1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,262 --> 00:00:15,432 [uplifting music playing] 4 00:00:53,970 --> 00:00:55,638 -[children arguing] -[woman] No fighting. 5 00:00:55,722 --> 00:00:57,474 The two of you are acting like little brats. 6 00:00:57,557 --> 00:00:58,600 Now stop it! 7 00:00:58,683 --> 00:01:00,894 Now, both of you, get inside the car right now. 8 00:01:00,977 --> 00:01:02,479 You know that belongs to your brother. 9 00:01:02,562 --> 00:01:05,273 Look at you. You're all messed up and we haven't even left. 10 00:01:06,858 --> 00:01:10,278 [children continue arguing] 11 00:01:16,034 --> 00:01:20,288 You know, I can't stop thinking about that wall mounted shelf we saw. 12 00:01:20,371 --> 00:01:23,875 -It'd be perfect for the kitchen! -Honey, we just finished the kitchen. 13 00:01:25,085 --> 00:01:27,337 Okay, well, how about the bedroom? 14 00:01:27,420 --> 00:01:29,506 That could use a facelift. What do you think? 15 00:01:29,589 --> 00:01:31,966 I think you're just looking for something to do. 16 00:01:32,050 --> 00:01:33,176 [chuckles softly] 17 00:01:35,011 --> 00:01:36,096 [woman] Hi, Gemma. 18 00:01:36,805 --> 00:01:40,058 Oh, my goodness. You're so lucky you don't have to deal with this. 19 00:01:40,141 --> 00:01:43,311 They can be so naughty. Let's go. We're late. 20 00:01:44,354 --> 00:01:45,230 [man] Get in. 21 00:01:47,273 --> 00:01:48,650 [car starts] 22 00:01:50,235 --> 00:01:51,361 [Kid] There's no meat? 23 00:01:52,445 --> 00:01:55,532 [spits] This is good, rice and soy sauce. 24 00:01:55,615 --> 00:01:58,284 You've put too much on. Mm, yummy. 25 00:02:00,203 --> 00:02:02,789 [gentle guitar music] 26 00:02:03,373 --> 00:02:05,208 Good, hey? Eat up. 27 00:02:06,835 --> 00:02:07,669 Yum. 28 00:02:08,545 --> 00:02:11,506 [gentle music continues] 29 00:02:18,388 --> 00:02:20,390 [crickets chirping] 30 00:02:37,115 --> 00:02:37,949 Love! 31 00:02:40,493 --> 00:02:41,327 Love? 32 00:02:45,248 --> 00:02:47,125 Hey! What are you looking at? 33 00:02:47,750 --> 00:02:48,626 Hey! 34 00:02:56,301 --> 00:03:00,388 [delicate piano music] 35 00:03:24,662 --> 00:03:25,538 Hello. 36 00:03:27,040 --> 00:03:31,544 Last night I cooked spaghetti, maybe you would both like to try it? 37 00:03:31,628 --> 00:03:33,004 Awesome, more food! 38 00:03:33,546 --> 00:03:35,882 Hey! Use your manners. 39 00:03:35,965 --> 00:03:37,258 Oh, thank you. 40 00:03:38,259 --> 00:03:39,302 I thank you too. 41 00:03:41,012 --> 00:03:43,473 You have both slept here all night long? 42 00:03:43,556 --> 00:03:46,976 Oh, please, ma'am, don't get us arrested, we're leaving. 43 00:03:47,060 --> 00:03:51,648 Oh, no, no, no. I just thought it must be very uncomfortable. 44 00:03:51,731 --> 00:03:54,108 It's okay. We don't mind at all. 45 00:03:54,734 --> 00:03:57,028 The wind. It's nice, really. 46 00:03:57,528 --> 00:03:59,364 Free air conditioning, hey? 47 00:03:59,447 --> 00:04:01,824 -Yep, all free! -[woman chuckles] 48 00:04:01,908 --> 00:04:03,618 So can you tell me your names? 49 00:04:03,701 --> 00:04:05,912 I'm Kid. This is Grandpa Lolo. 50 00:04:06,871 --> 00:04:08,706 Hi Kid, hi Lolo. 51 00:04:09,290 --> 00:04:12,502 I'm Gemma, and this is my husband, Allan. 52 00:04:13,795 --> 00:04:17,590 Hi, Daddy Allan. Hi, Mommy Gemma. 53 00:04:27,684 --> 00:04:28,810 Ice cream! 54 00:04:29,894 --> 00:04:31,145 Thank you very much. 55 00:04:31,229 --> 00:04:32,355 You're welcome! 56 00:04:39,487 --> 00:04:43,992 Grandpa, he's so cute, not to mention, so polite. 57 00:04:45,451 --> 00:04:47,453 Yes, he's a very good kid. 58 00:04:48,913 --> 00:04:54,252 Even though we don't have much, I've tried to raise him the right way. 59 00:04:54,335 --> 00:04:57,422 I don't want him to be like other street kids. 60 00:04:57,505 --> 00:05:01,092 You've done a great job. I hope it's all right to suggest this. 61 00:05:01,676 --> 00:05:05,179 We've been talking and since the boy doesn't have real parents… 62 00:05:08,766 --> 00:05:13,396 um, we thought that maybe… you might allow us to adopt him. 63 00:05:18,109 --> 00:05:19,319 Adopt him? 64 00:05:22,989 --> 00:05:24,782 Don't you have kids of your own? 65 00:05:29,037 --> 00:05:33,124 Actually, we've tried everything, but we couldn't conceive. 66 00:05:36,419 --> 00:05:37,754 I'm sorry. 67 00:05:41,007 --> 00:05:45,053 I know that an important decision like this can't be easy, 68 00:05:45,678 --> 00:05:47,930 I promise we are very good people, 69 00:05:48,681 --> 00:05:51,225 and we would care for him like he's our own. 70 00:05:51,893 --> 00:05:54,020 And we'd be sure to give him a good life. 71 00:05:55,563 --> 00:05:58,483 Gramps, this ice cream is so delicious! 72 00:05:59,192 --> 00:06:01,736 Thank you very much, Mommy Gemma, 73 00:06:01,819 --> 00:06:04,697 and thank you very much Daddy Allan. 74 00:06:06,032 --> 00:06:06,866 Oh! 75 00:06:37,021 --> 00:06:39,524 All right then, I'll be leaving. 76 00:06:39,607 --> 00:06:41,025 Please take care. 77 00:06:42,568 --> 00:06:43,444 Oh, wait. 78 00:06:46,531 --> 00:06:47,365 Here. 79 00:06:52,370 --> 00:06:53,621 What's this? 80 00:06:56,207 --> 00:06:57,542 Payment for the boy? 81 00:06:58,376 --> 00:07:02,338 Oh, oh no, Grandpa, it's just to help you. 82 00:07:02,839 --> 00:07:06,050 So that you can make a new start in your life too. 83 00:07:07,260 --> 00:07:08,761 But you don't have to... 84 00:07:08,845 --> 00:07:11,305 Please, just take it, it's yours. 85 00:07:14,225 --> 00:07:15,268 Please. 86 00:07:20,356 --> 00:07:22,108 -Thank you. -Thank you. 87 00:07:28,781 --> 00:07:31,534 -Gramps, where are you going? -Kid! Kid please! 88 00:07:31,617 --> 00:07:33,578 Gramps? Gramps! 89 00:07:33,661 --> 00:07:35,037 -Kid. -Kid. 90 00:07:35,121 --> 00:07:37,039 Where are you going? 91 00:07:37,123 --> 00:07:39,083 [whimpers] 92 00:07:39,167 --> 00:07:42,378 Don't leave me, Gramps! I love you so much. 93 00:07:42,462 --> 00:07:46,215 Oh, please, Gramps, don't leave me. I love you, Gramps. 94 00:07:46,299 --> 00:07:49,093 I love you so much, I don't want you to go. 95 00:07:49,177 --> 00:07:50,386 Don't go, Gramps. 96 00:07:51,846 --> 00:07:52,805 Gramps. 97 00:07:54,640 --> 00:07:56,851 Gramps. [sobs] 98 00:07:58,478 --> 00:08:00,062 Please, son, come on. 99 00:08:03,441 --> 00:08:05,026 -Come on now. -Gramps. 100 00:08:05,109 --> 00:08:07,945 -Let go. It's all right. -Don't leave me. 101 00:08:08,029 --> 00:08:08,905 Gramps. 102 00:08:10,406 --> 00:08:14,702 Don't, Gramps! Stay! I love you. 103 00:08:15,369 --> 00:08:17,830 -It's okay. We'll take care of you. -Gramps. 104 00:08:17,914 --> 00:08:20,583 -Come on, let's go inside. Come on. -Gramps! 105 00:08:22,418 --> 00:08:25,671 -Don't go! -Let's go inside. You'll be okay. 106 00:08:26,547 --> 00:08:28,716 -Come on inside. Come on. -Stop crying. 107 00:08:28,799 --> 00:08:29,634 Let's go. 108 00:08:29,717 --> 00:08:30,760 -Gramps! -Come on. 109 00:08:31,260 --> 00:08:33,054 [Gemma] Come on, now. Settle down. 110 00:08:35,973 --> 00:08:37,975 [gentle music] 111 00:10:05,146 --> 00:10:08,899 Gramps! Gramps! Where are you, Gramps? Gramps! 112 00:10:08,983 --> 00:10:09,942 -Over here! -Look! 113 00:10:10,693 --> 00:10:11,777 Did you get a lot? 114 00:10:11,861 --> 00:10:12,862 Of course. 115 00:10:13,362 --> 00:10:15,281 Come on, hurry, before they catch us. 116 00:10:15,364 --> 00:10:16,824 Gramps, how much did you get? 117 00:10:16,907 --> 00:10:19,035 I saw him, I saw him give you that envelope earlier. 118 00:10:19,118 --> 00:10:21,162 [Lolo laughs] You've got real sharp eyes. 119 00:10:21,245 --> 00:10:23,122 You don't miss much do you, Kid? 120 00:10:23,205 --> 00:10:24,332 Come on, let's go! 121 00:10:49,482 --> 00:10:51,233 I'll give you five grand. 122 00:10:51,317 --> 00:10:53,527 Are you kidding me? Five? 123 00:10:54,445 --> 00:10:58,199 This is worth a lot. I want at least ten. That's my price. 124 00:10:58,282 --> 00:11:00,951 Okay, then go sell them to someone else. 125 00:11:01,035 --> 00:11:03,162 Come on, Fatty, you know you're robbing me. 126 00:11:03,245 --> 00:11:04,997 They're worth a lot more than five. 127 00:11:06,999 --> 00:11:08,000 Six. 128 00:11:08,084 --> 00:11:09,543 Oh, come on, nine! 129 00:11:09,627 --> 00:11:10,586 Nine? 130 00:11:10,670 --> 00:11:13,464 The most I can probably afford to pay you is seven, 131 00:11:14,006 --> 00:11:16,425 and these models are old now. 132 00:11:16,509 --> 00:11:19,261 Any day now there'll be a new model released. 133 00:11:19,345 --> 00:11:22,807 Who cares? New models, models, I don't give a hoot! 134 00:11:23,432 --> 00:11:25,726 I know how much you'll be able to get for these. 135 00:11:25,810 --> 00:11:26,894 Double? Triple? 136 00:11:26,977 --> 00:11:28,771 Seven and a half, my last offer. 137 00:11:29,939 --> 00:11:31,190 Make up your mind. 138 00:11:31,273 --> 00:11:34,694 I've got another customer coming in and he's a cop. 139 00:11:37,488 --> 00:11:40,032 Fine. Fatty, you're a shithead! 140 00:11:40,116 --> 00:11:43,035 And I know he's not a cop, he's just a thief like you! 141 00:11:43,536 --> 00:11:46,497 -Give me the money then. -Here, take these. 142 00:11:49,917 --> 00:11:51,293 Seven and a half, then. 143 00:11:57,800 --> 00:11:58,759 Mm. 144 00:12:00,344 --> 00:12:01,262 There. 