1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,138 --> 00:00:57,849 - Jangan bergaduh. - Sudah. Kita dah nak gerak. 4 00:00:57,932 --> 00:01:00,852 - Cukup, itu adik kamu punya. - Kita akan lambat. 5 00:01:00,935 --> 00:01:03,980 - Belengasnya. Kita jalan pun belum. - Masuk kereta. 6 00:01:04,064 --> 00:01:06,733 - Nak… - Kita akan lewat lagi. 7 00:01:06,816 --> 00:01:08,443 Mereka semua okey, mak? 8 00:01:09,069 --> 00:01:13,448 Kita tak tinggal apa-apa? Belakang kamu berpeluh-peluh. 9 00:01:15,992 --> 00:01:19,454 Saya asyik teringat rak dinding itu, sayang. 10 00:01:19,537 --> 00:01:21,498 Ia sesuai untuk dapur. 11 00:01:21,581 --> 00:01:25,210 Sayang, kita baru ubah suai dapur tiga bulan lalu. 12 00:01:25,293 --> 00:01:27,462 Okey. Ia sesuai untuk bilik tidur. 13 00:01:27,545 --> 00:01:29,631 Hiasan itu popular sekarang, bukan? 14 00:01:29,714 --> 00:01:32,175 Awak tentu bosan sangat sekarang, bukan? 15 00:01:34,052 --> 00:01:34,928 Mak! 16 00:01:35,011 --> 00:01:36,638 Hai, Gemma! 17 00:01:36,721 --> 00:01:40,350 Bertuahnya awak. Awak tak ada masalah begini. 18 00:01:40,433 --> 00:01:42,143 Aduh! Nakalnya mereka. 19 00:01:42,227 --> 00:01:43,394 - Ayuh. - Mari. 20 00:01:44,395 --> 00:01:45,230 Masuk. 21 00:01:47,482 --> 00:01:49,484 Okey, semua duduk diam, okey? 22 00:01:50,318 --> 00:01:51,528 Tiada makanan berat? 23 00:01:53,071 --> 00:01:54,072 Nah, ia sedap. 24 00:01:54,614 --> 00:01:56,616 - Nasi dan kicap. - Cukup. 25 00:01:57,117 --> 00:01:58,284 Banyaknya. 26 00:02:04,207 --> 00:02:05,083 Sedap tak? 27 00:02:06,918 --> 00:02:07,752 Sedap! 28 00:02:36,865 --> 00:02:37,699 Sayang? 29 00:02:40,451 --> 00:02:41,286 Sayang. 30 00:02:45,123 --> 00:02:46,958 Hei. Apa yang awak tengok? 31 00:03:27,040 --> 00:03:31,294 Pak cik nak makan spageti? Saya masak banyak. 32 00:03:31,377 --> 00:03:33,338 - Apa? - Bagus, ada lagi makanan! 33 00:03:33,421 --> 00:03:36,007 Hei! Cakap "terima kasih". 34 00:03:36,090 --> 00:03:37,217 Terima kasih. 35 00:03:38,343 --> 00:03:39,302 Terima kasih. 36 00:03:40,970 --> 00:03:43,473 Pak cik tidur di sini? 37 00:03:43,556 --> 00:03:44,807 Kenapa, tak bolehkah? 38 00:03:44,891 --> 00:03:46,935 Janganlah panggil polis. Kami pergi sekarang. 39 00:03:47,018 --> 00:03:47,977 Tidak. 40 00:03:48,561 --> 00:03:51,648 Saya cuma fikir pak cik mungkin rasa tak selesa. 41 00:03:51,731 --> 00:03:54,400 Tak. Tempat ini selesa. 42 00:03:54,901 --> 00:03:57,445 Berangin, dan sejuk. 43 00:03:57,528 --> 00:03:58,780 Penyaman udara percuma, ya? 44 00:03:59,489 --> 00:04:00,323 Betul! 45 00:04:01,699 --> 00:04:03,284 Siapa nama kamu? 46 00:04:03,368 --> 00:04:05,912 Saya Kid. Ini atuk. 47 00:04:06,871 --> 00:04:08,957 - Hai Kid. Hai, atuk. - Apa khabar? 48 00:04:09,040 --> 00:04:12,460 Saya Gemma. Ini suami saya, Allan. 49 00:04:13,711 --> 00:04:15,797 Hai, Pak Allan! 50 00:04:15,880 --> 00:04:17,632 Hai, Mak Gemma! 51 00:04:27,725 --> 00:04:28,685 Aiskrim. 52 00:04:29,936 --> 00:04:32,146 - Terima kasih. - Sama-sama. 53 00:04:39,570 --> 00:04:42,282 Atuk, Kid comel betul. 54 00:04:42,365 --> 00:04:43,992 Dia juga baik dan sopan. 55 00:04:45,618 --> 00:04:47,495 Budak itu memang baik. 56 00:04:48,997 --> 00:04:53,835 Walaupun kami tak berduit, saya nak besarkan dia dengan betul. 57 00:04:54,544 --> 00:04:57,672 Saya tak mahu dia jadi macam budak jalanan lain. 58 00:04:57,755 --> 00:04:58,631 Atuk, 59 00:04:59,340 --> 00:05:01,134 jangan salah faham, 60 00:05:01,759 --> 00:05:04,887 tapi atuk kata ibu bapa Kid sudah tiada… 61 00:05:09,392 --> 00:05:10,476 Jadi, boleh tak… 62 00:05:11,686 --> 00:05:13,396 Kami jadikan dia anak angkat? 63 00:05:18,359 --> 00:05:19,319 Anak angkat? 64 00:05:22,989 --> 00:05:24,907 Kamu tak ada anak sendiri? 65 00:05:29,162 --> 00:05:33,124 Kami tak boleh dapat anak. Kami dah cuba macam-macam. 66 00:05:36,502 --> 00:05:37,587 Yakah? 67 00:05:40,590 --> 00:05:44,635 Atuk, kami sedar keputusan ini sukar untuk atuk. 68 00:05:45,678 --> 00:05:48,306 Tapi kami orang baik-baik. 69 00:05:48,890 --> 00:05:51,476 Kami akan jaga cucu atuk. 70 00:05:51,559 --> 00:05:53,978 Kami akan beri kehidupan yang baik. 71 00:05:55,646 --> 00:05:58,483 Atuk! Aiskrim ini sedap. 72 00:05:59,192 --> 00:06:04,322 Terima kasih, Mak Cik Gemma dan Pak Cik Allan. 73 00:06:37,105 --> 00:06:39,690 Baiklah. Saya pergi dulu. 74 00:06:39,774 --> 00:06:41,067 Jaga diri baik-baik. 75 00:06:42,318 --> 00:06:43,444 Atuk. 76 00:06:52,495 --> 00:06:53,579 Itu untuk apa? 77 00:06:56,207 --> 00:06:57,625 Bayaran untuk cucu saya? 78 00:06:59,377 --> 00:07:02,046 Taklah. Saya cuma nak membantu. 79 00:07:02,797 --> 00:07:06,092 Supaya atuk boleh mulakan hidup baru di kampung. 80 00:07:07,301 --> 00:07:09,929 - Terima kasih. Tapi kamu tak perlu… - Atuk. 81 00:07:10,430 --> 00:07:11,305 Ambil sajalah. 82 00:07:20,481 --> 00:07:22,066 Terima kasih. 83 00:07:28,781 --> 00:07:31,200 - Atuk! Atuk nak ke mana? - Kid! 84 00:07:31,284 --> 00:07:32,535 - Kid, tunggu! - Atuk! 85 00:07:33,244 --> 00:07:34,078 - Atuk! - Kid. 86 00:07:34,162 --> 00:07:34,996 Kid! 87 00:07:35,621 --> 00:07:38,249 Atuk nak ke mana? 88 00:07:39,250 --> 00:07:41,794 Atuk, jangan tinggalkan saya! 89 00:07:42,462 --> 00:07:45,006 Saya sayang atuk! 90 00:07:45,089 --> 00:07:47,550 Atuk, jangan tinggalkan saya! 91 00:07:48,176 --> 00:07:50,803 Saya sayang atuk! 92 00:07:51,804 --> 00:07:53,264 Atuk! 93 00:07:54,140 --> 00:07:55,641 Atuk! 94 00:07:56,934 --> 00:07:58,478 Atuk! 95 00:07:58,561 --> 00:08:01,189 - Tolonglah, nak. Sudahlah… - Atuk! 96 00:08:01,272 --> 00:08:02,440 - Mari. - Mari. 97 00:08:02,523 --> 00:08:05,026 - Mari. - Saya sayang atuk! 98 00:08:05,109 --> 00:08:06,819 - Teruskan. - Atuk! 99 00:08:07,570 --> 00:08:09,489 Atuk! 100 00:08:10,406 --> 00:08:15,286 Atuk, jangan tinggalkan saya! Saya sayang atuk! 101 00:08:16,287 --> 00:08:17,705 Atuk! 102 00:08:17,788 --> 00:08:19,957 - Mari kita masuk, okey? - Atuk! 103 00:08:20,041 --> 00:08:22,210 - Marilah. - Atuk! 104 00:08:22,919 --> 00:08:25,421 - Sudahlah, mari kita masuk, okey? - Atuk! 105 00:08:25,505 --> 00:08:27,465 - Atuk! - Jom kita masuk. 106 00:08:27,548 --> 00:08:28,758 - Kid… - Ayuh. 107 00:08:28,841 --> 00:08:30,635 - Kid, jom kita masuk. - Atuk! 108 00:08:30,718 --> 00:08:33,054 - Kid, mari kita masuk. - Atuk! 109 00:10:05,104 --> 00:10:08,274 Atuk. Atuk di mana? 110 00:10:08,357 --> 00:10:10,109 Atuk, tolong. Atuk. 111 00:10:10,651 --> 00:10:11,777 Dapat banyak tak? 112 00:10:11,861 --> 00:10:12,862 Mestilah! 113 00:10:13,404 --> 00:10:15,156 Cepat! Sebelum mereka sedar. 114 00:10:15,239 --> 00:10:17,325 Atuk, berapa duit dalam sampul itu? 115 00:10:17,408 --> 00:10:19,452 Pak cik itu bagi siang tadi. 116 00:10:19,535 --> 00:10:23,205 Tajam betul mata kamu. Boleh tahan menyibuk pula itu. Jomlah. 117 00:10:49,482 --> 00:10:52,276 Okey. Lima ribu. 118 00:10:52,943 --> 00:10:56,447 Apa? Lima ribu? Ini komputer mahal. 119 00:10:57,198 --> 00:10:58,282 Bagilah sepuluh! 120 00:10:58,366 --> 00:11:01,035 Sepuluh? Jual kepada orang lainlah. 121 00:11:01,118 --> 00:11:03,371 Ambillah, Taba. Tapi bagilah lebih. 122 00:11:03,454 --> 00:11:04,872 Kalau tak, rugilah saya. 123 00:11:07,166 --> 00:11:08,000 Enam. 124 00:11:08,084 --> 00:11:09,585 Sembilanlah. 125 00:11:09,669 --> 00:11:10,753 Sembilan? 126 00:11:10,836 --> 00:11:14,006 Saya boleh bayar tujuh saja. Itu paling tinggi. 127 00:11:14,090 --> 00:11:19,261 Ini model lamalah, atuk. Model baru dah nak keluar. 128 00:11:19,345 --> 00:11:23,182 Awak buat lagi. Model baru tak habis-habis. 129 00:11:23,265 --> 00:11:26,894 Tapi yang ini pun awak jual dua tiga kali ganda harga asal. 130 00:11:26,977 --> 00:11:28,771 Saya jual 7500 peso, muktamad! 131 00:11:29,939 --> 00:11:32,900 Cepatlah, atuk. Saya ada pelanggan lain. 132 00:11:33,859 --> 00:11:34,819 Dia itu polis! 