1 00:00:29,029 --> 00:00:31,197 Iešu cauri krūmiem. 2 00:00:33,450 --> 00:00:35,869 32, 42, 3202. 3 00:00:40,915 --> 00:00:42,417 Tā kā dzīvībai draud briesmas, 4 00:00:42,667 --> 00:00:45,503 nošaušu šimpanzi. 5 00:00:47,005 --> 00:00:48,298 Labi, sapratu. 6 00:00:59,517 --> 00:01:01,019 - Redzi? - Jā. 7 00:01:03,313 --> 00:01:05,522 - Redzi viņu? - Jā, tikko pakustējās. 8 00:01:07,859 --> 00:01:10,862 MŪSU IECIENĪTĀKAIS MODELIS 9 00:01:12,113 --> 00:01:14,908 OZARKA EZERS MISŪRI 10 00:01:15,075 --> 00:01:17,410 PIROTEHNIKA 11 00:01:17,577 --> 00:01:20,330 LAIPNI LŪDZAM OZARKĀ 12 00:01:20,497 --> 00:01:22,999 DIEVS SVĒTĪ AMERIKU 13 00:01:44,771 --> 00:01:46,981 Gribi spēlēties? Gribi spēlēties? 14 00:01:47,148 --> 00:01:49,859 Mamma atļauj. Mamma atļauj. 15 00:02:12,757 --> 00:02:13,800 Krāpnieks. 16 00:02:13,967 --> 00:02:15,301 Tu krāpies. 17 00:02:15,593 --> 00:02:17,137 Noteikti! 18 00:02:20,807 --> 00:02:22,100 DVEINS KANINGHEMS pilnvarotais režisors 19 00:02:22,267 --> 00:02:25,895 Kādu laiku sekojām šim stāstam. 20 00:02:26,062 --> 00:02:28,565 Tonkam vajadzētu būt mirušam. 21 00:02:30,358 --> 00:02:31,359 Jā. 22 00:02:33,611 --> 00:02:35,363 Kā tu to izskaidro? 23 00:02:39,492 --> 00:02:40,827 Dod šurp. 24 00:02:40,994 --> 00:02:45,123 Jau teicu, ka Tonka netiks pārvietots uz šimpanžu patversmi. 25 00:02:45,915 --> 00:02:47,959 Nolēmu neizpildīt tiesas spriedumu. 26 00:02:49,043 --> 00:02:52,380 Veselība viņam neļauj 14 stundas braukt 27 00:02:52,547 --> 00:02:53,965 iemidzinātam uz Floridu. 28 00:02:54,758 --> 00:02:56,091 Viņš nomirtu. 29 00:02:59,429 --> 00:03:01,890 Tie nav tauki. 30 00:03:02,057 --> 00:03:03,058 Tas ir šķidrums. 31 00:03:03,224 --> 00:03:05,185 Viņam ir sirds mazspēja. 32 00:03:05,352 --> 00:03:08,188 Par to nav ne mazāko šaubu. 33 00:03:09,272 --> 00:03:12,025 Vēlos panākt, lai viņš nodzīvotu maksimāli ilgi 34 00:03:12,192 --> 00:03:16,571 un lai viņš dzīvotu ar cilvēkiem, kuri ar viņu ik dienu sazinās 35 00:03:16,738 --> 00:03:19,199 un ar viņu visu ko dara. 36 00:03:20,033 --> 00:03:21,368 Visu laiku esam klāt. 37 00:03:21,701 --> 00:03:22,911 Viņam ir iPad. 38 00:03:23,078 --> 00:03:24,996 Tas nav īsts, iPad, tas ir bērnu, 39 00:03:25,454 --> 00:03:26,956 bet tam ir internets. 40 00:03:27,248 --> 00:03:29,084 Viņam ir savs e-pasta konts. 41 00:03:29,250 --> 00:03:30,919 Ceru, ka viņš neraksta e-pastus. 42 00:03:31,086 --> 00:03:32,545 Ja viņš to dara, 43 00:03:34,172 --> 00:03:35,173 tad ir tā, kā ir. 44 00:03:37,466 --> 00:03:39,177 Te, redzi? 45 00:03:41,304 --> 00:03:44,641 Viņš notīrīs logu, jo to nosmērēja. 46 00:03:47,727 --> 00:03:51,106 Te, kur to nosmērēji. Notīri. 47 00:03:52,649 --> 00:03:54,609 Laikam tagad ir sliktāk. 48 00:03:54,776 --> 00:03:56,277 Te. Lejā. 49 00:04:00,740 --> 00:04:03,576 Ļoti labi! Ļoti labi! 50 00:04:05,412 --> 00:04:07,122 - Tas ir Tonka. - Jā. 51 00:04:07,706 --> 00:04:08,957 Ak Dievs! 52 00:04:09,666 --> 00:04:12,877 ĒRIKS GUDS režisors 53 00:04:13,044 --> 00:04:14,796 Pat nezinu, ko teikt. Tas ir neprāts. 54 00:04:16,423 --> 00:04:20,343 No vienas puses domāju, ka šis ir vistrakākais stāsts. 55 00:04:20,510 --> 00:04:23,054 No otras puses domāju: ko mums darīt? 56 00:04:25,098 --> 00:04:26,307 Ak Dievs! 57 00:04:26,474 --> 00:04:28,143 Zvanīšu Dveinam. 58 00:04:31,187 --> 00:04:33,148 Viss kļūst savāds. 59 00:04:33,314 --> 00:04:34,315 Jā. 60 00:04:36,443 --> 00:04:40,613 Viss izvēršas par nolaupīšanu. 61 00:04:41,322 --> 00:04:44,075 Vēlos zināt, kā mēs rīkosimies. 62 00:04:45,326 --> 00:04:46,578 Nu... 63 00:04:49,372 --> 00:04:52,250 Droši nezinu. 64 00:04:52,667 --> 00:04:56,713 Jautājums ir tāds: vai Tonkam klājas labi? 65 00:04:57,547 --> 00:05:00,633 Pret viņu noteikti neizturas slikti. 66 00:05:00,800 --> 00:05:03,845 Viņš ir pagrabā, bet... 67 00:05:05,263 --> 00:05:08,433 Par viņu labi rūpējas, ņemot vērā apstākļus. 68 00:05:10,352 --> 00:05:12,145 Pagaidām to pieņemsim, 69 00:05:12,312 --> 00:05:14,439 izvērtējot katru nedēļu. 70 00:05:15,315 --> 00:05:17,359 Labi. Ziņošu par jaunumiem. 71 00:05:17,525 --> 00:05:18,860 Labi, Dvein. 72 00:05:19,027 --> 00:05:21,071 Sazvanīsimies. Atā! 73 00:05:29,037 --> 00:05:32,290 Ja par viņu ziņosim, tās būs beigas. 74 00:05:32,457 --> 00:05:34,876 Viņa mūs neaizvedīs pie citiem. 75 00:05:35,043 --> 00:05:38,254 Uzskatu, ka viņa pazīst 76 00:05:38,421 --> 00:05:39,422 citus cilvēkus. 77 00:05:39,589 --> 00:05:42,926 Zinu, ka viņa pazīst citus šimpanžu saimniekus. 78 00:05:43,843 --> 00:05:45,512 Vai tā rīkoties ir pareizi? 79 00:05:46,054 --> 00:05:48,264 Nezinu, vai tā rīkoties ir pareizi. 80 00:05:49,057 --> 00:05:50,225 Jā? 81 00:05:52,560 --> 00:05:53,645 Nezinu. 82 00:05:54,771 --> 00:05:56,439 Nezinu. 83 00:06:00,527 --> 00:06:03,947 Atgriezīsimies vasarā. 84 00:06:04,114 --> 00:06:06,449 PETA atņēma pārējās šimpanzes. 85 00:06:06,616 --> 00:06:08,743 Kur bija Tonka? 86 00:06:09,536 --> 00:06:13,331 Tonka kopā ar mani bēguļoja. 87 00:06:13,498 --> 00:06:14,958 Tiešā nozīmē bēguļoja ar mani. 88 00:06:16,751 --> 00:06:19,546 MISŪRI PRIMĀTU FONDS 89 00:06:19,713 --> 00:06:21,464 Pirms tam, kad PETA aizveda bērnus, 90 00:06:21,631 --> 00:06:22,674 Tonkam bija spēcīgs insults. 91 00:06:23,925 --> 00:06:27,804 Viņš netiek laists ārā, jo ir slims. 92 00:06:28,304 --> 00:06:31,683 Dievs man sniedza šo iespēju, 93 00:06:31,850 --> 00:06:33,727 un es to izmantoju. 94 00:06:33,893 --> 00:06:37,772 Mums bija plāns paziņot, ka viņš ir miris. 95 00:06:38,565 --> 00:06:40,025 Atradu viņu mirušu. 96 00:06:40,191 --> 00:06:42,152 Viņš bija savā krātiņā. Nekustīgs. 97 00:06:42,318 --> 00:06:45,113 Zinājām, ka Tonkas dienas bija skaitītas. 98 00:06:45,280 --> 00:06:47,449 Man nebija iemesla melot par viņa nāvi. 99 00:06:47,615 --> 00:06:50,118 Man kastītē ir viņa pelni. 100 00:06:50,284 --> 00:06:53,204 Ja kāds vēlas mani pakļaut melu detektora pārbaudei... 101 00:06:53,371 --> 00:06:54,831 Kad viņi uzzināja, ka Tonka ir miris... 102 00:06:54,998 --> 00:06:56,750 Labi, ka viņš ir miris. Tiešām miris. 103 00:06:56,916 --> 00:06:58,668 Viņš bija miris. 104 00:07:01,254 --> 00:07:04,966 Man ir skumji. Nespēju. 105 00:07:13,308 --> 00:07:15,810 Naktī pirms PETA ierašanās un šimpanžu aizvešanas 106 00:07:15,977 --> 00:07:17,896 un pēc filmas uzņemšanas komandas aizbraukšanas 107 00:07:18,772 --> 00:07:22,442 mēs ar Džeriju gatavojāmies Tonkam ievadīt miega zāles. 108 00:07:22,609 --> 00:07:24,277 Darbojāmies līdz trijiem naktī. 109 00:07:32,034 --> 00:07:34,162 Aizbraucām uz viesnīcu "Holiday Inn" 110 00:07:34,329 --> 00:07:36,748 4 km attālumā no kompleksa, 111 00:07:37,207 --> 00:07:39,834 bet nevarējām viņu atstāt piekabē. 112 00:07:45,590 --> 00:07:47,258 Atstājām viņu tualetē, 113 00:07:47,425 --> 00:07:49,969 lai nepiemēslotu viesnīcu. 114 00:07:51,179 --> 00:07:52,389 PROJEKTS "ŠIMPANZES" 115 00:07:52,555 --> 00:07:56,726 Sagaidīju PETA ierašanos kompleksā. 116 00:07:57,227 --> 00:07:59,813 Braucām pie Saja. 117 00:08:03,650 --> 00:08:05,318 Kas ir Sajs? 118 00:08:15,537 --> 00:08:17,914 Viss ir labi, Būnij. Aizvedīsim tevi pie Saja. 119 00:08:18,081 --> 00:08:20,667 Nomainīšu autiņbiksītes un pabarošu ar pudelīti. 