1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,138 --> 00:00:57,849 - Fără ceartă am zis! - Nu fi obraznic! Plecăm! 4 00:00:57,932 --> 00:01:00,852 - Termină, e a fratelui tău. Haide! - Întârziem. 5 00:01:00,935 --> 00:01:03,980 - Ce transpirat ești! Încă n-am plecat. - Urcă! 6 00:01:04,064 --> 00:01:06,733 - Fiule… - Iar vom întârzia. 7 00:01:06,816 --> 00:01:08,443 Sunt în regulă acolo, mami? 8 00:01:09,069 --> 00:01:13,448 Sigur n-am uitat nimic? Fiule, ai spatele transpirat. 9 00:01:15,992 --> 00:01:19,454 Nu pot să uit de raftul de montat pe perete, iubire. 10 00:01:19,537 --> 00:01:21,498 E perfect pentru bucătărie. 11 00:01:21,581 --> 00:01:25,210 Dragă, am renovat bucătăria acum trei luni. 12 00:01:25,293 --> 00:01:27,504 Bine. Pentru dormitor, atunci. 13 00:01:27,587 --> 00:01:29,589 Se poate, iubire. Ce părere ai? 14 00:01:29,672 --> 00:01:32,175 Știi, cred că nu ai nimic de făcut. 15 00:01:34,052 --> 00:01:34,928 Mami! 16 00:01:35,011 --> 00:01:36,638 Bună, Gemma! 17 00:01:36,721 --> 00:01:40,350 Ce norocoasă ești! Nu trebuie să te confrunți cu asta! 18 00:01:40,433 --> 00:01:42,143 Doamne! Ce obraznici sunt! 19 00:01:42,227 --> 00:01:43,436 - Haide! - Să mergem! 20 00:01:44,395 --> 00:01:45,230 Urcă! 21 00:01:47,482 --> 00:01:49,484 Stați locului, ați înțeles? 22 00:01:50,318 --> 00:01:51,444 Fără fel principal? 23 00:01:53,071 --> 00:01:54,072 E bun. 24 00:01:54,572 --> 00:01:56,658 - Orez și sos de soia, vezi? - Gata! 25 00:01:57,158 --> 00:01:58,284 E mult. 26 00:02:04,207 --> 00:02:05,083 Cum e? 27 00:02:06,918 --> 00:02:07,752 Delicios! 28 00:02:36,865 --> 00:02:37,699 Iubire? 29 00:02:40,451 --> 00:02:41,286 Iubire. 30 00:02:45,123 --> 00:02:46,958 La ce te uiți? 31 00:03:27,040 --> 00:03:31,294 Dle, vreți niște spaghete? Am gătit multe. 32 00:03:31,377 --> 00:03:33,338 - Ce? - Grozav, mai multă mâncare! 33 00:03:33,421 --> 00:03:36,007 Spune „mulțumesc”! 34 00:03:36,090 --> 00:03:37,217 Mulțumesc. 35 00:03:38,343 --> 00:03:39,302 Mulțumesc. 36 00:03:40,970 --> 00:03:43,473 Domnule, chiar dormiți aici? 37 00:03:43,556 --> 00:03:44,766 De ce, nu e voie? 38 00:03:44,849 --> 00:03:46,935 Vă rog, nu ne arestați! Plecăm. 39 00:03:47,018 --> 00:03:47,977 Nu! 40 00:03:48,561 --> 00:03:51,648 M-am gândit că nu vă e comod acolo. 41 00:03:51,731 --> 00:03:54,400 Nu. E grozav aici, uitați! 42 00:03:54,901 --> 00:03:57,445 Mult vânt. Și rece. 43 00:03:57,528 --> 00:03:58,780 Aer condiționat gratis? 44 00:03:59,489 --> 00:04:00,323 Da! 45 00:04:01,699 --> 00:04:03,284 Cum te numești? 46 00:04:03,368 --> 00:04:05,912 Eu sunt Kid. El e bunicul. 47 00:04:06,871 --> 00:04:08,957 - Bună, Kid! Bună, bunicule! - Ce faceți? 48 00:04:09,040 --> 00:04:12,460 Eu sunt Gemma. El e soțul meu, Allan. 49 00:04:13,711 --> 00:04:15,797 Bună, tati Allan! 50 00:04:15,880 --> 00:04:17,632 Bună, mami Gemma! 51 00:04:27,725 --> 00:04:28,685 Înghețată. 52 00:04:29,936 --> 00:04:32,146 - Mulțumesc. - Cu plăcere. 53 00:04:39,570 --> 00:04:42,282 Domnule, Kid e foarte drăguț. 54 00:04:42,365 --> 00:04:43,992 E și bun, și politicos. 55 00:04:45,618 --> 00:04:47,495 Băiatul ăla e un copil bun. 56 00:04:48,997 --> 00:04:53,835 Chiar dacă nu avem multe, vreau să-l cresc cum trebuie. 57 00:04:54,544 --> 00:04:57,672 Nu vreau să fie ca ceilalți copii de pe stradă. 58 00:04:57,755 --> 00:04:58,631 Domnule, 59 00:04:59,340 --> 00:05:01,134 nu interpreta greșit, 60 00:05:01,759 --> 00:05:04,887 cum ne-ai spus deja că părinții lui Kid s-au dus… 61 00:05:09,392 --> 00:05:10,476 Putem… 62 00:05:11,769 --> 00:05:13,396 Putem să-l adoptăm? 63 00:05:18,359 --> 00:05:19,319 Să-l adoptați? 64 00:05:22,989 --> 00:05:24,907 Voi nu aveți copii? 65 00:05:29,162 --> 00:05:33,124 Nu am putut concepe. Am încercat totul. 66 00:05:36,502 --> 00:05:37,587 Serios? 67 00:05:40,590 --> 00:05:44,635 Domnule, știm că nu e o decizie ușoară pentru dumneata. 68 00:05:45,678 --> 00:05:48,306 Dar suntem oameni buni. 69 00:05:48,890 --> 00:05:51,476 Vom avea grijă de nepotul dumitale. 70 00:05:51,559 --> 00:05:53,978 Vom avea grijă să-i oferim o viață bună. 71 00:05:55,646 --> 00:05:58,483 Bunicule! Înghețata e delicioasă. 72 00:05:59,192 --> 00:06:04,322 Mulțumesc, mami Gemma. Mulțumesc și ție, tati Allan. 73 00:06:37,105 --> 00:06:39,690 Bine atunci. O să merg mai departe. 74 00:06:39,774 --> 00:06:41,067 Ai grijă, te rog! 75 00:06:42,318 --> 00:06:43,444 Domnule! 76 00:06:52,495 --> 00:06:53,579 Pentru ce e asta? 77 00:06:56,207 --> 00:06:57,708 Plata pentru nepotul meu? 78 00:06:59,377 --> 00:07:02,046 Nu, domnule. E ca să te ajute. 79 00:07:02,797 --> 00:07:06,092 Ca să o iei de la capăt în provincie. 80 00:07:07,301 --> 00:07:09,929 - Mulțumesc. Dar nu trebuie să… - Domnule. 81 00:07:10,430 --> 00:07:11,305 Ia-i și gata! 82 00:07:20,481 --> 00:07:22,066 Mulțumesc. 83 00:07:28,781 --> 00:07:31,200 - Bunicule! Unde te duci? - Kid! 84 00:07:31,284 --> 00:07:32,493 - Stai! - Bunicule! 85 00:07:33,244 --> 00:07:34,078 - Bunicule! - Kid. 86 00:07:34,162 --> 00:07:34,996 Kid! 87 00:07:35,621 --> 00:07:38,249 Bunicule, unde te duci? 88 00:07:39,250 --> 00:07:41,794 Bunicule, nu mă părăsi! 89 00:07:42,462 --> 00:07:45,006 Te iubesc mult, bunicule! 90 00:07:45,089 --> 00:07:47,550 Bunicule, nu mă părăsi! 91 00:07:48,176 --> 00:07:50,803 Te iubesc mult, bunicule! 92 00:07:51,804 --> 00:07:55,641 Bunicule! 93 00:07:58,561 --> 00:08:01,189 - Te rog, nepoate. Haide… - Bunicule! 94 00:08:01,272 --> 00:08:02,440 - Haide! - Haide! 95 00:08:02,523 --> 00:08:05,026 - Haide! - Te iubesc mult, bunicule! 96 00:08:05,109 --> 00:08:06,819 - Du-te! - Bunicule! 97 00:08:07,570 --> 00:08:09,489 Bunicule! 98 00:08:10,406 --> 00:08:15,286 Bunicule, nu mă părăsi! Bunicule! Te iubesc atât de mult! 99 00:08:16,287 --> 00:08:17,705 Bunicule! 100 00:08:17,788 --> 00:08:19,957 - Hai înăuntru, bine? - Bunicule! 101 00:08:20,041 --> 00:08:22,210 - Haide! - Bunicule! 102 00:08:22,919 --> 00:08:25,421 - Te rog, hai să intrăm, bine? - Bunicule! 103 00:08:25,505 --> 00:08:27,465 - Bunicule! - Intră! 104 00:08:27,548 --> 00:08:28,758 - Kid. - Haide! 105 00:08:28,841 --> 00:08:30,635 - Puștiule, vino! - Bunicule! 106 00:08:30,718 --> 00:08:33,054 - Puștiule, hai înăuntru! - Bunicule! 107 00:10:05,104 --> 00:10:08,274 Bunicule! Unde ești, bunicule? 108 00:10:08,357 --> 00:10:10,109 Ajutor, bunicule! 109 00:10:10,651 --> 00:10:11,777 Ai luat multe? 110 00:10:11,861 --> 00:10:12,862 Sigur că da! 111 00:10:13,487 --> 00:10:15,239 Repede! Am putea fi prinși! 112 00:10:15,323 --> 00:10:17,325 Bunicule, cât e în plic? 113 00:10:17,408 --> 00:10:19,452 Am văzut că tipul ți-a dat ceva. 114 00:10:19,535 --> 00:10:23,205 Ai ochi foarte ageri, nu? Ești și băgăcios. Haide! 115 00:10:26,959 --> 00:10:33,674 LOLO ȘI COPILUL 116 00:10:49,482 --> 00:10:52,276 Bine. Cinci miare. 117 00:10:52,943 --> 00:10:56,447 Ce? „Cinci miare” pe fața ta! E mult, vezi? 118 00:10:57,198 --> 00:10:58,282 Zece! 119 00:10:58,366 --> 00:11:01,035 Ce, zece? Vinde astea altcuiva, tataie! 120 00:11:01,118 --> 00:11:03,371 Haide! Ia-le, Taba! Dar nu doar cinci. 121 00:11:03,454 --> 00:11:04,664 Ies în pierdere. 122 00:11:07,166 --> 00:11:08,000 Șase. 123 00:11:08,084 --> 00:11:09,585 Haide! Nouă. 124 00:11:09,669 --> 00:11:10,753 Nouă? 125 00:11:10,836 --> 00:11:14,006 Pot da cel mult șapte mii. Asta e limita. 126 00:11:14,090 --> 00:11:19,261 Sunt antice, bunicule. O să apară în curând modele noi. 127 00:11:19,345 --> 00:11:23,182 Iar începi. Trăncănești despre modelele alea. 128 00:11:23,265 --> 00:11:26,894 Dar cu cât le vinzi? La preț dublu? Triplu? 