1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:18,125 --> 00:00:20,083
- Hi. Hallo. Hey.
- Hi, Steve.
4
00:00:21,500 --> 00:00:23,165
- Danke fürs Kommen.
- Kein Problem.
5
00:00:23,166 --> 00:00:24,874
- Ja, setzen Sie sich.
- Ok.
6
00:00:24,875 --> 00:00:27,290
Angus steckt Ihnen ein Mikro an.
7
00:00:27,291 --> 00:00:29,540
Ja, sorry. Das kommt hier ran.
8
00:00:29,541 --> 00:00:32,125
- Das kommt in die Tasche.
- Ok.
9
00:00:32,625 --> 00:00:34,290
- Danke.
- Ok.
10
00:00:34,291 --> 00:00:36,040
Ok. Entschuldigen Sie, Steve.
11
00:00:36,041 --> 00:00:37,666
- Dauert nicht lange.
- Ja.
12
00:00:42,666 --> 00:00:45,458
- Kamera läuft.
- Der muss noch raus.
13
00:00:54,416 --> 00:00:56,458
Sind Sie bereit hierfür?
14
00:01:02,125 --> 00:01:04,500
Ich glaub, ich bin nicht bereit.
15
00:01:05,500 --> 00:01:08,040
Könnten Sie kurz auf Stopp drücken?
16
00:01:08,041 --> 00:01:09,250
- Ja.
- Klar.
17
00:01:16,833 --> 00:01:21,750
- Wir müssen das nicht jetzt tun.
- Nein. Sollten wir. Wo wir schon da sind.
18
00:01:22,750 --> 00:01:24,541
- Also, los. Ja. Jup.
- Sicher?
19
00:01:25,125 --> 00:01:25,958
Ok.
20
00:01:29,166 --> 00:01:32,333
{\an8}Erzählen Sie uns ein bisschen was
über Stanton Wood.
21
00:01:49,333 --> 00:01:50,250
{\an8}Ok.
22
00:01:53,250 --> 00:01:56,499
{\an8}Falls Jenny nach ihren Sitzungen
noch bleiben würde,
23
00:01:56,500 --> 00:01:58,875
{\an8}könnten wir uns alle mal unterhalten.
24
00:02:01,500 --> 00:02:04,333
{\an8}Versuch,
sie zusammen in ein Zimmer zu stecken.
25
00:02:05,625 --> 00:02:07,332
{\an8}Bei Riley müssen wir eingreifen.
26
00:02:07,333 --> 00:02:12,540
{\an8}Mist! Vergessen, Nabeels Vater anzurufen.
Ok, vier: Nabz' Vater anrufen.
27
00:02:12,541 --> 00:02:16,207
{\an8}Kurzum, Steven: Reiß dich zusammen.
28
00:02:16,208 --> 00:02:18,290
{\an8}Übersteh den Tag. Du bist 48.
29
00:02:18,291 --> 00:02:21,665
{\an8}Alle Menschen tun das.
Du bist ein erwachsener Mensch.
30
00:02:21,666 --> 00:02:25,499
{\an8}Dann die große Konfrontation
zwischen Freunden und Teamkollegen.
31
00:02:25,500 --> 00:02:28,332
{\an8}Ein Familienstreit,
England gegen Schottland,
32
00:02:28,333 --> 00:02:32,791
{\an8}bei dem die Verlierer
nicht bei der EM 96 mitspielen werden.
33
00:03:00,625 --> 00:03:02,416
{\an8}Scheiße! Oh mein Gott!
34
00:03:04,750 --> 00:03:06,958
- Morgen, Shy.
- Wow!
35
00:03:08,583 --> 00:03:10,583
Schleicher Steve, oder was?
36
00:03:11,250 --> 00:03:12,666
Nicht gerade cool, oder?
37
00:03:13,541 --> 00:03:15,500
- Was?
- Komm schon, Shy.
38
00:03:16,000 --> 00:03:20,500
Du weißt, dass es uncool ist,
sich am frühen Morgen zuzukiffen.
39
00:03:23,208 --> 00:03:24,083
Halt mal.
40
00:03:32,083 --> 00:03:33,124
Ja.
41
00:03:33,125 --> 00:03:35,000
- Was machst du?
- Nein, ich...
42
00:03:36,416 --> 00:03:37,541
Düster, ja.
43
00:03:40,166 --> 00:03:41,415
Recht hart, oder?
44
00:03:41,416 --> 00:03:43,499
Hart. Ja, total hart.
45
00:03:43,500 --> 00:03:47,082
Also, ich mag...
Ich bevorzuge es etwas spaciger.
46
00:03:47,083 --> 00:03:49,166
- Mehr Synthesizer.
- Spacig. Toll.
47
00:03:50,750 --> 00:03:52,208
Könnte mich dran gewöhnen.
48
00:03:54,125 --> 00:03:55,458
Also, wie geht's?
49
00:03:56,333 --> 00:03:59,583
- Ich hab mir Sorgen gemacht.
- Ich fühl mich etwas...
50
00:04:01,791 --> 00:04:05,750
So als wär Stacheldraht in meinem Körper,
verstehst du?
51
00:04:06,833 --> 00:04:07,666
Ja.
52
00:04:08,458 --> 00:04:09,375
Versteh ich.
53
00:04:11,083 --> 00:04:14,958
Du stehst oben auf meiner Liste.
Wir unterhalten uns heute mal.
54
00:04:17,041 --> 00:04:20,416
Jemand hat in mein Glas gepisst.
Hab draus getrunken. Sicher Jamie.
55
00:04:21,458 --> 00:04:24,290
- Was? Lachst du?
- Nein, das ist furchtbar.
56
00:04:24,291 --> 00:04:28,541
- Willst du Pisse trinken?
- Das musst du mir sagen. Das ist schlimm.
57
00:04:32,125 --> 00:04:33,166
Hey, Steve.
58
00:04:34,458 --> 00:04:35,499
Sieh dir den an.
59
00:04:35,500 --> 00:04:36,458
Oh ja.
60
00:04:38,125 --> 00:04:39,790
Der ist hübsch, was?
61
00:04:39,791 --> 00:04:41,666
- Ja, Mann.
- Sehr schön.
62
00:04:42,708 --> 00:04:43,791
Behalt ihn.
63
00:04:45,916 --> 00:04:48,958
Ich geh auf die Motorhaube.
Fahr mich zur Schule.
64
00:04:49,458 --> 00:04:51,749
Definitiv nicht. Runter da, Shy.
65
00:04:51,750 --> 00:04:53,749
Die Filmcrew kann uns filmen.
66
00:04:53,750 --> 00:04:57,207
- Was sagtest du?
- Die Filmcrew kann unsere Ankunft filmen.
67
00:04:57,208 --> 00:04:59,915
Scheiße, es ist Donnerstag!
Schnell! Runter!
68
00:04:59,916 --> 00:05:01,790
- Ich will noch quatschen.
- Los!
69
00:05:01,791 --> 00:05:04,415
- Komm, Steve. Sei doch nicht so.
- Nein, Shy.
70
00:05:04,416 --> 00:05:06,999
- Alle führen sich wie Idioten auf...
- Weg da!
71
00:05:07,000 --> 00:05:08,708
- Komm schon.
- Shy... Ok.
72
00:05:10,916 --> 00:05:13,290
Ok. Runter jetzt!
73
00:05:13,291 --> 00:05:14,375
Na gut!
74
00:05:17,625 --> 00:05:18,707
Jetzt hört zu.
75
00:05:18,708 --> 00:05:20,790
Sitz auf der Treppe
Sehne mich nach Action
76
00:05:20,791 --> 00:05:21,790
- Action
- Connection
77
00:05:21,791 --> 00:05:23,915
Ich komm gut an bei den Ladys
78
00:05:23,916 --> 00:05:25,957
- Ladys
- Als wär ich Patrick Swayze
79
00:05:25,958 --> 00:05:27,665
- Swayze
- Mach die Mädels crazy
80
00:05:27,666 --> 00:05:29,332
Warte. Klappe. Moment.
81
00:05:29,333 --> 00:05:32,082
Ich mach sie crazy
Anders als Jamie, das Baby
82
00:05:32,083 --> 00:05:33,290
Was machst du?
83
00:05:33,291 --> 00:05:35,582
Mom von Bonzen-Cal,
Ihr Sohn wurde entführt.
84
00:05:35,583 --> 00:05:39,375
- Wir wollen 50 Riesen, 50...
- Hey, 50 Riesen, Mommy! 50!
85
00:05:42,750 --> 00:05:45,125
Angus, hilf mir kurz. Bau weiter auf...
86
00:05:45,833 --> 00:05:47,000
Tarone, alles ok?
87
00:05:48,250 --> 00:05:50,291
- Owen.
- Hey, da ist er ja.
88
00:05:50,875 --> 00:05:53,124
Super. Sie sind der berühmte Steve.
89
00:05:53,125 --> 00:05:55,707
- Steve, wenn du so weit bist...
- Ja. Ok.
90
00:05:55,708 --> 00:05:58,332
- Kamila von Points West. Hi.
- Ja. Hi.
91
00:05:58,333 --> 00:06:01,999
Jungs! Jungs, bitte. Kommt mal runter.
92
00:06:02,000 --> 00:06:05,040
Jamie, einen Moment.
Los. In den Gemeinschaftsraum.
93
00:06:05,041 --> 00:06:06,749
Sorry wegen Jamie, er will...
94
00:06:06,750 --> 00:06:09,332
Fort mit euch. Sorry. Alles gut.
95
00:06:09,333 --> 00:06:11,915
Steve, das ist Geoff, der Regisseur.
96
00:06:11,916 --> 00:06:13,707
- Freut mich.
- Wow. Regisseur?
97
00:06:13,708 --> 00:06:17,874
Ich dachte, es geht nur
um die Schule und unsere Arbeit?
98
00:06:17,875 --> 00:06:21,207
Sie wissen schon:
fünf Minuten am Ende der...
99
00:06:21,208 --> 00:06:22,540
Ich schlitz dich auf!
100
00:06:22,541 --> 00:06:24,332
Am Ende der Nachrichten.
101
00:06:24,333 --> 00:06:28,124
Ja, es ist Points West,
also ein Segment nach den Nachrichten.
102
00:06:28,125 --> 00:06:30,832
- Aber es braucht trotzdem ein Konzept.
- Ja.
103
00:06:30,833 --> 00:06:33,124
- Das ist Angus, der Tonmann.
- Hey.
104
00:06:33,125 --> 00:06:36,040
- Claire ist die Kamerafrau.
- Hi. Sorry. Sekunde.
105
00:06:36,041 --> 00:06:39,040
- Hey, Shola. Hi, können wir kurz reden?
- Hi.
106
00:06:39,041 --> 00:06:40,874
- Im Lehrerzimmer.
- Ja, klar.
107
00:06:40,875 --> 00:06:44,125
Sorry,
hier geht heute alles drunter und drüber.
108
00:06:45,791 --> 00:06:47,790
Alles ok bei dir? Alles gut?
109
00:06:47,791 --> 00:06:49,458
Alles gut, ja.
110
00:06:52,958 --> 00:06:57,249
Ehrlich gesagt, Steve...
Könnten wir vielleicht reden?
111
00:06:57,250 --> 00:06:59,166
- Tarone, du weißt schon...
- Ja.
112
00:06:59,666 --> 00:07:03,624
Hi, Steve. Kurze Frage:
Können wir oben ein paar Bilder aufnehmen?
113
00:07:03,625 --> 00:07:07,582
- Und auch im Garten?
- Nein. Nicht in ihren Zimmern.
114
00:07:07,583 --> 00:07:10,915
Sie können sich umsehen,
aber die Jungszimmer sind tabu.
115
00:07:10,916 --> 00:07:13,957
Shola, ja, zu 100 %.
Wir können darüber reden.
116
00:07:13,958 --> 00:07:16,290
- Du stehst oben auf meiner Liste.
- Ok.
117
00:07:16,291 --> 00:07:18,082
Äh, sorry, Leute. Verzeihung.
118
00:07:18,083 --> 00:07:19,833
Verpiss dich, du Hurensohn!
119
00:07:20,625 --> 00:07:22,249
- Ich bring dich um!
- Jungs!
120
00:07:22,250 --> 00:07:24,165
- Jamie! Stopp!
- Ich bring dich um!
121
00:07:24,166 --> 00:07:25,290
Riley!
122
00:07:25,291 --> 00:07:26,874
- Was?
- Jamie!
123
00:07:26,875 --> 00:07:28,082
Lass mich!
124
00:07:28,083 --> 00:07:29,999
- Los, du Pussy! Was?
- Verpiss dich!
125
00:07:30,000 --> 00:07:32,541
- Jungs.
- Was?
126
00:07:34,333 --> 00:07:36,540
Dummer, fetter Hurensohn, verdammt!
127
00:07:36,541 --> 00:07:39,415
- Riley, stopp! Es reicht!
- Verpiss dich, Steve!
128
00:07:39,416 --> 00:07:42,207
- Hey. Riley. Nein.
- Komm doch!
129
00:07:42,208 --> 00:07:44,165
Nein, komm. Tu das nicht.
130
00:07:44,166 --> 00:07:46,874
- Verdammte dumme Fotze.
- Jamie. Jamie, komm.
131
00:07:46,875 --> 00:07:50,749
- Du hast mir das Gesicht zerkratzt.
- Verpiss dich, du Homo!
132
00:07:50,750 --> 00:07:52,207
- Ok.
- Was ist, Hurensohn?
133
00:07:52,208 --> 00:07:55,082
- Ich stech dich ab!
- Kein Billard mehr. Ok.
134
00:07:55,083 --> 00:07:57,165
- Das reicht.
- Verdammter Idiot!
135
00:07:57,166 --> 00:07:58,208
Riley!
136
00:07:58,708 --> 00:08:00,000
Immer muss er...
137
00:08:00,500 --> 00:08:02,833
Riley. Was sollte das?
138
00:08:03,375 --> 00:08:04,499
Nichts.
139
00:08:04,500 --> 00:08:06,958
Nichts, Mann. Der ist einfach krank.
140
00:08:08,333 --> 00:08:11,540
Ok, fahr erst mal runter, ja?
Atme tief durch.
141
00:08:11,541 --> 00:08:14,207
Er ist ein Psycho. Er ist ein Hurensohn.
142
00:08:14,208 --> 00:08:16,249
Ihr wisst es,
aber wir müssen ihn ertragen.
143
00:08:16,250 --> 00:08:18,582
- Jeden Tag nervt er uns!
- Nein.
144
00:08:18,583 --> 00:08:21,332
Komm, du musst runterkommen.
Komm runter, ok?
145
00:08:21,333 --> 00:08:25,999
Du und Jamie seid Freunde.
Du weißt es nicht, aber es stimmt.
146
00:08:26,000 --> 00:08:28,624
Das kann so nicht weitergehen.
Es bringt nichts.
147
00:08:28,625 --> 00:08:31,624
Er leckte mir übers Gesicht.
Spuckte in meinen Mund.
148
00:08:31,625 --> 00:08:33,040
Das ist Missbrauch.
149
00:08:33,041 --> 00:08:36,707
Ich sag dir was,
woraufhin du sicher die Augen verdrehst.
150
00:08:36,708 --> 00:08:40,833
- "Du weißt es besser, Riley."
- Ja. Genau so ist es.
151
00:08:41,333 --> 00:08:45,333
Aber wirst du je wieder gegen mich
oder andere Lehrer handgreiflich,
152
00:08:45,875 --> 00:08:46,875
dann fliegst du.
153
00:08:47,375 --> 00:08:48,500
Dann war's das.
154
00:08:49,958 --> 00:08:52,707
Ok? Ich bin für dich da, ok? Ok?
155
00:08:52,708 --> 00:08:53,624
Danke, Steve.
156
00:08:53,625 --> 00:08:57,790
Ok. Gehen wir.
Konzentrier dich lieber auf die Schule.
157
00:08:57,791 --> 00:08:58,707
Komm.
158
00:08:58,708 --> 00:09:00,874
- Für manche eine letzte Chance.
- Ja.
159
00:09:00,875 --> 00:09:02,458
- Nein, Riley!
- Für andere...
160
00:09:03,541 --> 00:09:05,332
- Scheiße!
- Moment. Noch mal.
