1 00:00:26,317 --> 00:00:31,239 THE PLACES, CHARACTERS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 2 00:00:31,406 --> 00:00:32,407 [♪ upbeat music playing] 3 00:00:33,658 --> 00:00:39,205 WELCOME THE 21ST CENTURY WITH INCHEON PORT 4 00:00:54,554 --> 00:00:55,555 [woman speaking in English] Passport, please. 5 00:00:58,516 --> 00:00:59,934 Passport, please. 6 00:01:00,018 --> 00:01:01,019 Thank you. 7 00:01:12,739 --> 00:01:13,740 [chuckles] 8 00:01:18,203 --> 00:01:19,204 Thank you. 9 00:01:23,708 --> 00:01:25,919 [in English] You made my day... pleasure. 10 00:01:26,503 --> 00:01:29,589 [translator app in Korean] You will have a good day. 11 00:01:30,048 --> 00:01:31,049 [chuckles] 12 00:01:36,638 --> 00:01:39,390 A DAY AGO, TOKYO 13 00:01:44,729 --> 00:01:46,940 [in Japanese] Hello, Mr. Yamaguchi. 14 00:01:55,365 --> 00:01:56,366 [in English] Hi! 15 00:01:57,492 --> 00:01:58,493 [in English] Hi. 16 00:02:04,707 --> 00:02:08,294 I'm here for Storage 3. Can I get the key? 17 00:02:08,795 --> 00:02:11,714 [translator app in Korean] I'm the owner of Storage 3. Give me the key. 18 00:02:47,208 --> 00:02:48,209 [car lock beeps] 19 00:02:48,501 --> 00:02:49,502 [engine revs] 20 00:02:50,461 --> 00:02:51,462 [man on radio, speaking in Japanese] Boss... 21 00:02:56,509 --> 00:02:57,510 [in Japanese] What is it? 22 00:02:58,094 --> 00:02:59,596 Someone's here. 23 00:03:07,604 --> 00:03:09,898 He wants to meet you. 24 00:03:14,319 --> 00:03:15,320 Who is it? 25 00:03:17,238 --> 00:03:18,615 I don't know. 26 00:03:20,783 --> 00:03:22,202 What does he look like? 27 00:03:23,161 --> 00:03:24,412 He's smiling. 28 00:03:25,496 --> 00:03:26,497 [gun fires] 29 00:03:28,374 --> 00:03:29,375 [♪ theme music playing] 30 00:04:01,366 --> 00:04:05,119 NO WAY OUT: THE ROULETTE 31 00:04:05,203 --> 00:04:06,996 20 BILLION WON FOR NOTORIOUS CRIMINAL 32 00:04:07,080 --> 00:04:08,414 MASKED MAN'S TARGET, KIM GUKHO 33 00:04:08,498 --> 00:04:10,041 WHO'S THE MASKED MAN BEHIND THE HIT? 34 00:04:15,880 --> 00:04:17,799 EP06. MR. SMILE 35 00:04:17,924 --> 00:04:18,925 [gun fires] 36 00:04:57,088 --> 00:04:58,256 [Mr. Smile] Location. 37 00:04:59,465 --> 00:05:00,800 [man] Check Maps. 38 00:05:00,883 --> 00:05:03,052 Take all storage devices 39 00:05:03,136 --> 00:05:06,889 such as smartphone, laptop, and memory cards 40 00:05:06,973 --> 00:05:08,057 for recording. 41 00:05:08,141 --> 00:05:09,309 [Mr. Smile] Understood. 42 00:05:09,892 --> 00:05:11,602 [man] Bring him back alive, you know. 43 00:05:12,687 --> 00:05:15,023 [Mr. Smile] As long as he's safe, right? 44 00:05:15,231 --> 00:05:16,232 [chuckles] 45 00:05:19,319 --> 00:05:20,320 [engine starts] 46 00:05:23,031 --> 00:05:24,657 [tires screeching] 47 00:05:27,243 --> 00:05:28,369 Don't worry. 48 00:05:28,453 --> 00:05:31,080 He agreed to get half a billion won after the job. 49 00:05:33,082 --> 00:05:34,250 [Myeongja grunts] 50 00:05:35,960 --> 00:05:37,545 That's half a billion won! 51 00:05:38,921 --> 00:05:40,798 [breathes heavily] Did you tell him to bring him alive? 52 00:05:42,508 --> 00:05:43,551 Yes, ma'am. 53 00:05:43,634 --> 00:05:45,345 We just have to wait now. 54 00:05:46,763 --> 00:05:49,015 You're such a moron. 55 00:05:50,558 --> 00:05:51,559 [breathes heavily] 56 00:05:53,353 --> 00:05:54,354 [exhales] 57 00:05:55,271 --> 00:05:57,482 [lead protestor] Hosan City, wake up! 58 00:05:57,565 --> 00:05:59,400 [protestors] Wake up! Wake up! 59 00:06:00,234 --> 00:06:03,029 [Myeongja] What's his codename again? "Mr. Smile"? 60 00:06:03,112 --> 00:06:05,615 [Byeongmin] Yes, rumor has it that he's from the Philippines 61 00:06:05,698 --> 00:06:06,908 or Japan. 62 00:06:06,991 --> 00:06:09,410 His nationality, name, and age are unknown. 63 00:06:09,494 --> 00:06:12,747 [Myeongja] Goodness. So we're gonna burn a billion won based on rumors? 64 00:06:13,247 --> 00:06:15,083 [Byeongmin] He wouldn't give me a discount. 65 00:06:15,166 --> 00:06:18,336 Still, I hear he gets the job done, so let's trust him. 66 00:06:18,419 --> 00:06:21,798 Once the payment is made, he takes care of anyone, 67 00:06:21,881 --> 00:06:24,509 whether they're from the Yakuza, the Mafia, or the CIA. 68 00:06:25,802 --> 00:06:26,803 [protestors chanting slogans] 69 00:06:28,012 --> 00:06:29,013 [♪ dramatic music playing] 70 00:06:39,857 --> 00:06:41,859 [whistling] 71 00:06:47,281 --> 00:06:49,200 [Myeongja] But still, 72 00:06:49,283 --> 00:06:52,120 the police and reporters are all camped out there. 73 00:06:52,370 --> 00:06:53,830 How can he get Kim Gukho out? 74 00:06:54,872 --> 00:06:56,666 As befits a professional killer, 75 00:06:56,749 --> 00:06:59,252 he'll start by sniping from the rooftop. 