1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,138 --> 00:00:57,849 - No os peleéis. - ¡Haz el favor! Nos vamos ya. 4 00:00:57,932 --> 00:01:00,852 - Para, es de tu hermano. Va. - Llegaremos tarde. 5 00:01:00,935 --> 00:01:03,980 - Estás sudando y aún no hemos salido. - Subid. 6 00:01:04,064 --> 00:01:06,733 - Hijo… - Volveremos a llegar tarde. 7 00:01:06,816 --> 00:01:08,151 ¿Ahí están bien, mamá? 8 00:01:09,069 --> 00:01:13,448 ¿Lo tenéis todo? Hijo, tienes la espalda toda sudada. 9 00:01:16,076 --> 00:01:19,454 No dejo de pensar en la estantería flotante, mi amor. 10 00:01:19,537 --> 00:01:21,498 Es perfecta para la cocina. 11 00:01:21,581 --> 00:01:25,210 Mi amor, renovamos la cocina hace tres meses. 12 00:01:25,293 --> 00:01:27,504 Vale, pues para el dormitorio. 13 00:01:27,587 --> 00:01:29,589 Y está de moda. ¿Qué me dices? 14 00:01:29,672 --> 00:01:32,175 Te digo que tienes demasiado tiempo. 15 00:01:34,052 --> 00:01:34,928 ¡Mamá! 16 00:01:35,011 --> 00:01:36,638 ¡Hola, Gemma! 17 00:01:36,721 --> 00:01:40,350 Qué suerte tenéis. No tenéis que aguantar esto. 18 00:01:40,433 --> 00:01:42,143 Madre mía. Son unos trastos. 19 00:01:42,227 --> 00:01:43,394 - Venga. - Vamos. 20 00:01:44,395 --> 00:01:45,230 Sube. 21 00:01:47,482 --> 00:01:49,484 Vale, todos quietecitos, ¿eh? 22 00:01:50,318 --> 00:01:51,444 ¿No hay nada más? 23 00:01:53,071 --> 00:01:54,072 Está rico. 24 00:01:54,614 --> 00:01:56,616 - Arroz con salsa de soja. - Basta. 25 00:01:57,117 --> 00:01:58,284 Es mucha. 26 00:02:04,207 --> 00:02:05,083 ¿Qué tal? 27 00:02:06,918 --> 00:02:07,752 ¡Muy rico! 28 00:02:36,865 --> 00:02:37,699 ¿Mi amor? 29 00:02:40,451 --> 00:02:41,286 Mi amor. 30 00:02:45,123 --> 00:02:46,958 Oye, ¿qué miras? 31 00:03:27,040 --> 00:03:31,294 Señor, ¿quiere espaguetis? He hecho demasiados. 32 00:03:31,377 --> 00:03:33,338 - ¿Qué? - ¡Guay, más comida! 33 00:03:33,421 --> 00:03:36,007 ¡Oye! Di gracias. 34 00:03:36,090 --> 00:03:37,217 Gracias. 35 00:03:38,343 --> 00:03:39,302 Gracias. 36 00:03:40,970 --> 00:03:44,766 - Señor, ¿duermen aquí? - ¿Por? ¿Está prohibido? 37 00:03:44,849 --> 00:03:46,935 No llame a la policía, nos vamos. 38 00:03:47,018 --> 00:03:47,977 No. 39 00:03:48,561 --> 00:03:51,648 Es que creemos que deber ser un poco incómodo. 40 00:03:51,731 --> 00:03:54,400 No, esto es la mar de cómodo. 41 00:03:54,901 --> 00:03:57,445 Y hay mucho viento. Hace fresquito. 42 00:03:57,528 --> 00:04:00,323 - ¿Aire acondicionado gratis? - ¡Sí! 43 00:04:01,699 --> 00:04:03,284 ¿Cómo te llamas? 44 00:04:03,368 --> 00:04:05,912 Soy Kid. Él es mi abuelo. 45 00:04:06,871 --> 00:04:08,957 - Hola, Kid, señor. - ¿Qué tal? 46 00:04:09,040 --> 00:04:12,460 Soy Gemma. Este es mi marido, Allan. 47 00:04:13,711 --> 00:04:15,797 ¡Hola, papi Allan! 48 00:04:15,880 --> 00:04:17,632 ¡Hola, mami Gemma! 49 00:04:27,725 --> 00:04:28,685 Helado. 50 00:04:29,936 --> 00:04:32,146 - Gracias. - De nada. 51 00:04:39,570 --> 00:04:42,282 Señor, Kid es una ricura. 52 00:04:42,365 --> 00:04:43,992 Es muy bueno y educado. 53 00:04:45,618 --> 00:04:47,495 Es muy buen niño. 54 00:04:48,997 --> 00:04:53,835 Aunque no tengamos mucho, quiero criarlo bien. 55 00:04:54,544 --> 00:04:57,672 No quiero que sea como los otros niños de la calle. 56 00:04:57,755 --> 00:04:58,631 Escuche, 57 00:04:59,340 --> 00:05:01,134 no se lo tome a mal, 58 00:05:01,759 --> 00:05:04,887 pero, como dice que sus padres ya no están… 59 00:05:09,392 --> 00:05:10,476 ¿Podríamos…? 60 00:05:11,769 --> 00:05:13,396 ¿Podríamos adoptarlo? 61 00:05:18,359 --> 00:05:19,319 ¿Adoptarlo? 62 00:05:23,031 --> 00:05:24,449 ¿No tenéis hijos? 63 00:05:29,162 --> 00:05:33,124 No pudimos. Intentamos de todo. 64 00:05:36,502 --> 00:05:37,587 No me digas. 65 00:05:40,590 --> 00:05:44,635 Señor, sabemos que no es una decisión fácil. 66 00:05:45,678 --> 00:05:48,306 Pero somos buena gente. 67 00:05:48,890 --> 00:05:51,476 Cuidaremos mucho de su nieto. 68 00:05:51,559 --> 00:05:53,978 Le daremos una buena vida. 69 00:05:55,646 --> 00:05:58,483 ¡Abuelo! El helado está buenísimo. 70 00:05:59,192 --> 00:06:04,322 Gracias, mami Gemma. Y a ti, papi Allan. 71 00:06:37,105 --> 00:06:39,690 Bueno pues. Me voy. 72 00:06:39,774 --> 00:06:41,067 Cuídese. 73 00:06:42,318 --> 00:06:43,444 Ah, señor. 74 00:06:52,495 --> 00:06:53,579 ¿Y esto? 75 00:06:56,207 --> 00:06:57,625 ¿Dinero por mi nieto? 76 00:06:59,377 --> 00:07:02,046 No, señor, es solo para ayudarle. 77 00:07:02,797 --> 00:07:05,925 Para que empiece de cero en el pueblo. 78 00:07:07,468 --> 00:07:09,929 - Gracias, pero no es… - Señor. 79 00:07:10,430 --> 00:07:11,305 Cójalo. 80 00:07:20,481 --> 00:07:22,066 Gracias. 81 00:07:28,781 --> 00:07:31,159 - ¡Abuelo! ¿Adónde vas, abuelo? - ¡Kid! 82 00:07:31,242 --> 00:07:32,743 - ¡Kid, espera! - ¡Abuelo! 83 00:07:33,244 --> 00:07:34,162 - Abuelo. - Kid. 84 00:07:34,245 --> 00:07:35,121 ¡Kid! 85 00:07:35,621 --> 00:07:38,249 Abuelo, ¿adónde vas? 86 00:07:39,250 --> 00:07:41,794 ¡Abuelo, no me dejes! 87 00:07:42,462 --> 00:07:45,006 ¡Te quiero mucho, abuelo! 88 00:07:45,089 --> 00:07:47,550 ¡No me dejes, abuelo! 89 00:07:48,176 --> 00:07:50,803 ¡Te quiero mucho, abuelo! 90 00:07:51,804 --> 00:07:53,264 ¡Abuelo! 91 00:07:54,140 --> 00:07:55,641 ¡Abuelo! 92 00:07:56,934 --> 00:07:58,478 ¡Abuelo! 93 00:07:58,561 --> 00:08:01,189 - Venga, hijo… - ¡Abuelo! 94 00:08:01,272 --> 00:08:02,440 Venga. 95 00:08:02,523 --> 00:08:05,026 - Venga. - ¡Te quiero mucho, abuelo! 96 00:08:05,109 --> 00:08:06,819 - Venga. - ¡Abuelo! 97 00:08:07,570 --> 00:08:09,489 ¡Abuelo! 98 00:08:10,406 --> 00:08:15,286 ¡Abuelo, no me dejes! ¡Abuelo, te quiero mucho! 99 00:08:16,287 --> 00:08:17,705 ¡Abuelo! 100 00:08:17,788 --> 00:08:19,957 - Vamos dentro, ¿vale? - ¡Abuelo! 101 00:08:20,041 --> 00:08:22,210 - Venga. - ¡Abuelo! 102 00:08:22,919 --> 00:08:25,421 - Venga, vamos dentro, ¿vale? - ¡Abuelo! 103 00:08:25,505 --> 00:08:27,465 - ¡Abuelo! - Vamos dentro. 104 00:08:27,548 --> 00:08:28,758 - Kid… - Venga. 105 00:08:28,841 --> 00:08:30,635 - Kid, vamos. - ¡Abuelo! 106 00:08:30,718 --> 00:08:33,054 - Kid, vamos dentro. - ¡Abuelo! 107 00:10:05,104 --> 00:10:08,274 ¡Abuelo! ¿Dónde estás, abuelo? 108 00:10:08,357 --> 00:10:10,109 ¡Ayuda, abuelo! 109 00:10:10,651 --> 00:10:12,862 - ¿Tienes mucho? - ¡Hombre! 110 00:10:13,487 --> 00:10:15,239 Venga, que nos pillarán. 111 00:10:15,323 --> 00:10:17,325 Abuelo, ¿cuánto hay en el sobre? 112 00:10:17,408 --> 00:10:19,452 He visto que te daba algo. 113 00:10:19,535 --> 00:10:23,205 Tienes ojos de lince, ¿eh? Y no se te pasa ni una. Vamos. 114 00:10:26,959 --> 00:10:33,674 EL ABUELO Y KID 115 00:10:49,482 --> 00:10:52,276 Vale. 5000. 116 00:10:52,943 --> 00:10:56,447 ¿Qué? De 5000 nanay. Esto es mucho. 117 00:10:57,198 --> 00:10:58,282 ¡Que sean diez! 118 00:10:58,366 --> 00:11:01,035 ¿Qué, diez? Véndeselo a otro, abuelo. 119 00:11:01,118 --> 00:11:03,371 Cómpramelos, Taba. Pero no por cinco. 120 00:11:03,454 --> 00:11:04,664 ¡Es una ganga! 121 00:11:07,166 --> 00:11:08,000 Seis. 122 00:11:08,084 --> 00:11:09,585 Venga. Nueve. 123 00:11:09,669 --> 00:11:10,753 ¿Nueve? 124 00:11:10,836 --> 00:11:14,006 Solo puedo darte siete. Es el tope. 125 00:11:14,090 --> 00:11:19,261 Son muy viejos, abuelo. Pronto saldrán nuevos modelos. 126 00:11:19,345 --> 00:11:23,182 Ya estamos otra vez con los modelos nuevos. 127 00:11:23,265 --> 00:11:26,894 Pero ¿por cuánto vendes estos? ¿El doble? ¿El triple? 128 00:11:26,977 --> 00:11:28,771 Siete quinientos, y hecho. 129 00:11:29,939 --> 00:11:32,900 ¿Qué, abuelo? Mira, tengo otro cliente. 130 00:11:33,859 --> 00:11:34,819 Es policía. 