145 00:12:02,680 --> 00:12:03,931 Seven and a half. 146 00:12:04,432 --> 00:12:06,976 Okay, let's go, Kid. 147 00:12:08,978 --> 00:12:10,813 Hey, Kid. I saw that! 148 00:12:10,896 --> 00:12:12,898 Put that back where it was. Put it back! 149 00:12:12,982 --> 00:12:14,942 So you're gonna steal from me now, too? 150 00:12:15,025 --> 00:12:17,611 Can I have this, Mr. Fatty? Very kind of you! 151 00:12:17,695 --> 00:12:20,281 -Bye bye, thank you. -Hey, come back! Damn kid. 152 00:12:22,074 --> 00:12:23,242 [Kid laughs] 153 00:12:23,951 --> 00:12:26,162 Hey! You crazy kid! 154 00:12:26,662 --> 00:12:31,083 You shouldn't mess with Fatty like that, he might not buy from us anymore. 155 00:12:32,334 --> 00:12:35,671 It's okay, Gramps, he robbed you. 156 00:12:36,338 --> 00:12:38,340 And besides, I even said thank you. 157 00:12:38,424 --> 00:12:40,342 Ha! Come on you. 158 00:12:41,051 --> 00:12:42,928 [chuckles] 159 00:12:44,597 --> 00:12:47,183 -[Lolo] No, this is too big. -[Kid] Yeah, too big. 160 00:12:48,142 --> 00:12:50,895 Try this one. Oh, yes. 161 00:12:50,978 --> 00:12:52,188 I like it, Grandpa. 162 00:12:52,855 --> 00:12:54,148 A little short, maybe. 163 00:12:54,231 --> 00:12:57,234 Hey, this one, it would look good on you. 164 00:12:58,194 --> 00:13:00,905 -Try it on. -Nah, it's too hot for that. 165 00:13:00,988 --> 00:13:02,406 Oh, come on, Gramps, 166 00:13:02,490 --> 00:13:05,451 you'll look cool like a movie bad boy. 167 00:13:05,534 --> 00:13:07,495 -The hero bad boy, real cool. -I don't think so. 168 00:13:07,578 --> 00:13:10,414 I want to be the good guy, the one who beats evil. 169 00:13:10,498 --> 00:13:12,374 -Pew, pew! -See? 170 00:13:12,958 --> 00:13:14,668 Gramps come on, just try it. 171 00:13:14,752 --> 00:13:17,171 It stinks! Put it back where you got it from! 172 00:13:17,254 --> 00:13:19,298 [sniffs] 173 00:13:19,381 --> 00:13:21,717 Actually, I think it's you who stinks. 174 00:13:21,801 --> 00:13:23,552 You little brat. 175 00:13:23,636 --> 00:13:25,513 Grandpa, you're the stinky one! 176 00:13:28,808 --> 00:13:30,810 [rock music] 177 00:13:58,379 --> 00:14:00,214 Okay, here you go. Have a shot. 178 00:14:02,383 --> 00:14:04,844 -Oh! You lost. -[Kid] So annoying. 179 00:14:05,970 --> 00:14:07,847 -No more shots left. -All gone. 180 00:14:07,930 --> 00:14:09,640 [woman] Okay, dear. Here you go. 181 00:14:10,558 --> 00:14:11,725 [Lolo] Try again. 182 00:14:11,809 --> 00:14:13,435 [woman] Good girl, well done! 183 00:14:13,519 --> 00:14:15,688 Getting beaten by that girl. Huh? 184 00:14:18,566 --> 00:14:19,859 Hey! Tsk! 185 00:14:21,443 --> 00:14:25,489 Oh, hey, huh? Where did you learn that? 186 00:14:26,991 --> 00:14:31,453 Don't ever do that. You listen to me carefully now. 187 00:14:31,537 --> 00:14:33,581 Or cursing don't you ever curse! 188 00:14:34,206 --> 00:14:37,126 If you ever do that again, I'll leave you for real. 189 00:14:38,043 --> 00:14:40,004 -Got that? -Yes, Gramps. 190 00:14:40,087 --> 00:14:43,424 Kid, even if we don't have anything to our name, 191 00:14:43,507 --> 00:14:45,593 even if we just live day to day, 192 00:14:45,676 --> 00:14:50,264 you will grow up with respect for your elders and for others. 193 00:14:50,347 --> 00:14:52,683 Can you do that? You get me? 194 00:14:53,309 --> 00:14:54,476 Yes, Gramps. 195 00:14:55,060 --> 00:14:56,312 Sorry, Gramps. 196 00:14:56,896 --> 00:15:00,190 That's okay, just don't do it again. 197 00:15:00,983 --> 00:15:03,485 Huh? Let's go, come on. 198 00:15:04,320 --> 00:15:06,322 -[woman] Thank you, sir. -Thank you. Goodbye. 199 00:15:09,450 --> 00:15:10,492 Welcome! 200 00:15:11,160 --> 00:15:13,871 Hey! Hold on, wait for me! 201 00:15:14,455 --> 00:15:16,582 -[Kid] I want to go on this one! -Ahh… 202 00:15:16,665 --> 00:15:18,626 This is gonna be scary, hey? 203 00:15:18,709 --> 00:15:20,502 I should be more scared than you. 204 00:15:21,420 --> 00:15:23,255 [Lolo] Whoa! 205 00:15:23,339 --> 00:15:25,674 Whoo-hoo-hoo. Wow. 206 00:15:25,758 --> 00:15:27,217 [Kid] Awesome! 207 00:15:28,761 --> 00:15:32,556 -[Lolo] Ahh! -[Kid] Let's go! No hands! Woo! 208 00:15:32,640 --> 00:15:34,975 [Lolo] Look, see no hands! 209 00:15:36,685 --> 00:15:38,520 -Look, Gramps, over here! -Slow down. 210 00:15:38,604 --> 00:15:40,022 Nobody's on it yet! 211 00:15:40,105 --> 00:15:42,107 -Let's go there! -Okay, slow down, kid. 212 00:15:42,191 --> 00:15:43,943 -Over there, over there. Hurry. -Look at this. 213 00:15:44,026 --> 00:15:45,986 -Look. -Oh, wow, look at that one! 214 00:15:46,070 --> 00:15:47,237 We've got to go on that one! 215 00:15:47,321 --> 00:15:50,032 -Where will we sit? -Here, take this one right here. 216 00:15:50,783 --> 00:15:52,910 -Gramps, you go first. -No, you climb in. 217 00:15:52,993 --> 00:15:55,746 -This'll be super scary! -Move over, come on. 218 00:15:59,875 --> 00:16:01,752 Next ride I choose, Gramps! 219 00:16:07,758 --> 00:16:10,427 [all screaming] 220 00:16:20,145 --> 00:16:22,022 [Lolo] Oh, I feel dizzy. 221 00:16:22,106 --> 00:16:23,148 Gramps! 222 00:16:24,316 --> 00:16:26,235 Where are you going, Gramps? 223 00:16:27,027 --> 00:16:28,404 -[Kid] I'm gonna get you! -No! 224 00:16:28,487 --> 00:16:31,323 Whoa, whoa, whoa, whoa. Oh! 225 00:16:32,491 --> 00:16:33,951 [Kid] No, no, no! 226 00:16:36,203 --> 00:16:37,788 -[Kid] Aah! -[laughs] 227 00:16:38,831 --> 00:16:40,541 Out of the way, everybody! 228 00:16:47,172 --> 00:16:49,425 [piano plays] 229 00:16:51,802 --> 00:16:52,886 [Lolo sings off-key] 230 00:16:52,970 --> 00:16:57,850 ♪ I can't remember When you weren't there ♪ 231 00:16:58,517 --> 00:17:05,024 ♪ When I didn't care for anyone but you ♪ 232 00:17:06,483 --> 00:17:11,405 ♪ I swear, we've been through Everything there is ♪ 233 00:17:11,488 --> 00:17:15,200 ♪ There is nothing anything we've missed ♪ 234 00:17:15,284 --> 00:17:20,873 ♪ Can't imagine anything The two of us can't do ♪ 235 00:17:20,956 --> 00:17:23,459 ♪ Through the years ♪ 236 00:17:25,044 --> 00:17:26,712 What are you doing? Hey! 237 00:17:27,838 --> 00:17:29,882 Just wanted a taste. 238 00:17:29,965 --> 00:17:32,301 A taste? What's next? 239 00:17:33,052 --> 00:17:36,513 Drugs, rugby, cigarettes? 240 00:17:37,723 --> 00:17:42,144 Do you want to be like those bums, those druggie kids on the street? 241 00:17:42,227 --> 00:17:44,688 But Grandpa, we're bums too. 242 00:17:45,939 --> 00:17:48,150 But we're rich bums! 243 00:17:49,735 --> 00:17:53,030 Rich bums? Is that a thing? 244 00:17:53,530 --> 00:17:54,907 It's what we are. 245 00:17:56,867 --> 00:17:58,619 Here I've got this for you. 246 00:18:06,919 --> 00:18:10,005 [instrumental karaoke music continues] 247 00:18:11,590 --> 00:18:14,551 Here, let's toast! 248 00:18:15,552 --> 00:18:16,553 Cheers. 249 00:18:23,685 --> 00:18:25,771 -Okay, here we go! -Here it comes! 250 00:18:25,854 --> 00:18:32,194 ♪ Through the years You've never let me down ♪ 251 00:18:32,277 --> 00:18:36,240 ♪ You've turned my life around ♪ 252 00:18:36,323 --> 00:18:41,120 ♪ The sweetest thing I've found I've found in you ♪ 253 00:18:45,457 --> 00:18:48,752 [scatting "Through the Years" chorus] 254 00:18:52,756 --> 00:18:54,758 [dog barking in the distance] 255 00:19:06,812 --> 00:19:08,230 [Lolo grunts] 256 00:19:12,818 --> 00:19:13,861 [grunts] 257 00:19:19,116 --> 00:19:20,200 [grunts softly] 258 00:19:36,925 --> 00:19:38,051 [exhales] 259 00:20:00,032 --> 00:20:03,285 [Lolo coughs, urinates] 260 00:20:04,411 --> 00:20:06,705 [toilet flushes] 261 00:20:16,048 --> 00:20:17,716 [groans softly] 262 00:20:17,799 --> 00:20:18,842 [grunts] 263 00:20:19,927 --> 00:20:21,220 -[exhales] -Lolo? 264 00:20:22,554 --> 00:20:24,389 Partners forever. 265 00:20:25,807 --> 00:20:28,435 Partners forever. 266 00:20:28,518 --> 00:20:30,312 [chuckles] 267 00:20:31,730 --> 00:20:33,273 [both sighing] 268 00:20:57,381 --> 00:20:59,883 Gramps, buy me some ice cream! 269 00:20:59,967 --> 00:21:01,134 Ice cream. 270 00:21:02,386 --> 00:21:05,138 Yeah! Don't act like you're deaf. 271 00:21:05,639 --> 00:21:09,851 Hey, if we keep spending so much, we're gonna run out of money. 272 00:21:12,437 --> 00:21:15,691 Well then, you need to find me a new customer. 273 00:21:15,774 --> 00:21:17,651 Hush, watch what you're saying. 274 00:21:18,568 --> 00:21:21,822 New customer, people might think I'm pimping you out. 275 00:21:22,406 --> 00:21:26,159 I was just trying to make it sound better. 276 00:21:27,035 --> 00:21:28,537 -What should it be? -Hey! 277 00:21:28,620 --> 00:21:30,247 -A new victim? -Oi. 278 00:21:31,623 --> 00:21:33,792 New target? 279 00:21:33,875 --> 00:21:35,419 Ohh. 280 00:21:39,006 --> 00:21:41,717 Let's say a new donor. 281 00:21:43,218 --> 00:21:46,138 Ah, got it! A new donor. 282 00:21:46,722 --> 00:21:50,058 Okay, you stay here, I'll look around. 283 00:21:50,976 --> 00:21:53,854 Right, so you're gonna look for some new donors? 284 00:21:53,937 --> 00:21:55,439 Hey, pipe down! 285 00:21:56,106 --> 00:21:59,443 You just stay here. Look, buy some ice cream. 286 00:22:00,360 --> 00:22:01,903 Can I get two? 287 00:22:01,987 --> 00:22:03,447 Mmm, here you go. 288 00:22:04,072 --> 00:22:07,576 Just stay here, I'll be back. You have fun. 289 00:22:11,121 --> 00:22:13,123 [Kid] I want to buy some ice cream, please. 290 00:22:51,495 --> 00:22:52,913 Um, ma'am. 291 00:22:52,996 --> 00:22:55,290 Don't forget your OB-GYN appointment today. 292 00:22:55,374 --> 00:22:56,375 It's at 3:00 p.m. 293 00:22:56,458 --> 00:22:58,502 Oh, okay. Thank you for reminding me. 294 00:22:58,585 --> 00:23:00,670 And can you send me the rest of my schedule, please? 295 00:23:00,754 --> 00:23:02,422 -Of course. -I'll check my phone later. 