76 00:06:59,752 --> 00:07:02,130 He'll aim at Kim Gukho 77 00:07:02,588 --> 00:07:04,048 and shoot a rubber bullet at him in the head. 78 00:07:04,132 --> 00:07:05,633 -[gun fires] -[Byeongmin] Bang! 79 00:07:05,716 --> 00:07:07,343 One shot! 80 00:07:07,927 --> 00:07:10,138 It'll knock him out completely. 81 00:07:13,349 --> 00:07:16,811 Then he'll shoot a grappling gun at the opposite building, 82 00:07:16,894 --> 00:07:19,814 perch on the rooftop railing, and get ready to jump! 83 00:07:20,898 --> 00:07:24,110 He'll leisurely take a moment to enjoy the view of Hosan City. 84 00:07:26,070 --> 00:07:28,281 Then he'll smoothly slide down the wire. 85 00:07:28,865 --> 00:07:30,700 Whoosh! 86 00:07:31,617 --> 00:07:32,910 Without anyone knowing, 87 00:07:32,994 --> 00:07:35,496 he'll gently land 88 00:07:35,580 --> 00:07:36,873 -on Kim Gukho's house. -[Mr. Smile sighs] 89 00:07:37,915 --> 00:07:38,916 [Myeongja] And then what? 90 00:07:39,667 --> 00:07:40,793 [Byeongmin] Then, 91 00:07:40,877 --> 00:07:43,004 he'll sneak in like a shadow 92 00:07:43,087 --> 00:07:44,755 through the back door, 93 00:07:46,507 --> 00:07:49,760 look at the unconscious Kim Gukho as if he were a child... 94 00:07:49,969 --> 00:07:50,970 [Gukho groaning softly] 95 00:07:51,137 --> 00:07:53,931 ...lift him with ease, 96 00:07:54,015 --> 00:07:56,601 and move toward the carabiner he prepared in advance. 97 00:07:59,270 --> 00:08:00,271 [gun fires] 98 00:08:00,938 --> 00:08:03,608 He'll stylishly attach the wire to the carabiner 99 00:08:03,691 --> 00:08:06,736 and get Kim Gukho out without anyone knowing. 100 00:08:07,320 --> 00:08:09,238 As if he were Superman... No... 101 00:08:10,156 --> 00:08:12,033 As if he were ascending like a dragon. 102 00:08:12,116 --> 00:08:14,785 Whoosh! 103 00:08:16,037 --> 00:08:20,583 He'll cross over to the next building and make his escape. 104 00:08:20,666 --> 00:08:22,460 -It's perfect... -[Myeongja] Stop! 105 00:08:23,169 --> 00:08:24,170 [music stops] 106 00:08:24,712 --> 00:08:25,713 Is this a movie? 107 00:08:28,758 --> 00:08:29,800 Damn it! 108 00:08:30,259 --> 00:08:31,928 You fucking moron. 109 00:08:43,814 --> 00:08:44,815 [♪ suspenseful music playing] 110 00:08:51,697 --> 00:08:52,698 [chuckles] 111 00:09:09,131 --> 00:09:10,132 [grunts] 112 00:09:11,509 --> 00:09:12,510 Good grief. 113 00:09:27,942 --> 00:09:28,943 [protestors chanting slogans] 114 00:10:09,317 --> 00:10:10,318 I... 115 00:10:12,570 --> 00:10:14,447 I killed Kim Gukho. 116 00:10:15,406 --> 00:10:18,451 I did it! I killed Kim Gukho! 117 00:10:23,289 --> 00:10:24,749 [Mr. Smile] Target 1 is dead. 118 00:10:25,499 --> 00:10:27,418 [Byeongmin] What the fuck? You killed him? 119 00:10:27,501 --> 00:10:28,502 [Mr. Smile] Someone did. 120 00:10:29,712 --> 00:10:31,339 [Byeongmin] Someone who? 121 00:10:31,839 --> 00:10:32,923 [Mr. Smile] I don't know. 122 00:10:33,007 --> 00:10:35,134 [Byeongmin] Okay, what about Target 2? 123 00:10:35,217 --> 00:10:36,344 [Mr. Smile] I don't know. 124 00:10:36,427 --> 00:10:38,429 [Byeongmin] Fuck! You know nothing, right? 125 00:10:38,512 --> 00:10:40,222 -[Mr. Smile] Done. -[Byeongmin] Done? Hey, hold up. 126 00:10:40,306 --> 00:10:41,307 Fuck! 127 00:10:59,283 --> 00:11:00,451 [phone vibrating] 128 00:11:00,534 --> 00:11:02,370 JUHO 129 00:11:13,964 --> 00:11:14,965 [phone vibrating] 130 00:11:15,800 --> 00:11:16,801 [sighs] 131 00:11:16,926 --> 00:11:18,135 OFFICER PARK 132 00:11:22,014 --> 00:11:24,100 -Did you find the location? -[Eunjeong] Yes, Lieutenant. 133 00:11:24,183 --> 00:11:28,312 Your daughter's phone was just turned on. It's a mountain path in Seongjae-dong. 134 00:11:28,396 --> 00:11:29,855 But it's switched off again now. 135 00:11:29,939 --> 00:11:31,732 It's hard to find the exact location. 136 00:11:31,816 --> 00:11:33,109 Seongjae-dong. 137 00:11:33,192 --> 00:11:34,402 -Seongjae-dong. -Yes! 138 00:11:34,485 --> 00:11:35,486 Seongjae-dong! 139 00:11:39,865 --> 00:11:40,866 [siren wailing] 140 00:11:40,991 --> 00:11:42,159 [Juho] Hey! Come back! 141 00:11:42,243 --> 00:11:43,452 Where were you? 142 00:11:43,536 --> 00:11:44,829 -You didn't pick up! -What? 143 00:11:44,912 --> 00:11:46,372 -[Juho] Where did you park? -Why? 144 00:11:46,455 --> 00:11:47,873 Kim Gukho was attacked. Let's go. 145 00:11:47,957 --> 00:11:49,792 -Is he dead? -[Suchang] We have to go find out. 146 00:11:49,875 --> 00:11:51,127 -Come on! -[Joongsik sighs] 147 00:11:51,210 --> 00:11:52,211 We have to go now! 148 00:11:52,795 --> 00:11:53,879 Hey, you go first. 