1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,138 --> 00:00:57,849 - Jangan berkelahi! - Jangan jadi anak nakal. 4 00:00:57,932 --> 00:01:00,852 - Itu milik kakakmu. Ayo pergi. - Kita bisa telat. 5 00:01:00,935 --> 00:01:04,064 - Kau berkeringat. Kita belum pergi. - Masuk ke mobil. 6 00:01:04,147 --> 00:01:06,733 - Nak… - Kita akan terlambat lagi. 7 00:01:06,816 --> 00:01:08,443 Apa mereka baik saja, Bu? 8 00:01:09,069 --> 00:01:13,448 Kau yakin kita tak melupakan apa pun? Nak, punggungmu berkeringat. 9 00:01:15,992 --> 00:01:19,454 Aku tak bisa melupakannya rak dinding itu, Sayang. 10 00:01:19,537 --> 00:01:21,498 Itu sempurna untuk dapur. 11 00:01:21,581 --> 00:01:25,210 Sayang, kita baru saja merenovasi dapur tiga bulan lalu. 12 00:01:25,293 --> 00:01:27,504 Oke. Untuk kamar tidur. 13 00:01:27,587 --> 00:01:29,589 Itu juga. Bagaimana menurutmu? 14 00:01:29,672 --> 00:01:32,175 Aku hanya berpikir kau tidak punya kegiatan apa-apa. 15 00:01:34,052 --> 00:01:34,928 Ibu! 16 00:01:35,011 --> 00:01:36,638 Hai, Gemma! 17 00:01:36,721 --> 00:01:40,350 Kau sangat beruntung. Kau tak perlu berurusan dengan ini! 18 00:01:40,433 --> 00:01:42,143 Astaga! Mereka sangat nakal! 19 00:01:42,227 --> 00:01:43,394 - Ayo. - Ayo pergi. 20 00:01:44,395 --> 00:01:45,230 Masuk. 21 00:01:47,482 --> 00:01:49,484 Oke, semuanya duduk, paham? 22 00:01:50,318 --> 00:01:51,444 Tak ada hidangan utama? 23 00:01:53,071 --> 00:01:54,114 Ini nikmat. 24 00:01:54,614 --> 00:01:56,616 - Nasi dan kecap, lihat? - Cukup. 25 00:01:57,117 --> 00:01:58,284 Banyak sekali. 26 00:02:04,207 --> 00:02:05,208 Bagaimana? 27 00:02:06,918 --> 00:02:07,752 Enak sekali! 28 00:02:36,865 --> 00:02:37,699 Cinta? 29 00:02:40,451 --> 00:02:41,286 Cinta. 30 00:02:45,123 --> 00:02:46,958 Hei. Kau lihat apa? 31 00:03:27,040 --> 00:03:31,294 Kakek, mau spageti? Aku banyak memasaknya. 32 00:03:31,377 --> 00:03:33,338 - Apa? - Keren, makanan lagi! 33 00:03:33,421 --> 00:03:36,007 Hei! Ucapkan "terima kasih"! 34 00:03:36,090 --> 00:03:37,258 Terima kasih. 35 00:03:38,343 --> 00:03:39,302 Terima kasih. 36 00:03:40,970 --> 00:03:43,473 Kakek, kalian sungguh tidur di sini? 37 00:03:43,556 --> 00:03:44,766 Kenapa? Tidak boleh? 38 00:03:44,849 --> 00:03:46,935 Jangan tangkap kami, kami pergi. 39 00:03:47,018 --> 00:03:48,061 Tidak! 40 00:03:48,561 --> 00:03:51,648 Aku hanya berpikir kau mungkin tak nyaman di sana. 41 00:03:51,731 --> 00:03:54,400 Tidak. Di sini sudah bagus. 42 00:03:54,901 --> 00:03:57,445 Banyak angin. Dingin juga. 43 00:03:57,528 --> 00:03:58,780 AC gratis? 44 00:03:59,489 --> 00:04:00,490 Ya! 45 00:04:01,699 --> 00:04:03,284 Siapa namamu? 46 00:04:03,368 --> 00:04:05,912 Aku Kid. Ini Kakek. 47 00:04:06,871 --> 00:04:08,957 - Kid. Hai, Kakek. - Apa kabarmu? 48 00:04:09,040 --> 00:04:12,627 Aku Gemma. Dan ini suamiku, Allan. 49 00:04:13,711 --> 00:04:15,797 Hai, Ayah Allan! 50 00:04:15,880 --> 00:04:17,799 Hai, Ibu Gemma! 51 00:04:27,725 --> 00:04:28,893 Es krim. 52 00:04:29,936 --> 00:04:32,313 - Terima kasih. - Sama-sama. 53 00:04:39,570 --> 00:04:42,282 Kakek, Kid sangat lucu. 54 00:04:42,365 --> 00:04:43,992 Dia baik dan sopan juga. 55 00:04:45,618 --> 00:04:47,495 Anak itu memang baik. 56 00:04:48,997 --> 00:04:54,043 Meski uang kami sedikit, aku mau membesarkannya. 57 00:04:54,544 --> 00:04:57,672 Aku tak mau dia menjadi seperti anak-anak lain di jalanan. 58 00:04:57,755 --> 00:04:58,840 Kakek, 59 00:04:59,340 --> 00:05:01,259 jangan salah paham, 60 00:05:01,759 --> 00:05:04,887 karena kau sudah bilang orang tua Kid sudah tiada… 61 00:05:09,392 --> 00:05:10,685 Bisakah kami… 62 00:05:11,769 --> 00:05:13,396 Bisakah kami mengadopsinya? 63 00:05:18,359 --> 00:05:19,319 Adopsi? 64 00:05:22,989 --> 00:05:24,907 Bukankah kau punya anak sendiri? 65 00:05:29,162 --> 00:05:33,124 Kami tak bisa hamil. Kami sudah mencoba segalanya. 66 00:05:36,502 --> 00:05:37,587 Sungguh? 67 00:05:40,590 --> 00:05:44,886 Kakek, kami tahu ini bukan keputusan yang mudah untukmu. 68 00:05:45,678 --> 00:05:48,389 Tetapi kami orang baik. 69 00:05:48,890 --> 00:05:51,476 Kami akan menjaga cucumu dengan baik. 70 00:05:51,559 --> 00:05:54,228 Kami akan pastikan memberinya kehidupan yang baik. 71 00:05:55,646 --> 00:05:58,524 Kakek! Es krimnya enak. 72 00:05:59,192 --> 00:06:04,405 Terima kasih, Ibu Gemma. Terima kasih juga, Ayah Allan. 73 00:06:37,105 --> 00:06:39,690 Baiklah. Aku akan pergi dahulu. 74 00:06:39,774 --> 00:06:41,067 Jaga dirimu. 75 00:06:42,318 --> 00:06:43,444 Kakek. 76 00:06:52,495 --> 00:06:53,579 Itu untuk apa? 77 00:06:56,207 --> 00:06:57,625 Pembayaran untuk cucuku? 78 00:06:59,377 --> 00:07:02,296 Tidak, Kakek. Itu hanya untuk membantumu. 79 00:07:02,797 --> 00:07:06,092 Agar kau bisa mulai lagi nantinya. 80 00:07:07,301 --> 00:07:09,929 - Terima kasih. Tetapi kau tak perlu… - Kakek. 81 00:07:10,430 --> 00:07:11,305 Ambil saja. 82 00:07:20,481 --> 00:07:22,233 Terima kasih. 83 00:07:28,781 --> 00:07:31,200 - Kakek! Kau mau ke mana, Kakek? - Kid! 84 00:07:31,284 --> 00:07:32,743 - Kid, tunggu! - Kakek! 85 00:07:33,244 --> 00:07:34,078 - Kakek! - Kid. 86 00:07:34,162 --> 00:07:35,121 Kid! 87 00:07:35,621 --> 00:07:38,499 Kakek, kau mau ke mana? 88 00:07:39,250 --> 00:07:41,794 Kakek, jangan tinggalkan aku! 89 00:07:42,462 --> 00:07:45,006 Aku sangat menyayangimu, Kakek! 90 00:07:45,089 --> 00:07:47,675 Kakek, jangan tinggalkan aku! 91 00:07:48,176 --> 00:07:50,803 Aku sangat menyayangimu, Kakek! 92 00:07:51,804 --> 00:07:53,264 Kakek! 93 00:07:54,140 --> 00:07:55,641 Kakek! 94 00:07:56,934 --> 00:07:58,478 Kakek! 95 00:07:58,561 --> 00:08:01,189 - Tolong, cucuku. Ayo… - Kakek! 96 00:08:01,272 --> 00:08:02,440 - Ayo. - Ayo. 97 00:08:02,523 --> 00:08:05,026 - Ayo. - Aku sangat menyayangimu, Kakek! 98 00:08:05,109 --> 00:08:06,819 - Ayo. - Kakek! 99 00:08:07,570 --> 00:08:09,530 Kakek. 100 00:08:10,406 --> 00:08:15,286 Kakek, jangan tinggalkan aku! Kakek! Aku sangat menyayangimu! 101 00:08:16,287 --> 00:08:17,705 Kakek. 102 00:08:17,788 --> 00:08:19,957 - Ayo masuk, oke? - Kakek! 103 00:08:20,041 --> 00:08:22,418 - Ayo. - Kakek! 104 00:08:22,919 --> 00:08:25,421 - Ayo. Ayo masuk, oke? - Kakek! 105 00:08:25,505 --> 00:08:27,465 - Kakek! - Ayo masuk ke dalam. 106 00:08:27,548 --> 00:08:28,758 - Kid… - Ayo. 107 00:08:28,841 --> 00:08:30,635 - Kid, ayo masuk. - Kakek! 108 00:08:30,718 --> 00:08:33,054 - Kid, ayo masuk. - Kakek! 109 00:10:05,104 --> 00:10:08,274 Kakek! Kau di mana, Kakek? 110 00:10:08,357 --> 00:10:10,151 Tolong, Kakek! Kakek! 111 00:10:10,651 --> 00:10:11,777 Kau dapat banyak? 112 00:10:11,861 --> 00:10:12,987 Tentu saja! 113 00:10:13,487 --> 00:10:15,239 Ayo, cepat! Kita mungkin tertangkap! 114 00:10:15,323 --> 00:10:17,325 Kakek, berapa isi amplopnya? 115 00:10:17,408 --> 00:10:19,452 Aku melihat orang itu memberimu sesuatu tadi. 116 00:10:19,535 --> 00:10:23,205 Matamu benar-benar tajam, ya? Juga usil. Ayo pergi. 117 00:10:49,482 --> 00:10:52,443 Oke. Lima ribu. 118 00:10:52,943 --> 00:10:56,697 Apa? Enak saja "Lima ribu". Ini banyak, lihat. 119 00:10:57,198 --> 00:10:58,282 Sepuluh ribu! 120 00:10:58,366 --> 00:11:01,035 Sepuluh ribu? Jual ini ke orang lain, Kakek. 121 00:11:01,118 --> 00:11:03,371 Terimalah, Taba. Tetapi jangan lima ribu. 122 00:11:03,454 --> 00:11:04,914 Aku rugi dong. 123 00:11:07,166 --> 00:11:08,000 Enam. 124 00:11:08,084 --> 00:11:09,585 Ayo. Sembilan. 125 00:11:09,669 --> 00:11:10,753 Sembilan? 126 00:11:10,836 --> 00:11:14,006 Aku hanya bisa sampai tujuh ribu. Itu batasnya. 127 00:11:14,090 --> 00:11:19,261 Ini kuno, Kakek. Model baru akan segera keluar. 128 00:11:19,345 --> 00:11:23,182 Ini dia lagi. Berteriak tentang model-model itu. 129 00:11:23,265 --> 00:11:26,894 Tetapi kau jual ini, 'kan? Ganda? Tiga kali lipat harganya? 130 00:11:26,977 --> 00:11:28,771 Tujuh ribu lima ratus, cukup! 131 00:11:29,939 --> 00:11:32,900 Bagaimana, Kakek? Aku punya pelanggan lain. 132 00:11:33,859 --> 00:11:34,860 Mereka polisi! 