1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,597 --> 00:00:15,599 [CRICKETS CHIRPING] 4 00:00:21,230 --> 00:00:22,063 BOBO: [WHISPERING] Mum says 5 00:00:22,064 --> 00:00:24,483 we mustn't come creeping into her room at night. 6 00:00:25,985 --> 00:00:29,113 She says we mustn't scare her and Dad when they are sleeping. 7 00:00:30,573 --> 00:00:31,824 When I asked her why... 8 00:00:32,950 --> 00:00:34,702 she said because there's a war on. 9 00:00:35,619 --> 00:00:38,038 We might think you're a terrorist and shoot you... 10 00:00:38,831 --> 00:00:39,789 by mistake. 11 00:00:39,790 --> 00:00:43,419 - [FOOTSTEPS APPROACHING] - [CRICKETS CHIRPING] 12 00:00:55,222 --> 00:00:57,224 [FLOORBOARDS CREAKING] 13 00:01:07,777 --> 00:01:10,488 [CLOCK TICKING] 14 00:01:18,245 --> 00:01:19,580 [FLOORBOARDS CREAKING] 15 00:01:27,505 --> 00:01:30,508 [BOBO GASPING] 16 00:01:39,141 --> 00:01:40,142 [WHISPERING] Van? 17 00:01:43,729 --> 00:01:44,730 Van? 18 00:01:48,526 --> 00:01:50,068 Van used to come with me 19 00:01:50,069 --> 00:01:51,904 when I needed to pee at night. 20 00:01:52,613 --> 00:01:54,949 But now that I'm seven, I have to go by myself. 21 00:01:55,825 --> 00:01:57,952 And I can't wake her up or she'll wallop me. 22 00:02:09,547 --> 00:02:11,714 So I try not to think that a terrorist 23 00:02:11,715 --> 00:02:13,550 is waiting in the dark for me. 24 00:02:13,551 --> 00:02:14,635 With a gun. 25 00:02:15,469 --> 00:02:16,470 Or a knife. 26 00:02:16,971 --> 00:02:18,180 Or a spear. 27 00:02:24,061 --> 00:02:26,730 [CLOCK TICKING] 28 00:02:44,623 --> 00:02:46,541 [URINATING] 29 00:02:46,542 --> 00:02:49,044 I got a tick on my down-there once. 30 00:02:49,628 --> 00:02:51,004 So you have to watch out for ticks. 31 00:02:51,005 --> 00:02:52,046 [TOILET FLUSHING] 32 00:02:52,047 --> 00:02:54,341 But mostly you have to watch out for terrorists. 33 00:02:55,217 --> 00:02:57,468 Any African can be a terrorist. 34 00:02:57,469 --> 00:03:01,180 So you're not supposed to talk to Africans about anything. 35 00:03:01,181 --> 00:03:04,685 Just in case they're terrorists or they're mates with one. 36 00:03:06,729 --> 00:03:07,730 Bobo. 37 00:03:08,355 --> 00:03:09,355 Shut up. 38 00:03:09,356 --> 00:03:12,484 If you wake up Mum and Dad, I'm telling them it wasn't me. 39 00:03:14,486 --> 00:03:17,030 Why do terrorists chop off your lips? 40 00:03:17,031 --> 00:03:18,281 Shut up. 41 00:03:18,282 --> 00:03:19,490 Do you think it hurts? 42 00:03:19,491 --> 00:03:23,202 [SIGHS] I'll let you sleep with Fred if you just shut up. 43 00:03:23,203 --> 00:03:24,163 [BOBO SIGHS] 44 00:03:27,583 --> 00:03:30,251 [MOANING, SNORTING] 45 00:03:30,252 --> 00:03:31,503 Disgusting. 46 00:03:32,338 --> 00:03:34,256 No wonder you always have worms. 47 00:03:36,342 --> 00:03:38,218 [WHISPERING] Van's so mean. 48 00:03:44,934 --> 00:03:46,017 [GASPS] 49 00:03:46,018 --> 00:03:48,019 [BLOWING] 50 00:03:48,020 --> 00:03:50,648 [WATCH OUT BY WELLS FARGO PLAYING] 51 00:03:58,781 --> 00:04:02,409 {\an8}On four winds 52 00:04:03,369 --> 00:04:06,413 {\an8}That I might fly 53 00:04:08,958 --> 00:04:11,085 {\an8}Rain and sun to touch me 54 00:04:12,711 --> 00:04:16,089 {\an8}Yeah, when the clouds cry 55 00:04:16,090 --> 00:04:18,175 {\an8}Oh, yeah 56 00:04:21,178 --> 00:04:22,471 {\an8}Watch out 57 00:04:23,347 --> 00:04:25,307 {\an8}Big storm is coming 58 00:04:26,016 --> 00:04:27,476 {\an8}There's thunder and lightning 59 00:04:28,310 --> 00:04:30,145 {\an8}You better hold on 60 00:04:32,106 --> 00:04:34,191 {\an8}[♪] 61 00:04:43,158 --> 00:04:44,284 {\an8}[CHILDREN SHOUTING PLAYFULLY] 62 00:04:45,327 --> 00:04:46,704 [♪] 63 00:04:58,007 --> 00:04:59,258 {\an8}Watch out 64 00:05:00,259 --> 00:05:01,969 {\an8}Big storm a-coming 65 00:05:02,636 --> 00:05:04,430 {\an8}There's thunder and lightning 66 00:05:05,097 --> 00:05:06,974 {\an8}You better hold on 67 00:05:09,226 --> 00:05:10,476 [SONG ENDS] 68 00:05:10,477 --> 00:05:13,439 - [INSECTS TRILLING] - [BIRDS CHIRPING] 69 00:05:17,776 --> 00:05:19,903 BOBO: Africans and Whites aren't the same. 70 00:05:20,654 --> 00:05:24,408 When a White baby dies, you go to church and say the Our Father. 71 00:05:25,034 --> 00:05:27,745 And you bury the baby and that baby goes to heaven. 72 00:05:28,662 --> 00:05:30,663 Then the grown-ups get drunk and it's over. 73 00:05:30,664 --> 00:05:32,624 And you're not supposed to make a fuss. 74 00:05:34,918 --> 00:05:38,963 But when an African baby dies, they leave presents for their Ancestors 75 00:05:38,964 --> 00:05:41,299 and they ask them to look after the dead baby. 76 00:05:41,300 --> 00:05:45,512 And then that dead baby won't be confused and become a coming-back baby. 77 00:05:46,764 --> 00:05:48,140 That's what Sarah said. 78 00:05:52,061 --> 00:05:55,898 I was scared when I heard that because I had a sister that died. 79 00:05:57,483 --> 00:05:58,901 [WHISPERING] What if she comes back? 80 00:06:01,737 --> 00:06:05,240 I wish I could go to her grave and just make sure she stays in there. 81 00:06:10,829 --> 00:06:15,333 [HUMMING QUIETLY] 82 00:06:15,334 --> 00:06:17,628 BOBO: On our farm, we live with Sarah and Jacob. 83 00:06:18,420 --> 00:06:22,381 Africans don't have last names. They just have first names. 84 00:06:22,382 --> 00:06:25,886 With White grown-ups, we have to call them Aunty This or Uncle That. 85 00:06:26,595 --> 00:06:30,182 But you don't have to do that with Africans, which is much easier. 86 00:06:34,853 --> 00:06:36,354 [SONG PLAYING IN OTHER LANGUAGE] 87 00:06:36,355 --> 00:06:38,564 MAN: [OVER RADIO] This is the Voice of Zimbabwe 88 00:06:38,565 --> 00:06:41,442 broadcasting on the Radio Mozambique in Maputo. 89 00:06:41,443 --> 00:06:42,611 [RADIO CONTINUES INDISTINCTLY] 90 00:06:51,537 --> 00:06:52,746 Where's my porridge? 91 00:06:53,664 --> 00:06:55,165 Can't you see I'm busy? 92 00:06:56,708 --> 00:06:58,168 Today I went to the graves. 93 00:07:02,172 --> 00:07:04,132 I told you to stay away from there. 94 00:07:04,133 --> 00:07:05,925 No, I didn't go into it, I promise. 95 00:07:05,926 --> 00:07:07,301 I just rode past. 96 00:07:07,302 --> 00:07:08,427 - I didn't. - Mmm. 97 00:07:08,428 --> 00:07:12,266 Let me look into your eyes to see if you are lying or telling the truth. 98 00:07:14,685 --> 00:07:15,685 BOBO: That tickles. 99 00:07:15,686 --> 00:07:17,938 [LAUGHING] That tickles. 100 00:07:21,900 --> 00:07:24,443 Do you think Euros can have coming-back babies? 101 00:07:24,444 --> 00:07:26,445 I hope I'm not a coming-back baby. 102 00:07:26,446 --> 00:07:28,407 Euros are different to Africans. 103 00:07:29,741 --> 00:07:32,285 Africans have eyes to see what the Whites cannot see. 104 00:07:32,286 --> 00:07:33,786 No. 105 00:07:33,787 --> 00:07:36,873 I can see everything. I can see your eyes. 106 00:07:36,874 --> 00:07:39,042 I can see your face. I can see your... 107 00:07:39,626 --> 00:07:40,752 hands. 108 00:07:41,503 --> 00:07:43,588 Hey, Jacob, where's my porridge? 109 00:07:43,589 --> 00:07:45,298 MAN: [OVER RADIO] ...and if this is not forthcoming, 110 00:07:45,299 --> 00:07:48,634 I'm sure they'll be prepared that they continue the war. 111 00:07:48,635 --> 00:07:51,095 [RADIO CONTINUES INDISTINCTLY] 112 00:07:51,096 --> 00:07:52,931 [SPEAKING SHONA] You must be careful with this child. 113 00:07:54,057 --> 00:07:55,475 [IN ENGLISH] I'm not deaf, you know. 114 00:07:57,728 --> 00:08:00,354 [SPEAKING SHONA] Why are you always 115 00:08:00,355 --> 00:08:03,232 tending to this child so much in plain view? 116 00:08:03,233 --> 00:08:06,320 I am careful. 117 00:08:07,070 --> 00:08:08,571 You're not. 118 00:08:08,572 --> 00:08:10,323 It's dangerous with this election. 119 00:08:10,324 --> 00:08:15,953 Eyes are watching you from up in the hills. 120 00:08:15,954 --> 00:08:18,539 Which one of us is on the side of Mugabe? 121 00:08:18,540 --> 00:08:21,209 And who is on the side of the Whites and their Bishop? 122 00:08:21,210 --> 00:08:24,963 Being seen with this child makes you look like a collaborator. 123 00:08:25,881 --> 00:08:28,217 She's not stupid, you know. 124 00:08:32,346 --> 00:08:33,346 JACOB: Sarah... 125 00:08:33,347 --> 00:08:36,599 this child thinks that you... 126 00:08:36,600 --> 00:08:38,227 are a stupid village girl. 127 00:08:40,187 --> 00:08:41,979 ...a stupid village girl. 128 00:08:41,980 --> 00:08:44,066 BOBO: Stupid village girl. Stupid village girl. 129 00:08:45,108 --> 00:08:46,443 [IN ENGLISH] Jacob, you're strange. 130 00:08:48,904 --> 00:08:49,820 [JACOB CLICKS TONGUE] 131 00:08:49,821 --> 00:08:51,698 [RADIO CONTINUES INDISTINCTLY] 132 00:08:58,080 --> 00:08:59,956 MAN: [OVER TV] ...the atrocities in the guerrilla war. 133 00:08:59,957 --> 00:09:04,169 It happened at a British-run mission near Umtali in Eastern Rhodesia. 134 00:09:05,003 --> 00:09:08,589 Twelve Whites, including missionaries, their wives and children, 135 00:09:08,590 --> 00:09:12,468 were dragged into a nearby field and murdered with a savagery 136 00:09:12,469 --> 00:09:16,181 that was horrifying even by the standards of this brutal war. 137 00:09:16,848 --> 00:09:19,767 The butchery was widely assumed to be the work of guerrillas 138 00:09:19,768 --> 00:09:21,352 belonging to Robert Mugabe's... 139 00:09:21,353 --> 00:09:22,478 SARAH: [SPEAKING SHONA] Dogs! 140 00:09:22,479 --> 00:09:24,939 MAN: [IN ENGLISH, OVER TV] ...which is based across the border in Mozambique. 141 00:09:24,940 --> 00:09:25,857 [GASPS] 142 00:09:27,442 --> 00:09:30,362 [NEW WORLD IN THE MORNING BY ROGER WHITTAKER PLAYING] 143 00:09:33,615 --> 00:09:34,615 [SIGHS] 144 00:09:34,616 --> 00:09:35,701 [♪] 145 00:09:38,161 --> 00:09:39,161 [GROANS] 146 00:09:39,162 --> 00:09:41,664 Everybody talks about 147 00:09:41,665 --> 00:09:44,293 A new world in the morning 148 00:09:45,002 --> 00:09:46,961 New world in the morning 149 00:09:46,962 --> 00:09:49,381 So they say 150 00:09:50,632 --> 00:09:51,507 I myself don't talk about 151 00:09:51,508 --> 00:09:52,591 Morning, Dad. 152 00:09:52,592 --> 00:09:53,676 Morning, Chookies. 153 00:09:53,677 --> 00:09:55,846 A new world in the morning 154 00:09:56,513 --> 00:09:59,975 New world in the morning, that's today 155 00:10:01,435 --> 00:10:05,856 And I can feel a new tomorrow comin' on 156 00:10:07,274 --> 00:10:10,484 And I don't know why I have to make a song 157 00:10:10,485 --> 00:10:11,570 Sleep okay? 158 00:10:12,070 --> 00:10:13,071 Like a log. 159 00:10:13,905 --> 00:10:15,656 Everybody talks about... 160 00:10:15,657 --> 00:10:18,160 SARAH: [SPEAKING SHONA] Snake! Snake! Madam. 161 00:10:18,702 --> 00:10:19,702 [SIGHS] 162 00:10:19,703 --> 00:10:23,874 [IN ENGLISH] New world in the morning takes so long... 163 00:10:24,791 --> 00:10:26,625 SARAH: [SPEAKING SHONA] Snake! Madam. 164 00:10:26,626 --> 00:10:27,960 - NICOLA: [IN ENGLISH] What? - [SPEAKING SHONA] Snake! 165 00:10:27,961 --> 00:10:29,046 [BREATHING HEAVILY] 166 00:10:30,881 --> 00:10:36,219 I met a man who had a dream he'd had since he was 20 167 00:10:37,679 --> 00:10:41,892 I met him when he was 81... 168 00:10:43,560 --> 00:10:46,354 God, sorry about the mess. 169 00:10:46,355 --> 00:10:47,730 Can you have Jacob bring me my tea, please? 170 00:10:47,731 --> 00:10:48,689 [SARAH'S BREATH TREMBLING] 171 00:10:48,690 --> 00:10:52,526 Don't they know tomorrow never comes... 172 00:10:52,527 --> 00:10:54,862 BOBO: Dad! Mum shot a snake. 173 00:10:54,863 --> 00:10:57,323 - It's dead. It's all over the kitchen. - [MUSIC STOPS] 174 00:10:57,324 --> 00:10:59,075 Anything left of the kitchen? 