149 00:11:53,963 --> 00:11:55,840 What do you mean? My car... 150 00:11:55,923 --> 00:11:57,383 We have to take your car! 151 00:11:57,466 --> 00:11:59,719 Start the car. Let me grab my gear. 152 00:11:59,802 --> 00:12:01,846 [Juho] I'll start the car. Hurry up! 153 00:12:03,222 --> 00:12:04,557 [breathing heavily] 154 00:12:06,100 --> 00:12:07,101 [phone vibrating] 155 00:12:08,644 --> 00:12:09,937 -Hello? -[Joongsik] Officer Park, 156 00:12:10,563 --> 00:12:13,190 [voice quivering] my daughter was kidnapped by Yoon Changjae. 157 00:12:14,650 --> 00:12:16,736 That bastard has her phone too. 158 00:12:16,819 --> 00:12:17,987 Kidnapped? 159 00:12:18,070 --> 00:12:19,780 If he hasn't moved far, 160 00:12:19,864 --> 00:12:23,117 Yoon Changjae must be within a 500-meter radius. 161 00:12:23,617 --> 00:12:24,785 So get there first. 162 00:12:24,869 --> 00:12:27,079 I almost forgot! Listen to me carefully. 163 00:12:27,163 --> 00:12:28,164 Okay. 164 00:12:28,247 --> 00:12:30,082 You can't let Yoon Changjae see you. 165 00:12:30,166 --> 00:12:32,501 Then my daughter will really be in danger. Got it? 166 00:12:33,669 --> 00:12:34,920 Okay, I understand. 167 00:12:35,504 --> 00:12:36,589 I'll be right there. 168 00:12:55,483 --> 00:12:57,193 [water burbling] 169 00:13:01,739 --> 00:13:04,200 ROUTE LAST LOCATION: SUAN SLAUGHTERHOUSE 170 00:13:11,332 --> 00:13:13,542 RESTRICTED AREA NO ENTRY DUE TO QUARANTINE MEASURES 171 00:13:38,025 --> 00:13:39,568 SUAN SLAUGHTERHOUSE 172 00:13:39,652 --> 00:13:44,907 NO ENTRY, QUARANTINE MEASURES FOR CONTAGIOUS LIVESTOCK DISEASES 173 00:14:04,218 --> 00:14:05,636 [monitor beeping] 174 00:14:09,557 --> 00:14:10,558 [strained breathing] 175 00:14:14,478 --> 00:14:15,479 [gasps] 176 00:14:26,824 --> 00:14:28,492 [fire crackling] 177 00:15:12,786 --> 00:15:13,787 [breathing heavily] 178 00:16:01,377 --> 00:16:03,587 Somi, are you in there? 179 00:16:03,671 --> 00:16:05,214 Somi, I'm a police officer. 180 00:16:05,297 --> 00:16:06,298 Damn it. 181 00:16:14,390 --> 00:16:15,683 [Eunjeong yelps] 182 00:16:16,475 --> 00:16:17,476 [Changjae breathing heavily] 183 00:16:18,185 --> 00:16:19,186 [blood gushing] 184 00:16:21,313 --> 00:16:22,314 Fuck. 185 00:16:23,107 --> 00:16:24,149 -[exclaims] -[metal clangs] 186 00:16:25,818 --> 00:16:26,819 -[metal clangs] -[blood gushing] 187 00:16:27,027 --> 00:16:28,737 [Changjae breathing heavily] 188 00:16:34,034 --> 00:16:35,077 Fuck. 189 00:16:43,794 --> 00:16:45,671 [reporter] I'm in front of Hosan University Medical Center 190 00:16:45,754 --> 00:16:47,089 where Kim Gukho is in. 191 00:16:47,172 --> 00:16:48,716 According to an inside source, 192 00:16:48,799 --> 00:16:52,636 Kim Gukho was stabbed multiple times by Seo, who's now arrested, 193 00:16:52,720 --> 00:16:54,930 but it isn't life-threatening. 194 00:16:55,431 --> 00:16:57,975 Kim Gukho is currently recovering from the surgery. 195 00:16:58,058 --> 00:16:59,643 He has woken up from anesthesia and is conscious. 196 00:16:59,727 --> 00:17:01,145 -[crowd clamoring] -[Sangbong clears throat] 197 00:17:01,228 --> 00:17:02,521 [reporter 1] How's Kim Gukho? 198 00:17:02,604 --> 00:17:04,481 -[reporter 2] Will he live? -[reporter 3] Is he conscious? 199 00:17:04,565 --> 00:17:05,941 [reporter 4] Please give a statement. 200 00:17:06,066 --> 00:17:07,067 [Sangbong] Okay. 201 00:17:07,151 --> 00:17:10,154 Kim Gukho is currently in critical condition. 202 00:17:10,237 --> 00:17:13,073 I hope you all pray for Kim Gukho's 203 00:17:13,157 --> 00:17:15,284 speedy recovery. 204 00:17:15,367 --> 00:17:16,869 I'm attorney Lee Sangbong. 205 00:17:16,952 --> 00:17:18,954 -Thank you. -[reporter 5] After Kim Gukho recuperates, 206 00:17:19,038 --> 00:17:20,247 -will he return home? -[Sangbong] Bye. 207 00:17:20,330 --> 00:17:22,291 -Let's do this next time. -[reporter 6] How much longer 208 00:17:22,374 --> 00:17:24,918 -will you represent Kim Gukho? -[reporter 7] Mr. Lee! 209 00:17:25,002 --> 00:17:27,129 What more do you want? What more? 210 00:17:27,212 --> 00:17:28,213 Damn it. 211 00:17:41,810 --> 00:17:43,312 Good day. 212 00:17:46,899 --> 00:17:49,359 -We need to search you. -Again? 213 00:17:50,444 --> 00:17:52,321 You have a strong sense of professionalism. 214 00:17:52,404 --> 00:17:53,989 There's no exception. 215 00:17:54,073 --> 00:17:55,157 Give me your bag. 216 00:17:55,407 --> 00:17:56,408 [Sangbong scoffs] 217 00:17:56,950 --> 00:17:58,452 Put your hands in the air. 218 00:17:58,994 --> 00:17:59,995 [Sangbong sighs] 219 00:18:01,914 --> 00:18:03,749 -Here's the metal detector... -[beeping] 220 00:18:03,832 --> 00:18:05,334 ...you love so much. 221 00:18:06,001 --> 00:18:07,002 [Sangbong laughing] 222 00:18:07,461 --> 00:18:08,462 SOJU 223 00:18:08,545 --> 00:18:09,546 [Juho] Wow. 224 00:18:09,630 --> 00:18:11,590 You have a strong sense of professionalism. 