129 00:11:26,977 --> 00:11:28,771 Șapte cinci sute și gata! 130 00:11:29,939 --> 00:11:32,900 Și acum, bunicule? Uite, mai am un client. 131 00:11:33,859 --> 00:11:34,819 E un polițist! 132 00:11:37,279 --> 00:11:40,116 Bine. Ești un nemernic, Taba! 133 00:11:40,199 --> 00:11:42,827 Pe naiba! Mie mi se pare mai degrabă un hoț. 134 00:11:43,577 --> 00:11:44,662 Haide! Dă-le aici! 135 00:11:44,745 --> 00:11:46,288 Bine! Ia asta, repede! 136 00:11:49,917 --> 00:11:51,711 Poftim cei 7.500, bunicule! 137 00:12:00,428 --> 00:12:01,262 Poftim! 138 00:12:03,055 --> 00:12:04,056 Șapte cinci sute. 139 00:12:04,557 --> 00:12:06,767 Frumos. Hai să mergem, Kid! 140 00:12:08,978 --> 00:12:10,813 Hei, Kid! Ce faci? 141 00:12:10,896 --> 00:12:12,898 Te-am văzut! Pune-o la loc! 142 00:12:12,982 --> 00:12:14,942 O să furi și de la mine? 143 00:12:15,025 --> 00:12:17,611 Dă-mi asta, dle Taba! Mersi! 144 00:12:17,695 --> 00:12:20,281 - Pa! - Hei! Ce… La naiba! 145 00:12:24,952 --> 00:12:26,162 Ești nebun? 146 00:12:26,704 --> 00:12:28,789 Vrei să-l înșeli și pe Taba? 147 00:12:28,873 --> 00:12:31,584 Data viitoare, poate nu mai cumpără de la noi! 148 00:12:32,293 --> 00:12:36,046 E în regulă, bunicule. E un zgârcit! 149 00:12:36,130 --> 00:12:38,549 I-am mulțumit pentru asta la urma urmei. 150 00:12:39,675 --> 00:12:40,551 Hai să mergem! 151 00:12:44,972 --> 00:12:47,183 - Nu, e prea mare. - Da, prea mare. 152 00:12:48,017 --> 00:12:50,811 Asta! Da! 153 00:12:50,895 --> 00:12:52,438 Ăștia-s frumoși, bunicule! 154 00:12:52,521 --> 00:12:54,148 Cam scurți, nu? 155 00:12:54,231 --> 00:12:55,274 Bunicule, asta! 156 00:12:56,025 --> 00:12:58,235 Îți stă bine! Vezi, nu? 157 00:12:58,319 --> 00:13:00,988 E atât de cald și vrei s-o port? 158 00:13:01,071 --> 00:13:04,241 Nu o vrei, bunicule? Haide, o să arăți bine! 159 00:13:04,325 --> 00:13:06,368 Ca Robin Padilla. Băiatul cel rău. 160 00:13:06,452 --> 00:13:08,871 - Șmecher! - Robin Padilla? Nu, FPJ. 161 00:13:08,954 --> 00:13:09,830 Așa! 162 00:13:11,373 --> 00:13:12,208 Vezi? 163 00:13:13,000 --> 00:13:14,877 Bunicule, haide! Încearcă! 164 00:13:14,960 --> 00:13:17,463 Pune-o înapoi! Pute! Poate putem și noi! 165 00:13:19,465 --> 00:13:21,425 Cred că tu ești cel care pute! 166 00:13:21,509 --> 00:13:23,385 Ce ai… Pușlama! 167 00:13:23,469 --> 00:13:25,513 - Bine, asta e! - Tu ești puturos! 168 00:13:58,379 --> 00:14:00,464 Asta. Bine, du-te! 169 00:14:02,508 --> 00:14:04,301 - Nu! - Ce enervant! 170 00:14:04,385 --> 00:14:05,886 Ce ratat ești! 171 00:14:05,970 --> 00:14:08,013 - Gata cu încercările? - Gata! 172 00:14:09,640 --> 00:14:10,474 Dă tot ce poți! 173 00:14:10,558 --> 00:14:11,725 Mai am una. 174 00:14:13,018 --> 00:14:15,437 Ești jalnic. Până și fata aia te-a bătut. 175 00:14:18,566 --> 00:14:19,984 - Hei! - Doamne! 176 00:14:20,067 --> 00:14:21,819 Nu-ți uita premiul! 177 00:14:21,902 --> 00:14:24,321 - Ce-a fost asta? - Haide! 178 00:14:24,405 --> 00:14:25,906 Unde ai învățat asta? 179 00:14:26,907 --> 00:14:28,158 Ascultă, 180 00:14:29,535 --> 00:14:31,161 să nu mai faci asta! 181 00:14:31,662 --> 00:14:33,539 Nici nu mai înjura! 182 00:14:34,081 --> 00:14:37,042 Dacă mai faci asta, te părăsesc pe bune. 183 00:14:38,085 --> 00:14:40,004 - Ai înțeles? - Da. 184 00:14:40,087 --> 00:14:45,259 Puștiule, chiar dacă nu avem nimic și încercăm să supraviețuim, 185 00:14:45,342 --> 00:14:51,432 vreau să crești cu respect pentru bătrânii tăi și oamenii decenți. 186 00:14:52,057 --> 00:14:53,100 Poți face asta? 187 00:14:53,601 --> 00:14:56,020 Da, bunicule. Îmi pare rău. 188 00:14:57,187 --> 00:15:01,233 E în regulă. Să nu mai faci asta, bine? 189 00:15:01,734 --> 00:15:03,360 Bine, să mergem! Haide! 190 00:15:04,320 --> 00:15:06,322 - Mulțumesc, dle! - Bine, mersi! 191 00:15:11,327 --> 00:15:13,829 Stai! Așteaptă-mă! 192 00:15:14,455 --> 00:15:15,873 E înfricoșător, nu? 193 00:15:16,957 --> 00:15:19,460 - Ar putea fi înfricoșător! - Pe bune? 194 00:15:32,723 --> 00:15:34,892 Uite! Fără mâini! 195 00:15:36,685 --> 00:15:37,770 Bunicule, haide! 196 00:15:37,853 --> 00:15:39,229 - Așteaptă! - Acolo! 197 00:15:39,313 --> 00:15:41,607 - Încă nu e nimeni, să mergem! - Acolo? 198 00:15:41,690 --> 00:15:43,484 - Acolo! - Hei! Mai încet! 199 00:15:43,567 --> 00:15:44,777 - Acolo? - Haide! 200 00:15:44,860 --> 00:15:47,237 Nu, acolo! În vârf! 201 00:15:47,321 --> 00:15:48,280 Unde, bunicule? 202 00:15:48,364 --> 00:15:50,699 Aici! La mijloc. 203 00:15:50,783 --> 00:15:53,994 - Bine, tu primul, bunicule! - Nu, du-te tu primul! 204 00:15:54,078 --> 00:15:55,746 - E înfricoșător! - Mișcă-te! 205 00:15:59,708 --> 00:16:02,503 E vina ta. Voiam să călăresc căluțul de mare! 206 00:16:19,895 --> 00:16:22,022 Începem! 207 00:16:22,106 --> 00:16:23,107 Bunicule! 208 00:16:24,858 --> 00:16:26,735 Și acum, bunicule? 209 00:16:29,697 --> 00:16:31,740 Urma să-l lovesc pe bunicul! 210 00:16:32,491 --> 00:16:33,450 Nu… 211 00:16:52,511 --> 00:16:57,933 Nu-mi amintesc când n-ai fost acolo 212 00:16:58,517 --> 00:17:05,024 Când nu-mi păsa decât de tine 213 00:17:06,483 --> 00:17:11,530 Jur, am trecut Prin toate 214 00:17:11,613 --> 00:17:15,284 Nu ne lipsea nimic 215 00:17:15,367 --> 00:17:20,664 Nu-mi imaginez nimic Ce n-am putea face 216 00:17:20,748 --> 00:17:23,083 An de an 217 00:17:23,917 --> 00:17:26,712 Hei! Ce faci? 218 00:17:27,963 --> 00:17:29,298 Doar o gură. 219 00:17:30,007 --> 00:17:30,883 Doar o gură? 220 00:17:31,675 --> 00:17:36,513 Ce urmează? Droguri? Dizolvant? Țigări? 221 00:17:37,681 --> 00:17:39,975 Vrei să fii ca puturoșii ăia? 222 00:17:40,059 --> 00:17:42,144 Copiii drogați de pe stradă? 223 00:17:42,853 --> 00:17:44,688 Și noi suntem puturoși. 224 00:17:45,856 --> 00:17:48,108 Dar suntem puturoși bogați. 225 00:17:49,943 --> 00:17:53,113 Puturoși bogați? Există așa ceva? 226 00:17:53,697 --> 00:17:54,948 Asta suntem! 227 00:17:56,658 --> 00:17:59,161 Asta e pentru tine. Poftim! 228 00:18:11,340 --> 00:18:14,384 Haide! Hai să ținem un toast! 229 00:18:15,260 --> 00:18:16,178 Poftim! 230 00:18:23,977 --> 00:18:26,021 - Vine. - Vine. 231 00:18:26,105 --> 00:18:28,649 - An de an - An de an 232 00:18:28,732 --> 00:18:32,319 - Nu m-ai dezamăgit niciodată - Nu m-ai dezamăgit niciodată 233 00:18:32,402 --> 00:18:36,240 - Mi-ai schimbat viața - Mi-ai schimbat viața 234 00:18:36,323 --> 00:18:39,493 - Ce-am găsit mai dulce - Ce-am găsit mai dulce 235 00:18:39,576 --> 00:18:41,120 - A fost în tine - A fost în tine 236 00:19:02,307 --> 00:19:05,435 IN& OUT MOTEL 237 00:20:20,219 --> 00:20:21,762 - Bunicule. - Ce? 238 00:20:22,554 --> 00:20:24,431 Parteneri pe viață? 239 00:20:26,058 --> 00:20:28,268 Parteneri pe viață? 240 00:20:57,339 --> 00:20:59,299 Cumpără-mi niște înghețată! 241 00:21:00,008 --> 00:21:00,926 Înghețată? 242 00:21:02,427 --> 00:21:04,763 Nu te purta de parcă ai fi surd. 243 00:21:05,847 --> 00:21:09,851 Deja cheltui foarte mult. O să rămânem fără bani. 244 00:21:12,312 --> 00:21:15,691 Atunci, găsește-mi un client nou! 245 00:21:15,774 --> 00:21:17,526 Vezi cum vorbești! 246 00:21:18,694 --> 00:21:21,822 Un client nou. Lumea ar putea crede că te vând. 247 00:21:22,447 --> 00:21:25,701 Am făcut să sune mai bine. Ce să fie? 248 00:21:26,827 --> 00:21:27,995 O nouă victimă? 249 00:21:28,870 --> 00:21:30,038 Un prost nou? 250 00:21:31,581 --> 00:21:33,208 O țintă nouă. 251 00:21:34,209 --> 00:21:35,210 Taci! 252 00:21:38,338 --> 00:21:42,384 Folosește asta! „Un nou donator.” Vezi? 253 00:21:43,343 --> 00:21:46,138 Am înțeles! „Un nou donator”! 254 00:21:46,722 --> 00:21:50,142 Stai aici, bine? Mă duc să mă uit. 255 00:21:51,101 --> 00:21:54,104 Te duci să cauți „donatori noi”, bunicule? 