1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:23,666 --> 00:00:25,375
¿Te largas?
4
00:00:25,458 --> 00:00:26,333
Que te follen.
5
00:00:26,416 --> 00:00:28,083
Traficante de mierda.
6
00:00:33,583 --> 00:00:35,416
¡Grita! ¡Estúpido traficante!
7
00:00:35,500 --> 00:00:36,625
Cabrón.
8
00:00:36,708 --> 00:00:38,041
Ahora pide ayuda.
9
00:00:41,250 --> 00:00:43,625
¿Estáis molestando a este tipo?
10
00:00:44,541 --> 00:00:47,000
Hijo de puta.
11
00:00:55,791 --> 00:00:57,583
Vete a la mierda.
12
00:01:20,916 --> 00:01:22,583
Hijo de la gran puta.
13
00:01:29,333 --> 00:01:31,458
Venderemos droga donde nos dé la gana.
14
00:01:31,541 --> 00:01:32,875
¿Me has oído?
15
00:01:33,541 --> 00:01:35,541
¿Me has oído?
16
00:01:41,791 --> 00:01:45,208
Debería verte un médico.
17
00:01:45,291 --> 00:01:46,833
¡Que te jodan!
18
00:01:57,625 --> 00:02:01,291
Para nosotros, los mafiosos,
luchar es nuestro pan de cada día.
19
00:02:02,208 --> 00:02:03,958
No importa lo peligroso que resulte,
20
00:02:04,041 --> 00:02:05,791
no tememos a nada.
21
00:02:05,875 --> 00:02:08,208
Pero eso no significa
que podamos hacer cualquier cosa.
22
00:02:08,291 --> 00:02:09,583
¡Cállate!
23
00:02:10,750 --> 00:02:12,416
Para ser un mafioso con éxito
24
00:02:12,500 --> 00:02:15,041
debes tener unos principios.
25
00:02:15,125 --> 00:02:18,333
Si deseas convertirte en una superestrella
de la noche a la mañana,
26
00:02:19,458 --> 00:02:22,750
seguramente tu vida sea tan efímera
como la de una estrella fugaz.
27
00:03:15,875 --> 00:03:17,791
¿Por qué tiemblas así?
28
00:03:21,708 --> 00:03:22,708
Idiota.
29
00:03:53,583 --> 00:03:54,416
Joder.
30
00:03:54,500 --> 00:03:56,500
Un, dos, tres. Un, dos, tres.
31
00:03:56,583 --> 00:03:58,583
Bien. Todo queda atrás.
32
00:03:59,375 --> 00:04:01,416
- Pasa por encima.
- Bien.
33
00:04:03,125 --> 00:04:04,625
Bienvenido.
34
00:04:08,125 --> 00:04:11,083
Me estáis mirando todos. Me da vergüenza.
35
00:04:12,250 --> 00:04:13,791
Sí, queremos que te dé vergüenza.
36
00:04:17,041 --> 00:04:19,166
¿Qué te parece si lo cambiamos?
37
00:04:21,833 --> 00:04:23,625
He estado horas cocinando.
38
00:04:23,708 --> 00:04:24,666
¡Estoy hambriento!
39
00:04:24,750 --> 00:04:27,125
Es todo lo que ha cocinado, y tú…
40
00:04:27,750 --> 00:04:29,083
Eh, come más, por favor.
41
00:04:29,166 --> 00:04:30,375
¿Quieres mirar arriba?
42
00:04:30,458 --> 00:04:32,166
- Claro.
- Estupendo.
43
00:04:32,250 --> 00:04:34,000
Tu hermano te ha comprado mucha basura.
44
00:04:34,083 --> 00:04:35,000
¿Cómo que basura?
45
00:04:35,083 --> 00:04:36,958
- Joder.
- Ha hecho un esfuerzo.
46
00:04:37,041 --> 00:04:39,291
La habitación que compartimos
está a rebosar.
47
00:04:39,375 --> 00:04:40,750
Y esas cosas lo ocupan todo.
48
00:04:40,833 --> 00:04:41,708
No entiendes nada.
49
00:04:41,791 --> 00:04:43,291
Luego, guarda lo que vas a usar
50
00:04:43,375 --> 00:04:44,750
y tira todo lo que no te sirva.
51
00:04:44,833 --> 00:04:46,833
- ¿Que tire las cosas?
- ¡Cuestan dinero!
52
00:04:48,208 --> 00:04:50,125
Primero, come más, hermano.
53
00:04:50,208 --> 00:04:51,041
Te diré algo.
54
00:04:51,125 --> 00:04:51,833
- Por él.
- Sube.
55
00:04:51,916 --> 00:04:53,083
- Ven a ver.
- Luego como.
56
00:04:53,166 --> 00:04:54,333
Ya voy.
57
00:04:55,250 --> 00:04:57,916
Ven a ver todo lo que ha comprado
tu hermano pequeño.
58
00:05:03,708 --> 00:05:04,833
Esperad.
59
00:05:04,916 --> 00:05:06,000
Wen-cheng.
60
00:05:06,958 --> 00:05:09,625
Tráeles a los jefes más té.
61
00:05:09,708 --> 00:05:10,708
Sí, señor.
62
00:05:12,000 --> 00:05:12,875
Eh, Hada.
63
00:05:12,958 --> 00:05:14,791
Es muy difícil quitarte una ficha.
64
00:05:14,875 --> 00:05:16,416
Nada de risas delante de mi muro.
65
00:05:16,500 --> 00:05:19,166
Así es como juega un profesional.
66
00:05:19,250 --> 00:05:20,500
¿De verdad?
67
00:05:23,500 --> 00:05:25,208
Ahora, en el norte de Taiwán,
68
00:05:25,291 --> 00:05:27,416
somos los que quedamos
de nuestra generación.
69
00:05:28,083 --> 00:05:31,500
Debes ser un auténtico profesional
para sentarte a esta mesa.
70
00:05:31,583 --> 00:05:34,500
Tendríamos que estar agradecidos.
71
00:05:34,583 --> 00:05:36,041
Debemos estar unidos.
72
00:05:36,125 --> 00:05:37,500
Y si surge la oportunidad,
73
00:05:37,583 --> 00:05:38,708
irnos de excursión
74
00:05:38,791 --> 00:05:40,625
con mi "Punto".
75
00:05:40,708 --> 00:05:42,000
- ¿Qué?
- Maldita sea.
76
00:05:42,083 --> 00:05:45,083
Aunque trabajamos en diferentes campos…
77
00:05:46,208 --> 00:05:48,000
hoy, todos vosotros
78
00:05:48,083 --> 00:05:50,208
habéis venido a jugar mahjong
79
00:05:50,291 --> 00:05:51,750
y a tomar té conmigo.
80
00:05:51,833 --> 00:05:52,916
Me alegra mucho.
81
00:05:53,000 --> 00:05:54,375
Nueve de caracteres.
82
00:05:54,458 --> 00:05:57,666
En realidad, no es fácil
para nosotros, los viejos,
83
00:05:57,750 --> 00:06:00,166
reunirnos así.
84
00:06:00,250 --> 00:06:01,250
En el Norte de Taiwán
85
00:06:01,333 --> 00:06:03,041
eres el mejor hombre de negocios.
86
00:06:03,125 --> 00:06:04,625
- Te doy la más pequeña.
- ¿Qué?
87
00:06:04,708 --> 00:06:05,875
- Trío de bambú.
- Nada.
88
00:06:05,958 --> 00:06:07,500
Hablando de negocios,
89
00:06:07,583 --> 00:06:09,291
yo confío en las mujeres.
90
00:06:09,375 --> 00:06:12,875
Dirijo clubes nocturnos
y salones de masajes.
91
00:06:12,958 --> 00:06:13,958
Trío de caracteres.
92
00:06:15,333 --> 00:06:17,291
Kuei, te estoy esperando.
93
00:06:17,375 --> 00:06:18,791
Déjame pensar.
94
00:06:18,875 --> 00:06:19,750
Vamos.
95
00:06:19,833 --> 00:06:21,250
¿Esperas instrucciones divinas?
96
00:06:21,333 --> 00:06:23,208
¿Tienes prisa?
97
00:06:23,916 --> 00:06:25,000
- Gorrión.
- Gorrión.
98
00:06:25,083 --> 00:06:26,625
- ¿Quieres coger?
- Espera.
99
00:06:28,958 --> 00:06:29,791
Un solo palo.
100
00:06:29,875 --> 00:06:30,833
- Se armó.
- Un pájaro.
101
00:06:30,916 --> 00:06:32,416
- Uno, cuatro, siete…
- Ocho tais.
102
00:06:32,500 --> 00:06:35,541
Dos, cuatro, seis, ocho, diez, 11 tais.
103
00:06:37,500 --> 00:06:38,708
Yung.
104
00:06:39,875 --> 00:06:41,666
Sin prisas.
105
00:06:41,750 --> 00:06:43,166
- ¿Qué?
- ¿Qué pasa?
106
00:06:43,250 --> 00:06:44,708
¿Ves?
107
00:06:45,458 --> 00:06:47,333
Maldita sea. ¿Por qué no llamaste antes?
108
00:06:47,416 --> 00:06:48,750
- Sin corbata.
- Mierda.
109
00:06:48,833 --> 00:06:51,791
Yung. Tienes fichas grandes.
110
00:06:51,875 --> 00:06:53,250
Y tienen un palo.
111
00:06:53,333 --> 00:06:55,208
Si no dejo ganar a Kuei,
112
00:06:55,833 --> 00:06:57,250
le debo una disculpa.
113
00:06:57,333 --> 00:07:00,208
Si te dejo completar tus manos,
tendré problemas.
114
00:07:00,291 --> 00:07:01,500
¿Ah, sí?
115
00:07:01,583 --> 00:07:02,541
Te dejaré ganar.
116
00:07:02,625 --> 00:07:04,083
Siempre te he dejado ganar yo.
117
00:07:04,166 --> 00:07:06,041
Yo te dejaré ganar.
118
00:07:06,958 --> 00:07:09,750
¡Vamos! ¡Dejémonos ganar!
119
00:07:09,833 --> 00:07:11,666
¿Lo veis? Vamos a contarlo.
120
00:07:11,750 --> 00:07:14,500
Si no tiras, lo tomaré
como un cierre de muro.
121
00:07:14,583 --> 00:07:16,500
Te dejó ganar, ¿eh?
122
00:07:16,583 --> 00:07:18,875
Si no te hubiera dejado ganar
el corazón de Chiu,
123
00:07:18,958 --> 00:07:21,000
mi hijo se llamaría John
124
00:07:21,083 --> 00:07:22,583
y mi hija, Mary.
125
00:07:22,666 --> 00:07:24,958
No habría ningún Michael.
126
00:07:26,000 --> 00:07:27,291
Hada.
127
00:07:27,375 --> 00:07:29,750
¿Qué sentido tiene sacar este tema ahora?
128
00:07:30,333 --> 00:07:31,916
En aquel momento,
129
00:07:32,583 --> 00:07:34,500
Chiu vino a mí por voluntad propia.
130
00:07:35,625 --> 00:07:37,375
Me gusta este pájaro.
131
00:07:37,458 --> 00:07:39,250
Ella voló hasta mí.
132
00:07:40,416 --> 00:07:41,250
¿Qué podía hacer?
133
00:07:41,333 --> 00:07:43,333
Y ahora dices mierdas como esta.
134
00:07:43,416 --> 00:07:46,375
Vale. Ese "pájaro" tuyo es grande.
135
00:07:46,458 --> 00:07:48,458
Michael, lo siento.
136
00:07:48,541 --> 00:07:49,541
Solo estoy de broma.
137
00:07:50,625 --> 00:07:52,125
Soy el hombre más feliz.
138
00:07:52,208 --> 00:07:53,500
¿Cómo? ¿Tres mil?
139
00:07:53,583 --> 00:07:54,541
Hijo de puta.
140
00:07:54,625 --> 00:07:55,875
Gracias a todos.
141
00:07:56,916 --> 00:07:58,291
Me habéis ayudado. Compartiré.
142
00:07:58,375 --> 00:08:00,708
Cuanto más gane, más reúno.
143
00:08:02,208 --> 00:08:04,041
Papá, jefes.
144
00:08:04,125 --> 00:08:05,375
Debo irme. Tengo trabajo.
145
00:08:05,458 --> 00:08:06,375
Sí, vete.
146
00:08:06,458 --> 00:08:07,916
Adiós.
147
00:08:08,000 --> 00:08:09,625
Déjame tocarlo, por favor.
148
00:08:09,708 --> 00:08:11,250
- Cierre de muro.
- Exacto.
149
00:08:20,708 --> 00:08:22,875
Meng, tu hermano compró todo esto.
150
00:08:22,958 --> 00:08:24,625
No sé en qué estaría pensando.
151
00:08:37,708 --> 00:08:40,208
Siempre teníamos en casa
una lámpara encendida.
152
00:08:46,541 --> 00:08:49,833
Juro que jamás volveré a la cárcel.
153
00:08:55,375 --> 00:08:58,041
¡Piedra, papel o tijeras!
154
00:08:58,125 --> 00:08:59,875
Qué bobo eres.
155
00:09:04,041 --> 00:09:05,916
Por mi hermano, que hoy sale de la cárcel.
156
00:09:06,000 --> 00:09:07,291
Pero hay algo más.
157
00:09:07,375 --> 00:09:08,625
Sí. Hay buenas noticias.
158
00:09:08,708 --> 00:09:10,666
- ¿Cuáles son?
- ¿Te divorcias?
159
00:09:10,750 --> 00:09:11,916
- Maldita sea.
- Joder.
160
00:09:12,000 --> 00:09:13,250
¿De qué diablos habláis?
161
00:09:13,333 --> 00:09:14,625
Joder, pensaba…
162
00:09:14,708 --> 00:09:16,416
No digas tonterías.
163
00:09:16,500 --> 00:09:18,416
Venga. Cuéntalo.
164
00:09:18,500 --> 00:09:20,000
Hsuan y yo
165
00:09:20,083 --> 00:09:21,250
hemos comprado una casa.
166
00:09:21,333 --> 00:09:23,166
No tendremos que mudarnos de nuevo.
167
00:09:23,250 --> 00:09:24,541
Tendremos un lugar propio.
168
00:09:24,625 --> 00:09:27,125
Un hogar para nosotros.
169
00:09:37,625 --> 00:09:39,500
Qué desconsiderado eres.
170
00:09:40,208 --> 00:09:42,625
Aún estoy en la cama, y tú aquí fumando.
171
00:09:45,375 --> 00:09:47,625
Hazlo fuera.
172
00:09:55,208 --> 00:09:57,500
Mi hermano pequeño
tiene su propia familia.
173
00:09:58,875 --> 00:10:01,666
Quiero que tengan una vida normal.
174
00:10:01,750 --> 00:10:03,583
Vámonos a otro sitio.
175
00:10:08,041 --> 00:10:10,458
Sí, busquemos otro lugar.
176
00:10:13,166 --> 00:10:14,583
Estoy pensando…
177
00:10:15,583 --> 00:10:18,041
Han comprado una casa.
Deberíamos ayudarlos.
178
00:10:19,791 --> 00:10:21,375
A ver si tenemos un trabajo gordo.
179
00:10:21,458 --> 00:10:22,958
Vamos a hacerlo.
180
00:10:25,541 --> 00:10:27,250
Acabas de salir.
181
00:10:27,833 --> 00:10:28,750
¿Estás seguro?
182
00:10:37,583 --> 00:10:38,625
Toma.
183
00:10:51,666 --> 00:10:53,666
Hemos hecho caja.
184
00:10:53,750 --> 00:10:55,625
¿Sigues con esto?
185
00:10:59,250 --> 00:11:00,750
Joder. ¿De dónde lo has sacado?
186
00:11:00,833 --> 00:11:01,750
No preguntes.
187
00:11:01,833 --> 00:11:04,375
Ahora nos movemos muy rápido.
188
00:11:04,458 --> 00:11:06,083
No puedes alcanzarnos.
189
00:11:09,375 --> 00:11:11,125
¿Por cuánto lo puedes vender?
190
00:11:11,208 --> 00:11:12,166
¿A quién nos dirigimos?
191
00:11:16,375 --> 00:11:18,458
Es obvio que a Daqiaotou,
192
00:11:19,125 --> 00:11:21,166
a Michael, el Príncipe de las drogas.
193
00:11:21,875 --> 00:11:23,416
¿El "Príncipe de las drogas"?
194
00:11:24,833 --> 00:11:28,958
Un príncipe es un hijo de un rey, ¿no?
195
00:11:29,041 --> 00:11:32,250
Es el hijo del Rey de las drogas.
196
00:11:32,333 --> 00:11:33,875
Es el indicado, ¿no?
197
00:11:59,166 --> 00:12:02,500
Michael.
198
00:13:09,625 --> 00:13:10,500
Bao.
199
00:13:10,583 --> 00:13:12,000
¿Dónde está Meng?
200
00:13:12,083 --> 00:13:13,500
Allí.
201
00:13:32,291 --> 00:13:33,166
Jefe.
202
00:13:33,875 --> 00:13:35,500
Echa a ese perro de aquí.
203
00:13:38,583 --> 00:13:40,750
Mi jefe dice que eres un engendro.
204
00:13:40,833 --> 00:13:41,916
¿Qué diablos has dicho?
205
00:13:44,000 --> 00:13:45,166
- Fuera.
- ¿Qué coño dices?
206
00:13:45,250 --> 00:13:47,333
Que os follen.
207
00:13:51,458 --> 00:13:53,458
¡Pateadle a muerte!
208
00:13:59,583 --> 00:14:00,875
¡Hijo de puta!
209
00:14:00,958 --> 00:14:02,708
Ostia puta.
210
00:15:28,125 --> 00:15:29,458
¿De dónde venís?
211
00:15:31,125 --> 00:15:32,750
No pertenecemos a ninguna banda.
212
00:15:33,916 --> 00:15:35,291
Traemos una proposición.
213
00:15:35,375 --> 00:15:36,833
Y tú, vete a la mierda.
214
00:15:36,916 --> 00:15:38,125
Basta.
215
00:15:39,208 --> 00:15:41,125
Os creéis muy listos, ¿eh?
216
00:15:41,208 --> 00:15:43,375
Nadie se atreve
a montar alboroto en mi club.
217
00:15:43,458 --> 00:15:45,041
Pues nosotros sí nos atrevemos.
218
00:15:46,958 --> 00:15:48,083
¿Cómo?
219
00:15:51,208 --> 00:15:52,875
Tenéis huevos.
220
00:15:53,500 --> 00:15:55,625
Tenéis unos huevos enormes.
221
00:15:56,416 --> 00:15:58,083
¿Qué coño has dicho?
222
00:15:58,708 --> 00:15:59,708
No hables otro idioma.
223
00:16:02,916 --> 00:16:04,916
Resulta que busco a alguien
que tenga huevos
224
00:16:05,000 --> 00:16:07,583
para hacer un trabajo para mí.
225
00:16:07,666 --> 00:16:08,625
¿Qué decís?
226
00:16:09,458 --> 00:16:10,666
¿Os atrevéis?
227
00:16:12,875 --> 00:16:14,041
¿Qué tienes para nosotros?
228
00:16:16,875 --> 00:16:18,208
Ábrelo.
229
00:16:20,750 --> 00:16:22,583
Vamos.
230
00:16:26,958 --> 00:16:28,125
Es dinero.
231
00:16:28,708 --> 00:16:29,666
¿Qué diablos haces?
232
00:16:29,750 --> 00:16:30,875
Eh, es mucho.
233
00:16:30,958 --> 00:16:32,208
Cállate.
234
00:16:36,291 --> 00:16:38,583
Debéis hacer lo que habéis hecho.
235
00:16:39,791 --> 00:16:42,333
Apuesto a que sois duros.
236
00:16:42,958 --> 00:16:45,416
Voy a mandaros un encargo.
237
00:16:45,500 --> 00:16:46,458
¿Qué me decís?
238
00:16:50,375 --> 00:16:52,208
Lo sabía. Es una mierda.
239
00:16:53,958 --> 00:16:55,416
Sois mafiosos.
240
00:16:56,166 --> 00:16:57,791
¿Y tenéis miedo de morir?
241
00:16:59,708 --> 00:17:00,916
¿Os atrevéis o no?
242
00:17:01,000 --> 00:17:02,500
Vete a casa y acuéstate.
243
00:17:06,250 --> 00:17:07,708
Sí, lo haremos.
244
00:17:08,375 --> 00:17:09,375
Cuenta con ello.
