1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,125 --> 00:00:20,083 - Hi. Hallo. Hey. - Hi, Steve. 4 00:00:21,500 --> 00:00:23,165 - Danke fürs Kommen. - Kein Problem. 5 00:00:23,166 --> 00:00:24,874 - Ja, setzen Sie sich. - Ok. 6 00:00:24,875 --> 00:00:27,290 Angus steckt Ihnen ein Mikro an. 7 00:00:27,291 --> 00:00:29,540 Ja, sorry. Das kommt hier ran. 8 00:00:29,541 --> 00:00:32,125 - Das kommt in die Tasche. - Ok. 9 00:00:32,625 --> 00:00:34,290 - Danke. - Ok. 10 00:00:34,291 --> 00:00:36,040 Ok. Entschuldigen Sie, Steve. 11 00:00:36,041 --> 00:00:37,666 - Dauert nicht lange. - Ja. 12 00:00:42,666 --> 00:00:45,458 - Kamera läuft. - Der muss noch raus. 13 00:00:54,416 --> 00:00:56,458 Sind Sie bereit hierfür? 14 00:01:02,125 --> 00:01:04,500 Ich glaub, ich bin nicht bereit. 15 00:01:05,500 --> 00:01:08,040 Könnten Sie kurz auf Stopp drücken? 16 00:01:08,041 --> 00:01:09,250 - Ja. - Klar. 17 00:01:16,833 --> 00:01:21,750 - Wir müssen das nicht jetzt tun. - Nein. Sollten wir. Wo wir schon da sind. 18 00:01:22,750 --> 00:01:24,541 - Also, los. Ja. Jup. - Sicher? 19 00:01:25,125 --> 00:01:25,958 Ok. 20 00:01:29,166 --> 00:01:32,333 {\an8}Erzählen Sie uns ein bisschen was über Stanton Wood. 21 00:01:49,333 --> 00:01:50,250 {\an8}Ok. 22 00:01:53,250 --> 00:01:56,499 {\an8}Falls Jenny nach ihren Sitzungen noch bleiben würde, 23 00:01:56,500 --> 00:01:58,875 {\an8}könnten wir uns alle mal unterhalten. 24 00:02:01,500 --> 00:02:04,333 {\an8}Versuch, sie zusammen in ein Zimmer zu stecken. 25 00:02:05,625 --> 00:02:07,332 {\an8}Bei Riley müssen wir eingreifen. 26 00:02:07,333 --> 00:02:12,540 {\an8}Mist! Vergessen, Nabeels Vater anzurufen. Ok, vier: Nabz' Vater anrufen. 27 00:02:12,541 --> 00:02:16,207 {\an8}Kurzum, Steven: Reiß dich zusammen. 28 00:02:16,208 --> 00:02:18,290 {\an8}Übersteh den Tag. Du bist 48. 29 00:02:18,291 --> 00:02:21,665 {\an8}Alle Menschen tun das. Du bist ein erwachsener Mensch. 30 00:02:21,666 --> 00:02:25,499 {\an8}Dann die große Konfrontation zwischen Freunden und Teamkollegen. 31 00:02:25,500 --> 00:02:28,332 {\an8}Ein Familienstreit, England gegen Schottland, 32 00:02:28,333 --> 00:02:32,791 {\an8}bei dem die Verlierer nicht bei der EM 96 mitspielen werden. 33 00:03:00,625 --> 00:03:02,416 {\an8}Scheiße! Oh mein Gott! 34 00:03:04,750 --> 00:03:06,958 - Morgen, Shy. - Wow! 35 00:03:08,583 --> 00:03:10,583 Schleicher Steve, oder was? 36 00:03:11,250 --> 00:03:12,666 Nicht gerade cool, oder? 37 00:03:13,541 --> 00:03:15,500 - Was? - Komm schon, Shy. 38 00:03:16,000 --> 00:03:20,500 Du weißt, dass es uncool ist, sich am frühen Morgen zuzukiffen. 39 00:03:23,208 --> 00:03:24,083 Halt mal. 40 00:03:32,083 --> 00:03:33,124 Ja. 41 00:03:33,125 --> 00:03:35,000 - Was machst du? - Nein, ich... 42 00:03:36,416 --> 00:03:37,541 Düster, ja. 43 00:03:40,166 --> 00:03:41,415 Recht hart, oder? 44 00:03:41,416 --> 00:03:43,499 Hart. Ja, total hart. 45 00:03:43,500 --> 00:03:47,082 Also, ich mag... Ich bevorzuge es etwas spaciger. 46 00:03:47,083 --> 00:03:49,166 - Mehr Synthesizer. - Spacig. Toll. 47 00:03:50,750 --> 00:03:52,208 Könnte mich dran gewöhnen. 48 00:03:54,125 --> 00:03:55,458 Also, wie geht's? 49 00:03:56,333 --> 00:03:59,583 - Ich hab mir Sorgen gemacht. - Ich fühl mich etwas... 50 00:04:01,791 --> 00:04:05,750 So als wär Stacheldraht in meinem Körper, verstehst du? 51 00:04:06,833 --> 00:04:07,666 Ja. 52 00:04:08,458 --> 00:04:09,375 Versteh ich. 53 00:04:11,083 --> 00:04:14,958 Du stehst oben auf meiner Liste. Wir unterhalten uns heute mal. 54 00:04:17,041 --> 00:04:20,416 Jemand hat in mein Glas gepisst. Hab draus getrunken. Sicher Jamie. 55 00:04:21,458 --> 00:04:24,290 - Was? Lachst du? - Nein, das ist furchtbar. 56 00:04:24,291 --> 00:04:28,541 - Willst du Pisse trinken? - Das musst du mir sagen. Das ist schlimm. 57 00:04:32,125 --> 00:04:33,166 Hey, Steve. 58 00:04:34,458 --> 00:04:35,499 Sieh dir den an. 59 00:04:35,500 --> 00:04:36,458 Oh ja. 60 00:04:38,125 --> 00:04:39,790 Der ist hübsch, was? 61 00:04:39,791 --> 00:04:41,666 - Ja, Mann. - Sehr schön. 62 00:04:42,708 --> 00:04:43,791 Behalt ihn. 63 00:04:45,916 --> 00:04:48,958 Ich geh auf die Motorhaube. Fahr mich zur Schule. 64 00:04:49,458 --> 00:04:51,749 Definitiv nicht. Runter da, Shy. 65 00:04:51,750 --> 00:04:53,749 Die Filmcrew kann uns filmen. 66 00:04:53,750 --> 00:04:57,207 - Was sagtest du? - Die Filmcrew kann unsere Ankunft filmen. 67 00:04:57,208 --> 00:04:59,915 Scheiße, es ist Donnerstag! Schnell! Runter! 68 00:04:59,916 --> 00:05:01,790 - Ich will noch quatschen. - Los! 69 00:05:01,791 --> 00:05:04,415 - Komm, Steve. Sei doch nicht so. - Nein, Shy. 70 00:05:04,416 --> 00:05:06,999 - Alle führen sich wie Idioten auf... - Weg da! 71 00:05:07,000 --> 00:05:08,708 - Komm schon. - Shy... Ok. 72 00:05:10,916 --> 00:05:13,290 Ok. Runter jetzt! 73 00:05:13,291 --> 00:05:14,375 Na gut! 74 00:05:17,625 --> 00:05:18,707 Jetzt hört zu. 75 00:05:18,708 --> 00:05:20,790 Sitz auf der Treppe Sehne mich nach Action 76 00:05:20,791 --> 00:05:21,790 - Action - Connection 77 00:05:21,791 --> 00:05:23,915 Ich komm gut an bei den Ladys 78 00:05:23,916 --> 00:05:25,957 - Ladys - Als wär ich Patrick Swayze 79 00:05:25,958 --> 00:05:27,665 - Swayze - Mach die Mädels crazy 80 00:05:27,666 --> 00:05:29,332 Warte. Klappe. Moment. 81 00:05:29,333 --> 00:05:32,082 Ich mach sie crazy Anders als Jamie, das Baby 82 00:05:32,083 --> 00:05:33,290 Was machst du? 83 00:05:33,291 --> 00:05:35,582 Mom von Bonzen-Cal, Ihr Sohn wurde entführt. 84 00:05:35,583 --> 00:05:39,375 - Wir wollen 50 Riesen, 50... - Hey, 50 Riesen, Mommy! 50! 85 00:05:42,750 --> 00:05:45,125 Angus, hilf mir kurz. Bau weiter auf... 86 00:05:45,833 --> 00:05:47,000 Tarone, alles ok? 87 00:05:48,250 --> 00:05:50,291 - Owen. - Hey, da ist er ja. 88 00:05:50,875 --> 00:05:53,124 Super. Sie sind der berühmte Steve. 89 00:05:53,125 --> 00:05:55,707 - Steve, wenn du so weit bist... - Ja. Ok. 90 00:05:55,708 --> 00:05:58,332 - Kamila von Points West. Hi. - Ja. Hi. 91 00:05:58,333 --> 00:06:01,999 Jungs! Jungs, bitte. Kommt mal runter. 92 00:06:02,000 --> 00:06:05,040 Jamie, einen Moment. Los. In den Gemeinschaftsraum. 93 00:06:05,041 --> 00:06:06,749 Sorry wegen Jamie, er will... 94 00:06:06,750 --> 00:06:09,332 Fort mit euch. Sorry. Alles gut. 95 00:06:09,333 --> 00:06:11,915 Steve, das ist Geoff, der Regisseur. 96 00:06:11,916 --> 00:06:13,707 - Freut mich. - Wow. Regisseur? 97 00:06:13,708 --> 00:06:17,874 Ich dachte, es geht nur um die Schule und unsere Arbeit? 98 00:06:17,875 --> 00:06:21,207 Sie wissen schon: fünf Minuten am Ende der... 99 00:06:21,208 --> 00:06:22,540 Ich schlitz dich auf! 100 00:06:22,541 --> 00:06:24,332 Am Ende der Nachrichten. 101 00:06:24,333 --> 00:06:28,124 Ja, es ist Points West, also ein Segment nach den Nachrichten. 102 00:06:28,125 --> 00:06:30,832 - Aber es braucht trotzdem ein Konzept. - Ja. 103 00:06:30,833 --> 00:06:33,124 - Das ist Angus, der Tonmann. - Hey. 104 00:06:33,125 --> 00:06:36,040 - Claire ist die Kamerafrau. - Hi. Sorry. Sekunde. 105 00:06:36,041 --> 00:06:39,040 - Hey, Shola. Hi, können wir kurz reden? - Hi. 106 00:06:39,041 --> 00:06:40,874 - Im Lehrerzimmer. - Ja, klar. 107 00:06:40,875 --> 00:06:44,125 Sorry, hier geht heute alles drunter und drüber. 108 00:06:45,791 --> 00:06:47,790 Alles ok bei dir? Alles gut? 109 00:06:47,791 --> 00:06:49,458 Alles gut, ja. 110 00:06:52,958 --> 00:06:57,249 Ehrlich gesagt, Steve... Könnten wir vielleicht reden? 111 00:06:57,250 --> 00:06:59,166 - Tarone, du weißt schon... - Ja. 112 00:06:59,666 --> 00:07:03,624 Hi, Steve. Kurze Frage: Können wir oben ein paar Bilder aufnehmen? 113 00:07:03,625 --> 00:07:07,582 - Und auch im Garten? - Nein. Nicht in ihren Zimmern. 114 00:07:07,583 --> 00:07:10,915 Sie können sich umsehen, aber die Jungszimmer sind tabu. 115 00:07:10,916 --> 00:07:13,957 Shola, ja, zu 100 %. Wir können darüber reden. 116 00:07:13,958 --> 00:07:16,290 - Du stehst oben auf meiner Liste. - Ok. 117 00:07:16,291 --> 00:07:18,082 Äh, sorry, Leute. Verzeihung. 118 00:07:18,083 --> 00:07:19,833 Verpiss dich, du Hurensohn! 119 00:07:20,625 --> 00:07:22,249 - Ich bring dich um! - Jungs! 120 00:07:22,250 --> 00:07:24,165 - Jamie! Stopp! - Ich bring dich um! 121 00:07:24,166 --> 00:07:25,290 Riley! 122 00:07:25,291 --> 00:07:26,874 - Was? - Jamie! 123 00:07:26,875 --> 00:07:28,082 Lass mich! 124 00:07:28,083 --> 00:07:29,999 - Los, du Pussy! Was? - Verpiss dich! 125 00:07:30,000 --> 00:07:32,541 - Jungs. - Was? 126 00:07:34,333 --> 00:07:36,540 Dummer, fetter Hurensohn, verdammt! 127 00:07:36,541 --> 00:07:39,415 - Riley, stopp! Es reicht! - Verpiss dich, Steve! 128 00:07:39,416 --> 00:07:42,207 - Hey. Riley. Nein. - Komm doch! 129 00:07:42,208 --> 00:07:44,165 Nein, komm. Tu das nicht. 130 00:07:44,166 --> 00:07:46,874 - Verdammte dumme Fotze. - Jamie. Jamie, komm. 131 00:07:46,875 --> 00:07:50,749 - Du hast mir das Gesicht zerkratzt. - Verpiss dich, du Homo! 132 00:07:50,750 --> 00:07:52,207 - Ok. - Was ist, Hurensohn? 133 00:07:52,208 --> 00:07:55,082 - Ich stech dich ab! - Kein Billard mehr. Ok. 134 00:07:55,083 --> 00:07:57,165 - Das reicht. - Verdammter Idiot! 135 00:07:57,166 --> 00:07:58,208 Riley! 136 00:07:58,708 --> 00:08:00,000 Immer muss er... 137 00:08:00,500 --> 00:08:02,833 Riley. Was sollte das? 138 00:08:03,375 --> 00:08:04,499 Nichts. 139 00:08:04,500 --> 00:08:06,958 Nichts, Mann. Der ist einfach krank. 140 00:08:08,333 --> 00:08:11,540 Ok, fahr erst mal runter, ja? Atme tief durch. 141 00:08:11,541 --> 00:08:14,207 Er ist ein Psycho. Er ist ein Hurensohn. 142 00:08:14,208 --> 00:08:16,249 Ihr wisst es, aber wir müssen ihn ertragen. 143 00:08:16,250 --> 00:08:18,582 - Jeden Tag nervt er uns! - Nein. 144 00:08:18,583 --> 00:08:21,332 Komm, du musst runterkommen. Komm runter, ok? 145 00:08:21,333 --> 00:08:25,999 Du und Jamie seid Freunde. Du weißt es nicht, aber es stimmt. 146 00:08:26,000 --> 00:08:28,624 Das kann so nicht weitergehen. Es bringt nichts. 147 00:08:28,625 --> 00:08:31,624 Er leckte mir übers Gesicht. Spuckte in meinen Mund. 148 00:08:31,625 --> 00:08:33,040 Das ist Missbrauch. 149 00:08:33,041 --> 00:08:36,707 Ich sag dir was, woraufhin du sicher die Augen verdrehst. 150 00:08:36,708 --> 00:08:40,833 - "Du weißt es besser, Riley." - Ja. Genau so ist es. 151 00:08:41,333 --> 00:08:45,333 Aber wirst du je wieder gegen mich oder andere Lehrer handgreiflich, 152 00:08:45,875 --> 00:08:46,875 dann fliegst du. 153 00:08:47,375 --> 00:08:48,500 Dann war's das. 154 00:08:49,958 --> 00:08:52,707 Ok? Ich bin für dich da, ok? Ok? 155 00:08:52,708 --> 00:08:53,624 Danke, Steve. 156 00:08:53,625 --> 00:08:57,790 Ok. Gehen wir. Konzentrier dich lieber auf die Schule. 157 00:08:57,791 --> 00:08:58,707 Komm. 158 00:08:58,708 --> 00:09:00,874 - Für manche eine letzte Chance. - Ja. 159 00:09:00,875 --> 00:09:02,458 - Nein, Riley! - Für andere... 160 00:09:03,541 --> 00:09:05,332 - Scheiße! - Moment. Noch mal. 161 00:09:05,333 --> 00:09:07,374 - Nein, das war gut. - Tut mir leid. 162 00:09:07,375 --> 00:09:11,624 Fang weiter hinten an und lauf weiter, bevor du anfängst, zu reden. 