131 00:11:37,279 --> 00:11:40,116 Vale. ¡Eres de lo peor, Taba! 132 00:11:40,199 --> 00:11:42,827 Policía, y una porra. Tiene pinta de ladrón. 133 00:11:43,577 --> 00:11:44,662 ¡Venga! ¡Trae! 134 00:11:44,745 --> 00:11:46,288 ¡Vale! Coge, corre. 135 00:11:49,917 --> 00:11:51,711 Toma los 7500. 136 00:12:00,428 --> 00:12:01,262 Toma. 137 00:12:03,055 --> 00:12:04,056 7500. 138 00:12:04,557 --> 00:12:06,767 Bien. ¡Venga, vamos, Kid! 139 00:12:08,978 --> 00:12:10,813 ¡Oye, Kid! ¿Qué haces? 140 00:12:10,896 --> 00:12:12,898 ¡Te he visto! ¡Devuélvelo! 141 00:12:12,982 --> 00:12:14,942 ¿A mí también vas a robarme? 142 00:12:15,025 --> 00:12:17,611 Regálamelo, Taba. ¡Gracias! 143 00:12:17,695 --> 00:12:20,281 - ¡Adiós! - ¡Eh! ¿Qué leches? ¡Serás…! 144 00:12:24,952 --> 00:12:26,162 ¿Estás loco? 145 00:12:26,704 --> 00:12:28,789 ¿Quieres birlarle a Taba también? 146 00:12:28,873 --> 00:12:31,333 ¡A ver si ya no nos compra nada! 147 00:12:32,293 --> 00:12:36,046 Tranquilo, abuelo, ¡si es un rata! 148 00:12:36,130 --> 00:12:38,215 Además, le he dado las gracias. 149 00:12:39,675 --> 00:12:40,551 Vámonos. 150 00:12:44,972 --> 00:12:46,515 - No, es muy grande. - Sí. 151 00:12:48,017 --> 00:12:50,811 Ah, este. ¡Este! Sí. 152 00:12:50,895 --> 00:12:52,438 Está chulo. 153 00:12:52,521 --> 00:12:54,148 Un poco corto, ¿no? 154 00:12:54,231 --> 00:12:55,274 ¡Abuelo, esto! 155 00:12:56,025 --> 00:12:58,235 ¡Te queda bien! Mira. 156 00:12:58,319 --> 00:13:01,030 ¿Con este calor quieres que me ponga eso? 157 00:13:01,113 --> 00:13:04,241 ¿No la quieres? ¡Venga, te quedará chula! 158 00:13:04,325 --> 00:13:06,368 Como Robin Padilla. Un tío duro. 159 00:13:06,452 --> 00:13:08,871 - ¡Y guaperas! - ¿Robin Padilla? ¡No, FPJ! 160 00:13:08,954 --> 00:13:09,830 ¡Así! 161 00:13:11,373 --> 00:13:12,208 ¿Ves? 162 00:13:13,000 --> 00:13:14,877 Venga, abuelo, pruébatela. 163 00:13:14,960 --> 00:13:17,463 Déjala. ¡Apesta! Nos va a pegar el tufo. 164 00:13:19,465 --> 00:13:21,425 Creo que el que apesta eres tú. 165 00:13:21,509 --> 00:13:23,385 ¿Qué has…? ¡Mocoso! 166 00:13:23,469 --> 00:13:25,513 - Vale, ya basta. - ¡Tú apestas! 167 00:13:58,379 --> 00:14:00,464 Toma. Vale, lanza. 168 00:14:02,508 --> 00:14:04,301 - ¡No! - Qué rollo. 169 00:14:04,385 --> 00:14:05,886 ¡Das pena! 170 00:14:05,970 --> 00:14:08,013 - ¿Otro más, abuelo? - ¡No! 171 00:14:09,640 --> 00:14:10,474 ¡Suerte! 172 00:14:10,558 --> 00:14:11,725 Me queda uno. 173 00:14:13,018 --> 00:14:15,437 Das pena. Hasta esa niña te gana. 174 00:14:18,566 --> 00:14:19,984 - ¡Eh! - ¡Señor! 175 00:14:20,067 --> 00:14:21,819 ¡No te olvides tu premio! 176 00:14:21,902 --> 00:14:22,987 ¿Qué haces? 177 00:14:24,405 --> 00:14:25,906 ¿Dónde lo has aprendido? 178 00:14:26,907 --> 00:14:28,158 Escúchame, 179 00:14:29,535 --> 00:14:31,161 no lo vuelvas a hacer. 180 00:14:31,662 --> 00:14:33,539 Y tampoco digas palabrotas. 181 00:14:34,081 --> 00:14:37,042 Si lo vuelves a hacer, te dejaré de verdad. 182 00:14:38,085 --> 00:14:40,004 - ¿Entendido? - Sí. 183 00:14:40,087 --> 00:14:45,259 Kid, aunque no tengamos nada y tengamos que vivir así, 184 00:14:45,342 --> 00:14:51,432 quiero que respetes a tus mayores y a la gente decente. 185 00:14:52,057 --> 00:14:53,100 ¿Lo harás? 186 00:14:53,601 --> 00:14:56,020 Sí, abuelo. Lo siento. 187 00:14:57,187 --> 00:15:01,233 No pasa nada, pero que no se repita, ¿vale? 188 00:15:01,734 --> 00:15:03,360 Venga, vamos. 189 00:15:04,320 --> 00:15:06,322 - ¡Gracias! - A ti, gracias. 190 00:15:11,327 --> 00:15:13,829 ¡Oye! ¡Espera! Espérame. 191 00:15:14,455 --> 00:15:15,873 Qué miedo, ¿eh? 192 00:15:16,957 --> 00:15:19,460 - ¡Esta da miedo! - ¿Te da miedo? 193 00:15:32,723 --> 00:15:34,892 ¡Mira! ¡Sin manos! 194 00:15:36,685 --> 00:15:37,770 Venga, abuelo. 195 00:15:37,853 --> 00:15:39,229 - ¡Espera! - ¡Allí! 196 00:15:39,313 --> 00:15:41,607 - Aún no hay nadie, ¡vamos! - ¿Allí? 197 00:15:41,690 --> 00:15:43,484 - ¡Allí! - Oye, ¡más despacio! 198 00:15:43,567 --> 00:15:44,777 - ¿Ahí? - ¡Venga! 199 00:15:44,860 --> 00:15:47,237 ¡No, ahí! ¡Arriba! 200 00:15:47,321 --> 00:15:48,280 ¿Dónde, abuelo? 201 00:15:48,364 --> 00:15:50,449 ¡Aquí! En el medio. 202 00:15:50,950 --> 00:15:53,410 - Vale, tú primero, abuelo. - ¡No, tú! 203 00:15:54,078 --> 00:15:55,746 - ¡Da miedo! - Deja sitio. 204 00:15:59,708 --> 00:16:02,419 Por tu culpa. Yo quería la otra. 205 00:16:19,895 --> 00:16:22,022 ¡Que vamos! 206 00:16:22,106 --> 00:16:23,107 ¡Abuelo! 207 00:16:24,858 --> 00:16:26,735 ¿Ahora qué, abuelo? 208 00:16:27,820 --> 00:16:28,654 ¡Eh! 209 00:16:29,697 --> 00:16:31,740 ¡Oye, iba a pegar a mi abuelo! 210 00:16:32,491 --> 00:16:33,450 No… 211 00:16:52,511 --> 00:16:57,933 No recuerdo cuando tú no estabas, 212 00:16:58,517 --> 00:17:05,024 cuando no me importaba nadie más que tú. 213 00:17:06,483 --> 00:17:11,530 Juro que hemos pasado por todo lo imaginable. 214 00:17:11,613 --> 00:17:15,284 No nos falta nada. 215 00:17:15,367 --> 00:17:20,664 Creo que no hay nada que los dos no podamos hacer. 216 00:17:20,748 --> 00:17:23,083 En todos estos años… 217 00:17:23,917 --> 00:17:25,794 ¡Oye! ¿Qué haces? 218 00:17:27,963 --> 00:17:29,298 Solo quería probarla. 219 00:17:30,007 --> 00:17:30,883 ¿Probarla? 220 00:17:31,675 --> 00:17:36,513 ¿Y luego qué? ¿Drogas? ¿Pegamento? ¿Cigarros? 221 00:17:37,681 --> 00:17:39,975 ¿Quieres ser como esos vagabundos? 222 00:17:40,059 --> 00:17:42,144 ¿Esos niños yonquis? 223 00:17:42,853 --> 00:17:44,688 Somos vagabundos, abuelo. 224 00:17:45,856 --> 00:17:48,108 Pero vagabundos de clase alta. 225 00:17:49,943 --> 00:17:53,113 ¿De clase alta? ¿Eso es posible? 226 00:17:53,697 --> 00:17:54,948 ¡Míranos! 227 00:17:56,658 --> 00:17:59,161 Toma, esta para ti. Ten. 228 00:18:11,340 --> 00:18:12,257 Venga… 229 00:18:13,383 --> 00:18:14,384 un brindis. 230 00:18:15,344 --> 00:18:16,178 ¡Salud! 231 00:18:23,977 --> 00:18:25,604 - Ya sigue. - Que sigue. 232 00:18:26,105 --> 00:18:28,649 En todos estos años, 233 00:18:28,732 --> 00:18:32,319 nunca me has decepcionado. 234 00:18:32,402 --> 00:18:36,240 Me cambiaste la vida por completo. 235 00:18:36,323 --> 00:18:39,493 La mayor alegría que he encontrado… 236 00:18:39,576 --> 00:18:41,120 la encontré en ti. 237 00:19:02,307 --> 00:19:05,435 IN & OUT MOTEL 238 00:20:20,219 --> 00:20:21,762 - Abuelo. - ¿Qué? 239 00:20:22,554 --> 00:20:24,431 ¿Socios para siempre? 240 00:20:26,058 --> 00:20:28,268 ¡Socios para siempre! 241 00:20:57,339 --> 00:20:59,299 ¡Abuelo, cómprame un helado! 242 00:21:00,008 --> 00:21:00,926 ¿Helado? 243 00:21:02,427 --> 00:21:04,763 Venga, no te hagas el sordo. 244 00:21:05,847 --> 00:21:09,851 Estás despilfarrando. Nos quedaremos sin dinero. 245 00:21:12,312 --> 00:21:15,691 Vale, búscame un nuevo cliente. 246 00:21:15,774 --> 00:21:17,526 ¡Oye! ¡Esa boca! 247 00:21:18,694 --> 00:21:21,822 Un nuevo cliente. Van a pensar que te prostituyo. 248 00:21:22,447 --> 00:21:25,701 A mí me suena bien. ¿Cómo quieres que lo llame? 249 00:21:26,827 --> 00:21:27,995 ¿Nueva víctima? 250 00:21:28,870 --> 00:21:30,289 - ¿Nuevo primo? - Oye. 251 00:21:31,581 --> 00:21:33,208 ¿Nuevo objetivo? 252 00:21:34,209 --> 00:21:35,210 ¡Cierra el pico! 253 00:21:38,338 --> 00:21:42,384 Mejor "nuevo donante". ¿Vale? 254 00:21:43,343 --> 00:21:46,138 ¡Vale! ¡"Un nuevo donante"! 255 00:21:46,722 --> 00:21:50,142 Vale. Quédate aquí. Voy a buscar. 256 00:21:51,101 --> 00:21:54,104 ¿Vas a buscar nuevos donantes? 257 00:21:54,187 --> 00:21:56,023 No grites tanto. 258 00:21:56,606 --> 00:21:59,359 Quédate aquí. Cómprate un helado. 259 00:22:00,235 --> 00:22:01,403 Toma, qué bien. 260 00:22:02,195 --> 00:22:03,113 Ten. 261 00:22:04,239 --> 00:22:06,033 Quédate aquí. Ahora vuelvo. 