1 00:00:00,000 --> 00:00:13,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:13,791 --> 00:00:14,959 (مؤسسه آموزشی کولبی) 3 00:00:38,721 --> 00:00:43,008 ::::::::: آيــــ(بدون سود، بدون عشق)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 4 00:00:43,089 --> 00:00:44,407 تمامی اشخاص، اماکن، سازمان‌ها) (...و حوادث در این سریال تخیلی بوده 5 00:00:44,488 --> 00:00:45,987 (و هیچ ارتباطی با دنیای واقعی ندارند) 6 00:00:46,648 --> 00:00:47,524 (هشت سال پیش) 7 00:00:47,608 --> 00:00:50,527 داره خیلی برف میاد 8 00:00:50,611 --> 00:00:51,862 عاشقشم 9 00:00:54,031 --> 00:00:54,990 بفرمایید 10 00:01:06,293 --> 00:01:07,628 اومدی اینجا که ماندارین بخوری؟ [یه نوع اژ مرکبات شبیه نارنگی] 11 00:01:10,798 --> 00:01:14,885 (آسایشگاه سالمندان نولگیل) 12 00:01:16,595 --> 00:01:18,680 این ماندارینا خیلی شیرینن 13 00:01:20,766 --> 00:01:22,726 بیشتر از اینکه بخاطر من خوشحال باشین بخاطر سیگارا خوشحالین؟ 14 00:01:22,976 --> 00:01:23,936 معلومه 15 00:01:24,019 --> 00:01:26,188 ،من تو رو فقط 18 ساله می‌شناسم 16 00:01:26,480 --> 00:01:28,607 ولی نصف زندگیم رو با اون چیزا گذروندم 17 00:01:30,067 --> 00:01:32,110 اینکه همش مریضین بخاطر سیگار کشیدنه 18 00:01:33,779 --> 00:01:36,824 اگه چیزی که دوستش دارم می‌خواد من رو بکشه پس بذار بکشه 19 00:01:40,035 --> 00:01:43,330 اگه ازتون بخوام زنده بمونین اینکار رو می‌کنین؟ 20 00:01:50,420 --> 00:01:52,631 غذای یتیم خونه چجوریه؟ 21 00:01:52,714 --> 00:01:53,841 اونجا یتیم خونه نیست 22 00:01:53,924 --> 00:01:55,676 من یتیم نیستم، پس دیگه این حرف رو نگین 23 00:01:55,759 --> 00:01:56,969 حالا شلوغش نکن 24 00:01:57,469 --> 00:02:00,097 اگه والدین به‌درنخوری داری یعنی یتیمی 25 00:02:01,098 --> 00:02:02,975 خب شما جای اونا رو برام گرفتین مامان بزرگ 26 00:02:03,058 --> 00:02:04,560 !اون گیس‌بریده 27 00:02:04,643 --> 00:02:08,689 باورم نمی‌شه توی سن کم کار دست خودش داد و حامله شد 28 00:02:09,147 --> 00:02:12,568 چطوری تونست با یه خاک‌برسری که گردن‌گیرش خرابه، بچه بیاره؟ 29 00:02:14,403 --> 00:02:16,822 اینکه موهاشو از ته نزدم شده حسرت زندگیم 30 00:02:17,656 --> 00:02:20,617 باید قبل از اینکه بخواد این چیزا رو یاد بگیره توی خونه حبسش می‌کردم 31 00:02:20,701 --> 00:02:21,910 !اون کثافت الاغ 32 00:02:23,120 --> 00:02:24,288 به چی داری نگاه می‌کنی؟ 33 00:02:25,998 --> 00:02:30,460 می‌گن دخترای خوشگل براشون مقدر شده که زندگی سختی داشته باشن 34 00:02:30,544 --> 00:02:33,797 تقصیر اون نیست که خوشگله تقصیر منه 35 00:02:33,881 --> 00:02:35,549 زیاد ازش متنفر نشو 36 00:02:36,216 --> 00:02:38,760 ،مامان بزرگ، پس در اون صورت 37 00:02:40,220 --> 00:02:42,347 می‌خوای با یکی که مثل مامان خوشگله ازدواج کنم؟ 38 00:02:42,431 --> 00:02:44,057 چی گفتی؟ 39 00:02:44,892 --> 00:02:48,520 نشنیدی همین الان چی گفتم؟ 40 00:02:49,396 --> 00:02:54,109 یادت باشه وقتی یه چیزی می‌گی همون چیز بعداً برات اتفاق میفته 41 00:02:54,192 --> 00:02:56,153 ،هرکاری می‌کنی 42 00:02:56,236 --> 00:02:58,864 با دختری ازدواج کن که مهربون و ساده باشه 43 00:02:58,947 --> 00:03:00,282 ...از اون دخترایی که 44 00:03:02,242 --> 00:03:04,745 قبل از ازدواج حامله نمی‌شن فهمیدی؟ 45 00:03:05,245 --> 00:03:06,830 یه چیز مهم رو فراموش کردین 46 00:03:07,122 --> 00:03:07,956 چی؟ 47 00:03:09,583 --> 00:03:11,126 دختری که سیگار نکشه 48 00:03:13,921 --> 00:03:15,005 بازم می‌خواین؟ 49 00:03:15,422 --> 00:03:16,381 آره 50 00:03:18,759 --> 00:03:19,760 بجنب 51 00:03:43,575 --> 00:03:44,534 خانم 52 00:03:46,203 --> 00:03:47,287 چیزی می‌خواین؟ 53 00:03:47,746 --> 00:03:48,789 آره 54 00:03:49,414 --> 00:03:50,374 یه دوماد 55 00:03:50,457 --> 00:03:51,750 پماد؟ 56 00:03:53,043 --> 00:03:54,628 پماد می‌خواین؟ 57 00:03:54,711 --> 00:03:55,712 نه 58 00:03:56,672 --> 00:03:58,465 از اونا که برای ازدواج نیازه 59 00:03:59,216 --> 00:04:00,467 کسی که کنار عروس می‌ایسته 60 00:04:00,801 --> 00:04:02,844 آها داماد 61 00:04:04,096 --> 00:04:05,847 مال من شو- مال چی؟- 62 00:04:05,931 --> 00:04:06,932 دامادم باش 63 00:04:09,184 --> 00:04:11,019 لطفاً دامادم باش 64 00:04:12,437 --> 00:04:13,438 چی؟ 65 00:04:24,616 --> 00:04:26,660 این دیگه چی بود؟ نیازی نبود انقدر با انزجار نگام کنی 66 00:04:28,328 --> 00:04:29,913 فقط یه شوخی بود باشه؟ 67 00:04:32,082 --> 00:04:34,459 چرا؟ چرا نمی‌خوای؟ 68 00:04:34,710 --> 00:04:35,794 مگه من چمه؟ 69 00:04:36,378 --> 00:04:37,629 مامان بزرگم بهم گفته 70 00:04:38,755 --> 00:04:41,800 با زنی ازدواج کنم که مهربون و ساده باشه 71 00:04:41,883 --> 00:04:43,343 منم مهربون و ساده‌م 72 00:04:43,760 --> 00:04:46,763 می‌دونی به چه زنی می‌گن مهربون و ساده؟ 73 00:04:47,097 --> 00:04:49,975 سون هه‌یونگ 74 00:04:52,019 --> 00:04:53,645 تو مهربون و ساده‌ای؟ 75 00:04:56,356 --> 00:04:58,442 (شیش سال پیش) 76 00:04:58,525 --> 00:05:00,235 ،هیچ وقت پات رو از خونه نمی‌ذاری بیرون 77 00:05:00,318 --> 00:05:03,030 برای همین احتمالاً نمی‌دونی که دنیا چجوری پیش می‌ره و هزینه‌های زندگی چقدره 78 00:05:03,655 --> 00:05:05,824 بهتره قبل از دوباره قرار گذاشتن سه سال تنها زندگی کنی 79 00:05:08,952 --> 00:05:10,037 اونی که اونجاست پرداخت می‌کنه 80 00:05:10,537 --> 00:05:11,621 بله 81 00:05:14,499 --> 00:05:17,753 اون تو بودی؟ 82 00:05:20,422 --> 00:05:22,966 پس بخاطر همینه که انقدر از من بدت میاد 83 00:05:23,050 --> 00:05:24,176 تنها دلیلش این نیست 84 00:05:24,259 --> 00:05:26,678 می‌دونی بعد از سه سال تنها زندگی کردن ازدواج کرد؟ 85 00:05:26,762 --> 00:05:28,597 من ازش مرد ساختم 86 00:05:28,680 --> 00:05:29,514 ببین 87 00:05:30,182 --> 00:05:31,141 یکی؟ 88 00:05:31,683 --> 00:05:32,934 یکی بسه؟ 89 00:05:33,018 --> 00:05:36,396 اگه امشب قبل از من تموم کنی منم زندگیت رو تموم می‌کنم 90 00:05:37,105 --> 00:05:37,981 پس چیکار می‌کنی؟ 91 00:05:49,576 --> 00:05:52,746 هیچ چیز ساده‌تر از اینکه اصرار داشته باشی از کاندوم استفاده کنی نیست 92 00:05:53,246 --> 00:05:55,665 توی قرن 21 این ساده‌ترین مدلیه که می‌تونی باشی 93 00:05:56,666 --> 00:05:57,751 واقعاً ازت متنفرم 94 00:05:59,386 --> 00:06:02,694 ::::::::: آيــــ(بدون سود، بدون عشق)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 95 00:06:03,006 --> 00:06:04,049 ✨ قـسـمـت دوم ✨ ::::@AirenTeam:::: 96 00:06:10,138 --> 00:06:11,807 (برنامه تربیت کردن مدیران آموزشی) 97 00:06:11,890 --> 00:06:12,808 (پیغام جدید) 98 00:06:15,936 --> 00:06:17,771 "سرتون شلوغه خانم سون" 99 00:06:17,896 --> 00:06:18,897 (بخش منابع انسانی، کوان یی‌لین) 100 00:06:18,980 --> 00:06:20,774 "مشکلی نیست وقت دارم بفرمایین" 101 00:06:22,025 --> 00:06:24,694 "باید از یه چیزی مطمئن بشم ولی پشت گوشی نمی‌شه" 102 00:06:25,153 --> 00:06:27,864 "می‌خوام رو در رو باهاتون صحبت کنم کی وقت دارین؟" 103 00:06:28,115 --> 00:06:29,282 چی شده یعنی؟ 104 00:06:35,455 --> 00:06:38,083 عزیزم، کجا داری می‌ری؟ دیگه تقریباً وقت ناهاره 105 00:06:39,376 --> 00:06:40,836 خانم کوان یی‌لین می‌خواد حرف بزنیم 106 00:06:41,336 --> 00:06:44,256 کوان یی‌لین، همون زن آقای آن؟ 107 00:06:45,632 --> 00:06:47,384 اون واقعاً یه چیزیه واسه خودشا، نه؟ 108 00:06:47,467 --> 00:06:48,969 به یه مدیر دستور می‌ده بره پیشش 109 00:06:49,427 --> 00:06:50,887 نه اینجوری نیست 110 00:06:51,221 --> 00:06:53,932 تنها اتاق ملاقات خالی توی بخش منابع انسانیه پس من بهش گفتم میام اونجا 111 00:06:54,474 --> 00:06:56,059 خوبه، باریکلا 112 00:06:56,685 --> 00:06:58,520 باهاش رابطه خوبی داشته باش 113 00:06:58,603 --> 00:07:00,230 ولی خیلی هم باهاش صمیمی نشو 114 00:07:03,733 --> 00:07:04,860 چی شده؟ 115 00:07:05,527 --> 00:07:07,028 چی؟- یه چیزی می‌دونین، نه؟- 116 00:07:07,737 --> 00:07:08,738 نه 117 00:07:09,156 --> 00:07:10,490 راجع به چی صحبت می‌کنی؟ 118 00:07:12,242 --> 00:07:13,451 مطمئنین؟ 119 00:07:19,708 --> 00:07:21,168 به هیچکس نگیا 120 00:07:22,544 --> 00:07:24,296 حقیقت اینه که خانم کوان 121 00:07:31,136 --> 00:07:32,095 سلام 122 00:07:36,600 --> 00:07:37,642 سلام 123 00:07:37,726 --> 00:07:39,269 سلام- سلام- 124 00:07:44,191 --> 00:07:45,817 سلام عرض شد جناب مدیر 125 00:07:50,906 --> 00:07:52,449 سلام- سلام- 126 00:08:09,674 --> 00:08:10,842 منشی یو یه چیزی بخور 127 00:08:21,228 --> 00:08:22,270 سرحال کننده‌ست 128 00:08:22,520 --> 00:08:25,315 بهش میگم که مدیرعامل قهوه‌ام رو دزدید 129 00:08:25,398 --> 00:08:28,485 منم بهش می‌گم که یه کارمند زیردست با مدیرعامل حرف بد زد 130 00:08:29,361 --> 00:08:31,196 فوک‌یو- حالا هرچی بچه- [تلفش اسمش شبیه فاک‌یو میشه] 131 00:08:36,785 --> 00:08:40,789 پس داری بهم می‌گی که مامان خانم ...