> 01:25:10,458 Da en el blanco. 1479 01:25:17,958 --> 01:25:19,166 Meng. 1480 01:25:25,583 --> 01:25:26,583 Buen momento. 1481 01:25:27,208 --> 01:25:28,291 Necesitamos otro jugador. 1482 01:25:28,375 --> 01:25:29,583 Ven a jugar al béisbol. 1483 01:25:30,458 --> 01:25:31,583 Sr. Scorpion. 1484 01:25:31,666 --> 01:25:33,708 Sé que hay malentendidos entre nosotros. 1485 01:25:35,583 --> 01:25:38,375 Te traigo dos tés como disculpa. 1486 01:25:44,833 --> 01:25:46,708 ¿Vienes a negociar conmigo? 1487 01:25:59,125 --> 01:26:00,291 Lo siento. 1488 01:26:02,291 --> 01:26:03,458 Hermanos. 1489 01:26:04,000 --> 01:26:05,708 Decidle gracias al Sr. Meng. 1490 01:26:05,791 --> 01:26:07,000 Somos muchos. 1491 01:26:07,083 --> 01:26:09,500 Y ha traído dos tés como disculpa. 1492 01:26:09,583 --> 01:26:11,750 Eres estúpido. 1493 01:26:15,833 --> 01:26:17,208 Cogiste el dinero. 1494 01:26:17,833 --> 01:26:19,333 Y no podemos recuperarlo. 1495 01:26:20,958 --> 01:26:22,750 ¿Podemos acabar con esto? 1496 01:26:25,708 --> 01:26:27,458 ¿Cómo sabes que yo me llevé el dinero? 1497 01:26:35,250 --> 01:26:37,833 Sé que para ti somos unos mierdas. 1498 01:26:43,000 --> 01:26:44,333 Desapareceremos. 1499 01:26:45,083 --> 01:26:46,708 Perdónanos. 1500 01:26:47,458 --> 01:26:49,333 Deja que nos marchemos. 1501 01:26:51,708 --> 01:26:53,833 No hay nada que nos une. 1502 01:27:28,958 --> 01:27:30,708 Los jefes como nosotros… 1503 01:27:32,250 --> 01:27:34,458 siempre nos preocupamos por nuestros subordinados. 1504 01:27:37,000 --> 01:27:38,583 No es fácil para ti. 1505 01:27:44,958 --> 01:27:46,083 De acuerdo. 1506 01:27:47,333 --> 01:27:48,208 Gracias. 1507 01:27:50,875 --> 01:27:52,708 Acabas de llamarme Sr. Scorpion. 1508 01:27:54,333 --> 01:27:55,708 Me gusta bastante. 1509 01:27:57,458 --> 01:27:59,333 ¿Podrías repetirlo? 1510 01:28:01,708 --> 01:28:02,916 Sr. Scorpion. 1511 01:28:07,708 --> 01:28:08,541 Bien. 1512 01:28:27,666 --> 01:28:29,458 Ese tipo del té de burbujas… 1513 01:28:31,083 --> 01:28:32,583 no está incluido en el trato. 1514 01:28:45,208 --> 01:28:46,916 ¡Hijo de puta! 1515 01:29:00,875 --> 01:29:02,791 Si te golpean, recoge tu dinero después. 1516 01:29:03,375 --> 01:29:06,291 ¡Golpe directo! 1517 01:29:10,708 --> 01:29:11,666 Eres una bestia. 1518 01:29:20,750 --> 01:29:22,625 Maldita sea, sois unos perdedores. 1519 01:29:22,708 --> 01:29:24,666 Os dije que entrenarais, pero no hacíais caso. 1520 01:29:24,750 --> 01:29:26,125 Joder. 1521 01:29:49,833 --> 01:29:50,875 Meng Meng. 1522 01:29:52,166 --> 01:29:54,458 Meng, eres buen luchador. 1523 01:29:59,208 --> 01:30:01,000 ¿El tipo del té de burbujas 1524 01:30:01,083 --> 01:30:03,791 es tan bueno como tú? 1525 01:30:13,208 --> 01:30:14,208 Meng. 1526 01:30:14,875 --> 01:30:16,458 Peleas bien. 1527 01:30:16,541 --> 01:30:18,083 Eres malo. 1528 01:30:20,000 --> 01:30:21,458 Levanta. 1529 01:30:55,500 --> 01:30:57,208 Atrévete a impedirme el paso. 1530 01:30:58,333 --> 01:30:59,208 ¡Vamos! 1531 01:31:11,208 --> 01:31:13,333 Maldita sea, nos han jodido. 1532 01:31:13,958 --> 01:31:15,333 Les pediré que nos paguen. 1533 01:31:30,208 --> 01:31:32,916 Fueron a tu tienda. 1534 01:31:33,000 --> 01:31:34,041 ¿Y si van a tu casa? 1535 01:31:53,416 --> 01:31:55,083 ¡Hijo de perra! 1536 01:32:24,583 --> 01:32:27,875 ¿Estás loco? 1537 01:32:27,958 --> 01:32:30,458 ¿Por qué eres tan bueno peleando? 1538 01:32:31,333 --> 01:32:33,000 ¿Por qué no te mueres ya? 1539 01:32:36,666 --> 01:32:37,875 - ¡Me has obligado! - Vamos. 