245
00:17:09,458 --> 00:17:11,583
Y luego obtendremos lo que queremos.
246
00:17:15,958 --> 00:17:17,125
Podemos ayudarte.
247
00:17:19,000 --> 00:17:20,250
Cuando acabemos el trabajo,
248
00:17:20,916 --> 00:17:22,083
te tocará ayudarnos a ti.
249
00:17:23,166 --> 00:17:24,291
Trato hecho.
250
00:17:24,375 --> 00:17:26,000
Te esperaré justo aquí.
251
00:17:32,750 --> 00:17:33,916
Meng.
252
00:17:34,000 --> 00:17:35,250
Usa este teléfono.
253
00:17:35,333 --> 00:17:37,166
- Luego hablamos.
- Andando.
254
00:17:38,500 --> 00:17:39,625
Vamos.
255
00:17:40,291 --> 00:17:41,125
¿Qué coño miras?
256
00:17:41,208 --> 00:17:42,791
Buena suerte, cabrones.
257
00:17:44,583 --> 00:17:46,041
¿Por qué se lo has pedido a ellos?
258
00:17:46,125 --> 00:17:47,833
¿Eres estúpido?
259
00:17:47,916 --> 00:17:49,625
Si lo haces tú, será mi responsabilidad.
260
00:17:50,833 --> 00:17:52,541
Pero si estos acaban muertos,
261
00:17:52,625 --> 00:17:54,458
yo no tengo nada que ver.
262
00:18:01,291 --> 00:18:02,166
Joder.
263
00:18:05,833 --> 00:18:07,208
Maldita sea.
264
00:18:11,291 --> 00:18:14,083
He estado fuera mucho tiempo,
pero vosotros seguís igual.
265
00:18:14,166 --> 00:18:15,708
Por supuesto que seguimos igual.
266
00:18:17,000 --> 00:18:20,166
¿Te das cuenta de que casi nos matan
por tu culpa?
267
00:18:20,250 --> 00:18:21,791
¡Deja de ser tan impulsivo!
268
00:18:22,458 --> 00:18:24,666
¿De qué coño hablas? ¿Hemos perdido?
269
00:18:24,750 --> 00:18:26,291
¿Hemos ganado?
270
00:18:26,958 --> 00:18:29,083
Contéstame. ¿Cómo conseguimos el dinero?
271
00:18:32,041 --> 00:18:33,041
¿Lo ganamos o qué?
272
00:18:33,125 --> 00:18:34,708
¡Una mierda hemos ganado!
273
00:18:35,958 --> 00:18:37,833
Arriesgamos nuestra vida por él.
274
00:18:39,000 --> 00:18:41,083
Y solo tenemos una.
275
00:18:44,583 --> 00:18:45,666
Ching.
276
00:18:45,750 --> 00:18:47,916
No te metas en peleas sin pensar.
277
00:18:49,125 --> 00:18:51,041
Piensa en cómo podemos salir, ¿sabes?
278
00:18:51,666 --> 00:18:53,750
Esta noche hemos tenido suerte.
279
00:18:53,833 --> 00:18:55,708
¿Y si no hubiera terminado así?
280
00:18:55,791 --> 00:18:58,583
Nadie sabe cuándo regresaremos al Paraíso.
281
00:18:59,875 --> 00:19:01,541
¿He dicho algo malo?
282
00:19:01,625 --> 00:19:03,958
Nadie ha dicho eso.
283
00:19:06,333 --> 00:19:08,208
A veces, deberías escuchar a Meng.
284
00:19:08,291 --> 00:19:09,500
Haz caso de lo que dice.
285
00:19:10,375 --> 00:19:12,750
Callaos y comed antes de que se enfríe.
286
00:19:26,916 --> 00:19:28,958
Ves, alguien se ha enfadado.
287
00:19:30,708 --> 00:19:32,125
Mira.
288
00:19:32,875 --> 00:19:34,166
El Sr. Ren se está enfadando.
289
00:19:34,250 --> 00:19:36,083
Y cuando está enfadado, debemos callarnos.
290
00:19:36,166 --> 00:19:37,041
Sí.
291
00:19:41,708 --> 00:19:42,875
Jefe, aquí tienes.
292
00:19:42,958 --> 00:19:44,500
Jefe, ¿cuánto quieres apostar?
293
00:19:45,291 --> 00:19:46,166
Dame la tarjeta.
294
00:19:47,208 --> 00:19:48,041
Esto…
295
00:19:48,125 --> 00:19:48,958
por cinco millones.
296
00:19:49,041 --> 00:19:50,500
Hagan sus apuestas.
297
00:19:50,583 --> 00:19:51,500
¡Apostad!
298
00:19:51,583 --> 00:19:53,000
Un millón para mí.
299
00:19:53,083 --> 00:19:54,625
Las amarillas valen cinco millones.
300
00:19:54,708 --> 00:19:55,833
Un millón para Wang.
301
00:19:55,916 --> 00:19:57,166
Cúbrelas.
302
00:19:57,250 --> 00:19:58,541
Wen yen cubre un millón.
303
00:19:58,625 --> 00:19:59,541
Lanzo.
304
00:20:04,291 --> 00:20:05,125
Quiero sentirlo…
305
00:20:05,208 --> 00:20:06,583
Aquí, jefe.
306
00:20:07,333 --> 00:20:08,625
¿Sí?
307
00:20:10,875 --> 00:20:12,166
Maldita sea.
308
00:20:12,958 --> 00:20:14,458
La puntuación es muy baja.
309
00:20:14,541 --> 00:20:15,833
Cero-cinco.
310
00:20:15,916 --> 00:20:17,375
Veamos quién pierde la casa.
311
00:20:17,458 --> 00:20:19,333
Joder, cero-tres.
312
00:20:19,416 --> 00:20:20,250
¿Entonces?
313
00:20:20,333 --> 00:20:21,541
Pierdes esta ronda.
314
00:20:21,625 --> 00:20:23,000
Funciona.
315
00:20:26,250 --> 00:20:27,500
Chao.
316
00:20:27,583 --> 00:20:29,375
- Traed el dinero.
- Sí.
317
00:20:30,625 --> 00:20:32,125
Pesa, ¿eh?
318
00:20:40,583 --> 00:20:41,958
¡Os voy a ganar a todos!
319
00:20:42,041 --> 00:20:43,083
Bravo.
320
00:20:43,166 --> 00:20:45,833
Haced vuestras apuestas.
321
00:20:49,500 --> 00:20:51,166
- Lanzo.
- Corta.
322
00:20:52,041 --> 00:20:54,666
Toma este.
323
00:21:00,458 --> 00:21:02,750
Hombre rojo, una pareja.
324
00:21:02,833 --> 00:21:04,416
Haz una pareja.
325
00:21:04,500 --> 00:21:05,833
Una pareja.
326
00:21:07,208 --> 00:21:08,875
Vamos. Hoy estoy de buena suerte.
327
00:21:08,958 --> 00:21:10,541
No sé cómo aprovecharla.
328
00:21:10,625 --> 00:21:11,708
¡Todos quietos!
329
00:21:11,791 --> 00:21:13,291
¿No me oís? ¡Quietos!
330
00:21:13,375 --> 00:21:14,958
¡Al suelo!
331
00:21:15,708 --> 00:21:16,833
Vamos, al suelo.
332
00:21:17,750 --> 00:21:18,708
¡Al suelo!
333
00:21:18,791 --> 00:21:20,041
¡Quedaos ahí!
334
00:21:20,125 --> 00:21:22,375
Jefes, cooperad.
335
00:21:24,166 --> 00:21:25,791
Bao.
336
00:21:27,958 --> 00:21:30,250
- Eh, discúlpame.
- Vamos.
337
00:21:38,750 --> 00:21:40,625
Ya tienes el dinero. Vámonos.
338
00:21:44,833 --> 00:21:46,541
Eh, tío. Lo siento.
339
00:21:46,625 --> 00:21:48,041
Meng, rápido.
340
00:21:48,125 --> 00:21:49,541
Date prisa.
341
00:21:50,208 --> 00:21:51,708
Hijos de puta.
342
00:21:56,750 --> 00:21:58,166
Bao, por aquí.
343
00:21:58,250 --> 00:22:01,041
Ching, dejad de decir mi nombre.
344
00:22:01,125 --> 00:22:02,291
Mascarilla.
345
00:22:04,333 --> 00:22:06,250
¿Cuánto tiempo vais a esconderos?
346
00:22:07,875 --> 00:22:08,750
Hijos de perra.
347
00:22:08,833 --> 00:22:11,000
¡Esperad a que descubra quiénes sois!
348
00:22:11,083 --> 00:22:12,208
Cabrones.
349
00:22:13,958 --> 00:22:15,416
¿Qué miráis?
350
00:22:15,500 --> 00:22:16,875
¡Coged las cosas y atrapadlos!
351
00:22:16,958 --> 00:22:18,291
¡Daos prisa, joder!
352
00:22:18,375 --> 00:22:19,750
¡Tú también!
353
00:22:19,833 --> 00:22:21,000
Jefe, esos tres…
354
00:22:21,083 --> 00:22:22,208
Cállate.
355
00:22:23,625 --> 00:22:24,750
Chun.
356
00:22:25,833 --> 00:22:27,125
Eres un tipo con suerte.
357
00:22:27,958 --> 00:22:29,125
Tienes tanta suerte
358
00:22:29,208 --> 00:22:31,250
que te roban en tu primer día de negocios.
359
00:22:31,333 --> 00:22:32,625
Lo siento.
360
00:22:32,708 --> 00:22:34,083
Tu responsabilidad.
361
00:22:40,208 --> 00:22:41,500
Maldita sea.
362
00:22:41,583 --> 00:22:43,000
Hijos de puta.
363
00:22:57,250 --> 00:22:58,708
Cuenta. Cinco bolsas.
364
00:23:12,041 --> 00:23:13,250
Maldita sea.
365
00:23:14,708 --> 00:23:17,041
¿De quién es la culpa
de que no podáis vender?
366
00:23:38,708 --> 00:23:40,666
Camello de mierda.
367
00:23:40,750 --> 00:23:42,541
¡Que te follen!
368
00:23:42,625 --> 00:23:43,875
Te avisé
369
00:23:43,958 --> 00:23:45,916
de que no queremos camellos en Dingzhuang.
370
00:23:46,583 --> 00:23:48,708
¿Estáis molestando a este tipo?
371
00:23:49,583 --> 00:23:51,250
Hijo de puta.
372
00:24:03,041 --> 00:24:05,583
Venderemos droga donde nos dé la gana.
373
00:24:05,666 --> 00:24:07,125
¿Me has oído?
374
00:24:17,833 --> 00:24:19,833
¿Sabes lo que haces?
375
00:24:21,250 --> 00:24:22,125
Sí.
376
00:24:22,791 --> 00:24:24,208
Ganar dinero.
377
00:24:26,458 --> 00:24:27,958
Vendes droga.
378
00:24:29,875 --> 00:24:31,458
Incluso en mi territorio.
379
00:24:35,000 --> 00:24:37,708
¿Tú crees que esta manzana
pertenece al manzano
380
00:24:39,000 --> 00:24:39,875
o a mí?
381
00:24:40,791 --> 00:24:42,875
No te andes con rodeos.
382
00:24:45,458 --> 00:24:46,583
Vale.
383
00:24:47,875 --> 00:24:50,583
¿Y si Dingzhuang fuera mi territorio?
384
00:24:52,708 --> 00:24:54,958
¿Dingzhuang es tu territorio?
385
00:24:55,041 --> 00:24:56,375
¿Y cuál es el mío?
386
00:24:58,375 --> 00:25:00,250
Voy a dejártelo claro.
387
00:25:00,333 --> 00:25:02,500
Si me apoyas,
388
00:25:04,041 --> 00:25:05,583
tendrás más beneficios.
389
00:25:07,958 --> 00:25:10,333
Los tiempos han cambiado.
390
00:25:10,416 --> 00:25:13,750
El maestro Yung está anticuado.
391
00:25:16,041 --> 00:25:17,291
¿Qué tiene de malo vender droga?
392
00:25:17,375 --> 00:25:20,333
Es la oferta y la demanda.
393
00:25:20,416 --> 00:25:22,375
Un negocio.
394
00:25:22,916 --> 00:25:24,000
Además,
395
00:25:24,083 --> 00:25:25,041
nuestra mercancía…
396
00:25:25,125 --> 00:25:27,666
Hostia puta, es increíble.
397
00:25:27,750 --> 00:25:29,625
Yo no obligo a nadie.
398
00:25:30,250 --> 00:25:32,208
Quien quiera droga, es su problema.
399
00:25:32,291 --> 00:25:33,875
¿Obligo a alguien a comprar droga?
400
00:25:35,333 --> 00:25:38,208
Si no vendemos nosotros, lo harán otros.
401
00:25:38,291 --> 00:25:41,041
¿Por qué no ganamos dinero juntos?
402
00:25:41,125 --> 00:25:43,125
Eh, piénsalo.
403
00:25:45,958 --> 00:25:48,458
Yo solo quiero trabajar contigo.
404
00:25:48,541 --> 00:25:50,416
Solo confío en ti.
405
00:25:52,208 --> 00:25:53,458
Venga.
406
00:26:20,583 --> 00:26:21,666
Maestro Yung.
407
00:26:23,416 --> 00:26:25,250
Puedes irte a casa.
408
00:26:28,833 --> 00:26:29,875
Yung.
409
00:26:29,958 --> 00:26:32,875
La próxima vez, avanza más.
410
00:26:32,958 --> 00:26:34,375
Seguiré las reglas.
411
00:26:34,458 --> 00:26:36,458
- Vete a casa.
- Sí.
412
00:26:38,625 --> 00:26:40,333
Maestro Yung.
413
00:26:44,458 --> 00:26:45,708
Maestro Hada.
414
00:26:46,833 --> 00:26:48,083
Vaya fiesta.
415
00:26:49,750 --> 00:26:53,250
Yung, ¿han venido por ti o por mí?
416
00:26:53,333 --> 00:26:55,083
Eso no importa.
417
00:26:55,166 --> 00:26:57,208
Tu negocio es mi negocio.
418
00:26:58,333 --> 00:27:00,166
Matones de Daqiaotou.
419
00:27:00,250 --> 00:27:01,416
¿Qué hacéis aquí?
420
00:27:01,500 --> 00:27:03,416
Hijos de perra.
421
00:27:07,375 --> 00:27:09,000
Sr. Feng, ha ocurrido algo.
422
00:27:09,083 --> 00:27:10,458
Los de Daqiaotou nos siguen.
423
00:27:10,541 --> 00:27:11,750
En el parking de Beicheng.
424
00:27:11,833 --> 00:27:13,166
Entendido.
425
00:27:14,708 --> 00:27:17,333
- Oye, hermano.
- Te trato como a un hermano menor.
426
00:27:17,416 --> 00:27:19,125
¿De verdad piensas que eres el jefe?
427
00:27:24,208 --> 00:27:25,333
Solo deseo trabajar contigo.
428
00:27:25,416 --> 00:27:27,000
¿Puedes pensarlo al menos?
429
00:27:27,083 --> 00:27:29,541
- Trabajemos juntos.
- ¿Qué coño estás haciendo?
430
00:27:29,625 --> 00:27:31,083
Arriba.
431
00:27:31,166 --> 00:27:32,416
Piénsalo con detenimiento.
432
00:27:32,500 --> 00:27:35,458
Me has engañado para traerme aquí.
433
00:27:35,541 --> 00:27:36,958
Hijo de perra.
434
00:27:38,125 --> 00:27:39,250
¡Todos quietos!
435
00:27:39,333 --> 00:27:40,458
¡Quietos!
436
00:27:58,583 --> 00:28:00,458
Veo que traes a muchos hombres,
437
00:28:01,416 --> 00:28:03,458
así que será mejor
que me mates en el acto.
438
00:28:04,833 --> 00:28:07,458
O acabaré con toda la banda de Daqiaotou.
439
00:28:08,208 --> 00:28:10,583
Y no tendré piedad con tu jefe Ko.
440
00:28:17,666 --> 00:28:18,708
Yung.
441
00:28:20,083 --> 00:28:20,958
No me culpes.
442
00:28:21,041 --> 00:28:22,250
Vete a la mierda.
443
00:28:39,875 --> 00:28:41,208
- Jódete.
- Hijos de puta.
444
00:28:41,291 --> 00:28:42,750
¡El jefe está ahí! ¡Rápido!
445
00:28:44,125 --> 00:28:45,625
Son nuestros hermanos Beiguan.
446
00:28:50,083 --> 00:28:53,083
Que te jodan.
447
00:29:28,541 --> 00:29:29,375
Vamos.
448
00:29:45,000 --> 00:29:45,958
Cabrones.
449
00:29:46,041 --> 00:29:47,500
¡Hijos de la gran puta!
450
00:29:47,583 --> 00:29:49,125
¡Idos al infierno!
451
00:29:51,000 --> 00:29:53,625
Vete a la mierda, Michael.
¿Qué diablos haces?
452
00:29:55,041 --> 00:29:56,333
¡Pasa por encima!
453
00:30:21,583 --> 00:30:23,041
¡Fuera!
454
00:30:25,708 --> 00:30:26,541
Alejaos.
455
00:30:29,333 --> 00:30:30,208
Sal.
456
00:30:31,083 --> 00:30:31,916
¡Fuera!
457
00:30:32,833 --> 00:30:34,708
Cabrones.
458
00:30:34,791 --> 00:30:36,125
Las balas que disparé…
459
00:30:36,208 --> 00:30:37,291
¡Se acabó la fiesta!
460
00:30:37,375 --> 00:30:38,833
¿No habéis oído?
461
00:30:38,916 --> 00:30:40,208
¡Fuera!
462
00:30:40,291 --> 00:30:43,458
¡Fuera!
463
00:30:43,541 --> 00:30:44,833
¡Allí!
464
00:30:45,583 --> 00:30:46,500
Esta es la realidad.
465
00:30:47,708 --> 00:30:48,875
Quedaos quietos.
466
00:30:53,750 --> 00:30:55,208
Sois unos cabrones.
467
00:30:57,083 --> 00:30:59,500
¿Solo los viejos como vosotros
podéis reíros de los demás?
468
00:30:59,583 --> 00:31:01,333
¿Incluso a costa de mi madre?
469
00:31:01,416 --> 00:31:03,333
¿Y yo no puedo hacer una jodida broma?
470
00:31:04,041 --> 00:31:06,791
Se supone que es una broma.
471
00:31:06,875 --> 00:31:08,083
Una broma.
472
00:31:10,708 --> 00:31:11,958
Michael.
473
00:31:12,041 --> 00:31:13,500
Acuérdate de esto.
474
00:31:13,583 --> 00:31:16,250
Cuando sales de tu territorio,
entras en el mundo de las bandas.
475
00:31:16,333 --> 00:31:17,833
¡No puedes ir riéndote de otros!
476
00:31:23,083 --> 00:31:24,041
Ren.
477
00:31:24,125 --> 00:31:25,833
- Gracias por tu apoyo.
- Sin problema.
478
00:31:25,916 --> 00:31:26,833
Es mi deber.
479
00:31:28,750 --> 00:31:29,708
Imbécil.
480
00:31:30,791 --> 00:31:33,083
Esta vez te dejo salir de esta.
481
00:31:33,791 --> 00:31:36,791
Pensaba que mi hijo Chun era un idiota.
482
00:31:36,875 --> 00:31:39,500
Pero joder, tú le superas.
483
00:31:47,166 --> 00:31:48,416
Espera.
484
00:31:48,500 --> 00:31:50,000
Tengo que hacer algo.
485
00:31:55,791 --> 00:31:57,125
Tú, ven aquí.
486
00:31:58,083 --> 00:31:59,625
Ven aquí, joder.
487
00:32:02,500 --> 00:32:03,583
Jovencito.
488
00:32:04,708 --> 00:32:06,166
Cuida con quién bromeas.
489
00:32:06,250 --> 00:32:08,250
Si estás aburrido, ven a mí.
490
00:32:08,333 --> 00:32:09,666
Te estaré esperando.
491
00:32:09,750 --> 00:32:11,875
Si vuelves a comportarte como un idiota,
492
00:32:11,958 --> 00:32:13,833
lamentarás haberme conocido.
493
00:32:15,333 --> 00:32:16,333
¿Me has oído?
494
00:32:17,875 --> 00:32:19,208
¿Me has oído?
495
00:32:19,291 --> 00:32:20,250
¡Sí!