225 00:18:11,673 --> 00:18:14,176 You can drink that. You're working so hard. 226 00:18:14,259 --> 00:18:15,260 No. 227 00:18:15,761 --> 00:18:18,305 The real professional is working. 228 00:18:19,556 --> 00:18:22,059 Yes, sir. The real professional. 229 00:18:22,810 --> 00:18:24,103 You're working hard. 230 00:18:26,605 --> 00:18:28,440 [Sangbong laughing] 231 00:18:29,566 --> 00:18:31,527 [Gukho gasps, breathes heavily] 232 00:18:34,905 --> 00:18:35,906 You're up. 233 00:18:39,243 --> 00:18:41,036 Do something about this. 234 00:18:41,620 --> 00:18:42,621 These bastards. 235 00:18:43,205 --> 00:18:44,414 They want the bounty! 236 00:18:45,290 --> 00:18:47,793 They won't give me any fucking painkillers. 237 00:18:52,297 --> 00:18:53,298 [ringing tone] 238 00:18:58,137 --> 00:18:59,471 Hey, Officer Park. 239 00:19:00,055 --> 00:19:01,557 Where are you? Did you find her? 240 00:19:02,057 --> 00:19:03,976 [Changjae] You fucking thief! 241 00:19:06,145 --> 00:19:07,146 Look, Mr. Baek, 242 00:19:08,230 --> 00:19:10,023 why would you do something like this? 243 00:19:10,983 --> 00:19:12,234 What the hell? 244 00:19:12,317 --> 00:19:13,318 Hey... 245 00:19:14,361 --> 00:19:15,779 Wait! 246 00:19:15,863 --> 00:19:16,864 Wait a second. 247 00:19:16,947 --> 00:19:18,949 Why are you picking up that phone? 248 00:19:19,032 --> 00:19:20,033 Wait. 249 00:19:20,117 --> 00:19:22,911 -Fuck. Why did you send a cop? -Hello? 250 00:19:22,995 --> 00:19:25,539 There's no trust in our relationship now. 251 00:19:25,622 --> 00:19:26,623 [voice trembling] Wait. 252 00:19:26,707 --> 00:19:28,250 Wait. No. 253 00:19:28,917 --> 00:19:30,335 -I'll cut off Somi's finger. -Somi... 254 00:19:30,419 --> 00:19:32,004 -[sobbing] Somi! -I'll wrap it up and send it. 255 00:19:32,087 --> 00:19:33,422 I was wrong. I'm sorry. 256 00:19:33,505 --> 00:19:34,590 I was wrong. 257 00:19:34,673 --> 00:19:36,508 Somi, say hi. It's your dad. 258 00:19:37,342 --> 00:19:38,594 I'll cut it off now. 259 00:19:38,677 --> 00:19:39,678 -[metal clangs] -You asshole! 260 00:19:39,761 --> 00:19:40,762 Hey, you asshole! 261 00:19:40,846 --> 00:19:42,848 I'm going to kill you if I catch you! 262 00:19:42,931 --> 00:19:44,266 It's one finger a day. 263 00:19:44,349 --> 00:19:45,350 [Joongsik gasping] 264 00:19:45,559 --> 00:19:48,478 If you do this one more time, your daughter's really dead. 265 00:19:49,521 --> 00:19:51,064 Bring me Kim Gukho. 266 00:19:51,148 --> 00:19:53,901 -I'll... I will find a way. -[beep] 267 00:20:03,368 --> 00:20:04,745 The weather's so nice. 268 00:20:05,412 --> 00:20:07,539 I'm heading out. [clears throat] 269 00:20:10,542 --> 00:20:13,587 You're the biggest jerk in the world, fucker. 270 00:20:14,129 --> 00:20:15,589 [man in distance] The dump truck's coming out. 271 00:20:15,672 --> 00:20:18,258 [engineer] Everyone's been working hard since the recommencement, 272 00:20:18,342 --> 00:20:19,468 including the night team. 273 00:20:20,010 --> 00:20:21,553 We can finish within the deadline. 274 00:20:21,637 --> 00:20:22,971 [Sangbong] Well... Yeah. 275 00:20:23,055 --> 00:20:24,556 I'm sure you'll do great. 276 00:20:24,640 --> 00:20:25,641 [engineer] Thank you so much. 277 00:20:25,724 --> 00:20:26,725 [Sangbong] You did so well. 278 00:20:26,808 --> 00:20:28,227 We'll finish without any issues. 279 00:20:28,310 --> 00:20:31,438 Sure. And I'll make sure the funds flow smoothly. [chuckles] 280 00:20:31,521 --> 00:20:32,856 -I appreciate it. -[chuckling] Thank you! 281 00:20:32,940 --> 00:20:34,316 -Thank you. -Sure. 282 00:20:35,734 --> 00:20:36,818 HOSAN NCT NEW CONSTRUCTION 283 00:20:36,902 --> 00:20:37,903 [sighs] 284 00:20:42,741 --> 00:20:45,494 HERE WE GO AGAIN! 285 00:20:45,702 --> 00:20:46,703 [exhales] 286 00:20:48,288 --> 00:20:51,041 I missed your call. I was at the site. 287 00:20:51,124 --> 00:20:53,335 [Woojin] Hey, I hear the NCT construction recommenced. 288 00:20:53,460 --> 00:20:56,421 [chuckles] I'm so grateful. 289 00:20:57,381 --> 00:20:59,007 I put Ahn Myeongja 290 00:20:59,508 --> 00:21:01,760 on a leash, for the party leader, 291 00:21:02,427 --> 00:21:05,013 and even secured two buildings for his wife. 292 00:21:05,514 --> 00:21:06,765 Tell him to hurry up 293 00:21:07,266 --> 00:21:09,268 on the promise he made me. 294 00:21:09,351 --> 00:21:11,103 -[Woojin] Two buildings? -Yeah. 295 00:21:11,186 --> 00:21:12,729 [Woojin] Shouldn't you buy me a drink? 296 00:21:12,813 --> 00:21:15,357 Okay, let's drink. I'll treat you. 297 00:21:16,358 --> 00:21:19,194 I know. It's been so long since I saw my daughter. 298 00:21:22,781 --> 00:21:23,782 Wait a second. 