1 00:00:17,434 --> 00:00:20,395 -我的名字叫凯伦·库默勒 -我的名字叫凯伦·库默勒 2 00:00:20,478 --> 00:00:21,479 我被绑架了 3 00:00:21,563 --> 00:00:23,481 -我被绑架了 -然后我被绑架了 4 00:00:23,565 --> 00:00:24,941 我被绑架了 5 00:00:26,568 --> 00:00:30,238 要联邦调查局参与的绑架案 通常都不会有好结局 6 00:00:30,780 --> 00:00:32,574 统计数据会显示 7 00:00:32,657 --> 00:00:36,077 在一定的时间过去后 大多数受害者都不会活下来 8 00:00:37,829 --> 00:00:39,581 她当时很害怕 9 00:00:39,664 --> 00:00:42,709 脸上写满了恐惧 10 00:00:43,293 --> 00:00:45,503 “谁来救救我” 11 00:00:47,297 --> 00:00:50,550 像这样的案件 是分秒必争的 12 00:00:51,426 --> 00:00:52,886 我太替她担心了 13 00:00:54,554 --> 00:00:55,722 我实在太替她担心了 14 00:00:56,848 --> 00:01:00,769 《恐怖前任大全》 15 00:01:14,115 --> 00:01:19,329 2006年 我刚跟结婚17年的丈夫分开 16 00:01:20,580 --> 00:01:22,540 我又开始谈起恋爱来了 17 00:01:23,958 --> 00:01:27,128 我是伯特菲什医疗中心的财务总监 18 00:01:28,296 --> 00:01:30,006 我拥有自己的房子 19 00:01:30,840 --> 00:01:33,885 我刚买了一辆 全新的2006款GT野马 20 00:01:34,928 --> 00:01:36,721 我感觉自己很独立 21 00:01:37,263 --> 00:01:39,015 当时我感觉挺好的 22 00:01:39,557 --> 00:01:42,936 (凯伦 佛罗里达州 代托纳海滩) 23 00:01:43,728 --> 00:01:46,981 凯伦是我的舅妈 24 00:01:47,065 --> 00:01:49,984 从小到大 我俩一直都很亲近 25 00:01:51,069 --> 00:01:55,115 凯伦的个性非常独立 26 00:01:55,782 --> 00:01:58,159 活泼、逗趣 27 00:01:58,243 --> 00:02:03,498 当她有话要说的时候 她总是直言不讳 28 00:02:04,958 --> 00:02:09,170 2006年 我跟她住在一起 29 00:02:09,671 --> 00:02:11,047 我当时18岁 30 00:02:11,131 --> 00:02:14,175 凯伦和我相处得非常开心 31 00:02:14,259 --> 00:02:19,013 我觉得在她离婚后 我的陪伴对她有所帮助 32 00:02:19,848 --> 00:02:22,892 在那些艰难的日子里 能有一双可以依靠的肩膀 33 00:02:24,060 --> 00:02:27,772 她在一段婚姻中待了那么久 结果突然单身了起来 34 00:02:28,982 --> 00:02:30,567 单身 并且开始谈恋爱了 35 00:02:33,153 --> 00:02:36,489 有天晚上 我和姐姐去海洋甲板酒吧玩 36 00:02:37,157 --> 00:02:39,159 那里是个交朋友的好地方 37 00:02:41,077 --> 00:02:43,413 斯科特主动接近我 请我跳舞 38 00:02:44,330 --> 00:02:47,333 他很健壮 金发碧眼 39 00:02:48,751 --> 00:02:51,296 他跟我说 他刚开始做私人健身教练 40 00:02:51,796 --> 00:02:56,634 我觉得这挺有意思的 因为我当时也刚开始健身 41 00:02:57,969 --> 00:03:00,638 当我见到斯科特时 我能感觉到一点火花 42 00:03:02,307 --> 00:03:05,018 第二天早上 我打电话跟她 问她昨晚怎么样之类的 43 00:03:05,101 --> 00:03:08,062 她说:“噢 很成功 我挺喜欢他的” 44 00:03:09,147 --> 00:03:13,234 我是一月底认识他的 而到了情人节 让我大开眼界 45 00:03:14,527 --> 00:03:19,782 他给我又送花又送哑铃的 在我身上花了不少钱 46 00:03:21,075 --> 00:03:25,121 我们以前会去 代托纳海滩的一些夜店跳舞 47 00:03:25,955 --> 00:03:28,082 我们会一起出去吃饭 48 00:03:29,375 --> 00:03:30,752 我真的很喜欢斯科特 49 00:03:32,420 --> 00:03:35,131 凯伦被他迷得神魂颠倒 50 00:03:35,215 --> 00:03:38,509 她说: “噢 我认识了这么个男人 他很帅” 51 00:03:38,593 --> 00:03:40,428 他俩看起来挺般配的 52 00:03:40,511 --> 00:03:43,556 他俩相处得很开心 一起笑 53 00:03:43,640 --> 00:03:50,563 我想凯伦在此前那段婚姻中 缺失了很多这样的东西 54 00:03:50,647 --> 00:03:52,982 所以我觉得她当时挺开心的 55 00:03:53,066 --> 00:03:55,693 又找回了那种被人宠的感觉 56 00:04:02,575 --> 00:04:07,413 我有一个女同事 挺喜欢研究塔罗牌和水晶的 57 00:04:08,081 --> 00:04:10,458 她认识一个 在康涅狄格州的塔罗牌占卜师 58 00:04:11,084 --> 00:04:13,628 你可以打电话过去 让她给你占卜塔罗牌 59 00:04:14,545 --> 00:04:17,298 于是她把号码给了我 “凯伦 你想试试看吗?” 60 00:04:18,299 --> 00:04:20,093 我当时挺好奇的 61 00:04:23,763 --> 00:04:25,014 于是我就打了过去 62 00:04:27,558 --> 00:04:29,269 当时她在看着我的牌 63 00:04:31,562 --> 00:04:34,774 突然之间 她说:“你遇见了一个人” 64 00:04:35,984 --> 00:04:39,195 “他是疯子 你必须赶紧离开他” 65 00:04:40,697 --> 00:04:42,782 我心想:“噢 好吧 她又说不准” 66 00:04:43,866 --> 00:04:45,493 “她凭什么能知道呢?” 67 00:04:46,703 --> 00:04:49,664 殊不知 原来她当时说的是真话 68 00:04:55,211 --> 00:04:59,173 我注意到 斯科特开始出现得越来越频繁 69 00:05:00,466 --> 00:05:03,428 他开始把自己的东西留在我家 70 00:05:03,511 --> 00:05:07,098 不知不觉间 他基本上天天都来了 71 00:05:09,017 --> 00:05:11,019 他其实跟父母住在一起 72 00:05:11,602 --> 00:05:13,354 就住在同一条街上 73 00:05:14,772 --> 00:05:17,817 我当时并不是在 寻找那种托付终身的关系 74 00:05:18,318 --> 00:05:21,738 只是想谈一谈恋爱 仅此而已 75 00:05:24,324 --> 00:05:27,160 然后 有一天我回到家 76 00:05:27,744 --> 00:05:30,246 突然之间 斯科特搬进了我家 77 00:05:30,788 --> 00:05:32,582 他说:“对啊 我搬进来了” 78 00:05:33,082 --> 00:05:35,668 当我说:“要不你还是搬出去吧” 79 00:05:35,752 --> 00:05:37,837 他说:“可我把收信地址都转过来了” 80 00:05:37,920 --> 00:05:40,048 他已经搬来了一个月 我都没意识到 81 00:05:40,131 --> 00:05:42,258 因为他会赶在我下班回家前 翻我的信箱 82 00:05:42,342 --> 00:05:44,135 把自己的信挑出来 83 00:05:45,553 --> 00:05:47,680 我当时不太高兴 84 00:05:47,764 --> 00:05:53,019 但我没想到 他一直在我这儿收信这件事有多重要 85 00:05:54,812 --> 00:05:58,900 斯科特开始变得更有占有欲 86 00:05:59,400 --> 00:06:02,987 如果我想跟凯伦一起去店里买东西 87 00:06:03,071 --> 00:06:07,408 他会说:“不 你俩不用去的” 88 00:06:07,492 --> 00:06:10,078 他会对她做的一切吹毛求疵 89 00:06:11,537 --> 00:06:15,708 凯伦穿着某件他不喜欢的衣服出来 90 00:06:15,792 --> 00:06:18,044 他会跟她说:“你必须去换一件” 91 00:06:18,127 --> 00:06:20,129 “别人会觉得你很低俗的” 92 00:06:21,297 --> 00:06:24,842 斯科特搬进来之后 凯伦确实发生了改变 93 00:06:29,722 --> 00:06:32,809 有天晚上 我和我当时的男朋友过去吃晚饭 94 00:06:33,309 --> 00:06:38,564 我在往冰箱里放东西时 注意到有一些注射器 95 00:06:39,524 --> 00:06:44,112 这时候我的前任过来看着他说: “这里为什么会有类固醇?” 