175 00:10:59,076 --> 00:11:01,078 I think Mum's an excellent shot. 176 00:11:02,537 --> 00:11:05,290 [RADIO STATIC CRACKLING] 177 00:11:06,041 --> 00:11:08,125 MAN: [OVER RADIO] ...and her Tory Government 178 00:11:08,126 --> 00:11:10,544 will leave at the earliest possible moment 179 00:11:10,545 --> 00:11:13,631 so that the Labour Party can repair the damage done by them. 180 00:11:13,632 --> 00:11:15,674 - NICOLA: Hello. - [DOG PANTING] 181 00:11:15,675 --> 00:11:17,844 Oh, I think I'm allergic to brandy. 182 00:11:18,595 --> 00:11:21,055 Maybe you're allergic to the whole bottle of brandy. 183 00:11:21,056 --> 00:11:22,640 - NICOLA: [GASPS] That wasn't me. - [GIGGLING] 184 00:11:22,641 --> 00:11:24,226 TIM: It wasn't me either. 185 00:11:27,020 --> 00:11:29,105 [SIGHS] I swear I had two packs. 186 00:11:29,106 --> 00:11:30,481 Who's been stealing my fags? 187 00:11:30,482 --> 00:11:32,650 MAN: [OVER RADIO] A farm on the eastern border near Umtali 188 00:11:32,651 --> 00:11:34,568 was attacked on Thursday evening. 189 00:11:34,569 --> 00:11:37,571 Four family members and their two dogs were killed. 190 00:11:37,572 --> 00:11:38,949 That's what I worry about. 191 00:11:39,699 --> 00:11:40,909 You don't need to worry. 192 00:11:41,618 --> 00:11:42,827 You don't know that, Nic. 193 00:11:42,828 --> 00:11:44,704 [RADIO CONTINUES INDISTINCTLY] 194 00:11:48,166 --> 00:11:49,417 - [DOG WHINES] - Oh, my God. 195 00:11:49,418 --> 00:11:50,960 TIM: Bloody dogs. 196 00:11:50,961 --> 00:11:52,628 [CHUCKLES] I swear, one of these days... 197 00:11:52,629 --> 00:11:56,341 NICOLA: Oh, darling. He didn't just speak that way about you? 198 00:11:57,843 --> 00:11:58,969 Shit, here's a tick. 199 00:11:59,594 --> 00:12:00,594 - Yuck. - BOBO: Mum... 200 00:12:00,595 --> 00:12:01,763 Can I... Can I... 201 00:12:02,347 --> 00:12:03,597 Did the tick pop? 202 00:12:03,598 --> 00:12:05,350 TIM: Bobo, go call Vanessa. 203 00:12:07,394 --> 00:12:09,062 - Did the tick pop? - Bobo. 204 00:12:10,105 --> 00:12:11,188 Van! 205 00:12:11,189 --> 00:12:12,273 - [GROANS] - Van! 206 00:12:12,274 --> 00:12:13,858 Bobo, good God. 207 00:12:13,859 --> 00:12:15,986 What? But Dad told me to call her. 208 00:12:17,237 --> 00:12:18,696 [CHICK CHIRPING] 209 00:12:18,697 --> 00:12:20,656 [VANESSA CLICKING TONGUE] 210 00:12:20,657 --> 00:12:23,534 [BAGPIPES PLAYING SCOTLAND THE BRAVE IN DISTANCE] 211 00:12:23,535 --> 00:12:27,330 - [CHICK CHIRPING] - [CLICKING TONGUE] 212 00:12:29,708 --> 00:12:32,794 [NEWS REPORT CONTINUES INDISTINCTLY IN OTHER ROOM] 213 00:12:35,922 --> 00:12:37,047 BOBO: Van! 214 00:12:37,048 --> 00:12:39,342 [VEHICLE APPROACHING] 215 00:12:39,801 --> 00:12:40,843 TIM: Right. 216 00:12:40,844 --> 00:12:41,928 That's me. 217 00:12:47,100 --> 00:12:48,226 [GRUNTING] 218 00:12:55,942 --> 00:12:57,359 Thank you, Chookies. 219 00:12:57,360 --> 00:12:58,487 Bye, Dad. 220 00:13:00,655 --> 00:13:02,157 Bye, Dad. 221 00:13:06,286 --> 00:13:07,913 [MEN TALKING INDISTINCTLY] 222 00:13:13,543 --> 00:13:15,629 BOBO: [WHISPERING] If you love me, you'll turn around. 223 00:13:20,217 --> 00:13:21,426 Bye, Dad. 224 00:13:28,808 --> 00:13:31,520 [WHISPERING] Turn around, turn around. 225 00:13:35,941 --> 00:13:36,942 Turn around. 226 00:13:43,573 --> 00:13:46,076 [IMITATING GUNSHOTS] 227 00:13:47,327 --> 00:13:49,663 Got you. You bunch of bloody buggers. 228 00:13:50,288 --> 00:13:51,455 You shits. 229 00:13:51,456 --> 00:13:53,249 You fuckers. You... 230 00:13:53,250 --> 00:13:54,334 Fucks. 231 00:13:57,045 --> 00:13:59,297 [VANESSA SNIFFLING] 232 00:14:00,799 --> 00:14:01,800 It died. 233 00:14:02,551 --> 00:14:05,387 NICOLA: I told you not to sleep with them. 234 00:14:06,179 --> 00:14:09,390 Oh, for God's sake, Vanessa, just put it in the boiler or bury it. 235 00:14:09,391 --> 00:14:11,225 I don't want the dogs digging it up. 236 00:14:11,226 --> 00:14:13,728 It's not fair on the chicks if you sleep with them. 237 00:14:17,482 --> 00:14:18,482 Did it die? 238 00:14:18,483 --> 00:14:21,027 - VANESSA: Just go away. Go away! - Let me see, Van! 239 00:14:21,945 --> 00:14:22,946 Van. 240 00:14:24,948 --> 00:14:25,949 [SIGHS] 241 00:14:32,330 --> 00:14:33,331 Which one? 242 00:14:50,515 --> 00:14:51,516 I'm telling. 243 00:14:53,059 --> 00:14:54,144 BOBO: I don't care. 244 00:15:01,234 --> 00:15:02,736 SARAH: [CLICKS TONGUE] Give. 245 00:15:03,486 --> 00:15:04,486 Give. 246 00:15:04,487 --> 00:15:05,614 Give it to me. 247 00:15:08,908 --> 00:15:09,909 What is this? 248 00:15:10,535 --> 00:15:12,996 This is not what a little girl should be doing. 249 00:15:13,580 --> 00:15:14,664 Even a little boy. 250 00:15:16,041 --> 00:15:17,666 There's something wrong with you. 251 00:15:17,667 --> 00:15:20,587 Can you put your hand all the way to touch your other ear? 252 00:15:21,463 --> 00:15:22,588 - [GRUNTS] - Mmm. 253 00:15:22,589 --> 00:15:23,839 See? 254 00:15:23,840 --> 00:15:25,132 You know what that means? 255 00:15:25,133 --> 00:15:27,176 That means you are too young to go to boarding school 256 00:15:27,177 --> 00:15:30,555 and you are too young to be smoking. That's what we say. 257 00:15:32,390 --> 00:15:34,391 There's nothing wrong with me. I'm perfect. 258 00:15:34,392 --> 00:15:36,561 Perfect? Huh. 259 00:15:38,563 --> 00:15:40,523 [SARAH GRUNTS, CLICKS TONGUE] 260 00:15:44,194 --> 00:15:45,320 Tell me a story. 261 00:15:46,946 --> 00:15:47,947 Not today, Bobo. 262 00:15:48,657 --> 00:15:49,658 Not today. 263 00:15:50,158 --> 00:15:52,410 [BOBO HUMMING] 264 00:15:59,668 --> 00:16:02,212 [♪] 265 00:16:11,262 --> 00:16:13,932 [♪] 266 00:16:25,860 --> 00:16:28,529 BOBO: When we go to town, we have to drive in the convoy, 267 00:16:28,530 --> 00:16:32,992 so the Army guys can keep us safe from ambushes and landmines. 268 00:16:45,296 --> 00:16:46,881 [♪] 269 00:17:03,106 --> 00:17:07,109 Until last year, the country we live in was called Rhodesia. 270 00:17:07,110 --> 00:17:12,114 But then some Africans said they found it first and the Euros stole it from them. 271 00:17:12,115 --> 00:17:16,494 But then those Africans turned into terrorists and that's how the war started. 272 00:17:18,037 --> 00:17:20,832 [INDISTINCT RADIO CHATTER OUTSIDE] 273 00:17:22,459 --> 00:17:23,668 NICOLA: What is going on? 274 00:17:25,295 --> 00:17:26,837 BOBO: In case there's an ambush, 275 00:17:26,838 --> 00:17:29,131 I always make sure before we go to town, 276 00:17:29,132 --> 00:17:31,676 I'm wearing clean undies and my lucky bean necklace. 277 00:17:34,012 --> 00:17:36,805 Just remember, if you swallow one of those, you're a goner. 278 00:17:36,806 --> 00:17:38,433 Don't ever put it in your mouth. 279 00:17:46,816 --> 00:17:48,818 BOBO: I keep a lookout for terrorists. 280 00:17:52,155 --> 00:17:53,114 [GASPS] 281 00:17:59,788 --> 00:18:01,331 NICOLA: What's taking so long? 282 00:18:02,707 --> 00:18:04,208 Sorry for the holdup, Ma'am. 283 00:18:04,209 --> 00:18:06,668 They found two mines on the road outside of town. 284 00:18:06,669 --> 00:18:10,507 BOBO: That girl Linda had her leg blown off in a landmine. 285 00:18:11,007 --> 00:18:13,343 I really hope we don't die in an ambush today. 286 00:18:15,637 --> 00:18:16,638 [ENGINES STARTING] 287 00:18:20,767 --> 00:18:23,644 [YESU WANGU WADIWA PLAYING IN SHONA] 288 00:18:23,645 --> 00:18:25,605 [♪] 289 00:18:35,824 --> 00:18:36,866 [♪] 290 00:18:48,795 --> 00:18:50,171 Bye! 291 00:18:53,216 --> 00:18:54,634 [♪] 292 00:19:00,640 --> 00:19:02,641 NICOLA: Bloody look at that, honestly? 293 00:19:02,642 --> 00:19:03,726 Bastards! 294 00:19:04,894 --> 00:19:06,187 [SCOFFS] 295 00:19:07,480 --> 00:19:09,774 BOBO: The elections are very serious. 296 00:19:10,483 --> 00:19:14,403 {\an8}Mum and Dad and everyone says the Bishop is the only chance we've got. 297 00:19:14,404 --> 00:19:18,366 'Cause even though he's an African, he's not like a real African. 298 00:19:20,034 --> 00:19:22,119 They call Mugabe "The Rooster." 299 00:19:22,120 --> 00:19:24,372 Mum says he's a Commie bastard. 300 00:19:26,082 --> 00:19:27,708 If he wins the elections, 301 00:19:27,709 --> 00:19:31,295 everyone says they'll probably have to gap it to Australia or something. 302 00:19:31,296 --> 00:19:32,672 [CROWD CHATTER] 303 00:19:39,137 --> 00:19:40,429 [HORN HONKING] 304 00:19:40,430 --> 00:19:42,098 [CROWD CHATTER CONTINUES] 305 00:19:44,475 --> 00:19:46,268 MAN 1: [SPEAKING SHONA] We have entered! 306 00:19:46,269 --> 00:19:48,479 Mugabe will win! 307 00:19:49,480 --> 00:19:53,568 [CLUCKING] 308 00:19:55,194 --> 00:19:59,406 [CROWD SINGING] Vote for Jongwe Vote for Jongwe 309 00:19:59,407 --> 00:20:04,078 Vote for Jongwe Vote for Jongwe 310 00:20:11,085 --> 00:20:14,464 If we lose, are we gonna become Commies or just stay normal? 311 00:20:15,381 --> 00:20:17,258 NICOLA: Nothing's changing, Bobo. 312 00:20:19,969 --> 00:20:20,970 Okay? 313 00:20:21,512 --> 00:20:24,515 [THE LAST FAREWELL BY ROGER WHITTAKER PLAYING] 314 00:20:31,189 --> 00:20:32,190 [♪] 315 00:20:38,237 --> 00:20:42,825 There's a ship lies rigged and ready in the harbor 316 00:20:44,035 --> 00:20:48,289 Tomorrow for old England she sails 317 00:20:49,415 --> 00:20:54,087 Far away from your land of endless sunshine 318 00:20:55,213 --> 00:20:59,425 To my land full of rainy skies and gales 319 00:21:01,135 --> 00:21:05,431 And I shall be aboard that ship tomorrow 320 00:21:06,557 --> 00:21:09,977 Though my heart is full of tears at this farewell... 321 00:21:09,978 --> 00:21:11,353 [SONG CONTINUES QUIETLY IN BACKGROUND] 322 00:21:11,354 --> 00:21:15,024 [THEME MUSIC PLAYING OVER TV] 323 00:21:16,401 --> 00:21:20,654 NEWSMAN: In Rhodesia where the first free and fair elections are taking place, 324 00:21:20,655 --> 00:21:23,365 scores of people continue to line up to cast their vote. 325 00:21:23,366 --> 00:21:26,076 Election officials say that they are extending the hours 326 00:21:26,077 --> 00:21:27,494 that the polls will be open 327 00:21:27,495 --> 00:21:29,329 - to ensure that every citizen... - [GRANDFATHER MUTTERING] 328 00:21:29,330 --> 00:21:31,623 ...gets the opportunity to have their voice heard. 329 00:21:31,624 --> 00:21:34,501 There have been some allegations of voting intimidation 330 00:21:34,502 --> 00:21:37,129 with Lord Soames accusing ZANU-PF 331 00:21:37,130 --> 00:21:41,675 of intimidating voters in 23 of the 56 districts of the colony... 332 00:21:41,676 --> 00:21:42,676 [GRANDFATHER MUTTERING] 333 00:21:42,677 --> 00:21:46,179 Prime Minister Ian Smith responded to this saying that every Zimbabwean 334 00:21:46,180 --> 00:21:49,057 has the inalienable right to self-determination. 335 00:21:49,058 --> 00:21:50,517 IAN SMITH: [OVER TV] The government here, 336 00:21:50,518 --> 00:21:53,353 run by the Black people for the Black people... 337 00:21:53,354 --> 00:21:54,938 NICOLA: Hello, Maggie. 338 00:21:54,939 --> 00:21:56,106 How are you? 339 00:21:56,107 --> 00:21:57,274 MAGGIE: Very well. 340 00:21:57,275 --> 00:21:59,776 NICOLA: You know you have to vote for Muzorewa, Maggie. 341 00:21:59,777 --> 00:22:02,738 You must tell all your friends to vote for the Bishop too. 342 00:22:02,739 --> 00:22:05,741 MAGGIE: Yes, uh, Bishop Muzorewa. 343 00:22:05,742 --> 00:22:07,452 - I know. - NICOLA: Good. 344 00:22:08,202 --> 00:22:09,369 GRANDMOTHER: Thank you, Maggie. 345 00:22:09,370 --> 00:22:10,287 [GUNSHOTS] 346 00:22:10,288 --> 00:22:13,374 MAN: [OVER TV] If the terrorists go on killing innocent people, mainly Black... 347 00:22:14,500 --> 00:22:16,002 [TV CONTINUES INDISTINCTLY] 348 00:22:18,212 --> 00:22:19,255 GRANDMOTHER: Just listen to that. 349 00:22:20,214 --> 00:22:21,340 Did you hear that? 350 00:22:22,467 --> 00:22:24,761 Everywhere is such a bloody cock-up. 351 00:22:25,845 --> 00:22:27,597 It's meant to be a ceasefire. 