296 00:23:02,506 --> 00:23:03,632 -Okay, done. -Good morning. 297 00:23:03,715 --> 00:23:04,591 Morning, ma'am. 298 00:23:14,976 --> 00:23:16,853 [car engine starts] 299 00:24:09,072 --> 00:24:10,991 This is the one. Yeah. 300 00:24:14,744 --> 00:24:16,079 [Lolo] Okay, here they come. 301 00:24:16,163 --> 00:24:17,831 Alright now, let's get ready. 302 00:24:18,331 --> 00:24:20,709 -There. Are you cold? -[car horn beeps] 303 00:24:21,668 --> 00:24:22,794 I'm freezing. 304 00:24:24,629 --> 00:24:26,548 Okay, just hang on a sec. 305 00:24:27,507 --> 00:24:28,884 There, is that good? 306 00:24:29,551 --> 00:24:33,763 Okay? Here, we can use this as a pillow. 307 00:24:42,439 --> 00:24:44,107 Okay, just pretend you're asleep. 308 00:24:48,111 --> 00:24:50,030 [woman] Stop the car a moment, please. 309 00:24:50,113 --> 00:24:51,114 [driver] Yes, ma'am. 310 00:24:55,869 --> 00:24:57,329 Lara, look. 311 00:24:58,205 --> 00:25:00,457 [Lara] Shall I make them leave, ma'am? 312 00:25:07,881 --> 00:25:09,591 [woman] Let's just go inside. 313 00:25:09,674 --> 00:25:10,800 [driver] Yes, ma'am. 314 00:25:17,599 --> 00:25:18,934 Did they see us? 315 00:25:19,851 --> 00:25:21,061 [gate closes] 316 00:25:32,489 --> 00:25:34,157 I just need your signature there. 317 00:25:34,241 --> 00:25:36,201 Yep. Thank you. 318 00:25:37,369 --> 00:25:38,870 -That's it. -Thank you, ma'am. 319 00:25:40,038 --> 00:25:41,414 [clears throat] 320 00:25:41,498 --> 00:25:44,125 Slow down there or you're likely to choke. 321 00:25:44,209 --> 00:25:45,252 Eat it slowly. 322 00:25:46,586 --> 00:25:48,088 My apologies, ma'am. 323 00:25:48,630 --> 00:25:50,715 My grandson, he's very hungry. 324 00:25:52,592 --> 00:25:56,972 Gramps this bread is so delicious, and wow, french fries! 325 00:25:57,889 --> 00:25:59,307 I made that. 326 00:25:59,391 --> 00:26:02,519 Don't be shy now. Eat all you want. 327 00:26:04,771 --> 00:26:06,147 Thank you very much. 328 00:26:07,065 --> 00:26:10,068 And please don't worry, we will leave you in a moment 329 00:26:10,694 --> 00:26:12,070 as soon as he finishes. 330 00:26:12,153 --> 00:26:14,948 After all, we've disturbed you long enough. 331 00:26:17,784 --> 00:26:20,704 It's okay. You're very welcome to sleep here. 332 00:26:20,787 --> 00:26:22,247 It's getting quite late now, 333 00:26:22,330 --> 00:26:24,666 and we don't want anything bad to happen to Kid. 334 00:26:24,749 --> 00:26:30,046 Besides, we have an extra room here, which you're more than welcome to use. 335 00:26:30,547 --> 00:26:32,966 You're not married, Ma'am Sandra? 336 00:26:33,049 --> 00:26:37,012 Boy! Don't be so nosy. Apologize. 337 00:26:37,846 --> 00:26:39,139 Sorry. 338 00:26:39,723 --> 00:26:42,976 It's okay. I ask myself that question all the time. 339 00:26:43,602 --> 00:26:44,644 Oh, I don't know. 340 00:26:45,145 --> 00:26:48,273 Maybe I was traumatized by my own childhood. 341 00:26:48,940 --> 00:26:53,069 But like you said. I'm very good at making delicious sandwiches. 342 00:26:53,153 --> 00:26:56,281 So maybe one day, if I'm lucky, I could get married. 343 00:26:56,364 --> 00:26:59,743 I think you will get married, you're so beautiful. 344 00:26:59,826 --> 00:27:01,578 Oh, you're such a flatterer. 345 00:27:03,163 --> 00:27:05,040 Maybe I might have children, too. 346 00:27:09,586 --> 00:27:13,256 Grandpa, does Kid go to school? 347 00:27:13,757 --> 00:27:14,591 School? 348 00:27:15,759 --> 00:27:19,471 I don't study. We don't have any money. 349 00:27:20,972 --> 00:27:22,349 But you would like to? 350 00:27:23,808 --> 00:27:24,684 Really? 351 00:27:26,895 --> 00:27:27,896 Uh… 352 00:27:28,605 --> 00:27:30,231 I would like to help, Grandpa. 353 00:27:38,823 --> 00:27:43,953 It's sad that Kid's parents died when he was so young. 354 00:27:47,374 --> 00:27:49,459 I'm all that he's got. 355 00:27:52,921 --> 00:27:56,257 And it's hard for me to work because of my age. 356 00:28:03,765 --> 00:28:07,185 Actually, the truth is that I'm all alone here. 357 00:28:08,353 --> 00:28:11,481 My parents died young, too. They struggled with addiction. 358 00:28:11,564 --> 00:28:14,693 Addicts? There's lots of them on the streets. 359 00:28:14,776 --> 00:28:15,985 Shush-shush. 360 00:28:17,320 --> 00:28:21,366 [laughs softly] That's right. You mustn't be like them. 361 00:28:23,576 --> 00:28:27,747 I was also in and out of the system, like a bum on the streets. 362 00:28:27,831 --> 00:28:31,960 I was just lucky that someone adopted me and sent me to school 363 00:28:32,043 --> 00:28:35,588 so I could have all of this. 364 00:29:04,159 --> 00:29:06,244 Gramps, she's asleep. 365 00:29:06,327 --> 00:29:08,371 Come on, let's get some donations. 366 00:29:21,509 --> 00:29:23,970 Gramps, come on, before she wakes up. 367 00:29:24,053 --> 00:29:25,096 Let's go! 368 00:29:50,789 --> 00:29:51,623 [Lolo] Come on! 369 00:29:53,958 --> 00:29:55,960 Hey, give me that! Give me that! 370 00:29:57,712 --> 00:29:59,631 -[Kid] This is all good stuff. -Got it. 371 00:29:59,714 --> 00:30:01,007 [Kid] Fatty will pay big. 372 00:30:08,473 --> 00:30:11,810 [somber music] 373 00:30:31,663 --> 00:30:33,873 Gramps, come on, let's go! 374 00:30:33,957 --> 00:30:36,167 Gramps! Let's go! Hurry! 375 00:30:37,210 --> 00:30:38,461 [Lolo] Not so fast. 376 00:30:44,592 --> 00:30:48,763 ♪…for anyone but you ♪ 377 00:30:49,889 --> 00:30:54,519 ♪ I swear, we've been through Everything there is ♪ 378 00:30:54,602 --> 00:30:57,981 ♪ Can't imagine anything we've missed ♪ 379 00:30:58,064 --> 00:31:03,486 ♪ Can't imagine anything The two of us can't do ♪ 380 00:31:03,570 --> 00:31:05,822 Gramps isn't there another song? 381 00:31:05,905 --> 00:31:08,116 Don't you know other songs? 382 00:31:09,367 --> 00:31:10,577 I'm bored with that. 383 00:31:12,287 --> 00:31:14,956 Oh, really? Maybe you know another one? 384 00:31:15,498 --> 00:31:17,584 No, but there are lots here. 385 00:31:19,669 --> 00:31:22,881 Well, choose one and then you sing. 386 00:31:22,964 --> 00:31:24,841 How can I do that? I can't read. 387 00:31:24,924 --> 00:31:26,217 Can you teach me? 388 00:31:27,427 --> 00:31:29,512 Do I look like a teacher? 389 00:31:30,805 --> 00:31:33,516 Just sing along. That's all you need to do. 390 00:31:34,183 --> 00:31:35,852 Come on, it's coming. 391 00:31:36,394 --> 00:31:38,646 This one again. Okay. 392 00:31:40,815 --> 00:31:46,863 ♪ Through the years You've never let me down ♪ 393 00:31:46,946 --> 00:31:50,742 ♪ You've turned my life around ♪ 394 00:31:50,825 --> 00:31:55,705 ♪ The sweetest thing I've found I've found in you ♪ 395 00:31:55,788 --> 00:31:58,374 ♪ Through the years ♪ 396 00:31:58,458 --> 00:32:01,669 ♪ I've never been afraid ♪ 397 00:32:01,753 --> 00:32:05,632 ♪ I've loved the life we have ♪ 398 00:32:05,715 --> 00:32:09,594 ♪ And I'm so glad I stayed ♪ 399 00:32:09,677 --> 00:32:12,680 ♪ Right here with you ♪ 400 00:32:12,764 --> 00:32:17,185 ♪ Through the years ♪ 401 00:32:17,894 --> 00:32:19,896 You're too heavy, Gramps. 402 00:32:21,272 --> 00:32:22,941 I told you not to overdo it. 403 00:32:23,024 --> 00:32:23,858 Yep. 404 00:32:23,942 --> 00:32:26,861 Ugh, it's really hard carrying an old man. 405 00:32:27,362 --> 00:32:28,947 You're too noisy. 406 00:32:29,697 --> 00:32:30,949 You're too heavy! 407 00:32:34,535 --> 00:32:35,620 [Kid grunts] 408 00:32:44,337 --> 00:32:45,797 [Lolo groans] 409 00:32:45,880 --> 00:32:47,757 -Gramps? -[exhales] 410 00:32:53,012 --> 00:32:53,972 [door closes] 411 00:32:56,766 --> 00:32:57,934 [grunts] 412 00:32:58,977 --> 00:33:00,395 Ahh... 413 00:33:05,817 --> 00:33:08,653 [sighs then groans] 414 00:33:14,158 --> 00:33:16,411 -Here Gramps, get up on the pillow. -Huh? 415 00:33:17,120 --> 00:33:18,246 [grunting] 416 00:33:21,749 --> 00:33:23,126 [continues grunting] 417 00:33:25,503 --> 00:33:26,796 [Kid sighs] 418 00:33:32,468 --> 00:33:35,388 [Lolo] Well, what did you expect of me? 419 00:33:36,514 --> 00:33:38,725 This is the life you handed me. 420 00:33:40,727 --> 00:33:42,687 What am I supposed to do? 421 00:33:43,604 --> 00:33:47,692 I couldn't go to school, so I've been poor from the start. 422 00:33:48,359 --> 00:33:50,445 Gramps, you're rambling again. 423 00:33:53,197 --> 00:33:54,323 Damn it! 424 00:33:55,283 --> 00:33:56,784 Is there really a God? 425 00:33:58,161 --> 00:33:59,162 A God… 426 00:33:59,829 --> 00:34:01,080 What kind? 427 00:34:02,373 --> 00:34:05,293 If you had a conscience, you wouldn't let this happen. 428 00:34:06,419 --> 00:34:09,464 I worked very hard, followed your rules. 429 00:34:10,006 --> 00:34:12,341 I even went to church every week. 430 00:34:13,217 --> 00:34:14,719 Practically lived there. 431 00:34:15,803 --> 00:34:16,637 For what? 432 00:34:19,432 --> 00:34:21,059 Did you ever care? 433 00:34:21,601 --> 00:34:22,435 No. 434 00:34:23,061 --> 00:34:26,230 So you can't blame me for how I turned out. 435 00:34:27,356 --> 00:34:29,484 [man] Hey, keep it down! Go to sleep! 436 00:34:29,567 --> 00:34:30,902 Fuck off, you, 437 00:34:30,985 --> 00:34:34,155 or I'll come in there and I'll put you to sleep permanently. 438 00:34:36,824 --> 00:34:40,995 Gramps quieten down, you can't be so loud. 439 00:34:41,913 --> 00:34:45,416 And I remember, you told me not to curse. 440 00:34:46,000 --> 00:34:48,753 You said that cursing was very bad. 441 00:34:49,879 --> 00:34:51,631 Sorry. Sorry, son. 442 00:34:53,174 --> 00:34:54,884 Sorry. 