96 00:06:44,779 --> 00:06:46,739 “你知道那是违法的吗?” 97 00:06:46,823 --> 00:06:48,950 这上面根本没有处方 98 00:06:49,867 --> 00:06:51,702 于是我把凯伦拉到一边 99 00:06:51,786 --> 00:06:55,456 我说:“那是什么? 你为什么放在冰箱里?” 100 00:06:56,082 --> 00:07:00,253 她告诉我说 这是斯科特用来健身用的 101 00:07:01,337 --> 00:07:04,090 我说:“凯伦 这样不太妙啊” 102 00:07:04,173 --> 00:07:08,803 我说:“健身用这个的话 会导致很可怕的类固醇狂躁症” 103 00:07:09,971 --> 00:07:13,641 所以 这件事算是敲响了警钟 104 00:07:16,936 --> 00:07:21,023 2006年3月 我和斯科特已经谈了几个月恋爱了 105 00:07:21,524 --> 00:07:25,153 斯科特经常会说: “为什么不让布伦娜搬出去住?” 106 00:07:25,236 --> 00:07:28,322 “她年纪够大了 可以去跟朋友一起住了” 107 00:07:29,991 --> 00:07:33,286 我绝对能感觉到斯科特不喜欢我 108 00:07:34,537 --> 00:07:41,043 我感觉他想控制凯伦 我是挡在他面前的一个障碍 109 00:07:42,044 --> 00:07:45,006 在凯伦遇到斯科特之前 我和她相处得很融洽 110 00:07:45,089 --> 00:07:46,716 结果突然之间 111 00:07:46,799 --> 00:07:49,552 他搬了进来 你要求我搬出去 112 00:07:50,052 --> 00:07:53,181 这话根本不像是她说的 113 00:07:56,225 --> 00:07:58,394 当斯科特建议布伦娜搬走后 114 00:07:58,478 --> 00:08:00,938 那时候 真正的家庭暴力才开始 115 00:08:04,275 --> 00:08:07,153 他会整晚压住我 对我吼 116 00:08:09,071 --> 00:08:12,617 他是个大块头 大约有一百公斤重 117 00:08:14,368 --> 00:08:15,786 我手上拿着手机 118 00:08:15,870 --> 00:08:18,289 他会从我手里夺过去 然后折断 119 00:08:18,372 --> 00:08:20,249 好让我无法报警 120 00:08:22,293 --> 00:08:24,420 我根本没办法甩掉他 121 00:08:35,556 --> 00:08:41,395 在我搬出去后 我跟凯伦通话 通常都是在她上班的时候 122 00:08:42,104 --> 00:08:44,899 因为那是我唯一跟她好好谈的机会 123 00:08:45,483 --> 00:08:48,819 我会问:“最近怎么样? 告诉我发生了什么事” 124 00:08:48,903 --> 00:08:52,031 “不行 我不能说” 125 00:08:54,033 --> 00:08:58,079 要是我能预见情况会变得这么糟 我打死也不会离开的 126 00:09:00,498 --> 00:09:04,919 凯伦开始封闭了起来 我很少能见到她了 127 00:09:05,920 --> 00:09:09,257 不太想跟出去玩 总是和斯科特在一起做这个那个 128 00:09:10,675 --> 00:09:12,593 斯科特之所以能控制住凯伦 129 00:09:12,677 --> 00:09:15,012 是因为她当时自信心的缺乏 130 00:09:15,846 --> 00:09:19,767 刚从那场离婚中走出来 心情很低落 131 00:09:20,685 --> 00:09:26,023 我自己以前也曾是家庭暴力的受害者 132 00:09:26,107 --> 00:09:28,025 所以我能看得出来 133 00:09:29,443 --> 00:09:32,154 每个人都会以不同的方式 处理这种情况 134 00:09:32,905 --> 00:09:34,282 但恐惧使她瘫痪了 135 00:09:37,577 --> 00:09:41,122 斯科特跟我说 因为他跟我同居了 我可以驱逐他 136 00:09:41,956 --> 00:09:43,874 但必须通过法院才行 137 00:09:44,375 --> 00:09:48,087 说实话 当时我心想 这种事怎么会发生在我身上啊 138 00:09:51,132 --> 00:09:54,510 我感到很丢人 我怎么能让自己陷入这样的关系中 139 00:09:54,594 --> 00:09:56,012 因为 你知道的 140 00:09:56,095 --> 00:09:58,973 我本来是一个经济独立的成功女性 141 00:09:59,056 --> 00:10:02,226 然后我意识到 自己已经深陷了大麻烦中 142 00:10:03,561 --> 00:10:07,690 我开始担心起自己的安全来 但我实在受不了了 143 00:10:08,190 --> 00:10:10,901 我打算想尽一切办法 把他赶出去 144 00:10:11,485 --> 00:10:13,362 哪怕是要去弄驱逐令 145 00:10:13,446 --> 00:10:15,448 (2006年7月) 146 00:10:15,531 --> 00:10:18,576 (恋爱第七个月) 147 00:10:20,244 --> 00:10:25,291 对我来说 转折点是 那一晚他按住我 对我大吼大叫 148 00:10:25,791 --> 00:10:28,628 他就这样一直对着我不停地吼 149 00:10:29,754 --> 00:10:34,425 于是那天早上 在他放我起来后 我穿上衣服去上班 150 00:10:36,093 --> 00:10:39,472 与此同时 他开始拼命给我打电话 151 00:10:41,599 --> 00:10:45,186 我走进办公室的时候 手机开着外放 152 00:10:45,978 --> 00:10:48,648 我对一个同事说:“你必须听听这个” 153 00:10:49,649 --> 00:10:52,777 他对着我吼: “如果你不回来 我就杀了你” 154 00:10:53,736 --> 00:10:58,324 这样一来 我就有目击证人了 我说:“你必须搬走” 155 00:10:59,075 --> 00:11:02,828 与我共事的一个朋友 和我一起回了家 156 00:11:05,081 --> 00:11:06,791 带上了我的狗 我拿上了东西 157 00:11:07,833 --> 00:11:09,460 他把车停在了我们后面 158 00:11:10,586 --> 00:11:13,339 我朋友是个大块头女人 她走下车去 然后说: 159 00:11:13,422 --> 00:11:15,174 “你必须离开” 160 00:11:16,509 --> 00:11:18,886 我拿了些衣服 带着洛奇上了车 161 00:11:20,513 --> 00:11:24,100 周末我住在她家里 等着他搬出去 162 00:11:31,148 --> 00:11:35,403 在斯科特离开后 他仍以为自己能控制我 163 00:11:36,904 --> 00:11:40,282 他威胁说如果我不陪他的话 就要杀了我的狗 164 00:11:40,908 --> 00:11:44,286 他把车直接停在了我车后面 让我没办法出去 165 00:11:48,874 --> 00:11:50,710 情况变得越来越糟 166 00:11:51,961 --> 00:11:53,295 他开始跟踪我 167 00:11:54,338 --> 00:11:56,716 我一个人时 彻底没了安全感 168 00:11:57,925 --> 00:12:00,010 于是到了十月初 169 00:12:00,094 --> 00:12:04,140 为了我的安全 我再次请布伦娜搬来跟我一起住 170 00:12:06,559 --> 00:12:13,524 2006年10月 我刚满19岁 我又开始跟凯伦住在一起了 171 00:12:15,109 --> 00:12:18,988 布伦娜搬回去跟凯伦住 我心里挺不舒服的 172 00:12:20,114 --> 00:12:24,785 布伦娜还是个孩子 以为自己能保护凯伦 173 00:12:25,745 --> 00:12:27,371 这…当然不行了 174 00:12:28,164 --> 00:12:28,998 你还是个孩子 175 00:12:29,081 --> 00:12:31,834 (2006年11月11日) 176 00:12:31,917 --> 00:12:36,213 有一天 布伦娜在家里 我的侄女们过来了 177 00:12:36,297 --> 00:12:38,424 她们坐在客厅里 178 00:12:38,507 --> 00:12:41,093 斯科特打开门走了进来 好像自己是这里的主人似的 179 00:12:43,179 --> 00:12:45,097 