120 00:08:21,334 --> 00:08:23,086 Viņš zina, ka braucam pie viņa? 121 00:08:23,253 --> 00:08:24,254 Jā. 122 00:08:24,421 --> 00:08:26,673 Īsziņā pavēstīju, ka braucam. 123 00:08:31,302 --> 00:08:34,139 Sajs ir šimpanžu īpašnieks. Nepazinu viņu. 124 00:08:35,181 --> 00:08:37,683 Iepazinos ar viņu tad, kad aizvedu Tonku. 125 00:08:38,226 --> 00:08:40,937 Izvēlējos vietu, kur ir šimpanzes, 126 00:08:41,104 --> 00:08:45,650 starp kurām paslēpt Tonku. 127 00:08:46,401 --> 00:08:47,986 Sajs bija ideāla izvēle, 128 00:08:48,153 --> 00:08:50,989 jo Sajam bija šimpanžu tēviņš Rikijs. 129 00:08:52,032 --> 00:08:54,492 Rikijs nomira no aknu mazspējas. 130 00:08:54,784 --> 00:08:58,413 Neviens nezinātu, ka tas ir Tonka. 131 00:09:00,040 --> 00:09:02,667 Trīs vistas "McNugget" happy meal. 132 00:09:02,834 --> 00:09:04,085 Vēlamies papildu frī kartupeļus 133 00:09:04,252 --> 00:09:06,796 un šokolādes piena kokteiļus. 134 00:09:10,008 --> 00:09:12,302 VILKSVILA OHAIO 135 00:09:12,469 --> 00:09:15,889 Sveiki, piezvanījāt Sajam Junionridžas savvaļas dzīvnieku centrā. 136 00:09:16,056 --> 00:09:17,682 Esam aizņemti ar pērtiķiem, 137 00:09:17,849 --> 00:09:21,436 tāpēc atstājiet ziņu, un kāds jums atzvanīs. 138 00:09:24,064 --> 00:09:27,567 Kad viņa prātoja, uz kurieni vest Tonku, 139 00:09:28,109 --> 00:09:30,904 Konija Keisija ieteica Saju. 140 00:09:31,071 --> 00:09:33,323 Saja komplekss sabiedrībai nav pieejams. 141 00:09:34,866 --> 00:09:37,619 Viņa kolekcija ir privāta. 142 00:09:38,203 --> 00:09:41,623 Viņam ir tīǵeri, citi dzīvnieki 143 00:09:41,790 --> 00:09:44,668 un šimpanzes. 144 00:09:45,877 --> 00:09:47,003 Kur viņš tam ņem līdzekļus? 145 00:09:47,587 --> 00:09:49,089 No kurienes nāk nauda? 146 00:09:49,714 --> 00:09:52,926 To es nezinu. 147 00:09:54,427 --> 00:09:57,097 Dzirdu savas meitenes. Viņas mani dzird. Dzirdi viņas? 148 00:09:57,263 --> 00:09:59,224 Meitenes mani izdzirdēja. 149 00:10:03,603 --> 00:10:05,563 Viņas mani pazīst. 150 00:10:07,273 --> 00:10:08,650 BRĪDINĀJUMS Šimpanzes 151 00:10:08,817 --> 00:10:10,318 Sveikas, meitenes! 152 00:10:17,325 --> 00:10:19,452 Mana mīļā meitene! 153 00:10:22,831 --> 00:10:23,832 Priecājies? 154 00:10:26,459 --> 00:10:28,086 Viņi izskatās labi, Saj. 155 00:10:28,420 --> 00:10:29,796 - Ko? - Viņi lieliski izskatās. 156 00:10:38,596 --> 00:10:43,226 Man radās iespēja kādam izdarīt to, 157 00:10:43,393 --> 00:10:47,230 ko tādā pašā situācijā vēlētos, lai izdara man. 158 00:10:47,397 --> 00:10:49,357 Kāpēc tu trīci, mazulīt? 159 00:10:50,400 --> 00:10:52,527 Labi, labi, labi. 160 00:10:52,694 --> 00:10:54,070 Tonju nepazinu, 161 00:10:54,237 --> 00:10:58,033 taču redzēju, kā mani draugi Ohaio 162 00:10:58,199 --> 00:11:01,703 zaudēja savus dzīvniekus, jo nevēlējās 163 00:11:01,870 --> 00:11:04,080 pieskaņoties jaunajiem likumiem un regulām. 164 00:11:05,790 --> 00:11:08,918 Tonka te bija vismaz sešus mēnešus. 165 00:11:09,502 --> 00:11:14,507 Tonja regulāri brauca uz šejieni - kaut vai tikai uz vienu vakaru. 166 00:11:15,842 --> 00:11:18,011 Sveika, meitene! 167 00:11:19,512 --> 00:11:22,098 PETA nezināja par manu saistību ar Saju. 168 00:11:22,265 --> 00:11:23,350 Tas bija ideāli. 169 00:11:27,687 --> 00:11:29,606 Pie Saja braucām ļoti uzmanīgi. 170 00:11:29,773 --> 00:11:32,567 Vienmēr braucām uz citurieni, 171 00:11:32,734 --> 00:11:35,028 lai sekotājiem mums būtu jāseko 172 00:11:35,195 --> 00:11:36,404 daudzus tūkstošos kilometru. 173 00:11:37,072 --> 00:11:38,490 Gribi nagetus? 174 00:11:39,949 --> 00:11:41,076 Lūdzu! 175 00:11:43,995 --> 00:11:45,413 Lūdzu, mērce. 176 00:11:53,296 --> 00:11:54,839 Sveika, mazulīt! 177 00:11:57,258 --> 00:11:58,426 Izbeidz. 178 00:11:59,260 --> 00:12:00,804 Izbeidz. 179 00:12:01,680 --> 00:12:05,600 Junionridžas savvaļas dzīvnieku centrs ir patversme dzīvniekiem, 180 00:12:05,767 --> 00:12:09,646 kuri dažādu iemeslu dēļ ir zaudējuši mājas. 181 00:12:11,231 --> 00:12:16,528 Grasos paplašināt patversmi, tajā iemitinot 182 00:12:16,695 --> 00:12:18,196 lielos pērtiķus. 183 00:12:19,906 --> 00:12:23,034 Nākamais projekts ir saistīts ar pagalmu. 184 00:12:23,868 --> 00:12:25,704 Gribu, lai tas izskatās pēc kāmīšu būra, 185 00:12:26,663 --> 00:12:28,498 nokrāsots košās krāsās, 186 00:12:28,665 --> 00:12:31,126 bet patiesībā tas izskatīsies šādi. 187 00:12:31,292 --> 00:12:32,669 Forma būs šāda. 188 00:12:32,836 --> 00:12:34,921 Šī ir ēkas aizmugure. 189 00:12:35,088 --> 00:12:36,673 Te ir divi kupoli. 190 00:12:37,507 --> 00:12:41,636 Radoši iegūstot finansējuma avotus, 191 00:12:41,803 --> 00:12:44,097 varēsim izmitināt 24 šimpanzes. 192 00:12:44,264 --> 00:12:45,765 Satriecoši. 193 00:12:46,558 --> 00:12:52,605 Man bija jāpārliecina Tonju man uzticēties. 194 00:12:54,274 --> 00:12:56,651 Manas izvēles 195 00:12:56,818 --> 00:13:00,780 daudzu cilvēku ieskatā 196 00:13:00,947 --> 00:13:03,241 ir visnotaļ kļūmīgas. 197 00:13:03,908 --> 00:13:07,370 Gūglējiet frāzi "Cy Vierstra". 198 00:13:07,787 --> 00:13:10,373 Biju pašvaldības finanšu darbinieks. 199 00:13:11,166 --> 00:13:15,337 Aizrāvos ar dažādu lietu pirkšanu izsolē. 200 00:13:15,503 --> 00:13:16,755 SNIEGA PŪCES 201 00:13:16,921 --> 00:13:20,216 Man beidzās nauda, un es tērēju pašvaldības naudu. 202 00:13:20,383 --> 00:13:22,385 Man bija nolūks to atgriezt, 203 00:13:23,553 --> 00:13:26,639 taču process izvērtās nekontrolējams. 204 00:13:27,307 --> 00:13:30,769 Ja viņš neatmaksās 340 tūkst. dolāru, 205 00:13:31,144 --> 00:13:33,188 viņam draud deviņi gadi ieslodzījumā. 206 00:13:33,355 --> 00:13:35,815 Viņam draud maksimāls sods. 207 00:13:42,989 --> 00:13:44,282 Parādīsi? 208 00:13:48,787 --> 00:13:51,706 Anna, viss ir labi. Parādi nagus. 209 00:13:56,711 --> 00:13:58,963 Tev jau ir nepatikšanas ar varas iestādēm. 210 00:13:59,130 --> 00:14:01,800 Tomēr palīdzi Tonjai nepildīt tiesas spriedumu. 211 00:14:01,966 --> 00:14:03,468 Tevi tas neuztrauc? 212 00:14:04,678 --> 00:14:05,762 Nē. 213 00:14:06,888 --> 00:14:08,723 Nemaz nebaidījos. 214 00:14:08,890 --> 00:14:12,602 Biju gatavs jebkādai rīcībai pret mani. 215 00:14:15,063 --> 00:14:17,857 Pēc mana paziņojuma par Tonkas nāvi 216 00:14:18,024 --> 00:14:19,818 PETA jurists Džēreds Gudmens 217 00:14:19,984 --> 00:14:22,529 ar mani sazinājās un prasīja pierādījumus. 218 00:14:22,696 --> 00:14:25,532 Teicu: "Es viņu kremēju!" 219 00:14:26,574 --> 00:14:30,787 Izskatās pēc smiltīm. Ļoti smalkām. 220 00:14:32,247 --> 00:14:34,290 Zinājām, ka nav pamata ticēt, 221 00:14:34,457 --> 00:14:37,293 ka Tonka ir miris. 222 00:14:37,669 --> 00:14:41,715 Ņemot vērā viņas līdzšinējos melus šajā lietā, 223 00:14:41,881 --> 00:14:44,884 šķita apbrīnojami, ka viņa cerēja, ka kāds viņai ticēs. 224 00:14:45,635 --> 00:14:47,971 Viņi pieprasīja pelnus. 225 00:14:48,138 --> 00:14:50,849 Prātoju, kur lai ņem pelnus. 226 00:14:53,643 --> 00:14:55,437 Man šķita svarīgi 227 00:14:55,603 --> 00:14:59,607 palīdzēt Tonjai sargāt savas attiecības ar Tonku. 228 00:14:59,774 --> 00:15:04,237 Teicu: "Man te ir Rikijs. 229 00:15:05,572 --> 00:15:07,615 "Viņam nav labākas sūtības 230 00:15:07,782 --> 00:15:11,786 "par kalpošanu šai lietai." 231 00:15:11,953 --> 00:15:14,164 Mēs viņu izrakām. 232 00:15:14,330 --> 00:15:19,085 Viņš jau par 80% bija sadalījies. 233 00:15:19,252 --> 00:15:23,214 Viņš jau bija bez galvas. 