496
00:32:22,833 --> 00:32:23,791
Joder.
497
00:32:27,583 --> 00:32:28,833
Tío, vámonos.
498
00:32:28,916 --> 00:32:30,875
Vamos a comer algo.
499
00:32:30,958 --> 00:32:32,625
- Lo siento.
- ¿Por qué?
500
00:32:32,708 --> 00:32:33,666
Somos hermanos.
501
00:32:33,750 --> 00:32:35,625
Llámanos y vendremos enseguida.
502
00:32:35,708 --> 00:32:37,750
La banda de Beiguan es rápida.
503
00:32:38,666 --> 00:32:39,500
Feng.
504
00:32:44,833 --> 00:32:46,333
A partir de ahora,
505
00:32:47,375 --> 00:32:48,833
cada uno
506
00:32:49,666 --> 00:32:51,166
tomará su propio camino.
507
00:33:35,708 --> 00:33:37,458
¿En qué diablos estabais pensando?
508
00:33:37,541 --> 00:33:39,500
¿Por qué habéis hecho algo así?
509
00:33:39,583 --> 00:33:41,791
¡Te comportas como si estuviera muerto!
510
00:33:43,625 --> 00:33:45,875
Y sigues diciendo que quieres hacer
esto y lo otro.
511
00:33:45,958 --> 00:33:46,958
¿Pero qué has hecho?
512
00:33:47,791 --> 00:33:49,916
¿Esto era lo que querías hacer?
513
00:33:51,250 --> 00:33:52,625
¿Crees que eres grandecito
514
00:33:52,708 --> 00:33:54,208
y quieres dejar el nido?
515
00:33:55,125 --> 00:33:57,750
¿O crees que no soy
lo suficientemente fuerte?
516
00:33:57,833 --> 00:33:59,625
Si no fuera por el respeto que me tienen,
517
00:33:59,708 --> 00:34:01,416
¿te habrían dejado volver sano y salvo?
518
00:34:01,500 --> 00:34:03,125
Y actúas como si no ocurriera nada.
519
00:34:03,208 --> 00:34:04,583
¡Cómo puedes ser tan orgulloso!
520
00:34:07,291 --> 00:34:09,625
Las cosas no son como crees.
521
00:34:09,708 --> 00:34:11,208
¡Me has metido en un gran problema!
522
00:34:12,666 --> 00:34:15,625
He perdido prestigio por lo que has hecho.
523
00:34:16,458 --> 00:34:17,791
Papá.
524
00:34:17,875 --> 00:34:20,125
Hada se metió con mamá.
525
00:34:20,208 --> 00:34:21,583
Te enfadas conmigo
526
00:34:22,208 --> 00:34:23,875
porque he fallado.
527
00:34:23,958 --> 00:34:25,416
No derroté a la banda de Beicheng.
528
00:34:25,500 --> 00:34:27,750
Si los hubiera derrotado,
529
00:34:27,833 --> 00:34:29,541
¿me estarías regañando?
530
00:34:29,625 --> 00:34:30,541
Michael.
531
00:34:30,625 --> 00:34:32,291
Ya te lo dije.
532
00:34:32,958 --> 00:34:34,666
Las cosas no son tan simples como crees.
533
00:34:38,708 --> 00:34:40,666
Los pandilleros debemos protegernos.
534
00:34:40,750 --> 00:34:42,541
No golpear a la gente.
535
00:34:42,625 --> 00:34:44,666
Es difícil para ti luchar contra un tigre,
536
00:34:44,750 --> 00:34:46,750
y más aún contra varios.
537
00:34:46,833 --> 00:34:50,166
Por eso todos nos menosprecian
a los Daqiaotou.
538
00:34:50,250 --> 00:34:51,875
Para ellos,
539
00:34:51,958 --> 00:34:53,250
solo eres un trozo de carne.
540
00:34:53,333 --> 00:34:54,541
¿Crees luchar contra tigres?
541
00:34:55,541 --> 00:34:56,500
¿Que has sobrevivido?
542
00:34:56,583 --> 00:34:59,041
Piensas que eres fuerte, ¿no?
543
00:34:59,125 --> 00:35:00,875
Eso es porque eres mi hijo.
544
00:35:02,708 --> 00:35:04,916
Mi hijo pródigo. Si no, te habrían matado.
545
00:35:05,833 --> 00:35:08,083
Entonces haré que se arrepientan
de haberme dejado ir.
546
00:35:08,166 --> 00:35:10,541
- ¿Qué coño dices?
- Jefe.
547
00:35:10,625 --> 00:35:12,333
Jefe, ha sido mi culpa.
548
00:35:12,416 --> 00:35:14,166
- No debí llevar a tantos.
- Cállate.
549
00:35:14,250 --> 00:35:16,375
No te corresponde hablar.
550
00:35:19,916 --> 00:35:21,666
¿Qué haces? ¡Joder!
551
00:35:23,458 --> 00:35:24,666
Es mi culpa.
552
00:35:24,750 --> 00:35:27,333
¿De qué coño hablas?
¡No hemos hecho nada malo!
553
00:35:27,416 --> 00:35:29,875
¿No se supone que los pandilleros
tenemos que ser así?
554
00:35:35,458 --> 00:35:36,541
¡Joder!
555
00:35:54,541 --> 00:35:56,166
¿Tienes un agujero en el cerebro?
556
00:36:04,208 --> 00:36:05,333
Michael.
557
00:36:05,416 --> 00:36:08,000
Te llamas Michael.
558
00:36:08,083 --> 00:36:11,000
Es un nombre muy malo.
559
00:36:11,083 --> 00:36:12,083
Michael.
560
00:36:12,166 --> 00:36:14,875
Esta noche, tengo una foto.
561
00:36:14,958 --> 00:36:16,500
Fue de hace tres años,
562
00:36:16,583 --> 00:36:19,958
cuando perdí mi trabajo y mi esposa.
563
00:36:20,541 --> 00:36:23,250
Entonces tenía el pelo largo.
564
00:36:23,333 --> 00:36:24,375
No llevaba gafas.
565
00:36:24,458 --> 00:36:26,666
Estaba enfermo.
566
00:36:26,750 --> 00:36:28,500
Mis mejillas estaban hundidas.
567
00:36:28,583 --> 00:36:31,791
Totalmente distinto a ahora.
568
00:36:31,875 --> 00:36:34,416
Mirad detenidamente la foto.
569
00:36:34,500 --> 00:36:36,333
Esta foto…
570
00:36:36,416 --> 00:36:38,208
¿Es una foto tuya?
571
00:36:38,291 --> 00:36:40,000
Pero está claro que eres el jefe Chun.
572
00:36:40,083 --> 00:36:41,625
Michael.
573
00:36:41,708 --> 00:36:43,041
- Bien…
- No, profeta.
574
00:36:43,125 --> 00:36:45,250
Nos topamos con ese loco.
575
00:36:45,333 --> 00:36:47,083
Llevaba a muchos hombres con él.
576
00:36:47,166 --> 00:36:48,500
¿Qué quería?
577
00:36:48,583 --> 00:36:50,958
Ese cretino es totalmente irracional.
578
00:36:53,791 --> 00:36:55,083
Yung.
579
00:36:55,708 --> 00:36:57,041
¿Qué piensas?
580
00:36:57,125 --> 00:36:59,833
Llevamos décadas trabajando con Ko.
581
00:36:59,916 --> 00:37:01,916
Su hijo es como si fuera el nuestro.
582
00:37:02,000 --> 00:37:03,958
¿Cómo podemos castigarle?
583
00:37:04,041 --> 00:37:05,125
Yung.
584
00:37:05,208 --> 00:37:07,250
Anoche le diste una bofetada.
585
00:37:07,333 --> 00:37:08,750
Como la picadura de un mosquito.
586
00:37:08,833 --> 00:37:09,875
¿Le dolió?
587
00:37:11,833 --> 00:37:12,875
Yung.
588
00:37:13,958 --> 00:37:15,583
Existen normas en el mundo del crimen.
589
00:37:16,291 --> 00:37:18,833
Si los demás se enteran,
590
00:37:20,083 --> 00:37:22,208
se reirán de ti.
591
00:37:22,291 --> 00:37:23,875
Jefe Chun.
592
00:37:23,958 --> 00:37:25,875
Jefe Chun.
593
00:37:25,958 --> 00:37:27,500
Dejaré de echarte de menos
594
00:37:27,583 --> 00:37:29,541
Dejaré de echarte de menos
595
00:37:29,625 --> 00:37:31,125
¡Joder!
596
00:37:34,333 --> 00:37:36,833
Estos cabrones
me metieron en un lío anoche.
597
00:37:36,916 --> 00:37:38,791
¿Y vosotros hacéis el tonto delante de mí?
598
00:37:41,458 --> 00:37:42,625
Jefe.
599
00:38:21,833 --> 00:38:24,333
Admito que no le he enseñado bien.
600
00:38:25,416 --> 00:38:28,000
Y ahora es extremadamente ambicioso.
601
00:38:28,666 --> 00:38:30,791
Es inútil hablar de eso ahora.
602
00:38:33,333 --> 00:38:35,958
Cuando éramos jóvenes,
dejaba que te aprovecharas de mí.
603
00:38:36,500 --> 00:38:38,041
¿Y ahora qué?
604
00:38:38,125 --> 00:38:39,916
¿Tengo que enseñar a tu hijo por ti?
605
00:38:41,791 --> 00:38:42,958
Yung.
606
00:38:43,041 --> 00:38:44,291
Prométemelo.
607
00:38:45,083 --> 00:38:46,791
No lo toques.
608
00:38:46,875 --> 00:38:49,416
Le daré una lección.
609
00:38:50,458 --> 00:38:52,875
Lo sabes muy bien.
Esta vez lo dejé salir del apuro
610
00:38:52,958 --> 00:38:54,208
solo porque es tu hijo.
611
00:38:56,250 --> 00:38:58,791
El chico es cada vez más engreído.
612
00:38:58,875 --> 00:39:00,583
Cree que es el jefe.
613
00:39:01,625 --> 00:39:02,708
Ko.
614
00:39:03,333 --> 00:39:04,833
Lo siento.
615
00:39:06,125 --> 00:39:07,541
Si vuelve a causar problemas,
616
00:39:07,625 --> 00:39:10,250
no podré interceder ante otros por ti.
617
00:39:14,041 --> 00:39:15,041
Yung.
618
00:39:45,833 --> 00:39:46,666
Feng.
619
00:39:47,708 --> 00:39:49,125
Mira.
620
00:39:49,833 --> 00:39:52,083
Se atrevió a tratar a Yung de esa manera.
621
00:39:52,166 --> 00:39:54,958
Y hasta se atrevió a burlarse de ti.
622
00:39:56,000 --> 00:39:57,375
Yo, en tu lugar,
623
00:39:57,458 --> 00:39:59,333
habría acabado con él allí mismo.
624
00:39:59,416 --> 00:40:00,625
Pero le dejaste ir, ¿eh?
625
00:40:00,708 --> 00:40:02,708
Maldito gamberro.
626
00:40:03,416 --> 00:40:06,000
Ese mocoso es un idiota. ¿Qué podía hacer?
627
00:40:06,583 --> 00:40:08,333
¿Mocoso?
628
00:40:09,583 --> 00:40:11,500
Sus puños son más grandes
que los nuestros.
629
00:40:15,416 --> 00:40:16,458
Mira, tío.
630
00:40:16,541 --> 00:40:19,083
De verdad no me gustaría
que te parecieras a tu jefe.
631
00:40:19,166 --> 00:40:22,083
Tú valoras la amistad.
Pero depende de con quién, ¿no?
632
00:40:23,708 --> 00:40:25,208
Apuesto a que un día ese loco
633
00:40:25,291 --> 00:40:27,791
se apoderará de todo tu territorio.
634
00:40:27,875 --> 00:40:29,791
Si no me crees, espera y verás
635
00:40:29,875 --> 00:40:31,916
si tengo razón.
636
00:40:39,083 --> 00:40:40,083
Ren.
637
00:40:41,000 --> 00:40:42,541
Eres el más fuerte.
638
00:40:42,625 --> 00:40:44,125
Ahora, seguiré tus órdenes.
639
00:40:44,208 --> 00:40:47,125
Toda la banda de Dingzhuang
sigue tus órdenes. ¿Contento?
640
00:40:47,833 --> 00:40:48,875
Maldita sea.
641
00:40:51,416 --> 00:40:53,666
Feng. ¿Cómo puedes decir eso?
642
00:40:54,958 --> 00:40:57,291
Feng.
643
00:40:59,250 --> 00:41:00,375
Joder.
644
00:41:10,625 --> 00:41:11,750
Feng.
645
00:41:11,833 --> 00:41:13,000
Ya lo he decidido.
646
00:41:13,083 --> 00:41:16,750
Quiero ser el jefe más molón del mundo.
647
00:41:16,833 --> 00:41:18,041
Tú estudiarás mucho.
648
00:41:18,125 --> 00:41:19,541
Después, podré llamarte "jefe".
649
00:41:19,625 --> 00:41:21,833
Lo digo en serio.
650
00:41:25,833 --> 00:41:27,208
¿Es malo vender drogas?
651
00:41:27,291 --> 00:41:29,500
Tomemos el control
de todo el mercado de Taiwán.
652
00:41:32,416 --> 00:41:33,708
A partir de ahora,
653
00:41:34,333 --> 00:41:37,833
cada uno tomará su propio camino.
654
00:42:03,000 --> 00:42:05,458
Hostia puta.
655
00:42:11,625 --> 00:42:15,791
Estos tres cabrones han conseguido
robar en el casino.
656
00:42:15,875 --> 00:42:19,083
Y tú ni siquiera podías
con los dos viejos.
657
00:42:27,083 --> 00:42:30,291
No esperaba que sobrevivierais.
658
00:42:30,375 --> 00:42:31,708
Tienes buen aspecto.
659
00:42:32,708 --> 00:42:34,416
Eres muy bueno, lo sé.
660
00:42:38,041 --> 00:42:39,958
Joder.
661
00:42:46,208 --> 00:42:47,708
Como ya dije…
662
00:42:47,791 --> 00:42:50,000
quedaos con lo que habéis robado.
663
00:42:50,083 --> 00:42:52,125
Es lo justo.
664
00:42:52,208 --> 00:42:53,458
Bao.
665
00:42:57,583 --> 00:42:59,125
No te pongas nervioso.
666
00:42:59,208 --> 00:43:01,250
No te pongas nervioso.
667
00:43:02,333 --> 00:43:04,333
Esto es bueno.
668
00:43:07,583 --> 00:43:09,625
Te toca demostrar lo que vales.
669
00:43:09,708 --> 00:43:10,875
Pon un precio.
670
00:43:19,000 --> 00:43:19,833
No lo compruebes.
671
00:43:20,708 --> 00:43:22,166
Somos auténticos tiburones.
672
00:43:25,166 --> 00:43:27,750
Tenéis algo vosotros tres.
673
00:43:29,583 --> 00:43:31,375
Dejadlo aquí.
Vamos a comprobar la calidad.
674
00:43:32,000 --> 00:43:33,166
Esperad mi llamada.
675
00:43:33,250 --> 00:43:35,083
Michael.
676
00:43:35,166 --> 00:43:38,708
Este es un negocio de tres hermanos
y necesitamos dinero.
677
00:43:39,416 --> 00:43:40,833
No nos tengas esperando.
678
00:43:45,750 --> 00:43:47,125
Llámame.
679
00:43:49,791 --> 00:43:50,750
Esperaré.
680
00:43:52,458 --> 00:43:54,083
Vamos.
681
00:44:09,958 --> 00:44:11,833
Me gustan estos chicos.
682
00:44:16,708 --> 00:44:18,375
¿Qué coño miras?
683
00:44:34,583 --> 00:44:35,625
Aben.
684
00:44:36,791 --> 00:44:37,875
Jefe Kuei.
685
00:44:37,958 --> 00:44:39,125
Bienvenido. Vamos dentro.
686
00:44:39,208 --> 00:44:40,750
- Por aquí, por favor.
- Aben.
687
00:44:40,833 --> 00:44:41,750
Estás reluciente.
688
00:44:41,833 --> 00:44:43,541
Gracias, señor.
689
00:44:43,625 --> 00:44:46,750
Los maestros Yung y Hada
ya están dentro.
690
00:44:47,833 --> 00:44:50,291
Siempre soy el primero cuando me invitan.
691
00:44:50,375 --> 00:44:52,875
Listo. Yo también lo haré.
692
00:44:52,958 --> 00:44:54,041
Sí.
693
00:44:55,041 --> 00:44:57,916
- Vamos.
- Siéntate, Ko.
694
00:44:59,041 --> 00:45:01,333
- Lo siento.
- No te preocupes. Somos familia.
695
00:45:02,000 --> 00:45:05,708
Alcemos las copas
para brindar por el héroe del día.
696
00:45:05,791 --> 00:45:08,041
Hee, te deseamos un feliz cumpleaños.
697
00:45:08,125 --> 00:45:09,625
¡Chinchín!
698
00:45:09,708 --> 00:45:10,750
- ¡Felicidades!
- Hermanos.
699
00:45:10,833 --> 00:45:12,583
- ¡Feliz cumpleaños!
- ¡Feliz!
700
00:45:12,666 --> 00:45:15,000
- ¡Vamos!
- ¡De una vez!
701
00:45:15,083 --> 00:45:17,333
- ¡Felicidades!
- ¡Venga!
702
00:45:17,958 --> 00:45:19,500
- Tienes que emborracharte.
- ¡Sí!
703
00:45:20,375 --> 00:45:22,083
- Sí.
- Pan chino de melocotón.
704
00:45:22,166 --> 00:45:23,125
Me alegro mucho
705
00:45:23,208 --> 00:45:25,583
de que hayáis venido
a mi cena de cumpleaños.
706
00:45:26,250 --> 00:45:28,125
Voy a daros un gran regalo.
707
00:45:37,583 --> 00:45:39,666
Disculpen. Retiro los platos.
708
00:45:39,750 --> 00:45:41,291
Gracias.
709
00:45:41,375 --> 00:45:43,041
Buen servicio.
710
00:45:43,125 --> 00:45:44,500
Pídele el número.
711
00:45:51,500 --> 00:45:54,125
La empresa constructora
de este proyecto quebró.
712
00:45:54,208 --> 00:45:55,333
Ahora, han acudido a mí.
713
00:45:55,416 --> 00:45:57,750
Pero no ganaréis mucho dinero
714
00:45:57,833 --> 00:45:59,583
porque el lugar es muy pequeño.
715
00:46:00,083 --> 00:46:00,958
Pensaba que…
716
00:46:01,041 --> 00:46:02,583
invirtierais todos en este proyecto.
717
00:46:02,666 --> 00:46:04,375
Vamos a expandir el lugar.
718
00:46:04,458 --> 00:46:06,041
Podría ser una nueva ciudad.
719
00:46:06,125 --> 00:46:07,833
Estableced una base sólida.
720
00:46:07,916 --> 00:46:10,041
Me aseguraré de que tengáis
las mayores ganancias.
721
00:46:10,125 --> 00:46:11,708
Confiad en mí por una vez.
722
00:46:14,625 --> 00:46:17,083
Una nueva ciudad suena bien.
723
00:46:18,458 --> 00:46:20,833
Pero este es nuestro territorio…
724
00:46:21,625 --> 00:46:25,583
Los residentes tendrán que aprobarlo.
725
00:46:26,416 --> 00:46:27,208
Y…
726
00:46:27,291 --> 00:46:29,250
los beneficios no los decidimos tú y yo.
727
00:46:30,083 --> 00:46:31,333
Para esto,
728
00:46:32,208 --> 00:46:34,000
también necesitamos su aprobación.
729
00:46:34,083 --> 00:46:35,583
Esto es solo una pequeña parte.
730
00:46:35,666 --> 00:46:38,291
Imagina lo que ganaríamos
cuando se construyan las casas.
731
00:46:38,375 --> 00:46:40,625
Ganaremos mucho dinero en el futuro.
732
00:46:41,583 --> 00:46:42,750
El futuro no se sabe.
733
00:46:43,416 --> 00:46:45,125
Debemos centrarnos en el presente.
734
00:46:45,208 --> 00:46:46,833
Como Kuei acaba de decir…
735
00:46:47,625 --> 00:46:48,708
no compliques las cosas.
736
00:46:51,916 --> 00:46:53,208
Sí.
737
00:46:53,958 --> 00:46:56,708
Cuando tengan que irse,
tendrás que buscarles un sitio para vivir.
