1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:18,125 --> 00:00:20,083
- Salve.
- Buongiorno, Steve.
4
00:00:21,250 --> 00:00:23,249
- Grazie di essere venuto.
- Prego.
5
00:00:23,250 --> 00:00:24,874
- Si accomodi lì.
- Ok.
6
00:00:24,875 --> 00:00:27,290
Ora Angus le mette il microfono.
7
00:00:27,291 --> 00:00:29,540
Sì, permesso, glielo sistemo qui.
8
00:00:29,541 --> 00:00:32,540
- E questo va nella tasca.
- Va bene.
9
00:00:32,541 --> 00:00:34,249
- Grazie.
- Prego.
10
00:00:34,250 --> 00:00:35,957
Scusi, Steve.
11
00:00:35,958 --> 00:00:37,666
- Solo un attimo.
- Sì.
12
00:00:42,666 --> 00:00:45,250
- Si gira.
- Devo buttare via questa.
13
00:00:54,416 --> 00:00:56,458
Tutto bene? È pronto?
14
00:01:02,125 --> 00:01:04,500
In realtà no, non proprio.
15
00:01:05,500 --> 00:01:08,040
Possiamo interrompere per un secondo?
16
00:01:08,041 --> 00:01:09,250
- Sì.
- Certo.
17
00:01:16,833 --> 00:01:18,999
- Non dobbiamo farla per forza.
- No.
18
00:01:19,000 --> 00:01:21,416
Dobbiamo... Siamo qui, facciamola.
19
00:01:22,750 --> 00:01:24,541
- Partiamo.
- Sicuro?
20
00:01:25,125 --> 00:01:25,958
Va bene.
21
00:01:29,166 --> 00:01:32,041
{\an8}Ci parli di Stanton Wood.
22
00:01:49,333 --> 00:01:50,250
{\an8}Ok.
23
00:01:53,250 --> 00:01:56,499
{\an8}Se Jenny vuole fermarsi
dopo le sue sedute,
24
00:01:56,500 --> 00:01:58,875
{\an8}possiamo fare una piccola riunione.
25
00:02:01,500 --> 00:02:04,083
{\an8}Cerca di metterli nella stessa stanza.
26
00:02:05,625 --> 00:02:07,332
{\an8}Urge intervento per Riley.
27
00:02:07,333 --> 00:02:12,540
{\an8}Cazzo, non hai chiamato il papà di Nabeel.
Quattro, chiama papà di Nabz.
28
00:02:12,541 --> 00:02:16,207
{\an8}Insomma, Steven. Insomma, datti una mossa.
29
00:02:16,208 --> 00:02:18,290
{\an8}Affronta la giornata. Hai 48 anni.
30
00:02:18,291 --> 00:02:21,665
{\an8}È ciò che fanno gli umani.
E tu sei un umano adulto.
31
00:02:21,666 --> 00:02:25,499
{\an8}Poi c'è lo scontro
tra amici e compagni di squadra.
32
00:02:25,500 --> 00:02:28,332
{\an8}Questioni di famiglia
tra Inghilterra e Scozia.
33
00:02:28,333 --> 00:02:32,458
{\an8}Chi perde sarà quasi sicuramente
fuori da Euro '96.
34
00:03:00,625 --> 00:03:02,416
{\an8}Cazzo! Oh, mio Dio.
35
00:03:04,750 --> 00:03:06,583
- 'Giorno, Shy.
- Wow.
36
00:03:08,583 --> 00:03:10,583
Il subdolo Steve!
37
00:03:11,250 --> 00:03:12,625
Non è il massimo, eh?
38
00:03:13,541 --> 00:03:15,333
- Cosa?
- Eh dai, Shy.
39
00:03:15,875 --> 00:03:18,957
Lo sai che non va bene stare qui,
a ora di colazione,
40
00:03:18,958 --> 00:03:20,416
a stonarti.
41
00:03:23,208 --> 00:03:24,166
Tienimi questo.
42
00:03:32,083 --> 00:03:33,124
Sì.
43
00:03:33,125 --> 00:03:34,833
- Cosa fai?
- No, io...
44
00:03:36,416 --> 00:03:37,375
È dark.
45
00:03:40,166 --> 00:03:41,415
È tosta, eh?
46
00:03:41,416 --> 00:03:43,499
Tosta. Sì, proprio tosta.
47
00:03:43,500 --> 00:03:46,999
Io invece... A me piace un po' più aperta.
48
00:03:47,000 --> 00:03:49,041
- Tipo synth.
- Aperta, che bello.
49
00:03:50,583 --> 00:03:52,208
Potrei appassionarmi.
50
00:03:54,125 --> 00:03:55,375
E come stai?
51
00:03:56,333 --> 00:03:58,040
È un po' che mi preoccupi.
52
00:03:58,041 --> 00:03:59,583
Mi sento...
53
00:04:01,791 --> 00:04:05,291
più spinoso che sballato.
54
00:04:06,833 --> 00:04:07,666
Sì.
55
00:04:08,458 --> 00:04:09,375
Capisco.
56
00:04:10,958 --> 00:04:14,958
Sei in cima alla mia lista oggi, sai?
Troveremo il tempo per parlare.
57
00:04:16,875 --> 00:04:20,416
Mi hanno pisciato nel bicchiere
e io ho bevuto. Jamie, credo.
58
00:04:21,458 --> 00:04:22,832
Cosa fai? Ridi?
59
00:04:22,833 --> 00:04:25,290
- No, è terribile.
- Ti piscio in bocca?
60
00:04:25,291 --> 00:04:28,333
Devi dirmi queste cose, Shy. È terribile.
61
00:04:32,125 --> 00:04:33,000
Ehi, Steve.
62
00:04:34,458 --> 00:04:35,499
Guarda qua.
63
00:04:35,500 --> 00:04:36,458
Accidenti.
64
00:04:38,125 --> 00:04:39,790
Proprio bella, vero?
65
00:04:39,791 --> 00:04:41,458
- Hai voglia.
- Fantastica.
66
00:04:42,708 --> 00:04:43,791
Tienila tu.
67
00:04:45,916 --> 00:04:49,374
Mi siedo sul cofano
e tu mi porti fino a scuola.
68
00:04:49,375 --> 00:04:51,749
Assolutamente no. Scendi, Shy.
69
00:04:51,750 --> 00:04:53,749
La troupe ci può filmare.
70
00:04:53,750 --> 00:04:55,040
Cos'hai detto?
71
00:04:55,041 --> 00:04:57,415
La troupe ci può filmare all'arrivo.
72
00:04:57,416 --> 00:04:59,874
Cazzo, è giovedì. Farò tardi. Scendi!
73
00:04:59,875 --> 00:05:01,790
- Voglio parlare!
- Scendi.
74
00:05:01,791 --> 00:05:04,415
- E dai, Steve, non fare così.
- No, Shy.
75
00:05:04,416 --> 00:05:06,999
- Tutti fanno gli stronzi e...
- Scendi!
76
00:05:07,000 --> 00:05:08,708
- E dai.
- Shy... e va bene.
77
00:05:10,916 --> 00:05:13,290
Scendi!
78
00:05:13,291 --> 00:05:14,375
Va bene!
79
00:05:17,416 --> 00:05:18,499
Sentite qua.
80
00:05:18,500 --> 00:05:20,624
Sto qua seduto
A decidere un'azione
81
00:05:20,625 --> 00:05:21,915
- Azione
- Attrazione
82
00:05:21,916 --> 00:05:23,915
Attraggo le donne tutti i mesi
83
00:05:23,916 --> 00:05:25,915
- Mesi
- Come Patrick Swayze
84
00:05:25,916 --> 00:05:27,665
- Swayze
- Mi cadono ai piedi
85
00:05:27,666 --> 00:05:29,332
Aspetta. Stai zitto.
86
00:05:29,333 --> 00:05:32,082
Io sono meglio di Jamie
Quella testa di cazzo
87
00:05:32,083 --> 00:05:33,290
Che cazzo dici?
88
00:05:33,291 --> 00:05:37,040
Ehi, mamma di Cal il Ricco,
l'abbiamo rapito. 50.000.
89
00:05:37,041 --> 00:05:39,375
Ehi, mamma, vale 50.000.
90
00:05:42,750 --> 00:05:45,125
Angus, dammi una mano. Devi sistemare...
91
00:05:45,833 --> 00:05:47,541
Tutto bene, Tarone?
92
00:05:48,250 --> 00:05:50,041
- Owen.
- Eccolo.
93
00:05:50,791 --> 00:05:53,124
Ottimo. Lei dev'essere il famoso Steve.
94
00:05:53,125 --> 00:05:55,707
- Steve, quando vuoi.
- Sì, va bene.
95
00:05:55,708 --> 00:05:58,332
- Kamila, del notiziario Points West.
- Sì.
96
00:05:58,333 --> 00:06:01,999
Ragazzi, datevi una calmata.
97
00:06:02,000 --> 00:06:05,040
Jamie, dammi un secondo.
Forza, sala comune.
98
00:06:05,041 --> 00:06:06,749
Scusatelo, voleva solo...
99
00:06:06,750 --> 00:06:09,332
Su, ragazzi, andate. Scusate.
100
00:06:09,333 --> 00:06:11,915
Steve, lui è Geoff, alla regia.
101
00:06:11,916 --> 00:06:13,707
- Piacere.
- Alla regia?
102
00:06:13,708 --> 00:06:17,874
Avevano parlato solo di una cosa
sulla scuola e su quel che facciamo.
103
00:06:17,875 --> 00:06:21,207
Tipo cinque minuti
alla fine delle notizie.
104
00:06:21,208 --> 00:06:22,415
Ti faccio a pezzi!
105
00:06:22,416 --> 00:06:24,332
Alla fine del telegiornale?
106
00:06:24,333 --> 00:06:28,124
Certo, è Points West,
quindi sarà dopo le notizie.
107
00:06:28,125 --> 00:06:30,832
- Ma non si può improvvisare.
- Già.
108
00:06:30,833 --> 00:06:33,040
- Lui è Angus. Al suono.
- Salve.
109
00:06:33,041 --> 00:06:34,499
Claire alle telecamere.
110
00:06:34,500 --> 00:06:36,040
Scusatemi un secondo.
