1 00:00:00,053 --> 00:00:01,152 NO GAIN, NO LOVE 2 00:00:01,233 --> 00:00:02,066 Fifteen. 3 00:00:02,147 --> 00:00:03,287 THE FOLLOWING PROGRAM IS NOT SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 15 4 00:00:03,368 --> 00:00:04,535 VIEWER DISCRETION IS ADVISED 5 00:00:04,616 --> 00:00:05,832 THIS PROGRAM CONTAINS PRODUCT PLACEMENTS AND VIRTUAL ADVERTISING 6 00:00:05,913 --> 00:00:07,311 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 7 00:00:07,392 --> 00:00:08,891 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 8 00:00:09,484 --> 00:00:10,360 8 YEARS AGO 9 00:00:10,444 --> 00:00:13,363 It's snowing so much. 10 00:00:13,447 --> 00:00:14,698 I love it. 11 00:00:16,867 --> 00:00:17,826 Here. 12 00:00:29,129 --> 00:00:30,464 Are you here to eat mandarins? 13 00:00:33,634 --> 00:00:37,721 NOEULGIL NURSING HOME 14 00:00:39,431 --> 00:00:41,516 These mandarins are so sweet. 15 00:00:43,602 --> 00:00:45,562 Are you happier about the cigarettes than about me? 16 00:00:45,812 --> 00:00:46,772 Sure. 17 00:00:46,855 --> 00:00:49,024 I've only known you for 18 years, 18 00:00:49,316 --> 00:00:51,443 but I've spent half of my life with those things. 19 00:00:52,903 --> 00:00:54,946 Smoking is why you're terminally ill. 20 00:00:56,615 --> 00:00:59,660 If what I love is going to kill me, then so be it. 21 00:01:02,871 --> 00:01:06,166 If I tell you to live, will you? 22 00:01:13,256 --> 00:01:15,467 How's the food at the orphanage? 23 00:01:15,550 --> 00:01:16,677 It's not an orphanage! 24 00:01:16,760 --> 00:01:18,512 I'm not an orphan, so stop saying that. 25 00:01:18,595 --> 00:01:19,805 It's not a big deal. 26 00:01:20,305 --> 00:01:22,933 If you have lousy parents, then you're an orphan. 27 00:01:23,934 --> 00:01:25,811 Well, you took their place. 28 00:01:25,894 --> 00:01:27,396 That bitch! 29 00:01:27,479 --> 00:01:31,525 I can't believe she got herself pregnant so young. 30 00:01:31,983 --> 00:01:35,404 How could she have a kid with an asshole who wouldn't even claim them as his own? 31 00:01:37,239 --> 00:01:39,658 It's my life's regret that I didn't pluck her hair out 32 00:01:40,492 --> 00:01:43,453 and have her locked up before she learned the naughty stuff. 33 00:01:43,537 --> 00:01:44,746 That sorry bitch. 34 00:01:45,956 --> 00:01:47,124 What are you looking at? 35 00:01:48,834 --> 00:01:53,296 They say pretty girls are destined to have tough lives. 36 00:01:53,380 --> 00:01:56,633 It's not her fault she's pretty. The blame is mine. 37 00:01:56,717 --> 00:01:58,385 Don't resent her too much. 38 00:01:59,052 --> 00:02:01,596 Well, in that case, 39 00:02:03,056 --> 00:02:05,183 should I marry a pretty girl like Mom? 40 00:02:05,267 --> 00:02:06,893 What the hell? 41 00:02:07,728 --> 00:02:11,356 Didn't you hear what I just said? 42 00:02:12,232 --> 00:02:16,945 Remember that what you say is bound to happen later on. 43 00:02:17,028 --> 00:02:18,989 Whatever you do, 44 00:02:19,072 --> 00:02:21,700 marry a girl who's kind and modest. 45 00:02:21,783 --> 00:02:23,118 The kind of girl… 46 00:02:25,078 --> 00:02:27,581 that wouldn't get pregnant before marriage, okay? 47 00:02:28,081 --> 00:02:29,666 You're missing something important. 48 00:02:29,958 --> 00:02:30,792 What's that? 49 00:02:32,419 --> 00:02:33,962 A girl who doesn't smoke. 50 00:02:36,757 --> 00:02:37,841 Do you want more? 51 00:02:38,258 --> 00:02:39,217 Sure. 52 00:02:41,595 --> 00:02:42,596 Hurry. 53 00:03:06,411 --> 00:03:07,370 Ma'am. 54 00:03:09,039 --> 00:03:10,123 Are you looking for something? 55 00:03:10,582 --> 00:03:11,625 Yes. 56 00:03:12,250 --> 00:03:13,210 A groom. 57 00:03:13,293 --> 00:03:14,586 A broom? 58 00:03:15,879 --> 00:03:17,464 Are you going to help me clean? 59 00:03:17,547 --> 00:03:18,548 No. 60 00:03:19,508 --> 00:03:21,301 The must-have to get married. 61 00:03:22,052 --> 00:03:23,303 The guy next to the bride. 62 00:03:23,637 --> 00:03:25,680 Oh, a groom. 63 00:03:26,932 --> 00:03:28,683 - Be mine. - Be what? 64 00:03:28,767 --> 00:03:29,768 Be my groom. 65 00:03:32,020 --> 00:03:33,855 Please be my groom. 66 00:03:35,273 --> 00:03:36,274 What? 67 00:03:47,452 --> 00:03:49,496 Jeez. You don't have to look so disgusted. 68 00:03:51,164 --> 00:03:52,749 It's just a joke, okay? 69 00:03:54,918 --> 00:03:57,295 Why are you so opposed to it? 70 00:03:57,546 --> 00:03:58,630 What's wrong with me? 71 00:03:59,214 --> 00:04:00,465 My grandmother told me 72 00:04:01,591 --> 00:04:04,636 to marry a kind and modest woman. 73 00:04:04,719 --> 00:04:06,179 I'm kind and modest. 74 00:04:06,596 --> 00:04:09,599 Do you know what you call a kind and modest woman? 75 00:04:09,933 --> 00:04:12,811 Son Hae-yeong. 76 00:04:14,855 --> 00:04:16,481 You're kind and modest? 77 00:04:19,192 --> 00:04:21,278 6 YEARS AGO 78 00:04:21,361 --> 00:04:23,071 Never having to leave your nest, 79 00:04:23,154 --> 00:04:25,866 you must not know the ways of the world or care for the living expenses. 80 00:04:26,491 --> 00:04:28,660 You better live alone for three years before dating again. 81 00:04:31,788 --> 00:04:32,873 He's paying. 82 00:04:33,373 --> 00:04:34,457 All right. 83 00:04:37,335 --> 00:04:40,589 That was you? 84 00:04:43,258 --> 00:04:45,802 So that's why you hate me so much. 85 00:04:45,886 --> 00:04:47,012 It's not the only reason. 86 00:04:47,095 --> 00:04:49,514 You know he got married after living alone for three years? 87 00:04:49,598 --> 00:04:51,433 I made him a man! 88 00:04:51,516 --> 00:04:52,350 Look. 89 00:04:53,018 --> 00:04:53,977 One? 90 00:04:54,519 --> 00:04:55,770 Is that enough? 91 00:04:55,854 --> 00:04:59,232 If you finish before me tonight, I'm going to finish your life. 92 00:04:59,941 --> 00:05:00,817 So what's it to be? 93 00:05:12,412 --> 00:05:15,582 There's nothing more modest than insisting on using protection. 94 00:05:16,082 --> 00:05:18,501 This is as modest as you can get in the 21st century. 95 00:05:19,502 --> 00:05:20,587 I hate you. 96 00:05:22,222 --> 00:05:25,489 NO GAIN, NO LOVE 97 00:05:25,842 --> 00:05:26,885 {\an8}EPISODE 2 98 00:05:32,974 --> 00:05:34,643 {\an8}TRAINING PLAN FOR EDUCATIONAL MANAGERS 99 00:05:34,726 --> 00:05:35,644 {\an8}NEW MESSAGE 100 00:05:38,772 --> 00:05:40,607 {\an8}Are you busy, Ms. Son? 101 00:05:40,732 --> 00:05:41,733 {\an8}KWON YI-LIN, HR DEPARTMENT 102 00:05:41,816 --> 00:05:43,610 {\an8}I have time. What is it? 103 00:05:44,861 --> 00:05:47,530 {\an8}I need to confirm something but not over text. 104 00:05:47,989 --> 00:05:50,700 {\an8}I'd like to talk to you in person. When are you free? 105 00:05:50,951 --> 00:05:52,118 {\an8}What's this about? 106 00:05:58,291 --> 00:06:00,919 Where are you off to? It's almost time for lunch. 107 00:06:02,212 --> 00:06:03,672 Ms. Kwon Yi-lin wants to talk. 108 00:06:04,172 --> 00:06:07,092 As in Mr. Ahn's wife? 109 00:06:08,468 --> 00:06:10,220 She's something, isn't she? 110 00:06:10,303 --> 00:06:11,805 Ordering a manager around. 111 00:06:12,263 --> 00:06:13,723 It's nothing like that. 112 00:06:14,057 --> 00:06:16,768 The only vacant meeting room is in HR, so I said I'd head over. 113 00:06:17,310 --> 00:06:18,895 That's good. 114 00:06:19,521 --> 00:06:21,356 Stay on good terms with her, 115 00:06:21,439 --> 00:06:23,066 but don't get too close. 116 00:06:26,569 --> 00:06:27,696 What is it? 117 00:06:28,363 --> 00:06:29,864 - What? - You know something. 118 00:06:30,573 --> 00:06:31,574 No, I don't. 119 00:06:31,992 --> 00:06:33,326 What are you talking about? 120 00:06:35,078 --> 00:06:36,287 Are you sure? 121 00:06:42,544 --> 00:06:44,004 Don't tell anyone. 122 00:06:45,380 --> 00:06:47,132 The truth is, Ms. Kwon… 123 00:06:53,972 --> 00:06:54,931 Hello. 124 00:06:59,436 --> 00:07:00,478 Hello. 125 00:07:00,562 --> 00:07:02,105 - Hello. - Hello. 126 00:07:07,027 --> 00:07:08,653 Hello, Mr. Bok. 127 00:07:13,742 --> 00:07:15,285 - Hello. - Hello. 128 00:07:32,510 --> 00:07:33,678 Have a drink, Secretary Yeo. 129 00:07:44,064 --> 00:07:45,106 That's refreshing. 130 00:07:45,356 --> 00:07:48,151 I'm telling her that the CEO stole my coffee. 