738
00:46:57,375 --> 00:46:59,250
¿Cuánto va a costar?
739
00:46:59,333 --> 00:47:03,125
Si no lo hacemos bien,
arruinaremos la relación con los vecinos.
740
00:47:04,625 --> 00:47:05,666
Hee.
741
00:47:05,750 --> 00:47:07,458
Un proyecto de esta escala
742
00:47:07,541 --> 00:47:08,916
llevará su tiempo.
743
00:47:09,000 --> 00:47:10,625
¿Cuánto tardará?
744
00:47:10,708 --> 00:47:13,083
¿Y el coste? Nadie lo sabe.
745
00:47:13,166 --> 00:47:14,625
Aunque ganemos dinero,
746
00:47:14,708 --> 00:47:17,750
no viviremos tanto como para verlo.
747
00:47:17,833 --> 00:47:18,833
¿Qué pensáis?
748
00:47:19,625 --> 00:47:22,583
Hee. Tienes que pasarlo bien
en tu cumpleaños.
749
00:47:23,708 --> 00:47:25,125
Todos vosotros.
750
00:47:26,125 --> 00:47:27,625
Brindemos por el maestro Hee.
751
00:47:28,583 --> 00:47:29,750
Le deseamos una vida larga.
752
00:47:29,833 --> 00:47:31,500
- Salud.
- Salud.
753
00:47:31,583 --> 00:47:32,583
- Maestro.
- Felicidades.
754
00:47:32,666 --> 00:47:33,416
Felicidades.
755
00:47:33,500 --> 00:47:34,791
- Maestro Hee.
- Larga vida.
756
00:47:34,875 --> 00:47:36,500
¡Larga vida!
757
00:47:36,583 --> 00:47:37,875
¡Felicidades!
758
00:47:45,083 --> 00:47:46,083
Adelante.
759
00:47:46,750 --> 00:47:47,791
Jefe.
760
00:47:47,875 --> 00:47:48,916
Vamos allá.
761
00:47:49,000 --> 00:47:50,875
- Coge uno.
- Sí.
762
00:47:55,833 --> 00:47:56,875
- Chun.
- Coge un pan.
763
00:47:56,958 --> 00:47:58,791
- Sí. Gracias.
- Toma uno.
764
00:47:58,875 --> 00:48:00,750
- Pan de cumpleaños del maestro Hee.
- Sí.
765
00:48:00,833 --> 00:48:02,041
Nos dará buena suerte.
766
00:48:02,125 --> 00:48:04,916
A ti siempre te tocan malas cartas.
767
00:48:05,000 --> 00:48:06,166
Siempre pierdes.
768
00:48:22,958 --> 00:48:24,125
- Maestro Ko.
- Hee.
769
00:48:24,208 --> 00:48:25,083
Ko.
770
00:48:25,833 --> 00:48:27,666
¿No hemos bebido demasiado?
771
00:48:27,750 --> 00:48:29,375
¿Por qué has venido?
772
00:48:29,458 --> 00:48:30,500
¿Y bien?
773
00:48:30,583 --> 00:48:32,625
Vengo a tomar el té contigo.
Para despejarme.
774
00:48:32,708 --> 00:48:34,083
¿Te molesto?
775
00:48:34,833 --> 00:48:36,583
Idiota. Vamos.
776
00:48:40,958 --> 00:48:42,458
Wen-cheng.
777
00:48:42,541 --> 00:48:44,458
- Haz té.
- Sí.
778
00:48:49,708 --> 00:48:52,250
Desde joven, tu jefe
ha gastado muchísimo dinero en té.
779
00:48:52,333 --> 00:48:53,666
Sí.
780
00:48:54,833 --> 00:48:56,083
Cierto, Hee.
781
00:48:57,500 --> 00:48:59,083
Muchas gracias
782
00:49:00,083 --> 00:49:01,833
por cuidar de Michael en EE. UU.
783
00:49:03,500 --> 00:49:05,000
Ya ha vuelto.
784
00:49:05,708 --> 00:49:07,458
Ya no tendré que molestarte.
785
00:49:09,708 --> 00:49:12,333
Michael es hábil. No me necesita.
786
00:49:12,958 --> 00:49:15,125
¿Cómo le va?
¿Tomará el mando de Daqiaotou?
787
00:49:16,333 --> 00:49:18,583
Michael aún es joven.
788
00:49:19,500 --> 00:49:21,000
Siempre ha querido
789
00:49:21,083 --> 00:49:22,375
conseguirlo todo de repente.
790
00:49:23,208 --> 00:49:25,125
Tiene que adquirir más experiencia.
791
00:49:25,208 --> 00:49:26,958
Está bien que sea ambicioso.
792
00:49:29,708 --> 00:49:31,041
De verdad que no lo entiendo.
793
00:49:31,125 --> 00:49:33,125
¿Por qué no quieren algo
que les dará dinero?
794
00:49:33,208 --> 00:49:34,916
¿Ya tienen demasiado?
795
00:49:36,541 --> 00:49:38,291
He estado pensando…
796
00:49:39,375 --> 00:49:41,083
Los demás
797
00:49:41,958 --> 00:49:45,083
respetan los territorios de los otros
y viven en armonía.
798
00:49:45,166 --> 00:49:47,833
Cuando todos los territorios
se hayan fusionado en uno solo,
799
00:49:48,833 --> 00:49:50,708
¿cómo señalaremos las fronteras?
800
00:49:51,708 --> 00:49:53,916
Si no lo organizamos bien,
801
00:49:55,583 --> 00:49:57,791
tendremos grandes problemas.
802
00:49:57,875 --> 00:49:59,375
Nosotros creemos…
803
00:49:59,458 --> 00:50:01,166
que no nos hará ningún favor.
804
00:50:01,666 --> 00:50:03,166
- Papá.
- Ahora…
805
00:50:03,250 --> 00:50:05,083
- Estoy en casa.
- Hola, Michael.
806
00:50:05,875 --> 00:50:07,333
Maestro Hee.
807
00:50:09,333 --> 00:50:10,750
Hace mucho tiempo que no te veo.
808
00:50:10,833 --> 00:50:12,875
¿Cómo que has vuelto?
¿Por qué no me has avisado?
809
00:50:12,958 --> 00:50:14,625
¿Por qué no viniste a mi cumpleaños?
810
00:50:14,708 --> 00:50:16,500
- ¿Tu cumpleaños?
- Sí.
811
00:50:16,583 --> 00:50:18,250
Oh, joder.
812
00:50:18,833 --> 00:50:20,166
Lo siento.
813
00:50:20,250 --> 00:50:23,000
Haré una fiesta mañana por la noche.
814
00:50:23,083 --> 00:50:24,875
- Por todo lo alto.
- Tienes que ayudarme.
815
00:50:24,958 --> 00:50:25,791
Es por un proyecto.
816
00:50:25,875 --> 00:50:26,958
Él no quiere ayudarme.
817
00:50:30,375 --> 00:50:34,708
Sois amigos,
seguro que lograrás convencerlo.
818
00:50:35,375 --> 00:50:36,208
Pero…
819
00:50:36,291 --> 00:50:39,250
Mi padre es el jefe de Daqiaotou.
820
00:50:39,333 --> 00:50:40,750
Tiene la última palabra.
821
00:50:40,833 --> 00:50:42,375
Ben.
822
00:50:42,458 --> 00:50:43,875
Hace mucho que no te veo.
823
00:50:43,958 --> 00:50:45,416
Os dejo, chicos.
824
00:50:46,833 --> 00:50:48,500
- Maestro Hee, aquí tiene.
- Gracias.
825
00:50:50,250 --> 00:50:51,250
Hee.
826
00:50:52,250 --> 00:50:53,708
Sobre lo que acabamos de hablar…
827
00:50:53,791 --> 00:50:54,875
Lo siento.
828
00:50:55,958 --> 00:50:57,333
Nos conocemos desde jóvenes.
829
00:50:58,250 --> 00:50:59,500
Tendrás tus motivos.
830
00:51:04,583 --> 00:51:05,708
En realidad,
831
00:51:07,708 --> 00:51:09,708
¿hay que aprovechar
todas las oportunidades?
832
00:51:11,958 --> 00:51:14,000
Ya tenemos una edad.
833
00:51:14,708 --> 00:51:16,791
Debemos disfrutar todo lo que podamos.
834
00:51:17,708 --> 00:51:19,375
Lo sé.
835
00:51:19,458 --> 00:51:21,083
Has ganado suficiente.
836
00:51:42,500 --> 00:51:44,583
Llévale el dinero al trío.
837
00:51:49,458 --> 00:51:50,416
¿Seguro?
838
00:51:53,083 --> 00:51:54,375
¿Algo que decir?
839
00:51:55,333 --> 00:51:56,750
No.
840
00:52:00,625 --> 00:52:01,958
Me alegro por ellos.
841
00:52:02,041 --> 00:52:03,708
Han ganado una fortuna.
842
00:52:06,375 --> 00:52:07,708
Como dijiste,
843
00:52:07,791 --> 00:52:09,875
esto es Daqiaotou.
844
00:52:10,708 --> 00:52:12,833
Quien sea duro y hábil
845
00:52:13,750 --> 00:52:15,375
ganará dinero.
846
00:52:17,333 --> 00:52:18,875
Cierto.
847
00:52:20,083 --> 00:52:22,958
Por eso, llévale el dinero
a los que son hábiles.
848
00:52:50,000 --> 00:52:51,000
Estúpido.
849
00:52:52,208 --> 00:52:54,625
Hijo de puta, ¿sabes lanzar o no?
850
00:52:56,208 --> 00:52:56,833
Vamos.
851
00:52:58,750 --> 00:52:59,583
Eso es.
852
00:52:59,666 --> 00:53:01,916
¡Bien!
853
00:53:02,000 --> 00:53:03,708
Maldito infierno.
854
00:53:04,500 --> 00:53:05,583
Vamos.
855
00:53:06,166 --> 00:53:08,416
¡Le has dado!
856
00:53:18,583 --> 00:53:19,750
Eh.
857
00:53:21,333 --> 00:53:23,875
No hemos venido a ver jugar a los monos.
858
00:53:23,958 --> 00:53:26,916
Han llegado tres perros callejeros.
Bienvenidos.
859
00:53:27,000 --> 00:53:28,458
¿Y el dinero?
860
00:53:40,000 --> 00:53:41,916
¿Alguna vez habéis visto tanto dinero?
861
00:53:42,000 --> 00:53:44,625
Preguntadme si no sabéis en qué gastarlo.
862
00:53:44,708 --> 00:53:46,791
Déjame que te enseñe, Sr. Scorpion.
863
00:53:47,333 --> 00:53:48,166
- Vamos.
- Contad.
864
00:53:48,250 --> 00:53:49,750
Idiota. Hijo de puta.
865
00:53:49,833 --> 00:53:50,958
Cuídate.
866
00:53:53,208 --> 00:53:55,375
Tened cuidado. Es mucho dinero.
867
00:53:57,166 --> 00:53:58,000
Cabrones.
868
00:53:58,083 --> 00:53:59,750
Lánzala baja.
869
00:54:01,458 --> 00:54:03,750
¿Quién diablos inventó este deporte?
870
00:54:03,833 --> 00:54:05,083
Hijo de perra.
871
00:54:06,583 --> 00:54:08,750
- Vamos, rápido.
- Sí.
872
00:54:11,083 --> 00:54:12,458
Mierda.
873
00:54:12,541 --> 00:54:13,875
- Venga.
- Espera.
874
00:54:13,958 --> 00:54:16,166
- ¿Qué?
- Se me ha pinchado la rueda.
875
00:54:16,958 --> 00:54:18,000
No puede ser.
876
00:54:18,083 --> 00:54:19,208
Imposible.
877
00:54:19,291 --> 00:54:20,125
Es verdad.
878
00:54:20,208 --> 00:54:21,875
- Hostia puta.
- Deja que la vea.
879
00:54:23,083 --> 00:54:24,000
¿Qué pasa?
880
00:54:24,083 --> 00:54:25,000
Joder.
881
00:54:25,083 --> 00:54:26,541
Se ha pinchado.
882
00:54:26,625 --> 00:54:28,375
Bao.
883
00:54:29,833 --> 00:54:31,125
Mi dinero.
884
00:54:31,958 --> 00:54:34,208
- Gracias.
- Mi dinero.
885
00:54:35,625 --> 00:54:37,291
Mi dinero.
886
00:54:37,375 --> 00:54:39,333
Mi dinero.
887
00:54:39,416 --> 00:54:40,375
Mi dinero.
888
00:54:40,458 --> 00:54:41,833
Hostia.
889
00:54:41,916 --> 00:54:42,875
Hijos de la gran puta.
890
00:54:42,958 --> 00:54:44,000
Es mi dinero.
891
00:54:44,083 --> 00:54:45,583
¡Bao!
892
00:54:48,375 --> 00:54:49,375
Cabronazos.
893
00:54:49,458 --> 00:54:51,666
¡Volved!
894
00:54:54,041 --> 00:54:55,125
Joder.
895
00:55:09,458 --> 00:55:11,333
Casi estamos allí.
896
00:55:11,416 --> 00:55:12,291
Sí.
897
00:55:12,375 --> 00:55:14,000
A lo mejor llegamos antes que tú.
898
00:55:14,083 --> 00:55:15,750
En cuanto lo cogimos, nos lo robaron.
899
00:55:15,833 --> 00:55:17,625
Aún no podemos usar el dinero del casino.
900
00:55:17,708 --> 00:55:20,750
Ocho mil. Es todo lo que tenemos.
901
00:55:20,833 --> 00:55:22,041
¿Solo eso? ¿Cómo es posible?
902
00:55:22,125 --> 00:55:24,125
Yo no tengo dinero. ¿No lo ves?
903
00:55:24,208 --> 00:55:25,125
¿Qué pasa?
904
00:55:25,208 --> 00:55:26,125
¿Qué pasa?
905
00:55:26,208 --> 00:55:28,000
Siempre cosas malas, parece una maldición.
906
00:55:28,083 --> 00:55:29,166
Eso es lo que pasa.
907
00:55:29,250 --> 00:55:30,708
¡Cerrad el pico!
908
00:55:30,791 --> 00:55:32,833
¿Por qué? ¡No tenemos dinero!
909
00:55:32,916 --> 00:55:34,250
Maldita sea.
910
00:55:34,333 --> 00:55:35,250
¡Despacio!
911
00:55:35,333 --> 00:55:37,250
¿Qué está pasando?
912
00:55:37,333 --> 00:55:38,666
Entrad en el coche.
913
00:55:39,500 --> 00:55:41,125
- Sentaos.
- ¿Qué?
914
00:55:41,208 --> 00:55:42,291
Cuidado.
915
00:55:42,375 --> 00:55:44,083
- ¡Sentaos!
- ¡Basta!
916
00:55:44,166 --> 00:55:45,958
Hijos de puta.
917
00:55:47,875 --> 00:55:48,833
¡Sentaos!
918
00:55:48,916 --> 00:55:50,125
¿Qué coño pasa?
919
00:55:50,208 --> 00:55:51,666
¿Qué hacéis?
920
00:56:12,875 --> 00:56:14,500
No os mováis.
921
00:56:14,583 --> 00:56:16,041
Sois tres idiotas.
922
00:56:16,125 --> 00:56:17,500
No me arrastres.
923
00:56:17,583 --> 00:56:18,416
No te muevas.
924
00:56:18,500 --> 00:56:19,500
Anda con normalidad.
925
00:56:19,583 --> 00:56:20,625
¿Dónde vamos?
926
00:56:20,708 --> 00:56:22,333
Seguid andando.
927
00:56:26,583 --> 00:56:27,833
Mirad con atención.
928
00:56:31,583 --> 00:56:32,500
Los tres. Giraos.
929
00:56:32,583 --> 00:56:34,333
El jefe quiere hablaros.
930
00:56:44,041 --> 00:56:46,000
Tenéis huevos.
931
00:56:46,833 --> 00:56:48,208
Robasteis el casino de Beicheng.
932
00:56:50,333 --> 00:56:51,833
No me andaré con rodeos.
933
00:56:52,541 --> 00:56:54,458
Os daré una oportunidad.
934
00:56:55,583 --> 00:56:56,916
Sed sinceros.
935
00:56:57,000 --> 00:56:58,083
¿Quién os envió a robar?
936
00:57:00,916 --> 00:57:03,416
¿Os ha comido la lengua el gato?
937
00:57:03,500 --> 00:57:05,500
¿No erais bien agresivos hace un momento?
938
00:57:06,208 --> 00:57:07,416
Señor.
939
00:57:09,416 --> 00:57:11,083
Solo necesitamos llegar a fin de mes.
940
00:57:13,125 --> 00:57:14,875
Necesitamos un trabajo.
941
00:57:16,875 --> 00:57:18,333
¿Necesitabais tanto dinero?
942
00:57:20,083 --> 00:57:21,083
Si no me lo contáis…
943
00:57:23,291 --> 00:57:24,166
Eh.
944
00:57:24,250 --> 00:57:25,750
Tú eres el más osado.
945
00:57:25,833 --> 00:57:27,541
El más impulsivo. Dímelo.
946
00:57:29,250 --> 00:57:31,250
Nos has atrapado.
947
00:57:31,333 --> 00:57:32,708
Haz lo que quieras.
948
00:57:37,291 --> 00:57:38,166
Bao.
949
00:57:38,958 --> 00:57:40,375
Ese día, en el casino,
950
00:57:40,458 --> 00:57:42,166
me humillaste.
951
00:57:42,250 --> 00:57:44,041
Me apuntaste con una pistola.
952
00:57:44,833 --> 00:57:46,375
Y ahora solo quiero una respuesta.
953
00:57:46,458 --> 00:57:47,541
No pido demasiado.
954
00:57:48,333 --> 00:57:50,333
Eres el más sincero. Dímelo.
955
00:57:52,083 --> 00:57:53,750
Simplemente… di un paso atrás…
956
00:57:54,750 --> 00:57:55,916
y aparecí allí.
957
00:57:56,416 --> 00:57:58,750
¿Cómo iba a saber
que me encontraría contigo?
958
00:57:59,958 --> 00:58:01,333
- Chao.
- Jefe.
959
00:58:01,958 --> 00:58:03,166
Tira a estos dos primero.
960
00:58:03,250 --> 00:58:05,000
¡Estos dos primero!
961
00:58:06,833 --> 00:58:08,000
Vamos.
962
00:58:08,083 --> 00:58:09,250
Jefe.
963
00:58:10,750 --> 00:58:11,958
¡Abajo!
964
00:58:12,041 --> 00:58:13,125
Jefe.
965
00:58:13,208 --> 00:58:14,625
¡Por favor, déjalos salir!
966
00:58:14,708 --> 00:58:16,333
¡Y haz lo que quieras conmigo!
967
00:58:16,416 --> 00:58:17,500
Meng.
968
00:58:17,583 --> 00:58:19,333
Acabas de salir. No te culpes otra vez.
969
00:58:23,250 --> 00:58:25,166
Eres el líder.
970
00:58:26,750 --> 00:58:28,958
Ver que entierran a tus subordinados…
971
00:58:29,041 --> 00:58:31,041
¿cómo te sientes?
972
00:58:32,750 --> 00:58:33,750
Señor.
973
00:58:35,166 --> 00:58:37,083
Si te hemos ofendido,
974
00:58:39,000 --> 00:58:40,333
te lo compensaré.
975
00:58:42,833 --> 00:58:44,458
¿Me lo vas a compensar?
976
00:58:44,541 --> 00:58:45,875
De acuerdo.
977
00:58:45,958 --> 00:58:46,958
Dime.
978
00:58:47,708 --> 00:58:49,500
¿Quién te envió a robar el casino?
979
00:58:52,791 --> 00:58:55,708
¡Meng, díselo ya!
980
00:58:58,375 --> 00:59:00,041
Haz conmigo lo que quieras.
981
00:59:00,125 --> 00:59:02,291
Ellos no tienen nada que ver.
982
00:59:03,458 --> 00:59:04,958
Deja que se vayan.
983
00:59:09,125 --> 00:59:11,750
Eres hombre muerto
y aun así sigues sin rendirte.
984
00:59:12,625 --> 00:59:14,208
Pues lo siento.
985
00:59:16,208 --> 00:59:17,125
Meng.
986
00:59:17,208 --> 00:59:18,250
Meng, ¿estás bien?
987
00:59:18,333 --> 00:59:19,458
Meng.
988
00:59:20,958 --> 00:59:22,041
Eh.