111
00:06:36,041 --> 00:06:39,040
- Shola, ti posso parlare?
- Ciao.
112
00:06:39,041 --> 00:06:40,874
Andiamo in sala insegnanti.
113
00:06:40,875 --> 00:06:44,000
Scusa, oggi è proprio un manicomio.
114
00:06:45,791 --> 00:06:47,790
Stai bene? Tutto bene?
115
00:06:47,791 --> 00:06:49,166
Tutto bene, sì.
116
00:06:52,958 --> 00:06:57,249
Veramente, Steve,
possiamo parlare di una certa cosa?
117
00:06:57,250 --> 00:06:58,958
- Sai, Tarone...
- Sì.
118
00:06:59,666 --> 00:07:03,624
Steve, va bene
se facciamo qualche ripresa di sopra?
119
00:07:03,625 --> 00:07:06,290
- E in giardino?
- No.
120
00:07:06,291 --> 00:07:10,915
Non nelle stanze dei ragazzi.
Andate pure in giro, ma non nelle stanze.
121
00:07:10,916 --> 00:07:13,957
Shola. Assolutamente, ne parleremo.
122
00:07:13,958 --> 00:07:16,207
- Sei in cima alla mia lista.
- Ok.
123
00:07:16,208 --> 00:07:18,082
Scusate. Permesso.
124
00:07:18,083 --> 00:07:19,833
Lasciami, pezzo di merda!
125
00:07:20,625 --> 00:07:22,249
- Ragazzi.
- Ti ammazzo!
126
00:07:22,250 --> 00:07:24,165
- Jamie, basta.
- Ti ammazzo!
127
00:07:24,166 --> 00:07:25,290
Riley!
128
00:07:25,291 --> 00:07:26,874
- Cosa?
- Jamie!
129
00:07:26,875 --> 00:07:28,082
E mollami!
130
00:07:28,083 --> 00:07:29,999
- Vieni, femminuccia.
- Fottiti!
131
00:07:30,000 --> 00:07:31,624
Ragazzi.
132
00:07:31,625 --> 00:07:32,541
Cosa?
133
00:07:34,500 --> 00:07:36,540
Grasso pezzo di merda!
134
00:07:36,541 --> 00:07:39,415
- Basta, Riley.
- Togliti dal cazzo, Steve!
135
00:07:39,416 --> 00:07:42,207
- Riley, no.
- Fatti sotto!
136
00:07:42,208 --> 00:07:44,165
No, non fare così.
137
00:07:44,166 --> 00:07:46,832
- Stupido pezzo di merda.
- Jamie. Forza.
138
00:07:46,833 --> 00:07:50,749
- Mi hai graffiato la faccia, stronzo.
- Fottiti, checca di merda.
139
00:07:50,750 --> 00:07:52,207
- Ok.
- Cosa, stronzo?
140
00:07:52,208 --> 00:07:55,082
- Ti accoltello!
- Niente accesso al biliardo.
141
00:07:55,083 --> 00:07:57,165
- Basta così.
- Cazzo di idiota.
142
00:07:57,166 --> 00:07:58,208
Riley!
143
00:07:58,708 --> 00:07:59,833
Sempre un fottuto...
144
00:08:00,500 --> 00:08:02,500
Riley, allora?
145
00:08:03,375 --> 00:08:04,499
No.
146
00:08:04,500 --> 00:08:06,583
Niente, è un pervertito.
147
00:08:08,333 --> 00:08:11,540
Diamoci una calmata, ok? Respira a fondo.
148
00:08:11,541 --> 00:08:13,832
È uno psicopatico. Un pezzo di merda.
149
00:08:13,833 --> 00:08:16,249
Lo sapete tutti, ma noi lo sopportiamo.
150
00:08:16,250 --> 00:08:18,582
Ci sta addosso ogni cazzo di giorno!
151
00:08:18,583 --> 00:08:21,332
Devi calmarti adesso. Calmati, ok?
152
00:08:21,333 --> 00:08:25,999
Tu e Jamie siete amici.
Non lo sai, ma è così.
153
00:08:26,000 --> 00:08:28,624
Non potete continuare con queste guerre.
154
00:08:28,625 --> 00:08:31,624
Mi ha leccato la faccia.
Mi ha sputato in bocca.
155
00:08:31,625 --> 00:08:33,040
È violenza sessuale.
156
00:08:33,041 --> 00:08:36,707
Adesso ti dirò una cosa,
e tu alzerai gli occhi al cielo.
157
00:08:36,708 --> 00:08:39,207
- "Puoi fare meglio di così, Riley."
- Sì.
158
00:08:39,208 --> 00:08:41,249
Quella è la sostanza.
159
00:08:41,250 --> 00:08:45,665
Ma se alzi ancora il pugno su di me,
o su un altro membro dello staff,
160
00:08:45,666 --> 00:08:46,875
hai chiuso.
161
00:08:47,375 --> 00:08:48,500
Te ne vai.
162
00:08:49,958 --> 00:08:52,707
Ok? Sono qui per te, va bene?
163
00:08:52,708 --> 00:08:53,624
Grazie, Steve.
164
00:08:53,625 --> 00:08:55,083
Va bene. Andiamo.
165
00:08:56,041 --> 00:08:57,790
Più cervello, meno violenza.
166
00:08:57,791 --> 00:08:58,707
Andiamo.
167
00:08:58,708 --> 00:09:01,040
- Per alcuni è l'ultima spiaggia.
- Sì!
168
00:09:01,041 --> 00:09:02,500
- No, Riley.
- Per...
169
00:09:03,541 --> 00:09:05,332
- Merda.
- Aspetta. No, di nuovo.
170
00:09:05,333 --> 00:09:07,374
- No, mi è piaciuta.
- Scusi.
171
00:09:07,375 --> 00:09:11,624
Comincia più indietro e cammina un po'
prima di iniziare a parlare.
172
00:09:11,625 --> 00:09:12,833
Abbiamo tempo.
173
00:09:13,416 --> 00:09:15,457
Per alcuni è l'ultima spiaggia.
174
00:09:15,458 --> 00:09:17,957
Per altri, una discarica molto costosa
175
00:09:17,958 --> 00:09:20,540
per i rifiuti della società.
176
00:09:20,541 --> 00:09:23,915
Un intervento educativo
radicale e progressista
177
00:09:23,916 --> 00:09:26,207
o la sala d'aspetto del riformatorio?
178
00:09:26,208 --> 00:09:28,916
Forse, Stanton Wood Manor
179
00:09:29,666 --> 00:09:31,041
è tutte quelle cose.
180
00:09:33,791 --> 00:09:35,332
- Sì.
- Sì, perfetta.
181
00:09:35,333 --> 00:09:37,165
Proviamo da un'altra parte?
182
00:09:37,166 --> 00:09:39,415
{\an8}- Stiamo girando?
- Sì.
183
00:09:39,416 --> 00:09:41,915
Cazzo, culo, merda, coglioni!
184
00:09:41,916 --> 00:09:44,415
Riley, diciassette anni.
185
00:09:44,416 --> 00:09:46,208
E tre quarti.
186
00:09:47,166 --> 00:09:50,124
Come ti descriveresti in tre parole?
187
00:09:50,125 --> 00:09:52,374
Uno, una leggenda della Cornovaglia.
188
00:09:52,375 --> 00:09:53,874
Due, un duro.
189
00:09:53,875 --> 00:09:56,207
E tre, sfacciato.
190
00:09:56,208 --> 00:09:57,624
Cos'ha detto Jamie?
191
00:09:57,625 --> 00:09:59,916
Jamie ha detto:
192
00:10:01,083 --> 00:10:04,791
"Carismatico, sexy e irresistibile".
193
00:10:06,083 --> 00:10:07,207
Che deficiente.
194
00:10:07,208 --> 00:10:08,207
Ultima domanda.
195
00:10:08,208 --> 00:10:12,874
Se il Riley del 1996 potesse dire qualcosa
al Riley del 1990, cosa direbbe?
196
00:10:12,875 --> 00:10:14,083
Ciao, Riley.
197
00:10:15,083 --> 00:10:17,207
Non farti mettere i piedi in testa.
198
00:10:17,208 --> 00:10:19,790
Ricorda chi sei
e stai sempre a testa alta.
199
00:10:19,791 --> 00:10:22,041
Perché sei Riley. Sei Riley, cazzo!
200
00:10:31,583 --> 00:10:33,375
Porca puttana.
201
00:10:46,916 --> 00:10:49,375
...Jamie, perché sarebbe accanto a Riley.
202
00:10:51,000 --> 00:10:53,457
...Jamie, perché sarebbe accanto a Riley.
203
00:10:53,458 --> 00:10:55,375
Forse scambiare Nabz e Shy.
204
00:10:57,416 --> 00:10:58,832
Non funziona, cazzo.
205
00:10:58,833 --> 00:11:02,457
Mamma, lascia stare.
Ho solo perso la pazienza.
206
00:11:02,458 --> 00:11:03,915
Tutto qua.
207
00:11:03,916 --> 00:11:05,708
Shy, stai zitto e ascoltami.
208
00:11:06,791 --> 00:11:08,708
Non è stata una cosa bella, Shy.
209
00:11:09,333 --> 00:11:11,208
Sono stata proprio male. E noi...
210
00:11:12,166 --> 00:11:13,791
Per me e Iain, voglio dire.
211
00:11:14,791 --> 00:11:16,249
È stata l'ultima goccia.
212
00:11:16,250 --> 00:11:18,958
Abbiamo deciso
che finché sei a Stanton Wood
213
00:11:19,625 --> 00:11:20,583
ne stiamo fuori.
214
00:11:26,291 --> 00:11:28,541
Cosa... Cosa stai dicendo?
215
00:11:30,291 --> 00:11:32,125
Niente telefonate o visite.
216
00:11:34,916 --> 00:11:36,500
Cosa dici?
217
00:11:37,958 --> 00:11:40,874
Non puoi tagliarmi fuori. Sono tuo figlio.
218
00:11:40,875 --> 00:11:42,458
Stai zitto e ascolta.
219
00:11:43,500 --> 00:11:44,416
È finita.