262 00:22:06,616 --> 00:22:07,617 Ale. 263 00:22:11,204 --> 00:22:12,539 Quiero un helado. 264 00:22:52,412 --> 00:22:53,288 - ¿Señora? - Sí. 265 00:22:53,372 --> 00:22:56,249 No olvide su cita con el ginecólogo a las tres. 266 00:22:56,333 --> 00:22:58,460 Vale, gracias por recordármelo. 267 00:22:58,543 --> 00:23:01,046 ¿Me mandas el resto de la agenda para hoy? 268 00:23:01,129 --> 00:23:03,131 - Claro. - Luego la veo. Gracias. 269 00:23:03,215 --> 00:23:04,466 - Buenos días. - Hola. 270 00:24:08,947 --> 00:24:09,906 Esta. 271 00:24:14,744 --> 00:24:17,497 Venga, que vienen. Deprisa, al lío. 272 00:24:19,791 --> 00:24:20,667 ¿Tienes frío? 273 00:24:21,668 --> 00:24:22,794 Me congelo. 274 00:24:24,754 --> 00:24:26,423 Ten paciencia, hijo. 275 00:24:27,507 --> 00:24:29,468 Vale, ¿así está bien? 276 00:24:31,845 --> 00:24:33,513 Usa esto como almohada. 277 00:24:42,439 --> 00:24:44,107 Venga, duérmete. 278 00:24:48,278 --> 00:24:50,655 - Para un momento. - Sí, señora. 279 00:24:55,994 --> 00:24:56,912 Larra, mira. 280 00:24:58,538 --> 00:25:00,165 ¿Hago que se vayan, señora? 281 00:25:07,881 --> 00:25:09,174 Entremos. 282 00:25:09,841 --> 00:25:10,800 Claro, señora. 283 00:25:17,682 --> 00:25:18,934 ¿Nos han visto? 284 00:25:32,489 --> 00:25:35,867 - Firme aquí. Sí. - Gracias. 285 00:25:37,410 --> 00:25:39,204 - Ya está, gracias. - ¡Gracias! 286 00:25:41,665 --> 00:25:44,042 Más despacio, que te atragantas. 287 00:25:44,125 --> 00:25:45,043 ¡Despacio! 288 00:25:46,586 --> 00:25:50,507 Lo siento mucho, señora. Mi nieto come como una lima. 289 00:25:52,467 --> 00:25:56,263 Abuelo, el pan está buenísimo. ¡Y hay patatas fritas! 290 00:25:58,014 --> 00:26:00,517 ¿Están buenas? Las he hecho yo. 291 00:26:01,226 --> 00:26:02,477 Come cuanto quieras. 292 00:26:04,896 --> 00:26:06,106 Muchas gracias. 293 00:26:07,023 --> 00:26:10,610 Y, no se preocupe, en cuanto acabe de comer, 294 00:26:10,694 --> 00:26:14,948 nos iremos para que descanse usted. 295 00:26:18,868 --> 00:26:20,704 No pasa nada. Duerman aquí. 296 00:26:20,787 --> 00:26:22,581 Se hace tarde. 297 00:26:22,664 --> 00:26:24,666 No queremos que Kid corra peligro. 298 00:26:24,749 --> 00:26:29,671 Además, tenemos una habitación extra que pueden usar. 299 00:26:30,547 --> 00:26:32,966 ¿No está casada, doña Sandra? 300 00:26:33,049 --> 00:26:37,012 ¡Oye! No seas cotilla. Discúlpate. 301 00:26:37,887 --> 00:26:39,139 Lo siento. 302 00:26:39,222 --> 00:26:42,684 No pasa nada. Yo también me hago esa pregunta. 303 00:26:43,435 --> 00:26:44,644 No lo tengo claro. 304 00:26:45,145 --> 00:26:48,023 Quizá me traumatizó lo que le pasó a mi familia. 305 00:26:48,940 --> 00:26:53,028 Pero, como ves, hago unos sándwiches muy ricos. 306 00:26:53,111 --> 00:26:56,281 Así que quizá pueda casarme. 307 00:26:56,364 --> 00:26:59,743 Sí, claro que sí. ¡Es usted muy guapa! 308 00:26:59,826 --> 00:27:01,536 Caray, qué zalamero. 309 00:27:03,246 --> 00:27:05,081 Quizá también tener hijos. 310 00:27:09,669 --> 00:27:13,256 Señor, ¿Kid va al colegio? 311 00:27:13,757 --> 00:27:14,633 ¿Colegio? 312 00:27:15,842 --> 00:27:19,179 No estudio. No tenemos dinero. 313 00:27:21,097 --> 00:27:22,349 Pero ¿te gustaría? 314 00:27:23,808 --> 00:27:24,684 ¿En serio? 315 00:27:27,020 --> 00:27:30,231 Por favor, deje que les ayude. 316 00:27:38,907 --> 00:27:43,953 Si los padres de Kid no hubieran muerto tan jóvenes… 317 00:27:47,791 --> 00:27:49,334 Soy el único que le queda. 318 00:27:52,671 --> 00:27:56,883 A mi edad ya no puedo trabajar… 319 00:28:03,556 --> 00:28:06,810 La verdad es que yo tampoco tengo a nadie. 320 00:28:08,353 --> 00:28:11,481 Mis padres murieron cuando yo era joven. Eran adictos. 321 00:28:11,564 --> 00:28:14,651 ¿Adictos? En la calle hay muchos. 322 00:28:18,321 --> 00:28:21,449 Sí, hay muchos. No seas como ellos, ¿vale? 323 00:28:23,618 --> 00:28:27,747 Estuve en muchos hogares de acogida. Viví en la calle. 324 00:28:27,831 --> 00:28:32,544 Tuve suerte de que alguien me adoptara y me mandara a clase, y… 325 00:28:34,087 --> 00:28:35,505 ahora esta es mi vida. 326 00:29:04,159 --> 00:29:08,163 Abuelo, están dormidos. Venga, a por donativos. 327 00:29:21,509 --> 00:29:24,721 ¡Abuelo, va! Que igual se despiertan. ¡Venga! 328 00:29:50,914 --> 00:29:51,748 ¡Deprisa! 329 00:29:54,542 --> 00:29:55,835 Dame eso. 330 00:29:57,921 --> 00:30:00,632 - Haremos caja con Taba. - ¿Dónde…? 331 00:30:31,663 --> 00:30:34,666 ¡Abuelo, venga! ¡Vamos! 332 00:30:34,749 --> 00:30:35,708 ¡Venga! 333 00:30:38,962 --> 00:30:39,921 ¡Vamos! 334 00:30:42,715 --> 00:30:46,845 …nadie más que tú. 335 00:30:48,054 --> 00:30:53,101 Juro que hemos pasado por todo lo imaginable. 336 00:30:53,184 --> 00:30:56,437 Creo que no nos dejamos nada. 337 00:30:56,521 --> 00:31:02,151 Creo que no hay nada que los dos no podamos hacer. 338 00:31:02,235 --> 00:31:03,486 En todos estos años… 339 00:31:03,570 --> 00:31:04,988 ¿No hay otra canción? 340 00:31:05,071 --> 00:31:06,531 La mayor alegría… 341 00:31:06,614 --> 00:31:07,782 ¿Otra canción? 342 00:31:07,866 --> 00:31:09,284 la encontré en ti. 343 00:31:09,367 --> 00:31:10,577 Esta me aburre. 344 00:31:12,287 --> 00:31:15,123 - ¿Por qué? ¿Te sabes más? - Canta una nueva. 345 00:31:15,707 --> 00:31:18,626 No. Pero aquí hay muchas, ¿ves? 346 00:31:19,586 --> 00:31:22,881 Elige una, pues, y cántala. 347 00:31:22,964 --> 00:31:26,551 ¿Eh? Pero si no sé leer. Venga, enséñame. 348 00:31:28,011 --> 00:31:29,512 ¿Me ves cara de profesor? 349 00:31:30,972 --> 00:31:33,933 ¡Canta y ya! Si solo repites. 350 00:31:34,434 --> 00:31:36,185 Ya empieza. Vamos. 351 00:31:36,269 --> 00:31:38,229 Vale, pues otra vez esta. 352 00:31:40,815 --> 00:31:43,234 En todos estos años, 353 00:31:43,318 --> 00:31:46,863 nunca me has decepcionado. 354 00:31:46,946 --> 00:31:50,950 Me cambiaste la vida por completo. 355 00:31:51,034 --> 00:31:54,037 La mayor alegría que he encontrado… 356 00:31:54,120 --> 00:31:55,955 la encontré en ti. 357 00:31:56,039 --> 00:31:58,333 En todos estos años, 358 00:31:58,416 --> 00:32:01,794 nunca he tenido miedo. 359 00:32:01,878 --> 00:32:05,548 Me encanta la vida que hemos creado, 360 00:32:05,632 --> 00:32:09,552 y me alegra mucho haberme quedado 361 00:32:09,636 --> 00:32:12,722 aquí a tu lado. 362 00:32:12,805 --> 00:32:17,185 Todos estos años. 363 00:32:18,019 --> 00:32:19,437 Cómo pesas, abuelo. 364 00:32:21,439 --> 00:32:23,232 Te has pasado bebiendo. 365 00:32:24,901 --> 00:32:26,945 ¡Cuánto me costarás de criar! 366 00:32:27,487 --> 00:32:30,823 - ¡Gritas mucho! - ¡Y tú pesas mucho! 367 00:32:45,713 --> 00:32:46,547 Abuelo. 368 00:33:14,200 --> 00:33:16,411 Abuelo. Aquí. La almohada, abuelo. 369 00:33:32,510 --> 00:33:35,054 Bueno, ¿qué le voy a hacer? 370 00:33:36,389 --> 00:33:38,516 Es la vida que me ha tocado. 371 00:33:40,643 --> 00:33:42,729 Pobre desde la cuna. 372 00:33:43,479 --> 00:33:47,692 No pude ir a clase. ¡Miserable hasta el final! 373 00:33:48,359 --> 00:33:50,486 Abuelo, ¿de qué hablas? 374 00:33:53,156 --> 00:33:56,576 Puñetas, ¿Dios existe siquiera? 375 00:33:58,161 --> 00:33:59,120 Un dios… 376 00:33:59,871 --> 00:34:00,997 ¿De qué tipo? 377 00:34:02,415 --> 00:34:05,501 Si tuvieras decencia, no dejarías que me pasara esto. 378 00:34:06,335 --> 00:34:09,130 Soy trabajador, ¿sabes? Y obediente. 379 00:34:10,131 --> 00:34:12,550 Me acerco a la iglesia todas las semanas. 380 00:34:13,176 --> 00:34:14,719 Si casi vivía allí. 381 00:34:15,928 --> 00:34:17,013 Pero ¿qué? 382 00:34:19,432 --> 00:34:22,435 ¿Alguna vez te apiadaste de mí? ¡No! 383 00:34:23,102 --> 00:34:26,230 ¡Así que no te sorprendas si no tengo decencia! 