234 00:15:23,965 --> 00:15:25,967 Saglabāju viņa galvaskausu. 235 00:15:26,676 --> 00:15:29,721 Kad mūsu māja pie ezera bija gatava, 236 00:15:29,888 --> 00:15:33,016 braucām pakaļ Tonkam un Rikijam. 237 00:15:33,266 --> 00:15:36,936 Mūsu mašīna ar šimpanzes līķi aizmugurē 238 00:15:37,103 --> 00:15:40,899 un ar bēgli brauca garo ceļu no Ohaio uz Misūri. 239 00:15:41,066 --> 00:15:43,193 Ja mūs kāda iemesla dēļ apturētu, 240 00:15:43,360 --> 00:15:45,070 policisti domātu, ka tas ir cilvēka līķis, 241 00:15:45,236 --> 00:15:47,155 jo tie ir tik līdzīgi. 242 00:15:47,322 --> 00:15:49,157 - Bez galvas. - Kā sērijveida slepkavas. 243 00:16:04,839 --> 00:16:06,508 Šī māja bija ideāla. 244 00:16:07,342 --> 00:16:09,052 Tā ir nost no ceļa. 245 00:16:09,219 --> 00:16:12,347 Tā ir laukos. Neviens netraucē. 246 00:16:16,184 --> 00:16:19,145 Re, kur tavs dibens! 247 00:16:19,312 --> 00:16:20,980 Viņš ir ļoti mierīgs. 248 00:16:21,147 --> 00:16:23,191 Lai gan te visu laiku bija cilvēki, 249 00:16:23,733 --> 00:16:26,528 viņiem nebija ne jausmas, ka te ir šimpanze. 250 00:16:28,488 --> 00:16:29,572 Cilvēki te nakšņoja 251 00:16:29,739 --> 00:16:31,991 un nezināja, ka te ir šimpanze. 252 00:16:34,160 --> 00:16:36,204 Viņa kādu laiku to slēpa pat no manis. 253 00:16:36,996 --> 00:16:38,915 Sākumā, kamēr es te biju, 254 00:16:39,082 --> 00:16:40,375 viņa man neļāva iet lejā. 255 00:16:40,542 --> 00:16:41,584 Nesapratu - kāpēc. 256 00:16:42,752 --> 00:16:45,088 Kādudien nonācu te, lejā, 257 00:16:45,255 --> 00:16:48,258 un viņu ieraudzīju. Nodomāju: "Sasodīts!" 258 00:16:50,051 --> 00:16:51,052 Tas ir ļoti uztraucoši. 259 00:16:51,219 --> 00:16:54,514 Runājot ar citiem, ļoti jāuzmanās. 260 00:16:54,681 --> 00:16:56,808 Galu galā - viņš bēg no varas iestādēm. 261 00:16:57,559 --> 00:17:00,812 Jāstaigā uz pirkstgaliem. 262 00:17:03,189 --> 00:17:06,233 Kaut arī puika noteikti simtprocentīgi jāsargā, 263 00:17:06,401 --> 00:17:08,153 esmu nobijies. 264 00:17:08,319 --> 00:17:10,446 Baidos, ka viņa varētu 265 00:17:10,613 --> 00:17:14,951 pārāk aizrauties un nedomāt par sevi. 266 00:17:16,411 --> 00:17:18,788 Viņa visu mūžu tāda ir bijusi. 267 00:17:20,457 --> 00:17:23,126 Dievam par katru ir plāns. 268 00:17:23,292 --> 00:17:26,128 Mana sūtība ir rūpēties par citiem. 269 00:17:27,005 --> 00:17:29,716 Dievs mums ir devis laulību sabiedrības labumam 270 00:17:29,883 --> 00:17:32,719 un bērnu dzemdēšanai un aprūpēšanai. 271 00:17:33,428 --> 00:17:35,013 Apprecējos ļoti jauna. 272 00:17:37,223 --> 00:17:39,851 Vīrs bija krietni vecāks par mani. 273 00:17:41,144 --> 00:17:44,397 Viņš uzskatīja, ka sievietēm nav jāstrādā. 274 00:17:44,564 --> 00:17:46,733 Taču man bija vēlme kaut ko darīt. 275 00:17:46,900 --> 00:17:51,613 Viņš man atļāva kļūt par audžumāti. 276 00:17:52,489 --> 00:17:54,449 Man bija 19 gadi. 277 00:17:54,616 --> 00:17:58,244 Biju jaunākā audžumāte Misūri. 278 00:17:59,496 --> 00:18:02,457 Man bija aptuveni 75 audžubērni. 279 00:18:02,624 --> 00:18:05,335 Pie manis bija arī daži bērni ar veselības problēmām. 280 00:18:06,169 --> 00:18:08,088 Darbojoties ar bērniem ar īpašām vajadzībām, 281 00:18:08,254 --> 00:18:10,340 sapratu, ka šie bērni 282 00:18:10,507 --> 00:18:11,508 ir pamesti nelaimē. 283 00:18:11,675 --> 00:18:14,177 Visvairāk gribēju palīdzēt šiem bērniem. 284 00:18:15,553 --> 00:18:19,641 Tā pie manis sešu nedēļu vecumā nonāca mana meita. 285 00:18:20,475 --> 00:18:22,310 Viņai bija augļa alkohola sindroms, 286 00:18:22,477 --> 00:18:26,272 tāpēc par viņu bija jārūpējas īpaši. 287 00:18:26,731 --> 00:18:28,149 Oficiāli viņu adoptējām, 288 00:18:28,316 --> 00:18:30,694 kad viņai bija divi gadi. 289 00:18:30,860 --> 00:18:33,279 Tiesnesis jautāja, vai tiešām to vēlos, 290 00:18:33,446 --> 00:18:36,908 jo viņa droši vien nekad nebūs produktīvs cilvēks. 291 00:18:37,075 --> 00:18:39,077 Teicu, ka man viņa ir jau kopš mazotnes. 292 00:18:39,244 --> 00:18:41,329 Kāpēc lai tagad to mainītu? 293 00:18:42,455 --> 00:18:44,624 Tad uzzināju, ka gaidu dēlu. 294 00:18:44,791 --> 00:18:47,377 Viņš ir mans vienīgais bioloǵiskais bērns. 295 00:18:47,627 --> 00:18:51,381 Daudzus gadus abi bērni man bija vissvarīgākie. 296 00:18:51,965 --> 00:18:54,050 Ar laiku bērniem bija savas nodarbošanās, 297 00:18:54,217 --> 00:18:55,844 un viņi bija prom, 298 00:18:56,011 --> 00:18:57,637 un es paliku viena. 299 00:19:00,932 --> 00:19:04,394 Atceros, ka reiz viņa man atbrauca pakaļ uz skolu. 300 00:19:05,186 --> 00:19:07,856 Aizmugurē ieraudzīju pirms laika dzimušo bērnu autiņbiksītes. 301 00:19:08,023 --> 00:19:11,484 Jautāju, vai man būs brālis vai māsa. 302 00:19:11,651 --> 00:19:13,570 Viņa teica: "Jā, uz to pusi." 303 00:19:17,323 --> 00:19:20,410 Pērtiķi dzīvē bija vissvarīgākie. 304 00:19:24,164 --> 00:19:27,500 Ja man skolā bija pasākums, un bija jāpieskata pērtiķi, 305 00:19:27,667 --> 00:19:29,919 viņa palika mājās pieskatīt pērtiķus. 306 00:19:33,423 --> 00:19:36,926 Man bija sajūta - 307 00:19:37,093 --> 00:19:38,470 neteiktu gluži "pamestība", 308 00:19:38,636 --> 00:19:41,431 taču noteikti jutos tā: 309 00:19:42,349 --> 00:19:44,893 "Kāda ir mana loma?" 310 00:19:46,102 --> 00:19:48,188 Šimpanzes mīlu vairāk par visu pasaulē. 311 00:19:48,355 --> 00:19:49,606 Tiešām vairāk par visu, 312 00:19:49,773 --> 00:19:51,316 vairāk nekā savus bērnus, vairāk par visu. 313 00:19:52,400 --> 00:19:55,153 Tiesā viņa teica šādus vārdus - citēju: 314 00:19:55,320 --> 00:19:58,490 "Man šie pērtiķi ir svarīgāki par pašas bērniem." 315 00:19:58,656 --> 00:20:01,451 Jā. Un bieži šķita, 316 00:20:01,618 --> 00:20:02,911 ka tāds ir viņas domu gājiens. 317 00:20:05,080 --> 00:20:06,164 Ko tu dari, Baba? 318 00:20:08,792 --> 00:20:09,876 Ko tu dari? 319 00:20:12,003 --> 00:20:14,381 Neesmu šim dzīvniekam tik ļoti pieķēries, 320 00:20:14,547 --> 00:20:15,965 cik viņa. 321 00:20:16,132 --> 00:20:18,093 Esmu pieķēries, bet ne kā viņa. 322 00:20:18,259 --> 00:20:20,136 Neesmu piedzīvojis viņas aizrautību 323 00:20:20,303 --> 00:20:23,139 ne ar ko citu. 324 00:20:23,890 --> 00:20:25,183 Pat ne ar savu dēlu. 325 00:20:27,352 --> 00:20:30,438 Mani tas biedē, jo manu mammu vada emocijas, 326 00:20:30,605 --> 00:20:33,149 nevis loǵika. 327 00:20:33,316 --> 00:20:34,359 Viņa vairākkārt ir teikusi: 328 00:20:34,526 --> 00:20:35,860 "Ja man viņu atņems, man vairs nekā nebūs." 329 00:20:37,278 --> 00:20:40,699 Viņai laikam šķiet, ka viņa nevienam nav vajadzīga. 330 00:20:41,449 --> 00:20:42,951 Nāvīgi viņu mīlu un viņai to visu laiku saku, 331 00:20:43,118 --> 00:20:45,453 bet viņa teiktu, ka man viņu nevajag 332 00:20:45,620 --> 00:20:46,955 un ka viņa man nav svarīga. 333 00:20:47,122 --> 00:20:48,540 Tā nav taisnība. 334 00:20:48,707 --> 00:20:51,334 Taču man šķiet, ka viņa tā jūtas. 335 00:20:52,127 --> 00:20:55,672 Tāpēc viņa tik ļoti aizraujas ar primātiem. 336 00:20:56,631 --> 00:20:59,050 Viņi ir kā bērni, kas nekad nepieaug. 337 00:20:59,592 --> 00:21:02,220 Viņiem visu laiku ir vajadzīgas viņas rūpes. 338 00:21:02,929 --> 00:21:04,597 24 stundas diennaktī, septiņas dienas nedēļā, 339 00:21:04,764 --> 00:21:07,559 365 dienas gadā vienīgi pērtiķi. 