163 00:09:11,625 --> 00:09:12,833 Wir haben Zeit. 164 00:09:13,416 --> 00:09:17,957 Für manche ist es eine letzte Chance, für andere ein sehr teures Abstellgleis 165 00:09:17,958 --> 00:09:20,540 für die Ausrangierten der Gesellschaft. 166 00:09:20,541 --> 00:09:23,957 Radikale, progressive Bildungsintervention 167 00:09:23,958 --> 00:09:26,207 oder das Wartezimmer der JVA? 168 00:09:26,208 --> 00:09:28,916 Vielleicht ist Stanton Wood Manor 169 00:09:29,666 --> 00:09:31,041 auch beides. 170 00:09:33,791 --> 00:09:35,332 - Ja. - Ja, super. 171 00:09:35,333 --> 00:09:37,165 Versuchen wir's woanders? 172 00:09:37,166 --> 00:09:39,415 {\an8}- Filmt ihr schon? - Ja. 173 00:09:39,416 --> 00:09:41,915 Fuck! Scheiße! Fotze! Bullshit! 174 00:09:41,916 --> 00:09:44,415 Riley, 17. 175 00:09:44,416 --> 00:09:46,500 Und drei Viertel. 176 00:09:47,166 --> 00:09:50,124 Wie würdest du dich in drei Worten beschreiben? 177 00:09:50,125 --> 00:09:52,374 Eins: kornische Legende. 178 00:09:52,375 --> 00:09:53,874 Zwei: Hardcore. 179 00:09:53,875 --> 00:09:56,207 Drei: schelmisch. 180 00:09:56,208 --> 00:09:57,624 Was hat Jamie gesagt? 181 00:09:57,625 --> 00:09:59,916 Jamie sagte: 182 00:10:01,083 --> 00:10:04,791 "Charismatisch, sexy und unwiderstehlich." 183 00:10:06,083 --> 00:10:07,207 So ein Trottel. 184 00:10:07,208 --> 00:10:08,207 Letzte Frage. 185 00:10:08,208 --> 00:10:12,874 Welchen Rat würde der Riley von 1996 dem Riley von 1990 geben? 186 00:10:12,875 --> 00:10:14,083 Hallo, Riley. 187 00:10:15,083 --> 00:10:19,790 Lass dich ja von keinem runtermachen. Vergiss nicht, wer du bist. Kopf hoch. 188 00:10:19,791 --> 00:10:22,041 Du bist Riley, ok? Riley, verdammt! 189 00:10:31,583 --> 00:10:33,375 Verdammte Scheiße. 190 00:10:46,916 --> 00:10:49,375 ...Jamie, weil er dann neben Riley wäre. 191 00:10:50,958 --> 00:10:53,457 ...mit Jamie, weil er dann neben Riley wäre. 192 00:10:53,458 --> 00:10:55,750 Vielleicht tauschen Nabz und Shy. 193 00:10:57,416 --> 00:10:58,832 Das funktioniert nicht. 194 00:10:58,833 --> 00:11:02,457 Mom, bitte, ich hab die Beherrschung verloren. 195 00:11:02,458 --> 00:11:03,915 Mehr nicht. Ich meine... 196 00:11:03,916 --> 00:11:05,708 Shy, sei still und hör zu. 197 00:11:06,833 --> 00:11:08,916 Das war nicht ok, Shy. 198 00:11:09,416 --> 00:11:11,250 Ich war echt fertig, und wir... 199 00:11:12,083 --> 00:11:13,833 Iain und ich können das nicht. 200 00:11:14,791 --> 00:11:16,249 Das war zu viel. 201 00:11:16,250 --> 00:11:19,000 Solange du in Stanton Wood bist, sind wir 202 00:11:19,750 --> 00:11:20,625 durch miteinander. 203 00:11:26,291 --> 00:11:28,750 Was... Wie meinst du das? 204 00:11:30,291 --> 00:11:32,125 Keine Anrufe oder Besuche mehr. 205 00:11:34,916 --> 00:11:36,750 Was sagst du da? 206 00:11:38,125 --> 00:11:40,874 Ein Kontaktabbruch? Ich bin dein Sohn. 207 00:11:40,875 --> 00:11:42,458 Sei still und hör zu. 208 00:11:43,541 --> 00:11:44,416 Es ist vorbei. 209 00:11:46,625 --> 00:11:49,165 Du schreist, beleidigst uns, drohst uns. 210 00:11:49,166 --> 00:11:52,041 Du machst uns kaputt, Shy. Es ist vorbei. 211 00:11:58,166 --> 00:11:59,666 Ich mach euch kaputt? 212 00:12:01,791 --> 00:12:03,625 Mom, du spinnst doch. Was? 213 00:12:04,958 --> 00:12:07,499 Ich hab euch nie gedroht, das war nur... 214 00:12:07,500 --> 00:12:09,957 So bin ich eben manchmal, weißt du... 215 00:12:09,958 --> 00:12:11,041 Ja, genau. 216 00:12:12,166 --> 00:12:13,875 Genau das ist es ja. 217 00:12:17,625 --> 00:12:19,458 Träum ich das gerade? 218 00:12:21,958 --> 00:12:24,500 Es ist besser so. Ok? Für uns alle. 219 00:12:26,125 --> 00:12:27,291 Und wenn... 220 00:12:31,166 --> 00:12:33,375 Und wenn ich dich brauche? 221 00:12:34,500 --> 00:12:36,166 Shy. Ich bin 17. 222 00:12:36,958 --> 00:12:38,665 {\an8}Ist Shy dein echter Name? 223 00:12:38,666 --> 00:12:39,874 Jetzt schon. 224 00:12:39,875 --> 00:12:42,875 Wie würdest du dich in drei Worten beschreiben? 225 00:12:43,500 --> 00:12:47,457 Deprimiert, wütend und gelangweilt. 226 00:12:47,458 --> 00:12:49,500 Oh, das tut mir leid. 227 00:13:04,750 --> 00:13:06,874 Pädo-Paul, ich weiß, du hörst mich! 228 00:13:06,875 --> 00:13:08,415 - Pädo-Paul, Mann! - Nabz? 229 00:13:08,416 --> 00:13:11,082 - Ich bring dich um, verdammt! - Nabz. 230 00:13:11,083 --> 00:13:14,415 Er ist seit zwei Stunden da drin. Kein Spaß. Pädo-Paul! 231 00:13:14,416 --> 00:13:17,082 Nein, nicht. Wenn du musst, nimm das andere. 232 00:13:17,083 --> 00:13:20,291 Geh aufs andere Klo. Paul, komm! Raus mit dir! 233 00:13:21,500 --> 00:13:22,582 Verdammte Scheiße. 234 00:13:22,583 --> 00:13:26,791 {\an8}Rap, Jungle, Drum and Bass, Funky House, Mode. 235 00:13:27,500 --> 00:13:29,165 Frauen auch, ganz ehrlich. 236 00:13:29,166 --> 00:13:31,915 Ein cooler Look. Ich wär gern Model. 237 00:13:31,916 --> 00:13:36,166 Viele sagen, ich könnte Model sein. Ich versteh, warum sie das sagen. 238 00:13:36,791 --> 00:13:37,665 Morgen. 239 00:13:37,666 --> 00:13:40,749 - Da bist du ja, Steven. Gut. - Alles gut bei euch? 240 00:13:40,750 --> 00:13:42,040 - Ok? - Alles gut. 241 00:13:42,041 --> 00:13:46,040 Heute herrscht totales Chaos. Aber da müssen wir durch, ok? 242 00:13:46,041 --> 00:13:50,207 Und diese Doku-Crew filmt mindestens bis Schulschluss. 243 00:13:50,208 --> 00:13:52,374 Echt toll. Danke, Steve. 244 00:13:52,375 --> 00:13:55,874 Die Schule profitiert davon. Das ist gute Werbung. 245 00:13:55,875 --> 00:13:59,915 - Freuen wir uns. - Klar. Sie wirken nett. Ist schon ok. 246 00:13:59,916 --> 00:14:02,665 Aber, Steven, Zeit für die Physio. Hinlegen. 247 00:14:02,666 --> 00:14:04,582 - Ok. - Ok. 248 00:14:04,583 --> 00:14:06,957 Ich gab ihnen bis 17 Uhr. 249 00:14:06,958 --> 00:14:10,749 Sie dürfen weder den Unterricht stören noch die Kinder ablenken. 250 00:14:10,750 --> 00:14:11,665 - Ok? - Ja. 251 00:14:11,666 --> 00:14:13,500 - Hast du deine Pillen genommen? - Ja. 252 00:14:16,583 --> 00:14:20,165 Ich hab fünf Minuten, dann muss ich mich um Jamie kümmern. 253 00:14:20,166 --> 00:14:21,082 Ok. 254 00:14:21,083 --> 00:14:24,915 Das Wichtigste ist das Treffen mit den Treuhändern um 11, 255 00:14:24,916 --> 00:14:26,624 mit Julian und Charlotte. 256 00:14:26,625 --> 00:14:27,540 Ja, ich weiß. 257 00:14:27,541 --> 00:14:31,540 Die labern eh nur, von wegen, wir dürfen im Winter nicht heizen. 258 00:14:31,541 --> 00:14:33,290 Ok, ich hätte gern, 259 00:14:33,291 --> 00:14:37,665 dass wir uns zusammen die Akten der Jungs ansehen, 260 00:14:37,666 --> 00:14:39,874 damit wir wissen, wo sie stehen, 261 00:14:39,875 --> 00:14:42,582 was Jenny denkt, wie es weitergehen könnte. 262 00:14:42,583 --> 00:14:45,125 {\an8}- Konzentrieren wir uns auf den Tag. - Ja. 263 00:14:46,000 --> 00:14:47,208 Gute Rede, Boss. 264 00:14:48,583 --> 00:14:49,582 Ja, danke. 265 00:14:49,583 --> 00:14:51,750 Was steht auf der Tafel? Sag schon. 266 00:14:52,333 --> 00:14:58,290 Zunächst Andy und Owen: Tut mir leid, ihr müsst einspringen. 267 00:14:58,291 --> 00:15:00,374 - Heute, vermutlich auch morgen. - Ja. 268 00:15:00,375 --> 00:15:01,707 - Shola. - Ja? 269 00:15:01,708 --> 00:15:05,957 Alles wie gehabt. Keine Änderungen. Tarone kommt wieder, auch zu Jenny. 270 00:15:05,958 --> 00:15:10,083 Falls es ok für dich ist, spielt er ab heute auch wieder Fußball. 271 00:15:11,041 --> 00:15:11,999 Das passt. 272 00:15:12,000 --> 00:15:15,499 Ich sag Owen Bescheid, falls es beim Fußball Stress gibt. 273 00:15:15,500 --> 00:15:18,165 Aber sobald sie mich spielen sehen... 274 00:15:18,166 --> 00:15:19,957 Wer ist das? Ja, bitte? 275 00:15:19,958 --> 00:15:23,625 Ich beleg nur die Steckdose, ok? Für meine Akkus. 276 00:15:24,375 --> 00:15:25,499 Ja, klar. 277 00:15:25,500 --> 00:15:28,082 Ach, Shola, wie kommst du 278 00:15:28,083 --> 00:15:32,249 mit deinen Dolby-Surround-Hörbüchern à la Steve zurecht? 279 00:15:32,250 --> 00:15:35,540 - Sprach er wieder auf Band? - Ja. Sehr hilfreich, Steve. 280 00:15:35,541 --> 00:15:37,499 {\an8}Ich heiße Shola Marshall. 281 00:15:37,500 --> 00:15:39,250 {\an8}Ich bin 28. 282 00:15:40,166 --> 00:15:44,249 Ich bin seit etwas über einem Monat hier in Stanton Wood. 283 00:15:44,250 --> 00:15:49,166 Wir bitten alle, sich mit drei Worten zu beschreiben. 284 00:15:53,625 --> 00:15:55,708 Ich würde sagen: fokussiert, 285 00:15:56,541 --> 00:15:57,875 engagiert, 286 00:15:59,208 --> 00:16:00,040 flexibel. 287 00:16:00,041 --> 00:16:03,624 Wisst ihr noch, dass unser Abgeordneter kommen sollte 288 00:16:03,625 --> 00:16:05,665 für ein Foto mit den Jungs? 289 00:16:05,666 --> 00:16:06,832 Wie heißt er noch? 290 00:16:06,833 --> 00:16:11,165 Der ehrenwerte Farquhar Steckt-seinen-Penis-in-Nutztiere. 291 00:16:11,166 --> 00:16:12,540 - Hey. - Scheiße. 292 00:16:12,541 --> 00:16:14,499 Scheiße, Jamie! Ich hab... 293 00:16:14,500 --> 00:16:19,124 Sein Name, Steven, ist Hugh Montague-Powell. 294 00:16:19,125 --> 00:16:21,040 Gesprochen wie "Pole". 295 00:16:21,041 --> 00:16:22,374 - Verstehe. - Ok, ja. 296 00:16:22,375 --> 00:16:26,499 Er kommt um 12 für seinen Auftritt bei Points West. 297 00:16:26,500 --> 00:16:27,415 - Ok? - Ok, gut. 298 00:16:27,416 --> 00:16:30,957 Er sprach mit der Crew. Er will sich die Schule ansehen. 299 00:16:30,958 --> 00:16:35,374 Wir schütteln ihm vor der Kamera die Hand und danken ihm für seine Missetaten. 300 00:16:35,375 --> 00:16:39,915 {\an8}Welchen Rat würde der Jamie von 1996 dem Jamie von 1990 geben? 301 00:16:39,916 --> 00:16:42,750 Scheiße. Das war eine Englisch-Aufgabe. Ok. 302 00:16:44,666 --> 00:16:45,583 Cool. 303 00:16:46,333 --> 00:16:49,999 Jamie, du kleiner sexy Wichser. Umarm deine Oma. 304 00:16:50,000 --> 00:16:54,332 Nimm dich in Acht vor den Verrätern hier. Du kannst ihnen nicht trauen. 305 00:16:54,333 --> 00:16:57,958 Trag ein Messer bei dir. Trau der Scheißpolizei nicht. 306 00:16:59,958 --> 00:17:02,082 Leih Paul Howarth nicht Mr. Scarface. 307 00:17:02,083 --> 00:17:04,374 - Super. - Ich bin noch nicht fertig. 308 00:17:04,375 --> 00:17:08,290 Jamie, geh nicht zu Freyas Party. Kein Koks. Du bist ein Ecstasy-Typ. 309 00:17:08,291 --> 00:17:11,707 Ich könnte ein Buch schreiben. Rauch nichts von Nathans Bruder. 310 00:17:11,708 --> 00:17:13,833 - Tu der Rothaarigen nicht weh. - Cut. 311 00:17:14,500 --> 00:17:17,749 Kritiker dieser Schulen führen oft die Kosten an. 312 00:17:17,750 --> 00:17:24,290 Immerhin kosten sie die Steuerzahler jedes Jahr 30.000 £ pro Kind. 313 00:17:24,291 --> 00:17:29,665 Zahlen wir ungezogenen jungen Männern eine luxuriöse Privatschule? 314 00:17:29,666 --> 00:17:34,249 Oder investieren wir in eine radikale Umerziehung 315 00:17:34,250 --> 00:17:37,250 fauler Äpfel zu wertvollen Früchten? 316 00:17:37,791 --> 00:17:42,415 Kritiker solcher Institutionen mögen sie als zu teuer bezeichnen, 317 00:17:42,416 --> 00:17:45,207 zu schwer zu besetzen und zu gefährlich. 318 00:17:45,208 --> 00:17:49,082 Die Polizei hat der Schule sogar einen eigenen Beamten zugeteilt. 319 00:17:49,083 --> 00:17:52,999 Ich bin immer wieder schockiert, dass einer mit deinem Geschmack, 320 00:17:53,000 --> 00:17:57,207 deiner Expertise auf dem Gebiet guter Musik 321 00:17:57,208 --> 00:17:59,875 Tupac als guten Rapper bezeichnet. 