352 00:22:28,222 --> 00:22:31,391 [SIGHS] I just can't wait until we win this bloody election. 353 00:22:31,392 --> 00:22:32,476 Can I have this? 354 00:22:32,477 --> 00:22:33,644 No. 355 00:22:36,147 --> 00:22:37,732 What about when you die? 356 00:22:38,524 --> 00:22:41,359 You never know the way things are. You might die soon. 357 00:22:41,360 --> 00:22:42,611 [NICOLA CHUCKLING] 358 00:22:42,612 --> 00:22:44,571 I just think we should put it in your will... 359 00:22:44,572 --> 00:22:46,406 [WHISPERING] I just think she should put it in her will. 360 00:22:46,407 --> 00:22:47,492 Okay. Shh, stop. 361 00:22:48,659 --> 00:22:51,037 [GRANDFATHER MUTTERING] 362 00:22:57,376 --> 00:22:59,545 [MUTTERING CONTINUES] 363 00:23:03,091 --> 00:23:04,342 GRANDMOTHER: Be quiet, Peter. 364 00:23:05,551 --> 00:23:07,427 BOBO: Grandpa doesn't speak anymore. 365 00:23:07,428 --> 00:23:09,514 He just makes strange sounds. 366 00:23:10,848 --> 00:23:12,725 [WHISPERING] And he has to wear a nappy. 367 00:23:16,354 --> 00:23:20,483 Mum's had four babies in her life but there's just two of us left. 368 00:23:21,609 --> 00:23:25,154 Olivia had blue eyes and her hair was straighter than mine. 369 00:23:27,782 --> 00:23:29,408 That's when Mum was still happy. 370 00:23:30,201 --> 00:23:32,577 GRANDMOTHER: I just don't know what this local government is thinking. 371 00:23:32,578 --> 00:23:33,662 GRANDMOTHER: I mean the way things are going... 372 00:23:33,663 --> 00:23:34,956 Are we racists? 373 00:23:36,040 --> 00:23:38,167 What? Certainly not. 374 00:23:38,876 --> 00:23:40,710 Some people are but we're not. 375 00:23:40,711 --> 00:23:43,505 - Where would you get that idea? - On the radio? 376 00:23:43,506 --> 00:23:46,091 Well, let's just hope the majority think like Maggie 377 00:23:46,092 --> 00:23:47,843 and they don't bite the hand that feeds them. 378 00:23:47,844 --> 00:23:49,761 Let's watch the cricket, shall we? 379 00:23:49,762 --> 00:23:50,846 Much more pleasant. 380 00:23:50,847 --> 00:23:53,098 Mum, I can't stay very long. 381 00:23:53,099 --> 00:23:54,975 I have a shift at Paulington at noon. 382 00:23:54,976 --> 00:23:56,852 And I have to get the afternoon convoy back. 383 00:23:56,853 --> 00:23:58,020 [SNIFFS] 384 00:24:00,231 --> 00:24:02,817 [SNIFFING] 385 00:24:03,359 --> 00:24:05,570 God, what is that terrible smell? 386 00:24:06,821 --> 00:24:10,115 Nicola, when was the last time this child had a bath? 387 00:24:10,116 --> 00:24:12,076 At least have her nanny wash her hair. 388 00:24:13,077 --> 00:24:14,328 I mean, really! 389 00:24:16,038 --> 00:24:17,206 [BOBO CHUCKLING] 390 00:24:18,583 --> 00:24:20,209 [GIGGLING] 391 00:24:20,918 --> 00:24:23,337 Why can't we read naughty magazines? 392 00:24:24,422 --> 00:24:26,174 Because we aren't those sort of people. 393 00:24:27,300 --> 00:24:29,676 Then why do we have a picture of one in our bathroom? 394 00:24:29,677 --> 00:24:31,678 It was probably meant to be a joke. 395 00:24:31,679 --> 00:24:32,889 What sort of joke? 396 00:24:33,806 --> 00:24:35,266 What sort of people are we then? 397 00:24:35,850 --> 00:24:36,976 We have breeding... 398 00:24:37,935 --> 00:24:39,603 Which is better than having money. 399 00:24:39,604 --> 00:24:41,313 I'd rather have money. 400 00:24:41,314 --> 00:24:42,647 Anyone can have money. 401 00:24:42,648 --> 00:24:44,817 Yeah, but we don't. 402 00:24:46,194 --> 00:24:48,404 - Hmm. - [CLOCK CHIMING] 403 00:24:49,238 --> 00:24:50,823 [HUMMING NEARBY] 404 00:24:51,866 --> 00:24:53,159 [HUMMING CONTINUES] 405 00:24:54,702 --> 00:24:55,870 [HUMMING STOPS] 406 00:24:57,788 --> 00:24:59,373 GRANDMOTHER: No, put that down. 407 00:25:00,082 --> 00:25:01,792 - Oh, for God's sake! - [OBJECT CLATTERING] 408 00:25:02,543 --> 00:25:03,585 Nicola! 409 00:25:03,586 --> 00:25:06,547 You better get going or you're not going to make your shift on time. 410 00:25:13,888 --> 00:25:15,014 [♪] 411 00:25:29,820 --> 00:25:30,947 NICOLA: Come on, Bobo. 412 00:25:32,156 --> 00:25:33,157 Come along. 413 00:25:38,287 --> 00:25:40,957 BOBO: When Mum has to be a policeman, I go with her. 414 00:25:44,961 --> 00:25:46,879 There's an army alphabet on the wall. 415 00:25:48,297 --> 00:25:52,425 Alpha, Bravo, Charlie, Delta, Echo... 416 00:25:52,426 --> 00:25:55,263 Foxtrot, all the way to Zulu. 417 00:25:56,305 --> 00:25:59,099 I have 26 horses named after it 418 00:25:59,100 --> 00:26:01,268 and I gallop them around inside my head. 419 00:26:01,269 --> 00:26:03,103 NICOLA: Grand Reef, this is Paulington HQ. 420 00:26:03,104 --> 00:26:04,771 Do you read? Over. 421 00:26:04,772 --> 00:26:06,106 [RADIO STATIC CRACKLING] 422 00:26:06,107 --> 00:26:07,232 Mum? 423 00:26:07,233 --> 00:26:10,403 What happens if the army guys get there and everyone's dead? 424 00:26:11,696 --> 00:26:13,906 Then they're a bit late, aren't they? 425 00:26:14,949 --> 00:26:16,283 [BOBO GRUNTS] 426 00:26:16,284 --> 00:26:19,787 [MAN SHOUTING IN DISTANCE] 427 00:26:20,454 --> 00:26:21,998 [MAN SCREAMING] 428 00:26:28,004 --> 00:26:29,714 [♪] 429 00:26:48,441 --> 00:26:49,400 [BOBO GASPS] 430 00:26:55,323 --> 00:26:56,615 [♪] 431 00:27:02,997 --> 00:27:04,874 NICOLA: Bobo, come inside right now. 432 00:27:27,104 --> 00:27:28,396 BOBO: When Dad is away, 433 00:27:28,397 --> 00:27:30,983 a Brightlight comes and stays on the farm. 434 00:27:31,692 --> 00:27:35,071 Brightlights are guys that are too messed up to be in the army anymore. 435 00:27:36,280 --> 00:27:37,907 Mum says they're all thick. 436 00:27:38,741 --> 00:27:40,242 [WHISPERING] Mum hates thick people. 437 00:27:42,119 --> 00:27:45,373 But Dad says it's better to have them than be on our own. 438 00:27:46,582 --> 00:27:48,541 We're women without men now, 439 00:27:48,542 --> 00:27:50,795 which is a bad state of affairs. 440 00:27:51,754 --> 00:27:52,755 [DOOR OPENING] 441 00:27:55,424 --> 00:27:57,051 - Why doesn't he talk? - [DOOR CLOSING] 442 00:28:00,179 --> 00:28:01,639 [WHISPERING] I think he's asleep. 443 00:28:03,724 --> 00:28:04,767 [GASPS] 444 00:28:06,727 --> 00:28:08,479 [ENGINE STARTING] 445 00:28:23,661 --> 00:28:24,787 [ENGINE SHUTS OFF] 446 00:28:29,667 --> 00:28:30,792 BOBO: Bubbles! 447 00:28:30,793 --> 00:28:33,087 You can sleep in the shed back there. 448 00:28:40,052 --> 00:28:43,139 [KNIFE CHOPPING] 449 00:28:49,895 --> 00:28:50,938 Does this hurt? 450 00:28:57,027 --> 00:28:58,654 What are you playing with there? 451 00:29:00,281 --> 00:29:01,365 Do you like it? 452 00:29:02,158 --> 00:29:03,325 Where do you get that? 453 00:29:03,993 --> 00:29:05,618 Down by the graves. 454 00:29:05,619 --> 00:29:07,287 JACOB: That doesn't belong to you. 455 00:29:07,288 --> 00:29:08,788 BOBO: Yes, it does. I found it. 456 00:29:08,789 --> 00:29:10,957 - Finders keepers. - They are not for you to take. 457 00:29:10,958 --> 00:29:12,876 [SPEAKING SHONA] She does these things against our Ancestors... 458 00:29:12,877 --> 00:29:14,377 and you don't say anything. 459 00:29:14,378 --> 00:29:19,424 Look how you let her write her name on your body. 460 00:29:19,425 --> 00:29:22,595 [IN ENGLISH] You are going to get Sarah into trouble one day. 461 00:29:27,308 --> 00:29:31,102 Maybe you don't understand how serious this is. 462 00:29:31,103 --> 00:29:33,104 Because you were born in a different country. 463 00:29:33,105 --> 00:29:34,439 I'm still African. 464 00:29:34,440 --> 00:29:35,648 No, you are not. 465 00:29:35,649 --> 00:29:37,358 Mum says everyone has a right to be here. 466 00:29:37,359 --> 00:29:41,113 Your mum doesn't know what she's talking about. 467 00:29:42,490 --> 00:29:45,867 Hey, my dad bought this farm with his own money, okay? 468 00:29:45,868 --> 00:29:47,952 I could fire you if I want. 469 00:29:47,953 --> 00:29:49,413 Stop it, Bobo. 470 00:29:55,794 --> 00:29:57,796 BOBO: Jacob's a bloody idiot. 471 00:30:08,891 --> 00:30:09,892 [GUNSHOT] 472 00:30:11,810 --> 00:30:12,811 [QUIETLY] Yes. 473 00:30:13,687 --> 00:30:15,689 [BAGPIPES PLAYING SCOTLAND THE BRAVE IN DISTANCE] 474 00:30:24,281 --> 00:30:26,534 [SCOTLAND THE BRAVE CONTINUES PLAYING] 475 00:30:37,127 --> 00:30:38,128 [YAWNS] 476 00:30:40,381 --> 00:30:41,382 [♪] 477 00:30:43,592 --> 00:30:44,593 [HICCUPS] 478 00:30:53,018 --> 00:30:54,270 [HICCUPS] 479 00:30:56,188 --> 00:30:57,147 [♪] 480 00:30:59,608 --> 00:31:00,609 [SIGHS] 481 00:31:24,341 --> 00:31:25,217 [HICCUPS] 482 00:31:29,305 --> 00:31:31,097 [SCOTLAND THE BRAVE CONTINUES IN DISTANCE] 483 00:31:31,098 --> 00:31:33,141 BOBO: Sometimes when I'm in bed, 484 00:31:33,142 --> 00:31:36,227 I hear the Brightlight walking outside my room. 485 00:31:36,228 --> 00:31:40,065 And then I think of that eye looking at me through my window. 486 00:31:41,984 --> 00:31:45,737 Sarah says that Brightlights lost their soul in the war. 487 00:31:45,738 --> 00:31:48,657 And that's why they act penga and do tattoos. 488 00:31:49,491 --> 00:31:50,492 [♪] 489 00:31:59,543 --> 00:32:02,171 [SCOTLAND THE BRAVE CONTINUES PLAYING] 490 00:32:04,923 --> 00:32:06,800 [SCOTLAND THE BRAVE CONTINUES IN DISTANCE] 491 00:32:16,268 --> 00:32:19,438 [CRICKETS CHIRPING] 492 00:32:31,909 --> 00:32:32,910 [BIRDS CHIRPING] 493 00:32:36,080 --> 00:32:37,664 [DISHES CLINKING QUIETLY] 494 00:32:37,665 --> 00:32:39,333 [FLY BUZZING] 495 00:32:39,875 --> 00:32:41,710 [SARAH SPEAKS SHONA IN OTHER ROOM] 496 00:32:51,929 --> 00:32:53,930 [TURNS ON RADIO, STATIC CRACKLING] 497 00:32:53,931 --> 00:32:56,558 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER RADIO] 498 00:32:58,602 --> 00:33:00,103 WOMAN: [OVER RADIO] ...here is the shipping forecast 499 00:33:00,104 --> 00:33:02,480 issued by the Met Office today. 500 00:33:02,481 --> 00:33:06,025 There are warnings of gales in Viking, Forties, 501 00:33:06,026 --> 00:33:08,111 Cromarty, Forth, Tyne, 502 00:33:08,112 --> 00:33:10,988 Dogger, Fisher, The Irish Sea, 503 00:33:10,989 --> 00:33:15,451 Rockall, Malin, Hebrides, Bailey, Fair Isle and Faeroes. 504 00:33:15,452 --> 00:33:18,079 The general synopsis at midday. 505 00:33:18,080 --> 00:33:24,168 Depression north of area Fair Isle 990 will move steadily northeast. 506 00:33:24,169 --> 00:33:28,381 Associated cold front to the northwest of area Shannon. 507 00:33:28,382 --> 00:33:29,924 Expected south German Bight... 508 00:33:29,925 --> 00:33:31,134 Madam. 509 00:33:31,135 --> 00:33:34,971 Some other oxen came into paddock last night and are now jumping our cows. 510 00:33:34,972 --> 00:33:36,347 [QUIETLY] Oh, fuck. 511 00:33:36,348 --> 00:33:38,307 - Where did they get in? - LUCKY: I don't know. 512 00:33:38,308 --> 00:33:42,146 Well, that's the first thing that you and Samuel should've done is check the fences. 513 00:33:45,566 --> 00:33:46,567 [NICOLA SIGHS] 514 00:33:49,862 --> 00:33:53,657 WOMAN: [OVER RADIO] ...south-west to west, seven to severe gale nine. 515 00:33:54,658 --> 00:33:57,493 Locally storm ten in Viking and Burren... 516 00:33:57,494 --> 00:33:59,287 - [RADIO CONTINUES INDISTINCTLY] - [SUBSTITUTE BY CLOUT PLAYING] 517 00:33:59,288 --> 00:34:01,957 I'd give you everything in creation 518 00:34:03,041 --> 00:34:07,295 If she doesn't come back 519 00:34:07,296 --> 00:34:08,255 [HUMMING] 520 00:34:08,964 --> 00:34:09,797 [CHIRPING] 521 00:34:09,798 --> 00:34:11,133 I'll be your substitute 522 00:34:13,093 --> 00:34:15,470 Whenever you want me 523 00:34:15,471 --> 00:34:17,722 Oh, oh 524 00:34:17,723 --> 00:34:20,726 Don't you know I'll be your substitute 525 00:34:22,561 --> 00:34:24,229 [FADING] Whenever you need me... 526 00:34:27,566 --> 00:34:29,108 BOBO: In Van's history book, 527 00:34:29,109 --> 00:34:33,571 there are pictures of Mashona warriors wearing skins and feathers. 