340 00:21:08,643 --> 00:21:09,644 Teikšu godīgi: 341 00:21:09,811 --> 00:21:11,896 Man agrāk riebās būt viņu tuvumā, 342 00:21:12,063 --> 00:21:14,816 taču rūpēšanās par dzīvniekiem viņai sagādā prieku. 343 00:21:14,983 --> 00:21:16,443 Ticiet: 344 00:21:16,818 --> 00:21:18,528 var redzēt, ka viņa ir laimīga. 345 00:21:19,738 --> 00:21:22,699 Nestāšos tam ceļā. 346 00:21:29,456 --> 00:21:33,418 Pastāv kultūra, kurā galvenokārt sievietes 347 00:21:34,502 --> 00:21:38,340 šimpanzes un pērtiķus audzina kā cilvēkbērnus. 348 00:21:45,388 --> 00:21:49,893 Viņas rada mītu, kurā dzīvnieks ir mans dēls. 349 00:21:50,435 --> 00:21:52,103 Izbeidz! Izbeidz kost! 350 00:21:52,270 --> 00:21:53,355 Izbeidz! 351 00:21:56,066 --> 00:21:58,068 Viņš ir daļa no manas ǵimenes. 352 00:22:02,864 --> 00:22:05,116 Viņiem ir tērpi Valentīna dienai, 353 00:22:05,283 --> 00:22:09,287 Svētā Patrika dienai, Ziemassvētkiem, Neatkarības dienai. 354 00:22:10,705 --> 00:22:13,541 Taču šis ǵimenes modelis ir fantāzija, 355 00:22:14,000 --> 00:22:16,503 kas beidzas ar nenovēršamu traǵēdiju. 356 00:22:18,588 --> 00:22:21,299 Tā tas bija ar Baku Pendltonā. 357 00:22:21,466 --> 00:22:25,637 PENDLTONA OREGONA 358 00:22:29,391 --> 00:22:32,310 Pendltona ir rietumu pilsēta. 359 00:22:33,770 --> 00:22:36,606 Lepojamies, ka esam lauki Oregonā. 360 00:22:37,482 --> 00:22:38,900 Mūsu pilsēta ir konservatīva, 361 00:22:39,567 --> 00:22:41,861 taču mūsu kopiena ir saliedēta. 362 00:22:43,238 --> 00:22:45,448 Te visi cits citu pazīst. 363 00:22:47,075 --> 00:22:48,535 Nebiju dzirdējusi par Baku 364 00:22:50,620 --> 00:22:53,748 līdz dienai, kad manā veikalā ienāca Tamāra Brodžoti 365 00:22:54,499 --> 00:22:56,334 ar šimpanzi uz muguras. 366 00:22:59,921 --> 00:23:02,007 Mans atmiņu albums. 367 00:23:02,173 --> 00:23:04,884 Gadu gaitā saglabāju dažas fotogrāfijas. 368 00:23:07,637 --> 00:23:09,180 Es un mans draudziņš. 369 00:23:09,347 --> 00:23:11,808 Viņš bija mazs puišelis man uz muguras. 370 00:23:11,975 --> 00:23:13,435 mugursoma Bakijs. 371 00:23:13,601 --> 00:23:14,602 Viņš vēl bija mazs. 372 00:23:14,769 --> 00:23:17,939 Tad vēl biju jaunienācēja. 373 00:23:20,108 --> 00:23:21,693 Kad iepazinos ar Baku, 374 00:23:21,860 --> 00:23:24,654 viņam bija trīs vai četri gadi. 375 00:23:25,447 --> 00:23:26,531 Reiz biju darbā. 376 00:23:27,073 --> 00:23:29,868 Ienāca Tamāra. Viņai uz muguras sēdēja pērtiķis. 377 00:23:30,035 --> 00:23:32,287 Viņš uzreiz norāpās no viņas pleca 378 00:23:32,454 --> 00:23:33,955 un pienāca pie manis sasveicināties. 379 00:23:36,750 --> 00:23:39,294 Viņš mani apkampa, apošņāja 380 00:23:39,461 --> 00:23:41,046 un mani aplūkoja. 381 00:23:41,838 --> 00:23:43,673 Mēs uzreiz sapratāmies. 382 00:23:44,090 --> 00:23:47,385 Viņa jautāja, vai vēlos satikties un paspēlēties ar Baku. 383 00:23:47,552 --> 00:23:49,429 Uzreiz biju klāt. 384 00:23:50,180 --> 00:23:52,724 Esam pie pērtiķa. 385 00:23:53,933 --> 00:23:57,979 Ierodoties pie Tamāras un redzot, kā viņa Baku audzina, 386 00:23:58,146 --> 00:23:59,856 biju pārsteigta. 387 00:24:00,815 --> 00:24:02,400 Viņš dzīvoja kā mazs zēns. 388 00:24:02,776 --> 00:24:04,319 Viņš gulēja burbuļvannās. 389 00:24:04,652 --> 00:24:06,821 Viņš nokārtojās tualetē. 390 00:24:07,364 --> 00:24:08,948 Kas jādara pēc pačurāšanas? 391 00:24:10,283 --> 00:24:11,451 Paldies! 392 00:24:12,410 --> 00:24:13,912 Viņam bija skrituļdēlis. 393 00:24:14,079 --> 00:24:15,538 Viņam bija kucēni. 394 00:24:16,164 --> 00:24:17,791 Viņa tevi sakodīs. 395 00:24:17,957 --> 00:24:20,543 Tu tikai sēdi un sūkā īkšķi kā konfekti. 396 00:24:22,337 --> 00:24:24,381 Mīļojies ar manu pēdu? 397 00:24:24,547 --> 00:24:28,259 Tur pavadīju četras līdz sešas dienas nedēļā. 398 00:24:28,426 --> 00:24:30,887 Kad nestrādāju, visu laiku biju pie viņa. 399 00:24:31,638 --> 00:24:34,557 Abas rokas uz stūres. Drošība ir svarīgākā. 400 00:24:35,266 --> 00:24:36,976 Mums bija lieliskas attiecības. 401 00:24:37,644 --> 00:24:39,813 Gatavs nākamajam kumosam, jūsu augstība? 402 00:24:41,773 --> 00:24:44,150 Vecīt, tu izskaties tik smieklīgi. 403 00:24:44,734 --> 00:24:46,653 Ar vienu kurpi. 404 00:24:51,366 --> 00:24:55,036 Tamāra Baku ņēma līdzi uz vietējām iestādēm. 405 00:24:55,662 --> 00:24:56,871 Uz saimniecības preču veikaliem. 406 00:24:57,414 --> 00:24:58,581 Uz ātrās ēdināšanas restorāniem. 407 00:24:59,374 --> 00:25:02,335 Picu ceptuve viņiem bieži piegādāja picas. 408 00:25:02,919 --> 00:25:05,171 Pirmoreiz piegādāju picu šimpanzei. 409 00:25:05,338 --> 00:25:07,507 Kad tur ierados, viņš satvēra manas rokas, 410 00:25:07,674 --> 00:25:08,925 un mēs lēkājām. 411 00:25:09,467 --> 00:25:11,261 Viņš bija sajūsmā par picu. 412 00:25:11,428 --> 00:25:13,304 Viņš mums bija vietējā rokzvaigzne. 413 00:25:13,471 --> 00:25:15,306 Daudzi zināja, ka varbūt tieši šodien 414 00:25:15,473 --> 00:25:16,766 viņš izvēlēsies tieši viņus. 415 00:25:17,642 --> 00:25:19,019 Gājām uz krogu. 416 00:25:19,185 --> 00:25:22,188 Tamāra Baku ņēma līdzi uz krogu pusdienot. 417 00:25:22,731 --> 00:25:26,109 Viņš sēdēja un ēda kā cilvēks. 418 00:25:26,276 --> 00:25:28,528 Viņam pie galda bija labas manieres. 419 00:25:29,446 --> 00:25:31,364 Mana mamma bija Tamāras draudzene. 420 00:25:31,531 --> 00:25:35,410 Viņa mani aicināja ciemos. 421 00:25:35,577 --> 00:25:38,538 Bakam tas bija labvēlīgi. Viņam vajadzēja sabiedrību. 422 00:25:39,205 --> 00:25:42,751 Ejot pa piebraucamo ceļu, viņš ielēca man rokās 423 00:25:42,917 --> 00:25:46,588 un apskaujoties šūpojās. 424 00:25:49,424 --> 00:25:51,843 Baks bija neparastākā parādība 425 00:25:52,010 --> 00:25:53,803 šajā pilsētā. 426 00:25:53,970 --> 00:25:55,680 Viņš bija lielisks un skaists. 427 00:25:57,182 --> 00:25:59,100 Pastāsti par Tamāru. 428 00:26:02,312 --> 00:26:03,563 Tamāra Brodžoti. 429 00:26:06,316 --> 00:26:08,902 Bieži iegriezās dzērienu veikalā. 430 00:26:09,069 --> 00:26:12,197 Tamāra Brodžoti nepirka nelielu daudzumu šmigas. 431 00:26:12,364 --> 00:26:15,200 Kastēs likām sešas pudeles - kopā 11 litrus. 432 00:26:16,242 --> 00:26:17,744 Viņa bija vientuļa. 433 00:26:17,911 --> 00:26:20,246 Viņas vīrs bija miris. Pēc viņa nāves 434 00:26:20,413 --> 00:26:24,959 viņa Baku ǵērba viņa drēbēs. 435 00:26:26,670 --> 00:26:28,672 Runājot par Tamāras bērniem, 436 00:26:29,297 --> 00:26:31,549 starp viņiem valdīja dziļš aizvainojums. 437 00:26:32,509 --> 00:26:34,886 No visas sirds mīlu savu māti. 438 00:26:35,428 --> 00:26:36,429 Taču viņa ir... 439 00:26:38,473 --> 00:26:41,768 iecirtīga un kašķīga kundze. 440 00:26:44,062 --> 00:26:46,356 Tas ir viss, ko varu par viņu teikt. 441 00:26:47,023 --> 00:26:48,358 Tas ir viss. 442 00:26:50,235 --> 00:26:51,986 Filmējiet! 443 00:26:55,990 --> 00:27:01,162 Baks bija skaistākais dzīvnieks, ko esmu redzējis. 444 00:27:01,871 --> 00:27:05,333 Daudzas šimpanzes ir traki neglītas. 445 00:27:06,334 --> 00:27:09,379 Viņš bija ļoti pievilcīgs. 446 00:27:11,798 --> 00:27:13,717 Viņš bija šimpanžu Toms Breidijs. 447 00:27:15,010 --> 00:27:18,805 Mana māte viņu mīlēja vairāk nekā mani. 448 00:27:19,305 --> 00:27:21,808 Viņš gulēja vienā gultā ar viņu. 449 00:27:22,767 --> 00:27:24,686 Viņš bija viņas mīlulis. 