1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,125 --> 00:00:20,083 - Salve. - Buongiorno, Steve. 4 00:00:21,250 --> 00:00:23,249 - Grazie di essere venuto. - Prego. 5 00:00:23,250 --> 00:00:24,874 - Si accomodi lì. - Ok. 6 00:00:24,875 --> 00:00:27,290 Ora Angus le mette il microfono. 7 00:00:27,291 --> 00:00:29,540 Sì, permesso, glielo sistemo qui. 8 00:00:29,541 --> 00:00:32,540 - E questo va nella tasca. - Va bene. 9 00:00:32,541 --> 00:00:34,249 - Grazie. - Prego. 10 00:00:34,250 --> 00:00:35,957 Scusi, Steve. 11 00:00:35,958 --> 00:00:37,666 - Solo un attimo. - Sì. 12 00:00:42,666 --> 00:00:45,250 - Si gira. - Devo buttare via questa. 13 00:00:54,416 --> 00:00:56,458 Tutto bene? È pronto? 14 00:01:02,125 --> 00:01:04,500 In realtà no, non proprio. 15 00:01:05,500 --> 00:01:08,040 Possiamo interrompere per un secondo? 16 00:01:08,041 --> 00:01:09,250 - Sì. - Certo. 17 00:01:16,833 --> 00:01:18,999 - Non dobbiamo farla per forza. - No. 18 00:01:19,000 --> 00:01:21,416 Dobbiamo... Siamo qui, facciamola. 19 00:01:22,750 --> 00:01:24,541 - Partiamo. - Sicuro? 20 00:01:25,125 --> 00:01:25,958 Va bene. 21 00:01:29,166 --> 00:01:32,041 {\an8}Ci parli di Stanton Wood. 22 00:01:49,333 --> 00:01:50,250 {\an8}Ok. 23 00:01:53,250 --> 00:01:56,499 {\an8}Se Jenny vuole fermarsi dopo le sue sedute, 24 00:01:56,500 --> 00:01:58,875 {\an8}possiamo fare una piccola riunione. 25 00:02:01,500 --> 00:02:04,083 {\an8}Cerca di metterli nella stessa stanza. 26 00:02:05,625 --> 00:02:07,332 {\an8}Urge intervento per Riley. 27 00:02:07,333 --> 00:02:12,540 {\an8}Cazzo, non hai chiamato il papà di Nabeel. Quattro, chiama papà di Nabz. 28 00:02:12,541 --> 00:02:16,207 {\an8}Insomma, Steven. Insomma, datti una mossa. 29 00:02:16,208 --> 00:02:18,290 {\an8}Affronta la giornata. Hai 48 anni. 30 00:02:18,291 --> 00:02:21,665 {\an8}È ciò che fanno gli umani. E tu sei un umano adulto. 31 00:02:21,666 --> 00:02:25,499 {\an8}Poi c'è lo scontro tra amici e compagni di squadra. 32 00:02:25,500 --> 00:02:28,332 {\an8}Questioni di famiglia tra Inghilterra e Scozia. 33 00:02:28,333 --> 00:02:32,458 {\an8}Chi perde sarà quasi sicuramente fuori da Euro '96. 34 00:03:00,625 --> 00:03:02,416 {\an8}Cazzo! Oh, mio Dio. 35 00:03:04,750 --> 00:03:06,583 - 'Giorno, Shy. - Wow. 36 00:03:08,583 --> 00:03:10,583 Il subdolo Steve! 37 00:03:11,250 --> 00:03:12,625 Non è il massimo, eh? 38 00:03:13,541 --> 00:03:15,333 - Cosa? - Eh dai, Shy. 39 00:03:15,875 --> 00:03:18,957 Lo sai che non va bene stare qui, a ora di colazione, 40 00:03:18,958 --> 00:03:20,416 a stonarti. 41 00:03:23,208 --> 00:03:24,166 Tienimi questo. 42 00:03:32,083 --> 00:03:33,124 Sì. 43 00:03:33,125 --> 00:03:34,833 - Cosa fai? - No, io... 44 00:03:36,416 --> 00:03:37,375 È dark. 45 00:03:40,166 --> 00:03:41,415 È tosta, eh? 46 00:03:41,416 --> 00:03:43,499 Tosta. Sì, proprio tosta. 47 00:03:43,500 --> 00:03:46,999 Io invece... A me piace un po' più aperta. 48 00:03:47,000 --> 00:03:49,041 - Tipo synth. - Aperta, che bello. 49 00:03:50,583 --> 00:03:52,208 Potrei appassionarmi. 50 00:03:54,125 --> 00:03:55,375 E come stai? 51 00:03:56,333 --> 00:03:58,040 È un po' che mi preoccupi. 52 00:03:58,041 --> 00:03:59,583 Mi sento... 53 00:04:01,791 --> 00:04:05,291 più spinoso che sballato. 54 00:04:06,833 --> 00:04:07,666 Sì. 55 00:04:08,458 --> 00:04:09,375 Capisco. 56 00:04:10,958 --> 00:04:14,958 Sei in cima alla mia lista oggi, sai? Troveremo il tempo per parlare. 57 00:04:16,875 --> 00:04:20,416 Mi hanno pisciato nel bicchiere e io ho bevuto. Jamie, credo. 58 00:04:21,458 --> 00:04:22,832 Cosa fai? Ridi? 59 00:04:22,833 --> 00:04:25,290 - No, è terribile. - Ti piscio in bocca? 60 00:04:25,291 --> 00:04:28,333 Devi dirmi queste cose, Shy. È terribile. 61 00:04:32,125 --> 00:04:33,000 Ehi, Steve. 62 00:04:34,458 --> 00:04:35,499 Guarda qua. 63 00:04:35,500 --> 00:04:36,458 Accidenti. 64 00:04:38,125 --> 00:04:39,790 Proprio bella, vero? 65 00:04:39,791 --> 00:04:41,458 - Hai voglia. - Fantastica. 66 00:04:42,708 --> 00:04:43,791 Tienila tu. 67 00:04:45,916 --> 00:04:49,374 Mi siedo sul cofano e tu mi porti fino a scuola. 68 00:04:49,375 --> 00:04:51,749 Assolutamente no. Scendi, Shy. 69 00:04:51,750 --> 00:04:53,749 La troupe ci può filmare. 70 00:04:53,750 --> 00:04:55,040 Cos'hai detto? 71 00:04:55,041 --> 00:04:57,415 La troupe ci può filmare all'arrivo. 72 00:04:57,416 --> 00:04:59,874 Cazzo, è giovedì. Farò tardi. Scendi! 73 00:04:59,875 --> 00:05:01,790 - Voglio parlare! - Scendi. 74 00:05:01,791 --> 00:05:04,415 - E dai, Steve, non fare così. - No, Shy. 75 00:05:04,416 --> 00:05:06,999 - Tutti fanno gli stronzi e... - Scendi! 76 00:05:07,000 --> 00:05:08,708 - E dai. - Shy... e va bene. 77 00:05:10,916 --> 00:05:13,290 Scendi! 78 00:05:13,291 --> 00:05:14,375 Va bene! 79 00:05:17,416 --> 00:05:18,499 Sentite qua. 80 00:05:18,500 --> 00:05:20,624 Sto qua seduto A decidere un'azione 81 00:05:20,625 --> 00:05:21,915 - Azione - Attrazione 82 00:05:21,916 --> 00:05:23,915 Attraggo le donne tutti i mesi 83 00:05:23,916 --> 00:05:25,915 - Mesi - Come Patrick Swayze 84 00:05:25,916 --> 00:05:27,665 - Swayze - Mi cadono ai piedi 85 00:05:27,666 --> 00:05:29,332 Aspetta. Stai zitto. 86 00:05:29,333 --> 00:05:32,082 Io sono meglio di Jamie Quella testa di cazzo 87 00:05:32,083 --> 00:05:33,290 Che cazzo dici? 88 00:05:33,291 --> 00:05:37,040 Ehi, mamma di Cal il Ricco, l'abbiamo rapito. 50.000. 89 00:05:37,041 --> 00:05:39,375 Ehi, mamma, vale 50.000. 90 00:05:42,750 --> 00:05:45,125 Angus, dammi una mano. Devi sistemare... 91 00:05:45,833 --> 00:05:47,541 Tutto bene, Tarone? 92 00:05:48,250 --> 00:05:50,041 - Owen. - Eccolo. 93 00:05:50,791 --> 00:05:53,124 Ottimo. Lei dev'essere il famoso Steve. 94 00:05:53,125 --> 00:05:55,707 - Steve, quando vuoi. - Sì, va bene. 95 00:05:55,708 --> 00:05:58,332 - Kamila, del notiziario Points West. - Sì. 96 00:05:58,333 --> 00:06:01,999 Ragazzi, datevi una calmata. 97 00:06:02,000 --> 00:06:05,040 Jamie, dammi un secondo. Forza, sala comune. 98 00:06:05,041 --> 00:06:06,749 Scusatelo, voleva solo... 99 00:06:06,750 --> 00:06:09,332 Su, ragazzi, andate. Scusate. 100 00:06:09,333 --> 00:06:11,915 Steve, lui è Geoff, alla regia. 101 00:06:11,916 --> 00:06:13,707 - Piacere. - Alla regia? 102 00:06:13,708 --> 00:06:17,874 Avevano parlato solo di una cosa sulla scuola e su quel che facciamo. 103 00:06:17,875 --> 00:06:21,207 Tipo cinque minuti alla fine delle notizie. 104 00:06:21,208 --> 00:06:22,415 Ti faccio a pezzi! 105 00:06:22,416 --> 00:06:24,332 Alla fine del telegiornale? 106 00:06:24,333 --> 00:06:28,124 Certo, è Points West, quindi sarà dopo le notizie. 107 00:06:28,125 --> 00:06:30,832 - Ma non si può improvvisare. - Già. 108 00:06:30,833 --> 00:06:33,040 - Lui è Angus. Al suono. - Salve. 109 00:06:33,041 --> 00:06:34,499 Claire alle telecamere. 110 00:06:34,500 --> 00:06:36,040 Scusatemi un secondo. 111 00:06:36,041 --> 00:06:39,040 - Shola, ti posso parlare? - Ciao. 112 00:06:39,041 --> 00:06:40,874 Andiamo in sala insegnanti. 113 00:06:40,875 --> 00:06:44,000 Scusa, oggi è proprio un manicomio. 114 00:06:45,791 --> 00:06:47,790 Stai bene? Tutto bene? 115 00:06:47,791 --> 00:06:49,166 Tutto bene, sì. 116 00:06:52,958 --> 00:06:57,249 Veramente, Steve, possiamo parlare di una certa cosa? 117 00:06:57,250 --> 00:06:58,958 - Sai, Tarone... - Sì. 118 00:06:59,666 --> 00:07:03,624 Steve, va bene se facciamo qualche ripresa di sopra? 119 00:07:03,625 --> 00:07:06,290 - E in giardino? - No. 120 00:07:06,291 --> 00:07:10,915 Non nelle stanze dei ragazzi. Andate pure in giro, ma non nelle stanze. 121 00:07:10,916 --> 00:07:13,957 Shola. Assolutamente, ne parleremo. 122 00:07:13,958 --> 00:07:16,207 - Sei in cima alla mia lista. - Ok. 123 00:07:16,208 --> 00:07:18,082 Scusate. Permesso. 124 00:07:18,083 --> 00:07:19,833 Lasciami, pezzo di merda! 125 00:07:20,625 --> 00:07:22,249 - Ragazzi. - Ti ammazzo! 126 00:07:22,250 --> 00:07:24,165 - Jamie, basta. - Ti ammazzo! 127 00:07:24,166 --> 00:07:25,290 Riley! 128 00:07:25,291 --> 00:07:26,874 - Cosa? - Jamie! 129 00:07:26,875 --> 00:07:28,082 E mollami! 130 00:07:28,083 --> 00:07:29,999 - Vieni, femminuccia. - Fottiti! 131 00:07:30,000 --> 00:07:31,624 Ragazzi. 132 00:07:31,625 --> 00:07:32,541 Cosa? 133 00:07:34,500 --> 00:07:36,540 Grasso pezzo di merda! 134 00:07:36,541 --> 00:07:39,415 - Basta, Riley. - Togliti dal cazzo, Steve! 135 00:07:39,416 --> 00:07:42,207 - Riley, no. - Fatti sotto! 136 00:07:42,208 --> 00:07:44,165 No, non fare così. 137 00:07:44,166 --> 00:07:46,832 - Stupido pezzo di merda. - Jamie. Forza. 138 00:07:46,833 --> 00:07:50,749 - Mi hai graffiato la faccia, stronzo. - Fottiti, checca di merda. 139 00:07:50,750 --> 00:07:52,207 - Ok. - Cosa, stronzo? 140 00:07:52,208 --> 00:07:55,082 - Ti accoltello! - Niente accesso al biliardo. 141 00:07:55,083 --> 00:07:57,165 - Basta così. - Cazzo di idiota. 142 00:07:57,166 --> 00:07:58,208 Riley! 143 00:07:58,708 --> 00:07:59,833 Sempre un fottuto... 144 00:08:00,500 --> 00:08:02,500 Riley, allora? 145 00:08:03,375 --> 00:08:04,499 No. 146 00:08:04,500 --> 00:08:06,583 Niente, è un pervertito. 147 00:08:08,333 --> 00:08:11,540 Diamoci una calmata, ok? Respira a fondo. 148 00:08:11,541 --> 00:08:13,832 È uno psicopatico. Un pezzo di merda. 149 00:08:13,833 --> 00:08:16,249 Lo sapete tutti, ma noi lo sopportiamo. 150 00:08:16,250 --> 00:08:18,582 Ci sta addosso ogni cazzo di giorno! 151 00:08:18,583 --> 00:08:21,332 Devi calmarti adesso. Calmati, ok? 152 00:08:21,333 --> 00:08:25,999 Tu e Jamie siete amici. Non lo sai, ma è così. 153 00:08:26,000 --> 00:08:28,624 Non potete continuare con queste guerre. 154 00:08:28,625 --> 00:08:31,624 Mi ha leccato la faccia. Mi ha sputato in bocca. 155 00:08:31,625 --> 00:08:33,040 È violenza sessuale. 156 00:08:33,041 --> 00:08:36,707 Adesso ti dirò una cosa, e tu alzerai gli occhi al cielo. 157 00:08:36,708 --> 00:08:39,207 - "Puoi fare meglio di così, Riley." - Sì. 158 00:08:39,208 --> 00:08:41,249 Quella è la sostanza. 159 00:08:41,250 --> 00:08:45,665 Ma se alzi ancora il pugno su di me, o su un altro membro dello staff, 160 00:08:45,666 --> 00:08:46,875 hai chiuso. 161 00:08:47,375 --> 00:08:48,500 Te ne vai. 162 00:08:49,958 --> 00:08:52,707 Ok? Sono qui per te, va bene? 163 00:08:52,708 --> 00:08:53,624 Grazie, Steve. 164 00:08:53,625 --> 00:08:55,083 Va bene. Andiamo. 165 00:08:56,041 --> 00:08:57,790 Più cervello, meno violenza. 166 00:08:57,791 --> 00:08:58,707 Andiamo. 167 00:08:58,708 --> 00:09:01,040 - Per alcuni è l'ultima spiaggia. - Sì! 168 00:09:01,041 --> 00:09:02,500 - No, Riley. - Per... 169 00:09:03,541 --> 00:09:05,332 - Merda. - Aspetta. No, di nuovo. 170 00:09:05,333 --> 00:09:07,374 - No, mi è piaciuta. - Scusi. 171 00:09:07,375 --> 00:09:11,624 Comincia più indietro e cammina un po' prima di iniziare a parlare. 172 00:09:11,625 --> 00:09:12,833 Abbiamo tempo. 173 00:09:13,416 --> 00:09:15,457 Per alcuni è l'ultima spiaggia. 