کوان یی‌لین و مامان بوک‌‌گیو 132 00:08:40,997 --> 00:08:42,374 توی دبیرستان دوستای صمیمی هم بودن؟ 133 00:08:42,791 --> 00:08:46,086 درسته خانم کوان و بوک‌گیو هم بخاطر اونا صمیمی شدن 134 00:08:46,169 --> 00:08:49,631 اگه اون بهش نزدیکه چرا با آقای آن ازدواج کرده؟ 135 00:08:49,714 --> 00:08:50,799 اوه عزیزم 136 00:08:51,549 --> 00:08:52,717 یعنی واقعاً نمی‌دونی چرا؟ 137 00:08:55,387 --> 00:08:58,640 ...خانم کوان و آقای آن 138 00:09:00,725 --> 00:09:02,978 همدیگه رو دوست دارن 139 00:09:09,818 --> 00:09:11,278 (مسابقهٔ ایدهٔ آیندهٔ روشن) 140 00:09:11,361 --> 00:09:13,238 (ثبت نام مسابقه) 141 00:09:16,491 --> 00:09:18,994 (چسباندن فایل) 142 00:09:19,077 --> 00:09:20,161 تو ردی 143 00:09:22,205 --> 00:09:23,206 منشی یو 144 00:09:23,290 --> 00:09:26,126 می‌دونی چرا به عنوان منشیم استخدامت کردم؟ 145 00:09:26,584 --> 00:09:27,919 نمی‌خوام بدونم 146 00:09:28,003 --> 00:09:30,422 من اجازه نداشتم که منشی خانم استخدام کنم 147 00:09:30,505 --> 00:09:32,632 ولی تو با فامیل عجیبت که به معنای "خانم"ـه درخواست دادی 148 00:09:32,716 --> 00:09:36,219 من نمی‌تونستم که منشی خانم داشته باشم ولی فامیل تو این حس رو می‌داد که انگار دارم 149 00:09:39,681 --> 00:09:40,807 من به این می‌گم سرنوشت 150 00:09:42,559 --> 00:09:43,852 چرا نمی‌تونستین یه خانم استخدام کنین؟ 151 00:09:43,935 --> 00:09:46,646 مامانم من رو مجبور کرد که یه خانم استخدام نکنم 152 00:09:48,773 --> 00:09:49,774 قربان 153 00:09:50,317 --> 00:09:52,986 پس فقط یه منشی خانم استخدام کنین که "فامیلش "نام" باشه به معنای "مرد 154 00:09:53,069 --> 00:09:54,237 این مشکل رو حل می‌کنه 155 00:09:56,656 --> 00:09:57,699 منشی یو 156 00:10:00,452 --> 00:10:02,162 می‌خواین برای منشی یه آگهی استخدام بذارم؟ 157 00:10:03,038 --> 00:10:03,913 نه 158 00:10:04,622 --> 00:10:06,041 نمی‌تونم مامانم رو قانع کنم 159 00:10:12,797 --> 00:10:16,051 اون عوضی کی آدم می‌شه؟ 160 00:10:24,726 --> 00:10:25,643 اومدین 161 00:10:26,227 --> 00:10:27,562 کنجکاو بودم که بدونم 162 00:10:27,979 --> 00:10:28,855 چه اتفاقی افتاده؟ 163 00:10:29,314 --> 00:10:30,857 وقتی همه اومدن توضیح می‌دم 164 00:10:31,232 --> 00:10:32,442 کسی دیگه‌ای هم قراره بیاد؟ 165 00:10:39,991 --> 00:10:40,867 ...آن وو 166 00:10:42,118 --> 00:10:43,870 چی باعث شده بیاین اینجا آقای آن؟ 167 00:10:44,204 --> 00:10:46,998 اوه جلسه‌تون هنوز تموم نشده؟ 168 00:10:47,082 --> 00:10:49,459 بیا تو، از جفت‌تون خواستم بیاین اینجا 169 00:10:51,920 --> 00:10:52,921 آها باشه 170 00:10:59,094 --> 00:11:01,179 فکر کردم هر سه تامون باید یه صحبتی باهم داشته باشیم 171 00:11:01,262 --> 00:11:03,306 صحبت؟ 172 00:11:05,058 --> 00:11:09,604 فهمیدم که شما دوتا از اون چیزی که فکرش رو می‌کردم، به ‏همدیگه ‏نزدیکتر ‏بودین 173 00:11:13,483 --> 00:11:14,692 پس توی رابطه بودین 174 00:11:22,784 --> 00:11:25,412 انتظار داشتم که ووجه تجربه‌ی قرار گذاشتن داشته باشه 175 00:11:25,495 --> 00:11:28,790 وگرنه، باهاش قرار نمی‌ذاشتم چون ‏من ‏پسرایی ‏که ‏تجربه ‏دارن ‏رو ‏دوست ‏دارم 176 00:11:28,873 --> 00:11:29,999 …ولی 177 00:11:31,751 --> 00:11:34,337 زنی که باید توی گذشته‌اش می‌موند 178 00:11:34,879 --> 00:11:38,049 تصمیم گرفت بیاد عروسیم و دسته گل رو بگیره 179 00:11:41,428 --> 00:11:43,221 تو گولم زدی 180 00:11:44,097 --> 00:11:45,807 …خانم کوان، قضیه اینه که 181 00:11:53,398 --> 00:11:55,108 خیلی ضد‌هوا ست 182 00:11:56,067 --> 00:11:56,985 روانی 183 00:12:07,704 --> 00:12:08,580 خیلی گرمه 184 00:12:13,877 --> 00:12:15,545 من تو رو به هیچی متهم نمی‌کنم 185 00:12:16,254 --> 00:12:19,549 فقط اینکه مدیر عامل به این مسابقه‌های خونگی خیلی ‏علاقه ‏داره 186 00:12:19,632 --> 00:12:21,468 رقابت خیلی تنگاتنگه 187 00:12:21,551 --> 00:12:24,679 طبیعتا، باید دقیق و سختگیر باشیم 188 00:12:25,346 --> 00:12:27,223 قبل اینکه بعداً مشکلی پیش بیاد 189 00:12:27,307 --> 00:12:30,560 فکر می‌کردم الان می‌تونیم با هم باشیم و ‏این ‏مشکل ‏رو ‏حل ‏کنیم 190 00:12:30,894 --> 00:12:32,645 ...پس منظورتون اینه که 191 00:12:32,979 --> 00:12:35,565 پیشنهادی که درباره‌ی مسابقات داخلی ارائه کردم 192 00:12:35,648 --> 00:12:38,860 و اون یکی که آقای آن ارائه کرده، یکم ‏شبیه ‏همن؟ 193 00:12:38,943 --> 00:12:40,737 فقط یکم نه 194 00:12:40,820 --> 00:12:43,323 بیشتر از 90 درصد شبیه همن 195 00:12:43,948 --> 00:12:46,868 احتمالاً، تجربه‌ی مشترکی که ‌..با هم از کار کردن روی پروژه‌ها 196 00:12:46,951 --> 00:12:49,120 و ایده‌های که از بارش فکری نشأت گرفته، داشتین 197 00:12:49,579 --> 00:12:52,457 انگار باعث شده نظراتتون شبیه هم بشه 198 00:12:52,540 --> 00:12:54,042 حداقل، این نظر منه 199 00:12:57,462 --> 00:12:58,713 یه بازی یادگیری؟ 200 00:12:58,796 --> 00:12:59,797 آره 201 00:13:00,465 --> 00:13:02,926 ...چطوره که از هوش مصنوعی 202 00:13:03,134 --> 00:13:05,094 واسه درست کردن یه بازی حسابی استفاده کنیم؟ 203 00:13:07,472 --> 00:13:10,517 بازی‌های آموزشی خسته‌کننده نیستن؟ 204 00:13:11,643 --> 00:13:13,311 واسه همینه که قراره مفرح‌ترش کنیم 205 00:13:15,396 --> 00:13:18,816 من اخیراً این گیم کشاورزی رو بازی می‌کنم 206 00:13:19,901 --> 00:13:22,237 واسه همینه که حتی نای جواب دادن به ‏پیامکم ‏نداری 207 00:13:22,612 --> 00:13:25,323 با پول خرج کردن می‌تونم ‏محصولاتم رو ‏برداشت ‏کنم 208 00:13:25,740 --> 00:13:27,617 می‌تونیم اینو به بازی اضافه کنیم 209 00:13:27,700 --> 00:13:30,870 به‌جای خرج کردن …یاد ‏گرفتن ‏مفاهیم ‏حسابی ‏می‌تونه 210 00:13:32,789 --> 00:13:33,915 گوش بده 211 00:13:33,998 --> 00:13:35,375 دارم گوش می‌دم 212 00:13:36,251 --> 00:13:38,503 بیخیال، تمرکز کن 213 00:13:38,586 --> 00:13:40,421 حواسم هست 214 00:13:40,713 --> 00:13:41,965 خدایا 215 00:13:44,300 --> 00:13:45,718 ...قبل از شروع اکران 216 00:13:45,802 --> 00:13:48,805 لطفاً در مورد اینکه چطوری قراره با این موقعیت کنار ‏بیاین، ‏حرف ‏بزنین 217 00:13:48,888 --> 00:13:49,722 باشه 218 00:14:01,234 --> 00:14:03,152 خانم سون، کجا می‌ری؟ 219 00:14:04,028 --> 00:14:06,364 تایم ناهاره، واسه همین دارم می‌رم کافه تریا 220 00:14:06,573 --> 00:14:08,449 نشنیدی خانم کوان چی گفت؟ 221 00:14:08,700 --> 00:14:10,118 …اگه با هم توافق نکنیم 222 00:14:10,994 --> 00:14:11,828 “توافق؟” 223 00:14:12,328 --> 00:14:14,789 چیزی که یه مجرم و قربانی بهش ‏می‌رسن، ‏یه ‏تسویه حسابه 224 00:14:14,872 --> 00:14:16,374 “مجرم و قربانی؟” 225 00:14:16,457 --> 00:14:18,501 سرقت ادبی از ایده‌ی یکی دیگه، جرمه 226 00:14:19,002 --> 00:14:20,128 ...خودت خوب می‌دونی که 227 00:14:20,795 --> 00:14:23,840 اون ایده مال کی بود 228 00:14:24,132 --> 00:14:26,509 …ولی اون- درخواستت رو ‏پس ‏بگیر- 229 00:14:41,190 --> 00:14:43,651 چیه؟ باز می‌خوای زانو بزنی؟ 230 00:14:45,069 --> 00:14:46,613 زانو زدنت فقط سیصد هزار وون می‌ارزه 231 00:14:46,696 --> 00:14:49,574 واسه حل و فصل کردن این سرقت ادبی چقدر ‏باید ‏زانو ‏بزنی؟ 232 00:14:49,657 --> 00:14:51,242 شایعه‌ها رو نشنیدی؟ 233 00:14:51,659 --> 00:14:53,661 در هر صورت که نمی‌تونی این مسابقه رو ببری 234 00:14:53,745 --> 00:14:55,663 نیروهایی که مدیرعامل استخدام کرده …به ‏مجردا 235 00:14:55,747 --> 00:14:57,248 با این وجود، این ایده‌ی منه 236 00:14:58,249 --> 00:14:59,500 می‌خوای هدر بره؟ 237 00:14:59,584 --> 00:15:02,128 چقدر غم‌انگیز می‌شه اگه حتی ‏نتونه ‏صبح رو ‏ببینه؟ 238 00:15:02,712 --> 00:15:05,089 مطمئن می‌شم که ببرم و ‏طرحت ‏رو اجرایی ‏کنم 239 00:15:05,173 --> 00:15:06,132 تو هم بهش افتخار می‌کنی 240 00:15:06,215 --> 00:15:07,634 می‌خوای مسابقه بدیم؟ 