322 00:18:01,333 --> 00:18:02,166 Als ob. 323 00:18:03,458 --> 00:18:08,290 Na ja, Cal stimmt mir zu, Ash auch, Shy ebenso... 324 00:18:08,291 --> 00:18:11,499 Ich weiß, dass du mich aufziehst, ok? 325 00:18:11,500 --> 00:18:13,832 Bonzen-Cal hat von nichts Ahnung. 326 00:18:13,833 --> 00:18:16,541 Ok? Ash zu fragen, ist wie eine verdammte... 327 00:18:17,041 --> 00:18:20,082 Und Shy kann Tupac nicht von Gary Barlow unterscheiden. 328 00:18:20,083 --> 00:18:23,541 - Er tut, was Benny sagt! - Jamie, ich zieh dich auf. 329 00:18:24,333 --> 00:18:26,583 Ich versteh's doch. Seh ich auch so. 330 00:18:27,500 --> 00:18:29,290 Steve, du Arsch. 331 00:18:29,291 --> 00:18:35,249 Weißt du, Jamie, du kannst nicht... Du kannst mich nicht einfach Arsch nennen. 332 00:18:35,250 --> 00:18:37,125 Das geht einfach nicht. 333 00:18:40,000 --> 00:18:40,833 Von mir aus. 334 00:18:42,375 --> 00:18:45,250 Scheiße. Du gewinnst, ok? 335 00:18:46,000 --> 00:18:49,000 Sorry, dass ich Riley ins Maul gespuckt hab. 336 00:18:51,083 --> 00:18:52,083 Weiter. 337 00:18:54,666 --> 00:18:56,790 Diese Provokationen bringen nichts. 338 00:18:56,791 --> 00:18:59,125 Zumal ich versprach, sie zu lassen. 339 00:18:59,625 --> 00:19:03,415 Ihr habt viel zu tun, und ich mach euch Extrastress. 340 00:19:03,416 --> 00:19:08,374 Ich weiß, beim nächsten Mal könnt ihr mich nicht vor einer Anzeige schützen. 341 00:19:08,375 --> 00:19:09,999 - Genau. - Ja. 342 00:19:10,000 --> 00:19:11,207 Genau so ist es. 343 00:19:11,208 --> 00:19:12,874 Und, Jamie, ganz einfach: 344 00:19:12,875 --> 00:19:16,249 Lass Shy in Ruhe, ok? Er geht noch kaputt. 345 00:19:16,250 --> 00:19:19,457 Und Riley auch, sonst bringst du ihn echt noch um. 346 00:19:19,458 --> 00:19:23,750 - Er nennt mich "Schwabbel", Steve. - Ja, ich weiß. Ich verstehe dich. 347 00:19:24,958 --> 00:19:27,624 Aber ich weiß, wer hier wie oft beleidigt. 348 00:19:27,625 --> 00:19:29,665 Und du führst das Feld an. 349 00:19:29,666 --> 00:19:33,582 Wer ständig austeilt, muss auch mal einstecken können. 350 00:19:33,583 --> 00:19:34,666 Das ist nur fair. 351 00:19:35,791 --> 00:19:37,125 - Jaja. - Jaja. 352 00:19:37,625 --> 00:19:41,833 Überrasch uns mal. Schluck nicht jeden Köder. 353 00:19:42,375 --> 00:19:44,458 Als ob. 354 00:19:46,125 --> 00:19:50,041 Wow, tolle Lektion, Steve. Du bist ja echt scheißweise, was? 355 00:19:51,375 --> 00:19:54,875 Ich geb dich nicht auf, Jamie. Niemals. 356 00:19:55,375 --> 00:19:57,165 Komm. Du hast Englisch. 357 00:19:57,166 --> 00:20:00,249 Komm. Genug herumgeblödelt. Gehen wir. 358 00:20:00,250 --> 00:20:01,291 Ok. 359 00:20:02,000 --> 00:20:04,832 {\an8}Das hier nennt man einen Körper. 360 00:20:04,833 --> 00:20:06,500 Einen verdammt schönen. 361 00:20:07,041 --> 00:20:10,832 Hier ist der Bizeps. Mit einem langen und einem kurzen Teil. 362 00:20:10,833 --> 00:20:13,540 Hinten ist der Trizeps. 363 00:20:13,541 --> 00:20:15,875 Wollt ihr was richtig Gutes sehen? 364 00:20:17,708 --> 00:20:21,999 - Das nennt man ein Kunstwerk. - Bro, wieso ziehst du dich aus? 365 00:20:22,000 --> 00:20:24,915 {\an8}Ich hab krass viel Speed genommen. 366 00:20:24,916 --> 00:20:28,082 {\an8}Ich stand echt auf Speed. Speed mit Captain Morgan. 367 00:20:28,083 --> 00:20:31,374 Kennst du, oder? Du kennst es. Das waren gute Zeiten. 368 00:20:31,375 --> 00:20:33,249 Egal. Um es kurz zu machen: 369 00:20:33,250 --> 00:20:36,832 Äh, ich fuhr in den Fahrkartenschalter einer U-Bahn-Station. 370 00:20:36,833 --> 00:20:39,749 Hätte fast einige Leute getötet, aber nur fast. 371 00:20:39,750 --> 00:20:40,999 Originalverglasung. 372 00:20:41,000 --> 00:20:42,540 - Nein. - Doch. 373 00:20:42,541 --> 00:20:45,124 - Die müssen Hunderte Jahre alt sein. - Ja. Topqualität. 374 00:20:45,125 --> 00:20:47,540 Was symbolisiert die Wahl des Ritters? 375 00:20:47,541 --> 00:20:53,249 Und wie setzt Chaucer Ironie ein, um Figuren und Themen zu entwickeln? 376 00:20:53,250 --> 00:20:55,790 - Wo waren wir im Prolog? - Ash. 377 00:20:55,791 --> 00:20:56,915 - Und wer... - Was? 378 00:20:56,916 --> 00:20:59,249 Riley, Ash, was ist los? 379 00:20:59,250 --> 00:21:01,125 - Heilige Scheiße! - Leute. 380 00:21:02,916 --> 00:21:03,875 Hey! 381 00:21:04,625 --> 00:21:06,165 - Viel zu teuer. - Moment. 382 00:21:06,166 --> 00:21:07,999 Oh Gott, nicht kaputt machen. 383 00:21:08,000 --> 00:21:09,249 Ich film's. 384 00:21:09,250 --> 00:21:11,583 - Was? Tolle Idee. - Die lassen nicht... 385 00:21:11,708 --> 00:21:13,666 - Ich film's. - Das erlauben die nicht. 386 00:21:17,583 --> 00:21:19,875 - Wir verpixeln die Gesichter. - Perfekt. 387 00:21:20,416 --> 00:21:22,000 - Oh Mann. - Gott. Der da. 388 00:21:23,458 --> 00:21:25,749 Leute! 389 00:21:25,750 --> 00:21:26,832 Das wollen wir. 390 00:21:26,833 --> 00:21:29,332 Filmst du das? Das kommt eh nicht rein. 391 00:21:29,333 --> 00:21:34,707 - Ich hoffe, die meinen dich statt mich. - Wieso? Das ist echt daneben, Geoff. 392 00:21:34,708 --> 00:21:35,790 Na ja... 393 00:21:35,791 --> 00:21:37,915 Ihr führt euch auf wie im Zoo. 394 00:21:37,916 --> 00:21:41,624 - Wie im Zoo, was? - Morgen, Tarone. Willkommen zurück. 395 00:21:41,625 --> 00:21:43,791 - Was sollte das? - Machen wir weiter? 396 00:21:47,666 --> 00:21:50,207 Ok, sehr gut. Tschüs. Hey, Shy. 397 00:21:50,208 --> 00:21:52,124 Da gehört Ketchup drauf. 398 00:21:52,125 --> 00:21:53,457 - Isst du? - Verpiss dich. 399 00:21:53,458 --> 00:21:54,791 Alles ok, Kumpel? 400 00:21:57,250 --> 00:21:59,583 Sag, falls du reden willst, ok? 401 00:22:00,083 --> 00:22:02,374 Ok, Leute, noch zehn Minuten, dann... 402 00:22:02,375 --> 00:22:04,500 Du Scheißwichser! 403 00:22:18,500 --> 00:22:19,540 Hey, da sind sie. 404 00:22:19,541 --> 00:22:21,000 Nicht Nägel kauen. 405 00:22:21,833 --> 00:22:23,249 Das ist schwer. 406 00:22:23,250 --> 00:22:26,625 Ich liebe diesen Ort. Es ist wie eine Art Zeitreise. 407 00:22:28,000 --> 00:22:31,290 Hey. "Drei Löwen auf einem Trikot. Jules Rimet strahlt noch." 408 00:22:31,291 --> 00:22:32,665 Hi, Owen, wie geht's? 409 00:22:32,666 --> 00:22:35,624 Keine Sorge. Tee, Kaffee, Kekse, unnötiges Getue. 410 00:22:35,625 --> 00:22:36,749 Haben wir nicht. 411 00:22:36,750 --> 00:22:39,707 Obwohl ein Glas Sekt ganz nett wäre, oder? 412 00:22:39,708 --> 00:22:44,582 Jedenfalls... Tolle Atmosphäre hier. Immer, wenn ich hier bin, ist es wie... 413 00:22:44,583 --> 00:22:47,207 Bam, ok? Hier findet die echte Action statt. 414 00:22:47,208 --> 00:22:50,374 Ja. Schön, Sie zu sehen, Charlotte. Julian, danke fürs Kommen. 415 00:22:50,375 --> 00:22:52,665 - Klar. Jederzeit. - Ja. 416 00:22:52,666 --> 00:22:54,707 - Ja. Julian, dieses Meeting... - Ja? 417 00:22:54,708 --> 00:22:57,416 Könnten Sie anfangen? Ich glaub, sie will... 418 00:22:57,916 --> 00:23:01,165 - Könnten wir... Das war unhöflich. - Ja, klar. Nein. 419 00:23:01,166 --> 00:23:02,375 Klar. Kein Problem. 420 00:23:03,041 --> 00:23:05,499 Ok, lassen Sie mich damit beginnen, 421 00:23:05,500 --> 00:23:07,750 Ihnen wie immer zu sagen: 422 00:23:08,541 --> 00:23:09,416 Weiter so. 423 00:23:10,000 --> 00:23:12,249 Steve und Sie alle. 424 00:23:12,250 --> 00:23:15,833 Was Sie hier erreicht haben... 425 00:23:17,083 --> 00:23:18,250 Na ja, die... 426 00:23:18,833 --> 00:23:21,332 Ich sagte eben im Auto zu Charlotte: 427 00:23:21,333 --> 00:23:24,250 "Was diese Leute erreicht haben, ist..." 428 00:23:26,208 --> 00:23:28,416 Ich schweife ab. Charlotte, bitte. 429 00:23:28,958 --> 00:23:30,916 Ja, ok. 430 00:23:32,958 --> 00:23:34,208 Also... 431 00:23:34,916 --> 00:23:40,625 Bei unserem letzten Treffen sprachen wir über zwei eigenständige Phasen. 432 00:23:41,500 --> 00:23:46,125 Und tatsächlich scheint es aus diversen Gründen so, 433 00:23:46,750 --> 00:23:49,790 als ließen sich beide Phasen vereinen. 434 00:23:49,791 --> 00:23:52,999 Also, da Stanton Wood zum Verkauf stand, 435 00:23:53,000 --> 00:23:54,583 bedeutet das... 436 00:23:56,500 --> 00:23:58,874 Wir räumen das Gelände im Dezember. 437 00:23:58,875 --> 00:24:01,332 Verzeihung. Darf ich kurz unterbrechen? 438 00:24:01,333 --> 00:24:03,458 - Was heißt das? - Was? 439 00:24:04,041 --> 00:24:07,457 - Was heißt das? - Was meinen Sie mit "Gelände räumen"? 440 00:24:07,458 --> 00:24:10,333 Verkauft die Stiftung die Schule? 441 00:24:13,041 --> 00:24:13,875 Ja. 442 00:24:15,791 --> 00:24:18,832 Es ist so, dass wir in der Lage waren... 443 00:24:18,833 --> 00:24:20,249 Moment. Nein, Sekunde. 444 00:24:20,250 --> 00:24:22,791 Ich kann das gerade nicht glauben. Also... 445 00:24:23,541 --> 00:24:25,540 Moment. Wir haben... 446 00:24:25,541 --> 00:24:29,957 Sie haben zu diversen Anlässen spekulativ erörtert, 447 00:24:29,958 --> 00:24:33,832 dass in ferner Zukunft eine Schließung drohen könnte. 448 00:24:33,833 --> 00:24:35,333 Mehr nicht. Korrekt? 449 00:24:36,125 --> 00:24:37,165 - War es so? - Ja. 450 00:24:37,166 --> 00:24:38,082 - Ja. - Richtig? 451 00:24:38,083 --> 00:24:42,125 Jetzt sagen Sie plötzlich was? Dass Sie es einfach so tun? 452 00:24:42,958 --> 00:24:43,790 Bin ich... 453 00:24:43,791 --> 00:24:48,999 Charlotte, Sie sagten: "Das Gelände im Dezember räumen." 454 00:24:49,000 --> 00:24:50,333 Sie meinen also... 455 00:24:51,833 --> 00:24:55,124 Heißt das, die Schule schließt in nicht mal 18 Monaten? 456 00:24:55,125 --> 00:24:57,416 - Wollen Sie das sagen? - Oh Gott. 457 00:24:58,958 --> 00:25:04,290 Steve, die Rede ist von Dezember 1996. 458 00:25:04,291 --> 00:25:06,374 - Wir werden... - In sechs Monaten? 459 00:25:06,375 --> 00:25:08,832 Sechs Monate? Mitten im Schuljahr? 460 00:25:08,833 --> 00:25:10,832 - Ok! - Das ist doch wohl ein Witz! 461 00:25:10,833 --> 00:25:13,290 Wenn Sie mich ausreden lassen würden. 462 00:25:13,291 --> 00:25:15,665 {\an8}Erzählen Sie uns von Stanton Wood. 463 00:25:15,666 --> 00:25:17,790 {\an8}Es war ein Prototyp, wissen Sie? 464 00:25:17,791 --> 00:25:23,749 Ein Internat mit rehabilitierendem Ansatz. Ein finnisches Modell galt als Vorbild. 465 00:25:23,750 --> 00:25:28,457 Verzeihung, können wir noch mal anfangen? Sie wirken noch recht emotional... 466 00:25:28,458 --> 00:25:30,749 Nein. Ach, echt? Mir geht's gut. 467 00:25:30,750 --> 00:25:33,749 ...extrem untragbar in der heutigen Situation. 468 00:25:33,750 --> 00:25:35,041 Halt die Klappe. 469 00:25:35,958 --> 00:25:37,999 - Bitte? - Halt einfach die Klappe. 470 00:25:38,000 --> 00:25:43,540 - Steve, bitte. Wir wussten, der Tag... - Hör einfach auf, zu reden. 471 00:25:43,541 --> 00:25:44,957 Hör auf, zu reden! 472 00:25:44,958 --> 00:25:49,249 Sonst spring ich übern Tisch und erwürg dich mit bloßen Händen! 473 00:25:49,250 --> 00:25:53,082 - Was sagst du dazu, Julian? - Morddrohungen gehen etwas zu weit. 474 00:25:53,083 --> 00:25:55,457 - Klappe! - Hey! 475 00:25:55,458 --> 00:25:57,583 - Klappe! - Steve! 476 00:25:58,125 --> 00:25:59,125 Klappe! 477 00:26:01,125 --> 00:26:02,125 Wow. 478 00:26:04,125 --> 00:26:05,249 Grundgütiger Gott. 479 00:26:05,250 --> 00:26:06,791 Gott, Steve. 480 00:26:08,791 --> 00:26:09,666 Ich bin da. 481 00:26:13,666 --> 00:26:19,291 Das sind unglaublich komplexe junge Leute, diese Jungs. 482 00:26:20,041 --> 00:26:21,999 Unglaublich komplex. 483 00:26:22,000 --> 00:26:26,249 Und wie Sie wissen, können wir sie nicht zum Bleiben zwingen. 