133 00:11:37,279 --> 00:11:40,116 Okeylah. Tapi awak teruk, Taba! 134 00:11:40,199 --> 00:11:42,827 Polis konon. Nampak macam penyangak saja. 135 00:11:43,577 --> 00:11:44,662 Cepatlah bayar! 136 00:11:44,745 --> 00:11:46,288 Adik, ambil komputer ini. 137 00:11:49,917 --> 00:11:51,711 Nah, 7,500 peso. 138 00:12:00,428 --> 00:12:01,262 Nah. 139 00:12:03,055 --> 00:12:04,056 Tujuh ribu lima ratus. 140 00:12:04,557 --> 00:12:06,767 Baiklah. Kid, jom kita pergi. 141 00:12:08,978 --> 00:12:10,813 Hei, Kid! Apa kamu buat? 142 00:12:10,896 --> 00:12:12,898 Saya nampaklah! Letak balik! 143 00:12:12,982 --> 00:12:14,942 Barang pak cik pun kamu nak curi? 144 00:12:15,025 --> 00:12:17,611 Bagilah saya benda ini. Terima kasih. 145 00:12:17,695 --> 00:12:20,281 - Pergi dulu. - Hei! Budak… 146 00:12:24,952 --> 00:12:26,162 Kamu melampaulah. 147 00:12:26,704 --> 00:12:28,789 Taba pun kamu nak tipu? 148 00:12:28,873 --> 00:12:31,500 Nanti dia tak nak beli daripada kita lagi! 149 00:12:32,293 --> 00:12:36,046 Tak apa, atuk. Dia kedekut! 150 00:12:36,130 --> 00:12:38,257 Lagipun, saya ada ucap terima kasih. 151 00:12:39,675 --> 00:12:40,551 Jomlah! 152 00:12:44,972 --> 00:12:47,183 - Tak, ini terlalu besar. - Yalah. 153 00:12:48,017 --> 00:12:50,811 Yang ini! Ya! 154 00:12:50,895 --> 00:12:52,438 Cantiknya, atuk! 155 00:12:52,521 --> 00:12:54,148 Tapi agak pendek, bukan? 156 00:12:54,231 --> 00:12:55,274 Atuk, yang ini! 157 00:12:56,025 --> 00:12:58,235 Nampak macam sesuai. Tengoklah. 158 00:12:58,319 --> 00:13:00,988 Kamu nak atuk pakai semasa cuaca panas begini? 159 00:13:01,071 --> 00:13:04,241 Cubalah dulu. Atuk mesti nampak sempoi. 160 00:13:04,325 --> 00:13:06,368 Macam watak hero gengster. 161 00:13:06,452 --> 00:13:08,871 - Hebatlah. - Tak mahulah. Hero filem aksi baru okey. 162 00:13:08,954 --> 00:13:09,830 Macam ini! 163 00:13:11,373 --> 00:13:12,208 Nampak? 164 00:13:13,000 --> 00:13:14,877 Sudahlah, atuk. Cubalah pakai. 165 00:13:14,960 --> 00:13:17,505 Letak balik. Busuklah. Nanti kita pun busuk. 166 00:13:19,465 --> 00:13:21,425 Saya rasa atuk yang busuk! 167 00:13:21,509 --> 00:13:23,385 Apa kamu kata… Kurang asam! 168 00:13:23,469 --> 00:13:25,513 - Cukup! - Atuk yang busuk! 169 00:13:58,379 --> 00:14:00,464 Yang ini. Okey, lontar! 170 00:14:02,508 --> 00:14:04,301 - Tak kena! - Geramnya. 171 00:14:04,385 --> 00:14:05,886 Lemahnya! 172 00:14:05,970 --> 00:14:08,013 - Bola ada lagi? - Dah habislah. 173 00:14:09,557 --> 00:14:10,474 Semoga berjaya. 174 00:14:10,558 --> 00:14:11,725 Saya ada lagi duit. 175 00:14:13,018 --> 00:14:15,437 Tengoklah. Budak itu pun lagi cekap. 176 00:14:18,566 --> 00:14:19,984 - Hei! - Aduhai! 177 00:14:20,067 --> 00:14:21,819 Hei, jangan lupa hadiah kamu! 178 00:14:21,902 --> 00:14:23,237 Apa itu tadi? 179 00:14:23,320 --> 00:14:24,321 Jom. 180 00:14:24,405 --> 00:14:25,906 Dari mana kamu belajar? 181 00:14:26,907 --> 00:14:28,242 Dengar sini baik-baik, 182 00:14:29,535 --> 00:14:31,161 jangan buat macam itu lagi. 183 00:14:31,662 --> 00:14:33,539 Mencarut pun jangan buat lagi. 184 00:14:34,081 --> 00:14:37,042 Kalau tidak, atuk akan betul-betul tinggalkan kamu. 185 00:14:38,085 --> 00:14:40,004 - Faham? - Faham. 186 00:14:40,087 --> 00:14:45,259 Kid, walaupun kita tak berharta dan sentiasa cari cara untuk hidup, 187 00:14:45,342 --> 00:14:51,432 atuk mahu kamu beradab dan hormat orang tua. 188 00:14:52,057 --> 00:14:53,100 Boleh kamu buat? 189 00:14:53,601 --> 00:14:56,020 Ya, atuk. Maafkan saya. 190 00:14:57,187 --> 00:15:01,233 Tak apa. Jangan buat lagi, okey? 191 00:15:01,734 --> 00:15:03,360 Okey, mari kita pergi. Jom. 192 00:15:04,236 --> 00:15:06,322 - Terima kasih, encik! - Pergi dulu! 193 00:15:11,327 --> 00:15:13,829 Hei! Tunggu! Jangan lari! 194 00:15:14,455 --> 00:15:15,873 Ini menakutkan, bukan? 195 00:15:16,957 --> 00:15:19,460 - Ia mungkin menakutkan! - Yakah? 196 00:15:32,723 --> 00:15:34,892 Tengok! Atuk lepas tangan! 197 00:15:36,685 --> 00:15:37,728 Atuk, cepatlah! 198 00:15:37,811 --> 00:15:39,229 - Hei, tunggu! - Di situ! 199 00:15:39,313 --> 00:15:41,649 - Ia masih kosong, cepatlah! - Yang itu? 200 00:15:41,732 --> 00:15:43,525 - Di situ! - Perlahanlah sikit! 201 00:15:43,609 --> 00:15:44,777 - Di situ? - Ayuh! 202 00:15:44,860 --> 00:15:47,237 Tidak, di sana! Di atas sana! 203 00:15:47,321 --> 00:15:48,280 Di mana, atuk? 204 00:15:48,364 --> 00:15:50,699 Di sini! Di bahagian tengah. 205 00:15:50,783 --> 00:15:53,994 - Okey, atuk naik dulu. - Kamu masuklah dulu. 206 00:15:54,078 --> 00:15:55,788 - Saya takutlah. - Masuk lagi. 207 00:15:59,708 --> 00:16:02,503 Ini atuk punya pasal. Saya nak naik Kuda Laut. 208 00:16:19,895 --> 00:16:22,022 Pegang kuat-kuat! 209 00:16:22,106 --> 00:16:23,107 Atuk! 210 00:16:24,858 --> 00:16:26,735 Atuk nak ke mana? 211 00:16:29,697 --> 00:16:31,740 Hei, saya nak langgar atuk! 212 00:16:32,491 --> 00:16:33,450 Alamak… 213 00:16:52,511 --> 00:16:57,933 Kau sentiasa ada di sisiku 214 00:16:58,517 --> 00:17:05,024 Hanya kau saja yang ada di hatiku 215 00:17:06,483 --> 00:17:11,530 Aku yakin, hidup kita penuh dugaan 216 00:17:11,613 --> 00:17:15,284 Semuanya telah kita harungi 217 00:17:15,367 --> 00:17:20,664 Tiada apa yang kita tak mampu hadapi 218 00:17:20,748 --> 00:17:23,083 Selama ini 219 00:17:23,917 --> 00:17:26,712 Hei! Apa kamu buat? 220 00:17:27,963 --> 00:17:29,298 Saya nak rasa saja. 221 00:17:30,007 --> 00:17:30,883 Rasa saja? 222 00:17:31,675 --> 00:17:36,513 Selepas ini apa pula? Dadah? Gam? Rokok? 223 00:17:37,681 --> 00:17:39,975 Kamu nak jadi sampah masyarakat? 224 00:17:40,059 --> 00:17:42,144 Macam penagih dadah tepi jalan? 225 00:17:42,853 --> 00:17:44,772 Kita sampah masyarakat juga. 226 00:17:45,856 --> 00:17:48,108 Tapi kita sampah kaya. 227 00:17:49,943 --> 00:17:53,113 Sampah kaya? Mana ada orang macam itu. 228 00:17:53,614 --> 00:17:54,948 Ada, kitalah orangnya! 229 00:17:56,658 --> 00:17:58,744 Nah, atuk bagi minuman untuk kamu. 230 00:18:04,625 --> 00:18:05,834 Ini dia. 231 00:18:11,340 --> 00:18:14,384 Jom, kita ucap selamat. 232 00:18:15,260 --> 00:18:16,178 Bagus. 233 00:18:23,977 --> 00:18:26,021 - Ia dah nak mula. - Yalah. 234 00:18:26,105 --> 00:18:28,649 - Selama ini - Selama ini 235 00:18:28,732 --> 00:18:32,319 - Kau tak mengecewakanku - Kau tak mengecewakanku 236 00:18:32,402 --> 00:18:36,240 - Kau baiki hidupku - Kau baiki hidupku 237 00:18:36,323 --> 00:18:39,493 - Anugerah hidup ini - Anugerah hidup ini 238 00:18:39,576 --> 00:18:41,120 - Ialah kamu - Ialah kamu 239 00:19:02,307 --> 00:19:05,435 RUMAH TUMPANGAN 240 00:20:20,219 --> 00:20:21,762 - Atuk. - Apa? 241 00:20:22,554 --> 00:20:24,431 Bersama selamanya? 242 00:20:26,058 --> 00:20:28,268 Bersama selamanya! 243 00:20:57,339 --> 00:20:59,299 Atuk, belikan saya aiskrim! 244 00:21:00,008 --> 00:21:00,926 Aiskrim? 245 00:21:02,427 --> 00:21:04,763 Janganlah pura-pura pekak. 246 00:21:05,847 --> 00:21:09,851 Hei, kamu dah banyak guna duit. Nanti kering poket kita. 247 00:21:12,312 --> 00:21:15,691 Kalau begitu, carilah pelanggan baru untuk saya. 248 00:21:15,774 --> 00:21:17,526 Hei! Cakap sopan sikit! 249 00:21:18,694 --> 00:21:21,822 Pelanggan baru? Orang mungkin fikir atuk bapak ayam. 250 00:21:22,447 --> 00:21:25,701 Panggilan itu sempoilah. Habis? Nak panggil apa? 251 00:21:26,827 --> 00:21:27,995 Mangsa baru? 252 00:21:28,870 --> 00:21:30,038 - Tolol baru? - Hei! 253 00:21:31,581 --> 00:21:33,208 Sasaran baru? 254 00:21:34,209 --> 00:21:35,210 Diamlah! 255 00:21:39,715 --> 00:21:42,384 Panggil "penderma baru", okey? 256 00:21:43,343 --> 00:21:46,138 Okey! Penderma baru! 257 00:21:46,722 --> 00:21:50,142 Tunggu di sini. Atuk pergi cari. 258 00:21:51,101 --> 00:21:54,104 Atuk nak cari "penderma baru", ya? 259 00:21:54,187 --> 00:21:56,523 Cakap perlahanlah sikit. 260 00:21:56,606 --> 00:21:59,359 Tunggu di sini. Beli aiskrim. 