1540 01:32:37,958 --> 01:32:39,500 - ¡Hijo de puta! - ¡Vamos! 1541 01:32:39,583 --> 01:32:40,625 Vamos. 1542 01:32:40,708 --> 01:32:42,083 ¡Estás loco! 1543 01:32:42,166 --> 01:32:44,291 - Vamos. - ¡Cabrón! 1544 01:32:49,833 --> 01:32:51,291 Vamos, jefe. 1545 01:33:37,333 --> 01:33:39,833 Vas y pides dos tés. 1546 01:33:42,166 --> 01:33:43,541 ¿Vas a salir con una chica? 1547 01:33:44,291 --> 01:33:45,125 ¿Quién es? 1548 01:33:48,625 --> 01:33:50,291 ¡No vamos a morir! 1549 01:34:15,625 --> 01:34:16,708 Hermano. 1550 01:34:17,625 --> 01:34:19,458 Acampemos algún día. 1551 01:34:20,708 --> 01:34:22,000 Mientras bebamos juntos. 1552 01:34:23,708 --> 01:34:25,083 No, es diferente. 1553 01:34:26,041 --> 01:34:27,166 El aire, fuera, 1554 01:34:28,416 --> 01:34:30,041 es diferente. 1555 01:35:28,958 --> 01:35:30,416 ¿Quién te hizo esto? 1556 01:35:30,500 --> 01:35:32,041 ¿Dingzhuang? ¿Beiguan? 1557 01:35:32,125 --> 01:35:34,333 Dímelo. Vamos a joderles. 1558 01:35:37,708 --> 01:35:38,791 ¿Qué coño ha pasado? 1559 01:35:40,583 --> 01:35:41,750 Nada. 1560 01:35:41,833 --> 01:35:43,000 ¡Y una mierda! 1561 01:35:43,083 --> 01:35:44,458 ¡No sabes decir otra cosa! 1562 01:35:45,625 --> 01:35:47,750 ¡Pero siempre tengo que limpiar tu mierda! 1563 01:35:47,833 --> 01:35:51,250 ¿Tienes idea de cuánta gente nos está vigilando? 1564 01:35:51,333 --> 01:35:52,500 Es momento de ganar dinero. 1565 01:35:52,583 --> 01:35:54,041 Y te has metido en este puto lío. 1566 01:35:54,125 --> 01:35:55,333 Estás lleno de sangre. 1567 01:35:55,416 --> 01:35:57,041 La has jodido bien. ¿Qué ha pasado? 1568 01:35:57,125 --> 01:35:58,166 ¡Eh! 1569 01:36:02,375 --> 01:36:04,041 Tío, el cabrón se ha muerto. 1570 01:36:04,708 --> 01:36:06,083 ¿Qué coño dices? 1571 01:36:08,666 --> 01:36:09,958 ¿Quién se ha muerto? 1572 01:36:12,208 --> 01:36:13,708 ¿Quién cojones se ha muerto? 1573 01:36:15,625 --> 01:36:17,375 Dime quién coño se ha muerto. 1574 01:36:53,583 --> 01:36:55,208 Habéis venido a Beiguan. 1575 01:36:55,875 --> 01:36:57,166 ¿Queréis que me vengue? 1576 01:37:00,208 --> 01:37:01,500 Espero que puedas ayudarnos. 1577 01:37:01,583 --> 01:37:02,708 Buscar venganza. 1578 01:37:03,958 --> 01:37:05,333 Si lo haces, 1579 01:37:06,541 --> 01:37:08,166 - los tres… - ¡Basta! 1580 01:37:09,583 --> 01:37:10,625 Si solo es venganza, 1581 01:37:10,708 --> 01:37:11,958 ya podéis iros. 1582 01:37:12,541 --> 01:37:13,916 - Es suficiente. - ¡Vamos! 1583 01:37:14,000 --> 01:37:15,333 - ¡Andando! - ¡No me empujes! 1584 01:37:15,416 --> 01:37:16,250 ¡No! 1585 01:37:16,333 --> 01:37:17,083 - ¡Vamos! - ¡Suelta! 1586 01:37:17,166 --> 01:37:18,291 - ¡Sr. Ren! - ¡Ya habéis oído! 1587 01:37:18,375 --> 01:37:19,583 ¡Dejadme en paz! 1588 01:37:19,666 --> 01:37:20,916 ¡Sr. Ren! 1589 01:37:21,000 --> 01:37:22,125 ¡Sr. Ren! 1590 01:37:22,208 --> 01:37:23,875 Soy el hermano menor de Meng. 1591 01:37:23,958 --> 01:37:25,625 Solo nos tenemos el uno al otro. 1592 01:37:25,708 --> 01:37:28,000 Por favor, escúchame. 1593 01:37:30,333 --> 01:37:33,208 Mi hermano era estupendo. 1594 01:37:33,916 --> 01:37:35,041 Dejó el colegio 1595 01:37:35,125 --> 01:37:36,333 por mí. 1596 01:37:37,208 --> 01:37:40,500 Hizo todo lo posible para ganar dinero y cuidarme. 1597 01:37:41,083 --> 01:37:43,583 Ching y Bao son como nuestra familia. 1598 01:37:45,958 --> 01:37:47,416 Mi hermano lo habría hecho todo 1599 01:37:48,208 --> 01:37:49,625 para proteger a su familia. 