220
00:11:46,500 --> 00:11:49,165
Gli urli al telefono,
gli insulti, le minacce.
221
00:11:49,166 --> 00:11:52,041
Ci stai rovinando la vita. È finita.
222
00:11:58,166 --> 00:11:59,625
Vi rovino la vita?
223
00:12:01,791 --> 00:12:03,416
Mamma, sei impazzita? Cosa...
224
00:12:04,958 --> 00:12:07,499
Non vi ho mai minacciato. È solo che...
225
00:12:07,500 --> 00:12:09,957
È solo che a volte mi prende così.
226
00:12:09,958 --> 00:12:11,041
Esattamente.
227
00:12:12,166 --> 00:12:13,875
È proprio questo il punto.
228
00:12:17,625 --> 00:12:19,458
Sto sognando?
229
00:12:21,958 --> 00:12:24,500
È la cosa migliore. Per tutti.
230
00:12:26,125 --> 00:12:27,291
E se...
231
00:12:31,166 --> 00:12:33,208
Se avessi bisogno di te?
232
00:12:34,500 --> 00:12:36,166
Shy, 17 anni.
233
00:12:36,958 --> 00:12:38,665
{\an8}Shy è il tuo vero nome?
234
00:12:38,666 --> 00:12:39,874
Lo è adesso.
235
00:12:39,875 --> 00:12:42,875
Se volessi descriverti in tre parole?
236
00:12:43,500 --> 00:12:47,457
Depresso, arrabbiato, annoiato.
237
00:12:47,458 --> 00:12:49,500
Mi dispiace.
238
00:13:04,750 --> 00:13:06,874
Paul il Pedo, so che mi senti!
239
00:13:06,875 --> 00:13:08,415
- Fottuto Pedo.
- Nabz?
240
00:13:08,416 --> 00:13:11,082
- Vengo lì e ti ammazzo!
- Nabz.
241
00:13:11,083 --> 00:13:14,415
È lì dentro da due ore.
Fottuto Paul il Pedo!
242
00:13:14,416 --> 00:13:17,082
Smettila. Se ti scappa, usa l'altro.
243
00:13:17,083 --> 00:13:20,083
Usa l'altro bagno.
Forza, Paul, vieni fuori.
244
00:13:21,500 --> 00:13:22,582
Cazzo.
245
00:13:22,583 --> 00:13:26,625
{\an8}Rap, jungle, drum and bass,
funky house, e la moda.
246
00:13:27,333 --> 00:13:29,165
Mi piacciono le donne, sicuro.
247
00:13:29,166 --> 00:13:31,915
E lo styling. Vorrei fare il modello.
248
00:13:31,916 --> 00:13:33,999
Tanti mi dicono che dovrei farlo.
249
00:13:34,000 --> 00:13:36,166
Ovvio, capisco perché lo dicono.
250
00:13:36,791 --> 00:13:37,665
Buongiorno.
251
00:13:37,666 --> 00:13:40,749
- Eccoti, Steven. Bene.
- Tutto ok lì fuori?
252
00:13:40,750 --> 00:13:42,040
- Tutto bene?
- Sì.
253
00:13:42,041 --> 00:13:46,040
Oggi è un casino totale.
Non c'è altra definizione.
254
00:13:46,041 --> 00:13:48,457
E la troupe continuerà a filmare
255
00:13:48,458 --> 00:13:52,374
almeno fino a fine lezioni,
il che ci aiuta molto. Grazie, Steve.
256
00:13:52,375 --> 00:13:55,874
È positivo per la scuola.
Una buona pubblicità, secondo me.
257
00:13:55,875 --> 00:13:57,749
- Dovremmo apprezzare.
- Certo.
258
00:13:57,750 --> 00:13:59,957
Sembrano persone decenti. D'accordo.
259
00:13:59,958 --> 00:14:02,665
Steven, fisioterapia. Sdraiati.
260
00:14:02,666 --> 00:14:04,582
- Ok.
- Ok.
261
00:14:04,583 --> 00:14:07,040
Gli ho detto di finire entro le 17:00.
262
00:14:07,041 --> 00:14:09,207
- E non interferire a lezione.
- Sì.
263
00:14:09,208 --> 00:14:11,624
- E distrarre i ragazzi. Va bene?
- Sì.
264
00:14:11,625 --> 00:14:13,500
- Hai preso le pillole?
- Sì.
265
00:14:15,333 --> 00:14:20,165
Ho solo cinque minuti,
poi devo andare a occuparmi di Jamie.
266
00:14:20,166 --> 00:14:21,082
Ok.
267
00:14:21,083 --> 00:14:24,915
La cosa più importante
è la riunione con il trust, alle 11:00,
268
00:14:24,916 --> 00:14:26,457
con Julian e Charlotte.
269
00:14:26,458 --> 00:14:27,540
Sì, lo so.
270
00:14:27,541 --> 00:14:29,249
Verranno a blaterare
271
00:14:29,250 --> 00:14:32,665
e a dirci quando possiamo
accendere il riscaldamento.
272
00:14:32,666 --> 00:14:37,665
Vorrei che ci riunissimo con i fascicoli
dei ragazzi e facessimo il punto, ok?
273
00:14:37,666 --> 00:14:42,582
Per chiarire dove siamo, dov'è Jenny,
e cosa vogliamo per il prossimo trimestre.
274
00:14:42,583 --> 00:14:45,166
{\an8}- Concentriamoci sul presente.
- Sì.
275
00:14:46,000 --> 00:14:47,208
Bel discorso, capo.
276
00:14:48,583 --> 00:14:49,582
Sì, grazie.
277
00:14:49,583 --> 00:14:51,750
Dicci cosa c'è in programma, forza.
278
00:14:52,333 --> 00:14:58,290
Primo, Andy e Owen,
mi dispiace ma siete di corvée.
279
00:14:58,291 --> 00:15:00,499
- Oggi di sicuro, domani forse.
- Sì.
280
00:15:00,500 --> 00:15:01,624
- Shola.
- Sì?
281
00:15:01,625 --> 00:15:05,957
Tutto a posto, nessun cambiamento.
Tarone è tornato a lezione e da Jenny.
282
00:15:05,958 --> 00:15:07,457
E, se per te va bene,
283
00:15:07,458 --> 00:15:09,875
oggi ricomincia a giocare a calcio.
284
00:15:11,041 --> 00:15:11,999
Va bene.
285
00:15:12,000 --> 00:15:15,499
Se ci sono problemi durante il calcio,
ne parlo con Owen.
286
00:15:15,500 --> 00:15:18,165
Ma quando quei ragazzi
mi vedranno giocare...
287
00:15:18,166 --> 00:15:19,957
Quello chi è? Cosa desidera?
288
00:15:19,958 --> 00:15:23,416
Devo solo collegare il pacco batteria,
se non vi dispiace.
289
00:15:24,375 --> 00:15:25,499
Sì, certo.
290
00:15:25,500 --> 00:15:28,707
E Shola, come ti trovi
291
00:15:28,708 --> 00:15:32,249
con gli audiolibri di Steve
a effetto surround?
292
00:15:32,250 --> 00:15:33,582
Le sue cassette?
293
00:15:33,583 --> 00:15:35,540
Molto utili, Steve.
294
00:15:35,541 --> 00:15:37,499
{\an8}Mi chiamo Shola Marshall.
295
00:15:37,500 --> 00:15:39,250
{\an8}Ho 28 anni.
296
00:15:40,166 --> 00:15:44,249
E sono a Stanton Wood
da poco più di un mese.
297
00:15:44,250 --> 00:15:48,791
Chiediamo a tutti
di descriversi in tre parole.
298
00:15:53,625 --> 00:15:55,708
Direi attenta,
299
00:15:56,541 --> 00:15:57,875
diligente,
300
00:15:59,208 --> 00:16:00,040
flessibile.
301
00:16:00,041 --> 00:16:03,624
Sapete quando hanno proposto
a quel parlamentare di venire
302
00:16:03,625 --> 00:16:05,749
a farsi fotografare con la feccia?
303
00:16:05,750 --> 00:16:06,832
Come si chiama?
304
00:16:06,833 --> 00:16:11,165
L'Onorevole Johnny Poola
Tutti Gli Animali Si Incula.
305
00:16:11,166 --> 00:16:12,540
- Ehi.
- Ma che cazzo.
306
00:16:12,541 --> 00:16:14,499
Oh, cazzo, Jamie! Devo...
307
00:16:14,500 --> 00:16:19,124
Il suo nome, Steven,
è Hugh Montague-Powell.
308
00:16:19,125 --> 00:16:21,040
Si pronuncia: "Peul".
309
00:16:21,041 --> 00:16:22,374
- Capisco.
- Ecco.
310
00:16:22,375 --> 00:16:26,499
E arriva alle 12:00 per farsi filmare
da quelli di Points West.
311
00:16:26,500 --> 00:16:27,415
- Ok?
- Ok.
312
00:16:27,416 --> 00:16:30,915
Ha parlato con la troupe,
ha chiesto di vedere la scuola.
313
00:16:30,916 --> 00:16:35,374
Noi saremo ripresi mentre lo ringraziamo
per aver fottuto il Paese.
314
00:16:35,375 --> 00:16:39,915
{\an8}Se il Jamie del 1996 potesse dire qualcosa
al Jamie del 1990, cosa direbbe?
315
00:16:39,916 --> 00:16:42,250
Merda, l'abbiamo fatto a inglese. Ok.
316
00:16:44,666 --> 00:16:45,583
Bene.
317
00:16:46,333 --> 00:16:49,999
Jamie, piccolo bastardo sexy,
abbraccia tua nonna.
318
00:16:50,000 --> 00:16:52,832
Occhio agli stronzi traditori
di questo posto.
319
00:16:52,833 --> 00:16:55,749
Non fidarti di nessuno.
Tieni con te un coltello.
320
00:16:55,750 --> 00:16:58,208
E fanculo la polizia. Non fidarti.
321
00:16:59,791 --> 00:17:02,124
Non prestare il nastro di Mr. Scarface.
322
00:17:02,125 --> 00:17:03,040
Perfetto.
323
00:17:03,041 --> 00:17:04,374
Non ho finito.
324
00:17:04,375 --> 00:17:08,290
Ignora la festa di Freya.