161
00:09:05,333 --> 00:09:07,374
- Nein, das war gut.
- Tut mir leid.
162
00:09:07,375 --> 00:09:11,624
Fang weiter hinten an und lauf weiter,
bevor du anfängst, zu reden.
163
00:09:11,625 --> 00:09:12,833
Wir haben Zeit.
164
00:09:13,416 --> 00:09:17,957
Für manche ist es eine letzte Chance,
für andere ein sehr teures Abstellgleis
165
00:09:17,958 --> 00:09:20,540
für die Ausrangierten der Gesellschaft.
166
00:09:20,541 --> 00:09:23,957
Radikale, progressive Bildungsintervention
167
00:09:23,958 --> 00:09:26,207
oder das Wartezimmer der JVA?
168
00:09:26,208 --> 00:09:28,916
Vielleicht ist Stanton Wood Manor
169
00:09:29,666 --> 00:09:31,041
auch beides.
170
00:09:33,791 --> 00:09:35,332
- Ja.
- Ja, super.
171
00:09:35,333 --> 00:09:37,165
Versuchen wir's woanders?
172
00:09:37,166 --> 00:09:39,415
{\an8}- Filmt ihr schon?
- Ja.
173
00:09:39,416 --> 00:09:41,915
Fuck! Scheiße! Fotze! Bullshit!
174
00:09:41,916 --> 00:09:44,415
Riley, 17.
175
00:09:44,416 --> 00:09:46,500
Und drei Viertel.
176
00:09:47,166 --> 00:09:50,124
Wie würdest du dich
in drei Worten beschreiben?
177
00:09:50,125 --> 00:09:52,374
Eins: kornische Legende.
178
00:09:52,375 --> 00:09:53,874
Zwei: Hardcore.
179
00:09:53,875 --> 00:09:56,207
Drei: schelmisch.
180
00:09:56,208 --> 00:09:57,624
Was hat Jamie gesagt?
181
00:09:57,625 --> 00:09:59,916
Jamie sagte:
182
00:10:01,083 --> 00:10:04,791
"Charismatisch, sexy und unwiderstehlich."
183
00:10:06,083 --> 00:10:07,207
So ein Trottel.
184
00:10:07,208 --> 00:10:08,207
Letzte Frage.
185
00:10:08,208 --> 00:10:12,874
Welchen Rat würde der Riley von 1996
dem Riley von 1990 geben?
186
00:10:12,875 --> 00:10:14,083
Hallo, Riley.
187
00:10:15,083 --> 00:10:19,790
Lass dich ja von keinem runtermachen.
Vergiss nicht, wer du bist. Kopf hoch.
188
00:10:19,791 --> 00:10:22,041
Du bist Riley, ok? Riley, verdammt!
189
00:10:31,583 --> 00:10:33,375
Verdammte Scheiße.
190
00:10:46,916 --> 00:10:49,375
...Jamie, weil er dann neben Riley wäre.
191
00:10:50,958 --> 00:10:53,457
...mit Jamie, weil er dann neben Riley wäre.
192
00:10:53,458 --> 00:10:55,750
Vielleicht tauschen Nabz und Shy.
193
00:10:57,416 --> 00:10:58,832
Das funktioniert nicht.
194
00:10:58,833 --> 00:11:02,457
Mom, bitte,
ich hab die Beherrschung verloren.
195
00:11:02,458 --> 00:11:03,915
Mehr nicht. Ich meine...
196
00:11:03,916 --> 00:11:05,708
Shy, sei still und hör zu.
197
00:11:06,833 --> 00:11:08,916
Das war nicht ok, Shy.
198
00:11:09,416 --> 00:11:11,250
Ich war echt fertig, und wir...
199
00:11:12,083 --> 00:11:13,833
Iain und ich können das nicht.
200
00:11:14,791 --> 00:11:16,249
Das war zu viel.
201
00:11:16,250 --> 00:11:19,000
Solange du in Stanton Wood bist, sind wir
202
00:11:19,750 --> 00:11:20,625
durch miteinander.
203
00:11:26,291 --> 00:11:28,750
Was... Wie meinst du das?
204
00:11:30,291 --> 00:11:32,125
Keine Anrufe oder Besuche mehr.
205
00:11:34,916 --> 00:11:36,750
Was sagst du da?
206
00:11:38,125 --> 00:11:40,874
Ein Kontaktabbruch? Ich bin dein Sohn.
207
00:11:40,875 --> 00:11:42,458
Sei still und hör zu.
208
00:11:43,541 --> 00:11:44,416
Es ist vorbei.
209
00:11:46,625 --> 00:11:49,165
Du schreist, beleidigst uns, drohst uns.
210
00:11:49,166 --> 00:11:52,041
Du machst uns kaputt, Shy. Es ist vorbei.
211
00:11:58,166 --> 00:11:59,666
Ich mach euch kaputt?
212
00:12:01,791 --> 00:12:03,625
Mom, du spinnst doch. Was?
213
00:12:04,958 --> 00:12:07,499
Ich hab euch nie gedroht, das war nur...
214
00:12:07,500 --> 00:12:09,957
So bin ich eben manchmal, weißt du...
215
00:12:09,958 --> 00:12:11,041
Ja, genau.
216
00:12:12,166 --> 00:12:13,875
Genau das ist es ja.
217
00:12:17,625 --> 00:12:19,458
Träum ich das gerade?
218
00:12:21,958 --> 00:12:24,500
Es ist besser so. Ok? Für uns alle.
219
00:12:26,125 --> 00:12:27,291
Und wenn...
220
00:12:31,166 --> 00:12:33,375
Und wenn ich dich brauche?
221
00:12:34,500 --> 00:12:36,166
Shy. Ich bin 17.
222
00:12:36,958 --> 00:12:38,665
{\an8}Ist Shy dein echter Name?
223
00:12:38,666 --> 00:12:39,874
Jetzt schon.
224
00:12:39,875 --> 00:12:42,875
Wie würdest du dich
in drei Worten beschreiben?
225
00:12:43,500 --> 00:12:47,457
Deprimiert, wütend und gelangweilt.
226
00:12:47,458 --> 00:12:49,500
Oh, das tut mir leid.
227
00:13:04,750 --> 00:13:06,874
Pädo-Paul, ich weiß, du hörst mich!
228
00:13:06,875 --> 00:13:08,415
- Pädo-Paul, Mann!
- Nabz?
229
00:13:08,416 --> 00:13:11,082
- Ich bring dich um, verdammt!
- Nabz.
230
00:13:11,083 --> 00:13:14,415
Er ist seit zwei Stunden da drin.
Kein Spaß. Pädo-Paul!
231
00:13:14,416 --> 00:13:17,082
Nein, nicht.
Wenn du musst, nimm das andere.
232
00:13:17,083 --> 00:13:20,291
Geh aufs andere Klo.
Paul, komm! Raus mit dir!
233
00:13:21,500 --> 00:13:22,582
Verdammte Scheiße.
234
00:13:22,583 --> 00:13:26,791
{\an8}Rap, Jungle, Drum and Bass,
Funky House, Mode.
235
00:13:27,500 --> 00:13:29,165
Frauen auch, ganz ehrlich.
236
00:13:29,166 --> 00:13:31,915
Ein cooler Look. Ich wär gern Model.
237
00:13:31,916 --> 00:13:36,166
Viele sagen, ich könnte Model sein.
Ich versteh, warum sie das sagen.
238
00:13:36,791 --> 00:13:37,665
Morgen.
239
00:13:37,666 --> 00:13:40,749
- Da bist du ja, Steven. Gut.
- Alles gut bei euch?
240
00:13:40,750 --> 00:13:42,040
- Ok?
- Alles gut.
241
00:13:42,041 --> 00:13:46,040
Heute herrscht totales Chaos.
Aber da müssen wir durch, ok?
242
00:13:46,041 --> 00:13:50,207
Und diese Doku-Crew
filmt mindestens bis Schulschluss.
243
00:13:50,208 --> 00:13:52,374
Echt toll. Danke, Steve.
244
00:13:52,375 --> 00:13:55,874
Die Schule profitiert davon.
Das ist gute Werbung.
245
00:13:55,875 --> 00:13:59,915
- Freuen wir uns.
- Klar. Sie wirken nett. Ist schon ok.
246
00:13:59,916 --> 00:14:02,665
Aber, Steven, Zeit für die Physio.
Hinlegen.
247
00:14:02,666 --> 00:14:04,582
- Ok.
- Ok.
248
00:14:04,583 --> 00:14:06,957
Ich gab ihnen bis 17 Uhr.
249
00:14:06,958 --> 00:14:10,749
Sie dürfen weder den Unterricht stören
noch die Kinder ablenken.
250
00:14:10,750 --> 00:14:11,665
- Ok?
- Ja.
251
00:14:11,666 --> 00:14:13,500
- Hast du deine Pillen genommen?
- Ja.
252
00:14:16,583 --> 00:14:20,165
Ich hab fünf Minuten,
dann muss ich mich um Jamie kümmern.
253
00:14:20,166 --> 00:14:21,082
Ok.
254
00:14:21,083 --> 00:14:24,915
Das Wichtigste ist
das Treffen mit den Treuhändern um 11,
255
00:14:24,916 --> 00:14:26,624
mit Julian und Charlotte.
256
00:14:26,625 --> 00:14:27,540
Ja, ich weiß.
257
00:14:27,541 --> 00:14:31,540
Die labern eh nur, von wegen,
wir dürfen im Winter nicht heizen.
258
00:14:31,541 --> 00:14:33,290
Ok, ich hätte gern,
259
00:14:33,291 --> 00:14:37,665
dass wir uns zusammen
die Akten der Jungs ansehen,
260
00:14:37,666 --> 00:14:39,874
damit wir wissen, wo sie stehen,
261
00:14:39,875 --> 00:14:42,582
was Jenny denkt,
wie es weitergehen könnte.
262
00:14:42,583 --> 00:14:45,125
{\an8}- Konzentrieren wir uns auf den Tag.
- Ja.
263
00:14:46,000 --> 00:14:47,208
Gute Rede, Boss.
264
00:14:48,583 --> 00:14:49,582
Ja, danke.
265
00:14:49,583 --> 00:14:51,750
Was steht auf der Tafel? Sag schon.
266
00:14:52,333 --> 00:14:58,290
Zunächst Andy und Owen:
Tut mir leid, ihr müsst einspringen.
267
00:14:58,291 --> 00:15:00,374
- Heute, vermutlich auch morgen.
- Ja.
268
00:15:00,375 --> 00:15:01,707
- Shola.
- Ja?
269
00:15:01,708 --> 00:15:05,957
Alles wie gehabt. Keine Änderungen.
Tarone kommt wieder, auch zu Jenny.
270
00:15:05,958 --> 00:15:10,083
Falls es ok für dich ist,
spielt er ab heute auch wieder Fußball.
271
00:15:11,041 --> 00:15:11,999
Das passt.
272
00:15:12,000 --> 00:15:15,499
Ich sag Owen Bescheid,
falls es beim Fußball Stress gibt.
273
00:15:15,500 --> 00:15:18,165
Aber sobald sie mich spielen sehen...
274
00:15:18,166 --> 00:15:19,957
Wer ist das? Ja, bitte?
275
00:15:19,958 --> 00:15:23,625
Ich beleg nur die Steckdose, ok?
Für meine Akkus.
276
00:15:24,375 --> 00:15:25,499
Ja, klar.
277
00:15:25,500 --> 00:15:28,082
Ach, Shola, wie kommst du
278
00:15:28,083 --> 00:15:32,249
mit deinen Dolby-Surround-Hörbüchern
à la Steve zurecht?
279
00:15:32,250 --> 00:15:35,540
- Sprach er wieder auf Band?
- Ja. Sehr hilfreich, Steve.
280
00:15:35,541 --> 00:15:37,499
{\an8}Ich heiße Shola Marshall.
281
00:15:37,500 --> 00:15:39,250
{\an8}Ich bin 28.
282
00:15:40,166 --> 00:15:44,249
Ich bin seit etwas über einem Monat
hier in Stanton Wood.
283
00:15:44,250 --> 00:15:49,166
Wir bitten alle,
sich mit drei Worten zu beschreiben.
284
00:15:53,625 --> 00:15:55,708
Ich würde sagen: fokussiert,
285
00:15:56,541 --> 00:15:57,875
engagiert,
286
00:15:59,208 --> 00:16:00,040
flexibel.
287
00:16:00,041 --> 00:16:03,624
Wisst ihr noch,
dass unser Abgeordneter kommen sollte
288
00:16:03,625 --> 00:16:05,665
für ein Foto mit den Jungs?
289
00:16:05,666 --> 00:16:06,832
Wie heißt er noch?
290
00:16:06,833 --> 00:16:11,165
Der ehrenwerte Farquhar
Steckt-seinen-Penis-in-Nutztiere.
291
00:16:11,166 --> 00:16:12,540
- Hey.
- Scheiße.
292
00:16:12,541 --> 00:16:14,499
Scheiße, Jamie! Ich hab...
293
00:16:14,500 --> 00:16:19,124
Sein Name, Steven,
ist Hugh Montague-Powell.
294
00:16:19,125 --> 00:16:21,040
Gesprochen wie "Pole".
295
00:16:21,041 --> 00:16:22,374
- Verstehe.
- Ok, ja.
296
00:16:22,375 --> 00:16:26,499
Er kommt um 12
für seinen Auftritt bei Points West.
297
00:16:26,500 --> 00:16:27,415
- Ok?
- Ok, gut.
298
00:16:27,416 --> 00:16:30,957
Er sprach mit der Crew.
Er will sich die Schule ansehen.
299
00:16:30,958 --> 00:16:35,374
Wir schütteln ihm vor der Kamera die Hand
und danken ihm für seine Missetaten.
300
00:16:35,375 --> 00:16:39,915
{\an8}Welchen Rat würde der Jamie von 1996
dem Jamie von 1990 geben?
301
00:16:39,916 --> 00:16:42,750
Scheiße.
Das war eine Englisch-Aufgabe. Ok.
302
00:16:44,666 --> 00:16:45,583
Cool.
303
00:16:46,333 --> 00:16:49,999
Jamie, du kleiner sexy Wichser.
Umarm deine Oma.
304
00:16:50,000 --> 00:16:54,332
Nimm dich in Acht vor den Verrätern hier.
Du kannst ihnen nicht trauen.
305
00:16:54,333 --> 00:16:57,958
Trag ein Messer bei dir.
Trau der Scheißpolizei nicht.
306
00:16:59,958 --> 00:17:02,082
Leih Paul Howarth nicht Mr. Scarface.
307
00:17:02,083 --> 00:17:04,374
- Super.
- Ich bin noch nicht fertig.
308
00:17:04,375 --> 00:17:08,290
Jamie, geh nicht zu Freyas Party.
Kein Koks. Du bist ein Ecstasy-Typ.
309
00:17:08,291 --> 00:17:11,707
Ich könnte ein Buch schreiben.
Rauch nichts von Nathans Bruder.
310
00:17:11,708 --> 00:17:13,833
- Tu der Rothaarigen nicht weh.
- Cut.
311
00:17:14,500 --> 00:17:17,749
Kritiker dieser Schulen
führen oft die Kosten an.
312
00:17:17,750 --> 00:17:24,290
Immerhin kosten sie die Steuerzahler
jedes Jahr 30.000 £ pro Kind.
313
00:17:24,291 --> 00:17:29,665
Zahlen wir ungezogenen jungen Männern
eine luxuriöse Privatschule?
314
00:17:29,666 --> 00:17:34,249
Oder investieren wir
in eine radikale Umerziehung
315
00:17:34,250 --> 00:17:37,250
fauler Äpfel zu wertvollen Früchten?
316
00:17:37,791 --> 00:17:42,415
Kritiker solcher Institutionen
mögen sie als zu teuer bezeichnen,
317
00:17:42,416 --> 00:17:45,207
zu schwer zu besetzen und zu gefährlich.
318
00:17:45,208 --> 00:17:49,082
Die Polizei hat der Schule sogar
einen eigenen Beamten zugeteilt.
319
00:17:49,083 --> 00:17:52,999
Ich bin immer wieder schockiert,
dass einer mit deinem Geschmack,
320
00:17:53,000 --> 00:17:57,207
deiner Expertise
auf dem Gebiet guter Musik
321
00:17:57,208 --> 00:17:59,875
Tupac als guten Rapper bezeichnet.