133 00:11:37,279 --> 00:11:40,116 Baik. Kau berengsek, Taba! 134 00:11:40,199 --> 00:11:43,077 "Polisi," apanya. Lebih terlihat seperti pencuri bagiku. 135 00:11:43,577 --> 00:11:44,662 Ayo! Uangnya! 136 00:11:44,745 --> 00:11:46,497 Baik! Ambil ini, cepat! 137 00:11:49,917 --> 00:11:51,752 Ini 7.500, Kakek. 138 00:12:00,428 --> 00:12:01,262 Ini. 139 00:12:03,055 --> 00:12:04,056 Semuanya 7.500. 140 00:12:04,557 --> 00:12:06,767 Bagus. Ayo, Kid! 141 00:12:08,978 --> 00:12:10,813 Hei, Kid! Apa yang kau lakukan? 142 00:12:10,896 --> 00:12:12,898 Aku melihatmu! Kembalikan! 143 00:12:12,982 --> 00:12:14,942 Kau akan mencuri sesuatu dariku? 144 00:12:15,025 --> 00:12:17,611 Biar kuambil ini, Pak Taba. Terima kasih! 145 00:12:17,695 --> 00:12:20,281 - Sampai jumpa! - Hei! Apa-- Sial! 146 00:12:24,952 --> 00:12:26,203 Kau gila? 147 00:12:26,704 --> 00:12:28,789 Kau mencuri dari Taba juga? 148 00:12:28,873 --> 00:12:31,500 Lain kali, dia mungkin takkan membeli dari kita lagi! 149 00:12:32,293 --> 00:12:36,046 Tak apa, Kakek. Dia pelit! 150 00:12:36,130 --> 00:12:38,424 Aku terima kasih kepadanya untuk ini. 151 00:12:39,675 --> 00:12:40,676 Ayo pergi! 152 00:12:44,972 --> 00:12:47,183 - Ini terlalu besar. - Ya, kebesaran. 153 00:12:48,017 --> 00:12:50,811 Yang ini. Yang ini! Ya! 154 00:12:50,895 --> 00:12:52,438 Bagus sekali, Kakek! 155 00:12:52,521 --> 00:12:54,148 Sedikit pendek, ya? 156 00:12:54,231 --> 00:12:55,274 Kakek, yang ini! 157 00:12:56,025 --> 00:12:58,235 Terlihat bagus untukmu! Lihat, bukan? 158 00:12:58,319 --> 00:13:00,988 Udaranya panas dan kau mau aku memakainya? 159 00:13:01,071 --> 00:13:04,241 Kau tak mau, Kakek? Ayo, kau akan terlihat keren! 160 00:13:04,325 --> 00:13:06,368 Seperti Robin Padilla. Anak Nakal. 161 00:13:06,452 --> 00:13:08,871 - Sangat licin! - Robin Padilla? Tidak, aku mau FPJ! 162 00:13:08,954 --> 00:13:09,955 Seperti ini! 163 00:13:11,373 --> 00:13:12,374 Lihat? 164 00:13:13,000 --> 00:13:14,877 Kakek, ayolah. Coba saja! 165 00:13:14,960 --> 00:13:17,463 Kembalikan! Itu bau! Kita mungkin juga bau! 166 00:13:19,465 --> 00:13:21,425 Kakek, kurasa kau yang bau! 167 00:13:21,509 --> 00:13:23,427 Apa yang kau-- Dasar anak nakal! 168 00:13:23,511 --> 00:13:25,513 - Baik, itu saja! - Kau yang bau! 169 00:13:58,379 --> 00:14:00,464 Yang ini. Oke, lempar! 170 00:14:02,508 --> 00:14:04,301 - Tidak! - Sangat menyebalkan. 171 00:14:04,385 --> 00:14:05,886 Kau pecundang! 172 00:14:05,970 --> 00:14:08,013 - Tak ada lagi, Kakek? - Tak ada! 173 00:14:09,640 --> 00:14:10,474 Ayo lempar! 174 00:14:10,558 --> 00:14:11,725 Masih ada satu lagi. 175 00:14:13,018 --> 00:14:15,521 Pecundang. Bahkan gadis itu mengalahkanmu. 176 00:14:18,566 --> 00:14:19,984 - Hei! - Astaga! 177 00:14:20,067 --> 00:14:21,819 Jangan lupa hadiahmu! 178 00:14:21,902 --> 00:14:24,321 - Apa itu? - Ayo. 179 00:14:24,405 --> 00:14:25,948 Kau belajar itu dari mana? 180 00:14:26,907 --> 00:14:28,158 Dengarkan aku, 181 00:14:29,535 --> 00:14:31,161 jangan lakukan itu lagi. 182 00:14:31,662 --> 00:14:33,581 Mengutuk, jangan lakukan itu. 183 00:14:34,081 --> 00:14:37,042 Jika kau lakukan lagi, aku akan meninggalkanmu. 184 00:14:38,085 --> 00:14:40,004 - Paham? - Ya. 185 00:14:40,087 --> 00:14:45,259 Kid, meski kita tak punya apa-apa dan kita berusaha untuk hidup, 186 00:14:45,342 --> 00:14:51,557 aku mau kau tumbuh menghormati orang yang lebih tua dan orang-orang baik. 187 00:14:52,057 --> 00:14:53,100 Bisa lakukan itu? 188 00:14:53,601 --> 00:14:56,020 Ya, Kakek. Maafkan aku, Kakek. 189 00:14:57,187 --> 00:15:01,233 Tak apa. Jangan lakukan itu lagi, oke? 190 00:15:01,734 --> 00:15:03,569 Ayo pergi. Ayo. 191 00:15:04,236 --> 00:15:06,322 - Terima kasih, Pak! - Terima kasih! 192 00:15:06,405 --> 00:15:09,366 KOTA BINTANG 193 00:15:11,327 --> 00:15:13,954 Hei! Tunggu! Tunggu aku. 194 00:15:14,455 --> 00:15:15,873 Ini menakutkan, ya? 195 00:15:16,957 --> 00:15:19,460 - Ini mungkin menakutkan! - Ini menakutkan? 196 00:15:32,723 --> 00:15:34,975 Lihat! Tidak ada tangan! 197 00:15:36,685 --> 00:15:37,770 Kakek, ayolah! 198 00:15:37,853 --> 00:15:39,229 - Tunggu! - Di sana! 199 00:15:39,313 --> 00:15:41,607 - Tak ada siapa pun, ayo! - Di sana? 200 00:15:41,690 --> 00:15:43,484 - Di sana! - Hei! Pelan-pelan! 201 00:15:43,567 --> 00:15:44,777 - Di sana? - Ayo! 202 00:15:44,860 --> 00:15:47,237 Tidak, di sana! Di atas! 203 00:15:47,321 --> 00:15:48,280 Di mana, Kakek? 204 00:15:48,364 --> 00:15:50,699 Ini! Di tengah. 205 00:15:50,783 --> 00:15:53,994 - Oke, kau duluan, Kakek! - Tidak, kau duluan! 206 00:15:54,078 --> 00:15:55,746 - Ini baru menakutkan! - Minggir! 207 00:15:59,708 --> 00:16:02,503 Ini terserah kepadamu, Kakek. Aku mau menunggangi Kuda Laut! 208 00:16:19,895 --> 00:16:22,022 Ayo mulai! 209 00:16:22,106 --> 00:16:23,190 Kakek. 210 00:16:24,858 --> 00:16:26,735 Bagaimana, Kakek? 211 00:16:27,820 --> 00:16:28,654 Hei! 212 00:16:29,697 --> 00:16:31,991 Hei, aku akan menabrak kakek! 213 00:16:32,491 --> 00:16:33,450 Tidak… 214 00:16:52,511 --> 00:16:58,017 Aku tak ingat saat kau tak ada 215 00:16:58,517 --> 00:17:05,024 Saat aku tak peduli Kepada siapa pun kecuali kau 216 00:17:06,483 --> 00:17:11,530 Aku bersumpah Kita sudah melewati semuanya 217 00:17:11,613 --> 00:17:15,284 Tak ada hal yang akan kita lewatkan 218 00:17:15,367 --> 00:17:20,664 Tak bisa membayangkan apa pun Yang kita berdua tak bisa lakukan 219 00:17:20,748 --> 00:17:23,083 Selama bertahun-tahun 220 00:17:23,917 --> 00:17:26,712 Apa yang kau lakukan? 221 00:17:27,963 --> 00:17:29,298 Mau coba saja. 222 00:17:30,007 --> 00:17:30,883 Coba? 223 00:17:31,675 --> 00:17:36,513 Apa selanjutnya? Narkoba? Pelarut? Rokok? 224 00:17:37,681 --> 00:17:39,808 Kau mau seperti gelandangan di luar? 225 00:17:39,892 --> 00:17:42,144 Anak-anak pecandu narkoba di jalanan? 226 00:17:42,853 --> 00:17:44,897 Kita juga gelandangan, Kakek. 227 00:17:45,856 --> 00:17:48,108 Tetapi kita gelandangan kaya. 228 00:17:49,943 --> 00:17:53,113 Gelandangan kaya? Sungguh? 229 00:17:53,697 --> 00:17:54,948 Itulah kita! 230 00:17:56,658 --> 00:17:59,161 Ini untukmu. Ini dia. 231 00:18:11,340 --> 00:18:14,384 Ayo. Ayo bersulang. 232 00:18:15,260 --> 00:18:16,178 Bagus! 233 00:18:23,977 --> 00:18:26,021 - Ini dia. - Ini dia. 234 00:18:26,105 --> 00:18:28,649 Selama bertahun-tahun 235 00:18:28,732 --> 00:18:32,319 Kau tak pernah mengecewakanku 236 00:18:32,402 --> 00:18:36,240 Kau mengubah hidupku 237 00:18:36,323 --> 00:18:39,493 Hal termanis yang kutemukan 238 00:18:39,576 --> 00:18:41,120 Kutemukan di dalam dirimu 239 00:19:02,307 --> 00:19:05,435 RUMAH PENGINAPAN MASUK & KELUAR 240 00:20:20,219 --> 00:20:21,762 - Kakek. - Apa? 241 00:20:22,554 --> 00:20:24,431 Rekan selamanya? 242 00:20:26,058 --> 00:20:28,268 Rekan selamanya! 243 00:20:57,339 --> 00:20:59,299 Kakek, belikan aku es krim! 244 00:21:00,008 --> 00:21:00,926 Es krim? 245 00:21:02,427 --> 00:21:04,763 Jangan bertingkah seolah kau tuli. 246 00:21:05,847 --> 00:21:09,851 Kau sudah menghabiskan banyak uang. Kita akan kehabisan uang. 247 00:21:12,271 --> 00:21:15,691 Carikan aku pelanggan baru. 248 00:21:15,774 --> 00:21:17,526 Hei! Jaga mulutmu! 249 00:21:18,694 --> 00:21:21,822 Pelanggan baru. Orang mungkin mengira aku mucikarimu. 250 00:21:22,447 --> 00:21:25,701 Aku membuatnya terdengar lebih baik. Apa seharusnya? 251 00:21:26,827 --> 00:21:28,245 Korban baru? 252 00:21:28,870 --> 00:21:30,205 - Bajingan baru? - Hei! 253 00:21:31,581 --> 00:21:33,333 Target baru? 254 00:21:34,209 --> 00:21:35,335 Diam! 255 00:21:38,338 --> 00:21:42,384 Gunakan ini. "Pendonor baru." Ya? 256 00:21:43,343 --> 00:21:46,221 Paham! "Pendonor baru"! 257 00:21:46,722 --> 00:21:50,350 Tetap di sini, oke? Aku akan melihat-lihat. 258 00:21:51,101 --> 00:21:54,104 Kau akan pergi mencari "pendonor baru," Kakek? 259 00:21:54,187 --> 00:21:56,523 Jangan terlalu berisik. 260 00:21:56,606 --> 00:21:59,359 Tetap di sini. Sana beli es krim sendiri. 