256 00:21:54,187 --> 00:21:56,523 Nu vorbi tare! 257 00:21:56,606 --> 00:21:59,359 Stai aici! Ia-ți înghețată! 258 00:22:00,235 --> 00:22:01,403 Asta îmi place! 259 00:22:02,195 --> 00:22:03,113 Poftim! 260 00:22:04,239 --> 00:22:06,033 Stai aici! Mă întorc, bine? 261 00:22:06,616 --> 00:22:07,451 Ajunge. 262 00:22:11,204 --> 00:22:13,123 Aș vrea o înghețată. 263 00:22:52,412 --> 00:22:53,246 - Doamnă? - Da? 264 00:22:53,330 --> 00:22:56,249 Nu uitați de programarea la ginecolog1 E la 15:00. 265 00:22:56,333 --> 00:22:58,460 Bine. Mulțumesc că mi-ai amintit. 266 00:22:58,543 --> 00:23:01,046 Îmi poți trimite restul programului de azi? 267 00:23:01,129 --> 00:23:03,131 - Da. - Verific mai târziu. Mersi. 268 00:23:03,215 --> 00:23:04,633 - 'Neața! - 'Neața, dnă! 269 00:24:08,947 --> 00:24:09,906 Asta e. 270 00:24:14,744 --> 00:24:17,497 Bine, vin. Hai s-o facem! 271 00:24:19,791 --> 00:24:20,667 Ți-e frig? 272 00:24:21,668 --> 00:24:22,794 Mor de frig. 273 00:24:24,754 --> 00:24:26,423 Ai răbdare, nepoate! 274 00:24:27,507 --> 00:24:29,468 Bun. Așa e bine? 275 00:24:31,845 --> 00:24:33,513 O putem folosi ca pernă. 276 00:24:42,439 --> 00:24:44,107 Bine. Culcă-te! 277 00:24:48,278 --> 00:24:50,655 - Stai așa! - Da, doamnă. 278 00:24:55,994 --> 00:24:56,912 Larra, uite! 279 00:24:58,538 --> 00:25:00,373 Să-i fugăresc, doamnă? 280 00:25:07,881 --> 00:25:09,174 Hai să intrăm! 281 00:25:09,841 --> 00:25:10,800 Bine, doamnă. 282 00:25:17,682 --> 00:25:18,934 Ne-au observat? 283 00:25:32,489 --> 00:25:35,867 - Am nevoie de semnătura dv. Da. - Mulțumesc. 284 00:25:37,410 --> 00:25:39,287 - Atât. Mersi. - Mersi, doamnă! 285 00:25:41,581 --> 00:25:45,043 Mai încet! Te-ai putea îneca. Încet! 286 00:25:46,586 --> 00:25:50,507 Îmi pare rău, doamnă. Nepotul meu are poftă mare de mâncare. 287 00:25:52,467 --> 00:25:56,263 Bunicule, pâinea e delicioasă. Și sunt și cartofi prăjiți! 288 00:25:58,014 --> 00:26:00,517 E bun? Eu l-am făcut. 289 00:26:01,226 --> 00:26:03,061 Haide, mănâncă! Ia cât vrei! 290 00:26:04,896 --> 00:26:06,106 Mulțumesc mult. 291 00:26:07,023 --> 00:26:10,610 Și nu vă faceți griji! După ce nepotul meu termină de mâncat, 292 00:26:10,694 --> 00:26:14,948 plecăm ca să vă odihniți și dv. 293 00:26:18,868 --> 00:26:20,704 E în regulă, puteți dormi aici. 294 00:26:20,787 --> 00:26:22,622 Se face târziu. 295 00:26:22,706 --> 00:26:24,666 Nu vrem să pățească Kid ceva rău. 296 00:26:24,749 --> 00:26:29,671 În plus, avem o cameră în plus pe care o puteți folosi. 297 00:26:30,547 --> 00:26:32,966 Nu aveți soț, dnă Sandra? 298 00:26:33,049 --> 00:26:37,012 Nu fi băgăcios! Cere-ți scuze! 299 00:26:37,887 --> 00:26:39,139 Scuze! 300 00:26:39,222 --> 00:26:42,684 Nu, e în regulă. Și eu mă întreb asta des. 301 00:26:43,435 --> 00:26:44,644 Chiar nu știu. 302 00:26:45,145 --> 00:26:48,273 Poate m-a traumatizat ce s-a întâmplat cu familia mea. 303 00:26:48,940 --> 00:26:53,028 Dar cum ați spus, mă pricep la făcut sandvișuri. 304 00:26:53,111 --> 00:26:56,281 Poate asta înseamnă că mă pot căsători. 305 00:26:56,364 --> 00:26:59,743 Da, poți. Și ești foarte frumoasă. 306 00:26:59,826 --> 00:27:01,536 Ce lingușitor! 307 00:27:03,246 --> 00:27:05,040 Poate și eu pot avea copii. 308 00:27:09,669 --> 00:27:13,256 Domnule, Kid merge la școală? 309 00:27:13,757 --> 00:27:14,633 Școală? 310 00:27:15,842 --> 00:27:19,179 Eu nu învăț. Nu avem bani. 311 00:27:21,097 --> 00:27:22,349 Dar vrei? 312 00:27:23,808 --> 00:27:24,684 Serios? 313 00:27:27,020 --> 00:27:30,231 Te rog, domnule, lasă-mă să te ajut! 314 00:27:38,907 --> 00:27:43,953 Dacă părinții lui Kid n-ar fi murit devreme… 315 00:27:47,791 --> 00:27:49,834 Doar pe mine mă mai are. 316 00:27:52,671 --> 00:27:56,883 Nu pot lucra din cauza vârstei mele… 317 00:28:03,556 --> 00:28:06,810 De fapt, dacă vreți să știți, și eu sunt singură. 318 00:28:08,353 --> 00:28:11,481 Părinții mei au murit când eram mică, erau dependenți. 319 00:28:11,564 --> 00:28:14,651 Dependenți? Sunt mulți pe străzi. 320 00:28:18,321 --> 00:28:21,449 Așa e, sunt mulți. Nu fi ca ei, bine? 321 00:28:23,618 --> 00:28:27,747 Și eu am fost în sistem și în afara lui. Am hoinărit pe străzi. 322 00:28:27,831 --> 00:28:32,544 Doar am avut noroc să fiu adoptată și trimisă la școală, 323 00:28:34,087 --> 00:28:35,630 deci asta mi-e viața acum. 324 00:29:04,159 --> 00:29:08,163 Bunicule, au adormit. Hai să luăm niște donații! 325 00:29:21,509 --> 00:29:24,721 Bunicule, haide! S-ar putea să se trezească! Haide! 326 00:29:50,914 --> 00:29:51,748 Grăbește-te! 327 00:29:54,542 --> 00:29:55,835 Dă-mi aia! 328 00:29:57,921 --> 00:30:00,632 - O să dăm lovitura cu Taba! - Unde… 329 00:30:31,663 --> 00:30:34,666 Bunicule, haide! 330 00:30:34,749 --> 00:30:35,708 Haide! 331 00:30:38,962 --> 00:30:39,921 Să mergem! 332 00:30:42,715 --> 00:30:46,845 Pentru oricine, în afară de tine 333 00:30:48,054 --> 00:30:53,101 Jur că am trecut Prin toate 334 00:30:53,184 --> 00:30:56,437 Nu-mi imaginez ce am ratat 335 00:30:56,521 --> 00:31:02,151 Nu-mi imaginez nimic Ce noi doi nu putem face 336 00:31:02,235 --> 00:31:03,486 An de an 337 00:31:03,570 --> 00:31:04,988 Nu e niciun alt cântec? 338 00:31:05,071 --> 00:31:06,531 Ce-am găsit mai dulce 339 00:31:06,614 --> 00:31:07,782 Vreun alt cântec? 340 00:31:07,866 --> 00:31:09,284 A fost în tine 341 00:31:09,367 --> 00:31:10,577 M-am plictisit. 342 00:31:12,287 --> 00:31:15,123 - De ce? Știi și alte cântece? - Cântă unul nou! 343 00:31:15,707 --> 00:31:18,626 Dar sunt multe aici, vezi? 344 00:31:19,586 --> 00:31:22,881 Alege unul și cântă-l! 345 00:31:22,964 --> 00:31:26,551 Dar nici nu știu să citesc. Hai, învață-mă! 346 00:31:28,011 --> 00:31:29,512 Arăt ca un profesor? 347 00:31:30,972 --> 00:31:33,933 Cântă! Oricum cânți și tu. 348 00:31:34,434 --> 00:31:36,185 Vine. Începem. 349 00:31:36,269 --> 00:31:38,229 Bine. Îl cântăm pe ăsta din nou. 350 00:31:40,815 --> 00:31:43,234 - An de an! - An de an! 351 00:31:43,318 --> 00:31:46,863 - Nu m-ai dezamăgit niciodată - Nu m-ai dezamăgit niciodată 352 00:31:46,946 --> 00:31:50,950 - Mi-ai schimbat viața - Mi-ai schimbat viața 353 00:31:51,034 --> 00:31:54,037 - Ce-am găsit mai dulce - Ce-am găsit mai dulce 354 00:31:54,120 --> 00:31:55,955 - A fost în tine - A fost în tine 355 00:31:56,039 --> 00:31:58,333 - An de an - An de an 356 00:31:58,416 --> 00:32:01,794 - Nu mi-a fost frică - Nu mi-a fost frică 357 00:32:01,878 --> 00:32:05,548 - Mi-a plăcut cum trăim - Mi-a plăcut cum trăim 358 00:32:05,632 --> 00:32:09,552 - Și mă bucur că am rămas - Și mă bucur că am rămas 359 00:32:09,636 --> 00:32:12,722 - Aici, cu tine - Aici, cu tine 360 00:32:12,805 --> 00:32:17,185 - An de an - An de an 361 00:32:18,019 --> 00:32:19,437 Ce greu ești, bunicule! 362 00:32:21,439 --> 00:32:23,107 Ți-am spus, nu exagera! 363 00:32:24,901 --> 00:32:27,403 E greu să crești un bătrân! 364 00:32:27,487 --> 00:32:30,823 - Ești prea gălăgios! - Și tu ești prea greu! 365 00:32:45,713 --> 00:32:46,547 Bunicule. 366 00:33:14,200 --> 00:33:16,411 Bunicule. Aici! Pe pernă, bunicule! 367 00:33:32,510 --> 00:33:35,054 Ce pot să fac? 368 00:33:36,389 --> 00:33:38,516 Asta e viața care mi-a fost dată. 369 00:33:40,643 --> 00:33:42,729 Sărac de la început. 370 00:33:43,479 --> 00:33:47,692 N-am putut merge la școală. Trist până la capăt! 371 00:33:48,359 --> 00:33:50,486 Bunicule. Ce vrei să spui? 372 00:33:53,156 --> 00:33:56,576 La naiba, chiar există Dumnezeu? 373 00:33:58,161 --> 00:34:00,872 Un Dumnezeu. Ce fel? 374 00:34:02,415 --> 00:34:05,585 Dac-ai avea conștiință, n-ai lăsa să mi se întâmple asta! 375 00:34:06,335 --> 00:34:09,130 Sunt muncitor, nu? Ascultător. 