261 00:22:00,235 --> 00:22:01,403 Itu baru seronok! 262 00:22:02,195 --> 00:22:03,113 Ini duitnya. 263 00:22:04,239 --> 00:22:06,033 Tunggu di sini, faham? 264 00:22:06,575 --> 00:22:07,826 Itu dah cukup banyak. 265 00:22:11,204 --> 00:22:13,123 Saya nak beli aiskrim. 266 00:22:52,412 --> 00:22:53,246 - Puan? - Ya? 267 00:22:53,330 --> 00:22:56,249 Jangan lupa janji temu dengan pakar sakit puan pada 3 petang. 268 00:22:56,333 --> 00:22:58,460 Terima kasih kerana ingatkan saya. 269 00:22:58,543 --> 00:23:01,046 Boleh hantar temu janji untuk hari ini? 270 00:23:01,129 --> 00:23:03,006 - Boleh. - Saya nak semak. Terima kasih. 271 00:23:03,090 --> 00:23:04,466 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 272 00:24:08,947 --> 00:24:09,906 Dia sesuai. 273 00:24:14,744 --> 00:24:17,497 Okey, mereka dah balik. Jom kita buat. 274 00:24:19,791 --> 00:24:20,667 Kamu sejuk? 275 00:24:21,668 --> 00:24:22,794 Sejuk sangat. 276 00:24:24,754 --> 00:24:26,423 Sabarlah, sayang. 277 00:24:27,507 --> 00:24:29,468 Okey. Sekarang, okey sikit? 278 00:24:31,845 --> 00:24:33,513 Letak ini bawah kepala. 279 00:24:42,439 --> 00:24:44,107 Okey. Cubalah tidur. 280 00:24:48,278 --> 00:24:50,655 - Tunggu. - Baik, puan. 281 00:24:55,994 --> 00:24:56,912 Larra, tengok. 282 00:24:58,538 --> 00:25:00,373 Nak saya halau mereka, puan? 283 00:25:07,881 --> 00:25:09,174 Masuklah. 284 00:25:09,841 --> 00:25:10,800 Baik, puan. 285 00:25:17,682 --> 00:25:19,059 Mereka nampak kita tak? 286 00:25:32,489 --> 00:25:35,867 - Tandatangan di sini. Ya. - Terima kasih. 287 00:25:37,410 --> 00:25:39,287 - Siap. - Terima kasih, puan. 288 00:25:41,581 --> 00:25:45,043 Perlahan-lahan. Takut kamu tercekik nanti. 289 00:25:46,586 --> 00:25:50,507 Maafkan saya, puan. Cucu saya kuat makan. 290 00:25:52,467 --> 00:25:56,263 Atuk, sedapnya roti ini. Kentang goreng pun ada! 291 00:25:58,014 --> 00:26:00,517 Ia sedap tak? Saya yang masak tadi. 292 00:26:01,226 --> 00:26:03,061 Makanlah puas-puas. 293 00:26:04,896 --> 00:26:06,106 Terima kasih. 294 00:26:07,023 --> 00:26:08,567 Jangan risau. 295 00:26:08,650 --> 00:26:10,610 Selepas cucu saya selesai makan, 296 00:26:10,694 --> 00:26:14,948 kami akan pergi supaya puan boleh berehat. 297 00:26:18,868 --> 00:26:20,704 Tak apa, bermalamlah di sini. 298 00:26:20,787 --> 00:26:24,666 Hari pun dah lewat. Kita pun tak mahu apa-apa menimpa Kid. 299 00:26:24,749 --> 00:26:29,671 Lagipun, kami ada bilik kosong. 300 00:26:30,547 --> 00:26:32,966 Pn. Sandra tak ada suamikah? 301 00:26:33,049 --> 00:26:37,012 Hei! Jangan menyibuklah. Minta maaf. 302 00:26:37,887 --> 00:26:39,139 Maaf. 303 00:26:39,222 --> 00:26:42,684 Tak apa. Saya pun selalu tanya soalan yang sama. 304 00:26:43,435 --> 00:26:44,644 Tapi entahlah. 305 00:26:45,145 --> 00:26:48,273 Mungkin saya serik dengan kehidupan keluarga saya. 306 00:26:48,940 --> 00:26:53,028 Tapi macam kamu kata tadi, saya pandai buat sandwic. 307 00:26:53,111 --> 00:26:56,281 Jadi, mungkin saya boleh berkahwin. 308 00:26:56,364 --> 00:26:59,743 Mestilah boleh. Puan pun cantik. 309 00:26:59,826 --> 00:27:01,536 Amboi, manisnya mulut dia. 310 00:27:03,246 --> 00:27:05,081 Saya mungkin patut ada anak. 311 00:27:09,669 --> 00:27:13,256 Pak cik, Kid bersekolah tak? 312 00:27:13,757 --> 00:27:14,633 Sekolah? 313 00:27:15,800 --> 00:27:17,344 Saya tak pergi sekolah. 314 00:27:17,927 --> 00:27:19,262 Kami tak ada duit. 315 00:27:21,097 --> 00:27:22,349 Kamu nak tak? 316 00:27:23,808 --> 00:27:24,684 Serius? 317 00:27:27,020 --> 00:27:30,231 Pak cik, biarlah saya bantu pak cik. 318 00:27:38,907 --> 00:27:43,953 Kalau ibu bapa Kid tak mati awal… 319 00:27:47,791 --> 00:27:49,834 Saya sajalah yang dia ada. 320 00:27:52,671 --> 00:27:56,883 Saya dah terlalu tua dan tak larat nak bekerja. 321 00:28:03,556 --> 00:28:06,810 Sebenarnya, saya pun hidup sebatang kara. 322 00:28:08,353 --> 00:28:11,481 Ibu bapa saya mati semasa saya kecil. Mereka ada masalah ketagihan. 323 00:28:11,564 --> 00:28:14,651 Ketagihan? Ada ramai penagih di jalanan. 324 00:28:18,321 --> 00:28:21,449 Betul, ada ramai. Jangan jadi macam mereka, okey? 325 00:28:23,618 --> 00:28:27,747 Jadi, saya selalu bertukar tempat tinggal dan kerap merayau di jalanan. 326 00:28:27,831 --> 00:28:32,544 Mujur ada orang jadikan saya anak angkat dan hantar saya ke sekolah, jadi, 327 00:28:34,087 --> 00:28:35,380 saya senang sekarang. 328 00:29:04,159 --> 00:29:08,163 Atuk, mereka sedang tidur. Jom kita kutip derma. 329 00:29:21,509 --> 00:29:24,721 Atuk, cepatlah! Nanti mereka bangun! Jom! 330 00:29:50,914 --> 00:29:51,748 Cepat! 331 00:29:54,542 --> 00:29:55,835 Bagi atuk pegang! 332 00:29:57,921 --> 00:30:00,632 - Taba mesti bayar mahal! - Mana… 333 00:30:31,663 --> 00:30:34,666 Atuk, cepatlah! Jom kita pergi! 334 00:30:34,749 --> 00:30:35,708 Ayuh! 335 00:30:38,962 --> 00:30:39,921 Marilah! 336 00:30:42,715 --> 00:30:46,845 Hanya kau saja yang ada di hatiku 337 00:30:48,054 --> 00:30:53,101 Aku yakin, hidup kita penuh dugaan 338 00:30:53,184 --> 00:30:56,437 Lalui segala pancaroba 339 00:30:56,521 --> 00:31:02,151 Tiada apa yang kita tak mampu hadapi 340 00:31:02,235 --> 00:31:03,486 Selama ini 341 00:31:03,570 --> 00:31:04,988 Tak ada lagu lainkah? 342 00:31:05,071 --> 00:31:06,364 Anugerah hidup ini 343 00:31:06,447 --> 00:31:07,782 Tak ada lagu lainkah? 344 00:31:07,866 --> 00:31:09,284 Ialah kamu 345 00:31:09,367 --> 00:31:10,577 Bosanlah lagu itu. 346 00:31:12,287 --> 00:31:15,123 Kenapa? Kamu tahulah lagu lain? 347 00:31:15,707 --> 00:31:18,626 Tak, tapi ada banyak lagu lain di sini. 348 00:31:19,586 --> 00:31:22,881 Pilihlah satu. Kemudian, kamu nyanyilah. 349 00:31:22,964 --> 00:31:26,551 Tapi saya tak tahu membaca. Ajarlah saya. 350 00:31:28,011 --> 00:31:29,512 Atuk cikgukah? 351 00:31:30,972 --> 00:31:33,933 Nyanyi sajalah! Kamu ikut sajalah. 352 00:31:34,434 --> 00:31:36,185 Lagu dah nak mula. Ini dia. 353 00:31:36,269 --> 00:31:38,229 Yalah. Kita nyanyi lagi lagu ini. 354 00:31:40,815 --> 00:31:43,234 - Selama ini! - Selama ini! 355 00:31:43,318 --> 00:31:46,863 - Kau tak mengecewakanku - Kau tak mengecewakanku 356 00:31:46,946 --> 00:31:50,950 - Kau baiki hidupku - Kau baiki hidupku 357 00:31:51,034 --> 00:31:54,037 - Anugerah hidup ini - Anugerah hidup ini 358 00:31:54,120 --> 00:31:55,955 - Ialah kamu - Ialah kamu 359 00:31:56,039 --> 00:31:58,333 - Selama ini - Selama ini 360 00:31:58,416 --> 00:32:01,794 - Aku tak pernah takut - Aku tak pernah takut 361 00:32:01,878 --> 00:32:05,548 - Aku sayang kehidupanku - Aku sayang kehidupanku 362 00:32:05,632 --> 00:32:09,552 - Syukurlah aku masih di sini - Syukurlah aku masih di sini 363 00:32:09,636 --> 00:32:12,722 - Di sampingmu - Di sampingmu 364 00:32:12,805 --> 00:32:17,185 - Selama ini - Selama ini 365 00:32:18,019 --> 00:32:19,437 Atuk beratlah. 366 00:32:21,439 --> 00:32:23,107 Minumlah banyak-banyak lagi. 367 00:32:24,901 --> 00:32:27,403 Susahnya nak besarkan orang tua. 368 00:32:27,487 --> 00:32:30,823 - Banyaknya mulut kamu! - Atuk banyak lemak! 369 00:32:45,713 --> 00:32:46,547 Atuk. 370 00:33:14,200 --> 00:33:16,411 Atuk. Di sini. Atas bantal, atuk. 371 00:33:32,510 --> 00:33:35,054 Apa boleh buat? 372 00:33:36,389 --> 00:33:38,516 Inilah hidup yang atuk dapat. 373 00:33:40,643 --> 00:33:42,729 Miskin sejak kecil. 374 00:33:43,479 --> 00:33:47,692 Tak dapat bersekolah. Sengsara sampai tua. 375 00:33:48,359 --> 00:33:50,486 Atuk meracaukah? 376 00:33:53,156 --> 00:33:56,576 Kid, Tuhan wujudkah? 377 00:33:58,161 --> 00:34:00,872 Tuhan. Tuhan jenis apa? 378 00:34:02,415 --> 00:34:05,585 Kalau Kau pemurah, Kau takkan biar aku melarat begini. 379 00:34:06,335 --> 00:34:09,130 Aku kuat kerja, bukan? Aku taat kepada-Mu. 380 00:34:10,131 --> 00:34:12,508 Setiap minggu, aku ke gereja di Quiapo. 381 00:34:13,176 --> 00:34:16,637 Ia dah jadi macam rumah kedua aku. Tapi tengoklah. 