989
00:59:22,750 --> 00:59:25,000
- Enterradlos.
- Rápido.
990
00:59:25,083 --> 00:59:26,833
¡Ching, quieto!
991
00:59:30,000 --> 00:59:32,708
Fue Michael, de Daqiaotou.
992
00:59:33,750 --> 00:59:34,750
Bao.
993
00:59:35,583 --> 00:59:36,750
Somos hombres muertos.
994
00:59:36,833 --> 00:59:38,000
¿Y qué más da?
995
00:59:38,083 --> 00:59:39,083
Cuéntaselo todo.
996
00:59:39,958 --> 00:59:41,666
Estamos muertos.
997
00:59:41,750 --> 00:59:43,500
Todos moriremos juntos si es necesario.
998
00:59:43,583 --> 00:59:44,875
Eh.
999
00:59:46,166 --> 00:59:48,750
¿Has dicho "Michael de Daqiaotou"?
1000
00:59:48,833 --> 00:59:50,250
¿Y quién si no?
1001
00:59:50,333 --> 00:59:53,875
¿Quién nos daría las pistolas
y nos diría adónde ir?
1002
00:59:55,208 --> 00:59:56,291
Joder.
1003
00:59:57,458 --> 00:59:59,083
Otra vez ese cabrón.
1004
01:00:01,208 --> 01:00:03,041
Escuchad bien.
1005
01:00:03,125 --> 01:00:06,125
Mantened los ojos abiertos
cuando vayáis a cazar.
1006
01:00:06,208 --> 01:00:07,875
¿Quién se atreve a robar un casino
1007
01:00:07,958 --> 01:00:09,625
dirigido por una banda?
1008
01:00:09,708 --> 01:00:11,750
Si quiero encontraros,
1009
01:00:11,833 --> 01:00:13,333
me llevará menos de un minuto.
1010
01:00:14,125 --> 01:00:15,125
Y si sois rencorosos,
1011
01:00:15,208 --> 01:00:16,375
venid a buscarme.
1012
01:00:16,458 --> 01:00:17,458
Soy Ren, de Beiguan.
1013
01:00:18,458 --> 01:00:20,000
Subid vosotros solos.
1014
01:00:22,041 --> 01:00:23,208
Jefe.
1015
01:00:24,333 --> 01:00:25,875
¿Los dejas vivos?
1016
01:00:27,041 --> 01:00:28,166
Maldita sea.
1017
01:00:29,458 --> 01:00:31,000
Si no fuera por ellos,
1018
01:00:31,083 --> 01:00:32,375
habría perdido mi camisa.
1019
01:00:32,458 --> 01:00:33,666
Andando.
1020
01:00:33,750 --> 01:00:34,791
Jefe.
1021
01:00:38,458 --> 01:00:39,791
Si no estás contento,
1022
01:00:39,875 --> 01:00:41,208
te los dejo a ti.
1023
01:00:43,625 --> 01:00:44,708
Jefe.
1024
01:00:48,250 --> 01:00:49,416
Dispara.
1025
01:00:49,500 --> 01:00:51,625
Me gustaría verte disparar.
1026
01:00:51,708 --> 01:00:53,666
Haz algo más que presumir.
1027
01:00:53,750 --> 01:00:55,833
¡Hostia puta!
1028
01:01:01,833 --> 01:01:03,250
Tu jefe te ha pedido
1029
01:01:03,333 --> 01:01:04,416
que no dispares.
1030
01:01:04,500 --> 01:01:06,250
En una banda,
1031
01:01:06,333 --> 01:01:08,125
se siguen órdenes.
1032
01:01:08,208 --> 01:01:11,041
Todos tenemos padres.
1033
01:01:11,125 --> 01:01:12,333
No trates así a la gente.
1034
01:01:12,416 --> 01:01:14,583
¡Cállate, joder!
1035
01:01:16,791 --> 01:01:18,250
¡Joder!
1036
01:01:22,083 --> 01:01:24,125
Ching. Meng.
1037
01:01:24,208 --> 01:01:25,958
No vamos a morir.
1038
01:01:26,583 --> 01:01:29,000
No vamos a morir.
1039
01:01:29,083 --> 01:01:30,500
Rápido.
1040
01:01:30,583 --> 01:01:32,583
No puedo levantarme. ¡Date prisa!
1041
01:01:32,666 --> 01:01:34,083
¿Puedes levantarte?
1042
01:01:35,250 --> 01:01:36,166
Hijo de puta.
1043
01:01:36,250 --> 01:01:37,250
Cabrón.
1044
01:01:37,333 --> 01:01:38,500
Joder.
1045
01:01:40,083 --> 01:01:41,750
- Hijo de puta.
- Rápido.
1046
01:01:41,833 --> 01:01:43,791
No puedo mover mis pies.
1047
01:01:43,875 --> 01:01:45,041
Te ayudo.
1048
01:01:45,125 --> 01:01:46,541
Levanta el culo.
1049
01:01:48,458 --> 01:01:49,833
Joder.
1050
01:02:22,458 --> 01:02:24,041
¿Has robado la ropa de alguien?
1051
01:02:29,291 --> 01:02:31,333
Dame a mí también.
1052
01:02:36,958 --> 01:02:38,833
Eh. Habéis vuelto.
1053
01:02:40,333 --> 01:02:41,500
Estáis heridos.
1054
01:02:41,583 --> 01:02:42,833
No es nada.
1055
01:02:42,916 --> 01:02:43,958
¿Por qué estás herido?
1056
01:02:44,833 --> 01:02:46,000
- ¿Qué ha pasado?
- Nada.
1057
01:02:46,083 --> 01:02:47,375
- ¿Dónde estabas?
- ¿Quieres agua?
1058
01:02:47,458 --> 01:02:48,916
- Estoy bien.
- ¿Estás herido?
1059
01:02:49,000 --> 01:02:49,958
Busca el botiquín.
1060
01:02:51,125 --> 01:02:52,375
¿Por qué tenéis esas caras?
1061
01:02:52,458 --> 01:02:53,458
Me caí.
1062
01:02:53,541 --> 01:02:55,666
Voy arriba. Estoy agotado.
1063
01:02:55,750 --> 01:02:56,833
Ching.
1064
01:02:58,875 --> 01:03:00,458
¿Dónde coño habéis estado?
1065
01:03:02,250 --> 01:03:03,625
No os encontraba.
1066
01:03:03,708 --> 01:03:05,125
Está bien.
1067
01:03:05,208 --> 01:03:08,125
Mientras volvamos, todo está bien.
1068
01:03:08,208 --> 01:03:11,000
Dejas a una embarazada en vela
toda la noche.
1069
01:03:12,458 --> 01:03:13,375
Dejad de pelearos.
1070
01:03:13,458 --> 01:03:15,541
- Mañana hablamos.
- No estoy peleando.
1071
01:03:16,208 --> 01:03:17,375
- Habla.
- Me voy.
1072
01:03:17,458 --> 01:03:18,416
¿Por qué preguntas?
1073
01:03:18,500 --> 01:03:20,500
¿Qué coño habéis hecho?
1074
01:03:20,583 --> 01:03:21,458
Ya basta.
1075
01:03:22,291 --> 01:03:23,125
¿No puedo preguntar?
1076
01:03:23,208 --> 01:03:24,916
¿Para qué?
1077
01:03:25,000 --> 01:03:26,833
¿Tengo que explicarlo todo?
1078
01:03:26,916 --> 01:03:28,708
Ya basta, los dos.
1079
01:03:31,958 --> 01:03:33,833
¿No podéis hablaros bien? Sois hermanos.
1080
01:03:38,833 --> 01:03:42,000
Algunos pandilleros molan.
1081
01:03:42,083 --> 01:03:42,916
Y nosotros…
1082
01:03:43,000 --> 01:03:45,166
Todo el mundo nos jode.
1083
01:03:45,250 --> 01:03:47,750
Hijos de puta.
1084
01:03:47,833 --> 01:03:49,375
Todo es culpa de Michael.
1085
01:03:49,458 --> 01:03:52,125
Maldita sea, estamos jodidos.
1086
01:03:52,208 --> 01:03:53,625
Le diré que pague por esto.
1087
01:03:55,125 --> 01:03:56,083
Meng.
1088
01:03:56,708 --> 01:03:58,958
Ching tiene razón.
1089
01:03:59,041 --> 01:04:00,333
Tiene que pagar.
1090
01:04:01,625 --> 01:04:03,416
¿Y qué queréis que pague?
1091
01:04:03,500 --> 01:04:05,541
¿Qué vamos a pedirle?
1092
01:04:11,583 --> 01:04:13,083
Hay algo que no entiendes.
1093
01:04:13,666 --> 01:04:15,125
¿En qué diablos estás pensando?
1094
01:04:15,208 --> 01:04:17,125
¿No hemos tenido suficiente hoy?
1095
01:04:17,916 --> 01:04:19,791
Mantened la cabeza clara.
1096
01:04:20,416 --> 01:04:22,291
No nos metáis en líos.
1097
01:04:32,958 --> 01:04:33,833
Meng.
1098
01:04:35,083 --> 01:04:35,958
Meng.
1099
01:04:43,750 --> 01:04:45,291
Perdona.
1100
01:04:45,375 --> 01:04:47,083
- ¿Sí?
- Toma.
1101
01:04:47,666 --> 01:04:48,583
¿Qué es esto?
1102
01:04:49,208 --> 01:04:50,291
Dinero para tu hijo
1103
01:04:50,375 --> 01:04:51,375
- de Ko.
- No, gracias.
1104
01:04:51,458 --> 01:04:52,875
- No hace falta.
- Cógelo.
1105
01:04:52,958 --> 01:04:54,000
- Cógelo.
- No, gracias.
1106
01:04:54,083 --> 01:04:56,416
- Que lo cojas.
- Maestro Ko, gracias.
1107
01:04:56,500 --> 01:04:58,083
Siempre cuidas de nosotros.
1108
01:05:00,625 --> 01:05:02,000
Esos vecinos
1109
01:05:02,083 --> 01:05:05,666
te conocen desde que eras pequeño.
1110
01:05:05,750 --> 01:05:09,166
Debemos cuidar a la gente.
1111
01:05:11,000 --> 01:05:12,333
Como a ti…
1112
01:05:12,416 --> 01:05:14,375
Creciste en EE. UU.,
1113
01:05:14,458 --> 01:05:16,416
y el maestro Hee cuidó de ti entonces.
1114
01:05:16,500 --> 01:05:18,083
Y ahora lo visitas con frecuencia.
1115
01:05:18,166 --> 01:05:19,500
Es lo correcto.
1116
01:05:19,583 --> 01:05:20,916
Sí.
1117
01:05:21,000 --> 01:05:23,625
Últimamente visito mucho al maestro Hee.
1118
01:05:23,708 --> 01:05:25,375
Le pregunto
1119
01:05:25,458 --> 01:05:27,208
cómo se dirige un negocio.
1120
01:05:28,958 --> 01:05:30,041
Sí.
1121
01:05:31,125 --> 01:05:32,750
Desde que eras pequeño,
1122
01:05:33,875 --> 01:05:35,666
te has llevado bien con él.
1123
01:05:36,375 --> 01:05:39,333
Siempre está sonriendo.
1124
01:05:40,750 --> 01:05:42,708
Y es bueno manejando las cosas.
1125
01:05:43,958 --> 01:05:45,833
¿Pero sabes
1126
01:05:45,916 --> 01:05:47,625
por qué?
1127
01:05:49,708 --> 01:05:50,750
Papá.
1128
01:05:50,833 --> 01:05:52,541
¿Por qué hablas de esto?
1129
01:05:52,625 --> 01:05:54,291
Solo charlo con él.
1130
01:05:55,041 --> 01:05:56,291
Nada más.
1131
01:05:57,083 --> 01:05:58,666
Bien…
1132
01:05:58,750 --> 01:06:00,833
Sobre la proposición de negocio de Hee,
1133
01:06:01,625 --> 01:06:03,625
tenemos nuestras dudas.
1134
01:06:03,708 --> 01:06:06,000
Si trabajamos con él en el futuro,
1135
01:06:06,083 --> 01:06:08,375
tendremos que negociar muchas cosas.
1136
01:06:12,125 --> 01:06:13,208
Sí.
1137
01:06:14,708 --> 01:06:16,666
Da igual lo que quieras hacer,
1138
01:06:18,333 --> 01:06:19,625
siempre debes
1139
01:06:19,708 --> 01:06:21,958
acordarte de tu hogar.
1140
01:06:22,625 --> 01:06:24,583
Ganar dinero es una cosa.
1141
01:06:24,666 --> 01:06:26,625
Pero seguir tus principios
como jefe de banda…
1142
01:06:26,708 --> 01:06:28,041
- Papá.
- Y…
1143
01:06:28,125 --> 01:06:29,500
Lo sé.
1144
01:06:29,583 --> 01:06:30,708
Come.
1145
01:06:31,833 --> 01:06:33,208
Tío.
1146
01:06:33,291 --> 01:06:34,791
Come más.
1147
01:06:34,875 --> 01:06:36,000
Sí.
1148
01:06:37,875 --> 01:06:39,833
Jefe. Aquí.
1149
01:06:51,708 --> 01:06:52,666
Michael.
1150
01:06:53,708 --> 01:06:55,958
Los pusiste en una situación muy incómoda.
1151
01:06:56,833 --> 01:06:57,875
Maestro Hee.
1152
01:06:58,583 --> 01:07:01,250
Llevo mucho tiempo queriendo
deshacerme de esos viejos.
1153
01:07:01,333 --> 01:07:02,958
¿No crees que mi padre aceptaría?
1154
01:07:03,458 --> 01:07:05,583
Mi padre sigue diciendo…
1155
01:07:06,166 --> 01:07:08,791
que esos viejos mafiosos son tigres.
1156
01:07:08,875 --> 01:07:11,125
Y dime, ¿ellos por quién me toman?
1157
01:07:11,208 --> 01:07:12,416
¿Por un gatito?
1158
01:07:14,500 --> 01:07:15,875
Antes nos llamaban "gánsteres".
1159
01:07:15,958 --> 01:07:17,500
Anguilas.
1160
01:07:19,416 --> 01:07:21,125
Al lavar su membrana,
1161
01:07:21,208 --> 01:07:22,958
la anguila está destinada a morir.
1162
01:07:25,333 --> 01:07:27,625
Esos viejos siempre protegen
la membrana de la banda.
1163
01:07:28,750 --> 01:07:30,375
La membrana tiene que romperse.
1164
01:07:30,958 --> 01:07:32,375
Debes tener cuidado.
1165
01:07:37,166 --> 01:07:38,208
Entiendo.
1166
01:07:46,708 --> 01:07:48,291
De compras, ¿eh?
1167
01:07:48,375 --> 01:07:49,500
Sal.
1168
01:07:49,583 --> 01:07:50,500
¿A dónde?
1169
01:07:50,583 --> 01:07:52,083
¿Qué?
1170
01:07:52,166 --> 01:07:53,625
Allí.
1171
01:07:53,708 --> 01:07:55,750
Señor, señora.
1172
01:07:55,833 --> 01:07:58,458
Añadiré algo de sabor a tu comida.
1173
01:07:58,541 --> 01:08:00,833
Son nuestros amigos.
1174
01:08:04,416 --> 01:08:05,291
Pruébalo.
1175
01:08:05,375 --> 01:08:06,666
Estas frutas son juguetes.
1176
01:08:06,750 --> 01:08:09,166
Eh, eso no está bien.
1177
01:08:09,250 --> 01:08:10,750
¡Es asqueroso!
1178
01:08:10,833 --> 01:08:13,000
No juguéis con ellas.
1179
01:08:13,083 --> 01:08:14,791
Hijos de puta.
1180
01:08:14,875 --> 01:08:16,250
¿Causando problemas en Beiguan?
1181
01:08:18,583 --> 01:08:20,125
¿Qué coño pasa?
1182
01:08:20,208 --> 01:08:21,958
Que te follen.
1183
01:08:22,875 --> 01:08:24,250
Cabrón.
1184
01:08:24,333 --> 01:08:26,291
Hijo de perra.
1185
01:08:26,375 --> 01:08:28,125
¡Atreveos de nuevo!
1186
01:08:30,875 --> 01:08:32,125
Kuei.
1187
01:08:32,208 --> 01:08:34,750
Lo siento, llego tarde. Mucho tráfico.
1188
01:08:34,833 --> 01:08:36,125
Siéntate.
1189
01:08:40,875 --> 01:08:42,583
Maestro Kuei.
1190
01:08:45,000 --> 01:08:46,458
Ko.
1191
01:08:46,541 --> 01:08:48,500
Hace un par de días tomamos té.
1192
01:08:48,583 --> 01:08:51,125
¿Recuerdas lo que me prometiste?
1193
01:08:51,208 --> 01:08:52,791
Enseñemos a nuestros propios hijos.
1194
01:08:52,875 --> 01:08:54,750
Eso dijiste.
1195
01:08:54,833 --> 01:08:56,166
¿Y qué ha pasado?
1196
01:08:56,250 --> 01:08:58,125
¿Qué está haciendo Michael?
1197
01:08:58,208 --> 01:08:59,625
Intenta tener nuestro territorio.
1198
01:09:02,083 --> 01:09:04,375
Es solo un crío.
1199
01:09:04,458 --> 01:09:06,875
¿Qué podría hacer?
1200
01:09:06,958 --> 01:09:09,125
Era solo un juego de pelea.
1201
01:09:09,208 --> 01:09:11,958
Cuando éramos jóvenes
hacíamos lo mismo, ¿no?
1202
01:09:13,083 --> 01:09:15,958
¿Tú no lo has hecho?
1203
01:09:16,750 --> 01:09:18,041
Ko.
1204
01:09:18,125 --> 01:09:20,250
Lo que hacíamos se llamaba "valentía".
1205
01:09:20,333 --> 01:09:22,291
Lo que Michael ha hecho
se llama "estupidez".
1206
01:09:23,083 --> 01:09:24,375
Se ha atrevido
1207
01:09:24,458 --> 01:09:26,083
a causar problemas en Beiguan.
1208
01:09:26,791 --> 01:09:28,541
No sé en qué estaba pensando.
1209
01:09:28,625 --> 01:09:30,375
Es imbécil.
1210
01:09:31,083 --> 01:09:32,416
¿Imbécil?
1211
01:09:33,583 --> 01:09:35,125
Es mi hijo.
1212
01:09:35,958 --> 01:09:38,666
Aunque lo fuera,
no eres nadie para llamarle así.
1213
01:09:39,333 --> 01:09:42,625
¿Aún podremos resolverlo hablando?
1214
01:09:42,708 --> 01:09:44,125
¿O qué?
1215
01:09:44,208 --> 01:09:45,125
Basta.
1216
01:09:45,208 --> 01:09:46,375
Vamos. Somos amigos.
1217
01:09:46,458 --> 01:09:48,083
Hablemos con tranquilidad.
1218
01:09:48,166 --> 01:09:50,458
¿Yo no hablo con tranquilidad?
1219
01:09:51,458 --> 01:09:54,208
Son ustedes dos viejos
peleando contra un joven.
1220
01:09:55,083 --> 01:09:56,750
¡Muéstrame un poco de respeto!
1221
01:09:56,833 --> 01:09:59,458
¿Tu Michael mostró algún respeto
hacia nosotros?
1222
01:10:00,375 --> 01:10:01,833
Te diré algo.
1223
01:10:01,916 --> 01:10:04,000
Si no fuera por Yung,
1224
01:10:04,083 --> 01:10:06,291
no tendría ningún reparo.
1225
01:10:08,125 --> 01:10:09,750
Nos conocemos desde hace mucho tiempo.
1226
01:10:09,833 --> 01:10:11,041
Wen-cheng.
1227
01:10:12,583 --> 01:10:14,166
No te corresponde hablar.
1228
01:10:15,666 --> 01:10:16,583
¡Maldita sea!
1229
01:10:17,458 --> 01:10:19,291
Apúntame si quieres pelear.
1230
01:10:19,375 --> 01:10:20,625
Si te atreves, sal ahora.
1231
01:10:20,708 --> 01:10:21,625
Declararé la guerra.
1232
01:10:21,708 --> 01:10:23,416
Joder.
1233
01:10:23,500 --> 01:10:24,541
Te pedí hablar tranquilo.
1234
01:10:24,625 --> 01:10:25,708
¿Qué estás diciendo?
1235
01:10:25,791 --> 01:10:27,916
¡No hay nada de lo que hablar!