376 00:34:10,131 --> 00:34:12,467 Săptămânal, merg la biserică în Quiapo. 377 00:34:13,176 --> 00:34:16,637 Practic, am locuit acolo. Dar ce? 378 00:34:19,432 --> 00:34:22,435 Ți-a fost vreodată milă de mine? Nu! 379 00:34:23,102 --> 00:34:26,230 Nu fi surprins dacă nu am conștiință! 380 00:34:27,356 --> 00:34:29,567 Ce gălăgios ești! Culcă-te odată! 381 00:34:29,650 --> 00:34:31,402 Du-te naibii! 382 00:34:31,486 --> 00:34:34,030 O să te fac să dormi pentru totdeauna! 383 00:34:37,325 --> 00:34:41,537 Bunicule. Liniște, bunicule! Nu vorbi așa de tare! 384 00:34:42,163 --> 00:34:45,958 Parcă mi-ai spus să nu înjur. 385 00:34:46,042 --> 00:34:49,003 Parcă ziceai că e rău să înjuri. 386 00:34:49,962 --> 00:34:52,090 Scuze, nepoate! Scuze! 387 00:34:53,132 --> 00:34:55,301 Scuze… 388 00:34:55,384 --> 00:34:58,721 Cineva s-ar putea plânge de noi aici. 389 00:34:59,305 --> 00:35:01,182 S-ar putea să fim și arestați. 390 00:35:02,600 --> 00:35:04,393 Și deja mi-e somn. 391 00:35:06,187 --> 00:35:07,355 Scuze, nepoate! 392 00:35:08,940 --> 00:35:11,484 Scuze… 393 00:35:11,567 --> 00:35:12,819 Hai să ne culcăm! 394 00:35:14,654 --> 00:35:15,530 Bine. 395 00:35:18,991 --> 00:35:20,159 - Bunicule. - Da? 396 00:35:20,952 --> 00:35:22,578 Parteneri pe viață? 397 00:35:23,496 --> 00:35:25,414 Parteneri pe viață? 398 00:35:58,823 --> 00:36:00,074 - Bunicule. - Ce? 399 00:36:00,825 --> 00:36:01,784 Bea niște apă! 400 00:36:03,870 --> 00:36:05,454 Mă doare capul. 401 00:36:06,080 --> 00:36:08,541 Că ai tot băut! N-ai vrut să te oprești. 402 00:36:13,880 --> 00:36:16,174 Mai multă supă aici! 403 00:36:16,257 --> 00:36:17,133 Bine, domnule! 404 00:36:24,098 --> 00:36:24,974 Poftim! 405 00:36:49,081 --> 00:36:50,374 - Bunicule. - Da? 406 00:36:50,458 --> 00:36:52,001 N-o să merg la școală? 407 00:36:52,084 --> 00:36:54,420 Ar trebui să fiu în clasa întâi, nu? 408 00:36:56,672 --> 00:37:01,385 Tot ce poți învăța la școală, poți învăța pe străzi. 409 00:37:03,763 --> 00:37:05,765 Dar nici nu știu să citesc. 410 00:37:07,141 --> 00:37:08,559 De ce? E important? 411 00:37:09,936 --> 00:37:13,606 Importantă e inteligența. Și deja știi asta. 412 00:37:16,234 --> 00:37:17,735 Dar doamna Sandra 413 00:37:17,818 --> 00:37:21,030 s-a îmbogățit pentru că a mers la școală. 414 00:37:21,572 --> 00:37:24,242 Nu toți cei educați se îmbogățesc. 415 00:37:24,825 --> 00:37:26,452 Alții ajung și ei săraci. 416 00:37:28,496 --> 00:37:32,208 Toți absolvenții ajung să locuiască într-un hotel? 417 00:37:32,291 --> 00:37:35,253 Ăsta e un motel. Unul de rahat. 418 00:37:40,633 --> 00:37:42,593 Poți să mănânci, nu? 419 00:37:43,344 --> 00:37:47,098 Alți oameni sunt nevoiți să cerșească să mănânce. 420 00:37:47,598 --> 00:37:49,684 Noi furăm. 421 00:37:52,687 --> 00:37:54,647 Ne folosim inteligența. 422 00:37:55,856 --> 00:38:00,152 Puștiule, dacă nu vei ști cum să trăiești cu ce ai, 423 00:38:00,820 --> 00:38:05,449 vei muri trist și înfometat în lumea asta. Ai înțeles? 424 00:38:06,075 --> 00:38:09,745 Există doar două feluri de oameni în lumea asta. Nu uita, bine? 425 00:38:10,246 --> 00:38:13,374 Cei care înșală și cei care sunt înșelați. 426 00:38:18,045 --> 00:38:21,132 Bunicule, du-mă la plajă! Doar o dată, bunicule. 427 00:38:22,258 --> 00:38:23,384 Ca aia de acolo. 428 00:38:23,926 --> 00:38:28,723 Apoi mă voi juca în nisip, voi înota în apă… 429 00:38:31,267 --> 00:38:32,977 E doar o risipă de bani. 430 00:38:36,147 --> 00:38:41,319 Când rămânem fără bani, ajungem iar pe străzi, nu? 431 00:38:42,445 --> 00:38:45,239 Va trebui să drămuim banii. 432 00:38:45,323 --> 00:38:47,408 Și tu vrei să ne răsfățăm? 433 00:38:49,035 --> 00:38:52,663 Ar trebui să dăm o lovitură mare data viitoare, bunicule. 434 00:38:53,873 --> 00:38:56,917 Credeam că ești deștept, bunicule. 435 00:38:59,795 --> 00:39:01,630 Deja îmi dai ordine? 436 00:39:03,507 --> 00:39:05,885 Culcă-te odată! Vorbești prea mult. 437 00:39:58,020 --> 00:40:00,314 Puștiule, stai aici, bine? 438 00:40:00,940 --> 00:40:04,276 Poftim! Cumpără mâncare dacă ți se face foame. 439 00:40:05,528 --> 00:40:08,406 Eu caut pe cineva care poate face o donație. 440 00:40:09,281 --> 00:40:11,492 Bine? Ia-ți niște înghețată! 441 00:40:13,494 --> 00:40:16,789 Domnule, vreau niște înghețată. Ciocolată, vă rog. 442 00:40:27,258 --> 00:40:28,426 Bună, frumosule! 443 00:40:29,385 --> 00:40:31,345 - Bună! - Mergem? 444 00:40:31,429 --> 00:40:32,555 Hai! 445 00:40:35,766 --> 00:40:38,436 - Doamne! - Alex! 446 00:40:38,519 --> 00:40:39,687 Dumnezeule! 447 00:40:40,980 --> 00:40:42,565 Deja ești obosit? 448 00:40:42,648 --> 00:40:45,693 - Deja sunt obosit. - Copilul meu e obosit. 449 00:40:52,158 --> 00:40:55,035 - Du-te la tati! - Bine. Asta e tot. 450 00:41:10,259 --> 00:41:11,093 Kid? 451 00:41:18,851 --> 00:41:20,102 Scuze, 452 00:41:20,186 --> 00:41:22,980 copilul cu care eram mai devreme, l-ai văzut? 453 00:41:23,063 --> 00:41:24,773 Nu l-am văzut, scuze! 454 00:41:24,857 --> 00:41:26,567 E în roșu. Băiatul? 455 00:41:26,650 --> 00:41:28,110 Nu l-am observat. 456 00:41:28,194 --> 00:41:31,197 - Un băiețel! Eram cu el… - Nu l-am văzut, îmi pare rău. 457 00:41:33,866 --> 00:41:34,700 Kid! 458 00:41:45,753 --> 00:41:48,881 Domnule, ați văzut un copil atât de înalt? Purta roșu. 459 00:41:48,964 --> 00:41:49,965 Nu. Îmi pare rău. 460 00:41:54,345 --> 00:41:57,765 Ați văzut un copil îmbrăcat în roșu? E cam atât de înalt. 461 00:41:57,848 --> 00:41:59,350 Nu, n-am văzut pe nimeni. 462 00:42:00,142 --> 00:42:01,018 Kid! 463 00:42:12,279 --> 00:42:13,155 Gardian! 464 00:42:13,822 --> 00:42:17,868 Ai văzut un puști cu cămașă roșie? Atât de înalt. E nepotul meu. 465 00:42:17,952 --> 00:42:20,871 Nu, scuze! Sunt mulți copii aici. 466 00:42:21,622 --> 00:42:22,623 Bine. Mersi. 467 00:42:31,840 --> 00:42:34,009 Kid! Unde ești? 468 00:42:48,315 --> 00:42:50,401 Te-ai descurcat bine la școală azi? 469 00:42:51,777 --> 00:42:53,946 Vrei ceva de mâncare? 470 00:43:35,904 --> 00:43:40,242 CENTRUL EDUCAȚIONAL MANILA DIVIZIA ȘCOLILOR URBANE 471 00:43:54,965 --> 00:43:58,510 Ai mai cumpărat așa ceva. Și la prețul ăla. 472 00:43:59,720 --> 00:44:02,139 Mai adaugă! E un model mai bun. 473 00:44:02,222 --> 00:44:04,516 Nu mai pot să adaug, bunicule. 474 00:44:04,600 --> 00:44:08,062 Nu mi-i recuperez. Cu cât crezi că pot vinde ăsta? 475 00:44:08,145 --> 00:44:11,398 Cât? Uite, e nou-nouț. 476 00:44:11,482 --> 00:44:13,484 E vechi, bunicule. 477 00:44:13,567 --> 00:44:16,320 Dar tu n-ai de unde să știi, doar l-ai furat. 478 00:44:16,403 --> 00:44:19,782 Sigur, mai vorbește despre asta! Să ne închidă pe amândoi! 479 00:44:20,532 --> 00:44:22,826 La naiba cu rahatul ăsta cu „e vechi”! 480 00:44:24,119 --> 00:44:25,829 Cât vrei să dai pe el? 481 00:44:27,498 --> 00:44:28,582 Opt miare. 482 00:44:29,458 --> 00:44:32,419 Doar opt miare pentru un laptop? 483 00:44:34,421 --> 00:44:36,715 Plătesc chiria aici, bunicule. 484 00:44:36,799 --> 00:44:39,718 Pentru tine, Kid e singura ta investiție. 485 00:44:40,260 --> 00:44:44,348 Idiotule. Dacă mai aud asta de la tine, nu mai vând aici. 486 00:44:45,849 --> 00:44:46,892 Hei! Kid! 487 00:44:47,685 --> 00:44:49,853 Iar vrei să-mi furi lucrurile? 488 00:44:49,937 --> 00:44:53,607 Nu. Doar stau aici, dle Taba. 489 00:44:54,358 --> 00:44:57,986 Da, sigur. Poftim, Kid! Îți dau ceva. 490 00:44:59,071 --> 00:45:03,992 Poftim! Ia-o! Nu mai iei nimic altceva, ai înțeles? 491 00:45:05,494 --> 00:45:07,579 Ce spui? 492 00:45:08,205 --> 00:45:09,540 Mulțumesc, dle Taba! 493 00:45:14,586 --> 00:45:16,296 Ce spui? Opt miare. 494 00:45:16,380 --> 00:45:19,633 Bine, opt miare. Dă-mi și camera asta veche! 