174 00:09:15,458 --> 00:09:17,957 Per altri, una discarica molto costosa 175 00:09:17,958 --> 00:09:20,540 per i rifiuti della società. 176 00:09:20,541 --> 00:09:23,915 Un intervento educativo radicale e progressista 177 00:09:23,916 --> 00:09:26,207 o la sala d'aspetto del riformatorio? 178 00:09:26,208 --> 00:09:28,916 Forse, Stanton Wood Manor 179 00:09:29,666 --> 00:09:31,041 è tutte quelle cose. 180 00:09:33,791 --> 00:09:35,332 - Sì. - Sì, perfetta. 181 00:09:35,333 --> 00:09:37,165 Proviamo da un'altra parte? 182 00:09:37,166 --> 00:09:39,415 {\an8}- Stiamo girando? - Sì. 183 00:09:39,416 --> 00:09:41,915 Cazzo, culo, merda, coglioni! 184 00:09:41,916 --> 00:09:44,415 Riley, diciassette anni. 185 00:09:44,416 --> 00:09:46,208 E tre quarti. 186 00:09:47,166 --> 00:09:50,124 Come ti descriveresti in tre parole? 187 00:09:50,125 --> 00:09:52,374 Uno, una leggenda della Cornovaglia. 188 00:09:52,375 --> 00:09:53,874 Due, un duro. 189 00:09:53,875 --> 00:09:56,207 E tre, sfacciato. 190 00:09:56,208 --> 00:09:57,624 Cos'ha detto Jamie? 191 00:09:57,625 --> 00:09:59,916 Jamie ha detto: 192 00:10:01,083 --> 00:10:04,791 "Carismatico, sexy e irresistibile". 193 00:10:06,083 --> 00:10:07,207 Che deficiente. 194 00:10:07,208 --> 00:10:08,207 Ultima domanda. 195 00:10:08,208 --> 00:10:12,874 Se il Riley del 1996 potesse dire qualcosa al Riley del 1990, cosa direbbe? 196 00:10:12,875 --> 00:10:14,083 Ciao, Riley. 197 00:10:15,083 --> 00:10:17,207 Non farti mettere i piedi in testa. 198 00:10:17,208 --> 00:10:19,790 Ricorda chi sei e stai sempre a testa alta. 199 00:10:19,791 --> 00:10:22,041 Perché sei Riley. Sei Riley, cazzo! 200 00:10:31,583 --> 00:10:33,375 Porca puttana. 201 00:10:46,916 --> 00:10:49,375 ...Jamie, perché sarebbe accanto a Riley. 202 00:10:51,000 --> 00:10:53,457 ...Jamie, perché sarebbe accanto a Riley. 203 00:10:53,458 --> 00:10:55,375 Forse scambiare Nabz e Shy. 204 00:10:57,416 --> 00:10:58,832 Non funziona, cazzo. 205 00:10:58,833 --> 00:11:02,457 Mamma, lascia stare. Ho solo perso la pazienza. 206 00:11:02,458 --> 00:11:03,915 Tutto qua. 207 00:11:03,916 --> 00:11:05,708 Shy, stai zitto e ascoltami. 208 00:11:06,791 --> 00:11:08,708 Non è stata una cosa bella, Shy. 209 00:11:09,333 --> 00:11:11,208 Sono stata proprio male. E noi... 210 00:11:12,166 --> 00:11:13,791 Per me e Iain, voglio dire. 211 00:11:14,791 --> 00:11:16,249 È stata l'ultima goccia. 212 00:11:16,250 --> 00:11:18,958 Abbiamo deciso che finché sei a Stanton Wood 213 00:11:19,625 --> 00:11:20,583 ne stiamo fuori. 214 00:11:26,291 --> 00:11:28,541 Cosa... Cosa stai dicendo? 215 00:11:30,291 --> 00:11:32,125 Niente telefonate o visite. 216 00:11:34,916 --> 00:11:36,500 Cosa dici? 217 00:11:37,958 --> 00:11:40,874 Non puoi tagliarmi fuori. Sono tuo figlio. 218 00:11:40,875 --> 00:11:42,458 Stai zitto e ascolta. 219 00:11:43,500 --> 00:11:44,416 È finita. 220 00:11:46,500 --> 00:11:49,165 Gli urli al telefono, gli insulti, le minacce. 221 00:11:49,166 --> 00:11:52,041 Ci stai rovinando la vita. È finita. 222 00:11:58,166 --> 00:11:59,625 Vi rovino la vita? 223 00:12:01,791 --> 00:12:03,416 Mamma, sei impazzita? Cosa... 224 00:12:04,958 --> 00:12:07,499 Non vi ho mai minacciato. È solo che... 225 00:12:07,500 --> 00:12:09,957 È solo che a volte mi prende così. 226 00:12:09,958 --> 00:12:11,041 Esattamente. 227 00:12:12,166 --> 00:12:13,875 È proprio questo il punto. 228 00:12:17,625 --> 00:12:19,458 Sto sognando? 229 00:12:21,958 --> 00:12:24,500 È la cosa migliore. Per tutti. 230 00:12:26,125 --> 00:12:27,291 E se... 231 00:12:31,166 --> 00:12:33,208 Se avessi bisogno di te? 232 00:12:34,500 --> 00:12:36,166 Shy, 17 anni. 233 00:12:36,958 --> 00:12:38,665 {\an8}Shy è il tuo vero nome? 234 00:12:38,666 --> 00:12:39,874 Lo è adesso. 235 00:12:39,875 --> 00:12:42,875 Se volessi descriverti in tre parole? 236 00:12:43,500 --> 00:12:47,457 Depresso, arrabbiato, annoiato. 237 00:12:47,458 --> 00:12:49,500 Mi dispiace. 238 00:13:04,750 --> 00:13:06,874 Paul il Pedo, so che mi senti! 239 00:13:06,875 --> 00:13:08,415 - Fottuto Pedo. - Nabz? 240 00:13:08,416 --> 00:13:11,082 - Vengo lì e ti ammazzo! - Nabz. 241 00:13:11,083 --> 00:13:14,415 È lì dentro da due ore. Fottuto Paul il Pedo! 242 00:13:14,416 --> 00:13:17,082 Smettila. Se ti scappa, usa l'altro. 243 00:13:17,083 --> 00:13:20,083 Usa l'altro bagno. Forza, Paul, vieni fuori. 244 00:13:21,500 --> 00:13:22,582 Cazzo. 245 00:13:22,583 --> 00:13:26,625 {\an8}Rap, jungle, drum and bass, funky house, e la moda. 246 00:13:27,333 --> 00:13:29,165 Mi piacciono le donne, sicuro. 247 00:13:29,166 --> 00:13:31,915 E lo styling. Vorrei fare il modello. 248 00:13:31,916 --> 00:13:33,999 Tanti mi dicono che dovrei farlo. 249 00:13:34,000 --> 00:13:36,166 Ovvio, capisco perché lo dicono. 250 00:13:36,791 --> 00:13:37,665 Buongiorno. 251 00:13:37,666 --> 00:13:40,749 - Eccoti, Steven. Bene. - Tutto ok lì fuori? 252 00:13:40,750 --> 00:13:42,040 - Tutto bene? - Sì. 253 00:13:42,041 --> 00:13:46,040 Oggi è un casino totale. Non c'è altra definizione. 254 00:13:46,041 --> 00:13:48,457 E la troupe continuerà a filmare 255 00:13:48,458 --> 00:13:52,374 almeno fino a fine lezioni, il che ci aiuta molto. Grazie, Steve. 256 00:13:52,375 --> 00:13:55,874 È positivo per la scuola. Una buona pubblicità, secondo me. 257 00:13:55,875 --> 00:13:57,749 - Dovremmo apprezzare. - Certo. 258 00:13:57,750 --> 00:13:59,957 Sembrano persone decenti. D'accordo. 259 00:13:59,958 --> 00:14:02,665 Steven, fisioterapia. Sdraiati. 260 00:14:02,666 --> 00:14:04,582 - Ok. - Ok. 261 00:14:04,583 --> 00:14:07,040 Gli ho detto di finire entro le 17:00. 262 00:14:07,041 --> 00:14:09,207 - E non interferire a lezione. - Sì. 263 00:14:09,208 --> 00:14:11,624 - E distrarre i ragazzi. Va bene? - Sì. 264 00:14:11,625 --> 00:14:13,500 - Hai preso le pillole? - Sì. 265 00:14:15,333 --> 00:14:20,165 Ho solo cinque minuti, poi devo andare a occuparmi di Jamie. 266 00:14:20,166 --> 00:14:21,082 Ok. 267 00:14:21,083 --> 00:14:24,915 La cosa più importante è la riunione con il trust, alle 11:00, 268 00:14:24,916 --> 00:14:26,457 con Julian e Charlotte. 269 00:14:26,458 --> 00:14:27,540 Sì, lo so. 270 00:14:27,541 --> 00:14:29,249 Verranno a blaterare 271 00:14:29,250 --> 00:14:32,665 e a dirci quando possiamo accendere il riscaldamento. 272 00:14:32,666 --> 00:14:37,665 Vorrei che ci riunissimo con i fascicoli dei ragazzi e facessimo il punto, ok? 273 00:14:37,666 --> 00:14:42,582 Per chiarire dove siamo, dov'è Jenny, e cosa vogliamo per il prossimo trimestre. 274 00:14:42,583 --> 00:14:45,166 {\an8}- Concentriamoci sul presente. - Sì. 275 00:14:46,000 --> 00:14:47,208 Bel discorso, capo. 276 00:14:48,583 --> 00:14:49,582 Sì, grazie. 277 00:14:49,583 --> 00:14:51,750 Dicci cosa c'è in programma, forza. 278 00:14:52,333 --> 00:14:58,290 Primo, Andy e Owen, mi dispiace ma siete di corvée. 279 00:14:58,291 --> 00:15:00,499 - Oggi di sicuro, domani forse. - Sì. 280 00:15:00,500 --> 00:15:01,624 - Shola. - Sì? 281 00:15:01,625 --> 00:15:05,957 Tutto a posto, nessun cambiamento. Tarone è tornato a lezione e da Jenny. 282 00:15:05,958 --> 00:15:07,457 E, se per te va bene, 283 00:15:07,458 --> 00:15:09,875 oggi ricomincia a giocare a calcio. 284 00:15:11,041 --> 00:15:11,999 Va bene. 285 00:15:12,000 --> 00:15:15,499 Se ci sono problemi durante il calcio, ne parlo con Owen. 286 00:15:15,500 --> 00:15:18,165 Ma quando quei ragazzi mi vedranno giocare... 287 00:15:18,166 --> 00:15:19,957 Quello chi è? Cosa desidera? 288 00:15:19,958 --> 00:15:23,416 Devo solo collegare il pacco batteria, se non vi dispiace. 289 00:15:24,375 --> 00:15:25,499 Sì, certo. 290 00:15:25,500 --> 00:15:28,707 E Shola, come ti trovi 291 00:15:28,708 --> 00:15:32,249 con gli audiolibri di Steve a effetto surround? 292 00:15:32,250 --> 00:15:33,582 Le sue cassette? 293 00:15:33,583 --> 00:15:35,540 Molto utili, Steve. 294 00:15:35,541 --> 00:15:37,499 {\an8}Mi chiamo Shola Marshall. 295 00:15:37,500 --> 00:15:39,250 {\an8}Ho 28 anni. 296 00:15:40,166 --> 00:15:44,249 E sono a Stanton Wood da poco più di un mese. 297 00:15:44,250 --> 00:15:48,791 Chiediamo a tutti di descriversi in tre parole. 298 00:15:53,625 --> 00:15:55,708 Direi attenta, 299 00:15:56,541 --> 00:15:57,875 diligente, 300 00:15:59,208 --> 00:16:00,040 flessibile. 301 00:16:00,041 --> 00:16:03,624 Sapete quando hanno proposto a quel parlamentare di venire 302 00:16:03,625 --> 00:16:05,749 a farsi fotografare con la feccia? 303 00:16:05,750 --> 00:16:06,832 Come si chiama? 304 00:16:06,833 --> 00:16:11,165 L'Onorevole Johnny Poola Tutti Gli Animali Si Incula. 305 00:16:11,166 --> 00:16:12,540 - Ehi. - Ma che cazzo. 306 00:16:12,541 --> 00:16:14,499 Oh, cazzo, Jamie! Devo... 307 00:16:14,500 --> 00:16:19,124 Il suo nome, Steven, è Hugh Montague-Powell. 308 00:16:19,125 --> 00:16:21,040 Si pronuncia: "Peul". 309 00:16:21,041 --> 00:16:22,374 - Capisco. - Ecco. 310 00:16:22,375 --> 00:16:26,499 E arriva alle 12:00 per farsi filmare da quelli di Points West. 311 00:16:26,500 --> 00:16:27,415 - Ok? - Ok. 312 00:16:27,416 --> 00:16:30,915 Ha parlato con la troupe, ha chiesto di vedere la scuola. 313 00:16:30,916 --> 00:16:35,374 Noi saremo ripresi mentre lo ringraziamo per aver fottuto il Paese. 314 00:16:35,375 --> 00:16:39,915 {\an8}Se il Jamie del 1996 potesse dire qualcosa al Jamie del 1990, cosa direbbe? 315 00:16:39,916 --> 00:16:42,250 Merda, l'abbiamo fatto a inglese. Ok. 316 00:16:44,666 --> 00:16:45,583 Bene. 317 00:16:46,333 --> 00:16:49,999 Jamie, piccolo bastardo sexy, abbraccia tua nonna. 318 00:16:50,000 --> 00:16:52,832 Occhio agli stronzi traditori di questo posto. 319 00:16:52,833 --> 00:16:55,749 Non fidarti di nessuno. Tieni con te un coltello. 320 00:16:55,750 --> 00:16:58,208 E fanculo la polizia. Non fidarti. 321 00:16:59,791 --> 00:17:02,124 Non prestare il nastro di Mr. Scarface. 322 00:17:02,125 --> 00:17:03,040 Perfetto. 323 00:17:03,041 --> 00:17:04,374 Non ho finito. 324 00:17:04,375 --> 00:17:08,290 Ignora la festa di Freya. Non farti di coca, sei un tipo da Molly. 325 00:17:08,291 --> 00:17:11,707 Potrei scrivere un libro. Non fumarti quel Quaalude. 326 00:17:11,708 --> 00:17:13,833 - Non provocare la rossa... - Stop. 327 00:17:14,416 --> 00:17:17,749 Spesso i detrattori di queste scuole menzionano i costi. 328 00:17:17,750 --> 00:17:24,290 Una retta da migliaia di sterline all'anno coperta dai soldi dei contribuenti. 329 00:17:24,291 --> 00:17:29,665 Paghiamo perché dei giovani disadattati frequentino una scuola privata di lusso? 330 00:17:29,666 --> 00:17:34,249 O stiamo invece investendo in un intervento sociale radicale, 331 00:17:34,250 --> 00:17:36,916 che trasforma mele marce in frutti preziosi? 332 00:17:37,791 --> 00:17:42,332 I critici dicono che è un posto troppo caro, 333 00:17:42,333 --> 00:17:45,207 troppo difficile da gestire, troppo pericoloso. 334 00:17:45,208 --> 00:17:49,082 La polizia è qui così spesso che c'è un agente preposto. 