他对侄女们说“嘘!” 180 00:12:45,765 --> 00:12:47,057 从她们身边走过 181 00:12:47,558 --> 00:12:49,393 进入了我房间 182 00:12:49,894 --> 00:12:51,896 我尖叫道:“布伦娜 他来了” 183 00:12:52,480 --> 00:12:54,648 我听到凯伦跟他说:“你必须离开” 184 00:12:54,732 --> 00:12:57,359 “你必须离开我的家 我不想要你在这里” 185 00:12:57,443 --> 00:12:59,445 “我跟你说过 我已经受够了” 186 00:12:59,528 --> 00:13:01,530 他根本听不进凯伦的话 187 00:13:03,157 --> 00:13:05,743 布伦娜跑了过来 我说:“报警” 188 00:13:06,243 --> 00:13:07,953 她正在拨电话的时候 189 00:13:08,454 --> 00:13:11,207 他跑了出去 坐上了自己的车 然后开走了 190 00:13:16,504 --> 00:13:18,339 我想让凯伦报警 191 00:13:18,964 --> 00:13:22,885 但我也理解 凯伦当时很害怕 192 00:13:24,762 --> 00:13:30,726 我记得她跟我说: “你不明白 他是个疯子” 193 00:13:31,227 --> 00:13:34,271 “要是我做错了什么 他会杀了我的” 194 00:13:37,900 --> 00:13:40,402 那天 他在我手机上留了27条言 195 00:13:41,403 --> 00:13:44,698 “你在哪里?你怎么不接电话?” 196 00:13:44,782 --> 00:13:46,784 经常会有这种事 197 00:13:48,661 --> 00:13:52,748 11月13日 星期一 我坐上车 198 00:13:53,833 --> 00:13:55,292 正打算去上班 199 00:13:57,253 --> 00:14:01,215 我到了停车标志旁 朝一边看了看 200 00:14:02,174 --> 00:14:05,761 突然间 我的副驾驶门被拉开了 201 00:14:07,221 --> 00:14:10,599 他一直在灌木丛中等她 202 00:14:11,225 --> 00:14:13,602 因为她每天去上班都会走同样的路 203 00:14:14,436 --> 00:14:18,899 斯科特从灌木丛中跳了出来 用车钥匙解了锁 204 00:14:19,692 --> 00:14:23,612 然后跳上了车 拔出刀 对她说:“开车” 205 00:14:25,531 --> 00:14:27,575 他像疯了一样吼着 206 00:14:28,158 --> 00:14:29,994 他说:“我现在就砍了你” 207 00:14:30,077 --> 00:14:31,245 “你躲不了的” 208 00:14:31,328 --> 00:14:35,249 “我有你的社保号 我必须要见见你” 209 00:14:37,084 --> 00:14:41,380 这是斯科特第一次 拿刀或者武器对着我 210 00:14:43,507 --> 00:14:45,634 我之前的做法是 211 00:14:45,718 --> 00:14:50,848 每当斯科特变得很暴躁 或是有暴力行为时 212 00:14:50,931 --> 00:14:55,561 如果我保持冷静和顺从 就会让情况好转 213 00:14:57,229 --> 00:14:59,815 我说了一句话 终于让他冷静了一点下来 214 00:14:59,899 --> 00:15:02,276 “好吧 我还是会跟你见面的” 215 00:15:02,860 --> 00:15:04,778 “我保证 我们今晚见” 216 00:15:05,279 --> 00:15:09,325 他允许我送他下车 他的吉普车就停在我家那条街上 217 00:15:10,326 --> 00:15:11,702 我告诉了我的一个朋友 218 00:15:11,785 --> 00:15:14,914 然后她说: “我们在代托纳海滩警察局见个面” 219 00:15:15,748 --> 00:15:19,168 我们申请了一个紧急禁制令 220 00:15:19,919 --> 00:15:23,213 他们说:“一旦完成审核 我们今晚就会送达” 221 00:15:26,800 --> 00:15:29,178 与此同时 丽莎带我回了家 222 00:15:30,638 --> 00:15:31,972 我把车留在了公司 223 00:15:33,015 --> 00:15:35,476 我不想让斯科特知道我其实在家 224 00:15:35,559 --> 00:15:38,270 以防临时禁制令今晚就会送达 225 00:15:39,688 --> 00:15:41,857 布伦娜和我在黑暗中度过了一夜 226 00:15:41,941 --> 00:15:44,610 我们不想让任何人知道我们在家 227 00:15:45,361 --> 00:15:47,446 我们害怕他会进来杀了我们 228 00:15:50,032 --> 00:15:52,993 我记得她当时害怕极了 229 00:15:54,787 --> 00:15:57,206 “他是怎么拿到我车钥匙的?” 230 00:15:58,332 --> 00:16:01,001 因为只有那样他才可能开门上车 231 00:16:03,796 --> 00:16:09,802 她说:“这个男人 比我们想象中的要更做得出来” 232 00:16:11,804 --> 00:16:14,473 我立刻换了电话号码 233 00:16:14,556 --> 00:16:18,519 然后第二天 我把车的钥匙也换了 234 00:16:19,228 --> 00:16:21,563 我没让他们换后备箱的钥匙 235 00:16:22,439 --> 00:16:25,901 我跟车行都认为没有那个必要 236 00:16:26,944 --> 00:16:29,113 (2006年11月27日) 237 00:16:31,240 --> 00:16:35,077 周一早上 我去上班 238 00:16:42,167 --> 00:16:48,340 我开了大概50米吧 后备箱没关的指示灯亮了 239 00:16:49,883 --> 00:16:52,136 可能是我买了东西以后没关 240 00:16:52,886 --> 00:16:54,054 可能是我没关紧 241 00:16:56,098 --> 00:16:57,391 我下了车 242 00:17:00,102 --> 00:17:01,353 跑过去关 243 00:17:02,646 --> 00:17:03,480 结果… 244 00:17:06,150 --> 00:17:09,236 斯科特从后备箱里跳了出来 他穿了一身黑 245 00:17:11,905 --> 00:17:15,034 一把抓住我 把刀架在我的喉咙上 我开始尖叫起来 246 00:17:15,117 --> 00:17:17,161 他说:“你再叫一次 我当场就砍了你” 247 00:17:18,203 --> 00:17:20,330 把我丢进了副驾驶 248 00:17:23,834 --> 00:17:25,085 开走了车 249 00:17:29,006 --> 00:17:31,341 带着我去他停吉普车的地方 250 00:17:33,010 --> 00:17:36,013 他说:“如果你乖一点的话 你可以坐前面” 251 00:17:36,638 --> 00:17:39,892 我们坐上了他的吉普车 然后开走了 252 00:17:44,646 --> 00:17:46,023 他对我说: 253 00:17:46,106 --> 00:17:48,984 “我这么做是你逼的 因为你申请了禁制令 这是你的错” 254 00:17:50,944 --> 00:17:56,366 我在中扶手箱里放了手套 我说:“这是做什么用的?” 255 00:17:56,909 --> 00:17:59,495 他说: “这样我的手上就不会沾上血了” 256 00:18:03,624 --> 00:18:06,126 我对他说:“你打算对我做什么?” 