1 00:00:17,434 --> 00:00:19,102 Ich heiße Karen Kummerer. 2 00:00:19,185 --> 00:00:20,395 Ich heiße Karen Kummerer. 3 00:00:20,478 --> 00:00:23,481 -Ich wurde entführt. -Und ich wurde entführt. 4 00:00:23,565 --> 00:00:24,941 Ich wurde entführt. 5 00:00:26,568 --> 00:00:30,697 Entführungsfälle beim FBI gehen meistens nicht gut aus. 6 00:00:30,780 --> 00:00:33,450 Die Statistik zeigt, dass die meisten Opfer 7 00:00:33,533 --> 00:00:35,952 nach einer gewissen Zeit nicht überleben. 8 00:00:37,829 --> 00:00:39,581 Sie hatte Angst. 9 00:00:39,664 --> 00:00:42,709 Der Schrecken stand ihr ins Gesicht geschrieben. 10 00:00:43,293 --> 00:00:45,503 "Jemand muss mir helfen." 11 00:00:47,297 --> 00:00:50,550 Bei so einem Fall ist die Zeit nicht unser Freund. 12 00:00:51,426 --> 00:00:52,886 Ich hatte Angst um sie. 13 00:00:54,554 --> 00:00:56,306 Ich hatte Angst um sie. 14 00:01:14,115 --> 00:01:19,788 2006 hatte ich mich gerade nach 17 Jahren von meinem Mann getrennt. 15 00:01:20,580 --> 00:01:22,540 Und ich ging wieder auf Dates. 16 00:01:23,958 --> 00:01:27,712 Ich leitete die Finanzabteilung im Bert Fish Medical Center. 17 00:01:28,296 --> 00:01:30,173 Ich hatte ein eigenes Haus. 18 00:01:30,840 --> 00:01:33,885 Ich hatte mir einen neuen 2006 Ford Mustang GT gekauft. 19 00:01:34,928 --> 00:01:37,180 Ich fühlte mich sehr unabhängig. 20 00:01:37,263 --> 00:01:39,015 Und ich fühlte mich sehr gut. 21 00:01:43,728 --> 00:01:46,981 Karen ist meine Tante mütterlicherseits. 22 00:01:47,065 --> 00:01:50,276 Schon seit ich klein war, standen wir uns sehr nahe. 23 00:01:51,069 --> 00:01:55,115 Karen ist ein sehr unabhängiger Mensch, 24 00:01:55,782 --> 00:01:58,159 lustig, albern. 25 00:01:58,243 --> 00:02:03,498 Sie sagt, was sie denkt, wenn sie etwas zu sagen hat. 26 00:02:04,958 --> 00:02:09,587 Ich lebte 2006 mit ihr zusammen. 27 00:02:09,671 --> 00:02:11,047 Ich war damals 18. 28 00:02:11,131 --> 00:02:14,175 Karen und ich hatten eine tolle Zeit zusammen. 29 00:02:14,259 --> 00:02:19,264 Ich denke, nach ihrer Scheidung half es ihr, dass ich da war. 30 00:02:19,848 --> 00:02:23,476 Sie hatte in dieser schweren Zeit eine Schulter zum Anlehnen. 31 00:02:24,060 --> 00:02:28,148 Sie war so lange verheiratet gewesen. Und jetzt war sie Single. 32 00:02:28,982 --> 00:02:30,733 Single und am Daten. 33 00:02:31,234 --> 00:02:33,069 JANUAR 2006 34 00:02:33,153 --> 00:02:37,073 Eines Abends gingen meine Schwester und ich ins Ocean Deck. 35 00:02:37,157 --> 00:02:39,492 Ein guter Ort, um Leute kennenzulernen. 36 00:02:41,077 --> 00:02:43,580 Scott kam und fragte, ob ich tanzen will. 37 00:02:44,330 --> 00:02:47,750 Er war sehr kräftig und hatte blonde Haare und blaue Augen. 38 00:02:48,751 --> 00:02:51,296 Er fing gerade als Personal Trainer an. 39 00:02:51,796 --> 00:02:56,634 Das fand ich sehr interessant, weil ich damals auch trainierte. 40 00:02:57,969 --> 00:03:00,638 Bei Scott spürte ich einen kleinen Funken. 41 00:03:02,307 --> 00:03:05,143 Ich rief sie am nächsten Morgen an. "Wie geht's?" 42 00:03:05,226 --> 00:03:08,438 Sie sagte: "Es lief toll. Ich mag ihn wirklich." 43 00:03:09,147 --> 00:03:13,818 Ich lernte ihn Ende Januar kennen. Der Valentinstag öffnete mir die Augen. 44 00:03:14,527 --> 00:03:19,782 Er schenkte mir Blumen und Hanteln. Er hatte viel Geld für mich ausgegeben. 45 00:03:21,075 --> 00:03:25,121 Wir gingen öfter zusammen tanzen, in ein paar Clubs in Daytona Beach. 46 00:03:25,955 --> 00:03:28,082 Wir gingen zusammen essen. 47 00:03:29,375 --> 00:03:31,169 Ich hatte viel Spaß mit Scott. 48 00:03:32,420 --> 00:03:35,131 Karen war Hals über Kopf verliebt. 49 00:03:35,215 --> 00:03:38,509 Sie sagte: "Es gibt da diesen Kerl. Er sieht gut aus." 50 00:03:38,593 --> 00:03:40,428 Sie sahen gut zusammen aus. 51 00:03:40,511 --> 00:03:43,556 Sie hatten Spaß und lachten, 52 00:03:43,640 --> 00:03:50,563 und ich denke, das hatte Karen in ihrer Ehe so lange gefehlt. 53 00:03:50,647 --> 00:03:52,982 Ich glaube, sie war sehr glücklich, 54 00:03:53,066 --> 00:03:55,944 als sie dieses Gefühl wieder erlebte. 55 00:04:02,575 --> 00:04:07,997 Eine Kollegin von mir beschäftigte sich mit Tarotkarten und Kristallen. 56 00:04:08,081 --> 00:04:10,959 Sie kannte eine Kartenleserin in Connecticut, 57 00:04:11,042 --> 00:04:14,003 die einem die Karten übers Telefon lesen konnte. 58 00:04:14,545 --> 00:04:17,298 Sie gab mir ihre Nummer. "Probier das mal aus." 59 00:04:18,299 --> 00:04:20,093 Ich war sehr neugierig. 60 00:04:23,763 --> 00:04:25,014 Also machte ich das. 61 00:04:27,558 --> 00:04:29,269 Sie hat meine Karten gelesen. 62 00:04:29,352 --> 00:04:30,645 GELIEBTE 63 00:04:31,562 --> 00:04:34,774 Plötzlich sagte sie: "Du hast jemanden kennengelernt. 64 00:04:34,857 --> 00:04:35,900 DER TEUFEL 65 00:04:35,984 --> 00:04:39,195 Er ist verrückt. Hau so schnell wie möglich ab." 66 00:04:40,697 --> 00:04:43,074 Ich dachte: "Sie hat doch keine Ahnung. 67 00:04:43,866 --> 00:04:45,493 Woher will sie das wissen?" 68 00:04:46,703 --> 00:04:49,664 Ich wusste nicht, dass sie recht hatte. 69 00:04:55,211 --> 00:04:59,173 Ich bemerkte, dass Scott ständig da war. 70 00:05:00,466 --> 00:05:03,428 Er fing einfach an, Sachen dazulassen, 71 00:05:03,511 --> 00:05:07,098 und plötzlich war er die ganze Zeit da. 72 00:05:09,017 --> 00:05:11,019 Er wohnte bei seinen Eltern. 73 00:05:11,602 --> 00:05:13,354 Sie lebten die Straße runter. 74 00:05:14,772 --> 00:05:18,234 Ich suchte nicht wirklich eine feste Beziehung. 75 00:05:18,318 --> 00:05:21,738 Vielleicht jemanden zum Ausgehen, aber nicht mehr als das. 76 00:05:24,324 --> 00:05:27,160 Und eines Tages kam ich nach Hause, 77 00:05:27,744 --> 00:05:30,705 und Scott war bei mir eingezogen. 78 00:05:30,788 --> 00:05:32,999 Er sagte: "Ja, ich bin eingezogen." 79 00:05:33,082 --> 00:05:35,668 Als ich sagte: "Vielleicht solltest du gehen", 80 00:05:35,752 --> 00:05:40,048 sagte er: "Ich kriege schon seit über einem Monat Post hierher." 81 00:05:40,131 --> 00:05:42,258 Er holte seine Post aus meinem Briefkasten, 82 00:05:42,342 --> 00:05:44,302 bevor ich von der Arbeit kam. 83 00:05:45,553 --> 00:05:47,680 Ich war nicht glücklich darüber, 84 00:05:47,764 --> 00:05:50,600 aber mir war nicht klar, wie bedeutend es war, 85 00:05:50,683 --> 00:05:53,019 dass er sich Post schicken ließ und so. 86 00:05:54,812 --> 00:05:59,317 Scott wurde immer besitzergreifender. 87 00:05:59,400 --> 00:06:02,987 Wenn ich mit Karen einkaufen oder shoppen gehen wollte, 88 00:06:03,071 --> 00:06:07,408 meinte er: "Nein, das muss nicht sein." 89 00:06:07,492 --> 00:06:10,495 Er beobachtete alles, was sie machte, ganz genau. 90 00:06:11,537 --> 00:06:15,708 Wenn Karen etwas trug, was ihm nicht gefiel, 91 00:06:15,792 --> 00:06:18,044 sagte er ihr: "Geh dich umziehen. 92 00:06:18,127 --> 00:06:20,463 Die Leute halten dich für verlottert." 