1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,138 --> 00:00:57,849 -Çocuklar, yeter! -Bırakın kavgayı. Hadi gidiyoruz. 4 00:00:57,932 --> 00:01:00,852 -Bırak! Kardeşinin o. -Geç kalacağız. 5 00:01:00,935 --> 00:01:03,980 -Daha yola bile çıkmadık. Bu ne ter? -Binin hadi. 6 00:01:04,064 --> 00:01:06,733 -Ah oğlum. -Tanrım! Yine geç kalacağız. 7 00:01:06,816 --> 00:01:08,443 Herkes yerleşti mi? 8 00:01:09,069 --> 00:01:13,448 Bir şey unutmadık inşallah. Oğlum, sırtın ter içinde kalmış. 9 00:01:15,992 --> 00:01:19,454 Aşkım, aklım şu duvara monte rafta kaldı. 10 00:01:19,537 --> 00:01:21,498 Mutfak için mükemmel. 11 00:01:21,581 --> 00:01:25,210 Bir tanem, mutfağı daha üç ay önce yeniledik. 12 00:01:25,293 --> 00:01:27,504 Tamam. O zaman yatak odasına alalım. 13 00:01:27,587 --> 00:01:29,339 Yeni moda. Ne dersin? 14 00:01:29,422 --> 00:01:32,092 Seni meşgul edecek başka işler bulalım derim. 15 00:01:34,052 --> 00:01:34,928 Anne! 16 00:01:35,011 --> 00:01:36,638 Selam Gemma! 17 00:01:36,721 --> 00:01:40,350 Valla çok şanslısın. Böyle dertlerin hiç yok. 18 00:01:40,433 --> 00:01:42,143 Çocuğun mu var derdin var. 19 00:01:42,227 --> 00:01:43,394 -Hadi. -Gidelim. 20 00:01:44,395 --> 00:01:45,230 Bin bakalım. 21 00:01:47,482 --> 00:01:49,484 Uslu uslu oturun, tamam mı? 22 00:01:50,318 --> 00:01:51,444 Et yok mu? 23 00:01:53,071 --> 00:01:54,072 Böylesi daha iyi. 24 00:01:54,572 --> 00:01:56,616 -Soya soslu pilav, ne güzel işte. -Yeter. 25 00:01:57,117 --> 00:01:58,284 Çok koydun. 26 00:02:04,207 --> 00:02:05,083 Nasıl? 27 00:02:06,918 --> 00:02:07,752 Enfes. 28 00:02:36,865 --> 00:02:37,699 Canım? 29 00:02:40,451 --> 00:02:41,286 Canım. 30 00:02:45,123 --> 00:02:46,958 Neye bakıyorsun? 31 00:03:26,998 --> 00:03:31,294 Merhaba. Spagetti ister misiniz? Fazla pişirmişim, belki istersiniz dedim. 32 00:03:31,377 --> 00:03:33,338 -Ne? -Süper! Daha çok yemek! 33 00:03:33,421 --> 00:03:36,007 Hey! "Teşekkür ederim" de! 34 00:03:36,090 --> 00:03:37,217 Teşekkür ederim. 35 00:03:38,343 --> 00:03:39,302 Sağ olun. 36 00:03:40,970 --> 00:03:43,473 Gerçekten burada mı uyuyorsunuz? 37 00:03:43,556 --> 00:03:44,766 Neden? Yasak mı? 38 00:03:44,849 --> 00:03:47,977 -Lütfen polis çağırmayın, hemen gidiyoruz. -Yok, yok. 39 00:03:48,561 --> 00:03:51,648 Pek rahat edemiyorsunuzdur diye dedim. 40 00:03:51,731 --> 00:03:54,400 Yok canım. Burası harika. 41 00:03:54,901 --> 00:03:57,445 Rüzgârımız var. Serin de oluyor. 42 00:03:57,528 --> 00:03:58,780 Bedava klima diyorsun. 43 00:03:59,489 --> 00:04:00,323 Aynen. 44 00:04:01,699 --> 00:04:03,284 Adın ne senin? 45 00:04:03,368 --> 00:04:05,912 Ben Çocuk. Onun adı da Dede. 46 00:04:06,871 --> 00:04:08,957 -Merhaba Çocuk. Merhaba Dede. -Memnun oldum. 47 00:04:09,040 --> 00:04:12,460 Ben Gemma. Bu da kocam Allan. 48 00:04:13,711 --> 00:04:15,797 Merhaba Allan baba. 49 00:04:15,880 --> 00:04:17,632 Merhaba Gemma anne. 50 00:04:27,725 --> 00:04:28,685 Dondurma. 51 00:04:29,936 --> 00:04:32,146 -Teşekkür ederim. - Rica ederim. 52 00:04:39,570 --> 00:04:42,282 Dede, torunun çok tatlı bir çocukmuş. 53 00:04:42,365 --> 00:04:43,992 Hem güler yüzlü hem kibar. 54 00:04:45,618 --> 00:04:47,495 Öyle, çok iyi bir çocuktur. 55 00:04:48,997 --> 00:04:53,835 Fazla bir şeyimiz olmasa da onu doğru yetiştirmek istiyorum. 56 00:04:54,544 --> 00:04:57,672 Sokaktaki diğer çocuklar gibi olsun istemiyorum. 57 00:04:57,755 --> 00:04:58,631 Dede, 58 00:04:59,340 --> 00:05:01,134 yanlış anlamayın lütfen. 59 00:05:01,676 --> 00:05:04,887 Ufaklığın anne babasının hayatta olmadığını söylediniz. 60 00:05:09,392 --> 00:05:10,476 Bu durumda acaba… 61 00:05:11,769 --> 00:05:13,396 Onu evlat edinebilir miyiz? 62 00:05:18,318 --> 00:05:19,319 Evlat edinmek mi? 63 00:05:22,989 --> 00:05:24,407 Sizin çocuğunuz yok mu? 64 00:05:29,162 --> 00:05:33,124 Her şeyi denedik ama olmadı. 65 00:05:36,502 --> 00:05:37,587 Öyle mi? 66 00:05:40,590 --> 00:05:44,635 Bunun sizin için kolay bir karar olmadığının farkındayız. 67 00:05:45,678 --> 00:05:48,306 Ama biz iyi insanlarız. 68 00:05:48,890 --> 00:05:51,476 Torununuza iyi bakacağız. 69 00:05:51,559 --> 00:05:53,978 Ona iyi bir hayat vereceğiz. 70 00:05:55,646 --> 00:05:58,483 Dede, dondurma çok lezizmiş. 71 00:05:59,192 --> 00:06:04,322 Teşekkürler Gemma anne. Teşekkürler Allan baba. 72 00:06:37,105 --> 00:06:39,690 Ben gideyim öyleyse. 73 00:06:39,774 --> 00:06:41,067 Kendinize iyi bakın. 74 00:06:42,318 --> 00:06:43,444 Bir dakika. 75 00:06:52,495 --> 00:06:53,579 Bu ne için? 76 00:06:56,207 --> 00:06:57,625 Torunum için ödeme mi? 77 00:06:59,377 --> 00:07:02,046 Hayır, size yardım etmek için. 78 00:07:02,797 --> 00:07:06,092 Taşrada hayatınıza yeniden başlayabilmeniz için. 79 00:07:07,301 --> 00:07:09,929 -Sağ olun ama hiç gerek yok. -Lütfen. 80 00:07:10,430 --> 00:07:11,305 Alın lütfen. 81 00:07:20,481 --> 00:07:22,066 Teşekkür ederim. 82 00:07:28,781 --> 00:07:31,200 -Dede! Nereye gidiyorsun? -Çocuk! 83 00:07:31,284 --> 00:07:32,493 -Dur bekle! -Dede! 84 00:07:33,244 --> 00:07:34,078 -Dede! -Çocuk! 85 00:07:34,162 --> 00:07:34,996 Çocuk! 86 00:07:35,621 --> 00:07:38,249 Dede, nereye gidiyorsun? 87 00:07:39,250 --> 00:07:41,794 Beni bırakma! 88 00:07:42,462 --> 00:07:45,006 Seni çok seviyorum. 89 00:07:45,089 --> 00:07:47,550 Dede, bırakma beni. 90 00:07:48,176 --> 00:07:50,803 Seni çok seviyorum. 91 00:07:51,804 --> 00:07:53,264 Dede. 92 00:07:54,140 --> 00:07:55,641 Dede. 93 00:07:56,934 --> 00:07:58,478 Dede. 94 00:07:58,561 --> 00:08:01,189 -Torunum benim. Yapma böyle. -Dede. 95 00:08:01,272 --> 00:08:02,440 -Hadi. -Hadi. 96 00:08:02,523 --> 00:08:05,026 -Hadi. -Seni çok seviyorum dede. 97 00:08:05,109 --> 00:08:06,819 -Hadi. -Dede. 98 00:08:07,570 --> 00:08:09,489 Dede! 99 00:08:10,406 --> 00:08:15,286 Beni bırakma dede. Dede. Seni çok seviyorum. 100 00:08:16,287 --> 00:08:17,705 Dede! 101 00:08:17,788 --> 00:08:19,957 -Gel içeri girelim. -Dede! 102 00:08:20,041 --> 00:08:22,210 -Gel hadi. -Dede. 103 00:08:22,919 --> 00:08:25,421 -Hadi. Lütfen içeri girelim. -Dede. 104 00:08:25,505 --> 00:08:27,465 -Dede. -Gel hadi. 105 00:08:27,548 --> 00:08:28,758 -Çocuk… -Hadi. 106 00:08:28,841 --> 00:08:30,635 -Gel hadi. -Dede. 107 00:08:30,718 --> 00:08:33,054 -Çocuk, hadi içeri girelim. -Dede! 108 00:10:05,104 --> 00:10:08,274 Dede! Dede, neredesin? 109 00:10:08,357 --> 00:10:10,109 Yardım et! Dede! 110 00:10:10,610 --> 00:10:13,279 -Çok şey alabildin mi? -Tabii ya, ne sandın? 111 00:10:13,362 --> 00:10:15,239 Çabuk! Yakalanmadan tüyelim. 112 00:10:15,323 --> 00:10:17,325 Zarfta ne kadar var? 113 00:10:17,408 --> 00:10:19,452 Sana bir zarf verdiğini gördüm. 114 00:10:19,535 --> 00:10:23,205 Senden de hiçbir şey kaçmıyor. Meraklı şey. Gidelim hadi! 115 00:10:25,249 --> 00:10:32,256 DEDE VE ÇOCUK 116 00:10:49,482 --> 00:10:50,941 KNKS TİCARET 117 00:10:51,192 --> 00:10:52,360 Beş bin veririm. 118 00:10:52,943 --> 00:10:56,489 Hadi oradan! Beş binmiş! Bir sürü şey var burada. 119 00:10:57,198 --> 00:10:58,282 On yap anlaşalım. 120 00:10:58,366 --> 00:11:00,785 On mu? Git başkasına sat. 121 00:11:00,868 --> 00:11:03,371 Hadi ama Dombili, al işte. Beş az ama. 122 00:11:03,454 --> 00:11:04,872 Beni zarara sokuyorsun. 123 00:11:07,166 --> 00:11:08,000 Altı. 124 00:11:08,084 --> 00:11:09,585 Olmaz. Dokuz. 125 00:11:09,669 --> 00:11:10,753 Dokuz mu? 126 00:11:10,836 --> 00:11:14,006 En fazla yedi bine çıkarım. Sınırım bu. 127 00:11:14,090 --> 00:11:19,261 Hem bunlar çok eski. Yakında yeni modeller çıkacak. 128 00:11:19,345 --> 00:11:23,182 Aman başlatma yine modelinden. 129 00:11:23,265 --> 00:11:26,894 Aldığını iki, üç katına satmayı iyi biliyorsun ama. 130 00:11:26,977 --> 00:11:28,771 Yedi bin beş yüz, son teklifim. 131 00:11:29,939 --> 00:11:32,900 Ne diyorsun Dede? Bak, yeni müşteri geldi. 