322
00:18:01,333 --> 00:18:02,166
Als ob.
323
00:18:03,458 --> 00:18:08,290
Na ja, Cal stimmt mir zu,
Ash auch, Shy ebenso...
324
00:18:08,291 --> 00:18:11,499
Ich weiß, dass du mich aufziehst, ok?
325
00:18:11,500 --> 00:18:13,832
Bonzen-Cal hat von nichts Ahnung.
326
00:18:13,833 --> 00:18:16,541
Ok? Ash zu fragen, ist wie eine verdammte...
327
00:18:17,041 --> 00:18:20,082
Und Shy kann Tupac
nicht von Gary Barlow unterscheiden.
328
00:18:20,083 --> 00:18:23,541
- Er tut, was Benny sagt!
- Jamie, ich zieh dich auf.
329
00:18:24,333 --> 00:18:26,583
Ich versteh's doch. Seh ich auch so.
330
00:18:27,500 --> 00:18:29,290
Steve, du Arsch.
331
00:18:29,291 --> 00:18:35,249
Weißt du, Jamie, du kannst nicht...
Du kannst mich nicht einfach Arsch nennen.
332
00:18:35,250 --> 00:18:37,125
Das geht einfach nicht.
333
00:18:40,000 --> 00:18:40,833
Von mir aus.
334
00:18:42,375 --> 00:18:45,250
Scheiße. Du gewinnst, ok?
335
00:18:46,000 --> 00:18:49,000
Sorry, dass ich Riley
ins Maul gespuckt hab.
336
00:18:51,083 --> 00:18:52,083
Weiter.
337
00:18:54,666 --> 00:18:56,790
Diese Provokationen bringen nichts.
338
00:18:56,791 --> 00:18:59,125
Zumal ich versprach, sie zu lassen.
339
00:18:59,625 --> 00:19:03,415
Ihr habt viel zu tun,
und ich mach euch Extrastress.
340
00:19:03,416 --> 00:19:08,374
Ich weiß, beim nächsten Mal könnt ihr mich
nicht vor einer Anzeige schützen.
341
00:19:08,375 --> 00:19:09,999
- Genau.
- Ja.
342
00:19:10,000 --> 00:19:11,207
Genau so ist es.
343
00:19:11,208 --> 00:19:12,874
Und, Jamie, ganz einfach:
344
00:19:12,875 --> 00:19:16,249
Lass Shy in Ruhe, ok? Er geht noch kaputt.
345
00:19:16,250 --> 00:19:19,457
Und Riley auch,
sonst bringst du ihn echt noch um.
346
00:19:19,458 --> 00:19:23,750
- Er nennt mich "Schwabbel", Steve.
- Ja, ich weiß. Ich verstehe dich.
347
00:19:24,958 --> 00:19:27,624
Aber ich weiß, wer hier wie oft beleidigt.
348
00:19:27,625 --> 00:19:29,665
Und du führst das Feld an.
349
00:19:29,666 --> 00:19:33,582
Wer ständig austeilt,
muss auch mal einstecken können.
350
00:19:33,583 --> 00:19:34,666
Das ist nur fair.
351
00:19:35,791 --> 00:19:37,125
- Jaja.
- Jaja.
352
00:19:37,625 --> 00:19:41,833
Überrasch uns mal.
Schluck nicht jeden Köder.
353
00:19:42,375 --> 00:19:44,458
Als ob.
354
00:19:46,125 --> 00:19:50,041
Wow, tolle Lektion, Steve.
Du bist ja echt scheißweise, was?
355
00:19:51,375 --> 00:19:54,875
Ich geb dich nicht auf, Jamie. Niemals.
356
00:19:55,375 --> 00:19:57,165
Komm. Du hast Englisch.
357
00:19:57,166 --> 00:20:00,249
Komm. Genug herumgeblödelt. Gehen wir.
358
00:20:00,250 --> 00:20:01,291
Ok.
359
00:20:02,000 --> 00:20:04,832
{\an8}Das hier nennt man einen Körper.
360
00:20:04,833 --> 00:20:06,500
Einen verdammt schönen.
361
00:20:07,041 --> 00:20:10,832
Hier ist der Bizeps.
Mit einem langen und einem kurzen Teil.
362
00:20:10,833 --> 00:20:13,540
Hinten ist der Trizeps.
363
00:20:13,541 --> 00:20:15,875
Wollt ihr was richtig Gutes sehen?
364
00:20:17,708 --> 00:20:21,999
- Das nennt man ein Kunstwerk.
- Bro, wieso ziehst du dich aus?
365
00:20:22,000 --> 00:20:24,915
{\an8}Ich hab krass viel Speed genommen.
366
00:20:24,916 --> 00:20:28,082
{\an8}Ich stand echt auf Speed.
Speed mit Captain Morgan.
367
00:20:28,083 --> 00:20:31,374
Kennst du, oder?
Du kennst es. Das waren gute Zeiten.
368
00:20:31,375 --> 00:20:33,249
Egal. Um es kurz zu machen:
369
00:20:33,250 --> 00:20:36,832
Äh, ich fuhr in den Fahrkartenschalter
einer U-Bahn-Station.
370
00:20:36,833 --> 00:20:39,749
Hätte fast einige Leute getötet,
aber nur fast.
371
00:20:39,750 --> 00:20:40,999
Originalverglasung.
372
00:20:41,000 --> 00:20:42,540
- Nein.
- Doch.
373
00:20:42,541 --> 00:20:45,124
- Die müssen Hunderte Jahre alt sein.
- Ja. Topqualität.
374
00:20:45,125 --> 00:20:47,540
Was symbolisiert die Wahl des Ritters?
375
00:20:47,541 --> 00:20:53,249
Und wie setzt Chaucer Ironie ein,
um Figuren und Themen zu entwickeln?
376
00:20:53,250 --> 00:20:55,790
- Wo waren wir im Prolog?
- Ash.
377
00:20:55,791 --> 00:20:56,915
- Und wer...
- Was?
378
00:20:56,916 --> 00:20:59,249
Riley, Ash, was ist los?
379
00:20:59,250 --> 00:21:01,125
- Heilige Scheiße!
- Leute.
380
00:21:02,916 --> 00:21:03,875
Hey!
381
00:21:04,625 --> 00:21:06,165
- Viel zu teuer.
- Moment.
382
00:21:06,166 --> 00:21:07,999
Oh Gott, nicht kaputt machen.
383
00:21:08,000 --> 00:21:09,249
Ich film's.
384
00:21:09,250 --> 00:21:11,583
- Was? Tolle Idee.
- Die lassen nicht...
385
00:21:11,708 --> 00:21:13,666
- Ich film's.
- Das erlauben die nicht.
386
00:21:17,583 --> 00:21:19,875
- Wir verpixeln die Gesichter.
- Perfekt.
387
00:21:20,416 --> 00:21:22,000
- Oh Mann.
- Gott. Der da.
388
00:21:23,458 --> 00:21:25,749
Leute!
389
00:21:25,750 --> 00:21:26,832
Das wollen wir.
390
00:21:26,833 --> 00:21:29,332
Filmst du das? Das kommt eh nicht rein.
391
00:21:29,333 --> 00:21:34,707
- Ich hoffe, die meinen dich statt mich.
- Wieso? Das ist echt daneben, Geoff.
392
00:21:34,708 --> 00:21:35,790
Na ja...
393
00:21:35,791 --> 00:21:37,915
Ihr führt euch auf wie im Zoo.
394
00:21:37,916 --> 00:21:41,624
- Wie im Zoo, was?
- Morgen, Tarone. Willkommen zurück.
395
00:21:41,625 --> 00:21:43,791
- Was sollte das?
- Machen wir weiter?
396
00:21:47,666 --> 00:21:50,207
Ok, sehr gut. Tschüs. Hey, Shy.
397
00:21:50,208 --> 00:21:52,124
Da gehört Ketchup drauf.
398
00:21:52,125 --> 00:21:53,457
- Isst du?
- Verpiss dich.
399
00:21:53,458 --> 00:21:54,791
Alles ok, Kumpel?
400
00:21:57,250 --> 00:21:59,583
Sag, falls du reden willst, ok?
401
00:22:00,083 --> 00:22:02,374
Ok, Leute, noch zehn Minuten, dann...
402
00:22:02,375 --> 00:22:04,500
Du Scheißwichser!
403
00:22:18,500 --> 00:22:19,540
Hey, da sind sie.
404
00:22:19,541 --> 00:22:21,000
Nicht Nägel kauen.
405
00:22:21,833 --> 00:22:23,249
Das ist schwer.
406
00:22:23,250 --> 00:22:26,625
Ich liebe diesen Ort.
Es ist wie eine Art Zeitreise.
407
00:22:28,000 --> 00:22:31,290
Hey. "Drei Löwen auf einem Trikot.
Jules Rimet strahlt noch."
408
00:22:31,291 --> 00:22:32,665
Hi, Owen, wie geht's?
409
00:22:32,666 --> 00:22:35,624
Keine Sorge.
Tee, Kaffee, Kekse, unnötiges Getue.
410
00:22:35,625 --> 00:22:36,749
Haben wir nicht.
411
00:22:36,750 --> 00:22:39,707
Obwohl ein Glas Sekt ganz nett wäre, oder?
412
00:22:39,708 --> 00:22:44,582
Jedenfalls... Tolle Atmosphäre hier.
Immer, wenn ich hier bin, ist es wie...
413
00:22:44,583 --> 00:22:47,207
Bam, ok?
Hier findet die echte Action statt.
414
00:22:47,208 --> 00:22:50,374
Ja. Schön, Sie zu sehen, Charlotte.
Julian, danke fürs Kommen.
415
00:22:50,375 --> 00:22:52,665
- Klar. Jederzeit.
- Ja.
416
00:22:52,666 --> 00:22:54,707
- Ja. Julian, dieses Meeting...
- Ja?
417
00:22:54,708 --> 00:22:57,416
Könnten Sie anfangen? Ich glaub, sie will...
418
00:22:57,916 --> 00:23:01,165
- Könnten wir... Das war unhöflich.
- Ja, klar. Nein.
419
00:23:01,166 --> 00:23:02,375
Klar. Kein Problem.
420
00:23:03,041 --> 00:23:05,499
Ok, lassen Sie mich damit beginnen,
421
00:23:05,500 --> 00:23:07,750
Ihnen wie immer zu sagen:
422
00:23:08,541 --> 00:23:09,416
Weiter so.
423
00:23:10,000 --> 00:23:12,249
Steve und Sie alle.
424
00:23:12,250 --> 00:23:15,833
Was Sie hier erreicht haben...
425
00:23:17,083 --> 00:23:18,250
Na ja, die...
426
00:23:18,833 --> 00:23:21,332
Ich sagte eben im Auto zu Charlotte:
427
00:23:21,333 --> 00:23:24,250
"Was diese Leute erreicht haben, ist..."
428
00:23:26,208 --> 00:23:28,416
Ich schweife ab. Charlotte, bitte.
429
00:23:28,958 --> 00:23:30,916
Ja, ok.
430
00:23:32,958 --> 00:23:34,208
Also...
431
00:23:34,916 --> 00:23:40,625
Bei unserem letzten Treffen sprachen wir
über zwei eigenständige Phasen.
432
00:23:41,500 --> 00:23:46,125
Und tatsächlich scheint es
aus diversen Gründen so,
433
00:23:46,750 --> 00:23:49,790
als ließen sich beide Phasen vereinen.
434
00:23:49,791 --> 00:23:52,999
Also, da Stanton Wood zum Verkauf stand,
435
00:23:53,000 --> 00:23:54,583
bedeutet das...
436
00:23:56,500 --> 00:23:58,874
Wir räumen das Gelände im Dezember.
437
00:23:58,875 --> 00:24:01,332
Verzeihung. Darf ich kurz unterbrechen?
438
00:24:01,333 --> 00:24:03,458
- Was heißt das?
- Was?
439
00:24:04,041 --> 00:24:07,457
- Was heißt das?
- Was meinen Sie mit "Gelände räumen"?
440
00:24:07,458 --> 00:24:10,333
Verkauft die Stiftung die Schule?
441
00:24:13,041 --> 00:24:13,875
Ja.
442
00:24:15,791 --> 00:24:18,832
Es ist so, dass wir in der Lage waren...
443
00:24:18,833 --> 00:24:20,249
Moment. Nein, Sekunde.
444
00:24:20,250 --> 00:24:22,791
Ich kann das gerade nicht glauben. Also...
445
00:24:23,541 --> 00:24:25,540
Moment. Wir haben...
446
00:24:25,541 --> 00:24:29,957
Sie haben zu diversen Anlässen
spekulativ erörtert,
447
00:24:29,958 --> 00:24:33,832
dass in ferner Zukunft
eine Schließung drohen könnte.
448
00:24:33,833 --> 00:24:35,333
Mehr nicht. Korrekt?
449
00:24:36,125 --> 00:24:37,165
- War es so?
- Ja.
450
00:24:37,166 --> 00:24:38,082
- Ja.
- Richtig?
451
00:24:38,083 --> 00:24:42,125
Jetzt sagen Sie plötzlich was?
Dass Sie es einfach so tun?
452
00:24:42,958 --> 00:24:43,790
Bin ich...
453
00:24:43,791 --> 00:24:48,999
Charlotte, Sie sagten:
"Das Gelände im Dezember räumen."
454
00:24:49,000 --> 00:24:50,333
Sie meinen also...
455
00:24:51,833 --> 00:24:55,124
Heißt das, die Schule schließt
in nicht mal 18 Monaten?
456
00:24:55,125 --> 00:24:57,416
- Wollen Sie das sagen?
- Oh Gott.
457
00:24:58,958 --> 00:25:04,290
Steve, die Rede ist von Dezember 1996.
458
00:25:04,291 --> 00:25:06,374
- Wir werden...
- In sechs Monaten?
459
00:25:06,375 --> 00:25:08,832
Sechs Monate? Mitten im Schuljahr?
460
00:25:08,833 --> 00:25:10,832
- Ok!
- Das ist doch wohl ein Witz!
461
00:25:10,833 --> 00:25:13,290
Wenn Sie mich ausreden lassen würden.
462
00:25:13,291 --> 00:25:15,665
{\an8}Erzählen Sie uns von Stanton Wood.
463
00:25:15,666 --> 00:25:17,790
{\an8}Es war ein Prototyp, wissen Sie?
464
00:25:17,791 --> 00:25:23,749
Ein Internat mit rehabilitierendem Ansatz.
Ein finnisches Modell galt als Vorbild.
465
00:25:23,750 --> 00:25:28,457
Verzeihung, können wir noch mal anfangen?
Sie wirken noch recht emotional...
466
00:25:28,458 --> 00:25:30,749
Nein. Ach, echt? Mir geht's gut.
467
00:25:30,750 --> 00:25:33,749
...extrem untragbar
in der heutigen Situation.
468
00:25:33,750 --> 00:25:35,041
Halt die Klappe.
469
00:25:35,958 --> 00:25:37,999
- Bitte?
- Halt einfach die Klappe.
470
00:25:38,000 --> 00:25:43,540
- Steve, bitte. Wir wussten, der Tag...
- Hör einfach auf, zu reden.
471
00:25:43,541 --> 00:25:44,957
Hör auf, zu reden!
472
00:25:44,958 --> 00:25:49,249
Sonst spring ich übern Tisch
und erwürg dich mit bloßen Händen!
473
00:25:49,250 --> 00:25:53,082
- Was sagst du dazu, Julian?
- Morddrohungen gehen etwas zu weit.
474
00:25:53,083 --> 00:25:55,457
- Klappe!
- Hey!
475
00:25:55,458 --> 00:25:57,583
- Klappe!
- Steve!
476
00:25:58,125 --> 00:25:59,125
Klappe!
477
00:26:01,125 --> 00:26:02,125
Wow.
478
00:26:04,125 --> 00:26:05,249
Grundgütiger Gott.
479
00:26:05,250 --> 00:26:06,791
Gott, Steve.
480
00:26:08,791 --> 00:26:09,666
Ich bin da.
481
00:26:13,666 --> 00:26:19,291
Das sind unglaublich komplexe
junge Leute, diese Jungs.