1236
01:10:28,708 --> 01:10:30,833
Si le ponéis un dedo encima a mi hijo,
1237
01:10:30,916 --> 01:10:33,125
tendréis que pagar.
1238
01:10:37,125 --> 01:10:38,125
Yung.
1239
01:10:39,000 --> 01:10:40,375
¿Le has oído?
1240
01:10:41,666 --> 01:10:43,416
Ha empezado él.
1241
01:10:45,416 --> 01:10:46,625
Kuei.
1242
01:10:46,708 --> 01:10:47,833
Kuei.
1243
01:10:51,000 --> 01:10:53,833
He intentado razonar contigo.
1244
01:10:53,916 --> 01:10:55,041
Pero te encanta pelear.
1245
01:10:55,125 --> 01:10:56,250
¡Peleemos entonces!
1246
01:10:56,333 --> 01:10:58,250
¡Peleaos hasta morir
y enterraos en un hoyo!
1247
01:10:58,333 --> 01:10:59,250
Joder.
1248
01:10:59,333 --> 01:11:01,625
Feng. Quieren pelear. Vamos.
1249
01:11:13,125 --> 01:11:14,916
¿Estás levantado?
1250
01:11:15,583 --> 01:11:17,000
Aún no me he acostado.
1251
01:11:17,583 --> 01:11:19,750
- ¿No has dormido?
- No.
1252
01:11:19,833 --> 01:11:21,375
Espera.
1253
01:11:21,458 --> 01:11:23,416
¿Y ya estás bebiendo?
1254
01:11:23,500 --> 01:11:25,125
¿No es un poco temprano?
1255
01:11:25,208 --> 01:11:26,291
Antes, bebía temprano
1256
01:11:26,958 --> 01:11:28,250
porque me sentía solo.
1257
01:11:28,333 --> 01:11:29,291
Ahora bebo temprano
1258
01:11:29,375 --> 01:11:30,833
porque estoy feliz.
1259
01:11:31,958 --> 01:11:33,791
¿Qué dices? ¿Te has vuelto loco?
1260
01:11:33,875 --> 01:11:35,250
No, es cierto.
1261
01:11:35,333 --> 01:11:37,000
Estoy un poco mareado.
1262
01:11:37,083 --> 01:11:39,291
Voy a ir a ese club.
1263
01:11:39,375 --> 01:11:41,500
Y esos idiotas me pagarán.
1264
01:11:41,583 --> 01:11:44,041
¿Entiendes?
Llámame "maestro Bao" a partir de ahora.
1265
01:11:45,708 --> 01:11:46,625
Me largo.
1266
01:11:46,708 --> 01:11:48,583
- No te metas en líos.
- Descuida.
1267
01:12:05,000 --> 01:12:05,958
Jefe.
1268
01:12:06,541 --> 01:12:07,958
Has hecho muchas cosas malas.
1269
01:12:08,041 --> 01:12:09,750
Y aun así, meas tranquilamente.
1270
01:12:11,208 --> 01:12:12,333
Eh.
1271
01:12:12,416 --> 01:12:13,791
¡Habla!
1272
01:12:17,250 --> 01:12:18,958
¿Esto es lo que quieres decirme?
1273
01:12:19,916 --> 01:12:21,958
No seas tan cabrón.
1274
01:12:23,000 --> 01:12:25,125
Devuélvenos el dinero.
1275
01:12:25,750 --> 01:12:27,291
- Dánoslo.
- Debo lavarme las manos.
1276
01:12:30,583 --> 01:12:31,458
Eres un mierda.
1277
01:12:31,541 --> 01:12:32,916
¿Y ahora qué?
1278
01:12:33,000 --> 01:12:34,208
¿Estáis locos?
1279
01:12:34,291 --> 01:12:35,166
¿Qué?
1280
01:12:42,000 --> 01:12:45,333
Vosotros dos parecéis paletos
en la cámara de seguridad.
1281
01:12:47,583 --> 01:12:48,791
¿Qué ha pasado?
1282
01:12:48,875 --> 01:12:50,833
¿Y qué sé yo?
1283
01:13:51,708 --> 01:13:53,291
¡Bao!
1284
01:13:53,375 --> 01:13:56,666
SOLO MIEMBROS VIP
1285
01:14:02,833 --> 01:14:04,500
Mis invitados de honor.
1286
01:14:05,333 --> 01:14:07,083
Descansad ahí.
1287
01:14:08,625 --> 01:14:10,125
Todas las bebidas a mi cargo.
1288
01:14:10,208 --> 01:14:11,666
Ponlo en mi cuenta.
1289
01:14:11,750 --> 01:14:13,000
Vete a la mierda.
1290
01:14:13,083 --> 01:14:13,958
- ¡Fuera!
- ¡Cabrón!
1291
01:14:14,041 --> 01:14:14,875
- ¡Atrás!
- ¡Jódete!
1292
01:14:14,958 --> 01:14:16,250
¡Adentro!
1293
01:14:16,333 --> 01:14:17,291
Vamos.
1294
01:14:17,375 --> 01:14:19,416
- Ching.
- Imbécil. ¿Vas a apuñalarme?
1295
01:14:19,500 --> 01:14:20,166
- Bao.
- Ching.
1296
01:14:20,250 --> 01:14:21,458
Bao.
1297
01:14:25,000 --> 01:14:25,958
Diles que le dejen.
1298
01:14:26,041 --> 01:14:28,416
Tener un cuchillo en mi cuello
te hace sentir bien, ¿eh?
1299
01:14:28,500 --> 01:14:30,416
Que os jodan, cabrones.
1300
01:14:30,500 --> 01:14:31,583
Vete al infierno.
1301
01:14:31,666 --> 01:14:33,125
Hijo de puta.
1302
01:14:33,208 --> 01:14:34,041
¡Fuera!
1303
01:14:34,125 --> 01:14:35,291
¡Atrévete a apuñalarme!
1304
01:14:35,375 --> 01:14:37,166
¡Dile a Michael
que nos devuelva el dinero!
1305
01:14:40,708 --> 01:14:41,708
Vamos.
1306
01:14:41,791 --> 01:14:43,333
- Bao.
- ¡Alto!
1307
01:14:43,416 --> 01:14:44,750
- ¡Rápido!
- Por aquí.
1308
01:14:44,833 --> 01:14:46,625
Ching, ¡deja de decir mi nombre!
1309
01:14:46,708 --> 01:14:47,791
Por aquí.
1310
01:14:47,875 --> 01:14:50,458
- ¡Rápido!
- ¿Por qué coño habéis venido?
1311
01:15:05,500 --> 01:15:06,916
¿Qué diablos hacíais?
1312
01:15:08,208 --> 01:15:09,625
¿Por qué está aquí?
1313
01:15:11,708 --> 01:15:14,000
Apareció. ¿Qué iba a hacer?
1314
01:15:14,833 --> 01:15:16,500
¿No estábamos de acuerdo?
1315
01:15:16,583 --> 01:15:18,125
¿Qué hace aquí?
1316
01:15:18,208 --> 01:15:19,333
¿Le pedí que viniera?
1317
01:15:19,416 --> 01:15:21,541
- ¿Qué hace aquí?
- ¿Estás loco?
1318
01:15:21,625 --> 01:15:22,625
No me lo pidieron.
1319
01:15:22,708 --> 01:15:24,166
¡Cállate!
1320
01:15:24,250 --> 01:15:25,791
- ¡Vete a casa!
- ¡Basta!
1321
01:15:25,875 --> 01:15:27,458
Es libre.
1322
01:15:27,541 --> 01:15:28,750
¿Qué podía hacer yo?
1323
01:15:28,833 --> 01:15:30,250
¿Qué coño está pasando?
1324
01:15:30,333 --> 01:15:31,375
- ¿Qué?
- ¡Basta!
1325
01:15:31,458 --> 01:15:32,916
- ¡Basta!
- ¡Ya vale!
1326
01:15:33,000 --> 01:15:33,916
¡Más fuerte!
1327
01:15:34,000 --> 01:15:35,083
- ¿Quieres la pasta?
- Basta.
1328
01:15:35,166 --> 01:15:37,250
- ¿Quieres pelear?
- Parad.
1329
01:15:37,333 --> 01:15:39,750
¡Más fuerte!
1330
01:15:39,833 --> 01:15:41,041
¡Cállate!
1331
01:15:41,125 --> 01:15:42,166
¡Tienes que controlarte
1332
01:15:42,250 --> 01:15:43,833
cuando bebes!
1333
01:15:45,708 --> 01:15:46,750
Cállate.
1334
01:15:47,708 --> 01:15:48,750
Tranquilo.
1335
01:15:48,833 --> 01:15:50,125
No grites hasta llegar a casa.
1336
01:15:50,208 --> 01:15:51,833
Me da vergüenza, ¿sabes?
1337
01:15:54,958 --> 01:15:56,041
Vamos a comer algo.
1338
01:15:56,125 --> 01:15:57,083
Vamos a comer.
1339
01:15:57,166 --> 01:15:58,708
Comamos algo.
1340
01:15:58,791 --> 01:16:00,625
Busquemos algo para picar.
1341
01:16:00,708 --> 01:16:01,833
Vamos.
1342
01:16:01,916 --> 01:16:03,583
- Hay ropa en la secadora.
- ¿Qué haces?
1343
01:16:04,791 --> 01:16:05,625
Sí.
1344
01:16:05,708 --> 01:16:07,583
La ropa. Esperadme.
1345
01:16:07,666 --> 01:16:09,333
Sonreíd.
1346
01:16:10,916 --> 01:16:11,750
Pan.
1347
01:16:11,833 --> 01:16:12,833
- Coge el casco.
- Sí.
1348
01:16:15,625 --> 01:16:16,458
Vamos.
1349
01:16:17,208 --> 01:16:18,041
No está seca.
1350
01:16:18,125 --> 01:16:19,333
No importa.
1351
01:16:22,583 --> 01:16:24,041
Está húmeda. Esperadnos.
1352
01:16:24,125 --> 01:16:25,291
Solo un minuto.
1353
01:16:27,708 --> 01:16:29,416
¿Qué diablos ha pasado?
1354
01:16:29,500 --> 01:16:30,333
¿Qué ha sido eso?
1355
01:16:30,416 --> 01:16:31,708
Contesta.
1356
01:16:40,541 --> 01:16:41,958
¿Te has divertido?
1357
01:16:43,875 --> 01:16:45,625
Lo quieres todo, ¿eh?
1358
01:16:45,708 --> 01:16:46,916
Por supuesto.
1359
01:16:47,000 --> 01:16:48,208
Soy hábil.
1360
01:16:50,708 --> 01:16:54,125
Si fueras hábil,
esas moscas no habrían entrado.
1361
01:16:54,208 --> 01:16:56,625
Y no tendría que limpiar tu mierda.
1362
01:16:56,708 --> 01:16:57,958
No te necesito.
1363
01:16:59,083 --> 01:17:00,458
Mejor hazle caso a tu viejo.
1364
01:17:09,000 --> 01:17:11,583
Que te follen, cabrón.
1365
01:17:11,666 --> 01:17:13,041
¡No hables de mi padre!
1366
01:17:14,583 --> 01:17:16,666
¿Sabes de quién es Daqiaotou?
1367
01:17:16,750 --> 01:17:18,875
Daqiaotou es territorio de mi padre.
1368
01:17:18,958 --> 01:17:20,750
Será mejor que lo tengas claro.
1369
01:17:20,833 --> 01:17:23,250
¿Quién coño es tu jefe?
1370
01:17:25,083 --> 01:17:26,000
Lo siento.
1371
01:17:26,083 --> 01:17:27,708
Llámame jefe.
1372
01:17:32,000 --> 01:17:33,083
Lo siento, jefe.
1373
01:17:35,875 --> 01:17:37,833
Sal de aquí ahora mismo.
1374
01:17:42,250 --> 01:17:43,541
¡Dejad de mirar!
1375
01:17:57,958 --> 01:17:59,125
Perdona.
1376
01:17:59,208 --> 01:18:01,458
Quiero diez tés de burbujas.
1377
01:18:01,541 --> 01:18:03,166
- Diez tés tailandeses.
- Hola.
1378
01:18:03,250 --> 01:18:05,000
Lo siento. Está cerrado.
1379
01:18:05,083 --> 01:18:06,375
- Vuelve mañana.
- ¿Cerrado?
1380
01:18:06,458 --> 01:18:07,666
Si, lo siento.
1381
01:18:12,083 --> 01:18:14,125
- ¿Qué haces?
- Golpeándote.
1382
01:18:47,458 --> 01:18:48,708
¿Qué hacéis?
1383
01:18:50,375 --> 01:18:52,416
- ¡Fuera! ¿Qué hacéis?
- ¡Para!
1384
01:18:52,500 --> 01:18:53,458
- ¿Quién es?
- ¡Ella no!
1385
01:18:53,541 --> 01:18:54,625
¡No le hagáis daño!
1386
01:18:54,708 --> 01:18:55,666
Ven.
1387
01:18:55,750 --> 01:18:57,583
- ¡Vamos!
- ¡No la toquéis!
1388
01:18:57,666 --> 01:18:58,666
¡Está embarazada!
1389
01:19:00,958 --> 01:19:02,958
- ¡Al suelo!
- ¡No la toquéis!
1390
01:19:21,666 --> 01:19:22,708
¡Parad!
1391
01:19:23,708 --> 01:19:24,833
Es suficiente.
1392
01:20:04,708 --> 01:20:06,291
Última.
1393
01:20:06,375 --> 01:20:08,375
- Vamos. Cuenta.
- Ya está.
1394
01:20:08,458 --> 01:20:09,916
- Seis.
- ¿Cuántos?
1395
01:20:10,000 --> 01:20:11,875
- ¿Cuatro de un tipo?
- Vamos. Paga.
1396
01:20:11,958 --> 01:20:13,250
Cabrón.
1397
01:20:13,875 --> 01:20:15,125
Tengo siete.
1398
01:20:16,333 --> 01:20:17,416
Eh.
1399
01:20:17,500 --> 01:20:18,458
¿A quién buscas?
1400
01:20:19,125 --> 01:20:20,333
Vengo a ver a Ren.
1401
01:20:20,416 --> 01:20:21,625
¿Por qué quieres verlo?
1402
01:20:21,708 --> 01:20:23,000
Quiero hablar con él.
1403
01:20:23,083 --> 01:20:24,916
Dime qué quieres.
1404
01:20:25,000 --> 01:20:26,166
Por favor.
1405
01:20:26,250 --> 01:20:27,416
Avisa a tu jefe.
1406
01:20:27,500 --> 01:20:29,666
Dime lo que quieres.
1407
01:20:29,750 --> 01:20:31,416
O elige una colina
1408
01:20:31,500 --> 01:20:32,458
para enterrarte.
1409
01:20:33,541 --> 01:20:34,500
Que se largue.
1410
01:20:34,583 --> 01:20:36,125
- ¿Qué pasa?
- No es necesario.
1411
01:20:36,208 --> 01:20:37,208
Jefe.
1412
01:20:45,333 --> 01:20:46,250
Joven.
1413
01:20:47,458 --> 01:20:49,125
La última vez te dejé ir.
1414
01:20:49,208 --> 01:20:50,208
¿Qué?
1415
01:20:52,208 --> 01:20:54,583
¿No estás contento
y quieres una explicación?
1416
01:20:55,333 --> 01:20:57,500
¿O quieres enseñarme lo valiente que eres?
1417
01:21:01,000 --> 01:21:02,625
No, señor.
1418
01:21:02,708 --> 01:21:03,833
Lo siento.
1419
01:21:06,666 --> 01:21:08,916
La última vez, nos dejaste libres.
1420
01:21:10,583 --> 01:21:13,083
No podemos gastar el dinero.
Aquí lo tienes.
1421
01:21:16,041 --> 01:21:17,083
¿Cómo?
1422
01:21:17,750 --> 01:21:19,041
¿Es demasiado para vosotros?
1423
01:21:22,083 --> 01:21:23,083
Bien.
1424
01:21:23,958 --> 01:21:25,875
Mientras que consiga dinero,
1425
01:21:25,958 --> 01:21:27,625
todo es negociable.
1426
01:21:27,708 --> 01:21:28,916
Siéntate y hablemos.
1427
01:21:30,500 --> 01:21:33,375
¿Podemos hablar en privado?
1428
01:21:33,458 --> 01:21:34,625
Joder.
1429
01:21:38,250 --> 01:21:40,125
- Chao.
- Jefe.
1430
01:21:40,208 --> 01:21:42,000
Nos ha traído mucho dinero.
1431
01:21:42,083 --> 01:21:42,916
Es un invitado.
1432
01:21:43,000 --> 01:21:44,208
Un invitado de honor.
1433
01:21:44,958 --> 01:21:46,500
Vamos fuera.
1434
01:21:46,583 --> 01:21:47,500
Andando.
1435
01:21:47,583 --> 01:21:49,000
¡Vamos!
1436
01:21:53,833 --> 01:21:54,875
Siéntate.
1437
01:21:59,250 --> 01:22:00,208
Joven.
1438
01:22:01,583 --> 01:22:03,250
Ya estamos solos.
1439
01:22:03,333 --> 01:22:04,500
Directo al grano.
1440
01:22:04,583 --> 01:22:06,041
Soy un hombre muy ocupado.
1441
01:22:16,125 --> 01:22:17,708
¿Necesitas más hombres?
1442
01:22:23,083 --> 01:22:24,208
Joder.
1443
01:22:26,333 --> 01:22:27,333
Joven.
1444
01:22:28,125 --> 01:22:30,166
Es la primera vez que me da dinero
1445
01:22:30,250 --> 01:22:32,958
uno que busca trabajo.
1446
01:22:33,708 --> 01:22:35,291
¿En qué estás pensando?
1447
01:22:35,375 --> 01:22:37,125
¿Crees que esto es un centro de trabajo?
1448
01:22:39,000 --> 01:22:40,208
No, señor.
1449
01:22:41,208 --> 01:22:43,916
No soy un novato.
1450
01:22:44,000 --> 01:22:45,541
Cuando nos metemos en problemas,
1451
01:22:45,625 --> 01:22:48,750
no podemos resolverlos por nuestra cuenta.
1452
01:22:48,833 --> 01:22:51,833
Nunca hemos trabajado para nadie
1453
01:22:52,500 --> 01:22:54,541
porque no queríamos
recibir órdenes de otros.
1454
01:22:54,625 --> 01:22:56,375
Oyendo esto…
1455
01:22:56,458 --> 01:22:58,333
si te unes a Beiguan,
1456
01:22:58,416 --> 01:23:00,541
¿tendremos que recibir órdenes tuyas?
1457
01:23:00,625 --> 01:23:02,416
Podrías ser nuestro jefe.
1458
01:23:03,625 --> 01:23:05,375
Lo siento…
1459
01:23:05,458 --> 01:23:07,250
No se me da bien hablar.
1460
01:23:07,833 --> 01:23:09,416
Lo que quiero decir es que,
1461
01:23:09,500 --> 01:23:10,875
si decidimos seguir a alguien,
1462
01:23:10,958 --> 01:23:13,083
nos gustaría que fuera un gran jefe.
1463
01:23:17,833 --> 01:23:19,000
Joder.
1464
01:23:19,083 --> 01:23:21,333
Es verdad que no se te da bien.
1465
01:23:29,750 --> 01:23:30,666
Joven.
1466
01:23:32,583 --> 01:23:34,500
Puedo ver que eres sincero.
1467
01:23:34,583 --> 01:23:35,958
Así que yo también seré sincero.
1468
01:23:37,083 --> 01:23:39,541
Es inevitable ser rechazado
cuando se trata de trabajo.
1469
01:23:40,833 --> 01:23:42,250
Si de verdad eres capaz,
1470
01:23:42,333 --> 01:23:44,333
resuelve tus problemas primero.
1471
01:23:44,875 --> 01:23:46,000
Cuando lo hayas hecho,
1472
01:23:46,083 --> 01:23:47,958
veremos qué podemos hacer.
1473
01:23:48,583 --> 01:23:50,125
¿Me estás entendiendo?
1474
01:23:52,750 --> 01:23:53,916
Sí.
1475
01:23:55,583 --> 01:23:57,791
Bien. Ahora, vete.
1476
01:24:00,333 --> 01:24:01,333
Gracias por tu tiempo.
1477
01:24:17,125 --> 01:24:21,041
ETIQUETA SOCIAL Y DEBER MORAL
1478
01:25:09,000 --> 01:25:10,458
Da en el blanco.
1479
01:25:17,958 --> 01:25:19,166
Meng.
