1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,597 --> 00:00:15,599
[CRICKETS CHIRPING]
4
00:00:21,230 --> 00:00:22,063
BOBO: [WHISPERING] Mum says
5
00:00:22,064 --> 00:00:24,483
we mustn't come creeping
into her room at night.
6
00:00:25,985 --> 00:00:29,113
She says we mustn't scare her
and Dad when they are sleeping.
7
00:00:30,573 --> 00:00:31,824
When I asked her why...
8
00:00:32,950 --> 00:00:34,702
she said
because there's a war on.
9
00:00:35,619 --> 00:00:38,038
We might think you're
a terrorist and shoot you...
10
00:00:38,831 --> 00:00:39,789
by mistake.
11
00:00:39,790 --> 00:00:43,419
- [FOOTSTEPS APPROACHING]
- [CRICKETS CHIRPING]
12
00:00:55,222 --> 00:00:57,224
[FLOORBOARDS CREAKING]
13
00:01:07,777 --> 00:01:10,488
[CLOCK TICKING]
14
00:01:18,245 --> 00:01:19,580
[FLOORBOARDS CREAKING]
15
00:01:27,505 --> 00:01:30,508
[BOBO GASPING]
16
00:01:39,141 --> 00:01:40,142
[WHISPERING] Van?
17
00:01:43,729 --> 00:01:44,730
Van?
18
00:01:48,526 --> 00:01:50,068
Van used to come with me
19
00:01:50,069 --> 00:01:51,904
when I needed to pee at night.
20
00:01:52,613 --> 00:01:54,949
But now that I'm seven,
I have to go by myself.
21
00:01:55,825 --> 00:01:57,952
And I can't wake her up
or she'll wallop me.
22
00:02:09,547 --> 00:02:11,714
So I try not to think
that a terrorist
23
00:02:11,715 --> 00:02:13,550
is waiting in the dark for me.
24
00:02:13,551 --> 00:02:14,635
With a gun.
25
00:02:15,469 --> 00:02:16,470
Or a knife.
26
00:02:16,971 --> 00:02:18,180
Or a spear.
27
00:02:24,061 --> 00:02:26,730
[CLOCK TICKING]
28
00:02:44,623 --> 00:02:46,541
[URINATING]
29
00:02:46,542 --> 00:02:49,044
I got a tick
on my down-there once.
30
00:02:49,628 --> 00:02:51,004
So you have to watch out
for ticks.
31
00:02:51,005 --> 00:02:52,046
[TOILET FLUSHING]
32
00:02:52,047 --> 00:02:54,341
But mostly you have
to watch out for terrorists.
33
00:02:55,217 --> 00:02:57,468
Any African can be a terrorist.
34
00:02:57,469 --> 00:03:01,180
So you're not supposed to
talk to Africans about anything.
35
00:03:01,181 --> 00:03:04,685
Just in case they're terrorists
or they're mates with one.
36
00:03:06,729 --> 00:03:07,730
Bobo.
37
00:03:08,355 --> 00:03:09,355
Shut up.
38
00:03:09,356 --> 00:03:12,484
If you wake up Mum and Dad,
I'm telling them it wasn't me.
39
00:03:14,486 --> 00:03:17,030
Why do terrorists
chop off your lips?
40
00:03:17,031 --> 00:03:18,281
Shut up.
41
00:03:18,282 --> 00:03:19,490
Do you think it hurts?
42
00:03:19,491 --> 00:03:23,202
[SIGHS] I'll let you sleep
with Fred if you just shut up.
43
00:03:23,203 --> 00:03:24,163
[BOBO SIGHS]
44
00:03:27,583 --> 00:03:30,251
[MOANING, SNORTING]
45
00:03:30,252 --> 00:03:31,503
Disgusting.
46
00:03:32,338 --> 00:03:34,256
No wonder you always have worms.
47
00:03:36,342 --> 00:03:38,218
[WHISPERING] Van's so mean.
48
00:03:44,934 --> 00:03:46,017
[GASPS]
49
00:03:46,018 --> 00:03:48,019
[BLOWING]
50
00:03:48,020 --> 00:03:50,648
[WATCH OUT BY WELLS FARGO PLAYING]
51
00:03:58,781 --> 00:04:02,409
{\an8}On four winds
52
00:04:03,369 --> 00:04:06,413
{\an8}That I might fly
53
00:04:08,958 --> 00:04:11,085
{\an8}Rain and sun to touch me
54
00:04:12,711 --> 00:04:16,089
{\an8}Yeah, when the clouds cry
55
00:04:16,090 --> 00:04:18,175
{\an8}Oh, yeah
56
00:04:21,178 --> 00:04:22,471
{\an8}Watch out
57
00:04:23,347 --> 00:04:25,307
{\an8}Big storm is coming
58
00:04:26,016 --> 00:04:27,476
{\an8}There's thunder and lightning
59
00:04:28,310 --> 00:04:30,145
{\an8}You better hold on
60
00:04:32,106 --> 00:04:34,191
{\an8}[♪]
61
00:04:43,158 --> 00:04:44,284
{\an8}[CHILDREN SHOUTING PLAYFULLY]
62
00:04:45,327 --> 00:04:46,704
[♪]
63
00:04:58,007 --> 00:04:59,258
{\an8}Watch out
64
00:05:00,259 --> 00:05:01,969
{\an8}Big storm a-coming
65
00:05:02,636 --> 00:05:04,430
{\an8}There's thunder and lightning
66
00:05:05,097 --> 00:05:06,974
{\an8}You better hold on
67
00:05:09,226 --> 00:05:10,476
[SONG ENDS]
68
00:05:10,477 --> 00:05:13,439
- [INSECTS TRILLING]
- [BIRDS CHIRPING]
69
00:05:17,776 --> 00:05:19,903
BOBO: Africans and Whites
aren't the same.
70
00:05:20,654 --> 00:05:24,408
When a White baby dies, you go
to church and say the Our Father.
71
00:05:25,034 --> 00:05:27,745
And you bury the baby
and that baby goes to heaven.
72
00:05:28,662 --> 00:05:30,663
Then the grown-ups
get drunk and it's over.
73
00:05:30,664 --> 00:05:32,624
And you're not supposed to make a fuss.
74
00:05:34,918 --> 00:05:38,963
But when an African baby dies,
they leave presents for their Ancestors
75
00:05:38,964 --> 00:05:41,299
and they ask them to
look after the dead baby.
76
00:05:41,300 --> 00:05:45,512
And then that dead baby won't be confused
and become a coming-back baby.
77
00:05:46,764 --> 00:05:48,140
That's what Sarah said.
78
00:05:52,061 --> 00:05:55,898
I was scared when I heard that
because I had a sister that died.
79
00:05:57,483 --> 00:05:58,901
[WHISPERING] What if she comes back?
80
00:06:01,737 --> 00:06:05,240
I wish I could go to her grave
and just make sure she stays in there.
81
00:06:10,829 --> 00:06:15,333
[HUMMING QUIETLY]
82
00:06:15,334 --> 00:06:17,628
BOBO: On our farm,
we live with Sarah and Jacob.
83
00:06:18,420 --> 00:06:22,381
Africans don't have last names.
They just have first names.
84
00:06:22,382 --> 00:06:25,886
With White grown-ups, we have
to call them Aunty This or Uncle That.
85
00:06:26,595 --> 00:06:30,182
But you don't have to do that
with Africans, which is much easier.
86
00:06:34,853 --> 00:06:36,354
[SONG PLAYING IN OTHER LANGUAGE]
87
00:06:36,355 --> 00:06:38,564
MAN: [OVER RADIO]
This is the Voice of Zimbabwe
88
00:06:38,565 --> 00:06:41,442
broadcasting on the Radio
Mozambique in Maputo.
89
00:06:41,443 --> 00:06:42,611
[RADIO CONTINUES INDISTINCTLY]
90
00:06:51,537 --> 00:06:52,746
Where's my porridge?
91
00:06:53,664 --> 00:06:55,165
Can't you see I'm busy?
92
00:06:56,708 --> 00:06:58,168
Today I went to the graves.
93
00:07:02,172 --> 00:07:04,132
I told you to stay away from there.
94
00:07:04,133 --> 00:07:05,925
No, I didn't go into it, I promise.
95
00:07:05,926 --> 00:07:07,301
I just rode past.
96
00:07:07,302 --> 00:07:08,427
- I didn't.
- Mmm.
97
00:07:08,428 --> 00:07:12,266
Let me look into your eyes to see
if you are lying or telling the truth.
98
00:07:14,685 --> 00:07:15,685
BOBO: That tickles.
99
00:07:15,686 --> 00:07:17,938
[LAUGHING] That tickles.
100
00:07:21,900 --> 00:07:24,443
Do you think Euros can
have coming-back babies?
101
00:07:24,444 --> 00:07:26,445
I hope I'm not a coming-back baby.
102
00:07:26,446 --> 00:07:28,407
Euros are different to Africans.
103
00:07:29,741 --> 00:07:32,285
Africans have eyes to see
what the Whites cannot see.
104
00:07:32,286 --> 00:07:33,786
No.
105
00:07:33,787 --> 00:07:36,873
I can see everything. I can see your eyes.
106
00:07:36,874 --> 00:07:39,042
I can see your face. I can see your...
107
00:07:39,626 --> 00:07:40,752
hands.
108
00:07:41,503 --> 00:07:43,588
Hey, Jacob, where's my porridge?
109
00:07:43,589 --> 00:07:45,298
MAN: [OVER RADIO]
...and if this is not forthcoming,
110
00:07:45,299 --> 00:07:48,634
I'm sure they'll be prepared
that they continue the war.
111
00:07:48,635 --> 00:07:51,095
[RADIO CONTINUES INDISTINCTLY]
112
00:07:51,096 --> 00:07:52,931
[SPEAKING SHONA]
You must be careful with this child.
113
00:07:54,057 --> 00:07:55,475
[IN ENGLISH] I'm not deaf, you know.
114
00:07:57,728 --> 00:08:00,354
[SPEAKING SHONA] Why are you always
115
00:08:00,355 --> 00:08:03,232
tending to this child
so much in plain view?
116
00:08:03,233 --> 00:08:06,320
I am careful.
117
00:08:07,070 --> 00:08:08,571
You're not.
118
00:08:08,572 --> 00:08:10,323
It's dangerous with this election.
119
00:08:10,324 --> 00:08:15,953
Eyes are watching you
from up in the hills.
120
00:08:15,954 --> 00:08:18,539
Which one of us is on the side of Mugabe?
121
00:08:18,540 --> 00:08:21,209
And who is on the side
of the Whites and their Bishop?
122
00:08:21,210 --> 00:08:24,963
Being seen with this child makes
you look like a collaborator.
123
00:08:25,881 --> 00:08:28,217
She's not stupid, you know.
124
00:08:32,346 --> 00:08:33,346
JACOB: Sarah...
125
00:08:33,347 --> 00:08:36,599
this child thinks that you...
126
00:08:36,600 --> 00:08:38,227
are a stupid village girl.
127
00:08:40,187 --> 00:08:41,979
...a stupid village girl.
128
00:08:41,980 --> 00:08:44,066
BOBO: Stupid village girl.
Stupid village girl.
129
00:08:45,108 --> 00:08:46,443
[IN ENGLISH] Jacob, you're strange.
130
00:08:48,904 --> 00:08:49,820
[JACOB CLICKS TONGUE]
131
00:08:49,821 --> 00:08:51,698
[RADIO CONTINUES INDISTINCTLY]
132
00:08:58,080 --> 00:08:59,956
MAN: [OVER TV]
...the atrocities in the guerrilla war.
133
00:08:59,957 --> 00:09:04,169
It happened at a British-run mission
near Umtali in Eastern Rhodesia.
134
00:09:05,003 --> 00:09:08,589
Twelve Whites, including missionaries,
their wives and children,
135
00:09:08,590 --> 00:09:12,468
were dragged into a nearby field
and murdered with a savagery
136
00:09:12,469 --> 00:09:16,181
that was horrifying even
by the standards of this brutal war.
137
00:09:16,848 --> 00:09:19,767
The butchery was widely
assumed to be the work of guerrillas
138
00:09:19,768 --> 00:09:21,352
belonging to Robert Mugabe's...
139
00:09:21,353 --> 00:09:22,478
SARAH: [SPEAKING SHONA] Dogs!
140
00:09:22,479 --> 00:09:24,939
MAN: [IN ENGLISH, OVER TV] ...which is
based across the border in Mozambique.
141
00:09:24,940 --> 00:09:25,857
[GASPS]
142
00:09:27,442 --> 00:09:30,362
[NEW WORLD IN THE MORNING
BY ROGER WHITTAKER PLAYING]
143
00:09:33,615 --> 00:09:34,615
[SIGHS]
144
00:09:34,616 --> 00:09:35,701
[♪]
145
00:09:38,161 --> 00:09:39,161
[GROANS]
146
00:09:39,162 --> 00:09:41,664
Everybody talks about
147
00:09:41,665 --> 00:09:44,293
A new world in the morning
148
00:09:45,002 --> 00:09:46,961
New world in the morning
149
00:09:46,962 --> 00:09:49,381
So they say
150
00:09:50,632 --> 00:09:51,507
I myself don't talk about
151
00:09:51,508 --> 00:09:52,591
Morning, Dad.
152
00:09:52,592 --> 00:09:53,676
Morning, Chookies.
153
00:09:53,677 --> 00:09:55,846
A new world in the morning
154
00:09:56,513 --> 00:09:59,975
New world in the morning, that's today
155
00:10:01,435 --> 00:10:05,856
And I can feel a new tomorrow comin' on
156
00:10:07,274 --> 00:10:10,484
And I don't know why I have to make a song
157
00:10:10,485 --> 00:10:11,570
Sleep okay?
158
00:10:12,070 --> 00:10:13,071
Like a log.
159
00:10:13,905 --> 00:10:15,656
Everybody talks about...
160
00:10:15,657 --> 00:10:18,160
SARAH: [SPEAKING SHONA]
Snake! Snake! Madam.
161
00:10:18,702 --> 00:10:19,702
[SIGHS]
162
00:10:19,703 --> 00:10:23,874
[IN ENGLISH] New world in the morning
takes so long...
163
00:10:24,791 --> 00:10:26,625
SARAH: [SPEAKING SHONA] Snake! Madam.
164
00:10:26,626 --> 00:10:27,960
- NICOLA: [IN ENGLISH] What?
- [SPEAKING SHONA] Snake!
165
00:10:27,961 --> 00:10:29,046
[BREATHING HEAVILY]
166
00:10:30,881 --> 00:10:36,219
I met a man who had a dream
he'd had since he was 20
167
00:10:37,679 --> 00:10:41,892
I met him when he was 81...
168
00:10:43,560 --> 00:10:46,354
God, sorry about the mess.
169
00:10:46,355 --> 00:10:47,730
Can you have Jacob
bring me my tea, please?
170
00:10:47,731 --> 00:10:48,689
[SARAH'S BREATH TREMBLING]
171
00:10:48,690 --> 00:10:52,526
Don't they know tomorrow never comes...
172
00:10:52,527 --> 00:10:54,862
BOBO: Dad! Mum shot a snake.
173
00:10:54,863 --> 00:10:57,323
- It's dead. It's all over the kitchen.
- [MUSIC STOPS]
174
00:10:57,324 --> 00:10:59,075
Anything left of the kitchen?
175
00:10:59,076 --> 00:11:01,078
I think Mum's an excellent shot.
176
00:11:02,537 --> 00:11:05,290
[RADIO STATIC CRACKLING]
177
00:11:06,041 --> 00:11:08,125
MAN: [OVER RADIO]
...and her Tory Government
178
00:11:08,126 --> 00:11:10,544
will leave at the earliest possible moment
179
00:11:10,545 --> 00:11:13,631
so that the Labour Party can
repair the damage done by them.
180
00:11:13,632 --> 00:11:15,674
- NICOLA: Hello.