484 00:26:26,250 --> 00:26:30,499 Sagen wir ihnen bei all den moralischen, logistischen, 485 00:26:30,500 --> 00:26:36,249 emotionalen und pädagogischen Katastrophen, 486 00:26:36,250 --> 00:26:39,790 die wir ihnen zumuten, jetzt auch noch, 487 00:26:39,791 --> 00:26:43,250 dass wir mitten im Schuljahr schließen, dann sind sie weg. 488 00:26:44,375 --> 00:26:46,749 Wir müssen uns um diese Kinder kümmern. 489 00:26:46,750 --> 00:26:48,124 Das ist ihr Zuhause. 490 00:26:48,125 --> 00:26:53,332 Dieser Ort rettet ihnen gerade das Leben. Verstehen Sie das? 491 00:26:53,333 --> 00:26:59,249 Wir haben hier heftige, vielschichtige, extrem komplexe Probleme zu lösen. 492 00:26:59,250 --> 00:27:02,040 Hier, da, überall. Jeden Tag. Tag für Tag. 493 00:27:02,041 --> 00:27:03,083 Ich meine, Sie... 494 00:27:03,625 --> 00:27:06,999 Wir können nicht einfach so aufhören. 495 00:27:07,000 --> 00:27:10,207 Man kann keinen Knopf drücken und "Schluss" sagen. 496 00:27:10,208 --> 00:27:12,916 Wir brauchen viel mehr Zeit. 497 00:27:17,083 --> 00:27:17,958 Ok. 498 00:27:19,666 --> 00:27:20,791 Charlotte, bitte. 499 00:27:25,375 --> 00:27:26,582 Es ist... 500 00:27:26,583 --> 00:27:27,833 Es ist zu spät. 501 00:27:28,875 --> 00:27:31,291 Wir haben Stanton Wood bereits verkauft. 502 00:27:35,625 --> 00:27:36,958 - Gott. - Tut mir leid. 503 00:27:37,541 --> 00:27:40,291 - Gebt mir einen Moment. Das ist zu viel. - Klar. 504 00:27:49,750 --> 00:27:53,207 Beschreiben Sie doch zunächst Ihre Beziehung zu den Jungs. 505 00:27:53,208 --> 00:27:56,082 {\an8}- Was halten Sie von ihnen? - Offizielle Antwort. 506 00:27:56,083 --> 00:27:57,957 {\an8}KONREKTORIN 507 00:27:57,958 --> 00:28:01,874 {\an8}Sie sind sehr komplizierte, komplexe Menschen. 508 00:28:01,875 --> 00:28:06,749 Sie benötigen ungemein viel sonderpädagogische Aufmerksamkeit. 509 00:28:06,750 --> 00:28:09,790 Es ist ein harter, komplizierter, fordernder Job, 510 00:28:09,791 --> 00:28:11,540 der uns alle kaputtmacht. 511 00:28:11,541 --> 00:28:14,874 Wir sind unterbezahlt und unterbesetzt. 512 00:28:14,875 --> 00:28:17,540 Wir haben viel zu wenige Mittel. 513 00:28:17,541 --> 00:28:21,707 Ich bin teils Gefängniswärterin, teils Krankenschwester. 514 00:28:21,708 --> 00:28:25,374 Ich bin Hausdrache und Mutter zugleich. 515 00:28:25,375 --> 00:28:26,874 Ich bin teils... 516 00:28:26,875 --> 00:28:29,625 - Sie verstehen schon. - Ja, verstehe. 517 00:28:31,750 --> 00:28:33,625 - Inoffizielle Antwort? - Bitte. 518 00:28:35,458 --> 00:28:37,083 Ich vergöttere sie. 519 00:28:51,041 --> 00:28:51,875 Scheiße. 520 00:28:56,666 --> 00:28:58,665 Was zur Hölle heißt das? 521 00:28:58,666 --> 00:29:00,541 - Sie fragten mich... - Nein! 522 00:29:04,500 --> 00:29:06,875 OXYCODON 523 00:29:20,458 --> 00:29:21,416 Hey, Steve. 524 00:29:25,708 --> 00:29:28,250 {\an8}- Ich bin gerade so wütend. - Ich weiß. 525 00:29:29,208 --> 00:29:30,125 {\an8}Ich weiß. 526 00:29:31,875 --> 00:29:33,040 {\an8}Ich bin da. 527 00:29:33,041 --> 00:29:35,541 {\an8}Ich bin so wütend. Was soll ich nur tun? 528 00:29:37,375 --> 00:29:39,041 Oh Gott. 529 00:29:42,416 --> 00:29:46,415 Unsere tollen, verdammt schlimmen Jungs. 530 00:29:46,416 --> 00:29:47,916 - Ich weiß. - Steve. 531 00:29:48,833 --> 00:29:51,374 - Unsere Jungs. - Ich weiß. 532 00:29:51,375 --> 00:29:52,291 Ja. 533 00:29:53,750 --> 00:29:57,666 Wir helfen ihnen da durch und... Einem nach dem anderen, ja? 534 00:29:58,375 --> 00:29:59,625 Wie immer. 535 00:30:00,166 --> 00:30:01,833 - Wie immer. - Ja. 536 00:30:04,458 --> 00:30:08,375 Die werden uns nicht in ihre Nähe lassen, weißt du? 537 00:30:09,375 --> 00:30:10,791 Steve, in Kürze... 538 00:30:11,833 --> 00:30:15,082 In Kürze sitzen wir auf der Straße. 539 00:30:15,083 --> 00:30:17,707 Arbeitslos und einander fremd, weißt du? 540 00:30:17,708 --> 00:30:19,624 - Aber noch sind wir hier. - Und... 541 00:30:19,625 --> 00:30:21,915 - Noch bis Weihnachten. - Noch sind wir hier. 542 00:30:21,916 --> 00:30:24,333 - Dann sehen wir sie nie wieder. - Bitte. 543 00:30:25,583 --> 00:30:27,541 Sagt, wenn ihr was braucht. 544 00:30:31,125 --> 00:30:35,290 Also, Shy und Benny, ja? Die Drum-and-Bass-Spezialisten, heißt es? 545 00:30:35,291 --> 00:30:36,540 Nein, hör mal. 546 00:30:36,541 --> 00:30:38,332 Atomic Bass Recordings, ok? 547 00:30:38,333 --> 00:30:40,415 Das wird größer als alle anderen. 548 00:30:40,416 --> 00:30:43,374 Shy ist der CEO. Er hält das Label am Laufen. 549 00:30:43,375 --> 00:30:45,540 Ich bin der Boss des Clubs. 550 00:30:45,541 --> 00:30:46,957 - Ein Nachtclub? - Ja. 551 00:30:46,958 --> 00:30:50,249 Alles unter einem Dach. Büro, Laden und Studio oben. 552 00:30:50,250 --> 00:30:52,165 Und im Keller ist ein Club. 553 00:30:52,166 --> 00:30:54,665 Und auf dem Dach Gewächshäuser für Gras. 554 00:30:54,666 --> 00:30:56,582 - Ja, klar. - In London, ja? 555 00:30:56,583 --> 00:30:57,749 Ja. Zu 100 %. 556 00:30:57,750 --> 00:31:00,290 Wir müssen auch eine Festung bauen. 557 00:31:00,291 --> 00:31:02,957 Denn Shy wird gesucht, wo er herkommt. 558 00:31:02,958 --> 00:31:06,124 Wir müssen den Gouverneur, Shy, das Jungle-Äffchen schützen. 559 00:31:06,125 --> 00:31:08,665 Wieso? Darf ich fragen, was passiert ist? 560 00:31:08,666 --> 00:31:10,082 Shy wird gesucht. 561 00:31:10,083 --> 00:31:11,624 Er schlitzte einem... 562 00:31:11,625 --> 00:31:13,582 Nabeel, sei still. Seid still. 563 00:31:13,583 --> 00:31:16,124 - Das ist nicht ok. Nicht filmen. - Steve. 564 00:31:16,125 --> 00:31:17,374 Bitte. 565 00:31:17,375 --> 00:31:21,290 Selbst, wenn Sie die Gesichter verpixeln, können sie nicht über... 566 00:31:21,291 --> 00:31:22,874 - Er ist da! - Das geht nicht. 567 00:31:22,875 --> 00:31:24,665 - Verstehe. - Wir waren uns ei... 568 00:31:24,666 --> 00:31:27,165 - Sie warten im Flur. - Ok, danke. Komme. 569 00:31:27,166 --> 00:31:29,249 - Bitte nicht filmen. - Hören Sie. 570 00:31:29,250 --> 00:31:31,874 Das gefällt mir nicht. Das kommt nicht rein. 571 00:31:31,875 --> 00:31:34,040 - Es kommt nicht rein. - Verstehe. 572 00:31:34,041 --> 00:31:38,665 - Steve, tut mir so leid. Es ist cool... - Mir tut's leid. Es ist nicht cool. 573 00:31:38,666 --> 00:31:41,457 - Wir versichern Ihnen... - Steve, er wartet! 574 00:31:41,458 --> 00:31:44,665 Dieser Kerl ist da. Er kam nur Ihretwegen. 575 00:31:44,666 --> 00:31:46,541 Filmen Sie ihn, und das war's. 576 00:31:47,083 --> 00:31:48,166 Verdammte Scheiße. 577 00:31:53,541 --> 00:31:55,332 - Hallo. Hi. Steven. - Hallo. 578 00:31:55,333 --> 00:31:56,749 - Der Leiter. - Hallo. 579 00:31:56,750 --> 00:31:58,999 - Hallo. - Freut mich. Hier entlang. 580 00:31:59,000 --> 00:32:00,333 Das reicht! 581 00:32:01,125 --> 00:32:03,499 - Das ist Amanda. - Willkommen in Stanton Wood. 582 00:32:03,500 --> 00:32:05,290 - Amanda. - Amanda, Konrektorin. 583 00:32:05,291 --> 00:32:06,707 - Henry Harvey. - Henry Harvey. 584 00:32:06,708 --> 00:32:08,790 Das ist Sarah. Teil unseres Teams. 585 00:32:08,791 --> 00:32:10,083 - Freut mich. - Sarah. 586 00:32:10,666 --> 00:32:11,750 Hier entlang. 587 00:32:12,583 --> 00:32:14,499 Das ist... Hier ist ja was los. 588 00:32:14,500 --> 00:32:15,458 Also... 589 00:32:16,750 --> 00:32:20,124 Das wäre dann wohl eine Art Gemeinschaftsbereich. 590 00:32:20,125 --> 00:32:24,582 - Seht mal, da ist er. Er kommt. - Und hier warten alle. Da wären wir. 591 00:32:24,583 --> 00:32:28,374 Ok, Leute, alle setzen, bitte. Es sollte genug Platz geben. 592 00:32:28,375 --> 00:32:29,416 Super. 593 00:32:31,166 --> 00:32:34,125 Also, das ist Hugh Montague... 594 00:32:34,625 --> 00:32:37,332 {\an8}- Verzeihung, falsch... - Sir Hugh Montague... 595 00:32:37,333 --> 00:32:39,416 {\an8}Powell. Montague-Powell. 596 00:32:40,125 --> 00:32:42,040 Geschrieben "Powell", gesprochen "Pole". 597 00:32:42,041 --> 00:32:44,374 - Wie Anthony. - "Pole." 598 00:32:44,375 --> 00:32:46,000 Aber wen kümmert's? 599 00:32:47,583 --> 00:32:50,125 - Willkommen in Stanton Wood. - Danke. 600 00:32:52,166 --> 00:32:56,416 Also, Mr. Powell. Sir Benjamin Griffith. 601 00:32:57,000 --> 00:32:59,583 Sehr schön. Sehr erfreut, Benjamin. 602 00:33:01,041 --> 00:33:06,499 Also, Jungs, ihr wisst das, weil ihr alles schlaue junge Kerle seid, 603 00:33:06,500 --> 00:33:10,374 aber ich bin parlamentarischer Vertreter eures Wahlkreises, 604 00:33:10,375 --> 00:33:11,957 euer Abgeordneter. 605 00:33:11,958 --> 00:33:15,790 Ich plage mich im Westminster-Palast mit Entscheidungen herum. 606 00:33:15,791 --> 00:33:18,957 Von Kriegen in anderen Ländern 607 00:33:18,958 --> 00:33:20,749 über den Preis von Bohnen 608 00:33:20,750 --> 00:33:23,083 bis hin zu Lehrergehältern. 609 00:33:25,875 --> 00:33:32,083 Und schon bald werdet ihr wählen dürfen, sofern ihr nicht im Gefängnis landet. 610 00:33:32,583 --> 00:33:35,207 Ihr solltet eure Stimme weise einsetzen. 611 00:33:35,208 --> 00:33:38,374 Überlegt, wer euer Geld schützen wird, 612 00:33:38,375 --> 00:33:41,832 euren Besitz, eure Freiheiten. 613 00:33:41,833 --> 00:33:43,291 Haben wir alles nicht. 614 00:33:43,833 --> 00:33:45,165 Bitte, wie war das? 615 00:33:45,166 --> 00:33:46,125 Egal. 616 00:33:48,000 --> 00:33:51,208 Die Jungs haben Demokratie durchgenommen. 617 00:33:52,958 --> 00:33:58,541 Sie wissen schon. Wir diskutierten über Demokratie. 618 00:33:59,250 --> 00:34:02,124 Im Kurs "Russland & der Kommunismus". 619 00:34:02,125 --> 00:34:03,499 Na bitte. 620 00:34:03,500 --> 00:34:04,749 Ich arbeite... 621 00:34:04,750 --> 00:34:08,124 Wenn ich nicht umhereile, um Jungs wie euch zu treffen, 622 00:34:08,125 --> 00:34:12,790 arbeite ich hart dafür, dass wir diesen Weg nicht einschlagen. 623 00:34:12,791 --> 00:34:16,332 Ein kommunistisches England wäre nicht das schöne grüne Land, 624 00:34:16,333 --> 00:34:18,874 in dem wir alle so gerne leben. 625 00:34:18,875 --> 00:34:19,916 Super. 626 00:34:21,208 --> 00:34:23,582 Ok, super. Das war großartig. 627 00:34:23,583 --> 00:34:26,082 Inspirierend. Machen wir ein paar Fotos... 628 00:34:26,083 --> 00:34:29,541 Irgendwelche Fragen dazu, was da oben so passiert? 629 00:34:33,416 --> 00:34:36,458 Kommt, Jungs, ihr seid sonst auch nicht so wortkarg. 630 00:34:37,166 --> 00:34:41,750 Zu Prinzessin Diana, Staatsgeheimnissen? Los, Gentlemen, fragt nur. 631 00:34:42,958 --> 00:34:44,041 Ja, junger Mann? 632 00:34:45,416 --> 00:34:47,957 Ich fragte mich, ob, Sir... 633 00:34:47,958 --> 00:34:51,499 Lernt man das in der Ausbildung zum Abgeordneten, 634 00:34:51,500 --> 00:34:54,166 oder waren Sie schon immer ein Hurensohn? 635 00:34:56,750 --> 00:34:57,582 - Was... - Shy! 636 00:34:57,583 --> 00:34:59,415 Der haut echt alles raus. 637 00:34:59,416 --> 00:35:00,832 Was zur Hölle? 638 00:35:00,833 --> 00:35:01,749 Sir. 639 00:35:01,750 --> 00:35:03,624 Das frag ich mich echt. 640 00:35:03,625 --> 00:35:05,249 Das kommt nicht rein. 641 00:35:05,250 --> 00:35:07,624 Ich wollte meine Frage stellen. 642 00:35:07,625 --> 00:35:10,499 Wir durften fragen. Sie sagten, er darf fragen. 643 00:35:10,500 --> 00:35:12,165 - Darf ich was fragen? - Pole! 644 00:35:12,166 --> 00:35:15,249 - Ich sollte doch fragen. - Ok, Leute. 645 00:35:15,250 --> 00:35:16,165 Pole! 646 00:35:16,166 --> 00:35:18,541 Antworten Sie bitte, Mr. Powell. 