241 00:15:09,469 --> 00:15:11,512 نمی‌خواستم اینو بگم 242 00:15:12,180 --> 00:15:13,890 …راستش، مادرزنم- یا- 243 00:15:15,558 --> 00:15:16,934 کارو به اونجا نکش 244 00:15:17,018 --> 00:15:18,227 خیلی رقت‌انگیزه 245 00:15:19,896 --> 00:15:20,938 پس می‌دونی 246 00:15:21,898 --> 00:15:24,901 اکه درخواستت رو پس نگیری مستقیم ‏می‌رم ‏پیش ‏منابع ‏انسانی 247 00:15:24,984 --> 00:15:28,863 و بهشون کامل و جز به جز درباره‌ی اینکه کِی، کجا، چطور ‏و ‏چرا 248 00:15:29,322 --> 00:15:31,866 من این درخواست رو دادم، می‌گم 249 00:15:32,325 --> 00:15:33,242 همچی روشن می‌شه 250 00:15:33,993 --> 00:15:36,663 اگه نمی‌خوای طلاق بگیری باید ‏خوب ‏تصمیم ‏بگیری 251 00:15:36,746 --> 00:15:37,955 “آره، ما با هم بودیم” 252 00:15:42,210 --> 00:15:44,337 وقتی داشتیم قرار می‌ذاشتیم، این درخواست رو” “بررسی ‏کرده ‏بودیم 253 00:15:44,712 --> 00:15:46,714 ولی نشد که بهم زدنمون رو قبول کنه” 254 00:15:46,798 --> 00:15:49,884 “اینجوری داره انتقام می‌گیره 255 00:15:51,010 --> 00:15:52,011 یا، آن ووجه 256 00:15:52,720 --> 00:15:54,222 به نظرت حرف کی رو باور می‌کنن؟ 257 00:15:54,931 --> 00:15:55,890 من 258 00:15:56,432 --> 00:15:58,726 حقیقت همیشه از دروغ پیشی می‌گیره 259 00:16:01,354 --> 00:16:03,606 هرچی باشه 260 00:16:03,898 --> 00:16:05,942 حقیقت نمی‌تونه رسوایی رو شکست بده 261 00:16:07,235 --> 00:16:10,154 یه زن مجرد که نمی‌تونه با جدا شدن از اکسش کنار ‏بیاد؟ 262 00:16:10,238 --> 00:16:12,156 شایعه‌ی رسوایی خوبی می‌شه 263 00:16:14,409 --> 00:16:16,077 تصمیم درست رو بگیر 264 00:16:16,494 --> 00:16:18,329 وگرنه درگیر رسوایی می‌شه 265 00:16:23,418 --> 00:16:24,585 اون بی‌شعور 266 00:16:34,220 --> 00:16:35,263 آقای آن 267 00:16:35,847 --> 00:16:38,141 پیشنهادت قابل اجرا نیست 268 00:16:39,892 --> 00:16:41,936 خانم سون- من ‏دارم ‏ازدواج ‏می‌کنم- 269 00:16:42,437 --> 00:16:43,271 یه ماه دیگه 270 00:16:44,564 --> 00:16:45,523 چی؟ 271 00:16:54,615 --> 00:16:57,660 (چک لیست آمادگی ازدواج) 272 00:16:58,202 --> 00:16:59,078 ازدواج؟ 273 00:16:59,495 --> 00:17:00,830 چرا یه امتحانی نکنم؟ 274 00:17:00,913 --> 00:17:02,832 (خلاصه چک لیست آمادگی عروسی) 275 00:17:06,878 --> 00:17:07,754 (فایل دانلود شد) 276 00:17:07,837 --> 00:17:09,005 (چک لیست آمادگی ازدواج) 277 00:17:12,049 --> 00:17:13,009 خدایا 278 00:17:13,092 --> 00:17:15,470 واسه اینکار اول باید یه نفر رو دوست داشته باشی 279 00:17:16,137 --> 00:17:19,015 ولی نمی‌تونم همه‌ی اینارو نادیده بگیرم 280 00:17:19,682 --> 00:17:20,975 از اونجایی که قراره قلابی باشه 281 00:17:21,809 --> 00:17:23,728 (چک لیست آمادگی ازدواج) 282 00:17:23,811 --> 00:17:24,729 (دورهمی خونوادگی) 283 00:17:24,812 --> 00:17:26,564 (پیدا کردن خونه‌ی جدید، پیدا کردن مسئول میزبان مناسب) 284 00:17:26,647 --> 00:17:28,524 (رزرو تالار عروسی، آرایش و مو، دعوتنامه عروسی) 285 00:17:28,608 --> 00:17:29,776 (گرفتن لباس عروس و دوماد) 286 00:17:31,819 --> 00:17:32,820 یه دوماد 287 00:17:39,410 --> 00:17:41,120 می‌شه 3,600 وون 288 00:17:41,204 --> 00:17:42,205 ممنون- مشکلی ‏نیست- 289 00:17:54,258 --> 00:17:57,345 1میلی گرم، 3میلی گرم، 6میلی گرم خیلی ‏نازک ‏یا ‏باریک؟ 290 00:17:57,428 --> 00:17:58,346 چی دوست داری؟ 291 00:17:59,430 --> 00:18:00,807 من دیگه سیگار نمی‌کشم 292 00:18:01,390 --> 00:18:02,934 از اونجایی که مهربون و ساده‌ام 293 00:18:04,101 --> 00:18:04,977 درسته 294 00:18:06,687 --> 00:18:09,106 …می‌خواستم بدونم- کار ‏نمی‌کنه؟- 295 00:18:09,190 --> 00:18:11,818 !ببخشید، ماکرویو کار نمی‌کنه 296 00:18:11,901 --> 00:18:13,986 تابلو داره می‌گه که کار نمی‌کنه اونیکی ‏رو ‏استفاده ‏کن 297 00:18:16,531 --> 00:18:19,200 …من واقعاً می‌خوام ازدواج کنم 298 00:18:19,283 --> 00:18:21,661 دوکبوکی رز تند ندارین؟ 299 00:18:21,744 --> 00:18:23,037 آره، تموم شده 300 00:18:23,120 --> 00:18:24,163 داشتی می‌گفتی؟ 301 00:18:24,247 --> 00:18:26,582 من خیلی زود باید ازدواج کنم 302 00:18:27,750 --> 00:18:30,711 …پس- فردا ‏یدونه واسم نگه دار- 303 00:18:30,795 --> 00:18:32,421 واسه رزرو کردن از این برنامه استفاده کن 304 00:18:33,631 --> 00:18:35,925 …واسه همین باید یه دوماد رزرو کنم 305 00:18:37,426 --> 00:18:39,595 باید یه دوماد پیدا کنم 306 00:18:39,679 --> 00:18:41,305 توی برنامه نیست- !یا- 307 00:18:44,517 --> 00:18:46,936 چیزای تند نخور 308 00:18:47,019 --> 00:18:48,813 تا وقتی که جوونی مراقب بدنت باش 309 00:18:49,981 --> 00:18:52,608 و تو هم وقتی داری غذا می‌خوری، صداتو بیار پائین 310 00:18:52,692 --> 00:18:54,902 …خب- اگه ‏همزمان ‏با ‏غذا ‏خوردن، ‏حرف ‏بزنی، ‏می‌گوزی- 311 00:18:56,863 --> 00:18:58,239 مشکلش چیه؟ 312 00:18:58,865 --> 00:18:59,866 بریم 313 00:18:59,949 --> 00:19:01,075 سوپ رو بریز دور 314 00:19:02,201 --> 00:19:03,578 قرار بود همین کارو انجام بدم 315 00:19:03,661 --> 00:19:04,537 آفرین 316 00:19:05,121 --> 00:19:06,998 چه پسر خوبی- مشکلش ‏چیه؟- 317 00:19:07,081 --> 00:19:07,999 خوبه 318 00:19:08,082 --> 00:19:11,002 خدافظ، بچه‌ها! خسته نباشین- مشکلش ‏چیه؟- 319 00:19:14,839 --> 00:19:15,965 ببخشید 320 00:19:18,384 --> 00:19:19,427 چیکار می‌کنی؟ 321 00:19:20,845 --> 00:19:22,096 من دوماد می‌خوام 322 00:19:22,513 --> 00:19:23,681 دچار دژاوو شدم 323 00:19:24,807 --> 00:19:26,058 ولی یه واقعیش رو نه 324 00:19:26,142 --> 00:19:27,435 یه قلابیش رو واسه یه ازدواج قلابی 325 00:19:28,477 --> 00:19:29,520 مستی؟ 326 00:19:30,479 --> 00:19:33,274 اگه دوماد بودن خیلی سخت به نظر میاد می‌‌تونیم ‏بگیم ‏که ‏یه ‏کار ‏پاره ‌وقته 327 00:19:33,733 --> 00:19:35,651 فقط باهام تا صحن عروسی بیا 328 00:19:35,735 --> 00:19:37,570 جدی‌ای؟- آره- 329 00:19:37,653 --> 00:19:39,322 تو واقعاً یه عروسی قلابی می‌خوای؟ 330 00:19:39,405 --> 00:19:40,448 آره 331 00:19:44,285 --> 00:19:45,703 این اثرات رد شدنه؟ 332 00:19:48,372 --> 00:19:50,833 بیا، فقط سیگارت رو بکش 333 00:20:02,929 --> 00:20:04,221 از طرف فروشگاه کدو قلقلی اید؟ 334 00:20:04,305 --> 00:20:05,514 می‌خواین براتون موش بگیرم؟ 335 00:20:05,598 --> 00:20:07,308 آره، طبقه‌ی سومه 336 00:20:07,391 --> 00:20:08,643 بزرگه؟ 337 00:20:08,726 --> 00:20:10,811 !انقدره، خیلی بزرگه 338 00:20:10,895 --> 00:20:12,396 لطفاً کمکم کنین 339 00:20:12,480 --> 00:20:14,523 بریم- از این طرف- 340 00:20:14,607 --> 00:20:16,734 (فروشگاه کدو قلقلی) 341 00:20:22,448 --> 00:20:24,367 (فروشگاه کدو قلقلی) 342 00:21:06,951 --> 00:21:08,786 (2006 سال) 343 00:21:09,745 --> 00:21:10,830 پیداش کردم 344 00:21:13,791 --> 00:21:15,292 اون خیلی داده 345 00:21:17,628 --> 00:21:19,755 من همش رو پس می‌گیرم 346 00:21:29,056 --> 00:21:29,890 چه خبره؟ 347 00:21:29,974 --> 00:21:32,018 دارم می‌بینم مامان چقدر پول تبریک داده 348 00:21:33,269 --> 00:21:34,395 هه‌یونگ داره ازدواج می‌کنه 349 00:21:35,396 --> 00:21:37,356 چی؟ با کی؟ 350 00:21:37,773 --> 00:21:39,817 هنوز دارم می‌گردم- چی؟- 351 00:21:40,484 --> 00:21:41,861 اون داره ازدواج قلابی می‌کنه 352 00:21:42,236 --> 00:21:43,487 این تخصص منه 353 00:21:44,030 --> 00:21:46,782 قرار قراردادی و ازدواج همش کلیشه‌های رمان‌های عاشقانه‌ست 354 00:21:46,949 --> 00:21:48,200 این یکم فرق می‌کنه 355 00:21:48,284 --> 00:21:50,286 من فقط هدیه تبریک رو می‌خوام 356 00:21:50,536 --> 00:21:51,829 فقط یه عروسی ساختگی 357 00:21:52,413 --> 00:21:53,247 صبر کن 358 00:21:55,082 --> 00:21:56,459 هیچ کس دیگه‌ای عجیب‌غریب نیست براش؟ 359 00:21:56,542 --> 00:21:59,795 کی فقط برای گرفتن پول ازدواج می‌کنه؟ این کلاهبرداریه 360 00:21:59,879 --> 00:22:01,630 هم‌کلاسیمون گیونگ‌جین رو یادته؟ 361 00:22:01,714 --> 00:22:05,092 اون خیلی عجله‌ای فقط برای پول ازدواج کرد 362 00:22:05,176 --> 00:22:08,012 خب، اون مجبور بود قبل از اینکه باباش بازنشست شه انجامش بده 363 00:22:08,095 --> 00:22:10,723 چون اون وقتی باباش باز نشسته نشده بود پول بیشتری گیرش میومد 364 00:22:10,806 --> 00:22:13,100 بازم اونا باخوشحالی ازدواج کردن از اونجایی که همه چیز واقعی بود 365 00:22:13,184 --> 00:22:15,644 اگه زوج‌ها بعد از ماه‌عسلشون طلاق بگیرن چی؟ 366 00:22:15,728 --> 00:22:16,604 اونم ازدواج تقلبیه؟ 367 00:22:16,687 --> 00:22:18,439 میشه یکی رو دوست داشته باشی ولی بازم طلاق بگیری 368 00:22:18,522 --> 00:22:21,233 پس اگه نه برای عشق بلکه برای پول ازدواج کنی، کلاهبرداریه؟ 369 00:22:22,693 --> 00:22:26,280 دقیقاً مثل ازدواج کردن بدون عشق و طلاق گرفتنه 370 00:22:26,363 --> 00:22:29,075 و اگه بعداً با کسی که دوسش داری ازدواج کنی چی؟ 