450 00:27:26,521 --> 00:27:29,858 Baks tolaik Tamārai bija viss. 451 00:27:30,692 --> 00:27:33,486 Viņa teica, ka ir primātu pētniece 452 00:27:33,653 --> 00:27:36,364 un veic pētījumu. 453 00:27:36,906 --> 00:27:38,867 Viņa vēlējās būt pirmā, 454 00:27:39,034 --> 00:27:42,412 kura ǵimenes vidē audzina šimpanzi. 455 00:27:42,579 --> 00:27:45,665 Par to nebija jautājumu. 456 00:27:47,292 --> 00:27:48,418 Tā nebija. 457 00:27:49,336 --> 00:27:51,629 Uzzināju, ka viņa pabeidza Everetas koledžu 458 00:27:51,796 --> 00:27:53,506 1986. gadā. 459 00:27:53,673 --> 00:27:57,218 Viņai nebija nekādas kvalifikācijas. 460 00:27:57,510 --> 00:28:00,638 Nez vai viņai rūpēja Baka drošība 461 00:28:00,805 --> 00:28:02,349 un labbūtība. 462 00:28:02,515 --> 00:28:05,727 Viņai bija svarīga viņa sniegtā uzmanība. 463 00:28:06,811 --> 00:28:09,189 Man nešķita, ka notiks tieši tā, 464 00:28:09,356 --> 00:28:11,858 taču zināju, ka Baks viņas aprūpē 465 00:28:12,025 --> 00:28:13,151 nebūs drošībā. 466 00:28:19,199 --> 00:28:21,409 Iedod man zvaigzni. 467 00:28:27,082 --> 00:28:28,416 Tonka, apsēdies. 468 00:28:38,551 --> 00:28:42,013 Zinu, ka esi mans labākais draugs. 469 00:28:46,184 --> 00:28:47,268 Man kut. 470 00:28:48,061 --> 00:28:50,105 Mammai rūp šis dzīvnieks. 471 00:28:50,647 --> 00:28:52,273 Viņiem ir saikne. 472 00:28:52,899 --> 00:28:55,735 Viņa izglāba Tonku, un viņš izglāba mammu. 473 00:28:56,778 --> 00:29:00,490 Vēlos, kaut PETA iedziļinātos mammas viedoklī. 474 00:29:00,657 --> 00:29:04,369 Viņi uzskata, ka viņa rīkojas, ļaunuma vadīta. 475 00:29:04,911 --> 00:29:07,872 Viņi neredz viņas līdzcietību. 476 00:29:08,748 --> 00:29:10,000 Viņa dzīvnieku glābj 477 00:29:10,166 --> 00:29:14,004 no dzīvniekam kaitējošas vides. 478 00:29:14,170 --> 00:29:17,424 Viņš nevar būt kopā ar citām šimpanzēm, kā PETA to ir paredzējusi. 479 00:29:17,590 --> 00:29:19,634 Viņu grasās ievietot šimpanžu patversmē. 480 00:29:19,801 --> 00:29:21,761 To nedrīkst darīt. 481 00:29:23,513 --> 00:29:26,891 Ikreiz, kad starp viņu un citām šimpanzēm rodas nesaskaņas, 482 00:29:27,058 --> 00:29:28,351 viņš necīnās. 483 00:29:28,518 --> 00:29:30,854 Viņš ir tik cilvēcīgs. Viņš neprot cīnīties. 484 00:29:31,021 --> 00:29:32,605 Viņš negrib cīnīties. 485 00:29:32,772 --> 00:29:34,232 Viņš pakļaujas. 486 00:29:34,941 --> 00:29:37,777 Viņš pie Saja dabūja pa pakaļu. 487 00:29:38,236 --> 00:29:40,989 Reiz viņam bija 360 šuves. 488 00:29:42,782 --> 00:29:43,825 Viņš ir tik miermīlīgs. 489 00:29:43,992 --> 00:29:45,493 Viņā nav ne kripatas niknuma. 490 00:29:45,660 --> 00:29:48,496 Citi pērtiķi viņu terorizē. 491 00:29:49,664 --> 00:29:51,624 Man tas nav saprotams. 492 00:29:51,791 --> 00:29:53,752 Ja zini, ka viņš nonāks vietā, kur neizdzīvos, 493 00:29:53,918 --> 00:29:55,128 kāpēc lai tā rīkotos? 494 00:29:56,338 --> 00:29:57,714 Gribi padzerties? 495 00:29:57,881 --> 00:29:59,507 Padod papīru. 496 00:30:01,801 --> 00:30:03,345 Visvairāk baidos par šo bērnu. 497 00:30:03,511 --> 00:30:04,512 Nevis par sevi. 498 00:30:04,679 --> 00:30:06,139 Citi uztraucas par mani. 499 00:30:06,306 --> 00:30:07,307 Neuztraucos par sevi. 500 00:30:08,767 --> 00:30:10,268 Pamāsi? 501 00:30:10,435 --> 00:30:13,646 Man vienalga, ja mani uz gadu iesēdinās cietumā. 502 00:30:13,813 --> 00:30:16,900 Manas vienīgās saistības ir šis bērns. 503 00:30:17,067 --> 00:30:18,485 Paklanīsies? 504 00:30:18,860 --> 00:30:19,944 Malacis. 505 00:30:23,907 --> 00:30:29,037 Daudz laimes dzimšanas dienā, Apollo! 506 00:30:30,622 --> 00:30:32,248 Burvestība tuvplānā. 507 00:30:32,415 --> 00:30:35,960 Visu laiku skatieties uz bumbiņu. 508 00:30:45,428 --> 00:30:46,680 Hallo! 509 00:30:47,514 --> 00:30:49,516 Sveiks, Dvein. Zvana Maikls Vainstīns. 510 00:30:49,683 --> 00:30:51,726 Zvanu saistībā ar tavu draudzeni. 511 00:30:52,477 --> 00:30:53,645 Tātad... 512 00:30:54,396 --> 00:30:57,524 Hipotētiski runāju par to. 513 00:30:58,108 --> 00:31:02,320 Kas viņai draud? 514 00:31:02,946 --> 00:31:05,949 Ja viņa vairākkārt sagrozīja faktus 515 00:31:06,574 --> 00:31:08,284 un sniedza nepatiesas liecības, 516 00:31:08,451 --> 00:31:10,662 ir vairākas problēmas, 517 00:31:10,829 --> 00:31:12,664 ar ko viņa saskarsies. 518 00:31:12,831 --> 00:31:16,001 Finansiālas sankcijas, sods par necieņu pret tiesu. 519 00:31:16,334 --> 00:31:18,795 Federālā apsūdzība par nepatiesu liecību sniegšanu, 520 00:31:18,962 --> 00:31:21,548 kas draud ar pieciem gadiem cietumā. 521 00:31:22,298 --> 00:31:25,927 Kāds būtu šīs situācijas risinājums? 522 00:31:26,761 --> 00:31:30,056 Viņa dzīvnieku varētu ievietot citā kompleksā, 523 00:31:30,223 --> 00:31:32,225 lai godīgi varētu teikt: 524 00:31:32,392 --> 00:31:34,769 "Man nav dzīvnieka. Nezinu, kur tas ir." 525 00:31:35,186 --> 00:31:37,230 Viņa varētu nogalināt dzīvnieku, 526 00:31:37,397 --> 00:31:39,107 ja tas aizvien ir pie viņas. 527 00:31:39,899 --> 00:31:43,153 Tad nebūtu pierādījumu, ka dzīvnieks aizvien ir dzīvs. 528 00:31:43,778 --> 00:31:45,196 Nozīmīgākais, ko viņa varētu darīt: 529 00:31:45,363 --> 00:31:48,658 paļauties uz tiesas žēlastību un teikt: 530 00:31:48,825 --> 00:31:50,702 "Jā, dzīvnieks ir dzīvs. 531 00:31:50,869 --> 00:31:54,330 "Tiesnesi, aizsargāju dzīvnieka intereses. 532 00:31:55,749 --> 00:31:58,418 Neviena iespēja neizklausās labi. 533 00:31:58,960 --> 00:32:01,254 Neviens no variantiem nav viņai labvēlīgs. 534 00:32:04,716 --> 00:32:07,886 Jautājums ir tikai, cik liela būs katastrofa, 535 00:32:08,053 --> 00:32:10,180 kas viņai draud. 536 00:32:13,767 --> 00:32:16,644 PETA Tonkas meklējumos ieguldīja apjomīgus resursus. 537 00:32:17,812 --> 00:32:20,482 2022. gada sākumā 538 00:32:20,648 --> 00:32:22,817 izsludinājām 10 tūkst. dolāru atlīdzību. 539 00:32:22,984 --> 00:32:25,653 Par pazudušo pērtiķi solīta 10 tūkst. dolāru atlīdzība 540 00:32:25,820 --> 00:32:29,407 Ja Tonka vēl ir dzīvs un kaut kur paslēpts, 541 00:32:29,574 --> 00:32:31,785 ir cilvēki, kuri to zina. 542 00:32:31,951 --> 00:32:34,371 10 tūkst. dolāru ir nopietns stimuls. 543 00:32:34,537 --> 00:32:36,373 MEDĪBAS! 544 00:32:37,248 --> 00:32:39,250 Viņi mūs pakļauj apdraudējumam. 545 00:32:39,417 --> 00:32:41,002 Dažādi ķertie 546 00:32:41,169 --> 00:32:43,254 sevi uzskata par taisnības cīnītājiem 547 00:32:43,421 --> 00:32:46,925 un cenšas iegūt atlīdzību. 548 00:32:47,092 --> 00:32:48,218 Kādā dienā gulēšu uz dīvāna, 549 00:32:48,385 --> 00:32:50,595 un kāds klauvēs pie durvīm 550 00:32:50,762 --> 00:32:51,846 un meklēs Tonku. 551 00:32:53,181 --> 00:32:57,477 Eksotisko dzīvnieku turētāji zina, ka viņus apdraudam. 552 00:32:58,103 --> 00:33:00,730 Zinām viņu noslēpumus. 553 00:33:11,950 --> 00:33:14,577 Kļūstot vecākai, nepaliek vieglāk. 554 00:33:15,286 --> 00:33:17,414 Cik ilgi rūpējies par Baku? 555 00:33:17,580 --> 00:33:21,042 Aptuveni septiņus gadus. 556 00:33:21,209 --> 00:33:24,045 Sākumā bijām draugi un kopā izklaidējāmies. 557 00:33:24,462 --> 00:33:26,673 Mums ikreiz radās citādas attiecības. 558 00:33:26,840 --> 00:33:28,800 Kļuvu par tādu kā aukli. 559 00:33:30,343 --> 00:33:33,763 Tie noteikti bija brīnišķīgākie brīži. 560 00:33:34,180 --> 00:33:35,682 Viens no lieliskākajiem brīžiem 561 00:33:35,849 --> 00:33:37,267 bija tad, kad pirmoreiz iedevu košļeni. 562 00:33:39,978 --> 00:33:42,856 Viņš sēdēja pie spoguļa un skatījās, kā košļā košļeni. 