647 00:35:31,041 --> 00:35:32,832 Das ist rassistischer Mist. 648 00:35:32,833 --> 00:35:36,000 Interessant, Tarone. Wieso findest du es rassistisch? 649 00:35:36,500 --> 00:35:38,082 Sagen Sie's mir. 650 00:35:38,083 --> 00:35:40,207 Ok, wenn du es so willst. 651 00:35:40,208 --> 00:35:43,250 Na schön. Vielleicht keine schlechte Idee. 652 00:35:45,083 --> 00:35:46,374 Vielleicht denkst du, 653 00:35:46,375 --> 00:35:50,249 wenn einer der Jungs so mit Shola gesprochen hätte wie du, 654 00:35:50,250 --> 00:35:52,165 ihr diese Dinge gesagt hätte, 655 00:35:52,166 --> 00:35:54,291 sähe seine Strafe anders aus. 656 00:35:54,791 --> 00:35:55,916 Sie verstehen mich. 657 00:35:57,375 --> 00:36:01,332 Ich bin Schwarz und sie auch. Die wissen nicht, was sie tun sollen. 658 00:36:01,333 --> 00:36:07,165 - Für die bin ich ein Freak, Vergewaltiger... - Ok, stopp. Das seh ich ganz anders. 659 00:36:07,166 --> 00:36:11,332 Klar tun Sie das, Jenny. Sie sind doch alle gleich. 660 00:36:11,333 --> 00:36:12,375 Vorsicht. 661 00:36:15,916 --> 00:36:18,124 Willst du wissen, wie ich es sehe? 662 00:36:18,125 --> 00:36:19,415 Sagen Sie schon. 663 00:36:19,416 --> 00:36:22,957 Ein Monat Nachsitzen und Extrasitzungen mit mir 664 00:36:22,958 --> 00:36:27,540 wegen wiederholter sexueller Anspielungen sowie Missbrauch 665 00:36:27,541 --> 00:36:32,875 und enorm unangemessenen körperlichen Verhaltens gegenüber Shola. 666 00:36:36,416 --> 00:36:39,707 Weißt du, wäre die Polizei gerufen worden... 667 00:36:39,708 --> 00:36:40,707 Ja. 668 00:36:40,708 --> 00:36:43,749 ...hätte ich das auch unverhältnismäßig gefunden. 669 00:36:43,750 --> 00:36:45,291 Aber denk an Riley. 670 00:36:46,125 --> 00:36:47,915 Oder Jamie früher dieses Jahr. 671 00:36:47,916 --> 00:36:51,790 Ich finde, die Strafen sind extrem gerecht. 672 00:36:51,791 --> 00:36:54,457 Mit Bedacht gewählt, gar milde. 673 00:36:54,458 --> 00:36:56,165 Auf einer normalen Schule 674 00:36:56,166 --> 00:37:00,874 hättest du nach solchen Aussagen definitiv einen Verweis bekommen. 675 00:37:00,875 --> 00:37:03,208 Shola hätte dich anzeigen können. 676 00:37:09,583 --> 00:37:11,374 Oh, Sarah, das sieht toll aus. 677 00:37:11,375 --> 00:37:12,957 - Danke, Sarah. - Lecker. 678 00:37:12,958 --> 00:37:14,375 - Danke. - Danke. 679 00:37:15,166 --> 00:37:16,040 Meins auch. 680 00:37:16,041 --> 00:37:17,665 Kommt, lasst gut sein. 681 00:37:17,666 --> 00:37:19,790 Du hast nur ein Tor geschossen. 682 00:37:19,791 --> 00:37:20,874 - Meiner. - Nein. 683 00:37:20,875 --> 00:37:22,625 Nein. Was zur Hölle? 684 00:37:24,750 --> 00:37:28,166 - Er beklaut dich wie ein Baby. - Nein, Bro. Das ist meins. 685 00:37:29,166 --> 00:37:30,958 - Nicht doch. - Scheiße, Mann! 686 00:37:33,708 --> 00:37:37,374 Hör mal, immerhin wolltest du Shola heute nicht vergewaltigen. 687 00:37:37,375 --> 00:37:38,707 Was? 688 00:37:38,708 --> 00:37:42,083 Ja. Obwohl sie scharf aussieht, oder? 689 00:37:46,791 --> 00:37:48,790 - Verdammte Scheiße! - Scheiße, ja? 690 00:37:48,791 --> 00:37:49,915 Was? 691 00:37:49,916 --> 00:37:52,708 Scheiße. Komm, ok? Was ist, Pussy? Was? 692 00:37:53,250 --> 00:37:54,749 Raus aus der Küche! 693 00:37:54,750 --> 00:37:56,082 - Gib's ihm! - Raus! 694 00:37:56,083 --> 00:37:57,499 - Aufhören! - Komm doch! 695 00:37:57,500 --> 00:37:59,416 Wie oft muss ich es noch sagen? 696 00:38:00,666 --> 00:38:01,500 Verdammt! 697 00:38:03,333 --> 00:38:04,750 Verdammte Scheiße! 698 00:38:06,250 --> 00:38:09,666 Sag schon! Wieso rennst du weg? Wieso rennst du weg, Jamie? 699 00:38:11,208 --> 00:38:12,541 Verdammter Wichser! 700 00:38:15,208 --> 00:38:16,250 Oh, Scheiße! 701 00:38:20,583 --> 00:38:21,625 Komm schon! 702 00:38:27,833 --> 00:38:30,083 - Weg da! - Los, hau ihm eine rein! 703 00:38:30,958 --> 00:38:33,916 Nein! Aufhören! 704 00:38:40,000 --> 00:38:42,208 Beruhigt euch alle mal, verdammt! 705 00:38:50,625 --> 00:38:52,541 - Fuck! - Oh, Scheiße! 706 00:38:53,083 --> 00:38:54,583 - Fuck. - Scheiße. 707 00:38:55,291 --> 00:38:57,790 Musst du immer so ein Arsch sein? 708 00:38:57,791 --> 00:38:58,832 Was? 709 00:38:58,833 --> 00:39:00,874 Wieso bist du so ein Arsch? 710 00:39:00,875 --> 00:39:02,665 - Ich bring dich um! - Nein! 711 00:39:02,666 --> 00:39:04,832 - Ich bring dich um! - Es reicht! 712 00:39:04,833 --> 00:39:10,750 Welchen Rat würde der Shy von 1996 dem Shy von 1990 geben? 713 00:39:14,250 --> 00:39:17,790 - Ehrlich gesagt hab ich keinen Bock. - Ok, hören wir auf. 714 00:39:17,791 --> 00:39:20,750 Ich meinte nicht das, sondern mich. Ich hasse es... 715 00:39:21,250 --> 00:39:23,708 Mich. Manchmal. 716 00:39:24,291 --> 00:39:27,165 Oh. Ok. Dann hören wir auf. 717 00:39:27,166 --> 00:39:28,333 Ich will das tun. 718 00:39:28,875 --> 00:39:29,708 Ok. 719 00:39:30,666 --> 00:39:34,083 Ich war besessen davon, an Gras zu kommen, Kippen und... 720 00:39:35,000 --> 00:39:36,375 Und Alkopops und... 721 00:39:37,666 --> 00:39:38,833 Und Rum. 722 00:39:41,291 --> 00:39:43,582 Ich wollte immer nur dicht sein 723 00:39:43,583 --> 00:39:46,500 und meine Mutter und meinen Stiefvater stressen. 724 00:39:48,125 --> 00:39:51,500 Ich hab einem Kind sehr wehgetan. 725 00:39:53,625 --> 00:39:56,915 - Ich stach auf meinen Stiefvater ein. - Ach du Scheiße. 726 00:39:56,916 --> 00:39:59,582 Nur in den Finger. Es geht ihm gut. 727 00:39:59,583 --> 00:40:00,957 Tatsächlich hat das... 728 00:40:00,958 --> 00:40:02,208 Letztlich... 729 00:40:04,208 --> 00:40:07,624 Letztlich hat uns das einander nähergebracht. 730 00:40:07,625 --> 00:40:09,708 Und er hat eh Wurstfinger. 731 00:40:10,583 --> 00:40:12,125 Ja, er ist ein Arsch. 732 00:40:15,000 --> 00:40:17,915 Steve sagte, wir sollen das nicht tun. 733 00:40:17,916 --> 00:40:20,207 Wenn Jungs im Zimmer sind. 734 00:40:20,208 --> 00:40:22,999 - Das ist nicht ok. - In den Zimmern ist keiner. 735 00:40:23,000 --> 00:40:25,832 Komm rein, Claire. Film die Zeichnungen. 736 00:40:25,833 --> 00:40:27,915 - Film das nicht! - Schon ok. 737 00:40:27,916 --> 00:40:32,332 Er spricht nicht gern darüber, aber Steve hatte einen schweren Autounfall 738 00:40:32,333 --> 00:40:33,832 vor etwa zwei... 739 00:40:33,833 --> 00:40:37,040 Nein, mittlerweile sind es eher drei Jahre. 740 00:40:37,041 --> 00:40:38,290 Es war übel. 741 00:40:38,291 --> 00:40:42,250 Sie schnitten ihn an einem Verkehrskreisel aus dem Wagen. 742 00:40:44,166 --> 00:40:46,541 - Sollen wir gehen? - Oh mein Gott. 743 00:40:48,000 --> 00:40:49,000 Mein Gott. 744 00:40:50,375 --> 00:40:52,416 - "Shy." - Shy. 745 00:40:53,500 --> 00:40:55,707 - Sieht wie ein netter Junge aus. - Ja. 746 00:40:55,708 --> 00:40:59,790 - Gehst du bitte aus dem Bild? - Ich... Die Schubladen? Ich weiß nicht. 747 00:40:59,791 --> 00:41:02,083 - Die vielleicht lieber nicht. - Kaputt. 748 00:41:02,583 --> 00:41:05,582 - Scheiße, was ist da drin? - "Atomic Bass Recordings." 749 00:41:05,583 --> 00:41:07,458 Siehst du, wie schwer der ist? 750 00:41:09,291 --> 00:41:10,791 Los, sieh rein. 751 00:41:16,208 --> 00:41:18,958 Es sind tatsächlich Steine. 752 00:41:48,458 --> 00:41:49,500 Danke. 753 00:41:50,583 --> 00:41:53,791 Hab bitte genug Respekt, um mir zuzuhören. 754 00:41:58,666 --> 00:42:00,165 Weißt du, ich glaube, 755 00:42:00,166 --> 00:42:04,333 der Grund dafür, dass du nicht gut schlafen kannst, 756 00:42:05,541 --> 00:42:08,250 könnte diese Musik sein, oder? 757 00:42:09,416 --> 00:42:12,165 Sie ist schnell, unruhig und metallisch. 758 00:42:12,166 --> 00:42:14,374 Sie ist sehr energetisch. 759 00:42:14,375 --> 00:42:15,833 Nicht wahr, Shy? 760 00:42:25,791 --> 00:42:28,458 Wir hatten doch tolle Fortschritte gemacht. 761 00:42:32,916 --> 00:42:34,375 Herrje. Ok. 762 00:42:39,041 --> 00:42:41,124 War etwas mit deiner Mom und Iain? 763 00:42:41,125 --> 00:42:44,208 Gibt es Probleme, von denen ich nicht weiß? 764 00:42:46,666 --> 00:42:49,375 Mit Benny alles ok? Dem Label? 765 00:42:55,416 --> 00:42:57,541 Begeistert dich Wissenschaft noch? 766 00:42:58,916 --> 00:42:59,833 Geologie? 767 00:43:01,666 --> 00:43:05,208 Wieso sehen wir uns nicht eine deiner Karten an? 768 00:43:13,375 --> 00:43:17,250 Hören Sie auf, so zu tun, als würden Sie mich kennen! 769 00:43:18,083 --> 00:43:21,000 Sie kennen mich nicht! 770 00:43:22,083 --> 00:43:25,000 - Sie wissen nur, was ich Ihnen sage! - Ok, Shy. 771 00:44:00,416 --> 00:44:02,957 - Cal, du bist am Arsch. - Schlug voll durch. 772 00:44:02,958 --> 00:44:04,958 Schlag den Schwulen. 773 00:44:06,875 --> 00:44:08,749 Sei kein Mädchen. Komm, Cal. 774 00:44:08,750 --> 00:44:10,415 Gib's ihm zurück. 775 00:44:10,416 --> 00:44:13,583 Shy. Shy, kann ich... 776 00:44:14,333 --> 00:44:17,582 - Kommst du kurz mit? - Ich weiß, was du sagen wirst. 777 00:44:17,583 --> 00:44:19,500 Komm, auf den Flur. Nur kurz. 778 00:44:23,250 --> 00:44:27,125 Er nannte mich Mädchen, Bro. Der Scheiß fehlt mir. 779 00:44:35,000 --> 00:44:39,375 Also... Ich habe gehört, was bei Jenny passiert ist. 780 00:44:42,666 --> 00:44:45,250 Immerhin erstattet der Stuhl keine Anzeige. 781 00:44:47,625 --> 00:44:49,250 Sehr witzig, Mann. 782 00:44:50,708 --> 00:44:51,625 Shy. 783 00:44:52,541 --> 00:44:56,458 Ok, der Witz war mies. Ok? Das war... Er war bescheuert. 784 00:45:00,833 --> 00:45:03,791 Ich glaube, wir waren immer ehrlich zueinander. 785 00:45:04,291 --> 00:45:06,707 Ich merk doch, dass du was hast. 786 00:45:06,708 --> 00:45:11,665 Und ich will nur, dass du deinen Nutzen aus uns ziehst. 787 00:45:11,666 --> 00:45:14,500 Aus den Leuten hier, die sich um dich sorgen. 788 00:45:15,125 --> 00:45:16,124 Red mit uns. 789 00:45:16,125 --> 00:45:19,750 Ob mit mir oder Amanda oder gar den Jungs, egal. 790 00:45:20,708 --> 00:45:24,041 Du bist nicht allein, Shy. Das ist, was ich sagen will. 791 00:45:28,500 --> 00:45:29,500 Komm schon. 792 00:45:32,250 --> 00:45:36,540 Oder sollen deine Mom und Iain kommen, damit wir uns unterhalten können? 793 00:45:36,541 --> 00:45:40,333 - Mein Gott. Verpiss dich, Steve! - Es ausdiskutieren. 794 00:45:41,000 --> 00:45:44,249 Alter, ich will nicht reden. Ich hab das Reden satt. 795 00:45:44,250 --> 00:45:45,666 Ich hab Jenny satt. 796 00:45:46,166 --> 00:45:47,749 Und ich hab dich satt. 797 00:45:47,750 --> 00:45:51,125 - Ja, schon klar. Verstehe. - Und du, Steve? 798 00:45:52,333 --> 00:45:53,833 Reden wir über dich. 799 00:45:55,708 --> 00:45:57,541 Was kümmert es dich? 800 00:45:59,125 --> 00:46:00,124 Du Freak. 801 00:46:00,125 --> 00:46:01,790 - Shy. - Was bist du? 802 00:46:01,791 --> 00:46:03,875 Ein Alki oder so? 803 00:46:12,666 --> 00:46:16,999 Also, wir bitten alle, sich mit drei Worten zu beschreiben. 804 00:46:17,000 --> 00:46:17,916 Ok. 805 00:46:22,708 --> 00:46:24,041 Sehr, sehr müde. 806 00:46:28,583 --> 00:46:29,500 Und... 807 00:46:30,791 --> 00:46:32,166 Was ist mit den Jungs? 808 00:46:33,041 --> 00:46:34,749 Wie finden die Sie? 809 00:46:34,750 --> 00:46:37,875 Cal, mach was! Schlag ihm in die Muschi! 810 00:46:39,250 --> 00:46:41,750 Ok, die Herren. Setzen. Jungs, setzt euch. 811 00:46:43,166 --> 00:46:46,874 Ok, der heutige Tag ist aus diversen Gründen chaotisch... 