132 00:11:33,859 --> 00:11:34,819 Polis hem de. 133 00:11:37,279 --> 00:11:40,116 Aman iyi. Pisliğin tekisin Dombili. 134 00:11:40,199 --> 00:11:42,827 Polismiş. Herifte hırsız tipi var. 135 00:11:43,577 --> 00:11:44,662 Hadi! Ver hadi! 136 00:11:44,745 --> 00:11:46,288 Tamam. Oğlum, al şunları. 137 00:11:49,917 --> 00:11:51,711 Al bakalım, 7.500. 138 00:12:00,428 --> 00:12:01,262 Al. 139 00:12:03,055 --> 00:12:04,056 Yedi bin beş yüz. 140 00:12:04,557 --> 00:12:06,767 Tamam. Çocuk, gidiyoruz. 141 00:12:08,978 --> 00:12:10,813 Hey! Ne yapıyorsun? 142 00:12:10,896 --> 00:12:12,898 Gördüm seni. Geri koy onu. 143 00:12:12,982 --> 00:12:14,942 Benden de mi çalacaksın? 144 00:12:15,025 --> 00:12:17,611 Şu benim olsun mu Dombili Bey? Sağ ol. 145 00:12:17,695 --> 00:12:20,281 -Hoşça kal! -Hey! Lanet olsun! 146 00:12:24,952 --> 00:12:26,162 Kafayı mı yedin sen? 147 00:12:26,662 --> 00:12:28,789 Dombili'yi çarpmak da nereden çıktı? 148 00:12:28,873 --> 00:12:31,500 Ya bir daha bizden satın almak istemezse? 149 00:12:32,293 --> 00:12:36,046 Sorun değil dede. Adam cimrinin teki. 150 00:12:36,130 --> 00:12:38,215 Hem teşekkür de ettim. 151 00:12:39,675 --> 00:12:40,551 Yürü hadi. 152 00:12:44,972 --> 00:12:47,183 -Çok büyük. -Evet, çok büyük. 153 00:12:48,017 --> 00:12:50,811 Şuna bakalım. Evet, bu iyi. 154 00:12:50,895 --> 00:12:52,438 Süpermiş dede. 155 00:12:52,521 --> 00:12:54,148 Biraz kısa sanki. 156 00:12:54,231 --> 00:12:55,274 Dede, bu! 157 00:12:56,025 --> 00:12:58,235 Sana çok yakışır. Bak! 158 00:12:58,319 --> 00:13:00,988 Bu sıcakta bunu mu giymemi istiyorsun? 159 00:13:01,071 --> 00:13:04,241 İstemiyor musun? Hadi ama, süper havalı durur. 160 00:13:04,325 --> 00:13:06,827 Robin Padilla. Asi Adam. Kurnaz mı kurnaz! 161 00:13:06,911 --> 00:13:08,871 Padilla mı? Bende FPJ tipi var! 162 00:13:08,954 --> 00:13:09,830 Bak! 163 00:13:11,373 --> 00:13:12,208 Gördün mü? 164 00:13:13,000 --> 00:13:14,794 Hadi dede, dene işte. 165 00:13:14,877 --> 00:13:17,463 Geri koy. Pis kokuyor. Sonra biz de kokarız. 166 00:13:19,465 --> 00:13:21,425 Dede, asıl pis kokan sensin. 167 00:13:21,509 --> 00:13:23,385 Seni velet! 168 00:13:23,469 --> 00:13:25,513 -Gel buraya! -Kokuşmuş olan sensin! 169 00:13:58,379 --> 00:14:00,464 Bu. At hadi. 170 00:14:02,508 --> 00:14:04,260 -Olamaz! -Çok gıcık ya! 171 00:14:04,343 --> 00:14:05,886 Bir kez bile tutturamadın. 172 00:14:05,970 --> 00:14:08,013 -Başka deneme yok mu? -Yok. 173 00:14:09,640 --> 00:14:10,474 Tüm gücünle! 174 00:14:10,558 --> 00:14:11,725 Bir şansım daha var. 175 00:14:13,018 --> 00:14:15,437 Berbatsın. Bak, şu kız bile geçti seni. 176 00:14:18,566 --> 00:14:19,984 -Hey! -Tanrım! 177 00:14:20,067 --> 00:14:21,819 Ödülünü unutma. 178 00:14:21,902 --> 00:14:24,154 -Neydi o? -Gel kızım. 179 00:14:24,238 --> 00:14:25,906 Nereden öğrendin o hareketi? 180 00:14:26,907 --> 00:14:28,284 Beni iyi dinle şimdi. 181 00:14:29,451 --> 00:14:31,453 O hareketi bir daha görmeyeceğim. 182 00:14:31,537 --> 00:14:33,539 Küfretmek de yok. 183 00:14:34,081 --> 00:14:37,042 Bunu bir daha yaparsan seni gerçekten terk ederim. 184 00:14:38,085 --> 00:14:40,004 -Anladın mı? -Evet. 185 00:14:40,087 --> 00:14:45,259 Hiçbir şeyimiz olmayabilir, yaşamak için bazı yollara başvuruyor olabiliriz, 186 00:14:45,342 --> 00:14:51,432 yine de büyüklerine ve dürüst insanlara saygı göstererek büyümeni istiyorum. 187 00:14:52,057 --> 00:14:53,100 Yapabilir misin? 188 00:14:53,601 --> 00:14:56,020 Evet dede. Özür dilerim. 189 00:14:57,187 --> 00:15:01,233 Sorun değil. Bir daha yapma ama, tamam mı? 190 00:15:01,734 --> 00:15:03,360 Tamam, hadi gidelim. Hadi. 191 00:15:04,320 --> 00:15:06,322 -Sağ olun efendim. -Teşekkürler. 192 00:15:06,405 --> 00:15:09,366 YILDIZ ŞEHİR 193 00:15:11,327 --> 00:15:13,829 Dur! Beni bekle. 194 00:15:14,455 --> 00:15:15,873 Korkacak mıyız sence? 195 00:15:16,957 --> 00:15:19,460 -Belki korkarız. -Öyle mi dersin? 196 00:15:32,723 --> 00:15:34,892 Bak! Tutunmuyorum! 197 00:15:36,685 --> 00:15:37,770 Hadi dede! 198 00:15:37,853 --> 00:15:39,229 -Dur bekle. -Şuraya! 199 00:15:39,313 --> 00:15:41,607 -Daha kimse binmemiş. Hadi. -Oraya mı? 200 00:15:41,690 --> 00:15:43,484 -Şuna! -Hey! Yavaş ol yavaş! 201 00:15:43,567 --> 00:15:44,777 -Şuna mı? -Hadi! 202 00:15:44,860 --> 00:15:47,237 Yok, şuna! En tepedekine. 203 00:15:47,321 --> 00:15:48,280 Nereye oturalım? 204 00:15:48,364 --> 00:15:50,699 Şuraya, ortaya. 205 00:15:50,783 --> 00:15:53,994 -Tamam, önce sen. -Hayır, önce sen. 206 00:15:54,078 --> 00:15:55,746 -Çok korkunç. -Kay kenara. 207 00:15:59,708 --> 00:16:02,503 Suç sende dede. Ben Denizatı'na binmek istemiştim. 208 00:16:19,895 --> 00:16:22,022 Başlıyoruz. 209 00:16:22,106 --> 00:16:23,107 Dede! 210 00:16:24,858 --> 00:16:26,735 Ya şimdi? 211 00:16:27,820 --> 00:16:28,654 Hey! 212 00:16:29,697 --> 00:16:31,740 Dedemle çarpışacaktım. 213 00:16:32,491 --> 00:16:33,450 Olamaz. 214 00:16:47,172 --> 00:16:49,925 YILLAR BOYUNCA KENNY ROGERS 215 00:16:52,511 --> 00:16:57,933 Anımsamıyorum sensiz geçen bir zamanı 216 00:16:58,517 --> 00:17:05,024 Senden başkasını sevdiğim bir anı 217 00:17:06,483 --> 00:17:11,530 Neler atlattık seninle şu hayatta 218 00:17:11,613 --> 00:17:15,284 Kalmadı yaşamadığımız macera 219 00:17:15,367 --> 00:17:20,664 Seninleyken hiçbir şey zor gelmez bana 220 00:17:20,748 --> 00:17:23,083 Yıllar boyunca 221 00:17:23,917 --> 00:17:26,712 Hop hop! Ne yapıyorsun? 222 00:17:27,963 --> 00:17:29,298 Tadına bakacaktım. 223 00:17:30,007 --> 00:17:30,883 Öyle mi? 224 00:17:31,675 --> 00:17:36,513 Sırada ne var? Uyuşturucu? Tiner? Sigara? 225 00:17:37,681 --> 00:17:39,975 O serseriler gibi mi olmak istiyorsun? 226 00:17:40,059 --> 00:17:42,144 Sokaktaki o keş çocuklar gibi. 227 00:17:42,853 --> 00:17:44,688 Biz de serseriyiz dede. 228 00:17:45,856 --> 00:17:48,108 Ama biz zengin serserileriz. 229 00:17:49,943 --> 00:17:53,113 Zengin serseri mi? Öyle bir şey var mı ki? 230 00:17:53,697 --> 00:17:54,948 Biz varız ya işte. 231 00:17:56,658 --> 00:17:59,161 Al, bu senin için. Al. 232 00:18:11,340 --> 00:18:14,384 Hadi. Kadeh kaldıralım. 233 00:18:15,260 --> 00:18:16,178 İşte bu! 234 00:18:23,977 --> 00:18:26,021 -İşte geliyor. -İşte geliyor. 235 00:18:26,105 --> 00:18:28,649 -Yıllar boyunca -Yıllar boyunca 236 00:18:28,732 --> 00:18:32,319 -Asla hayal kırıklığına uğratmadın beni -Asla hayal kırıklığına uğratmadın beni 237 00:18:32,402 --> 00:18:36,240 -Hayatımı güzelleştirdin -Hayatımı güzelleştirdin 238 00:18:36,323 --> 00:18:39,493 -En tatlı şeyleri -En tatlı şeyleri 239 00:18:39,576 --> 00:18:41,120 -Seninle yaşadım -Seninle yaşadım 240 00:19:02,307 --> 00:19:05,435 GİR & ÇIK PANSİYON 241 00:20:20,219 --> 00:20:21,762 -Dede. -Ne? 242 00:20:22,554 --> 00:20:24,431 Sonsuza dek ortak mıyız? 243 00:20:26,058 --> 00:20:28,352 Sonsuza dek ortağız! 244 00:20:57,339 --> 00:20:59,299 Dede, bana dondurma alsana. 245 00:21:00,008 --> 00:21:00,926 Dondurma mı? 246 00:21:02,427 --> 00:21:04,763 Duymamış ayağına yatma. 247 00:21:05,847 --> 00:21:09,851 Bu ne savurganlık böyle! Paramız bitmek üzere. 248 00:21:12,312 --> 00:21:15,691 O zaman bana yeni bir müşteri bul. 249 00:21:15,774 --> 00:21:17,526 Hey! Laflarına dikkat et. 250 00:21:18,694 --> 00:21:21,822 Müşteriymiş. Millet seni sattığımı sanacak. 251 00:21:22,447 --> 00:21:25,701 "Müşteri" kulağa kötü mü geliyor ki? Ne diyeydim? 252 00:21:26,827 --> 00:21:27,995 Yeni bir kurban? 253 00:21:28,787 --> 00:21:30,038 -Yeni bir keriz? -Hey! 254 00:21:31,581 --> 00:21:33,208 Yeni bir hedef? 255 00:21:34,209 --> 00:21:35,210 Tamam yeter, sus. 256 00:21:38,338 --> 00:21:42,384 "Bağışçı" de, tamam mı? 257 00:21:43,343 --> 00:21:46,138 Anladım. "Yeni bir bağışçı". 258 00:21:46,722 --> 00:21:50,142 Bir yere kıpırdama. Etrafa bir bakınıp geliyorum. 259 00:21:51,101 --> 00:21:54,104 "Yeni bağışçı" aramaya mı gidiyorsun? 