371 00:22:29,158 --> 00:22:30,034 این دوباره ازدواج کردن میشه 372 00:22:30,701 --> 00:22:33,496 در عوض، من همه پولم رو پس می‌گیرم 373 00:22:33,579 --> 00:22:36,123 از سودش لذت می‌برم، مسابقه رو برنده میشم، و ترفیع می‌گیرم 374 00:22:36,874 --> 00:22:38,250 برای من معامله‌ی بدی نیست 375 00:22:38,626 --> 00:22:39,627 "معامله؟" 376 00:22:40,336 --> 00:22:41,504 ازدواج کردن برای تو فقط یه معامله‌ست؟ 377 00:22:42,254 --> 00:22:44,757 و تو قراره مهمونای مامان رو به معامله‌ی جعلیت دعوت کنی؟ 378 00:22:45,049 --> 00:22:47,218 با اینکه از مامان اینجوری سوءاستفاده کنه مشکلی نداری؟ 379 00:22:47,301 --> 00:22:48,177 ...فکر کنم 380 00:22:48,260 --> 00:22:50,471 یه جوری رفتار می‌کنی که انگار دختر خونیِ واقعیشی 381 00:22:51,847 --> 00:22:54,308 فقط وقتی که به نفعت باشه به اینکه دخترشی اهمیت میدی 382 00:22:55,101 --> 00:22:56,936 خانم چا- برای بابا هم همینطور بود- 383 00:22:57,019 --> 00:22:59,480 تو وقتی بابا نبود مامان رو ول کردی 384 00:22:59,563 --> 00:23:01,524 اون وقت مامان بهت نیاز داشت 385 00:23:01,732 --> 00:23:05,236 و بهترین کاری که به عنوان دخترش می‌تونی انجام بدی اینه که یه داماد قلابی براش بیاری؟ 386 00:23:05,319 --> 00:23:06,862 چی از این بهتر؟ 387 00:23:07,905 --> 00:23:10,157 ...یه داماد مثل تهیه‌کننده یون، که تو باهاش 388 00:23:10,366 --> 00:23:11,992 صدبار تو این ده سال بهم زدی؟- !هی- 389 00:23:12,952 --> 00:23:14,245 اون چه ربطی به این ماجرا داره؟ 390 00:23:15,496 --> 00:23:16,372 حالم ازت بهم می‌خوره 391 00:23:18,707 --> 00:23:20,376 یعنی تا حالا ازم حالت بهم نمی‌خورده؟ 392 00:23:20,584 --> 00:23:21,794 !خیلی ممنون 393 00:23:21,877 --> 00:23:23,212 بس کنین 394 00:23:24,672 --> 00:23:25,631 !خانم چا 395 00:23:27,174 --> 00:23:28,300 !خانم چا 396 00:23:29,135 --> 00:23:30,636 محلش نده 397 00:23:31,262 --> 00:23:32,596 بیخیال، خانم چا- نام جایون- 398 00:23:32,930 --> 00:23:35,683 تو شنیدی که اون واقعاً چه حسی در موردمون داره، مگه نه؟ 399 00:23:35,766 --> 00:23:39,103 فقط وقتی که بهمون نیاز داره خانوادشیم و وقتی عصبانیه دوستای مزخرف‌شیم 400 00:23:39,186 --> 00:23:42,231 بیخیال، اون واقعاً این رو نگفت 401 00:23:42,314 --> 00:23:43,232 قطعاً، اون گفت 402 00:23:43,607 --> 00:23:44,733 تو طرف کی هستی؟ 403 00:23:46,318 --> 00:23:48,154 ‌...بیخیال، من نمی‌تونم 404 00:23:50,239 --> 00:23:52,158 من قطعاً طرف توام 405 00:23:52,241 --> 00:23:53,242 هستی، نه؟ 406 00:23:54,410 --> 00:23:55,995 برات یه جا پیدا می‌کنم که جابه‌جا بشی 407 00:23:57,079 --> 00:23:58,914 چی؟- واقعاً نمی‌فهمم چرا اینجا زندگی می‌کنی- 408 00:23:58,998 --> 00:24:01,083 و باهاش مدارا می‌کنی 409 00:24:02,042 --> 00:24:03,627 تو سون هه‌یونگ رو می‌شناسی 410 00:24:04,003 --> 00:24:06,172 اون همیشه متنفر بود که مامان پرورشگاه رو اداره می‌کرد 411 00:24:06,255 --> 00:24:08,549 همیشه می‌خواست یه بچه یکی یدونه بدون هیچ بچه پرورشگاهی دور و برش باشه 412 00:24:08,924 --> 00:24:10,551 !رویاش رو به حقیقت تبدیل کن 413 00:24:29,403 --> 00:24:33,032 برای دوکبوکی تند و شیرین پایه‌ای؟ 414 00:24:38,329 --> 00:24:39,496 فکر کردم دوکبوکی دوست داری 415 00:24:40,664 --> 00:24:41,582 یکم می‌خوای؟ 416 00:24:41,665 --> 00:24:43,584 می‌تونیم توی‌ خونه درست کنیم 417 00:24:43,667 --> 00:24:45,794 توی خونه برات می‌پزم، جایون 418 00:24:45,878 --> 00:24:47,463 !تو یه عالمه سرت شلوغه 419 00:24:48,672 --> 00:24:50,174 بیا یکم بخریم 420 00:24:50,257 --> 00:24:54,261 نه، می‌خوام برای جایون بپزم از اونجایی که اون اولین روزش با ماست 421 00:24:54,345 --> 00:24:57,223 دقیقاً، اون باید غذای‌های خوبی برای اولین روزش بخوره 422 00:24:59,558 --> 00:25:02,019 حداقل، دستپخش قابل خوردنه 423 00:25:02,102 --> 00:25:03,646 اصلاً نخور، حتی به خوردن غذای من فکر هم نکن 424 00:25:03,729 --> 00:25:04,605 جداً؟ 425 00:25:14,907 --> 00:25:15,866 هه‌یونگ 426 00:25:20,704 --> 00:25:22,873 ایشون نام جایون هستن 427 00:25:22,957 --> 00:25:25,209 ...اون کلاس هفتمه و- بچه پرورشگاهیه؟- 428 00:25:27,628 --> 00:25:28,462 آره 429 00:25:33,425 --> 00:25:34,301 !هه‌یونگ 430 00:25:35,177 --> 00:25:36,178 !هه‌یونگ 431 00:25:37,513 --> 00:25:39,181 !ببخشید که باهات صحبت نکرده بودم 432 00:25:40,474 --> 00:25:42,935 ‌‌‌...ولی شرایط جایون 433 00:25:43,018 --> 00:25:44,520 پس شرایط من چی؟ 434 00:25:45,312 --> 00:25:46,855 من قراره بزودی سال آخری بشم 435 00:25:47,273 --> 00:25:49,858 من حساس، مضطرب، و استرسی‌ام 436 00:25:49,942 --> 00:25:52,528 چرا باید استرسی باشی؟ 437 00:25:52,611 --> 00:25:54,780 من هیچ وقت تو رو برای درس خوندن تحت فشار نذاشتم 438 00:25:55,906 --> 00:25:56,865 دقیقاً 439 00:25:57,866 --> 00:25:59,159 ...تو هیچ وقت 440 00:26:00,035 --> 00:26:01,537 اصلاً علاقه‌ای به من نداشتی 441 00:26:27,354 --> 00:26:28,981 رفت 442 00:26:29,732 --> 00:26:31,358 بهتره خودت اول بهش زنگ بزنی 443 00:26:35,404 --> 00:26:37,448 چرا با هی‌سونگ رسمی حرف می‌زنی؟ 444 00:26:37,865 --> 00:26:39,074 ولی با من اینطوری نیستی؟ 445 00:26:39,158 --> 00:26:42,328 اگر همینطوری ادامه بدی میشیم دو به یک 446 00:26:42,411 --> 00:26:43,495 همینو می‌خوای؟ 447 00:27:02,264 --> 00:27:04,224 بیاین هممون فردا این رو فراموش کرده باشیم 448 00:27:04,475 --> 00:27:06,101 !وقتی رسیدی پیام بده، خانم چا 449 00:27:06,185 --> 00:27:07,728 (گروه چت هه‌‌یونگ، هی‌سونگ، جایون) 450 00:27:08,187 --> 00:27:09,271 سلیطه 451 00:27:13,150 --> 00:27:14,526 (یون) 452 00:27:23,285 --> 00:27:26,205 (یون) 453 00:27:49,686 --> 00:27:51,021 دیر کردی، خانم چو 454 00:27:54,983 --> 00:27:56,568 ...هیچ برنامه‌ای برای بعدش داری 455 00:27:58,028 --> 00:27:59,029 آقای یون؟ 456 00:28:00,781 --> 00:28:01,782 مطمئن نیستم 457 00:28:17,214 --> 00:28:19,466 لعنتی چرا مژه‌هام فر نمی‌مونن؟ 458 00:28:23,804 --> 00:28:25,013 (سیگار می‌تواند باعث اختلال نعوظ شود) 459 00:28:25,097 --> 00:28:26,849 (مصرف‌کننده عزیز، شما ممکنه دچار اختلال نعوظ بشید) 460 00:28:26,932 --> 00:28:28,392 چه تصادف چندشی 461 00:28:33,147 --> 00:28:35,691 بیا و بخور، گوگولی 462 00:28:35,816 --> 00:28:37,025 کجا رفتی؟ 463 00:28:37,401 --> 00:28:38,944 اونجا رفته بودی 464 00:28:39,403 --> 00:28:41,697 غذا بخور و یکم هم آب بخور 465 00:28:41,822 --> 00:28:42,906 بیا 466 00:28:45,451 --> 00:28:47,536 خوب بخور خوشگله 467 00:28:55,377 --> 00:28:57,463 ولشون کن، خودم درستشون می‌کنم 468 00:28:57,546 --> 00:28:59,006 تو واقعاً سرت شلوغه 469 00:28:59,089 --> 00:29:01,467 اضافه کاری بدون حقوقمه- چی؟- 470 00:29:02,509 --> 00:29:05,220 خدای من، ممنون که کمکم کردی 471 00:29:05,304 --> 00:29:08,599 تو یه‌جور فرشته‌ای، مگه نه؟ 472 00:29:09,057 --> 00:29:09,933 "فرشته؟" 473 00:29:17,191 --> 00:29:19,735 "ریاضی را با کولبی یاد بگیرین" 474 00:29:23,113 --> 00:29:26,825 کولبی کجاست؟- مؤسسه آموزشی کولبی- 475 00:29:28,202 --> 00:29:32,122 مؤسسه آموزشی کولبی 476 00:29:32,581 --> 00:29:34,333 ...از مفاهیم پایه تا پیشرفته 477 00:29:41,381 --> 00:29:42,341 نکات ابتدایی مطالعه‌ی کولبی 478 00:29:42,424 --> 00:29:43,467 مؤسسه آموزش کولبی 479 00:29:43,550 --> 00:29:45,344 !اکنون مؤسسه آموزشی کولبی را جستجو کنید 480 00:29:50,015 --> 00:29:51,016 خدایا 481 00:29:53,101 --> 00:29:54,353 سیگار نیاز دارم 482 00:30:09,284 --> 00:30:11,370 پسر سوپرمارکتی اضافه‌کاری بدون حقوقی؟ 483 00:30:11,912 --> 00:30:14,248 می‌تونی یه سیگار بهم قرض بدی؟ 484 00:30:17,417 --> 00:30:22,589 می‌دونم اون چندرقاز حقوقت تحت فشار قرار میده و خسیست می‌کنه 485 00:30:23,674 --> 00:30:26,009 بذار یه کار خوب بهت معرفی کنم 486 00:30:27,553 --> 00:30:28,679 کارش بازیگریه 487 00:30:28,971 --> 00:30:30,264 اینجوری شروعش می‌کنی 488 00:30:30,347 --> 00:30:32,432 ولی تو می‌تونی با یه زن تنها بیزینس کنی 489 00:30:32,808 --> 00:30:35,060 تنها کاری که باید بکنی اینه که خوش بگذرونی و ریخت و پاش کنی 490 00:30:35,143 --> 00:30:37,813 به راحتی می‌تونی حقوق ماهانه یه کارمند اداری رو روزانه بگیری 491 00:30:42,693 --> 00:30:45,153 این رو می‌بینی؟ و این رو؟ 492 00:30:45,237 --> 00:30:46,822 ...من اخازی کردم 493 00:30:48,323 --> 00:30:49,575 منظورم اینه که، به عنوان هدیه گرفتمشون 494 00:30:50,576 --> 00:30:51,577 نفس نکش 495 00:30:52,619 --> 00:30:53,912 انگاری بوی سیگار میدی 496 00:30:56,373 --> 00:30:57,874 خودت چرا نفس نمی‌کشی جای من؟ 497 00:30:57,958 --> 00:30:59,001 (نابوم گوشیوون) 498 00:30:59,084 --> 00:31:00,252 چرا جلوی من رو می‌گیری؟ 