1600 01:37:50,958 --> 01:37:52,208 No tenía miedo. 1601 01:37:52,958 --> 01:37:54,833 Incluso cuando fue a prisión, 1602 01:37:54,916 --> 01:37:56,208 nunca dijo nada. 1603 01:37:58,083 --> 01:37:59,250 Cuando le soltaron, 1604 01:37:59,958 --> 01:38:01,750 pensé que podríamos trabajar juntos 1605 01:38:02,333 --> 01:38:03,833 como hermanos. 1606 01:38:04,458 --> 01:38:05,666 Comprar una casa juntos. 1607 01:38:06,166 --> 01:38:07,625 Vivir juntos. 1608 01:38:08,458 --> 01:38:09,458 No sabía lo que hacía. 1609 01:38:11,000 --> 01:38:12,166 Fui demasiado terco. 1610 01:38:13,250 --> 01:38:15,333 Seguía discutiendo con él. 1611 01:38:16,833 --> 01:38:18,208 Ni siquiera podíamos 1612 01:38:19,250 --> 01:38:20,625 comer en paz 1613 01:38:20,708 --> 01:38:22,500 o hablarnos bien, 1614 01:38:22,583 --> 01:38:23,833 ni una sola vez. 1615 01:38:25,250 --> 01:38:27,000 Ahora, lo han matado 1616 01:38:27,083 --> 01:38:28,166 por protegernos. 1617 01:38:29,000 --> 01:38:31,125 Le han apuñalado en el estómago. 1618 01:38:33,458 --> 01:38:34,583 Soy un inútil. 1619 01:38:35,458 --> 01:38:37,958 Ni siquiera puedo vengar su muerte. 1620 01:38:40,458 --> 01:38:41,833 Por favor, dame una oportunidad. 1621 01:38:43,583 --> 01:38:44,708 Trabajaré duro. 1622 01:38:46,750 --> 01:38:48,500 Haré lo que sea. 1623 01:38:48,583 --> 01:38:49,958 Mientras me des una oportunidad, 1624 01:38:51,125 --> 01:38:52,875 haré cualquier cosa por ti. 1625 01:38:56,166 --> 01:38:57,500 Por favor, te lo suplico. 1626 01:39:07,958 --> 01:39:10,125 Entre todos los amigos con los que crecí, 1627 01:39:11,125 --> 01:39:12,500 él era el único que quedaba. 1628 01:39:14,125 --> 01:39:15,500 No estoy pidiendo nada. 1629 01:39:16,500 --> 01:39:17,750 Por favor. 1630 01:39:17,833 --> 01:39:19,625 Ayúdanos. 1631 01:39:20,500 --> 01:39:22,541 Bao y yo te deberemos la vida. 1632 01:39:23,208 --> 01:39:24,625 Haz lo que quieras con nosotros. 1633 01:39:29,208 --> 01:39:31,416 No tenemos adónde ir. 1634 01:39:51,208 --> 01:39:52,125 Jefe. 1635 01:39:53,541 --> 01:39:55,125 Espero tener la oportunidad 1636 01:39:55,208 --> 01:39:57,125 de presentarte a mis dos amigos. 1637 01:39:58,083 --> 01:39:59,833 Son mis hermanos de sangre. 1638 01:40:01,041 --> 01:40:02,083 Está bien. 1639 01:40:02,166 --> 01:40:03,875 Ya te lo dije. 1640 01:40:03,958 --> 01:40:05,541 Cuando resuelvas tus problemas, 1641 01:40:05,625 --> 01:40:07,208 veremos qué podemos hacer. 1642 01:40:07,916 --> 01:40:09,250 Si el destino lo permite, 1643 01:40:09,333 --> 01:40:11,166 tráeme a esos muchachos tuyos. 1644 01:40:11,750 --> 01:40:13,083 Y recuerda: 1645 01:40:13,166 --> 01:40:14,875 escribe tu currículum correctamente. 1646 01:40:15,958 --> 01:40:16,875 Sí. 1647 01:40:51,750 --> 01:40:53,958 ASADOR 1648 01:41:00,208 --> 01:41:01,541 Jefe. 1649 01:41:02,208 --> 01:41:03,166 Michael… 1650 01:41:03,958 --> 01:41:07,041 está en el asador o en el hotel. 1651 01:41:07,125 --> 01:41:09,041 Ten las cosas preparadas. 1652 01:41:09,125 --> 01:41:11,166 Es mi turno de joderle. 1653 01:41:11,250 --> 01:41:13,083 Estoy esperando. 1654 01:41:14,958 --> 01:41:17,083 Un segundo. Lo siento. 1655 01:41:24,500 --> 01:41:26,708 Cabrones. ¿Es vuestra la calle? 1656 01:41:27,250 --> 01:41:28,708 ¿No puedo parar un minuto? 1657 01:41:29,208 --> 01:41:30,416 Que os follen. 1658 01:41:31,333 --> 01:41:33,500 Muchos en Taiwán ven los partidos de la NBA. 1659 01:41:33,583 --> 01:41:35,250 Apostar por la NBA es lo más rápido. 