260 00:21:54,187 --> 00:21:56,523 Bu kadar yüksek sesle konuşma. 261 00:21:56,606 --> 00:21:59,359 Burada bekle beni. Git dondurma al. 262 00:22:00,235 --> 00:22:01,403 Ha şöyle! 263 00:22:02,195 --> 00:22:03,113 Al bakalım. 264 00:22:04,239 --> 00:22:06,033 Hemen gelirim, tamam mı? 265 00:22:06,616 --> 00:22:07,451 Hadi bakalım. 266 00:22:11,204 --> 00:22:13,123 Dondurma almak istiyorum. 267 00:22:52,412 --> 00:22:56,249 Hanımefendi. Üçteki jinekolog randevunuzu unutmayın. 268 00:22:56,333 --> 00:22:58,460 Tamam. Hatırlattığın için sağ ol. 269 00:22:58,543 --> 00:23:00,962 Programımı gönderir misin? 270 00:23:01,046 --> 00:23:03,090 -Elbette. -Bir ara bakarım. Sağ ol. 271 00:23:03,173 --> 00:23:04,466 -Günaydın. -Günaydın efendim. 272 00:24:08,947 --> 00:24:09,906 Budur. 273 00:24:14,744 --> 00:24:17,497 Geliyorlar. Hadi bakalım. 274 00:24:19,791 --> 00:24:20,667 Üşüyor musun? 275 00:24:21,668 --> 00:24:22,794 Donuyorum. 276 00:24:24,754 --> 00:24:26,423 Biraz sabret evlat. 277 00:24:27,507 --> 00:24:29,468 Tamam. Böyle iyi mi? 278 00:24:31,845 --> 00:24:33,513 Şunu da yastık yapalım. 279 00:24:42,439 --> 00:24:44,107 Tamam. Uyu hadi. 280 00:24:48,278 --> 00:24:50,655 -Durun. -Evet efendim. 281 00:24:55,994 --> 00:24:56,912 Larra, baksana. 282 00:24:58,538 --> 00:25:00,373 Göndermemi ister misiniz? 283 00:25:07,881 --> 00:25:09,174 İçeri girelim. 284 00:25:09,841 --> 00:25:10,800 Evet efendim. 285 00:25:17,682 --> 00:25:18,934 Bizi fark ettiler mi? 286 00:25:32,489 --> 00:25:35,867 -Şuraya bir imza lütfen. -Sağ ol. 287 00:25:37,410 --> 00:25:39,287 -Tamamdır. Sağ ol. -Sağ olun. 288 00:25:41,581 --> 00:25:45,043 Yavaş ye. Boğulacaksın yoksa. Yavaş yavaş. 289 00:25:46,586 --> 00:25:50,507 Kusura bakmayın hanımefendi. Torunum çok iştahlı. 290 00:25:52,467 --> 00:25:56,263 Dede, ekmek çok lezizmiş. Patates kızartması da var. 291 00:25:58,014 --> 00:26:00,517 İyi olmuş mu? Ben yaptım. 292 00:26:01,226 --> 00:26:03,061 Hadi. İstediğin kadar ye. 293 00:26:04,896 --> 00:26:06,106 Çok teşekkür ederiz. 294 00:26:07,023 --> 00:26:10,610 Endişelenmeyin, torunum yemeğini yer yemez 295 00:26:10,694 --> 00:26:14,948 yola çıkacağız, işten geldiniz yorgun olmalısınız. 296 00:26:18,702 --> 00:26:20,704 Sorun değil, geceyi burada geçirebilirsiniz. 297 00:26:20,787 --> 00:26:24,666 Akşam oluyor. Ufaklık soğukta şifayı kapsın istemem. 298 00:26:24,749 --> 00:26:29,671 Hem kullanabileceğiniz fazladan bir odamız da var. 299 00:26:30,547 --> 00:26:32,966 Kocanız yok mu Sandra Hanım? 300 00:26:33,049 --> 00:26:37,012 Bu kadar meraklı olma. Özür dile hemen. 301 00:26:37,887 --> 00:26:39,139 Özür dilerim. 302 00:26:39,222 --> 00:26:42,684 Sorun değil. Neden diye ben de kendime soruyorum. 303 00:26:43,435 --> 00:26:44,644 Bilmiyorum. 304 00:26:45,145 --> 00:26:48,273 Sanırım aileme olanlar yüzünden bu konuda biraz yaralıyım. 305 00:26:48,940 --> 00:26:53,028 Ama senin de dediğin gibi sandviç yapmakta iyiyimdir. 306 00:26:53,111 --> 00:26:56,281 Bakarsın evliliği de beceririm. 307 00:26:56,364 --> 00:26:59,743 Evet, kesinlikle. Hem çok da güzelsiniz. 308 00:26:59,826 --> 00:27:01,536 Bak sen, bu ne iltifat! 309 00:27:03,246 --> 00:27:05,040 Belki çocuğum da olur. 310 00:27:09,669 --> 00:27:13,256 Ufaklık okula gidiyor mu? 311 00:27:13,757 --> 00:27:14,633 Okul mu? 312 00:27:15,842 --> 00:27:19,179 Okula gitmiyorum. Hiç paramız yok. 313 00:27:21,056 --> 00:27:22,599 Peki, gitmek ister miydin? 314 00:27:23,808 --> 00:27:24,684 Gerçekten mi? 315 00:27:27,020 --> 00:27:30,231 Rica ederim yardım etmeme izin verin. 316 00:27:38,907 --> 00:27:43,953 Anne babası öyle erkenden vefat etmeseydi… 317 00:27:47,791 --> 00:27:49,834 Benden başka kimsesi yok. 318 00:27:52,671 --> 00:27:56,883 Yaşımdan dolayı çalışamıyorum. 319 00:28:03,556 --> 00:28:06,810 Aslında benim de kimsem yok. 320 00:28:08,353 --> 00:28:11,481 Annemler ben küçükken öldü. Bağımlılık sorunları vardı. 321 00:28:11,564 --> 00:28:14,651 Bağımlı mı? Sokaklarda onlardan çok var. 322 00:28:18,321 --> 00:28:21,449 Haklısın, öyle. Sakın onlar gibi olma, tamam mı? 323 00:28:23,618 --> 00:28:27,747 Yetimhanelerde büyüdüm diyebilirim. Sokaklara düştüğüm de oldu. 324 00:28:27,831 --> 00:28:32,544 Şanslıydım, evlat edinildim ve okula gönderildim, bu hayatı da 325 00:28:34,087 --> 00:28:35,463 bu sayede kurabildim. 326 00:29:04,159 --> 00:29:08,163 Dede, herkes uyudu. Hadi, bağış toplayalım. 327 00:29:21,509 --> 00:29:24,721 Dede, hadisene! Uyanabilirler. Gel hadi. 328 00:29:50,914 --> 00:29:51,748 Çabuk ol! 329 00:29:54,542 --> 00:29:55,835 Ver şunu ver! 330 00:29:57,921 --> 00:30:00,632 -Dombili'de voliyi vuracağız! -Sen… 331 00:30:31,663 --> 00:30:34,666 Dede gelsene! Dede. Hadi! 332 00:30:34,749 --> 00:30:35,708 Hadi! 333 00:30:38,962 --> 00:30:39,921 Gidelim. 334 00:30:42,715 --> 00:30:46,845 Senden başkasını sevdiğim bir anı 335 00:30:48,054 --> 00:30:53,101 Neler atlattık seninle şu hayatta 336 00:30:53,184 --> 00:30:56,437 Kalmadı yaşamadığımız macera 337 00:30:56,521 --> 00:31:02,151 Seninleyken hiçbir şey zor gelmez bana 338 00:31:02,235 --> 00:31:03,486 Yıllar boyunca 339 00:31:03,570 --> 00:31:04,988 Başka şarkı yok mu ya? 340 00:31:05,071 --> 00:31:06,531 En tatlı şeyleri 341 00:31:06,614 --> 00:31:07,782 Herhangi bir şarkı. 342 00:31:07,866 --> 00:31:09,284 Seninle yaşadım 343 00:31:09,367 --> 00:31:10,577 Bundan sıkıldım. 344 00:31:12,287 --> 00:31:15,123 Başka şarkı biliyor musun ki? 345 00:31:15,707 --> 00:31:18,626 Bilmiyorum ama bak burada bir sürü var. 346 00:31:19,586 --> 00:31:22,881 Birini seç o zaman. Seç ve söyle. 347 00:31:22,964 --> 00:31:26,551 Okumayı bilmiyorum ki. Hadi, öğret bana. 348 00:31:28,011 --> 00:31:29,512 Öğretmen miyim ben ya? 349 00:31:30,972 --> 00:31:33,933 Söyle gitsin işte. Zaten tek yaptığın eşlik etmek. 350 00:31:34,434 --> 00:31:36,185 Geliyor. Başlıyoruz. 351 00:31:36,269 --> 00:31:38,229 Aman iyi. Yine bunu söyleyelim. 352 00:31:40,815 --> 00:31:43,234 -Yıllar boyunca -Yıllar boyunca 353 00:31:43,318 --> 00:31:46,863 -Asla hayal kırıklığına uğratmadın beni -Asla hayal kırıklığına uğratmadın beni 354 00:31:46,946 --> 00:31:50,950 -Hayatımı güzelleştirdin -Hayatımı güzelleştirdin 355 00:31:51,034 --> 00:31:54,037 -En tatlı şeyleri -En tatlı şeyleri 356 00:31:54,120 --> 00:31:55,955 -Seninle yaşadım -Seninle yaşadım 357 00:31:56,039 --> 00:31:58,333 -Yıllar boyunca -Yıllar boyunca 358 00:31:58,416 --> 00:32:01,794 -Asla korkmadım senin yanında -Asla korkmadım senin yanında 359 00:32:01,878 --> 00:32:05,548 -Sıkıca bağlandım kurduğumuz bu hayata -Sıkıca bağlandım kurduğumuz bu hayata 360 00:32:05,632 --> 00:32:09,552 -İyi ki kalmışım -İyi ki kalmışım 361 00:32:09,636 --> 00:32:12,722 -Senin yanında -Senin yanında 362 00:32:12,805 --> 00:32:17,185 -Yıllar boyunca -Yıllar boyunca 363 00:32:18,019 --> 00:32:19,437 Dede, çok ağırsın ya. 364 00:32:21,397 --> 00:32:23,107 Çok içme dedim, değil mi? 365 00:32:24,901 --> 00:32:27,403 Yaşlı bir adam yetiştirmek de amma zormuş. 366 00:32:27,487 --> 00:32:30,823 -Çok yüksek sesle konuşuyorsun. -Sen de çok ağırsın. 367 00:32:45,713 --> 00:32:46,547 Dede. 368 00:33:14,200 --> 00:33:16,411 Dede, başını yastığa koy hadi. 369 00:33:32,510 --> 00:33:35,054 Elimden ne gelir ki? 370 00:33:36,389 --> 00:33:38,516 Bana verilen hayat bu. 371 00:33:40,643 --> 00:33:42,937 Fakirlikten kurtulamadım. 372 00:33:43,479 --> 00:33:47,692 Okula da gidemedim. Sefalet hayatımın sonuna dek devam edecek. 373 00:33:48,359 --> 00:33:50,486 Dede, sen neler diyorsun? 374 00:33:53,156 --> 00:33:56,576 Gerçekten bir Tanrı var mı ya? 375 00:33:58,161 --> 00:34:00,872 Varsa da nasıl bir Tanrı bu? 376 00:34:02,415 --> 00:34:05,585 Azıcık vicdanın olsaydı böyle olmasına izin vermezdin. 377 00:34:06,335 --> 00:34:09,130 Çalışkanım, değil mi? İtaatkârım. 