499 00:31:00,669 --> 00:31:03,589 با ارتفاع سقف 14 متر ،و یه راهرو به طول 16 متر 500 00:31:03,672 --> 00:31:06,258 این سالن عروسی معروف‌ترین ...سالن بین عروس‌هایی که 501 00:31:06,341 --> 00:31:07,759 که دنبال عظمت و ظرافت هستن 502 00:31:07,843 --> 00:31:10,137 فضای داخلی چوبی گنبدی شکل و ارگ 503 00:31:10,220 --> 00:31:12,723 همگی با هم ترکیب می‌شن تا فضایی محترمانه و برازنده ایجاد کنن 504 00:31:13,473 --> 00:31:15,642 نزدیک ترین زمانی که می‌تونم اینجا رو رزرو کنم کِیه؟ 505 00:31:15,726 --> 00:31:18,729 سالن عروسی ما می‌تونه بسته به ترجیح شخصیمون متفاوت باشه 506 00:31:18,812 --> 00:31:22,149 ولی هیچ‌کس تاحالا از غذامون ناراضی نبوده 507 00:31:22,608 --> 00:31:25,485 برای هرنفر یه استیک درنظر گرفته میشه و اونو براشون میاریم سر میز 508 00:31:25,569 --> 00:31:27,988 ...و خانواده‌های عروس و داماد همیشه 509 00:31:28,071 --> 00:31:30,198 از منوی کره‌ای بوفه‌ی ما راضی هستن 510 00:31:30,282 --> 00:31:33,118 نزدیک‌ترین زمانی که می‌تونم اینجا رو رزرو کنم کِیه؟ 511 00:31:33,201 --> 00:31:36,246 همون‌طور که احتمالاً می‌دونین محل برگزاری مراسم نزدیک متروئه 512 00:31:36,330 --> 00:31:38,373 و مهمونا می‌تونن ماشینشون رو دوساعت بصورت رایگان تو پارکینگ مترو پارک کنن 513 00:31:38,457 --> 00:31:41,418 برای ماشین عروس و ماشین خانواده‌هاتون پنج ساعت پارک کردن رایگانه 514 00:31:41,501 --> 00:31:42,586 بنظر عالیه 515 00:31:43,128 --> 00:31:45,339 نزدیک‌ترین زمانی که می‌تونم اینجا رو رزرو کنم کِیه؟ 516 00:31:45,714 --> 00:31:47,758 اینجا پره 517 00:31:48,133 --> 00:31:49,301 یه دونه هم جا نیست 518 00:31:50,177 --> 00:31:51,720 همه‌شون پره 519 00:31:52,596 --> 00:31:53,472 عالیه 520 00:31:54,723 --> 00:31:55,974 واقعاً خوشحالم که الکیه 521 00:31:56,683 --> 00:31:58,602 عروسی واقعی باعث می‌شه سردرد واقعی بگیرم 522 00:32:03,273 --> 00:32:04,232 الو؟ 523 00:32:05,025 --> 00:32:05,859 بله 524 00:32:06,610 --> 00:32:07,486 بله 525 00:32:08,320 --> 00:32:09,946 یکی عروسیش رو کنسل کرده؟ 526 00:32:10,322 --> 00:32:11,490 !خبر خوبیه 527 00:32:14,826 --> 00:32:16,203 پس جای اونا رو می‌گیریم 528 00:32:16,745 --> 00:32:17,871 من نزدیکم 529 00:32:18,246 --> 00:32:19,498 الان می‌رسم 530 00:32:29,883 --> 00:32:33,720 امروز، من وانمود کردم که کسی" که عاشقشم رو نمی‌شناسم 531 00:32:34,388 --> 00:32:36,682 "و به دروغ گفتم که ازشون متنفرم 532 00:32:38,100 --> 00:32:41,311 می‌خواستم مثل یه رهگذر معمولی رد بشم" "پس چاره‌ای نداشتم 533 00:32:43,021 --> 00:32:44,147 "...هرچند" 534 00:32:44,648 --> 00:32:46,316 کات، هی‌سونگ 535 00:32:46,733 --> 00:32:47,609 می‌خوای یه چیزی بخوری؟ 536 00:32:47,693 --> 00:32:49,861 الان؟ گشنه‌ته؟ 537 00:32:49,945 --> 00:32:50,904 نه 538 00:32:50,987 --> 00:32:53,240 این جوری که داری حرفاتو می‌خوری گشنه بنظر میای 539 00:32:54,574 --> 00:32:56,618 بیا دوباره امتحانش کنیم ولی وانمود کن سیری 540 00:33:08,505 --> 00:33:09,506 خسته نباشی 541 00:33:10,424 --> 00:33:13,135 بهت گفتم بدون دردسر درست کردن بهم بازخورد بدی 542 00:33:13,218 --> 00:33:14,720 این مثل اینه که به یه سگ بگی نرینه 543 00:33:15,429 --> 00:33:16,471 باشه، من که احمق نیستم 544 00:33:19,057 --> 00:33:20,809 تو احمقی هستی که نمی‌تونم ازش خلاص شم 545 00:33:21,893 --> 00:33:23,186 !هاپ هاپ 546 00:33:24,563 --> 00:33:25,939 مطمئنی؟ 547 00:33:28,275 --> 00:33:29,443 این روزا خیلی سردی 548 00:33:31,903 --> 00:33:32,904 هنوز با هه‌یونگ آشتی نکردی؟ 549 00:33:32,988 --> 00:33:35,240 تاحالا اول اون اومده عذرخواهی کنه؟ 550 00:33:36,408 --> 00:33:39,619 نه، همیشه تو این کارو کردی 551 00:33:40,203 --> 00:33:42,956 مهم نیست چی بشه، این بار من اول عذرخواهی نمی‌کنم 552 00:33:43,749 --> 00:33:44,583 خوبه 553 00:33:44,666 --> 00:33:46,376 فقط اونو بیخیال شو و یه دوست جدید پیدا کن 554 00:33:47,085 --> 00:33:49,129 تو رو به یکی معرفی می‌کنم، بیا بریم 555 00:33:49,963 --> 00:33:50,922 بجنب 556 00:33:52,174 --> 00:33:53,341 من مشکلی ندارم 557 00:33:53,925 --> 00:33:56,011 روده کوچیکه روده بزرگه رو خورد بیا بریم یه چیزی بخوریم 558 00:33:56,094 --> 00:33:57,679 چیزی هست که بخوای؟ 559 00:33:59,389 --> 00:34:00,390 شاید یه ساندویچ؟ 560 00:34:01,308 --> 00:34:02,309 تو هم باهام میای؟ 561 00:34:02,684 --> 00:34:04,186 شاید بعد از این‌که با هه‌یونگ آشتی کردی 562 00:34:08,398 --> 00:34:10,692 بی‌زحمت اسمتون رو اینجا بنویسین و کنارش رو امضا کنین 563 00:34:10,776 --> 00:34:11,610 عالیه 564 00:34:14,988 --> 00:34:17,699 با داماد بحثتون شده‌، درسته؟ 565 00:34:18,116 --> 00:34:19,576 سه هفته زوده واسه این چیزا 566 00:34:20,494 --> 00:34:23,705 اون همیشه با انتخابام کنار میاد 567 00:34:24,122 --> 00:34:26,333 ما یه روحیم در دو بدن 568 00:34:26,416 --> 00:34:27,793 خدای من 569 00:34:27,876 --> 00:34:29,044 باید خیلی خوشحال باشی 570 00:34:29,711 --> 00:34:30,712 البته 571 00:34:31,087 --> 00:34:32,422 اینجا رو امضا کنم؟- بله- 572 00:34:34,049 --> 00:34:36,176 الان باید پول بدم، درسته؟- بله- 573 00:34:43,892 --> 00:34:44,935 گوشیم کو؟ 574 00:34:46,269 --> 00:34:47,354 ممنون 575 00:34:47,854 --> 00:34:49,523 اول باید پول رو واریز کنم 576 00:35:02,744 --> 00:35:03,578 لطفاً برین پاجو 577 00:35:05,413 --> 00:35:08,124 مادرتون از دیروز چیزی نمی‌خوره 578 00:35:08,208 --> 00:35:10,252 امروز نشانه‌هایی از پرخاشگری نشون داد 579 00:35:10,710 --> 00:35:13,380 بهتون زنگ زدم چون شاید مجبور شیم از اینجا ببریمش 580 00:35:13,463 --> 00:35:14,714 ولی جواب ندادین 581 00:35:14,798 --> 00:35:16,508 لطفاً تا این پیام رو دیدین بیاین اینجا 582 00:35:19,302 --> 00:35:21,471 !بیا اینجا، ای عوضی 583 00:35:22,347 --> 00:35:23,765 !خانم- !همگی بیرون- 584 00:35:23,849 --> 00:35:27,018 چی گم شده؟ بذارین پیداش کنم- !توی دزد- 585 00:35:27,477 --> 00:35:30,647 !بیا اینجا !تو دزدیدیش، تو یه هرزه‌ی دزدی 586 00:35:30,730 --> 00:35:32,858 !مامان- !اون مال منه- 587 00:35:32,941 --> 00:35:35,151 !مامان- !بیا اینجا- 588 00:35:35,235 --> 00:35:37,237 !بیا اینجا 589 00:35:37,320 --> 00:35:39,531 هی‌سونگ تو چرا اینجایی؟- !مال منه- 590 00:35:40,532 --> 00:35:42,534 !توی دزد- ...هه‌یونگ- 591 00:35:43,535 --> 00:35:45,203 اون هرزه رو بگیرین 592 00:35:45,287 --> 00:35:47,205 !اون دزد رو بگیرین- !مامان- 593 00:35:47,539 --> 00:35:49,165 !نذارین فرار کنه 594 00:35:59,467 --> 00:36:00,427 از کجا فهمیدی؟ 595 00:36:02,971 --> 00:36:03,847 یکی بهم زنگ زد 596 00:36:05,348 --> 00:36:07,893 شماره‌ی ناشناس بود پس جواب ندادم 597 00:36:08,810 --> 00:36:11,021 ولی گفتن چون تو جواب ندادی به من زنگ زدن 598 00:36:14,316 --> 00:36:15,817 بعدش اومدم و اونو توی این وضع دیدم 599 00:36:16,943 --> 00:36:18,194 باید شوکه شده باشی 600 00:36:20,238 --> 00:36:21,615 تمام چیزی که باید بگی همینه؟ 601 00:36:21,698 --> 00:36:23,116 چطور تونستی این کارو بکنی؟ 602 00:36:24,159 --> 00:36:25,911 باید بهمون می‌گفتی اون مریضه 603 00:36:26,661 --> 00:36:28,038 منم نمی‌دونستم 604 00:36:30,665 --> 00:36:32,459 ،فکر می‌کردم تو خونه‌ی حومه‌ی شهرشه 605 00:36:33,293 --> 00:36:34,628 ولی بعد زنگ زد و گفت 606 00:36:35,045 --> 00:36:37,589 "مامانم، من زوال عقل پیدا کردم" 607 00:36:38,173 --> 00:36:41,259 "نگران من نباش، من توی خانه‌ی سالمندانم" 608 00:36:45,847 --> 00:36:47,474 چرا من و مامان این شکلی‌ایم؟ 609 00:36:48,850 --> 00:36:51,269 اون برای همه‌ی بچه‌ها یه فرشته‌ی بدون بال بود 610 00:36:52,187 --> 00:36:54,773 ولی هیچ‌وقت نتونست با دختر خودش وقت بگذرونه 611 00:36:56,608 --> 00:36:57,859 ...چطور نتونست به من بگه 612 00:36:58,568 --> 00:37:00,445 که مریضه؟ 613 00:37:03,698 --> 00:37:05,951 نمی‌خواسته نگران بشی 614 00:37:08,286 --> 00:37:10,497 راحت نیست که با مریضی اون کنار بیای 615 00:37:11,915 --> 00:37:13,249 و اون نمی‌خواسته بارش روی دوش تو باشه 616 00:37:14,834 --> 00:37:16,461 یا مجبور بشی یه تصمیم سخت بگیری 617 00:37:21,925 --> 00:37:23,009 می‌بینی؟ 618 00:37:24,177 --> 00:37:26,304 فقط یه روز لازم بود تا تو بفهمی 619 00:37:27,681 --> 00:37:29,057 ولی من یه سال نفهمیدم 620 00:37:46,449 --> 00:37:48,576 اونا شماره‌م رو از کجا آوردن؟ 