482
00:26:20,041 --> 00:26:21,999
Unglaublich komplex.
483
00:26:22,000 --> 00:26:26,249
Und wie Sie wissen,
können wir sie nicht zum Bleiben zwingen.
484
00:26:26,250 --> 00:26:30,499
Sagen wir ihnen
bei all den moralischen, logistischen,
485
00:26:30,500 --> 00:26:36,249
emotionalen
und pädagogischen Katastrophen,
486
00:26:36,250 --> 00:26:39,790
die wir ihnen zumuten, jetzt auch noch,
487
00:26:39,791 --> 00:26:43,250
dass wir mitten im Schuljahr schließen,
dann sind sie weg.
488
00:26:44,375 --> 00:26:46,749
Wir müssen uns um diese Kinder kümmern.
489
00:26:46,750 --> 00:26:48,124
Das ist ihr Zuhause.
490
00:26:48,125 --> 00:26:53,332
Dieser Ort rettet ihnen gerade das Leben.
Verstehen Sie das?
491
00:26:53,333 --> 00:26:59,249
Wir haben hier heftige, vielschichtige,
extrem komplexe Probleme zu lösen.
492
00:26:59,250 --> 00:27:02,040
Hier, da, überall. Jeden Tag. Tag für Tag.
493
00:27:02,041 --> 00:27:03,083
Ich meine, Sie...
494
00:27:03,625 --> 00:27:06,999
Wir können nicht einfach so aufhören.
495
00:27:07,000 --> 00:27:10,207
Man kann keinen Knopf drücken
und "Schluss" sagen.
496
00:27:10,208 --> 00:27:12,916
Wir brauchen viel mehr Zeit.
497
00:27:17,083 --> 00:27:17,958
Ok.
498
00:27:19,666 --> 00:27:20,791
Charlotte, bitte.
499
00:27:25,375 --> 00:27:26,582
Es ist...
500
00:27:26,583 --> 00:27:27,833
Es ist zu spät.
501
00:27:28,875 --> 00:27:31,291
Wir haben Stanton Wood bereits verkauft.
502
00:27:35,625 --> 00:27:36,958
- Gott.
- Tut mir leid.
503
00:27:37,541 --> 00:27:40,291
- Gebt mir einen Moment. Das ist zu viel.
- Klar.
504
00:27:49,750 --> 00:27:53,207
Beschreiben Sie doch zunächst
Ihre Beziehung zu den Jungs.
505
00:27:53,208 --> 00:27:56,082
{\an8}- Was halten Sie von ihnen?
- Offizielle Antwort.
506
00:27:56,083 --> 00:27:57,957
{\an8}KONREKTORIN
507
00:27:57,958 --> 00:28:01,874
{\an8}Sie sind sehr komplizierte,
komplexe Menschen.
508
00:28:01,875 --> 00:28:06,749
Sie benötigen ungemein viel
sonderpädagogische Aufmerksamkeit.
509
00:28:06,750 --> 00:28:09,790
Es ist ein harter,
komplizierter, fordernder Job,
510
00:28:09,791 --> 00:28:11,540
der uns alle kaputtmacht.
511
00:28:11,541 --> 00:28:14,874
Wir sind unterbezahlt und unterbesetzt.
512
00:28:14,875 --> 00:28:17,540
Wir haben viel zu wenige Mittel.
513
00:28:17,541 --> 00:28:21,707
Ich bin teils Gefängniswärterin,
teils Krankenschwester.
514
00:28:21,708 --> 00:28:25,374
Ich bin Hausdrache und Mutter zugleich.
515
00:28:25,375 --> 00:28:26,874
Ich bin teils...
516
00:28:26,875 --> 00:28:29,625
- Sie verstehen schon.
- Ja, verstehe.
517
00:28:31,750 --> 00:28:33,625
- Inoffizielle Antwort?
- Bitte.
518
00:28:35,458 --> 00:28:37,083
Ich vergöttere sie.
519
00:28:51,041 --> 00:28:51,875
Scheiße.
520
00:28:56,666 --> 00:28:58,665
Was zur Hölle heißt das?
521
00:28:58,666 --> 00:29:00,541
- Sie fragten mich...
- Nein!
522
00:29:04,500 --> 00:29:06,875
OXYCODON
523
00:29:20,458 --> 00:29:21,416
Hey, Steve.
524
00:29:25,708 --> 00:29:28,250
{\an8}- Ich bin gerade so wütend.
- Ich weiß.
525
00:29:29,208 --> 00:29:30,125
{\an8}Ich weiß.
526
00:29:31,875 --> 00:29:33,040
{\an8}Ich bin da.
527
00:29:33,041 --> 00:29:35,541
{\an8}Ich bin so wütend. Was soll ich nur tun?
528
00:29:37,375 --> 00:29:39,041
Oh Gott.
529
00:29:42,416 --> 00:29:46,415
Unsere tollen, verdammt schlimmen Jungs.
530
00:29:46,416 --> 00:29:47,916
- Ich weiß.
- Steve.
531
00:29:48,833 --> 00:29:51,374
- Unsere Jungs.
- Ich weiß.
532
00:29:51,375 --> 00:29:52,291
Ja.
533
00:29:53,750 --> 00:29:57,666
Wir helfen ihnen da durch und...
Einem nach dem anderen, ja?
534
00:29:58,375 --> 00:29:59,625
Wie immer.
535
00:30:00,166 --> 00:30:01,833
- Wie immer.
- Ja.
536
00:30:04,458 --> 00:30:08,375
Die werden uns nicht in ihre Nähe lassen,
weißt du?
537
00:30:09,375 --> 00:30:10,791
Steve, in Kürze...
538
00:30:11,833 --> 00:30:15,082
In Kürze sitzen wir auf der Straße.
539
00:30:15,083 --> 00:30:17,707
Arbeitslos und einander fremd, weißt du?
540
00:30:17,708 --> 00:30:19,624
- Aber noch sind wir hier.
- Und...
541
00:30:19,625 --> 00:30:21,915
- Noch bis Weihnachten.
- Noch sind wir hier.
542
00:30:21,916 --> 00:30:24,333
- Dann sehen wir sie nie wieder.
- Bitte.
543
00:30:25,583 --> 00:30:27,541
Sagt, wenn ihr was braucht.
544
00:30:31,125 --> 00:30:35,290
Also, Shy und Benny, ja?
Die Drum-and-Bass-Spezialisten, heißt es?
545
00:30:35,291 --> 00:30:36,540
Nein, hör mal.
546
00:30:36,541 --> 00:30:38,332
Atomic Bass Recordings, ok?
547
00:30:38,333 --> 00:30:40,415
Das wird größer als alle anderen.
548
00:30:40,416 --> 00:30:43,374
Shy ist der CEO.
Er hält das Label am Laufen.
549
00:30:43,375 --> 00:30:45,540
Ich bin der Boss des Clubs.
550
00:30:45,541 --> 00:30:46,957
- Ein Nachtclub?
- Ja.
551
00:30:46,958 --> 00:30:50,249
Alles unter einem Dach.
Büro, Laden und Studio oben.
552
00:30:50,250 --> 00:30:52,165
Und im Keller ist ein Club.
553
00:30:52,166 --> 00:30:54,665
Und auf dem Dach Gewächshäuser für Gras.
554
00:30:54,666 --> 00:30:56,582
- Ja, klar.
- In London, ja?
555
00:30:56,583 --> 00:30:57,749
Ja. Zu 100 %.
556
00:30:57,750 --> 00:31:00,290
Wir müssen auch eine Festung bauen.
557
00:31:00,291 --> 00:31:02,957
Denn Shy wird gesucht, wo er herkommt.
558
00:31:02,958 --> 00:31:06,124
Wir müssen den Gouverneur,
Shy, das Jungle-Äffchen schützen.
559
00:31:06,125 --> 00:31:08,665
Wieso? Darf ich fragen, was passiert ist?
560
00:31:08,666 --> 00:31:10,082
Shy wird gesucht.
561
00:31:10,083 --> 00:31:11,624
Er schlitzte einem...
562
00:31:11,625 --> 00:31:13,582
Nabeel, sei still. Seid still.
563
00:31:13,583 --> 00:31:16,124
- Das ist nicht ok. Nicht filmen.
- Steve.
564
00:31:16,125 --> 00:31:17,374
Bitte.
565
00:31:17,375 --> 00:31:21,290
Selbst, wenn Sie die Gesichter verpixeln,
können sie nicht über...
566
00:31:21,291 --> 00:31:22,874
- Er ist da!
- Das geht nicht.
567
00:31:22,875 --> 00:31:24,665
- Verstehe.
- Wir waren uns ei...
568
00:31:24,666 --> 00:31:27,165
- Sie warten im Flur.
- Ok, danke. Komme.
569
00:31:27,166 --> 00:31:29,249
- Bitte nicht filmen.
- Hören Sie.
570
00:31:29,250 --> 00:31:31,874
Das gefällt mir nicht.
Das kommt nicht rein.
571
00:31:31,875 --> 00:31:34,040
- Es kommt nicht rein.
- Verstehe.
572
00:31:34,041 --> 00:31:38,665
- Steve, tut mir so leid. Es ist cool...
- Mir tut's leid. Es ist nicht cool.
573
00:31:38,666 --> 00:31:41,457
- Wir versichern Ihnen...
- Steve, er wartet!
574
00:31:41,458 --> 00:31:44,665
Dieser Kerl ist da. Er kam nur Ihretwegen.
575
00:31:44,666 --> 00:31:46,541
Filmen Sie ihn, und das war's.
576
00:31:47,083 --> 00:31:48,166
Verdammte Scheiße.
577
00:31:53,541 --> 00:31:55,332
- Hallo. Hi. Steven.
- Hallo.
578
00:31:55,333 --> 00:31:56,749
- Der Leiter.
- Hallo.
579
00:31:56,750 --> 00:31:58,999
- Hallo.
- Freut mich. Hier entlang.
580
00:31:59,000 --> 00:32:00,333
Das reicht!
581
00:32:01,125 --> 00:32:03,499
- Das ist Amanda.
- Willkommen in Stanton Wood.
582
00:32:03,500 --> 00:32:05,290
- Amanda.
- Amanda, Konrektorin.
583
00:32:05,291 --> 00:32:06,707
- Henry Harvey.
- Henry Harvey.
584
00:32:06,708 --> 00:32:08,790
Das ist Sarah. Teil unseres Teams.
585
00:32:08,791 --> 00:32:10,083
- Freut mich.
- Sarah.
586
00:32:10,666 --> 00:32:11,750
Hier entlang.
587
00:32:12,583 --> 00:32:14,499
Das ist... Hier ist ja was los.
588
00:32:14,500 --> 00:32:15,458
Also...
589
00:32:16,750 --> 00:32:20,124
Das wäre dann wohl
eine Art Gemeinschaftsbereich.
590
00:32:20,125 --> 00:32:24,582
- Seht mal, da ist er. Er kommt.
- Und hier warten alle. Da wären wir.
591
00:32:24,583 --> 00:32:28,374
Ok, Leute, alle setzen, bitte.
Es sollte genug Platz geben.
592
00:32:28,375 --> 00:32:29,416
Super.
593
00:32:31,166 --> 00:32:34,125
Also, das ist Hugh Montague...
594
00:32:34,625 --> 00:32:37,332
{\an8}- Verzeihung, falsch...
- Sir Hugh Montague...
595
00:32:37,333 --> 00:32:39,416
{\an8}Powell. Montague-Powell.
596
00:32:40,125 --> 00:32:42,040
Geschrieben "Powell", gesprochen "Pole".
597
00:32:42,041 --> 00:32:44,374
- Wie Anthony.
- "Pole."
598
00:32:44,375 --> 00:32:46,000
Aber wen kümmert's?
599
00:32:47,583 --> 00:32:50,125
- Willkommen in Stanton Wood.
- Danke.
600
00:32:52,166 --> 00:32:56,416
Also, Mr. Powell. Sir Benjamin Griffith.
601
00:32:57,000 --> 00:32:59,583
Sehr schön. Sehr erfreut, Benjamin.
602
00:33:01,041 --> 00:33:06,499
Also, Jungs, ihr wisst das,
weil ihr alles schlaue junge Kerle seid,
603
00:33:06,500 --> 00:33:10,374
aber ich bin parlamentarischer Vertreter
eures Wahlkreises,
604
00:33:10,375 --> 00:33:11,957
euer Abgeordneter.
605
00:33:11,958 --> 00:33:15,790
Ich plage mich im Westminster-Palast
mit Entscheidungen herum.
606
00:33:15,791 --> 00:33:18,957
Von Kriegen in anderen Ländern
607
00:33:18,958 --> 00:33:20,749
über den Preis von Bohnen
608
00:33:20,750 --> 00:33:23,083
bis hin zu Lehrergehältern.
609
00:33:25,875 --> 00:33:32,083
Und schon bald werdet ihr wählen dürfen,
sofern ihr nicht im Gefängnis landet.
610
00:33:32,583 --> 00:33:35,207
Ihr solltet eure Stimme weise einsetzen.
611
00:33:35,208 --> 00:33:38,374
Überlegt, wer euer Geld schützen wird,
612
00:33:38,375 --> 00:33:41,832
euren Besitz, eure Freiheiten.
613
00:33:41,833 --> 00:33:43,291
Haben wir alles nicht.
614
00:33:43,833 --> 00:33:45,165
Bitte, wie war das?
615
00:33:45,166 --> 00:33:46,125
Egal.
616
00:33:48,000 --> 00:33:51,208
Die Jungs haben Demokratie durchgenommen.
617
00:33:52,958 --> 00:33:58,541
Sie wissen schon.
Wir diskutierten über Demokratie.
618
00:33:59,250 --> 00:34:02,124
Im Kurs "Russland & der Kommunismus".
619
00:34:02,125 --> 00:34:03,499
Na bitte.
620
00:34:03,500 --> 00:34:04,749
Ich arbeite...
621
00:34:04,750 --> 00:34:08,124
Wenn ich nicht umhereile,
um Jungs wie euch zu treffen,
622
00:34:08,125 --> 00:34:12,790
arbeite ich hart dafür,
dass wir diesen Weg nicht einschlagen.
623
00:34:12,791 --> 00:34:16,332
Ein kommunistisches England
wäre nicht das schöne grüne Land,
624
00:34:16,333 --> 00:34:18,874
in dem wir alle so gerne leben.
625
00:34:18,875 --> 00:34:19,916
Super.
626
00:34:21,208 --> 00:34:23,582
Ok, super. Das war großartig.
627
00:34:23,583 --> 00:34:26,082
Inspirierend. Machen wir ein paar Fotos...
628
00:34:26,083 --> 00:34:29,541
Irgendwelche Fragen dazu,
was da oben so passiert?
629
00:34:33,416 --> 00:34:36,458
Kommt, Jungs,
ihr seid sonst auch nicht so wortkarg.
630
00:34:37,166 --> 00:34:41,750
Zu Prinzessin Diana, Staatsgeheimnissen?
Los, Gentlemen, fragt nur.
631
00:34:42,958 --> 00:34:44,041
Ja, junger Mann?
632
00:34:45,416 --> 00:34:47,957
Ich fragte mich, ob, Sir...
633
00:34:47,958 --> 00:34:51,499
Lernt man das
in der Ausbildung zum Abgeordneten,
634
00:34:51,500 --> 00:34:54,166
oder waren Sie schon immer ein Hurensohn?
635
00:34:56,750 --> 00:34:57,582
- Was...
- Shy!
636
00:34:57,583 --> 00:34:59,415
Der haut echt alles raus.
637
00:34:59,416 --> 00:35:00,832
Was zur Hölle?
638
00:35:00,833 --> 00:35:01,749
Sir.
639
00:35:01,750 --> 00:35:03,624
Das frag ich mich echt.
640
00:35:03,625 --> 00:35:05,249
Das kommt nicht rein.
641
00:35:05,250 --> 00:35:07,624
Ich wollte meine Frage stellen.
642
00:35:07,625 --> 00:35:10,499
Wir durften fragen.
Sie sagten, er darf fragen.
643
00:35:10,500 --> 00:35:12,165
- Darf ich was fragen?
- Pole!
644
00:35:12,166 --> 00:35:15,249
- Ich sollte doch fragen.