378 00:34:10,048 --> 00:34:12,467 Her hafta Quiapo'daki kiliseye gittim. 379 00:34:13,176 --> 00:34:16,637 Resmen orada yaşıyordum. Ama ne oldu? 380 00:34:19,432 --> 00:34:22,435 Benim için hiç üzüldün mü? Hayır. 381 00:34:23,102 --> 00:34:26,230 O yüzden, vicdanım yok diye şaşırmaya falan kalkma. 382 00:34:27,356 --> 00:34:29,567 Kes şamatayı da zıbar artık! 383 00:34:29,650 --> 00:34:31,402 Ya yürü git be! 384 00:34:31,486 --> 00:34:34,030 Oraya gelirsem görürsün kim zıbarıyor. 385 00:34:37,325 --> 00:34:41,537 Dede, sus hadi. Bu kadar çok gürültü yapma. 386 00:34:42,163 --> 00:34:45,958 Bana küfretmememi söyleyen sen değil miydin? 387 00:34:46,042 --> 00:34:49,003 Hani küfür kötü bir şeydi? 388 00:34:49,962 --> 00:34:52,090 Özür dilerim torunum. Üzgünüm. 389 00:34:53,132 --> 00:34:55,301 Üzgünüm. 390 00:34:55,384 --> 00:34:58,721 Biri bizi şikâyet edebilir. 391 00:34:59,305 --> 00:35:01,182 Polis gelirse tutuklanabiliriz. 392 00:35:02,600 --> 00:35:04,393 Hem uykum da geldi. 393 00:35:06,187 --> 00:35:07,355 Özür dilerim evlat. 394 00:35:08,940 --> 00:35:11,484 Üzgünüm. 395 00:35:11,567 --> 00:35:12,819 Hadi uyuyalım. 396 00:35:14,654 --> 00:35:15,530 Tamam. 397 00:35:18,991 --> 00:35:20,159 -Dede. -Evet? 398 00:35:20,952 --> 00:35:22,370 Sonsuza dek ortak mıyız? 399 00:35:23,496 --> 00:35:25,414 Sonsuza dek ortağız. 400 00:35:58,823 --> 00:36:00,074 -Dede. -Ne var? 401 00:36:00,825 --> 00:36:01,784 Biraz su iç. 402 00:36:03,870 --> 00:36:05,454 Başım zonkluyor. 403 00:36:06,080 --> 00:36:08,541 Biraz daha iç. Dün gece hiç durmuyordun. 404 00:36:13,880 --> 00:36:16,174 Biraz daha çorba alabilir miyiz? 405 00:36:16,257 --> 00:36:17,133 Hemen geliyor. 406 00:36:24,098 --> 00:36:24,974 Buyurun. 407 00:36:49,081 --> 00:36:50,291 -Dede? -Efendim? 408 00:36:50,374 --> 00:36:52,001 Ben okula gitmeyecek miyim? 409 00:36:52,084 --> 00:36:54,420 Birinci sınıfta olmam gerekmez mi? 410 00:36:56,672 --> 00:37:01,385 Okulda öğrenebileceğin her şeyi sokakta da öğrenebilirsin. 411 00:37:03,763 --> 00:37:05,765 Okumayı bile bilmiyorum. 412 00:37:07,141 --> 00:37:08,559 Neden? Bu, önemli mi? 413 00:37:09,936 --> 00:37:13,606 Önemli olan pratik zekâ. Sende de bu zaten var. 414 00:37:16,234 --> 00:37:17,735 Ama Sandra Hanım 415 00:37:17,818 --> 00:37:21,030 okula gittiği için zengin oldu. 416 00:37:21,572 --> 00:37:24,242 Eğitimli herkes zengin olmuyor. 417 00:37:24,825 --> 00:37:26,452 Eğitimli fakir çok. 418 00:37:28,496 --> 00:37:32,208 Sence mezun olan herkes böyle otellerde yaşayabiliyor mu? 419 00:37:32,291 --> 00:37:35,253 Bu bir pansiyon, hem de rezil bir pansiyon. 420 00:37:40,633 --> 00:37:42,593 Karnın doyuyor, öyle değil mi? 421 00:37:43,344 --> 00:37:47,098 Sırf yemek için dilenen onca insan var. 422 00:37:47,598 --> 00:37:49,684 Hırsızlık yapıyoruz. 423 00:37:52,687 --> 00:37:54,647 Buna aklımızı kullanmak denir. 424 00:37:55,856 --> 00:38:00,152 Beni dinle, elindekilerle yaşamanın bir yolunu bulamazsan 425 00:38:00,820 --> 00:38:05,449 bu dünyayı üzgün ve aç terk edersin, anladın mı beni? 426 00:38:06,075 --> 00:38:09,745 Bu dünyada sadece iki tür insan var. Bunu sakın unutma. 427 00:38:10,246 --> 00:38:13,374 Başkalarını kazıklayanlar ve kazıklananlar. 428 00:38:18,045 --> 00:38:21,132 Dede, beni bir kere bile olsa sahile götürür müsün? 429 00:38:22,258 --> 00:38:23,384 Şunun gibi. 430 00:38:23,926 --> 00:38:28,723 Kumda oynarım, denizde yüzerim. 431 00:38:31,267 --> 00:38:32,977 İsraftan başka bir şey değil. 432 00:38:36,147 --> 00:38:41,319 Paramız bitsin, biz de yine sokaklara mı düşelim istiyorsun? 433 00:38:42,445 --> 00:38:45,239 Parayı idareli kullanmalıyız. 434 00:38:45,323 --> 00:38:47,575 Savurganlıkla bu iş yürümez. 435 00:38:49,035 --> 00:38:52,663 Bir sonraki vurgun büyük olmalı o zaman. 436 00:38:53,873 --> 00:38:56,917 Akıllı olduğunu sanıyordum. 437 00:38:59,795 --> 00:39:01,630 Sen bana emir mi veriyorsun? 438 00:39:03,507 --> 00:39:05,885 Git yat hadi. Çenen düştü iyice. 439 00:39:58,020 --> 00:40:00,314 Burada dur, tamam mı? 440 00:40:00,940 --> 00:40:04,276 Al. Acıkırsan bir şeyler ye. 441 00:40:05,528 --> 00:40:08,406 Bağış yapabilecek birini bulmaya çalışacağım. 442 00:40:09,281 --> 00:40:11,492 Tamam mı? Git dondurma al. 443 00:40:13,494 --> 00:40:16,789 Dondurma alabilir miyim? Çikolatalı olsun lütfen. 444 00:40:27,258 --> 00:40:28,426 Selam yakışıklı. 445 00:40:29,385 --> 00:40:31,345 -Merhaba. -Gidelim mi? 446 00:40:31,429 --> 00:40:32,555 Hadi! 447 00:40:35,766 --> 00:40:38,436 -Tanrım! -Alex! 448 00:40:38,519 --> 00:40:39,687 Aman tanrım! 449 00:40:40,980 --> 00:40:42,565 Şimdiden yoruldun mu? 450 00:40:42,648 --> 00:40:45,693 -Yorulmuş bile. -Bebeğim yorulmuş mu? 451 00:40:52,158 --> 00:40:55,035 -Hadi babana git. -Gel bakalım. 452 00:41:10,259 --> 00:41:11,093 Çocuk? 453 00:41:18,851 --> 00:41:20,102 Pardon. 454 00:41:20,186 --> 00:41:22,980 Az önce yanımda olan ufaklık, onu gördünüz mü? 455 00:41:23,063 --> 00:41:24,773 Kusura bakmayın görmedim. 456 00:41:24,857 --> 00:41:26,567 Kırmızı bir tişört giyiyordu. 457 00:41:26,650 --> 00:41:28,110 Dikkatimi çekmedi. 458 00:41:28,194 --> 00:41:31,197 -Küçük çocuk. Az önce yanımdaydı. -Kusura bakmayın. 459 00:41:33,866 --> 00:41:34,700 Çocuk! 460 00:41:45,753 --> 00:41:48,881 Pardon, şu boyda, kırmızı tişörtlü bir çocuk gördünüz mü? 461 00:41:48,964 --> 00:41:49,965 Hayır, üzgünüm. 462 00:41:54,345 --> 00:41:57,765 Pardon, kırmızı tişörtlü bir çocuk gördünüz mü? Şu boyda. 463 00:41:57,848 --> 00:41:59,266 Hayır, kimseyi görmedim. 464 00:42:00,142 --> 00:42:01,018 Çocuk! 465 00:42:12,279 --> 00:42:13,197 Güvenlikçi bey! 466 00:42:13,822 --> 00:42:17,868 Şu boyda, kırmızı tişörtlü bir çocuk gördünüz mü? Torunum. 467 00:42:17,952 --> 00:42:20,871 Hayır, üzgünüm. Burada çok çocuk var. 468 00:42:21,622 --> 00:42:22,623 Tamam, sağ olun. 469 00:42:31,840 --> 00:42:34,009 Çocuk! Neredesin? 470 00:42:48,315 --> 00:42:50,276 Bugün okulda iyi miydin? 471 00:42:51,777 --> 00:42:53,946 Yemek yemek ister misin? 472 00:43:35,904 --> 00:43:40,242 MANİA EĞİTİM MERKEZİ ŞEHİR OKULLARI BÖLÜMÜ 473 00:43:54,965 --> 00:43:58,510 Benzerinden sana daha önce de sattım. Hem de o fiyata. 474 00:43:59,720 --> 00:44:02,139 Biraz daha ekle. Bu, daha iyi bir model. 475 00:44:02,222 --> 00:44:04,475 Daha fazla veremem. 476 00:44:04,558 --> 00:44:08,062 Verirsem bundan para kazanamam. Bunlar çok ucuza gidiyor. 477 00:44:08,145 --> 00:44:11,398 Ucuza mı? Baksana, yepyeni. 478 00:44:11,482 --> 00:44:13,484 Eskiden yeniymiş. 479 00:44:13,567 --> 00:44:16,320 Ama sen nereden bileceksin? Daha yeni çaldın. 480 00:44:16,403 --> 00:44:19,782 İstersen megafon vereyim öyle konuş. İkimizi de hapse attır. 481 00:44:20,532 --> 00:44:22,576 Kes şu "eski mal" zırvalarını. 482 00:44:24,119 --> 00:44:25,829 Ne kadar vereceksin söyle. 483 00:44:27,498 --> 00:44:28,582 Sekiz bin. 484 00:44:29,458 --> 00:44:32,419 Ulan sen… Dizüstü bilgisayara sekiz bin mi? 485 00:44:34,421 --> 00:44:36,715 Ben burada kira ödüyorum. 486 00:44:36,799 --> 00:44:39,718 Senin tek giderinse Çocuk. 487 00:44:40,260 --> 00:44:44,348 Pislik! Hele bunu bana yine de, bak bir daha buraya geliyor muyum! 488 00:44:45,849 --> 00:44:46,892 Hey! Çocuk! 489 00:44:47,685 --> 00:44:49,853 Bir şey mi yürüteceksin yine? 490 00:44:49,937 --> 00:44:53,607 Hiç de bile. Ben burada öylesine duruyorum. 491 00:44:54,358 --> 00:44:57,986 Tabii tabii. Bak sana ne vereceğim. 492 00:44:59,071 --> 00:45:03,992 İşte! Bu sana yeter. Başka bir şey almak yok, tamam mı? 493 00:45:05,494 --> 00:45:07,579 Ne diyeceksin? 494 00:45:08,205 --> 00:45:09,623 Teşekkürler Dombili Bey. 495 00:45:14,586 --> 00:45:16,255 Sekiz bine anlaştık mı? 496 00:45:16,338 --> 00:45:19,758 İyi, öyle olsun. Şu eski fotoğraf makinesini de alırım ama. 497 00:45:21,760 --> 00:45:23,178 Aman tamam. 