93 00:06:21,297 --> 00:06:24,842 Karen hat sich nach Scotts Einzug definitiv verändert. 94 00:06:29,722 --> 00:06:32,809 Mein Freund und ich waren einmal zum Abendessen dort. 95 00:06:33,309 --> 00:06:38,564 Ich stellte etwas in den Kühlschrank. Da sah ich die Spritzen. 96 00:06:39,524 --> 00:06:44,112 Mein Ex sah mich an und fragte: "Warum sind hier Steroide? 97 00:06:44,779 --> 00:06:46,739 Weißt du, dass das illegal ist?" 98 00:06:46,823 --> 00:06:48,950 Er hatte dafür kein Rezept. 99 00:06:49,867 --> 00:06:51,702 Und da zog ich Karen zur Seite: 100 00:06:51,786 --> 00:06:55,456 "Was ist das? Warum hast du die im Kühlschrank?" 101 00:06:56,082 --> 00:07:00,253 Da sagte sie mir, dass Scott sie zum Trainieren nutzte. 102 00:07:01,337 --> 00:07:04,090 Ich sagte: "Karen, das ist nicht gut. 103 00:07:04,173 --> 00:07:09,178 Zu trainieren und die zu nehmen… 'Roid Rage' ist etwas Schlimmes." 104 00:07:09,971 --> 00:07:13,641 Da schrillten bei mir die Alarmglocken. 105 00:07:16,936 --> 00:07:21,441 Im März 2006 waren Scott und ich seit ein paar Monaten zusammen. 106 00:07:21,524 --> 00:07:25,111 Er fragte: "Warum sucht sich Brenna keine eigene Bleibe? 107 00:07:25,194 --> 00:07:28,322 Sie ist alt genug, um bei Freunden oder so zu wohnen." 108 00:07:29,991 --> 00:07:33,953 Ich hatte definitiv das Gefühl, dass Scott mich nicht mochte. 109 00:07:34,537 --> 00:07:41,043 Ich glaube, ich störte ihn dabei, Kontrolle über Karen auszuüben. 110 00:07:42,044 --> 00:07:46,716 Bevor sie Scott traf, hatten wir ein tolles Verhältnis, und plötzlich… 111 00:07:46,799 --> 00:07:49,969 …wohnt er dort, und du willst, dass ich ausziehe. 112 00:07:50,052 --> 00:07:53,181 Das kam nicht von ihr. 113 00:07:56,225 --> 00:08:00,938 Als Scott vorschlug, dass Brenna auszieht, begann die echte häusliche Gewalt. 114 00:08:04,275 --> 00:08:07,695 Er hielt mich die ganze Nacht lang fest und schrie mich an. 115 00:08:09,071 --> 00:08:12,617 Er war sehr groß. Er wog etwa 100 kg. 116 00:08:14,368 --> 00:08:15,786 Ich hatte mein Handy, 117 00:08:15,870 --> 00:08:20,583 und er nahm es mir weg und zerbrach es, damit ich nicht die Polizei rufen konnte. 118 00:08:22,293 --> 00:08:24,420 Ich konnte ihm nicht entkommen. 119 00:08:35,556 --> 00:08:42,021 Nach meinem Auszug sprach ich nur mit Karen, wenn sie in der Arbeit war. 120 00:08:42,104 --> 00:08:44,899 Nur dann konnte ich wirklich mit ihr reden. 121 00:08:45,483 --> 00:08:48,819 Ich fragte sie: "Was ist los? Sag mir, was los ist." 122 00:08:48,903 --> 00:08:52,031 "Nein, ich kann nicht darüber reden." 123 00:08:54,033 --> 00:08:58,162 Hätte ich geahnt, wie schlimm es werden würde, wäre ich nie ausgezogen. 124 00:09:00,498 --> 00:09:04,919 Karen zog sich wirklich zurück, und ich sah sie nicht mehr oft. 125 00:09:05,753 --> 00:09:09,257 Sie wollte nicht mehr ausgehen, war nur mit Scott unterwegs. 126 00:09:10,675 --> 00:09:15,012 Scott konnte Karen kontrollieren, weil sie kein Selbstbewusstsein hatte. 127 00:09:15,846 --> 00:09:19,767 Nach der Scheidung war sie sehr entmutigt. 128 00:09:20,685 --> 00:09:26,023 Ich war davor selbst Opfer häuslicher Gewalt gewesen, 129 00:09:26,107 --> 00:09:28,025 also kannte ich die Anzeichen. 130 00:09:29,443 --> 00:09:32,780 Jeder geht mit solchen Situationen anders um, 131 00:09:32,863 --> 00:09:34,865 aber die Angst lähmte sie. 132 00:09:37,577 --> 00:09:41,122 Scott sagte mir, weil er bei mir eingezogen war, 133 00:09:41,956 --> 00:09:44,292 bräuchte ich ein Gericht, um ihn rauszuwerfen. 134 00:09:44,375 --> 00:09:48,087 Ich fragte mich, wie mir so etwas widerfahren konnte. 135 00:09:51,132 --> 00:09:54,510 Ich schämte mich, in so einer Beziehung gelandet zu sein. 136 00:09:54,594 --> 00:09:58,973 Ich war doch unabhängig, finanziell erfolgreich… 137 00:09:59,056 --> 00:10:02,226 Mir wurde klar, ich würde das alleine nicht schaffen. 138 00:10:03,561 --> 00:10:07,690 Ich fürchtete um meine Sicherheit, aber ich hatte auch genug. 139 00:10:08,190 --> 00:10:10,901 Ich wollte alles versuchen, um ihn loszuwerden, 140 00:10:10,985 --> 00:10:13,362 auch wenn ich einen Räumungsbescheid bräuchte. 141 00:10:13,446 --> 00:10:15,448 JULI 2006 142 00:10:15,531 --> 00:10:18,576 SEIT 7 MONATEN ZUSAMMEN 143 00:10:20,244 --> 00:10:22,038 Der Wendepunkt für mich war, 144 00:10:22,121 --> 00:10:25,708 als er mich die ganze Nacht festhielt und anschrie. 145 00:10:25,791 --> 00:10:28,628 Er hörte einfach nicht auf zu schreien. 146 00:10:29,754 --> 00:10:34,425 Am Morgen, als er mich losgelassen hatte, zog ich mich an und fuhr zur Arbeit. 147 00:10:36,093 --> 00:10:39,472 In der Zwischenzeit hatte er begonnen, mich anzurufen. 148 00:10:41,474 --> 00:10:45,394 Als ich an dem Tag ins Büro ging, hatte ich ihn auf Lautsprecher. 149 00:10:45,978 --> 00:10:48,898 Ich sagte zu einer Kollegin: "Das musst du hören." 150 00:10:49,649 --> 00:10:52,777 Er schrie: "Komm zurück, oder ich töte dich." 151 00:10:53,736 --> 00:10:58,324 Also hatte ich Zeugen. Ich sagte: "Du musst verschwinden." 152 00:10:59,075 --> 00:11:02,828 Und eine befreundete Kollegin brachte mich zurück nach Hause. 153 00:11:05,081 --> 00:11:09,877 Ich holte meinen Hund, ein paar Sachen. Er parkte hinter meinem Auto. 154 00:11:10,586 --> 00:11:13,339 Meine Freundin war sehr groß. Sie stieg aus und sagte: 155 00:11:13,422 --> 00:11:15,174 "Sie müssen verschwinden." 156 00:11:16,509 --> 00:11:19,470 Ich stieg mit Rocky und ein paar Kleidern ins Auto. 157 00:11:20,513 --> 00:11:24,475 Ich blieb übers Wochenende bei ihr, bis er ausgezogen war. 158 00:11:31,148 --> 00:11:32,983 Nachdem Scott weg war, 159 00:11:33,067 --> 00:11:35,736 dachte er immer noch, ich würde ihm gehören. 160 00:11:36,904 --> 00:11:40,282 Er drohte, meinen Hund zu töten, wenn ich ihn nicht treffen würde. 161 00:11:40,908 --> 00:11:44,870 Er parkte sein Auto hinter meinem, damit ich nicht fahren konnte. 162 00:11:48,874 --> 00:11:50,918 Es wurde immer schlimmer. 163 00:11:51,961 --> 00:11:53,838 Er fing an, mich zu stalken. 164 00:11:54,338 --> 00:11:56,841 Ich fühlte mich alleine nicht mehr sicher. 165 00:11:57,925 --> 00:12:00,803 Anfang Oktober bat ich Brenna, 166 00:12:00,886 --> 00:12:04,515 zu meiner Sicherheit wieder bei mir einzuziehen. 167 00:12:06,559 --> 00:12:13,524 Ich wurde im Oktober 2006 19, und ich zog wieder bei Karen ein. 168 00:12:15,109 --> 00:12:18,988 Mir gefiel es nicht, dass Brenna wieder bei Karen einzog. 169 00:12:20,114 --> 00:12:24,994 Brenna war noch ein Kind und dachte, sie könnte Karen beschützen, 170 00:12:25,745 --> 00:12:27,371 aber… nein. 171 00:12:27,955 --> 00:12:28,998 Du bist ein Kind. 172 00:12:29,081 --> 00:12:31,834 11. NOVEMBER 2006 173 00:12:31,917 --> 00:12:36,213 Eines Tages war Brenna im Haus, und meine Nichten waren zu Besuch. 174 00:12:36,297 --> 00:12:38,424 Sie saßen im Wohnzimmer. 175 00:12:38,507 --> 00:12:41,719 Scott kam rein, öffnete die Tür, als wäre es sein Haus. 176 00:12:43,179 --> 00:12:45,097 Er sagte "Pst!" zu den Nichten. 