1480
01:25:25,583 --> 01:25:26,583
Buen momento.
1481
01:25:27,208 --> 01:25:28,291
Necesitamos otro jugador.
1482
01:25:28,375 --> 01:25:29,583
Ven a jugar al béisbol.
1483
01:25:30,458 --> 01:25:31,583
Sr. Scorpion.
1484
01:25:31,666 --> 01:25:33,708
Sé que hay malentendidos entre nosotros.
1485
01:25:35,583 --> 01:25:38,375
Te traigo dos tés como disculpa.
1486
01:25:44,833 --> 01:25:46,708
¿Vienes a negociar conmigo?
1487
01:25:59,125 --> 01:26:00,291
Lo siento.
1488
01:26:02,291 --> 01:26:03,458
Hermanos.
1489
01:26:04,000 --> 01:26:05,708
Decidle gracias al Sr. Meng.
1490
01:26:05,791 --> 01:26:07,000
Somos muchos.
1491
01:26:07,083 --> 01:26:09,500
Y ha traído dos tés como disculpa.
1492
01:26:09,583 --> 01:26:11,750
Eres estúpido.
1493
01:26:15,833 --> 01:26:17,208
Cogiste el dinero.
1494
01:26:17,833 --> 01:26:19,333
Y no podemos recuperarlo.
1495
01:26:20,958 --> 01:26:22,750
¿Podemos acabar con esto?
1496
01:26:25,708 --> 01:26:27,458
¿Cómo sabes que yo me llevé el dinero?
1497
01:26:35,250 --> 01:26:37,833
Sé que para ti somos unos mierdas.
1498
01:26:43,000 --> 01:26:44,333
Desapareceremos.
1499
01:26:45,083 --> 01:26:46,708
Perdónanos.
1500
01:26:47,458 --> 01:26:49,333
Deja que nos marchemos.
1501
01:26:51,708 --> 01:26:53,833
No hay nada que nos une.
1502
01:27:28,958 --> 01:27:30,708
Los jefes como nosotros…
1503
01:27:32,250 --> 01:27:34,458
siempre nos preocupamos
por nuestros subordinados.
1504
01:27:37,000 --> 01:27:38,583
No es fácil para ti.
1505
01:27:44,958 --> 01:27:46,083
De acuerdo.
1506
01:27:47,333 --> 01:27:48,208
Gracias.
1507
01:27:50,875 --> 01:27:52,708
Acabas de llamarme Sr. Scorpion.
1508
01:27:54,333 --> 01:27:55,708
Me gusta bastante.
1509
01:27:57,458 --> 01:27:59,333
¿Podrías repetirlo?
1510
01:28:01,708 --> 01:28:02,916
Sr. Scorpion.
1511
01:28:07,708 --> 01:28:08,541
Bien.
1512
01:28:27,666 --> 01:28:29,458
Ese tipo del té de burbujas…
1513
01:28:31,083 --> 01:28:32,583
no está incluido en el trato.
1514
01:28:45,208 --> 01:28:46,916
¡Hijo de puta!
1515
01:29:00,875 --> 01:29:02,791
Si te golpean, recoge tu dinero después.
1516
01:29:03,375 --> 01:29:06,291
¡Golpe directo!
1517
01:29:10,708 --> 01:29:11,666
Eres una bestia.
1518
01:29:20,750 --> 01:29:22,625
Maldita sea, sois unos perdedores.
1519
01:29:22,708 --> 01:29:24,666
Os dije que entrenarais,
pero no hacíais caso.
1520
01:29:24,750 --> 01:29:26,125
Joder.
1521
01:29:49,833 --> 01:29:50,875
Meng Meng.
1522
01:29:52,166 --> 01:29:54,458
Meng, eres buen luchador.
1523
01:29:59,208 --> 01:30:01,000
¿El tipo del té de burbujas
1524
01:30:01,083 --> 01:30:03,791
es tan bueno como tú?
1525
01:30:13,208 --> 01:30:14,208
Meng.
1526
01:30:14,875 --> 01:30:16,458
Peleas bien.
1527
01:30:16,541 --> 01:30:18,083
Eres malo.
1528
01:30:20,000 --> 01:30:21,458
Levanta.
1529
01:30:55,500 --> 01:30:57,208
Atrévete a impedirme el paso.
1530
01:30:58,333 --> 01:30:59,208
¡Vamos!
1531
01:31:11,208 --> 01:31:13,333
Maldita sea, nos han jodido.
1532
01:31:13,958 --> 01:31:15,333
Les pediré que nos paguen.
1533
01:31:30,208 --> 01:31:32,916
Fueron a tu tienda.
1534
01:31:33,000 --> 01:31:34,041
¿Y si van a tu casa?
1535
01:31:53,416 --> 01:31:55,083
¡Hijo de perra!
1536
01:32:24,583 --> 01:32:27,875
¿Estás loco?
1537
01:32:27,958 --> 01:32:30,458
¿Por qué eres tan bueno peleando?
1538
01:32:31,333 --> 01:32:33,000
¿Por qué no te mueres ya?
1539
01:32:36,666 --> 01:32:37,875
- ¡Me has obligado!
- Vamos.
1540
01:32:37,958 --> 01:32:39,500
- ¡Hijo de puta!
- ¡Vamos!
1541
01:32:39,583 --> 01:32:40,625
Vamos.
1542
01:32:40,708 --> 01:32:42,083
¡Estás loco!
1543
01:32:42,166 --> 01:32:44,291
- Vamos.
- ¡Cabrón!
1544
01:32:49,833 --> 01:32:51,291
Vamos, jefe.
1545
01:33:37,333 --> 01:33:39,833
Vas y pides dos tés.
1546
01:33:42,166 --> 01:33:43,541
¿Vas a salir con una chica?
1547
01:33:44,291 --> 01:33:45,125
¿Quién es?
1548
01:33:48,625 --> 01:33:50,291
¡No vamos a morir!
1549
01:34:15,625 --> 01:34:16,708
Hermano.
1550
01:34:17,625 --> 01:34:19,458
Acampemos algún día.
1551
01:34:20,708 --> 01:34:22,000
Mientras bebamos juntos.
1552
01:34:23,708 --> 01:34:25,083
No, es diferente.
1553
01:34:26,041 --> 01:34:27,166
El aire, fuera,
1554
01:34:28,416 --> 01:34:30,041
es diferente.
1555
01:35:28,958 --> 01:35:30,416
¿Quién te hizo esto?
1556
01:35:30,500 --> 01:35:32,041
¿Dingzhuang? ¿Beiguan?
1557
01:35:32,125 --> 01:35:34,333
Dímelo. Vamos a joderles.
1558
01:35:37,708 --> 01:35:38,791
¿Qué coño ha pasado?
1559
01:35:40,583 --> 01:35:41,750
Nada.
1560
01:35:41,833 --> 01:35:43,000
¡Y una mierda!
1561
01:35:43,083 --> 01:35:44,458
¡No sabes decir otra cosa!
1562
01:35:45,625 --> 01:35:47,750
¡Pero siempre tengo que limpiar tu mierda!
1563
01:35:47,833 --> 01:35:51,250
¿Tienes idea de cuánta gente
nos está vigilando?
1564
01:35:51,333 --> 01:35:52,500
Es momento de ganar dinero.
1565
01:35:52,583 --> 01:35:54,041
Y te has metido en este puto lío.
1566
01:35:54,125 --> 01:35:55,333
Estás lleno de sangre.
1567
01:35:55,416 --> 01:35:57,041
La has jodido bien. ¿Qué ha pasado?
1568
01:35:57,125 --> 01:35:58,166
¡Eh!
1569
01:36:02,375 --> 01:36:04,041
Tío, el cabrón se ha muerto.
1570
01:36:04,708 --> 01:36:06,083
¿Qué coño dices?
1571
01:36:08,666 --> 01:36:09,958
¿Quién se ha muerto?
1572
01:36:12,208 --> 01:36:13,708
¿Quién cojones se ha muerto?
1573
01:36:15,625 --> 01:36:17,375
Dime quién coño se ha muerto.
1574
01:36:53,583 --> 01:36:55,208
Habéis venido a Beiguan.
1575
01:36:55,875 --> 01:36:57,166
¿Queréis que me vengue?
1576
01:37:00,208 --> 01:37:01,500
Espero que puedas ayudarnos.
1577
01:37:01,583 --> 01:37:02,708
Buscar venganza.
1578
01:37:03,958 --> 01:37:05,333
Si lo haces,
1579
01:37:06,541 --> 01:37:08,166
- los tres…
- ¡Basta!
1580
01:37:09,583 --> 01:37:10,625
Si solo es venganza,
1581
01:37:10,708 --> 01:37:11,958
ya podéis iros.
1582
01:37:12,541 --> 01:37:13,916
- Es suficiente.
- ¡Vamos!
1583
01:37:14,000 --> 01:37:15,333
- ¡Andando!
- ¡No me empujes!
1584
01:37:15,416 --> 01:37:16,250
¡No!
1585
01:37:16,333 --> 01:37:17,083
- ¡Vamos!
- ¡Suelta!
1586
01:37:17,166 --> 01:37:18,291
- ¡Sr. Ren!
- ¡Ya habéis oído!
1587
01:37:18,375 --> 01:37:19,583
¡Dejadme en paz!
1588
01:37:19,666 --> 01:37:20,916
¡Sr. Ren!
1589
01:37:21,000 --> 01:37:22,125
¡Sr. Ren!
1590
01:37:22,208 --> 01:37:23,875
Soy el hermano menor de Meng.
1591
01:37:23,958 --> 01:37:25,625
Solo nos tenemos el uno al otro.
1592
01:37:25,708 --> 01:37:28,000
Por favor, escúchame.
1593
01:37:30,333 --> 01:37:33,208
Mi hermano era estupendo.
1594
01:37:33,916 --> 01:37:35,041
Dejó el colegio
1595
01:37:35,125 --> 01:37:36,333
por mí.
1596
01:37:37,208 --> 01:37:40,500
Hizo todo lo posible
para ganar dinero y cuidarme.
1597
01:37:41,083 --> 01:37:43,583
Ching y Bao son como nuestra familia.
1598
01:37:45,958 --> 01:37:47,416
Mi hermano lo habría hecho todo
1599
01:37:48,208 --> 01:37:49,625
para proteger a su familia.
1600
01:37:50,958 --> 01:37:52,208
No tenía miedo.
1601
01:37:52,958 --> 01:37:54,833
Incluso cuando fue a prisión,
1602
01:37:54,916 --> 01:37:56,208
nunca dijo nada.
1603
01:37:58,083 --> 01:37:59,250
Cuando le soltaron,
1604
01:37:59,958 --> 01:38:01,750
pensé que podríamos trabajar juntos
1605
01:38:02,333 --> 01:38:03,833
como hermanos.
1606
01:38:04,458 --> 01:38:05,666
Comprar una casa juntos.
1607
01:38:06,166 --> 01:38:07,625
Vivir juntos.
1608
01:38:08,458 --> 01:38:09,458
No sabía lo que hacía.
1609
01:38:11,000 --> 01:38:12,166
Fui demasiado terco.
1610
01:38:13,250 --> 01:38:15,333
Seguía discutiendo con él.
1611
01:38:16,833 --> 01:38:18,208
Ni siquiera podíamos
1612
01:38:19,250 --> 01:38:20,625
comer en paz
1613
01:38:20,708 --> 01:38:22,500
o hablarnos bien,
1614
01:38:22,583 --> 01:38:23,833
ni una sola vez.
1615
01:38:25,250 --> 01:38:27,000
Ahora, lo han matado
1616
01:38:27,083 --> 01:38:28,166
por protegernos.
1617
01:38:29,000 --> 01:38:31,125
Le han apuñalado en el estómago.
1618
01:38:33,458 --> 01:38:34,583
Soy un inútil.
1619
01:38:35,458 --> 01:38:37,958
Ni siquiera puedo vengar su muerte.
1620
01:38:40,458 --> 01:38:41,833
Por favor, dame una oportunidad.
1621
01:38:43,583 --> 01:38:44,708
Trabajaré duro.
1622
01:38:46,750 --> 01:38:48,500
Haré lo que sea.
1623
01:38:48,583 --> 01:38:49,958
Mientras me des una oportunidad,
1624
01:38:51,125 --> 01:38:52,875
haré cualquier cosa por ti.
1625
01:38:56,166 --> 01:38:57,500
Por favor, te lo suplico.
1626
01:39:07,958 --> 01:39:10,125
Entre todos los amigos con los que crecí,
1627
01:39:11,125 --> 01:39:12,500
él era el único que quedaba.
1628
01:39:14,125 --> 01:39:15,500
No estoy pidiendo nada.
1629
01:39:16,500 --> 01:39:17,750
Por favor.
1630
01:39:17,833 --> 01:39:19,625
Ayúdanos.
1631
01:39:20,500 --> 01:39:22,541
Bao y yo te deberemos la vida.
1632
01:39:23,208 --> 01:39:24,625
Haz lo que quieras con nosotros.
1633
01:39:29,208 --> 01:39:31,416
No tenemos adónde ir.
1634
01:39:51,208 --> 01:39:52,125
Jefe.
1635
01:39:53,541 --> 01:39:55,125
Espero tener la oportunidad
1636
01:39:55,208 --> 01:39:57,125
de presentarte a mis dos amigos.
1637
01:39:58,083 --> 01:39:59,833
Son mis hermanos de sangre.
1638
01:40:01,041 --> 01:40:02,083
Está bien.
1639
01:40:02,166 --> 01:40:03,875
Ya te lo dije.
1640
01:40:03,958 --> 01:40:05,541
Cuando resuelvas tus problemas,
1641
01:40:05,625 --> 01:40:07,208
veremos qué podemos hacer.
1642
01:40:07,916 --> 01:40:09,250
Si el destino lo permite,
1643
01:40:09,333 --> 01:40:11,166
tráeme a esos muchachos tuyos.
1644
01:40:11,750 --> 01:40:13,083
Y recuerda:
1645
01:40:13,166 --> 01:40:14,875
escribe tu currículum correctamente.
1646
01:40:15,958 --> 01:40:16,875
Sí.
1647
01:40:51,750 --> 01:40:53,958
ASADOR
1648
01:41:00,208 --> 01:41:01,541
Jefe.
1649
01:41:02,208 --> 01:41:03,166
Michael…
1650
01:41:03,958 --> 01:41:07,041
está en el asador o en el hotel.
1651
01:41:07,125 --> 01:41:09,041
Ten las cosas preparadas.
1652
01:41:09,125 --> 01:41:11,166
Es mi turno de joderle.
1653
01:41:11,250 --> 01:41:13,083
Estoy esperando.
1654
01:41:14,958 --> 01:41:17,083
Un segundo. Lo siento.
1655
01:41:24,500 --> 01:41:26,708
Cabrones. ¿Es vuestra la calle?
1656
01:41:27,250 --> 01:41:28,708
¿No puedo parar un minuto?
1657
01:41:29,208 --> 01:41:30,416
Que os follen.
1658
01:41:31,333 --> 01:41:33,500
Muchos en Taiwán
ven los partidos de la NBA.
1659
01:41:33,583 --> 01:41:35,250
Apostar por la NBA es lo más rápido.
1660
01:41:35,333 --> 01:41:37,041
Nunca ganas dinero por los partidos.
1661
01:41:37,125 --> 01:41:38,416
Siempre pierdes la camisa.
1662
01:41:38,500 --> 01:41:41,250
- ¿Qué coño quieres?
- ¡Dejad paso a los adultos!
1663
01:41:41,333 --> 01:41:43,625
- ¿Qué has dicho?
- Joder.
1664
01:41:44,666 --> 01:41:46,291
Te entiendo, ¿eh?
1665
01:41:46,375 --> 01:41:48,291
Veamos adónde huyes esta vez.
1666
01:41:50,625 --> 01:41:52,166
Chun.
1667
01:41:52,250 --> 01:41:54,750
¿Qué coño haces con esos estúpidos?
1668
01:41:54,833 --> 01:41:56,125
¿Intentas asustarme?
1669
01:41:56,833 --> 01:41:58,250
Esto corre por mi cuenta.
1670
01:41:58,333 --> 01:41:59,666
Ponlo en mi cuenta.
1671
01:41:59,750 --> 01:42:01,333
Déjame invitarte a una gran comida.
1672
01:42:11,916 --> 01:42:12,791
Chun.
1673
01:42:12,875 --> 01:42:13,708
Que te follen.
1674
01:42:17,041 --> 01:42:18,250
Jefe.
1675
01:42:19,333 --> 01:42:20,125
¡Jefe, corre!
1676
01:42:20,208 --> 01:42:21,583
- ¿Te salvarán?
- ¡Mierda!
1677
01:42:21,666 --> 01:42:23,083
- ¡Vas a morir, cabrón!
- ¡Vamos!
1678
01:42:24,333 --> 01:42:25,833
No vayáis tras él.
1679
01:42:26,750 --> 01:42:28,916
O nos meteremos en problemas.
1680
01:42:30,708 --> 01:42:33,375
Hijo de la gran puta.
1681
01:42:34,208 --> 01:42:35,416
Scorpion.
1682
01:42:35,500 --> 01:42:36,500
Que todos se preparen.
1683
01:42:36,583 --> 01:42:38,083
¡Pienso matar a alguien!
1684
01:42:38,166 --> 01:42:40,125
¿Qué coño te pasa? ¿Quieres jugar conmigo?
1685
01:42:40,208 --> 01:42:41,750
¿Quieres que te mate?
1686
01:42:44,166 --> 01:42:45,458
Jefe.
1687
01:42:45,541 --> 01:42:46,875
Me he enterado.
1688
01:42:46,958 --> 01:42:48,583
Chun ha desafiado a Michael.
1689
01:42:57,125 --> 01:42:59,333
Dicen que Beicheng te jodió.
1690
01:42:59,416 --> 01:43:00,500
¡Joder!
1691
01:43:00,583 --> 01:43:02,375
¿Chun puede joderme?
1692
01:43:02,458 --> 01:43:03,916
¡Hijo de perra!
1693
01:43:04,000 --> 01:43:04,875
¡Maldita sea!
1694
01:43:04,958 --> 01:43:06,333
¡Acabaré con él!
1695
01:43:08,250 --> 01:43:10,166
Tienes que cubrirte las espaldas.
1696
01:43:11,333 --> 01:43:12,875
No me hagas ir a verte al hospital.
1697
01:43:14,541 --> 01:43:15,625
Maestro Hee.
1698
01:43:16,458 --> 01:43:18,416
Tú me has visto crecer.
1699
01:43:18,500 --> 01:43:19,708
Me conoces muy bien.
1700
01:43:20,500 --> 01:43:22,833
Haré que pague por todo.
1701
01:43:23,583 --> 01:43:25,375
Dime si necesitas ayuda.
1702
01:43:27,125 --> 01:43:28,333
Ten cuidado.
1703
01:43:36,208 --> 01:43:37,250
Ayuda a Michael.
1704
01:43:38,083 --> 01:43:39,583
Corta el tendón de Aquiles de Hada.
1705
01:43:41,375 --> 01:43:43,000
¿Sabe Michael que lo vas a ayudar?
1706
01:43:44,000 --> 01:43:46,333
Nadie tiene que conocer
este pequeño favor.
1707
01:43:47,875 --> 01:43:49,250
No dejes que maten a nadie.
1708
01:43:50,333 --> 01:43:51,541
Sí, jefe.
1709
01:43:57,583 --> 01:43:58,875
En este caso,
1710
01:43:58,958 --> 01:44:00,625
no permitiremos que derroten a Chun.
1711
01:44:00,708 --> 01:44:02,208
Preparaos.
1712
01:44:03,500 --> 01:44:05,458
Ya que lo dices,
tomaré medidas de inmediato.
1713
01:44:08,166 --> 01:44:09,250
Vosotros cinco.
1714
01:44:09,333 --> 01:44:10,625
¿No os gusta pelear?
1715
01:44:10,708 --> 01:44:11,666
Ahora podréis.
1716
01:44:11,750 --> 01:44:13,291
Demostrad lo que valéis.
1717
01:44:13,875 --> 01:44:16,125
Cuando bajo las escaleras,
1718
01:44:16,208 --> 01:44:18,250
parezco invencible.
1719
01:44:20,208 --> 01:44:22,500
Abro la puerta del restaurante
de una patada.
1720
01:44:24,333 --> 01:44:26,208
Dentro hay más de cien personas.
1721
01:44:26,291 --> 01:44:27,541
Cuando nos ven,
1722
01:44:27,625 --> 01:44:29,208
se mean encima.