261 00:22:00,235 --> 00:22:01,403 Itu yang aku suka! 262 00:22:02,195 --> 00:22:03,196 Uangnya. 263 00:22:04,239 --> 00:22:06,033 Tetap di sini. Aku akan kembali, oke? 264 00:22:06,616 --> 00:22:07,617 Itu cukup. 265 00:22:11,204 --> 00:22:13,123 Aku mau beli es krim. 266 00:22:52,412 --> 00:22:53,246 - Nyonya? - Ya? 267 00:22:53,330 --> 00:22:56,291 Jangan lupa janji OBGYN-mu, jadwalnya pukul 3 sore. 268 00:22:56,375 --> 00:22:58,460 Oke. Terima kasih sudah mengingatkanku. 269 00:22:58,543 --> 00:23:01,046 Bisakah kau kirim sisa jadwalku hari ini? 270 00:23:01,129 --> 00:23:03,131 - Baik. - Aku akan periksa. Terima kasih. 271 00:23:03,215 --> 00:23:04,424 - Pagi. - Pagi, Bu. 272 00:24:08,947 --> 00:24:09,906 Ini saja. 273 00:24:14,744 --> 00:24:17,497 Oke, mereka datang. Cepat, lakukan ini. 274 00:24:19,791 --> 00:24:20,792 Kau kedinginan? 275 00:24:21,668 --> 00:24:22,919 Aku kedinginan. 276 00:24:24,754 --> 00:24:26,506 Bersabarlah, cucuku. 277 00:24:27,507 --> 00:24:29,509 Oke. Apa ini cukup? 278 00:24:31,845 --> 00:24:33,513 Kita bisa pakai sebagai bantal. 279 00:24:42,439 --> 00:24:44,316 Oke. Tidurlah. 280 00:24:48,278 --> 00:24:50,906 - Tunggu. - Ya, Bu. 281 00:24:55,994 --> 00:24:57,329 Larra, lihat. 282 00:24:58,538 --> 00:25:00,373 Haruskah kusuruh mereka pergi, Bu? 283 00:25:07,881 --> 00:25:09,174 Ayo masuk. 284 00:25:09,841 --> 00:25:10,800 Baik, Bu. 285 00:25:17,682 --> 00:25:19,059 Mereka memperhatikan kita? 286 00:25:32,489 --> 00:25:35,867 - Aku butuh tanda tanganmu di sana. Ya. - Terima kasih. 287 00:25:37,410 --> 00:25:39,287 - Itu saja. Terima kasih. - Terima kasih! 288 00:25:41,581 --> 00:25:45,043 Pelan-pelan. Kau mungkin tersedak. Perlahan. 289 00:25:46,586 --> 00:25:50,590 Aku sungguh minta maaf, Bu. Selera makan cucuku cukup besar. 290 00:25:52,467 --> 00:25:56,263 Kakek, rotinya enak sekali. Ada kentang goreng juga! 291 00:25:58,014 --> 00:26:00,600 Enak? Aku yang membuatnya. 292 00:26:01,226 --> 00:26:03,061 Makan sebanyak yang kau mau. 293 00:26:04,896 --> 00:26:06,106 Terima kasih banyak. 294 00:26:07,023 --> 00:26:10,610 Tenanglah, setelah cucuku selesai makan, 295 00:26:10,694 --> 00:26:14,948 kami akan segera pergi agar kau juga bisa beristirahat. 296 00:26:18,868 --> 00:26:20,704 Tak apa, kalian tidurlah di sini. 297 00:26:20,787 --> 00:26:22,622 Sudah malam. 298 00:26:22,706 --> 00:26:24,666 Aku tak mau Kid celaka. 299 00:26:24,749 --> 00:26:29,671 Selain itu, kami punya kamar tambahan yang bisa kalian gunakan. 300 00:26:30,547 --> 00:26:32,966 Kau tak punya suami, Bu Sandra? 301 00:26:33,049 --> 00:26:37,012 Hei! Jangan usil. Minta maaf. 302 00:26:37,887 --> 00:26:39,139 Maaf. 303 00:26:39,222 --> 00:26:42,934 Tak apa. Aku juga sering bertanya kepada diriku sendiri. 304 00:26:43,435 --> 00:26:44,644 Aku tak tahu. 305 00:26:45,145 --> 00:26:48,273 Mungkin aku trauma atas apa yang terjadi pada keluargaku. 306 00:26:48,940 --> 00:26:53,028 Tetapi seperti katamu, aku pandai membuat roti lapis. 307 00:26:53,111 --> 00:26:56,281 Mungkin itu artinya aku bisa menikah. 308 00:26:56,364 --> 00:26:59,743 Ya, kau bisa. Kau juga sangat cantik. 309 00:26:59,826 --> 00:27:01,536 Kau ternyata penyanjung juga. 310 00:27:03,246 --> 00:27:05,081 Mungkin aku juga bisa punya anak. 311 00:27:09,669 --> 00:27:13,256 Kakek, apa Kid pergi ke sekolah? 312 00:27:13,757 --> 00:27:14,758 Sekolah? 313 00:27:15,842 --> 00:27:19,429 Aku tidak belajar. Kami tak punya uang. 314 00:27:21,097 --> 00:27:22,349 Apa kau mau sekolah? 315 00:27:23,808 --> 00:27:24,684 Sungguh? 316 00:27:27,020 --> 00:27:30,231 Kumohon, Kakek, biarkan aku membantumu. 317 00:27:38,907 --> 00:27:43,953 Kalau saja orang tua Kid tidak meninggal lebih awal… 318 00:27:47,791 --> 00:27:49,834 Hanya aku keluarganya. 319 00:27:52,671 --> 00:27:56,841 Aku tak bisa bekerja karena usiaku… 320 00:28:03,556 --> 00:28:07,060 Sebenarnya, jika kau mau tahu, aku juga sendirian. 321 00:28:08,353 --> 00:28:11,481 Orang tuaku meninggal saat aku kecil, mereka kecanduan. 322 00:28:11,564 --> 00:28:14,901 Pecandu? Ada banyak di jalanan. 323 00:28:18,321 --> 00:28:21,449 Itu benar, ada banyak. Jangan seperti mereka, oke? 324 00:28:23,618 --> 00:28:27,747 Aku masuk dan keluar dari sistem sosial. Aku berkeliaran di jalanan. 325 00:28:27,831 --> 00:28:32,544 Aku hanya beruntung ada yang mengadopsiku dan mengirimku ke sekolah, jadi… 326 00:28:34,087 --> 00:28:35,463 ini hidupku sekarang. 327 00:29:04,159 --> 00:29:08,413 Kakek, mereka tidur. Ayo, minta sumbangan. 328 00:29:21,509 --> 00:29:24,721 Kakek, ayolah! Mereka mungkin bangun! Ayo pergi! 329 00:29:50,914 --> 00:29:51,748 Cepat! 330 00:29:54,542 --> 00:29:55,835 Berikan itu! 331 00:29:57,921 --> 00:30:00,632 - Kita akan dapat jackpot dengan Taba! - Di mana… 332 00:30:31,663 --> 00:30:34,666 Kakek, ayolah! Kakek! Ayo pergi! 333 00:30:34,749 --> 00:30:35,708 Ayo! 334 00:30:38,962 --> 00:30:39,921 Ayo pergi! 335 00:30:42,715 --> 00:30:46,845 Kepada siapa pun kecuali kau 336 00:30:48,054 --> 00:30:53,101 Aku bersumpah Kita sudah melewatinya semuanya 337 00:30:53,184 --> 00:30:56,437 Tak bisa membayangkan apa pun Yang telah kita lewatkan 338 00:30:56,521 --> 00:31:02,151 Tak bisa membayangkan apa pun Yang kita berdua tak bisa lakukan 339 00:31:02,235 --> 00:31:03,486 Selama bertahun-tahun 340 00:31:03,570 --> 00:31:04,988 Apa tak ada lagu lain? 341 00:31:05,071 --> 00:31:06,531 Hal termanis yang kutemukan 342 00:31:06,614 --> 00:31:07,782 Ada lagu lain? 343 00:31:07,866 --> 00:31:09,284 Kutemukan di dalam dirimu 344 00:31:09,367 --> 00:31:10,577 Aku bosan dengan lagunya. 345 00:31:12,287 --> 00:31:15,123 - Kenapa? Kau tahu lagu lain? - Nyanyikan lagu baru. 346 00:31:15,707 --> 00:31:18,626 Tidak. Tetapi ada banyak di sini, lihat? 347 00:31:19,586 --> 00:31:22,881 Pilih satu. Dan nyanyikan. 348 00:31:22,964 --> 00:31:26,551 Apa? Tetapi aku bahkan tak bisa membaca. Ayo, ajari aku. 349 00:31:28,011 --> 00:31:29,512 Apa aku terlihat seperti guru? 350 00:31:30,972 --> 00:31:33,933 Bernyanyilah! Kau hanya ikut bernyanyi. 351 00:31:34,434 --> 00:31:36,185 Itu liriknya. Ini dia. 352 00:31:36,269 --> 00:31:38,229 Baik. Kita nyanyikan ini lagi. 353 00:31:40,815 --> 00:31:43,234 Selama bertahun-tahun! 354 00:31:43,318 --> 00:31:46,863 Kau tak pernah mengecewakanku 355 00:31:46,946 --> 00:31:50,950 Kau mengubah hidupku 356 00:31:51,034 --> 00:31:54,037 Hal termanis yang kutemukan 357 00:31:54,120 --> 00:31:55,955 Kutemukan di dalam dirimu 358 00:31:56,039 --> 00:31:58,333 Selama bertahun-tahun 359 00:31:58,416 --> 00:32:01,794 Aku tak pernah takut 360 00:32:01,878 --> 00:32:05,548 Aku suka kehidupan yang kita miliki 361 00:32:05,632 --> 00:32:09,552 Dan aku sangat senang bisa bertahan 362 00:32:09,636 --> 00:32:12,722 Di sini bersamamu 363 00:32:12,805 --> 00:32:17,185 Selama bertahun-tahun 364 00:32:18,019 --> 00:32:19,437 Kau berat sekali, Kakek. 365 00:32:21,439 --> 00:32:23,107 Sudah kubilang, jangan berlebihan! 366 00:32:24,901 --> 00:32:27,403 Sangat sulit membesarkan orang tua! 367 00:32:27,487 --> 00:32:30,990 - Kau berisik sekali! - Dan kau terlalu berat! 368 00:32:45,713 --> 00:32:46,547 Kakek. 369 00:33:14,200 --> 00:33:16,411 Kakek. Ini. Di atas bantal, Kakek. 370 00:33:32,510 --> 00:33:35,054 Apa yang bisa kulakukan? 371 00:33:36,389 --> 00:33:38,516 Inilah hidup yang telah kuberikan. 372 00:33:40,643 --> 00:33:42,729 Miskin sejak awal. 373 00:33:43,479 --> 00:33:47,692 Aku tak bisa sekolah. Menyedihkan sampai akhir! 374 00:33:48,359 --> 00:33:50,695 Kakek. Apa yang kau katakan? 375 00:33:53,156 --> 00:33:56,826 Sialan, apa benar ada Tuhan? 376 00:33:58,161 --> 00:34:01,080 Tuhan. Apa itu? 377 00:34:02,415 --> 00:34:05,585 Jika kau punya hati nurani, kau takkan biarkan ini terjadi kepadaku! 378 00:34:06,335 --> 00:34:09,255 Aku pekerja keras, bukan? Patuh. 379 00:34:10,131 --> 00:34:12,383 Setiap minggu, aku pergi ke gereja di Quiapo. 