335 00:17:49,083 --> 00:17:52,999 Mi stupisce sempre, Jamie, che un uomo con i tuoi gusti, 336 00:17:53,000 --> 00:17:57,207 così competente nel campo della buona musica, 337 00:17:57,208 --> 00:17:59,875 possa considerare Tupac un buon rapper. 338 00:18:01,333 --> 00:18:02,166 Ma figurati. 339 00:18:03,458 --> 00:18:08,290 Cal è d'accordo con me, Ash è d'accordo con me, Shy... 340 00:18:08,291 --> 00:18:11,499 Ora so che mi stai prendendo in giro. Chiaro? 341 00:18:11,500 --> 00:18:13,790 Cal il Ricco non sa niente di niente. 342 00:18:13,791 --> 00:18:16,957 Capito? Chiedere ad Ash è come chiedere a un fottuto... 343 00:18:16,958 --> 00:18:20,082 E Shy non saprebbe distinguere Tupac e Gary Barlow. 344 00:18:20,083 --> 00:18:23,541 - Fa quel che gli dice Benny. - Ti sto prendendo in giro. 345 00:18:24,333 --> 00:18:26,291 Lo so. Sono d'accordo con te. 346 00:18:27,500 --> 00:18:29,332 Ma che stronzo. 347 00:18:29,333 --> 00:18:31,707 Allora, Jamie. Stammi a sentire. 348 00:18:31,708 --> 00:18:35,415 Non puoi continuare allegramente a chiamarmi stronzo e frocio. 349 00:18:35,416 --> 00:18:36,833 Proprio no. 350 00:18:40,000 --> 00:18:40,833 Va bene. 351 00:18:42,375 --> 00:18:45,041 Hai vinto, cazzo. D'accordo? 352 00:18:46,000 --> 00:18:49,000 E mi dispiace di aver sputato in bocca a Riley. 353 00:18:51,083 --> 00:18:52,083 Continua. 354 00:18:54,666 --> 00:18:56,790 So che non dovrei provocare Riley, 355 00:18:56,791 --> 00:18:59,540 ho detto a te e a Jenny che non l'avrei fatto. 356 00:18:59,541 --> 00:19:03,415 So che sei impegnato oggi, e ho scelto il momento peggiore. 357 00:19:03,416 --> 00:19:08,374 E che è l'ultimo avvertimento, e non puoi evitarmi una denuncia se risuccede. 358 00:19:08,375 --> 00:19:09,999 - Esattamente. - Sì. 359 00:19:10,000 --> 00:19:11,165 È proprio così. 360 00:19:11,166 --> 00:19:12,874 E, Jamie, è molto semplice. 361 00:19:12,875 --> 00:19:16,165 Smettila di tormentare Shy, lo distruggerai. 362 00:19:16,166 --> 00:19:19,457 E di tentare di ammazzare Riley, finirà che ci riesci. 363 00:19:19,458 --> 00:19:21,499 Mi chiama "ciccia molla", Steve. 364 00:19:21,500 --> 00:19:23,500 Lo so. Ti capisco. 365 00:19:24,875 --> 00:19:27,624 Ma io conosco le classifiche degli insulti qui, 366 00:19:27,625 --> 00:19:29,665 e tu, mio caro, sei in cima. 367 00:19:29,666 --> 00:19:33,582 Con tutto quel che distribuisci, prima o poi qualcosa ti torna. 368 00:19:33,583 --> 00:19:34,666 Mi pare giusto. 369 00:19:35,791 --> 00:19:37,540 - Come vuoi. - Come vuoi. 370 00:19:37,541 --> 00:19:41,500 Facci stupire evitando di abboccare, ogni tanto. 371 00:19:42,375 --> 00:19:44,458 Figurati. 372 00:19:46,125 --> 00:19:50,041 Bella lezione, Steve. Sei fottutamente saggio, vero? 373 00:19:51,375 --> 00:19:54,708 Non mi arrenderò, Jamie, non mi arrenderò mai. 374 00:19:55,375 --> 00:19:57,165 Forza, a lezione di inglese. 375 00:19:57,166 --> 00:20:00,249 Basta stronzate. Andiamo. 376 00:20:00,250 --> 00:20:04,832 {\an8}E questo si chiama corpo. 377 00:20:04,833 --> 00:20:06,500 Ed è bellissimo. 378 00:20:07,041 --> 00:20:10,832 Questo si chiama bicipite. Ha due parti, una lunga e una corta. 379 00:20:10,833 --> 00:20:13,540 Qui dietro c'è il tricipite. 380 00:20:13,541 --> 00:20:15,875 Vuoi vedere qualcosa di eccezionale? 381 00:20:17,708 --> 00:20:21,999 - Questa è un'opera d'arte. - Perché ti togli la maglia? 382 00:20:22,000 --> 00:20:24,915 {\an8}Mi facevo di speed alla grande. 383 00:20:24,916 --> 00:20:28,082 {\an8}All'epoca mi piaceva proprio, soprattutto con il rum. 384 00:20:28,083 --> 00:20:31,374 Sai di cosa parlo, vero? Bella storia. 385 00:20:31,375 --> 00:20:33,249 Insomma, per farla breve, 386 00:20:33,250 --> 00:20:36,707 ho fatto finire l'auto nella biglietteria della metro, 387 00:20:36,708 --> 00:20:39,749 per poco non li ammazzavo tutti. Ma non è successo. 388 00:20:39,750 --> 00:20:40,915 Vetrate originali. 389 00:20:40,916 --> 00:20:42,457 - Ma va'. - Te lo dico io. 390 00:20:42,458 --> 00:20:45,124 - Centinaia d'anni? - Edificio classificato. 391 00:20:45,125 --> 00:20:47,540 Cosa simbolizza la scelta dei cavalieri 392 00:20:47,541 --> 00:20:53,249 e come usa l'ironia Chaucer, per sviluppare personaggi e temi? 393 00:20:53,250 --> 00:20:55,790 - Dove eravamo nel prologo? - Ash! 394 00:20:55,791 --> 00:20:56,915 - E chi... - Cosa? 395 00:20:56,916 --> 00:20:59,249 Riley, Ash, cosa succede? 396 00:20:59,250 --> 00:21:01,125 - Porca puttana! - Ragazzi. 397 00:21:02,916 --> 00:21:03,875 Ehi! 398 00:21:04,625 --> 00:21:06,165 - Troppi soldi. - Aspetta. 399 00:21:06,166 --> 00:21:07,999 Dio, non rompere le finestre. 400 00:21:08,000 --> 00:21:09,249 Devo riprenderli. 401 00:21:09,250 --> 00:21:11,582 - Ottima idea. - Non ti lasceranno... 402 00:21:11,583 --> 00:21:13,666 - Ecco. - Non lo permetteranno. 403 00:21:17,583 --> 00:21:19,875 - Oscuriamo le facce. - È perfetto! 404 00:21:20,416 --> 00:21:22,000 - Cavoli. - Guarda quello. 405 00:21:23,458 --> 00:21:25,749 Ragazzi! 406 00:21:25,750 --> 00:21:26,832 È perfetto. 407 00:21:26,833 --> 00:21:29,332 Stai girando? Non lo useranno. 408 00:21:29,333 --> 00:21:31,582 Spero sia diretto a te, non a me. 409 00:21:31,583 --> 00:21:34,707 Perché a me? Non è una bella cosa da dire, Geoff. 410 00:21:34,708 --> 00:21:35,790 Beh... 411 00:21:35,791 --> 00:21:37,915 Sembrate gli animali dello zoo. 412 00:21:37,916 --> 00:21:41,624 - Animali dello zoo! - Ciao, Tarone. Bentornato. 413 00:21:41,625 --> 00:21:44,083 - Ma che cazzo fai? - Continuiamo? 414 00:21:47,666 --> 00:21:50,207 Bravo, adesso vai. Ok, Shy. 415 00:21:50,208 --> 00:21:52,124 Ci caccio il ketchup. 416 00:21:52,125 --> 00:21:53,457 - Mangi? - Vaffanculo. 417 00:21:53,458 --> 00:21:54,791 Tutto bene qui? 418 00:21:57,250 --> 00:21:59,999 Fammi un fischio se mi vuoi parlare, ok? 419 00:22:00,000 --> 00:22:02,374 Avete altri dieci minuti, poi... 420 00:22:02,375 --> 00:22:04,333 Ma che stronzo! 421 00:22:18,500 --> 00:22:19,499 Sono qui. 422 00:22:19,500 --> 00:22:21,000 Non mangiarti le unghie. 423 00:22:21,833 --> 00:22:23,249 Mica facile. 424 00:22:23,250 --> 00:22:26,625 Adoro questo posto, è come una capsula del tempo. 425 00:22:28,000 --> 00:22:31,290 Eccoli qua. Gli indomiti tre leoni. 426 00:22:31,291 --> 00:22:32,665 Ciao, Owen. Come va? 427 00:22:32,666 --> 00:22:35,499 Non preoccupatevi di tè, caffè e biscotti. 428 00:22:35,500 --> 00:22:36,749 Non c'è niente. 429 00:22:36,750 --> 00:22:39,707 Una coppa di champagne non guasterebbe, però. 430 00:22:39,708 --> 00:22:42,457 Comunque. L'atmosfera qui è fantastica. 431 00:22:42,458 --> 00:22:44,582 Ogni volta che vengo, sento che... 432 00:22:44,583 --> 00:22:47,207 Bam! Siamo al centro dell'azione. 433 00:22:47,208 --> 00:22:50,374 Un piacere, Charlotte. Julian, grazie di essere qui. 434 00:22:50,375 --> 00:22:52,665 - Ma prego. - Certo. 435 00:22:52,666 --> 00:22:54,707 - Julian, questa riunione... - Sì. 436 00:22:54,708 --> 00:22:57,832 Credo voglia dirti di darti una mossa. 437 00:22:57,833 --> 00:23:01,165 - Se possiamo... Sono stato scortese. - Certo. No, no. 438 00:23:01,166 --> 00:23:02,374 Nessun problema. 439 00:23:02,375 --> 00:23:05,499 Va bene. Per cominciare, 440 00:23:05,500 --> 00:23:07,416 vorrei dire, come sempre, 441 00:23:08,541 --> 00:23:09,416 vi ammiro. 442 00:23:10,000 --> 00:23:12,249 Tu, Steve, e tutti voi, 443 00:23:12,250 --> 00:23:15,833 quello che avete raggiunto qui, 444 00:23:17,083 --> 00:23:18,250 insomma, il... 445 00:23:18,833 --> 00:23:21,332 Dicevo a Charlotte mentre venivamo qui, 446 00:23:21,333 --> 00:23:24,250 i risultati che hanno ottenuto... 447 00:23:26,208 --> 00:23:28,416 Mi sto dilungando. Charlotte, vai. 448 00:23:28,958 --> 00:23:30,916 Sì. Dunque. 449 00:23:32,958 --> 00:23:38,957 In precedenza avevamo parlato di due fasi distinte, 450 00:23:38,958 --> 00:23:40,375 all'ultimo incontro. 451 00:23:41,500 --> 00:23:45,791 In realtà sembra che, per vari motivi, 452 00:23:46,750 --> 00:23:49,790 quelle due fasi diventeranno una sola. 453 00:23:49,791 --> 00:23:52,999 Poiché Stanton Wood è stata messa sul mercato, 454 00:23:53,000 --> 00:23:54,291 il fatto è che... 455 00:23:56,500 --> 00:23:58,874 dobbiamo sgomberare in dicembre. 456 00:23:58,875 --> 00:24:01,332 Scusa, posso interromperti un attimo? 457 00:24:01,333 --> 00:24:03,291 - Cosa stai dicendo? - Cosa? 458 00:24:04,041 --> 00:24:07,457 - Stai... Cosa stai dicendo? - Cosa vuol dire "sgomberare"? 459 00:24:07,458 --> 00:24:10,333 Stiamo parlando di vendere la scuola? 460 00:24:13,041 --> 00:24:13,875 Sì. 461 00:24:15,791 --> 00:24:18,832 È successo che siamo riusciti a... 462 00:24:18,833 --> 00:24:20,249 No, aspetta un attimo. 463 00:24:20,250 --> 00:24:22,666 Non riesco a credere alle mie orecchie. 464 00:24:23,541 --> 00:24:25,540 Un attimo. Abbiamo... 465 00:24:25,541 --> 00:24:29,790 In diverse occasioni avete menzionato, a livello teorico, 466 00:24:29,791 --> 00:24:33,874 come potremmo in un futuro gestire una chiusura, sul piano logistico. 467 00:24:33,875 --> 00:24:35,083 Tutto qua. Giusto? 468 00:24:36,125 --> 00:24:37,165 - È vero? - Sì. 469 00:24:37,166 --> 00:24:38,082 - Sì. - Giusto? 470 00:24:38,083 --> 00:24:42,125 E adesso di colpo ci dite... Cosa? Che lo state già facendo? 471 00:24:42,958 --> 00:24:43,790 Sono... 472 00:24:43,791 --> 00:24:48,999 Charlotte, hai parlato di sgomberare in dicembre. 473 00:24:49,000 --> 00:24:50,333 State... 474 00:24:51,791 --> 00:24:55,124 State parlando di chiudere la scuola tra meno di 18 mesi? 475 00:24:55,125 --> 00:24:57,416 - È così? - Oh, mio Dio. 476 00:24:58,958 --> 00:25:04,290 Steve, stiamo parlando del dicembre 1996. 477 00:25:04,291 --> 00:25:06,374 - Dobbiamo... - Tra sei mesi? 478 00:25:06,375 --> 00:25:08,749 Nel bel mezzo dell'anno scolastico? 479 00:25:08,750 --> 00:25:10,832 - Ok, sentite. - Mi prendi in giro! 480 00:25:10,833 --> 00:25:13,290 Fatemi parlare, per favore. 481 00:25:13,291 --> 00:25:15,665 {\an8}Ci parli di Stanton Wood. 482 00:25:15,666 --> 00:25:17,790 {\an8}È una specie di prototipo. 483 00:25:17,791 --> 00:25:21,790 Applica un approccio riabilitativo all'istruzione residenziale. 484 00:25:21,791 --> 00:25:23,790 Segue un modello finlandese. 485 00:25:23,791 --> 00:25:26,374 Scusi, Steve. Possiamo ricominciare? 486 00:25:26,375 --> 00:25:28,540 Mi sembra ancora un po' turbato, e... 487 00:25:28,541 --> 00:25:30,749 No. Veramente? Sto bene. 488 00:25:30,750 --> 00:25:33,749 ...totalmente insostenibile nel clima attuale. 489 00:25:33,750 --> 00:25:34,916 Sta' zitto. 490 00:25:35,958 --> 00:25:37,999 - Scusa? - Sta' zitto. 491 00:25:38,000 --> 00:25:41,374 - Steve, sapevamo che questo giorno... - Chiudi la bocca. 492 00:25:41,375 --> 00:25:43,540 Chiudi la bocca. 493 00:25:43,541 --> 00:25:44,957 Chiudi quella bocca! 494 00:25:44,958 --> 00:25:49,249 O scavalco il tavolo e vengo a strozzarti con le mie mani. 495 00:25:49,250 --> 00:25:50,957 Ti piacerebbe, Julian? 496 00:25:50,958 --> 00:25:53,415 La minaccia di morte è un po' eccessiva. 497 00:25:53,416 --> 00:25:55,457 - Sta' zitto! - Ehi! 498 00:25:55,458 --> 00:25:57,583 - Sta' zitto! - Steve. 