1723
01:44:31,250 --> 01:44:33,583
Le doy la vuelta a la mesa.
1724
01:44:35,125 --> 01:44:36,958
Cuando el cobarde de Michael me ve,
1725
01:44:37,041 --> 01:44:38,500
es el ratón que huye del gato.
1726
01:44:40,708 --> 01:44:42,125
Le pido que venga.
1727
01:44:42,208 --> 01:44:43,166
Y se pone de rodillas.
1728
01:44:43,250 --> 01:44:45,166
En cuanto le doy un puñetazo,
1729
01:44:46,458 --> 01:44:49,166
me suplica piedad y llama a papá.
1730
01:44:51,125 --> 01:44:52,541
¡Bravo!
1731
01:44:56,125 --> 01:44:57,333
Mientras tanto…
1732
01:44:57,416 --> 01:44:59,166
Mientras tanto…
1733
01:45:05,250 --> 01:45:07,208
HOTEL CLUB BIG GEORGE
1734
01:45:08,125 --> 01:45:09,791
¿Intentas avisarles?
1735
01:45:11,708 --> 01:45:13,000
¡Adentro!
1736
01:45:20,583 --> 01:45:22,041
- ¿Qué queréis?
- Que te follen.
1737
01:45:23,708 --> 01:45:24,583
¿Dónde está tu jefe?
1738
01:45:25,958 --> 01:45:27,041
Hijo de puta.
1739
01:45:31,375 --> 01:45:34,041
Pero no debemos ser orgullosos.
1740
01:45:34,125 --> 01:45:36,666
Por un pandillero como Michael…
1741
01:45:36,750 --> 01:45:38,041
Siento…
1742
01:45:40,500 --> 01:45:42,375
una vaga sensación de tristeza.
1743
01:45:45,708 --> 01:45:46,666
¡Hijo de la gran puta!
1744
01:45:46,750 --> 01:45:47,333
¡Joder!
1745
01:45:47,416 --> 01:45:48,666
¡Que te jodan!
1746
01:45:48,750 --> 01:45:49,708
¡Hijo de perra!
1747
01:45:49,791 --> 01:45:51,625
¡Cabrón!
1748
01:45:52,208 --> 01:45:53,208
Chun.
1749
01:45:54,083 --> 01:45:57,416
¡Voy a darte
una vaga sensación de tristeza!
1750
01:46:02,625 --> 01:46:03,500
¿Intentas huir?
1751
01:46:03,583 --> 01:46:05,541
¡Cabrón de mierda!
1752
01:46:05,625 --> 01:46:07,000
¡Ven aquí!
1753
01:46:14,416 --> 01:46:15,666
¡Dame el espray de pimienta!
1754
01:46:16,750 --> 01:46:19,208
¿Qué coño…
1755
01:46:19,958 --> 01:46:21,541
es esto?
1756
01:46:25,833 --> 01:46:27,291
¡Ahí no hay salida!
1757
01:46:27,375 --> 01:46:28,583
¡Por aquí!
1758
01:46:29,666 --> 01:46:32,083
¡No uses el ascensor!
1759
01:46:32,166 --> 01:46:33,250
¡Vamos!
1760
01:46:34,375 --> 01:46:35,250
¡Hijo de perra!
1761
01:46:36,958 --> 01:46:38,750
- Chun.
- ¡Joder!
1762
01:46:39,708 --> 01:46:42,416
¿Cómo es posible que haya traído
a tantos hombres?
1763
01:46:44,666 --> 01:46:46,333
¡Un puñado de perdedores!
1764
01:46:46,416 --> 01:46:47,791
¡Perdedores!
1765
01:46:58,500 --> 01:46:59,416
¿Qué cojones hacéis?
1766
01:46:59,500 --> 01:47:00,750
¡Qué os jodan!
1767
01:47:01,583 --> 01:47:02,500
¡Malditos!
1768
01:47:02,583 --> 01:47:04,291
¿Qué coño habéis hecho?
1769
01:47:04,375 --> 01:47:05,500
Lo siento, señor.
1770
01:47:12,000 --> 01:47:13,583
¡No os vayáis si tenéis pelotas!
1771
01:47:15,083 --> 01:47:16,000
¡Que os follen!
1772
01:47:18,708 --> 01:47:20,791
¡No huyáis!
1773
01:47:20,875 --> 01:47:22,458
¿Dónde están todos?
1774
01:47:29,000 --> 01:47:31,500
¡Vamos, fuera!
1775
01:47:31,583 --> 01:47:33,250
¿Por qué viniste tan tarde?
1776
01:47:33,333 --> 01:47:34,916
¡Casi me matan!
1777
01:47:35,958 --> 01:47:37,833
Michael está aquí.
¡Golpeadlo hasta matarlo!
1778
01:47:37,916 --> 01:47:39,000
¡Chun, hijo de puta!
1779
01:47:39,083 --> 01:47:40,416
¡Hijo de puta!
1780
01:47:40,500 --> 01:47:41,916
¡Golpeadlo hasta matarlo!
1781
01:47:45,750 --> 01:47:46,583
¡Vamos!
1782
01:47:46,666 --> 01:47:48,041
¡Que te jodan!
1783
01:47:49,958 --> 01:47:51,125
¡Hijo de perra!
1784
01:47:54,875 --> 01:47:56,333
¡Rápido!
1785
01:47:58,000 --> 01:47:59,125
¡Su puta madre!
1786
01:48:03,083 --> 01:48:05,375
¡Rápido, jefe!
1787
01:48:22,041 --> 01:48:23,500
¿Dónde está tu jefe?
1788
01:48:23,583 --> 01:48:25,250
Lo perseguían por allí.
1789
01:48:27,041 --> 01:48:28,208
Vamos, encontrad a Chun.
1790
01:48:28,291 --> 01:48:30,208
- ¡No lo perdamos!
- ¡Sí!
1791
01:48:30,291 --> 01:48:31,625
¡Vamos!
1792
01:48:39,875 --> 01:48:41,416
Joder.
1793
01:48:42,500 --> 01:48:44,083
¡Fuera!
1794
01:48:44,750 --> 01:48:46,875
¡Cabrones!
1795
01:48:53,833 --> 01:48:55,125
¡Hostia puta!
1796
01:48:56,041 --> 01:48:57,291
¡Cabrón!
1797
01:48:58,458 --> 01:48:59,833
¡A tomar por culo!
1798
01:48:59,916 --> 01:49:01,375
¿Quién coño te crees que eres?
1799
01:49:01,458 --> 01:49:03,208
¡Maldito estúpido!
1800
01:49:09,583 --> 01:49:10,583
¡A por ellos!
1801
01:49:20,750 --> 01:49:21,875
Chun.
1802
01:49:22,958 --> 01:49:24,083
Jefe.
1803
01:49:28,916 --> 01:49:30,625
¡Cabrones!
1804
01:49:31,208 --> 01:49:32,208
¡Vamos!
1805
01:49:36,083 --> 01:49:37,791
¡Michael, eres hombre muerto!
1806
01:49:37,875 --> 01:49:39,250
Maldita sea.
1807
01:49:39,333 --> 01:49:41,250
¿Se están matando
y tú con un micro en la mano?
1808
01:49:42,000 --> 01:49:43,833
Estoy nervioso.
1809
01:49:44,750 --> 01:49:46,625
Eres un cobarde.
1810
01:49:46,708 --> 01:49:47,833
¿Te uniste a Beiguan?
1811
01:50:02,791 --> 01:50:03,875
Jefe.
1812
01:50:03,958 --> 01:50:05,500
Jefe, tenemos un problema.
1813
01:50:05,583 --> 01:50:07,291
- ¿Qué?
- Vamos.
1814
01:50:07,375 --> 01:50:09,166
- Vamos.
- Te lo dejo a ti.
1815
01:50:16,375 --> 01:50:17,291
¡Cabrón!
1816
01:50:17,375 --> 01:50:19,250
Cobarde de mierda.
1817
01:50:35,208 --> 01:50:36,541
Que te follen.
1818
01:50:41,625 --> 01:50:43,916
¿No eres tan valiente? ¡Levanta!
1819
01:50:45,250 --> 01:50:46,625
¡Joder!
1820
01:50:50,583 --> 01:50:51,500
- ¡Levanta!
- Jefe.
1821
01:50:55,541 --> 01:50:56,750
Vamos, rápido.
1822
01:50:57,541 --> 01:50:59,416
Michael. ¿Ya no te atreves?
1823
01:50:59,500 --> 01:51:01,041
¿No te gusta pelear tanto? ¡Vamos!
1824
01:51:01,125 --> 01:51:02,416
Hijo de perra. ¡Vamos a jugar!
1825
01:51:22,250 --> 01:51:23,416
¡Robaste el casino de Chun!
1826
01:51:23,500 --> 01:51:24,500
¿Creías que no lo sabía?
1827
01:51:24,583 --> 01:51:26,625
Estaba allí por causalidad.
1828
01:51:26,708 --> 01:51:27,666
Vete a la mierda.
1829
01:51:27,750 --> 01:51:29,000
Levanta.
1830
01:51:29,083 --> 01:51:30,375
Estás jodido, ¿eh?
1831
01:51:30,458 --> 01:51:31,625
Cabrón.
1832
01:51:31,708 --> 01:51:32,458
Que te follen.
1833
01:51:33,416 --> 01:51:34,750
Te lo advertí.
1834
01:51:34,833 --> 01:51:36,125
Que no te encuentre.
1835
01:51:36,208 --> 01:51:38,208
No puedes decir
que no te di una oportunidad.
1836
01:51:38,833 --> 01:51:40,625
¿Un último deseo?
1837
01:51:40,708 --> 01:51:41,625
Yo no soy como Feng.
1838
01:51:41,708 --> 01:51:42,875
Maldito.
1839
01:51:42,958 --> 01:51:43,916
Mátame.
1840
01:51:44,000 --> 01:51:44,833
Vamos.
1841
01:51:44,916 --> 01:51:46,791
Cabrón, sigue burlándote.
1842
01:51:46,875 --> 01:51:48,083
¡Sigue burlándote!
1843
01:51:49,083 --> 01:51:50,250
¡No pares!
1844
01:51:50,333 --> 01:51:51,291
¡Te cerraré el pico!
1845
01:51:51,375 --> 01:51:52,625
¡Sigue burlándote!
1846
01:51:53,416 --> 01:51:54,458
¡Sigue burlándote!
1847
01:51:54,541 --> 01:51:55,916
Ren.
1848
01:51:57,500 --> 01:51:58,416
Déjamelo a mí.
1849
01:51:59,375 --> 01:52:00,750
Hermano.
1850
01:52:00,833 --> 01:52:01,916
Si te lo doy,
1851
01:52:02,000 --> 01:52:04,041
¿cómo voy a informar a mi jefe?
1852
01:52:04,125 --> 01:52:05,000
Yo lo llevaré
1853
01:52:05,083 --> 01:52:06,583
hasta tu jefe.
1854
01:52:07,458 --> 01:52:09,416
- Llévatelo.
- Joder.
1855
01:52:14,333 --> 01:52:16,041
Hijo de perra.
1856
01:52:16,125 --> 01:52:17,958
Otro dichoso cabrón.
1857
01:52:22,916 --> 01:52:25,208
Me cago en su puta madre.
1858
01:52:25,291 --> 01:52:26,291
Michael.
1859
01:52:26,791 --> 01:52:28,916
¿Cómo puedes ser tan imprudente?
1860
01:52:31,583 --> 01:52:33,125
Te ríes de los otros hasta tal punto
1861
01:52:33,208 --> 01:52:35,750
que pones tu vida en riesgo.
1862
01:52:38,125 --> 01:52:39,083
Maestro Kuei.
1863
01:52:40,000 --> 01:52:41,416
¿Me he reído yo de ellos?
1864
01:52:43,875 --> 01:52:45,625
Chun me provocó primero.
1865
01:52:47,583 --> 01:52:48,666
Quiero que lo pague.
1866
01:52:49,875 --> 01:52:51,625
¿Me estáis frenando?
1867
01:52:52,250 --> 01:52:54,875
Ese cabronazo se lo merece.
1868
01:52:54,958 --> 01:52:56,333
¿De qué coño te quejas?
1869
01:52:56,416 --> 01:52:57,750
Si Yung no te hubiera dejado ir
1870
01:52:57,833 --> 01:52:59,291
la otra noche, ¿estarías aquí hoy?
1871
01:52:59,875 --> 01:53:01,250
Estúpido.
1872
01:53:02,583 --> 01:53:03,750
Michael.
1873
01:53:05,125 --> 01:53:07,250
Cometiste una ofensa muy grave.
1874
01:53:07,333 --> 01:53:09,000
¿Cómo vamos a dejarte sin castigo?
1875
01:53:09,083 --> 01:53:10,083
Maestro Yung.
1876
01:53:10,166 --> 01:53:12,750
No entendéis la situación.
1877
01:53:13,333 --> 01:53:14,833
¡Chun me provocó primero!
1878
01:53:15,416 --> 01:53:16,625
¡Joder!
1879
01:53:16,708 --> 01:53:18,333
- Maldita sea.
- ¡Hijo de puta!
1880
01:53:18,416 --> 01:53:19,500
¡Que te jodan!
1881
01:53:21,166 --> 01:53:22,333
¡Joder, Chun!
1882
01:53:22,416 --> 01:53:23,250
¿Es tu territorio?
1883
01:53:23,333 --> 01:53:24,708
¡Fuera de aquí!
1884
01:53:25,833 --> 01:53:27,125
Tío.
1885
01:53:27,208 --> 01:53:29,375
¡Se ha atrevido a tocar a mi padre!
1886
01:53:29,458 --> 01:53:31,083
¡Algún día os lo hará a vosotros!
1887
01:53:31,708 --> 01:53:33,958
¿De qué coño hablas?
1888
01:53:34,041 --> 01:53:35,708
¿Te has vuelto loco?
1889
01:53:35,791 --> 01:53:37,625
Tú me provocaste primero.
1890
01:53:37,708 --> 01:53:39,458
Mi único objetivo eres tú.
1891
01:53:39,541 --> 01:53:41,666
¡Yo no tengo nada que ver con tu padre!
1892
01:53:42,625 --> 01:53:43,541
De acuerdo.
1893
01:53:43,625 --> 01:53:44,833
Lo pillo.
1894
01:53:46,083 --> 01:53:48,250
Queréis culparme por todo, ¿verdad?
1895
01:53:48,916 --> 01:53:50,000
Bien.
1896
01:53:50,083 --> 01:53:51,000
Pues fui yo.
1897
01:53:51,083 --> 01:53:52,375
¿Lo he hecho todo yo?
1898
01:53:52,458 --> 01:53:53,791
¡Vamos!
1899
01:53:53,875 --> 01:53:55,291
¡Eres un cabrón!
1900
01:53:55,375 --> 01:53:56,166
¡Al infierno!
1901
01:54:02,583 --> 01:54:03,875
¿Por qué me obligas a hacerlo?
1902
01:54:04,458 --> 01:54:05,666
¡Joder!
1903
01:54:05,750 --> 01:54:07,333
¡Que te follen!
1904
01:54:14,291 --> 01:54:15,416
Michael.
1905
01:54:17,750 --> 01:54:18,875
Michael.
1906
01:54:20,125 --> 01:54:21,750
Solo es un crío.
1907
01:54:50,208 --> 01:54:51,083
Ko.
1908
01:54:51,166 --> 01:54:52,791
Por lo que le pasó a Hada…
1909
01:54:52,875 --> 01:54:54,583
No podemos dejarlo ir.
1910
01:55:06,166 --> 01:55:07,833
Por encima de mi cadáver.
1911
01:55:15,958 --> 01:55:16,791
Vete.
1912
01:55:23,250 --> 01:55:25,208
¿Cuánto tiempo más vas a protegerlo?
1913
01:55:28,958 --> 01:55:29,958
Michael.
1914
01:55:32,708 --> 01:55:33,958
Vamos a casa.
1915
01:55:35,708 --> 01:55:36,875
Papá.
1916
01:55:53,458 --> 01:55:54,375
Vamos.
1917
01:55:56,333 --> 01:55:57,750
Papá.
1918
01:56:38,708 --> 01:56:40,000
Chun.
1919
01:56:41,625 --> 01:56:42,583
Siéntate.
1920
01:56:50,708 --> 01:56:51,666
Tío.
1921
01:56:51,750 --> 01:56:52,916
Le cortaron el tendón a papá.
1922
01:56:53,000 --> 01:56:55,083
¿Cómo puedo soportar la humillación?
1923
01:56:55,916 --> 01:56:56,750
Ya está.
1924
01:56:57,458 --> 01:56:58,625
Todos lo sabemos.
1925
01:56:58,708 --> 01:56:59,875
Lo superaremos.
1926
01:56:59,958 --> 01:57:01,708
Ahora lo más importante
1927
01:57:02,333 --> 01:57:05,041
es que mantengas unida
a la banda de Beicheng.
1928
01:57:05,125 --> 01:57:06,208
¿Entiendes?
1929
01:57:15,333 --> 01:57:16,291
Papá.
1930
01:57:18,208 --> 01:57:19,500
Yo no…
1931
01:57:19,583 --> 01:57:20,916
toqué a Hada.
1932
01:58:49,166 --> 01:58:54,166
MORFINA
1933
02:00:31,125 --> 02:00:33,708
Como mafioso…
1934
02:00:40,541 --> 02:00:43,125
no le tengo miedo a nada
1935
02:00:43,708 --> 02:00:45,458
en el mundo.
1936
02:00:49,291 --> 02:00:53,375
Llevo toda la vida siendo
el jefe de una banda.
1937
02:00:59,125 --> 02:01:00,833
Y ahora me he dado cuenta…
1938
02:01:04,541 --> 02:01:06,541
de que lo que de verdad quiero…
1939
02:01:07,541 --> 02:01:10,291
es ser un padre.
1940
02:01:33,750 --> 02:01:35,166
Tío…
1941
02:01:35,250 --> 02:01:36,458
Lo sé.
1942
02:01:44,083 --> 02:01:45,041
Entonces me voy.
1943
02:01:59,708 --> 02:02:03,583
Michael, cuídate.
1944
02:02:17,250 --> 02:02:18,958
Papá.
1945
02:02:21,583 --> 02:02:23,500
Papá.
1946
02:02:27,458 --> 02:02:29,083
Papá.
1947
02:02:29,750 --> 02:02:31,708
Papá.
1948
02:02:32,375 --> 02:02:34,125
Papá.
1949
02:02:34,208 --> 02:02:35,583
Papá.
1950
02:02:40,916 --> 02:02:42,333
Michael.
1951
02:02:43,666 --> 02:02:45,166
Has vuelto.
1952
02:02:47,208 --> 02:02:49,083
¿Te llevas bien
1953
02:02:49,833 --> 02:02:51,375
con tus compañeros?
1954
02:02:51,458 --> 02:02:53,333
Sí.
1955
02:02:53,916 --> 02:02:55,375
¿Haces caso
1956
02:02:55,458 --> 02:02:57,458
a la maestra?
1957
02:02:57,541 --> 02:02:59,541
No.
1958
02:03:00,583 --> 02:03:03,125
Debes escuchar a la maestra.
1959
02:03:03,208 --> 02:03:04,333
Sí.
1960
02:03:05,791 --> 02:03:06,916
Ven aquí.
1961
02:05:24,583 --> 02:05:25,625
Ko.
1962
02:05:26,500 --> 02:05:28,333
Siempre sabes dónde estoy.
1963
02:05:30,708 --> 02:05:32,833
Tú se lo hiciste a Hada, ¿verdad?
1964
02:05:34,083 --> 02:05:36,041
No pienses que no sé nada.
1965
02:05:36,125 --> 02:05:37,916
Eres demasiado inocente.
1966
02:05:38,708 --> 02:05:40,708
Normal que tu hijo te dejara solo.
1967
02:05:41,500 --> 02:05:42,625
Casi pierdes Daqiaotou.
1968
02:05:42,708 --> 02:05:43,750
¿Y sabes qué?
1969
02:05:44,958 --> 02:05:47,083
Eras demasiado.
1970
02:05:48,458 --> 02:05:51,083
En ese caso, eres el enemigo de Daqiaotou.
1971
02:05:58,083 --> 02:05:59,208
Hee.
1972
02:06:00,708 --> 02:06:02,583
¿Puedes dejar de sonreír así?
1973
02:10:36,791 --> 02:10:39,166
Subtítulos: Raquel Luque