812 00:46:46,875 --> 00:46:48,582 Die finden mich ganz ok. 813 00:46:48,583 --> 00:46:50,624 Ash, alles ok? Riley? 814 00:46:50,625 --> 00:46:54,082 Also, ich bin ein Arsch und ein Wichser und Vollpfosten... 815 00:46:54,083 --> 00:46:56,083 Ich könnte sie verhaften lassen 816 00:46:57,375 --> 00:47:00,332 wegen Beleidigung und anti-irischem Fanatismus. 817 00:47:00,333 --> 00:47:04,832 Aber ich glaube, sie... Ich hoffe, sie vertrauen mir. 818 00:47:04,833 --> 00:47:10,290 Wir sprachen über das Alter des Planeten. Diese Linie hier, ok, also das... 819 00:47:10,291 --> 00:47:13,665 Das ganze Stück ist das Alter des Planeten. 820 00:47:13,666 --> 00:47:19,665 Das ganze Stück hier und viel weiter bis in die Stadt, ok? 821 00:47:19,666 --> 00:47:22,874 Man wird mitunter in explosive Situationen verwickelt, 822 00:47:22,875 --> 00:47:27,124 weil sie wütend aufeinander sind oder auf Autoritäten allgemein oder... 823 00:47:27,125 --> 00:47:28,165 Hier drüben... 824 00:47:28,166 --> 00:47:29,290 ...ihre Eltern. 825 00:47:29,291 --> 00:47:31,957 - Das ist die Menschheit. Kapiert? - Scheiße. 826 00:47:31,958 --> 00:47:33,540 Das versuche ich... 827 00:47:33,541 --> 00:47:35,957 Diverse Leute ließen sie im Stich. 828 00:47:35,958 --> 00:47:38,833 Alle meine Kollegen wollen hier sein. 829 00:47:39,333 --> 00:47:41,416 Versteht ihr? Das versuche ich... 830 00:47:42,000 --> 00:47:44,165 Ich glaub, das ist was wert. 831 00:47:44,166 --> 00:47:46,500 - Wie alt sind diese Steine? - Wichse. 832 00:47:47,666 --> 00:47:51,374 Nein, Kreide, Jamie, Kreide. Ganz gewöhnliche Kreide. 833 00:47:51,375 --> 00:47:52,665 - Irgendwer? - 50 Mille! 834 00:47:52,666 --> 00:47:53,832 - Nein. - Ja, Benny. 835 00:47:53,833 --> 00:47:55,125 - Was? - Und... 836 00:47:58,208 --> 00:48:01,625 Kann jemand... Weiß jemand, woraus Kreide besteht? 837 00:48:02,666 --> 00:48:04,415 - Irgendwer? - Du bist so dumm. 838 00:48:04,416 --> 00:48:05,874 - Zu dumm. - Kreide, Mann. 839 00:48:05,875 --> 00:48:08,624 - Klappe. - Milliarden kleiner zerriebener... 840 00:48:08,625 --> 00:48:09,999 Was, Shy? 841 00:48:10,000 --> 00:48:11,832 Milliarden zerriebener... 842 00:48:11,833 --> 00:48:14,374 - Ja, genau. - Nein, keine Ahnung. 843 00:48:14,375 --> 00:48:15,415 Du hast es. 844 00:48:15,416 --> 00:48:16,832 Nein, keine Ahnung. 845 00:48:16,833 --> 00:48:17,833 Du hast es. 846 00:48:19,958 --> 00:48:23,540 KÜSTENFORMATIONEN 847 00:48:23,541 --> 00:48:27,415 Es sind Milliarden zerriebener Fossilien. 848 00:48:27,416 --> 00:48:30,249 Wie kleine Muscheln... 849 00:48:30,250 --> 00:48:34,708 Mit welchen drei Worten würden dich wohl deine Lehrer beschreiben? 850 00:48:35,875 --> 00:48:39,082 Das meine ich. Das wäre von Tag zu Tag anders. 851 00:48:39,083 --> 00:48:45,207 An manchen Tagen würden sie sagen: gesprächig, clever, entspannt. 852 00:48:45,208 --> 00:48:48,500 Und dann am nächsten Tag: 853 00:48:50,083 --> 00:48:54,333 deprimiert, störend, gereizt. 854 00:48:55,375 --> 00:48:59,791 Du wirkst emotional sehr intelligent, falls ich das sagen darf. 855 00:49:00,541 --> 00:49:04,999 Es ist, als würdet ihr versuchen, den Nachthimmel zu ergreifen. 856 00:49:05,000 --> 00:49:07,000 - Ok, nicht weinen, Steve. - Was? 857 00:49:08,083 --> 00:49:10,833 Sie haben's ja gesehen. Es ist chaotisch, oder? 858 00:49:11,791 --> 00:49:13,707 Aber wir glauben, es wirkt. 859 00:49:13,708 --> 00:49:16,041 Man könnte sie auch einsperren, 860 00:49:17,125 --> 00:49:19,165 aber wir glauben, was zu bewirken. 861 00:49:19,166 --> 00:49:20,750 Es gibt eine Alternative. 862 00:49:26,958 --> 00:49:29,750 - Verpiss dich. - Komm her, du Arsch! 863 00:49:51,166 --> 00:49:53,790 Feuer! 864 00:49:53,791 --> 00:49:55,415 Steve! 865 00:49:55,416 --> 00:49:57,208 Feuer! 866 00:50:19,041 --> 00:50:20,791 Steve, wer war das? 867 00:50:21,541 --> 00:50:22,708 Er wurde betätigt. 868 00:50:46,166 --> 00:50:49,625 Können Sie Ihre Kollegen in drei Worten beschreiben? 869 00:50:51,250 --> 00:50:54,040 Super. Ganz unter uns? 870 00:50:54,041 --> 00:50:58,082 Ja, klar. Nur zum Spaß und zu Therapiezwecken. 871 00:50:58,083 --> 00:50:59,000 Ok. 872 00:50:59,625 --> 00:51:00,958 Steve... 873 00:51:02,458 --> 00:51:04,833 Steve ist... 874 00:51:06,541 --> 00:51:07,875 Korrekt. 875 00:51:15,125 --> 00:51:17,125 Er ist einer von den Guten. 876 00:51:19,250 --> 00:51:20,583 Er ist authentisch. 877 00:51:24,875 --> 00:51:26,875 Ja. Er ist der Boss. 878 00:51:42,208 --> 00:51:43,250 Schon kapiert. 879 00:51:44,541 --> 00:51:45,416 Ok? 880 00:51:46,875 --> 00:51:48,915 Ich hasse den Unterricht, ja? 881 00:51:48,916 --> 00:51:50,790 Ich bin voll gestresst. 882 00:51:50,791 --> 00:51:55,624 Ohne Billard ist mein Leben am Arsch. Ich vermisse Drogen und Muschis. 883 00:51:55,625 --> 00:51:57,958 - Ich will nicht hier sein! - Ok, danke. 884 00:52:02,583 --> 00:52:03,416 Hey. 885 00:52:04,875 --> 00:52:07,875 Wissen Sie, das könnte Ihnen gefallen. 886 00:52:10,041 --> 00:52:12,124 Ich sprach mit dem Jungle-Äffchen. 887 00:52:12,125 --> 00:52:13,958 - Shy. - Ja. 888 00:52:16,666 --> 00:52:20,958 Er sagte, dass sich unsere Moms immer in alles einmischten. 889 00:52:21,833 --> 00:52:22,750 Wissen Sie? 890 00:52:24,000 --> 00:52:25,291 Uns Stress machten. 891 00:52:26,500 --> 00:52:28,625 "Lass dies, lass das. 892 00:52:29,541 --> 00:52:31,416 Tu dies nicht, tu das nicht. 893 00:52:32,541 --> 00:52:34,250 Du hast uns kaputtgemacht." 894 00:52:40,958 --> 00:52:44,041 Und er sagte zu mir: "Bro, es fehlt mir." 895 00:52:48,791 --> 00:52:50,291 Ich sagte: "Hör mal, ich... 896 00:52:52,541 --> 00:52:55,583 Mir fehlt es auch. Sie fehlt mir." 897 00:53:02,458 --> 00:53:03,625 Meine Mom. 898 00:53:09,000 --> 00:53:10,625 Ich hab ihr Leben ruiniert. 899 00:53:13,750 --> 00:53:16,291 Da haben Sie's, Jenny. 900 00:53:17,083 --> 00:53:18,125 Bitte sehr. 901 00:53:20,583 --> 00:53:23,457 Jenny. Jenny Penny Menny. 902 00:53:23,458 --> 00:53:26,875 So ist es. Denken Sie jetzt, was Sie wollen. 903 00:53:31,250 --> 00:53:35,290 Im Prinzip hab ich genau das am Nachmittag zu Tarone gesagt. 904 00:53:35,291 --> 00:53:38,790 - Auf einer normalen Schule... - Er wäre verhaftet worden. 905 00:53:38,791 --> 00:53:41,416 So ziemlich. Das hab ich versucht, zu sagen. 906 00:53:43,000 --> 00:53:44,874 Aus Sholas Sicht waren wir... 907 00:53:44,875 --> 00:53:46,999 Und mit "wir" meine ich Sie. 908 00:53:47,000 --> 00:53:51,290 Die Schule hat es versäumt, handelte gar fahrlässig, da sie nicht... 909 00:53:51,291 --> 00:53:53,125 Tut mir leid, Jenny. 910 00:53:53,666 --> 00:53:56,374 Versteckt sich die verdammte Filmcrew hier? 911 00:53:56,375 --> 00:53:57,915 Die sind wohl fertig. 912 00:53:57,916 --> 00:54:00,125 - Die waren überall. - Hoffentlich. 913 00:54:00,708 --> 00:54:03,165 Hallo, Steve. Heftiger Tag für alle. 914 00:54:03,166 --> 00:54:04,374 Ja. 915 00:54:04,375 --> 00:54:09,957 Shy entkam nur knapp dem Tower of London, weil er einen Lord oder Sir beleidigt hat. 916 00:54:09,958 --> 00:54:11,500 Ist er ein Sir? Ist er. 917 00:54:12,291 --> 00:54:14,040 - Sagte Amanda schon. - Oh Mann. 918 00:54:14,041 --> 00:54:17,249 Ich fand noch nie jemand so unsympathisch. 919 00:54:17,250 --> 00:54:18,999 Das Timing noch dazu. 920 00:54:19,000 --> 00:54:22,665 Armer Shy. Erst ist er happy, dann deprimiert, dann ein Komiker. 921 00:54:22,666 --> 00:54:24,666 Ja, darüber sollten wir reden. 922 00:54:25,666 --> 00:54:27,583 Oder, Steve, möchten Sie... 923 00:54:28,875 --> 00:54:30,208 Nein. Reden Sie nur. 924 00:54:31,875 --> 00:54:33,000 Ok... 925 00:54:33,625 --> 00:54:39,707 Also, ich hatte heute Nachmittag eine katastrophale Sitzung mit ihm... 926 00:54:39,708 --> 00:54:41,457 Er griff einen Stuhl an. 927 00:54:41,458 --> 00:54:44,540 Aber ich sollte wohl weiter zurückgreifen. 928 00:54:44,541 --> 00:54:48,332 Auf letzten Donnerstag oder gar den davor. 929 00:54:48,333 --> 00:54:53,457 Ich stelle eine deutliche Veränderung seiner Empfänglichkeit 930 00:54:53,458 --> 00:54:56,749 für die Dinge fest, die wir hier Woche für Woche tun. 931 00:54:56,750 --> 00:54:59,541 Er führt gar kein Tagebuch mehr. 932 00:55:00,041 --> 00:55:03,665 Er hörte mit den Morgenaffirmationen auf, seinen Atemübungen. 933 00:55:03,666 --> 00:55:06,124 Er sagt, das sei alles sinnlos. 934 00:55:06,125 --> 00:55:09,832 Er sprach mal so eloquent über seine nächtlichen Ängste, 935 00:55:09,833 --> 00:55:13,582 das Gefühl, mit Stacheldraht gefüllt zu sein. 936 00:55:13,583 --> 00:55:15,082 Aber seit einem Monat... 937 00:55:15,083 --> 00:55:18,082 Ja, es ist, als hätte er sich zurückgezogen. 938 00:55:18,083 --> 00:55:19,832 Ja, Steve, das hat er. 939 00:55:19,833 --> 00:55:21,457 - Ich mach mir Sorgen. - Ja. 940 00:55:21,458 --> 00:55:24,165 Ich glaub, in der Gruppe ist alles ok. 941 00:55:24,166 --> 00:55:27,499 - Bei der Drumm-and-Bass-Crew. Oder? - Ja, scheint so. 942 00:55:27,500 --> 00:55:28,749 - Ei, ei. - Oh nein. 943 00:55:28,750 --> 00:55:31,124 Es schüttet. Seht euch das an. 944 00:55:31,125 --> 00:55:34,749 Ja, er ist... Er nimmt sich vieles zu Herzen, aber er... 945 00:55:34,750 --> 00:55:38,207 Er versteht sich gut mit Benny, auch mit Cal, wissen Sie? 946 00:55:38,208 --> 00:55:40,083 Ich meine, er war recht still. 947 00:55:40,583 --> 00:55:42,500 Ja, er... 948 00:55:43,375 --> 00:55:44,415 Er... 949 00:55:44,416 --> 00:55:47,874 Ich fragte, ob seine Familie am Wochenende kommen will. 950 00:55:47,875 --> 00:55:49,749 Darauf reagierte er schlecht. 951 00:55:49,750 --> 00:55:51,874 Aber sonst war er sehr still. 952 00:55:51,875 --> 00:55:53,500 Bis zu Hurensohn-Gate. 953 00:55:54,458 --> 00:55:58,957 Ich weiß, Sie drücken hier beide Augen zu. Was Marihuana angeht, meine ich. 954 00:55:58,958 --> 00:56:01,540 Ganz so würde ich das nicht sagen. 955 00:56:01,541 --> 00:56:04,665 - Die meisten rauchen in Gruppen. - Wir tun unser Bestes. 956 00:56:04,666 --> 00:56:07,124 Aber ich glaub, Shy raucht lieber allein. 957 00:56:07,125 --> 00:56:10,040 Stimmt. Owen und ich sollten besser aufpassen. 958 00:56:10,041 --> 00:56:14,958 Wir sind dran. Aber das Thema war hier immer knifflig. 959 00:56:18,250 --> 00:56:20,957 Ja, er hat ein echtes Verlangen... 960 00:56:20,958 --> 00:56:23,582 Und ich fühle wirklich mit ihm. 961 00:56:23,583 --> 00:56:26,875 Er hat ein Verlangen danach, sich selbst zu entfliehen. 962 00:56:27,541 --> 00:56:29,041 Owen, das war Handball! 963 00:56:29,625 --> 00:56:30,583 Hören Sie, ich... 964 00:56:32,083 --> 00:56:35,208 Das ist wirklich nicht als persönliche Kritik gemeint. 965 00:56:36,166 --> 00:56:38,875 Aber so hab ich mich hier noch nie gefühlt. 966 00:56:40,458 --> 00:56:44,291 Ich bat schon vor zwei Wochen um ein Gespräch über Shy. 967 00:56:44,833 --> 00:56:47,666 Ich bat auch diese Woche bereits zweimal darum. 968 00:56:48,416 --> 00:56:49,708 Ja! 969 00:56:52,041 --> 00:56:56,999 - Das fällt unter Ihre Fürsorgepflicht. - Jenny, es ging drunter und drüber. 970 00:56:57,000 --> 00:57:00,915 Ich komme gern hierher und respektiere Sie alle sehr. 971 00:57:00,916 --> 00:57:05,290 Aber, Steve, alles auf einmal geht nicht. Und bei jemand wie Shy... 972 00:57:05,291 --> 00:57:08,249 Wieso zaubern Sie nicht mehr Personal herbei? 