563 00:33:43,023 --> 00:33:44,733 Tas viņu fascinēja. 564 00:33:48,236 --> 00:33:49,946 Pārtraucu tur strādāt 565 00:33:50,113 --> 00:33:52,365 ne jau Baka dēļ. 566 00:33:53,575 --> 00:33:57,829 Pērtiķis bija lielisks, taču nespēju sadzīvot ar cilvēku. 567 00:33:59,664 --> 00:34:02,876 Tamāra, tiešām nevēlies piedalīties 568 00:34:03,043 --> 00:34:04,753 Baka stāsta stāstīšanā? 569 00:34:04,919 --> 00:34:07,672 Tas tiks stāstīts ar tevi vai bez tevis. 570 00:34:08,505 --> 00:34:12,217 To neviens nevar paveikt, jo neviens šo stāstu nezina. 571 00:34:12,594 --> 00:34:14,387 Neiejaucies. Neizcelies. 572 00:34:14,554 --> 00:34:16,848 Ja kaut kas tāds notiks, 573 00:34:17,014 --> 00:34:22,478 panākšu, ka viņu bērniem nav ko ēst. 574 00:34:22,645 --> 00:34:28,275 Padarīšu viņus par bezpajumtniekiem. Pēc tam sadusmošos. 575 00:34:31,487 --> 00:34:33,739 Tamāra kopienai radīja iespaidu, 576 00:34:33,907 --> 00:34:36,826 ka visu laiku būvēja 577 00:34:36,993 --> 00:34:39,829 ēku Baka dzīves uzlabošanai. 578 00:34:40,580 --> 00:34:43,416 Viņa gatavojās izveidot āra voljēru. 579 00:34:43,583 --> 00:34:45,960 Tas bija paredzēts divstāvīgs. 580 00:34:46,127 --> 00:34:49,130 Tajā bija paredzēts iekārt šļūtenes un riepu šūpoles, 581 00:34:50,340 --> 00:34:52,759 taču viņam nekas netika uzbūvēts. 582 00:34:53,842 --> 00:34:55,469 Viņš nebija laimīgs. 583 00:34:55,929 --> 00:34:58,515 Viņam nebija iespējas dzīvoties džungļos un rāpties kokos, 584 00:34:58,682 --> 00:35:01,476 ēst augļus, sastapt dāmas, 585 00:35:01,643 --> 00:35:04,396 kauties un meņǵēties. 586 00:35:05,438 --> 00:35:09,025 Viņam nebija draugu un rotaļu biedru. 587 00:35:10,110 --> 00:35:13,488 Tikai mana brīnišķīgā māte. 588 00:35:14,656 --> 00:35:18,243 Ap to laiku Tamāra kastrēja Baku. 589 00:35:18,410 --> 00:35:20,620 Pret viņu vairs neizturējās kā pret puisēnu. 590 00:35:20,787 --> 00:35:22,872 Pret viņu izturējās kā pret dzīvnieku. 591 00:35:23,039 --> 00:35:25,750 Viņam ap kaklu bija ķēde. 592 00:35:26,167 --> 00:35:28,962 Ar laiku to nomainīja elektriskā kaklasiksna. 593 00:35:30,171 --> 00:35:33,550 Viņam satraukumā piemetās skrejamais. 594 00:35:33,717 --> 00:35:36,052 Viņa nopirka pārnēsājamo tualeti. 595 00:35:36,553 --> 00:35:38,596 Taču viņa to laicīgi neiztukšoja. 596 00:35:38,763 --> 00:35:40,765 Tā vairākas dienas bija pilna. 597 00:35:42,225 --> 00:35:45,395 Tamāra Bakam nenodrošināja to, 598 00:35:45,562 --> 00:35:47,605 kas pērtiķim vajadzīgs. 599 00:35:48,606 --> 00:35:50,567 Viņa radīja fantāziju. 600 00:35:50,734 --> 00:35:53,737 Ikviens, kurš zināja patiesību par šo māju, 601 00:35:53,903 --> 00:35:57,115 izjauca un izpostīja šo fantāziju. 602 00:36:00,160 --> 00:36:03,329 PETA uzzināja par Baku. 603 00:36:03,496 --> 00:36:06,207 Feisbukā atradām dažas fotogrāfijas. 604 00:36:06,958 --> 00:36:11,379 Viņa Bakam ļāva brīvi pārvietoties pa māju. 605 00:36:11,796 --> 00:36:13,340 Mums tas šķita satraucoši. 606 00:36:13,506 --> 00:36:17,344 PETA iesniedza sūdzību Oregonas Savvaļas dzīvnieku aizsardzības birojam 607 00:36:17,844 --> 00:36:21,723 par Brodžoti pārkāpumiem. 608 00:36:23,933 --> 00:36:26,227 Britnij, te Tamāra Brodžoti. 609 00:36:27,645 --> 00:36:33,109 Uzzināju satraucošus jaunumus par PETA. 610 00:36:34,194 --> 00:36:37,781 Kādā dienā man negaidīti piezvanīja. 611 00:36:37,947 --> 00:36:39,991 Zvanītāja teica: "Te Tamāra." 612 00:36:40,450 --> 00:36:43,411 Esmu nobijusies. Vēlos pasargāt Baku. 613 00:36:44,496 --> 00:36:46,623 Viņai bija nelīdzsvarota uzvedība. 614 00:36:46,790 --> 00:36:48,166 Viņa raudāja. 615 00:36:48,333 --> 00:36:50,710 Apsūdzēja mani mēǵinājumā nolaupīt Baku. 616 00:36:52,128 --> 00:36:56,007 Viņa mani uzaicināja uz Oregonu apciemot Baku. 617 00:36:56,174 --> 00:36:59,302 Viņai šķita, ka mani pārliecinās, 618 00:37:00,178 --> 00:37:02,681 ka Bakam nodrošina lielisku dzīvi. 619 00:37:02,847 --> 00:37:04,224 Viņi centās sarunāt tikšanos, 620 00:37:04,391 --> 00:37:06,476 Tamāras un Baka apciemošanu, 621 00:37:06,643 --> 00:37:07,977 bet Tamāra viņus ignorēja. 622 00:37:08,937 --> 00:37:10,772 Tamārai bija iekšējs konflikts. 623 00:37:10,939 --> 00:37:13,149 "No vienas puses, visiem vēlos parādīt šo pērtiķi, 624 00:37:13,316 --> 00:37:15,568 "lai visi uz mani skatītos. 625 00:37:15,985 --> 00:37:17,612 "No otras puses, lūdzu, neskatieties uz manu pērtiķi, 626 00:37:17,779 --> 00:37:20,448 "jo zinātāji sapratīs, kas te ir nepareizi." 627 00:37:21,199 --> 00:37:22,409 Viņa nogaidīja 628 00:37:22,575 --> 00:37:24,786 un novilcināja laiku, 629 00:37:24,953 --> 00:37:27,664 lai saprastu, kā to risināt. 630 00:37:28,623 --> 00:37:30,583 Izmisīgi centāmies viņu nogādāt 631 00:37:30,750 --> 00:37:34,045 piemērotā vidē, 632 00:37:34,212 --> 00:37:37,173 taču Tamāra to nepieļāva. 633 00:37:39,676 --> 00:37:42,762 Viņa krita panikā spiediena dēļ. 634 00:37:43,680 --> 00:37:47,225 Tamāra ar Baku aizvien vairāk nošķīrās no ārpasaules. 635 00:37:47,392 --> 00:37:48,643 Viņu vairs neveda uz pilsētu. 636 00:37:48,810 --> 00:37:50,770 Viņu vairs neveda uz restorāniem. 637 00:37:51,980 --> 00:37:53,565 Draugi vairs nebrauca pie viņa. 638 00:37:53,732 --> 00:37:55,734 Viņi redzētu, cik ļoti viņš ir pamests novārtā. 639 00:37:56,484 --> 00:37:59,070 Viņa gribēja, lai viņš mierīgi sēž, 640 00:37:59,237 --> 00:38:01,364 kamēr viņa dzer viskiju. 641 00:38:08,079 --> 00:38:09,164 Panāc, Tonk! 642 00:38:10,707 --> 00:38:12,751 Zinu, ka gribi to redzēt. 643 00:38:13,793 --> 00:38:16,254 Viņam patīk Instagrams. 644 00:38:32,479 --> 00:38:34,314 Kas tur ir? 645 00:38:40,320 --> 00:38:42,530 Tie ir viņa bērni. Tas jāsaprot. 646 00:38:42,697 --> 00:38:44,157 Kā šis. 647 00:38:47,327 --> 00:38:48,912 Tas ir Tonkas dēls. 648 00:38:58,046 --> 00:38:59,964 Aicinām noskatīties vēl vienu sēriju... 649 00:39:16,940 --> 00:39:18,191 Darām to katru dienu. 650 00:39:18,358 --> 00:39:20,568 Skatāmies jaunus video. 651 00:39:21,778 --> 00:39:25,865 Ja PETA viņu tik ļoti nevajātu. 652 00:39:26,783 --> 00:39:27,784 Ļautu tev iet ārā. 653 00:39:35,917 --> 00:39:37,544 Ja Tonka vēl ir pie Tonjas, 654 00:39:37,711 --> 00:39:39,838 Tonka ir dzīvs, un viņa viņu slēpj. 655 00:39:40,005 --> 00:39:41,548 Viņa ir iesprostota. 656 00:39:41,715 --> 00:39:44,342 Ko viņa var iesākt? Viņai ir šimpanze. 657 00:39:44,509 --> 00:39:45,677 Viņa nevar viņu izvest pastaigā, 658 00:39:45,844 --> 00:39:46,845 jo visu viņu ieraudzīs. 659 00:39:47,762 --> 00:39:48,847 Re kā! 660 00:39:49,014 --> 00:39:50,015 Ja tā notiek, 661 00:39:50,181 --> 00:39:52,600 viņai jāsaprot, ka rīkojas bīstami. 662 00:39:52,767 --> 00:39:54,144 Apliec ap kaklu. 663 00:39:54,310 --> 00:39:56,563 PETA aizvien vēro. 664 00:39:56,730 --> 00:39:58,732 Cilvēki ar laiku uzzinās. 665 00:39:59,566 --> 00:40:01,234 Kur ir Tonka? 666 00:40:01,401 --> 00:40:02,736 Kur ir vecais Tonka? 667 00:40:02,902 --> 00:40:04,362 Re, kur ir! 668 00:40:05,321 --> 00:40:06,573 Viņš skrien prom. 669 00:40:10,285 --> 00:40:12,328 Uzliec un visiem parādi. 670 00:40:16,082 --> 00:40:17,751 Tonju neesmu nekad saticis. 671 00:40:18,376 --> 00:40:21,504 Man viņa šķiet kā sieviete, kurai ir nodarīts pāri 672 00:40:21,671 --> 00:40:25,759 un kura ir nikna par iemīļotā dzīvnieka atņemšanu. 