495 00:45:21,760 --> 00:45:23,178 Bine. Ne-am înțeles. 496 00:45:26,390 --> 00:45:28,016 Iată cele opt miare! 497 00:45:28,517 --> 00:45:29,560 Bine. 498 00:45:33,397 --> 00:45:34,231 Ce? 499 00:45:37,568 --> 00:45:40,362 Dă-mi și astea pentru cameră! 500 00:45:40,446 --> 00:45:41,989 Bine? 501 00:45:42,072 --> 00:45:44,658 - Dă-mi-le! - Ies în pierdere, bunicule! 502 00:45:44,742 --> 00:45:47,453 Dle Taba, dați-mi și asta, mulțumesc! 503 00:45:48,704 --> 00:45:52,249 Doamne! Ce nesimțiți sunt ăștia doi! 504 00:45:52,332 --> 00:45:55,335 Începem! Pregătește-te! Cursa a început! 505 00:45:55,419 --> 00:45:57,671 Haide! S-au pus pariurile! 506 00:45:57,755 --> 00:46:00,215 - Hei! Douăzeci, douăzeci! - Bine! 507 00:46:00,299 --> 00:46:01,884 Prognoza! 508 00:46:01,967 --> 00:46:05,095 Primul și al doilea! Asta se numește prognoză! 509 00:46:05,179 --> 00:46:08,015 - Cine plătește? - Am văzut asta în cursă la televizor! 510 00:46:08,098 --> 00:46:10,642 - Haide! Plătește! - Haide! 511 00:46:10,726 --> 00:46:12,102 Merge foarte încet! 512 00:46:12,186 --> 00:46:14,521 - Ce încet! - Poftim! Merg înainte! 513 00:46:14,605 --> 00:46:15,898 Următoarea. Facem trei! 514 00:46:22,571 --> 00:46:25,824 - Cum funcționează? - De ce ai cumpărat aia? 515 00:46:27,159 --> 00:46:28,535 Hai să facem o poză! 516 00:46:28,619 --> 00:46:31,997 În caz că dispari din nou, Pot să arăt o poză cu tine. 517 00:46:32,080 --> 00:46:35,209 Trebuia să mergem la o cabină foto, bunicule. 518 00:46:35,292 --> 00:46:36,293 Da. 519 00:46:36,919 --> 00:46:38,629 - Nu? - În fine! E deja aici. 520 00:46:38,712 --> 00:46:41,006 Am luat asta de la Taba pe gratis. 521 00:46:41,507 --> 00:46:43,801 Trebuia să furăm ceva de genul ăla. 522 00:46:43,884 --> 00:46:45,552 Ce multe păreri ai! 523 00:46:46,470 --> 00:46:49,681 Hai să ne facem o poză! Să-i cerem ajutorul tipului! 524 00:46:50,516 --> 00:46:52,559 - Ce faci, bunicule? - Domnule! 525 00:46:53,227 --> 00:46:56,188 Ne faci o poză, te rog? 526 00:46:56,271 --> 00:46:58,148 - Da, cu noi doi. - Desigur. 527 00:46:58,232 --> 00:46:59,733 - Bine. Mersi. - Desigur. 528 00:47:00,526 --> 00:47:03,862 Asta e. Apasă pe buton! Bine. 529 00:47:05,072 --> 00:47:08,158 Bine! Unu, doi, trei! 530 00:47:14,581 --> 00:47:16,083 Puștiul e fericit, John! 531 00:47:24,633 --> 00:47:27,803 E un copil de treabă și e foarte isteț, domnule. 532 00:47:28,554 --> 00:47:30,013 Chiar așa e. 533 00:47:30,097 --> 00:47:34,268 E foarte inteligent. Câteodată cam obraznic. 534 00:47:34,893 --> 00:47:37,646 Dar e un copil tare bun. 535 00:47:38,814 --> 00:47:39,731 Domnule… 536 00:47:41,358 --> 00:47:44,570 E în regulă să-l adoptăm pe Kid? 537 00:47:50,033 --> 00:47:51,076 Să-l adoptați? 538 00:47:55,205 --> 00:47:58,166 Da, domnule. De fapt, 539 00:47:59,459 --> 00:48:00,919 suntem un cuplu. 540 00:48:01,003 --> 00:48:03,422 Și suntem împreună de mult timp. 541 00:48:04,089 --> 00:48:09,511 Am vrut să întemeiem o familie mult timp, dar… 542 00:48:11,638 --> 00:48:17,060 Dacă ești de acord, îl creștem pe Kid în locul tău. 543 00:48:17,144 --> 00:48:20,522 Și nu-ți face griji, mă ocup eu de actele de adopție. 544 00:48:21,440 --> 00:48:25,903 Domnule, știu că nu suntem un cuplu normal. 545 00:48:26,945 --> 00:48:28,363 Suntem amândoi bărbați. 546 00:48:29,489 --> 00:48:35,495 Dar promitem să avem grijă de Kid și să-l iubim ca pe fiul nostru adevărat. 547 00:48:44,046 --> 00:48:50,218 Știu că sunteți oameni buni și că-i puteți oferi o viață bună. 548 00:48:52,179 --> 00:48:56,224 E cam greu pentru mine, dar știu… 549 00:48:58,310 --> 00:49:01,104 că va fi bine pentru nepotul meu să stea cu voi. 550 00:49:04,775 --> 00:49:07,152 - Mulțumesc mult, domnule. - Mulțumesc. 551 00:49:07,235 --> 00:49:09,613 N-o să regreți. Promitem. 552 00:49:13,784 --> 00:49:15,994 Nu mă înțelegeți greșit, 553 00:49:17,245 --> 00:49:20,916 dar am nevoie de un pic de ajutor 554 00:49:22,167 --> 00:49:25,379 ca s-o iau de la capăt când mă întorc în provincie. 555 00:49:34,596 --> 00:49:36,807 Desigur, nu e nicio problemă. 556 00:49:49,861 --> 00:49:50,696 Da? 557 00:50:08,755 --> 00:50:10,382 E prea mult. 558 00:50:10,465 --> 00:50:13,719 Și dacă mai ai nevoie de ajutor în provincie, 559 00:50:13,802 --> 00:50:16,722 nu ezita să ne ceri ajutorul! 560 00:50:16,805 --> 00:50:20,058 Și poți să-l vizitezi pe băiat oricând vrei. 561 00:50:23,812 --> 00:50:24,855 Bine. 562 00:50:26,732 --> 00:50:28,442 Mulțumesc mult. 563 00:50:31,153 --> 00:50:33,280 Îmi las nepotul în grija voastră. 564 00:50:57,804 --> 00:51:00,515 - Bunicule! - Ce multe ai luat! 565 00:51:00,599 --> 00:51:02,184 Am dat lovitura, bunicule. 566 00:51:02,267 --> 00:51:04,811 Ce bogați sunt! Au bani și dispozitive! 567 00:51:04,895 --> 00:51:06,521 Să mergem! Haide! 568 00:51:06,605 --> 00:51:09,816 - Să luăm câinele! E dulce. - Nu! Altă gură de hrănit! 569 00:51:09,900 --> 00:51:11,651 Vom fi acuzați și de răpire! 570 00:51:11,735 --> 00:51:14,780 - Ce se întâmplă? - Ce faceți? 571 00:51:14,863 --> 00:51:15,697 - Fugi! - Hoții! 572 00:51:15,781 --> 00:51:19,117 - Ajutor! Suntem jefuiți! - Doamne! Iubitule, haide! 573 00:51:30,879 --> 00:51:31,755 Haide! 574 00:51:35,050 --> 00:51:37,636 Kid! Lasă-l! Să mergem! 575 00:51:43,141 --> 00:51:46,186 Kid! 576 00:51:49,815 --> 00:51:51,441 - Kid! - Opriți-vă! Hoților! 577 00:51:51,525 --> 00:51:52,651 - Kid! - Hei! 578 00:51:52,734 --> 00:51:55,570 Ce s-a întâmplat? Ce s-a întâmplat cu băiatul? 579 00:51:55,654 --> 00:51:57,322 - Ce s-a întâmplat? - Kid! 580 00:51:57,405 --> 00:52:00,408 - Sunați la salvare! - Iubitule, sună la salvare! 581 00:52:00,492 --> 00:52:02,953 Kid! 582 00:52:03,036 --> 00:52:05,330 Nu! Kid! 583 00:52:09,835 --> 00:52:10,752 Dragă, nu pot… 584 00:52:10,836 --> 00:52:12,712 E în regulă. Nu-ți face griji! 585 00:52:12,796 --> 00:52:14,673 Nu va păți nimic rău. 586 00:52:14,756 --> 00:52:16,716 Uite-o pe doctoriță! Haide! 587 00:52:17,551 --> 00:52:20,220 Sunt gata rezultatele razei și tomografiei. 588 00:52:20,303 --> 00:52:23,014 Din fericire, băiatul nu are hemoragie internă. 589 00:52:23,098 --> 00:52:24,307 Ce ușurare!! 590 00:52:24,391 --> 00:52:28,645 Nici fracturi, așa că-l putem externa până mâine. 591 00:52:30,355 --> 00:52:32,607 Cum a fost lovit de mașină? 592 00:52:33,775 --> 00:52:36,319 Vreți să fac un denunț la poliție? 593 00:52:36,403 --> 00:52:39,656 E în regulă, dnă doctor. Ne-am înțeles deja cu șoferul. 594 00:52:39,739 --> 00:52:40,824 Deci, mulțumesc. 595 00:52:40,907 --> 00:52:43,743 Bine. Dacă e ceva, știți cum să dați de mine. 596 00:52:43,827 --> 00:52:45,370 - Da. - Vă las deocamdată. 597 00:52:45,453 --> 00:52:46,788 - Da. Mulțumesc. - Mulțumesc. 598 00:52:46,872 --> 00:52:47,747 Sigur. 599 00:52:48,540 --> 00:52:50,292 Iubitule? 600 00:52:51,251 --> 00:52:52,836 Doamne sfinte! 601 00:52:52,919 --> 00:52:54,004 Cum ai putut? 602 00:52:55,172 --> 00:52:57,007 Pentru ce folosești copilul? 603 00:52:57,632 --> 00:52:59,384 Pentru bani? 604 00:53:15,317 --> 00:53:16,276 Ia-i! 605 00:53:16,359 --> 00:53:18,486 Ajunge, iubitule! 606 00:53:21,531 --> 00:53:24,034 Orice ai furat ia! 607 00:53:24,534 --> 00:53:27,204 Dar să nu-ți arăți fața la noi sau la băiat! 608 00:53:27,287 --> 00:53:28,538 Înțelegi? 609 00:53:30,832 --> 00:53:31,917 Și Kid? 610 00:53:32,000 --> 00:53:34,544 Dacă nu pleci, te bag în pușcărie! 611 00:53:50,435 --> 00:53:53,313 Iubitule, ai fost prea dur. 612 00:53:54,731 --> 00:53:56,524 E în regulă. Sunt doar bani. 613 00:54:31,434 --> 00:54:32,978 Bunicule? 614 00:54:33,061 --> 00:54:34,562 Bunicule! 615 00:54:35,230 --> 00:54:36,648 Ce cauți aici? 616 00:54:38,275 --> 00:54:39,567 Cum ai ieșit? 