Non farti di coca, sei un tipo da Molly.
325
00:17:08,291 --> 00:17:11,707
Potrei scrivere un libro.
Non fumarti quel Quaalude.
326
00:17:11,708 --> 00:17:13,833
- Non provocare la rossa...
- Stop.
327
00:17:14,416 --> 00:17:17,749
Spesso i detrattori di queste scuole
menzionano i costi.
328
00:17:17,750 --> 00:17:24,290
Una retta da migliaia di sterline all'anno
coperta dai soldi dei contribuenti.
329
00:17:24,291 --> 00:17:29,665
Paghiamo perché dei giovani disadattati
frequentino una scuola privata di lusso?
330
00:17:29,666 --> 00:17:34,249
O stiamo invece investendo
in un intervento sociale radicale,
331
00:17:34,250 --> 00:17:36,916
che trasforma mele marce
in frutti preziosi?
332
00:17:37,791 --> 00:17:42,332
I critici dicono
che è un posto troppo caro,
333
00:17:42,333 --> 00:17:45,207
troppo difficile da gestire,
troppo pericoloso.
334
00:17:45,208 --> 00:17:49,082
La polizia è qui così spesso
che c'è un agente preposto.
335
00:17:49,083 --> 00:17:52,999
Mi stupisce sempre, Jamie,
che un uomo con i tuoi gusti,
336
00:17:53,000 --> 00:17:57,207
così competente
nel campo della buona musica,
337
00:17:57,208 --> 00:17:59,875
possa considerare Tupac un buon rapper.
338
00:18:01,333 --> 00:18:02,166
Ma figurati.
339
00:18:03,458 --> 00:18:08,290
Cal è d'accordo con me,
Ash è d'accordo con me, Shy...
340
00:18:08,291 --> 00:18:11,499
Ora so che mi stai prendendo in giro.
Chiaro?
341
00:18:11,500 --> 00:18:13,790
Cal il Ricco non sa niente di niente.
342
00:18:13,791 --> 00:18:16,957
Capito? Chiedere ad Ash
è come chiedere a un fottuto...
343
00:18:16,958 --> 00:18:20,082
E Shy non saprebbe distinguere
Tupac e Gary Barlow.
344
00:18:20,083 --> 00:18:23,541
- Fa quel che gli dice Benny.
- Ti sto prendendo in giro.
345
00:18:24,333 --> 00:18:26,291
Lo so. Sono d'accordo con te.
346
00:18:27,500 --> 00:18:29,332
Ma che stronzo.
347
00:18:29,333 --> 00:18:31,707
Allora, Jamie. Stammi a sentire.
348
00:18:31,708 --> 00:18:35,415
Non puoi continuare allegramente
a chiamarmi stronzo e frocio.
349
00:18:35,416 --> 00:18:36,833
Proprio no.
350
00:18:40,000 --> 00:18:40,833
Va bene.
351
00:18:42,375 --> 00:18:45,041
Hai vinto, cazzo. D'accordo?
352
00:18:46,000 --> 00:18:49,000
E mi dispiace
di aver sputato in bocca a Riley.
353
00:18:51,083 --> 00:18:52,083
Continua.
354
00:18:54,666 --> 00:18:56,790
So che non dovrei provocare Riley,
355
00:18:56,791 --> 00:18:59,540
ho detto a te e a Jenny
che non l'avrei fatto.
356
00:18:59,541 --> 00:19:03,415
So che sei impegnato oggi,
e ho scelto il momento peggiore.
357
00:19:03,416 --> 00:19:08,374
E che è l'ultimo avvertimento, e non puoi
evitarmi una denuncia se risuccede.
358
00:19:08,375 --> 00:19:09,999
- Esattamente.
- Sì.
359
00:19:10,000 --> 00:19:11,165
È proprio così.
360
00:19:11,166 --> 00:19:12,874
E, Jamie, è molto semplice.
361
00:19:12,875 --> 00:19:16,165
Smettila di tormentare Shy,
lo distruggerai.
362
00:19:16,166 --> 00:19:19,457
E di tentare di ammazzare Riley,
finirà che ci riesci.
363
00:19:19,458 --> 00:19:21,499
Mi chiama "ciccia molla", Steve.
364
00:19:21,500 --> 00:19:23,500
Lo so. Ti capisco.
365
00:19:24,875 --> 00:19:27,624
Ma io conosco
le classifiche degli insulti qui,
366
00:19:27,625 --> 00:19:29,665
e tu, mio caro, sei in cima.
367
00:19:29,666 --> 00:19:33,582
Con tutto quel che distribuisci,
prima o poi qualcosa ti torna.
368
00:19:33,583 --> 00:19:34,666
Mi pare giusto.
369
00:19:35,791 --> 00:19:37,540
- Come vuoi.
- Come vuoi.
370
00:19:37,541 --> 00:19:41,500
Facci stupire evitando di abboccare,
ogni tanto.
371
00:19:42,375 --> 00:19:44,458
Figurati.
372
00:19:46,125 --> 00:19:50,041
Bella lezione, Steve.
Sei fottutamente saggio, vero?
373
00:19:51,375 --> 00:19:54,708
Non mi arrenderò, Jamie,
non mi arrenderò mai.
374
00:19:55,375 --> 00:19:57,165
Forza, a lezione di inglese.
375
00:19:57,166 --> 00:20:00,249
Basta stronzate. Andiamo.
376
00:20:00,250 --> 00:20:04,832
{\an8}E questo si chiama corpo.
377
00:20:04,833 --> 00:20:06,500
Ed è bellissimo.
378
00:20:07,041 --> 00:20:10,832
Questo si chiama bicipite.
Ha due parti, una lunga e una corta.
379
00:20:10,833 --> 00:20:13,540
Qui dietro c'è il tricipite.
380
00:20:13,541 --> 00:20:15,875
Vuoi vedere qualcosa di eccezionale?
381
00:20:17,708 --> 00:20:21,999
- Questa è un'opera d'arte.
- Perché ti togli la maglia?
382
00:20:22,000 --> 00:20:24,915
{\an8}Mi facevo di speed alla grande.
383
00:20:24,916 --> 00:20:28,082
{\an8}All'epoca mi piaceva proprio,
soprattutto con il rum.
384
00:20:28,083 --> 00:20:31,374
Sai di cosa parlo, vero? Bella storia.
385
00:20:31,375 --> 00:20:33,249
Insomma, per farla breve,
386
00:20:33,250 --> 00:20:36,707
ho fatto finire l'auto
nella biglietteria della metro,
387
00:20:36,708 --> 00:20:39,749
per poco non li ammazzavo tutti.
Ma non è successo.
388
00:20:39,750 --> 00:20:40,915
Vetrate originali.
389
00:20:40,916 --> 00:20:42,457
- Ma va'.
- Te lo dico io.
390
00:20:42,458 --> 00:20:45,124
- Centinaia d'anni?
- Edificio classificato.
391
00:20:45,125 --> 00:20:47,540
Cosa simbolizza la scelta dei cavalieri
392
00:20:47,541 --> 00:20:53,249
e come usa l'ironia Chaucer,
per sviluppare personaggi e temi?
393
00:20:53,250 --> 00:20:55,790
- Dove eravamo nel prologo?
- Ash!
394
00:20:55,791 --> 00:20:56,915
- E chi...
- Cosa?
395
00:20:56,916 --> 00:20:59,249
Riley, Ash, cosa succede?
396
00:20:59,250 --> 00:21:01,125
- Porca puttana!
- Ragazzi.
397
00:21:02,916 --> 00:21:03,875
Ehi!
398
00:21:04,625 --> 00:21:06,165
- Troppi soldi.
- Aspetta.
399
00:21:06,166 --> 00:21:07,999
Dio, non rompere le finestre.
400
00:21:08,000 --> 00:21:09,249
Devo riprenderli.
401
00:21:09,250 --> 00:21:11,582
- Ottima idea.
- Non ti lasceranno...
402
00:21:11,583 --> 00:21:13,666
- Ecco.
- Non lo permetteranno.
403
00:21:17,583 --> 00:21:19,875
- Oscuriamo le facce.
- È perfetto!
404
00:21:20,416 --> 00:21:22,000
- Cavoli.
- Guarda quello.
405
00:21:23,458 --> 00:21:25,749
Ragazzi!
406
00:21:25,750 --> 00:21:26,832
È perfetto.
407
00:21:26,833 --> 00:21:29,332
Stai girando? Non lo useranno.
408
00:21:29,333 --> 00:21:31,582
Spero sia diretto a te, non a me.
409
00:21:31,583 --> 00:21:34,707
Perché a me?
Non è una bella cosa da dire, Geoff.
410
00:21:34,708 --> 00:21:35,790
Beh...
411
00:21:35,791 --> 00:21:37,915
Sembrate gli animali dello zoo.
412
00:21:37,916 --> 00:21:41,624
- Animali dello zoo!
- Ciao, Tarone. Bentornato.
413
00:21:41,625 --> 00:21:44,083
- Ma che cazzo fai?
- Continuiamo?
414
00:21:47,666 --> 00:21:50,207
Bravo, adesso vai. Ok, Shy.
415
00:21:50,208 --> 00:21:52,124
Ci caccio il ketchup.
416
00:21:52,125 --> 00:21:53,457
- Mangi?
- Vaffanculo.
417
00:21:53,458 --> 00:21:54,791
Tutto bene qui?
418
00:21:57,250 --> 00:21:59,999
Fammi un fischio se mi vuoi parlare, ok?
419
00:22:00,000 --> 00:22:02,374
Avete altri dieci minuti, poi...
420
00:22:02,375 --> 00:22:04,333
Ma che stronzo!
421
00:22:18,500 --> 00:22:19,499
Sono qui.
422
00:22:19,500 --> 00:22:21,000
Non mangiarti le unghie.
423
00:22:21,833 --> 00:22:23,249
Mica facile.
424
00:22:23,250 --> 00:22:26,625
Adoro questo posto,
è come una capsula del tempo.
425
00:22:28,000 --> 00:22:31,290
Eccoli qua. Gli indomiti tre leoni.
426
00:22:31,291 --> 00:22:32,665
Ciao, Owen. Come va?