380 00:34:13,176 --> 00:34:16,929 Aku praktis tinggal di sana. Tetapi apa? 381 00:34:19,432 --> 00:34:22,518 Apa kau pernah merasa kasihan kepadaku? Tidak! 382 00:34:23,102 --> 00:34:26,481 Jangan kaget jika aku tak punya hati nurani! 383 00:34:27,356 --> 00:34:29,567 Hei, kau berisik sekali! Tidurlah! 384 00:34:29,650 --> 00:34:31,402 Persetan! 385 00:34:31,486 --> 00:34:34,238 Aku akan membuatmu tidur selamanya, sialan! 386 00:34:37,325 --> 00:34:41,662 Kakek. Tenang, Kakek. Jangan terlalu berisik. 387 00:34:42,163 --> 00:34:45,958 Kupikir kau bilang, jangan mengutuk. 388 00:34:46,042 --> 00:34:49,212 Kukira kau bilang mengutuk itu buruk. 389 00:34:49,962 --> 00:34:52,173 Maafkan aku, cucuku. Maaf. 390 00:34:53,132 --> 00:34:55,301 Maaf… 391 00:34:55,384 --> 00:34:58,805 Seseorang mungkin mengeluh tentang kita di sini. 392 00:34:59,305 --> 00:35:01,349 Kita mungkin akan ditangkap juga. 393 00:35:02,600 --> 00:35:04,519 Aku sudah mengantuk. 394 00:35:06,187 --> 00:35:07,563 Maafkan aku, cucuku. 395 00:35:08,940 --> 00:35:11,484 Maaf… 396 00:35:11,567 --> 00:35:12,902 Ayo tidur. 397 00:35:14,654 --> 00:35:15,530 Oke. 398 00:35:18,991 --> 00:35:20,159 - Kakek. - Ya? 399 00:35:20,952 --> 00:35:22,411 Rekan selamanya? 400 00:35:23,496 --> 00:35:25,581 Rekan selamanya. 401 00:35:58,823 --> 00:36:00,199 - Kakek. - Apa? 402 00:36:00,825 --> 00:36:01,826 Minumlah air ini. 403 00:36:03,870 --> 00:36:05,454 Kepalaku sakit. 404 00:36:06,038 --> 00:36:08,541 Kau terus minum! Kau tak mau berhenti. 405 00:36:13,880 --> 00:36:16,174 Hei, supnya tambah! 406 00:36:16,257 --> 00:36:17,216 Baik, Pak! 407 00:36:24,098 --> 00:36:24,974 Supmu. 408 00:36:49,081 --> 00:36:50,291 - Kakek. - Ya? 409 00:36:50,374 --> 00:36:52,001 Bukankah aku harus sekolah? 410 00:36:52,084 --> 00:36:54,420 Seharusnya aku kelas satu sekarang, 'kan? 411 00:36:56,672 --> 00:37:01,385 Semua yang bisa kau pelajari di sekolah, kau bisa belajar di jalanan. 412 00:37:03,763 --> 00:37:05,765 Aku bahkan tak bisa membaca. 413 00:37:07,141 --> 00:37:08,559 Kenapa? Apa itu penting? 414 00:37:09,936 --> 00:37:13,731 Yang penting pintar. Kau sudah punya itu. 415 00:37:16,234 --> 00:37:17,735 Tetapi Bu Sandra, 416 00:37:17,818 --> 00:37:21,072 dia bisa kaya karena bersekolah. 417 00:37:21,572 --> 00:37:24,325 Tak semua orang yang berpendidikan bisa kaya. 418 00:37:24,825 --> 00:37:26,702 Yang lain juga berakhir miskin. 419 00:37:28,496 --> 00:37:32,208 Apakah semua orang yang lulus akhirnya tinggal di hotel? 420 00:37:32,291 --> 00:37:35,419 Ini motel. Yang jelek. 421 00:37:40,633 --> 00:37:42,593 Kau bisa makan, bukan? 422 00:37:43,344 --> 00:37:47,515 Orang lain perlu mengemis hanya untuk makan. 423 00:37:47,598 --> 00:37:49,684 Kita mencuri. 424 00:37:52,687 --> 00:37:54,897 Itu namanya memakai kecerdasan kita. 425 00:37:55,856 --> 00:38:00,319 Kid, jika kau tak tahu caranya hidup dengan apa yang kau punya, 426 00:38:00,820 --> 00:38:05,449 kau akan mati sedih dan lapar di dunia ini. Paham? 427 00:38:06,075 --> 00:38:09,745 Hanya ada dua jenis orang di dunia ini. Ingat itu, oke? 428 00:38:10,246 --> 00:38:13,374 Mereka yang menipu dan mereka yang ditipu. 429 00:38:18,045 --> 00:38:21,257 Kakek, bawa aku ke pantai. Sekali saja, Kakek. 430 00:38:22,258 --> 00:38:23,384 Seperti yang itu. 431 00:38:23,926 --> 00:38:28,848 Lalu aku akan bermain di pasir, aku akan berenang di air… 432 00:38:31,267 --> 00:38:32,977 Itu hanya buang-buang uang. 433 00:38:36,147 --> 00:38:41,360 Begitu kita kehabisan uang, kita akan berakhir di jalanan lagi, ya? 434 00:38:42,445 --> 00:38:45,239 Yang awet pakai uangnya. 435 00:38:45,323 --> 00:38:47,616 Dan kau mau kita berfoya-foya? 436 00:38:49,035 --> 00:38:52,788 Kita harus dapat banyak berikutnya, Kakek. 437 00:38:53,873 --> 00:38:56,917 Kupikir kau pintar, Kakek? 438 00:38:59,795 --> 00:39:01,630 Sudah menyuruhku berkeliling? 439 00:39:03,507 --> 00:39:06,010 Tidurlah. Kau terlalu banyak bicara. 440 00:39:58,020 --> 00:40:00,314 Kid, tetap di sini, oke? 441 00:40:00,940 --> 00:40:04,443 Ini. Beli makanan jika kau lapar. 442 00:40:05,528 --> 00:40:08,656 Aku akan mencari orang yang bisa beri sumbangan. 443 00:40:09,281 --> 00:40:11,492 Oke? Beli es krim sana. 444 00:40:13,494 --> 00:40:16,789 Pak, aku mau beli es krim. Yang cokelat. 445 00:40:27,258 --> 00:40:28,467 Hai, Tampan. 446 00:40:29,385 --> 00:40:31,345 - Hai. - Ayo pergi? 447 00:40:31,429 --> 00:40:32,555 Ayo! 448 00:40:35,766 --> 00:40:38,436 - Astaga! - Alex! 449 00:40:38,519 --> 00:40:39,687 Ya Tuhan! 450 00:40:40,980 --> 00:40:42,565 Kau sudah lelah? 451 00:40:42,648 --> 00:40:45,693 - Sudah lelah. - Sayangku lelah… 452 00:40:52,158 --> 00:40:55,035 - Ayo ke Ayah. - Oke. Bagus begitu. 453 00:41:10,259 --> 00:41:11,093 Kid? 454 00:41:18,851 --> 00:41:20,102 Permisi, 455 00:41:20,186 --> 00:41:22,980 kau lihat anak yang bersamaku sebelumnya? 456 00:41:23,063 --> 00:41:24,773 Aku tak melihatnya, maaf. 457 00:41:24,857 --> 00:41:26,567 Dia berbaju merah. Anak itu? 458 00:41:26,650 --> 00:41:28,110 Aku tak melihatnya. 459 00:41:28,194 --> 00:41:31,197 - Anak kecil! Aku bersamanya-- - Aku tak melihatnya, maaf. 460 00:41:33,866 --> 00:41:34,700 Kid! 461 00:41:45,753 --> 00:41:48,881 Kau melihat anak setinggi ini? Bajunya merah? 462 00:41:48,964 --> 00:41:49,965 Tidak, maaf. 463 00:41:54,345 --> 00:41:57,765 Kau lihat anak memakai baju merah? Tingginya kira-kira setinggi ini. 464 00:41:57,848 --> 00:41:59,266 Aku tak melihat siapa pun. 465 00:42:00,142 --> 00:42:01,018 Kid! 466 00:42:12,279 --> 00:42:13,155 Penjaga! 467 00:42:13,822 --> 00:42:17,868 Kau lihat anak yang memakai baju merah? Setinggi ini. Dia cucuku. 468 00:42:17,952 --> 00:42:20,871 Maaf. Ada banyak anak di sini. 469 00:42:21,622 --> 00:42:22,623 Terima kasih. 470 00:42:31,840 --> 00:42:34,009 Kid! Kau di mana? 471 00:42:48,315 --> 00:42:50,276 Bagaimana sekolah hari ini? 472 00:42:51,777 --> 00:42:53,946 Kau mau makan? 473 00:43:35,904 --> 00:43:40,242 PUSAT PENDIDIKAN MANILA DIVISI SEKOLAH KOTA 474 00:43:54,965 --> 00:43:58,510 Kau pernah beli kayak gitu. Dengan harga yang sama. 475 00:43:59,720 --> 00:44:02,139 Tambahkan lagi. Model ini lebih baik. 476 00:44:02,222 --> 00:44:04,516 Aku tak bisa menambahkan lagi, Kakek. 477 00:44:04,600 --> 00:44:08,062 Aku takkan dapat kembalian. Menurutmu berapa aku bisa menjual ini? 478 00:44:08,145 --> 00:44:11,398 Berapa? Lihat, ini baru. 479 00:44:11,482 --> 00:44:13,484 Ini tua, Kakek. 480 00:44:13,567 --> 00:44:16,320 Tetapi kau tak akan tahu, kau mencurinya. 481 00:44:16,403 --> 00:44:19,782 Tentu, bicarakan lagi! Biar kita berdua ke penjara! 482 00:44:20,532 --> 00:44:22,576 Persetan dengan "tua" ini. 483 00:44:24,119 --> 00:44:25,829 Berapa yang kau minta? 484 00:44:27,498 --> 00:44:28,582 Delapan ribu. 485 00:44:29,458 --> 00:44:32,670 Kau… Delapan ribu untuk sebuah laptop? 486 00:44:34,421 --> 00:44:36,715 Aku bayar sewa di sini, Kakek. 487 00:44:36,799 --> 00:44:39,760 Bagimu, Kid adalah satu-satunya investasimu. 488 00:44:40,260 --> 00:44:44,598 Bajingan. Jika kudengar itu lagi, aku tak akan jual di sini lagi. 489 00:44:45,849 --> 00:44:47,142 Hei! Kid! 490 00:44:47,685 --> 00:44:49,853 Berencana mengambil barangku lagi? 491 00:44:49,937 --> 00:44:53,607 Tidak. Aku hanya berdiri di sini, Pak Taba. 492 00:44:54,358 --> 00:44:58,153 Ya, benar. Ini, Kid. Aku akan memberimu sesuatu. 493 00:44:59,071 --> 00:45:03,992 Sudah! Ambillah. Tak ada yang lain, paham? 494 00:45:05,494 --> 00:45:07,579 Kau harus bilang apa? 495 00:45:08,205 --> 00:45:09,581 Terima kasih, Pak Taba! 496 00:45:14,586 --> 00:45:16,296 Apa katamu? Delapan ribu. 497 00:45:16,380 --> 00:45:19,758 Baik, delapan ribu. Biarkan aku punya kamera tua ini juga. 498 00:45:21,760 --> 00:45:23,178 Baik. Sepakat. 499 00:45:26,390 --> 00:45:28,434 Ini delapan ribu. 500 00:45:28,517 --> 00:45:29,560 Oke. 501 00:45:33,397 --> 00:45:34,231 Apa? 502 00:45:37,568 --> 00:45:40,362 Biar aku ambil ini juga, untuk kamera. 