617 00:54:40,902 --> 00:54:44,864 Du-te înapoi! Încă ești rănit. Uită-te la juliturile tale! 618 00:54:44,948 --> 00:54:48,493 Nu e nimic, bunicule! Nu m-au omorât. 619 00:54:50,745 --> 00:54:52,205 Dar cum ai scăpat? 620 00:54:53,164 --> 00:54:55,709 Am fugit de ei. Am ieșit prin spate. 621 00:54:55,792 --> 00:55:02,340 John ăla a zis că m-ai lăsat cu ei, dar nu l-am crezut. 622 00:55:03,800 --> 00:55:06,094 Știam eu, bunicule. Nu mă vei părăsi. 623 00:55:06,177 --> 00:55:08,013 Parteneri pe viață? 624 00:55:09,639 --> 00:55:11,474 O folosesc pe cealaltă. 625 00:55:12,559 --> 00:55:13,935 Parteneri pe viață? 626 00:55:14,019 --> 00:55:16,104 - Haide! - Să mergem! 627 00:55:18,523 --> 00:55:19,399 Poftim! 628 00:55:20,483 --> 00:55:24,612 Am dat lovitura, bunicule! O să facem rost de mulți bani! 629 00:55:27,574 --> 00:55:29,409 Ești sigur că ești bine? 630 00:55:30,327 --> 00:55:33,663 Nu te doare nimic la cap sau în altă parte a corpului? 631 00:55:34,581 --> 00:55:36,207 Am zis că-s bine, bunicule. 632 00:55:38,251 --> 00:55:39,377 Deci, ca de obicei? 633 00:55:39,919 --> 00:55:43,631 Carnavalul, apoi niște karaoke? 634 00:55:45,425 --> 00:55:46,259 Nu. 635 00:55:47,552 --> 00:55:49,220 Mergem în vacanță. 636 00:55:50,513 --> 00:55:54,267 Voiai să mergi la plajă, nu? 637 00:55:56,436 --> 00:55:58,646 - Serios? - Da! 638 00:55:59,272 --> 00:56:03,234 Grozav! Da! 639 00:56:17,082 --> 00:56:20,960 Bunicule, e prima dată când călătorim așa de mult, nu? 640 00:56:21,044 --> 00:56:24,005 Da. De ce? Te-ai plictisit deja? 641 00:56:24,089 --> 00:56:25,590 Nu. Îmi place. 642 00:56:25,673 --> 00:56:28,426 N-am mai mers așa de departe. 643 00:56:28,510 --> 00:56:30,178 S-o facem din nou, bunicule! 644 00:56:31,054 --> 00:56:33,598 Nici măcar n-am ajuns unde mergem 645 00:56:33,681 --> 00:56:35,517 și vrei să faci asta din nou? 646 00:56:35,600 --> 00:56:37,685 Mă asigur că o facem, bunicule. 647 00:56:43,900 --> 00:56:45,318 Culcă-te întâi! 648 00:56:45,402 --> 00:56:48,154 Când te trezești, o să fim pe plajă. 649 00:56:49,406 --> 00:56:50,323 Culcă-te! 650 00:57:17,058 --> 00:57:19,644 Bunicule! Marea e grozavă! 651 00:57:19,727 --> 00:57:21,521 Vreau să mă scufund, haide! 652 00:57:21,604 --> 00:57:24,065 E mai bine decât la televizor! 653 00:57:24,149 --> 00:57:26,109 - Hai! - Nu te duce prea departe! 654 00:57:26,192 --> 00:57:27,569 Poți să te îneci. 655 00:57:53,136 --> 00:57:54,387 Vino aici! 656 00:58:00,977 --> 00:58:02,103 Ce greu ești! 657 00:58:02,854 --> 00:58:05,482 Așa! Unu, doi… 658 00:58:15,658 --> 00:58:17,911 Da! Așa! Mai mult! 659 00:58:20,330 --> 00:58:21,748 Întâi mă odihnesc! 660 00:58:32,342 --> 00:58:33,468 Ia te uită! 661 00:58:41,100 --> 00:58:42,685 Soarele stă să apună. 662 00:58:46,147 --> 00:58:47,732 E frumos aici, nu? 663 00:58:48,691 --> 00:58:50,818 E liniște, aer curat… 664 00:58:53,446 --> 00:58:56,074 Ce e asta? 665 00:58:59,035 --> 00:59:01,579 - Parteneri pe viață? - Parteneri pe viață? 666 00:59:01,663 --> 00:59:04,249 Hai să facem o poză, bine? 667 00:59:07,293 --> 00:59:09,045 - O poză? - Da. 668 00:59:10,255 --> 00:59:11,714 O dată venim aici. 669 00:59:11,798 --> 00:59:16,052 Bine! Gata! Unu, doi, trei! 670 00:59:18,805 --> 00:59:20,390 Bine! Să vedem! 671 00:59:22,100 --> 00:59:22,976 Să vedem! 672 00:59:27,105 --> 00:59:30,650 Hai s-o facem din nou! N-ai ieșit bine! 673 00:59:30,733 --> 00:59:33,278 Nu contează! Arată drăguț oricum! Vezi? 674 00:59:37,323 --> 00:59:40,702 Știi, bunicule, trebuia să fii actor. 675 00:59:42,245 --> 00:59:46,207 Te pricepi să provoci mila clienților noștri. 676 00:59:46,291 --> 00:59:48,876 Copil nebun. Și tu te pricepi! 677 00:59:49,502 --> 00:59:50,795 - Ce? - Da! 678 00:59:51,462 --> 00:59:55,300 Dar, Kid, sincer, am fost actor. 679 00:59:56,050 --> 00:59:58,011 Ce? Serios? 680 00:59:58,094 --> 01:00:02,682 Da! Am avut o scenă până și cu Nora Aunor și Vilma Santos. 681 01:00:02,765 --> 01:00:06,477 Ai jucat într-un film? Glumești, bunicule! 682 01:00:06,561 --> 01:00:09,147 Serios! Pentru mine se certau! 683 01:00:09,647 --> 01:00:13,192 Ce? E o nebunie, bunicule. Bei prea mult! 684 01:00:13,985 --> 01:00:15,445 Copil nebun! 685 01:00:16,446 --> 01:00:19,532 Dar adevărul e că am fost figurant în multe filme. 686 01:00:20,408 --> 01:00:21,743 Figurant? Ce e asta? 687 01:00:21,826 --> 01:00:26,205 Cei care merg în fundal. Cei care stau pe străzi. 688 01:00:27,582 --> 01:00:29,959 Mi s-a dat și o replică odată. 689 01:00:30,835 --> 01:00:34,505 Doamne, ce emoții aveam! Mă tot bâlbâiam. 690 01:00:35,214 --> 01:00:37,300 Regizorul s-a supărat pe mine. 691 01:00:37,383 --> 01:00:40,261 - Nu! - Agenția nu m-a mai angajat. 692 01:00:40,345 --> 01:00:43,514 Păcat, bunicule! Dacă deveneai faimos? 693 01:00:44,349 --> 01:00:47,935 E imposibil. E greu să citești un scenariu. 694 01:00:49,437 --> 01:00:51,564 Ce facem noi e mult mai bun. 695 01:00:51,648 --> 01:00:55,068 E actorie adevărată. Actorie reală! 696 01:00:55,735 --> 01:00:57,654 Și salariul e mai bun! 697 01:00:59,739 --> 01:01:02,617 Bunicule, dă-mi sacoșa! E o carte înăuntru. 698 01:01:04,744 --> 01:01:08,539 - Poftim! De unde ai asta? - Am luat-o de la gunoi. 699 01:01:09,123 --> 01:01:12,669 E ruptă în spate, Poate de asta a fost aruncată. 700 01:01:12,752 --> 01:01:14,295 Dar tot e întreagă, vezi? 701 01:01:15,046 --> 01:01:19,258 Nu vrei să mă înveți să citesc, bunicule, așa că citește-mi-o! 702 01:01:20,426 --> 01:01:23,805 Să te învăț. E greu. Cititul e greu! 703 01:01:24,472 --> 01:01:26,307 Soarele e în ochii mei! 704 01:01:26,391 --> 01:01:27,517 Haide, bunicule! 705 01:01:28,059 --> 01:01:29,936 - Bine. - Știi să citești, nu? 706 01:01:30,019 --> 01:01:30,895 Da, bine. 707 01:01:35,775 --> 01:01:37,485 „MICULE LANS, DIN VINA MEA AI PLECAT. 708 01:01:37,568 --> 01:01:40,113 ÎMI CER SCUZE CĂ NU ȚI-AM DAT CE MERIȚI.” 709 01:01:43,950 --> 01:01:48,830 „A fost odată ca niciodată un rege malefic.” 710 01:01:49,872 --> 01:01:51,749 „Era un tiran pentru fiecare…” 711 01:01:51,833 --> 01:01:53,876 Bunicule, nu mă păcăli! 712 01:01:53,960 --> 01:01:57,755 Gunoierul a spus că e în engleză cartea. 713 01:01:58,631 --> 01:02:03,094 Așa e, o traduc în tagală ca să înțelegi. 714 01:02:03,177 --> 01:02:05,471 Bine. 715 01:02:06,180 --> 01:02:08,224 Bine… 716 01:02:08,307 --> 01:02:12,770 „A fost odată ca niciodată un rege malefic.” 717 01:02:14,480 --> 01:02:17,066 „Ducea o viață foarte tristă.” 718 01:02:18,609 --> 01:02:20,778 „Parcă își pierduse speranța.” 719 01:02:22,947 --> 01:02:24,699 „Dar totul s-a schimbat 720 01:02:26,242 --> 01:02:30,913 când iubitul său prinț a apărut în viața lui.” 721 01:02:33,332 --> 01:02:36,627 „Și atunci regele a început să se schimbe.” 722 01:02:59,150 --> 01:03:00,610 Parteneri pe viață? 723 01:03:00,693 --> 01:03:01,903 Parteneri pe viață. 724 01:03:02,945 --> 01:03:04,864 Soarele apune. 725 01:03:04,947 --> 01:03:07,825 Da. Se va ascunde în munți. 726 01:04:22,066 --> 01:04:23,359 Să vă ia naiba! 727 01:04:25,528 --> 01:04:27,655 M-ați părăsit toți. 728 01:04:29,198 --> 01:04:32,618 De ce? Pentru că nu-s bun de nimic? 729 01:04:37,707 --> 01:04:39,500 Să vă ia dracu' pe toți! 730 01:04:41,377 --> 01:04:45,172 E mai bine să dispar! Să vă ia dracu' pe toți! 731 01:04:45,256 --> 01:04:47,967 Eu, bun de nimic? Bine. 732 01:04:50,344 --> 01:04:51,512 La naiba… 733 01:05:30,760 --> 01:05:31,928 Ești treaz? 734 01:05:33,387 --> 01:05:36,849 Mergem la biserică, bine? Sper să te poată binecuvânta azi. 735 01:05:36,933 --> 01:05:38,935 Domnule, batista nazariteanului. 736 01:05:39,018 --> 01:05:40,603 Bine! Haide la biserică! 