257 00:18:08,128 --> 00:18:10,756 他说:“我只是在开车而已” 258 00:18:12,549 --> 00:18:14,968 然后他说:“你最好打个电话请病假” 259 00:18:15,803 --> 00:18:17,930 于是我打电话请了病假 260 00:18:20,682 --> 00:18:22,810 我想我当时是吓坏了 261 00:18:27,564 --> 00:18:30,317 我记得我有事要打电话给她 262 00:18:31,318 --> 00:18:32,820 她没有接起来 263 00:18:34,196 --> 00:18:35,155 于是我又打了一次 264 00:18:35,948 --> 00:18:37,950 还是没接 我心里一沉 265 00:18:38,033 --> 00:18:40,077 这下我开始有点担心起来了 266 00:18:40,702 --> 00:18:44,206 因为到了这时候 凯伦和我之间已经有默契了 267 00:18:44,289 --> 00:18:46,083 如果我们中的一方给对方打电话 268 00:18:46,166 --> 00:18:49,211 另一方会尽可能快地回电话 269 00:18:51,046 --> 00:18:52,923 布伦娜打给我的时候 270 00:18:53,006 --> 00:18:55,425 我对他说: “这个电话我可能必须得接” 271 00:18:56,426 --> 00:18:59,388 他说:“你就跟她说我要自杀了 272 00:18:59,471 --> 00:19:00,597 你在想办法阻止我” 273 00:19:03,142 --> 00:19:05,602 于是我跟布伦娜说: “我和斯科特在一起 274 00:19:05,686 --> 00:19:07,729 他威胁说要自杀” 275 00:19:09,231 --> 00:19:12,234 她在电话里跟我说:“别报警” 276 00:19:12,317 --> 00:19:15,195 我能想象到 他就坐在她身边 277 00:19:15,279 --> 00:19:17,823 我知道肯定是那样 因为我能从她的声音里听出来 278 00:19:18,991 --> 00:19:21,160 我对她说: 279 00:19:21,243 --> 00:19:24,204 “如果你想让我报警” 280 00:19:24,288 --> 00:19:26,748 就再说一遍‘别报警’” 281 00:19:28,667 --> 00:19:31,837 接着她说:“布伦娜 别报警” 282 00:19:33,255 --> 00:19:35,007 于是我立刻报了警 283 00:19:36,008 --> 00:19:40,345 我跟他们说: “我相信凯伦阿姨被绑架了” 284 00:19:44,600 --> 00:19:49,771 没有什么比查办绑架案更要紧的了 285 00:19:50,814 --> 00:19:53,442 所以我们调动了全部人马 286 00:19:53,525 --> 00:19:58,530 我们要尽最大努力 在事件变成凶杀案前找到受害者 287 00:20:00,032 --> 00:20:04,953 我当时是代托纳海滩警察局 刑事调查科的一名警探 288 00:20:08,874 --> 00:20:11,960 我们发布了一个协查通报 让民众提供线索 289 00:20:13,086 --> 00:20:17,758 我们描述了斯科特和凯伦的样子 也描述了他的车辆 290 00:20:18,342 --> 00:20:20,761 我们还让大家知道 他是通缉犯 291 00:20:20,844 --> 00:20:23,639 一旦接触到他 要想办法拖住 292 00:20:23,722 --> 00:20:25,515 另外 受害者是凯伦·库默勒 293 00:20:27,184 --> 00:20:30,395 接下来我们要做的 就是寻找线索 294 00:20:30,938 --> 00:20:33,106 什么方向?他们要去哪里? 295 00:20:34,191 --> 00:20:38,403 我们标记了凯伦和斯科特的 信用卡和银行卡 296 00:20:38,904 --> 00:20:42,115 这就意味着 如果那些卡有任何交易 我们都会知道 297 00:20:42,199 --> 00:20:45,369 并且能让你知道 交易是在哪里发生的 298 00:20:47,120 --> 00:20:49,873 就这样 我们做好了随时行动的准备 299 00:20:53,335 --> 00:20:57,381 我们今天坐在这里谈 有一件事你得记住了 300 00:20:57,464 --> 00:21:02,803 那是2006年 当时可没有我们今天有的科技 301 00:21:04,096 --> 00:21:07,140 当今世界 你知道别人的一举一动 302 00:21:07,224 --> 00:21:10,352 有录像 有监控 有红灯摄像头 303 00:21:10,435 --> 00:21:13,146 每个人行横道都有摄像头 304 00:21:14,064 --> 00:21:16,316 2006年的情况可不是这样 305 00:21:19,194 --> 00:21:21,029 我害怕极了 那是当然的 306 00:21:21,613 --> 00:21:23,490 我不知道她此刻在哪里 307 00:21:24,366 --> 00:21:26,910 我也不知道凯伦是不是还活着 308 00:21:29,997 --> 00:21:32,791 斯科特带走我的时候 我感觉他并没有什么计划 309 00:21:33,667 --> 00:21:37,713 我想他是以为自己能带我去任何地方 没有人会阻拦他 310 00:21:37,796 --> 00:21:39,548 (佛罗里达 代托纳海滩) 311 00:21:39,631 --> 00:21:43,260 第一晚 我们住在了 圣奥古斯丁的日出酒店 312 00:21:43,844 --> 00:21:45,012 (圣奥古斯丁) 313 00:21:45,637 --> 00:21:47,639 我只能在车里等着 314 00:21:48,140 --> 00:21:51,810 我的手机已经不在我这儿了 他把钥匙也拿走了 315 00:21:51,893 --> 00:21:55,480 在登记入住的整过过程中 他一直盯着车子 316 00:21:58,233 --> 00:22:02,821 他打电话给他妈妈 跟他说我们一起在度假 317 00:22:05,198 --> 00:22:06,408 当我们走进房间后 318 00:22:08,535 --> 00:22:10,078 他给了我安眠药 319 00:22:12,998 --> 00:22:14,833 我被迫跟他上床 320 00:22:17,252 --> 00:22:21,965 我知道只有顺从与屈服 能让自己生存下去 321 00:22:23,508 --> 00:22:27,804 如果我想大喊大叫什么的 他手上有刀 322 00:22:27,888 --> 00:22:30,140 如果别人动作不够快 我就会死 323 00:22:30,891 --> 00:22:33,810 我只是在想尽办法活下去 324 00:22:35,604 --> 00:22:37,147 (被绑架的第一天) 325 00:22:37,230 --> 00:22:40,484 (被绑架的第二天 2006年11月28日) 326 00:22:41,276 --> 00:22:46,323 第二天 斯科特身上没有钱 于是他想在一家银行停一下 327 00:22:46,406 --> 00:22:48,617 好让我从我支票账户里取点钱出来 328 00:22:50,494 --> 00:22:55,957 我们停在了一家美联银行 他让我用支票取了500美元 329 00:22:57,000 --> 00:22:59,795 他就站在我身旁 口袋里藏着一把刀 330 00:23:00,462 --> 00:23:02,005 我认为我别无选择 331 00:23:02,506 --> 00:23:05,842 即便我说:“他绑架了我” 你觉得我会是什么下场? 332 00:23:05,926 --> 00:23:07,719 他会当场割开我的喉咙 333 00:23:07,803 --> 00:23:09,513 银行里有安保人员 334 00:23:09,596 --> 00:23:12,557 这点我明白 但要等某人反应过来 335 00:23:12,641 --> 00:23:13,934 我肯定已经死了 336 00:23:16,853 --> 00:23:18,814 我们收到通知 337 00:23:18,897 --> 00:23:22,859 凯伦在圣奥古斯丁的一家银行 取走了500美元 338 00:23:23,819 --> 00:23:28,824 当我们收到了银行账户的信息后 就知道他们在往北走 339 00:23:29,574 --> 00:23:31,618 执法部门回复了银行 340 00:23:31,701 --> 00:23:35,872 他们得知斯科特和凯伦在一起 341 00:23:37,040 --> 00:23:40,168 从录像中看 她好像害怕极了 342 00:23:41,169 --> 00:23:42,754 斯科特有暴力史 343 00:23:42,838 --> 00:23:46,216 我们还发现他以前吸过毒 344 00:23:46,716 --> 00:23:48,301 所以 现在他口袋里有钱了 345 00:23:48,385 --> 00:23:51,012 这时候 我们真的很担心 “好吧 他往哪边去了?” 