384 00:34:27,356 --> 00:34:29,567 Oye, gritas mucho. ¡Duérmete ya! 385 00:34:29,650 --> 00:34:31,402 ¡Vete a la mierda! 386 00:34:31,486 --> 00:34:34,030 ¡Te haré dormir para siempre, joder! 387 00:34:37,325 --> 00:34:41,537 Abuelo, silencio. No grites tanto. 388 00:34:42,163 --> 00:34:45,958 Y dices que no hay que decir palabrotas. 389 00:34:46,042 --> 00:34:49,003 Dices que no está bien decir palabrotas. 390 00:34:49,962 --> 00:34:52,090 Lo siento, hijo. Perdona. 391 00:34:53,132 --> 00:34:55,301 Lo siento. 392 00:34:55,384 --> 00:34:58,721 Igual se quejan de nosotros. 393 00:34:59,305 --> 00:35:01,182 Podrían detenernos. 394 00:35:02,600 --> 00:35:04,393 Y ya tengo sueño. 395 00:35:06,187 --> 00:35:07,355 Lo siento, hijo. 396 00:35:08,940 --> 00:35:11,484 Lo siento. 397 00:35:11,567 --> 00:35:12,819 Vamos a dormir. 398 00:35:14,654 --> 00:35:15,530 Vale. 399 00:35:18,991 --> 00:35:20,159 - Abuelo. - ¿Sí? 400 00:35:20,952 --> 00:35:22,286 ¿Socios para siempre? 401 00:35:23,496 --> 00:35:25,414 Socios para siempre. 402 00:35:58,823 --> 00:36:00,074 - Abuelo. - ¿Qué? 403 00:36:00,825 --> 00:36:01,784 Bebe agua. 404 00:36:03,870 --> 00:36:05,454 Me duele la cabeza. 405 00:36:06,080 --> 00:36:08,291 ¡Bebiste un montón! No querías parar. 406 00:36:13,880 --> 00:36:16,174 ¡Perdone, más sopa por aquí! 407 00:36:16,257 --> 00:36:17,133 ¡Enseguida! 408 00:36:24,098 --> 00:36:24,974 Tome. 409 00:36:49,081 --> 00:36:50,374 - Abuelo. - ¿Sí? 410 00:36:50,458 --> 00:36:52,001 ¿No voy a ir a clase? 411 00:36:52,084 --> 00:36:54,420 Debería estar en primero, ¿verdad? 412 00:36:56,672 --> 00:37:01,385 Lo que puedes aprender en el colegio puedes aprenderlo en la calle. 413 00:37:03,763 --> 00:37:05,473 Pero no sé ni leer. 414 00:37:07,141 --> 00:37:08,559 ¿Y? ¿Es importante? 415 00:37:09,936 --> 00:37:13,606 Lo importante es tener calle. Y tú ya la tienes. 416 00:37:16,234 --> 00:37:17,735 Pero doña Sandra 417 00:37:17,818 --> 00:37:21,030 se hizo rica porque fue al colegio. 418 00:37:21,572 --> 00:37:23,991 No todos los que van se hacen ricos. 419 00:37:24,825 --> 00:37:26,452 Otros acaban siendo pobres. 420 00:37:28,496 --> 00:37:32,208 ¿Todo el que se gradúa acaba viviendo en un hotel? 421 00:37:32,792 --> 00:37:35,253 Esto es un motel. Y de mala muerte. 422 00:37:40,633 --> 00:37:42,593 Tienes para comer, ¿no? 423 00:37:43,344 --> 00:37:47,098 Otra gente tiene que mendigar para comer. 424 00:37:47,598 --> 00:37:49,684 Bueno, nosotros robamos. 425 00:37:52,687 --> 00:37:54,647 Eso se llama tener calle. 426 00:37:55,856 --> 00:38:00,152 Kid, si no te conformas con lo que tienes, 427 00:38:00,820 --> 00:38:05,449 morirás triste y hambriento en este mundo, ¿oyes? 428 00:38:06,117 --> 00:38:09,745 Solo hay dos tipos de persona en el mundo. Recuérdalo, ¿vale? 429 00:38:10,246 --> 00:38:13,374 Los que engañan y a los que engañan. 430 00:38:18,045 --> 00:38:21,132 Abuelo, llévame a la playa. Solo una vez. 431 00:38:22,258 --> 00:38:23,384 A una como esa. 432 00:38:23,926 --> 00:38:28,723 Así podré jugar en la arena, nadar en el mar… 433 00:38:31,267 --> 00:38:32,810 Es un despilfarro. 434 00:38:36,147 --> 00:38:40,359 Cuando nos quedemos sin dinero, volveremos a la calle. 435 00:38:42,445 --> 00:38:45,239 Hay que hacer que el dinero dure. 436 00:38:45,323 --> 00:38:47,450 ¿Y tú quieres gastar a manos llenas? 437 00:38:49,035 --> 00:38:52,663 Con el próximo hay que dar el pelotazo, abuelo. 438 00:38:53,873 --> 00:38:56,917 Enséñame que tienes calle. 439 00:38:59,795 --> 00:39:01,630 ¿Intentas mangonearme? 440 00:39:03,507 --> 00:39:05,885 Vete a dormir. Eres una cotorra. 441 00:39:58,020 --> 00:40:00,314 Kid, quédate aquí, ¿vale? 442 00:40:00,940 --> 00:40:04,276 Toma. Cómprate algo para comer si te entra hambre. 443 00:40:05,528 --> 00:40:08,406 Voy a buscar a alguien que nos haga una donación. 444 00:40:09,281 --> 00:40:11,367 ¿Vale? Cómprate un helado. 445 00:40:13,494 --> 00:40:16,789 Señor, quiero un helado. De chocolate, por favor. 446 00:40:27,258 --> 00:40:28,426 Hola, guapo. 447 00:40:29,385 --> 00:40:31,345 - Hola. - ¿Vamos? 448 00:40:31,429 --> 00:40:32,555 ¡Venga! 449 00:40:35,766 --> 00:40:38,436 - ¡Madre mía! - ¡Alex! 450 00:40:40,980 --> 00:40:42,565 ¿Ya estás cansada? 451 00:40:42,648 --> 00:40:45,693 - Pues sí. - Ay, mi nena está cansada… 452 00:40:52,158 --> 00:40:54,201 - Ven con papi. - Bien. 453 00:41:10,259 --> 00:41:11,093 ¿Kid? 454 00:41:18,851 --> 00:41:19,727 Perdone, 455 00:41:20,269 --> 00:41:22,980 ¿ha visto al niño con el que estaba antes? 456 00:41:23,063 --> 00:41:24,773 No, lo siento. 457 00:41:24,857 --> 00:41:26,567 Iba de rojo. Un niño. 458 00:41:26,650 --> 00:41:28,110 No me acuerdo. 459 00:41:28,194 --> 00:41:30,946 - Pequeño. Estaba con él… - No lo he visto. 460 00:41:33,866 --> 00:41:34,700 ¡Kid! 461 00:41:45,753 --> 00:41:48,881 Señor, ¿ha visto a un niño así de alto? ¿De rojo? 462 00:41:48,964 --> 00:41:49,965 No, lo siento. 463 00:41:54,345 --> 00:41:57,765 Oiga, ¿ha visto a un niño de rojo? Así de alto. 464 00:41:57,848 --> 00:41:59,058 No, no lo he visto. 465 00:42:00,226 --> 00:42:01,143 ¡Kid! 466 00:42:12,279 --> 00:42:13,155 ¡Guardia! 467 00:42:13,822 --> 00:42:17,868 ¿Ha visto a un niño con una camiseta roja? Así de alto. Es mi nieto. 468 00:42:17,952 --> 00:42:20,871 No, lo siento. Hay muchos niños aquí. 469 00:42:21,622 --> 00:42:22,623 Vale, gracias. 470 00:42:31,840 --> 00:42:34,009 ¡Kid! ¿Dónde estás? 471 00:42:48,440 --> 00:42:50,276 ¿Te ha ido bien en clase? 472 00:42:51,777 --> 00:42:53,946 ¿Vamos a comer algo? 473 00:43:35,904 --> 00:43:40,242 CENTRO EDUCATIVO DE MANILA 474 00:43:54,965 --> 00:43:58,344 Ya me has comprado uno así. Y a ese precio. 475 00:43:59,720 --> 00:44:02,139 Sube más. Es un modelo mejor. 476 00:44:02,222 --> 00:44:04,516 No puedo subir más, abuelo. 477 00:44:04,600 --> 00:44:08,062 No sacaría beneficio. ¿Por cuánto crees que puedo venderlo? 478 00:44:08,145 --> 00:44:11,398 ¿Que cuánto? Está nuevecito. 479 00:44:11,482 --> 00:44:13,484 Está viejo, abuelo. 480 00:44:13,567 --> 00:44:16,320 ¿Qué vas a saber? Solo lo has robado. 481 00:44:16,403 --> 00:44:19,448 ¡Venga, dilo más alto! ¡Que nos arresten a los dos! 482 00:44:20,532 --> 00:44:22,576 Ya estamos con que es viejo. 483 00:44:24,119 --> 00:44:25,829 ¿Cuánto pides? 484 00:44:27,498 --> 00:44:28,582 Ocho mil. 485 00:44:29,458 --> 00:44:32,419 Hijo de… ¿Solo 8000 por un portátil? 486 00:44:34,421 --> 00:44:36,715 Que tengo que pagar alquiler, abuelo. 487 00:44:36,799 --> 00:44:39,718 En tu caso, Kid es tu único gasto. 488 00:44:40,260 --> 00:44:44,348 Capullo. Si vuelves a decir eso, no vendré a venderte más. 489 00:44:45,849 --> 00:44:46,892 ¡Eh! ¡Kid! 490 00:44:47,685 --> 00:44:49,853 ¿Quieres volver a chorizarme? 491 00:44:49,937 --> 00:44:53,607 Qué va. Solo estoy aquí mirando, Taba. 492 00:44:54,358 --> 00:44:57,986 Ya, claro. Toma, Kid. Te daré algo. 493 00:44:59,071 --> 00:45:03,992 ¡Toma! Para ti. No me mangues nada más, ¿eh? 494 00:45:05,494 --> 00:45:07,579 Oye, ¿qué se dice? 495 00:45:08,205 --> 00:45:09,540 ¡Gracias, Taba! 496 00:45:14,586 --> 00:45:16,296 ¿Qué dices? 8000. 497 00:45:16,380 --> 00:45:19,633 Vale, ocho mil. Pero la cámara esta antigua también. 498 00:45:21,760 --> 00:45:23,178 Vale. Trato. 499 00:45:26,473 --> 00:45:28,016 Toma los ocho mil. 500 00:45:28,517 --> 00:45:29,560 Vale. 501 00:45:33,397 --> 00:45:34,231 ¿Qué? 502 00:45:37,568 --> 00:45:40,362 Y dame esto, para la cámara. 503 00:45:40,446 --> 00:45:41,989 - ¿Vale? - ¡Oye! 504 00:45:42,072 --> 00:45:44,658 - Venga, dámelo. - ¡Que pierdo dinero! 