498 00:45:26,390 --> 00:45:28,016 Buyur, sekiz bin. 499 00:45:28,517 --> 00:45:29,560 Tamam. 500 00:45:33,397 --> 00:45:34,231 Ne? 501 00:45:37,568 --> 00:45:40,362 Şunu da alayım, makine için. 502 00:45:40,446 --> 00:45:41,989 -Tamam mı? -İyi de… 503 00:45:42,072 --> 00:45:44,658 -Hadi ama! -Beni yine zarara soktun. 504 00:45:44,742 --> 00:45:47,453 Dombili Bey, ben de şunu alayım, sağ ol. 505 00:45:48,704 --> 00:45:52,249 Aman be! İflasım bu ikisi yüzünden olacak valla! 506 00:45:52,332 --> 00:45:55,335 Hadi! Hazır ol. Yarış başladı! 507 00:45:55,419 --> 00:45:57,671 Evet, bahisleri alalım. 508 00:45:57,755 --> 00:46:00,215 -Yirmi. -Güzel. 509 00:46:00,299 --> 00:46:01,884 Tahmin var mı? 510 00:46:01,967 --> 00:46:05,095 Birinci ve ikinci tahmini. Buna tahmin deniyor. 511 00:46:05,179 --> 00:46:08,015 -Kim ödeyecek? -TV'deki yarışta gördüm. Hadi! 512 00:46:08,098 --> 00:46:10,642 -Hadi. Öde! -Deh, deh! 513 00:46:10,726 --> 00:46:12,102 Bu at da amma yavaş! 514 00:46:12,186 --> 00:46:14,521 -Çok yavaş. -Yetiştim! Öne geçiyorum. 515 00:46:14,605 --> 00:46:15,898 Bir daha. Toplam üç yarış. 516 00:46:22,571 --> 00:46:25,824 -Bu şey nasıl çalışıyor? -Dede, bunu ne diye aldın? 517 00:46:27,159 --> 00:46:28,535 Fotoğraf çekmek için. 518 00:46:28,619 --> 00:46:31,997 Yine ortadan kaybolursan millete resmini gösterebilirim. 519 00:46:32,080 --> 00:46:35,209 Bunun yerine bir fotoğraf kabinine girseydik ya. 520 00:46:35,292 --> 00:46:36,293 Sahi. 521 00:46:36,919 --> 00:46:38,629 -Değil mi? -Aman neyse. Artık bizim. 522 00:46:38,712 --> 00:46:41,006 Dombili'den bedavaya aldık zaten. 523 00:46:41,507 --> 00:46:43,842 Böyle bir şey çalsaydık daha kolay olmaz mıydı? 524 00:46:43,926 --> 00:46:45,636 Bakıyorum da fikir bol sende. 525 00:46:46,470 --> 00:46:49,681 Hadi resim çekilelim. Şu adama sorayım. 526 00:46:50,516 --> 00:46:52,559 -Dede, ne yapıyorsun? -Patron! 527 00:46:53,227 --> 00:46:56,188 Bir resmimizi çekebilir misin? 528 00:46:56,271 --> 00:46:58,148 -İkimizin. -Elbette. 529 00:46:58,232 --> 00:46:59,733 -Sağ olasın. -Ne demek. 530 00:47:00,526 --> 00:47:03,862 Düğmeye bas yeter. Tamam. 531 00:47:05,072 --> 00:47:08,158 Tamam! Bir, iki, üç! 532 00:47:14,581 --> 00:47:16,083 Çocuk çok mutlu John! 533 00:47:24,633 --> 00:47:27,803 Çok iyi bir çocuk. Çok da hareketli. 534 00:47:28,554 --> 00:47:30,013 Evet, öyledir. 535 00:47:30,097 --> 00:47:34,268 Bazen fazla enerjik olabiliyor, biraz yaramazlık yapıyor. 536 00:47:34,893 --> 00:47:37,646 Ama gerçekten çok iyi bir çocuk. 537 00:47:38,814 --> 00:47:39,731 Dede… 538 00:47:41,358 --> 00:47:44,570 Onu evlat edinmek istesek ne derdin? 539 00:47:50,033 --> 00:47:51,076 Evlat edinmek mi? 540 00:47:55,205 --> 00:47:58,166 Evet. Biz aslında 541 00:47:59,459 --> 00:48:00,919 bir çiftiz. 542 00:48:01,003 --> 00:48:03,422 Uzun zamandır da birlikteyiz. 543 00:48:04,089 --> 00:48:09,511 Bir aile kurmak da uzun bir zamandır arzuladığımız bir şey ama işte… 544 00:48:11,638 --> 00:48:17,060 Demek istediğim sizin için de uygunsa torununu biz büyütmek isteriz. 545 00:48:17,144 --> 00:48:20,522 Evlat edinme belgelerini ben hallederim. 546 00:48:21,440 --> 00:48:25,903 Alışıldık bir çift olmadığımızı biliyorum. 547 00:48:26,945 --> 00:48:28,363 İkimiz de erkeğiz. 548 00:48:29,489 --> 00:48:33,452 Ama söz veriyoruz, onunla öz evladımızmış gibi ilgilenecek, 549 00:48:33,535 --> 00:48:35,537 onu öz evladımız gibi seveceğiz. 550 00:48:44,046 --> 00:48:50,218 İyi insanlar olduğunuzu biliyorum, ona iyi bir hayat sunabileceğinizi de. 551 00:48:52,179 --> 00:48:56,224 Benim için zor bir karar olsa da torunum için en iyisinin… 552 00:48:58,310 --> 00:49:01,104 …sizinle kalması olduğunu biliyorum. 553 00:49:04,775 --> 00:49:07,152 -Çok teşekkür ederiz. -Teşekkür ederiz. 554 00:49:07,235 --> 00:49:09,613 Pişman olmayacaksınız. Söz veriyoruz. 555 00:49:13,784 --> 00:49:15,994 Yanlış anlaşılmak istemem 556 00:49:17,245 --> 00:49:20,916 ama biraz yardıma ihtiyacım var. 557 00:49:22,167 --> 00:49:25,379 Taşraya döndüğümde hayatımı yeniden kurabilmek için. 558 00:49:34,596 --> 00:49:36,807 Elbette, hiç sorun değil. 559 00:49:49,861 --> 00:49:50,696 Evet. 560 00:50:08,755 --> 00:50:10,382 Bu çok fazla. 561 00:50:10,465 --> 00:50:13,719 Olur da daha fazlasına ihtiyaç duyarsanız 562 00:50:13,802 --> 00:50:16,722 lütfen çekinmeyin ve bizi arayın. 563 00:50:16,805 --> 00:50:20,058 Torununuzu da ne zaman isterseniz ziyaret edebilirsiniz. 564 00:50:23,812 --> 00:50:24,855 Peki. 565 00:50:26,732 --> 00:50:28,442 Çok sağ olun. 566 00:50:31,153 --> 00:50:33,280 Torunumu size emanet ediyorum. 567 00:50:57,804 --> 00:51:00,515 -Dede! -Bu çok fazla! 568 00:51:00,599 --> 00:51:02,184 Voliyi vurduk dede. 569 00:51:02,267 --> 00:51:04,811 Acayip zenginler. Para da alet de çok. 570 00:51:04,895 --> 00:51:06,521 Gidelim. Hadi! 571 00:51:06,605 --> 00:51:09,816 -Köpeği de alalım. Çok tatlı. -Olmaz. Besleyecek bir ağız daha. 572 00:51:09,900 --> 00:51:11,651 Adam kaçırmakla suçlanırız sonra. 573 00:51:11,735 --> 00:51:14,780 -Neler oluyor? -Ne yapıyorsunuz? 574 00:51:14,863 --> 00:51:15,697 -Koş! -Hırsız! 575 00:51:15,781 --> 00:51:19,117 -İmdat! Soyuluyoruz! -Tanrım! Bebeğim, gidelim! Tanrım! 576 00:51:30,879 --> 00:51:31,755 Hadi! 577 00:51:35,050 --> 00:51:37,636 Çocuk! Boş ver bırak! Gidelim! 578 00:51:43,141 --> 00:51:44,059 Çocuk! 579 00:51:45,352 --> 00:51:46,186 Çocuk! 580 00:51:49,815 --> 00:51:51,441 -Çocuk. -Durun! Hırsızlar! 581 00:51:51,525 --> 00:51:52,651 -Çocuk! -Hey! 582 00:51:52,734 --> 00:51:55,570 Ne oldu? Çocuğa ne oldu? 583 00:51:55,654 --> 00:51:57,322 -Ne oldu? -Çocuk! 584 00:51:57,405 --> 00:52:00,408 -Ambulans çağırın! -Tatlım, ambulans çağır! 585 00:52:00,492 --> 00:52:02,953 Çocuk. 586 00:52:03,036 --> 00:52:05,330 Dokunma! Çocuk. 587 00:52:09,835 --> 00:52:10,752 Tatlım, ben… 588 00:52:10,836 --> 00:52:12,712 Sakin ol, sakin. 589 00:52:12,796 --> 00:52:14,673 Bir şey olmayacak, merak etme. 590 00:52:14,756 --> 00:52:16,716 Bak, doktor geldi. Hadi. 591 00:52:17,551 --> 00:52:20,220 Röntgen ve tarama sonuçları çıktı. 592 00:52:20,303 --> 00:52:23,014 Çok şükür, herhangi bir iç kanaması yok. 593 00:52:23,098 --> 00:52:24,307 Çok rahatladım. 594 00:52:24,391 --> 00:52:28,645 Kırığı da yok. Onu yarın taburcu edebiliriz. 595 00:52:30,355 --> 00:52:32,607 Kaza nasıl gerçekleşti? 596 00:52:33,775 --> 00:52:36,319 Polise ihbar etmemi ister misiniz? 597 00:52:36,403 --> 00:52:39,656 Gerek yok Doktor Hanım. Şoförle anlaştık bile. 598 00:52:39,739 --> 00:52:40,824 Sağ olun. 599 00:52:40,907 --> 00:52:43,743 İhtiyacınız olursa bana nasıl ulaşacağınızı biliyorsunuz. 600 00:52:43,827 --> 00:52:45,370 -Evet. -Gideyim öyleyse. 601 00:52:45,453 --> 00:52:46,788 -Tamam, sağ olun. -Sağ olun. 602 00:52:46,872 --> 00:52:47,747 Rica ederim. 603 00:52:48,540 --> 00:52:50,292 Bebeğim? Bebeğim! 604 00:52:51,251 --> 00:52:52,836 Tanrım. 605 00:52:52,919 --> 00:52:54,004 Nasıl yaparsın? 606 00:52:55,088 --> 00:52:57,132 O çocuğu nasıl öyle kullanırsın! Ne için? 607 00:52:57,632 --> 00:52:59,384 Para için mi? Ha? 608 00:53:15,317 --> 00:53:16,276 Sende kalsın! 609 00:53:16,359 --> 00:53:18,486 Yeter bebeğim. Yeter. 610 00:53:21,531 --> 00:53:24,034 Çaldığın ne varsa sende kalsın. 611 00:53:24,534 --> 00:53:27,204 Ama bir daha ne bizim ne de çocuğun karşısına çıkma. 612 00:53:27,287 --> 00:53:28,538 Anladın mı? 613 00:53:30,832 --> 00:53:31,917 Ama torunum? 614 00:53:32,000 --> 00:53:34,544 Hemen gitmezsen seni hapse attırırım! 615 00:53:50,435 --> 00:53:53,313 Bebeğim, çok sert oldu. 616 00:53:54,731 --> 00:53:56,524 Sorun değil. Sadece para. 617 00:54:31,434 --> 00:54:32,978 Dede? Dede! 618 00:54:33,061 --> 00:54:34,562 Dede! 619 00:54:35,230 --> 00:54:36,648 Ne işin var burada? 620 00:54:38,275 --> 00:54:39,567 Nasıl çıktın? 621 00:54:40,902 --> 00:54:44,864 Hastaneye geri dön. Hâlâ yara bere içindesin. 