1660 01:41:35,333 --> 01:41:37,041 Nunca ganas dinero por los partidos. 1661 01:41:37,125 --> 01:41:38,416 Siempre pierdes la camisa. 1662 01:41:38,500 --> 01:41:41,250 - ¿Qué coño quieres? - ¡Dejad paso a los adultos! 1663 01:41:41,333 --> 01:41:43,625 - ¿Qué has dicho? - Joder. 1664 01:41:44,666 --> 01:41:46,291 Te entiendo, ¿eh? 1665 01:41:46,375 --> 01:41:48,291 Veamos adónde huyes esta vez. 1666 01:41:50,625 --> 01:41:52,166 Chun. 1667 01:41:52,250 --> 01:41:54,750 ¿Qué coño haces con esos estúpidos? 1668 01:41:54,833 --> 01:41:56,125 ¿Intentas asustarme? 1669 01:41:56,833 --> 01:41:58,250 Esto corre por mi cuenta. 1670 01:41:58,333 --> 01:41:59,666 Ponlo en mi cuenta. 1671 01:41:59,750 --> 01:42:01,333 Déjame invitarte a una gran comida. 1672 01:42:11,916 --> 01:42:12,791 Chun. 1673 01:42:12,875 --> 01:42:13,708 Que te follen. 1674 01:42:17,041 --> 01:42:18,250 Jefe. 1675 01:42:19,333 --> 01:42:20,125 ¡Jefe, corre! 1676 01:42:20,208 --> 01:42:21,583 - ¿Te salvarán? - ¡Mierda! 1677 01:42:21,666 --> 01:42:23,083 - ¡Vas a morir, cabrón! - ¡Vamos! 1678 01:42:24,333 --> 01:42:25,833 No vayáis tras él. 1679 01:42:26,750 --> 01:42:28,916 O nos meteremos en problemas. 1680 01:42:30,708 --> 01:42:33,375 Hijo de la gran puta. 1681 01:42:34,208 --> 01:42:35,416 Scorpion. 1682 01:42:35,500 --> 01:42:36,500 Que todos se preparen. 1683 01:42:36,583 --> 01:42:38,083 ¡Pienso matar a alguien! 1684 01:42:38,166 --> 01:42:40,125 ¿Qué coño te pasa? ¿Quieres jugar conmigo? 1685 01:42:40,208 --> 01:42:41,750 ¿Quieres que te mate? 1686 01:42:44,166 --> 01:42:45,458 Jefe. 1687 01:42:45,541 --> 01:42:46,875 Me he enterado. 1688 01:42:46,958 --> 01:42:48,583 Chun ha desafiado a Michael. 1689 01:42:57,125 --> 01:42:59,333 Dicen que Beicheng te jodió. 1690 01:42:59,416 --> 01:43:00,500 ¡Joder! 1691 01:43:00,583 --> 01:43:02,375 ¿Chun puede joderme? 1692 01:43:02,458 --> 01:43:03,916 ¡Hijo de perra! 1693 01:43:04,000 --> 01:43:04,875 ¡Maldita sea! 1694 01:43:04,958 --> 01:43:06,333 ¡Acabaré con él! 1695 01:43:08,250 --> 01:43:10,166 Tienes que cubrirte las espaldas. 1696 01:43:11,333 --> 01:43:12,875 No me hagas ir a verte al hospital. 1697 01:43:14,541 --> 01:43:15,625 Maestro Hee. 1698 01:43:16,458 --> 01:43:18,416 Tú me has visto crecer. 1699 01:43:18,500 --> 01:43:19,708 Me conoces muy bien. 1700 01:43:20,500 --> 01:43:22,833 Haré que pague por todo. 1701 01:43:23,583 --> 01:43:25,375 Dime si necesitas ayuda. 1702 01:43:27,125 --> 01:43:28,333 Ten cuidado. 1703 01:43:36,208 --> 01:43:37,250 Ayuda a Michael. 1704 01:43:38,083 --> 01:43:39,583 Corta el tendón de Aquiles de Hada. 1705 01:43:41,375 --> 01:43:43,000 ¿Sabe Michael que lo vas a ayudar? 1706 01:43:44,000 --> 01:43:46,333 Nadie tiene que conocer este pequeño favor. 1707 01:43:47,875 --> 01:43:49,250 No dejes que maten a nadie. 1708 01:43:50,333 --> 01:43:51,541 Sí, jefe. 1709 01:43:57,583 --> 01:43:58,875 En este caso, 1710 01:43:58,958 --> 01:44:00,625 no permitiremos que derroten a Chun. 1711 01:44:00,708 --> 01:44:02,208 Preparaos. 1712 01:44:03,500 --> 01:44:05,458 Ya que lo dices, tomaré medidas de inmediato. 1713 01:44:08,166 --> 01:44:09,250 Vosotros cinco. 1714 01:44:09,333 --> 01:44:10,625 ¿No os gusta pelear? 1715 01:44:10,708 --> 01:44:11,666 Ahora podréis. 1716 01:44:11,750 --> 01:44:13,291 Demostrad lo que valéis. 