382 00:34:19,432 --> 00:34:22,435 Kau kasihankan aku? Sikit pun tak! 383 00:34:23,102 --> 00:34:26,355 Jadi, janganlah terkejut kalau aku macam ini! 384 00:34:27,356 --> 00:34:29,567 Hei, bisingnya! Tidurlah cepat! 385 00:34:29,650 --> 00:34:31,402 Diamlah! 386 00:34:31,486 --> 00:34:34,280 Aku bagi kau tidur sampai kiamat, baru kau tahu! 387 00:34:37,325 --> 00:34:39,577 Atuk. Perlahankanlah suara. 388 00:34:40,286 --> 00:34:41,537 Jangan bising sangat. 389 00:34:42,163 --> 00:34:45,958 Tapi atuk mencarut tadi, jika saya mencarut, atuk marah pula. 390 00:34:46,042 --> 00:34:49,003 Atuk kata mencarut tak elok. 391 00:34:49,962 --> 00:34:52,090 Maaf, sayang. 392 00:34:53,132 --> 00:34:55,301 Maaf… 393 00:34:55,384 --> 00:34:58,721 Saya takut kalau orang buat aduan tentang kita. 394 00:34:59,305 --> 00:35:01,182 Kita mungkin akan ditangkap. 395 00:35:02,600 --> 00:35:04,393 Lagipun, saya dah mengantuk. 396 00:35:06,187 --> 00:35:07,355 Maaf, sayang. 397 00:35:08,940 --> 00:35:11,484 Maaf… 398 00:35:11,567 --> 00:35:12,819 Jom kita tidur. 399 00:35:14,654 --> 00:35:15,530 Okey. 400 00:35:18,991 --> 00:35:20,159 - Atuk. - Ya? 401 00:35:20,952 --> 00:35:22,286 Bersama selamanya? 402 00:35:23,496 --> 00:35:25,414 Bersama selamanya. 403 00:35:58,823 --> 00:36:00,074 - Atuk. - Apa? 404 00:36:00,825 --> 00:36:01,784 Atuk, nah, air. 405 00:36:03,870 --> 00:36:05,454 Peningnya kepala atuk. 406 00:36:06,080 --> 00:36:08,541 Memanglah. Atuk minum tak habis-habis. 407 00:36:13,880 --> 00:36:16,174 Hei, bagi sup lagi! 408 00:36:16,257 --> 00:36:17,133 Baik, encik! 409 00:36:24,098 --> 00:36:25,016 Ini dia, encik. 410 00:36:49,081 --> 00:36:50,374 - Atuk? - Ya. 411 00:36:50,458 --> 00:36:52,001 Takkah saya patut bersekolah? 412 00:36:52,084 --> 00:36:54,420 Saya sepatutnya di gred satu, bukan? 413 00:36:56,672 --> 00:37:01,385 Semua yang kamu boleh belajar di sekolah boleh dipelajari di jalanan. 414 00:37:03,763 --> 00:37:05,765 Tapi saya tak tahu membaca. 415 00:37:07,141 --> 00:37:08,559 Kenapa? Ia pentingkah? 416 00:37:09,936 --> 00:37:13,606 Kita cuma perlu pintar. Lagipun, kamu dah pintar. 417 00:37:16,234 --> 00:37:17,735 Tapi Pn. Sandra kaya 418 00:37:17,818 --> 00:37:21,030 kerana dia kata dia pergi ke sekolah. 419 00:37:21,572 --> 00:37:24,242 Tak semua orang yang berpelajaran jadi kaya. 420 00:37:24,825 --> 00:37:26,452 Ada juga yang miskin. 421 00:37:28,496 --> 00:37:32,208 Semua orang yang tamat sekolah tinggal di hotelkah? 422 00:37:32,291 --> 00:37:34,043 Ini motellah. 423 00:37:34,126 --> 00:37:35,253 Motel buruk. 424 00:37:40,633 --> 00:37:42,593 Tapi kamu cukup makan, bukan? 425 00:37:43,344 --> 00:37:47,098 Sesetengah kena mengemis untuk cari makan. 426 00:37:47,598 --> 00:37:49,684 Kita mencuri. 427 00:37:52,687 --> 00:37:54,647 Itu kerana kita pintar. 428 00:37:55,856 --> 00:38:00,152 Kid, kalau kamu tak tahu guna bakat kamu, 429 00:38:00,820 --> 00:38:05,449 kamu akan mati keseorangan dan kebuluran, faham? 430 00:38:06,075 --> 00:38:09,745 Ada dua jenis manusia di dunia ini. Ingat itu, okey? 431 00:38:10,246 --> 00:38:13,374 Mereka yang menipu dan mereka yang ditipu. 432 00:38:18,045 --> 00:38:21,132 Atuk, bawa saya ke pantai. Sekali ini saja, atuk. 433 00:38:22,258 --> 00:38:23,384 Macam pantai itu. 434 00:38:23,926 --> 00:38:28,723 Saya nak main pasir, berenang dalam air… 435 00:38:31,267 --> 00:38:32,977 Membazir duit saja. 436 00:38:36,147 --> 00:38:41,319 Kalau duit habis, kita terpaksa merempat lagi. 437 00:38:42,445 --> 00:38:45,239 Kita perlu berjimat cermat, 438 00:38:45,323 --> 00:38:47,408 tapi kamu nak belanja sakan. 439 00:38:49,035 --> 00:38:52,663 Kita perlu cari sasaran kaya-raya. 440 00:38:53,873 --> 00:38:56,917 Bukankah atuk pintar? 441 00:38:59,795 --> 00:39:01,630 Beraninya kamu mengarah atuk. 442 00:39:03,507 --> 00:39:05,885 Pergi tidurlah. Cakap tak habis-habis. 443 00:39:58,020 --> 00:40:00,314 Kid, tunggu di sini, okey? 444 00:40:00,940 --> 00:40:04,276 Nah. Belilah makanan kalau kamu lapar. 445 00:40:05,528 --> 00:40:08,406 Atuk nak cari orang yang boleh menderma. 446 00:40:09,281 --> 00:40:11,492 Okey? Pergi beli aiskrim. 447 00:40:13,494 --> 00:40:16,789 Encik, saya nak beli aiskrim. Perisa coklat. 448 00:40:27,258 --> 00:40:28,426 Hai, cik abang. 449 00:40:29,385 --> 00:40:31,345 - Hai. - Mari kita pergi? 450 00:40:31,429 --> 00:40:32,555 Lari! 451 00:40:35,766 --> 00:40:38,436 - Hebatnya! - Alex! 452 00:40:38,519 --> 00:40:39,687 Hebat betul! 453 00:40:40,980 --> 00:40:42,565 Awak dah penat, ya? 454 00:40:42,648 --> 00:40:45,693 - Dia dah penat. - Anak anjing saya penat… 455 00:40:52,158 --> 00:40:55,035 - Pergi jumpa ayah. - Ya, macam itu. 456 00:41:10,259 --> 00:41:11,093 Kid? 457 00:41:18,851 --> 00:41:19,685 Encik, 458 00:41:20,186 --> 00:41:22,980 ada nampak budak yang bersama saya tadi itu? 459 00:41:23,063 --> 00:41:24,773 Saya tak nampak pun, maaf. 460 00:41:24,857 --> 00:41:26,567 Dia pakai baju warna merah. 461 00:41:26,650 --> 00:41:28,068 Sumpah saya tak perasan. 462 00:41:28,152 --> 00:41:30,905 - Budak kecil. Kami… - Saya tak nampak pun. 463 00:41:33,866 --> 00:41:34,700 Kid! 464 00:41:45,753 --> 00:41:48,964 Encik ada nampak budak setinggi ini? Dia berbaju merah. 465 00:41:49,048 --> 00:41:49,965 Tak, maaf, ya. 466 00:41:54,345 --> 00:41:57,765 Hei, ada nampak budak pakai baju merah? Dia setinggi ini. 467 00:41:57,848 --> 00:41:59,266 Tak, tak ada pula. 468 00:42:00,142 --> 00:42:01,018 Kid! 469 00:42:12,279 --> 00:42:13,155 Encik! 470 00:42:13,822 --> 00:42:17,868 Ada nampak budak pakai baju merah? Dia setinggi ini. Dia cucu saya. 471 00:42:17,952 --> 00:42:20,871 Tak ada. Sini ada ramai budak. 472 00:42:21,622 --> 00:42:22,748 Okey, terima kasih. 473 00:42:31,840 --> 00:42:34,009 Kid! Ke mana kamu pergi? 474 00:42:48,315 --> 00:42:50,276 Semua okey di sekolah hari ini? 475 00:42:51,777 --> 00:42:53,946 Kamu nak pergi makan? 476 00:43:35,904 --> 00:43:40,242 PUSAT PENDIDIKAN MANILA BAHAGIAN SEKOLAH BANDAR 477 00:43:54,965 --> 00:43:58,510 Awak pernah beli komputer begini dulu, juga pada harga ini. 478 00:43:59,720 --> 00:44:02,139 Tambahlah lagi. Ini model bagus. 479 00:44:02,222 --> 00:44:04,516 Tak bolehlah, atuk. 480 00:44:04,600 --> 00:44:08,062 Tak untung saya nanti. Atuk ingat berapa saya boleh jual? 481 00:44:08,145 --> 00:44:11,398 Berapa? Tengoklah. Ia masih baru. 482 00:44:11,482 --> 00:44:13,484 Atuk, ini komputer lama. 483 00:44:13,567 --> 00:44:16,320 Tapi atuk mana tahu. Atuk tahu curi saja. 484 00:44:16,403 --> 00:44:19,782 Cakaplah kuat-kuat. Awak nak kita sama-sama masuk penjara? 485 00:44:20,532 --> 00:44:22,576 Komputer "lama" tak habis-habis. 486 00:44:24,119 --> 00:44:25,829 Berapa awak boleh beli? 487 00:44:27,498 --> 00:44:28,582 Lapan ribu. 488 00:44:29,458 --> 00:44:32,419 Kedekut… Lapan ribu untuk komputer riba? 489 00:44:34,421 --> 00:44:36,715 Saya kena bayar sewa kedailah, atuk. 490 00:44:36,799 --> 00:44:39,718 Bukan macam atuk. Atuk jaga Kid saja. 491 00:44:40,260 --> 00:44:41,178 Kurang ajar. 492 00:44:41,261 --> 00:44:44,640 Kalau awak cakap lagi macam itu, saya takkan datang sini lagi. 493 00:44:45,849 --> 00:44:46,892 Hei! Kid! 494 00:44:47,685 --> 00:44:49,853 Kamu nak kebas barang saya lagi? 495 00:44:49,937 --> 00:44:53,607 Taklah. Saya berdiri saja di sini. 496 00:44:54,358 --> 00:44:57,986 Yalah. Kid, ini hadiah untuk kamu. 497 00:44:59,071 --> 00:45:03,992 Nah! Jangan ambil barang saya lagi, faham? 498 00:45:05,494 --> 00:45:07,579 Hei. Cakap apa? 499 00:45:08,205 --> 00:45:09,581 Terima kasih, En. Taba! 500 00:45:14,586 --> 00:45:16,296 Jadi, lapan ribu okey? 501 00:45:16,380 --> 00:45:19,633 Okeylah, lapan ribu pun. Tapi saya nak kamera lama ini. 502 00:45:21,760 --> 00:45:23,178 Okey. Ambillah. 