299 00:21:23,907 --> 00:21:24,908 [gasps] 300 00:21:25,575 --> 00:21:26,576 [Mr. Smile] Shh! 301 00:21:32,749 --> 00:21:33,750 [breath trembling] 302 00:22:01,278 --> 00:22:02,863 What's his room number? 303 00:22:03,822 --> 00:22:05,407 [translator app in Korean] What's his room number? 304 00:22:08,160 --> 00:22:09,953 -[in English] What? -Say it. 305 00:22:11,913 --> 00:22:13,832 What's his room number? 306 00:22:15,459 --> 00:22:18,128 It's 502. 307 00:22:18,211 --> 00:22:20,380 -It's 502? -Yes. 308 00:22:21,506 --> 00:22:23,467 Okay. 309 00:22:25,844 --> 00:22:28,388 Voice recorder, recording file, 310 00:22:28,472 --> 00:22:31,725 laptop, memory cards, and smartphone. 311 00:22:32,351 --> 00:22:33,352 Put in here. 312 00:22:36,480 --> 00:22:38,940 Do not copy all. 313 00:22:39,733 --> 00:22:40,734 Okay? 314 00:22:42,444 --> 00:22:43,653 -Okay? -Okay. 315 00:22:43,737 --> 00:22:46,073 -Go. -Yes. 316 00:23:01,254 --> 00:23:02,255 Shit. 317 00:23:02,339 --> 00:23:03,507 I'm sorry. 318 00:23:13,016 --> 00:23:14,017 Good job. 319 00:23:17,437 --> 00:23:18,730 Very good. 320 00:23:18,855 --> 00:23:19,856 [breathing heavily] 321 00:23:20,190 --> 00:23:21,525 Done? 322 00:23:27,656 --> 00:23:28,657 Don't worry. 323 00:23:28,740 --> 00:23:30,242 You will be safe. 324 00:23:31,910 --> 00:23:32,911 Okay? 325 00:23:34,204 --> 00:23:35,205 [Sangbong groaning] 326 00:23:46,758 --> 00:23:47,759 [chuckles softly] 327 00:23:51,471 --> 00:23:52,472 [sighs] 328 00:24:04,568 --> 00:24:06,319 HOSAN UNIVERSITY MEDICAL CENTER 329 00:24:28,341 --> 00:24:30,177 [Joongsik] Keep up the good work. 330 00:24:31,094 --> 00:24:32,345 [Joongsik] Hey. 331 00:24:32,929 --> 00:24:34,598 Go out and eat something. 332 00:24:34,681 --> 00:24:35,682 Take them too. 333 00:24:35,765 --> 00:24:36,933 All of us? 334 00:24:37,017 --> 00:24:38,268 It's quiet now, so go. 335 00:24:38,351 --> 00:24:39,352 Well... 336 00:24:39,853 --> 00:24:41,980 Okay. He fell asleep after taking painkillers. 337 00:24:42,063 --> 00:24:43,231 He'll be quiet for a while. 338 00:24:43,315 --> 00:24:44,691 Okay, go on. 339 00:24:44,774 --> 00:24:45,901 -Thank you. -Sure. 340 00:24:45,984 --> 00:24:46,985 Let's go. 341 00:25:00,624 --> 00:25:01,625 [♪ intense music playing] 342 00:25:43,750 --> 00:25:44,751 [Gukho groans] 343 00:25:45,544 --> 00:25:47,629 -What are you doing? -Be quiet. 344 00:25:47,712 --> 00:25:49,339 -You son of... -Be quiet, asshole. 345 00:25:50,257 --> 00:25:51,591 Don't move. 346 00:25:51,675 --> 00:25:53,385 Don't move, got it? 347 00:26:29,963 --> 00:26:30,964 Who are you? 348 00:26:31,047 --> 00:26:32,048 -[gun fires] -[Joongsik gasps] 349 00:26:38,054 --> 00:26:39,055 [Joongsik grunts] 350 00:26:41,474 --> 00:26:42,475 [Joongsik groans] 351 00:26:42,559 --> 00:26:43,810 [grunts] 352 00:26:47,272 --> 00:26:48,273 [Gukho breathing heavily] 353 00:27:02,579 --> 00:27:03,580 [beeping] 354 00:27:07,792 --> 00:27:08,793 [fizzling] 355 00:27:10,086 --> 00:27:11,087 [smoke hissing] 356 00:27:12,172 --> 00:27:13,173 [alarm rings] 357 00:27:14,466 --> 00:27:16,301 [♪ intense music playing] 358 00:27:33,735 --> 00:27:35,111 [♪ dramatic music playing] 359 00:27:58,760 --> 00:27:59,761 [Joongsik groaning] 360 00:28:06,267 --> 00:28:07,268 Fuck. 361 00:28:10,939 --> 00:28:12,649 Come in. 362 00:28:12,732 --> 00:28:14,526 Kim Gukho's been kidnapped. 363 00:28:14,609 --> 00:28:16,736 Control the entrance! 364 00:28:16,820 --> 00:28:17,904 [shouts] We have to catch him! 365 00:28:19,739 --> 00:28:20,865 [Juho] Hey, Joongsik! 366 00:28:20,949 --> 00:28:21,950 Joongsik! 367 00:28:24,327 --> 00:28:25,495 [Juho exclaims] 368 00:28:26,329 --> 00:28:27,372 [Suchang] When's it coming down? 369 00:28:27,956 --> 00:28:29,749 Follow me! Let's use the stairs! 370 00:28:31,167 --> 00:28:32,168 [Juho] This isn't it! 371 00:28:32,252 --> 00:28:33,253 It's here! 372 00:28:34,087 --> 00:28:35,672 -[alarm continues ringing] -[indistinct chatter] 373 00:28:36,881 --> 00:28:37,882 [people clamoring] 374 00:28:41,428 --> 00:28:42,429 [Suchang] Move, please move. 375 00:28:45,473 --> 00:28:46,474 [Juho] Let's go! 376 00:28:52,939 --> 00:28:53,940 What's going on? 377 00:28:54,023 --> 00:28:55,900 The basement... The parking lot! Radio it! 378 00:28:56,484 --> 00:28:57,902 It's the basement parking lot! 379 00:28:57,986 --> 00:28:59,946 -[Juho] This way! -[Suchang yells] The basement parking lot! 380 00:29:18,673 --> 00:29:19,674 [engine starts] 381 00:29:22,844 --> 00:29:23,845 -It's that car! -There! 