528 00:34:33,572 --> 00:34:37,575 These days, terrorists just dress up as normal Africans. 529 00:34:37,576 --> 00:34:42,371 But then, they come crawling on their bellies, secret in the night. 530 00:34:42,372 --> 00:34:44,499 They come to take their land back. 531 00:34:44,500 --> 00:34:46,043 What are you going to do, Mum? 532 00:34:46,710 --> 00:34:49,963 If I find somebody who's cut my fences, I'll shoot them. 533 00:34:51,632 --> 00:34:52,840 Oh. 534 00:34:52,841 --> 00:34:55,260 Mum says she'll die for this land. 535 00:34:55,761 --> 00:34:57,637 She says if she doesn't have a gun, 536 00:34:57,638 --> 00:35:00,265 she'll fight for the farm with her bare hands. 537 00:35:01,183 --> 00:35:02,309 [WHISPERING] I believe her. 538 00:35:22,955 --> 00:35:24,247 [CATTLE BELLOWING] 539 00:35:24,248 --> 00:35:26,041 NICOLA: Shit. BOBO: Can I see? 540 00:35:30,420 --> 00:35:31,630 Mum, can I look? 541 00:35:33,507 --> 00:35:34,633 NICOLA: Damn it. 542 00:35:39,137 --> 00:35:40,179 [BELLOWING] 543 00:35:40,180 --> 00:35:42,224 Some of them are quite fat. 544 00:35:43,058 --> 00:35:44,685 Yeah, on my grazing. 545 00:35:45,644 --> 00:35:46,645 Mum? 546 00:35:47,521 --> 00:35:48,772 Am I African? 547 00:35:51,441 --> 00:35:52,608 No, Bobo. 548 00:35:52,609 --> 00:35:53,777 Are you? 549 00:35:54,862 --> 00:35:55,863 No. 550 00:35:56,405 --> 00:35:59,366 Is it because we don't have brown skin? Black skin? 551 00:36:00,409 --> 00:36:01,869 It's complicated. 552 00:36:04,246 --> 00:36:05,914 Is it because we weren't born here? 553 00:36:06,498 --> 00:36:07,499 No. 554 00:36:12,254 --> 00:36:13,297 [♪] 555 00:36:15,465 --> 00:36:17,634 BOBO: Sarah says her Ancestors are magic. 556 00:36:18,677 --> 00:36:20,387 I can do magic, too. 557 00:36:21,930 --> 00:36:25,684 I can close my eyes halfway and make everything disappear. 558 00:36:26,602 --> 00:36:28,145 [♪] 559 00:36:41,909 --> 00:36:43,702 I think I am African. 560 00:36:44,912 --> 00:36:46,871 I know I'm not English. 561 00:36:46,872 --> 00:36:48,707 And I am not from the sea. 562 00:36:49,958 --> 00:36:52,585 Lucy in The Lion, the Witch and the Wardrobe 563 00:36:52,586 --> 00:36:53,837 came from the snow. 564 00:36:54,671 --> 00:36:56,756 I think I came from the sun. 565 00:36:56,757 --> 00:36:58,216 [♪] 566 00:37:13,106 --> 00:37:14,191 [♪] 567 00:37:16,485 --> 00:37:18,278 [BOBO HUMMING] 568 00:37:20,364 --> 00:37:22,031 I wonder where they got that. 569 00:37:22,032 --> 00:37:24,116 VANESSA: Probably from some refugee. 570 00:37:24,117 --> 00:37:26,244 I hope they didn't steal one of our cattle. 571 00:37:26,954 --> 00:37:28,829 [CRUNCHING] 572 00:37:28,830 --> 00:37:30,581 [SIGHS] I'm hungry. 573 00:37:30,582 --> 00:37:32,249 Ask Sarah to make you something. 574 00:37:32,250 --> 00:37:33,919 It's her afternoon off. 575 00:37:34,461 --> 00:37:35,587 Then ask Jacob. 576 00:37:36,588 --> 00:37:37,714 He doesn't like me. 577 00:37:39,091 --> 00:37:41,426 - I'll ask Mum. - Mum only thinks about herself. 578 00:37:42,427 --> 00:37:43,595 And her animals. 579 00:37:44,846 --> 00:37:45,973 And me. 580 00:37:52,688 --> 00:37:53,897 [SLURPING] 581 00:37:56,108 --> 00:37:58,401 I'm really enjoying th... [GAGS, GRUNTS] 582 00:37:58,402 --> 00:38:00,862 VANESSA: [SCOFFS] Disgusting. 583 00:38:05,534 --> 00:38:06,910 [DOG PANTING] 584 00:38:23,051 --> 00:38:24,553 [CLAPS] Come, guys. 585 00:38:30,475 --> 00:38:32,436 [SARAH SINGING QUIETLY IN SHONA] 586 00:38:34,062 --> 00:38:36,105 BOBO: Sarah isn't from here. 587 00:38:36,106 --> 00:38:38,983 She doesn't have children, which is strange for an African. 588 00:38:38,984 --> 00:38:40,193 [CONTINUES SINGING] 589 00:38:43,321 --> 00:38:44,489 BOBO: What are you doing? 590 00:38:45,532 --> 00:38:47,534 - Nothing. - Yeah, you're doing magic again. 591 00:38:48,368 --> 00:38:50,162 Are your Ancestors magic? 592 00:38:51,038 --> 00:38:52,705 I bet you they can't do this. 593 00:38:52,706 --> 00:38:56,292 I'm closing my eyes almost all the way. 594 00:38:56,293 --> 00:38:58,627 And I can make you disappear like I am now. 595 00:38:58,628 --> 00:38:59,796 SARAH: But I'm still here. 596 00:39:01,381 --> 00:39:04,800 If your Ancestor magic is so strong, 597 00:39:04,801 --> 00:39:06,844 ask them to send you gold. 598 00:39:06,845 --> 00:39:08,763 - Lots and lots of gold. - [SARAH CHUCKLING] 599 00:39:08,764 --> 00:39:12,725 Then you can be rich and then become the queen of Zimbabwe. 600 00:39:12,726 --> 00:39:15,061 And then you can give me some. 601 00:39:15,062 --> 00:39:16,146 [SARAH LAUGHING] 602 00:39:17,939 --> 00:39:19,273 Do you want me to make you a crown? 603 00:39:19,274 --> 00:39:20,358 Yes. 604 00:39:22,611 --> 00:39:28,741 I can get my scarf to make you look like a queen. 605 00:39:28,742 --> 00:39:31,995 - Too tight? Okay. [CHUCKLES] - No. 606 00:39:32,662 --> 00:39:34,955 BOBO: And maybe one bow maybe. 607 00:39:34,956 --> 00:39:36,041 - I don't know. - SARAH: Okay. 608 00:39:36,291 --> 00:39:37,584 BOBO: And also a feather. 609 00:39:38,627 --> 00:39:40,127 Okay, a feather. 610 00:39:40,128 --> 00:39:41,421 That's what you want. 611 00:39:42,172 --> 00:39:43,215 That's what you get. 612 00:39:43,924 --> 00:39:45,592 Yes, let me see, let me see. 613 00:39:47,094 --> 00:39:48,095 [SARAH CHUCKLES] 614 00:39:50,305 --> 00:39:52,516 - You look beautiful. - [BOBO GIGGLES] 615 00:39:53,266 --> 00:39:55,102 [RHYTHMIC CLAPPING] 616 00:40:02,484 --> 00:40:04,111 [RHYTHMIC CLAPPING STOPS] 617 00:40:05,654 --> 00:40:07,114 JACOB: [SPEAKING SHONA] Can we come in? 618 00:40:10,367 --> 00:40:16,706 MAN: We are here to give thanks to the Creator. 619 00:40:18,125 --> 00:40:21,252 Can we come in, Creator? 620 00:40:21,253 --> 00:40:24,964 BOBO: [IN ENGLISH] When Jacob visits his Ancestors at the graves, 621 00:40:24,965 --> 00:40:27,758 he claps and sings and leaves presents for them. 622 00:40:27,759 --> 00:40:30,094 MAN: [SPEAKING SHONA] Can we come in, Creator? 623 00:40:30,095 --> 00:40:31,220 BOBO: [WHISPERING, IN ENGLISH] I think he just tells 624 00:40:31,221 --> 00:40:33,764 those dead babies just to stay in there. 625 00:40:33,765 --> 00:40:36,183 MAN: [SPEAKING SHONA] We thank you. 626 00:40:36,184 --> 00:40:37,352 [HORSE SPUTTERING] 627 00:40:41,940 --> 00:40:45,569 BOBO: Mum says she'd trade all of us for her horse and her dogs. 628 00:40:49,156 --> 00:40:50,782 But I know that's not true. 629 00:40:57,038 --> 00:40:59,206 NICOLA: When did this start? Why did you wait so long? 630 00:40:59,207 --> 00:41:01,417 Now he's got to take pills. Okay, so... 631 00:41:01,418 --> 00:41:03,377 Two in the morning, two at night. Okay? 632 00:41:03,378 --> 00:41:04,461 Two, two. 633 00:41:04,462 --> 00:41:06,088 Do you understand? Say it back to me. 634 00:41:06,089 --> 00:41:09,426 - Two, two. - Yes, perfect. Okay. There, take these. 635 00:41:10,051 --> 00:41:12,971 You mustn't wait when something like this happens. 636 00:41:14,764 --> 00:41:16,516 [BIRDS CHIRPING] 637 00:41:19,394 --> 00:41:20,603 [THE BANDIT BY TEX RITTER PLAYING] 638 00:41:20,604 --> 00:41:25,399 Olé 639 00:41:25,400 --> 00:41:28,861 O cangaceiro 640 00:41:28,862 --> 00:41:32,990 The bandit of Brazil 641 00:41:32,991 --> 00:41:35,159 Yeehaw 642 00:41:35,160 --> 00:41:36,577 Yee-he-he-he-he... 643 00:41:36,578 --> 00:41:38,830 BOBO: Sometimes Mum will dance with me again. 644 00:41:40,040 --> 00:41:42,833 She sings, "Olé, I am a Bandit." 645 00:41:42,834 --> 00:41:44,501 That's her favorite song. 646 00:41:44,502 --> 00:41:47,797 The bandit of Brazil... 647 00:41:48,798 --> 00:41:50,299 [NICOLA AND BOBO LAUGHING] 648 00:41:50,300 --> 00:41:52,092 And then I'm the angry bull. 649 00:41:52,093 --> 00:41:53,344 And she's so happy. 650 00:41:53,345 --> 00:41:54,638 And she glows. 651 00:41:55,263 --> 00:41:56,805 And she's beautiful again. 652 00:41:56,806 --> 00:41:58,849 NICOLA: [SINGING ALONG] I'm a hero down in Rio 653 00:41:58,850 --> 00:42:02,020 Where they talk about me still... 654 00:42:04,439 --> 00:42:06,274 [SONG FADES TO BACKGROUND] 655 00:42:07,484 --> 00:42:08,485 [♪] 656 00:42:14,241 --> 00:42:15,242 [♪] 657 00:42:22,749 --> 00:42:23,666 Whoo! 658 00:42:23,667 --> 00:42:24,917 NICOLA: [DISTANTLY] She was young 659 00:42:24,918 --> 00:42:27,587 She, she was fair 660 00:42:29,965 --> 00:42:31,258 [♪] 661 00:42:34,052 --> 00:42:34,969 [SONG RESUMES NORMALLY] 662 00:42:34,970 --> 00:42:37,805 Whoo-hah 663 00:42:37,806 --> 00:42:38,889 [LAUGHING] 664 00:42:38,890 --> 00:42:40,140 Whoo-hah-hah-hah 665 00:42:40,141 --> 00:42:41,308 Mm. 666 00:42:41,309 --> 00:42:42,685 [SONG ENDS] 667 00:42:42,686 --> 00:42:44,896 [BOBO LAUGHING] 668 00:42:45,480 --> 00:42:46,398 [SIGHS HEAVILY] 669 00:42:49,025 --> 00:42:49,943 [NICOLA SIGHS] 670 00:42:51,444 --> 00:42:52,320 Hmm. 671 00:42:53,655 --> 00:42:54,656 [NICOLA SIGHS] 672 00:43:02,497 --> 00:43:03,415 [DOOR CLOSES] 673 00:43:09,337 --> 00:43:10,714 [♪] 674 00:43:24,728 --> 00:43:26,146 [CRICKETS CHIRPING] 675 00:43:39,451 --> 00:43:41,536 [♪] 676 00:43:47,334 --> 00:43:48,626 [♪] 677 00:44:10,857 --> 00:44:12,776 [LOW CONVERSATIONS IN SHONA] 678 00:44:15,195 --> 00:44:17,530 [LOW CONVERSATIONS CONTINUE, LAUGHING] 679 00:44:19,824 --> 00:44:21,534 [CONVERSATIONS AND LAUGHING CONTINUE] 680 00:44:26,289 --> 00:44:28,041 JACOB: This farm belonged to my Ancestors. 681 00:44:29,084 --> 00:44:30,585 We are the Whovana Vevhu. 682 00:44:31,503 --> 00:44:32,837 The children of this soil. 683 00:44:34,798 --> 00:44:37,634 They only talk about the attacks on the farms. 684 00:44:38,468 --> 00:44:41,554 Never about the men who have been killed 685 00:44:42,180 --> 00:44:43,889 or who are locked up like animals. 686 00:44:43,890 --> 00:44:46,101 [IN ENGLISH] You're the boy and you're the horse. 687 00:44:47,560 --> 00:44:48,561 Fetch my horse. 688 00:44:49,437 --> 00:44:52,648 [SPEAKING SHONA] What does it really change? 689 00:44:52,649 --> 00:44:54,650 [IN ENGLISH] Ugh, you guys are a bunch of dozy Arabs. 690 00:44:54,651 --> 00:44:58,278 [SPEAKING SHONA] Mugabe says land for everyone. 691 00:44:58,279 --> 00:45:00,281 But Lucky... 692 00:45:00,907 --> 00:45:04,618 what will it really change? 693 00:45:04,619 --> 00:45:05,787 Look at that one. 694 00:45:07,288 --> 00:45:09,289 Already acting like the parents. 695 00:45:09,290 --> 00:45:12,127 Treating your children like servants. 696 00:45:14,087 --> 00:45:16,755 [IN ENGLISH] Now fetch me my tablets. I think I have a headache. 697 00:45:16,756 --> 00:45:17,841 Go. [SPEAKING SHONA] 698 00:45:18,800 --> 00:45:20,677 Go, go, go, go. 699 00:45:22,053 --> 00:45:23,555 BOBO: Why did you chase my boys away? 700 00:45:24,180 --> 00:45:25,764 SARAH: They are not your boys. 701 00:45:25,765 --> 00:45:27,350 They are children just like you. 702 00:45:27,934 --> 00:45:29,519 Are you grown up? Hmm? 703 00:45:30,186 --> 00:45:31,438 Are you grown up like this? 704 00:45:32,230 --> 00:45:34,106 Look how small you are. 705 00:45:34,107 --> 00:45:36,109 You are too young to be bossing. 