131 00:07:48,234 --> 00:07:51,321 Then I'll tell her a mere employee was rude to the CEO. 132 00:07:52,197 --> 00:07:54,032 - Fork-gyu! - Whatever, kid. 133 00:07:59,621 --> 00:08:03,625 So you're telling me Ms. Kwon's and Fork-gyu's mothers 134 00:08:03,833 --> 00:08:05,210 were best friends in high school? 135 00:08:05,627 --> 00:08:08,922 That's right. Fork-gyu and Ms. Kwon are close friends. 136 00:08:09,005 --> 00:08:12,467 If she's close to him, why did she marry Mr. Ahn? 137 00:08:12,550 --> 00:08:13,635 Come on. 138 00:08:14,385 --> 00:08:15,553 Do you really not know why? 139 00:08:18,223 --> 00:08:21,476 Ms. Kwon and Mr. Ahn… 140 00:08:23,561 --> 00:08:25,814 love each other. 141 00:08:32,654 --> 00:08:34,114 BRIGHT FUTURE IDEA CONTEST 142 00:08:34,197 --> 00:08:36,074 CONTEST APPLICATION 143 00:08:39,327 --> 00:08:41,830 ATTACH FILE 144 00:08:41,913 --> 00:08:42,997 You're eliminated! 145 00:08:45,041 --> 00:08:46,042 Secretary Yeo, 146 00:08:46,126 --> 00:08:48,962 do you know why I hired you as my secretary? 147 00:08:49,420 --> 00:08:50,755 I don't want to know. 148 00:08:50,839 --> 00:08:53,258 I wasn't allowed to hire a female secretary, 149 00:08:53,341 --> 00:08:55,468 but you applied with your uncommon surname, which means "female." 150 00:08:55,552 --> 00:08:59,055 I couldn't have a female secretary, but your surname gave the illusion of one. 151 00:09:02,517 --> 00:09:03,643 I'd call it fate. 152 00:09:05,395 --> 00:09:06,688 Why couldn't you hire a woman? 153 00:09:06,771 --> 00:09:09,482 My mom kept pestering me not to hire women… 154 00:09:11,609 --> 00:09:12,610 Sir, 155 00:09:13,153 --> 00:09:15,822 then just hire a female secretary with the surname Nam, meaning "male." 156 00:09:15,905 --> 00:09:17,073 That solves your problem. 157 00:09:19,492 --> 00:09:20,535 Secretary Yeo. 158 00:09:23,288 --> 00:09:24,998 Should I put up a job posting for a secretary? 159 00:09:25,874 --> 00:09:26,749 No. 160 00:09:27,458 --> 00:09:28,877 I can't deceive my mom. 161 00:09:35,633 --> 00:09:38,887 When will his insecure ass finally become secure? 162 00:09:47,562 --> 00:09:48,479 You're here. 163 00:09:49,063 --> 00:09:50,398 I was curious to find out. 164 00:09:50,815 --> 00:09:51,691 What's this about? 165 00:09:52,150 --> 00:09:53,693 I'll explain when everyone gets here. 166 00:09:54,068 --> 00:09:55,278 More people are coming? 167 00:10:02,827 --> 00:10:03,703 Ahn Woo… 168 00:10:04,954 --> 00:10:06,706 What brings you here, Mr. Ahn? 169 00:10:07,040 --> 00:10:09,834 Oh, is your meeting not over yet? 170 00:10:09,918 --> 00:10:12,295 Come in. I asked both of you to come. 171 00:10:14,756 --> 00:10:15,757 I see. 172 00:10:21,930 --> 00:10:24,015 I thought the three of us should have a talk in person. 173 00:10:24,098 --> 00:10:26,142 A talk? 174 00:10:27,894 --> 00:10:32,440 I found out that you two were closer than I had been aware of. 175 00:10:36,319 --> 00:10:37,528 So you were in a relationship. 176 00:10:45,620 --> 00:10:48,248 I expected Woo-jae to have experience dating. 177 00:10:48,331 --> 00:10:51,626 Otherwise, I wouldn't have dated him, because I like men with experience. 178 00:10:51,709 --> 00:10:52,835 However… 179 00:10:54,587 --> 00:10:57,173 a woman who should've stayed in his past 180 00:10:57,715 --> 00:11:00,885 decided to show up at my wedding and catch the bouquet. 181 00:11:04,264 --> 00:11:06,057 You deceived me. 182 00:11:06,933 --> 00:11:08,643 Ms. Kwon, the thing is… 183 00:11:16,234 --> 00:11:17,944 It's so airtight. 184 00:11:18,903 --> 00:11:19,821 Psych. 185 00:11:30,540 --> 00:11:31,416 It's so warm. 186 00:11:36,713 --> 00:11:38,381 I'm not accusing you of anything. 187 00:11:39,090 --> 00:11:42,385 It's just that the CEO is especially interested in this in-house contest 188 00:11:42,468 --> 00:11:44,304 and the competition is fierce. 189 00:11:44,387 --> 00:11:47,515 Naturally, we have to be very selective and careful. 190 00:11:48,182 --> 00:11:50,059 Before any issues arise later, 191 00:11:50,143 --> 00:11:53,396 I thought we could get together and handle this problem now. 192 00:11:53,730 --> 00:11:55,481 So what you're saying is, 193 00:11:55,815 --> 00:11:58,401 the proposal I submitted to the in-house contest 194 00:11:58,484 --> 00:12:01,696 and the one Mr. Ahn submitted are a bit similar? 195 00:12:01,779 --> 00:12:03,573 They're not just a bit similar. 196 00:12:03,656 --> 00:12:06,159 It's more than 90 percent identical. 197 00:12:06,784 --> 00:12:09,704 The shared experience you had from working on projects 198 00:12:09,787 --> 00:12:11,956 and brainstorming ideas together 199 00:12:12,415 --> 00:12:15,293 seems to have led to your proposals being similar. 200 00:12:15,376 --> 00:12:16,878 At least, that's what I think. 201 00:12:20,298 --> 00:12:21,549 A learning game? 202 00:12:21,632 --> 00:12:22,633 Yeah. 203 00:12:23,301 --> 00:12:25,762 What if we utilize AI machine learning 204 00:12:25,970 --> 00:12:27,930 to create an arithmetic game? 205 00:12:30,308 --> 00:12:33,353 Don't educational games tend to be boring? 206 00:12:34,479 --> 00:12:36,147 That's why we'll make it fun. 207 00:12:38,232 --> 00:12:41,652 I've been playing this farming game on my phone recently. 208 00:12:42,737 --> 00:12:45,073 So that's why you've been lazy about texting back. 209 00:12:45,448 --> 00:12:48,159 By spending money, I get to harvest my crops faster. 210 00:12:48,576 --> 00:12:50,453 We can apply this to the learning game. 211 00:12:50,536 --> 00:12:53,706 Instead of spending money, learning arithmetic concepts could… 212 00:12:55,625 --> 00:12:56,751 Listen to me. 213 00:12:56,834 --> 00:12:58,211 I am listening. 214 00:12:59,087 --> 00:13:01,339 Come on, focus. 215 00:13:01,422 --> 00:13:03,257 I am focusing. 216 00:13:03,549 --> 00:13:04,801 Goodness. 217 00:13:07,136 --> 00:13:08,554 Before the screening begins, 218 00:13:08,638 --> 00:13:11,641 please discuss how you will deal with this situation. 219 00:13:11,724 --> 00:13:12,558 Okay. 220 00:13:24,070 --> 00:13:25,988 Where are you going, Ms. Son? 221 00:13:26,864 --> 00:13:29,200 It's lunchtime, so the cafeteria. 222 00:13:29,409 --> 00:13:31,285 Didn't you hear what Ms. Kwon said? 223 00:13:31,536 --> 00:13:32,954 If we don't come to an agreement… 224 00:13:33,830 --> 00:13:34,664 "Agreement"? 225 00:13:35,164 --> 00:13:37,625 What a victim and an offender come to is a settlement. 226 00:13:37,708 --> 00:13:39,210 "Victim and offender"? 227 00:13:39,293 --> 00:13:41,337 Plagiarizing someone else's idea is a crime. 228 00:13:41,838 --> 00:13:42,964 You know full well 229 00:13:43,631 --> 00:13:46,676 whose idea that proposal was. 230 00:13:46,968 --> 00:13:49,345 - But that's-- - Withdraw your submission. 231 00:14:04,026 --> 00:14:06,487 What is it? Are you going to kneel again? 232 00:14:07,905 --> 00:14:09,449 Your kneeling is only worth 300,000 won. 233 00:14:09,532 --> 00:14:12,410 How much do you have to kneel to settle your plagiarism? 234 00:14:12,493 --> 00:14:14,078 Haven't you heard the rumors? 235 00:14:14,495 --> 00:14:16,497 You can't win this contest anyway. 236 00:14:16,581 --> 00:14:18,499 CEO-led task forces don't let in single-- 237 00:14:18,583 --> 00:14:20,084 Regardless, it's my idea. 238 00:14:21,085 --> 00:14:22,336 Will you let it go to waste? 239 00:14:22,420 --> 00:14:24,964 How sad would it be if it doesn't see the light of day? 240 00:14:25,548 --> 00:14:27,925 I'll make sure to win and have your idea implemented. 241 00:14:28,009 --> 00:14:28,968 You'll feel proud too. 242 00:14:29,051 --> 00:14:30,470 Are you asking for a beating? 243 00:14:32,305 --> 00:14:34,348 I didn't want to say this. 244 00:14:35,016 --> 00:14:36,726 - Honestly, my mother-in-law-- - Hey. 245 00:14:38,394 --> 00:14:39,770 Don't take it there. 246 00:14:39,854 --> 00:14:41,063 It's too pathetic. 247 00:14:42,732 --> 00:14:43,774 So you know. 248 00:14:44,734 --> 00:14:47,737 If you don't withdraw your submission, I'll go straight to HR 249 00:14:47,820 --> 00:14:51,699 and tell them the detailed and vivid story of when, where, how, and why 250 00:14:52,158 --> 00:14:54,702 I told you the idea for my proposal. 