1717 01:44:13,875 --> 01:44:16,125 Cuando bajo las escaleras, 1718 01:44:16,208 --> 01:44:18,250 parezco invencible. 1719 01:44:20,208 --> 01:44:22,500 Abro la puerta del restaurante de una patada. 1720 01:44:24,333 --> 01:44:26,208 Dentro hay más de cien personas. 1721 01:44:26,291 --> 01:44:27,541 Cuando nos ven, 1722 01:44:27,625 --> 01:44:29,208 se mean encima. 1723 01:44:31,250 --> 01:44:33,583 Le doy la vuelta a la mesa. 1724 01:44:35,125 --> 01:44:36,958 Cuando el cobarde de Michael me ve, 1725 01:44:37,041 --> 01:44:38,500 es el ratón que huye del gato. 1726 01:44:40,708 --> 01:44:42,125 Le pido que venga. 1727 01:44:42,208 --> 01:44:43,166 Y se pone de rodillas. 1728 01:44:43,250 --> 01:44:45,166 En cuanto le doy un puñetazo, 1729 01:44:46,458 --> 01:44:49,166 me suplica piedad y llama a papá. 1730 01:44:51,125 --> 01:44:52,541 ¡Bravo! 1731 01:44:56,125 --> 01:44:57,333 Mientras tanto… 1732 01:44:57,416 --> 01:44:59,166 Mientras tanto… 1733 01:45:05,250 --> 01:45:07,208 HOTEL CLUB BIG GEORGE 1734 01:45:08,125 --> 01:45:09,791 ¿Intentas avisarles? 1735 01:45:11,708 --> 01:45:13,000 ¡Adentro! 1736 01:45:20,583 --> 01:45:22,041 - ¿Qué queréis? - Que te follen. 1737 01:45:23,708 --> 01:45:24,583 ¿Dónde está tu jefe? 1738 01:45:25,958 --> 01:45:27,041 Hijo de puta. 1739 01:45:31,375 --> 01:45:34,041 Pero no debemos ser orgullosos. 1740 01:45:34,125 --> 01:45:36,666 Por un pandillero como Michael… 1741 01:45:36,750 --> 01:45:38,041 Siento… 1742 01:45:40,500 --> 01:45:42,375 una vaga sensación de tristeza. 1743 01:45:45,708 --> 01:45:46,666 ¡Hijo de la gran puta! 1744 01:45:46,750 --> 01:45:47,333 ¡Joder! 1745 01:45:47,416 --> 01:45:48,666 ¡Que te jodan! 1746 01:45:48,750 --> 01:45:49,708 ¡Hijo de perra! 1747 01:45:49,791 --> 01:45:51,625 ¡Cabrón! 1748 01:45:52,208 --> 01:45:53,208 Chun. 1749 01:45:54,083 --> 01:45:57,416 ¡Voy a darte una vaga sensación de tristeza! 1750 01:46:02,625 --> 01:46:03,500 ¿Intentas huir? 1751 01:46:03,583 --> 01:46:05,541 ¡Cabrón de mierda! 1752 01:46:05,625 --> 01:46:07,000 ¡Ven aquí! 1753 01:46:14,416 --> 01:46:15,666 ¡Dame el espray de pimienta! 1754 01:46:16,750 --> 01:46:19,208 ¿Qué coño… 1755 01:46:19,958 --> 01:46:21,541 es esto? 1756 01:46:25,833 --> 01:46:27,291 ¡Ahí no hay salida! 1757 01:46:27,375 --> 01:46:28,583 ¡Por aquí! 1758 01:46:29,666 --> 01:46:32,083 ¡No uses el ascensor! 1759 01:46:32,166 --> 01:46:33,250 ¡Vamos! 1760 01:46:34,375 --> 01:46:35,250 ¡Hijo de perra! 1761 01:46:36,958 --> 01:46:38,750 - Chun. - ¡Joder! 1762 01:46:39,708 --> 01:46:42,416 ¿Cómo es posible que haya traído a tantos hombres? 1763 01:46:44,666 --> 01:46:46,333 ¡Un puñado de perdedores! 1764 01:46:46,416 --> 01:46:47,791 ¡Perdedores! 1765 01:46:58,500 --> 01:46:59,416 ¿Qué cojones hacéis? 1766 01:46:59,500 --> 01:47:00,750 ¡Qué os jodan! 1767 01:47:01,583 --> 01:47:02,500 ¡Malditos! 1768 01:47:02,583 --> 01:47:04,291 ¿Qué coño habéis hecho? 1769 01:47:04,375 --> 01:47:05,500 Lo siento, señor. 1770 01:47:12,000 --> 01:47:13,583 ¡No os vayáis si tenéis pelotas! 1771 01:47:15,083 --> 01:47:16,000 ¡Que os follen! 1772 01:47:18,708 --> 01:47:20,791 ¡No huyáis! 1773 01:47:20,875 --> 01:47:22,458 ¿Dónde están todos? 1774 01:47:29,000 --> 01:47:31,500 ¡Vamos, fuera! 1775 01:47:31,583 --> 01:47:33,250 ¿Por qué viniste tan tarde? 1776 01:47:33,333 --> 01:47:34,916 ¡Casi me matan! 1777 01:47:35,958 --> 01:47:37,833 Michael está aquí. ¡Golpeadlo hasta matarlo! 