- [DOG PANTING]
181
00:11:15,675 --> 00:11:17,844
Oh, I think I'm allergic to brandy.
182
00:11:18,595 --> 00:11:21,055
Maybe you're allergic
to the whole bottle of brandy.
183
00:11:21,056 --> 00:11:22,640
- NICOLA: [GASPS] That wasn't me.
- [GIGGLING]
184
00:11:22,641 --> 00:11:24,226
TIM: It wasn't me either.
185
00:11:27,020 --> 00:11:29,105
[SIGHS] I swear I had two packs.
186
00:11:29,106 --> 00:11:30,481
Who's been stealing my fags?
187
00:11:30,482 --> 00:11:32,650
MAN: [OVER RADIO]
A farm on the eastern border near Umtali
188
00:11:32,651 --> 00:11:34,568
was attacked on Thursday evening.
189
00:11:34,569 --> 00:11:37,571
Four family members
and their two dogs were killed.
190
00:11:37,572 --> 00:11:38,949
That's what I worry about.
191
00:11:39,699 --> 00:11:40,909
You don't need to worry.
192
00:11:41,618 --> 00:11:42,827
You don't know that, Nic.
193
00:11:42,828 --> 00:11:44,704
[RADIO CONTINUES INDISTINCTLY]
194
00:11:48,166 --> 00:11:49,417
- [DOG WHINES]
- Oh, my God.
195
00:11:49,418 --> 00:11:50,960
TIM: Bloody dogs.
196
00:11:50,961 --> 00:11:52,628
[CHUCKLES] I swear, one of these days...
197
00:11:52,629 --> 00:11:56,341
NICOLA: Oh, darling. He didn't just
speak that way about you?
198
00:11:57,843 --> 00:11:58,969
Shit, here's a tick.
199
00:11:59,594 --> 00:12:00,594
- Yuck.
- BOBO: Mum...
200
00:12:00,595 --> 00:12:01,763
Can I... Can I...
201
00:12:02,347 --> 00:12:03,597
Did the tick pop?
202
00:12:03,598 --> 00:12:05,350
TIM: Bobo, go call Vanessa.
203
00:12:07,394 --> 00:12:09,062
- Did the tick pop?
- Bobo.
204
00:12:10,105 --> 00:12:11,188
Van!
205
00:12:11,189 --> 00:12:12,273
- [GROANS]
- Van!
206
00:12:12,274 --> 00:12:13,858
Bobo, good God.
207
00:12:13,859 --> 00:12:15,986
What? But Dad told me to call her.
208
00:12:17,237 --> 00:12:18,696
[CHICK CHIRPING]
209
00:12:18,697 --> 00:12:20,656
[VANESSA CLICKING TONGUE]
210
00:12:20,657 --> 00:12:23,534
[BAGPIPES PLAYING
SCOTLAND THE BRAVE IN DISTANCE]
211
00:12:23,535 --> 00:12:27,330
- [CHICK CHIRPING]
- [CLICKING TONGUE]
212
00:12:29,708 --> 00:12:32,794
[NEWS REPORT CONTINUES INDISTINCTLY
IN OTHER ROOM]
213
00:12:35,922 --> 00:12:37,047
BOBO: Van!
214
00:12:37,048 --> 00:12:39,342
[VEHICLE APPROACHING]
215
00:12:39,801 --> 00:12:40,843
TIM: Right.
216
00:12:40,844 --> 00:12:41,928
That's me.
217
00:12:47,100 --> 00:12:48,226
[GRUNTING]
218
00:12:55,942 --> 00:12:57,359
Thank you, Chookies.
219
00:12:57,360 --> 00:12:58,487
Bye, Dad.
220
00:13:00,655 --> 00:13:02,157
Bye, Dad.
221
00:13:06,286 --> 00:13:07,913
[MEN TALKING INDISTINCTLY]
222
00:13:13,543 --> 00:13:15,629
BOBO: [WHISPERING] If you love me,
you'll turn around.
223
00:13:20,217 --> 00:13:21,426
Bye, Dad.
224
00:13:28,808 --> 00:13:31,520
[WHISPERING] Turn around, turn around.
225
00:13:35,941 --> 00:13:36,942
Turn around.
226
00:13:43,573 --> 00:13:46,076
[IMITATING GUNSHOTS]
227
00:13:47,327 --> 00:13:49,663
Got you. You bunch of bloody buggers.
228
00:13:50,288 --> 00:13:51,455
You shits.
229
00:13:51,456 --> 00:13:53,249
You fuckers. You...
230
00:13:53,250 --> 00:13:54,334
Fucks.
231
00:13:57,045 --> 00:13:59,297
[VANESSA SNIFFLING]
232
00:14:00,799 --> 00:14:01,800
It died.
233
00:14:02,551 --> 00:14:05,387
NICOLA: I told you not to sleep with them.
234
00:14:06,179 --> 00:14:09,390
Oh, for God's sake, Vanessa,
just put it in the boiler or bury it.
235
00:14:09,391 --> 00:14:11,225
I don't want the dogs digging it up.
236
00:14:11,226 --> 00:14:13,728
It's not fair on the chicks
if you sleep with them.
237
00:14:17,482 --> 00:14:18,482
Did it die?
238
00:14:18,483 --> 00:14:21,027
- VANESSA: Just go away. Go away!
- Let me see, Van!
239
00:14:21,945 --> 00:14:22,946
Van.
240
00:14:24,948 --> 00:14:25,949
[SIGHS]
241
00:14:32,330 --> 00:14:33,331
Which one?
242
00:14:50,515 --> 00:14:51,516
I'm telling.
243
00:14:53,059 --> 00:14:54,144
BOBO: I don't care.
244
00:15:01,234 --> 00:15:02,736
SARAH: [CLICKS TONGUE] Give.
245
00:15:03,486 --> 00:15:04,486
Give.
246
00:15:04,487 --> 00:15:05,614
Give it to me.
247
00:15:08,908 --> 00:15:09,909
What is this?
248
00:15:10,535 --> 00:15:12,996
This is not what a little girl
should be doing.
249
00:15:13,580 --> 00:15:14,664
Even a little boy.
250
00:15:16,041 --> 00:15:17,666
There's something wrong with you.
251
00:15:17,667 --> 00:15:20,587
Can you put your hand all the way
to touch your other ear?
252
00:15:21,463 --> 00:15:22,588
- [GRUNTS]
- Mmm.
253
00:15:22,589 --> 00:15:23,839
See?
254
00:15:23,840 --> 00:15:25,132
You know what that means?
255
00:15:25,133 --> 00:15:27,176
That means you are too young
to go to boarding school
256
00:15:27,177 --> 00:15:30,555
and you are too young to be smoking.
That's what we say.
257
00:15:32,390 --> 00:15:34,391
There's nothing wrong with me.
I'm perfect.
258
00:15:34,392 --> 00:15:36,561
Perfect? Huh.
259
00:15:38,563 --> 00:15:40,523
[SARAH GRUNTS, CLICKS TONGUE]
260
00:15:44,194 --> 00:15:45,320
Tell me a story.
261
00:15:46,946 --> 00:15:47,947
Not today, Bobo.
262
00:15:48,657 --> 00:15:49,658
Not today.
263
00:15:50,158 --> 00:15:52,410
[BOBO HUMMING]
264
00:15:59,668 --> 00:16:02,212
[♪]
265
00:16:11,262 --> 00:16:13,932
[♪]
266
00:16:25,860 --> 00:16:28,529
BOBO: When we go to town,
we have to drive in the convoy,
267
00:16:28,530 --> 00:16:32,992
so the Army guys can keep us safe
from ambushes and landmines.
268
00:16:45,296 --> 00:16:46,881
[♪]
269
00:17:03,106 --> 00:17:07,109
Until last year, the country
we live in was called Rhodesia.
270
00:17:07,110 --> 00:17:12,114
But then some Africans said they found it
first and the Euros stole it from them.
271
00:17:12,115 --> 00:17:16,494
But then those Africans turned into
terrorists and that's how the war started.
272
00:17:18,037 --> 00:17:20,832
[INDISTINCT RADIO CHATTER OUTSIDE]
273
00:17:22,459 --> 00:17:23,668
NICOLA: What is going on?
274
00:17:25,295 --> 00:17:26,837
BOBO: In case there's an ambush,
275
00:17:26,838 --> 00:17:29,131
I always make sure before we go to town,
276
00:17:29,132 --> 00:17:31,676
I'm wearing clean undies
and my lucky bean necklace.
277
00:17:34,012 --> 00:17:36,805
Just remember, if you swallow
one of those, you're a goner.
278
00:17:36,806 --> 00:17:38,433
Don't ever put it in your mouth.
279
00:17:46,816 --> 00:17:48,818
BOBO: I keep a lookout for terrorists.
280
00:17:52,155 --> 00:17:53,114
[GASPS]
281
00:17:59,788 --> 00:18:01,331
NICOLA: What's taking so long?
282
00:18:02,707 --> 00:18:04,208
Sorry for the holdup, Ma'am.
283
00:18:04,209 --> 00:18:06,668
They found two mines
on the road outside of town.
284
00:18:06,669 --> 00:18:10,507
BOBO: That girl Linda
had her leg blown off in a landmine.
285
00:18:11,007 --> 00:18:13,343
I really hope we don't die
in an ambush today.
286
00:18:15,637 --> 00:18:16,638
[ENGINES STARTING]
287
00:18:20,767 --> 00:18:23,644
[YESU WANGU WADIWA
PLAYING IN SHONA]
288
00:18:23,645 --> 00:18:25,605
[♪]
289
00:18:35,824 --> 00:18:36,866
[♪]
290
00:18:48,795 --> 00:18:50,171
Bye!
291
00:18:53,216 --> 00:18:54,634
[♪]
292
00:19:00,640 --> 00:19:02,641
NICOLA: Bloody look at that, honestly?
293
00:19:02,642 --> 00:19:03,726
Bastards!
294
00:19:04,894 --> 00:19:06,187
[SCOFFS]
295
00:19:07,480 --> 00:19:09,774
BOBO: The elections are very serious.
296
00:19:10,483 --> 00:19:14,403
{\an8}Mum and Dad and everyone says
the Bishop is the only chance we've got.
297
00:19:14,404 --> 00:19:18,366
'Cause even though he's an African,
he's not like a real African.
298
00:19:20,034 --> 00:19:22,119
They call Mugabe "The Rooster."
299
00:19:22,120 --> 00:19:24,372
Mum says he's a Commie bastard.
300
00:19:26,082 --> 00:19:27,708
If he wins the elections,
301
00:19:27,709 --> 00:19:31,295
everyone says they'll probably have
to gap it to Australia or something.
302
00:19:31,296 --> 00:19:32,672
[CROWD CHATTER]
303
00:19:39,137 --> 00:19:40,429
[HORN HONKING]
304
00:19:40,430 --> 00:19:42,098
[CROWD CHATTER CONTINUES]
305
00:19:44,475 --> 00:19:46,268
MAN 1: [SPEAKING SHONA] We have entered!
306
00:19:46,269 --> 00:19:48,479
Mugabe will win!
307
00:19:49,480 --> 00:19:53,568
[CLUCKING]
308
00:19:55,194 --> 00:19:59,406
[CROWD SINGING] Vote for Jongwe
Vote for Jongwe
309
00:19:59,407 --> 00:20:04,078
Vote for Jongwe
Vote for Jongwe
310
00:20:11,085 --> 00:20:14,464
If we lose, are we gonna become
Commies or just stay normal?
311
00:20:15,381 --> 00:20:17,258
NICOLA: Nothing's changing, Bobo.
312
00:20:19,969 --> 00:20:20,970
Okay?
313
00:20:21,512 --> 00:20:24,515
[THE LAST FAREWELL
BY ROGER WHITTAKER PLAYING]
314
00:20:31,189 --> 00:20:32,190
[♪]
315
00:20:38,237 --> 00:20:42,825
There's a ship lies rigged
and ready in the harbor
316
00:20:44,035 --> 00:20:48,289
Tomorrow for old England she sails
317
00:20:49,415 --> 00:20:54,087
Far away from your land
of endless sunshine
318
00:20:55,213 --> 00:20:59,425
To my land full of rainy skies and gales
319
00:21:01,135 --> 00:21:05,431
And I shall be aboard that ship tomorrow
320
00:21:06,557 --> 00:21:09,977
Though my heart is full of tears
at this farewell...
321
00:21:09,978 --> 00:21:11,353
[SONG CONTINUES QUIETLY IN BACKGROUND]
322
00:21:11,354 --> 00:21:15,024
[THEME MUSIC PLAYING OVER TV]
323
00:21:16,401 --> 00:21:20,654
NEWSMAN: In Rhodesia where the first
free and fair elections are taking place,
324
00:21:20,655 --> 00:21:23,365
scores of people continue
to line up to cast their vote.
325
00:21:23,366 --> 00:21:26,076
Election officials say that
they are extending the hours
326
00:21:26,077 --> 00:21:27,494
that the polls will be open
327
00:21:27,495 --> 00:21:29,329
- to ensure that every citizen...
- [GRANDFATHER MUTTERING]
328
00:21:29,330 --> 00:21:31,623
...gets the opportunity
to have their voice heard.
329
00:21:31,624 --> 00:21:34,501
There have been some
allegations of voting intimidation
330
00:21:34,502 --> 00:21:37,129
with Lord Soames accusing ZANU-PF
331
00:21:37,130 --> 00:21:41,675
of intimidating voters in 23
of the 56 districts of the colony...
332
00:21:41,676 --> 00:21:42,676
[GRANDFATHER MUTTERING]
333
00:21:42,677 --> 00:21:46,179
Prime Minister Ian Smith responded to this
saying that every Zimbabwean
334
00:21:46,180 --> 00:21:49,057
has the inalienable right
to self-determination.
335
00:21:49,058 --> 00:21:50,517
IAN SMITH: [OVER TV] The government here,
336
00:21:50,518 --> 00:21:53,353
run by the Black people
for the Black people...
337
00:21:53,354 --> 00:21:54,938
NICOLA: Hello, Maggie.
338
00:21:54,939 --> 00:21:56,106
How are you?
339
00:21:56,107 --> 00:21:57,274
MAGGIE: Very well.
340
00:21:57,275 --> 00:21:59,776
NICOLA: You know you have to
vote for Muzorewa, Maggie.
341
00:21:59,777 --> 00:22:02,738
You must tell all your friends
to vote for the Bishop too.
342
00:22:02,739 --> 00:22:05,741
MAGGIE: Yes, uh, Bishop Muzorewa.
343
00:22:05,742 --> 00:22:07,452
- I know.
- NICOLA: Good.
344
00:22:08,202 --> 00:22:09,369
GRANDMOTHER: Thank you, Maggie.
345
00:22:09,370 --> 00:22:10,287
[GUNSHOTS]
346
00:22:10,288 --> 00:22:13,374
MAN: [OVER TV] If the terrorists go on
killing innocent people, mainly Black...
347
00:22:14,500 --> 00:22:16,002
[TV CONTINUES INDISTINCTLY]
348
00:22:18,212 --> 00:22:19,255
GRANDMOTHER: Just listen to that.
349
00:22:20,214 --> 00:22:21,340
Did you hear that?
350
00:22:22,467 --> 00:22:24,761
Everywhere is such a bloody cock-up.
351
00:22:25,845 --> 00:22:27,597
It's meant to be a ceasefire.
352
00:22:28,222 --> 00:22:31,391
[SIGHS] I just can't wait
until we win this bloody election.
353
00:22:31,392 --> 00:22:32,476
Can I have this?
354
00:22:32,477 --> 00:22:33,644
No.
355
00:22:36,147 --> 00:22:37,732
What about when you die?
356
00:22:38,524 --> 00:22:41,359
You never know the way things are.
You might die soon.
357
00:22:41,360 --> 00:22:42,611
[NICOLA CHUCKLING]
358
00:22:42,612 --> 00:22:44,571
I just think we should
put it in your will...