737 01:05:41,729 --> 01:05:43,981 Domnule, batista nazariteanului. 738 01:05:44,065 --> 01:05:47,318 Batista nazariteanului! Luați-o de aici! 739 01:05:47,860 --> 01:05:49,236 - Luați-o aici! - Cât e? 740 01:05:49,320 --> 01:05:51,447 - Douăzeci de dolari. - Trei? 741 01:05:52,156 --> 01:05:54,241 Cincizeci pentru trei. O poți lua. 742 01:05:54,325 --> 01:05:56,160 - Mersi. - Mulțumesc. 743 01:06:13,469 --> 01:06:17,974 Bine! Haide! 744 01:06:58,973 --> 01:07:01,475 Ce nepot drăguț ai, Mario! 745 01:07:01,559 --> 01:07:03,602 Desigur, seamănă cu bunicul lui. 746 01:07:04,395 --> 01:07:05,688 Cum îl cheamă? 747 01:07:05,771 --> 01:07:07,356 - Îl cheamă… - Ai auzit? 748 01:07:07,440 --> 01:07:08,983 Dado și Muymoy s-au certat. 749 01:07:09,066 --> 01:07:10,443 Muymoy e foarte bun. 750 01:07:10,526 --> 01:07:13,029 A făcut un Karate Kid cu Dado! L-a adormit! 751 01:07:16,949 --> 01:07:18,492 Kid! 752 01:07:18,576 --> 01:07:20,953 - Kid! - Numele lui e Kid. 753 01:07:21,620 --> 01:07:23,122 Îți place? 754 01:07:24,081 --> 01:07:26,917 - Arată exact ca mine, nu? - Da. Ce chipeș! 755 01:07:31,505 --> 01:07:32,339 Kid! 756 01:07:34,133 --> 01:07:37,386 Îți spun doar acum, dar nu uita! 757 01:07:38,387 --> 01:07:39,972 Te iubesc foarte mult. 758 01:07:40,723 --> 01:07:43,267 Mersi că m-ai adus la plajă, bunicule. 759 01:07:43,350 --> 01:07:45,644 N-o să uit asta niciodată. 760 01:07:47,063 --> 01:07:48,647 Și eu te iubesc, bunicule! 761 01:07:51,567 --> 01:07:52,777 Parteneri pe viață? 762 01:07:52,860 --> 01:07:54,862 Desigur! Parteneri pe viață! 763 01:08:13,923 --> 01:08:14,882 Cancer. 764 01:08:17,259 --> 01:08:21,388 Pe atunci, ne-a fost greu să credem, pentru că era încă tânăr. 765 01:08:24,683 --> 01:08:26,477 S-a întâmplat atât de repede. 766 01:08:27,770 --> 01:08:31,273 Când Red a fost diagnosticat, după șase luni, 767 01:08:32,441 --> 01:08:33,275 s-a dus. 768 01:08:37,154 --> 01:08:38,739 Dacă ai ști, domnule… 769 01:08:40,991 --> 01:08:43,119 E greu să trăiești în continuare. 770 01:08:49,792 --> 01:08:51,502 Parcă ne-am pierdut… 771 01:08:54,547 --> 01:08:56,215 voința de a face orice. 772 01:08:58,342 --> 01:09:03,097 De aceea, când v-am văzut afară și… 773 01:09:04,140 --> 01:09:06,225 Și l-am cunoscut pe Kid… 774 01:09:14,900 --> 01:09:16,694 E un băiat foarte bun 775 01:09:17,862 --> 01:09:19,947 și e așa datorită ție, domnule. 776 01:09:22,825 --> 01:09:25,119 Chiar dacă ai trăit pe străzi, 777 01:09:25,703 --> 01:09:28,164 nu l-ai lăsat să crească urât. 778 01:09:29,165 --> 01:09:31,876 Așa că dacă ni-l poți încredința, 779 01:09:33,544 --> 01:09:35,588 îl vom iubi foarte mult. 780 01:09:37,840 --> 01:09:41,635 Dar nu ne vom gândi la el ca la un înlocuitor pentru fiul nostru… 781 01:09:43,429 --> 01:09:44,305 ci… 782 01:09:46,599 --> 01:09:49,393 ca la un copil cu care Domnul ne-a binecuvântat. 783 01:09:58,569 --> 01:09:59,445 Și, te rog, 784 01:10:00,613 --> 01:10:03,490 să nu te gândești că vă vom ține despărțiți. 785 01:10:05,284 --> 01:10:06,577 Nu e așa. 786 01:10:08,454 --> 01:10:10,414 Și noi vrem să te ajutăm. 787 01:10:13,876 --> 01:10:17,379 Și, dacă ți-e dor de Kid, 788 01:10:18,881 --> 01:10:21,008 îl poți vizita oricând. 789 01:10:21,091 --> 01:10:23,385 Ușile casei noastre îți sunt deschise. 790 01:11:22,945 --> 01:11:24,488 Bunicule! 791 01:11:25,281 --> 01:11:26,699 Bunicule! Ajută-mă! 792 01:11:27,449 --> 01:11:29,868 Unde ești, bunicule? 793 01:11:31,287 --> 01:11:33,372 Bunicule! Ajută-mă! 794 01:11:33,455 --> 01:11:34,290 Bunicule! 795 01:11:35,040 --> 01:11:37,293 Bunicule! Ajută-mă! 796 01:11:37,835 --> 01:11:41,171 Bunicule, pari entuziasmat pentru karaoke mai târziu. 797 01:11:41,672 --> 01:11:43,424 Ești îmbrăcat foarte frumos. 798 01:11:44,633 --> 01:11:48,053 Bunicule, ajută-mă! Uite, e încuiată. 799 01:11:48,137 --> 01:11:48,971 Kid. 800 01:11:50,264 --> 01:11:51,849 Sunt oameni buni. 801 01:11:53,350 --> 01:11:54,685 Și cu frică de Domnul. 802 01:11:56,103 --> 01:11:59,982 Cu siguranță te vor iubi. Te vor trimite la școală. 803 01:12:01,150 --> 01:12:03,861 Vei avea o viață bună cu ei. 804 01:12:03,944 --> 01:12:06,530 Bunicule, ce tot spui? 805 01:12:07,364 --> 01:12:09,658 Grăbește-te, s-ar putea să ne prindă! 806 01:12:09,742 --> 01:12:12,244 Puștiule, nu te mai iau cu mine. 807 01:12:13,329 --> 01:12:14,288 Rămâi aici! 808 01:12:15,456 --> 01:12:17,916 - Sper să mă ierți. - Bunicule… 809 01:12:20,127 --> 01:12:23,130 Bunicule, despre ce vorbești? 810 01:12:23,213 --> 01:12:26,550 Nu-mi place aici, bunicule. Ajută-mă! 811 01:12:27,301 --> 01:12:28,135 Bunicule! 812 01:12:28,886 --> 01:12:31,263 Vreau să fim împreună, bunicule! 813 01:12:31,347 --> 01:12:33,223 Te iubesc mult, bunicule! 814 01:12:33,307 --> 01:12:34,141 Kid… 815 01:12:35,017 --> 01:12:35,851 Bunicule… 816 01:12:36,560 --> 01:12:39,480 Kid, fac asta 817 01:12:40,689 --> 01:12:41,523 pentru tine. 818 01:12:42,441 --> 01:12:43,275 Bunicule… 819 01:12:43,359 --> 01:12:46,820 Fie ce-o fi, nu vreau să ajungi ca mine. 820 01:12:48,155 --> 01:12:49,615 - Ține minte… - Bunicule. 821 01:12:50,699 --> 01:12:53,369 …și eu te iubesc mult. Bine? 822 01:12:54,286 --> 01:12:55,871 - Kid. - Bunicule… 823 01:12:56,580 --> 01:12:57,581 - Bunicule! - Kid. 824 01:12:58,457 --> 01:13:00,417 - La revedere, Kid. - Bunicule… 825 01:13:00,918 --> 01:13:02,961 Bunicule, nu mă părăsi! 826 01:13:04,088 --> 01:13:05,005 Bunicule! 827 01:13:05,923 --> 01:13:07,633 - Bunicule! - Pa, Kid! 828 01:13:07,716 --> 01:13:09,843 Bunicule, nu mă părăsi! 829 01:13:09,927 --> 01:13:14,556 Bunicule! 830 01:13:14,640 --> 01:13:18,727 Bunicule, nu mă părăsi! 831 01:13:19,353 --> 01:13:24,358 Bunicule! 832 01:13:24,441 --> 01:13:27,027 Parteneri pe viață, nu, bunicule? 833 01:13:27,111 --> 01:13:31,698 Bunicule, nu mă părăsi! 834 01:13:32,533 --> 01:13:35,619 Bunicule! 835 01:13:40,833 --> 01:13:43,377 Bunicule, nu mă părăsi! 836 01:13:44,962 --> 01:13:49,758 Bunicule! Nu mă părăsi! 837 01:13:50,968 --> 01:13:52,636 Bunicule! 838 01:13:53,595 --> 01:13:56,598 Bunicule, nu mă părăsi! 839 01:13:56,682 --> 01:13:58,559 - Kid! Fiule! - Bunicule! 840 01:13:58,642 --> 01:13:59,977 - Kid! - Bunicule! 841 01:14:00,060 --> 01:14:02,020 - Fiule, vino! - Fiule! Ce faci? 842 01:14:02,104 --> 01:14:04,231 Ce s-a întâmplat? 843 01:14:04,314 --> 01:14:05,691 Bunicule! 844 01:14:06,316 --> 01:14:09,236 Nu mă părăsi! Bunicule! 845 01:14:09,319 --> 01:14:10,654 - Taci! - Să intrăm! 846 01:14:10,737 --> 01:14:12,573 - Taci! - Bunicule! 847 01:14:12,656 --> 01:14:14,658 - Haide, fiule! - Bunicule! 848 01:14:15,576 --> 01:14:17,703 - Bunicule! - Haide! Să intrăm! 849 01:14:18,287 --> 01:14:20,664 Bunicule! Te rog, nu mă părăsi! 850 01:14:27,004 --> 01:14:29,214 Kid, fiule, 851 01:14:30,799 --> 01:14:34,303 ți-au plăcut hainele de la mine și tati Joel? 852 01:14:37,973 --> 01:14:38,932 Poftim, fiule! 853 01:14:39,600 --> 01:14:43,896 Ți-am adus și uniforma pentru că te duci la școală în curând. 854 01:14:43,979 --> 01:14:46,023 Vrei să le probezi? 855 01:14:53,447 --> 01:14:58,702 Poate când ai chef. Cheamă-ne după ce le probezi. Bine? 856 01:15:02,956 --> 01:15:03,916 Bine, fiule. 857 01:16:02,724 --> 01:16:03,559 Kid? 858 01:16:08,480 --> 01:16:09,314 Bună, Kid! 859 01:16:10,983 --> 01:16:12,693 Ce-i cu tine aici? 860 01:16:14,653 --> 01:16:16,780 Îl caut pe bunicul. 861 01:16:17,406 --> 01:16:20,075 Dle Taba, l-ați văzut undeva? 862 01:16:22,119 --> 01:16:24,788 Bunicul n-a fost aici de mult, Kid. 863 01:16:25,872 --> 01:16:28,625 Nimeni nu l-a văzut nici în locurile obișnuite. 864 01:17:27,851 --> 01:17:29,311 Am ajuns acasă! 865 01:17:29,394 --> 01:17:30,270 Mulțumesc! 