621 00:37:51,037 --> 00:37:52,080 من بهشون دادم 622 00:37:53,164 --> 00:37:56,334 ازشون خواستم اگه اتفاقی برای من افتاد یا اگه به من دسترسی نداشتن 623 00:37:56,751 --> 00:37:57,836 به تو زنگ بزنن 624 00:38:00,338 --> 00:38:01,756 الحق که دختر همون مامانی 625 00:38:07,387 --> 00:38:08,430 ببخشید 626 00:38:11,850 --> 00:38:13,101 منم شرمنده‌م 627 00:38:17,939 --> 00:38:20,734 ولی هنوزم مخالف اون ازدواج الکی‌ام 628 00:38:22,152 --> 00:38:23,153 بهتره این کارو نکنی 629 00:38:25,321 --> 00:38:26,990 سالن عروسی رو هم رزرو کردم 630 00:38:27,407 --> 00:38:29,576 از الان؟- شنبه‌ی سه هفته دیگه‌ست- 631 00:38:32,537 --> 00:38:33,788 هه‌یونگ 632 00:38:35,123 --> 00:38:38,460 شاید عروسی یه تشریفات مسخره برای پول جمع کردن باشه 633 00:38:38,543 --> 00:38:40,920 ولی یه سریا از ته دل برات خوشحال میشن 634 00:38:41,337 --> 00:38:44,799 و فریب دادن یکی از اون آدما هم درست نیست 635 00:38:45,759 --> 00:38:49,012 و چی میشه اگه یکی رو پیدا کنی که واقعاً عاشقش باشی و بخوای باهاش ازدواج کنی؟ 636 00:38:49,304 --> 00:38:50,138 اون موقع چی؟ 637 00:38:50,221 --> 00:38:52,766 ازدواج با کسی که می‌خوامش می‌تونه خوب باشه 638 00:38:54,642 --> 00:38:56,644 اما اون عشق باید تا آخر دووم بیاره 639 00:38:56,728 --> 00:38:57,979 پس یه کاری کن دووم بیاره 640 00:38:58,063 --> 00:38:59,064 هی‌سونگ 641 00:39:01,274 --> 00:39:02,484 کسی عاشق من میشه؟ 642 00:39:03,735 --> 00:39:06,780 من یه آدم حسابگرم که از این که باخت بدم متنفرم، حتی توی رابطه 643 00:39:07,822 --> 00:39:09,240 جدی کسی عاشق من میشه؟ 644 00:39:11,493 --> 00:39:14,412 کسی رو پیدا کن که هرچیزی از تو رو دوست داشته باشه 645 00:39:16,414 --> 00:39:17,874 ...همچین آدمی 646 00:39:18,792 --> 00:39:20,877 شاید وجود داشته باشه، نه؟ 647 00:39:22,045 --> 00:39:25,340 می‌تونم صبر کنم تا اون آدم پیدا شه 648 00:39:25,924 --> 00:39:26,841 ولی مامان چی؟ 649 00:39:28,885 --> 00:39:30,261 فکر می‌کنی می‌تونه تا اون موقع صبر کنه؟ 650 00:39:48,905 --> 00:39:51,199 مشکل تو و هه‌یونگ حل شد؟ 651 00:39:53,743 --> 00:39:54,869 الان ازت عصبانی‌ام 652 00:39:55,578 --> 00:39:57,372 تو هم می‌دونستی مامان توی خانه سالمندانه، مگه نه؟ 653 00:39:59,958 --> 00:40:00,959 ببخشید 654 00:40:01,668 --> 00:40:03,628 فقط صبر کن تا عروسی هه‌یونگ تموم شه 655 00:40:04,045 --> 00:40:05,046 آروم کردن من خیلی خرج داره 656 00:40:07,298 --> 00:40:08,842 یه غذای حسابی دعوتت می‌کنم 657 00:40:10,510 --> 00:40:12,387 پس دیگه مخالف عروسی نیستی؟ 658 00:40:12,470 --> 00:40:14,514 اون می‌خواد تا مامان هست ازدواج کنه 659 00:40:14,597 --> 00:40:15,974 نمی‌تونم بهش نه بگم 660 00:40:16,766 --> 00:40:18,226 و سالنش رو هم رزرو کرده 661 00:40:18,309 --> 00:40:20,311 باید بریم سراغ دعوت کردن 662 00:40:21,771 --> 00:40:23,565 از دوست‌پسرم می‌خوام که عکاس عروسی بشه 663 00:40:23,982 --> 00:40:26,860 عالیه، عکاسیش خوبه 664 00:40:27,527 --> 00:40:28,695 تو محشری 665 00:40:33,992 --> 00:40:36,119 !تو بهترینی 666 00:40:47,505 --> 00:40:48,548 ...خوش اومدین 667 00:40:48,631 --> 00:40:51,301 کدوم روانی‌ای توی یه برنامه خریدوفروش دنبال شوهر می‌گرده آخه؟ 668 00:40:52,427 --> 00:40:54,929 شاید بهتر باشه بررسیش کنم 669 00:40:56,598 --> 00:40:58,266 بهم خوش‌آمد نمیگی، پسر جون؟ 670 00:40:59,100 --> 00:40:59,934 خوش اومدی 671 00:41:02,604 --> 00:41:03,688 اومدم سیگار بخرم 672 00:41:03,771 --> 00:41:06,107 چطوری می‌تونی بفروشیشون وقتی انقدر از بوش بدت میاد؟ 673 00:41:07,567 --> 00:41:08,943 باهاش اصول اخلاقیتم می‌فروشی؟ 674 00:41:09,444 --> 00:41:12,614 به کشیدن ادامه بده تا زودتر بمیری دوست داری کدوم یکی باعث مرگت بشه؟ 675 00:41:14,824 --> 00:41:15,783 ماگول 676 00:41:16,659 --> 00:41:17,493 با کمال میل 677 00:41:21,915 --> 00:41:22,790 میشه 678 00:41:28,546 --> 00:41:30,798 خودت حساب کن، این شغلت نیست؟ 679 00:41:31,549 --> 00:41:32,884 ...شما باید شخصاً پرداخت 680 00:41:32,967 --> 00:41:33,801 (فروشگاه کدو قلقلی) (پیام جدید از ضرر صفر) 681 00:41:34,886 --> 00:41:37,055 (ضرر" در کره‌ای = سون هه") (صفر" در کره‌ای = یونگ") 682 00:41:37,138 --> 00:41:38,431 (ضرر صفر = سون هه‌یونگ) 683 00:41:45,146 --> 00:41:46,022 برات انجامش میدم 684 00:41:48,775 --> 00:41:51,236 هی، این یه تلفن جدیده- اشتباه من بود- 685 00:41:51,319 --> 00:41:53,655 امیدوارم سالم باشه 686 00:41:55,740 --> 00:41:57,617 هی- اوه، خدایا- 687 00:41:57,700 --> 00:41:59,452 بس کن- اوه، نه- 688 00:41:59,535 --> 00:42:01,454 شکسته؟- آره- 689 00:42:02,747 --> 00:42:03,665 کاملاً 690 00:42:04,249 --> 00:42:05,667 ...توی 691 00:42:12,590 --> 00:42:14,384 (بدون توقف: سلام) 692 00:42:14,467 --> 00:42:16,803 بدون توقف؟ اصلا جوابم رو ندادی 693 00:42:31,818 --> 00:42:32,735 !خانم مشتری 694 00:42:33,903 --> 00:42:34,737 اوه 695 00:42:37,282 --> 00:42:38,449 صبح بخیر 696 00:42:38,533 --> 00:42:41,202 واقعاً می‌خوای عروسی قلابی بگیری؟ 697 00:42:42,203 --> 00:42:43,955 آره- جدی هستی؟- 698 00:42:44,038 --> 00:42:45,873 چند بار باید بهت بگم؟ 699 00:42:49,127 --> 00:42:51,129 برو کنار، باید برم سر کار 700 00:42:51,212 --> 00:42:52,255 لطفاً منو ببخشید 701 00:43:11,190 --> 00:43:13,359 داری چیکار می‌کنی؟ 702 00:43:15,028 --> 00:43:15,987 حالت خوبه؟ 703 00:43:17,155 --> 00:43:19,073 چی؟- قلبت داره تند می‌زنه؟- 704 00:43:20,700 --> 00:43:21,784 یا نفست کم اومده؟ 705 00:43:22,994 --> 00:43:24,037 هیچ احساسی داری؟ 706 00:43:25,538 --> 00:43:26,873 نه، هیچی 707 00:43:47,393 --> 00:43:48,227 حتی الان؟ 708 00:43:53,316 --> 00:43:55,693 هیچ حسی ندارم 709 00:43:55,777 --> 00:43:56,986 پس من انجامش میدم 710 00:43:58,321 --> 00:43:59,364 چی رو؟ 711 00:43:59,739 --> 00:44:01,616 شغل پاره وقت داماد قلابیت میشم 712 00:44:03,618 --> 00:44:05,953 جدی؟ واقعاً این کارو می‌کنی؟ 713 00:44:06,037 --> 00:44:07,163 به یه شرط 714 00:44:07,246 --> 00:44:09,040 چی؟ 715 00:44:09,374 --> 00:44:10,666 یه خونه 716 00:44:13,878 --> 00:44:14,754 چی؟ 717 00:44:14,837 --> 00:44:15,963 یه سقف بالا سر 718 00:44:31,562 --> 00:44:32,563 این بچه‌ست 719 00:44:36,901 --> 00:44:38,027 این گربه، بچه ست؟ 720 00:44:38,694 --> 00:44:39,779 چه بچه بزرگی واقعاً 721 00:44:39,862 --> 00:44:41,697 قراره چقدر بزرگ بشه؟ 722 00:44:41,781 --> 00:44:43,408 نه، اسمش "بچه" ست 723 00:44:44,534 --> 00:44:45,410 که اینطور 724 00:44:46,119 --> 00:44:48,204 می‌خوام عقیمش کنم 725 00:44:48,788 --> 00:44:50,540 ولی نیاز به یه خونه داره 726 00:44:50,915 --> 00:44:53,167 که بتونه بعد از عمل ریکاوری بشه 727 00:44:53,626 --> 00:44:55,211 من توی خوابگاه زندگی می‌کنم و خیلی کوچیکه 728 00:44:55,878 --> 00:44:57,296 چرا اینجا نمی‌ذاریش؟ 729 00:44:57,380 --> 00:44:59,424 رئیسم از گربه‌ها می‌ترسه 730 00:45:00,258 --> 00:45:03,344 شغل پاره‌وقت رو قبول می‌کنم اگه از "بچه" برای یه هفته مراقبت کنی 731 00:45:06,347 --> 00:45:07,390 فقط یه هفته؟ 732 00:45:08,933 --> 00:45:11,394 من جا و غذاش رو آماده می‌کنم 733 00:45:11,477 --> 00:45:13,438 فقط بذار توی خونت بمونه 734 00:45:14,814 --> 00:45:15,648 توی خونم؟ 735 00:45:17,817 --> 00:45:18,943 ...موضوع اینه که 736 00:45:19,694 --> 00:45:21,571 صاحب خونم- صاحب ملک خودتی- 737 00:45:23,948 --> 00:45:25,491 خب، این ساختمون چندتا صاحب داره 738 00:45:25,575 --> 00:45:26,492 اون خونه تک خانواره 739 00:45:30,246 --> 00:45:31,706 پس یه دوماد دیگه پیدا کن 740 00:45:32,123 --> 00:45:34,041 نه، من گربه‌ها رو دوست دارم 741 00:45:35,751 --> 00:45:37,170 !بچه 742 00:45:45,303 --> 00:45:46,387 کجا رفت؟ 743 00:45:50,475 --> 00:45:53,352 اون خل وضعی که داشت دنبال دوماد می‌گشت، کجاست؟ 744 00:45:54,896 --> 00:45:56,189 به این زودی یکی پیدا کرد؟ 745 00:45:56,272 --> 00:45:58,524 ولی کدوم مرد خلی داوطب میشه که یه دوماد قلابی بشه؟ 746 00:46:02,862 --> 00:46:04,113 پسر سوپرمارکتی 747 00:46:04,197 --> 00:46:06,949 قبول کردن این باعث میشه عذاب وجدان بگیرم وقتی داری حداقل دستمزد رو می‌گیری 748 00:46:07,492 --> 00:46:08,910 قلبم درد می‌کنه 749 00:46:08,993 --> 00:46:10,745 پس نفس نکش می‌تونم بوی سیگار رو حس کنم 750 00:46:13,164 --> 00:46:15,333 اون عوضی، هوا رو خریده یا چی؟ 751 00:46:35,895 --> 00:46:39,607 فقط لازمه از صحن کلیسا عبور کنم؟ 