359
00:22:44,572 --> 00:22:46,406
[WHISPERING] I just think she should
put it in her will.
360
00:22:46,407 --> 00:22:47,492
Okay. Shh, stop.
361
00:22:48,659 --> 00:22:51,037
[GRANDFATHER MUTTERING]
362
00:22:57,376 --> 00:22:59,545
[MUTTERING CONTINUES]
363
00:23:03,091 --> 00:23:04,342
GRANDMOTHER: Be quiet, Peter.
364
00:23:05,551 --> 00:23:07,427
BOBO: Grandpa doesn't speak anymore.
365
00:23:07,428 --> 00:23:09,514
He just makes strange sounds.
366
00:23:10,848 --> 00:23:12,725
[WHISPERING] And he has to wear a nappy.
367
00:23:16,354 --> 00:23:20,483
Mum's had four babies in her life
but there's just two of us left.
368
00:23:21,609 --> 00:23:25,154
Olivia had blue eyes and her hair
was straighter than mine.
369
00:23:27,782 --> 00:23:29,408
That's when Mum was still happy.
370
00:23:30,201 --> 00:23:32,577
GRANDMOTHER: I just don't know what this
local government is thinking.
371
00:23:32,578 --> 00:23:33,662
GRANDMOTHER: I mean
the way things are going...
372
00:23:33,663 --> 00:23:34,956
Are we racists?
373
00:23:36,040 --> 00:23:38,167
What? Certainly not.
374
00:23:38,876 --> 00:23:40,710
Some people are but we're not.
375
00:23:40,711 --> 00:23:43,505
- Where would you get that idea?
- On the radio?
376
00:23:43,506 --> 00:23:46,091
Well, let's just hope
the majority think like Maggie
377
00:23:46,092 --> 00:23:47,843
and they don't bite
the hand that feeds them.
378
00:23:47,844 --> 00:23:49,761
Let's watch the cricket, shall we?
379
00:23:49,762 --> 00:23:50,846
Much more pleasant.
380
00:23:50,847 --> 00:23:53,098
Mum, I can't stay very long.
381
00:23:53,099 --> 00:23:54,975
I have a shift at Paulington at noon.
382
00:23:54,976 --> 00:23:56,852
And I have
to get the afternoon convoy back.
383
00:23:56,853 --> 00:23:58,020
[SNIFFS]
384
00:24:00,231 --> 00:24:02,817
[SNIFFING]
385
00:24:03,359 --> 00:24:05,570
God, what is that terrible smell?
386
00:24:06,821 --> 00:24:10,115
Nicola, when was the last time
this child had a bath?
387
00:24:10,116 --> 00:24:12,076
At least have her nanny wash her hair.
388
00:24:13,077 --> 00:24:14,328
I mean, really!
389
00:24:16,038 --> 00:24:17,206
[BOBO CHUCKLING]
390
00:24:18,583 --> 00:24:20,209
[GIGGLING]
391
00:24:20,918 --> 00:24:23,337
Why can't we read naughty magazines?
392
00:24:24,422 --> 00:24:26,174
Because we aren't those sort of people.
393
00:24:27,300 --> 00:24:29,676
Then why do we have a picture
of one in our bathroom?
394
00:24:29,677 --> 00:24:31,678
It was probably meant to be a joke.
395
00:24:31,679 --> 00:24:32,889
What sort of joke?
396
00:24:33,806 --> 00:24:35,266
What sort of people are we then?
397
00:24:35,850 --> 00:24:36,976
We have breeding...
398
00:24:37,935 --> 00:24:39,603
Which is better than having money.
399
00:24:39,604 --> 00:24:41,313
I'd rather have money.
400
00:24:41,314 --> 00:24:42,647
Anyone can have money.
401
00:24:42,648 --> 00:24:44,817
Yeah, but we don't.
402
00:24:46,194 --> 00:24:48,404
- Hmm.
- [CLOCK CHIMING]
403
00:24:49,238 --> 00:24:50,823
[HUMMING NEARBY]
404
00:24:51,866 --> 00:24:53,159
[HUMMING CONTINUES]
405
00:24:54,702 --> 00:24:55,870
[HUMMING STOPS]
406
00:24:57,788 --> 00:24:59,373
GRANDMOTHER: No, put that down.
407
00:25:00,082 --> 00:25:01,792
- Oh, for God's sake!
- [OBJECT CLATTERING]
408
00:25:02,543 --> 00:25:03,585
Nicola!
409
00:25:03,586 --> 00:25:06,547
You better get going or you're not
going to make your shift on time.
410
00:25:13,888 --> 00:25:15,014
[♪]
411
00:25:29,820 --> 00:25:30,947
NICOLA: Come on, Bobo.
412
00:25:32,156 --> 00:25:33,157
Come along.
413
00:25:38,287 --> 00:25:40,957
BOBO: When Mum has to be
a policeman, I go with her.
414
00:25:44,961 --> 00:25:46,879
There's an army alphabet on the wall.
415
00:25:48,297 --> 00:25:52,425
Alpha, Bravo, Charlie, Delta, Echo...
416
00:25:52,426 --> 00:25:55,263
Foxtrot, all the way to Zulu.
417
00:25:56,305 --> 00:25:59,099
I have 26 horses named after it
418
00:25:59,100 --> 00:26:01,268
and I gallop them around inside my head.
419
00:26:01,269 --> 00:26:03,103
NICOLA: Grand Reef,
this is Paulington HQ.
420
00:26:03,104 --> 00:26:04,771
Do you read? Over.
421
00:26:04,772 --> 00:26:06,106
[RADIO STATIC CRACKLING]
422
00:26:06,107 --> 00:26:07,232
Mum?
423
00:26:07,233 --> 00:26:10,403
What happens if the army guys
get there and everyone's dead?
424
00:26:11,696 --> 00:26:13,906
Then they're a bit late, aren't they?
425
00:26:14,949 --> 00:26:16,283
[BOBO GRUNTS]
426
00:26:16,284 --> 00:26:19,787
[MAN SHOUTING IN DISTANCE]
427
00:26:20,454 --> 00:26:21,998
[MAN SCREAMING]
428
00:26:28,004 --> 00:26:29,714
[♪]
429
00:26:48,441 --> 00:26:49,400
[BOBO GASPS]
430
00:26:55,323 --> 00:26:56,615
[♪]
431
00:27:02,997 --> 00:27:04,874
NICOLA: Bobo, come inside right now.
432
00:27:27,104 --> 00:27:28,396
BOBO: When Dad is away,
433
00:27:28,397 --> 00:27:30,983
a Brightlight comes
and stays on the farm.
434
00:27:31,692 --> 00:27:35,071
Brightlights are guys that are too
messed up to be in the army anymore.
435
00:27:36,280 --> 00:27:37,907
Mum says they're all thick.
436
00:27:38,741 --> 00:27:40,242
[WHISPERING] Mum hates thick people.
437
00:27:42,119 --> 00:27:45,373
But Dad says it's better to have them
than be on our own.
438
00:27:46,582 --> 00:27:48,541
We're women without men now,
439
00:27:48,542 --> 00:27:50,795
which is a bad state of affairs.
440
00:27:51,754 --> 00:27:52,755
[DOOR OPENING]
441
00:27:55,424 --> 00:27:57,051
- Why doesn't he talk?
- [DOOR CLOSING]
442
00:28:00,179 --> 00:28:01,639
[WHISPERING] I think he's asleep.
443
00:28:03,724 --> 00:28:04,767
[GASPS]
444
00:28:06,727 --> 00:28:08,479
[ENGINE STARTING]
445
00:28:23,661 --> 00:28:24,787
[ENGINE SHUTS OFF]
446
00:28:29,667 --> 00:28:30,792
BOBO: Bubbles!
447
00:28:30,793 --> 00:28:33,087
You can sleep in the shed back there.
448
00:28:40,052 --> 00:28:43,139
[KNIFE CHOPPING]
449
00:28:49,895 --> 00:28:50,938
Does this hurt?
450
00:28:57,027 --> 00:28:58,654
What are you playing with there?
451
00:29:00,281 --> 00:29:01,365
Do you like it?
452
00:29:02,158 --> 00:29:03,325
Where do you get that?
453
00:29:03,993 --> 00:29:05,618
Down by the graves.
454
00:29:05,619 --> 00:29:07,287
JACOB: That doesn't belong to you.
455
00:29:07,288 --> 00:29:08,788
BOBO: Yes, it does. I found it.
456
00:29:08,789 --> 00:29:10,957
- Finders keepers.
- They are not for you to take.
457
00:29:10,958 --> 00:29:12,876
[SPEAKING SHONA] She does these things
against our Ancestors...
458
00:29:12,877 --> 00:29:14,377
and you don't say anything.
459
00:29:14,378 --> 00:29:19,424
Look how you let her
write her name on your body.
460
00:29:19,425 --> 00:29:22,595
[IN ENGLISH] You are going to get Sarah
into trouble one day.
461
00:29:27,308 --> 00:29:31,102
Maybe you don't understand
how serious this is.
462
00:29:31,103 --> 00:29:33,104
Because you were born
in a different country.
463
00:29:33,105 --> 00:29:34,439
I'm still African.
464
00:29:34,440 --> 00:29:35,648
No, you are not.
465
00:29:35,649 --> 00:29:37,358
Mum says everyone has a right to be here.
466
00:29:37,359 --> 00:29:41,113
Your mum doesn't know
what she's talking about.
467
00:29:42,490 --> 00:29:45,867
Hey, my dad bought this farm
with his own money, okay?
468
00:29:45,868 --> 00:29:47,952
I could fire you if I want.
469
00:29:47,953 --> 00:29:49,413
Stop it, Bobo.
470
00:29:55,794 --> 00:29:57,796
BOBO: Jacob's a bloody idiot.
471
00:30:08,891 --> 00:30:09,892
[GUNSHOT]
472
00:30:11,810 --> 00:30:12,811
[QUIETLY] Yes.
473
00:30:13,687 --> 00:30:15,689
[BAGPIPES PLAYING
SCOTLAND THE BRAVE IN DISTANCE]
474
00:30:24,281 --> 00:30:26,534
[SCOTLAND THE BRAVE CONTINUES PLAYING]
475
00:30:37,127 --> 00:30:38,128
[YAWNS]
476
00:30:40,381 --> 00:30:41,382
[♪]
477
00:30:43,592 --> 00:30:44,593
[HICCUPS]
478
00:30:53,018 --> 00:30:54,270
[HICCUPS]
479
00:30:56,188 --> 00:30:57,147
[♪]
480
00:30:59,608 --> 00:31:00,609
[SIGHS]
481
00:31:24,341 --> 00:31:25,217
[HICCUPS]
482
00:31:29,305 --> 00:31:31,097
[SCOTLAND THE BRAVE CONTINUES IN DISTANCE]
483
00:31:31,098 --> 00:31:33,141
BOBO: Sometimes when I'm in bed,
484
00:31:33,142 --> 00:31:36,227
I hear the Brightlight
walking outside my room.
485
00:31:36,228 --> 00:31:40,065
And then I think of that eye
looking at me through my window.
486
00:31:41,984 --> 00:31:45,737
Sarah says that Brightlights
lost their soul in the war.
487
00:31:45,738 --> 00:31:48,657
And that's why they
act penga and do tattoos.
488
00:31:49,491 --> 00:31:50,492
[♪]
489
00:31:59,543 --> 00:32:02,171
[SCOTLAND THE BRAVE CONTINUES PLAYING]
490
00:32:04,923 --> 00:32:06,800
[SCOTLAND THE BRAVE CONTINUES IN DISTANCE]
491
00:32:16,268 --> 00:32:19,438
[CRICKETS CHIRPING]
492
00:32:31,909 --> 00:32:32,910
[BIRDS CHIRPING]
493
00:32:36,080 --> 00:32:37,664
[DISHES CLINKING QUIETLY]
494
00:32:37,665 --> 00:32:39,333
[FLY BUZZING]
495
00:32:39,875 --> 00:32:41,710
[SARAH SPEAKS SHONA IN OTHER ROOM]
496
00:32:51,929 --> 00:32:53,930
[TURNS ON RADIO, STATIC CRACKLING]
497
00:32:53,931 --> 00:32:56,558
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER RADIO]
498
00:32:58,602 --> 00:33:00,103
WOMAN: [OVER RADIO]
...here is the shipping forecast
499
00:33:00,104 --> 00:33:02,480
issued by the Met Office today.
500
00:33:02,481 --> 00:33:06,025
There are warnings of gales
in Viking, Forties,
501
00:33:06,026 --> 00:33:08,111
Cromarty, Forth, Tyne,
502
00:33:08,112 --> 00:33:10,988
Dogger, Fisher, The Irish Sea,
503
00:33:10,989 --> 00:33:15,451
Rockall, Malin, Hebrides,
Bailey, Fair Isle and Faeroes.
504
00:33:15,452 --> 00:33:18,079
The general synopsis at midday.
505
00:33:18,080 --> 00:33:24,168
Depression north of area Fair Isle 990
will move steadily northeast.
506
00:33:24,169 --> 00:33:28,381
Associated cold front
to the northwest of area Shannon.
507
00:33:28,382 --> 00:33:29,924
Expected south German Bight...
508
00:33:29,925 --> 00:33:31,134
Madam.
509
00:33:31,135 --> 00:33:34,971
Some other oxen came into paddock
last night and are now jumping our cows.
510
00:33:34,972 --> 00:33:36,347
[QUIETLY] Oh, fuck.
511
00:33:36,348 --> 00:33:38,307
- Where did they get in?
- LUCKY: I don't know.
512
00:33:38,308 --> 00:33:42,146
Well, that's the first thing that you and
Samuel should've done is check the fences.
513
00:33:45,566 --> 00:33:46,567
[NICOLA SIGHS]
514
00:33:49,862 --> 00:33:53,657
WOMAN: [OVER RADIO] ...south-west to west,
seven to severe gale nine.
515
00:33:54,658 --> 00:33:57,493
Locally storm ten in Viking and Burren...
516
00:33:57,494 --> 00:33:59,287
- [RADIO CONTINUES INDISTINCTLY]
- [SUBSTITUTE BY CLOUT PLAYING]
517
00:33:59,288 --> 00:34:01,957
I'd give you everything in creation
518
00:34:03,041 --> 00:34:07,295
If she doesn't come back
519
00:34:07,296 --> 00:34:08,255
[HUMMING]
520
00:34:08,964 --> 00:34:09,797
[CHIRPING]
521
00:34:09,798 --> 00:34:11,133
I'll be your substitute
522
00:34:13,093 --> 00:34:15,470
Whenever you want me
523
00:34:15,471 --> 00:34:17,722
Oh, oh
524
00:34:17,723 --> 00:34:20,726
Don't you know I'll be your substitute
525
00:34:22,561 --> 00:34:24,229
[FADING] Whenever you need me...
526
00:34:27,566 --> 00:34:29,108
BOBO: In Van's history book,
527
00:34:29,109 --> 00:34:33,571
there are pictures of Mashona warriors
wearing skins and feathers.
528
00:34:33,572 --> 00:34:37,575
These days, terrorists just
dress up as normal Africans.
529
00:34:37,576 --> 00:34:42,371
But then, they come crawling on
their bellies, secret in the night.
530
00:34:42,372 --> 00:34:44,499
They come to take their land back.
531
00:34:44,500 --> 00:34:46,043
What are you going to do, Mum?
532
00:34:46,710 --> 00:34:49,963
If I find somebody who's cut my fences,
I'll shoot them.
533
00:34:51,632 --> 00:34:52,840
Oh.
534
00:34:52,841 --> 00:34:55,260
Mum says
she'll die for this land.
535
00:34:55,761 --> 00:34:57,637
She says if she doesn't have a gun,
536
00:34:57,638 --> 00:35:00,265
she'll fight for the farm
with her bare hands.