- Ok, Leute.
645
00:35:15,250 --> 00:35:16,165
Pole!
646
00:35:16,166 --> 00:35:18,541
Antworten Sie bitte, Mr. Powell.
647
00:35:31,041 --> 00:35:32,832
Das ist rassistischer Mist.
648
00:35:32,833 --> 00:35:36,000
Interessant, Tarone.
Wieso findest du es rassistisch?
649
00:35:36,500 --> 00:35:38,082
Sagen Sie's mir.
650
00:35:38,083 --> 00:35:40,207
Ok, wenn du es so willst.
651
00:35:40,208 --> 00:35:43,250
Na schön. Vielleicht keine schlechte Idee.
652
00:35:45,083 --> 00:35:46,374
Vielleicht denkst du,
653
00:35:46,375 --> 00:35:50,249
wenn einer der Jungs
so mit Shola gesprochen hätte wie du,
654
00:35:50,250 --> 00:35:52,165
ihr diese Dinge gesagt hätte,
655
00:35:52,166 --> 00:35:54,291
sähe seine Strafe anders aus.
656
00:35:54,791 --> 00:35:55,916
Sie verstehen mich.
657
00:35:57,375 --> 00:36:01,332
Ich bin Schwarz und sie auch.
Die wissen nicht, was sie tun sollen.
658
00:36:01,333 --> 00:36:07,165
- Für die bin ich ein Freak, Vergewaltiger...
- Ok, stopp. Das seh ich ganz anders.
659
00:36:07,166 --> 00:36:11,332
Klar tun Sie das, Jenny.
Sie sind doch alle gleich.
660
00:36:11,333 --> 00:36:12,375
Vorsicht.
661
00:36:15,916 --> 00:36:18,124
Willst du wissen, wie ich es sehe?
662
00:36:18,125 --> 00:36:19,415
Sagen Sie schon.
663
00:36:19,416 --> 00:36:22,957
Ein Monat Nachsitzen
und Extrasitzungen mit mir
664
00:36:22,958 --> 00:36:27,540
wegen wiederholter sexueller Anspielungen
sowie Missbrauch
665
00:36:27,541 --> 00:36:32,875
und enorm unangemessenen
körperlichen Verhaltens gegenüber Shola.
666
00:36:36,416 --> 00:36:39,707
Weißt du, wäre die Polizei gerufen worden...
667
00:36:39,708 --> 00:36:40,707
Ja.
668
00:36:40,708 --> 00:36:43,749
...hätte ich das auch
unverhältnismäßig gefunden.
669
00:36:43,750 --> 00:36:45,291
Aber denk an Riley.
670
00:36:46,125 --> 00:36:47,915
Oder Jamie früher dieses Jahr.
671
00:36:47,916 --> 00:36:51,790
Ich finde,
die Strafen sind extrem gerecht.
672
00:36:51,791 --> 00:36:54,457
Mit Bedacht gewählt, gar milde.
673
00:36:54,458 --> 00:36:56,165
Auf einer normalen Schule
674
00:36:56,166 --> 00:37:00,874
hättest du nach solchen Aussagen
definitiv einen Verweis bekommen.
675
00:37:00,875 --> 00:37:03,208
Shola hätte dich anzeigen können.
676
00:37:09,583 --> 00:37:11,374
Oh, Sarah, das sieht toll aus.
677
00:37:11,375 --> 00:37:12,957
- Danke, Sarah.
- Lecker.
678
00:37:12,958 --> 00:37:14,375
- Danke.
- Danke.
679
00:37:15,166 --> 00:37:16,040
Meins auch.
680
00:37:16,041 --> 00:37:17,665
Kommt, lasst gut sein.
681
00:37:17,666 --> 00:37:19,790
Du hast nur ein Tor geschossen.
682
00:37:19,791 --> 00:37:20,874
- Meiner.
- Nein.
683
00:37:20,875 --> 00:37:22,625
Nein. Was zur Hölle?
684
00:37:24,750 --> 00:37:28,166
- Er beklaut dich wie ein Baby.
- Nein, Bro. Das ist meins.
685
00:37:29,166 --> 00:37:30,958
- Nicht doch.
- Scheiße, Mann!
686
00:37:33,708 --> 00:37:37,374
Hör mal, immerhin wolltest du
Shola heute nicht vergewaltigen.
687
00:37:37,375 --> 00:37:38,707
Was?
688
00:37:38,708 --> 00:37:42,083
Ja. Obwohl sie scharf aussieht, oder?
689
00:37:46,791 --> 00:37:48,790
- Verdammte Scheiße!
- Scheiße, ja?
690
00:37:48,791 --> 00:37:49,915
Was?
691
00:37:49,916 --> 00:37:52,708
Scheiße. Komm, ok? Was ist, Pussy? Was?
692
00:37:53,250 --> 00:37:54,749
Raus aus der Küche!
693
00:37:54,750 --> 00:37:56,082
- Gib's ihm!
- Raus!
694
00:37:56,083 --> 00:37:57,499
- Aufhören!
- Komm doch!
695
00:37:57,500 --> 00:37:59,416
Wie oft muss ich es noch sagen?
696
00:38:00,666 --> 00:38:01,500
Verdammt!
697
00:38:03,333 --> 00:38:04,750
Verdammte Scheiße!
698
00:38:06,250 --> 00:38:09,666
Sag schon! Wieso rennst du weg?
Wieso rennst du weg, Jamie?
699
00:38:11,208 --> 00:38:12,541
Verdammter Wichser!
700
00:38:15,208 --> 00:38:16,250
Oh, Scheiße!
701
00:38:20,583 --> 00:38:21,625
Komm schon!
702
00:38:27,833 --> 00:38:30,083
- Weg da!
- Los, hau ihm eine rein!
703
00:38:30,958 --> 00:38:33,916
Nein! Aufhören!
704
00:38:40,000 --> 00:38:42,208
Beruhigt euch alle mal, verdammt!
705
00:38:50,625 --> 00:38:52,541
- Fuck!
- Oh, Scheiße!
706
00:38:53,083 --> 00:38:54,583
- Fuck.
- Scheiße.
707
00:38:55,291 --> 00:38:57,790
Musst du immer so ein Arsch sein?
708
00:38:57,791 --> 00:38:58,832
Was?
709
00:38:58,833 --> 00:39:00,874
Wieso bist du so ein Arsch?
710
00:39:00,875 --> 00:39:02,665
- Ich bring dich um!
- Nein!
711
00:39:02,666 --> 00:39:04,832
- Ich bring dich um!
- Es reicht!
712
00:39:04,833 --> 00:39:10,750
Welchen Rat würde der Shy von 1996
dem Shy von 1990 geben?
713
00:39:14,250 --> 00:39:17,790
- Ehrlich gesagt hab ich keinen Bock.
- Ok, hören wir auf.
714
00:39:17,791 --> 00:39:20,750
Ich meinte nicht das, sondern mich.
Ich hasse es...
715
00:39:21,250 --> 00:39:23,708
Mich. Manchmal.
716
00:39:24,291 --> 00:39:27,165
Oh. Ok. Dann hören wir auf.
717
00:39:27,166 --> 00:39:28,333
Ich will das tun.
718
00:39:28,875 --> 00:39:29,708
Ok.
719
00:39:30,666 --> 00:39:34,083
Ich war besessen davon,
an Gras zu kommen, Kippen und...
720
00:39:35,000 --> 00:39:36,375
Und Alkopops und...
721
00:39:37,666 --> 00:39:38,833
Und Rum.
722
00:39:41,291 --> 00:39:43,582
Ich wollte immer nur dicht sein
723
00:39:43,583 --> 00:39:46,500
und meine Mutter
und meinen Stiefvater stressen.
724
00:39:48,125 --> 00:39:51,500
Ich hab einem Kind sehr wehgetan.
725
00:39:53,625 --> 00:39:56,915
- Ich stach auf meinen Stiefvater ein.
- Ach du Scheiße.
726
00:39:56,916 --> 00:39:59,582
Nur in den Finger. Es geht ihm gut.
727
00:39:59,583 --> 00:40:00,957
Tatsächlich hat das...
728
00:40:00,958 --> 00:40:02,208
Letztlich...
729
00:40:04,208 --> 00:40:07,624
Letztlich hat uns das
einander nähergebracht.
730
00:40:07,625 --> 00:40:09,708
Und er hat eh Wurstfinger.
731
00:40:10,583 --> 00:40:12,125
Ja, er ist ein Arsch.
732
00:40:15,000 --> 00:40:17,915
Steve sagte, wir sollen das nicht tun.
733
00:40:17,916 --> 00:40:20,207
Wenn Jungs im Zimmer sind.
734
00:40:20,208 --> 00:40:22,999
- Das ist nicht ok.
- In den Zimmern ist keiner.
735
00:40:23,000 --> 00:40:25,832
Komm rein, Claire. Film die Zeichnungen.
736
00:40:25,833 --> 00:40:27,915
- Film das nicht!
- Schon ok.
737
00:40:27,916 --> 00:40:32,332
Er spricht nicht gern darüber,
aber Steve hatte einen schweren Autounfall
738
00:40:32,333 --> 00:40:33,832
vor etwa zwei...
739
00:40:33,833 --> 00:40:37,040
Nein,
mittlerweile sind es eher drei Jahre.
740
00:40:37,041 --> 00:40:38,290
Es war übel.
741
00:40:38,291 --> 00:40:42,250
Sie schnitten ihn
an einem Verkehrskreisel aus dem Wagen.
742
00:40:44,166 --> 00:40:46,541
- Sollen wir gehen?
- Oh mein Gott.
743
00:40:48,000 --> 00:40:49,000
Mein Gott.
744
00:40:50,375 --> 00:40:52,416
- "Shy."
- Shy.
745
00:40:53,500 --> 00:40:55,707
- Sieht wie ein netter Junge aus.
- Ja.
746
00:40:55,708 --> 00:40:59,790
- Gehst du bitte aus dem Bild?
- Ich... Die Schubladen? Ich weiß nicht.
747
00:40:59,791 --> 00:41:02,083
- Die vielleicht lieber nicht.
- Kaputt.
748
00:41:02,583 --> 00:41:05,582
- Scheiße, was ist da drin?
- "Atomic Bass Recordings."
749
00:41:05,583 --> 00:41:07,458
Siehst du, wie schwer der ist?
750
00:41:09,291 --> 00:41:10,791
Los, sieh rein.
751
00:41:16,208 --> 00:41:18,958
Es sind tatsächlich Steine.
752
00:41:48,458 --> 00:41:49,500
Danke.
753
00:41:50,583 --> 00:41:53,791
Hab bitte genug Respekt, um mir zuzuhören.
754
00:41:58,666 --> 00:42:00,165
Weißt du, ich glaube,
755
00:42:00,166 --> 00:42:04,333
der Grund dafür,
dass du nicht gut schlafen kannst,
756
00:42:05,541 --> 00:42:08,250
könnte diese Musik sein, oder?
757
00:42:09,416 --> 00:42:12,165
Sie ist schnell, unruhig und metallisch.
758
00:42:12,166 --> 00:42:14,374
Sie ist sehr energetisch.
759
00:42:14,375 --> 00:42:15,833
Nicht wahr, Shy?
760
00:42:25,791 --> 00:42:28,458
Wir hatten doch
tolle Fortschritte gemacht.
761
00:42:32,916 --> 00:42:34,375
Herrje. Ok.
762
00:42:39,041 --> 00:42:41,124
War etwas mit deiner Mom und Iain?
763
00:42:41,125 --> 00:42:44,208
Gibt es Probleme,
von denen ich nicht weiß?
764
00:42:46,666 --> 00:42:49,375
Mit Benny alles ok? Dem Label?
765
00:42:55,416 --> 00:42:57,541
Begeistert dich Wissenschaft noch?
766
00:42:58,916 --> 00:42:59,833
Geologie?
767
00:43:01,666 --> 00:43:05,208
Wieso sehen wir uns nicht
eine deiner Karten an?
768
00:43:13,375 --> 00:43:17,250
Hören Sie auf, so zu tun,
als würden Sie mich kennen!
769
00:43:18,083 --> 00:43:21,000
Sie kennen mich nicht!
770
00:43:22,083 --> 00:43:25,000
- Sie wissen nur, was ich Ihnen sage!
- Ok, Shy.
771
00:44:00,416 --> 00:44:02,957
- Cal, du bist am Arsch.
- Schlug voll durch.
772
00:44:02,958 --> 00:44:04,958
Schlag den Schwulen.
773
00:44:06,875 --> 00:44:08,749
Sei kein Mädchen. Komm, Cal.
774
00:44:08,750 --> 00:44:10,415
Gib's ihm zurück.
775
00:44:10,416 --> 00:44:13,583
Shy. Shy, kann ich...
776
00:44:14,333 --> 00:44:17,582
- Kommst du kurz mit?
- Ich weiß, was du sagen wirst.
777
00:44:17,583 --> 00:44:19,500
Komm, auf den Flur. Nur kurz.
778
00:44:23,250 --> 00:44:27,125
Er nannte mich Mädchen, Bro.
Der Scheiß fehlt mir.
779
00:44:35,000 --> 00:44:39,375
Also... Ich habe gehört,
was bei Jenny passiert ist.
780
00:44:42,666 --> 00:44:45,250
Immerhin
erstattet der Stuhl keine Anzeige.
781
00:44:47,625 --> 00:44:49,250
Sehr witzig, Mann.
782
00:44:50,708 --> 00:44:51,625
Shy.
783
00:44:52,541 --> 00:44:56,458
Ok, der Witz war mies.
Ok? Das war... Er war bescheuert.
784
00:45:00,833 --> 00:45:03,791
Ich glaube,
wir waren immer ehrlich zueinander.
785
00:45:04,291 --> 00:45:06,707
Ich merk doch, dass du was hast.
786
00:45:06,708 --> 00:45:11,665
Und ich will nur,
dass du deinen Nutzen aus uns ziehst.
787
00:45:11,666 --> 00:45:14,500
Aus den Leuten hier,
die sich um dich sorgen.
788
00:45:15,125 --> 00:45:16,124
Red mit uns.
789
00:45:16,125 --> 00:45:19,750
Ob mit mir oder Amanda
oder gar den Jungs, egal.
790
00:45:20,708 --> 00:45:24,041
Du bist nicht allein, Shy.
Das ist, was ich sagen will.
791
00:45:28,500 --> 00:45:29,500
Komm schon.
792
00:45:32,250 --> 00:45:36,540
Oder sollen deine Mom und Iain kommen,
damit wir uns unterhalten können?
793
00:45:36,541 --> 00:45:40,333
- Mein Gott. Verpiss dich, Steve!
- Es ausdiskutieren.
794
00:45:41,000 --> 00:45:44,249
Alter, ich will nicht reden.
Ich hab das Reden satt.
795
00:45:44,250 --> 00:45:45,666
Ich hab Jenny satt.
796
00:45:46,166 --> 00:45:47,749
Und ich hab dich satt.
797
00:45:47,750 --> 00:45:51,125
- Ja, schon klar. Verstehe.
- Und du, Steve?
798
00:45:52,333 --> 00:45:53,833
Reden wir über dich.
799
00:45:55,708 --> 00:45:57,541
Was kümmert es dich?
800
00:45:59,125 --> 00:46:00,124
Du Freak.
801
00:46:00,125 --> 00:46:01,790
- Shy.
- Was bist du?
802
00:46:01,791 --> 00:46:03,875
Ein Alki oder so?
803
00:46:12,666 --> 00:46:16,999
Also, wir bitten alle,
sich mit drei Worten zu beschreiben.
804
00:46:17,000 --> 00:46:17,916
Ok.
805
00:46:22,708 --> 00:46:24,041
Sehr, sehr müde.
806
00:46:28,583 --> 00:46:29,500
Und...
807
00:46:30,791 --> 00:46:32,166
Was ist mit den Jungs?
808
00:46:33,041 --> 00:46:34,749
Wie finden die Sie?
809
00:46:34,750 --> 00:46:37,875
Cal, mach was! Schlag ihm in die Muschi!
810
00:46:39,250 --> 00:46:41,750
Ok, die Herren. Setzen. Jungs, setzt euch.
811
00:46:43,166 --> 00:46:46,874
Ok, der heutige Tag
ist aus diversen Gründen chaotisch...