177 00:12:45,765 --> 00:12:47,475 Er ging an ihnen vorbei. 178 00:12:47,558 --> 00:12:49,393 Er kam in mein Schlafzimmer. 179 00:12:49,894 --> 00:12:51,896 Ich schrie: "Brenna! Er ist hier!" 180 00:12:52,480 --> 00:12:54,648 Karen sagte ihm: "Verschwinde. 181 00:12:54,732 --> 00:12:57,359 Verlass mein Haus. Ich will dich hier nicht haben. 182 00:12:57,443 --> 00:13:01,530 Du weißt, ich will das nicht mehr." Und er hörte nicht auf Karen. 183 00:13:03,157 --> 00:13:06,160 Brenna kam angerannt. Ich sagte: "Ruf die Polizei." 184 00:13:06,243 --> 00:13:07,953 Sie wählte auf ihrem Handy. 185 00:13:08,454 --> 00:13:11,290 Er lief raus, stieg in sein Auto und fuhr weg. 186 00:13:16,504 --> 00:13:18,881 Ich wollte, dass Karen die Polizei ruft, 187 00:13:18,964 --> 00:13:23,177 aber mir war auch klar, dass Karen große Angst hatte. 188 00:13:24,762 --> 00:13:31,143 Ich weiß noch, wie sie mir sagte: "Du verstehst das nicht. Er ist irre. 189 00:13:31,227 --> 00:13:34,271 Er wird mich töten, wenn ich das Falsche tue." 190 00:13:37,900 --> 00:13:40,820 Er hinterließ mir an dem Tag 27 Sprachnachrichten. 191 00:13:41,403 --> 00:13:44,698 "Wo bist du? Warum gehst du nicht ans Telefon?" 192 00:13:44,782 --> 00:13:46,784 Es ging die ganze Zeit so. 193 00:13:48,661 --> 00:13:52,748 Am Montag, dem 13. November, stieg ich in mein Auto. 194 00:13:53,833 --> 00:13:55,292 Ich fuhr zur Arbeit. 195 00:13:57,253 --> 00:14:01,215 Ich hielt an einem Stoppschild und sah in eine Richtung. 196 00:14:02,174 --> 00:14:05,761 Und plötzlich wurde meine Beifahrertür aufgerissen. 197 00:14:07,221 --> 00:14:11,016 Er hatte in einem Gebüsch auf sie gewartet, 198 00:14:11,100 --> 00:14:13,602 weil sie jeden Tag gleich zur Arbeit fuhr. 199 00:14:14,436 --> 00:14:16,772 Scott sprang aus dem Busch, 200 00:14:16,856 --> 00:14:19,608 entsperrte das Auto mit dem Schlüsselanhänger, 201 00:14:19,692 --> 00:14:23,612 sprang ins Auto, zeigte ihr ein Messer und sagte: "Fahr." 202 00:14:25,531 --> 00:14:27,575 Er schrie wie ein Verrückter. 203 00:14:28,158 --> 00:14:31,245 "Ich steche dich ab. Du kannst dich nicht verstecken. 204 00:14:31,328 --> 00:14:35,249 Ich habe deine Sozialversicherungsnummer. Du musst mich treffen." 205 00:14:37,084 --> 00:14:41,380 Es war das erste Mal, dass Scott mich mit einer Waffe bedrohte. 206 00:14:43,507 --> 00:14:45,634 Bisher war es so gewesen, 207 00:14:45,718 --> 00:14:50,848 wenn Scott durchdrehte oder es eine gewalttätige Situation gab, 208 00:14:50,931 --> 00:14:55,561 wenn ich ruhig und unterwürfig blieb, verbesserte es die Situation. 209 00:14:57,229 --> 00:15:02,276 Schließlich beruhigte ich ihn, indem ich sagte: "Ok, ich treffe dich. 210 00:15:02,860 --> 00:15:04,778 Heute Abend, versprochen." 211 00:15:05,279 --> 00:15:09,742 Er ließ mich ihn absetzen, bei seinem Jeep in meiner Straße. 212 00:15:09,825 --> 00:15:11,702 Ich erzählte es einer Freundin. 213 00:15:11,785 --> 00:15:15,664 Sie sagte: "Wir treffen uns bei der Polizei von Daytona Beach." 214 00:15:15,748 --> 00:15:19,168 Wir beantragten eine einstweilige Verfügung. 215 00:15:19,919 --> 00:15:23,464 Sie meinten: "Wir prüfen sie und stellen sie heute Abend zu." 216 00:15:26,800 --> 00:15:29,762 In der Zwischenzeit brachte Lisa mich nach Hause. 217 00:15:30,512 --> 00:15:32,932 Ich ließ mein Auto bei der Arbeit stehen. 218 00:15:33,015 --> 00:15:35,476 Scott sollte nicht sehen, dass ich im Haus war, 219 00:15:35,559 --> 00:15:38,854 falls sie ihm die einstweilige Verfügung zustellten. 220 00:15:39,688 --> 00:15:41,857 Brenna und ich verbrachten die Nacht im Dunkeln. 221 00:15:41,941 --> 00:15:44,777 Niemand sollte wissen, dass wir da waren. 222 00:15:44,860 --> 00:15:47,446 Wir hatten Angst, dass er uns töten würde. 223 00:15:50,032 --> 00:15:53,243 Ich weiß noch, dass sie totale Panik hatte. 224 00:15:54,787 --> 00:15:57,206 "Woher hat er meinen Schlüsselanhänger?" 225 00:15:58,332 --> 00:16:01,001 Nur dadurch konnte er ins Auto gelangen. 226 00:16:03,796 --> 00:16:09,802 Sie sagte: "Er ist zu so viel mehr fähig, als wir dachten." 227 00:16:11,804 --> 00:16:14,473 Ich ließ sofort meine Telefonnummer ändern. 228 00:16:14,556 --> 00:16:18,519 Und am nächsten Tag besorgte ich neue Schlüssel für mein Auto. 229 00:16:19,228 --> 00:16:21,563 Aber nicht für den Kofferraum. 230 00:16:22,439 --> 00:16:26,068 Ich und das Autohaus hielten das nicht für nötig. 231 00:16:26,944 --> 00:16:29,113 27. NOVEMBER 2006 232 00:16:29,196 --> 00:16:31,156 ZWEI WOCHEN NACH DER EINSTWEILIGEN VERFÜGUNG 233 00:16:31,240 --> 00:16:35,244 Montagmorgen fuhr ich zur Arbeit. 234 00:16:42,167 --> 00:16:48,340 Ich war etwa 50 Meter weit gekommen, als die Kofferraumtürleuchte anging. 235 00:16:49,883 --> 00:16:52,803 Ich hatte sie beim Einkaufen wohl offen gelassen. 236 00:16:52,886 --> 00:16:54,638 Nicht richtig geschlossen. 237 00:16:56,015 --> 00:16:57,391 Ich stieg aus dem Auto. 238 00:17:00,102 --> 00:17:01,603 Ich wollte sie schließen. 239 00:17:02,646 --> 00:17:03,480 Und… 240 00:17:06,150 --> 00:17:09,361 …Scott sprang aus dem Kofferraum, schwarz gekleidet. 241 00:17:11,905 --> 00:17:15,034 Er packte mich, hielt mir ein Messer an. Ich schrie. 242 00:17:15,117 --> 00:17:18,162 Er sagte: "Tu das noch mal, und ich steche dich ab." 243 00:17:18,245 --> 00:17:20,330 Er warf mich auf den Beifahrersitz. 244 00:17:23,834 --> 00:17:25,169 Fuhr mit dem Auto los. 245 00:17:29,006 --> 00:17:31,341 Brachte mich zu seinem geparkten Jeep. 246 00:17:33,010 --> 00:17:36,138 Er sagte: "Wenn du brav bist, kannst du vorne sitzen." 247 00:17:36,638 --> 00:17:40,184 Wir stiegen in seinen Jeep, und er fuhr los. 248 00:17:44,646 --> 00:17:49,568 Er sagte: "Deine einstweilige Verfügung zwingt mich, das zu tun. Du bist schuld." 249 00:17:50,944 --> 00:17:56,825 Er hatte Handschuhe in der Mittelkonsole. Ich fragte: "Wofür sind die?" 250 00:17:56,909 --> 00:17:59,828 Er sagte: "Damit meine Hände nicht blutig werden." 251 00:18:03,624 --> 00:18:06,126 Ich fragte ihn: "Was machst du mit mir?" 252 00:18:08,128 --> 00:18:10,756 Er sagte: "Ich fahre nur." 253 00:18:12,549 --> 00:18:14,968 Und: "Melde dich bei der Arbeit krank." 254 00:18:15,803 --> 00:18:17,930 Da habe ich mich krankgemeldet. 255 00:18:20,682 --> 00:18:22,810 Ich glaube, ich stand unter Schock. 256 00:18:27,564 --> 00:18:30,317 Ich musste sie wegen irgendetwas anrufen, 257 00:18:31,318 --> 00:18:33,028 und sie ging nicht ran. 258 00:18:34,196 --> 00:18:35,447 Ich rief noch mal an. 259 00:18:35,948 --> 00:18:37,950 Keine Antwort. Ich dachte: "Ok." 260 00:18:38,033 --> 00:18:40,077 So langsam machte ich mir Sorgen. 261 00:18:40,702 --> 00:18:44,206 Denn zu diesem Zeitpunkt hatten Karen und ich abgemacht, 262 00:18:44,289 --> 00:18:49,211 wenn die eine die andere anruft, wollten wir möglichst schnell zurückrufen. 