537
00:35:01,183 --> 00:35:02,309
[WHISPERING] I believe her.
538
00:35:22,955 --> 00:35:24,247
[CATTLE BELLOWING]
539
00:35:24,248 --> 00:35:26,041
NICOLA: Shit.
BOBO: Can I see?
540
00:35:30,420 --> 00:35:31,630
Mum, can I look?
541
00:35:33,507 --> 00:35:34,633
NICOLA: Damn it.
542
00:35:39,137 --> 00:35:40,179
[BELLOWING]
543
00:35:40,180 --> 00:35:42,224
Some of them are quite fat.
544
00:35:43,058 --> 00:35:44,685
Yeah, on my grazing.
545
00:35:45,644 --> 00:35:46,645
Mum?
546
00:35:47,521 --> 00:35:48,772
Am I African?
547
00:35:51,441 --> 00:35:52,608
No, Bobo.
548
00:35:52,609 --> 00:35:53,777
Are you?
549
00:35:54,862 --> 00:35:55,863
No.
550
00:35:56,405 --> 00:35:59,366
Is it because we don't have brown skin?
Black skin?
551
00:36:00,409 --> 00:36:01,869
It's complicated.
552
00:36:04,246 --> 00:36:05,914
Is it because we weren't born here?
553
00:36:06,498 --> 00:36:07,499
No.
554
00:36:12,254 --> 00:36:13,297
[♪]
555
00:36:15,465 --> 00:36:17,634
BOBO: Sarah says her Ancestors are magic.
556
00:36:18,677 --> 00:36:20,387
I can do magic, too.
557
00:36:21,930 --> 00:36:25,684
I can close my eyes halfway
and make everything disappear.
558
00:36:26,602 --> 00:36:28,145
[♪]
559
00:36:41,909 --> 00:36:43,702
I think I am African.
560
00:36:44,912 --> 00:36:46,871
I know I'm not English.
561
00:36:46,872 --> 00:36:48,707
And I am not from the sea.
562
00:36:49,958 --> 00:36:52,585
Lucy in
The Lion, the Witch and the Wardrobe
563
00:36:52,586 --> 00:36:53,837
came from the snow.
564
00:36:54,671 --> 00:36:56,756
I think I came from the sun.
565
00:36:56,757 --> 00:36:58,216
[♪]
566
00:37:13,106 --> 00:37:14,191
[♪]
567
00:37:16,485 --> 00:37:18,278
[BOBO HUMMING]
568
00:37:20,364 --> 00:37:22,031
I wonder where they got that.
569
00:37:22,032 --> 00:37:24,116
VANESSA: Probably from some refugee.
570
00:37:24,117 --> 00:37:26,244
I hope they didn't
steal one of our cattle.
571
00:37:26,954 --> 00:37:28,829
[CRUNCHING]
572
00:37:28,830 --> 00:37:30,581
[SIGHS] I'm hungry.
573
00:37:30,582 --> 00:37:32,249
Ask Sarah to make you something.
574
00:37:32,250 --> 00:37:33,919
It's her afternoon off.
575
00:37:34,461 --> 00:37:35,587
Then ask Jacob.
576
00:37:36,588 --> 00:37:37,714
He doesn't like me.
577
00:37:39,091 --> 00:37:41,426
- I'll ask Mum.
- Mum only thinks about herself.
578
00:37:42,427 --> 00:37:43,595
And her animals.
579
00:37:44,846 --> 00:37:45,973
And me.
580
00:37:52,688 --> 00:37:53,897
[SLURPING]
581
00:37:56,108 --> 00:37:58,401
I'm really enjoying th... [GAGS, GRUNTS]
582
00:37:58,402 --> 00:38:00,862
VANESSA: [SCOFFS] Disgusting.
583
00:38:05,534 --> 00:38:06,910
[DOG PANTING]
584
00:38:23,051 --> 00:38:24,553
[CLAPS] Come, guys.
585
00:38:30,475 --> 00:38:32,436
[SARAH SINGING QUIETLY IN SHONA]
586
00:38:34,062 --> 00:38:36,105
BOBO: Sarah isn't from here.
587
00:38:36,106 --> 00:38:38,983
She doesn't have children,
which is strange for an African.
588
00:38:38,984 --> 00:38:40,193
[CONTINUES SINGING]
589
00:38:43,321 --> 00:38:44,489
BOBO: What are you doing?
590
00:38:45,532 --> 00:38:47,534
- Nothing.
- Yeah, you're doing magic again.
591
00:38:48,368 --> 00:38:50,162
Are your Ancestors magic?
592
00:38:51,038 --> 00:38:52,705
I bet you they can't do this.
593
00:38:52,706 --> 00:38:56,292
I'm closing my eyes almost all the way.
594
00:38:56,293 --> 00:38:58,627
And I can make you disappear
like I am now.
595
00:38:58,628 --> 00:38:59,796
SARAH: But I'm still here.
596
00:39:01,381 --> 00:39:04,800
If your Ancestor magic is so strong,
597
00:39:04,801 --> 00:39:06,844
ask them to send you gold.
598
00:39:06,845 --> 00:39:08,763
- Lots and lots of gold.
- [SARAH CHUCKLING]
599
00:39:08,764 --> 00:39:12,725
Then you can be rich and then become
the queen of Zimbabwe.
600
00:39:12,726 --> 00:39:15,061
And then you can give me some.
601
00:39:15,062 --> 00:39:16,146
[SARAH LAUGHING]
602
00:39:17,939 --> 00:39:19,273
Do you want me to make you a crown?
603
00:39:19,274 --> 00:39:20,358
Yes.
604
00:39:22,611 --> 00:39:28,741
I can get my scarf
to make you look like a queen.
605
00:39:28,742 --> 00:39:31,995
- Too tight? Okay. [CHUCKLES]
- No.
606
00:39:32,662 --> 00:39:34,955
BOBO: And maybe one bow maybe.
607
00:39:34,956 --> 00:39:36,041
- I don't know.
- SARAH: Okay.
608
00:39:36,291 --> 00:39:37,584
BOBO: And also a feather.
609
00:39:38,627 --> 00:39:40,127
Okay, a feather.
610
00:39:40,128 --> 00:39:41,421
That's what you want.
611
00:39:42,172 --> 00:39:43,215
That's what you get.
612
00:39:43,924 --> 00:39:45,592
Yes, let me see, let me see.
613
00:39:47,094 --> 00:39:48,095
[SARAH CHUCKLES]
614
00:39:50,305 --> 00:39:52,516
- You look beautiful.
- [BOBO GIGGLES]
615
00:39:53,266 --> 00:39:55,102
[RHYTHMIC CLAPPING]
616
00:40:02,484 --> 00:40:04,111
[RHYTHMIC CLAPPING STOPS]
617
00:40:05,654 --> 00:40:07,114
JACOB: [SPEAKING SHONA] Can we come in?
618
00:40:10,367 --> 00:40:16,706
MAN: We are here to give thanks
to the Creator.
619
00:40:18,125 --> 00:40:21,252
Can we come in, Creator?
620
00:40:21,253 --> 00:40:24,964
BOBO: [IN ENGLISH] When Jacob
visits his Ancestors at the graves,
621
00:40:24,965 --> 00:40:27,758
he claps and sings
and leaves presents for them.
622
00:40:27,759 --> 00:40:30,094
MAN: [SPEAKING SHONA]
Can we come in, Creator?
623
00:40:30,095 --> 00:40:31,220
BOBO: [WHISPERING, IN ENGLISH]
I think he just tells
624
00:40:31,221 --> 00:40:33,764
those dead babies just to stay in there.
625
00:40:33,765 --> 00:40:36,183
MAN: [SPEAKING SHONA] We thank you.
626
00:40:36,184 --> 00:40:37,352
[HORSE SPUTTERING]
627
00:40:41,940 --> 00:40:45,569
BOBO: Mum says she'd trade
all of us for her horse and her dogs.
628
00:40:49,156 --> 00:40:50,782
But I know that's not true.
629
00:40:57,038 --> 00:40:59,206
NICOLA: When did this start?
Why did you wait so long?
630
00:40:59,207 --> 00:41:01,417
Now he's got to take pills.
Okay, so...
631
00:41:01,418 --> 00:41:03,377
Two in the morning,
two at night. Okay?
632
00:41:03,378 --> 00:41:04,461
Two, two.
633
00:41:04,462 --> 00:41:06,088
Do you understand? Say it back to me.
634
00:41:06,089 --> 00:41:09,426
- Two, two.
- Yes, perfect. Okay. There, take these.
635
00:41:10,051 --> 00:41:12,971
You mustn't wait
when something like this happens.
636
00:41:14,764 --> 00:41:16,516
[BIRDS CHIRPING]
637
00:41:19,394 --> 00:41:20,603
[THE BANDIT BY TEX RITTER PLAYING]
638
00:41:20,604 --> 00:41:25,399
Olé
639
00:41:25,400 --> 00:41:28,861
O cangaceiro
640
00:41:28,862 --> 00:41:32,990
The bandit of Brazil
641
00:41:32,991 --> 00:41:35,159
Yeehaw
642
00:41:35,160 --> 00:41:36,577
Yee-he-he-he-he...
643
00:41:36,578 --> 00:41:38,830
BOBO: Sometimes
Mum will dance with me again.
644
00:41:40,040 --> 00:41:42,833
She sings, "Olé, I am a Bandit."
645
00:41:42,834 --> 00:41:44,501
That's her favorite song.
646
00:41:44,502 --> 00:41:47,797
The bandit of Brazil...
647
00:41:48,798 --> 00:41:50,299
[NICOLA AND BOBO LAUGHING]
648
00:41:50,300 --> 00:41:52,092
And then I'm the angry bull.
649
00:41:52,093 --> 00:41:53,344
And she's so happy.
650
00:41:53,345 --> 00:41:54,638
And she glows.
651
00:41:55,263 --> 00:41:56,805
And she's beautiful again.
652
00:41:56,806 --> 00:41:58,849
NICOLA: [SINGING ALONG]
I'm a hero down in Rio
653
00:41:58,850 --> 00:42:02,020
Where they talk about me still...
654
00:42:04,439 --> 00:42:06,274
[SONG FADES TO BACKGROUND]
655
00:42:07,484 --> 00:42:08,485
[♪]
656
00:42:14,241 --> 00:42:15,242
[♪]
657
00:42:22,749 --> 00:42:23,666
Whoo!
658
00:42:23,667 --> 00:42:24,917
NICOLA: [DISTANTLY] She was young
659
00:42:24,918 --> 00:42:27,587
She, she was fair
660
00:42:29,965 --> 00:42:31,258
[♪]
661
00:42:34,052 --> 00:42:34,969
[SONG RESUMES NORMALLY]
662
00:42:34,970 --> 00:42:37,805
Whoo-hah
663
00:42:37,806 --> 00:42:38,889
[LAUGHING]
664
00:42:38,890 --> 00:42:40,140
Whoo-hah-hah-hah
665
00:42:40,141 --> 00:42:41,308
Mm.
666
00:42:41,309 --> 00:42:42,685
[SONG ENDS]
667
00:42:42,686 --> 00:42:44,896
[BOBO LAUGHING]
668
00:42:45,480 --> 00:42:46,398
[SIGHS HEAVILY]
669
00:42:49,025 --> 00:42:49,943
[NICOLA SIGHS]
670
00:42:51,444 --> 00:42:52,320
Hmm.
671
00:42:53,655 --> 00:42:54,656
[NICOLA SIGHS]
672
00:43:02,497 --> 00:43:03,415
[DOOR CLOSES]
673
00:43:09,337 --> 00:43:10,714
[♪]
674
00:43:24,728 --> 00:43:26,146
[CRICKETS CHIRPING]
675
00:43:39,451 --> 00:43:41,536
[♪]
676
00:43:47,334 --> 00:43:48,626
[♪]
677
00:44:10,857 --> 00:44:12,776
[LOW CONVERSATIONS IN SHONA]
678
00:44:15,195 --> 00:44:17,530
[LOW CONVERSATIONS CONTINUE, LAUGHING]
679
00:44:19,824 --> 00:44:21,534
[CONVERSATIONS AND LAUGHING CONTINUE]
680
00:44:26,289 --> 00:44:28,041
JACOB: This farm belonged to my Ancestors.
681
00:44:29,084 --> 00:44:30,585
We are the Whovana Vevhu.
682
00:44:31,503 --> 00:44:32,837
The children of this soil.
683
00:44:34,798 --> 00:44:37,634
They only talk about
the attacks on the farms.
684
00:44:38,468 --> 00:44:41,554
Never about the men who have been killed
685
00:44:42,180 --> 00:44:43,889
or who are locked up like animals.
686
00:44:43,890 --> 00:44:46,101
[IN ENGLISH] You're the boy
and you're the horse.
687
00:44:47,560 --> 00:44:48,561
Fetch my horse.
688
00:44:49,437 --> 00:44:52,648
[SPEAKING SHONA]
What does it really change?
689
00:44:52,649 --> 00:44:54,650
[IN ENGLISH] Ugh, you guys
are a bunch of dozy Arabs.
690
00:44:54,651 --> 00:44:58,278
[SPEAKING SHONA]
Mugabe says land for everyone.
691
00:44:58,279 --> 00:45:00,281
But Lucky...
692
00:45:00,907 --> 00:45:04,618
what will it really change?
693
00:45:04,619 --> 00:45:05,787
Look at that one.
694
00:45:07,288 --> 00:45:09,289
Already acting like the parents.
695
00:45:09,290 --> 00:45:12,127
Treating your children like servants.
696
00:45:14,087 --> 00:45:16,755
[IN ENGLISH] Now fetch me my tablets.
I think I have a headache.
697
00:45:16,756 --> 00:45:17,841
Go. [SPEAKING SHONA]
698
00:45:18,800 --> 00:45:20,677
Go, go, go, go.
699
00:45:22,053 --> 00:45:23,555
BOBO: Why did you chase my boys away?
700
00:45:24,180 --> 00:45:25,764
SARAH: They are not your boys.
701
00:45:25,765 --> 00:45:27,350
They are children just like you.
702
00:45:27,934 --> 00:45:29,519
Are you grown up? Hmm?
703
00:45:30,186 --> 00:45:31,438
Are you grown up like this?
704
00:45:32,230 --> 00:45:34,106
Look how small you are.
705
00:45:34,107 --> 00:45:36,109
You are too young to be bossing.
706
00:45:40,238 --> 00:45:41,698
[SARAH CLICKS TONGUE, GRUNTS]
707
00:45:43,992 --> 00:45:46,076
[BOYS LAUGHING,
CHATTERING QUIETLY]
708
00:45:46,077 --> 00:45:48,163
[INSECTS CHIRRING,
BIRDS CHIRPING]
709
00:46:00,049 --> 00:46:01,592
BOBO: Dad!
710
00:46:01,593 --> 00:46:03,594
- Howzit, Chookies.
- Hey, Dad.
711
00:46:03,595 --> 00:46:04,720
- You okay?
- BOBO: Yeah.
712
00:46:04,721 --> 00:46:06,055
- Look after your mum?
- Yeah.
713
00:46:07,682 --> 00:46:09,434
[QUIETLY] Did you see his eye?
714
00:46:12,479 --> 00:46:13,854
[VEHICLE DOOR CLOSING]
715
00:46:13,855 --> 00:46:14,939
Dad's home!
716
00:46:16,691 --> 00:46:19,234
TIM: I get it. I just think we
need a backup plan.
717
00:46:19,235 --> 00:46:20,903
NICOLA: No, we don't.
718
00:46:20,904 --> 00:46:22,322
We're never selling.
719
00:46:23,281 --> 00:46:24,239
TIM: Nicola, you need to keep
720
00:46:24,240 --> 00:46:25,407
- an open mind.
- [NICOLA SCOFFS]
721
00:46:25,408 --> 00:46:28,202
NICOLA: Oh, darling,
I'll never leave here.