503 00:45:40,446 --> 00:45:41,989 - Oke? - Hei! 504 00:45:42,072 --> 00:45:44,658 - Ayo, biar kuambil. - Aku rugi, Kakek! 505 00:45:44,742 --> 00:45:47,453 Hei, Pak Taba. Aku juga mau ini, terima kasih! 506 00:45:48,704 --> 00:45:52,249 Astaga! Mereka berdua memang berengsek! 507 00:45:52,332 --> 00:45:55,335 Ayo pergi! Bersiaplah! Perlombaan dimulai! 508 00:45:55,419 --> 00:45:57,671 Ayo! Taruhannya aktif! 509 00:45:57,755 --> 00:46:00,215 - Hei! Dua puluh, dua puluh! - Baik! 510 00:46:00,299 --> 00:46:01,884 Perkiraan! 511 00:46:01,967 --> 00:46:05,095 Yang pertama dan kedua! Itu disebut perkiraan! 512 00:46:05,179 --> 00:46:08,015 - Siapa yang bayar? - Aku melihat ini di balapan di TV! Ayo! 513 00:46:08,098 --> 00:46:10,642 - Ayo. Bayar! - Ayo jalan! 514 00:46:10,726 --> 00:46:12,102 Lambat sekali! 515 00:46:12,186 --> 00:46:14,521 - Lambat sekali! - Aku pergi! Aku maju! 516 00:46:14,605 --> 00:46:15,898 Kita berputar tiga kali! 517 00:46:22,571 --> 00:46:25,824 - Bagaimana cara kerjanya? - Kakek, kenapa kau beli itu? 518 00:46:27,159 --> 00:46:28,535 Kita foto dulu. 519 00:46:28,619 --> 00:46:31,997 Jika kau menghilang lagi, aku bisa tunjukkan fotomu. 520 00:46:32,080 --> 00:46:35,209 Seharusnya kita pergi saja ke stan foto, Kakek. 521 00:46:35,292 --> 00:46:36,293 Benar juga. 522 00:46:36,919 --> 00:46:38,629 - Benar? - Terserah! Sudah di sini. 523 00:46:38,712 --> 00:46:41,006 Kita dapat ini dari Taba gratis. 524 00:46:41,507 --> 00:46:45,844 - Kita seharusnya mencuri yang begitu. - Kau punya banyak pendapat. 525 00:46:46,470 --> 00:46:49,681 Ayo ambil foto kita! Minta bantuan orang itu. 526 00:46:50,516 --> 00:46:52,726 - Apa yang kau lakukan, Kakek? - Bos! 527 00:46:53,227 --> 00:46:56,188 Bisakah kau memotret kami? 528 00:46:56,271 --> 00:46:58,148 - Ya, kami berdua. - Tentu saja. 529 00:46:58,232 --> 00:46:59,900 - Terima kasih. - Tentu saja. 530 00:47:00,526 --> 00:47:04,112 Begitu. Tekan tombolnya. Oke. 531 00:47:05,072 --> 00:47:08,158 Oke! Satu, dua, tiga! 532 00:47:14,581 --> 00:47:16,083 Anak itu sangat senang, John! 533 00:47:24,633 --> 00:47:27,803 Dia anak yang baik dan dia juga sangat cerdas, Kakek. 534 00:47:28,554 --> 00:47:30,013 Dia memang baik. 535 00:47:30,097 --> 00:47:34,393 Dia sangat cerdas. Sedikit nakal kadang-kadang. 536 00:47:34,893 --> 00:47:37,646 Tetapi dia anak yang baik. 537 00:47:38,814 --> 00:47:39,731 Kakek… 538 00:47:41,358 --> 00:47:44,570 Tak apa-apa jika kami mengadopsi Kid? 539 00:47:50,033 --> 00:47:51,076 Adopsi? 540 00:47:55,205 --> 00:47:58,166 Ya, Kakek. Sebenarnya, 541 00:47:59,459 --> 00:48:00,919 kami pasangan. 542 00:48:01,003 --> 00:48:03,422 Dan kami sudah lama bersama. 543 00:48:04,089 --> 00:48:09,511 Kami sudah lama mau memulai sebuah keluarga, tetapi, yah… 544 00:48:11,638 --> 00:48:17,060 Jika tidak apa-apa, kami akan membesarkan Kid sebagai penggantimu. 545 00:48:17,144 --> 00:48:20,522 Tenang, aku akan mengurus surat adopsinya. 546 00:48:21,440 --> 00:48:25,944 Kakek, aku tahu kami bukan pasangan biasa. 547 00:48:26,945 --> 00:48:28,363 Kami berdua pria. 548 00:48:29,489 --> 00:48:35,495 Tetapi kami berjanji akan menjaga Kid dan mencintai seperti putra kandung kita. 549 00:48:44,046 --> 00:48:50,218 Aku tahu kalian orang baik dan bisa memberinya kehidupan yang baik. 550 00:48:52,179 --> 00:48:56,224 Ini agak sulit bagiku, tetapi aku tahu… 551 00:48:58,310 --> 00:49:01,104 akan baik bagi cucuku untuk tinggal bersamamu. 552 00:49:04,775 --> 00:49:07,152 - Terima kasih, Kakek. - Terima kasih. 553 00:49:07,235 --> 00:49:09,613 Kau takkan menyesalinya. Kami berjanji. 554 00:49:13,784 --> 00:49:15,994 Jangan tersinggung, 555 00:49:17,245 --> 00:49:20,916 tetapi aku butuh sedikit bantuan 556 00:49:22,167 --> 00:49:25,379 untuk memulai lagi saat aku kembali ke rumahku. 557 00:49:34,596 --> 00:49:36,807 Tak masalah. 558 00:49:49,861 --> 00:49:50,696 Ya. 559 00:50:08,755 --> 00:50:10,382 Ini terlalu banyak. 560 00:50:10,465 --> 00:50:13,719 Jika kau masih butuh bantuan nantinya, 561 00:50:13,802 --> 00:50:16,722 jangan pernah ragu untuk meminta bantuan kami. 562 00:50:16,805 --> 00:50:20,058 Kau bisa mengunjungi anak itu kapan pun kau mau. 563 00:50:23,812 --> 00:50:24,855 Baiklah. 564 00:50:26,732 --> 00:50:28,442 Terima kasih banyak. 565 00:50:31,153 --> 00:50:33,280 Aku serahkan cucuku dalam perawatan kalian. 566 00:50:57,804 --> 00:51:00,515 - Kakek! - Hei, itu banyak sekali! 567 00:51:00,599 --> 00:51:02,184 Kita dapat jackpot di sini, Kakek. 568 00:51:02,267 --> 00:51:04,811 Mereka kaya raya. Mereka punya banyak uang dan gadget! 569 00:51:04,895 --> 00:51:06,521 Ayo pergi! Ayo! 570 00:51:06,605 --> 00:51:09,816 - Ambil anjingnya. Lucu sekali! - Tidak! Kita harus memberinya makan! 571 00:51:09,900 --> 00:51:11,651 Kami akan didakwa atas penculikan! 572 00:51:11,735 --> 00:51:14,780 - Apa yang terjadi? - Hei! Apa yang kau lakukan? 573 00:51:14,863 --> 00:51:15,697 - Lari! - Pencuri! 574 00:51:15,781 --> 00:51:19,117 - Tolong! Kami dirampok! - Astaga! Ayo pergi! Astaga! 575 00:51:30,879 --> 00:51:31,755 Ayo naik! 576 00:51:35,050 --> 00:51:37,636 Nak! Tinggalkan! Ayo pergi! 577 00:51:43,141 --> 00:51:44,059 Kid! 578 00:51:45,352 --> 00:51:46,186 Kid! 579 00:51:49,815 --> 00:51:51,441 - Kid! - Berhenti! Pencuri! 580 00:51:51,525 --> 00:51:52,651 - Kid! - Hei! 581 00:51:52,734 --> 00:51:55,570 Apa yang terjadi? Ada apa dengan anak itu? 582 00:51:55,654 --> 00:51:57,322 - Apa yang terjadi? - Kid! 583 00:51:57,405 --> 00:52:00,408 - Panggil ambulans! - Sayang, panggil ambulans! 584 00:52:00,492 --> 00:52:02,953 Kid! 585 00:52:03,036 --> 00:52:05,330 Jangan! Kid! 586 00:52:09,835 --> 00:52:10,752 Sayang, aku tak… 587 00:52:10,836 --> 00:52:12,712 Tidak apa. Jangan cemas. 588 00:52:12,796 --> 00:52:14,673 Dia takkan apa-apa. 589 00:52:14,756 --> 00:52:16,716 Itu dokter. Ayo. 590 00:52:17,551 --> 00:52:20,220 Hasil rontgen dan pemindaiannya sudah keluar. 591 00:52:20,303 --> 00:52:23,014 Untungnya, anak itu tak punya pendarahan internal. 592 00:52:23,098 --> 00:52:24,307 Itu melegakan. 593 00:52:24,391 --> 00:52:28,812 Tak ada patah tulang juga, jadi kami bisa izinkan dia pulang besok. 594 00:52:30,355 --> 00:52:32,774 Bagaimana dia ditabrak mobil? 595 00:52:33,775 --> 00:52:36,319 Kalian mau aku lapor polisi? 596 00:52:36,403 --> 00:52:39,656 Tak apa, Dok. Kami sudah sepakat dengan sopirnya. 597 00:52:39,739 --> 00:52:40,824 Terima kasih. 598 00:52:40,907 --> 00:52:43,743 Oke. Jika ada apa-apa, kalian bisa menghubungiku. 599 00:52:43,827 --> 00:52:45,370 - Ya. - Aku pergi sekarang. 600 00:52:45,453 --> 00:52:46,788 - Baik. - Terima kasih, Dok. 601 00:52:46,872 --> 00:52:47,747 Tentu. 602 00:52:48,540 --> 00:52:50,458 Sayang? Sayang! 603 00:52:51,251 --> 00:52:52,836 Astaga. 604 00:52:52,919 --> 00:52:54,212 Teganya kau. 605 00:52:55,172 --> 00:52:57,132 Kau manfaatkan anak itu untuk apa? 606 00:52:57,632 --> 00:52:59,551 Demi uang? Apa? 607 00:53:15,317 --> 00:53:16,276 Ambil saja! 608 00:53:16,359 --> 00:53:18,486 Sudah cukup, Sayang. Cukup! 609 00:53:21,531 --> 00:53:24,034 Apa pun yang kau mau, ambil saja. 610 00:53:24,534 --> 00:53:27,204 Jangan tunjukkan wajahmu di depan kami atau anak itu lagi. 611 00:53:27,287 --> 00:53:28,538 Kau paham? 612 00:53:30,832 --> 00:53:31,917 Bagaimana dengan Kid? 613 00:53:32,000 --> 00:53:34,544 Jika kau tak pergi, aku akan melaporkanmu! 614 00:53:50,435 --> 00:53:53,313 Sayang, itu terlalu kejam. 615 00:53:54,731 --> 00:53:56,524 Tidak apa-apa. Itu hanya uang. 616 00:54:31,434 --> 00:54:32,978 Kakek? Kakek! 617 00:54:33,061 --> 00:54:34,562 Kakek. 618 00:54:35,230 --> 00:54:36,898 Kau sedang apa di sini? 619 00:54:38,275 --> 00:54:39,567 Bagaimana kau bisa keluar? 620 00:54:40,902 --> 00:54:44,864 Kembali ke dalam. Kau masih terluka. Lihat memarmu. 621 00:54:44,948 --> 00:54:48,493 Ini bukan apa-apa, Kakek! Mereka tak menangkapku. 622 00:54:50,745 --> 00:54:52,330 Bagaimana kau bisa keluar? 623 00:54:53,164 --> 00:54:55,709 Aku lari dari mereka. Aku lewat belakang. 