673 00:40:26,343 --> 00:40:29,637 Man pret šīm jūtām ir liela empātija. 674 00:40:30,680 --> 00:40:33,933 Ļoti mīlēju šo šimpanzi. Mums bija īpaša saikne. 675 00:40:34,100 --> 00:40:36,770 Saprotu, kā viņa jūtas. 676 00:40:36,936 --> 00:40:40,565 Saprotu neprātīgu uzvedību, 677 00:40:40,732 --> 00:40:43,485 sargājot savu ǵimeni. 678 00:40:43,651 --> 00:40:45,737 Man viņas tiešām ir žēl. 679 00:40:45,904 --> 00:40:46,905 Patiešām. 680 00:40:47,072 --> 00:40:49,032 Jūtu pret viņu lielu empātiju. 681 00:40:49,741 --> 00:40:53,203 Taču pret Tonku jūtu lielāku empātiju. 682 00:40:54,162 --> 00:40:58,667 Līdztekus PETA izsludināju papildu 10 tūkst. dolāru atlīdzību 683 00:40:58,833 --> 00:41:02,337 cerot, ka kāds atsauksies 684 00:41:02,504 --> 00:41:05,173 un mums palīdzēs iegūt informāciju. 685 00:41:06,091 --> 00:41:07,592 Slauki grīdu? 686 00:41:07,759 --> 00:41:08,885 Strādā? 687 00:41:09,052 --> 00:41:11,680 Strādā, strādā, puika. 688 00:41:12,389 --> 00:41:14,808 Gandrīz izdevās! Aiziet! Tu to vari! 689 00:41:14,974 --> 00:41:17,894 Tu to vari! Nē, ne tā! 690 00:41:18,061 --> 00:41:20,021 Tonka, izmanto dakšu. 691 00:41:24,442 --> 00:41:29,280 Man ir svarīgi neiesaistīties notikumos, 692 00:41:29,447 --> 00:41:30,573 bet tos tikai dokumentēt, 693 00:41:30,740 --> 00:41:33,618 un stāsta beigās skatītājiem ļaut 694 00:41:33,785 --> 00:41:34,786 pašiem nonākt pie slēdziena. 695 00:41:35,286 --> 00:41:37,580 Tā vienmēr ir labākā pieeja. 696 00:41:37,747 --> 00:41:38,832 Bet 697 00:41:38,998 --> 00:41:42,711 taču nespējām iedomāties, 698 00:41:42,877 --> 00:41:44,587 ka nonāksim šādā situācijā. 699 00:41:45,296 --> 00:41:46,923 Vai mums ziņot par viņu, 700 00:41:47,090 --> 00:41:49,592 vai turpināt sekot notikumiem? 701 00:41:50,427 --> 00:41:52,804 Kā tu šādā situācijā rīkotos? 702 00:41:52,971 --> 00:41:57,517 Mēs kā žurnālisti nevēlamies rīkoties morāli 703 00:41:57,684 --> 00:41:59,561 un ētiski nepareizi, 704 00:41:59,728 --> 00:42:04,315 taču cenšamies rīkoties tā, lai atspoguļotu notikumus. 705 00:42:04,941 --> 00:42:07,736 Atliek cerēt, ka beigās rezultāts 706 00:42:07,902 --> 00:42:10,363 būs drīzāk pozitīvs nekā negatīvs. 707 00:42:11,197 --> 00:42:12,866 Vai tu kalpo augstākam mērķim? 708 00:42:13,366 --> 00:42:14,951 Vai esi pārliecināts, 709 00:42:15,118 --> 00:42:18,538 ka nenotiks kaut kas negatīvs, 710 00:42:18,705 --> 00:42:19,706 ja nogaidīsi? 711 00:42:33,428 --> 00:42:35,722 Kīlija saka: "Ej ellē, PETA!" 712 00:42:39,934 --> 00:42:41,936 Žurnāla "Variety" vāks. 713 00:42:42,103 --> 00:42:44,773 Draņķis. Kas par rakstu! 714 00:42:45,774 --> 00:42:47,567 Stulbums. 715 00:42:47,734 --> 00:42:49,486 Tonka viņu neinteresēja. 716 00:42:49,652 --> 00:42:53,031 To filmu filmēja 1997. gadā. 717 00:42:53,198 --> 00:42:55,533 Viņš par Tonku neko nezināja. 718 00:42:55,700 --> 00:42:58,661 Ne reizi nepieteicās ciemos, ne reizi nepiedāvāja dāvanu, 719 00:42:58,828 --> 00:43:00,580 ne reizi viņam neko neaizsūtīja, 720 00:43:00,747 --> 00:43:02,290 neinteresējās, kur viņš ir, 721 00:43:02,457 --> 00:43:06,336 līdz brīdim, kad PETA uzsāka kampaņu pret Koniju. 722 00:43:06,503 --> 00:43:08,755 Viņam maksāja par iesaistīšanos. 723 00:43:09,673 --> 00:43:11,549 Viņš mani kaitina. 724 00:43:11,716 --> 00:43:13,009 Lai iet ellē! 725 00:43:15,095 --> 00:43:17,097 Runāšana viņu vārdā ir slikta. 726 00:43:17,555 --> 00:43:18,932 Ļoti slikta. 727 00:43:21,851 --> 00:43:23,603 PETA grib mani iznīcināt. 728 00:43:24,813 --> 00:43:28,525 Es viņus ļoti nokaitināju. 729 00:43:28,692 --> 00:43:30,318 Vairāk nokaitināt nav iespējams. 730 00:43:37,158 --> 00:43:40,870 Zvēru pie Dieva: viņi man uzsūtītu slepkavu, 731 00:43:41,454 --> 00:43:43,665 ja uzdrošinātos. 732 00:43:45,917 --> 00:43:50,171 Redzu, kādu spriedzi tev tas viss ir izraisījis. 733 00:43:50,463 --> 00:43:54,092 Alana Kaminga atlīdzība, PETA atlīdzība. 734 00:43:54,801 --> 00:43:56,177 Tas bija briesmīgi. 735 00:43:58,388 --> 00:44:00,265 Tas viss kļuva virāls, līdz pat Apvienotajai Karalistei. 736 00:44:00,432 --> 00:44:04,144 Ziņas un raksti. Pat Džeriju nelika mierā. 737 00:44:06,104 --> 00:44:09,024 Pat uzticamākie cilvēki, kuriem vajag naudu, 738 00:44:09,190 --> 00:44:12,193 iedomāsies par 20 tūkst. dolāru. 739 00:44:13,820 --> 00:44:15,822 Nezinu, kam uzticēties. 740 00:44:17,615 --> 00:44:18,616 Naktīs neguļu. 741 00:44:18,783 --> 00:44:21,327 Gaidu, ka kāds klauvēs pie durvīm. 742 00:44:21,953 --> 00:44:23,705 Svešinieki iebrauc manā iebraucamajā ceļā, 743 00:44:23,872 --> 00:44:27,334 lai ieraudzītu šimpanzi. 744 00:44:29,627 --> 00:44:31,796 Mani nemūžam neliks mierā. 745 00:44:32,047 --> 00:44:33,506 Nezinu, ko iesākt. 746 00:44:33,673 --> 00:44:37,344 Godīgi sakot, ar mani ir cauri. 747 00:44:38,261 --> 00:44:39,471 Ar mani ir cauri. 748 00:44:50,690 --> 00:44:52,317 Man tev ir jautājums. 749 00:44:53,818 --> 00:44:57,280 T kungam ir sirds mazspēja. 750 00:44:57,447 --> 00:44:58,615 Ļoti nopietna. 751 00:44:59,366 --> 00:45:01,493 Veterinārārsts aizvakar viņu gribēja iemidzināt, 752 00:45:01,993 --> 00:45:03,995 bet es to nespēju. 753 00:45:05,747 --> 00:45:09,959 Sarunājām vizīti 2. jūnijā. 754 00:45:10,877 --> 00:45:13,630 Viņam šķiet, ka izturos netaisni pret Tonku. 755 00:45:17,425 --> 00:45:18,510 Ak vai! 756 00:45:20,553 --> 00:45:22,722 Vai vēlies būt tur klāt? 757 00:45:23,515 --> 00:45:26,559 Tās ir ēras beigas. 758 00:45:28,019 --> 00:45:29,688 Jā. 759 00:45:30,397 --> 00:45:31,940 Kā tu šajā sakarā jūties? 760 00:45:33,358 --> 00:45:36,111 Viņš ir mans labākais draugs. Kā tev šķiet? 761 00:45:37,070 --> 00:45:38,238 Zinu. 762 00:45:38,988 --> 00:45:40,156 Zinu. 763 00:45:40,990 --> 00:45:44,119 Saorganizēšu komandu. 764 00:45:44,285 --> 00:45:46,037 Sazināsimies, kad brauksim. 765 00:45:46,204 --> 00:45:47,205 Labi. 766 00:45:48,289 --> 00:45:50,834 Sasodīts! Viņa grasās nogalināt šimpanzi? 767 00:45:51,126 --> 00:45:52,293 Jā. Viņa grasās viņu iemidzināt. 768 00:45:52,460 --> 00:45:54,170 Stāsti! Šimpanze tiešām ir sliktā stāvoklī? 769 00:45:54,337 --> 00:45:55,338 Nē, šimpanze 770 00:45:55,505 --> 00:45:56,798 ir sliktā... 771 00:45:57,841 --> 00:45:59,217 Neesmu veterinārārsts, 772 00:45:59,384 --> 00:46:03,888 taču ir redzams, ka šimpanzei ir slikta veselība. 773 00:46:06,891 --> 00:46:10,353 Viņa tiešām nogalinātu šimpanzi, vēl vairāk pasliktinot savu stāvokli? 774 00:46:11,229 --> 00:46:13,231 Problēmas nav, vai ne? 775 00:46:13,398 --> 00:46:15,358 Jo šimpanzes vairs nav. 776 00:46:18,862 --> 00:46:20,947 Ja šimpanzes vairs nav, 777 00:46:21,114 --> 00:46:26,619 visu iesaistīto atbildība beidzas. 778 00:46:27,579 --> 00:46:29,998 Tas izklausās līdzīgi gadījumam 779 00:46:30,165 --> 00:46:32,459 ar Pendltonas šimpanzi? 780 00:46:33,585 --> 00:46:34,919 Jā. 781 00:46:35,086 --> 00:46:37,130 PENDLTONA 782 00:46:38,131 --> 00:46:40,633 Nezinu daudz par PETA. 783 00:46:40,800 --> 00:46:44,054 Viņi cilvēkiem atsavina dzīvniekus. 784 00:46:44,220 --> 00:46:48,516 Mana māte teica: "Ejiet ellē! 785 00:46:48,683 --> 00:46:50,393 Izturēšu līdz galam." 786 00:46:55,565 --> 00:46:57,442 Viņa centās mani pierunāt dzīvot pie viņas. 787 00:46:57,609 --> 00:46:58,818 Atteicos. 