263 00:18:51,046 --> 00:18:52,923 Als Brenna mich anrief, 264 00:18:53,006 --> 00:18:55,425 sagte ich zu ihm: "Ich muss rangehen." 265 00:18:56,426 --> 00:19:01,181 Er sagte: "Sag, ich will mich umbringen, und du willst mich aufhalten." 266 00:19:03,016 --> 00:19:05,602 Als ich mit Brenna sprach, sagte ich: 267 00:19:05,686 --> 00:19:08,313 "Ich bin bei Scott. Er droht mit Selbstmord." 268 00:19:09,231 --> 00:19:12,234 Sie sagte mir am Telefon: "Ruf nicht die Polizei." 269 00:19:12,317 --> 00:19:15,195 Und ich wusste, er sitzt direkt neben ihr. 270 00:19:15,279 --> 00:19:17,823 Ich hörte es an ihrer Stimme. 271 00:19:18,991 --> 00:19:21,160 Und ich sagte zu ihr: 272 00:19:21,243 --> 00:19:24,204 "Wenn ich die Polizei rufen soll, 273 00:19:24,288 --> 00:19:26,748 sag noch mal: 'Ruf nicht die Polizei.'" 274 00:19:28,667 --> 00:19:31,837 Und dann sagte sie: "Brenna, ruf nicht die Polizei." 275 00:19:33,255 --> 00:19:35,007 Also rief ich die Polizei. 276 00:19:36,008 --> 00:19:40,637 Ich sagte ihnen: "Ich denke, meine Tante Karen wurde entführt." 277 00:19:44,600 --> 00:19:49,771 Nichts hat höhere Priorität als eine Entführung. 278 00:19:50,772 --> 00:19:53,442 In so einem Fall heißt es: "Alle Mann an Deck. 279 00:19:53,525 --> 00:19:58,530 Versuchen wir, das Opfer zu orten, bevor daraus ein Mord wird." 280 00:20:00,032 --> 00:20:03,035 Ich war Detective bei der Polizei von Daytona Beach, 281 00:20:03,118 --> 00:20:04,953 in der Kriminalabteilung. 282 00:20:08,874 --> 00:20:11,960 Wir gaben den Befehl raus, Ausschau zu halten. 283 00:20:13,086 --> 00:20:18,258 Wir gaben die Beschreibung von Scott, von Karen, von seinem Wagen durch. 284 00:20:18,342 --> 00:20:20,761 Wir informierten alle über den Haftbefehl gegen ihn, 285 00:20:20,844 --> 00:20:23,639 dass man ihn bei Gelegenheit festhalten sollte, 286 00:20:23,722 --> 00:20:25,515 und dass Karen Kummerer ein Opfer ist. 287 00:20:25,599 --> 00:20:27,100 VERMISST 288 00:20:27,184 --> 00:20:30,854 Und dann versuchten wir, eine Spur zu finden. 289 00:20:30,938 --> 00:20:33,106 Welche Richtung? Wohin fahren sie? 290 00:20:34,191 --> 00:20:38,403 Wir meldeten Karens und Scotts Kreditkarten und Bankkarten, 291 00:20:38,904 --> 00:20:42,115 damit man uns über Aktivitäten informieren würde, 292 00:20:42,199 --> 00:20:45,369 und vor allem wo diese stattgefunden hatten. 293 00:20:47,120 --> 00:20:49,873 Und dann warteten wir auf Aktivitäten. 294 00:20:53,335 --> 00:20:57,381 Man muss bedenken, während wir heute hier sitzen, 295 00:20:57,464 --> 00:21:02,803 im Jahr 2006 war die Technologie nicht das, was wir heute haben. 296 00:21:04,096 --> 00:21:07,140 In der heutigen Welt wird jeder Schritt überwacht. 297 00:21:07,224 --> 00:21:10,352 Es gibt Videos, Überwachung, Rotlichtkameras. 298 00:21:10,435 --> 00:21:13,146 An jeder Kreuzung sind Kameras. 299 00:21:14,064 --> 00:21:16,316 Das war 2006 noch nicht so. 300 00:21:19,194 --> 00:21:21,029 Natürlich hatte ich Angst. 301 00:21:21,613 --> 00:21:24,449 Ich wusste nicht, wo sie gerade ist. 302 00:21:24,533 --> 00:21:27,119 Und ich fragte mich, ob Karen noch lebt. 303 00:21:29,997 --> 00:21:32,791 Ich glaube nicht, dass Scott einen Plan hatte. 304 00:21:33,583 --> 00:21:37,713 Er dachte wohl, er könnte mich wegbringen, und niemand würde etwas tun. 305 00:21:39,631 --> 00:21:43,343 Die erste Nacht verbrachten wir im Sunrise Inn in St. Augustine. 306 00:21:45,637 --> 00:21:47,639 Ich musste im Auto warten. 307 00:21:48,140 --> 00:21:51,810 Ich hatte mein Handy nicht mehr. Er hatte die Schlüssel mit. 308 00:21:51,893 --> 00:21:55,480 Während des Check-ins behielt er das Auto ständig im Auge. 309 00:21:58,233 --> 00:22:02,821 Er rief seine Mutter an und sagte ihr, wir würden zusammen Urlaub machen. 310 00:22:05,198 --> 00:22:06,992 Als wir ins Zimmer kamen, 311 00:22:08,535 --> 00:22:10,162 gab er mir Schlaftabletten. 312 00:22:12,914 --> 00:22:15,417 Ich wurde gezwungen, Sex mit ihm zu haben. 313 00:22:17,252 --> 00:22:21,965 Ich wusste, ich musste mich fügen, um überleben zu können. 314 00:22:23,508 --> 00:22:27,804 Hätte ich geschrien oder so, hätte er sein Messer eingesetzt. 315 00:22:27,888 --> 00:22:30,807 Würde jemand nicht schnell genug handeln, wäre ich tot. 316 00:22:30,891 --> 00:22:33,810 Ich versuchte einfach nur, zu überleben. 317 00:22:35,604 --> 00:22:37,147 01 TAG ENTFÜHRT 318 00:22:37,230 --> 00:22:40,484 02 TAGE ENTFÜHRT 28. NOVEMBER 2006 319 00:22:41,276 --> 00:22:46,323 Am nächsten Tag hatte Scott kein Geld, also wollte er bei einer Bank anhalten, 320 00:22:46,406 --> 00:22:49,201 damit ich Geld von meinem Konto beheben konnte. 321 00:22:50,494 --> 00:22:56,166 Wir hielten bei einer Wachovia-Bank. Er ließ mich 500 $ per Scheck abheben. 322 00:22:57,000 --> 00:22:59,836 Er war neben mir, mit einem Messer in der Tasche. 323 00:23:00,462 --> 00:23:02,422 Ich dachte, ich hätte keine Wahl. 324 00:23:02,506 --> 00:23:05,842 Selbst wenn ich gesagt hätte, ich wurde entführt, was wäre passiert? 325 00:23:05,926 --> 00:23:07,719 Er hätte mir die Kehle aufgeschlitzt. 326 00:23:07,803 --> 00:23:12,557 Banken haben Security-Personal, aber bis jemand hätte reagieren können, 327 00:23:12,641 --> 00:23:13,934 wäre ich tot gewesen. 328 00:23:16,812 --> 00:23:21,191 Wir erhielten die Benachrichtigung, dass Karen 500 $ abgehoben hatte, 329 00:23:21,274 --> 00:23:22,859 in St. Augustine. 330 00:23:23,819 --> 00:23:28,824 Somit wussten wir jetzt, dass sie nach Norden unterwegs waren. 331 00:23:29,574 --> 00:23:31,618 Die Polizei kontaktierte die Bank 332 00:23:31,701 --> 00:23:35,872 und erfuhr, Scott und Karen waren zusammen unterwegs. 333 00:23:37,040 --> 00:23:40,585 Auf der Aufnahme sah es aus, als hätte sie große Angst. 334 00:23:40,669 --> 00:23:42,796 Scott war schon gewalttätig gewesen, 335 00:23:42,879 --> 00:23:46,216 und wir hatten erfahren, dass er Drogen nahm. 336 00:23:46,716 --> 00:23:51,012 Jetzt hatte er Geld in der Tasche, und wir sorgten uns: "Wo ist er hin?" 337 00:23:52,639 --> 00:23:55,642 Wir gingen seine Geschichte durch, seine Papiere, 338 00:23:55,725 --> 00:24:00,397 alle seine Kontakte, die uns etwas über ihn sagen konnten. 339 00:24:03,900 --> 00:24:08,280 Mein Bruder war Polizist in Daytona Beach. 340 00:24:09,239 --> 00:24:13,410 Er rief mich eines Tages aus heiterem Himmel an und sagte: 341 00:24:13,493 --> 00:24:15,537 "Du wirst es nicht glauben. 342 00:24:16,246 --> 00:24:19,082 Scott Freeman hat eine Frau entführt." 343 00:24:22,878 --> 00:24:25,297 JUNI 1991 344 00:24:25,380 --> 00:24:27,591 Anfang der 1990er 345 00:24:27,674 --> 00:24:31,803 arbeitete meine Freundin in einer Bowlingbahn mit Bar, 346 00:24:31,887 --> 00:24:36,183 die jeder besuchte, und da lernte ich Scott Freeman kennen. 347 00:24:39,811 --> 00:24:43,648 Mein erster Eindruck war, dass er gut aussah. 348 00:24:43,732 --> 00:24:45,984 Er sagte, er sei Feuerwehrmann. 