499 00:25:58,125 --> 00:25:59,125 Sta' zitto! 500 00:26:01,125 --> 00:26:02,125 Wow. 501 00:26:04,125 --> 00:26:05,249 Oh, mio Dio. 502 00:26:05,250 --> 00:26:06,791 Dio, Steve. 503 00:26:08,791 --> 00:26:09,666 Sono qui. 504 00:26:13,666 --> 00:26:19,041 Questi sono dei ragazzi incredibilmente complessi. 505 00:26:20,041 --> 00:26:22,082 Incredibilmente complessi. 506 00:26:22,083 --> 00:26:26,249 E, come sapete, non abbiamo nessuna autorità per tenerli qui. 507 00:26:26,250 --> 00:26:30,499 Quindi, oltre alla catastrofe morale, logistica, 508 00:26:30,500 --> 00:26:37,540 emotiva ed educativa che state per infliggergli, 509 00:26:37,541 --> 00:26:39,832 io credo che non appena sentono 510 00:26:39,833 --> 00:26:43,250 che la scuola chiude a metà trimestre, se ne vanno. 511 00:26:44,250 --> 00:26:46,749 Dobbiamo prenderci cura di questi ragazzi. 512 00:26:46,750 --> 00:26:48,165 Questa è la loro casa. 513 00:26:48,166 --> 00:26:53,332 Questo è un posto che gli sta salvando la vita. Capite? 514 00:26:53,333 --> 00:26:57,416 Qui succedono casini, scontri, situazioni complesse 515 00:26:58,166 --> 00:27:02,040 ovunque, continuamente, giorno dopo giorno. 516 00:27:02,041 --> 00:27:06,999 Non possiamo semplicemente... fermarci. 517 00:27:07,000 --> 00:27:10,207 Premere un pulsante e dire: "Fine". 518 00:27:10,208 --> 00:27:12,916 Ci serve molto, molto più tempo. 519 00:27:17,083 --> 00:27:17,958 Ok. 520 00:27:19,666 --> 00:27:20,791 Charlotte, forza. 521 00:27:25,375 --> 00:27:26,582 È... 522 00:27:26,583 --> 00:27:27,833 È troppo tardi. 523 00:27:28,875 --> 00:27:31,291 Abbiamo venduto Stanton Wood. 524 00:27:35,541 --> 00:27:36,958 - Mio Dio. - Mi dispiace. 525 00:27:37,541 --> 00:27:39,665 Datemi un momento, non ce la faccio. 526 00:27:39,666 --> 00:27:40,583 Sì. 527 00:27:49,750 --> 00:27:52,999 Vorrebbe riassumerci il suo rapporto con i ragazzi? 528 00:27:53,000 --> 00:27:56,083 {\an8}- Cosa ne pensa? - Risposta ufficiale. 529 00:27:58,041 --> 00:28:01,790 {\an8}Sono esseri umani estremamente complessi e intricati 530 00:28:01,791 --> 00:28:03,957 che richiedono un grosso intervento 531 00:28:03,958 --> 00:28:06,749 del cosiddetto programma educativo speciale. 532 00:28:06,750 --> 00:28:09,790 È un lavoro estenuante, complicato, impegnativo 533 00:28:09,791 --> 00:28:11,540 che ci massacra. 534 00:28:11,541 --> 00:28:14,874 Siamo sottopagati, a corto di personale, 535 00:28:14,875 --> 00:28:17,540 perennemente a corto di risorse. 536 00:28:17,541 --> 00:28:21,707 Sono in parte carceriera, in parte infermiera. 537 00:28:21,708 --> 00:28:25,374 In parte tiranna, in parte mammina. 538 00:28:25,375 --> 00:28:26,874 In parte... 539 00:28:26,875 --> 00:28:29,333 - Capisce cosa intendo. - Sì, ho capito. 540 00:28:31,666 --> 00:28:33,625 - Risposta non ufficiale? - Spari. 541 00:28:35,458 --> 00:28:36,916 Io li adoro, cazzo. 542 00:28:51,041 --> 00:28:51,875 Cazzo. 543 00:28:56,666 --> 00:28:58,665 Cosa cazzo vuoi dire? 544 00:28:58,666 --> 00:29:00,291 - Mi hanno chiesto... - No. 545 00:29:04,500 --> 00:29:06,875 OSSICODONE 546 00:29:20,458 --> 00:29:21,416 Ciao, Steve. 547 00:29:25,708 --> 00:29:28,000 {\an8}- Sono furibondo. - Lo so. 548 00:29:29,208 --> 00:29:30,125 {\an8}Lo so. 549 00:29:31,875 --> 00:29:33,040 Sono qui. 550 00:29:33,041 --> 00:29:35,375 Sono furibondo. E non so cosa fare. 551 00:29:37,375 --> 00:29:39,041 Oh, Dio. 552 00:29:42,416 --> 00:29:46,415 I nostri meravigliosi, stronzi ragazzi terribili. 553 00:29:46,416 --> 00:29:47,666 - Lo so. - Steve. 554 00:29:48,833 --> 00:29:51,375 - I nostri ragazzi. - Lo so. 555 00:29:53,750 --> 00:29:57,500 Li proteggeremo anche in mezzo a tutto questo, uno per uno. 556 00:29:58,375 --> 00:30:00,082 Come abbiamo sempre fatto. 557 00:30:00,083 --> 00:30:01,833 - Come sempre. - Già. 558 00:30:04,458 --> 00:30:08,375 Non ci lasceranno neanche avvicinarli. Lo sai, vero? 559 00:30:09,375 --> 00:30:10,791 Steve, tra un attimo... 560 00:30:11,833 --> 00:30:15,082 Tra un attimo ci ritroveremo con il culo per terra, 561 00:30:15,083 --> 00:30:17,707 non saremo che degli estranei disoccupati. 562 00:30:17,708 --> 00:30:19,624 - Ma adesso siamo qui. - E poi... 563 00:30:19,625 --> 00:30:21,915 - Abbiamo fino a Natale. - Siamo qui. 564 00:30:21,916 --> 00:30:24,666 - E poi non li rivedremo mai più. - Tenete. 565 00:30:25,583 --> 00:30:27,541 Chiamate, se vi serve qualcosa. 566 00:30:31,125 --> 00:30:35,290 Shy e Benny, giusto? Il centro nevralgico del drum and bass. 567 00:30:35,291 --> 00:30:38,332 No, stammi a sentire. È la Atomic Bass Recordings. 568 00:30:38,333 --> 00:30:40,415 Diventerà famosissima. 569 00:30:40,416 --> 00:30:43,374 Shy è il CEO della casa discografica. 570 00:30:43,375 --> 00:30:45,540 Io invece gestisco il club. 571 00:30:45,541 --> 00:30:46,957 - Nightclub? - Esatto. 572 00:30:46,958 --> 00:30:50,249 Tutto nello stesso edificio, uffici, negozio e studio, 573 00:30:50,250 --> 00:30:52,165 e nel seminterrato c'è il club. 574 00:30:52,166 --> 00:30:54,582 E serre sul tetto per la piantagione. 575 00:30:54,583 --> 00:30:56,582 - Ovvio. - A Londra, giusto? 576 00:30:56,583 --> 00:30:57,749 Assolutamente. 577 00:30:57,750 --> 00:31:00,290 E dobbiamo renderlo una fortezza. 578 00:31:00,291 --> 00:31:02,957 Perché lui, Shy, è un ricercato a casa sua. 579 00:31:02,958 --> 00:31:06,124 Allora dobbiamo proteggere il capo, Mister Jungle. 580 00:31:06,125 --> 00:31:08,665 Perché? Posso chiedere cos'è successo? 581 00:31:08,666 --> 00:31:10,082 Shy è un ricercato. 582 00:31:10,083 --> 00:31:11,624 Ha sfregiato un tizio... 583 00:31:11,625 --> 00:31:13,582 Nabeel, zitto. Ragazzi, basta. 584 00:31:13,583 --> 00:31:16,124 - Non esiste. Smetta di girare. - Steve. 585 00:31:16,125 --> 00:31:17,374 Per favore. 586 00:31:17,375 --> 00:31:21,207 Anche se oscurate le facce, non potete farli parlare di... 587 00:31:21,208 --> 00:31:22,874 - È qui. - È inaccettabile. 588 00:31:22,875 --> 00:31:24,665 - Capisco. - Credevo avessimo... 589 00:31:24,666 --> 00:31:27,165 - Sono nell'atrio. - Grazie, arrivo. 590 00:31:27,166 --> 00:31:29,249 - Smetta di riprendere. - Senta. 591 00:31:29,250 --> 00:31:31,832 Non mi sta bene. Quella parte va tagliata. 592 00:31:31,833 --> 00:31:34,040 - Ok? Va tagliata. - Capisco. 593 00:31:34,041 --> 00:31:36,665 Mi dispiace. È tutto ok. 594 00:31:36,666 --> 00:31:38,665 Dispiace anche a me. Non è ok. 595 00:31:38,666 --> 00:31:41,457 - Le assicuro che... - Ti aspetta! 596 00:31:41,458 --> 00:31:44,665 Sta arrivando quel tizio. È qui perché ci siete voi. 597 00:31:44,666 --> 00:31:46,541 Filmatelo, poi abbiamo chiuso. 598 00:31:47,083 --> 00:31:48,166 Che cazzo. 599 00:31:53,541 --> 00:31:55,332 - Salve, sono Steven. - Salve. 600 00:31:55,333 --> 00:31:56,790 - Il preside. - Piacere. 601 00:31:56,791 --> 00:31:59,040 - Salve. - Piacere. Da questa parte. 602 00:31:59,041 --> 00:32:00,041 Adesso basta. 603 00:32:01,083 --> 00:32:03,582 - Lei è Amanda. - Benvenuti a Stanton Wood. 604 00:32:03,583 --> 00:32:05,040 - Amanda. - Vicepreside. 605 00:32:05,041 --> 00:32:06,957 - Henry Harvey. - Henry Harvey. 606 00:32:06,958 --> 00:32:08,874 Lei è Sarah, parte del team. 607 00:32:08,875 --> 00:32:10,083 - Piacere. - Sarah. 608 00:32:10,666 --> 00:32:11,750 Da questa parte. 609 00:32:12,583 --> 00:32:14,499 È... veramente notevole. 610 00:32:14,500 --> 00:32:20,124 Questa è una sorta di spazio sociale, ricreativo. 611 00:32:20,125 --> 00:32:21,957 Eccolo lì. Arriva. 612 00:32:21,958 --> 00:32:24,582 La stanno aspettando tutti. Eccoci qua. 613 00:32:24,583 --> 00:32:28,374 Sedetevi. Dovrebbero esserci abbastanza sedie per tutti. 614 00:32:28,375 --> 00:32:29,416 Benissimo. 615 00:32:30,416 --> 00:32:34,540 Ragazzi, questo è Hugh Montague... 616 00:32:34,541 --> 00:32:37,332 {\an8}- Scusi, non sono sicuro... - Sir Hugh Montague... 617 00:32:37,333 --> 00:32:39,416 {\an8}Powell. Montague-Powell. 618 00:32:40,125 --> 00:32:42,040 "Powell" si pronuncia: "Poul". 619 00:32:42,041 --> 00:32:44,374 - Come il famoso Anthony. - "Poul." 620 00:32:44,375 --> 00:32:45,791 Ma a chi importa? 621 00:32:47,583 --> 00:32:50,125 - Benvenuto a Stanton Wood. - Grazie. 622 00:32:52,166 --> 00:32:56,416 Signor Powell, sono Sir Benjamin Griffith. 623 00:32:57,000 --> 00:32:59,583 Benissimo. Molto piacere, Benjamin. 624 00:33:01,041 --> 00:33:06,499 Dunque, ragazzi, lo saprete già perché siete dei giovanotti brillanti, 625 00:33:06,500 --> 00:33:10,374 ma sono il parlamentare della vostra zona, 626 00:33:10,375 --> 00:33:11,957 il vostro deputato. 627 00:33:11,958 --> 00:33:15,790 Quindi mi do da fare a palazzo e prendo decisioni 628 00:33:15,791 --> 00:33:18,957 che vanno dai conflitti esteri 629 00:33:18,958 --> 00:33:20,749 al prezzo dei fagioli, 630 00:33:20,750 --> 00:33:23,083 allo stipendio degli insegnanti. 631 00:33:25,875 --> 00:33:29,291 Ben presto otterrete il diritto di voto, 632 00:33:30,208 --> 00:33:32,499 sempre che restiate fuori dal carcere, 633 00:33:32,500 --> 00:33:35,207 e dovrete usare quel diritto con saggezza. 634 00:33:35,208 --> 00:33:38,374 Dovrete pensare a chi protegge il vostro denaro, 635 00:33:38,375 --> 00:33:41,832 i vostri beni, le vostre libertà. 636 00:33:41,833 --> 00:33:43,749 Non abbiamo niente del genere. 637 00:33:43,750 --> 00:33:45,165 Puoi ripetere? 638 00:33:45,166 --> 00:33:46,125 Niente. 639 00:33:48,000 --> 00:33:51,208 Hanno studiato la democrazia. 640 00:33:52,958 --> 00:33:58,125 Abbiamo discusso la democrazia 641 00:33:59,250 --> 00:34:02,124 nel corso sulla Russia e il comunismo. 642 00:34:02,125 --> 00:34:03,499 Perfetto. 643 00:34:03,500 --> 00:34:04,749 Io mi dedico... 644 00:34:04,750 --> 00:34:08,124 Quando non corro qua e là per incontrare gente come voi, 645 00:34:08,125 --> 00:34:12,790 mi dedico a fare in modo che non seguiamo quella strada. 646 00:34:12,791 --> 00:34:16,332 Una Gran Bretagna comunista non sarebbe la terra ridente 647 00:34:16,333 --> 00:34:18,874 di cui ora possiamo godere. 648 00:34:18,875 --> 00:34:19,916 Eccellente. 649 00:34:21,208 --> 00:34:23,499 Eccellente. È stato fantastico. 650 00:34:23,500 --> 00:34:26,082 Un'ispirazione per i ragazzi. Qualche foto... 651 00:34:26,083 --> 00:34:29,125 Avete domande su quello che accade nella capitale? 652 00:34:33,416 --> 00:34:36,541 Su, ragazzi. Di solito non siete così timidi. 653 00:34:37,125 --> 00:34:39,457 {\an8}La principessa Diana? Segreti di Stato? 654 00:34:39,458 --> 00:34:41,416 Forza, signori, fatevi sotto. 655 00:34:42,958 --> 00:34:44,041 Sì, giovanotto? 656 00:34:45,416 --> 00:34:47,957 Mi chiedevo, Sir, 657 00:34:47,958 --> 00:34:51,499 fa parte della formazione per parlamentari, 658 00:34:51,500 --> 00:34:54,166 o è sempre stato un pezzo di merda? 659 00:34:56,750 --> 00:34:57,582 - Che... - Shy! 660 00:34:57,583 --> 00:34:59,415 Dice qualsiasi stronzata. 661 00:34:59,416 --> 00:35:00,832 Che cazzo? 662 00:35:00,833 --> 00:35:01,749 Signore. 663 00:35:01,750 --> 00:35:03,624 Me lo chiedevo. 