427
00:22:32,666 --> 00:22:35,499
Non preoccupatevi di tè, caffè e biscotti.
428
00:22:35,500 --> 00:22:36,749
Non c'è niente.
429
00:22:36,750 --> 00:22:39,707
Una coppa di champagne
non guasterebbe, però.
430
00:22:39,708 --> 00:22:42,457
Comunque. L'atmosfera qui è fantastica.
431
00:22:42,458 --> 00:22:44,582
Ogni volta che vengo, sento che...
432
00:22:44,583 --> 00:22:47,207
Bam! Siamo al centro dell'azione.
433
00:22:47,208 --> 00:22:50,374
Un piacere, Charlotte.
Julian, grazie di essere qui.
434
00:22:50,375 --> 00:22:52,665
- Ma prego.
- Certo.
435
00:22:52,666 --> 00:22:54,707
- Julian, questa riunione...
- Sì.
436
00:22:54,708 --> 00:22:57,832
Credo voglia dirti di darti una mossa.
437
00:22:57,833 --> 00:23:01,165
- Se possiamo... Sono stato scortese.
- Certo. No, no.
438
00:23:01,166 --> 00:23:02,374
Nessun problema.
439
00:23:02,375 --> 00:23:05,499
Va bene. Per cominciare,
440
00:23:05,500 --> 00:23:07,416
vorrei dire, come sempre,
441
00:23:08,541 --> 00:23:09,416
vi ammiro.
442
00:23:10,000 --> 00:23:12,249
Tu, Steve, e tutti voi,
443
00:23:12,250 --> 00:23:15,833
quello che avete raggiunto qui,
444
00:23:17,083 --> 00:23:18,250
insomma, il...
445
00:23:18,833 --> 00:23:21,332
Dicevo a Charlotte mentre venivamo qui,
446
00:23:21,333 --> 00:23:24,250
i risultati che hanno ottenuto...
447
00:23:26,208 --> 00:23:28,416
Mi sto dilungando. Charlotte, vai.
448
00:23:28,958 --> 00:23:30,916
Sì. Dunque.
449
00:23:32,958 --> 00:23:38,957
In precedenza avevamo parlato
di due fasi distinte,
450
00:23:38,958 --> 00:23:40,375
all'ultimo incontro.
451
00:23:41,500 --> 00:23:45,791
In realtà sembra che, per vari motivi,
452
00:23:46,750 --> 00:23:49,790
quelle due fasi diventeranno una sola.
453
00:23:49,791 --> 00:23:52,999
Poiché Stanton Wood
è stata messa sul mercato,
454
00:23:53,000 --> 00:23:54,291
il fatto è che...
455
00:23:56,500 --> 00:23:58,874
dobbiamo sgomberare in dicembre.
456
00:23:58,875 --> 00:24:01,332
Scusa, posso interromperti un attimo?
457
00:24:01,333 --> 00:24:03,291
- Cosa stai dicendo?
- Cosa?
458
00:24:04,041 --> 00:24:07,457
- Stai... Cosa stai dicendo?
- Cosa vuol dire "sgomberare"?
459
00:24:07,458 --> 00:24:10,333
Stiamo parlando di vendere la scuola?
460
00:24:13,041 --> 00:24:13,875
Sì.
461
00:24:15,791 --> 00:24:18,832
È successo che siamo riusciti a...
462
00:24:18,833 --> 00:24:20,249
No, aspetta un attimo.
463
00:24:20,250 --> 00:24:22,666
Non riesco a credere alle mie orecchie.
464
00:24:23,541 --> 00:24:25,540
Un attimo. Abbiamo...
465
00:24:25,541 --> 00:24:29,790
In diverse occasioni
avete menzionato, a livello teorico,
466
00:24:29,791 --> 00:24:33,874
come potremmo in un futuro
gestire una chiusura, sul piano logistico.
467
00:24:33,875 --> 00:24:35,083
Tutto qua. Giusto?
468
00:24:36,125 --> 00:24:37,165
- È vero?
- Sì.
469
00:24:37,166 --> 00:24:38,082
- Sì.
- Giusto?
470
00:24:38,083 --> 00:24:42,125
E adesso di colpo ci dite...
Cosa? Che lo state già facendo?
471
00:24:42,958 --> 00:24:43,790
Sono...
472
00:24:43,791 --> 00:24:48,999
Charlotte, hai parlato
di sgomberare in dicembre.
473
00:24:49,000 --> 00:24:50,333
State...
474
00:24:51,791 --> 00:24:55,124
State parlando di chiudere la scuola
tra meno di 18 mesi?
475
00:24:55,125 --> 00:24:57,416
- È così?
- Oh, mio Dio.
476
00:24:58,958 --> 00:25:04,290
Steve, stiamo parlando del dicembre 1996.
477
00:25:04,291 --> 00:25:06,374
- Dobbiamo...
- Tra sei mesi?
478
00:25:06,375 --> 00:25:08,749
Nel bel mezzo dell'anno scolastico?
479
00:25:08,750 --> 00:25:10,832
- Ok, sentite.
- Mi prendi in giro!
480
00:25:10,833 --> 00:25:13,290
Fatemi parlare, per favore.
481
00:25:13,291 --> 00:25:15,665
{\an8}Ci parli di Stanton Wood.
482
00:25:15,666 --> 00:25:17,790
{\an8}È una specie di prototipo.
483
00:25:17,791 --> 00:25:21,790
Applica un approccio riabilitativo
all'istruzione residenziale.
484
00:25:21,791 --> 00:25:23,790
Segue un modello finlandese.
485
00:25:23,791 --> 00:25:26,374
Scusi, Steve. Possiamo ricominciare?
486
00:25:26,375 --> 00:25:28,540
Mi sembra ancora un po' turbato, e...
487
00:25:28,541 --> 00:25:30,749
No. Veramente? Sto bene.
488
00:25:30,750 --> 00:25:33,749
...totalmente insostenibile
nel clima attuale.
489
00:25:33,750 --> 00:25:34,916
Sta' zitto.
490
00:25:35,958 --> 00:25:37,999
- Scusa?
- Sta' zitto.
491
00:25:38,000 --> 00:25:41,374
- Steve, sapevamo che questo giorno...
- Chiudi la bocca.
492
00:25:41,375 --> 00:25:43,540
Chiudi la bocca.
493
00:25:43,541 --> 00:25:44,957
Chiudi quella bocca!
494
00:25:44,958 --> 00:25:49,249
O scavalco il tavolo
e vengo a strozzarti con le mie mani.
495
00:25:49,250 --> 00:25:50,957
Ti piacerebbe, Julian?
496
00:25:50,958 --> 00:25:53,415
La minaccia di morte è un po' eccessiva.
497
00:25:53,416 --> 00:25:55,457
- Sta' zitto!
- Ehi!
498
00:25:55,458 --> 00:25:57,583
- Sta' zitto!
- Steve.
499
00:25:58,125 --> 00:25:59,125
Sta' zitto!
500
00:26:01,125 --> 00:26:02,125
Wow.
501
00:26:04,125 --> 00:26:05,249
Oh, mio Dio.
502
00:26:05,250 --> 00:26:06,791
Dio, Steve.
503
00:26:08,791 --> 00:26:09,666
Sono qui.
504
00:26:13,666 --> 00:26:19,041
Questi sono dei ragazzi
incredibilmente complessi.
505
00:26:20,041 --> 00:26:22,082
Incredibilmente complessi.
506
00:26:22,083 --> 00:26:26,249
E, come sapete, non abbiamo
nessuna autorità per tenerli qui.
507
00:26:26,250 --> 00:26:30,499
Quindi, oltre alla catastrofe
morale, logistica,
508
00:26:30,500 --> 00:26:37,540
emotiva ed educativa
che state per infliggergli,
509
00:26:37,541 --> 00:26:39,832
io credo che non appena sentono
510
00:26:39,833 --> 00:26:43,250
che la scuola chiude a metà trimestre,
se ne vanno.
511
00:26:44,250 --> 00:26:46,749
Dobbiamo prenderci cura di questi ragazzi.
512
00:26:46,750 --> 00:26:48,165
Questa è la loro casa.
513
00:26:48,166 --> 00:26:53,332
Questo è un posto
che gli sta salvando la vita. Capite?
514
00:26:53,333 --> 00:26:57,416
Qui succedono casini, scontri,
situazioni complesse
515
00:26:58,166 --> 00:27:02,040
ovunque, continuamente,
giorno dopo giorno.
516
00:27:02,041 --> 00:27:06,999
Non possiamo semplicemente... fermarci.
517
00:27:07,000 --> 00:27:10,207
Premere un pulsante e dire: "Fine".
518
00:27:10,208 --> 00:27:12,916
Ci serve molto, molto più tempo.
519
00:27:17,083 --> 00:27:17,958
Ok.
520
00:27:19,666 --> 00:27:20,791
Charlotte, forza.
521
00:27:25,375 --> 00:27:26,582
È...
522
00:27:26,583 --> 00:27:27,833
È troppo tardi.
523
00:27:28,875 --> 00:27:31,291
Abbiamo venduto Stanton Wood.
524
00:27:35,541 --> 00:27:36,958
- Mio Dio.
- Mi dispiace.
525
00:27:37,541 --> 00:27:39,665
Datemi un momento, non ce la faccio.
526
00:27:39,666 --> 00:27:40,583
Sì.
527
00:27:49,750 --> 00:27:52,999
Vorrebbe riassumerci
il suo rapporto con i ragazzi?
528
00:27:53,000 --> 00:27:56,083
{\an8}- Cosa ne pensa?
- Risposta ufficiale.
529
00:27:58,041 --> 00:28:01,790
{\an8}Sono esseri umani
estremamente complessi e intricati
530
00:28:01,791 --> 00:28:03,957
che richiedono un grosso intervento
531
00:28:03,958 --> 00:28:06,749
del cosiddetto
programma educativo speciale.
532
00:28:06,750 --> 00:28:09,790
È un lavoro estenuante,
complicato, impegnativo
533
00:28:09,791 --> 00:28:11,540
che ci massacra.
534
00:28:11,541 --> 00:28:14,874
Siamo sottopagati, a corto di personale,
535
00:28:14,875 --> 00:28:17,540
perennemente a corto di risorse.