346 00:23:52,639 --> 00:23:55,642 于是 我们调出他的档案 调查了一下他的历史 347 00:23:55,725 --> 00:24:00,147 看看他认识谁 我们能联系谁 谁能跟我们透露一些他的事 348 00:24:03,900 --> 00:24:07,779 我哥哥是一名代托纳海滩的警官 349 00:24:09,239 --> 00:24:13,410 有一天 他突然打电话跟我说: 350 00:24:13,493 --> 00:24:15,537 “说出来你可能都不信” 351 00:24:16,246 --> 00:24:18,665 “斯科特·弗里曼绑架了一个女人” 352 00:24:19,166 --> 00:24:20,584 (2006年11月) 353 00:24:22,878 --> 00:24:25,297 (1991年6月) 354 00:24:25,380 --> 00:24:27,591 1990年代初 355 00:24:27,674 --> 00:24:29,843 我有位女性朋友在一个保龄球馆工作 356 00:24:29,926 --> 00:24:33,513 里头有个酒吧 大家经常会去那儿 357 00:24:33,597 --> 00:24:36,183 我就是在那里认识斯科特·弗里曼的 358 00:24:36,266 --> 00:24:38,518 (金 佛罗里达 代托纳海滩) 359 00:24:39,811 --> 00:24:43,648 我的第一印象是 他很帅 360 00:24:43,732 --> 00:24:45,984 他说他是一名消防员 361 00:24:47,402 --> 00:24:49,154 我觉得他挺有潜力的 362 00:24:50,447 --> 00:24:55,076 我感觉斯科特对我进行了爱意轰炸 363 00:24:56,244 --> 00:25:00,665 要知道 我当时是个22岁的小女孩 364 00:25:01,208 --> 00:25:03,877 他比我大六岁 365 00:25:03,960 --> 00:25:10,133 斯科特上来就对我猛攻 对我而疯狂 366 00:25:12,344 --> 00:25:14,221 斯科特很有魅力 367 00:25:14,930 --> 00:25:17,140 然后我们就开始谈恋爱了 368 00:25:19,100 --> 00:25:24,564 我第一次见到斯科特时 他是一个奥卡拉的消防员 369 00:25:25,941 --> 00:25:27,609 但这份工作没持续多久 370 00:25:28,652 --> 00:25:31,571 我们开始交往后不久 371 00:25:31,655 --> 00:25:36,076 斯科特告诉我 他被消防队解雇了 372 00:25:36,618 --> 00:25:40,330 当时斯科特还住在他父母家 373 00:25:41,248 --> 00:25:44,209 我渐渐意识到 374 00:25:44,834 --> 00:25:48,672 是斯科特的妈妈在供养他 375 00:25:49,673 --> 00:25:54,219 因为斯科特总是长时间没工作 376 00:25:55,637 --> 00:26:00,809 斯科特在情感上绝对是在控制着我的 377 00:26:00,892 --> 00:26:07,440 他喜欢我穿某些衣服 不喜欢我穿某些衣服 378 00:26:07,524 --> 00:26:10,610 他控制欲很强 很爱操纵人 379 00:26:13,530 --> 00:26:19,202 我父亲去世后 我去了找了个灵媒 380 00:26:19,828 --> 00:26:23,206 希望能从我爸那里听到一些消息 381 00:26:24,499 --> 00:26:26,501 那个女人拿着塔罗牌 382 00:26:27,377 --> 00:26:31,590 而她翻开的第一张牌 就是一张恶魔牌 383 00:26:32,465 --> 00:26:33,883 她告诉我 384 00:26:33,967 --> 00:26:37,929 “我看到有个非常扭曲的人在你身边” 385 00:26:39,097 --> 00:26:42,058 这个人在吸毒 386 00:26:42,142 --> 00:26:44,477 她看到了监狱 387 00:26:47,897 --> 00:26:50,275 斯科特常会时不时的… 388 00:26:50,358 --> 00:26:55,572 一连消失几天 没有任何解释 389 00:26:56,823 --> 00:27:01,119 我很清楚斯科特对快克可卡因有瘾 390 00:27:01,995 --> 00:27:07,542 这一点肯定对他的疯狂和失踪有联系 391 00:27:10,378 --> 00:27:13,381 在交往了两年后 392 00:27:13,465 --> 00:27:20,055 他的一个朋友和其女友 从北卡罗来纳来探望我们 393 00:27:22,724 --> 00:27:26,936 我们四个人一起晚上去了夜店 394 00:27:27,020 --> 00:27:30,398 一起喝酒 玩得挺开心的 395 00:27:32,192 --> 00:27:36,488 然后 那天晚上回到家后 396 00:27:36,571 --> 00:27:39,199 我们正说着要订比萨 397 00:27:39,783 --> 00:27:42,702 斯科特突然发了狂 398 00:27:42,786 --> 00:27:46,873 把我按在墙上 双手掐住我的脖子 399 00:27:47,999 --> 00:27:53,963 我当时好害怕 心里想: “他这到底是怎么了?” 400 00:27:55,423 --> 00:27:59,260 那时候 警察赶来了 401 00:27:59,344 --> 00:28:03,390 但我说我不打算起诉 402 00:28:04,933 --> 00:28:07,352 当时我还是个年轻女孩 403 00:28:07,936 --> 00:28:14,442 我说:“他不是故意的 他喝了太多酒” 给他找借口 404 00:28:15,735 --> 00:28:22,075 我的脑子在说:“不 快逃 这样不妙” 405 00:28:22,158 --> 00:28:27,038 但我20岁的少女心却说:“可我爱他” 406 00:28:28,748 --> 00:28:31,000 (2000年1月19日) 407 00:28:31,084 --> 00:28:33,503 (恋爱第九年) 408 00:28:34,087 --> 00:28:39,384 那天我下班回家 斯科特已经醉醺醺的了 409 00:28:40,176 --> 00:28:42,929 他想让我跟他去酒吧 410 00:28:44,347 --> 00:28:46,641 我说:“不 你已经醉了” 411 00:28:47,892 --> 00:28:54,357 他当时的行为举止很古怪 整个人充满了怒火 412 00:28:54,441 --> 00:28:58,236 我开始怀疑发生了什么事 他到底做了什么 413 00:28:59,571 --> 00:29:05,410 于是我走进衣柜中 然后开始翻行李袋什么的 414 00:29:06,286 --> 00:29:10,373 那时候我买了一个装支票的盒子 415 00:29:10,957 --> 00:29:12,584 当我拿起来 里面有东西在滚动 416 00:29:14,043 --> 00:29:17,630 我打开一看 是注射器 417 00:29:19,007 --> 00:29:20,508 我心想:“天啊” 418 00:29:21,426 --> 00:29:23,428 他在注射类固醇 419 00:29:23,511 --> 00:29:28,183 就是这个导致了 他那些疯狂古怪的行为 420 00:29:29,350 --> 00:29:33,229 我拿着衣柜里找到的东西去跟他对质 421 00:29:33,897 --> 00:29:37,442 这时候他一下子炸了 422 00:29:39,360 --> 00:29:44,991 斯科特扇了我一巴掌 还试图拿走我所有的东西 423 00:29:45,700 --> 00:29:49,788 他把手掐在我脖子上 把我推到了墙上 424 00:29:50,455 --> 00:29:51,956 试图掐死我 425 00:29:53,124 --> 00:29:54,417 我当时好害怕 426 00:29:57,212 --> 00:30:01,633 警察来了 问我是不是没事 427 00:30:01,716 --> 00:30:05,136 这时候 斯科特从走廊上走过来 428 00:30:06,095 --> 00:30:08,097 “你们来这里干什么?” 429 00:30:08,181 --> 00:30:11,434 “给我滚出去 这里没事” 430 00:30:12,227 --> 00:30:14,771 表现得很有攻击性 431 00:30:16,022 --> 00:30:18,233 而且他还拒捕 432 00:30:18,775 --> 00:30:23,446 他们动用了胡椒喷雾 最终给他拷上了手铐 433 00:30:26,741 --> 00:30:28,785 那便是我的极限 434 00:30:28,868 --> 00:30:33,248 我知道在这种情况下 我不能留下来了 435 00:30:35,083 --> 00:30:36,543 (2000年1月19日) 436 00:30:38,086 --> 00:30:40,255 (2006年11月28日) 437 00:30:40,338 --> 00:30:43,132 我哥哥一听到斯科特的消息 438 00:30:43,216 --> 00:30:48,137 就打了电话给我 他吓坏了 他说:“说了你也不信” 439 00:30:48,221 --> 00:30:50,598 “斯科特绑架了一个女人” 440 00:30:50,682 --> 00:30:55,019 我心里想:“天呐 被绑架的本来可能是我” 441 00:30:55,854 --> 00:30:58,481 他说:“他在潜逃 他们正朝着北面去” 442 00:30:58,565 --> 00:31:01,401 “你知道他们可能要去哪里吗?” 