443 00:34:55,384 --> 00:34:57,303 What if someone complains? 444 00:34:57,386 --> 00:35:01,265 We might get thrown out or maybe even get arrested? 445 00:35:02,266 --> 00:35:04,352 And I'm really sleepy. 446 00:35:06,145 --> 00:35:07,647 I'm very sorry. 447 00:35:08,731 --> 00:35:11,567 Sorry, sorry, sorry… 448 00:35:11,651 --> 00:35:13,069 Let's go to sleep. 449 00:35:17,490 --> 00:35:18,574 [Lolo sighs softly] 450 00:35:19,075 --> 00:35:19,951 Gramps. 451 00:35:20,910 --> 00:35:22,286 Partners forever. 452 00:35:23,412 --> 00:35:25,206 Partners forever. 453 00:35:38,052 --> 00:35:40,680 [breathes uncomfortably] 454 00:35:58,781 --> 00:36:00,575 -Gramps? -What? 455 00:36:00,658 --> 00:36:01,742 Have some water. 456 00:36:02,285 --> 00:36:05,454 [groans] My head hurts. 457 00:36:05,538 --> 00:36:07,832 That's because you don't know when to stop. 458 00:36:13,880 --> 00:36:16,007 Hey! More soup please. 459 00:36:16,090 --> 00:36:17,216 [woman] Won't be long. 460 00:36:21,429 --> 00:36:22,847 [Lolo sighs] 461 00:36:24,015 --> 00:36:25,016 [woman] Here you go. 462 00:36:27,727 --> 00:36:28,728 [groans softly] 463 00:36:40,072 --> 00:36:41,073 [groans] 464 00:36:42,408 --> 00:36:43,242 Ooh. 465 00:36:49,165 --> 00:36:50,291 -Lolo? -What? 466 00:36:50,374 --> 00:36:53,753 If I went to school, I'd be in first grade now, right? 467 00:36:56,589 --> 00:37:01,385 Everything you can learn in school, you can learn on the streets. 468 00:37:03,846 --> 00:37:05,431 But I can't even read. 469 00:37:06,891 --> 00:37:08,559 You think that's important? 470 00:37:09,936 --> 00:37:13,147 It's important to be smart, and you've got that. 471 00:37:16,108 --> 00:37:20,988 But Mom Sandra, she said she went to school, and got rich. 472 00:37:21,572 --> 00:37:23,908 Not everyone who goes to school gets rich. 473 00:37:24,825 --> 00:37:26,494 Some of them have it hard too. 474 00:37:28,371 --> 00:37:32,208 Do people who go to school live in hotels? 475 00:37:32,291 --> 00:37:35,211 This is a motel and a sleazy one. 476 00:37:36,212 --> 00:37:37,505 Mm. 477 00:37:40,383 --> 00:37:42,593 Well, at least you're eating. 478 00:37:43,302 --> 00:37:45,263 Some people need to beg on the street. 479 00:37:45,346 --> 00:37:46,555 How would you like that? 480 00:37:47,598 --> 00:37:49,267 Gramps, we steal stuff. 481 00:37:52,520 --> 00:37:54,689 That's called using our smarts. 482 00:37:55,982 --> 00:38:00,194 Kid, if you don't know how to survive with what you've got, 483 00:38:00,903 --> 00:38:04,115 you'll die sad and hungry in this world. 484 00:38:04,615 --> 00:38:05,449 Huh? 485 00:38:06,033 --> 00:38:09,704 Just remember, there are only two kinds of people in life. 486 00:38:10,246 --> 00:38:13,374 Those who cheat and those who get cheated. 487 00:38:18,296 --> 00:38:21,299 Gramps, can you take me to the beach just one time? 488 00:38:22,091 --> 00:38:25,511 Like that one there, so I can play in the sand. 489 00:38:25,594 --> 00:38:28,848 Then I'll go… swimming in the water. 490 00:38:31,267 --> 00:38:32,518 That costs money. 491 00:38:34,562 --> 00:38:40,568 And if we run out of money, then we'll end up on the street again. 492 00:38:40,651 --> 00:38:44,905 Look, things are already pretty tight, 493 00:38:44,989 --> 00:38:47,616 and now you want us to splurge out. 494 00:38:47,700 --> 00:38:48,951 [scoffs] 495 00:38:49,035 --> 00:38:52,913 You say we're short of money? So we should hit a big one next. 496 00:38:53,664 --> 00:38:55,374 So we don't have to beg. 497 00:38:55,458 --> 00:38:56,917 Using our smarts. 498 00:38:58,627 --> 00:39:01,630 Huh, so you're running the show now? 499 00:39:02,923 --> 00:39:05,885 You stop scheming and just go to sleep. 500 00:39:06,594 --> 00:39:07,678 [yawns] 501 00:39:09,096 --> 00:39:10,222 [sighs] 502 00:39:19,023 --> 00:39:21,025 [pensive music playing] 503 00:39:57,978 --> 00:40:00,314 Kid, stay here, okay? 504 00:40:00,856 --> 00:40:04,443 Here, buy some food if you get hungry. 505 00:40:05,403 --> 00:40:08,531 I'm gonna go and see if I can find us a new donor. 506 00:40:09,323 --> 00:40:11,409 Go on, get some ice cream. 507 00:40:13,494 --> 00:40:16,539 [Kid] Hi, sir. An ice cream cone, chocolate please. 508 00:40:31,429 --> 00:40:32,721 Go, go, go, go, go! 509 00:40:32,805 --> 00:40:36,392 [small dog barking] 510 00:40:36,475 --> 00:40:38,561 [man] Alex, Alex. 511 00:40:38,644 --> 00:40:40,438 Aw, so cute. 512 00:40:41,105 --> 00:40:42,898 [man 1] Oh, poor little baby. 513 00:40:42,982 --> 00:40:44,191 Aw. 514 00:40:44,275 --> 00:40:46,402 [man 2] Oh. You're tired. 515 00:40:46,485 --> 00:40:48,863 -[man 1] You wanna come to Daddy? -You're tired already. 516 00:40:49,947 --> 00:40:51,240 [man 1] You wanna go to Daddy? 517 00:40:51,323 --> 00:40:52,783 [man 2] Come to me! Yeah. 518 00:40:52,867 --> 00:40:55,035 -[man 1] Who's a good boy? -[man 2] Good boy! 519 00:41:10,092 --> 00:41:11,093 Kid? 520 00:41:18,726 --> 00:41:22,271 Hey man, I was here with the boy earlier. 521 00:41:22,354 --> 00:41:24,607 -Have you seen him? -I didn't see him, sorry. 522 00:41:24,690 --> 00:41:26,650 He was in red, he bought an ice cream. 523 00:41:26,734 --> 00:41:27,735 I don't remember. 524 00:41:28,277 --> 00:41:29,445 A little boy. 525 00:41:29,528 --> 00:41:31,197 -Sorry, I didn't see him. -He was just… 526 00:41:33,574 --> 00:41:34,408 Kid? 527 00:41:45,753 --> 00:41:48,756 [Lolo] Sir, have you seen a boy about this high wearing red? 528 00:41:48,839 --> 00:41:49,965 [man] No, I'm sorry. 529 00:41:54,345 --> 00:41:57,598 Hey, have you seen a kid in red about this tall? 530 00:41:57,681 --> 00:41:58,849 Haven't seen him. 531 00:41:59,975 --> 00:42:00,935 Kid? 532 00:42:04,396 --> 00:42:05,272 Kid! 533 00:42:08,484 --> 00:42:09,318 Kid. 534 00:42:12,196 --> 00:42:13,322 Sir, sir. 535 00:42:13,864 --> 00:42:16,534 Have you seen a kid in a red shirt about this high? 536 00:42:16,617 --> 00:42:17,660 He's my grandson. 537 00:42:17,743 --> 00:42:20,621 No, I don't think so. There are a lot of kids here. 538 00:42:21,580 --> 00:42:22,498 Oh, no. 539 00:42:23,582 --> 00:42:26,001 [suspenseful music] 540 00:42:31,549 --> 00:42:34,009 Kid! [softly] Where are you? 541 00:43:53,172 --> 00:43:54,381 [car horn beeps] 542 00:43:54,465 --> 00:43:58,052 You bought one of these from me before at the price you're offering. 543 00:43:59,428 --> 00:44:02,056 This is a better model, so pay me more. 544 00:44:02,139 --> 00:44:04,266 If I pay you more, I'll be losing! 545 00:44:04,350 --> 00:44:08,062 People aren't prepared to pay this much and I need to make a profit. 546 00:44:08,145 --> 00:44:09,438 They'll pay heaps. 547 00:44:09,980 --> 00:44:11,440 Look, it's brand new. 548 00:44:11,523 --> 00:44:13,525 It's an old model, Gramps. 549 00:44:13,609 --> 00:44:16,403 You wouldn't know the difference anyway. You just stole it. 550 00:44:16,487 --> 00:44:19,323 Say it a bit louder. Get us both thrown in jail. 551 00:44:20,532 --> 00:44:22,618 Fuck this "it's old" shit. 552 00:44:23,911 --> 00:44:25,579 So how much are we talking? 553 00:44:27,331 --> 00:44:28,582 Eight grand. 554 00:44:29,249 --> 00:44:30,417 Son of a-- 555 00:44:30,501 --> 00:44:32,586 Just eight for a laptop? 556 00:44:33,087 --> 00:44:34,296 [scoffs] 557 00:44:34,380 --> 00:44:36,924 You're forgetting, I've got rent and expenses here. 558 00:44:37,007 --> 00:44:39,677 And you? You've only got to pay for the kid. 559 00:44:40,177 --> 00:44:44,473 Asshole! Any more talk like that from you, I'll take my business elsewhere. 560 00:44:45,933 --> 00:44:47,518 Oi there, Kid! 561 00:44:47,601 --> 00:44:49,853 Don't think I'm not wise to what you're up to. 562 00:44:49,937 --> 00:44:53,607 I'm not doing anything. I'm just standing here, Mr. Fatty. 563 00:44:54,525 --> 00:44:56,652 All right then, can you catch? 564 00:44:56,735 --> 00:44:58,362 I'll give you something special. 565 00:44:59,071 --> 00:45:01,824 There, that's for you, okay? 566 00:45:01,907 --> 00:45:04,243 Now, don't let me see you touch anything else. 567 00:45:05,494 --> 00:45:07,579 Oi, what do you say? 568 00:45:07,663 --> 00:45:09,540 Thank you, Mr. Fatty. 569 00:45:14,712 --> 00:45:16,338 So, eight grand? 570 00:45:16,422 --> 00:45:19,633 Fine, eight grand. If you toss in this old camera. 571 00:45:21,885 --> 00:45:23,220 Okay, it's a deal. 572 00:45:26,515 --> 00:45:28,016 Here eight grand. 573 00:45:28,517 --> 00:45:29,643 Good. 574 00:45:33,397 --> 00:45:34,231 What? 575 00:45:37,443 --> 00:45:40,362 I'll take this film for the camera too, okay? 576 00:45:40,446 --> 00:45:41,864 -That's fair. Cheers. -Hey. 577 00:45:41,947 --> 00:45:44,658 That wasn't the deal. You're robbing me again. 578 00:45:44,742 --> 00:45:47,453 Hey, Mr. Fatty, I'll have this too. Bye! 579 00:45:48,495 --> 00:45:51,540 Jeez, those two are a real pair of assholes. 580 00:45:52,332 --> 00:45:54,376 [Lolo] Place your bets, place your bets. 581 00:45:54,460 --> 00:45:56,128 And we're racing! 582 00:45:56,211 --> 00:45:58,505 Come on, the bets are down. Who's gonna win? 583 00:45:58,589 --> 00:46:00,257 -Who's gonna win? -[Kid] Twenty bucks. 584 00:46:00,340 --> 00:46:01,759 Twenty dollars, come on horse! 585 00:46:01,842 --> 00:46:04,970 We're betting on first and second here, It's called a "forecast." 586 00:46:05,053 --> 00:46:07,431 -Who's gonna pay us, Gramps? -I saw this on television. 587 00:46:07,514 --> 00:46:10,642 -Come on! Faster, faster! -I'll take your bets, place your bets. 588 00:46:10,726 --> 00:46:13,479 My horse is slow, come on gee up there! 