722
00:46:28,203 --> 00:46:30,204
And you'll never leave me.
723
00:46:30,205 --> 00:46:31,831
- You know I'm right.
- [TIM GRUNTS]
724
00:46:34,042 --> 00:46:35,043
[KNOCKS]
725
00:46:40,924 --> 00:46:42,174
BOBO: When they shut the door,
726
00:46:42,175 --> 00:46:43,968
- I'm supposed to go away and get busy.
- [NICOLA MOANS]
727
00:46:44,844 --> 00:46:46,720
Mum says they're resting,
728
00:46:46,721 --> 00:46:48,932
but I know what's going on in there.
729
00:46:50,642 --> 00:46:52,893
- [NICOLA SQUEALS, LAUGHS]
- [SIGHS HEAVILY]
730
00:46:52,894 --> 00:46:54,020
[THUMPING]
731
00:46:55,438 --> 00:46:57,648
They're laughing and drinking brandy.
732
00:46:57,649 --> 00:47:00,275
And moving furniture
with their clothes off.
733
00:47:00,276 --> 00:47:01,694
- [SIGHS]
- [THUMPING CONTINUES]
734
00:47:03,196 --> 00:47:05,739
NICOLA: Oh, I really hope you haven't
been picking your spots, Vanessa.
735
00:47:05,740 --> 00:47:06,908
They look so ugly.
736
00:47:08,409 --> 00:47:09,577
Let me cover that.
737
00:47:16,626 --> 00:47:18,586
[PANTING]
738
00:47:19,087 --> 00:47:20,379
NICOLA: There, that's better.
739
00:47:20,380 --> 00:47:21,672
Okay, run along now.
740
00:47:21,673 --> 00:47:24,092
[THE WARRIOR BY IPI NTOMBI PLAYING]
741
00:47:25,718 --> 00:47:29,429
As night fades out, faded by the sun
742
00:47:29,430 --> 00:47:31,098
Hamba
743
00:47:31,099 --> 00:47:33,892
10,000 men stand high on the hill
744
00:47:33,893 --> 00:47:34,810
Hamba
745
00:47:34,811 --> 00:47:37,771
A loud silence and the earth is still
746
00:47:37,772 --> 00:47:38,730
Hamba
747
00:47:38,731 --> 00:47:42,109
10,000 men tremble for the kill
748
00:47:42,110 --> 00:47:46,322
A vulture flies, the wind that cries
749
00:47:47,031 --> 00:47:48,782
Woza, woza hho
750
00:47:48,783 --> 00:47:50,993
[EXCITED CHATTERING, LAUGHING]
751
00:47:50,994 --> 00:47:53,620
Woza, woza hho
752
00:47:53,621 --> 00:47:54,955
WOMAN: Whoo!
753
00:47:54,956 --> 00:47:59,334
Woza, woza hho, woza, woza hho
754
00:47:59,335 --> 00:48:02,379
Woza, woza hho, iphi le ndoda...
755
00:48:02,380 --> 00:48:04,215
[MUSIC CONTINUES IN DISTANCE]
756
00:48:06,634 --> 00:48:07,885
LOGAN: Can I have?
757
00:48:09,178 --> 00:48:10,762
SHARNELL: Come on, stop hogging.
758
00:48:10,763 --> 00:48:13,265
- Give it. Hey, can I have it.
- Hey, come on.
759
00:48:13,266 --> 00:48:14,725
- Give it to me, Duncan.
- [BOBO LAUGHING]
760
00:48:14,726 --> 00:48:16,310
Got to get a cigarette or whatever...
761
00:48:16,311 --> 00:48:18,353
- Duncan, it's my turn.
- [LAUGHTER]
762
00:48:18,354 --> 00:48:19,771
- My turn.
- It's not.
763
00:48:19,772 --> 00:48:21,481
LOGAN: You are hilarious...
BOBO: Who's the best
764
00:48:21,482 --> 00:48:22,899
- [COUGHING]
- Agnetha or Anni-Frid?
765
00:48:22,900 --> 00:48:24,860
- Anni-Frid.
- Wait, is that the blonde one?
766
00:48:24,861 --> 00:48:27,112
- VANESSA: No.
- [NICOLA LAUGHING]
767
00:48:27,113 --> 00:48:29,490
SHARNELL: It's your mum.
NICOLA: Ooh, ooh. [LAUGHING]
768
00:48:30,450 --> 00:48:32,118
ANTON: You look like a girl.
769
00:48:33,661 --> 00:48:36,039
[WHISPERING] Pass it on. Pass it on.
770
00:48:37,415 --> 00:48:38,833
BOBO: It's my cigarette.
771
00:48:42,045 --> 00:48:43,046
LOGAN: What are they doing?
772
00:48:45,214 --> 00:48:46,548
Shit.
773
00:48:46,549 --> 00:48:47,633
Marry me.
774
00:48:47,634 --> 00:48:48,718
You're drunk.
775
00:48:52,055 --> 00:48:53,513
ANTON: You're breaking my heart here.
776
00:48:53,514 --> 00:48:54,931
Cheers, Nicky.
777
00:48:54,932 --> 00:48:56,017
NICOLA: Cheers.
778
00:49:00,772 --> 00:49:01,605
[FARTING]
779
00:49:01,606 --> 00:49:04,400
[LAUGHTER]
780
00:49:11,282 --> 00:49:13,451
I used to be in the drum majorettes.
781
00:49:14,077 --> 00:49:15,911
Can you imagine that?
782
00:49:15,912 --> 00:49:18,705
[TOILET FLUSHING,
DOOR LATCH CLICKING]
783
00:49:18,706 --> 00:49:20,290
Ow. Margie.
784
00:49:20,291 --> 00:49:21,626
[LAUGHING]
785
00:49:21,793 --> 00:49:23,710
- Seriously.
- I'm sorry, Nicky.
786
00:49:23,711 --> 00:49:24,629
[SCOFFS]
787
00:49:25,630 --> 00:49:27,089
I'll be there with lots of love...
788
00:49:27,090 --> 00:49:28,925
ANTON: Shit,
the results come out tomorrow.
789
00:49:29,425 --> 00:49:33,261
If we lose this election, I say bring on
the bloodshed if that's what they want.
790
00:49:33,262 --> 00:49:35,472
I've got enough ammo for a world war.
791
00:49:35,473 --> 00:49:36,473
[♪]
792
00:49:36,474 --> 00:49:38,725
MARGIE: [SLURRING]
The future is never over
793
00:49:38,726 --> 00:49:42,437
and once you wrap your mind
around that little philosophy,
794
00:49:42,438 --> 00:49:44,606
I am telling you now.
795
00:49:44,607 --> 00:49:45,691
Shit.
796
00:49:45,692 --> 00:49:46,650
I got lots of love
797
00:49:46,651 --> 00:49:50,071
That won't make you cry
798
00:49:51,531 --> 00:49:52,364
Love...
799
00:49:52,365 --> 00:49:55,952
ROB: He was an FFB guy, and they shot
up all those village women and kids.
800
00:49:56,703 --> 00:49:59,913
I heard they left the bodies right there
and they were eaten by their own dogs.
801
00:49:59,914 --> 00:50:03,709
[CHUCKLES] And those poor bastards had
to clean the mess up themselves.
802
00:50:03,710 --> 00:50:05,545
I'll be there with lots of love
803
00:50:06,838 --> 00:50:09,382
Yeah, love
804
00:50:10,466 --> 00:50:12,677
Whoa, whoa, whoa, whoa, love
805
00:50:13,469 --> 00:50:16,888
Yeah, yeah, love
806
00:50:16,889 --> 00:50:18,682
[SONG ENDS]
807
00:50:18,683 --> 00:50:20,309
[♪]
808
00:50:23,604 --> 00:50:24,605
- ANTON: Oh, my word!
- [GASPS]
809
00:50:25,732 --> 00:50:27,608
- Nicky's eldest?
- Mm.
810
00:50:28,985 --> 00:50:31,738
Um, I think there's someone in there,
Uncle Anton.
811
00:50:37,034 --> 00:50:40,037
Just, uh, look at you, huh?
812
00:50:41,706 --> 00:50:43,207
- Grown up. [CHUCKLES]
- Mm.
813
00:50:44,292 --> 00:50:46,043
The last time I saw you, you were...
814
00:50:46,961 --> 00:50:48,045
This big. [CHUCKLING]
815
00:50:51,591 --> 00:50:53,426
Your hair's so nice and long now.
816
00:50:56,679 --> 00:50:58,097
Look how pretty you got.
817
00:51:01,726 --> 00:51:02,810
These cheeks.
818
00:51:05,062 --> 00:51:07,939
These cheeks. You always
had these cheeks, hey?
819
00:51:07,940 --> 00:51:09,567
[ANTON CHUCKLES]
820
00:51:17,825 --> 00:51:19,744
[RAGGED BREATHING]
821
00:51:21,621 --> 00:51:22,538
Ah.
822
00:51:24,707 --> 00:51:26,625
- Open your mouth.
- [GAGS]
823
00:51:26,626 --> 00:51:28,210
Just like that.
824
00:51:28,211 --> 00:51:29,754
[GAGGING, WHIMPERING]
825
00:51:30,505 --> 00:51:32,422
[ANTON MOANS]
826
00:51:32,423 --> 00:51:34,424
- [TOILET FLUSHING]
- [VANESSA GRUNTING]
827
00:51:34,425 --> 00:51:35,676
[GAGGING]
828
00:51:36,552 --> 00:51:37,804
[ANTON GRUNTS]
829
00:51:42,600 --> 00:51:44,392
[STALL DOOR LATCH CLICKING]
830
00:51:44,393 --> 00:51:46,311
- WOMAN: Howzit, Anton?
- Yeah.
831
00:51:46,312 --> 00:51:47,355
[WOMAN LAUGHING]
832
00:51:52,360 --> 00:51:53,236
[BOBO GRUNTS]
833
00:52:02,078 --> 00:52:02,954
[SIGHS]
834
00:52:07,875 --> 00:52:09,168
[♪]
835
00:52:15,758 --> 00:52:17,009
[♪]
836
00:52:26,602 --> 00:52:27,687
[♪]
837
00:52:37,196 --> 00:52:38,322
[♪]
838
00:52:41,701 --> 00:52:42,659
[GASPS]
839
00:52:42,660 --> 00:52:44,745
[WOLVES HOWLING IN DISTANCE]
840
00:52:51,794 --> 00:52:53,337
[DISTANT HOWLING FADES]
841
00:53:08,936 --> 00:53:10,354
[SPOON CLINKING IN CUP]
842
00:53:17,987 --> 00:53:20,030
NICOLA: I dreamt last night
that all our cattle died.
843
00:53:20,031 --> 00:53:23,618
I want Samuel to round up
every stray cow on this farm.
844
00:53:24,493 --> 00:53:26,745
If our cows pick up foot-and-mouth,
we're fucked.
845
00:53:26,746 --> 00:53:28,956
This land won't have been worth the fight.
846
00:53:30,666 --> 00:53:33,210
[FLY BUZZING]
847
00:53:35,129 --> 00:53:36,631
[SARAH HUMMING]
848
00:53:46,807 --> 00:53:49,184
[HUMMING CONTINUES]
849
00:53:49,185 --> 00:53:52,228
Can you tell me
the story about the person...
850
00:53:52,229 --> 00:53:54,649
human that keeps on
getting in trouble with God?
851
00:53:56,776 --> 00:53:59,904
Once upon a time, there was Mwari,
852
00:54:00,738 --> 00:54:06,118
and there was also Human,
Animal, Plant and Earth.
853
00:54:07,370 --> 00:54:09,664
Everyone got along with everyone else.
854
00:54:10,373 --> 00:54:13,042
All of nature as one family.
855
00:54:13,668 --> 00:54:17,505
No one knew about death then
but it sounded very, very bad.
856
00:54:19,966 --> 00:54:21,676
What do you think dying feels like?
857
00:54:25,012 --> 00:54:27,181
I do not think of such things.
858
00:54:29,308 --> 00:54:30,643
I do.
859
00:54:33,854 --> 00:54:35,564
Please finish the story.
860
00:54:37,441 --> 00:54:42,238
One day, Human got tired of being only as
powerful as the waterfall or the leopard.
861
00:54:44,031 --> 00:54:48,076
"I am going to be more powerful
than everyone else.
862
00:54:48,077 --> 00:54:50,371
"I am going to start
a new world for myself."
863
00:54:51,914 --> 00:54:53,081
[SARAH SPEAKS SHONA]
864
00:54:53,082 --> 00:54:54,541
So...
865
00:54:54,542 --> 00:54:57,795
he started to chop down the trees,
even the Ebony trees.
866
00:54:58,504 --> 00:55:01,131
He eat the kudu and the impala.
867
00:55:01,132 --> 00:55:03,091
And he even peed in the water.
868
00:55:03,092 --> 00:55:04,092
[GIGGLING]
869
00:55:04,093 --> 00:55:05,553
Hey. It is not funny.
870
00:55:06,178 --> 00:55:08,889
But he peed in the water
that everyone had to drink.
871
00:55:09,765 --> 00:55:12,934
If you want me to tell you holy stories,
you cannot laugh at these things.
872
00:55:12,935 --> 00:55:15,854
Sorry, I won't do it again.
It's just how you said it.
873
00:55:15,855 --> 00:55:17,564
Please carry on telling me.
874
00:55:17,565 --> 00:55:19,024
No.
875
00:55:19,025 --> 00:55:20,985
BOBO: But I want to know
the end of the story.
876
00:55:21,652 --> 00:55:22,903
Give me your hands.
877
00:55:24,905 --> 00:55:26,991
[BELLOWING]
878
00:55:28,784 --> 00:55:30,160
NICOLA: How many are there?
879
00:55:30,161 --> 00:55:31,453
SAMUEL: Plenty and many, Madam.
880
00:55:31,454 --> 00:55:32,912
NICOLA: Yes, plenty and many.
881
00:55:32,913 --> 00:55:34,373
But nobody counted.
882
00:55:34,623 --> 00:55:35,623
Yes, madam.
883
00:55:35,624 --> 00:55:38,460
BOBO: When Mum bosses,
her eyes go dark.
884
00:55:38,461 --> 00:55:40,336
The staff say, "Yes, madam."
885
00:55:40,337 --> 00:55:43,840
But their eyes go far away
and I can tell they are not listening.
886
00:55:43,841 --> 00:55:45,967
[SPEAKING INDISTINCTLY]
887
00:55:45,968 --> 00:55:48,262
NICOLA: Such a bloody balls up.
888
00:55:54,310 --> 00:55:56,687
[BIRDS CHIRPING]
889
00:55:58,397 --> 00:56:01,192
BOBO: Dad says
that Samuel can track anything.
890
00:56:02,068 --> 00:56:04,945
He can put his mind
inside the mind of any living thing.
891
00:56:05,863 --> 00:56:06,989
And know where it went.
892
00:56:07,740 --> 00:56:09,116
And know what it thinks.
893
00:56:11,452 --> 00:56:13,203
[WIND HOWLING SOFTLY]
894
00:56:13,204 --> 00:56:15,790
[FAINT, INDISTINCT WHISPERING]
895
00:56:20,252 --> 00:56:22,505
I want to know how to track animals too.
896
00:56:23,881 --> 00:56:26,550
I'm going to tell Dad
to make Samuel teach me.
897
00:56:27,635 --> 00:56:29,136
It's the least he can do.
898
00:56:35,309 --> 00:56:37,102
[BIRDS CHATTERING]
899
00:56:37,103 --> 00:56:38,521
[♪]
900
00:56:43,901 --> 00:56:45,569
[♪]
901
00:56:55,204 --> 00:56:57,123
[BOBO HUMMING]
902
00:57:04,463 --> 00:57:06,090
[HUMMING CONTINUES]
903
00:57:14,098 --> 00:57:15,266
[HUMMING STOPS]
904
00:57:29,947 --> 00:57:31,030
Samuel?