622 00:54:44,948 --> 00:54:48,493 Sorun değil dede. Yaralarım o kadar da kötü değil. 623 00:54:50,745 --> 00:54:52,205 İyi de nasıl çıktın? 624 00:54:53,164 --> 00:54:55,709 Onlardan kaçtım. Arka kapıdan çıktım. 625 00:54:55,792 --> 00:54:59,879 John denen adam beni onlara bıraktığını dedi 626 00:55:00,380 --> 00:55:02,382 ama ona inanmadım. 627 00:55:03,800 --> 00:55:06,094 Beni asla terk etmeyeceğini biliyorum. 628 00:55:06,177 --> 00:55:08,013 Sonsuza dek ortağız dede. 629 00:55:09,639 --> 00:55:11,474 Ah! Diğerini kullanayım. 630 00:55:12,559 --> 00:55:13,935 Sonsuza dek ortağız. 631 00:55:14,019 --> 00:55:16,104 -Gel hadi. -Gidelim. 632 00:55:18,523 --> 00:55:19,399 Al. 633 00:55:20,483 --> 00:55:24,612 Voliyi vurduk dede. Çok paramız olacak. 634 00:55:27,574 --> 00:55:29,409 Sahiden iyi misin? 635 00:55:30,327 --> 00:55:33,663 Başında ya da başka bir yerinde ağrın sızın yok mu yani? 636 00:55:34,581 --> 00:55:36,166 İyiyim dedim ya dede. 637 00:55:38,209 --> 00:55:39,419 Her zamanki gibi mi? 638 00:55:39,919 --> 00:55:43,631 Önce lunapark sonra da karaoke? 639 00:55:45,425 --> 00:55:46,259 Hayır. 640 00:55:47,552 --> 00:55:49,220 Tatile çıkıyoruz. 641 00:55:50,513 --> 00:55:54,267 Sahile gitmek istiyordun, değil mi? 642 00:55:56,436 --> 00:55:58,646 -Vay canına! Harbiden mi? -Evet. 643 00:55:59,272 --> 00:56:03,234 Süper! Evet! 644 00:56:17,082 --> 00:56:20,960 Daha önce hiç bu kadar uzun süre yolda olmamıştık, değil mi? 645 00:56:21,044 --> 00:56:24,005 Evet. Niye sordun? Şimdiden sıkıldın mı yoksa? 646 00:56:24,089 --> 00:56:25,590 Ne sıkılması? Bayıldım. 647 00:56:25,673 --> 00:56:28,426 Daha önce bu kadar uzağa gitmemiştik. 648 00:56:28,510 --> 00:56:30,178 Bir daha yapalım dede. 649 00:56:31,054 --> 00:56:33,306 Gideceğimiz yere daha varmadık bile, 650 00:56:33,390 --> 00:56:35,517 şimdiden "Yine yapalım" mı diyorsun? 651 00:56:35,600 --> 00:56:37,685 Emin olmak için dede. 652 00:56:43,900 --> 00:56:45,318 Hadi kestir biraz. 653 00:56:45,402 --> 00:56:48,154 Uyandığında sahile varmış olacağız. 654 00:56:49,406 --> 00:56:50,323 Uyu hadi. 655 00:57:17,058 --> 00:57:19,644 Dede! Deniz harika! 656 00:57:19,727 --> 00:57:21,521 Hemen dalmak istiyorum, hadi! 657 00:57:21,604 --> 00:57:24,065 TV'de gördüğümden çok daha güzel. 658 00:57:24,149 --> 00:57:26,109 -Hadi! -Çok fazla açılma ama. 659 00:57:26,192 --> 00:57:27,569 Boğulabilirsin. Hey! 660 00:57:53,136 --> 00:57:54,387 Gel bakalım! 661 00:58:00,977 --> 00:58:02,103 Çok ağırsın! 662 00:58:02,854 --> 00:58:05,482 Bak böyle. Bir, iki… 663 00:58:15,658 --> 00:58:17,911 Evet! Aynen böyle. Devam. 664 00:58:20,330 --> 00:58:21,748 Biraz dinleneyim. 665 00:58:32,342 --> 00:58:33,468 Bak bak! 666 00:58:41,100 --> 00:58:42,685 Güneş batıyor. 667 00:58:46,147 --> 00:58:47,732 Bura çok güzel, değil mi? 668 00:58:48,691 --> 00:58:50,818 Sessiz sakin, havası temiz. 669 00:58:53,446 --> 00:58:56,074 Bu da ne? 670 00:58:59,035 --> 00:59:01,579 -Sonsuza dek ortağız. -Sonsuza dek ortağız. 671 00:59:01,663 --> 00:59:04,249 Hadi resim çekilelim. 672 00:59:07,293 --> 00:59:09,045 -Resim mi? -Evet. 673 00:59:10,213 --> 00:59:11,714 Bir kereliğine geldik sonuçta. 674 00:59:11,798 --> 00:59:16,052 Tamam. Hazır! Bir, iki, üç! 675 00:59:18,805 --> 00:59:20,390 Bakalım. 676 00:59:22,058 --> 00:59:23,059 Görelim bakalım. 677 00:59:27,105 --> 00:59:30,650 Hadi ya! Yine çekelim. Suratının hâli ne böyle? 678 00:59:30,733 --> 00:59:33,278 Ne var suratımda? Gayet sevimliyim. 679 00:59:37,323 --> 00:59:40,702 Dede, var ya sen aktör olmalıymışsın. 680 00:59:42,245 --> 00:59:46,207 Müşterilerimizi bize acındırmakta üstüne yok. 681 00:59:46,291 --> 00:59:48,876 Seni deli çocuk. Sen de öylesin. 682 00:59:49,502 --> 00:59:50,795 -Harbi? -Evet. 683 00:59:51,462 --> 00:59:55,300 Bir şey diyeyim mi? Ben gerçekten de aktördüm. 684 00:59:56,050 --> 00:59:58,011 Ne? Nasıl yani? 685 00:59:58,094 --> 01:00:02,682 Öyle işte. Nora Aunor ve Vilma Santos'la bir sahnem bile oldu. 686 01:00:02,765 --> 01:00:06,477 Harbiden bir filmde miydin? Dalga geçiyorsun. 687 01:00:06,561 --> 01:00:09,147 Hiç de bile! Sahnede benim için kavga ediyorlardı. 688 01:00:09,647 --> 01:00:13,192 Hayatta inanmam. İç iç sonra da böyle şeyler söyle. 689 01:00:13,985 --> 01:00:15,445 Seni deli çocuk. 690 01:00:16,446 --> 01:00:19,532 Tamam itiraf ediyorum, sadece figüranlık yaptım. 691 01:00:20,408 --> 01:00:21,743 Figüran mı? O da ne? 692 01:00:21,826 --> 01:00:26,205 Sahnede arka planda yürüyenler, sokakta geçip gidenler. 693 01:00:27,582 --> 01:00:29,959 Hatta bir kere bir repliğim bile oldu. 694 01:00:30,835 --> 01:00:34,505 Acayip gergindim. Kekeleyip durdum. 695 01:00:35,214 --> 01:00:37,300 Yönetmenin tepesi attı. 696 01:00:37,383 --> 01:00:40,261 -Olamaz! -Sonra da ajans bana daha iş vermedi. 697 01:00:40,345 --> 01:00:43,514 Çok fenaymış dede. Ünlü olabilirmişsin yani. 698 01:00:44,349 --> 01:00:47,935 Mümkün değil. Senaryoları okumak çok zor. 699 01:00:49,437 --> 01:00:51,564 Bizim yaptığımız şey çok daha iyi. 700 01:00:51,648 --> 01:00:55,068 Gerçek oyunculuk. Gerçek hayatta gerçek oyunculuk. 701 01:00:55,735 --> 01:00:57,654 Hem parası da daha iyi! 702 01:00:59,739 --> 01:01:02,617 Dede, çantayı uzatsana. İçinde bir kitap var. 703 01:01:04,744 --> 01:01:08,539 -Al. Bunu nereden buldun? -Çöpten. 704 01:01:09,123 --> 01:01:12,460 Arka kapağı yırtılmış. Belki de bu yüzden çöpe attılar. 705 01:01:12,543 --> 01:01:14,295 Ama bütün sayfaları var, bak. 706 01:01:15,046 --> 01:01:19,258 Madem bana okumayı öğretmek istemiyorsun öyleyse sen bana oku. 707 01:01:20,426 --> 01:01:23,805 Okuyayım mı? Ama çok zor. Okumak kolay mı? 708 01:01:24,472 --> 01:01:26,307 Güneş tam gözüme giriyor. 709 01:01:26,391 --> 01:01:27,433 Hadi ama dede. 710 01:01:27,934 --> 01:01:29,936 -Tamam. -Okuyabiliyorsun, değil mi? 711 01:01:30,019 --> 01:01:30,895 Evet, tabii. 712 01:01:35,775 --> 01:01:37,485 "KÜÇÜK LANS, BENİM YÜZÜMDEN GİTTİN. 713 01:01:37,568 --> 01:01:40,113 SANA HAK ETTİĞİNİ VEREMEDİĞİM İÇİN ÜZGÜNÜM" DEDİ KRAL. 714 01:01:43,950 --> 01:01:48,830 "Bir zamanlar, kötü bir kral varmış. 715 01:01:49,872 --> 01:01:51,749 Herkese zorbalık yaparmış…" 716 01:01:51,833 --> 01:01:53,876 Dede, numara yapma. 717 01:01:53,960 --> 01:01:57,755 Çöpçü kitabın İngilizce olduğunu söyledi. 718 01:01:58,631 --> 01:02:03,094 Öyle öyle. Anla diye Tagalogcaya çeviriyoruz işte. 719 01:02:03,177 --> 01:02:05,471 Tamam, anladım. 720 01:02:06,180 --> 01:02:08,224 Tamam. 721 01:02:08,307 --> 01:02:12,770 "Bir zamanlar, kötü bir kral varmış. 722 01:02:14,480 --> 01:02:17,066 Hüzünlü bir hayat yaşarmış. 723 01:02:18,609 --> 01:02:20,778 Sanki tüm umudunu yitirmiş gibiymiş. 724 01:02:22,947 --> 01:02:24,949 Ama küçük prensin hayatına girmesiyle 725 01:02:26,242 --> 01:02:30,913 her şey birden bire değişmiş. 726 01:02:33,332 --> 01:02:36,627 O günden itibaren kral bambaşka bir insan olmuş." 727 01:02:59,150 --> 01:03:00,610 Sonsuza dek ortak mıyız? 728 01:03:00,693 --> 01:03:01,903 Sonsuza dek ortağız. 729 01:03:02,945 --> 01:03:04,864 Bak, güneş batıyor. 730 01:03:04,947 --> 01:03:07,825 Evet. Dağların ardına saklanacak. 731 01:04:22,024 --> 01:04:23,526 Hepinizin canı cehenneme! 732 01:04:25,528 --> 01:04:27,655 Hepiniz beni terk ettiniz. 733 01:04:29,198 --> 01:04:32,618 Neden? İşe yaramaz olduğum için mi? 734 01:04:37,707 --> 01:04:39,500 Canınız cehenneme! 735 01:04:41,377 --> 01:04:45,172 Sıçmışım böyle hayatın ağzına. Herkesin canı cehenneme. 736 01:04:45,256 --> 01:04:47,967 Serserinin tekiyim demek. Öyle olsun… 737 01:04:50,344 --> 01:04:51,512 Lanet olsun. 738 01:05:30,760 --> 01:05:31,928 Uyandın mı? 739 01:05:33,387 --> 01:05:36,849 Kiliseye gidiyoruz. Umarım bugün seni kutsayabilirler. 740 01:05:36,933 --> 01:05:38,935 Buyurun, Nasıralı mendilleri. 