503 00:45:26,390 --> 00:45:28,016 Nah, lapan ribu. 504 00:45:28,517 --> 00:45:29,560 Okey. 505 00:45:33,397 --> 00:45:34,231 Apa? 506 00:45:37,568 --> 00:45:40,362 Kalau macam itu, saya nak kamera ini juga. 507 00:45:40,446 --> 00:45:41,989 - Boleh? - Hei! 508 00:45:42,072 --> 00:45:44,658 - Janganlah kedekut. - Rugilah saya, atuk! 509 00:45:44,742 --> 00:45:47,453 Encik, saya ambil benda ini, ya. Terima kasih! 510 00:45:48,704 --> 00:45:52,249 Datuk dan cucu dua kali lima. Perangai dua-dua teruk. 511 00:45:52,332 --> 00:45:55,335 Ayuh! Bersedia! Jom kita lumba! 512 00:45:55,419 --> 00:45:57,671 Kita bertaruh! 513 00:45:57,755 --> 00:46:00,215 - Hei! Dua puluh! - Baiklah! 514 00:46:00,299 --> 00:46:01,884 Apa ramalannya? 515 00:46:01,967 --> 00:46:05,095 Pertama dan kedua. Macam itulah orang ramal pemenang. 516 00:46:05,179 --> 00:46:08,015 - Siapa nak bayar? - Macam lumba kuda dalam TV! 517 00:46:08,098 --> 00:46:10,642 - Cepat. Bayar! - Ayuh! 518 00:46:10,726 --> 00:46:12,102 Lembabnya. 519 00:46:12,186 --> 00:46:14,521 - Lembab sangat. - Saya potong atuk. 520 00:46:14,605 --> 00:46:15,898 Ini pusingan ketiga! 521 00:46:22,571 --> 00:46:25,824 - Bagaimana caranya? - Kenapa atuk beli benda itu? 522 00:46:27,159 --> 00:46:28,535 Jom kita ambil gambar. 523 00:46:28,619 --> 00:46:31,997 Jika kamu hilang lagi, atuk boleh tunjuk gambar kamu. 524 00:46:32,080 --> 00:46:35,209 Tapi kita boleh saja ambil gambar di pondok gambar. 525 00:46:35,292 --> 00:46:36,293 Betul juga. 526 00:46:36,919 --> 00:46:38,629 - Itulah. - Ia dah ada. Guna sajalah. 527 00:46:38,712 --> 00:46:41,006 Lagipun, Taba beri secara percuma. 528 00:46:41,507 --> 00:46:43,801 Kita patut curi benda macam itu. 529 00:46:43,884 --> 00:46:45,552 Kamu ni banyak mulutlah. 530 00:46:46,470 --> 00:46:49,681 Jom kita ambil gambar! Kita minta bantuan lelaki itu. 531 00:46:50,516 --> 00:46:52,559 - Apa atuk buat? - Bos! 532 00:46:53,227 --> 00:46:56,188 Boleh ambil gambar kami? 533 00:46:56,271 --> 00:46:58,148 - Ya, kami berdua. - Boleh. 534 00:46:58,232 --> 00:46:59,733 - Terima kasih. - Okey. 535 00:47:00,526 --> 00:47:03,862 Begitu. Tekan butang. Okey. 536 00:47:05,072 --> 00:47:08,158 Okey! Satu, dua, tiga! 537 00:47:14,581 --> 00:47:16,083 Gembiranya dia, John! 538 00:47:24,633 --> 00:47:27,803 Dia baik dan sangat bijak, pak cik. 539 00:47:28,554 --> 00:47:30,013 Betul. 540 00:47:30,097 --> 00:47:34,268 Dia sangat bijak. Cuma kadangkala agak nakal. 541 00:47:34,893 --> 00:47:37,646 Tapi dia baik. 542 00:47:38,814 --> 00:47:39,731 Atuk… 543 00:47:41,358 --> 00:47:44,570 Boleh kami ambil Kid sebagai anak angkat? 544 00:47:50,033 --> 00:47:51,076 Anak angkat? 545 00:47:55,205 --> 00:47:58,166 Ya, sebenarnya, 546 00:47:59,459 --> 00:48:00,919 kami ada hubungan serius 547 00:48:01,003 --> 00:48:03,422 dan kami dah lama bersama. 548 00:48:04,089 --> 00:48:09,511 Kami dah lama mahu bina keluarga, tapi… 549 00:48:11,638 --> 00:48:17,060 Jika pak cik tak kisah, kami nak besarkan Kid. 550 00:48:17,144 --> 00:48:20,522 Jangan risau, saya akan uruskan semua dokumennya. 551 00:48:21,440 --> 00:48:25,903 Pak cik, saya tahu kami bukan pasangan normal. 552 00:48:26,945 --> 00:48:28,363 Kami berdua lelaki. 553 00:48:29,489 --> 00:48:35,495 Tapi kami janji akan jaga Kid dan sayang dia macam anak kandung. 554 00:48:44,046 --> 00:48:50,218 Kamu berdua memang baik dan boleh beri dia kehidupan lebih baik. 555 00:48:52,179 --> 00:48:56,224 Saya sukar nak lepaskan dia, tapi saya tahu… 556 00:48:58,310 --> 00:49:01,104 Masa depan cucu saya lebih cerah dengan kamu. 557 00:49:04,775 --> 00:49:07,152 - Terima kasih, pak cik. - Terima kasih. 558 00:49:07,235 --> 00:49:09,613 Pak cik takkan menyesal. Kami janji. 559 00:49:13,784 --> 00:49:15,994 Jangan salah faham, 560 00:49:17,245 --> 00:49:20,916 tapi saya perlukan sedikit bantuan 561 00:49:22,125 --> 00:49:25,379 untuk mulakan hidup baru apabila saya pulang ke kampung. 562 00:49:34,596 --> 00:49:36,807 Sudah tentu, tiada masalah. 563 00:49:49,861 --> 00:49:50,696 Ya? 564 00:50:08,755 --> 00:50:10,382 Banyaknya. 565 00:50:10,465 --> 00:50:13,719 Jika pak cik perlu bantuan lain di kampung, 566 00:50:13,802 --> 00:50:16,722 jangan segan, minta saja bantuan kami. 567 00:50:16,805 --> 00:50:20,058 Pak cik juga boleh lawat Kid bila-bila masa saja. 568 00:50:23,812 --> 00:50:24,855 Baiklah. 569 00:50:26,732 --> 00:50:28,442 Terima kasih banyak-banyak. 570 00:50:31,153 --> 00:50:33,280 Saya serahkan cucu saya kepada kamu. 571 00:50:57,804 --> 00:51:00,515 - Atuk! - Hei, banyaknya! 572 00:51:00,599 --> 00:51:02,184 Kita untung besar, atuk. 573 00:51:02,267 --> 00:51:04,811 Mereka kaya-raya. Ada banyak duit dan gajet. 574 00:51:04,895 --> 00:51:06,521 Jom kita pergi. Cepat. 575 00:51:06,605 --> 00:51:08,315 Saya nak anjing comel mereka. 576 00:51:08,398 --> 00:51:11,651 Jangan! Nanti kita kena beri makan, malah didakwa menculik! 577 00:51:11,735 --> 00:51:14,780 - Apa yang berlaku? - Hei! Awak buat apa? 578 00:51:14,863 --> 00:51:15,697 - Lari! - Pencuri! 579 00:51:15,781 --> 00:51:19,117 - Tolong! Kami dirompak! - Ya Tuhan! Mari kita kejar! 580 00:51:30,879 --> 00:51:31,755 Ayuh! 581 00:51:35,050 --> 00:51:37,636 Kid! Biarkan saja! Ayuh! 582 00:51:43,141 --> 00:51:44,059 Kid! 583 00:51:45,352 --> 00:51:46,186 Kid! 584 00:51:49,815 --> 00:51:51,441 - Kid! - Berhenti! Pencuri! 585 00:51:51,525 --> 00:51:52,651 - Kid! - Hei! 586 00:51:52,734 --> 00:51:55,570 Apa yang berlaku kepada budak itu? 587 00:51:55,654 --> 00:51:57,322 - Apa yang berlaku? - Kid! 588 00:51:57,405 --> 00:52:00,408 - Hubungi ambulans! - Sayang, hubungi ambulans! 589 00:52:00,492 --> 00:52:02,953 Kid! 590 00:52:03,036 --> 00:52:05,330 Tidak! Kid! 591 00:52:09,835 --> 00:52:12,712 - Sayang, saya tak… - Tak apa. Jangan risau. 592 00:52:12,796 --> 00:52:14,673 Dia akan selamat. 593 00:52:14,756 --> 00:52:16,716 Itu pun doktor. Jom jumpa dia. 594 00:52:17,551 --> 00:52:20,220 Keputusan X-ray dan imbasan dah keluar. 595 00:52:20,303 --> 00:52:23,014 Syukurlah budak itu tiada pendarahan dalaman. 596 00:52:23,098 --> 00:52:24,307 Leganya hati saya. 597 00:52:24,391 --> 00:52:28,645 Juga tiada retakan, jadi dia boleh balik esok. 598 00:52:30,355 --> 00:52:32,607 Bagaimana dia boleh dilanggar kereta? 599 00:52:33,775 --> 00:52:36,319 Encik nak saya buat laporan polis? 600 00:52:36,403 --> 00:52:39,656 Tak apa. Kami dah bincang dengan pemandu kereta itu. 601 00:52:39,739 --> 00:52:40,824 Terima kasih. 602 00:52:40,907 --> 00:52:43,743 Kalau ada apa-apa, hubungilah saya. 603 00:52:43,827 --> 00:52:45,370 - Ya. - Saya pergi dulu. 604 00:52:45,453 --> 00:52:46,788 - Terima kasih. - Saya pun. 605 00:52:46,872 --> 00:52:47,747 Sama-sama. 606 00:52:48,540 --> 00:52:50,292 Sayang? 607 00:52:51,251 --> 00:52:52,836 Melampau betul. 608 00:52:52,919 --> 00:52:54,004 Kejamnya awak! 609 00:52:55,172 --> 00:52:57,007 Awak guna budak itu untuk apa? 610 00:52:57,632 --> 00:52:59,384 Untuk cari duit? 611 00:53:15,317 --> 00:53:16,276 Nah, ambillah! 612 00:53:16,359 --> 00:53:18,486 Sudahlah! Cukup! 613 00:53:21,531 --> 00:53:24,034 Ambillah semua barang yang awak curi. 614 00:53:24,534 --> 00:53:28,538 Tapi jangan tunjuk muka awak kepada kami atau budak itu lagi, faham? 615 00:53:30,832 --> 00:53:34,252 - Kid bagaimana? - Jika awak tak pergi, saya panggil polis! 616 00:53:50,435 --> 00:53:53,313 Awak terlalu kasar tadi. 617 00:53:54,731 --> 00:53:56,524 Tak apa. Ia cuma wang. 618 00:54:31,434 --> 00:54:32,978 Atuk? 619 00:54:33,061 --> 00:54:34,562 Atuk! 620 00:54:35,230 --> 00:54:36,731 Kenapa kamu buat di sini? 621 00:54:38,233 --> 00:54:39,567 Bagaimana kamu keluar? 622 00:54:40,902 --> 00:54:44,864 Masuk balik. Kamu masih cedera. Tengoklah lebam ini. 623 00:54:44,948 --> 00:54:48,493 Ini luka kecil saja. Tak sakit pun. 624 00:54:50,745 --> 00:54:55,709 - Tapi bagaimana kamu keluar? - Saya lari ikut pintu belakang. 