905
00:57:31,031 --> 00:57:33,367
[BELL TOLLING IN DISTANCE]
906
00:57:34,034 --> 00:57:35,035
Samuel?
907
00:57:36,162 --> 00:57:37,163
Samuel?
908
00:57:40,541 --> 00:57:42,918
[BELL TOLLING]
909
00:57:49,341 --> 00:57:51,385
[TOLLING GROWS LOUDER]
910
00:57:56,849 --> 00:57:58,224
[THEME MUSIC PLAYING OVER RADIO]
911
00:57:58,225 --> 00:57:59,475
[TOLLING ENDS]
912
00:57:59,476 --> 00:58:03,188
MAN: [OVER RADIO] Mr. Robert Mugabe,
the Marxist ZANU-PF leader
913
00:58:03,189 --> 00:58:06,691
looks as if he has walked away
with the Rhodesian election.
914
00:58:06,692 --> 00:58:10,570
Predictions in Salisbury tonight
are that he will get an overall majority.
915
00:58:10,571 --> 00:58:14,908
That's 51 seats or more,
in the 100-seat assembly.
916
00:58:14,909 --> 00:58:17,702
Lord Soames, Mr. Mugabe
and General Peter Walls,
917
00:58:17,703 --> 00:58:19,829
Rhodesia's supreme military commander,
918
00:58:19,830 --> 00:58:24,584
appealed for calm as tension rises
in the country over the final result.
919
00:58:24,585 --> 00:58:27,295
The Rhodesian security Commander,
General Walls,
920
00:58:27,296 --> 00:58:30,840
the man most likely to appeal
to disappointed Rhodesian Whites,
921
00:58:30,841 --> 00:58:32,717
also asked for calm tonight.
922
00:58:32,718 --> 00:58:34,677
His message in a moment.
923
00:58:34,678 --> 00:58:37,890
First, what Lord Soames
had to say to all Rhodesians.
924
00:58:38,766 --> 00:58:40,350
SOAMES: What matters now
is that Zimbabwe...
925
00:58:40,351 --> 00:58:41,644
This is still our farm.
926
00:58:42,895 --> 00:58:44,437
Oh, grow up, Bobo.
927
00:58:44,438 --> 00:58:46,023
Don't talk to me like that.
928
00:58:46,774 --> 00:58:48,566
The farm's special to Mum.
929
00:58:48,567 --> 00:58:49,692
And to me.
930
00:58:49,693 --> 00:58:51,319
Why are you defending her?
931
00:58:51,320 --> 00:58:53,696
- She doesn't even like you.
- TIM: Vanessa.
932
00:58:53,697 --> 00:58:55,698
- Yes, she does.
- No, she doesn't.
933
00:58:55,699 --> 00:58:56,783
TIM: Stop that!
934
00:58:56,784 --> 00:59:00,328
Can't wait for school to start
so that I can get away from this place.
935
00:59:00,329 --> 00:59:03,998
MAN: [OVER RADIO] ...will be
no violent action or reaction of any kind.
936
00:59:03,999 --> 00:59:06,210
[RADIO CONTINUES INDISTINCTLY]
937
00:59:12,383 --> 00:59:13,549
ROB: This is fucking unbelievable.
938
00:59:13,550 --> 00:59:15,927
ANTON: Yes, I've already heard of people
who want to sell their farms.
939
00:59:15,928 --> 00:59:17,053
- Really?
- Yeah.
940
00:59:17,054 --> 00:59:19,222
Well, mainly Afrikaners
heading back south.
941
00:59:19,223 --> 00:59:20,932
[TV PLAYING INDISTINCTLY]
942
00:59:20,933 --> 00:59:22,725
TIM: This is still Rhodesia in my eyes.
943
00:59:22,726 --> 00:59:23,810
ROB: Yeah.
944
00:59:23,811 --> 00:59:28,273
MAN 1: [OVER TV] ...a united Zimbabwean
army after seven years of civil war.
945
00:59:28,274 --> 00:59:29,899
MAN 2: [OVER TV]
Are you going to stay in Rhodesia?
946
00:59:29,900 --> 00:59:31,025
WOMAN: [OVER TV] I don't think so.
947
00:59:31,026 --> 00:59:32,568
- MAN 2: Where would you go?
- I'd go to Britain.
948
00:59:32,569 --> 00:59:33,528
In spite of the weather.
949
00:59:33,529 --> 00:59:34,696
I have three children to support.
950
00:59:34,697 --> 00:59:36,030
I don't know what I'm gonna do.
951
00:59:36,031 --> 00:59:37,282
WOMAN 3: ...I am worried...
952
00:59:37,283 --> 00:59:38,367
Do you?
953
00:59:39,410 --> 00:59:41,954
NICOLA: Mmm. Mm-hmm.
954
00:59:43,414 --> 00:59:45,456
- [GROANS LOUDLY]
- I can't watch. No, honestly.
955
00:59:45,457 --> 00:59:47,083
Look at her.
956
00:59:47,084 --> 00:59:48,793
Here we go again.
957
00:59:48,794 --> 00:59:51,796
It was exactly like this last time
before the wheels came off.
958
00:59:51,797 --> 00:59:53,382
[I WONDER BY RODRIGUEZ PLAYING]
959
00:59:53,632 --> 00:59:58,387
[GRUNTING]
960
01:00:00,931 --> 01:00:02,725
I wonder
961
01:00:02,850 --> 01:00:05,102
How many times you've been had
962
01:00:05,227 --> 01:00:09,439
And I wonder how many plans have gone bad
963
01:00:09,440 --> 01:00:11,691
I wonder
964
01:00:11,692 --> 01:00:14,027
NICOLA: [SINGING ALONG]
How many times you had sex
965
01:00:14,028 --> 01:00:18,072
And I wonder do you know who'll be next?
966
01:00:18,073 --> 01:00:19,700
I wonder
967
01:00:19,825 --> 01:00:20,743
[NICOLA GRUNTING RHYTHMICALLY]
968
01:00:20,868 --> 01:00:22,411
I wonder
969
01:00:23,829 --> 01:00:25,581
NICOLA: Whoo! [SQUEALS]
970
01:00:25,789 --> 01:00:27,916
Wonder, I do
971
01:00:34,423 --> 01:00:35,381
- Whoo!
- Oh.
972
01:00:35,382 --> 01:00:39,385
I wonder about the love you can't find
973
01:00:39,386 --> 01:00:43,389
And I wonder
about the loneliness that's mine
974
01:00:43,390 --> 01:00:47,977
[FADING] I wonder
how much going have you got?
975
01:00:47,978 --> 01:00:52,231
And I wonder
about your friends that are not
976
01:00:52,232 --> 01:00:53,942
I wonder...
977
01:00:58,739 --> 01:01:00,366
NICOLA: I know what you were up to.
978
01:01:01,450 --> 01:01:02,909
What is that supposed to mean?
979
01:01:02,910 --> 01:01:07,163
I saw you creeping around
in corners whispering.
980
01:01:07,164 --> 01:01:08,289
Scared.
981
01:01:08,290 --> 01:01:09,874
You can leave if you want to, Tim.
982
01:01:09,875 --> 01:01:10,958
I'm not going anywhere.
983
01:01:10,959 --> 01:01:13,795
We can talk about this when you
are able to have a rational conver--
984
01:01:13,796 --> 01:01:15,088
NICOLA: I am perfectly rational.
985
01:01:15,089 --> 01:01:18,299
TIM: Then do you honestly believe that we
shouldn't consider selling when we can--
986
01:01:18,300 --> 01:01:23,389
I saw Uncle Anton stick his thumb
in Van's mouth last night.
987
01:01:28,811 --> 01:01:30,687
NICOLA: Bobo, shut up!
988
01:01:31,647 --> 01:01:33,649
What won't you say to get attention?
989
01:01:34,400 --> 01:01:36,192
Vanessa, that did not happen, did it?
990
01:01:36,193 --> 01:01:38,361
- No.
- NICOLA: Jesus!
991
01:01:38,362 --> 01:01:40,113
- But I saw.
- No, you didn't.
992
01:01:40,114 --> 01:01:41,781
You didn't see anything.
993
01:01:41,782 --> 01:01:44,033
- Van?
- [ENGINE STOPS]
994
01:01:44,034 --> 01:01:45,451
[WHISPERING] Why would you say that?
995
01:01:45,452 --> 01:01:47,538
- You're such a liar.
- Shh, shh. Quiet.
996
01:01:49,790 --> 01:01:51,333
Why's the front door open?
997
01:01:57,256 --> 01:01:58,257
NICOLA: [WHISPERING] Heads down.
998
01:02:19,194 --> 01:02:20,195
NICOLA: Stay down.
999
01:02:24,825 --> 01:02:25,826
[BREATH TREMBLING]
1000
01:02:35,878 --> 01:02:37,587
TIM: Nicola, get in here now!
1001
01:02:37,588 --> 01:02:38,922
Let's go. Let's go. Quickly.
1002
01:02:40,883 --> 01:02:43,009
HQ, this is Papa 28.
1003
01:02:43,010 --> 01:02:45,595
- Do you read me? Go! In the kitchen.
- [RADIO STATIC]
1004
01:02:45,596 --> 01:02:48,097
HQ, this is Papa 28. Do you read me?
1005
01:02:48,098 --> 01:02:49,932
[RADIO STATIC]
1006
01:02:49,933 --> 01:02:52,518
Oh, God, I can't see anything.
1007
01:02:52,519 --> 01:02:54,354
Van, get me the torch on the mantle.
1008
01:02:54,897 --> 01:02:56,522
Why is the floor so sticky?
1009
01:02:56,523 --> 01:02:57,857
TIM: ...Papa 28. Do you read me?
1010
01:02:57,858 --> 01:02:59,943
NICOLA: Oh, my God. Oh, my God.
BOBO: Sarah!
1011
01:03:00,527 --> 01:03:01,527
Sarah!
1012
01:03:01,528 --> 01:03:03,654
Vanessa! Get me a dish towel. Hurry up.
1013
01:03:03,655 --> 01:03:04,947
- Jesus!
- VANESSA: Sarah.
1014
01:03:04,948 --> 01:03:06,033
Good God!
1015
01:03:06,867 --> 01:03:07,868
VANESSA: What happened?
1016
01:03:08,452 --> 01:03:09,494
NICOLA: Oh, my God.
1017
01:03:09,495 --> 01:03:10,746
[♪]
1018
01:03:13,957 --> 01:03:15,458
Bobo, I'm leaving.
1019
01:03:15,459 --> 01:03:17,503
Please look after your sister.
1020
01:03:25,344 --> 01:03:26,428
NICOLA: Good God!
1021
01:03:27,888 --> 01:03:28,888
Damn it!
1022
01:03:28,889 --> 01:03:30,515
Sarah, can you hear me?
1023
01:03:30,516 --> 01:03:32,351
[MUFFLED LAUGHTER]
1024
01:03:35,062 --> 01:03:37,230
[MUFFLED LAUGHTER CONTINUES]
1025
01:03:37,231 --> 01:03:39,024
[♪]
1026
01:03:42,444 --> 01:03:45,197
[NO AUDIO]
1027
01:03:49,701 --> 01:03:52,161
[MUFFLED SPLASHING]
1028
01:03:52,162 --> 01:03:54,121
[♪]
1029
01:03:54,122 --> 01:03:55,540
NICOLA: Push on it!
1030
01:03:55,541 --> 01:03:56,625
[NICOLA BREATHING HEAVILY]
1031
01:03:59,336 --> 01:04:01,213
Is there another one?
Get me another one. Hurry!
1032
01:04:02,965 --> 01:04:04,257
Bobo, where's your sister?
1033
01:04:04,258 --> 01:04:05,300
[♪]
1034
01:04:14,685 --> 01:04:16,103
[♪]
1035
01:04:24,903 --> 01:04:27,197
NICOLA: Bobo, hold the torch so I can see.
1036
01:04:28,407 --> 01:04:31,701
NICOLA: Oh, God. Oh, God. Oh, God.
1037
01:04:31,702 --> 01:04:34,246
[WOMAN GRUNTS BREATHILY]
1038
01:04:36,707 --> 01:04:38,959
[BREATHY GRUNTS CONTINUE]
1039
01:04:42,296 --> 01:04:43,297
NICOLA: Sarah.
1040
01:04:44,089 --> 01:04:48,134
Please, breathe. Breathe!
Tell them to hurry!
1041
01:04:48,135 --> 01:04:51,387
[♪]
1042
01:04:51,388 --> 01:04:53,890
[NO AUDIO]
1043
01:04:56,977 --> 01:04:59,646
BOBO: I was supposed to look after her.
1044
01:05:03,400 --> 01:05:05,401
NICOLA: Sarah! Sarah! You're doing good.
1045
01:05:05,402 --> 01:05:06,903
[♪]
1046
01:05:07,654 --> 01:05:08,655
[BREATHING HEAVILY]
1047
01:05:14,620 --> 01:05:15,829
[EXHALES]
1048
01:05:19,207 --> 01:05:20,208
[BREATH TREMBLING]
1049
01:05:20,959 --> 01:05:22,169
[VEHICLE DOOR CLOSING]
1050
01:05:23,003 --> 01:05:24,671
[ENGINE STARTING]
1051
01:05:29,635 --> 01:05:32,054
[VEHICLE DEPARTING]
1052
01:05:53,700 --> 01:05:54,701
BOBO: [WHISPERING] Please.
1053
01:05:55,869 --> 01:05:56,869
Please.
1054
01:05:56,870 --> 01:05:57,953
Let her be all right.
1055
01:05:57,954 --> 01:05:59,872
I won't smoke. I won't steal.
1056
01:05:59,873 --> 01:06:02,167
Please, just let her be okay. Please.
1057
01:06:04,920 --> 01:06:06,588
[LEAVES RUSTLING]
1058
01:06:17,557 --> 01:06:18,558
[HOOVES THUMPING]
1059
01:06:23,522 --> 01:06:26,358
[CLAPPING]
1060
01:06:47,504 --> 01:06:50,923
BOBO: Sarah says
that in her village, they plant a stick.
1061
01:06:50,924 --> 01:06:54,386
And that stick grows
into the tree of forgetfulness.
1062
01:06:56,471 --> 01:06:58,807
And the Ancestors stay inside the tree.
1063
01:06:59,349 --> 01:07:02,059
And if you have problems,
you sit under the tree.
1064
01:07:02,060 --> 01:07:05,355
And then you pray
and the Ancestors will help you.
1065
01:07:07,733 --> 01:07:09,900
[WHISPERING] Please, Sarah's Ancestors.
1066
01:07:09,901 --> 01:07:11,611
Please bring her back.
1067
01:07:14,614 --> 01:07:15,614
[♪]
1068
01:07:15,615 --> 01:07:18,701
[LEAVES RUSTLING, BIRDS CHIRPING]
1069
01:07:18,702 --> 01:07:23,039
[FAINT, INDISTINCT WHISPERING]
1070
01:07:29,337 --> 01:07:30,796
[PANTING]
1071
01:07:30,797 --> 01:07:33,341
[PEOPLE TALKING AND LAUGHING IN DISTANCE]
1072
01:07:41,516 --> 01:07:43,351
[DISTANT CHATTER CONTINUES]
1073
01:07:51,234 --> 01:07:53,695
[BIRDS SQUAWKING AND CHIRPING]
1074
01:08:02,537 --> 01:08:04,664
[PEOPLE TALKING AND LAUGHING NEARBY]
1075
01:08:05,791 --> 01:08:07,417
NICOLA: Stay back. Stay back.
1076
01:08:09,586 --> 01:08:11,796
[TALKING QUIETLY, INDISTINCTLY]
1077
01:08:11,797 --> 01:08:14,716
[HORSE HUFFING]
1078
01:08:20,722 --> 01:08:22,015
What are you doing here?
1079
01:08:22,682 --> 01:08:23,682
[SPEAKING SHONA] Morning.