624 00:54:55,792 --> 00:55:02,340 John itu bilang kau tinggalkan aku bersama mereka, tetapi aku tak percaya. 625 00:55:03,800 --> 00:55:06,094 Aku tahu, Kakek. Kau takkan meninggalkanku. 626 00:55:06,177 --> 00:55:08,013 Rekan selamanya, Kakek. 627 00:55:09,639 --> 00:55:11,891 Aduh! Biar aku pakai yang satunya. 628 00:55:12,559 --> 00:55:13,935 Rekan selamanya! 629 00:55:14,019 --> 00:55:16,104 - Ayo. - Ayo pergi. 630 00:55:18,523 --> 00:55:19,524 Pakai baju. 631 00:55:20,483 --> 00:55:24,696 Kita mendapat jackpot di sana, Kakek! Kita akan mendapat banyak uang! 632 00:55:27,574 --> 00:55:29,409 Kau yakin baik-baik saja? 633 00:55:30,327 --> 00:55:33,830 Tidak ada yang sakit di kepalamu atau bagian tubuhmu? 634 00:55:34,581 --> 00:55:36,374 Kubilang aku baik saja, Kakek. 635 00:55:38,251 --> 00:55:39,419 Seperti biasa? 636 00:55:39,919 --> 00:55:43,840 Karnaval lalu video karaoke? 637 00:55:45,425 --> 00:55:46,259 Tidak. 638 00:55:47,552 --> 00:55:49,387 Kita akan berlibur. 639 00:55:50,513 --> 00:55:54,392 Kau mau pergi ke pantai, bukan? 640 00:55:56,436 --> 00:55:58,772 - Wow. Benarkah? - Ya! 641 00:55:59,272 --> 00:56:03,401 Luar biasa! Ya! 642 00:56:17,082 --> 00:56:20,960 Kakek, ini pertama kali kita keluar selama ini, ya? 643 00:56:21,044 --> 00:56:24,005 Ya. Kenapa? Kau sudah bosan? 644 00:56:24,089 --> 00:56:28,426 Tak mungkin. Aku suka ini. Kita belum pernah pergi sejauh ini. 645 00:56:28,510 --> 00:56:30,178 Ayo lakukan ini lagi, Kakek. 646 00:56:31,054 --> 00:56:33,598 Kita bahkan belum sampai ke tempat tujuan 647 00:56:33,681 --> 00:56:35,517 dan kau mau melakukannya lagi? 648 00:56:35,600 --> 00:56:37,685 Aku hanya memastikan, Kakek. 649 00:56:43,900 --> 00:56:45,318 Tidurlah dahulu. 650 00:56:45,402 --> 00:56:48,154 Saat kau bangun, kita sudah di pantai. 651 00:56:49,406 --> 00:56:50,323 Tidurlah. 652 00:57:17,058 --> 00:57:19,644 Kakek! Lautnya bagus! 653 00:57:19,727 --> 00:57:21,521 Aku mau menyelam, ayo! 654 00:57:21,604 --> 00:57:24,065 Ini lebih baik daripada yang ada di TV! 655 00:57:24,149 --> 00:57:26,109 - Ayo pergi! - Jangan kejauhan. 656 00:57:26,192 --> 00:57:27,569 Kau mungkin tenggelam. 657 00:57:53,136 --> 00:57:54,387 Kemari! 658 00:58:00,977 --> 00:58:02,103 Kau berat sekali! 659 00:58:02,854 --> 00:58:05,482 Seperti ini. Satu, dua… 660 00:58:15,658 --> 00:58:17,911 Ya! Begitu! Lagi! 661 00:58:20,330 --> 00:58:21,998 Aku mau istirahat sebentar! 662 00:58:32,342 --> 00:58:33,551 Lihat itu! 663 00:58:41,100 --> 00:58:42,685 Matahari mulai terbenam. 664 00:58:46,147 --> 00:58:47,732 Di sini indah, ya? 665 00:58:48,691 --> 00:58:50,818 Udaranya tenang dan segar… 666 00:58:53,446 --> 00:58:56,282 Hei, apa ini? 667 00:58:59,035 --> 00:59:01,579 - Rekan selamanya! - Rekan selamanya. 668 00:59:01,663 --> 00:59:04,249 Oh! Ayo kita foto, oke? 669 00:59:07,293 --> 00:59:09,212 - Sebuah foto? - Ya. 670 00:59:10,255 --> 00:59:11,714 Kita hanya di sini sekali. 671 00:59:11,798 --> 00:59:16,261 Oke! Siap! Satu, dua, tiga! 672 00:59:18,805 --> 00:59:20,390 Oke! Ayo lihat. 673 00:59:22,100 --> 00:59:22,976 Ayo lihat. 674 00:59:27,105 --> 00:59:30,650 Ayo! Ayo lakukan lagi. Kau tak terlihat baik! 675 00:59:30,733 --> 00:59:33,278 Tak penting! Kelihatannya lucu! Lihat? 676 00:59:37,323 --> 00:59:40,868 Kau tahu, Kakek, kau seharusnya jadi aktor. 677 00:59:42,245 --> 00:59:46,207 Kau pandai membuat pelanggan kita merasa kasihan pada kita. 678 00:59:46,291 --> 00:59:48,876 Kau anak gila. Kau juga. 679 00:59:49,460 --> 00:59:50,962 - Apa? - Ya! 680 00:59:51,462 --> 00:59:55,550 Tetapi, Kid, sejujurnya, aku seorang aktor. 681 00:59:56,050 --> 00:59:58,011 Apa? Serius? 682 00:59:58,094 --> 01:00:02,682 Ya! Aku bahkan punya adegan dengan Nora Aunor dan Vilma Santos. 683 01:00:02,765 --> 01:00:06,477 Jadi, kau benar-benar main film? Kau bercanda, Kakek! 684 01:00:06,561 --> 01:00:09,147 Sungguh! Akulah yang mereka perebutkan! 685 01:00:09,647 --> 01:00:13,484 Apa? Gila, Kakek. Kau terlalu banyak minum! 686 01:00:13,985 --> 01:00:15,653 Dasar anak gila. 687 01:00:16,446 --> 01:00:19,699 Sebenarnya, aku berperan sebagai figuran di banyak film. 688 01:00:20,408 --> 01:00:21,743 Figuran? Apa itu? 689 01:00:21,826 --> 01:00:26,372 Mereka yang berjalan di belakang. Orang-orang yang nongkrong di jalanan. 690 01:00:27,582 --> 01:00:30,084 Aku bahkan diberi dialog sekali. 691 01:00:30,835 --> 01:00:34,505 Astaga, aku gugup. Aku terus gagap. 692 01:00:35,214 --> 01:00:37,300 Sutradaranya marah kepadaku. 693 01:00:37,383 --> 01:00:40,261 - Tidak! - Agensi tak mempekerjakanku lagi. 694 01:00:40,345 --> 01:00:43,514 Sayang sekali, Kakek. Bagaimana jika kau menjadi terkenal? 695 01:00:44,349 --> 01:00:48,227 Itu mustahil. Membaca naskah itu sulit. 696 01:00:49,437 --> 01:00:51,564 Apa yang kita lakukan lebih baik. 697 01:00:51,648 --> 01:00:55,234 Ini akting sungguhan. Akting di dunia nyata! 698 01:00:55,735 --> 01:00:57,654 Bayarannya juga lebih baik! 699 01:00:59,739 --> 01:01:02,617 Kakek, berikan aku tasnya. Ada buku di dalamnya. 700 01:01:04,744 --> 01:01:08,623 - Di sini. Kau dapat dari mana? - Aku dapat dari tempat sampah. 701 01:01:09,123 --> 01:01:12,669 Bagian belakangnya robek, jadi mungkin itu sebabnya dibuang. 702 01:01:12,752 --> 01:01:14,545 Tetapi masih utuh, lihat? 703 01:01:15,046 --> 01:01:19,258 Kakek tak mau mengajariku membaca, jadi kau bacakan untukku. 704 01:01:20,426 --> 01:01:23,971 Ajari kau. Sulit. Membaca itu sulit! 705 01:01:24,472 --> 01:01:26,307 Matahari ada di mataku! 706 01:01:26,391 --> 01:01:27,558 Ayo, Kakek. 707 01:01:28,059 --> 01:01:29,936 - Baik. - Kau bisa baca dengan baik, 'kan? 708 01:01:30,019 --> 01:01:30,895 Ya, oke. 709 01:01:35,775 --> 01:01:37,485 "LANS KECIL, SALAHKU KAU TINGGAL. 710 01:01:37,568 --> 01:01:40,113 MAAFKAN AKU KARENA TAK BERIKAN YANG MENJADI HAKMU." 711 01:01:43,950 --> 01:01:48,830 "Dahulu kala, ada seorang raja jahat. 712 01:01:49,872 --> 01:01:51,749 Dia seorang tiran bagi setiap…" 713 01:01:51,833 --> 01:01:53,876 Kakek, jangan membodohiku. 714 01:01:53,960 --> 01:01:57,755 Kata tukang sampah bukunya dalam bahasa Inggris. 715 01:01:58,631 --> 01:02:03,094 Ya, aku hanya menerjemahkannya ke Tagalog agar kau mengerti. 716 01:02:03,177 --> 01:02:05,680 Oke. 717 01:02:06,180 --> 01:02:08,224 Oke… 718 01:02:08,307 --> 01:02:12,770 "Dahulu, ada seorang raja jahat. 719 01:02:14,480 --> 01:02:17,233 Hidupnya sangatlah menyedihkan. 720 01:02:18,609 --> 01:02:20,778 Sepertinya dia kehilangan harapan. 721 01:02:22,947 --> 01:02:24,782 Tetapi semuanya berubah 722 01:02:26,242 --> 01:02:30,913 saat pangeran tercinta datang ke dalam hidupnya. 723 01:02:33,332 --> 01:02:36,794 Saat itulah raja mulai berubah." 724 01:02:59,150 --> 01:03:00,610 Rekan selamanya, oke? 725 01:03:00,693 --> 01:03:01,903 Rekan selamanya. 726 01:03:02,945 --> 01:03:04,864 Hei, mataharinya terbenam. 727 01:03:04,947 --> 01:03:08,075 Ya. Mataharinya akan bersembunyi di balik pegunungan. 728 01:04:22,066 --> 01:04:23,359 Sialan kalian semua! 729 01:04:25,528 --> 01:04:27,738 Kalian semua meninggalkanku. 730 01:04:29,198 --> 01:04:32,827 Kenapa? Karena aku tak berguna? 731 01:04:37,707 --> 01:04:39,500 Persetan kalian semua! 732 01:04:41,377 --> 01:04:45,172 Lebih baik aku menghilang saja! Persetan. 733 01:04:45,256 --> 01:04:47,967 Aku, tak berguna? Baik… 734 01:04:50,344 --> 01:04:51,512 Sialan… 735 01:05:30,760 --> 01:05:31,969 Kau sudah bangun? 736 01:05:33,387 --> 01:05:36,849 Ayo ke gereja. Kuharap mereka bisa memberkatimu hari ini. 737 01:05:36,933 --> 01:05:38,935 Pak, saputangan orang Nazaret. 738 01:05:39,018 --> 01:05:40,603 Oke! Ayo ke gereja! 739 01:05:41,729 --> 01:05:43,981 Pak, saputangan orang Nazaret. 740 01:05:44,065 --> 01:05:47,777 Saputangan orang Nazaret! Dapatkan di sini! 741 01:05:47,860 --> 01:05:49,236 - Dapatkan di sini. - Harganya? 742 01:05:49,320 --> 01:05:51,656 - Dua puluh dolar. - Kalau tiga? 743 01:05:52,156 --> 01:05:54,241 Lima puluh untuk tiga. Kau bisa ambil itu. 744 01:05:54,325 --> 01:05:56,327 - Terima kasih. - Terima kasih. 