1778 01:47:37,916 --> 01:47:39,000 ¡Chun, hijo de puta! 1779 01:47:39,083 --> 01:47:40,416 ¡Hijo de puta! 1780 01:47:40,500 --> 01:47:41,916 ¡Golpeadlo hasta matarlo! 1781 01:47:45,750 --> 01:47:46,583 ¡Vamos! 1782 01:47:46,666 --> 01:47:48,041 ¡Que te jodan! 1783 01:47:49,958 --> 01:47:51,125 ¡Hijo de perra! 1784 01:47:54,875 --> 01:47:56,333 ¡Rápido! 1785 01:47:58,000 --> 01:47:59,125 ¡Su puta madre! 1786 01:48:03,083 --> 01:48:05,375 ¡Rápido, jefe! 1787 01:48:22,041 --> 01:48:23,500 ¿Dónde está tu jefe? 1788 01:48:23,583 --> 01:48:25,250 Lo perseguían por allí. 1789 01:48:27,041 --> 01:48:28,208 Vamos, encontrad a Chun. 1790 01:48:28,291 --> 01:48:30,208 - ¡No lo perdamos! - ¡Sí! 1791 01:48:30,291 --> 01:48:31,625 ¡Vamos! 1792 01:48:39,875 --> 01:48:41,416 Joder. 1793 01:48:42,500 --> 01:48:44,083 ¡Fuera! 1794 01:48:44,750 --> 01:48:46,875 ¡Cabrones! 1795 01:48:53,833 --> 01:48:55,125 ¡Hostia puta! 1796 01:48:56,041 --> 01:48:57,291 ¡Cabrón! 1797 01:48:58,458 --> 01:48:59,833 ¡A tomar por culo! 1798 01:48:59,916 --> 01:49:01,375 ¿Quién coño te crees que eres? 1799 01:49:01,458 --> 01:49:03,208 ¡Maldito estúpido! 1800 01:49:09,583 --> 01:49:10,583 ¡A por ellos! 1801 01:49:20,750 --> 01:49:21,875 Chun. 1802 01:49:22,958 --> 01:49:24,083 Jefe. 1803 01:49:28,916 --> 01:49:30,625 ¡Cabrones! 1804 01:49:31,208 --> 01:49:32,208 ¡Vamos! 1805 01:49:36,083 --> 01:49:37,791 ¡Michael, eres hombre muerto! 1806 01:49:37,875 --> 01:49:39,250 Maldita sea. 1807 01:49:39,333 --> 01:49:41,250 ¿Se están matando y tú con un micro en la mano? 1808 01:49:42,000 --> 01:49:43,833 Estoy nervioso. 1809 01:49:44,750 --> 01:49:46,625 Eres un cobarde. 1810 01:49:46,708 --> 01:49:47,833 ¿Te uniste a Beiguan? 1811 01:50:02,791 --> 01:50:03,875 Jefe. 1812 01:50:03,958 --> 01:50:05,500 Jefe, tenemos un problema. 1813 01:50:05,583 --> 01:50:07,291 - ¿Qué? - Vamos. 1814 01:50:07,375 --> 01:50:09,166 - Vamos. - Te lo dejo a ti. 1815 01:50:16,375 --> 01:50:17,291 ¡Cabrón! 1816 01:50:17,375 --> 01:50:19,250 Cobarde de mierda. 1817 01:50:35,208 --> 01:50:36,541 Que te follen. 1818 01:50:41,625 --> 01:50:43,916 ¿No eres tan valiente? ¡Levanta! 1819 01:50:45,250 --> 01:50:46,625 ¡Joder! 1820 01:50:50,583 --> 01:50:51,500 - ¡Levanta! - Jefe. 1821 01:50:55,541 --> 01:50:56,750 Vamos, rápido. 1822 01:50:57,541 --> 01:50:59,416 Michael. ¿Ya no te atreves? 1823 01:50:59,500 --> 01:51:01,041 ¿No te gusta pelear tanto? ¡Vamos! 1824 01:51:01,125 --> 01:51:02,416 Hijo de perra. ¡Vamos a jugar! 1825 01:51:22,250 --> 01:51:23,416 ¡Robaste el casino de Chun! 1826 01:51:23,500 --> 01:51:24,500 ¿Creías que no lo sabía? 1827 01:51:24,583 --> 01:51:26,625 Estaba allí por causalidad. 1828 01:51:26,708 --> 01:51:27,666 Vete a la mierda. 1829 01:51:27,750 --> 01:51:29,000 Levanta. 1830 01:51:29,083 --> 01:51:30,375 Estás jodido, ¿eh? 1831 01:51:30,458 --> 01:51:31,625 Cabrón. 1832 01:51:31,708 --> 01:51:32,458 Que te follen. 1833 01:51:33,416 --> 01:51:34,750 Te lo advertí. 1834 01:51:34,833 --> 01:51:36,125 Que no te encuentre. 1835 01:51:36,208 --> 01:51:38,208 No puedes decir que no te di una oportunidad. 1836 01:51:38,833 --> 01:51:40,625 ¿Un último deseo? 1837 01:51:40,708 --> 01:51:41,625 Yo no soy como Feng. 1838 01:51:41,708 --> 01:51:42,875 Maldito. 1839 01:51:42,958 --> 01:51:43,916 Mátame. 1840 01:51:44,000 --> 01:51:44,833 Vamos. 1841 01:51:44,916 --> 01:51:46,791 Cabrón, sigue burlándote. 1842 01:51:46,875 --> 01:51:48,083 ¡Sigue burlándote! 1843 01:51:49,083 --> 01:51:50,250 ¡No pares! 