812
00:46:46,875 --> 00:46:48,582
Die finden mich ganz ok.
813
00:46:48,583 --> 00:46:50,624
Ash, alles ok? Riley?
814
00:46:50,625 --> 00:46:54,082
Also, ich bin ein Arsch
und ein Wichser und Vollpfosten...
815
00:46:54,083 --> 00:46:56,083
Ich könnte sie verhaften lassen
816
00:46:57,375 --> 00:47:00,332
wegen Beleidigung
und anti-irischem Fanatismus.
817
00:47:00,333 --> 00:47:04,832
Aber ich glaube, sie...
Ich hoffe, sie vertrauen mir.
818
00:47:04,833 --> 00:47:10,290
Wir sprachen über das Alter des Planeten.
Diese Linie hier, ok, also das...
819
00:47:10,291 --> 00:47:13,665
Das ganze Stück
ist das Alter des Planeten.
820
00:47:13,666 --> 00:47:19,665
Das ganze Stück hier
und viel weiter bis in die Stadt, ok?
821
00:47:19,666 --> 00:47:22,874
Man wird mitunter
in explosive Situationen verwickelt,
822
00:47:22,875 --> 00:47:27,124
weil sie wütend aufeinander sind
oder auf Autoritäten allgemein oder...
823
00:47:27,125 --> 00:47:28,165
Hier drüben...
824
00:47:28,166 --> 00:47:29,290
...ihre Eltern.
825
00:47:29,291 --> 00:47:31,957
- Das ist die Menschheit. Kapiert?
- Scheiße.
826
00:47:31,958 --> 00:47:33,540
Das versuche ich...
827
00:47:33,541 --> 00:47:35,957
Diverse Leute ließen sie im Stich.
828
00:47:35,958 --> 00:47:38,833
Alle meine Kollegen wollen hier sein.
829
00:47:39,333 --> 00:47:41,416
Versteht ihr? Das versuche ich...
830
00:47:42,000 --> 00:47:44,165
Ich glaub, das ist was wert.
831
00:47:44,166 --> 00:47:46,500
- Wie alt sind diese Steine?
- Wichse.
832
00:47:47,666 --> 00:47:51,374
Nein, Kreide, Jamie, Kreide.
Ganz gewöhnliche Kreide.
833
00:47:51,375 --> 00:47:52,665
- Irgendwer?
- 50 Mille!
834
00:47:52,666 --> 00:47:53,832
- Nein.
- Ja, Benny.
835
00:47:53,833 --> 00:47:55,125
- Was?
- Und...
836
00:47:58,208 --> 00:48:01,625
Kann jemand...
Weiß jemand, woraus Kreide besteht?
837
00:48:02,666 --> 00:48:04,415
- Irgendwer?
- Du bist so dumm.
838
00:48:04,416 --> 00:48:05,874
- Zu dumm.
- Kreide, Mann.
839
00:48:05,875 --> 00:48:08,624
- Klappe.
- Milliarden kleiner zerriebener...
840
00:48:08,625 --> 00:48:09,999
Was, Shy?
841
00:48:10,000 --> 00:48:11,832
Milliarden zerriebener...
842
00:48:11,833 --> 00:48:14,374
- Ja, genau.
- Nein, keine Ahnung.
843
00:48:14,375 --> 00:48:15,415
Du hast es.
844
00:48:15,416 --> 00:48:16,832
Nein, keine Ahnung.
845
00:48:16,833 --> 00:48:17,833
Du hast es.
846
00:48:19,958 --> 00:48:23,540
KÜSTENFORMATIONEN
847
00:48:23,541 --> 00:48:27,415
Es sind Milliarden zerriebener Fossilien.
848
00:48:27,416 --> 00:48:30,249
Wie kleine Muscheln...
849
00:48:30,250 --> 00:48:34,708
Mit welchen drei Worten
würden dich wohl deine Lehrer beschreiben?
850
00:48:35,875 --> 00:48:39,082
Das meine ich.
Das wäre von Tag zu Tag anders.
851
00:48:39,083 --> 00:48:45,207
An manchen Tagen würden sie sagen:
gesprächig, clever, entspannt.
852
00:48:45,208 --> 00:48:48,500
Und dann am nächsten Tag:
853
00:48:50,083 --> 00:48:54,333
deprimiert, störend, gereizt.
854
00:48:55,375 --> 00:48:59,791
Du wirkst emotional sehr intelligent,
falls ich das sagen darf.
855
00:49:00,541 --> 00:49:04,999
Es ist, als würdet ihr versuchen,
den Nachthimmel zu ergreifen.
856
00:49:05,000 --> 00:49:07,000
- Ok, nicht weinen, Steve.
- Was?
857
00:49:08,083 --> 00:49:10,833
Sie haben's ja gesehen.
Es ist chaotisch, oder?
858
00:49:11,791 --> 00:49:13,707
Aber wir glauben, es wirkt.
859
00:49:13,708 --> 00:49:16,041
Man könnte sie auch einsperren,
860
00:49:17,125 --> 00:49:19,165
aber wir glauben, was zu bewirken.
861
00:49:19,166 --> 00:49:20,750
Es gibt eine Alternative.
862
00:49:26,958 --> 00:49:29,750
- Verpiss dich.
- Komm her, du Arsch!
863
00:49:51,166 --> 00:49:53,790
Feuer!
864
00:49:53,791 --> 00:49:55,415
Steve!
865
00:49:55,416 --> 00:49:57,208
Feuer!
866
00:50:19,041 --> 00:50:20,791
Steve, wer war das?
867
00:50:21,541 --> 00:50:22,708
Er wurde betätigt.
868
00:50:46,166 --> 00:50:49,625
Können Sie Ihre Kollegen
in drei Worten beschreiben?
869
00:50:51,250 --> 00:50:54,040
Super. Ganz unter uns?
870
00:50:54,041 --> 00:50:58,082
Ja, klar.
Nur zum Spaß und zu Therapiezwecken.
871
00:50:58,083 --> 00:50:59,000
Ok.
872
00:50:59,625 --> 00:51:00,958
Steve...
873
00:51:02,458 --> 00:51:04,833
Steve ist...
874
00:51:06,541 --> 00:51:07,875
Korrekt.
875
00:51:15,125 --> 00:51:17,125
Er ist einer von den Guten.
876
00:51:19,250 --> 00:51:20,583
Er ist authentisch.
877
00:51:24,875 --> 00:51:26,875
Ja. Er ist der Boss.
878
00:51:42,208 --> 00:51:43,250
Schon kapiert.
879
00:51:44,541 --> 00:51:45,416
Ok?
880
00:51:46,875 --> 00:51:48,915
Ich hasse den Unterricht, ja?
881
00:51:48,916 --> 00:51:50,790
Ich bin voll gestresst.
882
00:51:50,791 --> 00:51:55,624
Ohne Billard ist mein Leben am Arsch.
Ich vermisse Drogen und Muschis.
883
00:51:55,625 --> 00:51:57,958
- Ich will nicht hier sein!
- Ok, danke.
884
00:52:02,583 --> 00:52:03,416
Hey.
885
00:52:04,875 --> 00:52:07,875
Wissen Sie, das könnte Ihnen gefallen.
886
00:52:10,041 --> 00:52:12,124
Ich sprach mit dem Jungle-Äffchen.
887
00:52:12,125 --> 00:52:13,958
- Shy.
- Ja.
888
00:52:16,666 --> 00:52:20,958
Er sagte, dass sich unsere Moms
immer in alles einmischten.
889
00:52:21,833 --> 00:52:22,750
Wissen Sie?
890
00:52:24,000 --> 00:52:25,291
Uns Stress machten.
891
00:52:26,500 --> 00:52:28,625
"Lass dies, lass das.
892
00:52:29,541 --> 00:52:31,416
Tu dies nicht, tu das nicht.
893
00:52:32,541 --> 00:52:34,250
Du hast uns kaputtgemacht."
894
00:52:40,958 --> 00:52:44,041
Und er sagte zu mir: "Bro, es fehlt mir."
895
00:52:48,791 --> 00:52:50,291
Ich sagte: "Hör mal, ich...
896
00:52:52,541 --> 00:52:55,583
Mir fehlt es auch. Sie fehlt mir."
897
00:53:02,458 --> 00:53:03,625
Meine Mom.
898
00:53:09,000 --> 00:53:10,625
Ich hab ihr Leben ruiniert.
899
00:53:13,750 --> 00:53:16,291
Da haben Sie's, Jenny.
900
00:53:17,083 --> 00:53:18,125
Bitte sehr.
901
00:53:20,583 --> 00:53:23,457
Jenny. Jenny Penny Menny.
902
00:53:23,458 --> 00:53:26,875
So ist es.
Denken Sie jetzt, was Sie wollen.
903
00:53:31,250 --> 00:53:35,290
Im Prinzip hab ich genau das
am Nachmittag zu Tarone gesagt.
904
00:53:35,291 --> 00:53:38,790
- Auf einer normalen Schule...
- Er wäre verhaftet worden.
905
00:53:38,791 --> 00:53:41,416
So ziemlich.
Das hab ich versucht, zu sagen.
906
00:53:43,000 --> 00:53:44,874
Aus Sholas Sicht waren wir...
907
00:53:44,875 --> 00:53:46,999
Und mit "wir" meine ich Sie.
908
00:53:47,000 --> 00:53:51,290
Die Schule hat es versäumt,
handelte gar fahrlässig, da sie nicht...
909
00:53:51,291 --> 00:53:53,125
Tut mir leid, Jenny.
910
00:53:53,666 --> 00:53:56,374
Versteckt sich
die verdammte Filmcrew hier?
911
00:53:56,375 --> 00:53:57,915
Die sind wohl fertig.
912
00:53:57,916 --> 00:54:00,125
- Die waren überall.
- Hoffentlich.
913
00:54:00,708 --> 00:54:03,165
Hallo, Steve. Heftiger Tag für alle.
914
00:54:03,166 --> 00:54:04,374
Ja.
915
00:54:04,375 --> 00:54:09,957
Shy entkam nur knapp dem Tower of London,
weil er einen Lord oder Sir beleidigt hat.
916
00:54:09,958 --> 00:54:11,500
Ist er ein Sir? Ist er.
917
00:54:12,291 --> 00:54:14,040
- Sagte Amanda schon.
- Oh Mann.
918
00:54:14,041 --> 00:54:17,249
Ich fand noch nie jemand so unsympathisch.
919
00:54:17,250 --> 00:54:18,999
Das Timing noch dazu.
920
00:54:19,000 --> 00:54:22,665
Armer Shy. Erst ist er happy,
dann deprimiert, dann ein Komiker.
921
00:54:22,666 --> 00:54:24,666
Ja, darüber sollten wir reden.
922
00:54:25,666 --> 00:54:27,583
Oder, Steve, möchten Sie...
923
00:54:28,875 --> 00:54:30,208
Nein. Reden Sie nur.
924
00:54:31,875 --> 00:54:33,000
Ok...
925
00:54:33,625 --> 00:54:39,707
Also, ich hatte heute Nachmittag
eine katastrophale Sitzung mit ihm...
926
00:54:39,708 --> 00:54:41,457
Er griff einen Stuhl an.
927
00:54:41,458 --> 00:54:44,540
Aber ich sollte wohl weiter zurückgreifen.
928
00:54:44,541 --> 00:54:48,332
Auf letzten Donnerstag oder gar den davor.
929
00:54:48,333 --> 00:54:53,457
Ich stelle eine deutliche Veränderung
seiner Empfänglichkeit
930
00:54:53,458 --> 00:54:56,749
für die Dinge fest,
die wir hier Woche für Woche tun.
931
00:54:56,750 --> 00:54:59,541
Er führt gar kein Tagebuch mehr.
932
00:55:00,041 --> 00:55:03,665
Er hörte mit den Morgenaffirmationen auf,
seinen Atemübungen.
933
00:55:03,666 --> 00:55:06,124
Er sagt, das sei alles sinnlos.
934
00:55:06,125 --> 00:55:09,832
Er sprach mal so eloquent
über seine nächtlichen Ängste,
935
00:55:09,833 --> 00:55:13,582
das Gefühl,
mit Stacheldraht gefüllt zu sein.
936
00:55:13,583 --> 00:55:15,082
Aber seit einem Monat...
937
00:55:15,083 --> 00:55:18,082
Ja, es ist,
als hätte er sich zurückgezogen.
938
00:55:18,083 --> 00:55:19,832
Ja, Steve, das hat er.
939
00:55:19,833 --> 00:55:21,457
- Ich mach mir Sorgen.
- Ja.
940
00:55:21,458 --> 00:55:24,165
Ich glaub, in der Gruppe ist alles ok.
941
00:55:24,166 --> 00:55:27,499
- Bei der Drumm-and-Bass-Crew. Oder?
- Ja, scheint so.
942
00:55:27,500 --> 00:55:28,749
- Ei, ei.
- Oh nein.
943
00:55:28,750 --> 00:55:31,124
Es schüttet. Seht euch das an.
944
00:55:31,125 --> 00:55:34,749
Ja, er ist...
Er nimmt sich vieles zu Herzen, aber er...
945
00:55:34,750 --> 00:55:38,207
Er versteht sich gut mit Benny,
auch mit Cal, wissen Sie?
946
00:55:38,208 --> 00:55:40,083
Ich meine, er war recht still.
947
00:55:40,583 --> 00:55:42,500
Ja, er...
948
00:55:43,375 --> 00:55:44,415
Er...
949
00:55:44,416 --> 00:55:47,874
Ich fragte, ob seine Familie
am Wochenende kommen will.
950
00:55:47,875 --> 00:55:49,749
Darauf reagierte er schlecht.
951
00:55:49,750 --> 00:55:51,874
Aber sonst war er sehr still.
952
00:55:51,875 --> 00:55:53,500
Bis zu Hurensohn-Gate.
953
00:55:54,458 --> 00:55:58,957
Ich weiß, Sie drücken hier beide Augen zu.
Was Marihuana angeht, meine ich.
954
00:55:58,958 --> 00:56:01,540
Ganz so würde ich das nicht sagen.
955
00:56:01,541 --> 00:56:04,665
- Die meisten rauchen in Gruppen.
- Wir tun unser Bestes.
956
00:56:04,666 --> 00:56:07,124
Aber ich glaub, Shy raucht lieber allein.
957
00:56:07,125 --> 00:56:10,040
Stimmt.
Owen und ich sollten besser aufpassen.
958
00:56:10,041 --> 00:56:14,958
Wir sind dran.
Aber das Thema war hier immer knifflig.
959
00:56:18,250 --> 00:56:20,957
Ja, er hat ein echtes Verlangen...
960
00:56:20,958 --> 00:56:23,582
Und ich fühle wirklich mit ihm.
961
00:56:23,583 --> 00:56:26,875
Er hat ein Verlangen danach,
sich selbst zu entfliehen.
962
00:56:27,541 --> 00:56:29,041
Owen, das war Handball!
963
00:56:29,625 --> 00:56:30,583
Hören Sie, ich...
964
00:56:32,083 --> 00:56:35,208
Das ist wirklich nicht
als persönliche Kritik gemeint.
965
00:56:36,166 --> 00:56:38,875
Aber so hab ich mich hier
noch nie gefühlt.
966
00:56:40,458 --> 00:56:44,291
Ich bat schon vor zwei Wochen
um ein Gespräch über Shy.
967
00:56:44,833 --> 00:56:47,666
Ich bat auch diese Woche
bereits zweimal darum.
968
00:56:48,416 --> 00:56:49,708
Ja!
969
00:56:52,041 --> 00:56:56,999
- Das fällt unter Ihre Fürsorgepflicht.
- Jenny, es ging drunter und drüber.
970
00:56:57,000 --> 00:57:00,915
Ich komme gern hierher
und respektiere Sie alle sehr.
971
00:57:00,916 --> 00:57:05,290
Aber, Steve, alles auf einmal geht nicht.
Und bei jemand wie Shy...
972
00:57:05,291 --> 00:57:08,249
Wieso zaubern Sie nicht
mehr Personal herbei?
973
00:57:08,250 --> 00:57:11,125
Ich will keinen verleumden, aber Steve...
974
00:57:14,375 --> 00:57:15,999
Es gibt Grenzen, was Ihre...