752 00:46:46,614 --> 00:46:49,283 (آماده‌سازی داماد برای عروسی) 753 00:46:49,909 --> 00:46:51,786 (در لباس عروسی چطور باید رفتار کرد) 754 00:46:51,869 --> 00:46:53,996 مطمئنم با دوستاش این کار رو می‌کنه 755 00:46:55,873 --> 00:46:57,041 (شکل داماد قبل از عروسی) 756 00:46:57,124 --> 00:46:59,335 یک تست لازم" برای داشتن یک زندگی جنسی سالم 757 00:46:59,418 --> 00:47:02,505 "و بارداری موفق 758 00:47:04,006 --> 00:47:05,091 چی؟ 759 00:47:05,174 --> 00:47:06,551 (عملکرد نعوظ، اسپرم، بیماری‌های مقاربتی، و تست ادرار) 760 00:47:18,938 --> 00:47:20,731 زود بیدار شدی، برنامه‌ای داری؟ 761 00:47:20,815 --> 00:47:23,651 آره، یه جلسه سرمایه‌گذاری برای یه درامای صوتی دارم 762 00:47:24,694 --> 00:47:25,653 تو چی؟ 763 00:47:26,445 --> 00:47:27,822 میرم تا لباس امتحان کنم 764 00:47:27,905 --> 00:47:28,739 با خانم چا؟ 765 00:47:29,407 --> 00:47:31,826 می‌خواستم ولی امروز کار داره 766 00:47:31,909 --> 00:47:33,452 پس تنها میری؟ 767 00:47:33,536 --> 00:47:35,413 آره- مسخره‌ست- 768 00:47:36,330 --> 00:47:37,748 جلسه‌ام رو کنسل می‌کنم 769 00:47:39,250 --> 00:47:41,711 جایون، این یه عروسی واقعی نیست 770 00:47:41,794 --> 00:47:44,338 فقط می‌خوام یه مغازه رو ببینم پس تنهایی برام مشکلی پیش نمیاد 771 00:47:44,714 --> 00:47:45,548 خیلی سریع تموم میشه 772 00:47:45,631 --> 00:47:46,882 ..ولی بازم 773 00:47:47,925 --> 00:47:49,135 مرسی از توجهت 774 00:47:49,760 --> 00:47:51,470 برو و مطمئن شو روت یه سرمایه‌گذاری بزرگ می‌کنن 775 00:47:54,098 --> 00:47:55,057 اشکالی نداره 776 00:48:02,148 --> 00:48:05,359 فروش نوشیدنی‌های بدون کالریمون داره آسمون رو پاره می‌کنه 777 00:48:05,443 --> 00:48:08,112 ایده‌ات که همشون رو یه جا بذاریم 778 00:48:08,321 --> 00:48:09,864 فقط خوش‌شانسی یه نابغه می‌تونه باشه 779 00:48:09,947 --> 00:48:12,700 نه، در واقع خوش‌شانسی جی‌اوک بود 780 00:48:14,035 --> 00:48:17,288 باید سینه مرغ، پروتئین بار و نوشیدنی پروتئینی بیشتری سفارش بدیم 781 00:48:17,371 --> 00:48:18,372 یه لحظه 782 00:48:20,166 --> 00:48:22,710 ...سینه مرغ و- با کلی تنوع خوب میشه- 783 00:48:22,793 --> 00:48:24,503 ...برای پروتئین‌بارها و نوشیدنی‌ها 784 00:48:28,633 --> 00:48:31,636 وقتی ارزش غذاییشون رو چک کردم بهتون میگم 785 00:48:31,719 --> 00:48:33,638 ...پس، نوشیدنی پروتئینی و- یه لحظه- 786 00:48:37,141 --> 00:48:38,225 موضوع چیه؟ 787 00:48:39,560 --> 00:48:41,687 قدت چقدره؟- -185 788 00:48:41,771 --> 00:48:42,980 باشه 789 00:48:43,064 --> 00:48:45,274 وزنت چی؟- -75 790 00:48:45,358 --> 00:48:46,442 75 791 00:48:46,776 --> 00:48:47,693 سایز شلوارت چنده؟ 792 00:48:50,988 --> 00:48:51,906 نمی‌دونی؟ 793 00:48:52,031 --> 00:48:53,574 ...بیشتر به اندازه‌هام علاقه‌مندی 794 00:48:54,450 --> 00:48:55,910 تا اسم و سنم؟ 795 00:48:58,496 --> 00:49:00,665 اسمت کیم جی‌اوک 796 00:49:01,248 --> 00:49:02,333 سن؟ 797 00:49:03,334 --> 00:49:04,710 مطمئنم از من جوون‌تری 798 00:49:04,794 --> 00:49:07,380 بهم سایز شلوارت رو بگو- نمی‌خوای اول دلیلش رو بگی؟- 799 00:49:07,755 --> 00:49:08,964 اینا سوالات شخصی‌ان 800 00:49:10,383 --> 00:49:11,550 اوه، درسته 801 00:49:11,801 --> 00:49:13,594 دارم میرم مغازه لباس عروسی 802 00:49:13,803 --> 00:49:15,513 و داشتم فکر می‌کردم برای تو هم یه کت و شلوار اجاره کنم 803 00:49:16,013 --> 00:49:17,473 الان؟- آره- 804 00:49:18,015 --> 00:49:19,600 تنها؟- آره- 805 00:49:41,789 --> 00:49:43,165 اون روز چت شده بود؟ 806 00:49:45,000 --> 00:49:46,001 کدوم روز؟ 807 00:49:46,085 --> 00:49:47,128 همون روز، که بارون میومد 808 00:49:48,129 --> 00:49:49,338 ...وقتی قبول کردی دوماد قلابی 809 00:49:51,215 --> 00:49:52,717 یعنی، وقتی قبول کردی شغل پاره‌وقت رو قبول کنی 810 00:49:53,592 --> 00:49:54,844 ...تو یهویی 811 00:49:55,970 --> 00:49:57,138 بغلم کردی 812 00:49:59,390 --> 00:50:00,391 بغلت نکردم 813 00:50:01,600 --> 00:50:02,560 فقط یه تست بود 814 00:50:03,060 --> 00:50:04,311 چه تستی؟ 815 00:50:04,729 --> 00:50:06,480 که ببینم به موی گربه حساسیت داری یا نه 816 00:50:06,897 --> 00:50:08,941 من همیشه پر از موی گربم 817 00:50:10,276 --> 00:50:11,402 که اینطور 818 00:50:12,111 --> 00:50:13,112 اشتباه می‌کردم 819 00:50:13,904 --> 00:50:15,197 فکر کردم یه تست متفاوته 820 00:50:16,031 --> 00:50:17,158 منظورت چیه؟ 821 00:50:17,491 --> 00:50:18,367 یه تست علاقه 822 00:50:19,452 --> 00:50:21,162 چی؟- محض احتیاط- 823 00:50:21,579 --> 00:50:24,790 این یه رابطه کاریه، پس اوضاع ...عجیب غریب میشه 824 00:50:25,708 --> 00:50:27,042 اگه حسی بین ما به وجود بیاد 825 00:50:27,960 --> 00:50:29,003 ...تو و 826 00:50:34,258 --> 00:50:37,386 تنها احساسی که قراره بین تو و من به وجود بیاد 827 00:50:37,636 --> 00:50:40,181 بیزاری و حتی نفرت شدیده 828 00:50:42,016 --> 00:50:43,768 به عنوان یه مرد جوون خیلی بدبینی 829 00:50:43,851 --> 00:50:46,854 برای این که بخوام علاقه رمانتیکی نسبت بهت داشته باشم، زیادی در موردت شناخت دارم 830 00:50:46,937 --> 00:50:48,856 شناخت توی مغزه 831 00:50:49,732 --> 00:50:51,192 و علاقه رمانتیک توی قلبه 832 00:50:52,693 --> 00:50:53,986 خدا رو چه دیدی 833 00:51:06,332 --> 00:51:07,291 چطورم؟ 834 00:51:11,587 --> 00:51:12,713 ...تو خیلی 835 00:51:14,215 --> 00:51:15,257 ...خــیــلــی 836 00:51:16,842 --> 00:51:17,885 خجالت‌آوری 837 00:51:21,055 --> 00:51:22,848 این خجالت آوره؟ 838 00:51:24,517 --> 00:51:26,727 اصلاً کسی تاحالا این لباس رو پوشیده؟ 839 00:51:28,521 --> 00:51:29,772 ایشون اولین نفره 840 00:51:31,232 --> 00:51:32,149 شنیدی؟ 841 00:51:32,233 --> 00:51:35,277 اگه می‌خوای اون لباس رو بپوشی چون تحقیرم می‌کنی، باید پول بیشتری بدی 842 00:51:39,490 --> 00:51:41,784 متأسفم، ببخشید منو 843 00:51:45,079 --> 00:51:46,372 انقدر بده؟ 844 00:51:46,455 --> 00:51:48,749 می‌خوای مهمونا بهت بخندن؟ 845 00:51:49,458 --> 00:51:52,127 خب، بخاطر اینکه این عروسی هیچوقت یادشون نمیره 846 00:51:52,211 --> 00:51:53,045 چرا؟ 847 00:51:54,004 --> 00:51:55,798 چون عروس ستاره مهمونیه؟ 848 00:51:55,881 --> 00:51:57,967 نه، اینجوری کسی تو رو فراموش نمی‌کنه 849 00:52:00,344 --> 00:52:01,804 ،من 850 00:52:02,555 --> 00:52:04,765 این یکی رو برای عروسی انتخاب کردم 851 00:52:05,099 --> 00:52:06,600 ولی تو یه روز فقط نیازش داری 852 00:52:07,685 --> 00:52:09,395 تو یه مرد جوون با آینده روشنی 853 00:52:10,187 --> 00:52:12,273 ...نگرانم مردم به عنوان یه 854 00:52:12,982 --> 00:52:14,108 مرد متأهل تو رو به یاد بیارن 855 00:52:15,192 --> 00:52:16,068 ...تو نگران 856 00:52:17,027 --> 00:52:18,237 منی؟ 857 00:52:19,572 --> 00:52:20,573 آره 858 00:52:24,618 --> 00:52:26,620 من از رنج کشیدن متنفرم 859 00:52:27,329 --> 00:52:28,831 و از اینکه باعث رنج دیگران هم بشم متنفرم 860 00:52:42,303 --> 00:52:44,513 ایشون یون بورا ئه "Spice Up Our Love" نویسنده 861 00:52:45,598 --> 00:52:47,141 سلام 862 00:52:48,142 --> 00:52:49,602 ...و ایشون سرمایه‌گذار 863 00:52:49,685 --> 00:52:52,479 اقتباس درام صوتی هستن "Spice Up Our Love" 864 00:52:53,772 --> 00:52:56,025 ...ببخشید، اسم واقعی‌تون 865 00:52:56,984 --> 00:52:59,403 هاجون لاو هستم من طرفدار بزرگتونم 866 00:52:59,486 --> 00:53:01,614 من همیشه کامنت می‌ذارم 867 00:53:01,697 --> 00:53:02,948 هاجون لاو شمایین؟ 868 00:53:03,115 --> 00:53:06,368 من میشناسم‌تون 869 00:53:06,911 --> 00:53:09,121 !خیلی ممنونم ازتون 870 00:53:09,204 --> 00:53:12,416 نه، من باید تشکر کنم 871 00:53:12,499 --> 00:53:14,710 یه کامنت شما صد تا کامنت هیت رو شکست میده 872 00:53:15,628 --> 00:53:18,005 شما منو سرحال می‌کنین 873 00:53:19,006 --> 00:53:23,677 من تک تک قسمت‌های هر اثری که منتشر کردین رو چند بار خوندم 874 00:53:24,136 --> 00:53:27,139 هربار که می‌خونمش برام جدید و باحاله 875 00:53:27,222 --> 00:53:28,849 !وای خدا 876 00:53:28,933 --> 00:53:30,434 من هربار متأثر میشم 877 00:53:30,517 --> 00:53:33,562 مخصوصاً اون صحنه یخچال توی "Spice Up Our Love" 878 00:53:34,813 --> 00:53:37,274 خانوم یون، از طریق اون صحنه 879 00:53:37,358 --> 00:53:41,695 می‌تونم هدفتون رو برای بزرگ‌ترین ‌...خداسته‌های بشریت 880 00:53:41,779 --> 00:53:45,032 اشتها و تمایلات جنسی رو حس کنم 881 00:53:45,616 --> 00:53:47,576 وقتی متخصص تغذیه که نماد اشتهائه 882 00:53:47,660 --> 00:53:50,204 رئیس خودش رو می‌بینه و حس می‌کنه تمایلات جنسیش بیدار می‌شه 883 00:53:50,829 --> 00:53:52,081 ...