706 00:45:40,238 --> 00:45:41,698 [SARAH CLICKS TONGUE, GRUNTS] 707 00:45:43,992 --> 00:45:46,076 [BOYS LAUGHING, CHATTERING QUIETLY] 708 00:45:46,077 --> 00:45:48,163 [INSECTS CHIRRING, BIRDS CHIRPING] 709 00:46:00,049 --> 00:46:01,592 BOBO: Dad! 710 00:46:01,593 --> 00:46:03,594 - Howzit, Chookies. - Hey, Dad. 711 00:46:03,595 --> 00:46:04,720 - You okay? - BOBO: Yeah. 712 00:46:04,721 --> 00:46:06,055 - Look after your mum? - Yeah. 713 00:46:07,682 --> 00:46:09,434 [QUIETLY] Did you see his eye? 714 00:46:12,479 --> 00:46:13,854 [VEHICLE DOOR CLOSING] 715 00:46:13,855 --> 00:46:14,939 Dad's home! 716 00:46:16,691 --> 00:46:19,234 TIM: I get it. I just think we need a backup plan. 717 00:46:19,235 --> 00:46:20,903 NICOLA: No, we don't. 718 00:46:20,904 --> 00:46:22,322 We're never selling. 719 00:46:23,281 --> 00:46:24,239 TIM: Nicola, you need to keep 720 00:46:24,240 --> 00:46:25,407 - an open mind. - [NICOLA SCOFFS] 721 00:46:25,408 --> 00:46:28,202 NICOLA: Oh, darling, I'll never leave here. 722 00:46:28,203 --> 00:46:30,204 And you'll never leave me. 723 00:46:30,205 --> 00:46:31,831 - You know I'm right. - [TIM GRUNTS] 724 00:46:34,042 --> 00:46:35,043 [KNOCKS] 725 00:46:40,924 --> 00:46:42,174 BOBO: When they shut the door, 726 00:46:42,175 --> 00:46:43,968 - I'm supposed to go away and get busy. - [NICOLA MOANS] 727 00:46:44,844 --> 00:46:46,720 Mum says they're resting, 728 00:46:46,721 --> 00:46:48,932 but I know what's going on in there. 729 00:46:50,642 --> 00:46:52,893 - [NICOLA SQUEALS, LAUGHS] - [SIGHS HEAVILY] 730 00:46:52,894 --> 00:46:54,020 [THUMPING] 731 00:46:55,438 --> 00:46:57,648 They're laughing and drinking brandy. 732 00:46:57,649 --> 00:47:00,275 And moving furniture with their clothes off. 733 00:47:00,276 --> 00:47:01,694 - [SIGHS] - [THUMPING CONTINUES] 734 00:47:03,196 --> 00:47:05,739 NICOLA: Oh, I really hope you haven't been picking your spots, Vanessa. 735 00:47:05,740 --> 00:47:06,908 They look so ugly. 736 00:47:08,409 --> 00:47:09,577 Let me cover that. 737 00:47:16,626 --> 00:47:18,586 [PANTING] 738 00:47:19,087 --> 00:47:20,379 NICOLA: There, that's better. 739 00:47:20,380 --> 00:47:21,672 Okay, run along now. 740 00:47:21,673 --> 00:47:24,092 [THE WARRIOR BY IPI NTOMBI PLAYING] 741 00:47:25,718 --> 00:47:29,429 As night fades out, faded by the sun 742 00:47:29,430 --> 00:47:31,098 Hamba 743 00:47:31,099 --> 00:47:33,892 10,000 men stand high on the hill 744 00:47:33,893 --> 00:47:34,810 Hamba 745 00:47:34,811 --> 00:47:37,771 A loud silence and the earth is still 746 00:47:37,772 --> 00:47:38,730 Hamba 747 00:47:38,731 --> 00:47:42,109 10,000 men tremble for the kill 748 00:47:42,110 --> 00:47:46,322 A vulture flies, the wind that cries 749 00:47:47,031 --> 00:47:48,782 Woza, woza hho 750 00:47:48,783 --> 00:47:50,993 [EXCITED CHATTERING, LAUGHING] 751 00:47:50,994 --> 00:47:53,620 Woza, woza hho 752 00:47:53,621 --> 00:47:54,955 WOMAN: Whoo! 753 00:47:54,956 --> 00:47:59,334 Woza, woza hho, woza, woza hho 754 00:47:59,335 --> 00:48:02,379 Woza, woza hho, iphi le ndoda... 755 00:48:02,380 --> 00:48:04,215 [MUSIC CONTINUES IN DISTANCE] 756 00:48:06,634 --> 00:48:07,885 LOGAN: Can I have? 757 00:48:09,178 --> 00:48:10,762 SHARNELL: Come on, stop hogging. 758 00:48:10,763 --> 00:48:13,265 - Give it. Hey, can I have it. - Hey, come on. 759 00:48:13,266 --> 00:48:14,725 - Give it to me, Duncan. - [BOBO LAUGHING] 760 00:48:14,726 --> 00:48:16,310 Got to get a cigarette or whatever... 761 00:48:16,311 --> 00:48:18,353 - Duncan, it's my turn. - [LAUGHTER] 762 00:48:18,354 --> 00:48:19,771 - My turn. - It's not. 763 00:48:19,772 --> 00:48:21,481 LOGAN: You are hilarious... BOBO: Who's the best 764 00:48:21,482 --> 00:48:22,899 - [COUGHING] - Agnetha or Anni-Frid? 765 00:48:22,900 --> 00:48:24,860 - Anni-Frid. - Wait, is that the blonde one? 766 00:48:24,861 --> 00:48:27,112 - VANESSA: No. - [NICOLA LAUGHING] 767 00:48:27,113 --> 00:48:29,490 SHARNELL: It's your mum. NICOLA: Ooh, ooh. [LAUGHING] 768 00:48:30,450 --> 00:48:32,118 ANTON: You look like a girl. 769 00:48:33,661 --> 00:48:36,039 [WHISPERING] Pass it on. Pass it on. 770 00:48:37,415 --> 00:48:38,833 BOBO: It's my cigarette. 771 00:48:42,045 --> 00:48:43,046 LOGAN: What are they doing? 772 00:48:45,214 --> 00:48:46,548 Shit. 773 00:48:46,549 --> 00:48:47,633 Marry me. 774 00:48:47,634 --> 00:48:48,718 You're drunk. 775 00:48:52,055 --> 00:48:53,513 ANTON: You're breaking my heart here. 776 00:48:53,514 --> 00:48:54,931 Cheers, Nicky. 777 00:48:54,932 --> 00:48:56,017 NICOLA: Cheers. 778 00:49:00,772 --> 00:49:01,605 [FARTING] 779 00:49:01,606 --> 00:49:04,400 [LAUGHTER] 780 00:49:11,282 --> 00:49:13,451 I used to be in the drum majorettes. 781 00:49:14,077 --> 00:49:15,911 Can you imagine that? 782 00:49:15,912 --> 00:49:18,705 [TOILET FLUSHING, DOOR LATCH CLICKING] 783 00:49:18,706 --> 00:49:20,290 Ow. Margie. 784 00:49:20,291 --> 00:49:21,626 [LAUGHING] 785 00:49:21,793 --> 00:49:23,710 - Seriously. - I'm sorry, Nicky. 786 00:49:23,711 --> 00:49:24,629 [SCOFFS] 787 00:49:25,630 --> 00:49:27,089 I'll be there with lots of love... 788 00:49:27,090 --> 00:49:28,925 ANTON: Shit, the results come out tomorrow. 789 00:49:29,425 --> 00:49:33,261 If we lose this election, I say bring on the bloodshed if that's what they want. 790 00:49:33,262 --> 00:49:35,472 I've got enough ammo for a world war. 791 00:49:35,473 --> 00:49:36,473 [♪] 792 00:49:36,474 --> 00:49:38,725 MARGIE: [SLURRING] The future is never over 793 00:49:38,726 --> 00:49:42,437 and once you wrap your mind around that little philosophy, 794 00:49:42,438 --> 00:49:44,606 I am telling you now. 795 00:49:44,607 --> 00:49:45,691 Shit. 796 00:49:45,692 --> 00:49:46,650 I got lots of love 797 00:49:46,651 --> 00:49:50,071 That won't make you cry 798 00:49:51,531 --> 00:49:52,364 Love... 799 00:49:52,365 --> 00:49:55,952 ROB: He was an FFB guy, and they shot up all those village women and kids. 800 00:49:56,703 --> 00:49:59,913 I heard they left the bodies right there and they were eaten by their own dogs. 801 00:49:59,914 --> 00:50:03,709 [CHUCKLES] And those poor bastards had to clean the mess up themselves. 802 00:50:03,710 --> 00:50:05,545 I'll be there with lots of love 803 00:50:06,838 --> 00:50:09,382 Yeah, love 804 00:50:10,466 --> 00:50:12,677 Whoa, whoa, whoa, whoa, love 805 00:50:13,469 --> 00:50:16,888 Yeah, yeah, love 806 00:50:16,889 --> 00:50:18,682 [SONG ENDS] 807 00:50:18,683 --> 00:50:20,309 [♪] 808 00:50:23,604 --> 00:50:24,605 - ANTON: Oh, my word! - [GASPS] 809 00:50:25,732 --> 00:50:27,608 - Nicky's eldest? - Mm. 810 00:50:28,985 --> 00:50:31,738 Um, I think there's someone in there, Uncle Anton. 811 00:50:37,034 --> 00:50:40,037 Just, uh, look at you, huh? 812 00:50:41,706 --> 00:50:43,207 - Grown up. [CHUCKLES] - Mm. 813 00:50:44,292 --> 00:50:46,043 The last time I saw you, you were... 814 00:50:46,961 --> 00:50:48,045 This big. [CHUCKLING] 815 00:50:51,591 --> 00:50:53,426 Your hair's so nice and long now. 816 00:50:56,679 --> 00:50:58,097 Look how pretty you got. 817 00:51:01,726 --> 00:51:02,810 These cheeks. 818 00:51:05,062 --> 00:51:07,939 These cheeks. You always had these cheeks, hey? 819 00:51:07,940 --> 00:51:09,567 [ANTON CHUCKLES] 820 00:51:17,825 --> 00:51:19,744 [RAGGED BREATHING] 821 00:51:21,621 --> 00:51:22,538 Ah. 822 00:51:24,707 --> 00:51:26,625 - Open your mouth. - [GAGS] 823 00:51:26,626 --> 00:51:28,210 Just like that. 824 00:51:28,211 --> 00:51:29,754 [GAGGING, WHIMPERING] 825 00:51:30,505 --> 00:51:32,422 [ANTON MOANS] 826 00:51:32,423 --> 00:51:34,424 - [TOILET FLUSHING] - [VANESSA GRUNTING] 827 00:51:34,425 --> 00:51:35,676 [GAGGING] 828 00:51:36,552 --> 00:51:37,804 [ANTON GRUNTS] 829 00:51:42,600 --> 00:51:44,392 [STALL DOOR LATCH CLICKING] 830 00:51:44,393 --> 00:51:46,311 - WOMAN: Howzit, Anton? - Yeah. 831 00:51:46,312 --> 00:51:47,355 [WOMAN LAUGHING] 832 00:51:52,360 --> 00:51:53,236 [BOBO GRUNTS] 833 00:52:02,078 --> 00:52:02,954 [SIGHS] 834 00:52:07,875 --> 00:52:09,168 [♪] 835 00:52:15,758 --> 00:52:17,009 [♪] 836 00:52:26,602 --> 00:52:27,687 [♪] 837 00:52:37,196 --> 00:52:38,322 [♪] 838 00:52:41,701 --> 00:52:42,659 [GASPS] 839 00:52:42,660 --> 00:52:44,745 [WOLVES HOWLING IN DISTANCE] 840 00:52:51,794 --> 00:52:53,337 [DISTANT HOWLING FADES] 841 00:53:08,936 --> 00:53:10,354 [SPOON CLINKING IN CUP] 842 00:53:17,987 --> 00:53:20,030 NICOLA: I dreamt last night that all our cattle died. 843 00:53:20,031 --> 00:53:23,618 I want Samuel to round up every stray cow on this farm. 844 00:53:24,493 --> 00:53:26,745 If our cows pick up foot-and-mouth, we're fucked. 845 00:53:26,746 --> 00:53:28,956 This land won't have been worth the fight. 846 00:53:30,666 --> 00:53:33,210 [FLY BUZZING] 847 00:53:35,129 --> 00:53:36,631 [SARAH HUMMING] 848 00:53:46,807 --> 00:53:49,184 [HUMMING CONTINUES] 849 00:53:49,185 --> 00:53:52,228 Can you tell me the story about the person... 850 00:53:52,229 --> 00:53:54,649 human that keeps on getting in trouble with God? 851 00:53:56,776 --> 00:53:59,904 Once upon a time, there was Mwari, 852 00:54:00,738 --> 00:54:06,118 and there was also Human, Animal, Plant and Earth. 853 00:54:07,370 --> 00:54:09,664 Everyone got along with everyone else. 854 00:54:10,373 --> 00:54:13,042 All of nature as one family. 855 00:54:13,668 --> 00:54:17,505 No one knew about death then but it sounded very, very bad. 856 00:54:19,966 --> 00:54:21,676 What do you think dying feels like? 857 00:54:25,012 --> 00:54:27,181 I do not think of such things. 858 00:54:29,308 --> 00:54:30,643 I do. 859 00:54:33,854 --> 00:54:35,564 Please finish the story. 860 00:54:37,441 --> 00:54:42,238 One day, Human got tired of being only as powerful as the waterfall or the leopard. 861 00:54:44,031 --> 00:54:48,076 "I am going to be more powerful than everyone else. 862 00:54:48,077 --> 00:54:50,371 "I am going to start a new world for myself." 863 00:54:51,914 --> 00:54:53,081 [SARAH SPEAKS SHONA] 864 00:54:53,082 --> 00:54:54,541 So... 865 00:54:54,542 --> 00:54:57,795 he started to chop down the trees, even the Ebony trees. 866 00:54:58,504 --> 00:55:01,131 He eat the kudu and the impala. 867 00:55:01,132 --> 00:55:03,091 And he even peed in the water. 868 00:55:03,092 --> 00:55:04,092 [GIGGLING] 869 00:55:04,093 --> 00:55:05,553 Hey. It is not funny. 870 00:55:06,178 --> 00:55:08,889 But he peed in the water that everyone had to drink. 871 00:55:09,765 --> 00:55:12,934 If you want me to tell you holy stories, you cannot laugh at these things. 872 00:55:12,935 --> 00:55:15,854 Sorry, I won't do it again. It's just how you said it. 873 00:55:15,855 --> 00:55:17,564 Please carry on telling me. 874 00:55:17,565 --> 00:55:19,024 No. 875 00:55:19,025 --> 00:55:20,985 BOBO: But I want to know the end of the story. 876 00:55:21,652 --> 00:55:22,903 Give me your hands. 877 00:55:24,905 --> 00:55:26,991 [BELLOWING] 878 00:55:28,784 --> 00:55:30,160 NICOLA: How many are there? 879 00:55:30,161 --> 00:55:31,453 SAMUEL: Plenty and many, Madam. 880 00:55:31,454 --> 00:55:32,912 NICOLA: Yes, plenty and many. 881 00:55:32,913 --> 00:55:34,373 But nobody counted. 882 00:55:34,623 --> 00:55:35,623 Yes, madam. 883 00:55:35,624 --> 00:55:38,460 BOBO: When Mum bosses, her eyes go dark. 884 00:55:38,461 --> 00:55:40,336 The staff say, "Yes, madam." 885 00:55:40,337 --> 00:55:43,840 But their eyes go far away and I can tell they are not listening. 886 00:55:43,841 --> 00:55:45,967 [SPEAKING INDISTINCTLY] 887 00:55:45,968 --> 00:55:48,262 NICOLA: Such a bloody balls up. 888 00:55:54,310 --> 00:55:56,687 [BIRDS CHIRPING] 889 00:55:58,397 --> 00:56:01,192 BOBO: Dad says that Samuel can track anything. 890 00:56:02,068 --> 00:56:04,945 He can put his mind inside the mind of any living thing. 891 00:56:05,863 --> 00:56:06,989 And know where it went. 892 00:56:07,740 --> 00:56:09,116 And know what it thinks. 