349 00:24:47,319 --> 00:24:49,154 Ich dachte, er hätte Potenzial. 350 00:24:50,447 --> 00:24:55,076 Ich finde, Scott betrieb Love Bombing. 351 00:24:56,244 --> 00:25:01,124 Ich war damals ein junges Mädchen von 22 Jahren. 352 00:25:01,208 --> 00:25:03,877 Er war sechs Jahre älter. 353 00:25:03,960 --> 00:25:10,133 Scott war sehr energisch und er war verrückt nach mir. 354 00:25:12,469 --> 00:25:17,557 Scott war sehr charmant, und wir fingen an auszugehen. 355 00:25:19,100 --> 00:25:24,564 Als ich Scott kennenlernte, war er Feuerwehrmann in Ocala. 356 00:25:25,815 --> 00:25:27,609 Aber das hielt nicht lange an. 357 00:25:28,652 --> 00:25:31,571 Kurz nach dem Beginn unserer Beziehung, 358 00:25:31,655 --> 00:25:36,076 sagte Scott, die Feuerwehr hätte ihn gefeuert. 359 00:25:36,618 --> 00:25:40,330 Scott wohnte damals noch bei seinen Eltern. 360 00:25:41,248 --> 00:25:44,751 Und mir wurde klar, dass 361 00:25:44,834 --> 00:25:49,089 Scotts Mutter alles bezahlte, 362 00:25:49,673 --> 00:25:54,219 weil Scott sehr lange arbeitslos war. 363 00:25:55,637 --> 00:26:00,809 Scott kontrollierte mich definitiv emotional, 364 00:26:00,892 --> 00:26:07,440 und er bestimmte, was ich tragen sollte, und was nicht. 365 00:26:07,524 --> 00:26:10,610 Er war sehr kontrollierend und manipulativ. 366 00:26:13,530 --> 00:26:19,202 Mein Vater war gestorben, und ich ging zu einem Medium, 367 00:26:19,828 --> 00:26:23,206 in der Hoffnung, etwas von meinem Dad zu hören. 368 00:26:24,499 --> 00:26:26,501 Die Frau hatte Tarotkarten, 369 00:26:27,377 --> 00:26:31,590 und die erste Karte, die sie umdrehte, war eine Teufelskarte. 370 00:26:32,465 --> 00:26:33,883 Und sie sagte mir: 371 00:26:33,967 --> 00:26:37,929 "Ich sehe eine sehr gestörte Person in deinem Umfeld." 372 00:26:39,097 --> 00:26:44,477 Diese Person würde Drogen nehmen, und sie sähe Gefängnis. 373 00:26:47,897 --> 00:26:50,275 Scott hatte diese Episoden, 374 00:26:50,358 --> 00:26:55,572 wo er tagelang ohne Erklärung verschwand. 375 00:26:56,823 --> 00:27:01,119 Ich weiß ganz sicher, dass Scott süchtig nach Crack war, 376 00:27:01,995 --> 00:27:07,542 und das trug zu seinen Exzessen und seinem Verschwinden bei. 377 00:27:10,378 --> 00:27:13,381 Nach zwei Jahren Beziehung 378 00:27:13,465 --> 00:27:20,055 besuchten ihn ein Freund und dessen Freundin aus North Carolina. 379 00:27:22,724 --> 00:27:26,936 Und wir vier zogen nachts durch die Clubs, 380 00:27:27,020 --> 00:27:30,398 tranken und hatten Spaß. 381 00:27:32,192 --> 00:27:36,488 Und als wir an dem Abend wieder zum Haus kamen, 382 00:27:36,571 --> 00:27:39,199 wollten wir Pizza bestellen, 383 00:27:39,783 --> 00:27:42,702 und Scott flippte völlig aus 384 00:27:42,786 --> 00:27:46,873 und drückte mich gegen die Wand, mit seinen Händen um meinen Hals. 385 00:27:47,999 --> 00:27:53,963 Ich hatte solche Angst. Ich dachte: "Was ist in ihn gefahren?" 386 00:27:55,423 --> 00:27:59,260 Die Polizei kam, und damals 387 00:27:59,344 --> 00:28:03,390 wollte ich keine Anzeige erstatten. 388 00:28:04,933 --> 00:28:08,228 Ich war ein junges Mädchen und sagte: 389 00:28:08,311 --> 00:28:14,442 "Er hat es nicht so gemeint. Er war betrunken." Ich fand Ausreden. 390 00:28:15,735 --> 00:28:22,075 Mein Kopf sagte: "Nein, hau ab. Das ist nicht gut." 391 00:28:22,158 --> 00:28:27,038 Mein knapp über 20-jähriges Herz sagte: "Aber ich liebe ihn." 392 00:28:28,748 --> 00:28:31,000 19. JANUAR 2000 393 00:28:31,084 --> 00:28:33,503 SEIT NEUN JAHREN ZUSAMMEN 394 00:28:34,087 --> 00:28:39,384 Ich kam von der Arbeit, und Scott war zu Hause, berauscht, 395 00:28:40,176 --> 00:28:42,929 und wollte, dass ich mit ihm in eine Bar gehe. 396 00:28:44,347 --> 00:28:47,016 Ich sagte: "Nein, du bist betrunken." 397 00:28:47,892 --> 00:28:54,357 Sein Verhalten war unberechenbar. Er war voller Wut. 398 00:28:54,441 --> 00:28:58,236 Ich wurde misstrauisch, was vor sich ging und was er so tat. 399 00:28:59,571 --> 00:29:05,410 Also sah ich in seinen Schrank und durchsuchte Reisetaschen und so. 400 00:29:06,286 --> 00:29:10,373 Und ich fand eine Kiste für Schecks. 401 00:29:10,957 --> 00:29:12,584 Der Inhalt schepperte. 402 00:29:14,043 --> 00:29:17,630 Ich öffnete sie, und es waren Spritzen darin. 403 00:29:19,007 --> 00:29:20,508 Ich dachte: "Oh Junge." 404 00:29:21,426 --> 00:29:23,428 Er spritzte sich Steroide, 405 00:29:23,511 --> 00:29:28,183 und das führte zu seinem verrückten, unberechenbaren Verhalten. 406 00:29:29,350 --> 00:29:33,229 Ich konfrontierte ihn damit, was ich gefunden hatte, 407 00:29:33,897 --> 00:29:37,442 und da wurde er richtig sauer. 408 00:29:39,360 --> 00:29:44,991 Scott schlug mir ins Gesicht und versuchte, meine Sachen wegzunehmen, 409 00:29:45,700 --> 00:29:49,788 legte seine Hände um meinen Hals, drückte mich an die Wand 410 00:29:50,455 --> 00:29:52,248 und versuchte, mich zu würgen. 411 00:29:53,124 --> 00:29:54,501 Ich hatte solche Angst. 412 00:29:57,212 --> 00:30:01,633 Die Polizei kam und fragte mich, ob alles in Ordnung wäre. 413 00:30:01,716 --> 00:30:05,136 Da kam Scott den Flur entlang. 414 00:30:05,220 --> 00:30:06,054 VORFALLMELDUNG 415 00:30:06,137 --> 00:30:08,097 "Was zum Teufel macht ihr hier? 416 00:30:08,181 --> 00:30:10,558 Haut sofort ab. Alles ist gut." 417 00:30:10,642 --> 00:30:12,143 ER SAGTE: "DANN TÖTE ICH DICH" 418 00:30:12,227 --> 00:30:14,771 Er verhielt sich sehr aggressiv. 419 00:30:16,022 --> 00:30:18,233 Er widersetzte sich der Verhaftung, 420 00:30:18,775 --> 00:30:23,446 und es war Pfefferspray nötig, um ihm endlich Handschellen anzulegen. 421 00:30:26,741 --> 00:30:28,785 Das war für mich der Wendepunkt. 422 00:30:28,868 --> 00:30:33,248 Ich wusste, ich konnte nicht in dieser Situation bleiben. 423 00:30:35,083 --> 00:30:36,543 19. JANUAR 2000 424 00:30:38,086 --> 00:30:40,255 28. NOVEMBER 2006 425 00:30:40,338 --> 00:30:43,132 Als mein Bruder das von Scott hörte, 426 00:30:43,216 --> 00:30:48,137 rief er mich an und flippte aus: "Das wirst du nicht glauben. 427 00:30:48,221 --> 00:30:50,598 Scott hat eine Frau entführt." 428 00:30:50,682 --> 00:30:55,019 Ich dachte echt: "Verdammt, das hätte ich sein können." 429 00:30:55,854 --> 00:30:58,481 Und: "Er ist auf der Flucht. Sie fahren nach Norden. 430 00:30:58,565 --> 00:31:01,401 Hast du eine Idee, wo er hinfahren könnte?" 431 00:31:01,484 --> 00:31:03,486 Und ich sagte: "Ja." 432 00:31:04,904 --> 00:31:10,159 Mein Bruder fragte, ob ich Detective Hawkins treffen würde, 433 00:31:11,286 --> 00:31:12,704 und ich stimmte zu. 434 00:31:14,080 --> 00:31:20,086 Ich teilte Janet Hawkins die Plätze mit, wo ich mit Scott gewesen war, 435 00:31:20,587 --> 00:31:23,006 wo er Karen vielleicht hinbringen könnte. 436 00:31:24,757 --> 00:31:30,138 Ich weiß, dass Scott einen guten Freund oben in North Carolina hatte, 437 00:31:30,221 --> 00:31:33,224 und dachte: "Er fährt sicher dorthin." 