505 00:45:44,742 --> 00:45:47,453 Taba, dame esto también, ¡gracias! 506 00:45:48,704 --> 00:45:51,790 ¡Señor! ¡Menudos piezas están hechos! 507 00:45:52,332 --> 00:45:55,335 ¡Vamos! ¡Prepárate! ¡Una carrera! 508 00:45:55,419 --> 00:45:57,671 ¡Venga! Hagan sus apuestas. 509 00:45:57,755 --> 00:46:00,215 - ¡Eh! ¡Veinte! - ¡Vale! 510 00:46:00,299 --> 00:46:01,884 ¡Pronósticos! 511 00:46:01,967 --> 00:46:05,095 ¡El primero y el segundo! Toma pronóstico. 512 00:46:05,179 --> 00:46:08,098 - ¿Quién paga? - ¡Lo vi en una carrera en la tele! 513 00:46:08,182 --> 00:46:10,642 - Venga, ¡paga! - ¡Vamos! 514 00:46:10,726 --> 00:46:12,102 ¡Qué lento! 515 00:46:12,186 --> 00:46:14,521 - ¡Muy lento! - ¡Toma, que te adelanto! 516 00:46:14,605 --> 00:46:15,898 ¡Al mejor de tres! 517 00:46:22,571 --> 00:46:25,824 - ¿Cómo funciona esto? - ¿Para qué la querías? 518 00:46:27,201 --> 00:46:28,619 Para hacernos una foto. 519 00:46:28,702 --> 00:46:31,997 Si vuelves a desaparecer, podré enseñársela a la gente. 520 00:46:32,080 --> 00:46:35,209 Podríamos haber ido a un fotomatón. 521 00:46:35,292 --> 00:46:36,293 Ah, sí. 522 00:46:36,919 --> 00:46:38,712 - ¿Verdad? - Ahora ya da igual. 523 00:46:38,796 --> 00:46:40,798 Taba nos la ha dado gratis. 524 00:46:41,507 --> 00:46:43,801 Creo que hubiera sido mejor robar una. 525 00:46:43,884 --> 00:46:45,552 Siempre tienes que opinar. 526 00:46:46,470 --> 00:46:49,348 ¡Vamos a hacernos una foto! Que nos la hagas ese. 527 00:46:50,516 --> 00:46:52,559 - ¿Qué haces, abuelo? - ¡Perdone! 528 00:46:53,227 --> 00:46:56,188 ¿Puede hacernos una foto, por favor? 529 00:46:56,271 --> 00:46:58,148 - A los dos. - Claro. 530 00:46:58,232 --> 00:46:59,900 - Estupendo, gracias. - Nada. 531 00:47:00,526 --> 00:47:03,862 Así. Dele al botón. Bien. Vale. 532 00:47:05,072 --> 00:47:08,158 ¡Vale! ¡Una, dos y tres! 533 00:47:14,581 --> 00:47:16,083 ¡Míralo qué feliz, John! 534 00:47:24,633 --> 00:47:27,427 Es muy buen niño. Y muy inteligente también. 535 00:47:28,554 --> 00:47:30,013 Sí que lo es. 536 00:47:30,097 --> 00:47:34,268 Es muy inteligente. Aunque un poco trasto a veces. 537 00:47:34,893 --> 00:47:37,646 Pero es buen niño. 538 00:47:38,814 --> 00:47:39,731 Señor… 539 00:47:41,358 --> 00:47:44,570 ¿nos dejaría adoptar a Kid? 540 00:47:50,033 --> 00:47:51,076 ¿Adoptarlo? 541 00:47:55,205 --> 00:47:58,166 Sí, señor. Lo cierto es… 542 00:47:59,459 --> 00:48:00,919 que somos pareja. 543 00:48:01,003 --> 00:48:03,422 Y llevamos juntos mucho tiempo. 544 00:48:04,089 --> 00:48:09,511 Ya hace tiempo que queremos formar una familia, pero, bueno… 545 00:48:11,638 --> 00:48:17,060 Si le parece bien, criaremos a Kid por usted. 546 00:48:17,144 --> 00:48:20,522 Pero, no se preocupe, yo me encargaré de la adopción. 547 00:48:21,607 --> 00:48:25,903 Mire, sé que no somos una pareja tradicional. 548 00:48:26,945 --> 00:48:28,363 Somos hombres. 549 00:48:29,489 --> 00:48:35,495 Pero le prometo que cuidaremos de Kid y lo querremos como si fuera nuestro hijo. 550 00:48:44,171 --> 00:48:50,218 Sé que sois buena gente y que podéis darle una buena vida. 551 00:48:52,179 --> 00:48:56,224 Me cuesta un poco, pero sé que… 552 00:48:58,310 --> 00:49:00,938 para mi nieto será bueno vivir con vosotros. 553 00:49:04,775 --> 00:49:07,152 - Muchísimas gracias. - Gracias. 554 00:49:07,235 --> 00:49:09,613 No se arrepentirá, se lo prometo. 555 00:49:13,784 --> 00:49:15,994 No me malinterpretéis, 556 00:49:17,245 --> 00:49:20,916 pero necesitaría una ayudita para… 557 00:49:22,167 --> 00:49:25,379 empezar de cero cuando me vuelva al pueblo. 558 00:49:34,596 --> 00:49:36,682 Claro, no hay problema. 559 00:49:49,861 --> 00:49:50,696 ¿Sí? 560 00:50:08,755 --> 00:50:10,382 Ah, eso es demasiado. 561 00:50:10,465 --> 00:50:13,844 Y, si sigue necesitando ayuda cuando esté en el pueblo, 562 00:50:13,927 --> 00:50:16,722 no dude en pedírnosla. 563 00:50:16,805 --> 00:50:20,058 Y podrá visitar a Kid cuando quiera. 564 00:50:23,812 --> 00:50:24,855 Muy bien. 565 00:50:26,732 --> 00:50:28,442 Muchas gracias. 566 00:50:31,236 --> 00:50:33,280 Cuidad mucho de mi nieto. 567 00:50:57,804 --> 00:51:00,098 - ¡Abuelo! - ¡Oye, llevas un montón! 568 00:51:00,599 --> 00:51:02,184 ¡Nos ha tocado el gordo! 569 00:51:02,267 --> 00:51:04,811 Están forrados. ¡Tienen mucha pasta y trastos! 570 00:51:04,895 --> 00:51:06,521 Venga, vamos. 571 00:51:06,605 --> 00:51:09,816 - Cojamos al perro. Es mono. - Habría que alimentarlo. 572 00:51:09,900 --> 00:51:11,651 ¡Y sería un secuestro! 573 00:51:11,735 --> 00:51:14,780 - ¿Qué pasa? - ¡Eh! ¿Qué hacéis? 574 00:51:14,863 --> 00:51:15,697 ¡Corre! 575 00:51:15,781 --> 00:51:19,117 - ¡Ayuda! ¡Nos roban! - Madre mía. ¡Cariño, vamos! ¡Dios! 576 00:51:30,879 --> 00:51:31,755 ¡Venga! 577 00:51:35,050 --> 00:51:37,636 ¡Kid! ¡Déjalo, vamos! 578 00:51:43,141 --> 00:51:44,059 ¡Kid! 579 00:51:45,352 --> 00:51:46,186 ¡Kid! 580 00:51:49,815 --> 00:51:51,441 - ¡Kid! - ¡Parad, ladrones! 581 00:51:51,525 --> 00:51:52,651 - ¡Kid! - ¡Eh! 582 00:51:52,734 --> 00:51:55,570 ¿Qué ha pasado? ¿Qué le ha pasado al niño? 583 00:51:55,654 --> 00:51:57,322 - ¿Qué ha ocurrido? - ¡Kid! 584 00:51:57,405 --> 00:52:00,408 - ¡Llamad a una ambulancia! - Cariño, una ambulancia. 585 00:52:00,492 --> 00:52:02,953 ¡Kid! 586 00:52:03,036 --> 00:52:05,330 ¡No! ¡Kid! 587 00:52:09,835 --> 00:52:10,752 No puedo… 588 00:52:10,836 --> 00:52:12,712 Tranquilo, no te preocupes. 589 00:52:12,796 --> 00:52:14,172 No le pasará nada malo. 590 00:52:14,756 --> 00:52:16,716 Ahí está la médico. Vamos. 591 00:52:17,551 --> 00:52:20,220 Ya tenemos la radiografía y la tomografía. 592 00:52:20,303 --> 00:52:23,014 Por suerte, no hay sangrado interno. 593 00:52:23,098 --> 00:52:24,307 Menos mal. 594 00:52:24,391 --> 00:52:28,645 Tampoco tiene fracturas, así que le daremos el alta mañana. 595 00:52:30,355 --> 00:52:32,607 ¿Cómo lo atropelló el coche? 596 00:52:33,775 --> 00:52:36,319 ¿Quieren que pase parte a la policía? 597 00:52:36,403 --> 00:52:39,656 No hace falta. Ya hemos ajustado cuentas. 598 00:52:39,739 --> 00:52:40,824 Gracias. 599 00:52:40,907 --> 00:52:43,743 Bueno, cualquier cosa, saben dónde estoy. 600 00:52:43,827 --> 00:52:45,370 - Sí. - Les dejo. 601 00:52:45,453 --> 00:52:46,830 - Gracias. - Gracias. 602 00:52:46,913 --> 00:52:47,747 Nada. 603 00:52:48,540 --> 00:52:50,292 ¿Mi amor? ¡Cariño! 604 00:52:51,251 --> 00:52:52,836 ¡Dios! 605 00:52:52,919 --> 00:52:54,004 ¿Cómo ha podido? 606 00:52:55,172 --> 00:52:57,007 ¿Usa a ese niño para qué? 607 00:52:57,632 --> 00:52:59,384 ¿Por dinero? ¿Eh? 608 00:53:15,317 --> 00:53:16,276 ¡Cójalo! 609 00:53:16,359 --> 00:53:18,486 Ya basta, cariño. ¡Para! 610 00:53:21,531 --> 00:53:24,034 Lo que haya robado, quédeselo. 611 00:53:24,534 --> 00:53:27,204 Pero no se acerque más a nosotros ni a Kid. 612 00:53:27,287 --> 00:53:28,413 ¿Entendido? 613 00:53:30,832 --> 00:53:31,917 ¿Qué dices de Kid? 614 00:53:32,000 --> 00:53:34,252 Si no se va, ¡haré que le detengan! 615 00:53:50,435 --> 00:53:53,313 Cariño, te has pasado un poco. 616 00:53:54,731 --> 00:53:56,524 Da igual. Es solo dinero. 617 00:54:31,434 --> 00:54:32,978 ¿Abuelo? ¡Abuelo! 618 00:54:33,061 --> 00:54:34,562 ¡Abuelo! 619 00:54:35,230 --> 00:54:36,648 ¿Qué haces aquí? 620 00:54:38,358 --> 00:54:39,567 ¿Cómo has salido? 621 00:54:40,902 --> 00:54:44,864 Vuélvete. Estás herido. Mira esos moretones. 622 00:54:44,948 --> 00:54:48,493 ¡Esto no es nada, abuelo! Unos rasguños de nada. 623 00:54:50,745 --> 00:54:52,205 Pero ¿cómo has salido? 624 00:54:53,206 --> 00:54:55,709 Me he escapado. Por la parte de atrás. 