443 00:31:01,484 --> 00:31:03,486 我说:“知道” 444 00:31:04,904 --> 00:31:10,159 我哥哥问我 能不能跟霍金斯警探见个面 445 00:31:11,286 --> 00:31:12,704 我同意了 446 00:31:14,080 --> 00:31:20,086 我和珍妮特·霍金斯分享了一些 我和斯科特去过的地方 447 00:31:20,670 --> 00:31:23,006 或许他会带着凯伦去 448 00:31:24,757 --> 00:31:30,138 我知道斯科特有一个很好的朋友 他住在北卡罗来纳州 449 00:31:30,221 --> 00:31:33,224 我心想:“当然了 他很可能是要去那里” 450 00:31:34,475 --> 00:31:38,521 然后事情就上了电视和报纸 451 00:31:39,480 --> 00:31:41,107 我太替她担心了 452 00:31:42,567 --> 00:31:45,153 我实在太替她担心了 453 00:31:50,450 --> 00:31:53,703 我们离开了圣奥古斯丁 一路向北开 454 00:31:54,537 --> 00:31:58,124 我们在北卡罗莱纳州的 戴斯酒店过了夜 455 00:31:59,334 --> 00:32:01,794 跟在圣奥古斯丁的情况一样 456 00:32:03,171 --> 00:32:04,505 他给我吃了药 457 00:32:11,763 --> 00:32:13,389 他随身带着刀 458 00:32:14,849 --> 00:32:16,267 (被绑架的第二天) 459 00:32:16,351 --> 00:32:19,562 (被绑架的第三天 2006年11月29日) 460 00:32:20,939 --> 00:32:23,775 我第二天早上醒过来 我们正准备要离开的时候 461 00:32:24,275 --> 00:32:26,611 我往下一看 看到了一本笔记本 462 00:32:28,071 --> 00:32:30,490 我捡了起来 塞进了我的口袋中 463 00:32:31,324 --> 00:32:32,867 我不知道我这么做是为了什么 464 00:32:32,951 --> 00:32:36,371 我不知道 我不知道我干嘛要这么做 直到今天我也不知道 465 00:32:41,417 --> 00:32:45,630 我们从夏洛特去了布莱森市 中间停下来吃饭 466 00:32:45,713 --> 00:32:46,756 (布莱森市) 467 00:32:49,342 --> 00:32:54,722 我在布莱森市的“烧烤马车”餐厅 当了11年的主厨 468 00:32:55,306 --> 00:32:58,685 那天是“烧烤马车”平平无奇的一天 469 00:32:58,768 --> 00:33:03,648 作为主厨 在午餐高峰过后 我能稍微休息一下 470 00:33:03,731 --> 00:33:06,901 于是我从后门走了出去 471 00:33:06,985 --> 00:33:11,030 那里正好对着停车场 我打算抽个烟休息一下 472 00:33:12,073 --> 00:33:18,329 就是在那时 我看到一辆车停了下来 473 00:33:21,833 --> 00:33:25,044 那是一辆深黑色的吉普车 474 00:33:26,462 --> 00:33:29,382 有一位女士 从副驾驶座位上下来 475 00:33:30,341 --> 00:33:32,510 然后她就站在那里 476 00:33:32,593 --> 00:33:36,097 于是 我给了她一个友善的微笑 477 00:33:36,931 --> 00:33:40,309 可她没有回我一个友善的微笑 478 00:33:41,352 --> 00:33:44,897 说真的 我当时心想: “她这人怎么回事啊?” 479 00:33:46,232 --> 00:33:50,903 她脸上一副…怎么说呢 茫然的表情吧 480 00:33:51,904 --> 00:33:54,741 男士下了车 一把抓住了她的手臂 481 00:33:56,701 --> 00:33:58,453 一起从前门走了进去 482 00:33:58,536 --> 00:34:01,414 于是我像平常一样回去工作了 483 00:34:06,878 --> 00:34:08,671 我走进了厕所中 484 00:34:09,839 --> 00:34:12,759 我翻了翻我的包 拿了支笔 485 00:34:12,842 --> 00:34:14,844 我在纸条上写上: 486 00:34:15,511 --> 00:34:18,097 “我的名字叫凯伦·库默勒 我被绑架了” 487 00:34:18,931 --> 00:34:21,601 “请打电话给代托纳海滩警察局” 488 00:34:21,684 --> 00:34:24,187 “这不是在开玩笑 请不要张扬” 489 00:34:26,064 --> 00:34:30,109 我希望我们在那儿吃东西时 不要有人说起这个 490 00:34:32,236 --> 00:34:34,822 我担心被他发现了 我就会死的 491 00:34:37,533 --> 00:34:41,287 我们离开了烤肉店 在加油站停了一下 492 00:34:41,370 --> 00:34:43,372 我又走进去上厕所 493 00:34:44,082 --> 00:34:46,125 这时候 我已经吓坏了 494 00:34:46,834 --> 00:34:50,463 因为他会一直站在我用的厕所门口 495 00:34:50,963 --> 00:34:54,759 确保没有人进去或出来 496 00:34:56,928 --> 00:34:58,346 但我留下了另一张纸条 497 00:35:05,061 --> 00:35:08,481 我也不知道 大概20分钟左右吧 498 00:35:09,065 --> 00:35:10,858 我必须要去趟洗手间 499 00:35:11,818 --> 00:35:17,490 我转身去冲马桶的时候 有东西伸了出来 500 00:35:19,367 --> 00:35:22,328 本来不该有这种东西的 于是我要求去打扫干净 501 00:35:25,081 --> 00:35:27,083 我一碰到那张纸 502 00:35:28,292 --> 00:35:32,255 我立刻起了一身鸡皮疙瘩 503 00:35:33,047 --> 00:35:35,007 我开始读了起来 504 00:35:35,091 --> 00:35:40,096 就在那一刻 我知道了写那张字条的人是谁 505 00:35:41,472 --> 00:35:44,058 我直接从厕所中走了出来 506 00:35:44,142 --> 00:35:47,103 尽快走到了电话旁 507 00:35:48,354 --> 00:35:49,981 然后我打了911 508 00:35:52,191 --> 00:35:54,443 他们问人是否还在那儿 509 00:35:55,278 --> 00:35:57,780 但我跟警察说 他们都已经走了 510 00:35:58,281 --> 00:36:01,993 回想起来 当他们把车开进停车场时 511 00:36:03,369 --> 00:36:07,290 我意识到 她当时并不是不友善 512 00:36:07,790 --> 00:36:09,792 她是很害怕 513 00:36:10,459 --> 00:36:15,381 她吓坏了 脸上充满了恐惧 514 00:36:16,674 --> 00:36:19,802 就像在说:“谁来帮帮我” 515 00:36:25,433 --> 00:36:28,895 我们接到电话说 找到了一张字条 516 00:36:28,978 --> 00:36:31,814 是凯伦在北卡罗来纳州的 一家餐厅留下的 517 00:36:31,898 --> 00:36:35,735 那一刻 我们都高兴坏了 因为凯伦还活着 518 00:36:36,402 --> 00:36:39,572 而且还镇定到给我们留了一张字条 519 00:36:40,072 --> 00:36:41,991 “这里是我的位置 线索在这里” 520 00:36:42,074 --> 00:36:43,492 (我被绑架了) 521 00:36:43,576 --> 00:36:46,787 我们拿到第一张字条时 我松了一口气 522 00:36:46,871 --> 00:36:49,707 她还活着 所以还是有希望的 523 00:36:50,791 --> 00:36:53,419 在北卡罗来纳州发现了这本笔记本后 524 00:36:53,502 --> 00:36:56,839 我们现在意识到 他已经跨越了好几条州界线 525 00:36:56,923 --> 00:37:01,052 这超出了我们的管辖范围 所以我们需要叫联邦调查局来了 526 00:37:03,304 --> 00:37:06,933 要联邦调查局参与的绑架案 通常都不会有好结局 527 00:37:07,725 --> 00:37:11,896 统计数据显示 大多数受害者都无法生存 528 00:37:11,979 --> 00:37:13,773 在过了一段时间后 529 00:37:15,107 --> 00:37:19,987 我想到凯伦留字条 530 00:37:20,529 --> 00:37:22,865 非常聪明 531 00:37:22,949 --> 00:37:26,369 我不知道很多人 会想到 532 00:37:26,452 --> 00:37:32,124 因为你被灌输了 害怕受到伤害 533 00:37:32,208 --> 00:37:36,254 你不会做任何事 以免再吸一口气 534 00:37:37,171 --> 00:37:40,174 她突然发现说“我得做点什么” 535 00:37:40,258 --> 00:37:42,009 他们永远找不到我 536 00:37:43,469 --> 00:37:46,973 我相信斯科特·弗里曼 一个非常危险的人 537 00:37:47,473 --> 00:37:49,392 他是一颗定时炸弹 538 00:37:52,061 --> 00:37:54,689 