973 00:57:08,250 --> 00:57:11,125 Ich will keinen verleumden, aber Steve... 974 00:57:14,375 --> 00:57:15,999 Es gibt Grenzen, was Ihre... 975 00:57:16,000 --> 00:57:18,250 Seien Sie jetzt besser still. 976 00:57:20,083 --> 00:57:21,666 Es ist eh vorbei. 977 00:57:22,291 --> 00:57:24,915 Was soll das heißen, Amanda? 978 00:57:24,916 --> 00:57:26,750 Die schließen die Schule. 979 00:57:41,666 --> 00:57:46,166 Ich will hier in Stanton Wood sein, aber manchmal wäre ich gern wieder vier. 980 00:57:48,208 --> 00:57:50,166 Um noch mal von vorne anzufangen. 981 00:57:51,541 --> 00:57:53,875 Es noch mal zu versuchen, aber in echt. 982 00:57:55,333 --> 00:57:59,958 Ohne so viel Scheiße zu bauen. Ohne das Gefühl, alles sei meine Schuld. 983 00:58:00,750 --> 00:58:02,541 Als könne ich nicht anders. 984 00:58:09,666 --> 00:58:13,000 Und du, Steve? Reden wir über dich. Was kümmert es dich? 985 00:58:13,500 --> 00:58:15,124 - Shy. - Was bist du? 986 00:58:15,125 --> 00:58:17,125 Ein Alki oder so? 987 00:58:19,958 --> 00:58:22,666 Es ist vorbei. Keine Anrufe oder Besuche mehr. 988 00:58:23,291 --> 00:58:25,665 Ein Kontaktabbruch? Ich bin dein Sohn. 989 00:58:25,666 --> 00:58:27,000 Sei still und hör zu. 990 00:58:41,166 --> 00:58:42,833 Das ist deine Schuld, Steve. 991 00:58:44,041 --> 00:58:45,416 Das ist deine Schuld. 992 00:59:10,583 --> 00:59:14,625 Ich hab zu tun. Wir sehen uns, ok, Jenny? 993 00:59:19,041 --> 00:59:22,125 Lauf! 994 00:59:38,000 --> 00:59:38,833 Steve. 995 00:59:46,000 --> 00:59:47,083 Es tut mir leid. 996 01:00:01,791 --> 01:00:02,708 Schon ok. 997 01:00:07,750 --> 01:00:09,375 - Alles ok? - Ja. 998 01:00:10,208 --> 01:00:12,541 Ja, schon ok. Schon ok. 999 01:00:14,375 --> 01:00:15,416 - Tschüs. - Ok. 1000 01:01:04,291 --> 01:01:05,958 Leck mich am Arsch! 1001 01:01:06,458 --> 01:01:08,000 Leck mich am Arsch! 1002 01:01:11,083 --> 01:01:13,583 Alles in Ordnung? Alles ok, Shola? 1003 01:01:14,125 --> 01:01:16,957 Ja. Ja, mir geht's gut. 1004 01:01:16,958 --> 01:01:20,832 Ok. Amanda, unterschreibst du das bitte? 1005 01:01:20,833 --> 01:01:23,208 Ok. Ja. 1006 01:01:27,666 --> 01:01:30,249 Kein Stress beim Fußballspiel? 1007 01:01:30,250 --> 01:01:31,208 Nein. 1008 01:01:32,416 --> 01:01:35,165 Ich glaub, ich bekam sie ganz gut in den Griff. 1009 01:01:35,166 --> 01:01:37,415 Es sei denn, ich bin naiv. 1010 01:01:37,416 --> 01:01:41,624 Aber alle waren brav, und Tarone sagte kein Wort zu mir. 1011 01:01:41,625 --> 01:01:45,290 Ok, ich dreh meine Runde und rauch eine Kippe. 1012 01:01:45,291 --> 01:01:46,500 Ok. Ja. 1013 01:01:47,833 --> 01:01:48,791 Ja. 1014 01:01:49,875 --> 01:01:55,291 Wie ein großer Dichter einst sagte: "Rauchen wir, solange wir noch können." 1015 01:01:56,333 --> 01:01:57,540 Ach, Shola. Shola? 1016 01:01:57,541 --> 01:02:00,416 Wartest du noch kurz? Dann können wir reden. 1017 01:02:01,958 --> 01:02:02,915 Jetzt? 1018 01:02:02,916 --> 01:02:04,333 Falls das ok ist, ja. 1019 01:02:06,541 --> 01:02:07,374 Klar. 1020 01:02:07,375 --> 01:02:09,166 Ja, komm in mein Büro. 1021 01:02:16,000 --> 01:02:17,416 Was für ein Scheißtag. 1022 01:02:19,166 --> 01:02:25,999 Ja, bis zur Schlacht um die Kiewer Koteletts lief alles gut. 1023 01:02:26,000 --> 01:02:27,750 Es war ein entspannter Tag. 1024 01:02:31,500 --> 01:02:33,749 Ok, das Wichtigste zuerst. 1025 01:02:33,750 --> 01:02:38,624 Ja. Also, diese blöden Bänder... Ich weiß, sie sind albern. 1026 01:02:38,625 --> 01:02:42,541 Wir hatten keine Zeit für ein Briefing, daher nahm ich sie auf. 1027 01:02:44,083 --> 01:02:45,665 Die sind super, Steve. 1028 01:02:45,666 --> 01:02:46,875 - Echt? - Ja. 1029 01:02:47,875 --> 01:02:51,625 Shola sagt, sie mag die Bänder, Steve. 1030 01:02:53,458 --> 01:02:56,083 Shola sagt, sie mag die Bänder, Steve. 1031 01:02:58,166 --> 01:03:02,082 Gut, und der Dienstplan... Ist dein Dienstplan jetzt besser? 1032 01:03:02,083 --> 01:03:05,916 Ja, die neuen Tage passen perfekt, also danke. 1033 01:03:09,875 --> 01:03:11,000 Ich weiß... 1034 01:03:13,375 --> 01:03:16,166 Ich weiß, Amanda glaubt nicht, dass ich 1035 01:03:17,458 --> 01:03:19,790 Lust hierauf hab oder bereit bin oder... 1036 01:03:19,791 --> 01:03:21,208 Lust worauf? 1037 01:03:23,333 --> 01:03:26,290 Hierauf. Den Unterricht, diese Schule. 1038 01:03:26,291 --> 01:03:29,083 Nein, das ist es nicht. So ist es nicht. 1039 01:03:30,375 --> 01:03:32,540 Sie hat es wortwörtlich so gesagt. 1040 01:03:32,541 --> 01:03:33,915 Nein, Amanda... 1041 01:03:33,916 --> 01:03:37,082 Amanda sagt viel, wenn sie gestresst ist, weißt du? 1042 01:03:37,083 --> 01:03:38,583 Keiner von uns kriegt... 1043 01:03:39,333 --> 01:03:43,082 Keiner hier kriegt genug Geld oder wird angemessen vorbereitet. 1044 01:03:43,083 --> 01:03:45,624 Keiner von uns. Also, sei nicht... 1045 01:03:45,625 --> 01:03:48,125 Das reicht nicht... Das ist kein Grund... 1046 01:03:50,291 --> 01:03:53,541 Man kann nicht einfach hinschmeißen. Alles ist am Arsch. 1047 01:03:58,791 --> 01:04:00,083 Ja, es ist nur, dass... 1048 01:04:01,250 --> 01:04:04,000 Ich will echt hier arbeiten, Steve. Ich... 1049 01:04:04,791 --> 01:04:07,290 Ich bin echt gut in diesem Job. 1050 01:04:07,291 --> 01:04:08,707 Bist du, Shola. 1051 01:04:08,708 --> 01:04:13,208 Nur die Sache mit Tarone kam einfach zur falschen Zeit und... 1052 01:04:13,750 --> 01:04:17,749 Vor einem Jahr wäre ich vielleicht anders damit umgegangen. 1053 01:04:17,750 --> 01:04:19,290 Hör zu, falls ich... 1054 01:04:19,291 --> 01:04:21,750 Ich hätte schneller reagieren sollen. 1055 01:04:22,250 --> 01:04:26,707 Falls du Unterstützung vermisst oder dich allein gefühlt haben solltest, 1056 01:04:26,708 --> 01:04:29,291 tut mir das aufrichtig leid. 1057 01:04:31,625 --> 01:04:33,625 Mann, Steve, ich heule gleich. 1058 01:04:36,458 --> 01:04:39,750 Alles gut. Die Lernkurve geht steil bergauf. 1059 01:04:40,250 --> 01:04:43,832 Du bist ein wahrer Segen für uns. Das mein ich ernst. 1060 01:04:43,833 --> 01:04:44,958 Danke. 1061 01:04:50,416 --> 01:04:53,291 Ich hätte noch eine Frage, falls das ok ist. 1062 01:04:53,833 --> 01:04:55,833 Vielleicht weißt du es auch nicht... 1063 01:04:57,625 --> 01:04:59,333 Was zur Hölle? 1064 01:05:00,000 --> 01:05:01,124 Dezember? 1065 01:05:01,125 --> 01:05:02,082 Ja. 1066 01:05:02,083 --> 01:05:05,165 Was genau hat das zu bedeuten? 1067 01:05:05,166 --> 01:05:09,666 - Müssen wir uns neue Jobs suchen oder... - Ich weiß es nicht, Shola. 1068 01:05:14,083 --> 01:05:15,125 Ich weiß nicht. 1069 01:05:17,833 --> 01:05:18,916 Keine Ahnung. 1070 01:05:29,416 --> 01:05:31,541 Na ja, immerhin... 1071 01:05:33,625 --> 01:05:35,458 ...trafen wir einen Abgeordneten. 1072 01:05:36,583 --> 01:05:38,790 - Einen echten Abgeordneten. - Ja. 1073 01:05:38,791 --> 01:05:41,458 Das war echt eine Ehre. 1074 01:05:42,291 --> 01:05:43,708 Ein echter Abgeordneter. 1075 01:05:51,291 --> 01:05:54,208 Gibt es sonst noch was, das du... 1076 01:05:55,375 --> 01:05:57,125 - Nein. - Nein, ok. 1077 01:05:58,291 --> 01:05:59,832 - Cool. Also... - Cool. 1078 01:05:59,833 --> 01:06:03,165 - Ich gehe. Bis morgen in aller Frische? - Ja. Bis dann. 1079 01:06:03,166 --> 01:06:06,540 - Du schläfst hier? - Ja, ich und Amanda und Owen. Ja. 1080 01:06:06,541 --> 01:06:09,500 - Cool. Ok, ruh dich aus. Bis dann. - Alles ok. Ja. 1081 01:06:17,583 --> 01:06:21,999 {\an8}Ok. Ruf Shys Mutter und Stiefvater an. 1082 01:06:22,000 --> 01:06:25,707 {\an8}Und ein ausführlicher Vermerk in der Akte 1083 01:06:25,708 --> 01:06:29,625 {\an8}zu seinem Verhalten und unseren Bedenken. 1084 01:06:31,458 --> 01:06:35,583 {\an8}Ein schriftlicher Bericht von Jenny und ein Mea culpa meinerseits. 1085 01:06:37,375 --> 01:06:39,916 {\an8}Medikamente neu einstellen lassen. 1086 01:06:40,708 --> 01:06:44,166 {\an8}Versuchen, das Zimmerproblem zu lösen mit... 1087 01:06:45,583 --> 01:06:47,958 {\an8}Und komm einfach mal klar, Steven. 1088 01:06:51,166 --> 01:06:53,290 Du steuerst verdammt noch mal 1089 01:06:53,291 --> 01:06:56,291 in einen beschissenen Teufelskreis. 1090 01:06:56,833 --> 01:06:57,666 Du ver... 1091 01:07:00,041 --> 01:07:02,125 Die schließen deine Schule, Steven. 1092 01:07:04,583 --> 01:07:06,250 ...Schule, Steven. 1093 01:07:07,250 --> 01:07:10,708 ...verdammt noch mal in einen beschissenen Teufelskreis. 1094 01:07:12,125 --> 01:07:14,208 Die schließen deine Schule, Steven. 1095 01:07:16,750 --> 01:07:18,833 Die schließen deine Schule, Steven. 1096 01:07:20,375 --> 01:07:21,291 ...Steven. 1097 01:08:11,083 --> 01:08:12,416 Hart am Arbeiten? 1098 01:08:16,583 --> 01:08:18,624 - Du... Du trinkst? - Ja. 1099 01:08:18,625 --> 01:08:20,374 - Du trinkst? - Ja. 1100 01:08:20,375 --> 01:08:22,416 Ich gönne mir ein Glas Wein. 1101 01:08:23,000 --> 01:08:25,582 Nicht der Rede wert, ein... Es gibt noch welchen. 1102 01:08:25,583 --> 01:08:28,166 Der rote von Weihnachten. Trink ein Glas. 1103 01:08:35,000 --> 01:08:36,791 - Hast du was genommen? - Nein! 1104 01:08:37,375 --> 01:08:39,916 Nein, Amanda. Komm schon. Lass mich... 1105 01:08:41,666 --> 01:08:43,416 Ich trinke nur ein Glas Wein. 1106 01:08:44,375 --> 01:08:47,000 Echt, nur ein Glas Wein. Gönn dir auch eins. 1107 01:08:54,833 --> 01:08:57,083 Das alles ist nicht deine Schuld. 1108 01:09:01,833 --> 01:09:02,666 Steve. 1109 01:09:05,500 --> 01:09:06,665 Doch, ist es. 1110 01:09:06,666 --> 01:09:07,915 Nein, ist es nicht. 1111 01:09:07,916 --> 01:09:09,916 - Doch, ist es. - Ist es nicht. 1112 01:09:12,000 --> 01:09:15,458 Steven, es ist nicht deine Schuld. 1113 01:09:16,333 --> 01:09:19,250 Die Schulschließung: nicht deine Schuld. 1114 01:09:23,708 --> 01:09:25,083 Der Autounfall. 1115 01:09:26,666 --> 01:09:28,999 - Der Tod des kleinen Mädchens. - Bitte. 1116 01:09:29,000 --> 01:09:30,790 - Nein, hör mal, ich... - Bitte. 1117 01:09:30,791 --> 01:09:33,999 - Wieso redest du nicht darüber? - Nein, jetzt nicht. 1118 01:09:34,000 --> 01:09:36,915 - Jemand starb. Betäubst du... - Jetzt nicht. 1119 01:09:36,916 --> 01:09:38,915 - Auf dich. Komm. - Nein. 1120 01:09:38,916 --> 01:09:40,707 - Nimm dir ein... - Nein. 1121 01:09:40,708 --> 01:09:42,499 Du sollst darüber reden. 1122 01:09:42,500 --> 01:09:46,082 Sag, es ist nicht deine Schuld. Du musst das anerkennen. 1123 01:09:46,083 --> 01:09:49,208 Ich will, dass du mich ansiehst und es anerkennst. 1124 01:09:51,750 --> 01:09:55,290 Weil du dich quälst, Mann. Du leidest Höllenqualen. 1125 01:09:55,291 --> 01:09:59,374 Ja, und die lassen sich weder betäuben noch unterbinden, 1126 01:09:59,375 --> 01:10:02,582 solange du versuchst, das Problem zu verdrängen! 1127 01:10:02,583 --> 01:10:05,291 Du versuchst, alles zu verdrängen! 1128 01:10:11,166 --> 01:10:14,875 Steve und ich hatten uns das hier ganz anders vorgestellt. 1129 01:10:15,875 --> 01:10:19,957 Zwei volle Jahrgangsstufen, etwa 60 Kinder, fast genauso viele Lehrer. 1130 01:10:19,958 --> 01:10:21,207 Und... 1131 01:10:21,208 --> 01:10:24,041 Das sollte ein echtes Kompetenzzentrum werden. 1132 01:10:24,583 --> 01:10:30,040 Doch nach all den Kürzungen kriechen wir praktisch auf dem Zahnfleisch 1133 01:10:30,041 --> 01:10:33,582 und sind gefühlt ständig im Krisenmodus. 1134 01:10:33,583 --> 01:10:34,583 Und... 1135 01:10:36,250 --> 01:10:39,958 Steve fühlt sich schlecht deswegen, dabei sollte er das nicht. 