625 00:54:55,792 --> 00:55:02,340 John ha dicho que me habías dejado, pero no le he creído. 626 00:55:03,800 --> 00:55:06,094 Lo sabía, abuelo. Tú no me dejarías. 627 00:55:06,177 --> 00:55:08,013 Socios para siempre, abuelo. 628 00:55:09,639 --> 00:55:11,891 ¡Ay! Deja que lo haga con el otro. 629 00:55:12,559 --> 00:55:13,935 ¡Socios para siempre! 630 00:55:14,019 --> 00:55:16,104 - Venga. - Vamos. 631 00:55:18,523 --> 00:55:19,399 Venga. 632 00:55:20,483 --> 00:55:24,612 ¡Nos ha tocado el gordo! ¡Nos van a dar un dineral! 633 00:55:27,574 --> 00:55:29,409 ¿Seguro que estás bien? 634 00:55:30,327 --> 00:55:33,663 ¿No te duele la cabeza ni ninguna otra parte? 635 00:55:34,581 --> 00:55:36,166 Que no, abuelo. 636 00:55:38,251 --> 00:55:39,336 ¿Lo de siempre? 637 00:55:39,919 --> 00:55:43,631 ¿A la feria y luego al videoke? 638 00:55:45,425 --> 00:55:46,259 No. 639 00:55:47,552 --> 00:55:49,220 Nos vamos de vacaciones. 640 00:55:50,513 --> 00:55:54,267 ¿No decías que querías ir a la playa? 641 00:55:56,436 --> 00:55:58,646 - Hala. ¿En serio? - Sí. 642 00:55:59,272 --> 00:56:03,234 ¡Qué guay! ¡Toma! 643 00:56:17,082 --> 00:56:20,960 Abuelo, es la primera vez que viajamos tanto tiempo. 644 00:56:21,044 --> 00:56:23,380 Sí, ¿por? ¿Ya te aburres? 645 00:56:24,089 --> 00:56:25,590 Qué va. Me gusta esto. 646 00:56:25,673 --> 00:56:27,884 Nunca habíamos ido tan lejos. 647 00:56:28,510 --> 00:56:30,178 Hay que hacerlo más. 648 00:56:31,054 --> 00:56:34,974 Aún no hemos llegado adonde vamos, ¿y ya piensas en repetirlo? 649 00:56:35,600 --> 00:56:37,685 Solo quiero asegurarme, abuelo. 650 00:56:43,900 --> 00:56:45,318 Duérmete un rato. 651 00:56:45,402 --> 00:56:48,154 Cuando te despiertes, estaremos en la playa. 652 00:56:49,406 --> 00:56:50,323 Duérmete. 653 00:57:17,142 --> 00:57:19,644 ¡Abuelo! ¡El mar es una pasada! 654 00:57:19,727 --> 00:57:21,521 ¡Quiero bucear, vamos! 655 00:57:21,604 --> 00:57:24,065 ¡Es mejor que en la tele! 656 00:57:24,149 --> 00:57:26,109 - ¡Vamos! - Oye, no te alejes. 657 00:57:26,192 --> 00:57:27,610 A ver si te ahogas. ¡Eh! 658 00:57:53,136 --> 00:57:54,387 ¡Ven aquí! 659 00:58:00,977 --> 00:58:02,103 ¡Cómo pesas! 660 00:58:02,854 --> 00:58:05,482 Así. Uno, dos… 661 00:58:15,658 --> 00:58:17,911 ¡Sí! ¡Así! ¡Más! 662 00:58:20,330 --> 00:58:21,748 Necesito un descanso. 663 00:58:32,509 --> 00:58:33,468 ¡Mira! 664 00:58:41,100 --> 00:58:42,685 Se está poniendo el sol. 665 00:58:46,147 --> 00:58:47,732 Esto es muy bonito, ¿eh? 666 00:58:48,691 --> 00:58:50,818 Es tranquilo, corre la brisa… 667 00:58:53,446 --> 00:58:54,322 Oye, 668 00:58:55,448 --> 00:58:56,407 ¿qué dices? 669 00:58:58,993 --> 00:59:01,621 - Socios para siempre. - Socios para siempre. 670 00:59:01,704 --> 00:59:04,249 Ah, vamos a hacernos una foto. ¿Vale? 671 00:59:07,293 --> 00:59:09,045 - ¿Una foto? - Sí. 672 00:59:10,255 --> 00:59:11,714 Aquí no venimos siempre. 673 00:59:11,798 --> 00:59:16,052 ¡Va! ¿Listo? ¡Una, dos, tres! 674 00:59:18,805 --> 00:59:20,390 ¡Bien! A ver. 675 00:59:22,100 --> 00:59:22,976 A ver. 676 00:59:27,105 --> 00:59:30,650 ¡Será posible! Repitámosla. Mira qué cara. 677 00:59:30,733 --> 00:59:33,069 ¡Da igual! Está chula. ¿No? 678 00:59:37,323 --> 00:59:40,702 Abuelo, podrías haber sido actor. 679 00:59:42,245 --> 00:59:46,207 Se te da bien dar pena a nuestros clientes. 680 00:59:46,291 --> 00:59:48,876 Eres un burro. Pero tú también. 681 00:59:49,502 --> 00:59:50,795 - ¿Eh? - Sí. 682 00:59:51,462 --> 00:59:55,300 Pero, Kid, la verdad es que fui actor. 683 00:59:56,050 --> 00:59:58,011 ¿Qué? ¿En serio? 684 00:59:58,094 --> 01:00:02,682 ¡Sí! Hasta salí en una escena con Nora Aunor y Vilma Santos. 685 01:00:02,765 --> 01:00:06,477 ¿En serio saliste en una peli? ¡Me tomas el pelo, abuelo! 686 01:00:06,561 --> 01:00:09,147 ¡En serio! Se peleaban por mí. 687 01:00:09,647 --> 01:00:13,192 ¿Qué? Te lo estás inventando. ¡Deja de beber ya! 688 01:00:13,985 --> 01:00:15,570 Mira que eres burro. 689 01:00:16,446 --> 01:00:19,532 Pero la verdad es que salí de extra en muchas pelis. 690 01:00:20,408 --> 01:00:21,743 ¿Qué es un extra? 691 01:00:21,826 --> 01:00:26,205 Son los que salen caminando de fondo y hacen bulto en las calles. 692 01:00:27,582 --> 01:00:29,959 Una vez hasta me dieron una frase. 693 01:00:30,835 --> 01:00:34,505 Uy, qué nervioso estaba. No paraba de tartamudear. 694 01:00:35,214 --> 01:00:37,300 El director se cabreó muchísimo. 695 01:00:37,383 --> 01:00:40,261 - ¡No! - Esa agencia no me contrató más. 696 01:00:40,345 --> 01:00:43,514 Qué mal, abuelo. ¿Y si te hubieras hecho famoso? 697 01:00:44,474 --> 01:00:48,102 Imposible. Es muy difícil seguir un guion. 698 01:00:49,520 --> 01:00:51,564 Lo que hacemos es mucho mejor. 699 01:00:51,648 --> 01:00:55,068 Lo nuestro sí que es actuación. ¡Actuamos en la vida real! 700 01:00:55,735 --> 01:00:57,654 ¡Y se gana más! 701 01:00:59,739 --> 01:01:02,617 Abuelo, mira en la mochila. Hay un libro dentro. 702 01:01:04,744 --> 01:01:08,539 - Toma. ¿De dónde lo has sacado? - De la basura. 703 01:01:09,123 --> 01:01:12,669 Está roto por detrás, quizá por eso lo tiraron. 704 01:01:12,752 --> 01:01:14,295 Pero está bien, ¿ves? 705 01:01:15,046 --> 01:01:19,258 Como no quieres enseñarme a leer, léemelo tú, abuelo. 706 01:01:20,426 --> 01:01:23,805 Enseñarte. Es que es difícil. ¡Leer es difícil! 707 01:01:24,514 --> 01:01:26,307 Me da el sol en los ojos. 708 01:01:26,391 --> 01:01:27,517 Venga, abuelo. 709 01:01:28,184 --> 01:01:29,936 - Vale. - Tú lees bien, ¿no? 710 01:01:30,019 --> 01:01:30,895 Sí, vale. 711 01:01:35,775 --> 01:01:40,113 "LANS, FUE MI CULPA QUE TE FUERAS. SIENTO NO HABERTE DADO LO QUE MERECES". 712 01:01:43,950 --> 01:01:48,830 "Érase una vez un rey malvado. 713 01:01:49,956 --> 01:01:51,749 Era un tirano con todos…". 714 01:01:51,833 --> 01:01:53,876 Abuelo, no me engañes. 715 01:01:53,960 --> 01:01:57,755 El basurero dijo que está en inglés. 716 01:01:58,631 --> 01:02:03,094 Sí, te lo traduzco para que lo entiendas. 717 01:02:03,177 --> 01:02:05,471 Ah, vale. 718 01:02:06,180 --> 01:02:08,224 Vale. 719 01:02:08,307 --> 01:02:12,770 "Érase una vez un rey malvado. 720 01:02:14,564 --> 01:02:17,066 Tenía una vida muy triste. 721 01:02:18,609 --> 01:02:20,820 Parecía haber perdido toda esperanza. 722 01:02:22,947 --> 01:02:24,699 Pero todo cambió… 723 01:02:26,242 --> 01:02:30,913 cuando su querido príncipe llegó a su vida. 724 01:02:33,332 --> 01:02:36,627 En ese momento, el rey empezó a cambiar". 725 01:02:59,150 --> 01:03:00,610 Socios para siempre. 726 01:03:00,693 --> 01:03:01,903 Socios para siempre. 727 01:03:02,945 --> 01:03:04,864 Mira, ya se pone el sol. 728 01:03:04,947 --> 01:03:07,825 Sí, se va a esconder detrás de las montañas. 729 01:04:22,066 --> 01:04:23,359 ¡Que os den a todos! 730 01:04:25,528 --> 01:04:27,655 Me habéis abandonado. 731 01:04:29,198 --> 01:04:32,618 ¿Por qué? ¿Porque no valgo para nada? 732 01:04:37,707 --> 01:04:39,500 ¡Idos a la mierda! 733 01:04:41,377 --> 01:04:44,964 Sería mejor que desapareciera. Que les den a todos. 734 01:04:45,548 --> 01:04:47,967 ¿Yo, inútil? Vale… 735 01:04:50,344 --> 01:04:51,512 Me cago en… 736 01:05:30,760 --> 01:05:31,928 ¿Estás despierto? 737 01:05:33,387 --> 01:05:36,849 Vamos a la iglesia, ¿vale? A ver si hoy te bautizan. 738 01:05:36,933 --> 01:05:38,935 Señor, un pañuelo del Nazareno. 739 01:05:39,018 --> 01:05:40,603 ¡Venga! A la iglesia. 740 01:05:41,729 --> 01:05:43,981 Señor, un pañuelo del Nazareno. 741 01:05:44,065 --> 01:05:47,318 ¡Un pañuelo del Nazareno! ¡Cómprelo aquí! 742 01:05:47,860 --> 01:05:49,236 - Compre uno. - ¿Cuánto? 