251 00:14:55,161 --> 00:14:56,078 It'll be explicit. 252 00:14:56,829 --> 00:14:59,499 Make the right choice if you don't want to get divorced. 253 00:14:59,582 --> 00:15:00,791 "Yes, we were together." 254 00:15:05,046 --> 00:15:07,173 "We discussed the proposal when we were dating." 255 00:15:07,548 --> 00:15:09,550 "But unable to accept our breakup, 256 00:15:09,634 --> 00:15:12,720 this is how she's taking revenge." 257 00:15:13,846 --> 00:15:14,847 Hey, Ahn Woo-jae. 258 00:15:15,556 --> 00:15:17,058 Who do you think they'll believe? 259 00:15:17,767 --> 00:15:18,726 Me. 260 00:15:19,268 --> 00:15:21,562 The truth always beats lies. 261 00:15:24,190 --> 00:15:26,442 Be that as it may, 262 00:15:26,734 --> 00:15:28,778 the truth can't beat scandal. 263 00:15:30,071 --> 00:15:32,990 An unmarried woman who can't move on from her married ex? 264 00:15:33,074 --> 00:15:34,992 It's perfect for a scandalous rumor. 265 00:15:37,245 --> 00:15:38,913 Make the right choice 266 00:15:39,330 --> 00:15:41,165 or you'll end up in a scandal. 267 00:15:46,254 --> 00:15:47,421 That asshole. 268 00:15:57,056 --> 00:15:58,099 Mr. Ahn, 269 00:15:58,683 --> 00:16:00,977 your suggestion isn't feasible. 270 00:16:02,728 --> 00:16:04,772 - Ms. Son. - I'm getting married. 271 00:16:05,273 --> 00:16:06,107 In one month. 272 00:16:07,400 --> 00:16:08,359 What? 273 00:16:17,451 --> 00:16:20,496 {\an8}WEDDING PREPARATION CHECKLIST 274 00:16:21,038 --> 00:16:21,914 Marriage? 275 00:16:22,331 --> 00:16:23,666 Why not give it a go? 276 00:16:23,749 --> 00:16:25,668 WEDDING PREPARATION CHECKLIST SUMMARY 277 00:16:29,714 --> 00:16:30,590 FILE DOWNLOADED 278 00:16:30,673 --> 00:16:31,841 WEDDING PREPARATION CHECKLIST 279 00:16:34,885 --> 00:16:35,845 Jeez. 280 00:16:35,928 --> 00:16:38,306 You really need to love someone to go through this. 281 00:16:38,973 --> 00:16:41,851 But I can ignore all of this 282 00:16:42,518 --> 00:16:43,811 since it'll be fake. 283 00:16:44,645 --> 00:16:46,564 {\an8}WEDDING PREPARATION CHECKLIST 284 00:16:46,647 --> 00:16:47,565 {\an8}FAMILY GET-TOGETHER… 285 00:16:47,648 --> 00:16:49,400 {\an8}FIND NEW HOME, FIND SUITABLE OFFICIATOR AND HOST… 286 00:16:49,483 --> 00:16:51,360 {\an8}WEDDING HALL RESERVATIONS, HAIR AND MAKEUP, WEDDING INVITATIONS, 287 00:16:51,444 --> 00:16:52,612 {\an8}DECIDE ON DRESS AND TUXEDO 288 00:16:54,655 --> 00:16:55,656 A groom. 289 00:17:02,246 --> 00:17:03,956 It's 3,600 won. 290 00:17:04,040 --> 00:17:05,041 - Thank you. - No problem. 291 00:17:17,094 --> 00:17:20,181 Will it be 1 mg, 3 mg, 6 mg, forest slim, or super slim? 292 00:17:20,264 --> 00:17:21,182 What would you like? 293 00:17:22,266 --> 00:17:23,643 I've quit smoking 294 00:17:24,226 --> 00:17:25,770 since I'm kind and modest. 295 00:17:26,937 --> 00:17:27,813 I see. 296 00:17:29,523 --> 00:17:31,942 - I was wondering… - It doesn't work? 297 00:17:32,026 --> 00:17:34,654 Excuse me, the microwave isn't working! 298 00:17:34,737 --> 00:17:36,822 The sign says it's out of order. Use the other one. 299 00:17:39,367 --> 00:17:42,036 I really need to get married and-- 300 00:17:42,119 --> 00:17:44,497 Are you out of Spice Crazy Rosé Tteokbokki? 301 00:17:44,580 --> 00:17:45,873 Yes, we're out. 302 00:17:45,956 --> 00:17:46,999 You were saying? 303 00:17:47,083 --> 00:17:49,418 I urgently need to get married. 304 00:17:50,586 --> 00:17:53,547 - So-- - Save me one tomorrow! 305 00:17:53,631 --> 00:17:55,257 Use the app for reservations. 306 00:17:56,467 --> 00:17:58,761 So I need to reserve a groom… 307 00:18:00,262 --> 00:18:02,431 I need to find a groom. 308 00:18:02,515 --> 00:18:04,141 - It's not in the app. - Hey! 309 00:18:07,353 --> 00:18:09,772 Don't eat that spicy stuff. 310 00:18:09,855 --> 00:18:11,649 Take care of your insides while you're young. 311 00:18:12,817 --> 00:18:15,444 And keep it down while you're eating. 312 00:18:15,528 --> 00:18:17,738 - Well-- - Talking while eating makes you fart. 313 00:18:19,699 --> 00:18:21,075 What's wrong with her? 314 00:18:21,701 --> 00:18:22,702 Let's go. 315 00:18:22,785 --> 00:18:23,911 Throw out the soup. 316 00:18:25,037 --> 00:18:26,414 I was going to. 317 00:18:26,497 --> 00:18:27,373 Good job. 318 00:18:27,957 --> 00:18:29,834 - What a good boy. - What's with her? 319 00:18:29,917 --> 00:18:30,835 Good. 320 00:18:30,918 --> 00:18:33,838 - Bye, kids! Good job. - What's her deal? 321 00:18:37,675 --> 00:18:38,801 Excuse me. 322 00:18:41,220 --> 00:18:42,263 What are you doing? 323 00:18:43,681 --> 00:18:44,932 I need a groom. 324 00:18:45,349 --> 00:18:46,517 I'm getting déjà vu. 325 00:18:47,643 --> 00:18:48,894 But not a real one. 326 00:18:48,978 --> 00:18:50,271 A fake one for a fake wedding. 327 00:18:51,313 --> 00:18:52,356 Are you drunk? 328 00:18:53,315 --> 00:18:56,110 If being a groom sounds too pressuring, we can call it part-time work. 329 00:18:56,569 --> 00:18:58,487 Just walk down the aisle with me. 330 00:18:58,571 --> 00:19:00,406 - Are you serious? - Yeah. 331 00:19:00,489 --> 00:19:02,158 You really want a fake wedding? 332 00:19:02,241 --> 00:19:03,284 Yeah. 333 00:19:07,121 --> 00:19:08,539 Is this a symptom of withdrawal? 334 00:19:11,208 --> 00:19:13,669 Here. You should just smoke. 335 00:19:25,765 --> 00:19:27,057 Are you from Pumpkin? 336 00:19:27,141 --> 00:19:28,350 You need me to catch a rat? 337 00:19:28,434 --> 00:19:30,144 Yes, it's on the third floor. 338 00:19:30,227 --> 00:19:31,479 How big is it? 339 00:19:31,562 --> 00:19:33,647 This big. It's huge! 340 00:19:33,731 --> 00:19:35,232 Please help me. 341 00:19:35,316 --> 00:19:37,359 - Let's go. - This way. 342 00:19:37,443 --> 00:19:39,570 {\an8}PUMPKIN MARKET 343 00:19:45,284 --> 00:19:47,203 PUMPKIN MARKET 344 00:20:29,787 --> 00:20:31,622 YEAR 2006 345 00:20:32,581 --> 00:20:33,666 Found it. 346 00:20:36,627 --> 00:20:38,128 She gave so much. 347 00:20:40,464 --> 00:20:42,591 I'll get it all back. 348 00:20:51,892 --> 00:20:52,726 What's up? 349 00:20:52,810 --> 00:20:54,854 Seeing how much Mom gave out as congratulatory money. 350 00:20:56,105 --> 00:20:57,231 Hae-yeong's getting married. 351 00:20:58,232 --> 00:21:00,192 What? With who? 352 00:21:00,609 --> 00:21:02,653 - I'm still looking. - What? 353 00:21:03,320 --> 00:21:04,697 She's getting fake married. 354 00:21:05,072 --> 00:21:06,323 That's my specialty. 355 00:21:06,866 --> 00:21:09,618 Contractual dating and marriage are romance novel clichés. 356 00:21:09,785 --> 00:21:11,036 This is a bit different. 357 00:21:11,120 --> 00:21:13,122 I just want the congratulatory money. 358 00:21:13,372 --> 00:21:14,665 Just a fake wedding. 359 00:21:15,249 --> 00:21:16,083 Wait. 360 00:21:17,918 --> 00:21:19,295 Is no one else weirded out? 361 00:21:19,378 --> 00:21:22,631 Who gets married just to get money? That's fraud. 362 00:21:22,715 --> 00:21:24,466 You remember our classmate Gyeong-jin? 363 00:21:24,550 --> 00:21:27,928 She got married super hastily just for money. 364 00:21:28,012 --> 00:21:30,848 Well, she had to do it before her father retired. 365 00:21:30,931 --> 00:21:33,559 Because she gets more money with her father not retired. 366 00:21:33,642 --> 00:21:35,936 They're still happily married since it was all real. 367 00:21:36,020 --> 00:21:38,480 What if a couple gets divorced after their honeymoon? 368 00:21:38,564 --> 00:21:39,440 Is that a fake marriage? 369 00:21:39,523 --> 00:21:41,275 You can love someone and still get divorced. 370 00:21:41,358 --> 00:21:44,069 So it's fraud if you marry not for love but for money? 371 00:21:45,529 --> 00:21:49,116 This is just like marrying without love and getting divorced. 372 00:21:49,199 --> 00:21:51,911 And what if you marry someone you love later on? 373 00:21:51,994 --> 00:21:52,870 I'd be remarrying. 374 00:21:53,537 --> 00:21:56,332 In exchange, I get back all my money, 375 00:21:56,415 --> 00:21:58,959 enjoy the benefits, win the contest, and get promoted. 376 00:21:59,710 --> 00:22:01,086 It's not a bad deal for me. 377 00:22:01,462 --> 00:22:02,463 "Deal"? 