589 00:46:13,562 --> 00:46:15,272 -[Kid] Here I go. -You're beating me. 590 00:46:15,355 --> 00:46:17,107 -[Kid] I'm taking the lead. -You're gonna win. 591 00:46:17,775 --> 00:46:20,778 [riders scream] 592 00:46:22,321 --> 00:46:24,156 How does this thing work? 593 00:46:24,239 --> 00:46:25,908 Why did you buy that, Gramps? 594 00:46:27,159 --> 00:46:30,120 So I can take a picture in case you disappear again, 595 00:46:30,204 --> 00:46:31,997 then I can show people your photo. 596 00:46:32,080 --> 00:46:34,625 It'd be easier to just go to a photo booth. 597 00:46:35,292 --> 00:46:36,251 Oh, really? 598 00:46:36,919 --> 00:46:38,921 -Yeah. -Well, I've got it now anyway 599 00:46:39,004 --> 00:46:40,798 and I didn't pay Fatty anything. 600 00:46:41,340 --> 00:46:43,592 We could have stolen a better one than that. 601 00:46:43,675 --> 00:46:45,886 You've always got a better idea. 602 00:46:45,969 --> 00:46:47,971 -[Kid laughs] -We can just take our picture. 603 00:46:48,472 --> 00:46:49,640 Over there. 604 00:46:50,307 --> 00:46:51,266 Where are you going? 605 00:46:51,350 --> 00:46:54,770 Excuse me, sir. Would you take a picture of the two of us? 606 00:46:54,853 --> 00:46:56,313 Me and my grandson? 607 00:46:56,396 --> 00:46:57,981 -Here, if you wouldn't mind. -No problem. 608 00:46:58,065 --> 00:47:00,234 -That's very kind, thank you. -Ah. Of course. 609 00:47:00,317 --> 00:47:02,820 -Just press the button, okay? -I got it. 610 00:47:03,445 --> 00:47:04,279 Hey! 611 00:47:04,947 --> 00:47:07,991 [man] Okay, one, two, three. 612 00:47:08,075 --> 00:47:09,326 [shutter clicks] 613 00:47:13,038 --> 00:47:15,582 [man laughs] He's having fun. 614 00:47:15,666 --> 00:47:16,875 Wooo! 615 00:47:18,502 --> 00:47:19,461 [Kid hoots] 616 00:47:21,964 --> 00:47:22,923 [chuckles] 617 00:47:24,633 --> 00:47:27,553 He's a lovely kid and fun too! 618 00:47:28,470 --> 00:47:31,765 He really is. He's always up for anything. 619 00:47:32,683 --> 00:47:35,978 He's a little mischievous sometimes, 620 00:47:36,061 --> 00:47:37,479 but he's a really good kid. 621 00:47:38,689 --> 00:47:39,731 Lolo… 622 00:47:41,400 --> 00:47:44,570 Would you allow us to adopt Kid? 623 00:47:49,783 --> 00:47:51,076 Adopt him? 624 00:47:53,036 --> 00:47:58,792 Um, Grandpa, uh, actually, um, 625 00:47:59,459 --> 00:48:03,338 we're a couple and we have been for a long time. 626 00:48:04,131 --> 00:48:07,050 We've wanted to start a family for a long time now. 627 00:48:07,551 --> 00:48:10,929 But well, you know, um... 628 00:48:11,555 --> 00:48:17,060 If-- If it's all right with you, um, we'll raise Kid in your stead. 629 00:48:17,144 --> 00:48:20,439 And don't worry, I'll handle all the adoption papers. 630 00:48:21,481 --> 00:48:22,566 Grandpa… 631 00:48:23,150 --> 00:48:26,028 I know we're both not your regular couple. 632 00:48:27,070 --> 00:48:28,405 We're both men. 633 00:48:29,698 --> 00:48:31,950 But we promise we'll take care of Kid. 634 00:48:32,034 --> 00:48:35,329 And we will love him like he's our own son. 635 00:48:43,962 --> 00:48:46,173 I know you are both good people 636 00:48:47,591 --> 00:48:49,885 and that you can give him a good life. 637 00:48:52,179 --> 00:48:54,097 It's a little difficult for me, 638 00:48:54,681 --> 00:48:56,224 but I believe… 639 00:48:58,226 --> 00:49:00,896 that it's in his best interest to stay with you. 640 00:49:04,733 --> 00:49:06,318 Thank you so much, Grandpa. 641 00:49:06,401 --> 00:49:07,486 Thank you. 642 00:49:07,569 --> 00:49:09,905 You won't regret this. We promise. 643 00:49:13,617 --> 00:49:15,869 Please don't take this the wrong way. 644 00:49:17,162 --> 00:49:21,124 But I just need a little help to start all over again. 645 00:49:22,250 --> 00:49:24,962 When I get back home to where I lived. 646 00:49:33,845 --> 00:49:36,723 Uh, of course! It's not a problem. 647 00:49:49,778 --> 00:49:50,612 Yeah. 648 00:50:08,547 --> 00:50:09,965 This is too much. 649 00:50:10,465 --> 00:50:11,466 No. 650 00:50:11,967 --> 00:50:13,927 If you find yourself ever needing more, 651 00:50:14,011 --> 00:50:16,388 you must never hesitate to ask for our help. 652 00:50:16,888 --> 00:50:20,058 And you should feel free to visit Kid anytime you want. 653 00:50:23,603 --> 00:50:24,521 All right. 654 00:50:26,481 --> 00:50:28,442 I thank you so very much. 655 00:50:31,069 --> 00:50:33,280 I'll leave him in your good care. 656 00:50:34,781 --> 00:50:38,410 [gentle guitar music] 657 00:50:57,721 --> 00:51:00,307 -Gramps! -Oh, that's a lot of stuff. 658 00:51:00,390 --> 00:51:02,142 We hit the jackpot, Gramps! 659 00:51:02,225 --> 00:51:04,561 They're so rich, they've got tons of money and lots of stuff. 660 00:51:04,644 --> 00:51:08,273 -Gadgets, too. Come on. -Let's get the dog, too. It's so cute. 661 00:51:08,356 --> 00:51:11,568 Just another mouth to feed, and they could charge us with kidnapping. 662 00:51:11,651 --> 00:51:13,487 -What's going on? -Hey! 663 00:51:13,570 --> 00:51:15,363 -What are you doing? -Over there, thieves! 664 00:51:15,447 --> 00:51:16,907 -We're being robbed. -My God, babe. 665 00:51:16,990 --> 00:51:18,325 How could this be happening? 666 00:51:18,408 --> 00:51:19,451 Oh, God! Come on! 667 00:51:30,962 --> 00:51:31,963 Come on! 668 00:51:33,924 --> 00:51:34,966 [grunts] 669 00:51:35,050 --> 00:51:37,636 Kid, leave it, forget about it let's go. 670 00:51:39,805 --> 00:51:41,723 -[car horn honks] -[loud thud] 671 00:51:43,016 --> 00:51:46,186 Kid! Kid! 672 00:51:49,731 --> 00:51:52,317 -Kid? Kid? -[man] Stop thieves! 673 00:51:52,400 --> 00:51:54,277 Stop! What's happened? 674 00:51:54,361 --> 00:51:56,154 -Oh, Kid. -What happened to the boy? 675 00:51:56,238 --> 00:51:57,322 -What happened? -Kid? Kid? 676 00:51:57,405 --> 00:51:59,491 Go call an ambulance. Hurry! 677 00:51:59,574 --> 00:52:02,702 -Oh, my God! Oh, my God. -Kid! Kid! 678 00:52:02,786 --> 00:52:04,913 Don't touch him. Kid! 679 00:52:09,835 --> 00:52:12,587 -I couldn't bear it if anything happened. -It's okay. Don't worry. 680 00:52:12,671 --> 00:52:14,631 -Nothing bad's gonna-- -I'm just so worried… 681 00:52:14,714 --> 00:52:16,591 Here's the doctor, come, come, come. 682 00:52:17,425 --> 00:52:20,220 The X-Ray and scan results are out. 683 00:52:20,303 --> 00:52:22,889 Luckily, the boy doesn't have any internal injuries. 684 00:52:22,973 --> 00:52:24,224 Oh, what a relief. 685 00:52:24,307 --> 00:52:25,600 No fractures either. 686 00:52:26,560 --> 00:52:28,895 We should be able to release him by tomorrow. 687 00:52:30,438 --> 00:52:32,607 How exactly was he struck by a car? 688 00:52:33,775 --> 00:52:36,278 Do you need me to file a police report? 689 00:52:36,361 --> 00:52:39,573 That's okay, Doctor, actually, we've already settled with the driver, 690 00:52:39,656 --> 00:52:40,824 so thank you. 691 00:52:40,907 --> 00:52:43,785 Okay, well, if there's anything you know how to reach me. 692 00:52:43,869 --> 00:52:45,829 -Yes, yes. -I'll leave you alone now. 693 00:52:45,912 --> 00:52:47,706 -Thank you so much, Doctor. -Sure. 694 00:52:48,456 --> 00:52:50,333 Babe? Babe! 695 00:52:52,794 --> 00:52:53,962 How could you? 696 00:52:54,963 --> 00:52:57,132 So you used that child for what? 697 00:52:57,757 --> 00:52:59,342 For money, huh? 698 00:53:15,066 --> 00:53:16,276 Have your filthy money. 699 00:53:16,359 --> 00:53:18,320 That's enough, babe, that's enough. 700 00:53:21,740 --> 00:53:24,075 Whatever you stole, just take it, 701 00:53:24,618 --> 00:53:27,245 but don't ever show yourself to us or the boy again. 702 00:53:27,329 --> 00:53:28,663 Do you understand me? 703 00:53:30,874 --> 00:53:31,875 What about Kid? 704 00:53:31,958 --> 00:53:34,085 Leave now, or I'll have you locked up. 705 00:53:50,435 --> 00:53:53,396 Babe, that was too harsh. 706 00:53:54,439 --> 00:53:56,566 It's okay, it's just money. 707 00:54:31,351 --> 00:54:35,188 Lolo! Lolo! Gramps! Gramps! 708 00:54:35,272 --> 00:54:37,148 What are you doing here, hey? 709 00:54:38,066 --> 00:54:39,567 How did you get out? 710 00:54:40,860 --> 00:54:42,946 Go back inside, you're still injured. 711 00:54:43,029 --> 00:54:44,698 Look at your bruises! 712 00:54:44,781 --> 00:54:48,076 I'm okay, they didn't get me, I got away, Gramps. 713 00:54:50,745 --> 00:54:52,205 But how did you get out? 714 00:54:53,039 --> 00:54:55,292 I ran away and then out through the back door. 715 00:54:55,792 --> 00:54:59,879 That guy John, he said you left me with them, 716 00:55:00,505 --> 00:55:02,340 but I didn't believe him. 717 00:55:03,717 --> 00:55:06,094 I knew you'd never really leave me, Gramps! 718 00:55:06,177 --> 00:55:07,846 Partners forever, hey? 719 00:55:09,639 --> 00:55:11,891 Ouch! I'll use the other one. 720 00:55:12,517 --> 00:55:14,019 Partners forever! 721 00:55:14,769 --> 00:55:16,354 -Come. Let's go. -Yeah. 722 00:55:20,483 --> 00:55:22,736 We hit the jackpot there, Gramps! 723 00:55:22,819 --> 00:55:24,529 It was worth so much money. 724 00:55:27,407 --> 00:55:29,367 Are you sure you're okay? 725 00:55:30,285 --> 00:55:33,788 You don't hurt anywhere, your head or any other part of your body? 726 00:55:34,372 --> 00:55:35,749 I'm okay! 727 00:55:38,251 --> 00:55:39,544 So, the usual? 728 00:55:39,627 --> 00:55:43,298 The carnival and then more fun at the videoke? 729 00:55:45,342 --> 00:55:49,220 No, we're going on vacation. 