743 01:05:49,320 --> 01:05:51,447 - Veinte. - ¿Y por tres? 744 01:05:52,156 --> 01:05:54,241 Cincuenta. Cójalos. 745 01:05:54,325 --> 01:05:56,160 - Gracias. - A usted. 746 01:06:13,469 --> 01:06:17,974 ¡Bien! ¡Venga! 747 01:06:58,973 --> 01:07:01,475 ¡Tu nieto es una monada, Mario! 748 01:07:01,559 --> 01:07:03,519 ¡Es normal, lo saca de su abuelo! 749 01:07:04,395 --> 01:07:05,688 ¿Cómo se llama? 750 01:07:05,771 --> 01:07:07,356 - Pues… - ¿Lo has oído? 751 01:07:07,440 --> 01:07:08,983 Dado y Muymoy se pelearon. 752 01:07:09,066 --> 01:07:10,443 Muymoy es muy bueno. 753 01:07:10,526 --> 01:07:13,154 ¡Le zurró a Dado a lo Karate Kid! ¡Lo noqueó! 754 01:07:16,949 --> 01:07:18,492 Kid. ¡Kid! 755 01:07:18,576 --> 01:07:20,953 - Oye, Kid. - Se llama Kid. 756 01:07:21,620 --> 01:07:23,122 ¿Te gusta? 757 01:07:24,081 --> 01:07:26,917 - Se parece a mí, ¿eh? - Sí, es muy guapo. 758 01:07:31,505 --> 01:07:32,339 Kid. 759 01:07:34,133 --> 01:07:37,386 Nunca te lo digo, pero recuerda siempre una cosa: 760 01:07:38,387 --> 01:07:39,972 te quiero mucho. 761 01:07:40,806 --> 01:07:43,267 Gracias por llevarme a la playa, abuelo. 762 01:07:43,350 --> 01:07:45,644 Nunca lo olvidaré. 763 01:07:47,063 --> 01:07:48,481 Yo también te quiero. 764 01:07:51,567 --> 01:07:54,862 - ¿Socios para siempre? - ¡Claro! ¡Socios para siempre! 765 01:08:13,923 --> 01:08:14,882 Cáncer. 766 01:08:17,259 --> 01:08:21,388 No dábamos crédito porque era muy pequeño. 767 01:08:24,683 --> 01:08:26,477 Todo fue muy deprisa. 768 01:08:27,770 --> 01:08:31,273 Cuando diagnosticaron a Red, a los seis meses… 769 01:08:32,441 --> 01:08:33,275 se había ido. 770 01:08:37,154 --> 01:08:38,572 Si supiera… 771 01:08:40,991 --> 01:08:43,119 lo difícil que es seguir viviendo. 772 01:08:49,792 --> 01:08:51,710 Es como si hubiéramos perdido… 773 01:08:54,547 --> 01:08:56,048 las ganas de hacer nada. 774 01:08:58,342 --> 01:09:03,097 Y, al verles fuera y… 775 01:09:04,140 --> 01:09:06,225 Y conocer a Kid… 776 01:09:14,900 --> 01:09:16,694 Es muy buen niño, 777 01:09:17,862 --> 01:09:19,947 y es gracias a usted, señor. 778 01:09:22,825 --> 01:09:25,119 Aunque viven en la calle, 779 01:09:25,703 --> 01:09:28,164 le ha educado bien. 780 01:09:29,165 --> 01:09:31,876 Si quisiera confiárnoslo, 781 01:09:33,544 --> 01:09:35,588 lo querremos mucho. 782 01:09:37,840 --> 01:09:41,635 No lo veremos como un remplazo para nuestro hijo, 783 01:09:43,429 --> 01:09:44,305 sino como… 784 01:09:46,599 --> 01:09:49,393 un niño con el que el Señor nos ha bendecido. 785 01:09:58,569 --> 01:09:59,445 Y, por favor, 786 01:10:00,696 --> 01:10:03,490 no crea que le dejaremos a usted de lado. 787 01:10:05,284 --> 01:10:06,577 Para nada. 788 01:10:08,454 --> 01:10:10,414 También le ayudaremos. 789 01:10:13,876 --> 01:10:17,379 Y, si echa de menos a Kid, 790 01:10:18,881 --> 01:10:21,008 puede venir a verlo cuando quiera. 791 01:10:21,091 --> 01:10:23,385 Nuestra casa siempre está abierta. 792 01:11:22,945 --> 01:11:24,488 ¡Abuelo! 793 01:11:25,281 --> 01:11:26,699 ¡Abuelo! ¡Ayuda, abuelo! 794 01:11:27,449 --> 01:11:29,868 ¿Dónde estás, abuelo? ¡Abuelo! 795 01:11:31,287 --> 01:11:33,372 ¡Abuelo! ¡Ayúdame, abuelo! 796 01:11:33,455 --> 01:11:34,290 ¡Abuelo! 797 01:11:35,040 --> 01:11:37,293 ¡Oye, abuelo! ¡Ayúdame! 798 01:11:37,835 --> 01:11:41,171 Sí que tienes ganas del videoke luego. 799 01:11:41,672 --> 01:11:43,424 Vas todo arreglado. 800 01:11:44,633 --> 01:11:48,053 Abuelo, ayúdame. Mira, está cerrada. 801 01:11:48,137 --> 01:11:48,971 Kid. 802 01:11:50,264 --> 01:11:51,849 Son buena gente. 803 01:11:53,350 --> 01:11:54,560 Y religiosos. 804 01:11:56,103 --> 01:11:59,982 Te querrán mucho. Y te mandarán al colegio. 805 01:12:01,150 --> 01:12:03,861 Tendrás una buena vida con ellos. 806 01:12:03,944 --> 01:12:06,530 Abuelo, ¿qué dices? 807 01:12:07,364 --> 01:12:09,658 ¡Date prisa, antes de que nos pillen! 808 01:12:09,742 --> 01:12:12,244 Kid, ya no te llevaré más conmigo. 809 01:12:13,329 --> 01:12:14,288 Quédate aquí. 810 01:12:15,456 --> 01:12:17,916 - Espero que me perdones. - Abuelo… 811 01:12:20,127 --> 01:12:23,130 Abuelo, ¿de qué hablas? 812 01:12:23,213 --> 01:12:26,550 No me gusta este sitio. ¡Ayúdame, abuelo! 813 01:12:27,301 --> 01:12:28,135 ¡Abuelo! 814 01:12:28,886 --> 01:12:31,263 Quiero que estemos juntos, abuelo. 815 01:12:31,347 --> 01:12:33,223 Te quiero mucho, abuelo. 816 01:12:33,307 --> 01:12:34,141 Kid… 817 01:12:35,017 --> 01:12:35,851 Abuelo. 818 01:12:36,560 --> 01:12:39,480 Kid, hago esto… 819 01:12:40,689 --> 01:12:41,523 por tu bien. 820 01:12:42,441 --> 01:12:43,275 Abuelo… 821 01:12:43,359 --> 01:12:46,820 Pase lo que pase, no quiero que acabes como yo. 822 01:12:48,155 --> 01:12:49,490 - Recuerda… - Abuelo. 823 01:12:50,699 --> 01:12:53,369 …que te quiero muchísimo, ¿vale? 824 01:12:54,286 --> 01:12:55,871 - Kid. - Abuelo… 825 01:12:56,580 --> 01:12:57,581 - ¡Abuelo! - Kid. 826 01:12:58,457 --> 01:13:00,417 - Adiós, Kid. - Abuelo. 827 01:13:00,918 --> 01:13:02,961 ¡Abuelo, no me dejes! ¡Abuelo! 828 01:13:04,088 --> 01:13:05,005 ¡Abuelo! 829 01:13:05,923 --> 01:13:07,633 - ¡Abuelo! - Adiós, Kid. 830 01:13:07,716 --> 01:13:09,843 ¡Abuelo, no me dejes! 831 01:13:09,927 --> 01:13:14,556 ¡Abuelo! 832 01:13:14,640 --> 01:13:16,558 ¡Abuelo, no me dejes! 833 01:13:16,642 --> 01:13:18,727 ¡Abuelo, no me dejes! 834 01:13:19,353 --> 01:13:20,687 ¡Abuelo! 835 01:13:20,771 --> 01:13:24,358 ¡Abuelo! 836 01:13:24,441 --> 01:13:27,027 Socios para siempre, ¿verdad, abuelo? 837 01:13:27,111 --> 01:13:31,698 ¡Abuelo! ¡Abuelo, no me dejes! 838 01:13:32,533 --> 01:13:35,619 ¡Abuelo! 839 01:13:36,703 --> 01:13:39,748 ¡Abuelo! 840 01:13:40,833 --> 01:13:43,377 ¡Abuelo, no me dejes! 841 01:13:44,962 --> 01:13:49,758 ¡Abuelo! ¡Abuelo, no me dejes! 842 01:13:50,968 --> 01:13:52,636 ¡Abuelo! 843 01:13:53,595 --> 01:13:56,598 ¡Abuelo, no me dejes! 844 01:13:56,682 --> 01:13:58,559 - ¡Kid! ¡Hijo! - ¡Abuelo! 845 01:13:58,642 --> 01:13:59,977 - ¡Kid! Oye. - ¡Abuelo! 846 01:14:00,060 --> 01:14:02,020 - Hijo, ven aquí. - ¿Qué haces? 847 01:14:02,104 --> 01:14:04,231 ¿Qué pasa? ¿Eh? 848 01:14:04,314 --> 01:14:05,691 ¡Abuelo! 849 01:14:06,316 --> 01:14:09,236 ¡Abuelo, no me dejes! ¡Abuelo! 850 01:14:09,319 --> 01:14:10,654 - Ya vale. - Vamos. 851 01:14:10,737 --> 01:14:12,573 - Basta. - ¡Abuelo! 852 01:14:12,656 --> 01:14:14,658 - Venga, hijo. - ¡Abuelo! 853 01:14:15,576 --> 01:14:17,703 - ¡Abuelo! - Venga, vamos dentro. 854 01:14:18,287 --> 01:14:20,664 ¡Abuelo, no me dejes! 855 01:14:27,004 --> 01:14:29,214 Kid, hijo, 856 01:14:30,799 --> 01:14:34,303 ¿te ha gustado la ropa que te hemos dado Joel y yo? 857 01:14:37,973 --> 01:14:38,932 Toma, hijo. 858 01:14:39,600 --> 01:14:43,896 También tienes un uniforme porque pronto irás al colegio. 859 01:14:43,979 --> 01:14:46,064 - ¡Hala! - ¿Quieres probártelo todo? 860 01:14:53,447 --> 01:14:58,702 Bueno, cuando te apetezca. Avísanos cuando te lo pruebes, ¿vale? 861 01:15:03,040 --> 01:15:04,082 Vale, hijo. 862 01:16:02,724 --> 01:16:03,559 ¿Kid? 863 01:16:08,480 --> 01:16:09,314 ¡Oye, Kid! 864 01:16:10,983 --> 01:16:12,693 ¿Qué haces aquí? 865 01:16:14,653 --> 01:16:16,780 Busco a mi abuelo. 866 01:16:17,406 --> 01:16:20,075 Taba, ¿lo has visto? 867 01:16:22,119 --> 01:16:24,788 Hace tiempo que no viene por aquí, Kid. 868 01:16:25,872 --> 01:16:28,625 Nadie lo ha visto últimamente. 869 01:17:27,851 --> 01:17:29,311 ¡Ah, ya estamos! 870 01:17:29,394 --> 01:17:30,270 Gracias. 871 01:17:32,356 --> 01:17:33,273 ¡Gracias! 872 01:17:34,691 --> 01:17:36,902 - Para. Vamos. - Es nuevo, eh. 873 01:17:37,569 --> 01:17:39,696 - Buenas tardes. - Buenas tardes. 