382 00:29:23,928 --> 00:29:25,138 Juho, hurry up! 383 00:29:25,263 --> 00:29:26,556 [tires screeching] 384 00:29:29,350 --> 00:29:30,351 [tires screeching] 385 00:29:30,685 --> 00:29:31,686 [siren wailing] 386 00:29:49,829 --> 00:29:51,623 -[tires screeching] -[thud] 387 00:29:56,586 --> 00:29:58,087 -[Juho exclaims] What's that? -Hey! 388 00:29:59,297 --> 00:30:00,298 -[air hissing] -[Suchang gasps] 389 00:30:02,383 --> 00:30:03,384 [tires screech] 390 00:30:03,802 --> 00:30:05,220 -What's wrong with this? -What? 391 00:30:05,303 --> 00:30:06,346 Damn it! 392 00:30:09,098 --> 00:30:10,934 What's going on? Damn it! 393 00:30:11,392 --> 00:30:12,393 [Gukho moans] 394 00:30:19,067 --> 00:30:20,068 [sirens blaring] 395 00:30:29,869 --> 00:30:31,162 Hey! That's not it! 396 00:30:31,246 --> 00:30:32,413 Hey, over there! 397 00:30:34,415 --> 00:30:35,583 [Juho] Shit! 398 00:30:44,634 --> 00:30:45,635 It's over there! 399 00:30:45,718 --> 00:30:46,886 Over there! 400 00:30:46,970 --> 00:30:48,763 Damn it! Stop right there, asshole! 401 00:30:51,099 --> 00:30:53,268 [Juho panting] 402 00:30:56,187 --> 00:30:57,564 I mean, that's why... 403 00:30:57,647 --> 00:30:59,732 That's why... 404 00:30:59,816 --> 00:31:02,318 you should find the car, not the car owner! 405 00:31:03,027 --> 00:31:05,321 What idiot would shoot a gun in broad daylight, 406 00:31:05,405 --> 00:31:07,156 and drive his own car, you punk? 407 00:31:09,492 --> 00:31:10,702 You punk! 408 00:31:10,785 --> 00:31:12,287 I told you not to touch that! 409 00:31:15,415 --> 00:31:19,002 Yeah, go out now. From hospitals to the City Hall. 410 00:31:19,085 --> 00:31:20,086 Yeah. 411 00:31:20,169 --> 00:31:23,423 Check security footage of the traffic control, buildings, banks. 412 00:31:23,923 --> 00:31:25,592 That's how we'll find his route! 413 00:31:35,101 --> 00:31:37,228 [Suchang] He went in but didn't come out? 414 00:31:37,312 --> 00:31:38,563 Yes, sir. 415 00:31:38,646 --> 00:31:40,481 Any other exits for vehicles? 416 00:31:40,565 --> 00:31:41,858 No, sir. 417 00:31:41,941 --> 00:31:43,192 The rest area here. 418 00:31:43,276 --> 00:31:44,611 Are there any exits there? 419 00:31:44,694 --> 00:31:46,654 There's one for employees who commute, 420 00:31:46,738 --> 00:31:48,031 but it's a walking path. 421 00:31:48,114 --> 00:31:50,074 So you're saying there's no footage 422 00:31:50,158 --> 00:31:51,743 -of him leaving there? -Yes, sir. 423 00:31:52,535 --> 00:31:53,536 Let's go. 424 00:31:54,162 --> 00:31:55,622 -Why? -Come on. 425 00:31:59,042 --> 00:32:01,794 [reporter on radio] Let's hear from the scene. Reporter Hwang Jangmi? 426 00:32:01,878 --> 00:32:05,173 Yes, the shooting incident around 5:00 p.m. today 427 00:32:05,256 --> 00:32:06,966 resembled a battlefield 428 00:32:07,050 --> 00:32:10,470 and was chaotic and hellish according to the witnesses. 429 00:32:10,553 --> 00:32:14,182 Fortunately, the area around the hospital is settling under police control. 430 00:32:16,517 --> 00:32:18,645 What the hell is going on? 431 00:32:54,681 --> 00:32:55,682 [Suchang] Joongsik, there. 432 00:33:28,006 --> 00:33:29,215 [Suchang] This is the car, right? 433 00:33:38,558 --> 00:33:39,767 Fuck! 434 00:33:41,227 --> 00:33:43,062 He didn't kill Kim Gukho. 435 00:33:44,313 --> 00:33:45,440 He just took him, right? 436 00:33:45,523 --> 00:33:47,150 Joongsik, let's split up. 437 00:33:47,734 --> 00:33:50,403 I'll wrap things up here. You go search the outskirts. 438 00:33:50,486 --> 00:33:51,571 Okay. 439 00:33:55,366 --> 00:33:56,367 Shit. 440 00:34:00,538 --> 00:34:01,539 [Sangbong grunting] 441 00:34:17,680 --> 00:34:18,681 [Mr. Smile] You know, 442 00:34:19,307 --> 00:34:23,227 it's tough enough to cut your wrist, so don't do that. 443 00:34:23,603 --> 00:34:24,729 [Sangbong speaking unintelligibly] 444 00:34:29,067 --> 00:34:30,068 [beeping] 445 00:34:35,156 --> 00:34:36,157 [lock clicks] 446 00:34:39,035 --> 00:34:40,161 [Byeongmin and Myeongja gasp] 447 00:34:40,244 --> 00:34:41,245 [in English] Hey! Whoa! 448 00:34:41,329 --> 00:34:43,372 Please don't do this. Put the gun down, man! 449 00:34:44,248 --> 00:34:46,876 She's a client! Client. 450 00:34:49,295 --> 00:34:50,296 [Byeongmin sighs in relief] 451 00:34:50,379 --> 00:34:51,380 Thank you. 452 00:34:52,340 --> 00:34:55,927 -[exclaims] You are fucking impressive. -[Byeongmin chuckles] 453 00:34:56,010 --> 00:34:59,097 You took him out amidst the chaos? [chuckles] 454 00:34:59,180 --> 00:35:00,431 [Byeongmin in Korean] Very impressive. 455 00:35:01,766 --> 00:35:04,977 What's your name again? Mr. Smile? 456 00:35:07,313 --> 00:35:08,314 Hmm. 457 00:35:08,481 --> 00:35:11,734 [Myeongja in English] Good job! Good fucking job! 458 00:35:13,152 --> 00:35:15,279 Money first. Sorry. 459 00:35:17,698 --> 00:35:18,699 [chuckles] 460 00:35:18,825 --> 00:35:20,451 [in Korean] This asshole's difficult. 