788 00:46:59,611 --> 00:47:04,407 Viņa pierunāja palīdzēt manu māsu Eiprilu. 789 00:47:05,742 --> 00:47:09,871 Baks bija pilnībā ieslodzīts augšstāvā. 790 00:47:10,038 --> 00:47:12,832 Viņa bērnības istabā apakšstāvā 791 00:47:13,625 --> 00:47:17,462 tagad ar visām mantām dzīvoja kāda svešiniece. 792 00:47:21,174 --> 00:47:23,802 Baks ar māti katru dienu 793 00:47:23,968 --> 00:47:27,013 dzēra kafiju un tēju. 794 00:47:27,180 --> 00:47:30,058 Bija noteikums: pirms Baka izlaišanas 795 00:47:30,225 --> 00:47:32,018 māte māsai lika pārliecināties, 796 00:47:32,560 --> 00:47:35,689 ka apakšstāva durvis ir aizslēgtas. 797 00:47:36,231 --> 00:47:38,191 Viņas aizmirsa šo noteikumu. 798 00:47:40,944 --> 00:47:43,738 Līdzko mamma izlaida Baku, 799 00:47:43,905 --> 00:47:47,033 viņš skrēja lejā pie māsas. 800 00:47:47,867 --> 00:47:49,994 Un tad sākās. 801 00:48:00,672 --> 00:48:04,634 Tas turpinājās piecas līdz astoņas minūtes. 802 00:48:08,096 --> 00:48:09,764 Asiņaina cīņa. 803 00:48:14,185 --> 00:48:16,813 Viņa gulēja gultā un viņam spēra. 804 00:48:16,980 --> 00:48:19,315 Centās aizstāvēties. 805 00:48:20,316 --> 00:48:22,110 Ja Baks gribētu Eiprilu nogalināt, viņš to izdarītu. 806 00:48:23,737 --> 00:48:25,238 Taču viņš pārtrauca. 807 00:48:29,909 --> 00:48:31,786 Kad tas beidzās, 808 00:48:33,455 --> 00:48:37,334 viņš apjukumā paskatījās uz mammu. 809 00:48:39,961 --> 00:48:42,380 It kā teiktu: "Nezinu, kas notika." 810 00:48:46,384 --> 00:48:48,136 911. Kas noticis? 811 00:48:48,303 --> 00:48:51,181 Vajag ātro palīdzību un bruņotu policistu. 812 00:48:51,765 --> 00:48:54,267 Mana šimpanze uzbruka manai meitai. 813 00:48:56,269 --> 00:48:58,271 Tamāra piezvanīja glābējiem. 814 00:48:58,438 --> 00:49:00,273 Iešu cauri krūmiem. 815 00:49:00,440 --> 00:49:03,401 Savādi, ka viņa bija ārkārtīgi mierīga. 816 00:49:04,027 --> 00:49:05,612 Ātrā palīdzība nevar viņai piekļūt, 817 00:49:05,779 --> 00:49:09,199 jo ieslēdzāmies pagrabā. 818 00:49:10,533 --> 00:49:14,621 Šimpanze apdraud dzīvību, tāpēc to nošaušu. 819 00:49:15,872 --> 00:49:17,999 Dzīvnieks ir jānogalina. 820 00:49:18,333 --> 00:49:20,043 Šaujiet viņam galvā. 821 00:49:22,712 --> 00:49:24,005 - Redzi viņu? - Jā. 822 00:49:27,258 --> 00:49:28,885 Viņš tikko pakustējās. 823 00:49:29,719 --> 00:49:32,138 Tamārai apnika par viņu maksāt. 824 00:49:32,305 --> 00:49:33,890 Viņai vairs nevēlējās būt izolēta. 825 00:49:37,143 --> 00:49:39,688 Aiz terases ir otrs žogs. 826 00:49:40,563 --> 00:49:43,149 Viņa vēlējās no viņa atbrīvoties, 827 00:49:43,316 --> 00:49:47,028 tikai nekādā gadījumā ar PETA palīdzību. 828 00:49:48,113 --> 00:49:49,114 Draudziņ! 829 00:49:55,829 --> 00:49:58,248 Tuvošos, lai varētu notēmēt. 830 00:50:00,166 --> 00:50:01,167 Ei! 831 00:50:02,419 --> 00:50:03,712 Vai tur kāds ir? 832 00:50:05,755 --> 00:50:08,675 Esmu mājā. Nošaujiet viņu. 833 00:50:08,842 --> 00:50:09,843 Labi. 834 00:50:10,468 --> 00:50:11,594 Šaujiet galvā. 835 00:50:14,305 --> 00:50:15,473 Viņš ir nošauts. 836 00:50:21,855 --> 00:50:23,273 Cik nopietni viņa ir savainota? 837 00:50:23,606 --> 00:50:24,649 Nopietni. 838 00:50:26,026 --> 00:50:29,070 Pagaidām viņa šķiet stabila. 839 00:50:31,698 --> 00:50:36,494 Viņš izrāva lielus gabalus no kājām 840 00:50:36,661 --> 00:50:37,954 un ķermeņa. 841 00:50:45,795 --> 00:50:49,632 Tas bija briesmīgi. Kā haizivs kodumi. 842 00:50:50,550 --> 00:50:52,218 Mīlulīt, braukšu uz slimnīcu. 843 00:50:52,385 --> 00:50:53,386 Būšu tur. 844 00:50:53,553 --> 00:50:54,763 Labi, mammu. 845 00:50:56,181 --> 00:50:59,100 Mīlu tevi, Eipril. Viss būs labi. 846 00:50:59,267 --> 00:51:00,560 Es arī tevi mīlu, mammu. 847 00:51:00,727 --> 00:51:02,395 Viss būs labi, mazulīt. 848 00:51:06,316 --> 00:51:08,943 Piedodiet. Māsai viss ir labi. 849 00:51:09,861 --> 00:51:13,073 Tikai tāpēc, ka viņa ārkārtīgi izturīga. 850 00:51:13,740 --> 00:51:15,992 NEBIJA CITAS IESPĒJAS 851 00:51:16,159 --> 00:51:17,786 Taču tas bija jādara. 852 00:51:19,120 --> 00:51:22,457 Nošaušana bija simtprocentīgi pamatota. 853 00:51:22,624 --> 00:51:24,125 Bez jautājumiem. 854 00:51:26,336 --> 00:51:27,837 Policists ar vienu šāvienu galvā nogalināja šimpanzi 855 00:51:28,004 --> 00:51:30,423 Vajadzēja notikt citādi. 856 00:51:31,549 --> 00:51:34,928 Nevajadzēja viņam iešaut galvā. 857 00:51:37,972 --> 00:51:39,724 Viņu nevajadzēja nogalināt. 858 00:51:43,520 --> 00:51:46,106 Līdzko uzzināju par Baka nāvi, 859 00:51:46,272 --> 00:51:48,358 zvanīju Tamārai. 860 00:51:49,776 --> 00:51:51,319 Viņa nerunāja ilgi. 861 00:51:51,486 --> 00:51:54,030 Teica, ka esmu vainojama Baka nāvē. 862 00:51:55,782 --> 00:51:58,201 Man sāpēja nevis Tamāras apsūdzības 863 00:51:58,368 --> 00:52:00,203 Baka nāvē, 864 00:52:00,370 --> 00:52:06,167 bet gan viņa nāves bezjēdzība 865 00:52:06,334 --> 00:52:07,752 pirmkārt, 866 00:52:07,919 --> 00:52:11,965 jo bija panākts progress. 867 00:52:12,132 --> 00:52:13,341 Un... 868 00:52:19,305 --> 00:52:22,434 Briesmīgi, ka ar viņu tā notika. 869 00:52:27,897 --> 00:52:30,025 Gatavs? Te tev būs pēdējā. 870 00:52:33,862 --> 00:52:35,655 Jā, tā ir mana seja. 871 00:52:39,951 --> 00:52:43,204 Baks ir apstākļu upuris. 872 00:52:43,371 --> 00:52:45,415 Viņš ir cilvēku upuris. 873 00:52:47,500 --> 00:52:49,753 Viņš ir brīnišķīgs mīlulis, 874 00:52:49,919 --> 00:52:52,255 ar kuru ir apbrīnojama saikne. 875 00:52:53,048 --> 00:52:55,550 Saikne ir tik spēcīga un piepildīta ar mīlestību. 876 00:52:56,760 --> 00:52:58,678 Taču tā ir savtīga. 877 00:52:58,845 --> 00:53:00,805 BAK TU ESI SKAISTS 878 00:53:00,972 --> 00:53:03,224 Tā veidojas uz pērtiķa rēķina. 879 00:53:07,270 --> 00:53:10,523 Viņi nesaprot. Viņi nesaprot. 880 00:53:11,066 --> 00:53:12,609 Jo pienāks diena, 881 00:53:12,776 --> 00:53:14,527 kad, neatkarīgi no tā, cik ļoti viņu mīli, 882 00:53:15,779 --> 00:53:17,614 viņam vajadzēs vairāk par to, ko vari nodrošināt. 883 00:53:25,997 --> 00:53:27,582 Mums ir ļoti svarīga informācija, 884 00:53:27,749 --> 00:53:29,959 kas ir steidzami jāapspriež. 885 00:53:30,877 --> 00:53:37,258 Situācija līdzinās Baka un Tamāras Pendltonā stāstam. 886 00:53:37,967 --> 00:53:39,719 Nevēlamies tādu noslēgumu. 887 00:53:42,597 --> 00:53:45,934 Ierakstījām šo telefona sarunu. 888 00:53:49,979 --> 00:53:53,108 T kungam ir sirds mazspēja. 889 00:53:53,274 --> 00:53:54,275 Ļoti nopietna. 890 00:53:55,193 --> 00:53:57,112 Aizvakar veterinārārsts gribēja viņu iemidzināt, 891 00:53:57,696 --> 00:53:58,988 bet es to nespēju. 892 00:53:59,698 --> 00:54:03,743 Sarunājām vizīti 2. jūnijā. 893 00:54:04,327 --> 00:54:06,871 Viņš uzskata, ka esmu netaisna pret Tonku. 894 00:54:12,085 --> 00:54:13,837 Liels paldies par šo informāciju. 895 00:54:14,004 --> 00:54:15,005 Tā ir ļoti svarīga. 896 00:54:15,171 --> 00:54:19,050 Tieši to meklējām. 897 00:54:19,634 --> 00:54:23,138 Darīsim ar to visu, kas ir mūsu spēkos. 898 00:54:23,304 --> 00:54:25,807 Vismaz no mana viedokļa, 899 00:54:25,974 --> 00:54:28,977 esam gatavi apspriest rīcības plānu 900 00:54:29,144 --> 00:54:31,187 un kā to īstenosim. 901 00:54:32,147 --> 00:54:34,399 - Mums jāpārtrauc filmēt? - Laikam gan. 902 00:54:34,566 --> 00:54:35,650 Labi. 903 00:55:34,334 --> 00:55:37,170 Tulkojusi Kristīne Blekte pēc TransPerfect Media pasūtījuma