625 00:54:55,792 --> 00:54:59,754 John kata atuk serahkan saya kepada mereka, 626 00:55:00,505 --> 00:55:02,340 tapi saya tak percaya. 627 00:55:03,800 --> 00:55:06,094 Saya tahu atuk takkan tinggalkan saya. 628 00:55:06,177 --> 00:55:08,013 Bersama selamanya, atuk. 629 00:55:09,639 --> 00:55:11,474 Aduh. Guna tangan satu lagi. 630 00:55:12,559 --> 00:55:13,935 Bersama selamanya! 631 00:55:14,019 --> 00:55:16,104 - Ayuh. - Jom. 632 00:55:18,523 --> 00:55:19,399 Mari sini. 633 00:55:20,483 --> 00:55:24,612 Kita untung besar! Kita akan dapat banyak duit! 634 00:55:27,574 --> 00:55:29,409 Betulkah kamu tak apa-apa? 635 00:55:30,327 --> 00:55:33,663 Kepala atau bahagian badan lain tak sakit? 636 00:55:34,581 --> 00:55:36,166 Saya okeylah, atuk. 637 00:55:38,209 --> 00:55:39,836 Jadi, nak buat macam biasa? 638 00:55:39,919 --> 00:55:43,631 Pergi pesta, kemudian karaoke? 639 00:55:45,425 --> 00:55:46,259 Tidak. 640 00:55:47,552 --> 00:55:49,220 Kita akan pergi bercuti. 641 00:55:50,513 --> 00:55:54,267 Kamu nak pergi ke pantai, bukan? 642 00:55:56,436 --> 00:55:58,646 - Betulkah? - Ya! 643 00:55:59,272 --> 00:56:03,234 Seronoknya! Ya! 644 00:56:17,082 --> 00:56:20,960 Atuk, ini kali pertama kita berjalan jauh, bukan? 645 00:56:21,044 --> 00:56:24,005 Ya. Kenapa? Kamu dah bosan? 646 00:56:24,089 --> 00:56:25,590 Taklah. Saya suka. 647 00:56:25,673 --> 00:56:28,426 Kita tak pernah keluar sejauh ini. 648 00:56:28,510 --> 00:56:30,178 Jom kita buat lagi. 649 00:56:31,054 --> 00:56:33,598 Kita masih lagi dalam bas, 650 00:56:33,681 --> 00:56:35,517 tapi kamu nak bercuti lagi? 651 00:56:35,600 --> 00:56:37,685 Saya cuma nak atuk janji siap-siap. 652 00:56:43,900 --> 00:56:45,318 Kamu tidurlah dulu. 653 00:56:45,402 --> 00:56:48,154 Apabila kamu bangun, kita dah sampai di pantai. 654 00:56:49,406 --> 00:56:50,323 Tidurlah. 655 00:57:17,058 --> 00:57:19,644 Atuk! Hebatnya laut itu! 656 00:57:19,727 --> 00:57:21,521 Saya nak berenang, jom! 657 00:57:21,604 --> 00:57:24,065 Ini lagi hebat daripada dalam TV. 658 00:57:24,149 --> 00:57:26,109 - Ayuh! - Hei! Jangan pergi jauh. 659 00:57:26,192 --> 00:57:27,610 Kamu mungkin lemas. Hei! 660 00:57:53,136 --> 00:57:54,387 Mari sini! 661 00:58:00,977 --> 00:58:02,103 Beratnya kamu! 662 00:58:02,854 --> 00:58:05,482 Macam ini. Satu, dua… 663 00:58:15,658 --> 00:58:17,911 Ya! Macam itu! Lagi! 664 00:58:20,330 --> 00:58:21,748 Saya nak berehat dulu! 665 00:58:32,342 --> 00:58:33,468 Tengok itu! 666 00:58:41,100 --> 00:58:42,685 Matahari dah nak terbenam. 667 00:58:46,147 --> 00:58:47,732 Tempat ini cantik, bukan? 668 00:58:48,691 --> 00:58:50,818 Ia tenang, udaranya segar… 669 00:58:53,446 --> 00:58:56,074 Hei, apa ini? 670 00:58:59,035 --> 00:59:01,579 - Bersama selamanya! - Bersama selamanya! 671 00:59:01,663 --> 00:59:04,249 Mari kita ambil gambar. 672 00:59:07,293 --> 00:59:09,045 - Gambar? - Ya. 673 00:59:10,255 --> 00:59:16,052 Kita hanya sekali di sini. Okey! Sedia! Satu, dua, tiga! 674 00:59:18,805 --> 00:59:20,390 Okey! Mari kita lihat. 675 00:59:22,058 --> 00:59:23,017 Mari kita lihat. 676 00:59:27,105 --> 00:59:30,650 Alahai. Jom tangkap satu lagi. Gaya pun tak betul. 677 00:59:30,733 --> 00:59:33,278 Tak kisahlah. Saya masih nampak comel. 678 00:59:37,323 --> 00:59:40,702 Atuk sepatutnya jadi pelakon. 679 00:59:42,245 --> 00:59:46,207 Atuk pandai buat pelanggan rasa kasihan terhadap kita. 680 00:59:46,291 --> 00:59:48,876 Kamu selalu cakap mengarut. 681 00:59:49,502 --> 00:59:50,795 - Apa? - Ya. 682 00:59:51,462 --> 00:59:55,300 Tapi atuk memang pernah jadi pelakon. 683 00:59:56,050 --> 00:59:58,011 Apa? Betulkah? 684 00:59:58,094 --> 01:00:02,682 Ya! Malah, atuk pernah berlakon dengan Nora Aunor dan Vilma Santos. 685 01:00:02,765 --> 01:00:06,477 Jadi, atuk pelakon filem? Atuk biar betul? 686 01:00:06,561 --> 01:00:09,147 Betul! Atuk jadi rebutan mereka berdua. 687 01:00:09,647 --> 01:00:13,192 Apa? Mengarutlah. Atuk dah minum terlalu banyak! 688 01:00:13,985 --> 01:00:15,445 Kamu yang mengarut. 689 01:00:16,446 --> 01:00:19,532 Tapi sebenarnya, atuk pelakon tambahan dalam banyak filem. 690 01:00:20,408 --> 01:00:21,784 Tambahan? Apa maknanya? 691 01:00:21,868 --> 01:00:26,205 Atuk pak pacak atau pelakon yang lalu-lalang. 692 01:00:27,582 --> 01:00:29,959 Atuk pernah dapat dialog sekali dulu. 693 01:00:30,835 --> 01:00:34,505 Atuk gementar sangat tergagap-gagap. 694 01:00:35,214 --> 01:00:37,300 Pengarah itu marah atuk. 695 01:00:37,383 --> 01:00:40,261 - Alamak! - Agensi tak ambil atuk berlakon lagi. 696 01:00:40,345 --> 01:00:43,514 Sayangnya. Bagaimana agaknya kalau atuk terkenal? 697 01:00:44,349 --> 01:00:47,935 Tak mungkinlah. Nak baca skrip pun susah. 698 01:00:49,437 --> 01:00:51,564 Kerja kita sekarang jauh lebih baik. 699 01:00:51,648 --> 01:00:55,068 Ini baru lakonan sebenar! 700 01:00:55,735 --> 01:00:57,654 Bayarannya pun lebih banyak! 701 01:00:59,739 --> 01:01:02,617 Atuk, beri saya beg itu. Ada buku di dalamnya. 702 01:01:04,744 --> 01:01:08,539 - Di sini. Dari mana kamu dapat buku ini? - Dari tong sampah. 703 01:01:09,123 --> 01:01:12,669 Belakangnya terkoyak, mungkin sebab itu ia dibuang. 704 01:01:12,752 --> 01:01:14,295 Tapi ia masih sempurna. 705 01:01:15,046 --> 01:01:19,258 Atuk tak nak ajar saya membaca, jadi atuk bacakanlah kepada saya. 706 01:01:20,426 --> 01:01:23,805 Ajar? Susahlah nak baca. 707 01:01:24,472 --> 01:01:27,558 - Cahaya matahari terang sangat. - Sudahlah, atuk. 708 01:01:28,059 --> 01:01:29,977 - Yalah. - Atuk tahu baca, bukan? 709 01:01:30,061 --> 01:01:30,895 Ya, okey. 710 01:01:35,775 --> 01:01:37,485 "WAHAI LANS, KAMU PERGI KERANA SAYA. 711 01:01:37,568 --> 01:01:40,113 MAAF KERANA TAK BERI SEGALA YANG KAMU LAYAK MILIKI. 712 01:01:43,950 --> 01:01:48,830 "Pada suatu masa dahulu, ada raja yang jahat. 713 01:01:49,872 --> 01:01:51,749 Dia zalim terhadap setiap…" 714 01:01:51,833 --> 01:01:53,876 Atuk, jangan tipu saya. 715 01:01:53,960 --> 01:01:57,755 Pengutip sampah itu kata buku itu dalam bahasa Inggeris. 716 01:01:58,589 --> 01:02:03,094 Memanglah, tapi atuk terjemahkannya ke dalam bahasa kita supaya awak faham. 717 01:02:03,177 --> 01:02:05,471 Okey. 718 01:02:06,180 --> 01:02:08,224 Okey… 719 01:02:08,307 --> 01:02:12,770 "Pada suatu masa dahulu, ada raja yang jahat. 720 01:02:14,480 --> 01:02:17,066 Kehidupannya menyedihkan. 721 01:02:18,609 --> 01:02:20,778 Dia seolah-olah putus asa. 722 01:02:22,947 --> 01:02:24,699 Tapi semuanya berubah 723 01:02:26,242 --> 01:02:30,913 apabila putera kesayangannya muncul dalam hidupnya. 724 01:02:33,332 --> 01:02:36,627 Maka, mulai saat itu, raja mula berubah." 725 01:02:59,150 --> 01:03:00,610 Bersama selamanya, okey? 726 01:03:00,693 --> 01:03:01,903 Bersama selamanya. 727 01:03:02,945 --> 01:03:04,864 Hei, matahari terbenam. 728 01:03:04,947 --> 01:03:07,825 Ya. Ia akan bersembunyi di sebalik gunung. 729 01:04:22,066 --> 01:04:23,359 Kamu semua tak guna! 730 01:04:25,528 --> 01:04:27,655 Kamu semua tinggalkan aku. 731 01:04:29,198 --> 01:04:32,618 Kenapa? Sebab aku tak guna? 732 01:04:37,707 --> 01:04:39,500 Lantaklah! 733 01:04:41,377 --> 01:04:45,172 Lebih baik aku menghilangkan diri! Mereka semua boleh berambus. 734 01:04:45,256 --> 01:04:47,967 Aku tak guna? Baiklah… 735 01:04:50,344 --> 01:04:51,512 Tak guna… 736 01:05:30,760 --> 01:05:31,928 Awak dah sedar? 737 01:05:33,387 --> 01:05:36,891 Mari kita pergi ke gereja. Semoga mereka boleh rahmati kamu. 738 01:05:36,974 --> 01:05:38,935 Encik, sapu tangan Nazarene. 739 01:05:39,018 --> 01:05:40,603 Okey! Jom kita pergi! 740 01:05:41,729 --> 01:05:43,981 Encik, sapu tangan Nazarene. 741 01:05:44,065 --> 01:05:47,318 Sapu tangan Nazarene! Mari beli! 742 01:05:47,860 --> 01:05:49,236 - Mari beli. - Berapa peso? 743 01:05:49,320 --> 01:05:51,447 - Dua puluh. - Kalau saya beli tiga? 744 01:05:52,156 --> 01:05:54,241 Tiga lima puluh peso. Ambillah. 