536
00:28:17,541 --> 00:28:21,707
Sono in parte carceriera,
in parte infermiera.
537
00:28:21,708 --> 00:28:25,374
In parte tiranna, in parte mammina.
538
00:28:25,375 --> 00:28:26,874
In parte...
539
00:28:26,875 --> 00:28:29,333
- Capisce cosa intendo.
- Sì, ho capito.
540
00:28:31,666 --> 00:28:33,625
- Risposta non ufficiale?
- Spari.
541
00:28:35,458 --> 00:28:36,916
Io li adoro, cazzo.
542
00:28:51,041 --> 00:28:51,875
Cazzo.
543
00:28:56,666 --> 00:28:58,665
Cosa cazzo vuoi dire?
544
00:28:58,666 --> 00:29:00,291
- Mi hanno chiesto...
- No.
545
00:29:04,500 --> 00:29:06,875
OSSICODONE
546
00:29:20,458 --> 00:29:21,416
Ciao, Steve.
547
00:29:25,708 --> 00:29:28,000
{\an8}- Sono furibondo.
- Lo so.
548
00:29:29,208 --> 00:29:30,125
{\an8}Lo so.
549
00:29:31,875 --> 00:29:33,040
Sono qui.
550
00:29:33,041 --> 00:29:35,375
Sono furibondo. E non so cosa fare.
551
00:29:37,375 --> 00:29:39,041
Oh, Dio.
552
00:29:42,416 --> 00:29:46,415
I nostri meravigliosi,
stronzi ragazzi terribili.
553
00:29:46,416 --> 00:29:47,666
- Lo so.
- Steve.
554
00:29:48,833 --> 00:29:51,375
- I nostri ragazzi.
- Lo so.
555
00:29:53,750 --> 00:29:57,500
Li proteggeremo anche in mezzo
a tutto questo, uno per uno.
556
00:29:58,375 --> 00:30:00,082
Come abbiamo sempre fatto.
557
00:30:00,083 --> 00:30:01,833
- Come sempre.
- Già.
558
00:30:04,458 --> 00:30:08,375
Non ci lasceranno neanche avvicinarli.
Lo sai, vero?
559
00:30:09,375 --> 00:30:10,791
Steve, tra un attimo...
560
00:30:11,833 --> 00:30:15,082
Tra un attimo ci ritroveremo
con il culo per terra,
561
00:30:15,083 --> 00:30:17,707
non saremo che degli estranei disoccupati.
562
00:30:17,708 --> 00:30:19,624
- Ma adesso siamo qui.
- E poi...
563
00:30:19,625 --> 00:30:21,915
- Abbiamo fino a Natale.
- Siamo qui.
564
00:30:21,916 --> 00:30:24,666
- E poi non li rivedremo mai più.
- Tenete.
565
00:30:25,583 --> 00:30:27,541
Chiamate, se vi serve qualcosa.
566
00:30:31,125 --> 00:30:35,290
Shy e Benny, giusto?
Il centro nevralgico del drum and bass.
567
00:30:35,291 --> 00:30:38,332
No, stammi a sentire.
È la Atomic Bass Recordings.
568
00:30:38,333 --> 00:30:40,415
Diventerà famosissima.
569
00:30:40,416 --> 00:30:43,374
Shy è il CEO della casa discografica.
570
00:30:43,375 --> 00:30:45,540
Io invece gestisco il club.
571
00:30:45,541 --> 00:30:46,957
- Nightclub?
- Esatto.
572
00:30:46,958 --> 00:30:50,249
Tutto nello stesso edificio,
uffici, negozio e studio,
573
00:30:50,250 --> 00:30:52,165
e nel seminterrato c'è il club.
574
00:30:52,166 --> 00:30:54,582
E serre sul tetto per la piantagione.
575
00:30:54,583 --> 00:30:56,582
- Ovvio.
- A Londra, giusto?
576
00:30:56,583 --> 00:30:57,749
Assolutamente.
577
00:30:57,750 --> 00:31:00,290
E dobbiamo renderlo una fortezza.
578
00:31:00,291 --> 00:31:02,957
Perché lui, Shy,
è un ricercato a casa sua.
579
00:31:02,958 --> 00:31:06,124
Allora dobbiamo proteggere il capo,
Mister Jungle.
580
00:31:06,125 --> 00:31:08,665
Perché? Posso chiedere cos'è successo?
581
00:31:08,666 --> 00:31:10,082
Shy è un ricercato.
582
00:31:10,083 --> 00:31:11,624
Ha sfregiato un tizio...
583
00:31:11,625 --> 00:31:13,582
Nabeel, zitto. Ragazzi, basta.
584
00:31:13,583 --> 00:31:16,124
- Non esiste. Smetta di girare.
- Steve.
585
00:31:16,125 --> 00:31:17,374
Per favore.
586
00:31:17,375 --> 00:31:21,207
Anche se oscurate le facce,
non potete farli parlare di...
587
00:31:21,208 --> 00:31:22,874
- È qui.
- È inaccettabile.
588
00:31:22,875 --> 00:31:24,665
- Capisco.
- Credevo avessimo...
589
00:31:24,666 --> 00:31:27,165
- Sono nell'atrio.
- Grazie, arrivo.
590
00:31:27,166 --> 00:31:29,249
- Smetta di riprendere.
- Senta.
591
00:31:29,250 --> 00:31:31,832
Non mi sta bene. Quella parte va tagliata.
592
00:31:31,833 --> 00:31:34,040
- Ok? Va tagliata.
- Capisco.
593
00:31:34,041 --> 00:31:36,665
Mi dispiace. È tutto ok.
594
00:31:36,666 --> 00:31:38,665
Dispiace anche a me. Non è ok.
595
00:31:38,666 --> 00:31:41,457
- Le assicuro che...
- Ti aspetta!
596
00:31:41,458 --> 00:31:44,665
Sta arrivando quel tizio.
È qui perché ci siete voi.
597
00:31:44,666 --> 00:31:46,541
Filmatelo, poi abbiamo chiuso.
598
00:31:47,083 --> 00:31:48,166
Che cazzo.
599
00:31:53,541 --> 00:31:55,332
- Salve, sono Steven.
- Salve.
600
00:31:55,333 --> 00:31:56,790
- Il preside.
- Piacere.
601
00:31:56,791 --> 00:31:59,040
- Salve.
- Piacere. Da questa parte.
602
00:31:59,041 --> 00:32:00,041
Adesso basta.
603
00:32:01,083 --> 00:32:03,582
- Lei è Amanda.
- Benvenuti a Stanton Wood.
604
00:32:03,583 --> 00:32:05,040
- Amanda.
- Vicepreside.
605
00:32:05,041 --> 00:32:06,957
- Henry Harvey.
- Henry Harvey.
606
00:32:06,958 --> 00:32:08,874
Lei è Sarah, parte del team.
607
00:32:08,875 --> 00:32:10,083
- Piacere.
- Sarah.
608
00:32:10,666 --> 00:32:11,750
Da questa parte.
609
00:32:12,583 --> 00:32:14,499
È... veramente notevole.
610
00:32:14,500 --> 00:32:20,124
Questa è una sorta
di spazio sociale, ricreativo.
611
00:32:20,125 --> 00:32:21,957
Eccolo lì. Arriva.
612
00:32:21,958 --> 00:32:24,582
La stanno aspettando tutti. Eccoci qua.
613
00:32:24,583 --> 00:32:28,374
Sedetevi. Dovrebbero esserci
abbastanza sedie per tutti.
614
00:32:28,375 --> 00:32:29,416
Benissimo.
615
00:32:30,416 --> 00:32:34,540
Ragazzi, questo è Hugh Montague...
616
00:32:34,541 --> 00:32:37,332
{\an8}- Scusi, non sono sicuro...
- Sir Hugh Montague...
617
00:32:37,333 --> 00:32:39,416
{\an8}Powell. Montague-Powell.
618
00:32:40,125 --> 00:32:42,040
"Powell" si pronuncia: "Poul".
619
00:32:42,041 --> 00:32:44,374
- Come il famoso Anthony.
- "Poul."
620
00:32:44,375 --> 00:32:45,791
Ma a chi importa?
621
00:32:47,583 --> 00:32:50,125
- Benvenuto a Stanton Wood.
- Grazie.
622
00:32:52,166 --> 00:32:56,416
Signor Powell, sono Sir Benjamin Griffith.
623
00:32:57,000 --> 00:32:59,583
Benissimo. Molto piacere, Benjamin.
624
00:33:01,041 --> 00:33:06,499
Dunque, ragazzi, lo saprete già
perché siete dei giovanotti brillanti,
625
00:33:06,500 --> 00:33:10,374
ma sono il parlamentare della vostra zona,
626
00:33:10,375 --> 00:33:11,957
il vostro deputato.
627
00:33:11,958 --> 00:33:15,790
Quindi mi do da fare a palazzo
e prendo decisioni
628
00:33:15,791 --> 00:33:18,957
che vanno dai conflitti esteri
629
00:33:18,958 --> 00:33:20,749
al prezzo dei fagioli,
630
00:33:20,750 --> 00:33:23,083
allo stipendio degli insegnanti.
631
00:33:25,875 --> 00:33:29,291
Ben presto otterrete il diritto di voto,
632
00:33:30,208 --> 00:33:32,499
sempre che restiate fuori dal carcere,
633
00:33:32,500 --> 00:33:35,207
e dovrete usare quel diritto con saggezza.
634
00:33:35,208 --> 00:33:38,374
Dovrete pensare
a chi protegge il vostro denaro,
635
00:33:38,375 --> 00:33:41,832
i vostri beni, le vostre libertà.
636
00:33:41,833 --> 00:33:43,749
Non abbiamo niente del genere.
637
00:33:43,750 --> 00:33:45,165
Puoi ripetere?
638
00:33:45,166 --> 00:33:46,125
Niente.
639
00:33:48,000 --> 00:33:51,208
Hanno studiato la democrazia.
640
00:33:52,958 --> 00:33:58,125
Abbiamo discusso la democrazia
641
00:33:59,250 --> 00:34:02,124
nel corso sulla Russia e il comunismo.