378 00:22:03,172 --> 00:22:04,340 Is marriage just a deal to you? 379 00:22:05,090 --> 00:22:07,593 And you're going to invite Mom's guests to your fake deal? 380 00:22:07,885 --> 00:22:10,054 Are you fine with her using Mom like this? 381 00:22:10,137 --> 00:22:11,013 I think… 382 00:22:11,096 --> 00:22:13,307 You're acting like you're her biological daughter. 383 00:22:14,683 --> 00:22:17,144 You only care about being her daughter when it suits you. 384 00:22:17,937 --> 00:22:19,772 - Ms. Cha. - It was the same with Dad. 385 00:22:19,855 --> 00:22:22,316 You abandoned Mom when Dad wasn't around. 386 00:22:22,399 --> 00:22:24,360 Mom needed you then. 387 00:22:24,568 --> 00:22:28,072 And the best you can do as a daughter is bring her a fake son-in-law? 388 00:22:28,155 --> 00:22:29,698 What would be better then? 389 00:22:30,741 --> 00:22:32,993 A son-in-law like Producer Yun, who you've broken up with 390 00:22:33,202 --> 00:22:34,828 - 100 times over the past 10 years? - Hey! 391 00:22:35,788 --> 00:22:37,081 What does he have to do with this? 392 00:22:38,332 --> 00:22:39,208 I'm sick of you. 393 00:22:41,543 --> 00:22:43,212 So you weren't sick of me already? 394 00:22:43,420 --> 00:22:44,630 Thanks a lot! 395 00:22:44,713 --> 00:22:46,048 Stop it. 396 00:22:47,508 --> 00:22:48,467 Ms. Cha! 397 00:22:50,010 --> 00:22:51,136 Ms. Cha! 398 00:22:51,971 --> 00:22:53,472 Just blow it off. 399 00:22:54,098 --> 00:22:55,432 - Come on, Ms. Cha. - Nam Ja-yeon. 400 00:22:55,766 --> 00:22:58,519 You heard how she really feels about us, didn't you? 401 00:22:58,602 --> 00:23:01,939 We're only family when she needs us and shitty friends when she's pissed off. 402 00:23:02,022 --> 00:23:05,067 Come on, she didn't really say that. 403 00:23:05,150 --> 00:23:06,068 Sure, she did. 404 00:23:06,443 --> 00:23:07,569 Whose side are you on? 405 00:23:09,154 --> 00:23:10,990 Come on, I can't… 406 00:23:13,075 --> 00:23:14,994 I'm definitely on your side. 407 00:23:15,077 --> 00:23:16,078 You are, right? 408 00:23:17,246 --> 00:23:18,831 I'll find you a place you can move into. 409 00:23:19,915 --> 00:23:21,750 - What? - I don't get why you live here 410 00:23:21,834 --> 00:23:23,919 and put up with her. 411 00:23:24,878 --> 00:23:26,463 You know Son Hae-yeong. 412 00:23:26,839 --> 00:23:29,008 She always hated that Mom ran a foster home. 413 00:23:29,091 --> 00:23:31,385 She wanted to be an only child with no foster kids around. 414 00:23:31,760 --> 00:23:33,387 Make her dream come true! 415 00:23:52,239 --> 00:23:55,868 Are you down for spicy and sweet tteokbokki? 416 00:24:01,165 --> 00:24:02,332 I thought you liked tteokbokki. 417 00:24:03,500 --> 00:24:04,418 Do you want some? 418 00:24:04,501 --> 00:24:06,420 We can make it at home. 419 00:24:06,503 --> 00:24:08,630 I'll cook it for you at home, Ja-yeon. 420 00:24:08,714 --> 00:24:10,299 That's too much work for you! 421 00:24:11,508 --> 00:24:13,010 Let's just buy some. 422 00:24:13,093 --> 00:24:17,097 No, I want to cook for Ja-yeon since it's her first day with us. 423 00:24:17,181 --> 00:24:20,059 Exactly. She should have good food on her first day. 424 00:24:22,394 --> 00:24:24,855 Her cooking is edible, at least. 425 00:24:24,938 --> 00:24:26,482 Don't even think about eating my food. 426 00:24:26,565 --> 00:24:27,441 Really? 427 00:24:37,743 --> 00:24:38,702 Hae-yeong. 428 00:24:43,540 --> 00:24:45,709 This is Nam Ja-yeon. 429 00:24:45,793 --> 00:24:48,045 - She's in seventh grade and-- - Is she a foster kid? 430 00:24:50,464 --> 00:24:51,298 Yeah. 431 00:24:56,261 --> 00:24:57,137 Hae-yeong! 432 00:24:58,013 --> 00:24:59,014 Hae-yeong! 433 00:25:00,349 --> 00:25:02,017 I'm sorry I didn't discuss it with you. 434 00:25:03,310 --> 00:25:05,771 But Ja-yeon's situation is-- 435 00:25:05,854 --> 00:25:07,356 What about my situation? 436 00:25:08,148 --> 00:25:09,691 I'm going to be a senior soon. 437 00:25:10,109 --> 00:25:12,694 I'm sensitive, anxious, and stressed out! 438 00:25:12,778 --> 00:25:15,364 Why would you be stressed out? 439 00:25:15,447 --> 00:25:17,616 I've never pressured you about studying. 440 00:25:18,742 --> 00:25:19,701 Exactly. 441 00:25:20,702 --> 00:25:21,995 You've never been 442 00:25:22,871 --> 00:25:24,373 interested in me. 443 00:25:50,680 --> 00:25:52,307 She left. 444 00:25:53,058 --> 00:25:54,684 You better call her first. 445 00:25:58,730 --> 00:26:00,774 Why do you use honorifics with Hui-seong 446 00:26:01,191 --> 00:26:02,400 but not with me? 447 00:26:02,484 --> 00:26:05,654 Keep this up and you'll be fighting one against two. 448 00:26:05,737 --> 00:26:06,821 Is that what you want? 449 00:26:25,590 --> 00:26:27,550 Let's all forget about this tomorrow. 450 00:26:27,801 --> 00:26:29,427 Text us when you get home, Ms. Cha! 451 00:26:29,511 --> 00:26:31,054 HAE-YEONG, HUI-SEONG, JA-YEON GROUP CHAT 452 00:26:31,513 --> 00:26:32,597 Bitch. 453 00:26:36,476 --> 00:26:37,852 YUN 454 00:26:46,611 --> 00:26:49,531 YUN 455 00:27:13,012 --> 00:27:14,347 You're late, Ms. Cho. 456 00:27:18,309 --> 00:27:19,894 Do you have any plans after, 457 00:27:21,354 --> 00:27:22,355 Mr. Yun? 458 00:27:24,107 --> 00:27:25,108 I'm not sure. 459 00:27:40,540 --> 00:27:42,792 Damn it. Why won't my lashes hold their curl? 460 00:27:47,130 --> 00:27:48,339 SMOKING CAN CAUSE ERECTILE DYSFUNCTION 461 00:27:48,423 --> 00:27:50,175 MA'AM, YOU CAN CAUSE ERECTILE DYSFUNCTION 462 00:27:50,258 --> 00:27:51,718 What a crappy coincidence. 463 00:27:56,473 --> 00:27:59,017 Come and eat, Baby. 464 00:27:59,142 --> 00:28:00,351 Where did you go? 465 00:28:00,727 --> 00:28:02,270 There you go. 466 00:28:02,729 --> 00:28:05,023 Eat up and drink some water too. 467 00:28:05,148 --> 00:28:06,232 Here. 468 00:28:08,777 --> 00:28:10,862 There you go, Baby. 469 00:28:18,703 --> 00:28:20,789 Leave them. I can manage. 470 00:28:20,872 --> 00:28:22,332 You're busy as is. 471 00:28:22,415 --> 00:28:24,793 - I'm off the clock now. - What? 472 00:28:25,835 --> 00:28:28,546 My goodness. Thank you for helping. 473 00:28:28,630 --> 00:28:31,925 You're such an angel, aren't you? 474 00:28:32,383 --> 00:28:33,259 "Angel"? 475 00:28:40,517 --> 00:28:43,061 Learn math with Kkulbee 476 00:28:46,439 --> 00:28:50,151 - Where's Kkulbee? - Kkulbee Education 477 00:28:51,528 --> 00:28:55,448 Kkulbee Education 478 00:28:55,907 --> 00:28:57,659 From basic to advanced concepts, Kkulbee… 479 00:29:04,707 --> 00:29:05,667 Elementary studying tips. 480 00:29:05,750 --> 00:29:06,793 Kkulbee Education 481 00:29:06,876 --> 00:29:08,670 Look up Kkulbee Education now! 482 00:29:13,341 --> 00:29:14,342 Jeez. 483 00:29:16,427 --> 00:29:17,679 I need a smoke. 484 00:29:32,610 --> 00:29:34,696 Convenience Store Boy. Are you off the clock? 485 00:29:35,238 --> 00:29:37,574 Could you lend me a smoke? 486 00:29:40,743 --> 00:29:45,915 Earning minimum wage is stressing you out and making you stingy as hell. 487 00:29:47,000 --> 00:29:49,335 Let me hook you up with a good job. 488 00:29:50,879 --> 00:29:52,005 It's role-playing work. 489 00:29:52,297 --> 00:29:53,590 That's how you start, 490 00:29:53,673 --> 00:29:55,758 but you can get right to business with lonely women. 491 00:29:56,134 --> 00:29:58,386 All you need to do is have fun and mess around. 492 00:29:58,469 --> 00:30:01,139 You can easily earn an office worker's monthly pay in a day. 493 00:30:06,019 --> 00:30:08,479 See this? And this? 494 00:30:08,563 --> 00:30:10,148 I extorted… 495 00:30:11,649 --> 00:30:12,901 I mean, I got these as gifts. 496 00:30:13,902 --> 00:30:14,903 Stop breathing. 497 00:30:15,945 --> 00:30:17,238 You smell like cigarettes. 498 00:30:19,699 --> 00:30:21,200 Then why don't you stop breathing? 499 00:30:21,284 --> 00:30:22,327 NABOM GOSIWON 500 00:30:22,410 --> 00:30:23,578 Why make me stop? 501 00:30:23,995 --> 00:30:26,915 With a ceiling height of 14 meters and an aisle 16 meters long, 502 00:30:26,998 --> 00:30:29,584 this wedding hall is most popular among brides 503 00:30:29,667 --> 00:30:31,085 who seek grandiosity and elegance. 504 00:30:31,169 --> 00:30:33,463 The dome-shaped wooden interior and the organ 505 00:30:33,546 --> 00:30:36,049 all combine to create a reverent and graceful ambiance. 