1136 01:10:40,791 --> 01:10:43,582 Ich versteh's. Ich fühl mich genauso schlecht. 1137 01:10:43,583 --> 01:10:45,124 Darum arbeiten wir wohl. 1138 01:10:45,125 --> 01:10:48,165 Wir beide fühlen uns diesem Ort verpflichtet. 1139 01:10:48,166 --> 01:10:49,583 Komme, was wolle. 1140 01:10:50,083 --> 01:10:52,166 Und es kommt fast immer dicke. 1141 01:14:43,166 --> 01:14:45,041 Verdammte... 1142 01:15:44,500 --> 01:15:47,625 Verpiss dich, Steve! 1143 01:15:48,708 --> 01:15:52,041 Alter, ich will nicht reden. Ich hab das Reden satt. 1144 01:15:54,916 --> 01:15:56,458 Ich hab Jenny satt. 1145 01:16:00,333 --> 01:16:02,083 Und du, Steve? 1146 01:16:04,583 --> 01:16:06,416 Was kümmert es dich? 1147 01:16:10,666 --> 01:16:11,541 Shy! 1148 01:16:41,166 --> 01:16:42,083 Oh nein. 1149 01:16:45,083 --> 01:16:45,958 Oh nein. 1150 01:16:47,000 --> 01:16:48,000 Oh nein. 1151 01:16:48,541 --> 01:16:49,375 Nein. 1152 01:16:50,375 --> 01:16:52,749 - Amanda. - Was? 1153 01:16:52,750 --> 01:16:54,707 - Amanda, Shy ist weg. - Was? 1154 01:16:54,708 --> 01:16:56,874 - Was? - Er hinterließ eine Nachricht. 1155 01:16:56,875 --> 01:17:00,290 - Weck die Jungs nicht. Er ist weg. - Was sollen wir... 1156 01:17:00,291 --> 01:17:02,791 - Wir müssen ihn finden. Aber... - Schon ok. 1157 01:17:03,458 --> 01:17:06,707 Was hast du getan? Du hast was genommen, oder? 1158 01:17:06,708 --> 01:17:09,415 - Was hast du genommen? - Nur etwas Wein. 1159 01:17:09,416 --> 01:17:12,749 Du hast mich angelogen. Du schwacher, dummer... 1160 01:17:12,750 --> 01:17:16,166 Du hast mich angelogen! Geh und finde ihn, verdammt! 1161 01:17:20,291 --> 01:17:21,333 Shy? 1162 01:17:25,750 --> 01:17:26,708 Shy? 1163 01:17:32,291 --> 01:17:33,125 Shy? 1164 01:17:36,333 --> 01:17:37,291 Shy? 1165 01:17:37,791 --> 01:17:38,916 - Shy? - Shy? 1166 01:17:40,416 --> 01:17:41,333 Shy? 1167 01:17:44,375 --> 01:17:45,291 Shy? 1168 01:17:51,583 --> 01:17:52,458 Shy? 1169 01:17:54,666 --> 01:17:55,875 Shy? 1170 01:17:57,041 --> 01:17:59,208 Shy? 1171 01:18:02,208 --> 01:18:03,083 Shy? 1172 01:18:09,791 --> 01:18:11,749 - Ich ruf die Polizei. - Nein. 1173 01:18:11,750 --> 01:18:15,000 Sieh auf dem Dachboden, im Keller nach. Ich such hier. 1174 01:18:17,333 --> 01:18:18,291 Shy? 1175 01:18:21,000 --> 01:18:21,958 Shy? 1176 01:18:28,333 --> 01:18:29,166 Shy? 1177 01:18:32,875 --> 01:18:33,708 Shy? 1178 01:18:37,875 --> 01:18:38,750 Shy? 1179 01:18:42,000 --> 01:18:42,833 Shy? 1180 01:19:27,375 --> 01:19:28,875 Könnte ich die Zeit zurückdrehen... 1181 01:19:32,541 --> 01:19:34,249 ...würde ich... 1182 01:19:34,250 --> 01:19:38,875 Ich würde zu meiner Oma gehen und einfach Zeit mit ihr verbringen. 1183 01:19:42,333 --> 01:19:43,583 Ich würde... 1184 01:19:45,583 --> 01:19:47,375 ...bei Oma zu Hause sitzen. 1185 01:19:51,083 --> 01:19:54,291 Und ihr einfach zuhören. 1186 01:19:55,291 --> 01:19:56,375 Mit ihr plaudern. 1187 01:19:56,958 --> 01:19:59,708 Den Geruch ihres Hauses einsaugen. 1188 01:20:02,708 --> 01:20:05,958 Ihre weichen, ekligen Bourbon-Kekse essen. Einfach nur... 1189 01:20:18,708 --> 01:20:20,958 Ich würde alles zusammenpacken... 1190 01:20:23,166 --> 01:20:25,833 ...in einen Wohnwagen laden und losfahren. 1191 01:20:26,333 --> 01:20:29,000 Eine Geografiestunde à la Thelma & Louise. 1192 01:20:29,958 --> 01:20:31,958 Mit Karacho in den Abgrund. 1193 01:21:07,541 --> 01:21:09,040 Dad! Daddy! 1194 01:21:09,041 --> 01:21:10,582 - Hallo! - Daddy! 1195 01:21:10,583 --> 01:21:11,582 - Dad! - Daddy! 1196 01:21:11,583 --> 01:21:13,290 Wie geht's allen? 1197 01:21:13,291 --> 01:21:14,540 Daddy! 1198 01:21:14,541 --> 01:21:15,832 - Dad! - Ja. 1199 01:21:15,833 --> 01:21:17,082 - Dad. - Du bist dreckig. 1200 01:21:17,083 --> 01:21:19,040 - Ich weiß. Voller Schlamm. - Wieso? 1201 01:21:19,041 --> 01:21:20,457 Sieht eklig aus. 1202 01:21:20,458 --> 01:21:21,583 Igitt. 1203 01:21:22,250 --> 01:21:23,415 - Komm. - Danke, Mom. 1204 01:21:23,416 --> 01:21:24,749 Es gibt Muffins! 1205 01:21:24,750 --> 01:21:27,082 - Dad sieht aber frisch aus. - Muffins. 1206 01:21:27,083 --> 01:21:29,582 - Morgen? - Lang? Hart? Feuer? Mord? 1207 01:21:29,583 --> 01:21:31,290 - Sind alle ok? - Alles ok. 1208 01:21:31,291 --> 01:21:35,249 - Wieso bist du voller Schlamm? - Ach, das war nur... Schon ok. 1209 01:21:35,250 --> 01:21:36,915 - Sind alle ok? - Ja. 1210 01:21:36,916 --> 01:21:38,874 - Mieser Tag? - Ja, so einer. 1211 01:21:38,875 --> 01:21:41,624 - Los, wir sind spät dran. - Kommt, Mädels. Los. 1212 01:21:41,625 --> 01:21:45,457 Seid brav, lieb, clever, in allem die Besten, vor allem beim... 1213 01:21:45,458 --> 01:21:46,832 - Laufen. - Nein, beim... 1214 01:21:46,833 --> 01:21:47,915 Beim Malen. 1215 01:21:47,916 --> 01:21:51,250 Nein, in Naturwissenschaften, ja? Und im Erfinden. 1216 01:21:51,750 --> 01:21:53,415 Schlaf. Den ganzen Tag. 1217 01:21:53,416 --> 01:21:55,332 - Dann koch für uns. - Werde ich. 1218 01:21:55,333 --> 01:21:56,332 Lieb dich. 1219 01:21:56,333 --> 01:21:59,665 Kommt jetzt. Los, Mädels. Wir kommen zu spät. Los! 1220 01:21:59,666 --> 01:22:01,457 - Los. - Tschüs, Daddy! 1221 01:22:01,458 --> 01:22:04,166 - Wir haben kein Naturwissenschaften. - Los. Rucksack. 1222 01:22:44,291 --> 01:22:46,707 Ok, Shola, hier ist Steve. 1223 01:22:46,708 --> 01:22:49,249 Das weißt du schon. Also: bla, bla, bla. 1224 01:22:49,250 --> 01:22:52,624 Ignorier das oder hör's dir an. Wie du willst. 1225 01:22:52,625 --> 01:22:57,499 Kein Druck meinerseits. Also, Ash. Ja, du wirst Ash lieben. 1226 01:22:57,500 --> 01:23:00,082 Der ist ein richtiger Gauner. 1227 01:23:00,083 --> 01:23:02,624 Der klaut dir das Hemd vom Leib. 1228 01:23:02,625 --> 01:23:08,332 Ein echter Tunichtgut, aber so schlau und witzig. 1229 01:23:08,333 --> 01:23:10,166 Einfach ein toller Typ. 1230 01:23:11,041 --> 01:23:14,374 Benny. Benny ist im Haus eine echte Instanz. 1231 01:23:14,375 --> 01:23:17,999 Manchmal ist er mehr Mitarbeiter als Schüler. 1232 01:23:18,000 --> 01:23:22,582 Ihn brauchst du an deiner Seite, wenn es kriselt, weil er schlichten kann. 1233 01:23:22,583 --> 01:23:26,207 Er verlor seinen Vater. Er konnte sich nie verabschieden. 1234 01:23:26,208 --> 01:23:31,540 Ich glaub, er saß ein. Er ist einfach ein trauernder Junge, ok? 1235 01:23:31,541 --> 01:23:35,290 Riley. Oh Mann. Dieser Kerl. 1236 01:23:35,291 --> 01:23:39,540 Riley wird von was anderem angetrieben als der Rest von uns. 1237 01:23:39,541 --> 01:23:44,207 Er ist ein faszinierender, toller Junge. Und er ist unnachgiebig. 1238 01:23:44,208 --> 01:23:47,582 Ständig am Kämpfen, ob mit sich oder den anderen. 1239 01:23:47,583 --> 01:23:49,790 Er hat irre viel Energie. 1240 01:23:49,791 --> 01:23:52,832 Ständig auf Angriff. Ständig auf Hochspannung. 1241 01:23:52,833 --> 01:23:54,415 Er ist ein wilder Kerl. 1242 01:23:54,416 --> 01:23:57,499 Ein wandelndes Lexikon. Kornisch stolz. So clever. 1243 01:23:57,500 --> 01:24:01,040 Nabeel. Du wirst Nabeel lieben, Shola. 1244 01:24:01,041 --> 01:24:03,832 Er ist Mr. Cool, Mr. Lässig. 1245 01:24:03,833 --> 01:24:06,541 Ein sehr guter Schüler, wenn er sich Mühe gibt. 1246 01:24:07,125 --> 01:24:07,957 Jamie. 1247 01:24:07,958 --> 01:24:10,540 Ich verdiene mein Gehalt alleine mit Jamie. 1248 01:24:10,541 --> 01:24:13,707 Er beginnt jeden Streit, findet jede Schwäche, 1249 01:24:13,708 --> 01:24:15,374 aber ich vergöttere ihn. 1250 01:24:15,375 --> 01:24:18,124 Er ist sehr weise und kann Menschen gut lesen. 1251 01:24:18,125 --> 01:24:19,957 So weiß er, was sie triggert. 1252 01:24:19,958 --> 01:24:23,499 Er müsste sich nur zusammenreißen. Er könnte es echt zu was bringen. 1253 01:24:23,500 --> 01:24:26,082 Er will BWL studieren oder so. 1254 01:24:26,083 --> 01:24:30,125 Er hat ein ungemeines Wissen. Frag ihn was über Hip-Hop. Irgendwas. 1255 01:24:33,375 --> 01:24:34,791 Ok, Shy. 1256 01:24:35,666 --> 01:24:38,916 Gefühlt kenne ich Shy schon ewig. 1257 01:24:42,500 --> 01:24:43,540 Wo fang ich an? 1258 01:24:43,541 --> 01:24:46,040 - Oh Mann. - Was war das? Scheiße! Jungs! 1259 01:24:46,041 --> 01:24:47,082 Heilige Scheiße! 1260 01:24:47,083 --> 01:24:49,457 - Wer zur Hölle ist das? - Scheiße. 1261 01:24:49,458 --> 01:24:51,500 - Was zur Hölle? - Überall Scherben. 1262 01:24:54,791 --> 01:24:55,875 Oh, Scheiße! 1263 01:24:58,625 --> 01:25:00,582 Oh, Scheiße! Scheiße, es ist Shy! 1264 01:25:00,583 --> 01:25:01,832 - Shy! - Shy! 1265 01:25:01,833 --> 01:25:03,583 Shy, was soll das? 1266 01:25:08,166 --> 01:25:10,999 In Shy wohnt eine ungemeine Traurigkeit. 1267 01:25:11,000 --> 01:25:16,707 Als hätte er die gesamte trostlose, grausame Wahrheit des Universums gesehen. 1268 01:25:16,708 --> 01:25:17,790 Und er hat recht. 1269 01:25:17,791 --> 01:25:20,749 Wenn Shy einem erklärt, wieso etwas scheiße ist, 1270 01:25:20,750 --> 01:25:24,000 kann man ihm nur schwer widersprechen. 1271 01:25:38,000 --> 01:25:41,457 Aber er ist so klug und einsichtig, wenn er denn will. 1272 01:25:41,458 --> 01:25:43,957 Und er hat... Ich weiß nicht. 1273 01:25:43,958 --> 01:25:47,082 Er ist großzügig in seinem Leid, 1274 01:25:47,083 --> 01:25:48,415 falls das Sinn macht. 1275 01:25:48,416 --> 01:25:52,374 Und ich bete einfach, dass sich der Sturm in seinem Kopf 1276 01:25:52,375 --> 01:25:53,957 etwas legt, verstehst du? 1277 01:25:53,958 --> 01:25:55,374 Für sein Glück. 1278 01:25:55,375 --> 01:25:59,291 Denn wenn Shy leidet, ist es, als ginge eine Bombe im Haus hoch. 1279 01:26:10,541 --> 01:26:15,499 Und er hat nachts schreckliche Ängste, die ihn noch am nächsten Tag begleiten. 1280 01:26:15,500 --> 01:26:17,374 Na ja, wirst du schon sehen. 1281 01:26:17,375 --> 01:26:19,540 Aber ich versteh ihn, weißt du? 1282 01:26:19,541 --> 01:26:22,208 Echt, und ich würde am liebsten sagen: 1283 01:26:22,958 --> 01:26:29,040 "Ich weiß, es ist viel, aber halt durch. Du wirst dich nicht immer so fühlen." 1284 01:26:29,041 --> 01:26:31,291 Und natürlich wäre das gelogen. 1285 01:26:48,250 --> 01:26:50,499 Du weißt schon, diese Jungs sollen, 1286 01:26:50,500 --> 01:26:54,124 wie meine Mädchen auch, da mach ich keinen Unterschied, 1287 01:26:54,125 --> 01:26:56,208 wissen, dass mehr auf sie wartet. 1288 01:27:15,125 --> 01:27:17,499 Dass es so unendlich viel mehr gibt. 1289 01:27:17,500 --> 01:27:20,707 Musik, irgendwo, die man sich kaum vorstellen kann. 1290 01:27:20,708 --> 01:27:25,165 Und Wetter und Liebe, vielleicht auch nur Mist, aber wer weiß? 1291 01:27:25,166 --> 01:27:26,207 Wer weiß? 1292 01:27:26,208 --> 01:27:30,415 Aus den Katastrophen von heute kann die Freude von morgen wachsen. 1293 01:27:30,416 --> 01:27:33,332 Menschen, die man noch gar nicht kennt, könnten... 1294 01:27:33,333 --> 01:27:34,624 KÜSTENFORMATIONEN 1295 01:27:34,625 --> 01:27:37,415 Es... Du weißt schon, was ich meine. 1296 01:27:37,416 --> 01:27:39,207 Egal, ich schweife ab. 1297 01:27:39,208 --> 01:27:42,208 Aber es reicht, oder nicht? 1298 01:28:16,833 --> 01:28:19,249 Haben Sie oder jemand anders psychische Probleme, 1299 01:28:19,250 --> 01:28:21,666 finden Sie Hilfe unter www.wannatalkaboutit.com 1300 01:31:47,375 --> 01:31:52,375 Untertitel von: Carolin Polter