642
00:34:02,125 --> 00:34:03,499
Perfetto.
643
00:34:03,500 --> 00:34:04,749
Io mi dedico...
644
00:34:04,750 --> 00:34:08,124
Quando non corro qua e là
per incontrare gente come voi,
645
00:34:08,125 --> 00:34:12,790
mi dedico a fare in modo
che non seguiamo quella strada.
646
00:34:12,791 --> 00:34:16,332
Una Gran Bretagna comunista
non sarebbe la terra ridente
647
00:34:16,333 --> 00:34:18,874
di cui ora possiamo godere.
648
00:34:18,875 --> 00:34:19,916
Eccellente.
649
00:34:21,208 --> 00:34:23,499
Eccellente. È stato fantastico.
650
00:34:23,500 --> 00:34:26,082
Un'ispirazione per i ragazzi.
Qualche foto...
651
00:34:26,083 --> 00:34:29,125
Avete domande
su quello che accade nella capitale?
652
00:34:33,416 --> 00:34:36,541
Su, ragazzi.
Di solito non siete così timidi.
653
00:34:37,125 --> 00:34:39,457
{\an8}La principessa Diana? Segreti di Stato?
654
00:34:39,458 --> 00:34:41,416
Forza, signori, fatevi sotto.
655
00:34:42,958 --> 00:34:44,041
Sì, giovanotto?
656
00:34:45,416 --> 00:34:47,957
Mi chiedevo, Sir,
657
00:34:47,958 --> 00:34:51,499
fa parte della formazione
per parlamentari,
658
00:34:51,500 --> 00:34:54,166
o è sempre stato un pezzo di merda?
659
00:34:56,750 --> 00:34:57,582
- Che...
- Shy!
660
00:34:57,583 --> 00:34:59,415
Dice qualsiasi stronzata.
661
00:34:59,416 --> 00:35:00,832
Che cazzo?
662
00:35:00,833 --> 00:35:01,749
Signore.
663
00:35:01,750 --> 00:35:03,624
Me lo chiedevo.
664
00:35:03,625 --> 00:35:05,249
Non lo utilizzerete.
665
00:35:05,250 --> 00:35:07,624
Volevo fare la mia domanda.
666
00:35:07,625 --> 00:35:10,499
Possiamo chiedere. Ha detto che possiamo.
667
00:35:10,500 --> 00:35:12,165
- Posso chiedere?
- "Poul."
668
00:35:12,166 --> 00:35:13,582
Ha detto che si può.
669
00:35:13,583 --> 00:35:15,249
Su, ragazzi.
670
00:35:15,250 --> 00:35:16,165
"Poul."
671
00:35:16,166 --> 00:35:18,541
Risponda alla domanda, signor Powell.
672
00:35:31,041 --> 00:35:32,832
Stronzate. È razzista, cazzo.
673
00:35:32,833 --> 00:35:36,415
Interessante, Tarone.
Perché credi che sia razzista?
674
00:35:36,416 --> 00:35:38,082
Non so. Dimmelo tu.
675
00:35:38,083 --> 00:35:41,499
Va bene, se è questo che vuoi.
676
00:35:41,500 --> 00:35:43,416
Forse è una buona idea.
677
00:35:45,083 --> 00:35:46,374
Forse senti
678
00:35:46,375 --> 00:35:49,165
che se un altro ragazzo
avesse parlato a Shola
679
00:35:49,166 --> 00:35:52,165
usando le stesse parole che hai usato tu,
680
00:35:52,166 --> 00:35:54,707
sarebbe stato punito diversamente.
681
00:35:54,708 --> 00:35:55,708
Mi hai capito.
682
00:35:57,375 --> 00:36:01,249
Perché sono nero, e lei è nera,
e non sanno che cazzo fare,
683
00:36:01,250 --> 00:36:03,374
e credono che sia uno stupratore...
684
00:36:03,375 --> 00:36:07,165
Ok, basta così.
Non sono assolutamente d'accordo.
685
00:36:07,166 --> 00:36:11,332
Per forza, Jenny.
Perché siete tutti uguali, cazzo.
686
00:36:11,333 --> 00:36:12,375
Attento, Tarone.
687
00:36:15,875 --> 00:36:18,124
Posso spiegarti come la vedo io?
688
00:36:18,125 --> 00:36:19,415
Sì, dimmi.
689
00:36:19,416 --> 00:36:22,957
Un mese di punizione speciale
e sedute in più con me
690
00:36:22,958 --> 00:36:27,540
per ripetuti episodi
di allusioni sessuali, insulti,
691
00:36:27,541 --> 00:36:32,666
e un episodio di atti fisici indesiderati
nei confronti di Shola.
692
00:36:36,333 --> 00:36:39,707
Se ti avessero cacciato
e avessero chiamato la polizia...
693
00:36:39,708 --> 00:36:40,707
Sì.
694
00:36:40,708 --> 00:36:43,749
...avrei potuto dubitare
della loro imparzialità.
695
00:36:43,750 --> 00:36:45,291
Ma pensa a Riley.
696
00:36:46,125 --> 00:36:47,915
Pensa a Jamie a inizio anno.
697
00:36:47,916 --> 00:36:51,790
Mi sembra che le punizioni
siano decisamente imparziali,
698
00:36:51,791 --> 00:36:54,457
ragionate, direi persino leggere.
699
00:36:54,458 --> 00:36:56,165
In una scuola normale,
700
00:36:56,166 --> 00:37:00,874
se tu avessi detto quelle cose a Shola
saresti stato espulso, senza dubbio.
701
00:37:00,875 --> 00:37:03,208
E Shola avrebbe potuto denunciarti.
702
00:37:09,583 --> 00:37:11,207
Sarah, sembra buonissimo.
703
00:37:11,208 --> 00:37:12,957
- Grazie, Sarah.
- Invitante.
704
00:37:12,958 --> 00:37:14,375
- Grazie.
- Grazie.
705
00:37:15,166 --> 00:37:17,665
- Ha preso anche il mio.
- Metti giù, dai.
706
00:37:17,666 --> 00:37:19,790
Cosa vuoi? Hai fatto solo un gol.
707
00:37:19,791 --> 00:37:20,874
- È mio.
- No.
708
00:37:20,875 --> 00:37:22,625
Non è vero. Che cazzo?
709
00:37:24,750 --> 00:37:26,707
Te l'ha fregato da sotto il naso.
710
00:37:26,708 --> 00:37:28,166
Questo lo prendo io.
711
00:37:29,166 --> 00:37:30,958
- Non cominciate.
- Cazzo!
712
00:37:33,708 --> 00:37:37,374
Sei stato bravo oggi,
a non comportarti da maniaco con Shola.
713
00:37:37,375 --> 00:37:38,707
Cosa?
714
00:37:38,708 --> 00:37:41,833
Però è proprio un pezzo di figa, eh?
715
00:37:46,791 --> 00:37:48,790
- Che cazzo.
- Merda!
716
00:37:48,791 --> 00:37:49,915
Cosa?
717
00:37:49,916 --> 00:37:52,708
Che cazzo vuoi, femminuccia?
718
00:37:53,250 --> 00:37:54,749
Fuori dalla cucina!
719
00:37:54,750 --> 00:37:56,082
- Dagliele!
- Fuori!
720
00:37:56,083 --> 00:37:57,499
- Basta!
- Ti spacco!
721
00:37:57,500 --> 00:37:59,416
Quante volte ve l'ho detto?
722
00:38:00,666 --> 00:38:01,500
Merda!
723
00:38:03,333 --> 00:38:04,625
Porca puttana!
724
00:38:06,250 --> 00:38:09,666
Perché scappi? Dimmi, Jamie.
725
00:38:11,208 --> 00:38:12,541
Testa di cazzo!
726
00:38:15,208 --> 00:38:16,250
Cazzo!
727
00:38:20,583 --> 00:38:21,416
Forza!
728
00:38:27,833 --> 00:38:30,083
- Vai!
- Spaccagli la faccia!
729
00:38:30,958 --> 00:38:33,916
No, fermo!
730
00:38:40,000 --> 00:38:42,208
Calmatevi, cazzo!
731
00:38:50,625 --> 00:38:52,458
- Cazzo!
- Merda!
732
00:38:53,041 --> 00:38:54,375
- Cazzo.
- Porca merda.
733
00:38:55,291 --> 00:38:57,790
Perché devi fare sempre lo stronzo?
734
00:38:57,791 --> 00:38:58,832
Cosa?
735
00:38:58,833 --> 00:39:00,874
Perché fai sempre lo stronzo?
736
00:39:00,875 --> 00:39:02,665
- Ti ammazzo, Shy.
- No!
737
00:39:02,666 --> 00:39:04,832
- Ti ammazzo!
- Basta!
738
00:39:04,833 --> 00:39:10,541
Se lo Shy del 1996 potesse dire qualcosa
allo Shy del 1990, cosa direbbe?
739
00:39:14,250 --> 00:39:16,124
Non me ne frega un cazzo.
740
00:39:16,125 --> 00:39:17,790
Ok, smettiamo.
741
00:39:17,791 --> 00:39:21,165
No, la voglio fare.
Parlavo di me stesso. Lo odio.
742
00:39:21,166 --> 00:39:23,583
Me stesso, a volte.
743
00:39:24,291 --> 00:39:27,165
Ah, capisco. Smettiamo, allora.
744
00:39:27,166 --> 00:39:28,333
La voglio fare.
745
00:39:28,875 --> 00:39:29,708
Va bene.
746
00:39:30,666 --> 00:39:33,499
Ero fissato,
dovevo procurarmi erba e sigarette,
747
00:39:33,500 --> 00:39:36,375
e alcopop al limone e...
748
00:39:37,666 --> 00:39:38,833
e rum.
749
00:39:41,250 --> 00:39:43,582
Volevo strafarmi tutto il tempo
750
00:39:43,583 --> 00:39:46,208
e rompere a mia mamma e al mio patrigno.
751
00:39:48,125 --> 00:39:51,500
Ho fatto molto male a un ragazzo.
752
00:39:53,541 --> 00:39:55,375
E ho pugnalato il mio patrigno.
753
00:39:55,958 --> 00:39:56,915
Oh, merda.