745 01:06:13,469 --> 01:06:17,974 Oke! Ayo minum! 746 01:06:58,973 --> 01:07:01,475 Cucumu lucu sekali, Mario! 747 01:07:01,559 --> 01:07:03,602 Tentu saja, dia dapatkan dari kakeknya! 748 01:07:04,395 --> 01:07:05,688 Siapa namanya? 749 01:07:05,771 --> 01:07:07,273 - Namanya… - Kau dengar? 750 01:07:07,356 --> 01:07:08,983 Dado dan Muymoy bertengkar. 751 01:07:09,066 --> 01:07:10,443 Sial, Muymoy hebat sekali. 752 01:07:10,526 --> 01:07:13,279 Dia melakukan Karate Kid pada Dado! Membuatnya pingsan! 753 01:07:16,949 --> 01:07:18,492 Kid. Kid! 754 01:07:18,576 --> 01:07:21,120 - Hei, Kid! - Namanya Kid. 755 01:07:21,620 --> 01:07:23,122 Kau suka itu? 756 01:07:24,081 --> 01:07:26,917 - Sepertiku, ya? - Ya. Sangat tampan. 757 01:07:31,505 --> 01:07:32,339 Kid. 758 01:07:34,133 --> 01:07:37,595 Aku baru memberitahumu sekarang, tetapi ingatlah selalu. 759 01:07:38,387 --> 01:07:40,097 Aku sangat menyayangimu. 760 01:07:40,723 --> 01:07:43,267 Terima kasih telah membawaku ke pantai, Kakek. 761 01:07:43,350 --> 01:07:45,895 Aku takkan melupakan ini. 762 01:07:47,063 --> 01:07:48,773 Aku juga menyayangimu, Kakek. 763 01:07:51,567 --> 01:07:52,777 Rekan selamanya? 764 01:07:52,860 --> 01:07:55,112 Tentu saja! Rekan selamanya! 765 01:08:13,923 --> 01:08:14,882 Cancer. 766 01:08:17,259 --> 01:08:21,388 Sulit bagi kami memercayainya saat itu karena dia masih muda. 767 01:08:24,683 --> 01:08:26,477 Kejadiannya begitu cepat. 768 01:08:27,770 --> 01:08:31,524 Saat Red didiagnosis, setelah enam bulan, 769 01:08:32,441 --> 01:08:33,442 dia sudah tiada. 770 01:08:37,113 --> 01:08:38,739 Kalau saja kau tahu, Kakek… 771 01:08:40,991 --> 01:08:43,119 Sangat sulit melanjutkan hidupku. 772 01:08:49,792 --> 01:08:51,752 Kami seperti kehilangan… 773 01:08:54,547 --> 01:08:56,215 kemauan untuk melakukan apa pun. 774 01:08:58,342 --> 01:09:03,097 Itu sebabnya saat kami melihatmu di luar dan-- 775 01:09:04,140 --> 01:09:06,225 Dan kami benar-benar mengenal Kid… 776 01:09:14,900 --> 01:09:16,902 Dia anak yang baik 777 01:09:17,862 --> 01:09:19,947 dan itu karenamu, Kakek. 778 01:09:22,825 --> 01:09:25,119 Meskipun kau tinggal di jalanan, 779 01:09:25,703 --> 01:09:28,330 kau tak biarkan dia menjadi anak nakal. 780 01:09:29,165 --> 01:09:32,126 Jika kau bisa memercayakannya pada kami, 781 01:09:33,544 --> 01:09:35,838 kami akan sangat menyayanginya. 782 01:09:37,840 --> 01:09:41,844 Tetapi kami takkan memikirkannya sebagai pengganti putra kami… 783 01:09:43,387 --> 01:09:44,388 tetapi sebagai… 784 01:09:46,599 --> 01:09:49,643 seorang anak yang sungguh diberkati Tuhan. 785 01:09:58,569 --> 01:09:59,570 Dan tolong, 786 01:10:00,613 --> 01:10:03,741 jangan pernah berpikir kami akan memisahkan kalian. 787 01:10:05,284 --> 01:10:06,577 Bukan seperti itu. 788 01:10:08,454 --> 01:10:10,581 Kami juga bersedia membantumu. 789 01:10:13,876 --> 01:10:17,379 Dan jika kau merindukan Kid, 790 01:10:18,881 --> 01:10:21,008 kau bisa mengunjunginya kapan saja. 791 01:10:21,091 --> 01:10:23,636 Rumah kami selalu terbuka, bahkan untukmu. 792 01:11:22,945 --> 01:11:24,780 Kakek! 793 01:11:25,281 --> 01:11:26,699 Kakek! Bantu aku, Kakek! 794 01:11:27,449 --> 01:11:30,119 Kau di mana, Kakek? Kakek! 795 01:11:31,287 --> 01:11:33,372 Kakek! Bantu aku, Kakek. 796 01:11:33,455 --> 01:11:34,456 Kakek! 797 01:11:35,040 --> 01:11:37,334 Hei, Kakek! Bantu aku, Kakek. 798 01:11:37,835 --> 01:11:41,588 Kakek, kau terlihat bersemangat untuk video karaoke nanti. 799 01:11:41,672 --> 01:11:43,424 Dandananmu bagus sekali. 800 01:11:44,633 --> 01:11:48,053 Kakek, bantu aku. Lihat, terkunci. 801 01:11:48,137 --> 01:11:48,971 Kid. 802 01:11:50,264 --> 01:11:51,849 Mereka orang baik. 803 01:11:53,350 --> 01:11:54,685 Takut akan Tuhan juga. 804 01:11:56,103 --> 01:12:00,149 Mereka pasti akan mencintaimu. Mereka akan mengirimmu ke sekolah. 805 01:12:01,150 --> 01:12:03,861 Hidupmu akan baik dengan mereka. 806 01:12:03,944 --> 01:12:06,572 Kakek, apa maksudmu? 807 01:12:07,364 --> 01:12:09,658 Cepat, Kakek, kita bisa ketahuan! 808 01:12:09,742 --> 01:12:12,369 Nak, aku tak akan membawamu lagi. 809 01:12:13,329 --> 01:12:14,371 Tetaplah di sini. 810 01:12:15,456 --> 01:12:18,167 - Kuharap kau memaafkanku. - Kakek… 811 01:12:20,127 --> 01:12:23,130 Kakek, apa yang kau bicarakan? 812 01:12:23,213 --> 01:12:26,800 Aku tak suka di sini, Kakek. Bantu aku, Kakek! 813 01:12:27,301 --> 01:12:28,385 Kakek. 814 01:12:28,886 --> 01:12:31,263 Aku mau kita bersama, Kakek! 815 01:12:31,347 --> 01:12:33,223 Aku sangat menyayangimu, Kakek! 816 01:12:33,307 --> 01:12:34,141 Kid… 817 01:12:35,017 --> 01:12:35,851 Kakek… 818 01:12:36,560 --> 01:12:39,480 Kid, aku lakukan ini 819 01:12:40,689 --> 01:12:41,523 untukmu. 820 01:12:42,441 --> 01:12:43,275 Kakek… 821 01:12:43,359 --> 01:12:47,071 Apa pun yang terjadi, aku tak mau kau berakhir sepertiku. 822 01:12:48,155 --> 01:12:49,406 - Ingat… - Kakek. 823 01:12:50,699 --> 01:12:53,535 …aku juga sangat menyayangimu. Oke? 824 01:12:54,286 --> 01:12:55,871 - Kid. - Kakek… 825 01:12:56,580 --> 01:12:57,581 - Kakek! - Kid. 826 01:12:58,457 --> 01:13:00,417 - Sampai jumpa, Nak. - Kakek… 827 01:13:00,501 --> 01:13:03,212 Kakek, jangan tinggalkan aku. Kakek! 828 01:13:04,088 --> 01:13:05,089 Kakek! 829 01:13:05,923 --> 01:13:07,633 - Kakek! - Sampai jumpa, Kid. 830 01:13:07,716 --> 01:13:09,843 Kakek, jangan tinggalkan aku! 831 01:13:09,927 --> 01:13:14,556 Kakek! 832 01:13:14,640 --> 01:13:16,558 Kakek, jangan tinggalkan aku! 833 01:13:16,642 --> 01:13:18,852 Kakek, jangan tinggalkan aku! 834 01:13:19,353 --> 01:13:20,687 Kakek! 835 01:13:20,771 --> 01:13:24,358 Kakek! 836 01:13:24,441 --> 01:13:27,027 Rekan selamanya, 'kan, Kakek? 837 01:13:27,111 --> 01:13:32,032 Kakek! Kakek, jangan tinggalkan aku! 838 01:13:32,533 --> 01:13:35,619 Kakek! 839 01:13:36,703 --> 01:13:39,957 Kakek! 840 01:13:40,833 --> 01:13:43,460 Kakek, jangan tinggalkan aku! 841 01:13:44,962 --> 01:13:49,758 Kakek! Kakek, jangan tinggalkan aku! 842 01:13:50,968 --> 01:13:52,886 Kakek! 843 01:13:53,595 --> 01:13:56,598 Kakek, jangan tinggalkan aku! 844 01:13:56,682 --> 01:13:58,559 - Kid! Nak! - Kakek! 845 01:13:58,642 --> 01:13:59,977 - Kid! Hei! - Kakek! 846 01:14:00,060 --> 01:14:02,020 - Nak, kemari! - Nak! Kau sedang apa? 847 01:14:02,104 --> 01:14:04,231 Apa yang terjadi? Apa? 848 01:14:04,314 --> 01:14:05,691 Kakek. 849 01:14:06,316 --> 01:14:09,236 Jangan tinggalkan aku! Kakek! 850 01:14:09,319 --> 01:14:10,654 - Diam, Nak. - Ayo masuk. 851 01:14:10,737 --> 01:14:12,573 - Diam. - Kakek! 852 01:14:12,656 --> 01:14:14,658 - Ayo, Nak. - Kakek! 853 01:14:15,576 --> 01:14:17,786 - Kakek! - Ayo. Ayo masuk. 854 01:14:18,287 --> 01:14:20,664 Kakek! Tolong jangan tinggalkan aku! 855 01:14:27,004 --> 01:14:29,214 Kid, Nak, 856 01:14:30,799 --> 01:14:34,344 apa kau suka pakaian yang Papa Joel dan aku berikan? 857 01:14:37,973 --> 01:14:39,099 Untukmu, Nak. 858 01:14:39,600 --> 01:14:43,896 Kami juga membelikanmu seragam karena kau akan segera pergi ke sekolah. 859 01:14:43,979 --> 01:14:46,315 - Wow! - Kau mau mencobanya? 860 01:14:53,447 --> 01:14:58,827 Mungkin saat kau mau. Panggil kami setelah kau mencobanya. Oke? 861 01:15:02,956 --> 01:15:03,916 Oke, Nak. 862 01:16:00,347 --> 01:16:02,641 JUAL BELI KNKS 739 RIZAL AVE, STA. CRUZ MLA. 863 01:16:02,724 --> 01:16:03,600 Kid? 864 01:16:08,480 --> 01:16:09,314 Hei, Kid! 865 01:16:10,983 --> 01:16:12,693 Kau sedang apa di sini? 866 01:16:14,653 --> 01:16:16,905 Aku mencari Kakek. 867 01:16:17,406 --> 01:16:20,075 Pak Taba, kau melihatnya di mana saja? 868 01:16:22,119 --> 01:16:24,788 Kakek sudah lama tidak ke sini, Kid. 869 01:16:25,872 --> 01:16:28,625 Tak ada yang melihatnya di tempat biasa juga. 870 01:17:27,851 --> 01:17:29,311 Kita pulang! 871 01:17:29,394 --> 01:17:30,395 Terima kasih. 