893 00:56:11,452 --> 00:56:13,203 [WIND HOWLING SOFTLY] 894 00:56:13,204 --> 00:56:15,790 [FAINT, INDISTINCT WHISPERING] 895 00:56:20,252 --> 00:56:22,505 I want to know how to track animals too. 896 00:56:23,881 --> 00:56:26,550 I'm going to tell Dad to make Samuel teach me. 897 00:56:27,635 --> 00:56:29,136 It's the least he can do. 898 00:56:35,309 --> 00:56:37,102 [BIRDS CHATTERING] 899 00:56:37,103 --> 00:56:38,521 [♪] 900 00:56:43,901 --> 00:56:45,569 [♪] 901 00:56:55,204 --> 00:56:57,123 [BOBO HUMMING] 902 00:57:04,463 --> 00:57:06,090 [HUMMING CONTINUES] 903 00:57:14,098 --> 00:57:15,266 [HUMMING STOPS] 904 00:57:29,947 --> 00:57:31,030 Samuel? 905 00:57:31,031 --> 00:57:33,367 [BELL TOLLING IN DISTANCE] 906 00:57:34,034 --> 00:57:35,035 Samuel? 907 00:57:36,162 --> 00:57:37,163 Samuel? 908 00:57:40,541 --> 00:57:42,918 [BELL TOLLING] 909 00:57:49,341 --> 00:57:51,385 [TOLLING GROWS LOUDER] 910 00:57:56,849 --> 00:57:58,224 [THEME MUSIC PLAYING OVER RADIO] 911 00:57:58,225 --> 00:57:59,475 [TOLLING ENDS] 912 00:57:59,476 --> 00:58:03,188 MAN: [OVER RADIO] Mr. Robert Mugabe, the Marxist ZANU-PF leader 913 00:58:03,189 --> 00:58:06,691 looks as if he has walked away with the Rhodesian election. 914 00:58:06,692 --> 00:58:10,570 Predictions in Salisbury tonight are that he will get an overall majority. 915 00:58:10,571 --> 00:58:14,908 That's 51 seats or more, in the 100-seat assembly. 916 00:58:14,909 --> 00:58:17,702 Lord Soames, Mr. Mugabe and General Peter Walls, 917 00:58:17,703 --> 00:58:19,829 Rhodesia's supreme military commander, 918 00:58:19,830 --> 00:58:24,584 appealed for calm as tension rises in the country over the final result. 919 00:58:24,585 --> 00:58:27,295 The Rhodesian security Commander, General Walls, 920 00:58:27,296 --> 00:58:30,840 the man most likely to appeal to disappointed Rhodesian Whites, 921 00:58:30,841 --> 00:58:32,717 also asked for calm tonight. 922 00:58:32,718 --> 00:58:34,677 His message in a moment. 923 00:58:34,678 --> 00:58:37,890 First, what Lord Soames had to say to all Rhodesians. 924 00:58:38,766 --> 00:58:40,350 SOAMES: What matters now is that Zimbabwe... 925 00:58:40,351 --> 00:58:41,644 This is still our farm. 926 00:58:42,895 --> 00:58:44,437 Oh, grow up, Bobo. 927 00:58:44,438 --> 00:58:46,023 Don't talk to me like that. 928 00:58:46,774 --> 00:58:48,566 The farm's special to Mum. 929 00:58:48,567 --> 00:58:49,692 And to me. 930 00:58:49,693 --> 00:58:51,319 Why are you defending her? 931 00:58:51,320 --> 00:58:53,696 - She doesn't even like you. - TIM: Vanessa. 932 00:58:53,697 --> 00:58:55,698 - Yes, she does. - No, she doesn't. 933 00:58:55,699 --> 00:58:56,783 TIM: Stop that! 934 00:58:56,784 --> 00:59:00,328 Can't wait for school to start so that I can get away from this place. 935 00:59:00,329 --> 00:59:03,998 MAN: [OVER RADIO] ...will be no violent action or reaction of any kind. 936 00:59:03,999 --> 00:59:06,210 [RADIO CONTINUES INDISTINCTLY] 937 00:59:12,383 --> 00:59:13,549 ROB: This is fucking unbelievable. 938 00:59:13,550 --> 00:59:15,927 ANTON: Yes, I've already heard of people who want to sell their farms. 939 00:59:15,928 --> 00:59:17,053 - Really? - Yeah. 940 00:59:17,054 --> 00:59:19,222 Well, mainly Afrikaners heading back south. 941 00:59:19,223 --> 00:59:20,932 [TV PLAYING INDISTINCTLY] 942 00:59:20,933 --> 00:59:22,725 TIM: This is still Rhodesia in my eyes. 943 00:59:22,726 --> 00:59:23,810 ROB: Yeah. 944 00:59:23,811 --> 00:59:28,273 MAN 1: [OVER TV] ...a united Zimbabwean army after seven years of civil war. 945 00:59:28,274 --> 00:59:29,899 MAN 2: [OVER TV] Are you going to stay in Rhodesia? 946 00:59:29,900 --> 00:59:31,025 WOMAN: [OVER TV] I don't think so. 947 00:59:31,026 --> 00:59:32,568 - MAN 2: Where would you go? - I'd go to Britain. 948 00:59:32,569 --> 00:59:33,528 In spite of the weather. 949 00:59:33,529 --> 00:59:34,696 I have three children to support. 950 00:59:34,697 --> 00:59:36,030 I don't know what I'm gonna do. 951 00:59:36,031 --> 00:59:37,282 WOMAN 3: ...I am worried... 952 00:59:37,283 --> 00:59:38,367 Do you? 953 00:59:39,410 --> 00:59:41,954 NICOLA: Mmm. Mm-hmm. 954 00:59:43,414 --> 00:59:45,456 - [GROANS LOUDLY] - I can't watch. No, honestly. 955 00:59:45,457 --> 00:59:47,083 Look at her. 956 00:59:47,084 --> 00:59:48,793 Here we go again. 957 00:59:48,794 --> 00:59:51,796 It was exactly like this last time before the wheels came off. 958 00:59:51,797 --> 00:59:53,382 [I WONDER BY RODRIGUEZ PLAYING] 959 00:59:53,632 --> 00:59:58,387 [GRUNTING] 960 01:00:00,931 --> 01:00:02,725 I wonder 961 01:00:02,850 --> 01:00:05,102 How many times you've been had 962 01:00:05,227 --> 01:00:09,439 And I wonder how many plans have gone bad 963 01:00:09,440 --> 01:00:11,691 I wonder 964 01:00:11,692 --> 01:00:14,027 NICOLA: [SINGING ALONG] How many times you had sex 965 01:00:14,028 --> 01:00:18,072 And I wonder do you know who'll be next? 966 01:00:18,073 --> 01:00:19,700 I wonder 967 01:00:19,825 --> 01:00:20,743 [NICOLA GRUNTING RHYTHMICALLY] 968 01:00:20,868 --> 01:00:22,411 I wonder 969 01:00:23,829 --> 01:00:25,581 NICOLA: Whoo! [SQUEALS] 970 01:00:25,789 --> 01:00:27,916 Wonder, I do 971 01:00:34,423 --> 01:00:35,381 - Whoo! - Oh. 972 01:00:35,382 --> 01:00:39,385 I wonder about the love you can't find 973 01:00:39,386 --> 01:00:43,389 And I wonder about the loneliness that's mine 974 01:00:43,390 --> 01:00:47,977 [FADING] I wonder how much going have you got? 975 01:00:47,978 --> 01:00:52,231 And I wonder about your friends that are not 976 01:00:52,232 --> 01:00:53,942 I wonder... 977 01:00:58,739 --> 01:01:00,366 NICOLA: I know what you were up to. 978 01:01:01,450 --> 01:01:02,909 What is that supposed to mean? 979 01:01:02,910 --> 01:01:07,163 I saw you creeping around in corners whispering. 980 01:01:07,164 --> 01:01:08,289 Scared. 981 01:01:08,290 --> 01:01:09,874 You can leave if you want to, Tim. 982 01:01:09,875 --> 01:01:10,958 I'm not going anywhere. 983 01:01:10,959 --> 01:01:13,795 We can talk about this when you are able to have a rational conver-- 984 01:01:13,796 --> 01:01:15,088 NICOLA: I am perfectly rational. 985 01:01:15,089 --> 01:01:18,299 TIM: Then do you honestly believe that we shouldn't consider selling when we can-- 986 01:01:18,300 --> 01:01:23,389 I saw Uncle Anton stick his thumb in Van's mouth last night. 987 01:01:28,811 --> 01:01:30,687 NICOLA: Bobo, shut up! 988 01:01:31,647 --> 01:01:33,649 What won't you say to get attention? 989 01:01:34,400 --> 01:01:36,192 Vanessa, that did not happen, did it? 990 01:01:36,193 --> 01:01:38,361 - No. - NICOLA: Jesus! 991 01:01:38,362 --> 01:01:40,113 - But I saw. - No, you didn't. 992 01:01:40,114 --> 01:01:41,781 You didn't see anything. 993 01:01:41,782 --> 01:01:44,033 - Van? - [ENGINE STOPS] 994 01:01:44,034 --> 01:01:45,451 [WHISPERING] Why would you say that? 995 01:01:45,452 --> 01:01:47,538 - You're such a liar. - Shh, shh. Quiet. 996 01:01:49,790 --> 01:01:51,333 Why's the front door open? 997 01:01:57,256 --> 01:01:58,257 NICOLA: [WHISPERING] Heads down. 998 01:02:19,194 --> 01:02:20,195 NICOLA: Stay down. 999 01:02:24,825 --> 01:02:25,826 [BREATH TREMBLING] 1000 01:02:35,878 --> 01:02:37,587 TIM: Nicola, get in here now! 1001 01:02:37,588 --> 01:02:38,922 Let's go. Let's go. Quickly. 1002 01:02:40,883 --> 01:02:43,009 HQ, this is Papa 28. 1003 01:02:43,010 --> 01:02:45,595 - Do you read me? Go! In the kitchen. - [RADIO STATIC] 1004 01:02:45,596 --> 01:02:48,097 HQ, this is Papa 28. Do you read me? 1005 01:02:48,098 --> 01:02:49,932 [RADIO STATIC] 1006 01:02:49,933 --> 01:02:52,518 Oh, God, I can't see anything. 1007 01:02:52,519 --> 01:02:54,354 Van, get me the torch on the mantle. 1008 01:02:54,897 --> 01:02:56,522 Why is the floor so sticky? 1009 01:02:56,523 --> 01:02:57,857 TIM: ...Papa 28. Do you read me? 1010 01:02:57,858 --> 01:02:59,943 NICOLA: Oh, my God. Oh, my God. BOBO: Sarah! 1011 01:03:00,527 --> 01:03:01,527 Sarah! 1012 01:03:01,528 --> 01:03:03,654 Vanessa! Get me a dish towel. Hurry up. 1013 01:03:03,655 --> 01:03:04,947 - Jesus! - VANESSA: Sarah. 1014 01:03:04,948 --> 01:03:06,033 Good God! 1015 01:03:06,867 --> 01:03:07,868 VANESSA: What happened? 1016 01:03:08,452 --> 01:03:09,494 NICOLA: Oh, my God. 1017 01:03:09,495 --> 01:03:10,746 [♪] 1018 01:03:13,957 --> 01:03:15,458 Bobo, I'm leaving. 1019 01:03:15,459 --> 01:03:17,503 Please look after your sister. 1020 01:03:25,344 --> 01:03:26,428 NICOLA: Good God! 1021 01:03:27,888 --> 01:03:28,888 Damn it! 1022 01:03:28,889 --> 01:03:30,515 Sarah, can you hear me? 1023 01:03:30,516 --> 01:03:32,351 [MUFFLED LAUGHTER] 1024 01:03:35,062 --> 01:03:37,230 [MUFFLED LAUGHTER CONTINUES] 1025 01:03:37,231 --> 01:03:39,024 [♪] 1026 01:03:42,444 --> 01:03:45,197 [NO AUDIO] 1027 01:03:49,701 --> 01:03:52,161 [MUFFLED SPLASHING] 1028 01:03:52,162 --> 01:03:54,121 [♪] 1029 01:03:54,122 --> 01:03:55,540 NICOLA: Push on it! 1030 01:03:55,541 --> 01:03:56,625 [NICOLA BREATHING HEAVILY] 1031 01:03:59,336 --> 01:04:01,213 Is there another one? Get me another one. Hurry! 1032 01:04:02,965 --> 01:04:04,257 Bobo, where's your sister? 1033 01:04:04,258 --> 01:04:05,300 [♪] 1034 01:04:14,685 --> 01:04:16,103 [♪] 1035 01:04:24,903 --> 01:04:27,197 NICOLA: Bobo, hold the torch so I can see. 1036 01:04:28,407 --> 01:04:31,701 NICOLA: Oh, God. Oh, God. Oh, God. 1037 01:04:31,702 --> 01:04:34,246 [WOMAN GRUNTS BREATHILY] 1038 01:04:36,707 --> 01:04:38,959 [BREATHY GRUNTS CONTINUE] 1039 01:04:42,296 --> 01:04:43,297 NICOLA: Sarah. 1040 01:04:44,089 --> 01:04:48,134 Please, breathe. Breathe! Tell them to hurry! 1041 01:04:48,135 --> 01:04:51,387 [♪] 1042 01:04:51,388 --> 01:04:53,890 [NO AUDIO] 1043 01:04:56,977 --> 01:04:59,646 BOBO: I was supposed to look after her. 1044 01:05:03,400 --> 01:05:05,401 NICOLA: Sarah! Sarah! You're doing good. 1045 01:05:05,402 --> 01:05:06,903 [♪] 1046 01:05:07,654 --> 01:05:08,655 [BREATHING HEAVILY] 1047 01:05:14,620 --> 01:05:15,829 [EXHALES] 1048 01:05:19,207 --> 01:05:20,208 [BREATH TREMBLING] 1049 01:05:20,959 --> 01:05:22,169 [VEHICLE DOOR CLOSING] 1050 01:05:23,003 --> 01:05:24,671 [ENGINE STARTING] 1051 01:05:29,635 --> 01:05:32,054 [VEHICLE DEPARTING] 1052 01:05:53,700 --> 01:05:54,701 BOBO: [WHISPERING] Please. 1053 01:05:55,869 --> 01:05:56,869 Please. 1054 01:05:56,870 --> 01:05:57,953 Let her be all right. 1055 01:05:57,954 --> 01:05:59,872 I won't smoke. I won't steal. 1056 01:05:59,873 --> 01:06:02,167 Please, just let her be okay. Please. 1057 01:06:04,920 --> 01:06:06,588 [LEAVES RUSTLING] 1058 01:06:17,557 --> 01:06:18,558 [HOOVES THUMPING] 1059 01:06:23,522 --> 01:06:26,358 [CLAPPING] 1060 01:06:47,504 --> 01:06:50,923 BOBO: Sarah says that in her village, they plant a stick. 1061 01:06:50,924 --> 01:06:54,386 And that stick grows into the tree of forgetfulness. 1062 01:06:56,471 --> 01:06:58,807 And the Ancestors stay inside the tree. 1063 01:06:59,349 --> 01:07:02,059 And if you have problems, you sit under the tree. 1064 01:07:02,060 --> 01:07:05,355 And then you pray and the Ancestors will help you. 1065 01:07:07,733 --> 01:07:09,900 [WHISPERING] Please, Sarah's Ancestors. 1066 01:07:09,901 --> 01:07:11,611 Please bring her back. 1067 01:07:14,614 --> 01:07:15,614 [♪] 1068 01:07:15,615 --> 01:07:18,701 [LEAVES RUSTLING, BIRDS CHIRPING] 1069 01:07:18,702 --> 01:07:23,039 [FAINT, INDISTINCT WHISPERING] 1070 01:07:29,337 --> 01:07:30,796 [PANTING] 1071 01:07:30,797 --> 01:07:33,341 [PEOPLE TALKING AND LAUGHING IN DISTANCE] 1072 01:07:41,516 --> 01:07:43,351 [DISTANT CHATTER CONTINUES] 1073 01:07:51,234 --> 01:07:53,695 [BIRDS SQUAWKING AND CHIRPING] 1074 01:08:02,537 --> 01:08:04,664 [PEOPLE TALKING AND LAUGHING NEARBY] 1075 01:08:05,791 --> 01:08:07,417 NICOLA: Stay back. Stay back. 1076 01:08:09,586 --> 01:08:11,796 [TALKING QUIETLY, INDISTINCTLY] 1077 01:08:11,797 --> 01:08:14,716 [HORSE HUFFING] 1078 01:08:20,722 --> 01:08:22,015 What are you doing here? 1079 01:08:22,682 --> 01:08:23,682 [SPEAKING SHONA] Morning. 