975
00:57:16,000 --> 00:57:18,250
Seien Sie jetzt besser still.
976
00:57:20,083 --> 00:57:21,666
Es ist eh vorbei.
977
00:57:22,291 --> 00:57:24,915
Was soll das heißen, Amanda?
978
00:57:24,916 --> 00:57:26,750
Die schließen die Schule.
979
00:57:41,666 --> 00:57:46,166
Ich will hier in Stanton Wood sein,
aber manchmal wäre ich gern wieder vier.
980
00:57:48,208 --> 00:57:50,166
Um noch mal von vorne anzufangen.
981
00:57:51,541 --> 00:57:53,875
Es noch mal zu versuchen, aber in echt.
982
00:57:55,333 --> 00:57:59,958
Ohne so viel Scheiße zu bauen.
Ohne das Gefühl, alles sei meine Schuld.
983
00:58:00,750 --> 00:58:02,541
Als könne ich nicht anders.
984
00:58:09,666 --> 00:58:13,000
Und du, Steve? Reden wir über dich.
Was kümmert es dich?
985
00:58:13,500 --> 00:58:15,124
- Shy.
- Was bist du?
986
00:58:15,125 --> 00:58:17,125
Ein Alki oder so?
987
00:58:19,958 --> 00:58:22,666
Es ist vorbei.
Keine Anrufe oder Besuche mehr.
988
00:58:23,291 --> 00:58:25,665
Ein Kontaktabbruch? Ich bin dein Sohn.
989
00:58:25,666 --> 00:58:27,000
Sei still und hör zu.
990
00:58:41,166 --> 00:58:42,833
Das ist deine Schuld, Steve.
991
00:58:44,041 --> 00:58:45,416
Das ist deine Schuld.
992
00:59:10,583 --> 00:59:14,625
Ich hab zu tun. Wir sehen uns, ok, Jenny?
993
00:59:19,041 --> 00:59:22,125
Lauf!
994
00:59:38,000 --> 00:59:38,833
Steve.
995
00:59:46,000 --> 00:59:47,083
Es tut mir leid.
996
01:00:01,791 --> 01:00:02,708
Schon ok.
997
01:00:07,750 --> 01:00:09,375
- Alles ok?
- Ja.
998
01:00:10,208 --> 01:00:12,541
Ja, schon ok. Schon ok.
999
01:00:14,375 --> 01:00:15,416
- Tschüs.
- Ok.
1000
01:01:04,291 --> 01:01:05,958
Leck mich am Arsch!
1001
01:01:06,458 --> 01:01:08,000
Leck mich am Arsch!
1002
01:01:11,083 --> 01:01:13,583
Alles in Ordnung? Alles ok, Shola?
1003
01:01:14,125 --> 01:01:16,957
Ja. Ja, mir geht's gut.
1004
01:01:16,958 --> 01:01:20,832
Ok. Amanda, unterschreibst du das bitte?
1005
01:01:20,833 --> 01:01:23,208
Ok. Ja.
1006
01:01:27,666 --> 01:01:30,249
Kein Stress beim Fußballspiel?
1007
01:01:30,250 --> 01:01:31,208
Nein.
1008
01:01:32,416 --> 01:01:35,165
Ich glaub,
ich bekam sie ganz gut in den Griff.
1009
01:01:35,166 --> 01:01:37,415
Es sei denn, ich bin naiv.
1010
01:01:37,416 --> 01:01:41,624
Aber alle waren brav,
und Tarone sagte kein Wort zu mir.
1011
01:01:41,625 --> 01:01:45,290
Ok, ich dreh meine Runde
und rauch eine Kippe.
1012
01:01:45,291 --> 01:01:46,500
Ok. Ja.
1013
01:01:47,833 --> 01:01:48,791
Ja.
1014
01:01:49,875 --> 01:01:55,291
Wie ein großer Dichter einst sagte:
"Rauchen wir, solange wir noch können."
1015
01:01:56,333 --> 01:01:57,540
Ach, Shola. Shola?
1016
01:01:57,541 --> 01:02:00,416
Wartest du noch kurz?
Dann können wir reden.
1017
01:02:01,958 --> 01:02:02,915
Jetzt?
1018
01:02:02,916 --> 01:02:04,333
Falls das ok ist, ja.
1019
01:02:06,541 --> 01:02:07,374
Klar.
1020
01:02:07,375 --> 01:02:09,166
Ja, komm in mein Büro.
1021
01:02:16,000 --> 01:02:17,416
Was für ein Scheißtag.
1022
01:02:19,166 --> 01:02:25,999
Ja, bis zur Schlacht
um die Kiewer Koteletts lief alles gut.
1023
01:02:26,000 --> 01:02:27,750
Es war ein entspannter Tag.
1024
01:02:31,500 --> 01:02:33,749
Ok, das Wichtigste zuerst.
1025
01:02:33,750 --> 01:02:38,624
Ja. Also, diese blöden Bänder...
Ich weiß, sie sind albern.
1026
01:02:38,625 --> 01:02:42,541
Wir hatten keine Zeit für ein Briefing,
daher nahm ich sie auf.
1027
01:02:44,083 --> 01:02:45,665
Die sind super, Steve.
1028
01:02:45,666 --> 01:02:46,875
- Echt?
- Ja.
1029
01:02:47,875 --> 01:02:51,625
Shola sagt, sie mag die Bänder, Steve.
1030
01:02:53,458 --> 01:02:56,083
Shola sagt, sie mag die Bänder, Steve.
1031
01:02:58,166 --> 01:03:02,082
Gut, und der Dienstplan...
Ist dein Dienstplan jetzt besser?
1032
01:03:02,083 --> 01:03:05,916
Ja, die neuen Tage passen perfekt,
also danke.
1033
01:03:09,875 --> 01:03:11,000
Ich weiß...
1034
01:03:13,375 --> 01:03:16,166
Ich weiß, Amanda glaubt nicht, dass ich
1035
01:03:17,458 --> 01:03:19,790
Lust hierauf hab oder bereit bin oder...
1036
01:03:19,791 --> 01:03:21,208
Lust worauf?
1037
01:03:23,333 --> 01:03:26,290
Hierauf. Den Unterricht, diese Schule.
1038
01:03:26,291 --> 01:03:29,083
Nein, das ist es nicht. So ist es nicht.
1039
01:03:30,375 --> 01:03:32,540
Sie hat es wortwörtlich so gesagt.
1040
01:03:32,541 --> 01:03:33,915
Nein, Amanda...
1041
01:03:33,916 --> 01:03:37,082
Amanda sagt viel,
wenn sie gestresst ist, weißt du?
1042
01:03:37,083 --> 01:03:38,583
Keiner von uns kriegt...
1043
01:03:39,333 --> 01:03:43,082
Keiner hier kriegt genug Geld
oder wird angemessen vorbereitet.
1044
01:03:43,083 --> 01:03:45,624
Keiner von uns. Also, sei nicht...
1045
01:03:45,625 --> 01:03:48,125
Das reicht nicht... Das ist kein Grund...
1046
01:03:50,291 --> 01:03:53,541
Man kann nicht einfach hinschmeißen.
Alles ist am Arsch.
1047
01:03:58,791 --> 01:04:00,083
Ja, es ist nur, dass...
1048
01:04:01,250 --> 01:04:04,000
Ich will echt hier arbeiten, Steve. Ich...
1049
01:04:04,791 --> 01:04:07,290
Ich bin echt gut in diesem Job.
1050
01:04:07,291 --> 01:04:08,707
Bist du, Shola.
1051
01:04:08,708 --> 01:04:13,208
Nur die Sache mit Tarone
kam einfach zur falschen Zeit und...
1052
01:04:13,750 --> 01:04:17,749
Vor einem Jahr wäre ich
vielleicht anders damit umgegangen.
1053
01:04:17,750 --> 01:04:19,290
Hör zu, falls ich...
1054
01:04:19,291 --> 01:04:21,750
Ich hätte schneller reagieren sollen.
1055
01:04:22,250 --> 01:04:26,707
Falls du Unterstützung vermisst
oder dich allein gefühlt haben solltest,
1056
01:04:26,708 --> 01:04:29,291
tut mir das aufrichtig leid.
1057
01:04:31,625 --> 01:04:33,625
Mann, Steve, ich heule gleich.
1058
01:04:36,458 --> 01:04:39,750
Alles gut.
Die Lernkurve geht steil bergauf.
1059
01:04:40,250 --> 01:04:43,832
Du bist ein wahrer Segen für uns.
Das mein ich ernst.
1060
01:04:43,833 --> 01:04:44,958
Danke.
1061
01:04:50,416 --> 01:04:53,291
Ich hätte noch eine Frage,
falls das ok ist.
1062
01:04:53,833 --> 01:04:55,833
Vielleicht weißt du es auch nicht...
1063
01:04:57,625 --> 01:04:59,333
Was zur Hölle?
1064
01:05:00,000 --> 01:05:01,124
Dezember?
1065
01:05:01,125 --> 01:05:02,082
Ja.
1066
01:05:02,083 --> 01:05:05,165
Was genau hat das zu bedeuten?
1067
01:05:05,166 --> 01:05:09,666
- Müssen wir uns neue Jobs suchen oder...
- Ich weiß es nicht, Shola.
1068
01:05:14,083 --> 01:05:15,125
Ich weiß nicht.
1069
01:05:17,833 --> 01:05:18,916
Keine Ahnung.
1070
01:05:29,416 --> 01:05:31,541
Na ja, immerhin...
1071
01:05:33,625 --> 01:05:35,458
...trafen wir einen Abgeordneten.
1072
01:05:36,583 --> 01:05:38,790
- Einen echten Abgeordneten.
- Ja.
1073
01:05:38,791 --> 01:05:41,458
Das war echt eine Ehre.
1074
01:05:42,291 --> 01:05:43,708
Ein echter Abgeordneter.
1075
01:05:51,291 --> 01:05:54,208
Gibt es sonst noch was, das du...
1076
01:05:55,375 --> 01:05:57,125
- Nein.
- Nein, ok.
1077
01:05:58,291 --> 01:05:59,832
- Cool. Also...
- Cool.
1078
01:05:59,833 --> 01:06:03,165
- Ich gehe. Bis morgen in aller Frische?
- Ja. Bis dann.
1079
01:06:03,166 --> 01:06:06,540
- Du schläfst hier?
- Ja, ich und Amanda und Owen. Ja.
1080
01:06:06,541 --> 01:06:09,500
- Cool. Ok, ruh dich aus. Bis dann.
- Alles ok. Ja.
1081
01:06:17,583 --> 01:06:21,999
{\an8}Ok. Ruf Shys Mutter und Stiefvater an.
1082
01:06:22,000 --> 01:06:25,707
{\an8}Und ein ausführlicher Vermerk in der Akte
1083
01:06:25,708 --> 01:06:29,625
{\an8}zu seinem Verhalten und unseren Bedenken.
1084
01:06:31,458 --> 01:06:35,583
{\an8}Ein schriftlicher Bericht von Jenny
und ein Mea culpa meinerseits.
1085
01:06:37,375 --> 01:06:39,916
{\an8}Medikamente neu einstellen lassen.
1086
01:06:40,708 --> 01:06:44,166
{\an8}Versuchen, das Zimmerproblem zu lösen mit...
1087
01:06:45,583 --> 01:06:47,958
{\an8}Und komm einfach mal klar, Steven.
1088
01:06:51,166 --> 01:06:53,290
Du steuerst verdammt noch mal
1089
01:06:53,291 --> 01:06:56,291
in einen beschissenen Teufelskreis.
1090
01:06:56,833 --> 01:06:57,666
Du ver...
1091
01:07:00,041 --> 01:07:02,125
Die schließen deine Schule, Steven.
1092
01:07:04,583 --> 01:07:06,250
...Schule, Steven.
1093
01:07:07,250 --> 01:07:10,708
...verdammt noch mal
in einen beschissenen Teufelskreis.
1094
01:07:12,125 --> 01:07:14,208
Die schließen deine Schule, Steven.
1095
01:07:16,750 --> 01:07:18,833
Die schließen deine Schule, Steven.
1096
01:07:20,375 --> 01:07:21,291
...Steven.
1097
01:08:11,083 --> 01:08:12,416
Hart am Arbeiten?
1098
01:08:16,583 --> 01:08:18,624
- Du... Du trinkst?
- Ja.
1099
01:08:18,625 --> 01:08:20,374
- Du trinkst?
- Ja.
1100
01:08:20,375 --> 01:08:22,416
Ich gönne mir ein Glas Wein.
1101
01:08:23,000 --> 01:08:25,582
Nicht der Rede wert, ein...
Es gibt noch welchen.
1102
01:08:25,583 --> 01:08:28,166
Der rote von Weihnachten. Trink ein Glas.
1103
01:08:35,000 --> 01:08:36,791
- Hast du was genommen?
- Nein!
1104
01:08:37,375 --> 01:08:39,916
Nein, Amanda. Komm schon. Lass mich...
1105
01:08:41,666 --> 01:08:43,416
Ich trinke nur ein Glas Wein.
1106
01:08:44,375 --> 01:08:47,000
Echt, nur ein Glas Wein.
Gönn dir auch eins.
1107
01:08:54,833 --> 01:08:57,083
Das alles ist nicht deine Schuld.
1108
01:09:01,833 --> 01:09:02,666
Steve.
1109
01:09:05,500 --> 01:09:06,665
Doch, ist es.
1110
01:09:06,666 --> 01:09:07,915
Nein, ist es nicht.
1111
01:09:07,916 --> 01:09:09,916
- Doch, ist es.
- Ist es nicht.
1112
01:09:12,000 --> 01:09:15,458
Steven, es ist nicht deine Schuld.
1113
01:09:16,333 --> 01:09:19,250
Die Schulschließung: nicht deine Schuld.
1114
01:09:23,708 --> 01:09:25,083
Der Autounfall.
1115
01:09:26,666 --> 01:09:28,999
- Der Tod des kleinen Mädchens.
- Bitte.
1116
01:09:29,000 --> 01:09:30,790
- Nein, hör mal, ich...
- Bitte.
1117
01:09:30,791 --> 01:09:33,999
- Wieso redest du nicht darüber?
- Nein, jetzt nicht.
1118
01:09:34,000 --> 01:09:36,915
- Jemand starb. Betäubst du...
- Jetzt nicht.
1119
01:09:36,916 --> 01:09:38,915
- Auf dich. Komm.
- Nein.
1120
01:09:38,916 --> 01:09:40,707
- Nimm dir ein...
- Nein.
1121
01:09:40,708 --> 01:09:42,499
Du sollst darüber reden.
1122
01:09:42,500 --> 01:09:46,082
Sag, es ist nicht deine Schuld.
Du musst das anerkennen.
1123
01:09:46,083 --> 01:09:49,208
Ich will,
dass du mich ansiehst und es anerkennst.
1124
01:09:51,750 --> 01:09:55,290
Weil du dich quälst, Mann.
Du leidest Höllenqualen.
1125
01:09:55,291 --> 01:09:59,374
Ja, und die lassen sich
weder betäuben noch unterbinden,
1126
01:09:59,375 --> 01:10:02,582
solange du versuchst,
das Problem zu verdrängen!
1127
01:10:02,583 --> 01:10:05,291
Du versuchst, alles zu verdrängen!
1128
01:10:11,166 --> 01:10:14,875
Steve und ich hatten uns das hier
ganz anders vorgestellt.
1129
01:10:15,875 --> 01:10:19,957
Zwei volle Jahrgangsstufen,
etwa 60 Kinder, fast genauso viele Lehrer.
1130
01:10:19,958 --> 01:10:21,207
Und...
1131
01:10:21,208 --> 01:10:24,041
Das sollte
ein echtes Kompetenzzentrum werden.
1132
01:10:24,583 --> 01:10:30,040
Doch nach all den Kürzungen
kriechen wir praktisch auf dem Zahnfleisch
1133
01:10:30,041 --> 01:10:33,582
und sind gefühlt ständig im Krisenmodus.
1134
01:10:33,583 --> 01:10:34,583
Und...
1135
01:10:36,250 --> 01:10:39,958
Steve fühlt sich schlecht deswegen,
dabei sollte er das nicht.
1136
01:10:40,791 --> 01:10:43,582
Ich versteh's.