506 00:30:36,799 --> 00:30:38,968 When's the earliest I can book this venue? 507 00:30:39,052 --> 00:30:42,055 Our wedding hall's suitability can vary depending on individual preference, 508 00:30:42,138 --> 00:30:45,475 but no one has ever complained about our catering. 509 00:30:45,934 --> 00:30:48,811 The steak is limited to one per person and is brought to the table, 510 00:30:48,895 --> 00:30:51,314 and the families of the couples have always been satisfied 511 00:30:51,397 --> 00:30:53,524 by the Korean selection in our buffet. 512 00:30:53,608 --> 00:30:56,444 When's the earliest I can book this venue? 513 00:30:56,527 --> 00:30:59,572 As you may know, our venue is connected to the subway, 514 00:30:59,656 --> 00:31:01,699 and guests can park for free for two hours. 515 00:31:01,783 --> 00:31:04,744 The wedding car and the families' cars are given five hours. 516 00:31:04,827 --> 00:31:05,912 Sounds great. 517 00:31:06,454 --> 00:31:08,665 When's the earliest I can make a reservation? 518 00:31:09,040 --> 00:31:11,084 There really is 519 00:31:11,459 --> 00:31:12,627 no single place 520 00:31:13,503 --> 00:31:15,046 that's completely 521 00:31:15,922 --> 00:31:16,798 perfect. 522 00:31:18,049 --> 00:31:19,300 I'm so glad it's fake. 523 00:31:20,009 --> 00:31:21,928 A real wedding would give me a real headache. 524 00:31:26,599 --> 00:31:27,558 Hello? 525 00:31:28,351 --> 00:31:29,185 Yes. 526 00:31:29,936 --> 00:31:30,812 Yes. 527 00:31:31,646 --> 00:31:33,272 Someone canceled their wedding? 528 00:31:33,648 --> 00:31:34,816 That's great news! 529 00:31:38,152 --> 00:31:39,529 I'll take their spot. 530 00:31:40,071 --> 00:31:41,197 I'm nearby. 531 00:31:41,572 --> 00:31:42,824 I'll be right there. 532 00:31:53,209 --> 00:31:57,046 "Today, I denied knowing the person I love 533 00:31:57,714 --> 00:32:00,008 and lied about hating them." 534 00:32:01,426 --> 00:32:04,637 "I was trying to pass as a normie, so I had no choice." 535 00:32:06,347 --> 00:32:07,473 "However…" 536 00:32:07,974 --> 00:32:09,642 Cut. Hui-seong. 537 00:32:10,059 --> 00:32:10,935 Do you want to eat? 538 00:32:11,019 --> 00:32:13,187 Now? Are you hungry? 539 00:32:13,271 --> 00:32:14,230 No. 540 00:32:14,313 --> 00:32:16,566 You just sound hungry the way you keep eating your words. 541 00:32:17,900 --> 00:32:19,944 Let's try that again but imagine you're full. 542 00:32:31,831 --> 00:32:32,832 Good job. 543 00:32:33,750 --> 00:32:36,461 I told you to give me feedback without messing with me. 544 00:32:36,544 --> 00:32:38,046 That's like telling a dog not to poop. 545 00:32:38,755 --> 00:32:39,797 Well, I'm not poop. 546 00:32:42,383 --> 00:32:44,135 You're the poop I can't get rid of. 547 00:32:45,219 --> 00:32:46,512 Woof woof! 548 00:32:47,889 --> 00:32:49,265 Are you sure about that? 549 00:32:51,601 --> 00:32:52,769 You're so cold these days. 550 00:32:55,229 --> 00:32:56,230 Made up with Hae-yeong yet? 551 00:32:56,314 --> 00:32:58,566 Has she ever apologized first? 552 00:32:59,734 --> 00:33:02,945 No, it's always been you. 553 00:33:03,529 --> 00:33:06,282 No matter what, I'm not apologizing first this time. 554 00:33:07,075 --> 00:33:07,909 That's good. 555 00:33:07,992 --> 00:33:09,702 Just ditch her and make a new friend. 556 00:33:10,411 --> 00:33:12,455 I'll introduce you to one. Let's go. 557 00:33:13,289 --> 00:33:14,248 Come on. 558 00:33:15,500 --> 00:33:16,667 I'm good. 559 00:33:17,251 --> 00:33:19,337 I'm starving. Let's go eat. 560 00:33:19,420 --> 00:33:21,005 Is there anything you're craving? 561 00:33:22,715 --> 00:33:23,716 Maybe a sandwich? 562 00:33:24,634 --> 00:33:25,635 Will you join me? 563 00:33:26,010 --> 00:33:27,512 Maybe after you make up with Hae-yeong. 564 00:33:31,724 --> 00:33:34,018 Please write your name here and sign next to it. 565 00:33:34,102 --> 00:33:34,936 All right. 566 00:33:38,314 --> 00:33:41,025 You've discussed this with the groom, right? 567 00:33:41,442 --> 00:33:42,902 Three weeks is very soon. 568 00:33:43,820 --> 00:33:47,031 He always goes along with my decisions. 569 00:33:47,448 --> 00:33:49,659 We're basically one soul. 570 00:33:49,742 --> 00:33:51,119 Oh, my. 571 00:33:51,202 --> 00:33:52,370 You must be very happy. 572 00:33:53,037 --> 00:33:54,038 Sure. 573 00:33:54,413 --> 00:33:55,748 - Sign here? - Yes. 574 00:33:57,375 --> 00:33:59,502 - I just need to pay the deposit, right? - Yes. 575 00:34:07,218 --> 00:34:08,261 Where's my phone? 576 00:34:09,595 --> 00:34:10,680 Thank you. 577 00:34:11,180 --> 00:34:12,849 I should wire the money first. 578 00:34:26,070 --> 00:34:26,904 To Paju, please. 579 00:34:28,739 --> 00:34:31,450 Your mother has been refusing to eat since yesterday. 580 00:34:31,534 --> 00:34:33,578 Today, she has shown signs of aggression. 581 00:34:34,036 --> 00:34:36,706 I called you as we may need to tie her down, 582 00:34:36,789 --> 00:34:38,040 but you haven't answered. 583 00:34:38,124 --> 00:34:39,834 Please hurry here when you see this message. 584 00:34:42,628 --> 00:34:44,797 Come here, you bitch! 585 00:34:45,673 --> 00:34:47,091 - Ma'am! - Get out, all of you! 586 00:34:47,175 --> 00:34:50,344 - What's missing? Let me find it. - You thief! 587 00:34:50,803 --> 00:34:53,973 Come here! You stole it, you thieving bitch! 588 00:34:54,056 --> 00:34:56,184 - Mom! - It's mine! 589 00:34:56,267 --> 00:34:58,477 - Mom. - Come here! 590 00:34:58,561 --> 00:35:00,563 Come here! 591 00:35:00,646 --> 00:35:02,857 - Why are you here, Hui-seong? - It's mine! 592 00:35:03,858 --> 00:35:05,860 - You thief! - Hae-yeong… 593 00:35:06,861 --> 00:35:08,529 Get that bitch. 594 00:35:08,613 --> 00:35:10,531 - Get that thief! - Mom! 595 00:35:10,865 --> 00:35:12,491 Don't let her escape! 596 00:35:22,793 --> 00:35:23,753 How did you know? 597 00:35:26,297 --> 00:35:27,173 I got a call. 598 00:35:28,674 --> 00:35:31,219 It was from an unknown number, so I almost didn't answer it, 599 00:35:32,136 --> 00:35:34,347 but they said they called me because you didn't answer. 600 00:35:37,642 --> 00:35:39,143 Then I came and saw her in that state. 601 00:35:40,269 --> 00:35:41,520 You must've been shocked. 602 00:35:43,564 --> 00:35:44,941 Is that all you have to say? 603 00:35:45,024 --> 00:35:46,442 How could you do this? 604 00:35:47,485 --> 00:35:49,237 You should've told us she was ill. 605 00:35:49,987 --> 00:35:51,364 I didn't know either. 606 00:35:53,991 --> 00:35:55,785 I thought she was in her countryside home, 607 00:35:56,619 --> 00:35:57,954 but then she called and said, 608 00:35:58,371 --> 00:36:00,915 "It's Mom. I have dementia." 609 00:36:01,499 --> 00:36:04,585 "Don't worry about me. I'm at a nursing home." 610 00:36:09,173 --> 00:36:10,800 Why are Mom and I like this? 611 00:36:12,176 --> 00:36:14,595 To all other kids, she was an angel without wings. 612 00:36:15,513 --> 00:36:18,099 But she never really got along with her own daughter. 613 00:36:19,934 --> 00:36:21,185 How could she not tell me 614 00:36:21,894 --> 00:36:23,771 she was ill? 615 00:36:27,024 --> 00:36:29,277 She didn't want to worry you. 616 00:36:31,612 --> 00:36:33,823 Her illness isn't easy to deal with, 617 00:36:35,241 --> 00:36:36,575 and she didn't want to burden you 618 00:36:38,160 --> 00:36:39,787 or have you make a tough decision. 619 00:36:45,251 --> 00:36:46,335 See? 620 00:36:47,503 --> 00:36:49,630 It only took you a day to understand 621 00:36:51,007 --> 00:36:52,383 what I couldn't for a year. 622 00:37:09,775 --> 00:37:11,902 How did they know my number? 623 00:37:14,363 --> 00:37:15,406 I gave it to them. 624 00:37:16,490 --> 00:37:19,660 I wanted them to call you in case something happened to me 625 00:37:20,077 --> 00:37:21,162 or they couldn't reach me. 626 00:37:23,664 --> 00:37:25,082 You're also Mom's daughter. 627 00:37:30,713 --> 00:37:31,756 I'm sorry. 628 00:37:35,176 --> 00:37:36,427 I'm sorry too. 629 00:37:41,265 --> 00:37:44,060 But I'm still against your fake marriage. 630 00:37:45,478 --> 00:37:46,479 You'd better not do it. 631 00:37:48,647 --> 00:37:50,316 I booked the wedding hall. 632 00:37:50,733 --> 00:37:52,902 - Already? - It's on Saturday, three weeks from now. 633 00:37:55,863 --> 00:37:57,114 Hae-yeong. 