1844 01:51:50,333 --> 01:51:51,291 ¡Te cerraré el pico! 1845 01:51:51,375 --> 01:51:52,625 ¡Sigue burlándote! 1846 01:51:53,416 --> 01:51:54,458 ¡Sigue burlándote! 1847 01:51:54,541 --> 01:51:55,916 Ren. 1848 01:51:57,500 --> 01:51:58,416 Déjamelo a mí. 1849 01:51:59,375 --> 01:52:00,750 Hermano. 1850 01:52:00,833 --> 01:52:01,916 Si te lo doy, 1851 01:52:02,000 --> 01:52:04,041 ¿cómo voy a informar a mi jefe? 1852 01:52:04,125 --> 01:52:05,000 Yo lo llevaré 1853 01:52:05,083 --> 01:52:06,583 hasta tu jefe. 1854 01:52:07,458 --> 01:52:09,416 - Llévatelo. - Joder. 1855 01:52:14,333 --> 01:52:16,041 Hijo de perra. 1856 01:52:16,125 --> 01:52:17,958 Otro dichoso cabrón. 1857 01:52:22,916 --> 01:52:25,208 Me cago en su puta madre. 1858 01:52:25,291 --> 01:52:26,291 Michael. 1859 01:52:26,791 --> 01:52:28,916 ¿Cómo puedes ser tan imprudente? 1860 01:52:31,583 --> 01:52:33,125 Te ríes de los otros hasta tal punto 1861 01:52:33,208 --> 01:52:35,750 que pones tu vida en riesgo. 1862 01:52:38,125 --> 01:52:39,083 Maestro Kuei. 1863 01:52:40,000 --> 01:52:41,416 ¿Me he reído yo de ellos? 1864 01:52:43,875 --> 01:52:45,625 Chun me provocó primero. 1865 01:52:47,583 --> 01:52:48,666 Quiero que lo pague. 1866 01:52:49,875 --> 01:52:51,625 ¿Me estáis frenando? 1867 01:52:52,250 --> 01:52:54,875 Ese cabronazo se lo merece. 1868 01:52:54,958 --> 01:52:56,333 ¿De qué coño te quejas? 1869 01:52:56,416 --> 01:52:57,750 Si Yung no te hubiera dejado ir 1870 01:52:57,833 --> 01:52:59,291 la otra noche, ¿estarías aquí hoy? 1871 01:52:59,875 --> 01:53:01,250 Estúpido. 1872 01:53:02,583 --> 01:53:03,750 Michael. 1873 01:53:05,125 --> 01:53:07,250 Cometiste una ofensa muy grave. 1874 01:53:07,333 --> 01:53:09,000 ¿Cómo vamos a dejarte sin castigo? 1875 01:53:09,083 --> 01:53:10,083 Maestro Yung. 1876 01:53:10,166 --> 01:53:12,750 No entendéis la situación. 1877 01:53:13,333 --> 01:53:14,833 ¡Chun me provocó primero! 1878 01:53:15,416 --> 01:53:16,625 ¡Joder! 1879 01:53:16,708 --> 01:53:18,333 - Maldita sea. - ¡Hijo de puta! 1880 01:53:18,416 --> 01:53:19,500 ¡Que te jodan! 1881 01:53:21,166 --> 01:53:22,333 ¡Joder, Chun! 1882 01:53:22,416 --> 01:53:23,250 ¿Es tu territorio? 1883 01:53:23,333 --> 01:53:24,708 ¡Fuera de aquí! 1884 01:53:25,833 --> 01:53:27,125 Tío. 1885 01:53:27,208 --> 01:53:29,375 ¡Se ha atrevido a tocar a mi padre! 1886 01:53:29,458 --> 01:53:31,083 ¡Algún día os lo hará a vosotros! 1887 01:53:31,708 --> 01:53:33,958 ¿De qué coño hablas? 1888 01:53:34,041 --> 01:53:35,708 ¿Te has vuelto loco? 1889 01:53:35,791 --> 01:53:37,625 Tú me provocaste primero. 1890 01:53:37,708 --> 01:53:39,458 Mi único objetivo eres tú. 1891 01:53:39,541 --> 01:53:41,666 ¡Yo no tengo nada que ver con tu padre! 1892 01:53:42,625 --> 01:53:43,541 De acuerdo. 1893 01:53:43,625 --> 01:53:44,833 Lo pillo. 1894 01:53:46,083 --> 01:53:48,250 Queréis culparme por todo, ¿verdad? 1895 01:53:48,916 --> 01:53:50,000 Bien. 1896 01:53:50,083 --> 01:53:51,000 Pues fui yo. 1897 01:53:51,083 --> 01:53:52,375 ¿Lo he hecho todo yo? 1898 01:53:52,458 --> 01:53:53,791 ¡Vamos! 1899 01:53:53,875 --> 01:53:55,291 ¡Eres un cabrón! 1900 01:53:55,375 --> 01:53:56,166 ¡Al infierno! 1901 01:54:02,583 --> 01:54:03,875 ¿Por qué me obligas a hacerlo? 1902 01:54:04,458 --> 01:54:05,666 ¡Joder! 1903 01:54:05,750 --> 01:54:07,333 ¡Que te follen! 1904 01:54:14,291 --> 01:54:15,416 Michael. 1905 01:54:17,750 --> 01:54:18,875 Michael. 