664 00:35:03,625 --> 00:35:05,249 Non lo utilizzerete. 665 00:35:05,250 --> 00:35:07,624 Volevo fare la mia domanda. 666 00:35:07,625 --> 00:35:10,499 Possiamo chiedere. Ha detto che possiamo. 667 00:35:10,500 --> 00:35:12,165 - Posso chiedere? - "Poul." 668 00:35:12,166 --> 00:35:13,582 Ha detto che si può. 669 00:35:13,583 --> 00:35:15,249 Su, ragazzi. 670 00:35:15,250 --> 00:35:16,165 "Poul." 671 00:35:16,166 --> 00:35:18,541 Risponda alla domanda, signor Powell. 672 00:35:31,041 --> 00:35:32,832 Stronzate. È razzista, cazzo. 673 00:35:32,833 --> 00:35:36,415 Interessante, Tarone. Perché credi che sia razzista? 674 00:35:36,416 --> 00:35:38,082 Non so. Dimmelo tu. 675 00:35:38,083 --> 00:35:41,499 Va bene, se è questo che vuoi. 676 00:35:41,500 --> 00:35:43,416 Forse è una buona idea. 677 00:35:45,083 --> 00:35:46,374 Forse senti 678 00:35:46,375 --> 00:35:49,165 che se un altro ragazzo avesse parlato a Shola 679 00:35:49,166 --> 00:35:52,165 usando le stesse parole che hai usato tu, 680 00:35:52,166 --> 00:35:54,707 sarebbe stato punito diversamente. 681 00:35:54,708 --> 00:35:55,708 Mi hai capito. 682 00:35:57,375 --> 00:36:01,249 Perché sono nero, e lei è nera, e non sanno che cazzo fare, 683 00:36:01,250 --> 00:36:03,374 e credono che sia uno stupratore... 684 00:36:03,375 --> 00:36:07,165 Ok, basta così. Non sono assolutamente d'accordo. 685 00:36:07,166 --> 00:36:11,332 Per forza, Jenny. Perché siete tutti uguali, cazzo. 686 00:36:11,333 --> 00:36:12,375 Attento, Tarone. 687 00:36:15,875 --> 00:36:18,124 Posso spiegarti come la vedo io? 688 00:36:18,125 --> 00:36:19,415 Sì, dimmi. 689 00:36:19,416 --> 00:36:22,957 Un mese di punizione speciale e sedute in più con me 690 00:36:22,958 --> 00:36:27,540 per ripetuti episodi di allusioni sessuali, insulti, 691 00:36:27,541 --> 00:36:32,666 e un episodio di atti fisici indesiderati nei confronti di Shola. 692 00:36:36,333 --> 00:36:39,707 Se ti avessero cacciato e avessero chiamato la polizia... 693 00:36:39,708 --> 00:36:40,707 Sì. 694 00:36:40,708 --> 00:36:43,749 ...avrei potuto dubitare della loro imparzialità. 695 00:36:43,750 --> 00:36:45,291 Ma pensa a Riley. 696 00:36:46,125 --> 00:36:47,915 Pensa a Jamie a inizio anno. 697 00:36:47,916 --> 00:36:51,790 Mi sembra che le punizioni siano decisamente imparziali, 698 00:36:51,791 --> 00:36:54,457 ragionate, direi persino leggere. 699 00:36:54,458 --> 00:36:56,165 In una scuola normale, 700 00:36:56,166 --> 00:37:00,874 se tu avessi detto quelle cose a Shola saresti stato espulso, senza dubbio. 701 00:37:00,875 --> 00:37:03,208 E Shola avrebbe potuto denunciarti. 702 00:37:09,583 --> 00:37:11,207 Sarah, sembra buonissimo. 703 00:37:11,208 --> 00:37:12,957 - Grazie, Sarah. - Invitante. 704 00:37:12,958 --> 00:37:14,375 - Grazie. - Grazie. 705 00:37:15,166 --> 00:37:17,665 - Ha preso anche il mio. - Metti giù, dai. 706 00:37:17,666 --> 00:37:19,790 Cosa vuoi? Hai fatto solo un gol. 707 00:37:19,791 --> 00:37:20,874 - È mio. - No. 708 00:37:20,875 --> 00:37:22,625 Non è vero. Che cazzo? 709 00:37:24,750 --> 00:37:26,707 Te l'ha fregato da sotto il naso. 710 00:37:26,708 --> 00:37:28,166 Questo lo prendo io. 711 00:37:29,166 --> 00:37:30,958 - Non cominciate. - Cazzo! 712 00:37:33,708 --> 00:37:37,374 Sei stato bravo oggi, a non comportarti da maniaco con Shola. 713 00:37:37,375 --> 00:37:38,707 Cosa? 714 00:37:38,708 --> 00:37:41,833 Però è proprio un pezzo di figa, eh? 715 00:37:46,791 --> 00:37:48,790 - Che cazzo. - Merda! 716 00:37:48,791 --> 00:37:49,915 Cosa? 717 00:37:49,916 --> 00:37:52,708 Che cazzo vuoi, femminuccia? 718 00:37:53,250 --> 00:37:54,749 Fuori dalla cucina! 719 00:37:54,750 --> 00:37:56,082 - Dagliele! - Fuori! 720 00:37:56,083 --> 00:37:57,499 - Basta! - Ti spacco! 721 00:37:57,500 --> 00:37:59,416 Quante volte ve l'ho detto? 722 00:38:00,666 --> 00:38:01,500 Merda! 723 00:38:03,333 --> 00:38:04,625 Porca puttana! 724 00:38:06,250 --> 00:38:09,666 Perché scappi? Dimmi, Jamie. 725 00:38:11,208 --> 00:38:12,541 Testa di cazzo! 726 00:38:15,208 --> 00:38:16,250 Cazzo! 727 00:38:20,583 --> 00:38:21,416 Forza! 728 00:38:27,833 --> 00:38:30,083 - Vai! - Spaccagli la faccia! 729 00:38:30,958 --> 00:38:33,916 No, fermo! 730 00:38:40,000 --> 00:38:42,208 Calmatevi, cazzo! 731 00:38:50,625 --> 00:38:52,458 - Cazzo! - Merda! 732 00:38:53,041 --> 00:38:54,375 - Cazzo. - Porca merda. 733 00:38:55,291 --> 00:38:57,790 Perché devi fare sempre lo stronzo? 734 00:38:57,791 --> 00:38:58,832 Cosa? 735 00:38:58,833 --> 00:39:00,874 Perché fai sempre lo stronzo? 736 00:39:00,875 --> 00:39:02,665 - Ti ammazzo, Shy. - No! 737 00:39:02,666 --> 00:39:04,832 - Ti ammazzo! - Basta! 738 00:39:04,833 --> 00:39:10,541 Se lo Shy del 1996 potesse dire qualcosa allo Shy del 1990, cosa direbbe? 739 00:39:14,250 --> 00:39:16,124 Non me ne frega un cazzo. 740 00:39:16,125 --> 00:39:17,790 Ok, smettiamo. 741 00:39:17,791 --> 00:39:21,165 No, la voglio fare. Parlavo di me stesso. Lo odio. 742 00:39:21,166 --> 00:39:23,583 Me stesso, a volte. 743 00:39:24,291 --> 00:39:27,165 Ah, capisco. Smettiamo, allora. 744 00:39:27,166 --> 00:39:28,333 La voglio fare. 745 00:39:28,875 --> 00:39:29,708 Va bene. 746 00:39:30,666 --> 00:39:33,499 Ero fissato, dovevo procurarmi erba e sigarette, 747 00:39:33,500 --> 00:39:36,375 e alcopop al limone e... 748 00:39:37,666 --> 00:39:38,833 e rum. 749 00:39:41,250 --> 00:39:43,582 Volevo strafarmi tutto il tempo 750 00:39:43,583 --> 00:39:46,208 e rompere a mia mamma e al mio patrigno. 751 00:39:48,125 --> 00:39:51,500 Ho fatto molto male a un ragazzo. 752 00:39:53,541 --> 00:39:55,375 E ho pugnalato il mio patrigno. 753 00:39:55,958 --> 00:39:56,915 Oh, merda. 754 00:39:56,916 --> 00:39:59,582 Era solo un dito. Sta bene. 755 00:39:59,583 --> 00:40:00,957 Anzi... 756 00:40:00,958 --> 00:40:02,000 È servito... 757 00:40:04,208 --> 00:40:07,624 È servito a creare un legame tra noi. 758 00:40:07,625 --> 00:40:09,708 E comunque ha le dita paffute. 759 00:40:10,583 --> 00:40:11,875 Sì, è uno stronzo. 760 00:40:15,000 --> 00:40:17,707 Steve ci ha detto esplicitamente di non farlo. 761 00:40:17,708 --> 00:40:20,290 Intendeva quando ci sono dentro i ragazzi. 762 00:40:20,291 --> 00:40:22,999 - Non mi sta bene. - Le stanze sono vuote. 763 00:40:23,000 --> 00:40:25,832 Entra, Claire. Riprendi questi disegni. 764 00:40:25,833 --> 00:40:27,915 - Non filmare qui! - È tutto ok. 765 00:40:27,916 --> 00:40:32,332 Non gli piace parlarne, ma Steve è stato coinvolto in un grave incidente 766 00:40:32,333 --> 00:40:33,832 circa due... 767 00:40:33,833 --> 00:40:38,290 No, saranno anche tre anni ormai, e non è stato uno scherzo. 768 00:40:38,291 --> 00:40:42,250 Hanno dovuto letteralmente estrarlo dalle lamiere. 769 00:40:44,166 --> 00:40:46,291 - Va bene, andiamo? - Oh, mio Dio. 770 00:40:48,000 --> 00:40:49,000 Dio. 771 00:40:50,375 --> 00:40:52,416 - "Shy." - "Shy." 772 00:40:53,500 --> 00:40:55,707 - Sembra un bravo ragazzo, vero? - Sì. 773 00:40:55,708 --> 00:40:57,749 - Geoff, togliti di mezzo. - Io... 774 00:40:57,750 --> 00:40:59,832 Meglio non frugare nei cassetti. 775 00:40:59,833 --> 00:41:02,499 - Basta quel che è all'esterno. - È scasso. 776 00:41:02,500 --> 00:41:05,749 - Cazzo! Cosa c'è qui? - "Atomic Bass Recordings." 777 00:41:05,750 --> 00:41:07,458 Hai sentito com'è pesante? 778 00:41:09,291 --> 00:41:10,541 Dacci un'occhiata. 779 00:41:16,208 --> 00:41:18,625 Letteralmente, un sacco di pietre. 780 00:41:48,458 --> 00:41:49,500 Grazie. 781 00:41:50,583 --> 00:41:53,791 Mostrami un po' di rispetto e ascoltami. 782 00:41:58,666 --> 00:42:02,374 Fra l'altro stavo pensando, se vogliamo capire perché 783 00:42:02,375 --> 00:42:04,208 non hai abbastanza sonno REM, 784 00:42:05,541 --> 00:42:08,250 basta che pensiamo a questa musica, vero? 785 00:42:09,416 --> 00:42:12,165 È molto veloce, agitata, metallica. 786 00:42:12,166 --> 00:42:14,374 È molto intensa. 787 00:42:14,375 --> 00:42:15,833 Giusto, Shy? 788 00:42:25,791 --> 00:42:28,458 {\an8}Ultimamente abbiamo fatto molti progressi. 789 00:42:32,916 --> 00:42:34,375 Accidenti. Ok. 790 00:42:39,041 --> 00:42:44,375 È successo qualcosa, con tua mamma e Iain? Dei problemi di cui non mi hai parlato? 791 00:42:46,666 --> 00:42:49,375 Va tutto bene con Benny? La casa discografica? 792 00:42:55,375 --> 00:42:57,208 {\an8}Ti piacciono ancora le scienze? 793 00:42:58,875 --> 00:42:59,833 {\an8}La geologia? 794 00:43:01,666 --> 00:43:04,833 Diamo un'occhiata alla tua cartella? 795 00:43:13,375 --> 00:43:16,916 Smettila di far finta di conoscermi! 796 00:43:18,083 --> 00:43:21,000 Non sai niente di me! 797 00:43:22,083 --> 00:43:24,082 Sai solo quello che ti dico io! 798 00:43:24,083 --> 00:43:25,000 Ok, Shy. 799 00:44:00,291 --> 00:44:02,957 - Cal, hai chiuso. - L'hai spaccato. 800 00:44:02,958 --> 00:44:04,625 Picchia il gay, forza. 801 00:44:06,875 --> 00:44:08,749 Smettila di frignare, Cal. 802 00:44:08,750 --> 00:44:10,415 Reagisci. 803 00:44:10,416 --> 00:44:13,250 Shy, posso... 804 00:44:14,333 --> 00:44:17,582 - Posso parlarti un attimo? - So cosa vuoi dirmi. 805 00:44:17,583 --> 00:44:19,833 Su, qui in corridoio. Due secondi. 806 00:44:23,250 --> 00:44:26,833 Dice che sono una femminuccia. Chi cazzo se ne frega. 807 00:44:35,000 --> 00:44:36,666 Allora... 808 00:44:37,291 --> 00:44:39,375 Ho saputo cos'è successo con Jenny. 809 00:44:42,666 --> 00:44:45,166 Per fortuna la sedia non farà denuncia. 810 00:44:47,625 --> 00:44:49,000 Molto divertente. 811 00:44:50,708 --> 00:44:51,625 Shy... 812 00:44:52,541 --> 00:44:56,458 Ok, era una pessima battuta. Di cattivo gusto. 813 00:45:00,833 --> 00:45:04,207 Senti. Noi due siamo sempre stati onesti. 814 00:45:04,208 --> 00:45:06,707 Sento che c'è qualcosa che non va, 815 00:45:06,708 --> 00:45:11,665 e la sola cosa che ti chiedo è di usarci. 816 00:45:11,666 --> 00:45:14,416 Usa le persone che ti vogliono bene. 817 00:45:15,125 --> 00:45:16,124 Parlaci. 818 00:45:16,125 --> 00:45:19,750 Con me, o Amanda. O anche i ragazzi. Chi vuoi. 819 00:45:20,708 --> 00:45:23,958 Non sei solo, Shy. È questo che conta. 820 00:45:28,500 --> 00:45:29,500 Ti prego. 821 00:45:32,250 --> 00:45:34,957 O chiama tua mamma, così viene qui con Iain, 822 00:45:34,958 --> 00:45:36,374 e possiamo discuterne. 823 00:45:36,375 --> 00:45:37,957 - Oh, mio Dio. - Parlarne. 824 00:45:37,958 --> 00:45:40,333 Vai a farti fottere, Steve. 825 00:45:41,000 --> 00:45:44,249 Non voglio parlare. Sono stufo marcio di parlare. 826 00:45:44,250 --> 00:45:45,541 Sono stufo di Jenny. 827 00:45:46,166 --> 00:45:47,749 E sono stufo di te. 828 00:45:47,750 --> 00:45:49,332 Sì, capisco. 829 00:45:49,333 --> 00:45:51,125 - Lo capisco. - E tu, Steve? 830 00:45:52,333 --> 00:45:53,750 Parliamo di te. 831 00:45:55,666 --> 00:45:57,583 Perché cazzo ti interessa tanto? 832 00:45:59,125 --> 00:46:00,124 Che spostato. 833 00:46:00,125 --> 00:46:01,790 - Shy. - Ma cosa sei? 834 00:46:01,791 --> 00:46:03,875 Un fottuto alcolizzato? 