634 00:37:58,449 --> 00:38:01,786 Weddings may be a vain formality meant to collect money, 635 00:38:01,869 --> 00:38:04,246 but some people will genuinely be happy for you. 636 00:38:04,663 --> 00:38:08,125 And it's not right to deceive even one of those people. 637 00:38:09,085 --> 00:38:12,338 And what if you find someone you truly love and want to marry? 638 00:38:12,630 --> 00:38:13,464 What then? 639 00:38:13,547 --> 00:38:16,092 Marrying someone I love would be nice. 640 00:38:17,968 --> 00:38:19,970 But the love has to last during the marriage. 641 00:38:20,054 --> 00:38:21,305 Then make it last. 642 00:38:21,389 --> 00:38:22,390 Hui-seong. 643 00:38:24,600 --> 00:38:25,810 Am I lovable? 644 00:38:27,061 --> 00:38:30,106 I'm a calculating person who hates suffering losses even in relationships. 645 00:38:31,148 --> 00:38:32,566 Am I really lovable? 646 00:38:34,819 --> 00:38:37,738 Find someone who will love every aspect of you. 647 00:38:39,740 --> 00:38:41,200 Such a person 648 00:38:42,118 --> 00:38:44,203 probably exists, right? 649 00:38:45,371 --> 00:38:48,666 I can wait until that person shows up. 650 00:38:49,250 --> 00:38:50,167 But what about Mom? 651 00:38:52,211 --> 00:38:53,587 Do you think she can wait? 652 00:39:12,231 --> 00:39:14,525 Have you and Hae-yeong made up? 653 00:39:17,069 --> 00:39:18,195 I'm mad at you now. 654 00:39:18,904 --> 00:39:20,698 You knew Mom was at a nursing home, didn't you? 655 00:39:23,284 --> 00:39:24,285 I'm sorry. 656 00:39:24,994 --> 00:39:26,954 Just you wait until Hae-yeong's wedding is over. 657 00:39:27,371 --> 00:39:28,372 I'm expensive to placate. 658 00:39:30,624 --> 00:39:32,168 I'll treat you to fine dining. 659 00:39:33,836 --> 00:39:35,713 So you're not against the wedding anymore? 660 00:39:35,796 --> 00:39:37,840 She wants to get married while Mom can be there. 661 00:39:37,923 --> 00:39:39,300 I couldn't say no to that. 662 00:39:40,092 --> 00:39:41,552 And she booked the hall already. 663 00:39:41,635 --> 00:39:43,637 We need to hurry with the invitations. 664 00:39:45,097 --> 00:39:46,891 I'll ask my boyfriend to be the wedding photographer. 665 00:39:47,308 --> 00:39:50,186 That's great. He's good at taking pictures. 666 00:39:50,853 --> 00:39:52,021 You're the best. 667 00:39:57,318 --> 00:39:59,445 You're the best! 668 00:40:10,831 --> 00:40:11,874 Welcome to… 669 00:40:11,957 --> 00:40:14,627 What kind of nutcase looks for a groom on Pumpkin Market? 670 00:40:15,753 --> 00:40:18,255 I might as well check her out. 671 00:40:19,924 --> 00:40:21,592 Where's my greeting, man? 672 00:40:22,426 --> 00:40:23,260 Welcome. 673 00:40:25,930 --> 00:40:27,014 I'm here to buy cigarettes. 674 00:40:27,097 --> 00:40:29,433 How do you manage to sell them when you hate the smell? 675 00:40:30,893 --> 00:40:32,269 Do you sell your principles with it? 676 00:40:32,770 --> 00:40:35,940 Keep smoking so you'll die faster. What would you like to kill you? 677 00:40:38,150 --> 00:40:39,109 Magol. 678 00:40:39,985 --> 00:40:40,819 Sure. 679 00:40:45,241 --> 00:40:46,116 That'll be 4,800 won. 680 00:40:51,872 --> 00:40:54,124 Ring it up. Isn't that your job? 681 00:40:54,875 --> 00:40:56,210 You're supposed to pay… 682 00:40:56,293 --> 00:40:57,127 PUMPKIN MARKET NEW MESSAGE FROM LOSSZERO 683 00:40:58,212 --> 00:41:00,381 "LOSS" IN KOREAN = SON-HAE "ZERO" IN KOREAN = YEONG 684 00:41:00,464 --> 00:41:01,757 LOSSZERO = SON HAE-YEONG 685 00:41:08,472 --> 00:41:09,348 I'll do it for you. 686 00:41:12,101 --> 00:41:14,562 - Hey, that's a new phone! - My bad. 687 00:41:14,645 --> 00:41:16,981 I hope it's fine. 688 00:41:19,066 --> 00:41:20,943 - Hey! - Oh, my goodness. 689 00:41:21,026 --> 00:41:22,778 - Stop it! - Oh, no. 690 00:41:22,861 --> 00:41:24,780 - Is it cracked? - Yeah. 691 00:41:26,073 --> 00:41:26,991 Completely. 692 00:41:27,575 --> 00:41:28,993 You little… 693 00:41:35,916 --> 00:41:37,710 NEVERSTOP: HELLO 694 00:41:37,793 --> 00:41:40,129 {\an8}"Neverstop"? Well, you've stopped responding. 695 00:41:55,144 --> 00:41:56,061 Ma'am! 696 00:41:57,229 --> 00:41:58,063 Oh. 697 00:42:00,608 --> 00:42:01,775 Good morning. 698 00:42:01,859 --> 00:42:04,528 Are you really going through with the fake wedding? 699 00:42:05,529 --> 00:42:07,281 - Yeah. - Are you serious? 700 00:42:07,364 --> 00:42:09,199 How many times do I have to tell you? 701 00:42:12,453 --> 00:42:14,455 Out of my way. I need to get to work. 702 00:42:14,538 --> 00:42:15,581 Please excuse me. 703 00:42:34,516 --> 00:42:36,685 What are you doing? 704 00:42:38,354 --> 00:42:39,313 Are you okay? 705 00:42:40,481 --> 00:42:42,399 - What? - Is your heart racing? 706 00:42:44,026 --> 00:42:45,110 Are you short of breath? 707 00:42:46,320 --> 00:42:47,363 Do you feel anything? 708 00:42:48,864 --> 00:42:50,199 No, not at all. 709 00:43:10,719 --> 00:43:11,553 Even now? 710 00:43:16,642 --> 00:43:19,019 I don't feel anything. 711 00:43:19,103 --> 00:43:20,312 Then I'll do it. 712 00:43:21,647 --> 00:43:22,690 Do what? 713 00:43:23,065 --> 00:43:24,942 The part-time job. I'll be your fake groom. 714 00:43:26,944 --> 00:43:29,279 Seriously? Will you really? 715 00:43:29,363 --> 00:43:30,489 On one condition. 716 00:43:30,572 --> 00:43:32,366 What is it? 717 00:43:32,700 --> 00:43:33,992 A home. 718 00:43:37,204 --> 00:43:38,080 What? 719 00:43:38,163 --> 00:43:39,289 A roof over the head. 720 00:43:54,925 --> 00:43:55,926 This is Baby. 721 00:44:00,264 --> 00:44:01,390 This cat's a baby? 722 00:44:02,057 --> 00:44:03,142 That's one huge baby. 723 00:44:03,225 --> 00:44:05,060 How big is it going to get? 724 00:44:05,144 --> 00:44:06,771 No, the name is Baby. 725 00:44:07,897 --> 00:44:08,773 I see. 726 00:44:09,482 --> 00:44:11,567 I want to get it spayed, 727 00:44:12,151 --> 00:44:13,903 but it needs a foster home 728 00:44:14,278 --> 00:44:16,530 where it can recover after the surgery. 729 00:44:16,989 --> 00:44:18,574 I live in a gosiwon, so it's too small. 730 00:44:19,241 --> 00:44:20,659 Why not stay here then? 731 00:44:20,743 --> 00:44:22,787 My manager is scared of cats. 732 00:44:23,621 --> 00:44:26,707 I'll take the part-time job if you take care of Baby for a week. 733 00:44:29,710 --> 00:44:30,753 One whole week? 734 00:44:32,296 --> 00:44:34,757 I'll have the food and litter ready. 735 00:44:34,840 --> 00:44:36,801 Just let it stay at your house. 736 00:44:38,177 --> 00:44:39,011 At my house? 737 00:44:41,180 --> 00:44:42,306 The thing is, 738 00:44:43,057 --> 00:44:44,934 - my landlord… - You own the place. 739 00:44:47,311 --> 00:44:48,854 Well, it's a multi-unit building. 740 00:44:48,938 --> 00:44:49,855 It's a single-family house. 741 00:44:53,609 --> 00:44:55,069 Find another groom then. 742 00:44:55,486 --> 00:44:57,404 No, I like cats. 743 00:44:59,114 --> 00:45:00,533 Baby! 744 00:45:08,666 --> 00:45:09,750 Where did it go? 745 00:45:13,838 --> 00:45:16,715 Where's that nutcase who was looking for a groom? 746 00:45:18,259 --> 00:45:19,552 Did she find one already? 747 00:45:19,635 --> 00:45:21,887 But what insane guy would volunteer to be a fake groom? 748 00:45:26,225 --> 00:45:27,476 Convenience Store Boy, 749 00:45:27,560 --> 00:45:30,312 I feel bad taking this when you only make a minimum-wage. 750 00:45:30,855 --> 00:45:32,273 My heart hurts. 751 00:45:32,356 --> 00:45:34,108 Stop breathing. I can smell the cigarettes. 752 00:45:36,527 --> 00:45:38,696 Does that bastard own the air or what? 753 00:45:59,258 --> 00:46:02,970 Would I really just have to walk down the aisle? 754 00:46:09,977 --> 00:46:12,646 GROOM PREPARATION FOR WEDDING 755 00:46:13,272 --> 00:46:15,149 HOW TO REACT AT THE WEDDING DRESS FITTING 756 00:46:15,232 --> 00:46:17,359 I'm sure she'll do this with her friends. 757 00:46:19,236 --> 00:46:20,404 GROOM'S PRE-WEDDING PHYSICAL 758 00:46:20,487 --> 00:46:22,698 "A necessary examination for a healthy sex life 759 00:46:22,781 --> 00:46:25,868 and successful bearing of children." 