1906 01:54:20,125 --> 01:54:21,750 Solo es un crío. 1907 01:54:50,208 --> 01:54:51,083 Ko. 1908 01:54:51,166 --> 01:54:52,791 Por lo que le pasó a Hada… 1909 01:54:52,875 --> 01:54:54,583 No podemos dejarlo ir. 1910 01:55:06,166 --> 01:55:07,833 Por encima de mi cadáver. 1911 01:55:15,958 --> 01:55:16,791 Vete. 1912 01:55:23,250 --> 01:55:25,208 ¿Cuánto tiempo más vas a protegerlo? 1913 01:55:28,958 --> 01:55:29,958 Michael. 1914 01:55:32,708 --> 01:55:33,958 Vamos a casa. 1915 01:55:35,708 --> 01:55:36,875 Papá. 1916 01:55:53,458 --> 01:55:54,375 Vamos. 1917 01:55:56,333 --> 01:55:57,750 Papá. 1918 01:56:38,708 --> 01:56:40,000 Chun. 1919 01:56:41,625 --> 01:56:42,583 Siéntate. 1920 01:56:50,708 --> 01:56:51,666 Tío. 1921 01:56:51,750 --> 01:56:52,916 Le cortaron el tendón a papá. 1922 01:56:53,000 --> 01:56:55,083 ¿Cómo puedo soportar la humillación? 1923 01:56:55,916 --> 01:56:56,750 Ya está. 1924 01:56:57,458 --> 01:56:58,625 Todos lo sabemos. 1925 01:56:58,708 --> 01:56:59,875 Lo superaremos. 1926 01:56:59,958 --> 01:57:01,708 Ahora lo más importante 1927 01:57:02,333 --> 01:57:05,041 es que mantengas unida a la banda de Beicheng. 1928 01:57:05,125 --> 01:57:06,208 ¿Entiendes? 1929 01:57:15,333 --> 01:57:16,291 Papá. 1930 01:57:18,208 --> 01:57:19,500 Yo no… 1931 01:57:19,583 --> 01:57:20,916 toqué a Hada. 1932 01:58:49,166 --> 01:58:54,166 MORFINA 1933 02:00:31,125 --> 02:00:33,708 Como mafioso… 1934 02:00:40,541 --> 02:00:43,125 no le tengo miedo a nada 1935 02:00:43,708 --> 02:00:45,458 en el mundo. 1936 02:00:49,291 --> 02:00:53,375 Llevo toda la vida siendo el jefe de una banda. 1937 02:00:59,125 --> 02:01:00,833 Y ahora me he dado cuenta… 1938 02:01:04,541 --> 02:01:06,541 de que lo que de verdad quiero… 1939 02:01:07,541 --> 02:01:10,291 es ser un padre. 1940 02:01:33,750 --> 02:01:35,166 Tío… 1941 02:01:35,250 --> 02:01:36,458 Lo sé. 1942 02:01:44,083 --> 02:01:45,041 Entonces me voy. 1943 02:01:59,708 --> 02:02:03,583 Michael, cuídate. 1944 02:02:17,250 --> 02:02:18,958 Papá. 1945 02:02:21,583 --> 02:02:23,500 Papá. 1946 02:02:27,458 --> 02:02:29,083 Papá. 1947 02:02:29,750 --> 02:02:31,708 Papá. 1948 02:02:32,375 --> 02:02:34,125 Papá. 1949 02:02:34,208 --> 02:02:35,583 Papá. 1950 02:02:40,916 --> 02:02:42,333 Michael. 1951 02:02:43,666 --> 02:02:45,166 Has vuelto. 1952 02:02:47,208 --> 02:02:49,083 ¿Te llevas bien 1953 02:02:49,833 --> 02:02:51,375 con tus compañeros? 1954 02:02:51,458 --> 02:02:53,333 Sí. 1955 02:02:53,916 --> 02:02:55,375 ¿Haces caso 1956 02:02:55,458 --> 02:02:57,458 a la maestra? 1957 02:02:57,541 --> 02:02:59,541 No. 1958 02:03:00,583 --> 02:03:03,125 Debes escuchar a la maestra. 1959 02:03:03,208 --> 02:03:04,333 Sí. 1960 02:03:05,791 --> 02:03:06,916 Ven aquí. 1961 02:05:24,583 --> 02:05:25,625 Ko. 1962 02:05:26,500 --> 02:05:28,333 Siempre sabes dónde estoy. 1963 02:05:30,708 --> 02:05:32,833 Tú se lo hiciste a Hada, ¿verdad? 1964 02:05:34,083 --> 02:05:36,041 No pienses que no sé nada. 1965 02:05:36,125 --> 02:05:37,916 Eres demasiado inocente. 1966 02:05:38,708 --> 02:05:40,708 Normal que tu hijo te dejara solo. 1967 02:05:41,500 --> 02:05:42,625 Casi pierdes Daqiaotou. 1968 02:05:42,708 --> 02:05:43,750 ¿Y sabes qué? 1969 02:05:44,958 --> 02:05:47,083 Eras demasiado. 1970 02:05:48,458 --> 02:05:51,083 En ese caso, eres el enemigo de Daqiaotou. 1971 02:05:58,083 --> 02:05:59,208 Hee. 1972 02:06:00,708 --> 02:06:02,583 ¿Puedes dejar de sonreír así? 1973 02:10:36,791 --> 02:10:39,166 Subtítulos: Raquel Luque