835 00:46:12,666 --> 00:46:16,999 Stiamo chiedendo a tutti di descriversi in tre parole. 836 00:46:17,000 --> 00:46:17,916 Capito. 837 00:46:22,708 --> 00:46:24,041 Molto, molto stanco. 838 00:46:28,583 --> 00:46:29,875 E... 839 00:46:30,541 --> 00:46:32,000 i ragazzi? 840 00:46:33,041 --> 00:46:34,749 Cosa pensano di lei? 841 00:46:34,750 --> 00:46:38,208 Dai, Cal, dagli un cazzotto nella figa! 842 00:46:39,250 --> 00:46:41,708 Ragazzi, sedetevi. Seduti, per favore. 843 00:46:43,166 --> 00:46:46,874 Questa giornata è andata a farsi friggere per vari motivi... 844 00:46:46,875 --> 00:46:48,582 Credo di piacergli. 845 00:46:48,583 --> 00:46:50,624 Ash, tutto bene? Riley? 846 00:46:50,625 --> 00:46:54,082 Sono uno stronzo e una testa di cazzo e un segaiolo e... 847 00:46:54,083 --> 00:46:58,165 Potrei farli arrestare per violenza verbale, 848 00:46:58,166 --> 00:47:00,332 e persecuzione degli irlandesi. 849 00:47:00,333 --> 00:47:04,832 Ma credo che forse... Spero che si fidino di me. 850 00:47:04,833 --> 00:47:07,207 Torniamo all'età della Terra, ok? 851 00:47:07,208 --> 00:47:10,290 Questa linea qui che ho disegnato, questa... 852 00:47:10,291 --> 00:47:13,665 è l'età del pianeta, e continua, continua, 853 00:47:13,666 --> 00:47:19,665 avanti, avanti, fino a raggiungere la città. 854 00:47:19,666 --> 00:47:22,874 {\an8}A volte vieni coinvolto in situazioni esplosive, 855 00:47:22,875 --> 00:47:25,290 {\an8}perché sono arrabbiati con i compagni, 856 00:47:25,291 --> 00:47:27,124 {\an8}o con l'autorità, o... 857 00:47:27,125 --> 00:47:28,165 E qui... 858 00:47:28,166 --> 00:47:29,290 ...con i genitori. 859 00:47:29,291 --> 00:47:31,915 - C'è l'umanità. Capite? - Porca puttana. 860 00:47:31,916 --> 00:47:33,540 È questo che sto cercando... 861 00:47:33,541 --> 00:47:35,957 Sono stati abbandonati per vari motivi. 862 00:47:35,958 --> 00:47:39,249 Tutto il mio staff è qui perché vuole esserci. 863 00:47:39,250 --> 00:47:41,416 Capite? È quello che cerco di... 864 00:47:42,000 --> 00:47:44,165 {\an8}E credo che significhi qualcosa. 865 00:47:44,166 --> 00:47:46,500 - Che età diamo a queste rocce? - Sega. 866 00:47:47,666 --> 00:47:51,374 No, gesso, Jamie. Normalissimo gesso. 867 00:47:51,375 --> 00:47:52,624 - Beh? - 50 milioni. 868 00:47:52,625 --> 00:47:53,832 - No. - Sì, Benny. 869 00:47:53,833 --> 00:47:55,125 - Cosa? - E... 870 00:47:58,208 --> 00:48:01,625 Qualcuno sa di cosa è fatto il gesso? 871 00:48:02,666 --> 00:48:04,415 - Di gesso. - Idiota. 872 00:48:04,416 --> 00:48:05,999 - Sta' zitto. - Gesso. 873 00:48:06,000 --> 00:48:08,624 Miliardi di piccolissimi... 874 00:48:08,625 --> 00:48:09,999 Come, Shy? 875 00:48:10,000 --> 00:48:11,832 Miliardi di piccolissimi... 876 00:48:11,833 --> 00:48:14,374 - Esatto. - No, non lo so. 877 00:48:14,375 --> 00:48:15,415 No, era giusto. 878 00:48:15,416 --> 00:48:16,832 Non lo so. 879 00:48:16,833 --> 00:48:17,833 Era giusto. 880 00:48:19,958 --> 00:48:23,415 SCULTURE COSTIERE 881 00:48:23,416 --> 00:48:27,415 Sono milioni, miliardi di piccolissimi fossili schiacciati. 882 00:48:27,416 --> 00:48:30,249 Come piccole conchiglie... 883 00:48:30,250 --> 00:48:34,708 Se i tuoi insegnanti ti descrivessero in tre parole, cosa direbbero? 884 00:48:35,875 --> 00:48:39,082 Cambierebbero totalmente da un giorno all'altro. 885 00:48:39,083 --> 00:48:45,207 Un giorno direbbero chiacchierone, intelligente, rilassato. 886 00:48:45,208 --> 00:48:48,500 E il giorno dopo, 887 00:48:50,083 --> 00:48:54,333 depresso, indisciplinato, incazzoso. 888 00:48:55,375 --> 00:48:58,165 Sembri avere un'ottima intelligenza emotiva, 889 00:48:58,166 --> 00:48:59,541 se posso dirlo. 890 00:49:00,541 --> 00:49:04,999 È come guardare il cielo notturno e cercare di racchiuderlo nella mente. 891 00:49:05,000 --> 00:49:07,000 - Non piangere, Steve. - Cosa? 892 00:49:08,083 --> 00:49:10,833 Ci ha visti. È un caos totale. 893 00:49:11,791 --> 00:49:13,457 Ma secondo noi funziona. 894 00:49:13,458 --> 00:49:16,041 Puoi rinchiuderli e gettare via la chiave, 895 00:49:17,125 --> 00:49:20,750 ma noi sentiamo che stiamo offrendo un'alternativa. 896 00:49:26,958 --> 00:49:29,750 - Fottiti, femminuccia. - Stronzo, vieni qui. 897 00:49:51,166 --> 00:49:52,665 Al fuoco! 898 00:49:52,666 --> 00:49:55,415 Steve! 899 00:49:55,416 --> 00:49:56,333 Al fuoco! 900 00:50:18,958 --> 00:50:20,458 Steve, chi l'ha attivato? 901 00:50:21,541 --> 00:50:22,708 L'hanno attivato. 902 00:50:46,166 --> 00:50:49,208 Può descrivere i suoi colleghi in tre parole? 903 00:50:51,250 --> 00:50:54,040 Bello. In via non ufficiale? 904 00:50:54,041 --> 00:50:57,915 Assolutamente. È divertente e terapeutico. 905 00:50:57,916 --> 00:50:59,000 Ok. 906 00:50:59,625 --> 00:51:00,875 Steve... 907 00:51:02,458 --> 00:51:04,833 Steve è... 908 00:51:06,541 --> 00:51:07,875 integro. 909 00:51:15,125 --> 00:51:17,250 È una persona a posto, sa? 910 00:51:19,250 --> 00:51:20,375 È autentico. 911 00:51:24,875 --> 00:51:26,875 Già. È il capo. 912 00:51:42,208 --> 00:51:43,250 Ho capito. 913 00:51:44,541 --> 00:51:45,416 Va bene? 914 00:51:46,875 --> 00:51:48,915 Odio le lezioni. 915 00:51:48,916 --> 00:51:50,790 Sono stato super stressato. 916 00:51:50,791 --> 00:51:54,040 Perdere l'accesso al biliardo mi ha fottuto la vita! 917 00:51:54,041 --> 00:51:55,707 Voglio la droga e la figa. 918 00:51:55,708 --> 00:51:57,958 - Vorrei andarmene! - Ok, grazie. 919 00:52:02,583 --> 00:52:03,416 Ehi. 920 00:52:04,875 --> 00:52:07,875 Questo forse ti piacerà, Jenny. 921 00:52:10,041 --> 00:52:12,124 Parlavo con Mister Jungle. 922 00:52:12,125 --> 00:52:13,958 - Shy. - Sì. 923 00:52:16,666 --> 00:52:20,708 Diceva che le nostre mamme stavano sempre a farsi i cazzi nostri. 924 00:52:21,833 --> 00:52:22,750 Capisci? 925 00:52:24,000 --> 00:52:25,083 A rompere. 926 00:52:26,500 --> 00:52:28,625 "Smetti di qua, smetti di là." 927 00:52:29,291 --> 00:52:31,375 "Non fare questo, non fare quello." 928 00:52:32,541 --> 00:52:34,250 "Hai rovinato la famiglia." 929 00:52:40,958 --> 00:52:43,750 E mi ha detto: "Adesso mi manca". 930 00:52:48,791 --> 00:52:50,291 Gli ho detto: "Sai, 931 00:52:52,541 --> 00:52:55,583 manca anche a me. Mi manca lei". 932 00:53:01,833 --> 00:53:03,083 Mia mamma. 933 00:53:09,000 --> 00:53:10,583 Le ho rovinato la vita. 934 00:53:13,750 --> 00:53:16,041 Però, ecco qua, Jenny. 935 00:53:17,083 --> 00:53:18,125 Beccati questa. 936 00:53:20,583 --> 00:53:23,457 Cara Jenny, bella Jenny. 937 00:53:23,458 --> 00:53:26,875 Prendila, e fattene quel cazzo che vuoi. 938 00:53:31,250 --> 00:53:35,249 È praticamente quello che ho detto oggi a Tarone. 939 00:53:35,250 --> 00:53:36,665 In una scuola normale... 940 00:53:36,666 --> 00:53:38,832 Sarebbe arrestato, per dirla tutta. 941 00:53:38,833 --> 00:53:41,416 Esatto. È quello che ho cercato di dirvi. 942 00:53:43,000 --> 00:53:44,874 Ma dal punto di vista di Shola, 943 00:53:44,875 --> 00:53:49,207 abbiamo, cioè voi, come scuola, avete mancato 944 00:53:49,208 --> 00:53:51,290 fino alla negligenza, per non... 945 00:53:51,291 --> 00:53:53,125 Scusate. Scusa, Jenny. 946 00:53:53,666 --> 00:53:56,374 La maledetta troupe è nascosta qui dentro? 947 00:53:56,375 --> 00:53:57,915 Credo abbiano finito. 948 00:53:57,916 --> 00:54:00,125 - Sono stati ovunque. - Lo spero. 949 00:54:00,708 --> 00:54:03,165 Ciao, Steve. Che giornataccia per tutti. 950 00:54:03,166 --> 00:54:04,374 Sì. 951 00:54:04,375 --> 00:54:07,457 Shy ha rischiato la reclusione nella Torre di Londra 952 00:54:07,458 --> 00:54:09,957 per aver ingiuriato un lord. Un "Sir". 953 00:54:09,958 --> 00:54:11,500 È un "Sir"? Sì, certo. 954 00:54:12,208 --> 00:54:14,040 - Amanda me l'ha detto. - Cazzo. 955 00:54:14,041 --> 00:54:17,249 Mai detestato tanto una persona in vita mia. 956 00:54:17,250 --> 00:54:18,749 E che tempismo. 957 00:54:18,750 --> 00:54:22,665 Il vecchio Shy. Alti e bassi, poi diventa un genio della comicità. 958 00:54:22,666 --> 00:54:24,666 Sì, vorrei parlarne. 959 00:54:25,666 --> 00:54:27,333 Steve, preferisci... 960 00:54:28,875 --> 00:54:30,041 No, comincia tu. 961 00:54:31,875 --> 00:54:33,374 Va bene. 962 00:54:33,375 --> 00:54:39,624 Ho avuto una seduta catastrofica con lui, oggi pomeriggio. 963 00:54:39,625 --> 00:54:41,457 Ha assalito una sedia. 964 00:54:41,458 --> 00:54:44,540 Ma credo sia meglio risalire 965 00:54:44,541 --> 00:54:48,332 a giovedì scorso, o a quello prima ancora. 966 00:54:48,333 --> 00:54:53,457 Ho notato un netto cambiamento nella sua disponibilità 967 00:54:53,458 --> 00:54:56,749 rispetto alle cose che facciamo ogni settimana. 968 00:54:56,750 --> 00:54:59,957 Ha smesso di tenere un diario. 969 00:54:59,958 --> 00:55:03,665 Ha interrotto le frasi mattutine, la pratica di respirazione. 970 00:55:03,666 --> 00:55:06,124 Dice che è tutto inutile. 971 00:55:06,125 --> 00:55:09,832 In precedenza si era aperto sui suoi terrori notturni, 972 00:55:09,833 --> 00:55:13,582 sul sentirsi così... spinoso. 973 00:55:13,583 --> 00:55:15,082 E in questo ultimo mese... 974 00:55:15,083 --> 00:55:18,082 Sì, sembra si sia chiuso come un'ostrica. 975 00:55:18,083 --> 00:55:19,832 Sì, Steve, esatto. 976 00:55:19,833 --> 00:55:21,457 - E mi preoccupa. - Sì. 977 00:55:21,458 --> 00:55:24,165 Sembra che le cose vadano bene con il gruppo. 978 00:55:24,166 --> 00:55:28,832 - Il drum and bass. - Sì, direi di sì. Oh, no. 979 00:55:28,833 --> 00:55:31,124 Diluvia. Guardate che roba! 980 00:55:31,125 --> 00:55:34,749 Sì, prende le cose molto a cuore, ma... 981 00:55:34,750 --> 00:55:38,207 Le cose tra lui e Benny vanno bene, e anche tra lui e Cal. 982 00:55:38,208 --> 00:55:39,833 È silenzioso, ultimamente. 983 00:55:40,583 --> 00:55:42,500 Sì, lui... 984 00:55:43,375 --> 00:55:44,415 Insomma... 985 00:55:44,416 --> 00:55:47,874 Gli ho parlato di invitare qui i suoi genitori, 986 00:55:47,875 --> 00:55:49,540 e ha reagito malissimo. 987 00:55:49,541 --> 00:55:53,625 Ma è molto silenzioso. O lo era, fino allo scandalo del parlamentare. 988 00:55:54,458 --> 00:55:57,665 So che adottate la politica del chiudere un occhio. 989 00:55:57,666 --> 00:55:59,082 Parlo della marijuana. 990 00:55:59,083 --> 00:56:01,415 Non esagerare. Facciamo il possibile. 991 00:56:01,416 --> 00:56:04,790 - I ragazzi fumano in gruppo. - Non puoi vincerle tutte. 992 00:56:04,791 --> 00:56:07,124 Ma Shy preferisce farlo da solo. 993 00:56:07,125 --> 00:56:10,040 Sull'erba hai ragione. Dobbiamo fare di meglio. 994 00:56:10,041 --> 00:56:14,958 Ci stiamo provando. Ma è sempre stata una cosa problematica. 995 00:56:18,250 --> 00:56:20,957 Lo desidera veramente. 996 00:56:20,958 --> 00:56:23,624 E mi dispiace proprio per lui, cazzo. 997 00:56:23,625 --> 00:56:26,875 Desidera veramente uscire dal suo guscio. 998 00:56:27,541 --> 00:56:29,041 Owen, è fallo di mano! 999 00:56:29,625 --> 00:56:30,583 Io non... 1000 00:56:32,083 --> 00:56:35,208 non voglio fare un attacco personale a nessuno, 1001 00:56:36,166 --> 00:56:38,875 ma non mi sono mai sentita così a Stanton Wood. 1002 00:56:40,458 --> 00:56:44,041 Ti ho detto che volevo parlarti di Shy due settimane fa, 1003 00:56:44,833 --> 00:56:47,666 e te l'ho ripetuto questa settimana, due volte. 