Ich fühl mich genauso schlecht.
1137
01:10:43,583 --> 01:10:45,124
Darum arbeiten wir wohl.
1138
01:10:45,125 --> 01:10:48,165
Wir beide fühlen uns
diesem Ort verpflichtet.
1139
01:10:48,166 --> 01:10:49,583
Komme, was wolle.
1140
01:10:50,083 --> 01:10:52,166
Und es kommt fast immer dicke.
1141
01:14:43,166 --> 01:14:45,041
Verdammte...
1142
01:15:44,500 --> 01:15:47,625
Verpiss dich, Steve!
1143
01:15:48,708 --> 01:15:52,041
Alter, ich will nicht reden.
Ich hab das Reden satt.
1144
01:15:54,916 --> 01:15:56,458
Ich hab Jenny satt.
1145
01:16:00,333 --> 01:16:02,083
Und du, Steve?
1146
01:16:04,583 --> 01:16:06,416
Was kümmert es dich?
1147
01:16:10,666 --> 01:16:11,541
Shy!
1148
01:16:41,166 --> 01:16:42,083
Oh nein.
1149
01:16:45,083 --> 01:16:45,958
Oh nein.
1150
01:16:47,000 --> 01:16:48,000
Oh nein.
1151
01:16:48,541 --> 01:16:49,375
Nein.
1152
01:16:50,375 --> 01:16:52,749
- Amanda.
- Was?
1153
01:16:52,750 --> 01:16:54,707
- Amanda, Shy ist weg.
- Was?
1154
01:16:54,708 --> 01:16:56,874
- Was?
- Er hinterließ eine Nachricht.
1155
01:16:56,875 --> 01:17:00,290
- Weck die Jungs nicht. Er ist weg.
- Was sollen wir...
1156
01:17:00,291 --> 01:17:02,791
- Wir müssen ihn finden. Aber...
- Schon ok.
1157
01:17:03,458 --> 01:17:06,707
Was hast du getan?
Du hast was genommen, oder?
1158
01:17:06,708 --> 01:17:09,415
- Was hast du genommen?
- Nur etwas Wein.
1159
01:17:09,416 --> 01:17:12,749
Du hast mich angelogen.
Du schwacher, dummer...
1160
01:17:12,750 --> 01:17:16,166
Du hast mich angelogen!
Geh und finde ihn, verdammt!
1161
01:17:20,291 --> 01:17:21,333
Shy?
1162
01:17:25,750 --> 01:17:26,708
Shy?
1163
01:17:32,291 --> 01:17:33,125
Shy?
1164
01:17:36,333 --> 01:17:37,291
Shy?
1165
01:17:37,791 --> 01:17:38,916
- Shy?
- Shy?
1166
01:17:40,416 --> 01:17:41,333
Shy?
1167
01:17:44,375 --> 01:17:45,291
Shy?
1168
01:17:51,583 --> 01:17:52,458
Shy?
1169
01:17:54,666 --> 01:17:55,875
Shy?
1170
01:17:57,041 --> 01:17:59,208
Shy?
1171
01:18:02,208 --> 01:18:03,083
Shy?
1172
01:18:09,791 --> 01:18:11,749
- Ich ruf die Polizei.
- Nein.
1173
01:18:11,750 --> 01:18:15,000
Sieh auf dem Dachboden, im Keller nach.
Ich such hier.
1174
01:18:17,333 --> 01:18:18,291
Shy?
1175
01:18:21,000 --> 01:18:21,958
Shy?
1176
01:18:28,333 --> 01:18:29,166
Shy?
1177
01:18:32,875 --> 01:18:33,708
Shy?
1178
01:18:37,875 --> 01:18:38,750
Shy?
1179
01:18:42,000 --> 01:18:42,833
Shy?
1180
01:19:27,375 --> 01:19:28,875
Könnte ich die Zeit zurückdrehen...
1181
01:19:32,541 --> 01:19:34,249
...würde ich...
1182
01:19:34,250 --> 01:19:38,875
Ich würde zu meiner Oma gehen
und einfach Zeit mit ihr verbringen.
1183
01:19:42,333 --> 01:19:43,583
Ich würde...
1184
01:19:45,583 --> 01:19:47,375
...bei Oma zu Hause sitzen.
1185
01:19:51,083 --> 01:19:54,291
Und ihr einfach zuhören.
1186
01:19:55,291 --> 01:19:56,375
Mit ihr plaudern.
1187
01:19:56,958 --> 01:19:59,708
Den Geruch ihres Hauses einsaugen.
1188
01:20:02,708 --> 01:20:05,958
Ihre weichen, ekligen Bourbon-Kekse essen.
Einfach nur...
1189
01:20:18,708 --> 01:20:20,958
Ich würde alles zusammenpacken...
1190
01:20:23,166 --> 01:20:25,833
...in einen Wohnwagen laden und losfahren.
1191
01:20:26,333 --> 01:20:29,000
Eine Geografiestunde à la Thelma & Louise.
1192
01:20:29,958 --> 01:20:31,958
Mit Karacho in den Abgrund.
1193
01:21:07,541 --> 01:21:09,040
Dad! Daddy!
1194
01:21:09,041 --> 01:21:10,582
- Hallo!
- Daddy!
1195
01:21:10,583 --> 01:21:11,582
- Dad!
- Daddy!
1196
01:21:11,583 --> 01:21:13,290
Wie geht's allen?
1197
01:21:13,291 --> 01:21:14,540
Daddy!
1198
01:21:14,541 --> 01:21:15,832
- Dad!
- Ja.
1199
01:21:15,833 --> 01:21:17,082
- Dad.
- Du bist dreckig.
1200
01:21:17,083 --> 01:21:19,040
- Ich weiß. Voller Schlamm.
- Wieso?
1201
01:21:19,041 --> 01:21:20,457
Sieht eklig aus.
1202
01:21:20,458 --> 01:21:21,583
Igitt.
1203
01:21:22,250 --> 01:21:23,415
- Komm.
- Danke, Mom.
1204
01:21:23,416 --> 01:21:24,749
Es gibt Muffins!
1205
01:21:24,750 --> 01:21:27,082
- Dad sieht aber frisch aus.
- Muffins.
1206
01:21:27,083 --> 01:21:29,582
- Morgen?
- Lang? Hart? Feuer? Mord?
1207
01:21:29,583 --> 01:21:31,290
- Sind alle ok?
- Alles ok.
1208
01:21:31,291 --> 01:21:35,249
- Wieso bist du voller Schlamm?
- Ach, das war nur... Schon ok.
1209
01:21:35,250 --> 01:21:36,915
- Sind alle ok?
- Ja.
1210
01:21:36,916 --> 01:21:38,874
- Mieser Tag?
- Ja, so einer.
1211
01:21:38,875 --> 01:21:41,624
- Los, wir sind spät dran.
- Kommt, Mädels. Los.
1212
01:21:41,625 --> 01:21:45,457
Seid brav, lieb, clever,
in allem die Besten, vor allem beim...
1213
01:21:45,458 --> 01:21:46,832
- Laufen.
- Nein, beim...
1214
01:21:46,833 --> 01:21:47,915
Beim Malen.
1215
01:21:47,916 --> 01:21:51,250
Nein, in Naturwissenschaften, ja?
Und im Erfinden.
1216
01:21:51,750 --> 01:21:53,415
Schlaf. Den ganzen Tag.
1217
01:21:53,416 --> 01:21:55,332
- Dann koch für uns.
- Werde ich.
1218
01:21:55,333 --> 01:21:56,332
Lieb dich.
1219
01:21:56,333 --> 01:21:59,665
Kommt jetzt. Los, Mädels.
Wir kommen zu spät. Los!
1220
01:21:59,666 --> 01:22:01,457
- Los.
- Tschüs, Daddy!
1221
01:22:01,458 --> 01:22:04,166
- Wir haben kein Naturwissenschaften.
- Los. Rucksack.
1222
01:22:44,291 --> 01:22:46,707
Ok, Shola, hier ist Steve.
1223
01:22:46,708 --> 01:22:49,249
Das weißt du schon. Also: bla, bla, bla.
1224
01:22:49,250 --> 01:22:52,624
Ignorier das oder hör's dir an.
Wie du willst.
1225
01:22:52,625 --> 01:22:57,499
Kein Druck meinerseits.
Also, Ash. Ja, du wirst Ash lieben.
1226
01:22:57,500 --> 01:23:00,082
Der ist ein richtiger Gauner.
1227
01:23:00,083 --> 01:23:02,624
Der klaut dir das Hemd vom Leib.
1228
01:23:02,625 --> 01:23:08,332
Ein echter Tunichtgut,
aber so schlau und witzig.
1229
01:23:08,333 --> 01:23:10,166
Einfach ein toller Typ.
1230
01:23:11,041 --> 01:23:14,374
Benny.
Benny ist im Haus eine echte Instanz.
1231
01:23:14,375 --> 01:23:17,999
Manchmal ist er
mehr Mitarbeiter als Schüler.
1232
01:23:18,000 --> 01:23:22,582
Ihn brauchst du an deiner Seite,
wenn es kriselt, weil er schlichten kann.
1233
01:23:22,583 --> 01:23:26,207
Er verlor seinen Vater.
Er konnte sich nie verabschieden.
1234
01:23:26,208 --> 01:23:31,540
Ich glaub, er saß ein.
Er ist einfach ein trauernder Junge, ok?
1235
01:23:31,541 --> 01:23:35,290
Riley. Oh Mann. Dieser Kerl.
1236
01:23:35,291 --> 01:23:39,540
Riley wird von was anderem angetrieben
als der Rest von uns.
1237
01:23:39,541 --> 01:23:44,207
Er ist ein faszinierender, toller Junge.
Und er ist unnachgiebig.
1238
01:23:44,208 --> 01:23:47,582
Ständig am Kämpfen,
ob mit sich oder den anderen.
1239
01:23:47,583 --> 01:23:49,790
Er hat irre viel Energie.
1240
01:23:49,791 --> 01:23:52,832
Ständig auf Angriff.
Ständig auf Hochspannung.
1241
01:23:52,833 --> 01:23:54,415
Er ist ein wilder Kerl.
1242
01:23:54,416 --> 01:23:57,499
Ein wandelndes Lexikon.
Kornisch stolz. So clever.
1243
01:23:57,500 --> 01:24:01,040
Nabeel. Du wirst Nabeel lieben, Shola.
1244
01:24:01,041 --> 01:24:03,832
Er ist Mr. Cool, Mr. Lässig.
1245
01:24:03,833 --> 01:24:06,541
Ein sehr guter Schüler,
wenn er sich Mühe gibt.
1246
01:24:07,125 --> 01:24:07,957
Jamie.
1247
01:24:07,958 --> 01:24:10,540
Ich verdiene mein Gehalt
alleine mit Jamie.
1248
01:24:10,541 --> 01:24:13,707
Er beginnt jeden Streit,
findet jede Schwäche,
1249
01:24:13,708 --> 01:24:15,374
aber ich vergöttere ihn.
1250
01:24:15,375 --> 01:24:18,124
Er ist sehr weise
und kann Menschen gut lesen.
1251
01:24:18,125 --> 01:24:19,957
So weiß er, was sie triggert.
1252
01:24:19,958 --> 01:24:23,499
Er müsste sich nur zusammenreißen.
Er könnte es echt zu was bringen.
1253
01:24:23,500 --> 01:24:26,082
Er will BWL studieren oder so.
1254
01:24:26,083 --> 01:24:30,125
Er hat ein ungemeines Wissen.
Frag ihn was über Hip-Hop. Irgendwas.
1255
01:24:33,375 --> 01:24:34,791
Ok, Shy.
1256
01:24:35,666 --> 01:24:38,916
Gefühlt kenne ich Shy schon ewig.
1257
01:24:42,500 --> 01:24:43,540
Wo fang ich an?
1258
01:24:43,541 --> 01:24:46,040
- Oh Mann.
- Was war das? Scheiße! Jungs!
1259
01:24:46,041 --> 01:24:47,082
Heilige Scheiße!
1260
01:24:47,083 --> 01:24:49,457
- Wer zur Hölle ist das?
- Scheiße.
1261
01:24:49,458 --> 01:24:51,500
- Was zur Hölle?
- Überall Scherben.
1262
01:24:54,791 --> 01:24:55,875
Oh, Scheiße!
1263
01:24:58,625 --> 01:25:00,582
Oh, Scheiße! Scheiße, es ist Shy!
1264
01:25:00,583 --> 01:25:01,832
- Shy!
- Shy!
1265
01:25:01,833 --> 01:25:03,583
Shy, was soll das?
1266
01:25:08,166 --> 01:25:10,999
In Shy wohnt eine ungemeine Traurigkeit.
1267
01:25:11,000 --> 01:25:16,707
Als hätte er die gesamte trostlose,
grausame Wahrheit des Universums gesehen.
1268
01:25:16,708 --> 01:25:17,790
Und er hat recht.
1269
01:25:17,791 --> 01:25:20,749
Wenn Shy einem erklärt,
wieso etwas scheiße ist,
1270
01:25:20,750 --> 01:25:24,000
kann man ihm nur schwer widersprechen.
1271
01:25:38,000 --> 01:25:41,457
Aber er ist so klug und einsichtig,
wenn er denn will.
1272
01:25:41,458 --> 01:25:43,957
Und er hat... Ich weiß nicht.
1273
01:25:43,958 --> 01:25:47,082
Er ist großzügig in seinem Leid,
1274
01:25:47,083 --> 01:25:48,415
falls das Sinn macht.
1275
01:25:48,416 --> 01:25:52,374
Und ich bete einfach,
dass sich der Sturm in seinem Kopf
1276
01:25:52,375 --> 01:25:53,957
etwas legt, verstehst du?
1277
01:25:53,958 --> 01:25:55,374
Für sein Glück.
1278
01:25:55,375 --> 01:25:59,291
Denn wenn Shy leidet, ist es,
als ginge eine Bombe im Haus hoch.
1279
01:26:10,541 --> 01:26:15,499
Und er hat nachts schreckliche Ängste,
die ihn noch am nächsten Tag begleiten.
1280
01:26:15,500 --> 01:26:17,374
Na ja, wirst du schon sehen.
1281
01:26:17,375 --> 01:26:19,540
Aber ich versteh ihn, weißt du?
1282
01:26:19,541 --> 01:26:22,208
Echt, und ich würde am liebsten sagen:
1283
01:26:22,958 --> 01:26:29,040
"Ich weiß, es ist viel, aber halt durch.
Du wirst dich nicht immer so fühlen."
1284
01:26:29,041 --> 01:26:31,291
Und natürlich wäre das gelogen.
1285
01:26:48,250 --> 01:26:50,499
Du weißt schon, diese Jungs sollen,
1286
01:26:50,500 --> 01:26:54,124
wie meine Mädchen auch,
da mach ich keinen Unterschied,
1287
01:26:54,125 --> 01:26:56,208
wissen, dass mehr auf sie wartet.
1288
01:27:15,125 --> 01:27:17,499
Dass es so unendlich viel mehr gibt.
1289
01:27:17,500 --> 01:27:20,707
Musik, irgendwo,
die man sich kaum vorstellen kann.
1290
01:27:20,708 --> 01:27:25,165
Und Wetter und Liebe,
vielleicht auch nur Mist, aber wer weiß?
1291
01:27:25,166 --> 01:27:26,207
Wer weiß?
1292
01:27:26,208 --> 01:27:30,415
Aus den Katastrophen von heute
kann die Freude von morgen wachsen.
1293
01:27:30,416 --> 01:27:33,332
Menschen,
die man noch gar nicht kennt, könnten...
1294
01:27:33,333 --> 01:27:34,624
KÜSTENFORMATIONEN
1295
01:27:34,625 --> 01:27:37,415
Es... Du weißt schon, was ich meine.
1296
01:27:37,416 --> 01:27:39,207
Egal, ich schweife ab.
1297
01:27:39,208 --> 01:27:42,208
Aber es reicht, oder nicht?
1298
01:28:16,833 --> 01:28:19,249
Haben Sie oder jemand anders
psychische Probleme,
1299
01:28:19,250 --> 01:28:21,666
finden Sie Hilfe unter
www.wannatalkaboutit.com
1300
01:31:47,375 --> 01:31:52,375
Untertitel von: Carolin Polter