我们住的酒店 不需要身份证 539 00:37:54,772 --> 00:37:57,608 他们只收现金 当然因为 540 00:37:57,692 --> 00:38:00,069 当时 他不想亮出自己的证件来 541 00:38:02,113 --> 00:38:04,365 期间多次 整个经历 542 00:38:04,448 --> 00:38:09,328 我跟斯科特说:“让我出去 把我丢在路边就行了 543 00:38:10,413 --> 00:38:13,541 “放过我吧” 他拒绝了这么做 544 00:38:14,583 --> 00:38:16,168 (被绑架的第三天) 545 00:38:16,252 --> 00:38:19,463 第五天被绑架 2006年12月1日 546 00:38:20,923 --> 00:38:23,551 星期五我们离开了鸽子谷 547 00:38:24,719 --> 00:38:29,265 我们去了佐治亚州的特伦顿 我在加油站留了一张字条 548 00:38:29,849 --> 00:38:31,684 和之前一样的音符 549 00:38:31,767 --> 00:38:34,186 “我叫凯伦·库默勒 我被绑架了 550 00:38:34,270 --> 00:38:36,105 请打给代托纳海滩 警察局 551 00:38:36,188 --> 00:38:37,606 这不是开玩笑 552 00:38:40,484 --> 00:38:44,030 在那之后我们继续跑100英里 去亚拉巴马州斯尼德 553 00:38:44,113 --> 00:38:46,657 我留下了一张纸条 在加油站 554 00:38:48,534 --> 00:38:52,580 我们住的酒店 街对面的一家美联银行 555 00:38:52,663 --> 00:38:55,082 在这一点上 我们的钱越来越少了 556 00:38:55,166 --> 00:38:57,960 我说:“我们为什么不去 然后从银行取钱? 557 00:38:58,044 --> 00:39:00,171 他真的很生气 558 00:39:03,341 --> 00:39:05,509 他拿走了刀他把它摔倒了 559 00:39:06,761 --> 00:39:10,473 他说 别忘了我一直都有这个 560 00:39:13,851 --> 00:39:19,690 拿到笔记就是确认 她还活着 561 00:39:19,774 --> 00:39:21,359 但有点令人沮丧 562 00:39:21,442 --> 00:39:26,364 因为看起来我们 总是落后一步 563 00:39:26,447 --> 00:39:28,157 时间不是我们的朋友 564 00:39:28,240 --> 00:39:32,495 所以时间越长 我们越是担心 565 00:39:32,578 --> 00:39:35,748 我们找不到凯伦 及时救了她一命 566 00:39:35,831 --> 00:39:38,584 狂喜 567 00:39:40,294 --> 00:39:43,798 在这个时候我不知道 他们看到了钞票 568 00:39:43,881 --> 00:39:46,175 我们在酒店房间的时候 我试着确保 569 00:39:46,258 --> 00:39:48,052 电视没有打开新闻 570 00:39:48,135 --> 00:39:50,054 因为我怕它会上新闻 571 00:39:50,137 --> 00:39:52,390 我害怕他会做的事 那时 572 00:39:52,473 --> 00:39:54,183 第五天被绑架 573 00:39:54,266 --> 00:39:57,395 08天被绑架 2006年12月4日 574 00:39:59,146 --> 00:40:04,777 周一我们从新奥尔巴尼开车 密西西比到密西西比的格林维尔 575 00:40:04,860 --> 00:40:06,278 现金越来越少了 576 00:40:07,446 --> 00:40:12,701 我们停在一个加油站 我们准备离开时他说 577 00:40:13,411 --> 00:40:14,954 “我得打个电话 578 00:40:16,705 --> 00:40:20,292 他走到车尾 我能听到他大喊大叫 579 00:40:20,876 --> 00:40:22,420 听不懂他在说什么 580 00:40:23,295 --> 00:40:25,423 我不确定他在跟谁说话 581 00:40:27,258 --> 00:40:28,801 他真的很生气 582 00:40:30,803 --> 00:40:32,304 斯科特·弗里曼的母亲之家 583 00:40:32,388 --> 00:40:36,851 执法部门正在监视 斯科特父母的电话 584 00:40:37,435 --> 00:40:42,523 他们成功拦截了 斯科特给他妈妈打的电话 585 00:40:42,606 --> 00:40:44,316 要钱 586 00:40:46,402 --> 00:40:49,405 亲爱的我只有150个 587 00:40:49,488 --> 00:40:51,115 我要填押金吗? 放进去? 588 00:40:51,198 --> 00:40:54,285 去银行把钱存进去 真不敢相信你什么都没做 589 00:40:54,368 --> 00:40:56,454 -嗯 -150也没什么用 590 00:40:56,537 --> 00:40:59,457 150会让我 为了钱他妈的伤害别人 591 00:40:59,540 --> 00:41:00,916 好吧我真的很感激 592 00:41:02,418 --> 00:41:07,548 斯科特跟他妈妈说话的方式 不只是愤怒 593 00:41:08,924 --> 00:41:13,137 尖酸刻薄的感觉很明显太可怕了 594 00:41:13,721 --> 00:41:16,182 真不敢相信这都是他妈的 你有你最好多拿一点 595 00:41:16,265 --> 00:41:19,018 我得做点什么 去拿钱好 596 00:41:19,101 --> 00:41:21,103 -你最好 -我得他妈的 597 00:41:21,187 --> 00:41:23,856 为什么让事情变得更糟 斯科特? 你难道不知道… 598 00:41:23,939 --> 00:41:25,983 我别无选择 闭嘴就这样吧 599 00:41:26,066 --> 00:41:27,943 -你是有选择的 亲爱的 -再见 600 00:41:28,027 --> 00:41:29,820 冷静点 斯科特 你要冷静 601 00:41:29,904 --> 00:41:31,489 再见就这样吧 再见 602 00:41:31,572 --> 00:41:32,406 我爱你 603 00:41:33,324 --> 00:41:34,158 他打来的时候 604 00:41:34,241 --> 00:41:37,661 他在那里待得够久了 让联邦调查局追踪电话 605 00:41:37,745 --> 00:41:39,914 查明他打来的电话 606 00:41:40,498 --> 00:41:43,167 他在密西西比州的格林维尔 607 00:41:43,250 --> 00:41:44,502 格林维尔 608 00:41:44,585 --> 00:41:46,462 我们得去银行取钱 609 00:41:49,548 --> 00:41:50,883 我们去了提款机 610 00:41:53,093 --> 00:41:54,720 我们拿到了150美元 611 00:41:56,096 --> 00:42:00,684 他想取钱 执法部门正在监视 612 00:42:01,685 --> 00:42:06,315 他们立刻派联邦调查局 和当地执法部门 613 00:42:06,398 --> 00:42:09,026 到自动取款机的位置 614 00:42:12,947 --> 00:42:14,448 我们离开了自动取款机 615 00:42:15,908 --> 00:42:17,910 他去了一个社区 买了可卡因 616 00:42:19,787 --> 00:42:22,373 然后我们离开了高速公路 617 00:42:27,086 --> 00:42:31,131 我开车回家吃午饭 我有时会这么做 618 00:42:31,632 --> 00:42:37,263 坐在餐桌旁 手机响的时候我在吃三明治 619 00:42:38,514 --> 00:42:40,224 是我的主管 620 00:42:40,307 --> 00:42:43,477 他要我停止手头的工作 621 00:42:44,186 --> 00:42:46,313 马上上路 622 00:42:46,397 --> 00:42:50,276 然后前往一个小镇 叫利兰密西西比州 623 00:42:54,572 --> 00:42:57,950 我在打电话 密西西比公路巡警 624 00:42:58,033 --> 00:43:03,038 华盛顿县治安官办公室 还有克利夫兰警局 625 00:43:03,706 --> 00:43:07,293 五分钟之内 在61号公路上 626 00:43:07,376 --> 00:43:09,253 我知道车辆的描述 627 00:43:10,379 --> 00:43:12,965 我很清楚凯伦长什么样 628 00:43:13,465 --> 00:43:16,051 我很清楚 斯科特·弗里曼看起来 629 00:43:16,802 --> 00:43:18,887 两分钟后 630 00:43:19,555 --> 00:43:23,267 我认得一辆车 符合描述 631 00:43:23,767 --> 00:43:25,311 我慢慢追上来 632 00:43:28,147 --> 00:43:30,691 对我来说很明显 车里的是凯伦 633 00:43:30,774 --> 00:43:33,027 我永远不会忘记她的表情 634 00:43:33,694 --> 00:43:34,820 我能看到恐惧 635 00:43:34,903 --> 00:43:37,740 她没看我 她一直盯着前方 636 00:43:38,240 --> 00:43:39,658 没有人说话 637 00:43:40,367 --> 00:43:43,454 弗里曼先生也是 直视前方 638 00:43:44,038 --> 00:43:49,001 当时我的上司联系了我 密西西比公路巡警 639 00:43:49,084 --> 00:43:51,754 这个地区有好几个单位 640 00:43:53,297 --> 00:43:56,508 我们在高速公路上 突然间 641 00:43:56,592 --> 00:43:59,136 他们在跟踪我们 我说:"你在说什么?" 