461 00:35:21,744 --> 00:35:22,954 [Myeongja in English] Okay. 462 00:35:23,037 --> 00:35:24,872 [in Korean] Sure, this is business too. 463 00:35:25,706 --> 00:35:28,668 Byeongmin, check the goods and pay him. 464 00:35:29,669 --> 00:35:31,921 [in English] Hey, did you bring it? 465 00:35:34,590 --> 00:35:35,675 All right. 466 00:35:45,059 --> 00:35:47,270 [voice recording] You'll receive 200 million won every year. 467 00:35:47,353 --> 00:35:49,272 A total of one billion in five years. 468 00:35:50,231 --> 00:35:53,860 It'll be untraceable cash. So don't worry about taxes. 469 00:35:53,943 --> 00:35:55,695 There are no other conditions. 470 00:35:56,195 --> 00:35:59,198 Don't come near Hosan City for five years. 471 00:36:00,032 --> 00:36:01,284 [Byeongmin in Korean] I've checked it. 472 00:36:08,332 --> 00:36:09,333 [Gukho speaking unintelligibly] 473 00:36:13,963 --> 00:36:17,466 You socially maladjusted piece of shit. You were so disrespectful. 474 00:36:17,550 --> 00:36:19,385 You should've known your place. 475 00:36:19,886 --> 00:36:21,637 Right? [yells] Hey! 476 00:36:21,721 --> 00:36:25,057 Someone who's as filthy as you should just be executed! 477 00:36:25,141 --> 00:36:28,436 Using taxpayers' money to send you to prison won't fix you at all! 478 00:36:32,106 --> 00:36:33,107 [Myeongja sighs] 479 00:36:35,902 --> 00:36:36,903 [Sangbong gasps] 480 00:36:37,403 --> 00:36:40,656 Poor thing. You seem to be so scared. 481 00:36:40,740 --> 00:36:42,950 -Yes. -So you should've chosen 482 00:36:43,034 --> 00:36:45,161 your enemies wisely, asshole. 483 00:36:45,244 --> 00:36:46,954 -Yes, ma'am. -Any copies? 484 00:36:47,830 --> 00:36:48,831 There are none. 485 00:36:49,415 --> 00:36:50,750 That's everything. 486 00:36:52,710 --> 00:36:54,503 I swear, Mayor Ahn. 487 00:36:55,421 --> 00:36:56,422 I swear... 488 00:36:56,505 --> 00:36:58,674 I deleted all of the messages too. 489 00:36:59,592 --> 00:37:04,096 This is all because of this socially maladjusted psycho piece of shit. 490 00:37:04,180 --> 00:37:06,807 -[Myeongja laughs] -I put you through so much, Mayor Ahn. 491 00:37:08,142 --> 00:37:09,727 Now! Tell him to shoot! 492 00:37:09,810 --> 00:37:10,895 What? Right now? 493 00:37:10,978 --> 00:37:12,813 [in English] Shoot him! 494 00:37:12,897 --> 00:37:14,815 -[in Korean] Shoot! -[in English] Don't shoot! 495 00:37:14,899 --> 00:37:16,234 -Shoot him! -[Sangbong] Don't! 496 00:37:16,609 --> 00:37:18,194 [laughs maniacally] 497 00:37:18,819 --> 00:37:19,862 [shouts in Korean] I have proof! 498 00:37:20,529 --> 00:37:22,531 I have proof! I do. 499 00:37:22,615 --> 00:37:23,824 I have a backup file! 500 00:37:23,908 --> 00:37:25,534 Are you going to kill me? 501 00:37:25,618 --> 00:37:28,579 If you do, everything will be exposed to the world! 502 00:37:28,663 --> 00:37:29,872 -Got it? -[in English] Shut the mouth! 503 00:37:30,623 --> 00:37:31,624 Shoot him! 504 00:37:31,707 --> 00:37:34,252 [in English] Don't! Hey! Don't shoot! 505 00:37:34,335 --> 00:37:36,504 I have ten million. Okay? 506 00:37:37,088 --> 00:37:38,673 -I'll give you double! -Shut the mouth! 507 00:37:38,756 --> 00:37:40,383 -What's she giving you? -[Myeongja] Shoot him! 508 00:37:40,466 --> 00:37:41,509 Don't shoot... 509 00:37:41,759 --> 00:37:42,760 [gun fires] 510 00:37:44,887 --> 00:37:45,888 Whoa... 511 00:37:47,598 --> 00:37:48,599 [Byeongmin shuddering] 512 00:37:56,232 --> 00:37:57,233 [breath trembling] 513 00:38:01,320 --> 00:38:03,239 [Myeongja] Wait! Stop. 514 00:38:03,864 --> 00:38:05,324 [in Korean] Give me the gun. 515 00:38:05,908 --> 00:38:06,909 [in English] Give me the gun. 516 00:38:07,451 --> 00:38:08,577 Okay? Give me the gun. 517 00:38:09,328 --> 00:38:11,747 [in Korean] Give the gun to me. I'm going to shoot him. 518 00:38:11,831 --> 00:38:13,332 Okay? Come on. 519 00:38:13,916 --> 00:38:15,167 I mean, if you shoot him... 520 00:38:15,251 --> 00:38:16,961 -Hey, hey! -Whoa! 521 00:38:17,044 --> 00:38:18,045 [in English] Hey. 522 00:38:27,722 --> 00:38:29,265 [Byeongmin sighs] Thank you. Okay. 523 00:38:31,392 --> 00:38:32,727 Whoa! 524 00:38:32,810 --> 00:38:34,770 Wow... This is heavy. 525 00:38:34,854 --> 00:38:35,855 [Byeongmin in Korean] Yeah. 526 00:38:41,777 --> 00:38:42,778 Mr. Kim Gukho, 527 00:38:43,904 --> 00:38:45,489 I was professional. 528 00:38:46,324 --> 00:38:47,491 You know that, right? 529 00:38:47,575 --> 00:38:49,952 You brought this upon yourself. 530 00:38:51,203 --> 00:38:52,204 -[gun fires] -[Byeongmin gasps] 531 00:38:53,497 --> 00:38:55,041 [Myeongja exclaims] 532 00:38:55,124 --> 00:38:57,043 -This is very effective. -[Byeongmin] Mayor Ahn! 533 00:38:58,669 --> 00:38:59,920 -[gun fires] -[Byeongmin gasps] 534 00:39:03,341 --> 00:39:06,218 -Byeongmin, we secured the final payment. -[Byeongmin] Right. 