745 01:05:54,325 --> 01:05:56,160 - Terima kasih. - Terima kasih. 746 01:06:13,469 --> 01:06:17,974 Okey! Hisaplah! 747 01:06:58,973 --> 01:07:01,475 Comelnya cucu awak, Mario! 748 01:07:01,559 --> 01:07:03,644 Mestilah. Dia comel macam datuknya. 749 01:07:04,395 --> 01:07:05,646 Siapa namanya? 750 01:07:05,730 --> 01:07:07,398 - Namanya… - Awak dah dengar? 751 01:07:07,481 --> 01:07:08,983 Dado dan Muymoy bergaduh. 752 01:07:09,066 --> 01:07:10,359 Muymoy handal betul. 753 01:07:10,443 --> 01:07:13,070 Dia buat aksi Karate Kid sampai Dado pengsan! 754 01:07:16,949 --> 01:07:18,492 Kid! 755 01:07:18,576 --> 01:07:20,953 - Hei, Kid! - Namanya Kid. 756 01:07:21,620 --> 01:07:23,122 Awak suka tak? 757 01:07:24,081 --> 01:07:26,917 - Rupanya macam saya, bukan? - Ya. Comelnya dia. 758 01:07:31,505 --> 01:07:32,339 Kid. 759 01:07:34,133 --> 01:07:37,386 Baru sekarang atuk nak cakap, tapi ingatlah, 760 01:07:38,387 --> 01:07:39,972 atuk amat menyayangi kamu. 761 01:07:40,723 --> 01:07:43,267 Terima kasih kerana bawa saya ke pantai. 762 01:07:43,350 --> 01:07:45,644 Saya takkan lupakan saat ini. 763 01:07:47,063 --> 01:07:48,481 Saya juga sayang atuk. 764 01:07:51,567 --> 01:07:52,777 Bersama selamanya? 765 01:07:52,860 --> 01:07:54,862 Mestilah! Bersama selamanya! 766 01:08:13,923 --> 01:08:14,882 Kanser. 767 01:08:17,259 --> 01:08:21,388 Kamu sukar percaya kerana dia masih kecil. 768 01:08:24,683 --> 01:08:26,519 Semuanya berlaku dengan pantas. 769 01:08:27,770 --> 01:08:31,273 Apabila kanser Red dikesan, selepas enam bulan saja, 770 01:08:32,441 --> 01:08:33,275 dia dah pergi. 771 01:08:37,154 --> 01:08:38,739 Kalaulah pak cik tahu… 772 01:08:40,991 --> 01:08:43,119 betapa sukarnya untuk kami hidup. 773 01:08:49,792 --> 01:08:51,502 Kami seolah-olah hilang… 774 01:08:54,547 --> 01:08:56,215 semangat untuk hidup. 775 01:08:58,342 --> 01:09:03,097 Ketika itulah kami nampak pak cik di luar dan… 776 01:09:04,140 --> 01:09:06,225 Kami dapat kenal Kid… 777 01:09:14,900 --> 01:09:16,694 Dia budak yang baik 778 01:09:17,820 --> 01:09:19,947 dan semuanya berkat didikan pak cik. 779 01:09:22,825 --> 01:09:25,119 Walaupun pak cik bergelandangan, 780 01:09:25,703 --> 01:09:28,164 pak cik tak biar dia jadi budak jahat. 781 01:09:29,165 --> 01:09:32,168 Jadi, jika pak cik sanggup serahkan dia kepada kami, 782 01:09:33,544 --> 01:09:35,671 kami akan benar-benar menyayanginya. 783 01:09:37,840 --> 01:09:41,635 Tapi kami takkan anggap dia sebagai pengganti anak kami… 784 01:09:43,429 --> 01:09:44,305 tapi sebagai… 785 01:09:46,599 --> 01:09:49,393 anak kurniaan Tuhan kepada kami. 786 01:09:58,569 --> 01:09:59,445 Pak cik, 787 01:10:00,613 --> 01:10:03,490 kami bukan cuba pisahkan pakcik dengannya. 788 01:10:05,284 --> 01:10:06,577 Bukan begitu. 789 01:10:08,454 --> 01:10:10,414 Kami juga sedia bantu pak cik. 790 01:10:13,876 --> 01:10:17,379 Jika pak cik rindukan Kid, 791 01:10:18,881 --> 01:10:21,008 lawatlah dia bila-bila masa. 792 01:10:21,091 --> 01:10:23,385 Rumah kami sentiasa terbuka kepada pak cik. 793 01:11:22,945 --> 01:11:24,488 Atuk! 794 01:11:25,281 --> 01:11:26,699 Atuk! Tolonglah saya! 795 01:11:27,449 --> 01:11:29,868 Atuk di mana? Atuk? 796 01:11:31,287 --> 01:11:33,372 Atuk! Tolonglah saya! 797 01:11:33,455 --> 01:11:34,290 Atuk! 798 01:11:35,040 --> 01:11:37,293 Hei, atuk! Tolonglah saya! 799 01:11:37,835 --> 01:11:41,171 Atuk tentu dah tak sabar nak berkaraoke nanti. 800 01:11:41,672 --> 01:11:43,424 Atuk pun nampak segak. 801 01:11:44,633 --> 01:11:48,053 Atuk, tolonglah saya! Pagar ini berkunci. 802 01:11:48,137 --> 01:11:48,971 Kid. 803 01:11:50,264 --> 01:11:51,849 Mereka orang baik-baik. 804 01:11:53,350 --> 01:11:54,560 Mereka taat kepada Tuhan. 805 01:11:56,103 --> 01:11:59,982 Mereka pasti sayang kamu. Mereka akan hantar kamu ke sekolah. 806 01:12:01,150 --> 01:12:03,861 Kamu akan hidup bahagia dengan mereka. 807 01:12:03,944 --> 01:12:06,530 Atuk, apa maksud atuk? 808 01:12:07,364 --> 01:12:09,658 Cepat, atuk, kita mungkin tertangkap! 809 01:12:09,742 --> 01:12:12,244 Kid, atuk takkan jaga kamu lagi. 810 01:12:13,329 --> 01:12:14,455 Tinggallah di sini. 811 01:12:15,456 --> 01:12:17,916 - Atuk harap kamu maafkan atuk. - Atuk… 812 01:12:20,127 --> 01:12:23,130 Atuk, apa maksud atuk? 813 01:12:23,213 --> 01:12:26,550 Saya tak suka tempat ini. Tolonglah saya, atuk! 814 01:12:27,301 --> 01:12:28,135 Atuk! 815 01:12:28,886 --> 01:12:31,263 Saya nak kita bersama! 816 01:12:31,347 --> 01:12:33,223 Saya sayang atuk! 817 01:12:33,307 --> 01:12:34,141 Kid… 818 01:12:35,017 --> 01:12:35,851 Atuk… 819 01:12:36,560 --> 01:12:39,480 Kid, atuk buat begini 820 01:12:40,689 --> 01:12:41,523 kerana kamu. 821 01:12:42,441 --> 01:12:43,275 Atuk… 822 01:12:43,359 --> 01:12:46,820 Walau apa-apa saja yang berlaku, jangan jadi macam atuk. 823 01:12:48,155 --> 01:12:49,365 - Ingat… - Atuk. 824 01:12:50,699 --> 01:12:53,369 Atuk sangat menyayangi kamu. 825 01:12:54,286 --> 01:12:55,871 - Kid. - Atuk… 826 01:12:56,580 --> 01:12:57,581 - Atuk! - Kid. 827 01:12:58,457 --> 01:13:00,417 - Selamat tinggal, Kid. - Atuk… 828 01:13:00,918 --> 01:13:02,961 Atuk, jangan tinggalkan saya! 829 01:13:04,088 --> 01:13:05,005 Atuk! 830 01:13:05,923 --> 01:13:07,716 - Atuk! - Selamat tinggal, Kid. 831 01:13:07,800 --> 01:13:09,843 Atuk, jangan tinggalkan saya! 832 01:13:09,927 --> 01:13:14,556 Atuk! 833 01:13:14,640 --> 01:13:16,558 Atuk, jangan tinggalkan saya! 834 01:13:16,642 --> 01:13:18,727 Atuk, jangan tinggalkan saya! 835 01:13:19,353 --> 01:13:20,687 Atuk! 836 01:13:20,771 --> 01:13:24,358 Atuk! 837 01:13:24,441 --> 01:13:27,027 Bersama selamanya, atuk? 838 01:13:27,111 --> 01:13:31,698 Atuk, jangan tinggalkan saya! 839 01:13:32,533 --> 01:13:35,619 Atuk! 840 01:13:36,703 --> 01:13:39,748 Atuk! 841 01:13:40,833 --> 01:13:43,377 Atuk, jangan tinggalkan saya! 842 01:13:44,962 --> 01:13:49,758 Atuk, jangan tinggalkan saya! 843 01:13:50,968 --> 01:13:52,636 Atuk! 844 01:13:53,595 --> 01:13:56,598 Atuk, jangan tinggalkan saya! 845 01:13:56,682 --> 01:13:58,559 - Kid! Nak! - Atuk! 846 01:13:58,642 --> 01:13:59,977 - Kid! Hei! - Atuk! 847 01:14:00,060 --> 01:14:02,020 - Mari, nak! - Apa kamu buat? 848 01:14:02,104 --> 01:14:04,231 Apa yang berlaku? 849 01:14:04,314 --> 01:14:05,691 Atuk! 850 01:14:06,316 --> 01:14:09,236 Jangan tinggalkan saya! Atuk! 851 01:14:09,319 --> 01:14:10,654 - Sudahlah. - Mari kita masuk. 852 01:14:10,737 --> 01:14:12,573 - Sudahlah. - Atuk! 853 01:14:12,656 --> 01:14:14,658 - Mari, nak. - Atuk! 854 01:14:15,576 --> 01:14:17,703 - Atuk! - Ayuh. Mari kita masuk. 855 01:14:18,287 --> 01:14:20,664 Atuk! Jangan tinggalkan saya! 856 01:14:27,004 --> 01:14:29,214 Kid, sayang, 857 01:14:30,799 --> 01:14:34,303 kamu suka baju yang mak cik dan Pak Cik Joel beri? 858 01:14:37,973 --> 01:14:38,932 Nah, nak. 859 01:14:39,600 --> 01:14:43,896 Kami juga bawa uniform sekolah sebab kamu akan mula bersekolah. 860 01:14:43,979 --> 01:14:46,023 - Seronoknya! - Kamu nak cuba? 861 01:14:53,447 --> 01:14:58,702 Cubalah apabila kamu dah sedia. Panggillah kami nanti, okey? 862 01:15:02,956 --> 01:15:03,916 Okey, nak. 863 01:16:00,347 --> 01:16:02,641 SYARIKAT KNKS 739 LEBUH RIZAL, STA. CRUZ MLA. 864 01:16:02,724 --> 01:16:03,559 Kid? 865 01:16:08,480 --> 01:16:09,314 Hei, Kid! 866 01:16:10,983 --> 01:16:12,693 Apa kamu buat di sini? 867 01:16:14,653 --> 01:16:16,780 Saya cari atuk. 868 01:16:17,406 --> 01:16:20,075 Encik ada nampak dia di mana-mana? 869 01:16:22,119 --> 01:16:24,788 Dia dah lama tak datang ke sini, Kid. 870 01:16:25,706 --> 01:16:28,625 Dia pun tak datang ke tempat yang dia biasa pergi. 871 01:17:27,851 --> 01:17:29,311 Kami dah balik! 872 01:17:29,394 --> 01:17:30,270 Terima kasih. 873 01:17:32,356 --> 01:17:33,315 Terima kasih. 