1080
01:08:23,683 --> 01:08:26,685
NICOLA: [IN ENGLISH] What are you doing
here? Who said you could be on this land?
1081
01:08:26,686 --> 01:08:28,229
- No, don't smile at me.
- [SPEAKING SHONA] Morning.
1082
01:08:28,230 --> 01:08:31,107
[IN ENGLISH] Who said you could come
on this farm? This is my farm!
1083
01:08:32,651 --> 01:08:33,693
Answer me!
1084
01:08:34,069 --> 01:08:36,822
Are you setting traps
on my land, you fuckers?
1085
01:08:37,364 --> 01:08:38,781
- Answer me!
- [HORSE SNORTING]
1086
01:08:38,782 --> 01:08:41,992
- This is our land. We are staying here.
- NICOLA: Oh, no, you don't!
1087
01:08:41,993 --> 01:08:43,786
- This is my farm! Get off my land!
- [SPEAKING SHONA] No!
1088
01:08:43,787 --> 01:08:44,995
- [IN ENGLISH] This is my land!
- [IN SHONA] No!
1089
01:08:44,996 --> 01:08:46,080
- Go away!
- [IN ENGLISH] Stop.
1090
01:08:46,081 --> 01:08:48,082
You don't live here!
Get your shit and get out of here!
1091
01:08:48,083 --> 01:08:50,377
[SPEAKING SHONA] Get away from there!
Get away!
1092
01:08:51,044 --> 01:08:52,795
- NICOLA: [IN ENGLISH] Don't you dare!
- [BABY CRYING]
1093
01:08:52,796 --> 01:08:55,172
- Don't you fucking dare push my horse!
- BOBO: Mum! Please!
1094
01:08:55,173 --> 01:08:57,466
- You hear me? Be quiet, Bobo!
- BOBO: Mum!
1095
01:08:57,467 --> 01:08:59,134
- Don't you touch my horse!
- [SPEAKING SHONA] Go!
1096
01:08:59,135 --> 01:09:00,219
Go!
1097
01:09:00,220 --> 01:09:01,887
[IN ENGLISH] Put that down. Put that down!
1098
01:09:01,888 --> 01:09:03,973
- Mum, please stop!
- Don't you hit my horse!
1099
01:09:03,974 --> 01:09:05,933
BOBO: Stop!
NICOLA: You want to take me on?
1100
01:09:05,934 --> 01:09:07,685
I'll fuck you up!
1101
01:09:07,686 --> 01:09:09,645
- [BARKING]
- Don't you dare!
1102
01:09:09,646 --> 01:09:11,105
Don't you dare hurt my horse!
1103
01:09:11,106 --> 01:09:13,482
[OVERLAPPING SHOUTING]
1104
01:09:13,483 --> 01:09:14,942
I'll fucking kill you!
1105
01:09:14,943 --> 01:09:16,986
BOBO: Mum! Please stop!
1106
01:09:16,987 --> 01:09:19,864
- Get off my farm! Get off my farm!
- BOBO: Please!
1107
01:09:19,865 --> 01:09:22,157
- [SHOUTING]
- This is my land!
1108
01:09:22,158 --> 01:09:23,701
Mum! Stop!
1109
01:09:23,702 --> 01:09:25,870
NICOLA: I fought for this land.
1110
01:09:25,871 --> 01:09:27,955
I fucking buried children on this land.
1111
01:09:27,956 --> 01:09:29,207
This is my land.
1112
01:09:32,544 --> 01:09:34,796
Get your shit and fuck off out of here!
1113
01:09:35,672 --> 01:09:37,257
BOBO: Mum! Stop!
1114
01:09:41,261 --> 01:09:42,637
[SPEAKING SHONA] We will beat you!
1115
01:09:57,736 --> 01:09:59,570
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
IN OTHER ROOM]
1116
01:09:59,571 --> 01:10:00,654
WOMAN: [IN ENGLISH] Madam.
1117
01:10:00,655 --> 01:10:01,822
NICOLA: What do you want?
1118
01:10:01,823 --> 01:10:04,950
Don't you have your comrades
at the hospital that can help you?
1119
01:10:04,951 --> 01:10:06,952
WOMAN: Madam...
NICOLA: No, don't "But, madam" me.
1120
01:10:06,953 --> 01:10:08,746
I'm not "madam" anymore.
1121
01:10:08,747 --> 01:10:11,165
- I'm comrade now. Yeah!
- WOMAN: We're seeking help.
1122
01:10:11,166 --> 01:10:13,626
Well, you should have thought
about that in the first place.
1123
01:10:13,627 --> 01:10:15,836
Now you can go sit on the side
of the road with everybody else
1124
01:10:15,837 --> 01:10:17,838
and wait for a lift to town.
1125
01:10:17,839 --> 01:10:20,174
- You voted for this government.
- WOMAN: No, you're my mother.
1126
01:10:20,175 --> 01:10:22,052
- I am not your bloody mother!
- [LOUD CLATTERING]
1127
01:10:36,524 --> 01:10:39,945
[FENCE CREAKING]
1128
01:10:51,081 --> 01:10:53,625
BOBO: Sarah doesn't believe
in the Garden of Eden.
1129
01:10:54,960 --> 01:10:58,797
And she doesn't believe that Adam and Eve
wore leaves on their private parts.
1130
01:11:01,091 --> 01:11:03,093
She believes in Mwari and Earth.
1131
01:11:05,053 --> 01:11:07,180
I wish she finished telling me that story.
1132
01:11:29,494 --> 01:11:31,037
[SOFT KNOCK AT DOOR]
1133
01:11:33,415 --> 01:11:34,791
Bugger off, Bobo.
1134
01:11:41,589 --> 01:11:42,674
Bugger off.
1135
01:11:47,262 --> 01:11:49,305
[TALKING AND LAUGHING NEARBY]
1136
01:12:04,029 --> 01:12:05,155
[SIGHS]
1137
01:12:10,118 --> 01:12:11,119
[SCOFFS]
1138
01:12:12,829 --> 01:12:13,788
[SIGHS]
1139
01:12:26,301 --> 01:12:27,594
[DOOR CLOSING]
1140
01:12:31,848 --> 01:12:33,307
Mm-hmm.
1141
01:12:33,308 --> 01:12:35,392
- You know they want to kill me?
- VANESSA: Who, Mum?
1142
01:12:35,393 --> 01:12:37,144
The staff, the whole lot up there.
1143
01:12:37,145 --> 01:12:39,938
- Why would they want to do that?
- Because I know about them.
1144
01:12:39,939 --> 01:12:42,566
Because they're crooks.
They're poaching leopards.
1145
01:12:42,567 --> 01:12:45,360
I see them all over my land
and I'm finding traps everywhere.
1146
01:12:45,361 --> 01:12:47,237
- They're all in on it with the squatters.
- [BOBO LAUGHING]
1147
01:12:47,238 --> 01:12:48,448
It's not funny.
1148
01:12:49,032 --> 01:12:50,199
BOBO: Yes, it is.
1149
01:12:50,200 --> 01:12:51,867
- [LAUGHING]
- No, it's not.
1150
01:12:51,868 --> 01:12:53,160
- I think it is.
- It's not.
1151
01:12:53,161 --> 01:12:55,080
Stop buggering around!
1152
01:12:56,456 --> 01:12:57,956
Listen, you two.
1153
01:12:57,957 --> 01:12:59,209
You better watch it.
1154
01:12:59,959 --> 01:13:02,586
These people are all in on it
and they know what they're doing
1155
01:13:02,587 --> 01:13:05,090
so you just better bloody watch yourself.
1156
01:13:09,844 --> 01:13:10,762
[BOBO WHISTLES]
1157
01:13:14,557 --> 01:13:15,558
Hey!
1158
01:13:17,894 --> 01:13:19,562
[SPEAKING SHONA] Where's Sarah?
1159
01:13:21,481 --> 01:13:23,274
[IN ENGLISH] I want to know
when Sarah's coming back.
1160
01:13:24,359 --> 01:13:25,818
[SPEAKING SHONA] Go away. Go away.
1161
01:13:25,819 --> 01:13:28,445
[IN ENGLISH] You are the reason
those Gandanga came down here.
1162
01:13:28,446 --> 01:13:31,824
They saw Sarah always with you
and now they want to punish her.
1163
01:13:31,825 --> 01:13:33,827
[SPEAKING SHONA] Piss off! Go away!
1164
01:13:38,373 --> 01:13:39,707
[♪]
1165
01:14:00,436 --> 01:14:01,771
[♪]
1166
01:14:05,817 --> 01:14:07,277
[NO AUDIO]
1167
01:14:20,373 --> 01:14:22,041
[♪]
1168
01:14:35,972 --> 01:14:38,098
[♪]
1169
01:14:38,099 --> 01:14:39,851
[CHIRPING]
1170
01:15:07,212 --> 01:15:09,713
[IN ENGLISH] I think Mum would die
if we left the farm.
1171
01:15:09,714 --> 01:15:11,548
TIM: I don't see how we can stay.
1172
01:15:11,549 --> 01:15:13,217
Those squatters are just the beginning.
1173
01:15:13,218 --> 01:15:16,470
Yeah. Mum says the staff
are poaching the leopards.
1174
01:15:16,471 --> 01:15:19,514
TIM: Well, maybe you should take what
Mum says with a pinch of salt right now.
1175
01:15:19,515 --> 01:15:22,017
I'm worried Mum's becoming a maniac again.
1176
01:15:22,018 --> 01:15:23,144
It's manic, not maniac.
1177
01:15:25,063 --> 01:15:26,063
That's what I said.
1178
01:15:26,064 --> 01:15:28,316
Mum just needs
her nervous breakdown pills.
1179
01:15:39,744 --> 01:15:40,745
Sit.
1180
01:15:42,705 --> 01:15:43,706
I'll work with that.
1181
01:15:44,457 --> 01:15:46,041
Oh, your ears come out.
1182
01:15:46,042 --> 01:15:47,709
[HUMMING]
1183
01:15:47,710 --> 01:15:48,794
Boop.
1184
01:15:48,795 --> 01:15:51,505
- [HUMMING]
- [VEHICLE APPROACHING]
1185
01:15:51,506 --> 01:15:52,882
[HUMMING STOPS]
1186
01:15:54,509 --> 01:15:55,802
[VEHICLE DOORS OPENING]
1187
01:15:56,761 --> 01:15:58,054
[DOORS CLOSING]
1188
01:16:01,015 --> 01:16:03,351
[TALKING QUIETLY, INDISTINCTLY]
1189
01:16:04,269 --> 01:16:05,894
[BOBO HUMMING]
1190
01:16:05,895 --> 01:16:07,229
MAN: A lot of people are stuck.
1191
01:16:07,230 --> 01:16:08,940
They'll end up working for these blokes.
1192
01:16:09,983 --> 01:16:12,484
You're lucky the bank is willing
to give you something for the place.
1193
01:16:12,485 --> 01:16:14,361
They'll be handing
these farms out to their mates.
1194
01:16:14,362 --> 01:16:15,863
TIM: Yeah, well.
1195
01:16:16,906 --> 01:16:18,533
Feels like daylight robbery to me.
1196
01:16:20,201 --> 01:16:22,328
MAN: If you can just sign here. And here.
1197
01:16:32,088 --> 01:16:33,172
[BOBO HUMMING, STOPS]
1198
01:16:44,934 --> 01:16:45,935
Right.
1199
01:16:46,728 --> 01:16:47,812
There you have it.
1200
01:17:01,326 --> 01:17:03,286
[VEHICLE DOORS OPENING]
1201
01:17:04,746 --> 01:17:06,039
[DOORS CLOSING]
1202
01:17:07,081 --> 01:17:09,292
[ENGINE STARTING]
1203
01:17:11,252 --> 01:17:12,837
[VEHICLE DEPARTING]
1204
01:17:18,051 --> 01:17:19,052
Who's that?
1205
01:17:24,349 --> 01:17:25,600
TIM: I sold the farm, Tub.
1206
01:17:28,144 --> 01:17:29,645
NICOLA: No, you can't do that.
1207
01:17:31,731 --> 01:17:33,232
You can't... You can't do that.
1208
01:17:34,067 --> 01:17:35,068
TIM: I had to.
1209
01:17:37,195 --> 01:17:38,821
But this is... This is our...
1210
01:17:39,489 --> 01:17:40,907
This is our farm.
1211
01:17:42,075 --> 01:17:45,077
This is everything we fought for.
1212
01:17:45,078 --> 01:17:47,496
Everything. What are you saying?
1213
01:17:47,497 --> 01:17:49,998
No. What are... No. What are you saying?
1214
01:17:49,999 --> 01:17:52,334
TIM: It's... it's already done, Tub.
1215
01:17:52,335 --> 01:17:54,669
No. No. Is this it?
1216
01:17:54,670 --> 01:17:56,338
This is it? No, no, no.
1217
01:17:56,339 --> 01:17:57,422
Look, look. It's so easy.
1218
01:17:57,423 --> 01:17:59,466
You just go run down the road after them.
1219
01:17:59,467 --> 01:18:01,051
Don't you do that without me!
1220
01:18:01,052 --> 01:18:05,263
- No, no, no, no, no, please!
- Listen to me. Nicola. Nicola.
1221
01:18:05,264 --> 01:18:06,890
Don't do that to me.
1222
01:18:06,891 --> 01:18:09,852
- It's time. It's time to go.
- No, please.
1223
01:18:10,895 --> 01:18:13,481
[NICOLA CRYING]
1224
01:18:16,275 --> 01:18:17,276
No.
1225
01:18:19,404 --> 01:18:20,822
[NICOLA YELLS]
1226
01:18:23,741 --> 01:18:25,117
[SCREAMING]
1227
01:18:25,118 --> 01:18:28,203
- [SOBBING]
- TIM: You can scream and cry and howl
1228
01:18:28,204 --> 01:18:33,292
and drink until you fall down but I will
not let you take us all down with you!
1229
01:18:34,168 --> 01:18:35,252
[SOBBING]
1230
01:18:35,253 --> 01:18:38,506
Think about someone else
for once in your bloody life.
1231
01:18:40,383 --> 01:18:42,717
No!
1232
01:18:42,718 --> 01:18:44,470
[♪]
1233
01:18:45,805 --> 01:18:48,224
[SOBBING]
1234
01:19:06,159 --> 01:19:07,243
[♪]
1235
01:19:10,913 --> 01:19:12,665
[RHYTHMIC CLAPPING]
1236
01:19:19,547 --> 01:19:21,841
[♪]
1237
01:19:31,350 --> 01:19:32,435
[GASPS]
1238
01:19:33,519 --> 01:19:34,604
[TURNS ENGINE OFF]
1239
01:19:36,439 --> 01:19:37,856
I'm sorry. Is he all right?
1240
01:19:37,857 --> 01:19:39,233
I didn't hit him, did I?
1241
01:19:39,901 --> 01:19:42,028
MAN: No problem, madam.
1242
01:19:42,862 --> 01:19:43,863
Hello.
1243
01:19:45,156 --> 01:19:46,323
Are you fine?
1244
01:19:46,324 --> 01:19:47,617
Yes, thank you.
1245
01:19:52,205 --> 01:19:53,205
MAN: Come.
1246
01:19:53,206 --> 01:19:54,331
Come and eat with us.
1247
01:19:54,332 --> 01:19:55,665
No, thank you.
1248
01:19:55,666 --> 01:19:57,209
Don't be afraid.
1249
01:19:57,210 --> 01:19:59,545
You must have your lunch here with us.
1250
01:20:01,130 --> 01:20:02,131
No, thanks.
1251
01:20:02,798 --> 01:20:04,008
- Come.
- I'm fine.
1252
01:20:04,759 --> 01:20:05,843
Have a seat.
1253
01:20:09,680 --> 01:20:10,681
Fine.
1254
01:20:17,396 --> 01:20:18,397
Thank you.
1255
01:20:40,503 --> 01:20:41,629
Mmm.