1080 01:08:23,683 --> 01:08:26,685 NICOLA: [IN ENGLISH] What are you doing here? Who said you could be on this land? 1081 01:08:26,686 --> 01:08:28,229 - No, don't smile at me. - [SPEAKING SHONA] Morning. 1082 01:08:28,230 --> 01:08:31,107 [IN ENGLISH] Who said you could come on this farm? This is my farm! 1083 01:08:32,651 --> 01:08:33,693 Answer me! 1084 01:08:34,069 --> 01:08:36,822 Are you setting traps on my land, you fuckers? 1085 01:08:37,364 --> 01:08:38,781 - Answer me! - [HORSE SNORTING] 1086 01:08:38,782 --> 01:08:41,992 - This is our land. We are staying here. - NICOLA: Oh, no, you don't! 1087 01:08:41,993 --> 01:08:43,786 - This is my farm! Get off my land! - [SPEAKING SHONA] No! 1088 01:08:43,787 --> 01:08:44,995 - [IN ENGLISH] This is my land! - [IN SHONA] No! 1089 01:08:44,996 --> 01:08:46,080 - Go away! - [IN ENGLISH] Stop. 1090 01:08:46,081 --> 01:08:48,082 You don't live here! Get your shit and get out of here! 1091 01:08:48,083 --> 01:08:50,377 [SPEAKING SHONA] Get away from there! Get away! 1092 01:08:51,044 --> 01:08:52,795 - NICOLA: [IN ENGLISH] Don't you dare! - [BABY CRYING] 1093 01:08:52,796 --> 01:08:55,172 - Don't you fucking dare push my horse! - BOBO: Mum! Please! 1094 01:08:55,173 --> 01:08:57,466 - You hear me? Be quiet, Bobo! - BOBO: Mum! 1095 01:08:57,467 --> 01:08:59,134 - Don't you touch my horse! - [SPEAKING SHONA] Go! 1096 01:08:59,135 --> 01:09:00,219 Go! 1097 01:09:00,220 --> 01:09:01,887 [IN ENGLISH] Put that down. Put that down! 1098 01:09:01,888 --> 01:09:03,973 - Mum, please stop! - Don't you hit my horse! 1099 01:09:03,974 --> 01:09:05,933 BOBO: Stop! NICOLA: You want to take me on? 1100 01:09:05,934 --> 01:09:07,685 I'll fuck you up! 1101 01:09:07,686 --> 01:09:09,645 - [BARKING] - Don't you dare! 1102 01:09:09,646 --> 01:09:11,105 Don't you dare hurt my horse! 1103 01:09:11,106 --> 01:09:13,482 [OVERLAPPING SHOUTING] 1104 01:09:13,483 --> 01:09:14,942 I'll fucking kill you! 1105 01:09:14,943 --> 01:09:16,986 BOBO: Mum! Please stop! 1106 01:09:16,987 --> 01:09:19,864 - Get off my farm! Get off my farm! - BOBO: Please! 1107 01:09:19,865 --> 01:09:22,157 - [SHOUTING] - This is my land! 1108 01:09:22,158 --> 01:09:23,701 Mum! Stop! 1109 01:09:23,702 --> 01:09:25,870 NICOLA: I fought for this land. 1110 01:09:25,871 --> 01:09:27,955 I fucking buried children on this land. 1111 01:09:27,956 --> 01:09:29,207 This is my land. 1112 01:09:32,544 --> 01:09:34,796 Get your shit and fuck off out of here! 1113 01:09:35,672 --> 01:09:37,257 BOBO: Mum! Stop! 1114 01:09:41,261 --> 01:09:42,637 [SPEAKING SHONA] We will beat you! 1115 01:09:57,736 --> 01:09:59,570 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY IN OTHER ROOM] 1116 01:09:59,571 --> 01:10:00,654 WOMAN: [IN ENGLISH] Madam. 1117 01:10:00,655 --> 01:10:01,822 NICOLA: What do you want? 1118 01:10:01,823 --> 01:10:04,950 Don't you have your comrades at the hospital that can help you? 1119 01:10:04,951 --> 01:10:06,952 WOMAN: Madam... NICOLA: No, don't "But, madam" me. 1120 01:10:06,953 --> 01:10:08,746 I'm not "madam" anymore. 1121 01:10:08,747 --> 01:10:11,165 - I'm comrade now. Yeah! - WOMAN: We're seeking help. 1122 01:10:11,166 --> 01:10:13,626 Well, you should have thought about that in the first place. 1123 01:10:13,627 --> 01:10:15,836 Now you can go sit on the side of the road with everybody else 1124 01:10:15,837 --> 01:10:17,838 and wait for a lift to town. 1125 01:10:17,839 --> 01:10:20,174 - You voted for this government. - WOMAN: No, you're my mother. 1126 01:10:20,175 --> 01:10:22,052 - I am not your bloody mother! - [LOUD CLATTERING] 1127 01:10:36,524 --> 01:10:39,945 [FENCE CREAKING] 1128 01:10:51,081 --> 01:10:53,625 BOBO: Sarah doesn't believe in the Garden of Eden. 1129 01:10:54,960 --> 01:10:58,797 And she doesn't believe that Adam and Eve wore leaves on their private parts. 1130 01:11:01,091 --> 01:11:03,093 She believes in Mwari and Earth. 1131 01:11:05,053 --> 01:11:07,180 I wish she finished telling me that story. 1132 01:11:29,494 --> 01:11:31,037 [SOFT KNOCK AT DOOR] 1133 01:11:33,415 --> 01:11:34,791 Bugger off, Bobo. 1134 01:11:41,589 --> 01:11:42,674 Bugger off. 1135 01:11:47,262 --> 01:11:49,305 [TALKING AND LAUGHING NEARBY] 1136 01:12:04,029 --> 01:12:05,155 [SIGHS] 1137 01:12:10,118 --> 01:12:11,119 [SCOFFS] 1138 01:12:12,829 --> 01:12:13,788 [SIGHS] 1139 01:12:26,301 --> 01:12:27,594 [DOOR CLOSING] 1140 01:12:31,848 --> 01:12:33,307 Mm-hmm. 1141 01:12:33,308 --> 01:12:35,392 - You know they want to kill me? - VANESSA: Who, Mum? 1142 01:12:35,393 --> 01:12:37,144 The staff, the whole lot up there. 1143 01:12:37,145 --> 01:12:39,938 - Why would they want to do that? - Because I know about them. 1144 01:12:39,939 --> 01:12:42,566 Because they're crooks. They're poaching leopards. 1145 01:12:42,567 --> 01:12:45,360 I see them all over my land and I'm finding traps everywhere. 1146 01:12:45,361 --> 01:12:47,237 - They're all in on it with the squatters. - [BOBO LAUGHING] 1147 01:12:47,238 --> 01:12:48,448 It's not funny. 1148 01:12:49,032 --> 01:12:50,199 BOBO: Yes, it is. 1149 01:12:50,200 --> 01:12:51,867 - [LAUGHING] - No, it's not. 1150 01:12:51,868 --> 01:12:53,160 - I think it is. - It's not. 1151 01:12:53,161 --> 01:12:55,080 Stop buggering around! 1152 01:12:56,456 --> 01:12:57,956 Listen, you two. 1153 01:12:57,957 --> 01:12:59,209 You better watch it. 1154 01:12:59,959 --> 01:13:02,586 These people are all in on it and they know what they're doing 1155 01:13:02,587 --> 01:13:05,090 so you just better bloody watch yourself. 1156 01:13:09,844 --> 01:13:10,762 [BOBO WHISTLES] 1157 01:13:14,557 --> 01:13:15,558 Hey! 1158 01:13:17,894 --> 01:13:19,562 [SPEAKING SHONA] Where's Sarah? 1159 01:13:21,481 --> 01:13:23,274 [IN ENGLISH] I want to know when Sarah's coming back. 1160 01:13:24,359 --> 01:13:25,818 [SPEAKING SHONA] Go away. Go away. 1161 01:13:25,819 --> 01:13:28,445 [IN ENGLISH] You are the reason those Gandanga came down here. 1162 01:13:28,446 --> 01:13:31,824 They saw Sarah always with you and now they want to punish her. 1163 01:13:31,825 --> 01:13:33,827 [SPEAKING SHONA] Piss off! Go away! 1164 01:13:38,373 --> 01:13:39,707 [♪] 1165 01:14:00,436 --> 01:14:01,771 [♪] 1166 01:14:05,817 --> 01:14:07,277 [NO AUDIO] 1167 01:14:20,373 --> 01:14:22,041 [♪] 1168 01:14:35,972 --> 01:14:38,098 [♪] 1169 01:14:38,099 --> 01:14:39,851 [CHIRPING] 1170 01:15:07,212 --> 01:15:09,713 [IN ENGLISH] I think Mum would die if we left the farm. 1171 01:15:09,714 --> 01:15:11,548 TIM: I don't see how we can stay. 1172 01:15:11,549 --> 01:15:13,217 Those squatters are just the beginning. 1173 01:15:13,218 --> 01:15:16,470 Yeah. Mum says the staff are poaching the leopards. 1174 01:15:16,471 --> 01:15:19,514 TIM: Well, maybe you should take what Mum says with a pinch of salt right now. 1175 01:15:19,515 --> 01:15:22,017 I'm worried Mum's becoming a maniac again. 1176 01:15:22,018 --> 01:15:23,144 It's manic, not maniac. 1177 01:15:25,063 --> 01:15:26,063 That's what I said. 1178 01:15:26,064 --> 01:15:28,316 Mum just needs her nervous breakdown pills. 1179 01:15:39,744 --> 01:15:40,745 Sit. 1180 01:15:42,705 --> 01:15:43,706 I'll work with that. 1181 01:15:44,457 --> 01:15:46,041 Oh, your ears come out. 1182 01:15:46,042 --> 01:15:47,709 [HUMMING] 1183 01:15:47,710 --> 01:15:48,794 Boop. 1184 01:15:48,795 --> 01:15:51,505 - [HUMMING] - [VEHICLE APPROACHING] 1185 01:15:51,506 --> 01:15:52,882 [HUMMING STOPS] 1186 01:15:54,509 --> 01:15:55,802 [VEHICLE DOORS OPENING] 1187 01:15:56,761 --> 01:15:58,054 [DOORS CLOSING] 1188 01:16:01,015 --> 01:16:03,351 [TALKING QUIETLY, INDISTINCTLY] 1189 01:16:04,269 --> 01:16:05,894 [BOBO HUMMING] 1190 01:16:05,895 --> 01:16:07,229 MAN: A lot of people are stuck. 1191 01:16:07,230 --> 01:16:08,940 They'll end up working for these blokes. 1192 01:16:09,983 --> 01:16:12,484 You're lucky the bank is willing to give you something for the place. 1193 01:16:12,485 --> 01:16:14,361 They'll be handing these farms out to their mates. 1194 01:16:14,362 --> 01:16:15,863 TIM: Yeah, well. 1195 01:16:16,906 --> 01:16:18,533 Feels like daylight robbery to me. 1196 01:16:20,201 --> 01:16:22,328 MAN: If you can just sign here. And here. 1197 01:16:32,088 --> 01:16:33,172 [BOBO HUMMING, STOPS] 1198 01:16:44,934 --> 01:16:45,935 Right. 1199 01:16:46,728 --> 01:16:47,812 There you have it. 1200 01:17:01,326 --> 01:17:03,286 [VEHICLE DOORS OPENING] 1201 01:17:04,746 --> 01:17:06,039 [DOORS CLOSING] 1202 01:17:07,081 --> 01:17:09,292 [ENGINE STARTING] 1203 01:17:11,252 --> 01:17:12,837 [VEHICLE DEPARTING] 1204 01:17:18,051 --> 01:17:19,052 Who's that? 1205 01:17:24,349 --> 01:17:25,600 TIM: I sold the farm, Tub. 1206 01:17:28,144 --> 01:17:29,645 NICOLA: No, you can't do that. 1207 01:17:31,731 --> 01:17:33,232 You can't... You can't do that. 1208 01:17:34,067 --> 01:17:35,068 TIM: I had to. 1209 01:17:37,195 --> 01:17:38,821 But this is... This is our... 1210 01:17:39,489 --> 01:17:40,907 This is our farm. 1211 01:17:42,075 --> 01:17:45,077 This is everything we fought for. 1212 01:17:45,078 --> 01:17:47,496 Everything. What are you saying? 1213 01:17:47,497 --> 01:17:49,998 No. What are... No. What are you saying? 1214 01:17:49,999 --> 01:17:52,334 TIM: It's... it's already done, Tub. 1215 01:17:52,335 --> 01:17:54,669 No. No. Is this it? 1216 01:17:54,670 --> 01:17:56,338 This is it? No, no, no. 1217 01:17:56,339 --> 01:17:57,422 Look, look. It's so easy. 1218 01:17:57,423 --> 01:17:59,466 You just go run down the road after them. 1219 01:17:59,467 --> 01:18:01,051 Don't you do that without me! 1220 01:18:01,052 --> 01:18:05,263 - No, no, no, no, no, please! - Listen to me. Nicola. Nicola. 1221 01:18:05,264 --> 01:18:06,890 Don't do that to me. 1222 01:18:06,891 --> 01:18:09,852 - It's time. It's time to go. - No, please. 1223 01:18:10,895 --> 01:18:13,481 [NICOLA CRYING] 1224 01:18:16,275 --> 01:18:17,276 No. 1225 01:18:19,404 --> 01:18:20,822 [NICOLA YELLS] 1226 01:18:23,741 --> 01:18:25,117 [SCREAMING] 1227 01:18:25,118 --> 01:18:28,203 - [SOBBING] - TIM: You can scream and cry and howl 1228 01:18:28,204 --> 01:18:33,292 and drink until you fall down but I will not let you take us all down with you! 1229 01:18:34,168 --> 01:18:35,252 [SOBBING] 1230 01:18:35,253 --> 01:18:38,506 Think about someone else for once in your bloody life. 1231 01:18:40,383 --> 01:18:42,717 No! 1232 01:18:42,718 --> 01:18:44,470 [♪] 1233 01:18:45,805 --> 01:18:48,224 [SOBBING] 1234 01:19:06,159 --> 01:19:07,243 [♪] 1235 01:19:10,913 --> 01:19:12,665 [RHYTHMIC CLAPPING] 1236 01:19:19,547 --> 01:19:21,841 [♪] 1237 01:19:31,350 --> 01:19:32,435 [GASPS] 1238 01:19:33,519 --> 01:19:34,604 [TURNS ENGINE OFF] 1239 01:19:36,439 --> 01:19:37,856 I'm sorry. Is he all right? 1240 01:19:37,857 --> 01:19:39,233 I didn't hit him, did I? 1241 01:19:39,901 --> 01:19:42,028 MAN: No problem, madam. 1242 01:19:42,862 --> 01:19:43,863 Hello. 1243 01:19:45,156 --> 01:19:46,323 Are you fine? 1244 01:19:46,324 --> 01:19:47,617 Yes, thank you. 1245 01:19:52,205 --> 01:19:53,205 MAN: Come. 1246 01:19:53,206 --> 01:19:54,331 Come and eat with us. 1247 01:19:54,332 --> 01:19:55,665 No, thank you. 1248 01:19:55,666 --> 01:19:57,209 Don't be afraid. 