730 00:55:50,555 --> 00:55:54,601 We're going to the beach to play in the sand and swim. 731 00:55:56,102 --> 00:55:57,729 Wow, really? 732 00:55:57,812 --> 00:55:58,897 Yes. 733 00:55:58,980 --> 00:56:03,526 Amazing! Yes, yes, yes! 734 00:56:05,278 --> 00:56:07,864 [gentle guitar music] 735 00:56:16,498 --> 00:56:17,582 Look! 736 00:56:17,665 --> 00:56:20,960 This is the first time we've been on such a long journey. 737 00:56:21,044 --> 00:56:22,170 Oh! 738 00:56:22,253 --> 00:56:24,005 Are you bored already? 739 00:56:24,089 --> 00:56:25,632 No way. I love it! 740 00:56:25,715 --> 00:56:27,467 We've never been so far from home. 741 00:56:28,259 --> 00:56:30,011 Let's do it again, Gramps. 742 00:56:30,095 --> 00:56:30,970 [chuckles] 743 00:56:31,054 --> 00:56:33,515 We haven't even got to where we're going yet. 744 00:56:33,598 --> 00:56:35,308 And you want to do it again? 745 00:56:35,392 --> 00:56:37,685 Just making sure we do, Gramps. 746 00:56:43,358 --> 00:56:45,110 Go to sleep now. 747 00:56:45,193 --> 00:56:47,987 When you wake up, we'll be at the beach! 748 00:56:49,072 --> 00:56:50,240 Sleep. 749 00:56:52,450 --> 00:56:53,368 [yawns] 750 00:56:56,538 --> 00:56:59,582 [gentle instrumental music] 751 00:57:15,723 --> 00:57:16,933 Wait up. 752 00:57:17,016 --> 00:57:20,520 Look, Gramps! The sea looks great, I'm gonna dive in. 753 00:57:20,603 --> 00:57:23,314 Come on, it's even better than on TV! 754 00:57:23,398 --> 00:57:24,732 -[Lolo laughs] -Let's go. 755 00:57:24,816 --> 00:57:27,944 Hey, don't go in too deep. I don't want you to drown. Hey! 756 00:57:35,118 --> 00:57:37,120 [gentle music continues] 757 00:57:52,927 --> 00:57:54,429 Come on, come here. 758 00:57:55,805 --> 00:57:57,182 Whoa! 759 00:57:58,516 --> 00:58:00,185 Wheeee! 760 00:58:00,685 --> 00:58:02,103 You are so heavy! 761 00:58:02,187 --> 00:58:03,396 -Ahh! -Like this. 762 00:58:03,480 --> 00:58:05,482 One, two… 763 00:58:05,565 --> 00:58:06,983 Whoa! 764 00:58:08,568 --> 00:58:09,861 Whee! 765 00:58:11,613 --> 00:58:13,281 Let's go. [laughs] 766 00:58:15,200 --> 00:58:17,911 Yeah, that's it. Kick. Harder now! 767 00:58:18,870 --> 00:58:21,206 Hey, Gramps, I think I need a rest. 768 00:58:22,749 --> 00:58:24,792 Oh! 769 00:58:32,050 --> 00:58:32,967 Look at that! 770 00:58:33,051 --> 00:58:34,219 What, Gramps? 771 00:58:41,309 --> 00:58:42,769 [Kid] The sun is setting. 772 00:58:45,813 --> 00:58:48,149 -[Lolo] It's beautiful here, hey? -[Kid] Uh-huh. 773 00:58:48,691 --> 00:58:50,818 [Lolo] It's peaceful, and the air is fresh. 774 00:58:53,446 --> 00:58:56,324 Hey! What's this? 775 00:58:58,743 --> 00:59:01,579 -[Kid] Partners forever. -[Lolo] Partners forever. 776 00:59:01,663 --> 00:59:04,249 [Lolo] Hey, let's take a photo. Huh? 777 00:59:04,999 --> 00:59:08,294 [Kid] Mm-hm. A picture? 778 00:59:08,378 --> 00:59:12,215 Yeah! Our first time at the beach, okay? 779 00:59:13,007 --> 00:59:16,094 Ready? One, two, three. 780 00:59:18,846 --> 00:59:20,974 Okay, now, let's see. 781 00:59:21,933 --> 00:59:23,560 It's happening. 782 00:59:27,105 --> 00:59:30,650 Huh? Let's do it again. You don't look right. 783 00:59:30,733 --> 00:59:33,486 It doesn't really matter. It's okay. 784 00:59:37,156 --> 00:59:38,408 You know, Gramps, 785 00:59:38,908 --> 00:59:40,827 I think you should have been an actor. 786 00:59:41,953 --> 00:59:46,207 You're so good at making our customers feel sorry for us. 787 00:59:46,291 --> 00:59:47,500 Ah, you're crazy! 788 00:59:47,584 --> 00:59:48,876 You're pretty good too. 789 00:59:48,960 --> 00:59:50,795 -No. -Yeah. 790 00:59:51,504 --> 00:59:55,383 But Kid, to tell you the truth, I was an actor. 791 00:59:56,259 --> 00:59:58,094 What? For real? 792 00:59:58,177 --> 01:00:02,682 Yes, I even had a scene with Nora Aunor and Vilma Santos! 793 01:00:02,765 --> 01:00:04,642 So you were really in a movie!? 794 01:00:04,726 --> 01:00:06,519 You're kidding me, Gramps! 795 01:00:06,603 --> 01:00:08,896 Really! They were fighting over me. 796 01:00:09,814 --> 01:00:13,067 What? That's crazy. I think you're drinking too much. 797 01:00:13,985 --> 01:00:15,653 You crazy kid. 798 01:00:16,654 --> 01:00:19,616 But really, I was an extra in a lot of movies. 799 01:00:20,199 --> 01:00:21,659 Extra? What's that? 800 01:00:21,743 --> 01:00:24,996 Ah, the ones who walk in the background, 801 01:00:25,079 --> 01:00:27,373 who hang out in scenes on the streets. 802 01:00:27,915 --> 01:00:30,251 I was even given a line to say once. 803 01:00:30,918 --> 01:00:34,172 Gosh, I was so nervous. I kept stuttering. 804 01:00:35,131 --> 01:00:37,884 -The director got real mad at me. -That's bad! 805 01:00:37,967 --> 01:00:40,261 And the producers didn't hire me anymore. 806 01:00:40,762 --> 01:00:42,930 Oh! You could have become famous. 807 01:00:43,598 --> 01:00:45,224 No, not really. 808 01:00:46,184 --> 01:00:48,186 It's hard enough to read a script. 809 01:00:49,562 --> 01:00:52,065 And what we do is a whole lot better than that, 810 01:00:52,148 --> 01:00:55,276 it's real acting, real-life acting. 811 01:00:55,777 --> 01:00:57,654 The pay is better too. 812 01:00:57,737 --> 01:00:58,655 [laughs] 813 01:00:59,572 --> 01:01:02,617 Gramps can I have the bag? There's a book inside. 814 01:01:04,661 --> 01:01:06,204 Oh, where did you get that? 815 01:01:06,704 --> 01:01:08,456 I found it in the trash. 816 01:01:09,165 --> 01:01:12,585 It's torn at the back, probably why it was thrown out, 817 01:01:12,669 --> 01:01:14,337 but it's still stuck together. 818 01:01:15,046 --> 01:01:17,340 Gramps, if you won't teach me to read, 819 01:01:17,423 --> 01:01:18,800 then can you read it to me? 820 01:01:20,385 --> 01:01:21,344 Read it? 821 01:01:21,928 --> 01:01:25,890 Well, reading is hard, and the sun is in my eyes. 822 01:01:26,391 --> 01:01:27,517 Come on, Gramps! 823 01:01:28,017 --> 01:01:29,977 -Fine. -You read good, don't you? 824 01:01:30,061 --> 01:01:31,479 Yeah, okay. 825 01:01:43,866 --> 01:01:45,618 "Once upon a time, 826 01:01:46,494 --> 01:01:48,830 there was a frightful king." 827 01:01:49,706 --> 01:01:51,708 "His people feared for he--" 828 01:01:51,791 --> 01:01:53,876 Grandpa, you don't have to read it so slow! 829 01:01:53,960 --> 01:01:57,755 Just because I can't read, you don't have to drag it out. 830 01:01:58,506 --> 01:02:03,094 I'm just trying to make the story more dramatic. 831 01:02:03,177 --> 01:02:05,304 Ah, okay. 832 01:02:06,180 --> 01:02:12,729 Fine, now, "Once upon a time, there was a frightful king." 833 01:02:14,480 --> 01:02:16,983 "He lived a very sad life, 834 01:02:18,693 --> 01:02:20,778 and he had lost all hope." 835 01:02:22,864 --> 01:02:26,993 "But everything changed on the day 836 01:02:27,076 --> 01:02:30,913 that his beloved prince came into his life." 837 01:02:33,332 --> 01:02:36,627 "And on that day, the evil king began to change." 838 01:02:39,630 --> 01:02:41,632 [poignant music playing] 839 01:02:59,025 --> 01:03:00,485 [Lolo] Partners forever, huh? 840 01:03:00,568 --> 01:03:02,153 [Kid] Partners forever. 841 01:03:02,945 --> 01:03:04,864 [Lolo] Hey, the sun is setting. 842 01:03:04,947 --> 01:03:07,825 [Kid] Yeah, it's going behind the mountain. 843 01:03:17,710 --> 01:03:19,712 [delicate instrumental music] 844 01:03:58,000 --> 01:04:00,002 [delicate music continues] 845 01:04:07,635 --> 01:04:08,886 [glass breaking] 846 01:04:10,513 --> 01:04:12,515 [dog barks in the distance] 847 01:04:16,561 --> 01:04:17,395 [whimpers] 848 01:04:22,191 --> 01:04:23,609 Damn all of you! 849 01:04:25,570 --> 01:04:27,572 You've all deserted me! 850 01:04:29,115 --> 01:04:32,869 Why? Am I that useless? 851 01:04:34,161 --> 01:04:36,163 [sobs] 852 01:04:37,623 --> 01:04:39,500 Fuck all of you! 853 01:04:41,294 --> 01:04:42,753 I'm better off dead. 854 01:04:44,088 --> 01:04:45,131 I'm useless. 855 01:04:45,214 --> 01:04:46,883 So fuck you all. 856 01:04:52,889 --> 01:04:54,974 [baby cooing] 857 01:04:58,227 --> 01:05:00,438 [baby crying] 858 01:05:10,239 --> 01:05:11,157 Ah! 859 01:05:20,416 --> 01:05:21,709 [sobbing] 860 01:05:31,385 --> 01:05:34,013 [Lolo] You're awake? Eh? 861 01:05:34,096 --> 01:05:35,681 Let's go to church, eh? 862 01:05:35,765 --> 01:05:37,725 I hope they can bless you today. 863 01:05:37,808 --> 01:05:38,768 [chuckles] 864 01:05:38,851 --> 01:05:40,519 -Handkerchief, sir. -Okay, then. 865 01:05:40,603 --> 01:05:42,647 -Off to church. -Nice handkerchief, sir. 866 01:05:42,730 --> 01:05:43,981 Ah, here we are. 867 01:05:44,065 --> 01:05:47,193 Quality handkerchiefs! Get them here! 868 01:05:47,860 --> 01:05:49,070 -You want one lady? -How much? 869 01:05:49,153 --> 01:05:50,154 Twenty each. 870 01:05:50,905 --> 01:05:51,948 How about for three? 871 01:05:52,031 --> 01:05:54,951 -Fifty for three. Yeah. Take them. -Thanks. 872 01:05:55,493 --> 01:05:56,786 Thank you. 873 01:05:58,329 --> 01:05:59,330 [chuckles] 874 01:06:00,748 --> 01:06:03,459 [gentle music continues] 875 01:06:10,424 --> 01:06:11,926 Oh. 876 01:06:40,121 --> 01:06:41,956 [chuckles] 877 01:06:55,720 --> 01:06:57,555 [baby crying] 878 01:06:59,015 --> 01:07:01,475 Your grandson is so cute, Mario. 879 01:07:01,559 --> 01:07:05,563 -Of course he got it from me. -Ooh. Ooh. What's his name? 880 01:07:05,646 --> 01:07:07,273 Hey, did you hear? 881 01:07:07,356 --> 01:07:08,983 Dado and Muymoy had a fight. 