874 01:17:39,780 --> 01:17:43,617 Hijo, ¿a qué hora llegan tus amigos? 875 01:17:44,409 --> 01:17:46,036 Más tarde, mamá. 876 01:17:46,119 --> 01:17:48,789 Estarán celebrándolo también con sus familias. 877 01:17:49,289 --> 01:17:50,248 Ya, claro. 878 01:17:50,791 --> 01:17:52,626 Bueno, solo quería saberlo 879 01:17:52,709 --> 01:17:55,671 para decirles cuándo deben entregar el lechón. 880 01:17:56,254 --> 01:17:58,131 ¿A las 18:00 estaría bien? 881 01:17:58,632 --> 01:18:00,133 Sí, suena bien. 882 01:18:01,051 --> 01:18:01,885 Vale. 883 01:18:05,972 --> 01:18:06,807 Hijo… 884 01:18:15,482 --> 01:18:17,109 Estoy muy orgullosa de ti. 885 01:18:18,402 --> 01:18:19,319 Gracias, mamá. 886 01:18:22,030 --> 01:18:24,825 ¡No seas sensiblera! ¡Vamos dentro! 887 01:18:25,534 --> 01:18:27,661 - Vale, ahora voy. - Vamos pasando. 888 01:18:27,744 --> 01:18:28,578 Vale. 889 01:18:29,454 --> 01:18:31,039 ¿Qué quieres comer? 890 01:18:32,332 --> 01:18:35,293 - ¿El lechón llega a las 18:00? - Sí, a las 18:00. 891 01:19:16,835 --> 01:19:17,836 ¡Buenos días! 892 01:19:18,587 --> 01:19:19,921 - Buenos días. - Hola. 893 01:19:20,964 --> 01:19:21,798 ¡Papá! 894 01:19:22,632 --> 01:19:23,717 Buenos días, hijo. 895 01:19:25,218 --> 01:19:26,845 ¿No llegarás tarde? 896 01:19:27,387 --> 01:19:30,390 No, papá, ayer adelanté mucho en el despacho, 897 01:19:30,974 --> 01:19:32,058 así que todo bien. 898 01:19:32,142 --> 01:19:34,936 - Vale. Entonces, ¿no tienes prisa? - No. 899 01:19:35,020 --> 01:19:36,813 Pues ponte las botas. 900 01:19:38,106 --> 01:19:39,024 Gracias, mamá. 901 01:19:39,107 --> 01:19:40,066 ¿Pollo, mi amor? 902 01:19:40,650 --> 01:19:41,610 Sí, gracias. 903 01:19:42,277 --> 01:19:43,987 Señor, tiene una llamada. 904 01:19:45,197 --> 01:19:46,239 ¿Es para mí? 905 01:19:46,323 --> 01:19:47,532 No, para Kid. 906 01:19:48,533 --> 01:19:49,743 De un hospital. 907 01:20:28,573 --> 01:20:31,660 Llamando al doctor Alarcon. Vaya a emergencias. 908 01:20:31,743 --> 01:20:33,870 Doctor Alarcon, a emergencias. 909 01:21:03,775 --> 01:21:07,362 Llamando al doctor Albano. Vaya a enfermería. 910 01:21:07,445 --> 01:21:10,115 Doctor Albano, a enfermería, por favor. 911 01:23:56,156 --> 01:23:56,990 Abuelo… 912 01:23:59,117 --> 01:24:00,118 ¿Salimos de aquí? 913 01:24:19,679 --> 01:24:20,513 Venga. 914 01:24:23,933 --> 01:24:26,811 Ahí, espera. Vale. Ya. 915 01:24:35,987 --> 01:24:36,863 ¿Abuelo? 916 01:24:42,243 --> 01:24:43,078 ¡Kid! 917 01:24:50,001 --> 01:24:51,377 Ah, la mochila. Perdón. 918 01:24:52,087 --> 01:24:53,630 Te la doy, abuelo. Espera. 919 01:24:56,299 --> 01:24:57,634 ¿Necesitas algo? 920 01:25:13,858 --> 01:25:15,902 Oye, esto te lo di yo, abuelo. 921 01:25:18,154 --> 01:25:21,574 La verdad es que sigue en buen estado. 922 01:25:23,201 --> 01:25:24,869 Y vuelve a estar de moda. 923 01:25:25,954 --> 01:25:26,788 Vale… 924 01:25:29,499 --> 01:25:30,416 ¡Quinientos! 925 01:25:32,252 --> 01:25:34,087 Quinientos, ¿qué dices? 926 01:25:34,671 --> 01:25:36,422 Dice que no, Taba. 927 01:25:38,550 --> 01:25:39,425 Vale. 928 01:25:41,010 --> 01:25:42,095 ¡Mil, abuelo! 929 01:25:43,429 --> 01:25:44,722 Abuelo, ¿mil? 930 01:25:46,141 --> 01:25:47,851 Bien. Vale, está bien, Taba. 931 01:25:48,560 --> 01:25:49,644 ¡Yo les pago! 932 01:25:50,979 --> 01:25:52,522 Bien, le hemos sacado mil. 933 01:25:54,941 --> 01:25:56,693 Toma. Mil, abuelo. 934 01:25:59,195 --> 01:26:00,613 Sí. Tenemos mil. 935 01:26:02,031 --> 01:26:03,032 Gracias, Taba. 936 01:26:05,493 --> 01:26:06,953 Vamos a otro lado. 937 01:26:07,036 --> 01:26:09,873 ¡Cuídate, abuelo! Y tú, Kid. 938 01:26:15,128 --> 01:26:16,171 ¿Estás bien? 939 01:26:18,423 --> 01:26:19,883 ¡Claro que sí! 940 01:26:22,302 --> 01:26:23,219 ¡Gracias, Taba! 941 01:26:23,303 --> 01:26:24,137 ¡Oye! 942 01:26:35,106 --> 01:26:36,274 ¡Corre! 943 01:26:37,066 --> 01:26:37,942 ¿Dónde estás? 944 01:26:38,026 --> 01:26:40,570 - ¡Perdón! - Ten más cuidado. 945 01:26:40,653 --> 01:26:41,571 ¡Perdón! 946 01:26:46,326 --> 01:26:47,911 ¡Taba no nos pillará! 947 01:26:47,994 --> 01:26:50,496 Abuelo, mira qué le he birlado a Taba. 948 01:26:55,501 --> 01:26:56,586 Nunca nos coge. 949 01:27:04,385 --> 01:27:05,261 Videoke. 950 01:27:08,848 --> 01:27:11,392 Videoke. Vamos. 951 01:27:25,156 --> 01:27:25,990 Ya estamos. 952 01:27:32,830 --> 01:27:33,665 Abuelo. 953 01:27:35,667 --> 01:27:36,542 Gracias. 954 01:27:38,920 --> 01:27:39,796 Ya está. 955 01:27:42,674 --> 01:27:44,008 ¿Qué? ¿La de siempre? 956 01:27:47,553 --> 01:27:48,930 Vale. ¿Cuál era? 957 01:27:51,099 --> 01:27:52,058 La de siempre… 958 01:27:57,438 --> 01:27:58,314 Ya está. 959 01:27:59,649 --> 01:28:00,483 Vale. 960 01:28:02,443 --> 01:28:03,403 Ten, abuelo. 961 01:28:04,696 --> 01:28:05,571 Venga. 962 01:28:15,832 --> 01:28:21,546 No recuerdo cuando tú no estabas, 963 01:28:22,130 --> 01:28:25,633 cuando no me importaba 964 01:28:25,717 --> 01:28:29,846 nadie más que tú. 965 01:28:31,222 --> 01:28:33,141 Juro… 966 01:28:33,224 --> 01:28:36,936 que hemos pasado por todo lo imaginable. 967 01:28:37,020 --> 01:28:40,481 Creo que no nos dejamos nada. 968 01:28:40,565 --> 01:28:43,443 Creo que no hay nada 969 01:28:43,526 --> 01:28:46,487 que los dos no podamos hacer. 970 01:28:46,571 --> 01:28:49,115 En todos estos años, 971 01:28:49,198 --> 01:28:52,994 nunca me has decepcionado. 972 01:28:53,077 --> 01:28:57,123 Me cambiaste la vida por completo… 973 01:28:57,206 --> 01:28:58,458 Los días más felices… 974 01:28:59,292 --> 01:29:00,293 ¡Canta abuelo! 975 01:29:00,376 --> 01:29:01,544 …contigo. 976 01:29:01,627 --> 01:29:04,172 En todos estos años, 977 01:29:04,255 --> 01:29:06,299 nunca me has… 978 01:29:07,633 --> 01:29:09,761 ¿Abuelo? ¡Abuelo, canta un poco más! 979 01:29:11,554 --> 01:29:13,348 Abuelo, venga. 980 01:29:14,015 --> 01:29:16,851 Me encanta la vida que hemos creado… 981 01:29:17,352 --> 01:29:18,186 ¿Abuelo? 982 01:29:21,230 --> 01:29:22,065 ¿Abuelo? 983 01:29:26,694 --> 01:29:29,280 ¿Abuelo? Abuelo, venga. 984 01:29:29,364 --> 01:29:31,866 ¡Abuelo! Oye, venga. Esto no tiene gracia. 985 01:29:32,950 --> 01:29:34,369 ¿Abuelo? ¡Abuelo! 986 01:29:36,329 --> 01:29:39,040 Abuelo, venga, por favor. Vamos a cantar más. 987 01:29:41,167 --> 01:29:42,001 ¿Abuelo? 988 01:29:42,919 --> 01:29:43,961 ¡Abuelo! 989 01:29:45,380 --> 01:29:47,090 ¿Abuelo? ¡Abuelo! 990 01:29:47,882 --> 01:29:51,636 Abuelo, no seas así. ¡No vuelvas a dejarme, abuelo! 991 01:29:51,719 --> 01:29:54,055 ¡Abuelo! 992 01:29:57,809 --> 01:30:00,436 Abuelo, ¿no íbamos a ser socios para siempre? 993 01:30:05,483 --> 01:30:07,193 ¡Abuelo! 994 01:30:09,153 --> 01:30:11,531 ¡Abuelo! 995 01:30:15,868 --> 01:30:18,121 ¡Abuelo! 996 01:30:21,165 --> 01:30:22,875 Abuelo… 997 01:30:26,212 --> 01:30:27,255 Abuelo… 998 01:33:22,221 --> 01:33:25,141 Creo que el que apesta eres tú. 999 01:33:25,224 --> 01:33:26,183 ¡Mocoso! 1000 01:33:26,267 --> 01:33:29,812 - ¡Abuelo! ¡Ese nos adelanta! - ¡Nada! ¡Es un caballito! 1001 01:33:30,938 --> 01:33:32,440 ¡Así! ¡Más! 1002 01:33:35,318 --> 01:33:36,652 ¡Sin manos! 1003 01:33:37,737 --> 01:33:38,738 ¡Más alto! 1004 01:33:43,492 --> 01:33:44,869 - ¿Abuelo? - ¿Qué? 1005 01:33:45,620 --> 01:33:47,163 ¿Socios para siempre? 1006 01:33:49,040 --> 01:33:51,167 ¡Socios para siempre! 1007 01:33:51,250 --> 01:33:53,294 Socios para siempre. 1008 01:33:55,796 --> 01:33:57,840 ¡Claro! ¡Socios para siempre! 1009 01:33:59,050 --> 01:34:04,430 Nunca te lo digo, pero recuerda siempre una cosa: 1010 01:34:05,181 --> 01:34:06,557 te quiero mucho. 1011 01:36:51,847 --> 01:36:56,852 Subtítulos: Juan Villena Mateos