1004 00:56:48,416 --> 00:56:49,708 Vai! 1005 00:56:52,041 --> 00:56:55,249 È una tua responsabilità fondamentale. 1006 00:56:55,250 --> 00:56:56,999 Jenny, è stato un delirio. 1007 00:56:57,000 --> 00:57:00,915 Lo sai che adoro venire qui, e rispetto quello che fate, 1008 00:57:00,916 --> 00:57:03,040 ma Steve, non si può fare tutto. 1009 00:57:03,041 --> 00:57:05,290 E con uno come Shy... 1010 00:57:05,291 --> 00:57:08,290 Perché non fai una magia e ci ampli lo staff? 1011 00:57:08,291 --> 00:57:11,125 Non sto lanciando accuse, ma Steve... 1012 00:57:14,375 --> 00:57:15,832 c'è un limite a ciò che... 1013 00:57:15,833 --> 00:57:18,250 Ti fermo prima che tu offenda qualcuno. 1014 00:57:20,083 --> 00:57:21,375 Comunque è finita. 1015 00:57:22,291 --> 00:57:24,915 Cosa intendi con: "È finita", Amanda? 1016 00:57:24,916 --> 00:57:26,625 Chiuderanno la scuola. 1017 00:57:41,666 --> 00:57:43,749 Voglio essere qui, a Stanton Wood, 1018 00:57:43,750 --> 00:57:46,166 ma a volte vorrei avere quattro anni e... 1019 00:57:48,083 --> 00:57:50,125 ricominciare e non fare stronzate. 1020 00:57:51,541 --> 00:57:53,875 Ritentarci, non solo nella mia testa. 1021 00:57:55,166 --> 00:57:56,832 Non mandare tutto a puttane, 1022 00:57:56,833 --> 00:57:59,791 non sentirmi addosso le stronzate che ho fatto. 1023 00:58:00,750 --> 00:58:02,166 Per sempre addosso. 1024 00:58:09,625 --> 00:58:10,540 E tu, Steve? 1025 00:58:10,541 --> 00:58:13,415 Parliamo di te. Perché cazzo ti interessa tanto? 1026 00:58:13,416 --> 00:58:15,124 - Shy. - Ma cosa sei? 1027 00:58:15,125 --> 00:58:17,208 Un fottuto alcolizzato? 1028 00:58:19,958 --> 00:58:22,375 È finita. Niente telefonate o visite. 1029 00:58:23,083 --> 00:58:25,665 Non puoi tagliarmi fuori. Sono tuo figlio. 1030 00:58:25,666 --> 00:58:27,000 Stai zitto e ascolta. 1031 00:58:41,166 --> 00:58:42,750 È colpa tua, Steve. 1032 00:58:44,041 --> 00:58:45,416 È colpa tua. 1033 00:59:10,583 --> 00:59:14,625 Ho delle cose da fare. Ci vediamo, Jenny. 1034 00:59:19,041 --> 00:59:22,125 Corri! 1035 00:59:38,000 --> 00:59:38,833 Steve. 1036 00:59:45,958 --> 00:59:46,875 Mi dispiace. 1037 01:00:01,791 --> 01:00:02,708 Non importa. 1038 01:00:07,750 --> 01:00:09,166 - Stai bene? - Sì. 1039 01:00:10,208 --> 01:00:12,291 Sì. Va tutto bene. 1040 01:00:14,375 --> 01:00:15,416 - Ciao. - Ok. 1041 01:01:04,291 --> 01:01:05,875 Vaffanculo! 1042 01:01:06,541 --> 01:01:08,000 Vaffanculo! 1043 01:01:11,083 --> 01:01:14,040 Tutto bene qui? Shola? 1044 01:01:14,041 --> 01:01:16,957 Sì, tutto bene. 1045 01:01:16,958 --> 01:01:20,832 Bene. Amanda, puoi aggiungere la tua firma qui? 1046 01:01:20,833 --> 01:01:22,875 Sì, certo. 1047 01:01:27,666 --> 01:01:30,249 Niente casini durante l'ora di calcio? 1048 01:01:30,250 --> 01:01:31,208 No. 1049 01:01:32,416 --> 01:01:35,166 Mi sa che li ho messi al loro posto. 1050 01:01:36,041 --> 01:01:37,415 Forse sono un'ingenua, 1051 01:01:37,416 --> 01:01:41,624 ma tutti si sono comportati bene e Tarone non mi ha neanche parlato. 1052 01:01:41,625 --> 01:01:45,290 Ok, vado a fare l'ispezione e farmi una fumata. 1053 01:01:45,291 --> 01:01:46,500 Sì, va bene. 1054 01:01:47,833 --> 01:01:48,791 Già. 1055 01:01:49,875 --> 01:01:55,000 Come dice il poeta: "Dobbiamo fumare finché abbiamo una bocca per espirare". 1056 01:01:56,333 --> 01:01:57,540 Shola? 1057 01:01:57,541 --> 01:02:00,750 Puoi fermarti un attimo, così parliamo di quella cosa? 1058 01:02:01,958 --> 01:02:02,915 Adesso? 1059 01:02:02,916 --> 01:02:04,333 Sì, se ti va bene. 1060 01:02:06,541 --> 01:02:07,374 Certo. 1061 01:02:07,375 --> 01:02:09,166 Vieni nel mio ufficio. 1062 01:02:15,916 --> 01:02:17,291 Che giornata del cazzo. 1063 01:02:19,166 --> 01:02:24,082 In realtà, fino alla battaglia del pollo alla mensa, 1064 01:02:24,083 --> 01:02:27,500 andava tutto bene, era una giornata tranquilla. 1065 01:02:31,500 --> 01:02:33,749 Allora, per cominciare. 1066 01:02:33,750 --> 01:02:38,624 Sì, insomma. Quegli stupidi nastri, so che sono una cosa sciocca, 1067 01:02:38,625 --> 01:02:42,541 ma non c'era tempo per una riunione, per questo li ho fatti. 1068 01:02:44,083 --> 01:02:45,665 Sono fantastici, Steve. 1069 01:02:45,666 --> 01:02:46,875 - Veramente? - Sì. 1070 01:02:47,875 --> 01:02:51,375 Shola dice che le piacciono i nastri, Steve. 1071 01:02:53,458 --> 01:02:56,083 Shola dice che le piacciono i nastri, Steve. 1072 01:02:58,166 --> 01:03:02,082 Bene, e i turni di lavoro, come ti sembrano, migliori? 1073 01:03:02,083 --> 01:03:05,916 Sì, i nuovi turni mi vanno benissimo, grazie. 1074 01:03:09,875 --> 01:03:10,833 Lo so che... 1075 01:03:13,375 --> 01:03:15,833 So che Amanda pensa che io non sia 1076 01:03:17,458 --> 01:03:19,790 all'altezza, pronta, o... 1077 01:03:19,791 --> 01:03:21,416 Come, "all'altezza"? 1078 01:03:23,333 --> 01:03:26,290 Dell'insegnamento, di questo posto. 1079 01:03:26,291 --> 01:03:28,875 No, non è così. 1080 01:03:30,375 --> 01:03:32,540 L'ha proprio detto. 1081 01:03:32,541 --> 01:03:33,915 No, Amanda... 1082 01:03:33,916 --> 01:03:37,082 Amanda dice cazzate quando è sotto stress. 1083 01:03:37,083 --> 01:03:38,583 Nessuno di noi... 1084 01:03:39,166 --> 01:03:43,082 {\an8}Nessuno di noi ha una paga decente, o una preparazione sufficiente. 1085 01:03:43,083 --> 01:03:45,624 {\an8}Nessuno. Quindi... 1086 01:03:45,625 --> 01:03:48,125 {\an8}Non è un buon motivo per... 1087 01:03:50,291 --> 01:03:51,750 Non puoi arrenderti. 1088 01:03:52,416 --> 01:03:53,541 È tutto a puttane. 1089 01:03:58,791 --> 01:04:00,083 È solo che io... 1090 01:04:01,250 --> 01:04:03,833 Io ci tengo a essere qui, Steve. 1091 01:04:04,791 --> 01:04:07,290 Sono veramente brava. 1092 01:04:07,291 --> 01:04:08,707 È vero, Shola. 1093 01:04:08,708 --> 01:04:12,624 Tutta la storia con Tarone, era il momento sbagliato. 1094 01:04:12,625 --> 01:04:17,749 Penso che, se fossi stata qui un anno fa, l'avrei gestita diversamente. 1095 01:04:17,750 --> 01:04:19,290 {\an8}E senti... 1096 01:04:19,291 --> 01:04:22,165 {\an8}Credo di averci messo troppo a intervenire. 1097 01:04:22,166 --> 01:04:26,707 {\an8}E se in qualche momento ti sei sentita lasciata a te stessa, 1098 01:04:26,708 --> 01:04:29,291 {\an8}mi dispiace veramente tanto. 1099 01:04:31,625 --> 01:04:33,625 Mi farai piangere, Steve. 1100 01:04:36,375 --> 01:04:39,458 È tutto a posto. C'è tanto da imparare. 1101 01:04:40,250 --> 01:04:43,832 Siamo fortunati ad averti. Dico sul serio. 1102 01:04:43,833 --> 01:04:44,958 Grazie. 1103 01:04:50,416 --> 01:04:53,125 C'è un'altra cosa che vorrei chiederti. 1104 01:04:53,791 --> 01:04:55,583 Forse non lo sai neanche tu e... 1105 01:04:57,625 --> 01:04:59,041 Ma che cazzo? 1106 01:05:00,000 --> 01:05:01,124 Dicembre? 1107 01:05:01,125 --> 01:05:02,082 Già. 1108 01:05:02,083 --> 01:05:05,165 Ma cosa significa, di preciso? 1109 01:05:05,166 --> 01:05:09,791 - Dobbiamo cercarci un altro lavoro? - Non lo so, Shola. 1110 01:05:14,000 --> 01:05:15,000 Non lo so. 1111 01:05:17,833 --> 01:05:18,916 Non so. Non so. 1112 01:05:29,416 --> 01:05:31,541 Beh, perlomeno... 1113 01:05:33,375 --> 01:05:35,458 Abbiamo conosciuto un parlamentare. 1114 01:05:36,583 --> 01:05:38,790 - Uno vero. - Sì. 1115 01:05:38,791 --> 01:05:41,458 È stato un vero onore. 1116 01:05:42,291 --> 01:05:43,541 Un vero parlamentare. 1117 01:05:51,291 --> 01:05:54,041 C'era qualcos'altro che... 1118 01:05:55,375 --> 01:05:56,958 - No. - No. Va bene. 1119 01:05:58,291 --> 01:05:59,832 - Bene. Allora... - Bene. 1120 01:05:59,833 --> 01:06:01,999 Vado. Ci vediamo domani mattina? 1121 01:06:02,000 --> 01:06:03,165 Certamente. 1122 01:06:03,166 --> 01:06:04,165 Turno di notte? 1123 01:06:04,166 --> 01:06:06,415 Sì, con Amanda e Owen. 1124 01:06:06,416 --> 01:06:09,500 - Ok. Cerca di riposare un po'. - Tutto a posto, sì. 1125 01:06:17,583 --> 01:06:21,999 {\an8}Allora. Chiama la mamma e il patrigno di Shy, 1126 01:06:22,000 --> 01:06:25,707 {\an8}segnala trasparenza totale 1127 01:06:25,708 --> 01:06:29,625 {\an8}sul suo comportamento e le nostre preoccupazioni. 1128 01:06:31,458 --> 01:06:35,583 {\an8}Un rapporto scritto da Jenny e un mea culpa senza riserve da me. 1129 01:06:37,375 --> 01:06:39,916 {\an8}Discuti la sua terapia con il medico. 1130 01:06:40,708 --> 01:06:44,166 {\an8}Sistema quelle cazzo di stanze con... 1131 01:06:45,583 --> 01:06:47,875 {\an8}E datti una cazzo di regolata, Steven. 1132 01:06:51,166 --> 01:06:53,207 {\an8}Perché, cazzo, stai finendo 1133 01:06:53,208 --> 01:06:56,250 {\an8}in una stupida fottuta spirale di distruzione. 1134 01:06:56,833 --> 01:06:57,666 {\an8}Caz... 1135 01:07:00,041 --> 01:07:02,125 {\an8}Chiudono la tua scuola, Steven. 1136 01:07:04,583 --> 01:07:05,750 ...Steven. 1137 01:07:07,208 --> 01:07:10,708 ...finendo in una stupida fottuta spirale di distruzione. 1138 01:07:12,166 --> 01:07:14,000 Chiudono la tua scuola, Steven. 1139 01:07:16,791 --> 01:07:18,666 Chiudono la tua scuola, Steven. 1140 01:07:20,375 --> 01:07:21,291 ...Steven. 1141 01:08:11,083 --> 01:08:12,291 Tanto lavoro? 1142 01:08:16,583 --> 01:08:20,374 - Stai bevendo? - Sì. 1143 01:08:20,375 --> 01:08:22,250 Solo un bicchiere di vino. 1144 01:08:22,958 --> 01:08:25,582 Niente di che. Un bicchiere. Ce n'è un sacco. 1145 01:08:25,583 --> 01:08:28,416 È il vino di Natale. Prendi un bicchiere. 1146 01:08:35,000 --> 01:08:36,791 - Hai preso qualcosa? - No. 1147 01:08:37,375 --> 01:08:39,625 No, Amanda. E dai, lasciami... 1148 01:08:41,583 --> 01:08:43,416 Sto solo bevendo un bicchiere. 1149 01:08:44,375 --> 01:08:47,416 Solo un bicchiere di vino. Bevine uno. 1150 01:08:54,833 --> 01:08:57,083 Non è colpa tua, sai. 1151 01:09:01,833 --> 01:09:02,666 Steve. 1152 01:09:05,500 --> 01:09:06,665 Ma lo è. 1153 01:09:06,666 --> 01:09:07,915 Non è vero. 1154 01:09:07,916 --> 01:09:09,666 - Lo è. - Non è vero. 1155 01:09:12,000 --> 01:09:15,166 Steven, non è colpa tua. 1156 01:09:16,333 --> 01:09:19,041 La chiusura della scuola. Non è colpa tua. 1157 01:09:23,708 --> 01:09:25,083 L'incidente. 1158 01:09:26,666 --> 01:09:28,999 - La bambina morta. - Per favore. 1159 01:09:29,000 --> 01:09:30,790 - No, senti... - Per favore. 1160 01:09:30,791 --> 01:09:33,999 - Perché non ne parli? - No, Amanda. Non adesso. 1161 01:09:34,000 --> 01:09:36,915 - È morta. E tu affoghi... - Non adesso. 1162 01:09:36,916 --> 01:09:38,915 - Alla tua salute. Forza. - No. 1163 01:09:38,916 --> 01:09:40,707 - Prendi un bic... - No. 1164 01:09:40,708 --> 01:09:42,499 Voglio che ne parli. 1165 01:09:42,500 --> 01:09:46,082 Voglio sentirti dire che non è colpa tua. Riconoscilo. 1166 01:09:46,083 --> 01:09:48,916 Voglio che tu mi guardi e lo riconosca. 1167 01:09:51,750 --> 01:09:55,290 Perché sei in agonia. Sei in agonia, cazzo. 