882 01:07:09,066 --> 01:07:12,236 Muymoy is real good. He went Karate Kid on Dado. 883 01:07:14,572 --> 01:07:16,782 -[woman] Good boy. -[baby cries] 884 01:07:16,866 --> 01:07:18,159 Kid. 885 01:07:18,242 --> 01:07:21,037 Kid! His name is Kid. 886 01:07:21,120 --> 01:07:22,830 -[chuckles] -Oh, yes. 887 01:07:22,913 --> 01:07:23,873 [laughing] 888 01:07:23,956 --> 01:07:26,917 -A spitting image. -Oh, perfectly. 889 01:07:27,001 --> 01:07:29,420 [disembodied crying] 890 01:07:31,422 --> 01:07:32,298 Kid. 891 01:07:34,091 --> 01:07:37,428 I'm telling you this now, so you will always remember. 892 01:07:37,970 --> 01:07:39,638 I love you so much. 893 01:07:40,598 --> 01:07:43,267 Thanks for bringing me to the beach, Gramps. 894 01:07:43,851 --> 01:07:46,020 I'm never going to forget this. 895 01:07:47,021 --> 01:07:48,647 I love you too, Gramps. 896 01:07:51,525 --> 01:07:52,777 Partners forever. 897 01:07:52,860 --> 01:07:54,987 Of course. Partners forever. 898 01:07:55,071 --> 01:07:56,781 [chuckles] 899 01:08:13,881 --> 01:08:14,882 Cancer. 900 01:08:17,384 --> 01:08:20,930 It was hard for us to believe because he was so young. 901 01:08:24,517 --> 01:08:26,519 It all happened so fast. 902 01:08:27,812 --> 01:08:33,359 He was diagnosed then, after six months, he was gone. 903 01:08:36,862 --> 01:08:38,906 It's hard to express, Lolo. 904 01:08:40,991 --> 01:08:42,701 It's so hard to go on. 905 01:08:49,792 --> 01:08:51,377 It's like we've lost… 906 01:08:54,004 --> 01:08:55,714 our will to live. 907 01:08:56,298 --> 01:08:57,133 [sniffs] 908 01:08:58,175 --> 01:09:00,761 That's why when we saw you outside, 909 01:09:01,804 --> 01:09:06,267 and then after we really got to know Kid… 910 01:09:15,025 --> 01:09:19,947 He's a really kind boy and it's because of you, Lolo. 911 01:09:22,908 --> 01:09:24,910 Even though you lived on the streets, 912 01:09:25,786 --> 01:09:27,746 you didn't let him grow up badly. 913 01:09:29,165 --> 01:09:32,001 So if you feel you can entrust him to us, 914 01:09:33,502 --> 01:09:35,880 we will love him very much. 915 01:09:37,840 --> 01:09:41,886 We won't think of him as a replacement for our dear son, 916 01:09:43,429 --> 01:09:44,305 rather… 917 01:09:46,599 --> 01:09:49,560 we will consider him to be our second son. 918 01:09:58,485 --> 01:10:03,532 And please, don't think that we will keep you two apart. 919 01:10:05,367 --> 01:10:06,535 We don't want that. 920 01:10:08,662 --> 01:10:10,831 And we're more than willing to help you too. 921 01:10:14,126 --> 01:10:17,379 And if-- If you miss Kid, 922 01:10:18,839 --> 01:10:21,008 you can come and visit him any time. 923 01:10:21,091 --> 01:10:23,719 Our home will always be open to you. 924 01:10:26,597 --> 01:10:29,934 [gentle piano music] 925 01:11:22,736 --> 01:11:26,699 Gramps! Gramps! Gramps, where are you? 926 01:11:27,324 --> 01:11:28,617 You there, Gramps!? 927 01:11:29,410 --> 01:11:34,039 Gramps? Gramps, I'm here. Gramps! 928 01:11:34,957 --> 01:11:36,959 Hey, let's go! 929 01:11:37,835 --> 01:11:41,422 Let's celebrate and go and sing some videoke later. 930 01:11:41,505 --> 01:11:43,382 You're dressed up so nice! 931 01:11:44,967 --> 01:11:47,803 Help get me out, the gate's locked. 932 01:11:47,886 --> 01:11:51,849 -Kid, they're nice people -Hm? 933 01:11:53,309 --> 01:11:54,560 Good people. 934 01:11:55,936 --> 01:11:57,980 They'll love you like their own son. 935 01:11:59,064 --> 01:12:01,859 You'll be their boy, and guess what? 936 01:12:01,942 --> 01:12:03,902 They'll even send you to school. 937 01:12:03,986 --> 01:12:06,447 Gramps, I don't know what you're saying. 938 01:12:06,989 --> 01:12:09,658 Hurry up and get me out before we get caught! 939 01:12:09,742 --> 01:12:12,494 Kid, I won't take you with me. 940 01:12:13,412 --> 01:12:14,705 You stay here. 941 01:12:15,331 --> 01:12:18,208 One day, maybe you'll forgive me. 942 01:12:21,211 --> 01:12:22,671 What are you talking about? 943 01:12:23,213 --> 01:12:24,590 I don't like it here! 944 01:12:25,257 --> 01:12:27,843 Help me, Gramps, please! 945 01:12:29,094 --> 01:12:32,806 I want to be with you because I love you, Gramps! 946 01:12:33,307 --> 01:12:34,141 Kid. 947 01:12:34,850 --> 01:12:35,809 Gramps! 948 01:12:36,477 --> 01:12:41,940 Kid, try to understand. I'm doing this for you. 949 01:12:42,524 --> 01:12:44,568 -No. -No matter what happens, 950 01:12:45,110 --> 01:12:46,945 I don't want you to end up like me. 951 01:12:48,030 --> 01:12:52,076 And always remember how much I love you. 952 01:12:52,993 --> 01:12:54,912 Okay, Kid? 953 01:12:54,995 --> 01:12:55,871 No! 954 01:12:55,954 --> 01:12:56,914 Gramps! 955 01:12:58,457 --> 01:12:59,625 -Goodbye, Kid. -No. 956 01:13:00,501 --> 01:13:03,253 Gramps, don't leave me. Gramps! 957 01:13:04,296 --> 01:13:05,422 [Kid sobs] 958 01:13:05,923 --> 01:13:07,299 -Gramps! -Goodbye, Kid. 959 01:13:07,383 --> 01:13:09,843 No. Don't leave me, Gramps! 960 01:13:09,927 --> 01:13:12,304 Gramps, don't leave me. 961 01:13:12,388 --> 01:13:14,390 Please, Gramps don't leave me. 962 01:13:14,473 --> 01:13:15,766 Please, Gramps! 963 01:13:16,266 --> 01:13:18,268 [sobs loudly] 964 01:13:19,311 --> 01:13:21,855 Gramps! Gramps! 965 01:13:24,274 --> 01:13:26,402 Partners forever, right, Gramps? 966 01:13:28,112 --> 01:13:31,156 Gramps! Gramps don't leave me! 967 01:13:31,698 --> 01:13:33,367 [sobs] Gramps! 968 01:13:36,328 --> 01:13:37,454 Gramps! 969 01:13:38,497 --> 01:13:39,748 [continues sobbing] 970 01:13:41,041 --> 01:13:42,292 Don't leave me. 971 01:13:42,376 --> 01:13:43,627 Don't leave me! 972 01:13:48,465 --> 01:13:49,758 I love you! 973 01:13:50,634 --> 01:13:52,636 Gramps, don't leave me! 974 01:13:55,639 --> 01:13:56,598 Gramps! 975 01:13:56,682 --> 01:13:58,517 [woman] Kid! Kid! Son! 976 01:13:58,600 --> 01:14:01,311 [man] Kid, Kid, hey, son. 977 01:14:02,271 --> 01:14:04,022 Son, what are you doing? Hey! 978 01:14:04,106 --> 01:14:06,275 -[Kid sobs loudly] -[woman] Hey! 979 01:14:07,067 --> 01:14:09,820 -[Kid shouts] Gramps! -[woman] Son, what are you doing? 980 01:14:09,903 --> 01:14:11,405 -Come on, Kid. -Kid, it's okay. 981 01:14:11,905 --> 01:14:15,284 -Stop, stop, please. -Shh. 982 01:14:17,119 --> 01:14:19,538 [man] Come on, let's go, we're going inside now. 983 01:14:20,789 --> 01:14:23,250 [muffled sobs] 984 01:14:27,504 --> 01:14:29,089 Kid. Son. 985 01:14:30,924 --> 01:14:34,011 Did you like the clothes that Papa Joel and I bought for you? 986 01:14:38,182 --> 01:14:40,642 Here, son, and we've got something else. 987 01:14:40,726 --> 01:14:42,102 It's your uniform. 988 01:14:42,686 --> 01:14:44,897 -You're going to school soon. -Wow. 989 01:14:44,980 --> 01:14:46,190 Why don't you try it on? 990 01:14:49,776 --> 01:14:51,820 [delicate piano music] 991 01:14:51,904 --> 01:14:54,781 Um… he can do it later. 992 01:14:54,865 --> 01:14:58,785 You just let us know if they fit right after you try them on, okay? 993 01:15:02,915 --> 01:15:04,041 Goodnight, son. 994 01:15:40,369 --> 01:15:42,621 [thunder rumbling] 995 01:15:48,418 --> 01:15:50,420 [heavy rain pouring] 996 01:15:51,380 --> 01:15:53,131 [child sobbing] 997 01:16:02,599 --> 01:16:03,517 Kid? 998 01:16:08,814 --> 01:16:12,109 Oh, Kid! What are you doing here? 999 01:16:14,945 --> 01:16:16,863 I'm looking for my grandpa. 1000 01:16:17,406 --> 01:16:20,033 Mr. Fatty, have you seen him anywhere? 1001 01:16:22,119 --> 01:16:24,830 Grandpa hasn't been here for a long time, Kid. 1002 01:16:25,747 --> 01:16:28,625 Nobody's seen him at any of his usual hangouts. 1003 01:16:30,377 --> 01:16:32,379 [sobbing] 1004 01:17:28,310 --> 01:17:29,436 Ah, we're home. 1005 01:17:32,064 --> 01:17:33,440 -Thank you, sir. -Thank you! 1006 01:17:33,523 --> 01:17:34,358 [woman chuckles] 1007 01:17:34,441 --> 01:17:36,485 -Stop it, let's go! -A new suit, huh? 1008 01:17:37,235 --> 01:17:39,613 -Good afternoon. -Good afternoon. 1009 01:17:39,696 --> 01:17:43,575 Oh! Son. What time are you expecting your friends? 1010 01:17:44,618 --> 01:17:46,203 I'm not really sure, Mom. 1011 01:17:46,286 --> 01:17:49,122 They're probably celebrating with their families as well. 1012 01:17:49,206 --> 01:17:50,666 Ah, of course. 1013 01:17:50,749 --> 01:17:52,501 Well I was just wondering, 1014 01:17:52,584 --> 01:17:55,087 so I'll know what time to have the feast delivered. 1015 01:17:56,171 --> 01:17:57,714 I thought about 6:00 p.m. 1016 01:17:58,632 --> 01:18:00,175 Yeah, 6:00 p.m. sounds good. 1017 01:18:00,884 --> 01:18:01,718 Okay. 1018 01:18:05,013 --> 01:18:06,848 Aw, my son. 1019 01:18:07,391 --> 01:18:08,266 [chuckles] 1020 01:18:09,101 --> 01:18:10,477 Mmm. 1021 01:18:15,399 --> 01:18:17,109 I'm so proud of you. 1022 01:18:18,402 --> 01:18:19,569 Thank you, Mom. 1023 01:18:20,362 --> 01:18:21,863 [woman chuckles] 1024 01:18:21,947 --> 01:18:24,616 Okay, stop with the drama! Let's go in. 1025 01:18:25,575 --> 01:18:27,619 -All right, I'll follow. -Okay, we'll go ahead, huh? 1026 01:18:27,703 --> 01:18:28,537 Okay. 1027 01:18:29,454 --> 01:18:31,331 So what do you want to eat, huh? 1028 01:18:32,040 --> 01:18:35,043 -The feast, it's not arriving until six? -[mother] Yes, not until six. 1029 01:19:16,543 --> 01:19:17,627 Good morning. 1030 01:19:18,503 --> 01:19:19,671 Good morning. 1031 01:19:21,840 --> 01:19:23,967 Mm, good morning, son! 1032 01:19:25,510 --> 01:19:27,053 Won't you be late for work? 1033 01:19:27,137 --> 01:19:30,307 Ah, no Dad, I did a lot at the office yesterday, 1034 01:19:30,849 --> 01:19:31,808 so I'm good. 1035 01:19:32,309 --> 01:19:34,436 -Okay, so you're not in a hurry. -[phone ringing] 1036 01:19:34,519 --> 01:19:37,063 -No. -So you've got time to eat properly! 