741 01:05:39,018 --> 01:05:40,603 Kiliseye gidelim. 742 01:05:41,729 --> 01:05:43,981 Buyurun, Nasıralı mendilleri. 743 01:05:44,065 --> 01:05:47,318 Nasıralı mendilleri! Bizden alın. 744 01:05:47,860 --> 01:05:49,236 -Bizden alın. -Ne kadar? 745 01:05:49,320 --> 01:05:51,447 -Yirmi peso. -Üç tane alırsam? 746 01:05:52,156 --> 01:05:54,241 Üçü 50 peso. Şunu alabilirsiniz. 747 01:05:54,325 --> 01:05:56,160 -Sağ olun. -Siz sağ olun. 748 01:06:13,469 --> 01:06:17,974 İç bakalım, iç. 749 01:06:58,973 --> 01:07:01,475 Torunun çok tatlı Mario! 750 01:07:01,559 --> 01:07:03,602 Tatlı tabii, dedesine çekmiş. 751 01:07:04,395 --> 01:07:05,688 Adı ne? 752 01:07:05,771 --> 01:07:07,356 -Adı… -Duydun mu? 753 01:07:07,440 --> 01:07:08,983 Dado ve Muymoy birbirine girdi. 754 01:07:09,066 --> 01:07:10,234 Muymoy acayipti. 755 01:07:10,317 --> 01:07:13,029 Karateci Çocuk'tan bir hareket yaptı, Dado iki seksen yerde! 756 01:07:16,949 --> 01:07:18,492 Çocuk. 757 01:07:18,576 --> 01:07:20,953 -Merhaba Çocuk! -Adı Çocuk. 758 01:07:21,620 --> 01:07:23,122 Hoşuna gitti mi? 759 01:07:24,081 --> 01:07:26,917 -Bana benziyor, değil mi? -Evet. Çok yakışıklı. 760 01:07:31,505 --> 01:07:32,339 Çocuk. 761 01:07:34,133 --> 01:07:37,386 Sana bunu şimdi söylüyor olsam da bunu asla unutma. 762 01:07:38,387 --> 01:07:39,972 Seni çok seviyorum. 763 01:07:40,723 --> 01:07:43,267 Beni sahile getirdiğin için sağ ol dede. 764 01:07:43,350 --> 01:07:45,644 Bunu hiç unutmayacağım. 765 01:07:47,063 --> 01:07:48,689 Ben de seni seviyorum dede. 766 01:07:51,567 --> 01:07:52,777 Sonsuza dek ortak mıyız? 767 01:07:52,860 --> 01:07:54,862 Tabii ya! Sonsuza dek ortağız. 768 01:08:13,923 --> 01:08:14,882 Kanserden. 769 01:08:17,259 --> 01:08:21,388 O zamanlar buna inanmakta çok güçlük çektik, daha çok küçüktü. 770 01:08:24,683 --> 01:08:26,477 Her şey çok hızlı gelişti. 771 01:08:27,770 --> 01:08:31,273 Red, teşhis konulduktan altı ay sonra 772 01:08:32,358 --> 01:08:33,442 aramızdan ayrıldı. 773 01:08:37,154 --> 01:08:38,739 Bir bilseniz… 774 01:08:40,991 --> 01:08:43,119 Yaşamaya devam etmek öyle zor ki. 775 01:08:49,792 --> 01:08:51,502 Sanki oğlumuzla birlikte… 776 01:08:54,338 --> 01:08:56,257 …yaşama isteğimizi de kaybettik. 777 01:08:58,342 --> 01:09:03,097 Bu yüzden sizi dışarıda görünce, sonra da… 778 01:09:04,140 --> 01:09:06,267 Çocuk'u daha yakından tanıyınca… 779 01:09:14,900 --> 01:09:16,694 Çok cana yakın bir çocuk. 780 01:09:17,862 --> 01:09:19,947 Sizin sayenizde. 781 01:09:22,825 --> 01:09:25,119 Hayatınız sokaklarda geçmiş olsa da 782 01:09:25,703 --> 01:09:28,164 yoldan çıkmasına izin vermemişsiniz. 783 01:09:29,165 --> 01:09:31,876 Onu bize emanet ederseniz 784 01:09:33,544 --> 01:09:35,588 onu tüm kalbimizle seveceğiz. 785 01:09:37,840 --> 01:09:41,635 Onu asla oğlumuzun yerini alan bir çocuk olarak görmeyeceğiz. 786 01:09:43,429 --> 01:09:44,305 Onu… 787 01:09:46,599 --> 01:09:49,393 Tanrı'nın bize bir lütfu olarak göreceğiz. 788 01:09:58,569 --> 01:09:59,445 Bir de lütfen, 789 01:10:00,613 --> 01:10:03,490 sizi birbirinizden ayırma gibi bir niyetimiz yok. 790 01:10:05,284 --> 01:10:06,577 Öyle olmayacak. 791 01:10:08,454 --> 01:10:10,414 Size de yardım etmeye hazırız. 792 01:10:13,876 --> 01:10:17,379 Onu özlerseniz 793 01:10:18,797 --> 01:10:21,008 istediğiniz zaman ziyaret edebilirsiniz. 794 01:10:21,091 --> 01:10:23,385 Kapımız size daima açık. 795 01:11:22,945 --> 01:11:24,488 Dede! 796 01:11:25,281 --> 01:11:26,699 Dede! Yardım et. 797 01:11:27,449 --> 01:11:29,868 Dede, neredesin? Dede! 798 01:11:31,287 --> 01:11:33,372 Dede! Yardım et dede. 799 01:11:33,455 --> 01:11:34,290 Dede! 800 01:11:35,040 --> 01:11:37,293 Dede. Hadisene. 801 01:11:37,835 --> 01:11:41,171 Karaokeye gideceğimiz için heyecanlı mısın? 802 01:11:41,672 --> 01:11:43,424 Çok şık giyinmişsin. 803 01:11:44,633 --> 01:11:48,053 Dede, yardım et. Baksana, kilitli. 804 01:11:48,137 --> 01:11:48,971 Çocuk. 805 01:11:50,264 --> 01:11:51,849 Çok iyi insanlar. 806 01:11:53,350 --> 01:11:54,560 Dini bütünler de. 807 01:11:56,103 --> 01:11:59,982 Seni çok seveceklerine eminim. Seni okula da gönderecekler. 808 01:12:01,150 --> 01:12:03,861 Onlarla iyi bir hayatın olacak. 809 01:12:03,944 --> 01:12:06,530 Dede, sen neler diyorsun öyle? 810 01:12:07,364 --> 01:12:09,658 Acele et de yakalanmadan tüyelim. 811 01:12:09,742 --> 01:12:12,244 Artık benimle yaşayamazsın. 812 01:12:13,329 --> 01:12:14,288 Burada kal. 813 01:12:15,456 --> 01:12:17,916 -Umarım bir gün beni affedersin. -Dede… 814 01:12:20,127 --> 01:12:23,130 Dede, sen ne diyorsun? 815 01:12:23,213 --> 01:12:26,550 Burayı hiç sevmedim. Yardım et çıkayım. 816 01:12:27,301 --> 01:12:28,135 Dede! 817 01:12:28,886 --> 01:12:31,263 Seninle olmak istiyorum. 818 01:12:31,347 --> 01:12:33,223 Seni çok seviyorum dede. 819 01:12:33,307 --> 01:12:34,141 Çocuk. 820 01:12:35,017 --> 01:12:35,851 Dede. 821 01:12:36,560 --> 01:12:39,480 Çocuk, ben bunu 822 01:12:40,606 --> 01:12:41,732 senin için yapıyorum. 823 01:12:42,441 --> 01:12:43,275 Dede. 824 01:12:43,359 --> 01:12:46,820 Ne olursa olsun sonun benim gibi olsun istemiyorum. 825 01:12:48,155 --> 01:12:49,365 -Sakın unutma… -Dede. 826 01:12:50,699 --> 01:12:53,369 Ben de seni çok seviyorum. Tamam mı? 827 01:12:54,286 --> 01:12:55,871 -Çocuk. -Dede. 828 01:12:56,580 --> 01:12:57,581 -Dede! -Çocuk. 829 01:12:58,457 --> 01:13:00,417 -Hoşça kal Çocuk. -Dede… 830 01:13:00,918 --> 01:13:02,961 Dede, beni bırakma. Dede! 831 01:13:04,088 --> 01:13:05,005 Dede! 832 01:13:05,923 --> 01:13:07,633 -Dede! -Hoşça kal. 833 01:13:07,716 --> 01:13:09,843 Dede, beni bırakma. 834 01:13:09,927 --> 01:13:14,556 Dede! 835 01:13:14,640 --> 01:13:16,558 Dede, beni bırakma! 836 01:13:16,642 --> 01:13:18,727 Dede, beni bırakma! 837 01:13:19,353 --> 01:13:20,687 Dede! 838 01:13:20,771 --> 01:13:24,358 Dede! 839 01:13:24,441 --> 01:13:27,027 Sonsuza dek ortak değil miydik? 840 01:13:27,111 --> 01:13:31,698 Dede! Dede, gitme! 841 01:13:32,533 --> 01:13:35,619 Dede! 842 01:13:36,703 --> 01:13:39,748 Dede! 843 01:13:40,833 --> 01:13:43,377 Dede, beni bırakma! 844 01:13:44,962 --> 01:13:49,758 Dede! Dede, bırakma beni! 845 01:13:50,968 --> 01:13:52,636 Dede! 846 01:13:53,595 --> 01:13:56,598 Dede, bırakma beni! 847 01:13:56,682 --> 01:13:58,559 -Çocuk! Oğlum. -Dede! 848 01:13:58,642 --> 01:13:59,977 -Çocuk! Hey! -Dede! 849 01:14:00,060 --> 01:14:02,020 -Oğlum, gel. -Ne yapıyorsun? 850 01:14:02,104 --> 01:14:04,231 Ne oldu? Söyle. 851 01:14:04,314 --> 01:14:05,691 Dede! 852 01:14:06,316 --> 01:14:09,236 Beni bırakma! Dede! 853 01:14:09,319 --> 01:14:10,654 -Sakinleş. -İçeri girelim. 854 01:14:10,737 --> 01:14:12,573 -Sus hadi. -Dede! 855 01:14:12,656 --> 01:14:14,658 -Hadi oğlum. -Dede! 856 01:14:15,576 --> 01:14:17,703 -Dede! -Hadi. İçeri girelim. 857 01:14:18,287 --> 01:14:20,664 Dede! Lütfen bırakma beni! 858 01:14:27,004 --> 01:14:29,214 Çocuk, oğlum, 859 01:14:30,799 --> 01:14:34,386 Joel babanla aldığımız giysileri sevdin mi? 860 01:14:37,973 --> 01:14:38,932 Bak. 861 01:14:39,600 --> 01:14:43,896 Üniformanı da getirdik. Yakında okula başlıyorsun. 862 01:14:43,979 --> 01:14:46,023 -Vay! -Denemek ister misin? 863 01:14:53,447 --> 01:14:58,702 Canın istediğinde denersin. Bunları giyince bizi çağır, tamam mı? 864 01:15:02,956 --> 01:15:03,916 Tamam yavrum. 865 01:16:00,347 --> 01:16:02,641 KNKS TİCARET 866 01:16:02,724 --> 01:16:03,559 Çocuk? 867 01:16:08,480 --> 01:16:09,314 Çocuk! 868 01:16:10,983 --> 01:16:12,693 Ne işin var senin burada? 869 01:16:14,653 --> 01:16:16,780 Dedemi arıyorum. 870 01:16:17,406 --> 01:16:20,075 Dombili Bey, onu gördünüz mü? 871 01:16:22,119 --> 01:16:24,788 Dükkâna uğramayalı çok oldu. 872 01:16:25,872 --> 01:16:28,625 Her zaman gittiği yerlerde de yok. 873 01:17:27,851 --> 01:17:29,311 Eve geldik. 