1168 01:09:55,291 --> 01:09:57,874 Sul serio. E non la puoi affogare, 1169 01:09:57,875 --> 01:09:59,374 non la puoi fermare 1170 01:09:59,375 --> 01:10:02,582 perché non la affronti, Steve. 1171 01:10:02,583 --> 01:10:04,916 Non la stai affrontando, cazzo! 1172 01:10:11,166 --> 01:10:15,208 Io e Steve ci aspettavamo qualcosa di molto diverso. 1173 01:10:15,791 --> 01:10:18,374 Due gruppi, due anni scolastici, 60 ragazzi, 1174 01:10:18,375 --> 01:10:19,915 il doppio di insegnanti. 1175 01:10:19,916 --> 01:10:23,708 Doveva essere un centro d'eccellenza. 1176 01:10:24,583 --> 01:10:27,874 Invece, con tutti i tagli, siamo rimasti all'osso, 1177 01:10:27,875 --> 01:10:30,040 e arranchiamo 1178 01:10:30,041 --> 01:10:33,582 in uno stato di crisi permanente. 1179 01:10:33,583 --> 01:10:34,583 E... 1180 01:10:36,250 --> 01:10:39,708 Steve si sente in colpa, e non dovrebbe. 1181 01:10:40,791 --> 01:10:43,582 Lo capisco perché anch'io mi sento così, 1182 01:10:43,583 --> 01:10:46,540 ma è per questo che lavoriamo bene insieme. 1183 01:10:46,541 --> 01:10:49,999 Siamo legati a questo posto, nel bene e nel male, 1184 01:10:50,000 --> 01:10:52,166 ed è quasi sempre male. 1185 01:14:43,166 --> 01:14:44,583 Cazzo... 1186 01:15:44,500 --> 01:15:47,083 Vai a farti fottere, Steve. 1187 01:15:48,708 --> 01:15:52,041 Non voglio parlare. Sono stufo marcio di parlare. 1188 01:15:54,916 --> 01:15:56,250 Sono stufo di Jenny. 1189 01:16:00,333 --> 01:16:01,708 E tu, Steve? 1190 01:16:04,416 --> 01:16:06,416 Perché cazzo ti interessa tanto? 1191 01:16:41,166 --> 01:16:42,083 Oh, no. 1192 01:16:45,083 --> 01:16:45,958 Oh, no. 1193 01:16:47,000 --> 01:16:47,916 No! 1194 01:16:48,541 --> 01:16:49,375 No, no. 1195 01:16:50,375 --> 01:16:52,707 - Amanda. - Cosa? 1196 01:16:52,708 --> 01:16:54,165 - Shy è sparito. - Come? 1197 01:16:54,166 --> 01:16:56,415 - Ha lasciato un biglietto. - Cosa? 1198 01:16:56,416 --> 01:16:57,999 - Cosa? - Fai piano. 1199 01:16:58,000 --> 01:17:00,290 - Se n'è andato! - E adesso cosa... 1200 01:17:00,291 --> 01:17:02,791 - Dobbiamo andare a cercarlo. - Va bene. 1201 01:17:03,458 --> 01:17:06,707 Che cazzo hai fatto? Hai preso qualcosa, vero? 1202 01:17:06,708 --> 01:17:09,415 - Cos'era? - Solo qualche bicchiere di vino. 1203 01:17:09,416 --> 01:17:12,749 Mi hai mentito. Mi hai mentito, stupido vigliacco... 1204 01:17:12,750 --> 01:17:15,249 Mi hai mentito, cazzo. Ora lo trovi! 1205 01:17:15,250 --> 01:17:16,166 Ora lo trovi. 1206 01:17:20,291 --> 01:17:21,125 Shy! 1207 01:18:09,791 --> 01:18:11,749 - Chiamo la polizia. - No. 1208 01:18:11,750 --> 01:18:15,000 Controlla soffitta e cantina. Io cerco qui fuori. 1209 01:18:17,333 --> 01:18:18,166 Shy! 1210 01:19:27,208 --> 01:19:28,875 Se potessi tornare indietro... 1211 01:19:32,541 --> 01:19:34,249 Io... 1212 01:19:34,250 --> 01:19:38,583 Andrei a casa di mia nonna e... ci passerei un po' di tempo. 1213 01:19:42,333 --> 01:19:43,583 Mi siederei... 1214 01:19:45,541 --> 01:19:46,958 a casa di mia nonna. 1215 01:19:51,083 --> 01:19:56,000 E starei ad ascoltarla mentre chiacchiera. 1216 01:19:56,958 --> 01:19:59,375 Vorrei sentire l'odore della sua casa. 1217 01:20:02,708 --> 01:20:05,958 Mangiare quei suoi biscotti un po' molli. E... 1218 01:20:18,708 --> 01:20:20,958 Io forse prenderei tutto e... 1219 01:20:23,166 --> 01:20:26,415 {\an8}piazzerei tutto in un camper e partirei. 1220 01:20:26,416 --> 01:20:29,000 {\an8}Lezione di geografia alla Thelma & Louise. 1221 01:20:29,958 --> 01:20:31,625 Lanciati verso l'abisso. 1222 01:21:07,541 --> 01:21:09,040 Papà! 1223 01:21:09,041 --> 01:21:10,582 - Ciao! - Papà! 1224 01:21:10,583 --> 01:21:11,624 - Papà! - Papino! 1225 01:21:11,625 --> 01:21:13,290 Come state tutte? 1226 01:21:13,291 --> 01:21:14,540 Papà. 1227 01:21:14,541 --> 01:21:15,832 - Papà. - Sì. 1228 01:21:15,833 --> 01:21:17,082 Sei pieno di fango. 1229 01:21:17,083 --> 01:21:19,040 - Sì, pieno di fango. - Perché? 1230 01:21:19,041 --> 01:21:20,457 Fa un po' schifo. 1231 01:21:20,458 --> 01:21:21,416 Schifo! 1232 01:21:22,166 --> 01:21:23,415 - Su. - Grazie, mamma. 1233 01:21:23,416 --> 01:21:24,832 Abbiamo i muffin! 1234 01:21:24,833 --> 01:21:27,082 - Papà è in forma. - I muffin! 1235 01:21:27,083 --> 01:21:29,582 - Ciao. - Problemi? Incendio? Omicidio? 1236 01:21:29,583 --> 01:21:31,290 - Stanno tutti bene? - Sì. 1237 01:21:31,291 --> 01:21:32,832 E perché sei infangato? 1238 01:21:32,833 --> 01:21:35,249 È solo... Niente. 1239 01:21:35,250 --> 01:21:36,915 - Tutto a posto? - Sì. 1240 01:21:36,916 --> 01:21:38,874 - Giornataccia? - Giornataccia. 1241 01:21:38,875 --> 01:21:41,582 - Dai, che facciamo tardi. - Su, bambine. 1242 01:21:41,583 --> 01:21:45,457 Siate buone, gentili, intelligenti, brave in tutto e soprattutto... 1243 01:21:45,458 --> 01:21:46,832 - Nella corsa. - No. 1244 01:21:46,833 --> 01:21:47,915 Nel disegno. 1245 01:21:47,916 --> 01:21:51,083 No, nelle scienze. E le invenzioni. 1246 01:21:51,750 --> 01:21:53,374 Dormi tutto il giorno. 1247 01:21:53,375 --> 01:21:55,249 - Poi facci la cena. - Va bene. 1248 01:21:55,250 --> 01:21:56,415 - Ti amo. - Ti amo. 1249 01:21:56,416 --> 01:21:59,665 Andiamo, bambine, che facciamo tardi. Forza! 1250 01:21:59,666 --> 01:22:01,457 - Andiamo. - Ciao, papà! 1251 01:22:01,458 --> 01:22:04,166 - Non abbiamo scienze. - Presto. Lo zaino. 1252 01:22:44,291 --> 01:22:46,707 Allora, Shola. Sono Steve. 1253 01:22:46,708 --> 01:22:49,249 Lo sai già, quindi bla bla bla. 1254 01:22:49,250 --> 01:22:52,624 Ignoralo, o ascoltalo quando ne hai voglia. 1255 01:22:52,625 --> 01:22:57,415 Non ti faccio fretta. Dunque, Ash. Ti piacerà un sacco. 1256 01:22:57,416 --> 01:22:59,999 È un bulletto e un ladruncolo, 1257 01:23:00,000 --> 01:23:02,624 e ti fregherebbe anche la camicia di dosso. 1258 01:23:02,625 --> 01:23:07,791 È un vero farabutto. Ma è intelligente e spiritoso. 1259 01:23:08,500 --> 01:23:10,166 È veramente divertente. 1260 01:23:11,041 --> 01:23:14,374 Benny. Benny è uno molto carismatico. 1261 01:23:14,375 --> 01:23:17,874 A volte sembra più un insegnante che uno studente. 1262 01:23:17,875 --> 01:23:20,624 In una crisi è bene averlo dalla propria parte 1263 01:23:20,625 --> 01:23:22,582 perché sa risolvere le cose. 1264 01:23:22,583 --> 01:23:26,165 Tempo fa ha perso suo padre e non ha potuto dirgli addio. 1265 01:23:26,166 --> 01:23:27,582 Credo fosse in galera. 1266 01:23:27,583 --> 01:23:31,540 Quindi lì dentro c'è un ragazzo che soffre. 1267 01:23:31,541 --> 01:23:35,290 Riley. Cavoli, quel ragazzo. 1268 01:23:35,291 --> 01:23:39,540 È spinto da un motore diverso da quello degli altri. 1269 01:23:39,541 --> 01:23:44,207 È un ragazzo affascinante, stupendo e inarrestabile. 1270 01:23:44,208 --> 01:23:47,582 È sempre in lotta, con sé stesso o con gli altri. 1271 01:23:47,583 --> 01:23:49,790 Ha un'energia inesauribile. 1272 01:23:49,791 --> 01:23:52,832 Sempre all'assalto. Non si mette mai in pausa. 1273 01:23:52,833 --> 01:23:54,499 Come un ragazzo selvaggio. 1274 01:23:54,500 --> 01:23:57,499 Cultura enciclopedica, orgoglioso, intelligente. 1275 01:23:57,500 --> 01:24:01,040 Nabeel. Ti piacerà moltissimo, Shola. 1276 01:24:01,041 --> 01:24:03,832 È tranquillo, imperturbabile. 1277 01:24:03,833 --> 01:24:06,541 Ottimo rendimento scolastico, quando vuole. 1278 01:24:07,208 --> 01:24:10,374 Jamie. Basta da solo a giustificare il mio stipendio. 1279 01:24:10,375 --> 01:24:15,374 Se c'è una rissa, l'ha iniziata lui. Un punto debole? Lo trova. Ma lo adoro. 1280 01:24:15,375 --> 01:24:18,124 È saggio e perspicace, sa leggere le persone. 1281 01:24:18,125 --> 01:24:19,957 Per questo le sa provocare. 1282 01:24:19,958 --> 01:24:23,499 Vorrei che si desse da fare, avrebbe ottimi risultati. 1283 01:24:23,500 --> 01:24:26,082 Parla di studiare economia o simili. 1284 01:24:26,083 --> 01:24:30,125 Si ricorda i dettagli più assurdi. Chiedigli qualcosa sull'hip-hop. 1285 01:24:33,375 --> 01:24:34,541 E siamo a Shy. 1286 01:24:35,666 --> 01:24:38,666 Mi sembra di conoscerlo da sempre. 1287 01:24:42,500 --> 01:24:43,540 Da dove comincio? 1288 01:24:43,541 --> 01:24:46,040 - Cavoli. - Cazzo, ragazzi! 1289 01:24:46,041 --> 01:24:47,040 Porca merda! 1290 01:24:47,041 --> 01:24:49,415 - Chi cazzo le sta tirando? - Merda. 1291 01:24:49,416 --> 01:24:51,416 - Che cazzo? - C'è vetro ovunque! 1292 01:24:58,833 --> 01:25:00,582 Merda! È Shy! 1293 01:25:00,583 --> 01:25:01,832 - Shy! - Shy! 1294 01:25:01,833 --> 01:25:03,583 Shy, che cazzo? 1295 01:25:08,166 --> 01:25:10,999 È come se dentro avesse una riserva di tristezza, 1296 01:25:11,000 --> 01:25:16,707 come se avesse visto l'intera, desolante, terribile verità dell'universo. 1297 01:25:16,708 --> 01:25:17,749 E ha ragione. 1298 01:25:17,750 --> 01:25:20,749 Quando Shy ti dice che le cose sono a puttane, 1299 01:25:20,750 --> 01:25:23,625 è difficile negarlo. 1300 01:25:38,000 --> 01:25:41,457 Ma è così acuto e perspicace, quando vuole. 1301 01:25:41,458 --> 01:25:43,957 E ha... non so. 1302 01:25:43,958 --> 01:25:47,082 Ha una specie di dolore magnanimo, 1303 01:25:47,083 --> 01:25:48,415 se mi capisci. 1304 01:25:48,416 --> 01:25:52,332 Io prego che la tempesta nella sua mente si calmi, 1305 01:25:52,333 --> 01:25:53,957 che si attenui per un po'. 1306 01:25:53,958 --> 01:25:56,499 Lo spero. Perché, quando Shy sta male, 1307 01:25:56,500 --> 01:25:59,291 è come se qui dentro esplodesse una bomba. 1308 01:26:10,541 --> 01:26:15,499 E ha degli episodi di terrore notturno, che poi si infiltrano nelle sue giornate 1309 01:26:15,500 --> 01:26:17,374 e si vede. 1310 01:26:17,375 --> 01:26:19,540 Ma il fatto è che lo capisco. 1311 01:26:19,541 --> 01:26:22,208 Lo capisco, e voglio solo dirgli: 1312 01:26:22,958 --> 01:26:26,665 "È tanto, troppo, ma tieni duro. 1313 01:26:26,666 --> 01:26:29,040 Perché non ti sentirai sempre così". 1314 01:26:29,041 --> 01:26:31,333 E gli mento, ovviamente. 1315 01:26:48,166 --> 01:26:50,582 Capisci? Voglio che tutti questi ragazzi, 1316 01:26:50,583 --> 01:26:53,582 e le mie bambine, perché è la stessa cosa, 1317 01:26:53,583 --> 01:26:56,208 voglio che sappiano che c'è qualcos'altro. 1318 01:27:15,125 --> 01:27:17,415 Che c'è un'infinità di cose, 1319 01:27:17,416 --> 01:27:20,707 musica che non puoi neanche immaginare, e altri luoghi, 1320 01:27:20,708 --> 01:27:25,165 e il tempo, e l'amore, e forse nient'altro che rovine, chi lo sa. 1321 01:27:25,166 --> 01:27:26,207 Chi lo sa? 1322 01:27:26,208 --> 01:27:30,415 Il disastro cambia forma e diventa la gioia del domani, 1323 01:27:30,416 --> 01:27:33,332 e c'è qualcuno che non hai ancora conosciuto e... 1324 01:27:33,333 --> 01:27:34,624 SCULTURE COSTIERE 1325 01:27:34,625 --> 01:27:37,415 Capisci... Sai cosa intendo. 1326 01:27:37,416 --> 01:27:39,207 Comunque, sto divagando. 1327 01:27:39,208 --> 01:27:41,916 Ma è abbastanza, no? 1328 01:28:16,500 --> 01:28:20,124 Se tu o qualcuno che conosci avete difficoltà relative alla salute mentale, 1329 01:28:20,125 --> 01:28:21,708 sono disponibili risorse su: 1330 01:31:47,375 --> 01:31:52,375 Sottotitoli: Adriana Tortoriello