438 00:31:34,475 --> 00:31:38,271 Und dann war es im Fernsehen und in der Zeitung. 439 00:31:38,354 --> 00:31:39,439 POLIZEI SUCHT FRAU 440 00:31:39,522 --> 00:31:41,107 Ich hatte Angst um sie. 441 00:31:42,567 --> 00:31:45,153 Ja. Ich hatte Angst um sie. 442 00:31:50,450 --> 00:31:53,703 Wir verließen St. Augustine und fuhren nach Norden, 443 00:31:54,537 --> 00:31:58,124 und wir übernachteten im Days Inn in North Carolina. 444 00:31:59,334 --> 00:32:01,794 Dieselbe Situation wie in St. Augustine. 445 00:32:03,171 --> 00:32:04,505 Er gab mir Tabletten. 446 00:32:08,426 --> 00:32:09,928 DER TEUFEL 447 00:32:11,763 --> 00:32:13,598 Er behielt das Messer bei sich. 448 00:32:14,849 --> 00:32:16,267 02 TAGE ENTFÜHRT 449 00:32:16,351 --> 00:32:19,562 03 TAGE ENTFÜHRT 29. NOVEMBER 2006 450 00:32:20,939 --> 00:32:24,192 Am nächsten Morgen machten wir uns bereit abzureisen, 451 00:32:24,275 --> 00:32:26,611 als ich den Notizblock sah. 452 00:32:28,071 --> 00:32:30,490 Ich steckte ihn in meine Tasche. 453 00:32:31,324 --> 00:32:32,867 Ich weiß nicht, warum. 454 00:32:32,951 --> 00:32:36,371 Bis heute weiß ich nicht, warum ich das getan habe. 455 00:32:41,417 --> 00:32:45,630 Nach Charlotte ging es nach Bryson City. Wir hielten an, um zu essen. 456 00:32:49,342 --> 00:32:54,722 Ich war 11 Jahre lang Küchenchefin im Bar-B-Que Wagon in Bryson City. 457 00:32:55,306 --> 00:32:58,685 Es war ein typischer Tag im Bar-B-Que Wagon. 458 00:32:58,768 --> 00:33:03,648 Ich war die Hauptköchin und machte nach dem Mittagsgeschäft eine Pause. 459 00:33:03,731 --> 00:33:06,901 Ich ging durch die Hintertür raus, 460 00:33:06,985 --> 00:33:11,030 auf den Parkplatz, um eine kurze Rauchpause zu machen. 461 00:33:12,073 --> 00:33:18,329 Und da sah ich ein Fahrzeug vorfahren. 462 00:33:21,833 --> 00:33:25,044 Es war ein dunkler, schwarzer Jeep. 463 00:33:26,462 --> 00:33:29,382 Eine Dame stieg aus der Beifahrertür 464 00:33:30,341 --> 00:33:32,510 und stand irgendwie einfach da. 465 00:33:32,593 --> 00:33:36,097 Ich schenkte ihr ein freundliches Lächeln, 466 00:33:36,931 --> 00:33:40,309 und sie lächelte nicht freundlich zurück. 467 00:33:41,352 --> 00:33:44,897 Ehrlich gesagt dachte ich: "Was ist denn mit der los?" 468 00:33:46,232 --> 00:33:50,903 Sie hatte einen, ich weiß nicht, leeren Blick. 469 00:33:51,904 --> 00:33:54,741 Der Herr stieg aus und packte sie am Arm. 470 00:33:56,701 --> 00:33:58,453 Sie gingen durch die Vordertür, 471 00:33:58,536 --> 00:34:01,414 und ich ging wieder rein, um zu arbeiten, wie immer. 472 00:34:06,878 --> 00:34:08,671 Ich ging auf die Toilette. 473 00:34:09,839 --> 00:34:12,759 Ich kramte aus meiner Tasche einen Stift hervor. 474 00:34:12,842 --> 00:34:14,844 Ich schrieb auf den Zettel: 475 00:34:15,470 --> 00:34:18,431 "Mein Name ist Karen Kummerer. Ich wurde entführt. 476 00:34:18,931 --> 00:34:21,601 Rufen Sie die Polizei von Daytona Beach an. 477 00:34:21,684 --> 00:34:24,353 Das ist kein Witz. Und bitte seien Sie leise." 478 00:34:26,064 --> 00:34:30,109 Ich hoffte, niemand würde etwas sagen, während wir da drin aßen. 479 00:34:32,236 --> 00:34:35,448 Ich hatte Angst, zu sterben, wenn er es erfahren würde. 480 00:34:37,533 --> 00:34:41,287 Wir verließen den Barbecue-Imbiss, hielten an einer Tankstelle, 481 00:34:41,370 --> 00:34:43,372 und ich ging rein aufs Klo. 482 00:34:44,082 --> 00:34:46,125 Ich hatte panische Angst. 483 00:34:46,834 --> 00:34:50,463 Er stand vor der Klotür, als ich drinnen war. 484 00:34:50,963 --> 00:34:54,759 Und er sorgte dafür, dass niemand sonst kam oder ging. 485 00:34:56,928 --> 00:34:59,305 Aber ich hinterließ noch eine Nachricht. 486 00:35:05,061 --> 00:35:08,481 Ich weiß nicht. Es waren bestimmt 20 Minuten vergangen, 487 00:35:09,065 --> 00:35:10,983 und ich musste auf die Toilette. 488 00:35:11,818 --> 00:35:17,490 Als ich mich umdrehte, um zu spülen, ragte da etwas heraus. 489 00:35:19,367 --> 00:35:22,912 Es sollte nicht da sein, also wollte ich es wegräumen. 490 00:35:25,081 --> 00:35:27,083 Als ich das Papier berührte, 491 00:35:28,292 --> 00:35:32,255 bekam ich sofort Gänsehaut… am ganzen Körper. 492 00:35:33,047 --> 00:35:35,007 Und ich fing zu lesen 493 00:35:35,091 --> 00:35:40,096 und wusste in dem Moment genau, wer die Nachricht geschrieben hatte. 494 00:35:41,472 --> 00:35:44,058 Ich ging direkt aus der Toilette 495 00:35:44,142 --> 00:35:47,103 und direkt und so schnell ich konnte zum Telefon. 496 00:35:48,354 --> 00:35:49,981 Und ich wählte den Notruf. 497 00:35:52,191 --> 00:35:54,443 Sie fragten, ob sie noch da waren. 498 00:35:55,278 --> 00:35:58,197 Aber ich sagte der Polizei, sie wären schon weg. 499 00:35:58,281 --> 00:36:01,993 Wenn ich daran zurückdenke, als sie auf den Parkplatz fuhren, 500 00:36:03,369 --> 00:36:07,290 wurde mir klar, sie war nicht unhöflich. 501 00:36:07,790 --> 00:36:09,792 Sie war verängstigt. 502 00:36:10,459 --> 00:36:12,378 Sie hatte Panik. 503 00:36:12,461 --> 00:36:15,506 Der Schrecken stand ihr ins Gesicht geschrieben. 504 00:36:16,674 --> 00:36:19,802 "Jemand muss mir helfen." 505 00:36:25,433 --> 00:36:28,895 Wir bekamen einen Anruf, dass eine Nachricht gefunden worden war, 506 00:36:28,978 --> 00:36:31,814 die Karen in einem Restaurant zurückgelassen hatte. 507 00:36:31,898 --> 00:36:35,735 Wir waren erleichtert, dass Karen noch am Leben war 508 00:36:36,360 --> 00:36:39,989 und so geistesgegenwärtig, uns eine Nachricht zu hinterlassen. 509 00:36:40,072 --> 00:36:41,991 "Hier bin ich. Das ist eine Spur." 510 00:36:42,074 --> 00:36:43,492 ICH WURDE ENTFÜHRT 511 00:36:43,576 --> 00:36:46,787 Als wir den ersten Zettel bekamen, war ich erleichtert. 512 00:36:46,871 --> 00:36:49,707 "Sie lebt noch, es besteht also noch Hoffnung." 513 00:36:50,791 --> 00:36:53,419 Als der Zettel in North Carolina gefunden wurde, 514 00:36:53,502 --> 00:36:56,839 sahen wir, dass er Staatsgrenzen überschritten 515 00:36:56,923 --> 00:37:01,177 und unsere Jurisdiktion verlassen hatte. Wir mussten das FBI hinzuziehen. 516 00:37:03,304 --> 00:37:06,933 Entführungsfälle beim FBI gehen meistens nicht gut aus. 517 00:37:07,725 --> 00:37:10,228 Die Statistik zeigt, dass die meisten Opfer 518 00:37:10,311 --> 00:37:13,773 nach einer gewissen Zeit nicht überleben. 519 00:37:15,107 --> 00:37:19,987 Ich fand, Karens Entscheidung, Nachrichten zu hinterlassen, 520 00:37:20,529 --> 00:37:22,865 war extrem schlau. 521 00:37:22,949 --> 00:37:26,369 Ich weiß nicht, ob viele Leute daran gedacht hätten, 522 00:37:26,452 --> 00:37:32,124 weil einen die Angst, verletzt zu werden, so sehr lähmt, 523 00:37:32,208 --> 00:37:36,254 dass man nichts tut, was sein Überleben gefährden könnte. 524 00:37:37,171 --> 00:37:40,174 Irgendwann wurde ihr klar: "Ich muss etwas tun. 525 00:37:40,258 --> 00:37:42,009 Sie finden mich sonst nie." 526 00:37:43,469 --> 00:37:46,973 Ich glaube, Scott Freeman war ein sehr gefährlicher Mensch, 527 00:37:47,473 --> 00:37:49,392 eine tickende Zeitbombe. 