760 00:46:27,369 --> 00:46:28,454 What? 761 00:46:28,537 --> 00:46:29,914 ERECTILE FUNCTION, SEMEN, STD, AND URINE TESTS 762 00:46:42,301 --> 00:46:44,094 You're up early. Do you have plans? 763 00:46:44,178 --> 00:46:47,014 Yeah, I have an investment meeting for the audio drama. 764 00:46:48,057 --> 00:46:49,016 What about you? 765 00:46:49,808 --> 00:46:51,185 Heading to try on dresses. 766 00:46:51,268 --> 00:46:52,102 With Ms. Cha? 767 00:46:52,770 --> 00:46:55,189 I wanted to, but she has work today. 768 00:46:55,272 --> 00:46:56,815 So you're going alone? 769 00:46:56,899 --> 00:46:58,776 - Yeah. - That's ridiculous. 770 00:46:59,693 --> 00:47:01,111 I'll cancel my meeting. 771 00:47:02,613 --> 00:47:05,074 This isn't a real wedding, Ja-yeon. 772 00:47:05,157 --> 00:47:07,701 I'm only visiting one shop, so I'll be fine alone. 773 00:47:08,077 --> 00:47:08,911 It'll be quick. 774 00:47:08,994 --> 00:47:10,245 But still… 775 00:47:11,288 --> 00:47:12,498 I appreciate your concern. 776 00:47:13,123 --> 00:47:14,833 Go and secure a big investment. 777 00:47:17,461 --> 00:47:18,420 It's fine. 778 00:47:25,511 --> 00:47:28,722 Our calorie-free drink sales are skyrocketing. 779 00:47:28,806 --> 00:47:31,475 Your idea to put them all in one place 780 00:47:31,684 --> 00:47:33,227 was a stroke of genius. 781 00:47:33,310 --> 00:47:36,063 No, it was a stroke of Ji-uk. 782 00:47:37,398 --> 00:47:40,651 We need to order more chicken breasts, protein bars, and protein drinks. 783 00:47:40,734 --> 00:47:41,735 Just a minute. 784 00:47:43,529 --> 00:47:46,073 - Chicken breast and… - A wide variety would be good. 785 00:47:46,156 --> 00:47:47,866 As for the protein bars and drinks… 786 00:47:51,996 --> 00:47:54,999 I'll let you know once I check their nutritional values. 787 00:47:55,082 --> 00:47:57,001 - So, the protein drinks and-- - Just a moment. 788 00:48:00,504 --> 00:48:01,588 What's the matter? 789 00:48:02,923 --> 00:48:05,050 - How tall are you? - I'm 185 cm. 790 00:48:05,134 --> 00:48:06,343 Okay. 791 00:48:06,427 --> 00:48:08,637 - How much do you weigh? - Seventy-five kilograms. 792 00:48:08,721 --> 00:48:09,805 Seventy-five. 793 00:48:10,139 --> 00:48:11,056 What's your pants size? 794 00:48:14,351 --> 00:48:15,269 You don't know? 795 00:48:15,394 --> 00:48:16,937 You're more interested in my measurements 796 00:48:17,813 --> 00:48:19,273 than my name or age? 797 00:48:21,859 --> 00:48:24,028 Your name is Kim Ji-uk. 798 00:48:24,611 --> 00:48:25,696 Your age? 799 00:48:26,697 --> 00:48:28,073 I'm sure you're younger than me. 800 00:48:28,157 --> 00:48:30,743 - Tell me your pants size. - Care to explain first? 801 00:48:31,118 --> 00:48:32,327 These are personal questions. 802 00:48:33,746 --> 00:48:34,913 Oh, right. 803 00:48:35,164 --> 00:48:36,957 I'm on my way to a bridal shop, 804 00:48:37,166 --> 00:48:38,876 and I was thinking of renting your tuxedo too. 805 00:48:39,376 --> 00:48:40,836 - Right now? - Yeah. 806 00:48:41,378 --> 00:48:42,963 - Alone? - Yeah. 807 00:49:05,152 --> 00:49:06,528 What got into you that day? 808 00:49:08,363 --> 00:49:09,364 What day? 809 00:49:09,448 --> 00:49:10,491 You know, the day it rained. 810 00:49:11,492 --> 00:49:12,701 When you agreed to be my fake… 811 00:49:14,578 --> 00:49:16,080 I mean, when you agreed to take the job. 812 00:49:16,955 --> 00:49:18,207 You suddenly 813 00:49:19,333 --> 00:49:20,501 hugged me. 814 00:49:22,753 --> 00:49:23,754 I didn't hug you. 815 00:49:24,963 --> 00:49:25,923 It was just a test. 816 00:49:26,423 --> 00:49:27,674 What test? 817 00:49:28,092 --> 00:49:29,843 To see if you're allergic to cat fur. 818 00:49:30,260 --> 00:49:32,304 I'm always covered in cat fur. 819 00:49:33,639 --> 00:49:34,765 I see. 820 00:49:35,474 --> 00:49:36,475 I was mistaken. 821 00:49:37,267 --> 00:49:38,560 I thought it was a different test. 822 00:49:39,394 --> 00:49:40,521 What do you mean? 823 00:49:40,854 --> 00:49:41,730 A likability test. 824 00:49:42,815 --> 00:49:44,525 - What? - Just in case. 825 00:49:44,942 --> 00:49:48,153 This is a business relationship, so it'd make things weird 826 00:49:49,071 --> 00:49:50,405 if any feelings develop between us. 827 00:49:51,323 --> 00:49:52,366 You and… 828 00:49:57,621 --> 00:50:00,749 The only feelings that would develop between you and me 829 00:50:00,999 --> 00:50:03,544 are dislike or even extreme disgust. 830 00:50:05,379 --> 00:50:07,131 You're awfully pessimistic for a young man. 831 00:50:07,214 --> 00:50:10,217 I know too much about you to develop a romantic interest in you. 832 00:50:10,300 --> 00:50:12,219 Knowledge is in the head, 833 00:50:13,095 --> 00:50:14,555 and romantic interest is in the heart. 834 00:50:16,056 --> 00:50:17,349 You never know. 835 00:50:29,695 --> 00:50:30,654 How do I look? 836 00:50:34,950 --> 00:50:36,076 You're so… 837 00:50:37,578 --> 00:50:38,620 very… 838 00:50:40,205 --> 00:50:41,248 embarrassing. 839 00:50:44,418 --> 00:50:46,211 Is this that embarrassing? 840 00:50:47,880 --> 00:50:50,090 Has anyone ever tried on this dress? 841 00:50:51,884 --> 00:50:53,135 She's the first one. 842 00:50:54,595 --> 00:50:55,512 Did you hear that? 843 00:50:55,596 --> 00:50:58,640 If you're going to wear that dress, you better pay me extra for humiliation. 844 00:51:02,853 --> 00:51:05,147 I'm sorry. Please excuse me. 845 00:51:08,442 --> 00:51:09,735 Is it that bad? 846 00:51:09,818 --> 00:51:12,112 Is your goal to make your guests laugh? 847 00:51:12,821 --> 00:51:15,490 Well, it's to make them only remember the bride. 848 00:51:15,574 --> 00:51:16,408 Why? 849 00:51:17,367 --> 00:51:19,161 Because the bride is the star of the wedding? 850 00:51:19,244 --> 00:51:21,330 No, so that they don't remember you. 851 00:51:23,707 --> 00:51:25,167 As for me, 852 00:51:25,918 --> 00:51:28,128 I made this choice to get married. 853 00:51:28,462 --> 00:51:29,963 But it's a one-day job for you. 854 00:51:31,048 --> 00:51:32,758 You're a young man with a bright future. 855 00:51:33,550 --> 00:51:35,636 I'm worried that people will remember you 856 00:51:36,345 --> 00:51:37,471 as a married man. 857 00:51:38,555 --> 00:51:39,431 You're worried 858 00:51:40,390 --> 00:51:41,600 about me? 859 00:51:42,935 --> 00:51:43,936 Yeah. 860 00:51:47,981 --> 00:51:49,983 I hate suffering losses, 861 00:51:50,692 --> 00:51:52,194 and I hate making others suffer losses. 862 00:52:05,666 --> 00:52:07,876 This is Yeon Bo-ra, the writer of Spice Up Our Love. 863 00:52:08,961 --> 00:52:10,504 Nice to meet you. 864 00:52:11,505 --> 00:52:12,965 And this is the investor 865 00:52:13,048 --> 00:52:15,842 in the audio drama adaptation of Spice Up Our Love. 866 00:52:17,135 --> 00:52:19,388 I'm sorry, your real name is… 867 00:52:20,347 --> 00:52:22,766 It's HajunLove. I'm a big fan of yours. 868 00:52:22,849 --> 00:52:24,977 I'm a frequent commenter. 869 00:52:25,060 --> 00:52:26,311 You're HajunLove? 870 00:52:26,478 --> 00:52:29,731 I know who you are. 871 00:52:30,274 --> 00:52:32,484 Thank you so much! 872 00:52:32,567 --> 00:52:35,779 No, I should thank you. 873 00:52:35,862 --> 00:52:38,073 One comment from you beats out a hundred hate comments. 874 00:52:38,991 --> 00:52:41,368 You keep me sane. 875 00:52:42,369 --> 00:52:47,040 I've read and reread every single episode of every work you've written. 876 00:52:47,499 --> 00:52:50,502 It's so new and exciting every time I read it. 877 00:52:50,585 --> 00:52:52,212 Oh, my gosh! 878 00:52:52,296 --> 00:52:53,797 I'm moved every time. 879 00:52:53,880 --> 00:52:56,925 Especially the walk-in fridge scene in Spice Up Our Love. 880 00:52:58,176 --> 00:53:00,637 Through that scene, Ms. Yeon, 881 00:53:00,721 --> 00:53:05,058 I could sense your in-depth approach to humanity's greatest desires, 882 00:53:05,142 --> 00:53:08,395 appetite and sexuality. 