874 01:17:34,691 --> 01:17:36,902 - Sudahlah. Jom. - Ini nampak baru. 875 01:17:37,569 --> 01:17:39,696 - Selamat tengah hari. - Selamat tengah hari. 876 01:17:39,780 --> 01:17:43,617 Nak, bila kawan-kawan kamu nak sampai? 877 01:17:44,409 --> 01:17:46,036 Nanti mereka sampailah. 878 01:17:46,119 --> 01:17:48,789 Mereka mungkin sedang buat sambutan dengan keluarga mereka. 879 01:17:49,289 --> 01:17:50,248 Sudah tentu. 880 01:17:50,791 --> 01:17:54,002 Mak nak tahu sebab mak nak tetapkan masa 881 01:17:54,086 --> 01:17:55,671 untuk penghantaran daging panggang. 882 01:17:56,254 --> 01:17:58,131 Pukul 6 petang okey tak? 883 01:17:58,632 --> 01:18:00,133 Ya, boleh. 884 01:18:01,051 --> 01:18:01,885 Okey. 885 01:18:05,972 --> 01:18:06,807 Nak… 886 01:18:15,482 --> 01:18:17,109 Mak bangga dengan kamu. 887 01:18:18,402 --> 01:18:19,319 Terima kasih. 888 01:18:22,030 --> 01:18:24,825 Janganlah dramatik sangat. Jom kita masuk. 889 01:18:25,534 --> 01:18:27,661 - Masuklah dulu. - Okey, kami masuk dulu. 890 01:18:27,744 --> 01:18:28,578 Okey. 891 01:18:29,454 --> 01:18:31,748 Awak nak makan apa? 892 01:18:32,290 --> 01:18:35,293 - Daging panggang sampai pukul 6? - Ya, lambat lagi. 893 01:19:16,835 --> 01:19:17,836 Selamat pagi. 894 01:19:18,420 --> 01:19:19,838 - Selamat pagi. - Hai, mak. 895 01:19:20,964 --> 01:19:21,798 Ayah. 896 01:19:22,632 --> 01:19:23,717 Selamat pagi, nak. 897 01:19:25,218 --> 01:19:26,845 Takkah kamu lambat nanti? 898 01:19:27,387 --> 01:19:30,474 Taklah. Saya banyak siapkan kerja di pejabat semalam, 899 01:19:30,974 --> 01:19:32,100 jadi semuanya okey. 900 01:19:32,184 --> 01:19:34,936 - Jadi, kamu ada banyak masa? - Ya. 901 01:19:35,020 --> 01:19:36,813 Kalau begitu, makan puas-puas. 902 01:19:38,106 --> 01:19:39,024 Terima kasih, mak. 903 01:19:39,107 --> 01:19:39,983 Sayang, nak ayam? 904 01:19:40,650 --> 01:19:41,651 Ya. Terima kasih. 905 01:19:42,277 --> 01:19:43,987 Encik, ada panggilan telefon. 906 01:19:45,197 --> 01:19:46,239 Untuk saya? 907 01:19:46,323 --> 01:19:47,532 Untuk Tuan Kid. 908 01:19:48,533 --> 01:19:49,743 Dari hospital. 909 01:20:28,573 --> 01:20:31,660 Dr. Alarcon diminta pergi ke wad kecemasan. 910 01:20:31,743 --> 01:20:33,870 Dr. Alarcon, pergi ke wad kecemasan. 911 01:21:03,775 --> 01:21:07,362 Dr. Alarcon diminta pergi ke stesen jururawat. 912 01:21:07,445 --> 01:21:10,156 Dr. Alarcon, tolong datang ke stesen jururawat. 913 01:23:56,156 --> 01:23:56,990 Atuk… 914 01:23:59,117 --> 01:24:00,035 Nak keluar? 915 01:24:19,679 --> 01:24:20,513 Jom. 916 01:24:23,933 --> 01:24:26,811 Kita dah sampai, tunggu. Okey. 917 01:24:35,987 --> 01:24:36,863 Atuk? 918 01:24:42,243 --> 01:24:43,078 Kid! 919 01:24:50,001 --> 01:24:51,294 Beg itu. Maaf. 920 01:24:52,087 --> 01:24:53,630 Sekejap, atuk. 921 01:24:56,299 --> 01:24:57,634 Atuk nak ambil apa? 922 01:25:13,858 --> 01:25:16,152 Hei, atuk beri benda ini kepada saya? 923 01:25:18,154 --> 01:25:21,574 Tak sangka. Keadaannya masih baik. 924 01:25:23,201 --> 01:25:25,286 Malah, ia popular semula sekarang. 925 01:25:25,954 --> 01:25:26,788 Okey. 926 01:25:29,499 --> 01:25:30,416 Lima ratus! 927 01:25:32,252 --> 01:25:34,087 Lima ratus. Atuk nak jual? 928 01:25:34,671 --> 01:25:36,422 Atuk tak nak, Taba. 929 01:25:38,550 --> 01:25:39,425 Baiklah. 930 01:25:41,010 --> 01:25:42,095 Satu ribu, atuk! 931 01:25:43,429 --> 01:25:44,722 Atuk, satu ribu? 932 01:25:46,141 --> 01:25:47,851 Okey. Boleh, Taba! 933 01:25:48,560 --> 01:25:49,644 Saya akan bayar! 934 01:25:50,979 --> 01:25:52,689 Tengoklah, kita dapat seribu! 935 01:25:54,941 --> 01:25:56,693 Nah. Satu ribu, atuk. 936 01:25:59,195 --> 01:26:00,697 Ya. Kita ada seribu peso! 937 01:26:02,031 --> 01:26:03,032 Terima kasih. 938 01:26:05,493 --> 01:26:06,953 Kami pergi dulu. 939 01:26:07,036 --> 01:26:09,873 Atuk, jaga diri baik-baik. Kamu pun, Kid. 940 01:26:15,128 --> 01:26:16,171 Atuk okey? 941 01:26:18,423 --> 01:26:19,883 Dia okey! 942 01:26:22,302 --> 01:26:24,137 - Terima kasih, Taba! - Hei! 943 01:26:35,106 --> 01:26:36,274 Lari! 944 01:26:37,066 --> 01:26:37,942 Awak di mana? 945 01:26:38,026 --> 01:26:40,570 - Maaf. - Hei, butakah? 946 01:26:40,653 --> 01:26:41,571 Maaf! 947 01:26:46,326 --> 01:26:47,911 Taba tak dapat kejar kita! 948 01:26:47,994 --> 01:26:50,205 Tengoklah. Kita kalahkan Taba lagi. 949 01:26:55,501 --> 01:26:56,753 Dia gagal kejar kita! 950 01:27:04,385 --> 01:27:05,261 Karaoke. 951 01:27:08,848 --> 01:27:11,392 Karaoke. Jom. 952 01:27:25,156 --> 01:27:25,990 Kita dah sampai. 953 01:27:32,830 --> 01:27:33,665 Atuk. 954 01:27:35,667 --> 01:27:36,542 Terima kasih. 955 01:27:38,920 --> 01:27:39,796 Kita dah sampai. 956 01:27:42,715 --> 01:27:44,050 Nak nyanyi macam dulu? 957 01:27:47,553 --> 01:27:48,930 Okey. Yang mana satu? 958 01:27:51,099 --> 01:27:52,058 Macam dulu-dulu… 959 01:27:57,438 --> 01:27:58,314 Itu dia. 960 01:27:59,649 --> 01:28:00,483 Okey. 961 01:28:02,443 --> 01:28:03,403 Nah, atuk. 962 01:28:04,696 --> 01:28:05,571 Nah. 963 01:28:15,832 --> 01:28:21,546 - Kau sentiasa ada di sisiku - Kau sentiasa ada di sisiku 964 01:28:22,130 --> 01:28:25,633 - Hanya kau saja - Hanya kau saja 965 01:28:25,717 --> 01:28:29,846 - Yang ada di hatiku - Yang ada di hatiku 966 01:28:31,222 --> 01:28:33,141 - Aku yakin - Aku yakin 967 01:28:33,224 --> 01:28:36,936 - Hidup kita penuh dugaan - Hidup kita penuh dugaan 968 01:28:37,020 --> 01:28:40,481 - Lalui segala pancaroba - Lalui segala pancaroba 969 01:28:40,565 --> 01:28:43,443 - Tiada apa - Tiada apa 970 01:28:43,526 --> 01:28:46,487 - Yang kita tak mampu hadapi - Yang kita tak mampu hadapi 971 01:28:46,571 --> 01:28:49,115 - Selama ini - Selama ini 972 01:28:49,198 --> 01:28:52,994 Kau tak mengecewakanku 973 01:28:53,077 --> 01:28:57,123 Kau baiki hidupku 974 01:28:57,206 --> 01:28:58,458 Hari terindah… 975 01:28:59,292 --> 01:29:00,293 Nyanyilah, atuk. 976 01:29:00,376 --> 01:29:01,586 Apabila kita bersama 977 01:29:01,669 --> 01:29:04,172 Selama ini 978 01:29:04,255 --> 01:29:06,299 Kau tak pernah… 979 01:29:07,633 --> 01:29:09,761 Atuk, nyanyilah lagi. 980 01:29:11,554 --> 01:29:13,348 Atuk. Nyanyilah! 981 01:29:14,015 --> 01:29:16,851 Aku sayang hidup kita 982 01:29:17,352 --> 01:29:18,186 Atuk? 983 01:29:21,230 --> 01:29:22,065 Atuk? 984 01:29:26,694 --> 01:29:29,280 Atuk? Bangunlah. 985 01:29:29,364 --> 01:29:31,866 Atuk. Bangun. Janganlah buat lawak. 986 01:29:32,950 --> 01:29:34,369 Atuk? Atuk! 987 01:29:36,329 --> 01:29:39,040 Atuk. Tolonglah. Jom kita nyanyi lagi. 988 01:29:41,167 --> 01:29:42,001 Atuk? 989 01:29:42,919 --> 01:29:43,961 Atuk. 990 01:29:45,380 --> 01:29:47,090 Atuk? Atuk. 991 01:29:47,882 --> 01:29:51,636 Atuk, jangan buat macam ini. Jangan tinggalkan saya lagi, atuk. 992 01:29:51,719 --> 01:29:54,055 Atuk. 993 01:29:57,809 --> 01:30:00,436 Atuk, saya ingat kita akan bersama selamanya? 994 01:30:05,483 --> 01:30:07,193 Atuk. 995 01:30:09,153 --> 01:30:11,531 Atuk. 996 01:30:15,868 --> 01:30:18,121 Atuk. 997 01:30:21,165 --> 01:30:22,875 Atuk… 998 01:30:26,212 --> 01:30:27,255 Atuk… 999 01:33:22,221 --> 01:33:25,141 Saya rasa atuk yang busuk! 1000 01:33:25,224 --> 01:33:26,183 Kurang asam! 1001 01:33:26,267 --> 01:33:29,812 - Atuk! Kuda itu dah pergi jauh! - Itu kuda kecil saja! 1002 01:33:30,938 --> 01:33:32,440 Bagus! Lagi! 1003 01:33:35,318 --> 01:33:36,652 Atuk lepas tangan! 1004 01:33:37,737 --> 01:33:38,738 Tinggi lagi! 1005 01:33:43,492 --> 01:33:44,869 - Atuk? - Apa? 1006 01:33:45,620 --> 01:33:47,163 Bersama selamanya? 1007 01:33:49,040 --> 01:33:51,167 Bersama selamanya! 1008 01:33:51,250 --> 01:33:53,294 Bersama selamanya. 1009 01:33:55,796 --> 01:33:57,840 Mestilah! Bersama selamanya! 1010 01:33:59,050 --> 01:34:04,430 Baru sekarang atuk nak cakap, tapi ingatlah, 1011 01:34:05,181 --> 01:34:06,557 atuk amat menyayangi kamu. 1012 01:36:51,847 --> 01:36:56,852 Terjemahan sari kata oleh NN