1256
01:20:45,591 --> 01:20:46,551
Mmm.
1257
01:20:49,095 --> 01:20:50,680
[FLY BUZZING]
1258
01:20:55,351 --> 01:20:56,561
What happened to him?
1259
01:20:57,436 --> 01:20:59,313
He had a fever many years ago.
1260
01:21:00,314 --> 01:21:01,649
But he held on.
1261
01:21:03,526 --> 01:21:04,527
He's strong.
1262
01:21:05,444 --> 01:21:06,529
My son.
1263
01:21:07,780 --> 01:21:09,073
I must be getting back now.
1264
01:21:09,907 --> 01:21:11,908
Thank you for sharing your food with me.
1265
01:21:11,909 --> 01:21:13,077
Thank you.
1266
01:21:23,296 --> 01:21:25,298
[CHILDREN CHATTERING AND LAUGHING]
1267
01:21:38,102 --> 01:21:38,978
[SARAH GRUNTING]
1268
01:21:39,937 --> 01:21:41,689
Sarah, you're back.
1269
01:21:47,153 --> 01:21:48,487
[SIGHS]
1270
01:21:55,244 --> 01:21:56,245
Does it hurt?
1271
01:21:58,623 --> 01:21:59,624
Did you die?
1272
01:22:01,584 --> 01:22:02,627
I'm alive, Bobo.
1273
01:22:06,631 --> 01:22:07,632
We're leaving.
1274
01:22:08,382 --> 01:22:09,592
Dad's sold the farm.
1275
01:22:11,510 --> 01:22:13,012
Are you coming with us?
1276
01:22:16,641 --> 01:22:18,266
But... But Sarah.
1277
01:22:18,267 --> 01:22:19,518
- Please.
- WOMAN: Come out.
1278
01:22:21,520 --> 01:22:23,773
Get out and let Sarah rest.
1279
01:22:24,440 --> 01:22:26,525
This is not the time
for you to be bossing.
1280
01:22:28,694 --> 01:22:29,695
Get out.
1281
01:22:32,573 --> 01:22:33,574
Get out!
1282
01:22:36,786 --> 01:22:40,247
And... when you leave this place...
1283
01:22:40,915 --> 01:22:43,918
Sarah is not going with you.
1284
01:22:44,794 --> 01:22:47,004
She's going to be with her family.
1285
01:22:47,713 --> 01:22:48,713
Yeah.
1286
01:22:48,714 --> 01:22:51,175
With people who will take care of her.
1287
01:22:52,134 --> 01:22:55,513
Not people who will leave her
for wild animals to eat her.
1288
01:22:58,808 --> 01:22:59,809
[CLICKS TONGUE]
1289
01:23:07,692 --> 01:23:08,901
And I'm sitting in front.
1290
01:23:10,027 --> 01:23:11,070
BOBO: But that's not fair.
1291
01:23:11,779 --> 01:23:14,447
VANESSA: Fine. Then I'm sitting
in front on the way back.
1292
01:23:14,448 --> 01:23:15,782
TIM: I take it you're not coming with?
1293
01:23:15,783 --> 01:23:17,283
BOBO: But you always get the costume.
1294
01:23:17,284 --> 01:23:19,285
TIM: Well, I know they wanted
to give us a good send-off.
1295
01:23:19,286 --> 01:23:20,663
VANESSA: Yeah, so? I'm older.
1296
01:23:21,497 --> 01:23:22,498
BOBO: Fuck.
1297
01:23:22,957 --> 01:23:24,250
Dennis is a menace
1298
01:23:24,583 --> 01:23:26,293
With his, "Anyone for tennis?"
1299
01:23:26,961 --> 01:23:29,088
And beseeching me to come keep the score
1300
01:23:30,715 --> 01:23:31,798
And Maud says
1301
01:23:31,799 --> 01:23:36,429
"Oh, Lord, I'm so terribly bored
I really can't stand it anymore"
1302
01:23:38,639 --> 01:23:42,017
I'm going out to dinner
1303
01:23:42,560 --> 01:23:44,103
With a gorgeous singer
1304
01:23:44,937 --> 01:23:47,982
To a little place
I've found down by the quay
1305
01:23:49,400 --> 01:23:52,861
Her name is Patricia, she calls herself
1306
01:23:52,862 --> 01:23:54,028
Delicia
1307
01:23:54,029 --> 01:23:56,657
And the reason isn't very hard to see
1308
01:23:57,867 --> 01:24:00,201
[SINGING ALONG]
You see, Patricia or Delicia
1309
01:24:00,202 --> 01:24:01,953
Not only is a singer
1310
01:24:01,954 --> 01:24:05,499
She also removes all her clothing
1311
01:24:07,126 --> 01:24:14,133
For Patricia is the best stripper in town
1312
01:24:15,176 --> 01:24:19,262
And with a swing of her hips
1313
01:24:19,263 --> 01:24:21,473
She started to strip
1314
01:24:21,474 --> 01:24:23,057
To tremendous applause
1315
01:24:23,058 --> 01:24:26,811
She took off her drawers
And with a lick of her lips
1316
01:24:26,812 --> 01:24:29,105
She undid all her clips
1317
01:24:29,106 --> 01:24:31,733
And threw it all in the air
1318
01:24:31,734 --> 01:24:33,318
And everybody stared
1319
01:24:33,319 --> 01:24:37,447
And as the last piece of clothing
Fell to the floor
1320
01:24:37,448 --> 01:24:41,075
The police were banging on the door
1321
01:24:41,076 --> 01:24:47,081
On a Saturday night in 1924
1322
01:24:47,082 --> 01:24:48,208
[BOBO CARRYING NOTE]
1323
01:24:48,209 --> 01:24:49,709
Take it away, boys
1324
01:24:49,710 --> 01:24:51,294
[GIGGLING]
1325
01:24:51,295 --> 01:24:52,630
[♪]
1326
01:24:54,131 --> 01:24:55,215
[LAUGHING]
1327
01:24:55,216 --> 01:24:56,634
[BIRDS CHIRPING]
1328
01:24:58,719 --> 01:25:02,765
[PEOPLE TALKING AND LAUGHING IN DISTANCE]
1329
01:25:09,855 --> 01:25:12,024
[TALKING AND LAUGHING CONTINUE]
1330
01:25:15,236 --> 01:25:17,321
[WIND WHOOSHING]
1331
01:25:22,243 --> 01:25:23,869
- [VOICE WHISPERS]
- [GASPS]
1332
01:25:29,708 --> 01:25:31,335
- [BIRDS CHATTERING]
- [GASPS]
1333
01:25:35,047 --> 01:25:36,256
[BIRDS QUIET]
1334
01:25:36,257 --> 01:25:39,009
[TALKING AND LAUGHING CONTINUE
IN DISTANCE]
1335
01:25:43,347 --> 01:25:44,682
[BIRD CALLING]
1336
01:25:50,938 --> 01:25:53,858
JILLY: Oh, shame, Tim.
You look so sad.
1337
01:25:55,985 --> 01:25:59,529
Must be so hard for her.
It's not like anyone lives in Zambia.
1338
01:25:59,530 --> 01:26:01,698
- She's tough old Nicky. Very tough.
- Just bloody stay, man.
1339
01:26:01,699 --> 01:26:02,949
Come on, Timmy.
1340
01:26:02,950 --> 01:26:04,076
Do you remember this?
1341
01:26:07,371 --> 01:26:09,122
[SCATTERED CHUCKLING]
1342
01:26:09,123 --> 01:26:10,456
[KIDS CHATTERING]
1343
01:26:10,457 --> 01:26:11,584
[LAUGHS]
1344
01:26:19,049 --> 01:26:20,383
[CLEARS THROAT]
1345
01:26:20,384 --> 01:26:21,802
[LAUGHS NERVOUSLY]
1346
01:26:25,222 --> 01:26:26,557
[CHATTERING AND LAUGHING]
1347
01:26:29,685 --> 01:26:30,936
[ENGINE STOPS]
1348
01:26:32,146 --> 01:26:33,147
[PANTING]
1349
01:26:36,191 --> 01:26:37,734
- [SIGHS]
- NICOLA: Oh!
1350
01:26:37,735 --> 01:26:39,611
No! No, no, no!
Get off me, you two.
1351
01:26:39,612 --> 01:26:41,195
You're like a couple of ticks.
1352
01:26:41,196 --> 01:26:44,157
[NICOLA BREATHING HEAVILY]
1353
01:26:44,158 --> 01:26:46,702
There was a warning in the valley.
I heard it.
1354
01:26:47,536 --> 01:26:48,913
I heard it.
1355
01:26:51,832 --> 01:26:53,208
[♪]
1356
01:27:04,511 --> 01:27:07,555
[MARGIE TALKING INDISTINCTLY]
1357
01:27:07,556 --> 01:27:09,892
[MUFFLED LAUGHTER]
1358
01:27:15,230 --> 01:27:17,650
- [GASPS]
- [KIDS LAUGHING]
1359
01:27:19,318 --> 01:27:21,152
[LAUGHTER CONTINUES]
1360
01:27:21,153 --> 01:27:23,072
- Fucking imbeciles!
- [LAUGHING STOPS]
1361
01:27:23,948 --> 01:27:25,950
We're leaving, Tim! Let's go now!
1362
01:27:26,575 --> 01:27:27,575
Get out!
1363
01:27:27,576 --> 01:27:28,702
[♪]
1364
01:27:46,929 --> 01:27:47,930
[DOOR SLAMS SHUT]
1365
01:27:49,974 --> 01:27:51,350
[WATER RUNNING]
1366
01:27:58,774 --> 01:27:59,900
[STRIKES MATCH]
1367
01:28:33,684 --> 01:28:34,977
[LID CLATTERS]
1368
01:28:36,895 --> 01:28:38,647
[URINATING]
1369
01:28:44,445 --> 01:28:45,361
[URINATING STOPS]
1370
01:28:45,362 --> 01:28:46,822
[WATER SLOSHING]
1371
01:28:50,534 --> 01:28:51,535
[SCREAMS] Mum!
1372
01:28:53,162 --> 01:28:54,997
[GRUNTING]
1373
01:29:01,128 --> 01:29:02,546
[GRUNTING]
1374
01:29:04,631 --> 01:29:06,967
[WHIMPERING]
1375
01:29:09,219 --> 01:29:11,930
[GRUNTING] Dad!
1376
01:29:13,640 --> 01:29:14,725
Dad, help!
1377
01:29:15,309 --> 01:29:16,351
Dad!
1378
01:29:17,311 --> 01:29:18,227
Mum!
1379
01:29:18,228 --> 01:29:20,480
[GRUNTING]
1380
01:29:20,481 --> 01:29:21,565
Dad!
1381
01:29:27,780 --> 01:29:30,074
[BIRDS CHIRPING]
1382
01:29:35,829 --> 01:29:39,165
BOBO: Dad says we can only
take one suitcase each.
1383
01:29:39,166 --> 01:29:41,794
I'm taking my drawings and my pellet gun.
1384
01:29:42,711 --> 01:29:44,963
Van's taking her makeup and her books.
1385
01:29:53,263 --> 01:29:56,100
SARAH: Look what a beautiful queen
you are, Bobo.
1386
01:29:58,894 --> 01:30:00,729
- Please come with us.
- No, Bobo.
1387
01:30:02,106 --> 01:30:03,982
There's nothing for me in Zambia.
1388
01:30:04,525 --> 01:30:06,150
I'm going back to my village.
1389
01:30:06,151 --> 01:30:09,279
You should have asked your Ancestors
for gold when I told you.
1390
01:30:09,738 --> 01:30:12,241
Then you would be rich
and we wouldn't have to leave.
1391
01:30:13,408 --> 01:30:14,867
[SARAH LAUGHS SOFTLY]
1392
01:30:14,868 --> 01:30:17,579
The Ancestors give us
what they know we need.
1393
01:30:18,330 --> 01:30:20,082
Not always the things we ask for.
1394
01:30:20,707 --> 01:30:22,918
Yeah, but you still could have asked.
1395
01:30:27,589 --> 01:30:28,632
[CHUCKLES QUIETLY]
1396
01:30:56,827 --> 01:30:59,120
BOBO: Mum says she wasn't trying to die.
1397
01:30:59,121 --> 01:31:01,206
She was just resting her eyes.
1398
01:31:02,207 --> 01:31:03,500
[WHISPERING] I think she's lying.
1399
01:31:04,585 --> 01:31:06,919
She says she wants
to leave here now, anyway.
1400
01:31:06,920 --> 01:31:10,090
And never see any of those
fucking idiots ever again.
1401
01:31:11,717 --> 01:31:13,927
NICOLA: [SIGHS] Be careful
with those, Vanessa.
1402
01:31:14,595 --> 01:31:16,305
I hope you washed your hands.
1403
01:31:22,227 --> 01:31:23,812
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1404
01:31:43,498 --> 01:31:44,750
[♪]
1405
01:31:52,716 --> 01:31:53,926
[♪]
1406
01:32:11,235 --> 01:32:12,611
[♪]
1407
01:32:30,170 --> 01:32:33,757
SARAH: Bobo, this is how the story ends.
1408
01:32:35,092 --> 01:32:39,428
Earth begged Mwari
to be merciful to Human.
1409
01:32:39,429 --> 01:32:42,474
And Mwari relented, a little.
1410
01:32:43,225 --> 01:32:48,938
"When Human dies,
I will still take back his femo raMwari,
1411
01:32:48,939 --> 01:32:50,731
his God breath,
1412
01:32:50,732 --> 01:32:55,861
but his bones will be returned
to you from whence they were forged.
1413
01:32:55,862 --> 01:32:58,949
They will lie in your embrace forever."
1414
01:32:59,992 --> 01:33:01,451
And so it is.
1415
01:33:02,119 --> 01:33:04,412
We humans in the end.
1416
01:33:04,413 --> 01:33:09,543
Our God breath goes back to Mwari
and our bones return to Mother Earth.
1417
01:33:10,252 --> 01:33:16,550
And all our lives, we are cursed
with separation and loneliness...
1418
01:33:17,384 --> 01:33:18,593
and longing.
1419
01:33:22,431 --> 01:33:23,598
[♪]
1420
01:33:29,938 --> 01:33:31,523
BOBO: [WHISPERING] Turn around.
1421
01:33:39,114 --> 01:33:41,199
If you love me, you'll turn around.
1422
01:33:47,456 --> 01:33:49,124
Please turn around.
1423
01:33:54,129 --> 01:33:55,130
Please.
1424
01:34:06,350 --> 01:34:07,642
[♪]
1425
01:34:16,860 --> 01:34:17,986
[♪]
1426
01:34:23,241 --> 01:34:24,826
[GASPS] Sarah.
1427
01:34:25,702 --> 01:34:26,828
[♪]
1428
01:34:34,211 --> 01:34:35,711
Sarah.
1429
01:34:35,712 --> 01:34:37,506
You are the Queen.
1430
01:34:39,132 --> 01:34:40,801
[WHISPERING] Queen of Zimbabwe.
1431
01:34:42,969 --> 01:34:44,388
[♪]
1432
01:34:52,938 --> 01:34:54,356
[♪]
1433
01:35:11,206 --> 01:35:13,542
[♪]
1434
01:35:19,589 --> 01:35:22,884
{\an8}[TOTENDA KUNAKA KWENYU JESU PLAYING]
1435
01:35:50,787 --> 01:35:52,414
[♪]
1436
01:36:23,320 --> 01:36:25,238
[♪]
1437
01:36:53,642 --> 01:36:55,519
[♪]
1438
01:37:27,759 --> 01:37:29,468
[SONG ENDS]
1439
01:37:29,469 --> 01:37:31,763
[MAKANAKA MWARI PLAYING]
1440
01:38:01,751 --> 01:38:03,920
[♪]
1441
01:38:32,782 --> 01:38:34,868
[♪]
1442
01:38:59,142 --> 01:39:01,436
[SONG ENDS]