528 00:37:52,061 --> 00:37:54,689 Die Hotels verlangten keinen Ausweis 529 00:37:54,772 --> 00:37:56,148 und nahmen nur Bargeld, 530 00:37:56,232 --> 00:38:00,069 denn natürlich wollte er keinen Ausweis zeigen. 531 00:38:02,113 --> 00:38:04,365 Mehrmals während dieser ganzen Sache 532 00:38:04,448 --> 00:38:09,328 sagte ich Scott: "Lass mich einfach raus. Setz mich am Straßenrand ab. 533 00:38:10,413 --> 00:38:13,666 Lass mich einfach gehen." Er weigerte sich, das zu tun. 534 00:38:14,583 --> 00:38:16,168 03 TAGE ENTFÜHRT 535 00:38:16,252 --> 00:38:19,463 05 TAGE ENTFÜHRT 1. DEZEMBER 2006 536 00:38:20,923 --> 00:38:23,551 Am Freitag verließen wir Pigeon Forge. 537 00:38:24,719 --> 00:38:29,265 In Trenton, Georgia, hinterließ ich noch eine Nachricht an einer Tankstelle. 538 00:38:29,849 --> 00:38:31,684 Die gleiche Nachricht wie zuvor. 539 00:38:31,767 --> 00:38:34,061 "Ich heiße Karen Kummerer. Ich wurde entführt. 540 00:38:34,145 --> 00:38:36,105 Rufen Sie die Polizei von Daytona Beach an. 541 00:38:36,188 --> 00:38:37,606 Das ist kein Witz." 542 00:38:40,484 --> 00:38:44,030 Danach fuhren wir 160 km weiter nach Snead, Alabama, 543 00:38:44,113 --> 00:38:47,491 wo ich noch eine Nachricht in einer Tankstelle hinterließ. 544 00:38:48,534 --> 00:38:52,580 Wir übernachteten in einem Hotel gegenüber einer Wachovia-Bank, 545 00:38:52,663 --> 00:38:55,082 und uns ging langsam das Geld aus. 546 00:38:55,166 --> 00:38:57,960 Ich fragte: "Warum holen wir nicht Geld von der Bank?" 547 00:38:58,044 --> 00:39:00,171 Und er wurde sehr wütend. 548 00:39:03,257 --> 00:39:05,509 Er nahm das Messer und knallte es hin. 549 00:39:06,761 --> 00:39:10,473 Und er sagte: "Vergiss nicht, dass ich das hier habe." 550 00:39:13,851 --> 00:39:19,690 Die Nachrichten waren die Bestätigung, dass sie noch lebte, 551 00:39:19,774 --> 00:39:21,359 aber es war frustrierend, 552 00:39:21,442 --> 00:39:26,364 denn wir waren ihnen scheinbar immer einen Schritt hinterher. 553 00:39:26,447 --> 00:39:28,157 Die Zeit ist nicht unser Freund. 554 00:39:28,240 --> 00:39:32,495 Je mehr Zeit verging, desto besorgter waren wir, 555 00:39:32,578 --> 00:39:35,748 dass wir Karen nicht rechtzeitig retten könnten. 556 00:39:35,831 --> 00:39:38,584 ZIMMER FREI 557 00:39:40,294 --> 00:39:43,798 Damals wusste ich nicht, dass sie die Nachrichten sahen. 558 00:39:43,881 --> 00:39:48,052 In Hotelzimmern sorgte ich dafür, dass im TV keine Nachrichten liefen. 559 00:39:48,135 --> 00:39:52,390 Ich hatte Angst, dort vorzukommen, und vor dem, was er dann tun würde. 560 00:39:52,473 --> 00:39:54,183 05 TAGE ENTFÜHRT 561 00:39:54,266 --> 00:39:57,395 08 TAGE ENTFÜHRT 4. DEZEMBER 2006 562 00:39:59,146 --> 00:40:04,652 Am Montag fuhren wir von New Albany, Mississippi, nach Greenville, Mississippi. 563 00:40:04,735 --> 00:40:06,278 Das Geld wurde sehr knapp. 564 00:40:07,446 --> 00:40:12,701 Wir hielten an einer Tankstelle, und als wir losfahren wollten, sagte er: 565 00:40:13,411 --> 00:40:14,954 "Ich muss telefonieren." 566 00:40:16,705 --> 00:40:20,292 Er ging hinters Auto, und ich konnte ihn schreien hören. 567 00:40:20,876 --> 00:40:23,212 Aber ich verstand nicht, was. 568 00:40:23,295 --> 00:40:25,423 Ich wusste nicht, mit wem er redete. 569 00:40:27,258 --> 00:40:28,801 Er war wirklich wütend. 570 00:40:30,761 --> 00:40:32,304 DAS HAUS VON SCOTTS MUTTER 571 00:40:32,388 --> 00:40:36,851 Die Polizei überwachte das Telefon von Scotts Eltern, 572 00:40:37,435 --> 00:40:42,523 und sie fingen einen Anruf von Scott an seine Mutter ab, 573 00:40:42,606 --> 00:40:44,316 in dem er Geld forderte. 574 00:40:46,402 --> 00:40:51,115 Schätzchen. Ich habe nur die 150. Fülle ich den Einzahlungsbeleg aus? 575 00:40:51,198 --> 00:40:54,285 Füll es bei der Bank aus. Unglaublich, dass du nichts getan hast. 576 00:40:54,368 --> 00:40:56,454 -Nun… -Und 150 bringen mir nichts. 577 00:40:56,537 --> 00:40:59,748 Ich werde jemandem wehtun müssen, um an Geld zu kommen. 578 00:40:59,832 --> 00:41:00,916 Ok. Vielen Dank. 579 00:41:02,418 --> 00:41:07,548 Wie Scott mit seiner Mutter sprach, das war mehr als nur Wut. 580 00:41:08,924 --> 00:41:13,137 Die Giftigkeit war fühlbar. Es war schrecklich. 581 00:41:13,721 --> 00:41:16,182 Unglaublich, dass du nicht mehr hast. Besorg mehr. 582 00:41:16,265 --> 00:41:19,018 Ich muss etwas machen, um an Geld zu kommen. 583 00:41:19,101 --> 00:41:21,103 -Das solltest du. -Ich muss… 584 00:41:21,187 --> 00:41:23,856 Warum alles noch schlimmer machen? Weißt du nicht, dass… 585 00:41:23,939 --> 00:41:25,983 Ich habe keine Wahl. Klappe. Tu es einfach. 586 00:41:26,066 --> 00:41:27,943 -Du hast eine Wahl. -Tschüss. 587 00:41:28,027 --> 00:41:29,862 Du musst dich beruhigen, Scott. 588 00:41:29,945 --> 00:41:31,489 Tu es einfach. Tschüss. 589 00:41:31,572 --> 00:41:32,490 Ich liebe dich. 590 00:41:33,324 --> 00:41:37,703 Sein Anruf ging lang genug, dass das FBI ihn zurückverfolgen konnte, 591 00:41:37,786 --> 00:41:39,914 um zu bestimmen, von wo er anrief. 592 00:41:40,498 --> 00:41:43,167 Er war in Greenville, Mississippi. 593 00:41:44,585 --> 00:41:47,046 Wir mussten das Geld zur Bank bringen. 594 00:41:49,548 --> 00:41:51,550 Wir fuhren zu einem Geldautomaten. 595 00:41:53,093 --> 00:41:54,720 Wir hoben die 150 $ ab. 596 00:41:56,096 --> 00:42:00,684 Er versuchte, das Geld abzuheben. Die Polizei überwachte es. 597 00:42:01,685 --> 00:42:06,315 Sie schickten sofort das FBI und die örtliche Polizei 598 00:42:06,398 --> 00:42:09,026 zum Standort des Geldautomaten. 599 00:42:12,947 --> 00:42:14,865 Wir verließen den Geldautomaten. 600 00:42:15,908 --> 00:42:18,494 Er fuhr in ein Viertel und kaufte Crack. 601 00:42:19,787 --> 00:42:22,373 Dann fuhren wir den Highway runter. 602 00:42:27,086 --> 00:42:31,131 Ich war zum Essen heimgefahren, was ich manchmal tat, 603 00:42:31,632 --> 00:42:37,263 und saß mit einem Sandwich am Küchentisch, als mein Handy klingelte. 604 00:42:38,514 --> 00:42:40,224 Und es war mein Vorgesetzter. 605 00:42:40,307 --> 00:42:43,477 Ich sollte abbrechen, was immer ich gerade tat, 606 00:42:44,186 --> 00:42:46,313 und mich sofort auf den Weg machen, 607 00:42:46,397 --> 00:42:50,276 in das Städtchen Leland, Mississippi. 608 00:42:54,572 --> 00:42:57,950 Ich war am Telefon mit der Autobahnpolizei Mississippi, 609 00:42:58,033 --> 00:43:03,038 dem Washington County Sheriff's Office und auch der Polizei Cleveland. 610 00:43:03,706 --> 00:43:07,293 Und innerhalb von fünf Minuten auf dem Highway 61 611 00:43:07,376 --> 00:43:09,837 kannte ich die Fahrzeugbeschreibung. 612 00:43:10,379 --> 00:43:12,965 Ich wusste genau, wie Karen aussah. 613 00:43:13,465 --> 00:43:16,051 Ich wusste genau, wie Scott Freeman aussah. 