و کرواتش رو باز می‌کنه 884 00:53:54,875 --> 00:53:55,918 !وای من 885 00:53:56,585 --> 00:53:57,795 ناخودآگاه تشویقت می‌کردم 886 00:53:57,878 --> 00:54:01,423 ولی یکم ناامید کننده‌ست که تخلیه، مگه نه؟ 887 00:54:02,925 --> 00:54:06,845 همش دارم حدس می‌زنم که اون رئیس بی نقص رمانتیک کیه 888 00:54:07,179 --> 00:54:08,973 درواقع شبیه کیه 889 00:54:20,567 --> 00:54:22,945 ...تخیلاتم 890 00:54:23,028 --> 00:54:24,446 ...برای درکش کافی نیست 891 00:54:24,863 --> 00:54:26,031 چی شد؟- حالتون خوبه؟- 892 00:54:26,115 --> 00:54:27,574 چیه؟ 893 00:54:29,743 --> 00:54:30,786 منشی یو 894 00:54:33,414 --> 00:54:36,834 چی شده هاجون لاو؟- ببخشید؟- 895 00:54:36,917 --> 00:54:38,043 !یو هاجون 896 00:54:39,628 --> 00:54:42,881 دقیقا توی باشگاه منشی می‌خواین چیکار؟ 897 00:54:42,965 --> 00:54:45,175 چون هفته پیش رو نبودم تمرین امروزم بیشتره 898 00:54:45,259 --> 00:54:46,635 اگه بمیرم چی؟ 899 00:54:46,719 --> 00:54:47,720 اونوقت کارت خروجم رو می‌زنم 900 00:54:47,928 --> 00:54:48,929 ...ای بزنم 901 00:54:49,013 --> 00:54:51,056 وقتی بهت علامت دادم بیا پیشم 902 00:54:51,140 --> 00:54:53,308 یه طوری رفتار کن انگار یه موقعیت فوری پیش اومده، باشه؟ 903 00:54:54,852 --> 00:54:56,437 جوابم رو بده- چشم- 904 00:54:57,021 --> 00:54:58,480 !با روحیه بیشتر- چشم- 905 00:54:58,564 --> 00:54:59,523 آفرین 906 00:55:03,777 --> 00:55:05,821 آشنا دیدین؟ 907 00:55:06,280 --> 00:55:07,322 نه- نه- 908 00:55:15,456 --> 00:55:16,540 فقط یه ثانیه 909 00:55:20,335 --> 00:55:21,420 من چی بپوشم؟ 910 00:55:22,296 --> 00:55:23,589 هرچی که دوست داری 911 00:55:23,672 --> 00:55:24,757 هرچی عشقت میکشه بپوش 912 00:55:46,487 --> 00:55:47,738 مدیر سون؟ 913 00:55:50,699 --> 00:55:51,575 آن ووجه؟ 914 00:55:54,453 --> 00:55:56,955 مدیر آن ووجه 915 00:55:57,039 --> 00:55:59,833 !مدیر سون 916 00:55:59,917 --> 00:56:01,668 داد نزن 917 00:56:01,752 --> 00:56:03,837 مدیر سون هه‌یونگ 918 00:56:08,383 --> 00:56:09,718 ...اوپا، چرا 919 00:56:11,095 --> 00:56:12,888 !اوه، خانوم سون 920 00:56:13,555 --> 00:56:14,389 خانوم کوان 921 00:56:15,015 --> 00:56:17,851 شنیدم دارین ازدواج می‌کنین دارین لباس عروس انتخاب می‌کنین؟ 922 00:56:17,935 --> 00:56:20,729 آره، یکم سرم شلوغه 923 00:56:21,230 --> 00:56:22,981 چی شما دوتا رو اینجا کشونده؟ 924 00:56:23,065 --> 00:56:25,609 دختر خاله‌ام بهم گفت که توی انتخاب لباس عروس کمکش کنم 925 00:56:25,692 --> 00:56:27,986 فکر می‌کنه لباس من و هانبوک خیلی خوب بنظر می‌رسه 926 00:56:29,655 --> 00:56:30,489 !عالیه 927 00:56:30,823 --> 00:56:33,408 ما وقت اضافه داریم چطوره کمکتون کنیم؟ 928 00:56:34,034 --> 00:56:36,745 نه، زحمت نکشین من قبلاً لباسم رو انتخاب کردم 929 00:56:37,162 --> 00:56:38,539 اوه، جدی؟ 930 00:56:38,914 --> 00:56:40,582 لباس داماد چطور؟ 931 00:56:40,666 --> 00:56:42,668 می‌تونم یه جای آشنا بهتون معرفی کنم 932 00:56:43,043 --> 00:56:46,255 لباس‌های آماده عالین ولی باید سفارشی بگیرین 933 00:56:46,338 --> 00:56:47,381 من تمومم 934 00:56:51,260 --> 00:56:52,094 اون داماده؟ 935 00:56:54,138 --> 00:56:55,264 می‌تونم بیام بیرون؟ 936 00:56:55,347 --> 00:56:56,431 !نه- !آره- 937 00:57:03,689 --> 00:57:05,649 می‌دونین، اون بعد کار پاره‌وقتش اومده 938 00:57:05,983 --> 00:57:07,359 ...همیشه اینجوری نیستا 939 00:57:30,966 --> 00:57:32,509 چطور شدم، خانم؟ 940 00:57:40,184 --> 00:57:45,022 ✨ بـخـش ویـژه ✨ ::::@AirenTeam:::: 941 00:57:50,903 --> 00:57:52,404 چند تا کارت دعوت نیاز داری؟ 942 00:57:52,487 --> 00:57:53,614 163تا 943 00:57:53,697 --> 00:57:55,449 (خلاصه پیشنهاد مسابقه) 944 00:57:56,533 --> 00:57:58,702 ما می‌تونیم 100، 150 یا 200 تا سفارش بدیم 945 00:57:59,328 --> 00:58:01,038 پس 200 تا 946 00:58:01,121 --> 00:58:02,539 37نفر دیگه‌ام دعوت می‌کنم 947 00:58:03,957 --> 00:58:05,834 هنوزم کسل کننده‌ست 948 00:58:05,918 --> 00:58:08,420 ما می‌تونیم یه قاب برش ...لیزری انجام بدیم و 949 00:58:11,840 --> 00:58:13,383 !بیا ربان اضافه کنیم 950 00:58:13,467 --> 00:58:15,135 ابریشم بهتر از ساتنه، مگه نه؟ 951 00:58:15,219 --> 00:58:18,138 می‌تونیم مهر عروسی هم رایگان انتخاب کنیم 952 00:58:18,222 --> 00:58:20,390 ...اونی، می‌خوای 953 00:58:20,474 --> 00:58:21,391 نام جایون 954 00:58:21,975 --> 00:58:24,102 چیه؟- همه اینا بیخودیه- 955 00:58:25,312 --> 00:58:26,438 فقط ارزون‌ترین رو انتخاب کن 956 00:58:26,521 --> 00:58:27,856 اون‌شکلی که خوشگل نیست 957 00:58:27,940 --> 00:58:30,025 من دامادم رو توی یه فروشگاه انتخاب کردم 958 00:58:30,108 --> 00:58:31,693 کی اهمیت میده اگه دعوت نامه بد باشه؟ 959 00:58:32,402 --> 00:58:34,696 فایده این عروسی چیه، جایون؟ 960 00:58:35,530 --> 00:58:36,365 برای جمع کردن پول 961 00:58:36,448 --> 00:58:39,076 حداقل هزینه، حداکثر درآمد 962 00:58:39,159 --> 00:58:39,993 گرفتی؟ 963 00:58:41,370 --> 00:58:43,247 !آقا من نمی‌فهمم- وای قلبم- 964 00:58:43,330 --> 00:58:44,748 چرا سگ هار فروشگاه آخه؟ 965 00:58:45,249 --> 00:58:46,500 چرا کسی با همین شغل نه؟ 966 00:58:46,583 --> 00:58:48,460 مردم قراره بپرسن که کجا کار می‌کنه 967 00:58:48,543 --> 00:58:50,712 خب دروغ می‌گه اسم یه شرکتی رو همینجوری میگه 968 00:58:50,796 --> 00:58:52,589 اگه یکی اونجا کار کنه چی؟ 969 00:58:52,673 --> 00:58:53,840 بدبخت میشه که 970 00:58:54,216 --> 00:58:56,885 ،برای همینه سگ هار فروشگاه 971 00:58:56,969 --> 00:58:58,637 مناسب این نقشه 972 00:58:58,720 --> 00:59:01,473 شغلش که واقعی نیست سرهمین کسی نمیشناستش 973 00:59:02,474 --> 00:59:05,352 اگه بیکاره حداقل باید خوش‌قیافه باشه 974 00:59:05,477 --> 00:59:07,980 وگرنه چه دلیلی داره که باهاش ازدواج کنی؟ 975 00:59:08,063 --> 00:59:10,816 درسته، اونجوری منطقی نیست 976 00:59:10,899 --> 00:59:12,526 اون نمی‌تونه خوش‌قیافه باشه 977 00:59:12,609 --> 00:59:13,443 چرا؟- چرا نه؟- 978 00:59:13,527 --> 00:59:16,405 اون پسری که پنج سال پیش توی بالی دیدمش رو یادتونه؟ 979 00:59:16,905 --> 00:59:18,991 !یادمه! پسر موج سوار سمی‌نیاک 980 00:59:19,074 --> 00:59:21,076 تخته آبی و شورت زرد داشت 981 00:59:21,159 --> 00:59:22,661 هیچوقت یادم نمیره 982 00:59:23,161 --> 00:59:26,248 دیدین؟ دقیقاً یادتونه درمورد کی دارم حرف می‌زنم 983 00:59:26,665 --> 00:59:28,875 یه پسر خوش‌قیافه فراموش نشدنیه 984 00:59:28,959 --> 00:59:30,335 اگه داماد خوش‌قیافه‌ باشه 985 00:59:30,419 --> 00:59:32,212 مهمونا هیچوقت فراموشش نمی‌کنن 986 00:59:32,296 --> 00:59:34,631 داماد یه روزه باید فراموش نشدنی باشه؟ 987 00:59:36,550 --> 00:59:39,636 برای همینه باید معمولی باشه 988 00:59:40,053 --> 00:59:42,556 اون نه باید زشت باشه نه خوش‌قیافه 989 00:59:42,639 --> 00:59:43,640 ...از همه مهم‌تر 990 00:59:44,725 --> 00:59:46,601 اون نباید همه چیز تموم باشه 991 00:59:49,009 --> 00:59:51,984 ::::::::: آيــــ(بدون سود، بدون عشق)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 992 00:59:52,065 --> 00:59:53,900 (با تشکر از کیم هه‌سوک، لی سونگ‌جین و اوه یه‌جون برای حضور ویژه‌شون) ::::@AirenTeam:::: 993 01:00:19,343 --> 01:00:21,803 بهت گفتم مهمونا نباید قیافت رو به خاطر بسپارن ::::@AirenTeam:::: 994 01:00:22,137 --> 01:00:24,222 !تو نمی‌تونی انقدر خوش‌قیافه باشی ::::@AirenTeam:::: 995 01:00:24,306 --> 01:00:25,223 به هرحال، خانم سون ::::@AirenTeam:::: 996 01:00:25,307 --> 01:00:27,601 اون ازتون خواستگاری کرده؟- "خواستگاری؟"- ::::@AirenTeam:::: 997 01:00:27,976 --> 01:00:31,188 قراره "هه‌یونگ دوست‌داشتنی که توسط دوست‌پسرش گرفته شده" باشه دیگه؟ ::::@AirenTeam:::: 998 01:00:31,563 --> 01:00:32,397 چشمات مرده ::::@AirenTeam:::: 999 01:00:32,481 --> 01:00:33,774 باید اینکارو کنی ::::@AirenTeam:::: 1000 01:00:33,857 --> 01:00:35,192 اگه اینکارو نکنی نمی‌تونیم ازدواج کنیم ::::@AirenTeam:::: 1001 01:00:35,275 --> 01:00:38,111 اون مرد دوست‌پسر سابقته، مگه نه؟ ::::@AirenTeam:::: 1002 01:00:38,487 --> 01:00:39,988 انگار خیلی بی میلی ::::@AirenTeam:::: 1003 01:00:40,072 --> 01:00:42,199 تو زیادی منو می‌شناسی ::::@AirenTeam:::: 1004 01:00:42,532 --> 01:00:44,117 مطمئنی که پشیمون نمی‌شی؟ ::::@AirenTeam:::: 1005 01:00:44,493 --> 01:00:46,036 این آخرین فرصت برای عقب نشینیه ::::@AirenTeam:::: 1006 01:00:48,573 --> 01:00:59,565 ::::@AirenTeam::::