872 01:17:32,356 --> 01:17:33,440 Terima kasih, Pak! 873 01:17:34,691 --> 01:17:36,902 - Hentikan! Ayo pergi! - Ini baru, ya. 874 01:17:37,569 --> 01:17:39,696 - Selamat sore. - Selamat sore! 875 01:17:39,780 --> 01:17:43,909 Hei, Nak, jam berapa temanmu datang? 876 01:17:44,409 --> 01:17:46,036 Mungkin nanti, Bu. 877 01:17:46,119 --> 01:17:48,789 Mereka mungkin merayakannya dengan keluarga mereka juga. 878 01:17:49,289 --> 01:17:50,290 Tentu saja. 879 01:17:50,791 --> 01:17:52,626 Aku hanya mau tahu 880 01:17:52,709 --> 01:17:55,754 agar aku bisa mengatur kapan babi panggangnya akan dikirim nanti. 881 01:17:56,254 --> 01:17:58,131 Bagaimana kalau pukul 6 sore? 882 01:17:58,632 --> 01:18:00,133 Ya, pukul enam sore boleh juga. 883 01:18:01,051 --> 01:18:02,052 Oke. 884 01:18:05,972 --> 01:18:06,973 Nak… 885 01:18:15,482 --> 01:18:17,109 Aku bangga kepadamu. 886 01:18:18,402 --> 01:18:19,403 Terima kasih, Bu. 887 01:18:22,030 --> 01:18:24,825 Hentikan dramanya! Ayo masuk! 888 01:18:25,534 --> 01:18:27,661 - Baiklah. Aku menyusul. - Oke, kami duluan. 889 01:18:27,744 --> 01:18:28,745 Oke. 890 01:18:29,454 --> 01:18:31,748 Jadi, kau mau makan apa? 891 01:18:32,332 --> 01:18:35,419 - Babi panggang tiba pukul 6 sore? - Tak sampai pukul 6 sore. 892 01:19:16,835 --> 01:19:17,836 Selamat pagi! 893 01:19:18,587 --> 01:19:19,921 - Selamat pagi! - Hai, Bu. 894 01:19:20,964 --> 01:19:21,798 Ayah! 895 01:19:22,632 --> 01:19:23,717 Selamat pagi, Nak. 896 01:19:25,218 --> 01:19:26,887 Kau tak akan terlambat? 897 01:19:27,387 --> 01:19:30,474 Tidak, Ayah. Kulakukan banyak hal di kantor kemarin, 898 01:19:30,974 --> 01:19:32,058 jadi aku baik saja. 899 01:19:32,142 --> 01:19:34,936 - Baiklah. Jadi, kau tak terburu-buru? - Tidak. 900 01:19:35,020 --> 01:19:36,855 Jadi, kau bisa makan banyak. 901 01:19:38,106 --> 01:19:39,024 Terima kasih, Bu. 902 01:19:39,107 --> 01:19:39,983 Ayam, Sayang? 903 01:19:40,650 --> 01:19:41,651 Ya. Terima kasih. 904 01:19:42,277 --> 01:19:43,987 Pak, ada telepon. 905 01:19:45,197 --> 01:19:46,239 Untuk Ayah? 906 01:19:46,323 --> 01:19:47,532 Untuk Pak Kid. 907 01:19:48,533 --> 01:19:49,826 Dari rumah sakit. 908 01:20:28,573 --> 01:20:31,660 Memanggil Dokter Alarcon, silakan menuju ke UGD. 909 01:20:31,743 --> 01:20:33,870 Dokter Alarcon silakan ke UGD. 910 01:21:03,775 --> 01:21:07,362 Memanggil Dokter Albano, silakan menuju ke ruang perawat. 911 01:21:07,445 --> 01:21:10,115 Dokter Albano, silakan ke ruang perawat. 912 01:23:56,156 --> 01:23:56,990 Kakek… 913 01:23:59,117 --> 01:24:00,035 Mau keluar? 914 01:24:19,679 --> 01:24:20,513 Ayo pergi. 915 01:24:23,933 --> 01:24:26,811 Itu saja, tunggu. Oke. Sampai. 916 01:24:35,987 --> 01:24:36,988 Kakek? 917 01:24:42,243 --> 01:24:43,119 Kid! 918 01:24:50,001 --> 01:24:51,294 Tasnya. Maaf. 919 01:24:52,087 --> 01:24:53,755 Aku paham, Kakek. Tunggu. 920 01:24:56,299 --> 01:24:57,634 Butuh sesuatu, Kakek? 921 01:25:13,858 --> 01:25:16,152 Hei, kau dapat ini dariku, Kakek. 922 01:25:18,154 --> 01:25:21,574 Kondisinya masih bagus pula. 923 01:25:23,201 --> 01:25:25,286 Kamera ini tren lagi, Kakek. 924 01:25:25,954 --> 01:25:26,788 Oke… 925 01:25:29,499 --> 01:25:30,416 Lima ratus! 926 01:25:32,252 --> 01:25:34,087 Lima ratus. Terima? 927 01:25:34,671 --> 01:25:36,422 Kakek tak terima, Taba. 928 01:25:38,550 --> 01:25:39,551 Baik. 929 01:25:41,010 --> 01:25:42,095 Seribu, Kakek! 930 01:25:43,429 --> 01:25:44,889 Kakek, seribu? 931 01:25:46,141 --> 01:25:47,851 Baiklah. Oke. Sepakat, Taba! 932 01:25:48,560 --> 01:25:49,894 Aku akan bayar mereka! 933 01:25:50,979 --> 01:25:52,689 Bagus, kita punya seribu! 934 01:25:54,941 --> 01:25:56,693 Ini. Seribu, Kakek. 935 01:25:59,195 --> 01:26:00,822 Ya. Kita punya seribu! 936 01:26:02,031 --> 01:26:03,199 Terima kasih, Taba. 937 01:26:05,493 --> 01:26:06,953 Kita akan pergi ke suatu tempat. 938 01:26:07,036 --> 01:26:09,956 Hati-hati, Kakek! Kau juga, Kid. 939 01:26:15,128 --> 01:26:16,212 Kakek baik saja? 940 01:26:18,423 --> 01:26:19,883 Dia baik saja! 941 01:26:22,302 --> 01:26:23,219 Terima kasih, Taba! 942 01:26:23,303 --> 01:26:24,220 Hei! 943 01:26:35,106 --> 01:26:36,274 Lari! 944 01:26:37,066 --> 01:26:37,942 Kau di mana? 945 01:26:38,026 --> 01:26:40,570 - Maaf! - Perhatikan arahmu! 946 01:26:40,653 --> 01:26:41,571 Maaf! 947 01:26:46,326 --> 01:26:47,911 Taba tak bisa mengejar! 948 01:26:47,994 --> 01:26:50,246 Lihat, Kakek. Kita kalahkan Taba lagi. 949 01:26:55,501 --> 01:26:56,836 Dia tak bisa mengejar! 950 01:27:04,385 --> 01:27:05,386 Video karaoke. 951 01:27:08,848 --> 01:27:11,392 Video karaoke. Ayo pergi. 952 01:27:25,156 --> 01:27:25,990 Sampai. 953 01:27:32,830 --> 01:27:33,665 Kakek. 954 01:27:35,667 --> 01:27:36,542 Terima kasih. 955 01:27:38,920 --> 01:27:39,796 Kita mulai. 956 01:27:42,674 --> 01:27:44,300 Jadi, Kakek? Seperti masa lalu? 957 01:27:47,553 --> 01:27:48,930 Oke. Yang mana? 958 01:27:51,099 --> 01:27:52,183 Seperti masa lalu… 959 01:27:57,438 --> 01:27:58,314 Sudah. 960 01:27:59,649 --> 01:28:00,483 Oke. 961 01:28:02,443 --> 01:28:03,403 Ini, Kakek. 962 01:28:04,696 --> 01:28:05,571 Kita mulai. 963 01:28:15,832 --> 01:28:21,629 Aku tak ingat saat kau tak ada 964 01:28:22,130 --> 01:28:25,633 Saat aku tak peduli 965 01:28:25,717 --> 01:28:29,846 Kepada siapa pun kecuali kau 966 01:28:31,222 --> 01:28:33,141 Aku bersumpah 967 01:28:33,224 --> 01:28:36,936 Kita sudah melalui semuanya 968 01:28:37,020 --> 01:28:40,481 Tak bisa membayangkan apa pun Yang telah kita lewatkan 969 01:28:40,565 --> 01:28:43,443 Tak bisa membayangkan apa pun 970 01:28:43,526 --> 01:28:46,487 Yang kita berdua tak bisa lakukan 971 01:28:46,571 --> 01:28:49,115 Selama bertahun-tahun 972 01:28:49,198 --> 01:28:52,994 Kau tak pernah mengecewakanku 973 01:28:53,077 --> 01:28:57,123 Kau mengubah hidupku 974 01:28:57,206 --> 01:28:58,458 Hari-hari termanis… 975 01:28:59,292 --> 01:29:00,293 Bernyanyilah, Kakek! 976 01:29:00,376 --> 01:29:01,544 Bersamamu 977 01:29:01,627 --> 01:29:04,172 Selama bertahun-tahun 978 01:29:04,255 --> 01:29:06,299 Kau tak pernah membiarkanku… 979 01:29:07,633 --> 01:29:09,761 Kakek? Kakek, ayo bernyanyi lagi! 980 01:29:11,554 --> 01:29:13,514 Kakek! Ayo! 981 01:29:14,015 --> 01:29:17,268 Aku suka kehidupan yang kita miliki 982 01:29:17,352 --> 01:29:18,353 Kakek? 983 01:29:21,230 --> 01:29:22,065 Kakek? 984 01:29:26,694 --> 01:29:29,280 Kakek? Kakek, ayolah. 985 01:29:29,364 --> 01:29:32,158 Kakek! Hei, ayolah. Ini tidak lucu. 986 01:29:32,950 --> 01:29:34,410 Kakek? Kakek! 987 01:29:36,329 --> 01:29:39,040 Kakek, ayolah. Tolong. Ayo bernyanyi lagi. 988 01:29:41,167 --> 01:29:42,168 Kakek? 989 01:29:42,919 --> 01:29:43,961 Kakek. 990 01:29:45,380 --> 01:29:47,090 Kakek? Kakek! 991 01:29:47,882 --> 01:29:51,636 Kakek, jangan seperti itu. Jangan tinggalkan aku lagi, Kakek! 992 01:29:51,719 --> 01:29:54,138 Kakek. 993 01:29:57,809 --> 01:30:00,436 Kakek, kukira kita akan rekan selamanya? 994 01:30:05,483 --> 01:30:07,193 Kakek. 995 01:30:09,153 --> 01:30:11,531 Kakek. 996 01:30:15,868 --> 01:30:18,121 Kakek. 997 01:30:21,165 --> 01:30:22,959 Kakek… 998 01:30:26,212 --> 01:30:27,338 Kakek… 999 01:33:22,221 --> 01:33:25,141 Kakek, kurasa kau yang bau! 1000 01:33:25,224 --> 01:33:26,183 Anak nakal! 1001 01:33:26,267 --> 01:33:29,812 - Kakek! Yang itu maju! - Bukan apa-apa! Itu kuda kecil! 1002 01:33:30,938 --> 01:33:32,440 Bagus! Lagi! 1003 01:33:35,318 --> 01:33:36,652 Lepas tangan! 1004 01:33:37,737 --> 01:33:38,738 Lebih tinggi! 1005 01:33:43,492 --> 01:33:44,869 - Kakek? - Apa? 1006 01:33:45,620 --> 01:33:47,163 Rekan selamanya? 1007 01:33:49,040 --> 01:33:51,167 Rekan selamanya! 1008 01:33:51,250 --> 01:33:53,294 Rekan selamanya. 1009 01:33:55,796 --> 01:33:57,840 Tentu saja! Rekan selamanya! 1010 01:33:59,050 --> 01:34:04,680 Kid, aku hanya memberitahumu sekarang, tetapi ingatlah selalu. 1011 01:34:05,181 --> 01:34:06,682 Aku sangat menyayangimu. 1012 01:36:51,847 --> 01:36:56,852 Terjemahan subtitle oleh Selvi Nurmalasari