614 00:43:16,802 --> 00:43:18,887 Buchstäblich zwei Minuten später 615 00:43:19,555 --> 00:43:23,267 sah ich ein Fahrzeug, auf das die Beschreibung passte, 616 00:43:23,767 --> 00:43:25,477 und ich holte es langsam ein. 617 00:43:28,147 --> 00:43:30,691 Mir war klar, dass Karen im Fahrzeug war. 618 00:43:30,774 --> 00:43:33,027 Ich werde ihren Blick nie vergessen. 619 00:43:33,694 --> 00:43:34,820 Ich sah Angst. 620 00:43:34,903 --> 00:43:38,157 Sie sah nicht in meine Richtung. Sie starrte geradeaus. 621 00:43:38,240 --> 00:43:39,658 Es wurde nicht geredet. 622 00:43:40,367 --> 00:43:43,454 Und Mr. Freeman starrte auch geradeaus. 623 00:43:44,038 --> 00:43:49,001 Mein Vorgesetzter hatte bereits die Autobahnpolizei kontaktiert, 624 00:43:49,084 --> 00:43:51,754 und es waren mehrere Einheiten in der Gegend. 625 00:43:53,297 --> 00:43:56,508 Wir waren auf der Autobahn, und plötzlich sagte er: 626 00:43:56,592 --> 00:43:59,136 "Sie verfolgen uns." Ich: "Wovon redest du?" 627 00:44:05,976 --> 00:44:08,687 Ich sah auf, und ein Haufen Polizisten verfolgte uns. 628 00:44:08,771 --> 00:44:12,066 Die Blaulichter gingen an. Und er fing an zu schreien. 629 00:44:12,149 --> 00:44:14,318 Er sagte: "Lass mich nachdenken." 630 00:44:14,401 --> 00:44:16,528 Wir fuhren sehr schnell. Ich schrie. 631 00:44:18,238 --> 00:44:21,867 Und er nahm die Autobahnausfahrt. 632 00:44:23,535 --> 00:44:26,413 Sobald Mr. Freeman die Autobahneinheit sah, 633 00:44:26,497 --> 00:44:29,333 wusste er, dass sie wussten, wer er war. 634 00:44:31,126 --> 00:44:32,419 Er hatte das Messer. 635 00:44:32,503 --> 00:44:36,382 Sie dachte, er könnte sie jeden Moment umbringen. 636 00:44:37,591 --> 00:44:39,927 Sie stand so kurz vor der Rettung, 637 00:44:40,010 --> 00:44:43,097 aber befand sich in der größten Gefahr bisher. 638 00:44:46,308 --> 00:44:48,686 Dann umstellten sie uns plötzlich. 639 00:44:49,687 --> 00:44:53,524 Etwa 25 Polizisten stiegen aus und zielten mit Waffen auf uns. 640 00:44:53,607 --> 00:44:56,652 Ich dachte: "Oh mein Gott, ich werde sterben." 641 00:44:56,735 --> 00:45:01,198 Dann zogen sie ihn einfach aus dem Truck und warfen ihn auf den Boden. 642 00:45:04,243 --> 00:45:07,996 Dann kam ein wunderschöner Hilfssheriff und packte mich. 643 00:45:17,214 --> 00:45:18,298 Ich sagte zu ihm: 644 00:45:20,175 --> 00:45:24,096 "Haben Sie eine Waffe?" Er: "Ja." Ich: "Lassen Sie mich nicht los." 645 00:45:25,889 --> 00:45:27,975 Er brachte mich zum Notfallwagen. 646 00:45:28,684 --> 00:45:33,063 Sie haben meinen Blutdruck gemessen. Er lag bei 250 zu 150. 647 00:45:33,564 --> 00:45:35,566 Ich wollte nicht ins Krankenhaus. 648 00:45:35,649 --> 00:45:38,610 Ich sagte: "Er hat eine Waffe. Ich bleibe bei ihm." 649 00:45:39,820 --> 00:45:41,864 Und dann beruhigte er mich. 650 00:45:42,948 --> 00:45:46,034 Er brachte mich zum Wagen von Anne LaHaye, der FBI-Agentin. 651 00:45:46,118 --> 00:45:49,413 Er setzte mich rein. "Hier sind Sie sicher." So endete es. 652 00:45:50,914 --> 00:45:52,332 Ich erhielt einen Anruf. 653 00:45:52,916 --> 00:45:56,754 Das FBI rief an und sagte: "Wir haben Karen, 654 00:45:56,837 --> 00:45:58,839 und Scott ist in Gewahrsam." 655 00:45:58,922 --> 00:46:04,219 Ich sagte nur: "Gott sei Dank." Es war ein surreales Gefühl. 656 00:46:06,013 --> 00:46:09,141 Als sie ihn schnappten, freuten sich alle sehr. 657 00:46:09,224 --> 00:46:10,768 Es war eine Erleichterung. 658 00:46:11,727 --> 00:46:13,771 Ein sehr emotionaler Moment. 659 00:46:13,854 --> 00:46:15,481 Es flossen Tränen. 660 00:46:16,857 --> 00:46:20,986 Die Polizei durchsuchte Scotts Jeep nach seiner Festnahme. 661 00:46:21,779 --> 00:46:25,365 Sie fanden ein Springmesser in der offenen Position 662 00:46:25,449 --> 00:46:27,743 in der Türtasche auf der Fahrerseite. 663 00:46:28,494 --> 00:46:31,997 Sie fanden ein Seil. Sie fanden Decken. 664 00:46:32,080 --> 00:46:37,211 Sie fanden eine Dose, mit der Crack-Kokain geraucht worden war. 665 00:46:38,295 --> 00:46:43,383 Das war ein Hinweis für die Polizei, 666 00:46:43,467 --> 00:46:46,178 dass Scott ganz alleine das geplant hatte. 667 00:46:48,597 --> 00:46:52,726 Nach seiner Verhaftung beschlossen mein Captain und Lieutenant, 668 00:46:52,810 --> 00:46:57,564 dass man sie wegen ihrer Traumatisierung nicht ins Flugzeug setzen würde, 669 00:46:57,648 --> 00:47:02,027 sondern dass ich und Jakari sie abholen und zurückbringen sollten. 670 00:47:03,987 --> 00:47:06,365 Karen wirkte erschöpft und müde. 671 00:47:07,115 --> 00:47:10,619 Wir machten es ihr gemütlich und fuhren sie nach Daytona. 672 00:47:12,246 --> 00:47:15,582 Als ich Karen sah, umarmte ich sie ganz fest. 673 00:47:15,666 --> 00:47:17,751 Ich wollte sie gar nicht loslassen. 674 00:47:18,293 --> 00:47:21,755 Es war definitiv ein emotionaler Moment. 675 00:47:23,006 --> 00:47:25,342 FREEMAN WURDE ANGEKLAGT WEGEN SCHWEREN STALKINGS, 676 00:47:25,425 --> 00:47:28,595 BEWAFFNETER ENTFÜHRUNG, VERSTOSSES GEGEN EINE EINSTWEILIGE VERFÜGUNG 677 00:47:28,679 --> 00:47:30,430 UND VERLETZUNG VON BEWÄHRUNGSAUFLAGEN. 678 00:47:30,514 --> 00:47:33,350 2007 WURDE FREEMAN IN ALLEN PUNKTEN FÜR SCHULDIG BEFUNDEN 679 00:47:33,433 --> 00:47:36,103 UND ZU LEBENSLANGER HAFT VERURTEILT. 680 00:47:38,689 --> 00:47:42,818 ER VERSTARB 2025 IN HAFT. 681 00:47:45,362 --> 00:47:47,072 Karen war traumatisiert. 682 00:47:48,574 --> 00:47:50,117 Alles machte ihr Angst. 683 00:47:50,993 --> 00:47:52,995 Jedes Geräusch machte ihr Angst. 684 00:47:53,787 --> 00:47:56,540 Man konnte in ihrer Gegenwart nicht laut reden. 685 00:47:56,623 --> 00:47:59,334 Sie wollte immer Leute um sich haben. 686 00:48:00,669 --> 00:48:02,838 Karen musste viel ertragen. 687 00:48:02,921 --> 00:48:05,299 Warum wehrte sie sich nicht? Sie konnte nicht. 688 00:48:05,382 --> 00:48:06,925 Sie war gelähmt vor Angst. 689 00:48:08,135 --> 00:48:09,970 Und die Leute wissen das nicht. 690 00:48:11,096 --> 00:48:16,310 Für das, was Karen durchgemacht hat, ist sie bewundernswert stark. 691 00:48:18,478 --> 00:48:23,066 Als ich mit Scott zusammen war, erkannte ich sein damaliges Verhalten 692 00:48:23,650 --> 00:48:27,654 nicht als mögliche Anzeichen für häusliche Gewalt. 693 00:48:28,822 --> 00:48:34,286 Darüber wurde damals nicht so breit und offen geredet wie heute. 694 00:48:36,830 --> 00:48:39,082 Seit damals arbeite ich an mir selbst. 695 00:48:39,666 --> 00:48:43,545 Ich erkannte, dass schon ganz zu Beginn klar war, 696 00:48:43,629 --> 00:48:46,173 dass die Situation gewalttätig werden würde, 697 00:48:46,256 --> 00:48:48,926 und ich konnte die Warnsignale nicht sehen. 698 00:48:53,221 --> 00:48:54,890 Mir geht es heute großartig. 699 00:48:56,433 --> 00:49:00,395 Ich bin gesegnet. Ich gehe das Leben ganz anders an. 700 00:49:01,855 --> 00:49:04,524 Ich bin so froh, dass ich lebe. Unvorstellbar. 701 00:49:04,608 --> 00:49:07,277 Ich sage allen immer: "Das Leben ist zu kurz." 702 00:50:35,282 --> 00:50:37,909 Untertitel von: Tanja Ivan