642 00:44:05,976 --> 00:44:08,687 我抬头一看好像 有一百万警察在跟踪我们 643 00:44:08,771 --> 00:44:12,066 灯亮了 他开始大喊大叫 644 00:44:12,149 --> 00:44:13,734 他说:"给我一点时间" 645 00:44:14,318 --> 00:44:16,487 我们开得很快 我在尖叫 646 00:44:18,238 --> 00:44:21,867 然后他离开了高速公路的出口 647 00:44:23,535 --> 00:44:26,413 弗里曼先生一看到 高速公路组 648 00:44:26,497 --> 00:44:29,333 他知道他们知道他是谁 649 00:44:31,168 --> 00:44:32,419 她知道刀在他手上 650 00:44:32,503 --> 00:44:36,382 她相信 他可以伸手把她带走 651 00:44:37,591 --> 00:44:39,927 她差一点就得救了 652 00:44:40,010 --> 00:44:43,097 但可能处于最危险的境地 她整个旅程都在里面 653 00:44:46,308 --> 00:44:48,686 然后他们突然把我们围起来 654 00:44:49,687 --> 00:44:53,524 25名警察下车 他们的巡洋舰和枪 655 00:44:53,607 --> 00:44:56,652 我心想:"天啊我要死了" 656 00:44:56,735 --> 00:45:01,198 然后他们把他抓走了 把他扔在地上 657 00:45:04,243 --> 00:45:07,996 然后一个漂亮的警官来了 抓住了我 658 00:45:17,214 --> 00:45:18,298 我对他说 659 00:45:20,175 --> 00:45:23,053 "你有枪吗?" 他说:"是的"我说:"别让我走" 660 00:45:25,889 --> 00:45:27,975 他带我去了急救中心 661 00:45:28,684 --> 00:45:33,063 他们量了我的血压 250比150 662 00:45:33,564 --> 00:45:35,566 但他连医院都没去 663 00:45:35,649 --> 00:45:38,610 我说:“我不走 他有枪我要跟他住在一起 664 00:45:39,820 --> 00:45:41,864 然后他做了 他让我冷静下来 665 00:45:43,031 --> 00:45:46,034 他把我带到安妮拉海伊的卡车上 联邦调查局特工 666 00:45:46,118 --> 00:45:48,287 他让我进去的 你在这里会很安全的 667 00:45:48,370 --> 00:45:49,413 就这样结束了 668 00:45:50,956 --> 00:45:52,332 我记得我接到一个电话 669 00:45:52,916 --> 00:45:56,754 联邦调查局打来电话说 "我们抓到凯伦了" 670 00:45:56,837 --> 00:45:58,839 "我们抓到她了斯科特被拘留了" 671 00:45:58,922 --> 00:46:04,219 我说:"感谢上帝" 那种超现实的感觉 672 00:46:06,013 --> 00:46:09,141 他们抓到他的时候 大家都很兴奋 673 00:46:09,224 --> 00:46:10,684 我松了一口气 674 00:46:11,727 --> 00:46:13,771 非常情绪化 675 00:46:13,854 --> 00:46:15,481 流下了眼泪 676 00:46:16,857 --> 00:46:20,986 执法部门搜查了斯科特的吉普车 在他被拘留之后 677 00:46:21,779 --> 00:46:25,365 他们找到一把弹簧刀 在打开位置 678 00:46:25,449 --> 00:46:27,743 那是在司机侧车门的口袋里 679 00:46:28,494 --> 00:46:31,997 他们找到绳子了他们找到了毯子 680 00:46:32,080 --> 00:46:37,211 他们找到了一个罐头 以前吸可卡因 681 00:46:38,295 --> 00:46:43,383 这确实暗示了 对执法部门来说 682 00:46:43,467 --> 00:46:46,178 斯科特和斯科特自己计划的 683 00:46:48,597 --> 00:46:52,726 他被捕后 我的队长和中尉决定 684 00:46:52,810 --> 00:46:55,103 因为她受到了太多的创伤 685 00:46:55,187 --> 00:46:57,564 他们做了一个决定 不让她上飞机 686 00:46:57,648 --> 00:47:02,027 但我和贾卡里开车过来 接她回来 687 00:47:03,987 --> 00:47:06,365 凯伦看起来疲惫不堪 688 00:47:07,115 --> 00:47:10,619 所以我们让她舒服一点 开车送她回代托纳 689 00:47:12,246 --> 00:47:15,582 我第一眼看到凯伦 我给了她最大的拥抱 690 00:47:15,666 --> 00:47:17,668 我不想让她走 691 00:47:18,293 --> 00:47:21,755 这绝对是一个激动人心的时刻 692 00:47:23,006 --> 00:47:25,342 斯科特·弗里曼被指控 加重跟踪 693 00:47:25,425 --> 00:47:26,552 用武器绑架 694 00:47:26,635 --> 00:47:29,012 违反禁令 反对家庭暴力 695 00:47:29,096 --> 00:47:30,430 违反缓刑规定 696 00:47:30,514 --> 00:47:33,350 2007年 弗里曼被判有罪 所有指控中 697 00:47:33,433 --> 00:47:36,103 被判无期徒刑 698 00:47:38,689 --> 00:47:42,818 他死于2025年的监禁 699 00:47:45,362 --> 00:47:47,072 凯伦受到了创伤 700 00:47:48,574 --> 00:47:50,117 什么都吓到她了 701 00:47:50,993 --> 00:47:52,995 她会听到一个声音 吓到她了 702 00:47:53,787 --> 00:47:56,540 你知道 你不能在她面前大声说话 703 00:47:56,623 --> 00:47:59,334 她一直想要身边的人 704 00:48:00,669 --> 00:48:02,838 凯伦不得不忍受很多 705 00:48:02,921 --> 00:48:05,674 她为什么不反抗?她不能 她瘫痪了 706 00:48:05,757 --> 00:48:06,925 这就是恐惧造成的 707 00:48:08,135 --> 00:48:09,553 人们没有意识到这一点 708 00:48:11,096 --> 00:48:16,310 对于凯伦经历的一切 我很佩服她作为一个人的坚强 709 00:48:18,478 --> 00:48:20,856 我和斯科特约会的时候 还有一些标志 710 00:48:20,939 --> 00:48:23,066 他当时正在展出 711 00:48:23,650 --> 00:48:27,654 我不知道它们是符号 潜在的家庭暴力 712 00:48:28,822 --> 00:48:30,616 那时候没那么流行 713 00:48:30,699 --> 00:48:34,286 以及讨论和开放 就像现在一样 714 00:48:36,830 --> 00:48:39,082 从那时起 我就在努力提高自己 715 00:48:39,666 --> 00:48:41,710 回头看 716 00:48:41,793 --> 00:48:46,173 这场冲突早有征兆 但我那时完全被蒙在鼓里 717 00:48:46,256 --> 00:48:48,926 一点预警都没捕捉到 718 00:48:53,221 --> 00:48:54,556 我今天做得很好 719 00:48:56,433 --> 00:49:00,395 我感到自己很幸运 我对生活的态度变了很多 720 00:49:01,897 --> 00:49:04,566 我觉得我很幸运能活着 你根本不知道 721 00:49:04,650 --> 00:49:06,860 我跟大家说:“人生苦短” 722 00:50:35,282 --> 00:50:37,909 字幕翻译:丁一