866 01:17:32,356 --> 01:17:33,273 Mulțumesc, dle! 867 01:17:34,691 --> 01:17:36,902 - Încetează! Să mergem! - E ceva nou. 868 01:17:37,569 --> 01:17:39,696 - Bună ziua! - Bună ziua! 869 01:17:39,780 --> 01:17:43,617 Fiule, la ce oră vin prietenii tăi? 870 01:17:44,409 --> 01:17:46,036 Poate mai târziu, mamă. 871 01:17:46,119 --> 01:17:48,789 Probabil că sărbătoresc și cu familiile lor. 872 01:17:49,289 --> 01:17:50,248 Bineînțeles. 873 01:17:50,791 --> 01:17:52,626 Voiam să știu 874 01:17:52,709 --> 01:17:55,671 ca să știu când să cer să se livreze lechon. 875 01:17:56,254 --> 01:17:58,131 Ce zici de ora 18:00? 876 01:17:58,632 --> 01:18:00,133 Sună bine. 877 01:18:01,051 --> 01:18:01,885 Bine. 878 01:18:05,972 --> 01:18:06,807 Fiule… 879 01:18:15,482 --> 01:18:17,109 Sunt tare mândră de tine. 880 01:18:18,402 --> 01:18:19,486 Mulțumesc, mamă! 881 01:18:22,030 --> 01:18:24,825 Termină cu drama! Să intrăm! 882 01:18:25,534 --> 01:18:27,661 - Te urmez. - Bine, mergem înainte. 883 01:18:27,744 --> 01:18:28,578 Bine. 884 01:18:29,454 --> 01:18:31,748 Ce vrei să mănânci? 885 01:18:32,332 --> 01:18:35,293 - La 18:00 e livrat lechon? - Da, după 18:00. 886 01:19:16,835 --> 01:19:17,836 Bună dimineața! 887 01:19:18,587 --> 01:19:20,005 - Bună dimineața! - Bună, mamă! 888 01:19:20,964 --> 01:19:21,798 Tată! 889 01:19:22,632 --> 01:19:23,967 Bună dimineața, fiule! 890 01:19:25,218 --> 01:19:26,845 Nu întârzii? 891 01:19:27,387 --> 01:19:30,390 Nu, tată. Am făcut multe ieri la birou, 892 01:19:30,974 --> 01:19:32,058 deci e în regulă. 893 01:19:32,142 --> 01:19:34,936 - Bine. Deci nu te grăbești? - Nu. 894 01:19:35,020 --> 01:19:36,813 Deci poți mânca mult. 895 01:19:38,106 --> 01:19:39,024 Mersi, mamă! 896 01:19:39,107 --> 01:19:39,983 Pui, dragă? 897 01:19:40,650 --> 01:19:41,610 Bine. Mulțumesc! 898 01:19:42,277 --> 01:19:43,987 Dle, vă caută cineva. 899 01:19:45,197 --> 01:19:46,239 Pe mine? 900 01:19:46,323 --> 01:19:47,532 Pe domnul Kid. 901 01:19:48,533 --> 01:19:49,743 De la un spital. 902 01:20:28,573 --> 01:20:31,660 Dnă Dr. Alarcon, sunteți chemată la Urgențe. 903 01:20:31,743 --> 01:20:33,870 Dnă Dr. Alarcon, la urgențe, vă rog! 904 01:21:03,775 --> 01:21:07,362 Dl Dr. Albano, sunteți chemat la cabinetul asistenților. 905 01:21:07,445 --> 01:21:10,115 Dr. Albano, la cabinetul asistenților, vă rog! 906 01:23:56,156 --> 01:23:56,990 Bunicule… 907 01:23:59,117 --> 01:24:00,035 Vrei să ieșim? 908 01:24:19,679 --> 01:24:20,513 Haide! 909 01:24:23,933 --> 01:24:26,811 Așa. Așteaptă! Bine. Acolo. 910 01:24:35,987 --> 01:24:36,863 Bunicule? 911 01:24:42,243 --> 01:24:43,078 Kid? 912 01:24:50,001 --> 01:24:51,294 Rucsacul. Scuze! 913 01:24:52,087 --> 01:24:53,755 Mă descurc, bunicule. Stai! 914 01:24:56,299 --> 01:24:57,634 Ai nevoie de ceva? 915 01:25:13,858 --> 01:25:16,152 Ai asta de la mine, bunicule. 916 01:25:18,154 --> 01:25:21,574 Sincer, e încă în stare bună. 917 01:25:23,201 --> 01:25:25,286 Iar asta e din nou la modă. 918 01:25:25,954 --> 01:25:26,788 Bine… 919 01:25:29,499 --> 01:25:30,416 Cinci sute? 920 01:25:32,252 --> 01:25:34,087 Cinci sute. Rămâne așa? 921 01:25:34,671 --> 01:25:36,422 Bunicul nu acceptă, Taba. 922 01:25:38,550 --> 01:25:39,425 Bine. 923 01:25:41,010 --> 01:25:42,095 O mie, bunicule! 924 01:25:43,429 --> 01:25:44,722 Bunicule, o mie? 925 01:25:46,141 --> 01:25:47,851 Bine. S-a făcut, Taba! 926 01:25:48,560 --> 01:25:49,644 Le plătesc eu! 927 01:25:50,979 --> 01:25:52,689 Gata, avem o mie! 928 01:25:54,941 --> 01:25:56,693 Poftim! O mie, bunicule. 929 01:25:59,195 --> 01:26:00,613 Da. Avem o mie! 930 01:26:02,031 --> 01:26:03,032 Mulțumesc, Taba. 931 01:26:05,493 --> 01:26:06,953 Mergem undeva. 932 01:26:07,036 --> 01:26:09,873 Ai grijă, bunicule! Și tu, Kid! 933 01:26:15,128 --> 01:26:16,171 Ești bine? 934 01:26:18,423 --> 01:26:19,883 E bine! 935 01:26:22,302 --> 01:26:23,219 Mersi, Taba! 936 01:26:35,106 --> 01:26:36,274 Fugi! 937 01:26:37,066 --> 01:26:37,942 Unde ești? 938 01:26:38,026 --> 01:26:40,570 - Scuze! - Ai grijă pe unde mergi! 939 01:26:40,653 --> 01:26:41,571 Scuze! 940 01:26:46,326 --> 01:26:47,911 Taba nu ne poate prinde! 941 01:26:47,994 --> 01:26:50,205 Uite! Iar l-am întrecut pe Taba. 942 01:26:55,501 --> 01:26:56,669 Nu ne poate prinde! 943 01:27:04,385 --> 01:27:05,261 Karaoke. 944 01:27:08,848 --> 01:27:11,392 Karaoke. Să mergem! 945 01:27:25,156 --> 01:27:25,990 Am ajuns. 946 01:27:32,830 --> 01:27:33,665 Bunicule. 947 01:27:35,667 --> 01:27:36,542 Mulțumesc. 948 01:27:38,920 --> 01:27:39,796 Începem. 949 01:27:42,674 --> 01:27:44,300 Deci? Ca pe vremuri? 950 01:27:47,553 --> 01:27:48,930 Bine. Care era? 951 01:27:51,099 --> 01:27:52,016 Ca pe vremuri… 952 01:27:57,438 --> 01:27:58,314 Așa. 953 01:27:59,649 --> 01:28:00,483 Bun! 954 01:28:02,443 --> 01:28:03,403 Ține, bunicule! 955 01:28:04,696 --> 01:28:05,571 Începem. 956 01:28:15,832 --> 01:28:21,546 - Nu-mi amintesc când n-ai fost acolo - Nu-mi amintesc când n-ai fost acolo 957 01:28:22,130 --> 01:28:25,633 - Când nu-mi păsa - Când nu-mi păsa 958 01:28:25,717 --> 01:28:29,846 - Decât de tine - Decât de tine 959 01:28:31,222 --> 01:28:33,141 - Jur - Jur 960 01:28:33,224 --> 01:28:36,936 - Am trecut prin toate - Am trecut prin toate 961 01:28:37,020 --> 01:28:40,481 - Nu-mi imaginez ce am ratat - Nu-mi imaginez ce am ratat 962 01:28:40,565 --> 01:28:43,443 - Nu-mi imaginez nimic - Nu-mi imaginez nimic 963 01:28:43,526 --> 01:28:46,487 - Ce noi doi nu putem face - Ce noi doi nu putem face 964 01:28:46,571 --> 01:28:49,115 - An de an - An de an 965 01:28:49,198 --> 01:28:52,994 Nu m-ai dezamăgit niciodată 966 01:28:53,077 --> 01:28:57,123 Mi-ai transformat viața. 967 01:28:57,206 --> 01:28:58,624 Cele mai frumoase zile… 968 01:28:59,292 --> 01:29:00,293 Cântă, bunicule! 969 01:29:00,376 --> 01:29:01,544 Cu tine 970 01:29:01,627 --> 01:29:04,172 An de an 971 01:29:04,255 --> 01:29:06,299 Nu m-ai lăsat niciodată… 972 01:29:07,633 --> 01:29:09,761 Bunicule, mai cântă! 973 01:29:11,554 --> 01:29:13,348 Bunicule! Haide! 974 01:29:14,015 --> 01:29:16,851 Mi-a plăcut viața pe care am făcut-o 975 01:29:17,352 --> 01:29:18,186 Bunicule? 976 01:29:26,694 --> 01:29:29,280 Bunicule, haide! 977 01:29:29,364 --> 01:29:31,866 Bunicule! Haide! Nu e amuzant. 978 01:29:32,950 --> 01:29:34,369 Bunicule? 979 01:29:36,329 --> 01:29:39,040 Bunicule, haide! Te rog. Hai să mai cântăm! 980 01:29:41,167 --> 01:29:42,001 Bunicule? 981 01:29:42,919 --> 01:29:47,090 Bunicule! 982 01:29:47,882 --> 01:29:51,636 Bunicule, nu fi așa! Nu mă părăsi din nou, bunicule! 983 01:29:51,719 --> 01:29:54,055 Bunicule! 984 01:29:57,809 --> 01:30:00,395 Credeam că vom fi parteneri pe viață. 985 01:30:05,483 --> 01:30:11,531 Bunicule! 986 01:30:15,868 --> 01:30:18,121 Bunicule! 987 01:30:26,212 --> 01:30:27,255 Bunicule… 988 01:33:22,221 --> 01:33:25,141 Bunicule, cred că tu ești cel care pute! 989 01:33:25,224 --> 01:33:26,183 Pușlama! 990 01:33:26,267 --> 01:33:29,812 - Bunicule! Ăla o ia înainte! - Nu e nimic! E un căluț! 991 01:33:30,938 --> 01:33:32,440 Așa! Mai mult! 992 01:33:35,318 --> 01:33:36,652 Fără mâini! 993 01:33:37,737 --> 01:33:38,738 Mai sus! 994 01:33:43,492 --> 01:33:44,869 - Bunicule? - Ce? 995 01:33:45,620 --> 01:33:47,163 Parteneri pe viață? 996 01:33:49,040 --> 01:33:51,167 Parteneri pe viață! 997 01:33:51,250 --> 01:33:53,294 Parteneri pe viață. 998 01:33:55,796 --> 01:33:57,840 Desigur! Parteneri pe viață! 999 01:33:59,050 --> 01:34:04,430 Puștiule, îți spun doar acum, dar nu uita! 1000 01:34:05,181 --> 01:34:06,557 Te iubesc foarte mult. 1001 01:36:51,847 --> 01:36:56,852 Subtitrarea: Constantin Ursachi