1037 01:19:37,856 --> 01:19:38,690 Thank you, Ma. 1038 01:19:38,774 --> 01:19:39,900 Chicken, hon? 1039 01:19:40,400 --> 01:19:41,610 Yes, please, thank you. 1040 01:19:42,194 --> 01:19:43,862 Sir, there is a call for you. 1041 01:19:44,446 --> 01:19:45,739 Oh, for me? 1042 01:19:46,281 --> 01:19:49,451 No, for sir Kid. From the hospital. 1043 01:19:58,960 --> 01:20:01,713 [gentle piano music] 1044 01:20:28,490 --> 01:20:31,451 [woman over PA] Paging Dr. Alarcon. Please proceed to the ER. 1045 01:20:31,535 --> 01:20:33,620 Doctor Alarcon to the ER, please! 1046 01:20:57,185 --> 01:20:59,187 [gentle music continues] 1047 01:21:03,692 --> 01:21:05,026 [woman on PA] Paging Doctor Albano. 1048 01:21:05,110 --> 01:21:06,987 Please proceed to the nurse's station. 1049 01:21:07,070 --> 01:21:09,781 Doctor Albano to the nurse's station, please. 1050 01:23:55,822 --> 01:23:57,198 Gramps. 1051 01:23:59,034 --> 01:24:00,160 Wanna go out? 1052 01:24:02,829 --> 01:24:03,663 [Kid] Huh? 1053 01:24:19,471 --> 01:24:20,472 [whispers] Let's go. 1054 01:24:23,975 --> 01:24:25,852 [Kid] This is it. Pulling up here. 1055 01:24:26,352 --> 01:24:28,646 Yep. Here we are. 1056 01:24:36,029 --> 01:24:37,030 Lolo? 1057 01:24:38,782 --> 01:24:39,699 [Kid chuckles] 1058 01:24:42,118 --> 01:24:43,036 Kid! 1059 01:24:43,661 --> 01:24:44,788 [chuckles] 1060 01:24:49,876 --> 01:24:52,629 Uh, the bag. Sorry. I got it. 1061 01:24:53,171 --> 01:24:54,214 Hold on. 1062 01:24:56,091 --> 01:24:57,258 What do you need? 1063 01:25:13,775 --> 01:25:16,152 Hey, you got this from me, Gramps. 1064 01:25:18,154 --> 01:25:21,574 In fairness, in very good condition. 1065 01:25:21,658 --> 01:25:25,120 Uh, and these are popular again! 1066 01:25:26,037 --> 01:25:30,416 Okay, uh… 500. 1067 01:25:32,293 --> 01:25:33,920 Five hundred. Happy with that? 1068 01:25:34,462 --> 01:25:36,422 Oh, Gramps won't take it, Fatty. 1069 01:25:38,299 --> 01:25:39,676 Oh, why not? 1070 01:25:40,969 --> 01:25:42,095 One thousand. 1071 01:25:43,429 --> 01:25:44,848 Lolo. One K? 1072 01:25:46,057 --> 01:25:47,058 All right. 1073 01:25:47,142 --> 01:25:49,561 Okay. I'll pay them. 1074 01:25:51,020 --> 01:25:52,772 That's it. We got 1000. 1075 01:25:54,816 --> 01:25:56,776 Lolo, 1000. 1076 01:25:59,154 --> 01:26:00,655 Yeah, we have one K. 1077 01:26:01,823 --> 01:26:02,866 Thank you, Fatty! 1078 01:26:05,869 --> 01:26:06,953 We've got to be somewhere. 1079 01:26:07,537 --> 01:26:09,998 Take care, Gramps, okay? You too, Kid. 1080 01:26:14,711 --> 01:26:15,837 You okay, Gramps? 1081 01:26:16,588 --> 01:26:17,797 [Fatty] He looks good. 1082 01:26:18,298 --> 01:26:19,465 All the best. 1083 01:26:22,135 --> 01:26:23,219 Thanks, Fatty. 1084 01:26:23,303 --> 01:26:24,137 Oi! 1085 01:26:25,013 --> 01:26:25,889 Ah! 1086 01:26:32,103 --> 01:26:33,855 [both laugh] 1087 01:26:35,023 --> 01:26:37,609 Run, run, run, Gramps. Whoa, whoa, whoa! 1088 01:26:38,276 --> 01:26:40,195 -Sorry, sorry, sorry. -Hey, watch out! 1089 01:26:40,278 --> 01:26:41,404 Sorry. Sorry! 1090 01:26:41,487 --> 01:26:43,198 [laughs] 1091 01:26:46,326 --> 01:26:47,827 Fatty won't catch us. 1092 01:26:47,911 --> 01:26:50,371 Look, Gramps, we beat Fatty again. 1093 01:26:51,039 --> 01:26:53,041 [both laugh] 1094 01:26:55,168 --> 01:26:56,461 He can't catch up. 1095 01:26:57,086 --> 01:26:57,921 [Kid chuckles] 1096 01:26:58,004 --> 01:26:58,922 Whoo! 1097 01:26:59,505 --> 01:27:00,506 Ah! 1098 01:27:04,177 --> 01:27:05,261 Videoke. 1099 01:27:08,765 --> 01:27:11,226 Videoke. Let's go! 1100 01:27:15,104 --> 01:27:17,857 [gentle music resumes] 1101 01:27:24,864 --> 01:27:25,740 Here we are. 1102 01:27:32,538 --> 01:27:33,539 Look. 1103 01:27:35,708 --> 01:27:36,542 Thank you. 1104 01:27:38,753 --> 01:27:39,712 Here. 1105 01:27:41,923 --> 01:27:43,883 So, Gramps, like old times. 1106 01:27:47,053 --> 01:27:48,930 Okay. Where is it? 1107 01:27:51,182 --> 01:27:52,058 Here we go. 1108 01:27:57,355 --> 01:27:58,189 There. 1109 01:27:59,565 --> 01:28:00,525 Okay. 1110 01:28:01,776 --> 01:28:02,777 Here, Gramps. 1111 01:28:02,860 --> 01:28:04,862 [song starts] 1112 01:28:15,623 --> 01:28:21,379 ♪ I can't remember When you weren't there ♪ 1113 01:28:21,879 --> 01:28:25,049 ♪ When I didn't care ♪ 1114 01:28:25,550 --> 01:28:30,346 ♪ For anyone but you ♪ 1115 01:28:31,222 --> 01:28:36,102 ♪ I swear, we've been through everything there is ♪ 1116 01:28:36,602 --> 01:28:40,481 ♪ Can't imagine anything we've missed ♪ 1117 01:28:40,565 --> 01:28:45,903 ♪ Can't imagine anything The two of us can't do ♪ 1118 01:28:46,404 --> 01:28:48,614 ♪ Through the years ♪ 1119 01:28:48,698 --> 01:28:52,994 ♪ You've never let me down ♪ 1120 01:28:53,077 --> 01:28:56,622 ♪ You've turned my life around ♪ 1121 01:28:56,706 --> 01:28:59,042 ♪ The sweetest days-- ♪ [chuckles] 1122 01:28:59,125 --> 01:29:00,126 Lolo! 1123 01:29:00,209 --> 01:29:01,419 ♪ …with you ♪ 1124 01:29:01,502 --> 01:29:04,422 ♪ Through the years, you've never… ♪ 1125 01:29:04,505 --> 01:29:05,798 Sing more, Gramps. 1126 01:29:07,425 --> 01:29:09,761 Gramps. Gramps, sing. 1127 01:29:11,137 --> 01:29:12,138 Gramps? 1128 01:29:12,722 --> 01:29:13,639 Come on. 1129 01:29:14,223 --> 01:29:15,099 Sing. 1130 01:29:17,352 --> 01:29:18,269 Gramps? 1131 01:29:21,397 --> 01:29:22,398 Gramps! 1132 01:29:26,569 --> 01:29:27,987 Gramps? Gramps, come on. 1133 01:29:28,071 --> 01:29:29,489 Gramps, hey! 1134 01:29:29,572 --> 01:29:30,782 Hey, this-- Come on! 1135 01:29:30,865 --> 01:29:31,991 This isn't funny! 1136 01:29:32,075 --> 01:29:34,369 Hey, Lolo, Lolo. 1137 01:29:36,412 --> 01:29:39,290 Gramps, come on. Please come on. Let's sing some more. 1138 01:29:41,250 --> 01:29:43,920 Lolo! Lolo. 1139 01:29:45,296 --> 01:29:47,090 [crying] Lolo! Lolo! 1140 01:29:48,007 --> 01:29:49,550 Lolo, don't joke like this. 1141 01:29:49,634 --> 01:29:51,260 Don't leave me again, Gramps. 1142 01:29:51,761 --> 01:29:55,014 Gramps, Gramps, Gramps… 1143 01:29:55,098 --> 01:29:56,474 [sobbing] 1144 01:29:57,600 --> 01:30:00,311 Lolo, I thought we'd be partners forever. 1145 01:30:02,271 --> 01:30:05,191 [weeps softly] 1146 01:30:09,445 --> 01:30:11,489 Lolo! Lolo! 1147 01:30:27,088 --> 01:30:28,214 Gramps. 1148 01:31:15,344 --> 01:31:17,346 ["Through The Years" playing] 1149 01:31:29,484 --> 01:31:30,860 [sobbing] 1150 01:31:32,111 --> 01:31:37,658 ♪ I can't remember When you weren't there ♪ 1151 01:31:39,118 --> 01:31:42,413 ♪ When I didn't care ♪ 1152 01:31:43,498 --> 01:31:48,002 ♪ For anyone but you ♪ 1153 01:31:49,253 --> 01:31:55,301 ♪ I swear we've been through Everything there is ♪ 1154 01:31:55,885 --> 01:32:00,014 ♪ Can't imagine anything we've missed ♪ 1155 01:32:00,097 --> 01:32:06,145 ♪ Can't imagine anything The two of us can't do ♪ 1156 01:32:06,646 --> 01:32:09,440 ♪ Through the years ♪ 1157 01:32:09,524 --> 01:32:13,611 ♪ You've never let me down ♪ 1158 01:32:13,694 --> 01:32:18,282 ♪ You've turned my life around ♪ 1159 01:32:18,366 --> 01:32:23,829 ♪ The sweetest days I've found I've found with you ♪ 1160 01:32:23,913 --> 01:32:26,958 ♪ Through the years ♪ 1161 01:32:27,041 --> 01:32:30,878 ♪ I've never been afraid ♪ 1162 01:32:31,420 --> 01:32:35,216 ♪ I've loved the life we've made ♪ 1163 01:32:35,716 --> 01:32:40,596 ♪ And I'm so glad I stayed ♪ 1164 01:32:40,680 --> 01:32:43,975 ♪ Right here with you ♪ 1165 01:32:44,684 --> 01:32:49,272 ♪ Through the years ♪ 1166 01:32:55,111 --> 01:33:00,950 ♪ I can't remember what I used to do ♪ 1167 01:33:02,201 --> 01:33:05,037 ♪ Who I trusted ♪ 1168 01:33:06,372 --> 01:33:11,544 ♪ Who I listened to before ♪ 1169 01:33:12,753 --> 01:33:17,967 ♪ I swear you've taught me Everything I know ♪ 1170 01:33:18,593 --> 01:33:22,722 ♪ Can't imagine needing someone so ♪ 1171 01:33:22,805 --> 01:33:25,725 ♪ Through the years it seems to me ♪ 1172 01:33:25,808 --> 01:33:29,228 ♪ I need you more and more ♪ 1173 01:33:29,312 --> 01:33:32,440 ♪ Through the years ♪ 1174 01:33:32,523 --> 01:33:36,235 ♪ Through all the good and bad ♪ 1175 01:33:36,902 --> 01:33:40,740 ♪ I knew how much we had ♪ 1176 01:33:41,490 --> 01:33:45,453 ♪ I've always been So glad to be with you ♪ 1177 01:33:45,536 --> 01:33:46,829 Partners forever. 1178 01:33:49,081 --> 01:33:51,167 Partners forever. 1179 01:33:51,250 --> 01:33:53,294 Partners forever. 1180 01:33:53,377 --> 01:33:54,587 Ow! 1181 01:33:55,796 --> 01:33:57,840 Of course. Partners forever. 1182 01:33:59,091 --> 01:34:04,055 [Lolo] Kid, I'm telling you this now so you'll always remember. 1183 01:34:04,764 --> 01:34:06,599 I love you so much. 1184 01:34:07,642 --> 01:34:12,688 ♪ Through the years ♪ 1185 01:34:13,230 --> 01:34:16,275 ♪ Through the years ♪ 1186 01:34:16,359 --> 01:34:19,945 ♪ When everything went wrong ♪ 1187 01:34:20,571 --> 01:34:24,533 ♪ Together we were strong ♪ 1188 01:34:24,617 --> 01:34:30,289 ♪ I know that I belong Right here with you ♪ 1189 01:34:30,373 --> 01:34:33,250 ♪ Through the years ♪ 1190 01:34:33,334 --> 01:34:37,588 ♪ I never had a doubt ♪ 1191 01:34:37,672 --> 01:34:41,759 ♪ We'd always work things out ♪ 1192 01:34:42,468 --> 01:34:46,555 ♪ I've learned what love's about ♪ 1193 01:34:47,598 --> 01:34:50,393 ♪ By loving you ♪ 1194 01:34:51,310 --> 01:34:57,817 ♪ Through the years ♪ 1195 01:35:02,196 --> 01:35:08,119 ♪ Through the years ♪ 1196 01:35:17,211 --> 01:35:19,672 [gentle piano music]