535 00:39:06,302 --> 00:39:08,721 Either way, we were uncertain about him anyway. 536 00:39:08,804 --> 00:39:11,223 -Keeping him alive won't do any good. -You're right. 537 00:39:12,058 --> 00:39:13,059 [Gukho laughing] 538 00:39:17,772 --> 00:39:18,773 [Myeongja chuckles] 539 00:39:19,315 --> 00:39:20,316 [Myeongja] Are you laughing? 540 00:39:22,109 --> 00:39:23,361 Keep laughing, asshole. 541 00:39:23,444 --> 00:39:26,322 This is great. You'll go with a smile on your face! 542 00:39:26,405 --> 00:39:28,032 -[Gukho groans] -You asshole! 543 00:39:30,993 --> 00:39:31,994 [grunts] 544 00:39:34,538 --> 00:39:35,539 [Gukho straining] 545 00:39:36,165 --> 00:39:38,125 Hey, you shoot him. 546 00:39:38,751 --> 00:39:39,752 [Byeongmin] What? But... 547 00:39:39,835 --> 00:39:43,297 [Myeongja] We can't criticize each other if we roll in the mud together, right? 548 00:39:43,381 --> 00:39:44,757 Let's trust each other. 549 00:39:45,883 --> 00:39:48,219 Now! Just pull it. It'll come out. 550 00:39:48,302 --> 00:39:49,303 Shoot! 551 00:39:49,887 --> 00:39:51,138 [breath trembling] 552 00:39:51,597 --> 00:39:52,807 Pull it! 553 00:39:54,642 --> 00:39:55,893 Just pull the trigger! 554 00:39:56,185 --> 00:39:57,269 -[gun fires] -[Myeongja groans] 555 00:40:01,857 --> 00:40:03,067 -[gun fires] -[Myeongja yelps] 556 00:40:08,280 --> 00:40:09,281 [Myeongja screams] 557 00:40:15,788 --> 00:40:17,706 Wait. Wait! Fuck! 558 00:40:18,165 --> 00:40:19,166 Hey! 559 00:40:19,250 --> 00:40:21,043 [in English] Wait a minute! 560 00:40:21,544 --> 00:40:24,755 Money! Money, double! Double! 561 00:40:25,840 --> 00:40:27,174 -[Gukho grunts] -[Myeongja yelps] 562 00:40:27,967 --> 00:40:28,968 [Gukho grunting] 563 00:40:34,390 --> 00:40:35,391 [Gukho breathing heavily] 564 00:40:35,933 --> 00:40:37,184 [gasps] 565 00:40:38,602 --> 00:40:39,770 -[Mr. Smile grunts] -[Gukho groaning] 566 00:40:45,860 --> 00:40:46,861 [Mr. Smile straining] 567 00:40:48,195 --> 00:40:49,196 [Gukho grunting] 568 00:40:51,824 --> 00:40:52,908 -[Gukho yells] -[Mr. Smile groans] 569 00:40:56,954 --> 00:40:58,122 [Gukho yells] 570 00:41:02,084 --> 00:41:03,085 [Mr. Smile groans] 571 00:41:09,592 --> 00:41:10,843 -[Mr. Smile grunting] -[Gukho groaning] 572 00:41:13,679 --> 00:41:15,014 [Gukho screams] 573 00:41:15,890 --> 00:41:16,891 [Mr. Smile grunts] 574 00:41:17,933 --> 00:41:19,685 [both straining, grunting] 575 00:41:39,747 --> 00:41:40,748 [indistinct chatter] 576 00:41:40,956 --> 00:41:42,875 [officer 1] There was nothing unusual by the car. 577 00:41:44,043 --> 00:41:45,127 -Yes, sir. -[officer 2] Yes. 578 00:41:45,211 --> 00:41:46,378 Nothing over here too. 579 00:41:46,462 --> 00:41:48,797 Search Team 2, still searching. Over. 580 00:41:50,049 --> 00:41:51,759 [Mr. Smile and Gukho grunting, panting] 581 00:41:59,266 --> 00:42:00,267 [Gukho straining] 582 00:42:04,897 --> 00:42:05,898 [Mr. Smile straining] 583 00:42:22,498 --> 00:42:23,499 [Gukho grunting] 584 00:42:26,377 --> 00:42:27,378 [Mr. Smile gasps] 585 00:42:27,670 --> 00:42:28,671 [gun firing] 586 00:42:29,672 --> 00:42:30,673 [Gukho groans] 587 00:42:33,217 --> 00:42:34,218 [trigger clacking] 588 00:42:38,764 --> 00:42:40,683 SUCHANG 589 00:42:42,977 --> 00:42:45,854 -Yeah? -We got a report of gunshots. 590 00:42:46,480 --> 00:42:47,648 I'll send you the address. 591 00:42:47,731 --> 00:42:50,442 I'll go after I wrap up things here. You go first. 592 00:43:04,540 --> 00:43:05,541 [panting] 593 00:43:20,014 --> 00:43:21,015 [engine starts] 594 00:43:26,103 --> 00:43:28,480 -[tires screech] -[Gukho] God damn it! 595 00:43:29,523 --> 00:43:30,524 [engine sputters] 596 00:43:42,786 --> 00:43:43,787 [breath trembling] 597 00:43:59,887 --> 00:44:00,888 Who's that? 598 00:44:05,893 --> 00:44:06,894 What? 599 00:44:07,519 --> 00:44:08,604 What's she doing? 600 00:44:10,606 --> 00:44:11,732 Hey, don't move. 601 00:44:19,490 --> 00:44:20,491 [breathing heavily] 602 00:44:28,999 --> 00:44:30,000 [grunts] 603 00:44:36,090 --> 00:44:37,091 [breathing heavily] 604 00:44:42,596 --> 00:44:43,597 [horn blaring] 605 00:44:52,606 --> 00:44:53,607 [guard 1] What the heck? 606 00:44:55,275 --> 00:44:56,276 What's that? 607 00:44:57,444 --> 00:44:58,612 Did they park there? 608 00:44:59,196 --> 00:45:00,531 [guard 2] No way. 609 00:45:03,367 --> 00:45:04,368 [metal thuds] 610 00:45:08,330 --> 00:45:09,331 [ringing tone] 611 00:45:15,337 --> 00:45:17,339 -[strained breathing] -[footsteps approaching] 612 00:45:18,173 --> 00:45:19,591 [Mr. Smile] Hi. 613 00:45:19,758 --> 00:45:20,759 [♪ music playing] 614 00:48:46,590 --> 00:48:48,592 Translated by Suyun Mounce