874 01:17:29,394 --> 01:17:30,270 Sağ ol. 875 01:17:32,356 --> 01:17:33,273 Sağ olun. 876 01:17:34,691 --> 01:17:36,902 -Hadi! Gidelim! -Bu yeni. 877 01:17:37,569 --> 01:17:39,696 -İyi günler. -İyi günler. 878 01:17:39,780 --> 01:17:43,617 Oğlum, arkadaşların ne zaman geliyor? 879 01:17:44,409 --> 01:17:46,036 Daha sonra anne. 880 01:17:46,119 --> 01:17:48,789 Herkes ailesiyle kutluyordur herhâlde. 881 01:17:49,289 --> 01:17:50,248 Tabii. 882 01:17:50,791 --> 01:17:55,671 Domuz rostosunu kaçta getirsinler bileyim diye sordum. 883 01:17:56,254 --> 01:17:58,131 Altı nasıl? Uyar mı? 884 01:17:58,632 --> 01:18:00,133 Altı iyi. Süper. 885 01:18:01,051 --> 01:18:01,885 Tamam. 886 01:18:05,972 --> 01:18:06,807 Oğlum benim. 887 01:18:15,482 --> 01:18:17,109 Seninle gurur duyuyorum. 888 01:18:18,402 --> 01:18:19,319 Sağ ol anne. 889 01:18:22,030 --> 01:18:24,825 Yeter bu kadar drama. Hadi içeri girelim. 890 01:18:25,534 --> 01:18:27,661 -Tamam, geliyorum. -Hadi biz girdik. 891 01:18:27,744 --> 01:18:28,578 Tamam. 892 01:18:29,454 --> 01:18:31,748 Ne yemek istersin? 893 01:18:32,290 --> 01:18:35,585 -Rosto altıda geliyor, değil mi? -Evet, daha önce değil. 894 01:19:16,835 --> 01:19:17,836 Günaydın! 895 01:19:18,587 --> 01:19:19,921 -Günaydın! -Selam anne. 896 01:19:20,964 --> 01:19:21,798 Baba. 897 01:19:22,632 --> 01:19:23,717 Günaydın evlat. 898 01:19:25,218 --> 01:19:26,845 Geç kalmıyor musun? 899 01:19:27,387 --> 01:19:30,390 Yok. Dün ofiste çok şey hallettim. 900 01:19:30,974 --> 01:19:32,058 Sorun yok yani. 901 01:19:32,142 --> 01:19:34,936 -Tamam. Yani acelen yok. -Yok. 902 01:19:35,020 --> 01:19:36,897 Rahat rahat kahvaltı edebilirsin yani. 903 01:19:38,106 --> 01:19:39,024 Sağ ol anne. 904 01:19:39,107 --> 01:19:39,983 Tavuk? 905 01:19:40,650 --> 01:19:41,610 Evet. Sağ ol. 906 01:19:42,277 --> 01:19:43,987 Efendim, telefonunuz var. 907 01:19:45,197 --> 01:19:46,239 Bana mı? 908 01:19:46,323 --> 01:19:47,532 Oğlunuza. 909 01:19:48,533 --> 01:19:49,743 Hastaneden. 910 01:20:28,573 --> 01:20:31,660 Dr. Alarcon, acilde bekleniyorsunuz. 911 01:20:31,743 --> 01:20:33,870 Dr. Alarcon acil servise lütfen. 912 01:21:03,775 --> 01:21:07,362 Dr. Albano, hemşire odasında bekleniyorsunuz. 913 01:21:07,445 --> 01:21:10,115 Dr. Albano, hemşire odasına lütfen. 914 01:23:56,156 --> 01:23:56,990 Dede… 915 01:23:59,034 --> 01:24:00,243 Dışarı çıkalım mı? 916 01:24:19,679 --> 01:24:20,513 Gidelim. 917 01:24:23,933 --> 01:24:26,811 İşte geldik. İşte. 918 01:24:35,987 --> 01:24:36,863 Dede? 919 01:24:42,243 --> 01:24:43,078 Çocuk! 920 01:24:50,001 --> 01:24:51,294 Ah, çanta. Pardon. 921 01:24:52,087 --> 01:24:53,630 Tamam, bir dakika. 922 01:24:56,299 --> 01:24:57,634 Çantadan ne alacaksın? 923 01:25:13,858 --> 01:25:16,152 Bunu benden almıştın. 924 01:25:18,154 --> 01:25:21,574 Dürüst olmak gerekirse hâlâ iyi durumda. 925 01:25:23,201 --> 01:25:25,286 Bu ara bunlar yine moda oldu. 926 01:25:25,954 --> 01:25:26,788 Bir bakalım… 927 01:25:29,499 --> 01:25:30,416 Beş yüz! 928 01:25:32,252 --> 01:25:34,087 Beş yüz. Kabul mü? 929 01:25:34,671 --> 01:25:36,422 Olmaz diyor. 930 01:25:38,550 --> 01:25:39,425 Tamam. 931 01:25:41,010 --> 01:25:42,095 Bin! 932 01:25:43,429 --> 01:25:44,722 Dede, bin olur mu? 933 01:25:46,141 --> 01:25:47,851 Tamam. Anlaştık. 934 01:25:48,560 --> 01:25:49,644 Ödüyorum. 935 01:25:50,979 --> 01:25:52,689 Oldu işte, bin pesomuz oldu. 936 01:25:54,941 --> 01:25:56,693 Al bakalım, bin peso. 937 01:25:59,195 --> 01:26:00,613 Evet. Bin peso. 938 01:26:02,031 --> 01:26:03,032 Sağ olasın. 939 01:26:05,493 --> 01:26:06,953 Gideceğimiz bir yer var. 940 01:26:07,036 --> 01:26:09,873 Kendine iyi bak Dede. Çocuk, sen de! 941 01:26:15,128 --> 01:26:16,171 İyisin, değil mi? 942 01:26:18,423 --> 01:26:19,883 Bir şeyi yok. 943 01:26:22,302 --> 01:26:23,219 Sağ ol Dombili! 944 01:26:23,303 --> 01:26:24,137 Hey! 945 01:26:35,106 --> 01:26:36,274 Tüyelim! 946 01:26:37,066 --> 01:26:37,942 Neredesiniz? 947 01:26:38,026 --> 01:26:40,570 -Pardon! -Önüne baksana be adam! 948 01:26:40,653 --> 01:26:41,571 Pardon! 949 01:26:46,326 --> 01:26:47,911 Dombili yetişemedi bize. 950 01:26:47,994 --> 01:26:50,205 Bak dede. Dombili'yi yine kazıkladık. 951 01:26:55,501 --> 01:26:56,586 Bize yetişemiyor. 952 01:27:04,385 --> 01:27:05,261 Karaoke. 953 01:27:08,848 --> 01:27:11,392 Karaoke. Gidelim. 954 01:27:25,156 --> 01:27:25,990 Buyurun. 955 01:27:32,830 --> 01:27:33,665 Dede. 956 01:27:35,667 --> 01:27:36,542 Sağ olun. 957 01:27:38,920 --> 01:27:39,796 Hadi bakalım. 958 01:27:42,674 --> 01:27:44,300 Ne dersin? Eski günlerdeki gibi mi? 959 01:27:47,553 --> 01:27:48,930 Evet. Hangisiydi? 960 01:27:51,099 --> 01:27:52,141 Eski günlerdeki gibi. 961 01:27:57,438 --> 01:27:58,314 İşte. 962 01:27:59,649 --> 01:28:00,483 Tamam. 963 01:28:02,443 --> 01:28:03,403 Al dede. 964 01:28:04,696 --> 01:28:05,571 Hadi bakalım. 965 01:28:15,832 --> 01:28:21,546 -Anımsamıyorum sensiz geçen bir zamanı -Anımsamıyorum sensiz geçen bir zamanı 966 01:28:22,130 --> 01:28:25,633 -Senden başkasını -Senden başkasını 967 01:28:25,717 --> 01:28:29,846 -Sevdiğim bir anı -Sevdiğim bir anı 968 01:28:31,222 --> 01:28:33,141 -Neler atlattık -Neler atlattık 969 01:28:33,224 --> 01:28:36,936 -Seninle şu hayatta -Seninle şu hayatta 970 01:28:37,020 --> 01:28:40,481 -Kalmadı yaşamadığımız macera -Kalmadı yaşamadığımız macera 971 01:28:40,565 --> 01:28:43,443 -Seninleyken -Seninleyken 972 01:28:43,526 --> 01:28:46,487 -Hiçbir şey zor gelmez bana -Hiçbir şey zor gelmez bana 973 01:28:46,571 --> 01:28:49,115 -Yıllar boyunca -Yıllar boyunca 974 01:28:49,198 --> 01:28:52,994 Asla hayal kırıklığına uğratmadın beni 975 01:28:53,077 --> 01:28:57,123 Hayatımı güzelleştirdin 976 01:28:57,206 --> 01:28:58,458 En tatlı günleri… 977 01:28:59,292 --> 01:29:00,293 Söylesene dede. 978 01:29:00,376 --> 01:29:01,544 Seninle yaşadım 979 01:29:01,627 --> 01:29:04,172 Yıllar boyunca 980 01:29:04,255 --> 01:29:06,299 Asla hayal kırıklığına… 981 01:29:07,633 --> 01:29:09,761 Dede? Hadi biraz daha söyle. 982 01:29:11,554 --> 01:29:13,348 Dede! Hadi! 983 01:29:14,015 --> 01:29:16,851 Sıkıca bağlandım kurduğumuz bu hayata 984 01:29:17,352 --> 01:29:18,186 Dede? 985 01:29:21,230 --> 01:29:22,065 Dede? 986 01:29:26,694 --> 01:29:29,280 Dede? Dede hadi! 987 01:29:29,364 --> 01:29:31,866 Dede! Hadi ama! Hiç komik değil. 988 01:29:32,950 --> 01:29:34,369 Dede? Dede! 989 01:29:36,329 --> 01:29:39,040 Hadi dede, lütfen. Biraz daha şarkı söyleyelim. 990 01:29:41,167 --> 01:29:42,001 Dede? 991 01:29:42,919 --> 01:29:43,961 Dede. 992 01:29:45,380 --> 01:29:47,090 Dede. 993 01:29:47,882 --> 01:29:51,636 Dede yapma böyle. Beni yine bırakma dede. 994 01:29:51,719 --> 01:29:54,055 Dede. 995 01:29:57,809 --> 01:30:00,395 Hani sonsuza dek ortaktık? 996 01:30:05,483 --> 01:30:07,193 Dede. 997 01:30:09,153 --> 01:30:11,531 Dede. 998 01:30:15,868 --> 01:30:18,121 Dede. 999 01:30:21,165 --> 01:30:22,875 Dede. 1000 01:30:26,212 --> 01:30:27,255 Dede. 1001 01:33:22,221 --> 01:33:25,141 Dede, asıl pis kokan sensin. 1002 01:33:25,224 --> 01:33:26,183 Seni velet! 1003 01:33:26,267 --> 01:33:29,812 -Dede! Şuradaki öne geçti! -Sorun değil. Ufak bir at o. 1004 01:33:30,938 --> 01:33:32,440 Aynen böyle. Devam. 1005 01:33:35,318 --> 01:33:36,652 Tutunmuyorum! 1006 01:33:37,737 --> 01:33:38,738 Daha yükseğe! 1007 01:33:43,492 --> 01:33:44,869 -Dede? -Ne? 1008 01:33:45,620 --> 01:33:47,163 Sonsuza dek ortak mıyız? 1009 01:33:49,040 --> 01:33:51,167 Sonsuza dek ortağız. 1010 01:33:51,250 --> 01:33:53,294 Sonsuza dek ortağız. 1011 01:33:55,796 --> 01:33:57,840 Tabii ya! Sonsuza dek ortağız. 1012 01:33:59,050 --> 01:34:04,430 Sana bunu şimdi söylüyor olsam da bunu asla unutma. 1013 01:34:05,181 --> 01:34:06,557 Seni çok seviyorum. 1014 01:36:51,847 --> 01:36:56,852 Alt yazı çevirmeni: Şirin Baykan-Smets