883 00:53:08,979 --> 00:53:10,939 When the nutritionist who symbolizes appetite, 884 00:53:11,023 --> 00:53:13,567 meets her boss and feels her sexual desires awakening 885 00:53:14,192 --> 00:53:15,444 and undoes his belt… 886 00:53:18,238 --> 00:53:19,281 Oh, my! 887 00:53:19,948 --> 00:53:21,158 I couldn't help but applaud you. 888 00:53:21,241 --> 00:53:24,786 But it is a bit disappointing that it's only fiction, isn't it? 889 00:53:26,288 --> 00:53:30,208 I keep trying to imagine what the perfect boss in your novel 890 00:53:30,542 --> 00:53:32,336 would actually look like. 891 00:53:43,930 --> 00:53:46,308 My imagination isn't enough 892 00:53:46,391 --> 00:53:47,809 to comprehend-- 893 00:53:48,226 --> 00:53:49,394 - What's wrong? - Are you okay? 894 00:53:49,478 --> 00:53:50,937 What is it? 895 00:53:53,106 --> 00:53:54,149 Secretary Yeo. 896 00:53:56,777 --> 00:54:00,197 - What's the matter, HajunLove? - Sorry? 897 00:54:00,280 --> 00:54:01,406 Yeo Ha-jun! 898 00:54:02,991 --> 00:54:06,244 Why do you need your secretary at your gym session? 899 00:54:06,328 --> 00:54:08,538 I'm doing an extra set today for missing last week. 900 00:54:08,622 --> 00:54:09,998 What if I die? 901 00:54:10,082 --> 00:54:11,083 Then I'll clock out. 902 00:54:11,291 --> 00:54:12,292 You little… 903 00:54:12,376 --> 00:54:14,419 Come running to me when I give you a sign. 904 00:54:14,503 --> 00:54:16,671 Act like something urgent came up at work, okay? 905 00:54:18,215 --> 00:54:19,800 - Answer me. - Okay. 906 00:54:20,384 --> 00:54:21,843 - With more spirit! - Okay. 907 00:54:21,927 --> 00:54:22,886 That's more like it. 908 00:54:27,140 --> 00:54:29,184 Did you see someone you know? 909 00:54:29,643 --> 00:54:30,685 - No. - No. 910 00:54:38,819 --> 00:54:39,903 Just a moment. 911 00:54:43,698 --> 00:54:44,783 What do I wear? 912 00:54:45,659 --> 00:54:46,952 Whatever you'd like. 913 00:54:47,035 --> 00:54:48,120 Take your pick. 914 00:55:09,850 --> 00:55:11,101 Manager Son? 915 00:55:14,062 --> 00:55:14,938 Ahn Woo-jae? 916 00:55:17,816 --> 00:55:20,318 Manager Ahn Woo-jae. 917 00:55:20,402 --> 00:55:23,196 Manager Son! 918 00:55:23,280 --> 00:55:25,031 Keep it down. 919 00:55:25,115 --> 00:55:27,200 Manager Son Hae-yeong. 920 00:55:31,746 --> 00:55:33,081 Babe, what are you… 921 00:55:34,458 --> 00:55:36,251 Oh, Ms. Son! 922 00:55:36,918 --> 00:55:37,752 Ms. Kwon. 923 00:55:38,378 --> 00:55:41,214 I heard you were getting married. Are you only now looking at dresses? 924 00:55:41,298 --> 00:55:44,092 Yes, I've been a bit busy. 925 00:55:44,593 --> 00:55:46,344 What brings you two here? 926 00:55:46,428 --> 00:55:48,972 My cousin asked me to help pick out a dress for her wedding. 927 00:55:49,055 --> 00:55:51,349 She thought my dress and hanbok looked great. 928 00:55:53,018 --> 00:55:53,852 This is great! 929 00:55:54,186 --> 00:55:56,771 We have some extra time. Why don't we help you with your dress? 930 00:55:57,397 --> 00:56:00,108 No, it's all right. I've already picked out my dress. 931 00:56:00,525 --> 00:56:01,902 Oh, really? 932 00:56:02,277 --> 00:56:03,945 What about the groom's tuxedo? 933 00:56:04,029 --> 00:56:06,031 I could recommend a tailor shop. 934 00:56:06,406 --> 00:56:09,618 Their ready-made options are great, but you should get a custom-made… 935 00:56:09,701 --> 00:56:10,744 I'm done. 936 00:56:14,623 --> 00:56:15,457 Is that the groom? 937 00:56:17,501 --> 00:56:18,627 Can I step out? 938 00:56:18,710 --> 00:56:19,794 - No! - Yes! 939 00:56:27,052 --> 00:56:29,012 You see, he just got here from his part-time job. 940 00:56:29,346 --> 00:56:30,722 He doesn't normally look that… 941 00:56:54,329 --> 00:56:55,872 How do I look, ma'am? 942 00:57:03,547 --> 00:57:08,385 EPILOGUE 943 00:57:14,266 --> 00:57:15,767 How many invitations do you need? 944 00:57:15,850 --> 00:57:16,977 One hundred and sixty-three. 945 00:57:17,060 --> 00:57:18,812 CONTEST PROPOSAL SUMMARY 946 00:57:19,896 --> 00:57:22,065 We can order either 100, 150 or 200. 947 00:57:22,691 --> 00:57:24,401 Then do 200. 948 00:57:24,484 --> 00:57:25,902 I'll invite 37 more guests. 949 00:57:27,320 --> 00:57:29,197 It still looks a bit dull. 950 00:57:29,281 --> 00:57:31,783 We could have a laser-cut frame, and… 951 00:57:35,203 --> 00:57:36,746 Let's add a ribbon! 952 00:57:36,830 --> 00:57:38,498 Silk is better than satin, right? 953 00:57:38,582 --> 00:57:41,501 We can choose either a sealing or wedding stamp for free. 954 00:57:41,585 --> 00:57:43,753 Hae-yeong, do you want-- 955 00:57:43,837 --> 00:57:44,754 Nam Ja-yeon. 956 00:57:45,338 --> 00:57:47,465 - What? - That all sounds like gibberish. 957 00:57:48,675 --> 00:57:49,801 Just choose the cheapest one. 958 00:57:49,884 --> 00:57:51,219 Then it won't look nice. 959 00:57:51,303 --> 00:57:53,388 I found my groom at a convenience store. 960 00:57:53,471 --> 00:57:55,056 Who cares if the invitation looks rough? 961 00:57:55,765 --> 00:57:58,059 What's the point of this wedding, Ja-yeon? 962 00:57:58,893 --> 00:57:59,728 To collect money. 963 00:57:59,811 --> 00:58:02,439 Minimal expenses, maximum revenue. 964 00:58:02,522 --> 00:58:03,356 Got it? 965 00:58:04,733 --> 00:58:06,610 - I don't get it! - You startled me! 966 00:58:06,693 --> 00:58:08,111 Why the convenience store's rabid dog? 967 00:58:08,612 --> 00:58:09,863 Why not someone with a decent job? 968 00:58:09,946 --> 00:58:11,823 People are going to ask about where he works. 969 00:58:11,906 --> 00:58:14,075 Then just lie and say a random company name. 970 00:58:14,159 --> 00:58:15,952 What if a guest works there? 971 00:58:16,036 --> 00:58:17,203 She'll get caught for sure. 972 00:58:17,579 --> 00:58:20,248 That's why the rabid dog, the convenience store part-timer, 973 00:58:20,332 --> 00:58:22,000 is perfect for the role. 974 00:58:22,083 --> 00:58:24,836 He has no real job and therefore doesn't know anyone. 975 00:58:25,837 --> 00:58:28,715 If he's unemployed, he should at least be good-looking. 976 00:58:28,840 --> 00:58:31,343 Otherwise, it wouldn't make sense. Why would you marry him then? 977 00:58:31,426 --> 00:58:34,179 Right, it doesn't make sense right now. 978 00:58:34,262 --> 00:58:35,889 He can't be good-looking. 979 00:58:35,972 --> 00:58:36,806 - Why not? - Why not? 980 00:58:36,890 --> 00:58:39,768 Do you remember the guy we saw in Bali five years ago? 981 00:58:40,268 --> 00:58:42,354 I do! The surfer boy of Seminyak! 982 00:58:42,437 --> 00:58:44,439 He had a blue board and yellow shorts. 983 00:58:44,522 --> 00:58:46,024 I'll never forget him. 984 00:58:46,524 --> 00:58:49,611 See? You remember exactly who I'm talking about. 985 00:58:50,028 --> 00:58:52,238 A good-looking guy is unforgettable. 986 00:58:52,322 --> 00:58:53,698 If the groom is good-looking, 987 00:58:53,782 --> 00:58:55,575 the guests will remember him forever. 988 00:58:55,659 --> 00:58:57,994 Should a one-day groom be unforgettable? 989 00:58:59,913 --> 00:59:02,999 That's why he needs to be an average Joe. 990 00:59:03,416 --> 00:59:05,919 He can neither be ugly nor good-looking. 991 00:59:06,002 --> 00:59:07,003 Most importantly, 992 00:59:08,088 --> 00:59:09,964 he can't be a total stud. 993 00:59:12,372 --> 00:59:15,347 NO GAIN, NO LOVE 994 00:59:15,428 --> 00:59:17,263 {\an8}THANKS TO KIM HAE-SOOK, LEE SEUNG-JUN, AND OH YE-JU FOR THEIR SPECIAL APPEARANCE 995 00:59:42,706 --> 00:59:45,166 {\an8}I told you the guests can't remember your face. 996 00:59:45,500 --> 00:59:47,585 {\an8}You can't be this good-looking! 997 00:59:47,669 --> 00:59:48,586 {\an8}By the way, Ms. Son. 998 00:59:48,670 --> 00:59:50,964 {\an8}- Did he propose to you? - "Propose"? 999 00:59:51,339 --> 00:59:54,551 {\an8}It's supposed to be, "The lovely Hae-yeong taken by her loving boyfriend," right? 1000 00:59:54,926 --> 00:59:55,760 {\an8}Your eyes are dead. 1001 00:59:55,844 --> 00:59:57,137 {\an8}You need to do this. 1002 00:59:57,220 --> 00:59:58,555 {\an8}We can't get married if you don't. 1003 00:59:58,638 --> 01:00:01,474 {\an8}That man is your ex, isn't he? 1004 01:00:01,850 --> 01:00:03,351 {\an8}You seemed very reluctant. 1005 01:00:03,435 --> 01:00:05,562 {\an8}You know quite a lot about me. 1006 01:00:05,895 --> 01:00:07,480 {\an8}Are you sure you won't regret it? 1007 01:00:07,856 --> 01:00:09,399 {\an8}It's your last chance to back out. 1008 01:00:11,936 --> 01:00:13,241 {\an8}Subtitle: Ji-hun Lee 1009 01:00:13,322 --> 01:00:14,673 {\an8}Ripped and synced by WEISSACHsubs