1249 01:19:57,210 --> 01:19:59,545 You must have your lunch here with us. 1250 01:20:01,130 --> 01:20:02,131 No, thanks. 1251 01:20:02,798 --> 01:20:04,008 - Come. - I'm fine. 1252 01:20:04,759 --> 01:20:05,843 Have a seat. 1253 01:20:09,680 --> 01:20:10,681 Fine. 1254 01:20:17,396 --> 01:20:18,397 Thank you. 1255 01:20:40,503 --> 01:20:41,629 Mmm. 1256 01:20:45,591 --> 01:20:46,551 Mmm. 1257 01:20:49,095 --> 01:20:50,680 [FLY BUZZING] 1258 01:20:55,351 --> 01:20:56,561 What happened to him? 1259 01:20:57,436 --> 01:20:59,313 He had a fever many years ago. 1260 01:21:00,314 --> 01:21:01,649 But he held on. 1261 01:21:03,526 --> 01:21:04,527 He's strong. 1262 01:21:05,444 --> 01:21:06,529 My son. 1263 01:21:07,780 --> 01:21:09,073 I must be getting back now. 1264 01:21:09,907 --> 01:21:11,908 Thank you for sharing your food with me. 1265 01:21:11,909 --> 01:21:13,077 Thank you. 1266 01:21:23,296 --> 01:21:25,298 [CHILDREN CHATTERING AND LAUGHING] 1267 01:21:38,102 --> 01:21:38,978 [SARAH GRUNTING] 1268 01:21:39,937 --> 01:21:41,689 Sarah, you're back. 1269 01:21:47,153 --> 01:21:48,487 [SIGHS] 1270 01:21:55,244 --> 01:21:56,245 Does it hurt? 1271 01:21:58,623 --> 01:21:59,624 Did you die? 1272 01:22:01,584 --> 01:22:02,627 I'm alive, Bobo. 1273 01:22:06,631 --> 01:22:07,632 We're leaving. 1274 01:22:08,382 --> 01:22:09,592 Dad's sold the farm. 1275 01:22:11,510 --> 01:22:13,012 Are you coming with us? 1276 01:22:16,641 --> 01:22:18,266 But... But Sarah. 1277 01:22:18,267 --> 01:22:19,518 - Please. - WOMAN: Come out. 1278 01:22:21,520 --> 01:22:23,773 Get out and let Sarah rest. 1279 01:22:24,440 --> 01:22:26,525 This is not the time for you to be bossing. 1280 01:22:28,694 --> 01:22:29,695 Get out. 1281 01:22:32,573 --> 01:22:33,574 Get out! 1282 01:22:36,786 --> 01:22:40,247 And... when you leave this place... 1283 01:22:40,915 --> 01:22:43,918 Sarah is not going with you. 1284 01:22:44,794 --> 01:22:47,004 She's going to be with her family. 1285 01:22:47,713 --> 01:22:48,713 Yeah. 1286 01:22:48,714 --> 01:22:51,175 With people who will take care of her. 1287 01:22:52,134 --> 01:22:55,513 Not people who will leave her for wild animals to eat her. 1288 01:22:58,808 --> 01:22:59,809 [CLICKS TONGUE] 1289 01:23:07,692 --> 01:23:08,901 And I'm sitting in front. 1290 01:23:10,027 --> 01:23:11,070 BOBO: But that's not fair. 1291 01:23:11,779 --> 01:23:14,447 VANESSA: Fine. Then I'm sitting in front on the way back. 1292 01:23:14,448 --> 01:23:15,782 TIM: I take it you're not coming with? 1293 01:23:15,783 --> 01:23:17,283 BOBO: But you always get the costume. 1294 01:23:17,284 --> 01:23:19,285 TIM: Well, I know they wanted to give us a good send-off. 1295 01:23:19,286 --> 01:23:20,663 VANESSA: Yeah, so? I'm older. 1296 01:23:21,497 --> 01:23:22,498 BOBO: Fuck. 1297 01:23:22,957 --> 01:23:24,250 Dennis is a menace 1298 01:23:24,583 --> 01:23:26,293 With his, "Anyone for tennis?" 1299 01:23:26,961 --> 01:23:29,088 And beseeching me to come keep the score 1300 01:23:30,715 --> 01:23:31,798 And Maud says 1301 01:23:31,799 --> 01:23:36,429 "Oh, Lord, I'm so terribly bored I really can't stand it anymore" 1302 01:23:38,639 --> 01:23:42,017 I'm going out to dinner 1303 01:23:42,560 --> 01:23:44,103 With a gorgeous singer 1304 01:23:44,937 --> 01:23:47,982 To a little place I've found down by the quay 1305 01:23:49,400 --> 01:23:52,861 Her name is Patricia, she calls herself 1306 01:23:52,862 --> 01:23:54,028 Delicia 1307 01:23:54,029 --> 01:23:56,657 And the reason isn't very hard to see 1308 01:23:57,867 --> 01:24:00,201 [SINGING ALONG] You see, Patricia or Delicia 1309 01:24:00,202 --> 01:24:01,953 Not only is a singer 1310 01:24:01,954 --> 01:24:05,499 She also removes all her clothing 1311 01:24:07,126 --> 01:24:14,133 For Patricia is the best stripper in town 1312 01:24:15,176 --> 01:24:19,262 And with a swing of her hips 1313 01:24:19,263 --> 01:24:21,473 She started to strip 1314 01:24:21,474 --> 01:24:23,057 To tremendous applause 1315 01:24:23,058 --> 01:24:26,811 She took off her drawers And with a lick of her lips 1316 01:24:26,812 --> 01:24:29,105 She undid all her clips 1317 01:24:29,106 --> 01:24:31,733 And threw it all in the air 1318 01:24:31,734 --> 01:24:33,318 And everybody stared 1319 01:24:33,319 --> 01:24:37,447 And as the last piece of clothing Fell to the floor 1320 01:24:37,448 --> 01:24:41,075 The police were banging on the door 1321 01:24:41,076 --> 01:24:47,081 On a Saturday night in 1924 1322 01:24:47,082 --> 01:24:48,208 [BOBO CARRYING NOTE] 1323 01:24:48,209 --> 01:24:49,709 Take it away, boys 1324 01:24:49,710 --> 01:24:51,294 [GIGGLING] 1325 01:24:51,295 --> 01:24:52,630 [♪] 1326 01:24:54,131 --> 01:24:55,215 [LAUGHING] 1327 01:24:55,216 --> 01:24:56,634 [BIRDS CHIRPING] 1328 01:24:58,719 --> 01:25:02,765 [PEOPLE TALKING AND LAUGHING IN DISTANCE] 1329 01:25:09,855 --> 01:25:12,024 [TALKING AND LAUGHING CONTINUE] 1330 01:25:15,236 --> 01:25:17,321 [WIND WHOOSHING] 1331 01:25:22,243 --> 01:25:23,869 - [VOICE WHISPERS] - [GASPS] 1332 01:25:29,708 --> 01:25:31,335 - [BIRDS CHATTERING] - [GASPS] 1333 01:25:35,047 --> 01:25:36,256 [BIRDS QUIET] 1334 01:25:36,257 --> 01:25:39,009 [TALKING AND LAUGHING CONTINUE IN DISTANCE] 1335 01:25:43,347 --> 01:25:44,682 [BIRD CALLING] 1336 01:25:50,938 --> 01:25:53,858 JILLY: Oh, shame, Tim. You look so sad. 1337 01:25:55,985 --> 01:25:59,529 Must be so hard for her. It's not like anyone lives in Zambia. 1338 01:25:59,530 --> 01:26:01,698 - She's tough old Nicky. Very tough. - Just bloody stay, man. 1339 01:26:01,699 --> 01:26:02,949 Come on, Timmy. 1340 01:26:02,950 --> 01:26:04,076 Do you remember this? 1341 01:26:07,371 --> 01:26:09,122 [SCATTERED CHUCKLING] 1342 01:26:09,123 --> 01:26:10,456 [KIDS CHATTERING] 1343 01:26:10,457 --> 01:26:11,584 [LAUGHS] 1344 01:26:19,049 --> 01:26:20,383 [CLEARS THROAT] 1345 01:26:20,384 --> 01:26:21,802 [LAUGHS NERVOUSLY] 1346 01:26:25,222 --> 01:26:26,557 [CHATTERING AND LAUGHING] 1347 01:26:29,685 --> 01:26:30,936 [ENGINE STOPS] 1348 01:26:32,146 --> 01:26:33,147 [PANTING] 1349 01:26:36,191 --> 01:26:37,734 - [SIGHS] - NICOLA: Oh! 1350 01:26:37,735 --> 01:26:39,611 No! No, no, no! Get off me, you two. 1351 01:26:39,612 --> 01:26:41,195 You're like a couple of ticks. 1352 01:26:41,196 --> 01:26:44,157 [NICOLA BREATHING HEAVILY] 1353 01:26:44,158 --> 01:26:46,702 There was a warning in the valley. I heard it. 1354 01:26:47,536 --> 01:26:48,913 I heard it. 1355 01:26:51,832 --> 01:26:53,208 [♪] 1356 01:27:04,511 --> 01:27:07,555 [MARGIE TALKING INDISTINCTLY] 1357 01:27:07,556 --> 01:27:09,892 [MUFFLED LAUGHTER] 1358 01:27:15,230 --> 01:27:17,650 - [GASPS] - [KIDS LAUGHING] 1359 01:27:19,318 --> 01:27:21,152 [LAUGHTER CONTINUES] 1360 01:27:21,153 --> 01:27:23,072 - Fucking imbeciles! - [LAUGHING STOPS] 1361 01:27:23,948 --> 01:27:25,950 We're leaving, Tim! Let's go now! 1362 01:27:26,575 --> 01:27:27,575 Get out! 1363 01:27:27,576 --> 01:27:28,702 [♪] 1364 01:27:46,929 --> 01:27:47,930 [DOOR SLAMS SHUT] 1365 01:27:49,974 --> 01:27:51,350 [WATER RUNNING] 1366 01:27:58,774 --> 01:27:59,900 [STRIKES MATCH] 1367 01:28:33,684 --> 01:28:34,977 [LID CLATTERS] 1368 01:28:36,895 --> 01:28:38,647 [URINATING] 1369 01:28:44,445 --> 01:28:45,361 [URINATING STOPS] 1370 01:28:45,362 --> 01:28:46,822 [WATER SLOSHING] 1371 01:28:50,534 --> 01:28:51,535 [SCREAMS] Mum! 1372 01:28:53,162 --> 01:28:54,997 [GRUNTING] 1373 01:29:01,128 --> 01:29:02,546 [GRUNTING] 1374 01:29:04,631 --> 01:29:06,967 [WHIMPERING] 1375 01:29:09,219 --> 01:29:11,930 [GRUNTING] Dad! 1376 01:29:13,640 --> 01:29:14,725 Dad, help! 1377 01:29:15,309 --> 01:29:16,351 Dad! 1378 01:29:17,311 --> 01:29:18,227 Mum! 1379 01:29:18,228 --> 01:29:20,480 [GRUNTING] 1380 01:29:20,481 --> 01:29:21,565 Dad! 1381 01:29:27,780 --> 01:29:30,074 [BIRDS CHIRPING] 1382 01:29:35,829 --> 01:29:39,165 BOBO: Dad says we can only take one suitcase each. 1383 01:29:39,166 --> 01:29:41,794 I'm taking my drawings and my pellet gun. 1384 01:29:42,711 --> 01:29:44,963 Van's taking her makeup and her books. 1385 01:29:53,263 --> 01:29:56,100 SARAH: Look what a beautiful queen you are, Bobo. 1386 01:29:58,894 --> 01:30:00,729 - Please come with us. - No, Bobo. 1387 01:30:02,106 --> 01:30:03,982 There's nothing for me in Zambia. 1388 01:30:04,525 --> 01:30:06,150 I'm going back to my village. 1389 01:30:06,151 --> 01:30:09,279 You should have asked your Ancestors for gold when I told you. 1390 01:30:09,738 --> 01:30:12,241 Then you would be rich and we wouldn't have to leave. 1391 01:30:13,408 --> 01:30:14,867 [SARAH LAUGHS SOFTLY] 1392 01:30:14,868 --> 01:30:17,579 The Ancestors give us what they know we need. 1393 01:30:18,330 --> 01:30:20,082 Not always the things we ask for. 1394 01:30:20,707 --> 01:30:22,918 Yeah, but you still could have asked. 1395 01:30:27,589 --> 01:30:28,632 [CHUCKLES QUIETLY] 1396 01:30:56,827 --> 01:30:59,120 BOBO: Mum says she wasn't trying to die. 1397 01:30:59,121 --> 01:31:01,206 She was just resting her eyes. 1398 01:31:02,207 --> 01:31:03,500 [WHISPERING] I think she's lying. 1399 01:31:04,585 --> 01:31:06,919 She says she wants to leave here now, anyway. 1400 01:31:06,920 --> 01:31:10,090 And never see any of those fucking idiots ever again. 1401 01:31:11,717 --> 01:31:13,927 NICOLA: [SIGHS] Be careful with those, Vanessa. 1402 01:31:14,595 --> 01:31:16,305 I hope you washed your hands. 1403 01:31:22,227 --> 01:31:23,812 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1404 01:31:43,498 --> 01:31:44,750 [♪] 1405 01:31:52,716 --> 01:31:53,926 [♪] 1406 01:32:11,235 --> 01:32:12,611 [♪] 1407 01:32:30,170 --> 01:32:33,757 SARAH: Bobo, this is how the story ends. 1408 01:32:35,092 --> 01:32:39,428 Earth begged Mwari to be merciful to Human. 1409 01:32:39,429 --> 01:32:42,474 And Mwari relented, a little. 1410 01:32:43,225 --> 01:32:48,938 "When Human dies, I will still take back his femo raMwari, 1411 01:32:48,939 --> 01:32:50,731 his God breath, 1412 01:32:50,732 --> 01:32:55,861 but his bones will be returned to you from whence they were forged. 1413 01:32:55,862 --> 01:32:58,949 They will lie in your embrace forever." 1414 01:32:59,992 --> 01:33:01,451 And so it is. 1415 01:33:02,119 --> 01:33:04,412 We humans in the end. 1416 01:33:04,413 --> 01:33:09,543 Our God breath goes back to Mwari and our bones return to Mother Earth. 1417 01:33:10,252 --> 01:33:16,550 And all our lives, we are cursed with separation and loneliness... 1418 01:33:17,384 --> 01:33:18,593 and longing. 1419 01:33:22,431 --> 01:33:23,598 [♪] 1420 01:33:29,938 --> 01:33:31,523 BOBO: [WHISPERING] Turn around. 1421 01:33:39,114 --> 01:33:41,199 If you love me, you'll turn around. 1422 01:33:47,456 --> 01:33:49,124 Please turn around. 1423 01:33:54,129 --> 01:33:55,130 Please. 1424 01:34:06,350 --> 01:34:07,642 [♪] 1425 01:34:16,860 --> 01:34:17,986 [♪] 1426 01:34:23,241 --> 01:34:24,826 [GASPS] Sarah. 1427 01:34:25,702 --> 01:34:26,828 [♪] 1428 01:34:34,211 --> 01:34:35,711 Sarah. 1429 01:34:35,712 --> 01:34:37,506 You are the Queen. 1430 01:34:39,132 --> 01:34:40,801 [WHISPERING] Queen of Zimbabwe. 1431 01:34:42,969 --> 01:34:44,388 [♪] 1432 01:34:52,938 --> 01:34:54,356 [♪] 1433 01:35:11,206 --> 01:35:13,542 [♪] 1434 01:35:19,589 --> 01:35:22,884 {\an8}[TOTENDA KUNAKA KWENYU JESU PLAYING] 1435 01:35:50,787 --> 01:35:52,414 [♪] 1436 01:36:23,320 --> 01:36:25,238 [♪] 1437 01:36:53,642 --> 01:36:55,519 [♪] 1438 01:37:27,759 --> 01:37:29,468 [SONG ENDS] 1439 01:37:29,469 --> 01:37:31,763 [MAKANAKA MWARI PLAYING] 1440 01:38:01,751 --> 01:38:03,920 [♪] 1441 01:38:32,782 --> 01:38:34,868 [♪] 1442 01:38:59,142 --> 01:39:01,436 [SONG ENDS]