754
00:39:56,916 --> 00:39:59,582
Era solo un dito. Sta bene.
755
00:39:59,583 --> 00:40:00,957
Anzi...
756
00:40:00,958 --> 00:40:02,000
È servito...
757
00:40:04,208 --> 00:40:07,624
È servito a creare un legame tra noi.
758
00:40:07,625 --> 00:40:09,708
E comunque ha le dita paffute.
759
00:40:10,583 --> 00:40:11,875
Sì, è uno stronzo.
760
00:40:15,000 --> 00:40:17,707
Steve ci ha detto esplicitamente
di non farlo.
761
00:40:17,708 --> 00:40:20,290
Intendeva quando ci sono dentro i ragazzi.
762
00:40:20,291 --> 00:40:22,999
- Non mi sta bene.
- Le stanze sono vuote.
763
00:40:23,000 --> 00:40:25,832
Entra, Claire. Riprendi questi disegni.
764
00:40:25,833 --> 00:40:27,915
- Non filmare qui!
- È tutto ok.
765
00:40:27,916 --> 00:40:32,332
Non gli piace parlarne, ma Steve
è stato coinvolto in un grave incidente
766
00:40:32,333 --> 00:40:33,832
circa due...
767
00:40:33,833 --> 00:40:38,290
No, saranno anche tre anni ormai,
e non è stato uno scherzo.
768
00:40:38,291 --> 00:40:42,250
Hanno dovuto letteralmente
estrarlo dalle lamiere.
769
00:40:44,166 --> 00:40:46,291
- Va bene, andiamo?
- Oh, mio Dio.
770
00:40:48,000 --> 00:40:49,000
Dio.
771
00:40:50,375 --> 00:40:52,416
- "Shy."
- "Shy."
772
00:40:53,500 --> 00:40:55,707
- Sembra un bravo ragazzo, vero?
- Sì.
773
00:40:55,708 --> 00:40:57,749
- Geoff, togliti di mezzo.
- Io...
774
00:40:57,750 --> 00:40:59,832
Meglio non frugare nei cassetti.
775
00:40:59,833 --> 00:41:02,499
- Basta quel che è all'esterno.
- È scasso.
776
00:41:02,500 --> 00:41:05,749
- Cazzo! Cosa c'è qui?
- "Atomic Bass Recordings."
777
00:41:05,750 --> 00:41:07,458
Hai sentito com'è pesante?
778
00:41:09,291 --> 00:41:10,541
Dacci un'occhiata.
779
00:41:16,208 --> 00:41:18,625
Letteralmente, un sacco di pietre.
780
00:41:48,458 --> 00:41:49,500
Grazie.
781
00:41:50,583 --> 00:41:53,791
Mostrami un po' di rispetto e ascoltami.
782
00:41:58,666 --> 00:42:02,374
Fra l'altro stavo pensando,
se vogliamo capire perché
783
00:42:02,375 --> 00:42:04,208
non hai abbastanza sonno REM,
784
00:42:05,541 --> 00:42:08,250
basta che pensiamo a questa musica, vero?
785
00:42:09,416 --> 00:42:12,165
È molto veloce, agitata, metallica.
786
00:42:12,166 --> 00:42:14,374
È molto intensa.
787
00:42:14,375 --> 00:42:15,833
Giusto, Shy?
788
00:42:25,791 --> 00:42:28,458
{\an8}Ultimamente abbiamo fatto molti progressi.
789
00:42:32,916 --> 00:42:34,375
Accidenti. Ok.
790
00:42:39,041 --> 00:42:44,375
È successo qualcosa, con tua mamma e Iain?
Dei problemi di cui non mi hai parlato?
791
00:42:46,666 --> 00:42:49,375
Va tutto bene con Benny?
La casa discografica?
792
00:42:55,375 --> 00:42:57,208
{\an8}Ti piacciono ancora le scienze?
793
00:42:58,875 --> 00:42:59,833
{\an8}La geologia?
794
00:43:01,666 --> 00:43:04,833
Diamo un'occhiata alla tua cartella?
795
00:43:13,375 --> 00:43:16,916
Smettila di far finta di conoscermi!
796
00:43:18,083 --> 00:43:21,000
Non sai niente di me!
797
00:43:22,083 --> 00:43:24,082
Sai solo quello che ti dico io!
798
00:43:24,083 --> 00:43:25,000
Ok, Shy.
799
00:44:00,291 --> 00:44:02,957
- Cal, hai chiuso.
- L'hai spaccato.
800
00:44:02,958 --> 00:44:04,625
Picchia il gay, forza.
801
00:44:06,875 --> 00:44:08,749
Smettila di frignare, Cal.
802
00:44:08,750 --> 00:44:10,415
Reagisci.
803
00:44:10,416 --> 00:44:13,250
Shy, posso...
804
00:44:14,333 --> 00:44:17,582
- Posso parlarti un attimo?
- So cosa vuoi dirmi.
805
00:44:17,583 --> 00:44:19,833
Su, qui in corridoio. Due secondi.
806
00:44:23,250 --> 00:44:26,833
Dice che sono una femminuccia.
Chi cazzo se ne frega.
807
00:44:35,000 --> 00:44:36,666
Allora...
808
00:44:37,291 --> 00:44:39,375
Ho saputo cos'è successo con Jenny.
809
00:44:42,666 --> 00:44:45,166
Per fortuna la sedia non farà denuncia.
810
00:44:47,625 --> 00:44:49,000
Molto divertente.
811
00:44:50,708 --> 00:44:51,625
Shy...
812
00:44:52,541 --> 00:44:56,458
Ok, era una pessima battuta.
Di cattivo gusto.
813
00:45:00,833 --> 00:45:04,207
Senti. Noi due siamo sempre stati onesti.
814
00:45:04,208 --> 00:45:06,707
Sento che c'è qualcosa che non va,
815
00:45:06,708 --> 00:45:11,665
e la sola cosa che ti chiedo è di usarci.
816
00:45:11,666 --> 00:45:14,416
Usa le persone che ti vogliono bene.
817
00:45:15,125 --> 00:45:16,124
Parlaci.
818
00:45:16,125 --> 00:45:19,750
Con me, o Amanda.
O anche i ragazzi. Chi vuoi.
819
00:45:20,708 --> 00:45:23,958
Non sei solo, Shy. È questo che conta.
820
00:45:28,500 --> 00:45:29,500
Ti prego.
821
00:45:32,250 --> 00:45:34,957
O chiama tua mamma,
così viene qui con Iain,
822
00:45:34,958 --> 00:45:36,374
e possiamo discuterne.
823
00:45:36,375 --> 00:45:37,957
- Oh, mio Dio.
- Parlarne.
824
00:45:37,958 --> 00:45:40,333
Vai a farti fottere, Steve.
825
00:45:41,000 --> 00:45:44,249
Non voglio parlare.
Sono stufo marcio di parlare.
826
00:45:44,250 --> 00:45:45,541
Sono stufo di Jenny.
827
00:45:46,166 --> 00:45:47,749
E sono stufo di te.
828
00:45:47,750 --> 00:45:49,332
Sì, capisco.
829
00:45:49,333 --> 00:45:51,125
- Lo capisco.
- E tu, Steve?
830
00:45:52,333 --> 00:45:53,750
Parliamo di te.
831
00:45:55,666 --> 00:45:57,583
Perché cazzo ti interessa tanto?
832
00:45:59,125 --> 00:46:00,124
Che spostato.
833
00:46:00,125 --> 00:46:01,790
- Shy.
- Ma cosa sei?
834
00:46:01,791 --> 00:46:03,875
Un fottuto alcolizzato?
835
00:46:12,666 --> 00:46:16,999
Stiamo chiedendo a tutti
di descriversi in tre parole.
836
00:46:17,000 --> 00:46:17,916
Capito.
837
00:46:22,708 --> 00:46:24,041
Molto, molto stanco.
838
00:46:28,583 --> 00:46:29,875
E...
839
00:46:30,541 --> 00:46:32,000
i ragazzi?
840
00:46:33,041 --> 00:46:34,749
Cosa pensano di lei?
841
00:46:34,750 --> 00:46:38,208
Dai, Cal, dagli un cazzotto nella figa!
842
00:46:39,250 --> 00:46:41,708
Ragazzi, sedetevi. Seduti, per favore.
843
00:46:43,166 --> 00:46:46,874
Questa giornata
è andata a farsi friggere per vari motivi...
844
00:46:46,875 --> 00:46:48,582
Credo di piacergli.
845
00:46:48,583 --> 00:46:50,624
Ash, tutto bene? Riley?
846
00:46:50,625 --> 00:46:54,082
Sono uno stronzo
e una testa di cazzo e un segaiolo e...
847
00:46:54,083 --> 00:46:58,165
Potrei farli arrestare
per violenza verbale,
848
00:46:58,166 --> 00:47:00,332
e persecuzione degli irlandesi.
849
00:47:00,333 --> 00:47:04,832
Ma credo che forse...
Spero che si fidino di me.
850
00:47:04,833 --> 00:47:07,207
Torniamo all'età della Terra, ok?
851
00:47:07,208 --> 00:47:10,290
Questa linea qui che ho disegnato, questa...
852
00:47:10,291 --> 00:47:13,665
è l'età del pianeta, e continua, continua,
853
00:47:13,666 --> 00:47:19,665
avanti, avanti,
fino a raggiungere la città.
854
00:47:19,666 --> 00:47:22,874
{\an8}A volte vieni coinvolto
in situazioni esplosive,
855
00:47:22,875 --> 00:47:25,290
{\an8}perché sono arrabbiati con i compagni,
856
00:47:25,291 --> 00:47:27,124
{\an8}o con l'autorità, o...
857
00:47:27,125 --> 00:47:28,165
E qui...
858
00:47:28,166 --> 00:47:29,290
...con i genitori.
859
00:47:29,291 --> 00:47:31,915
- C'è l'umanità. Capite?
- Porca puttana.
860
00:47:31,916 --> 00:47:33,540
È questo che sto cercando...
861
00:47:33,541 --> 00:47:35,957
Sono stati abbandonati per vari motivi.
862
00:47:35,958 --> 00:47:39,249
Tutto il mio staff è qui
perché vuole esserci.
863
00:47:39,250 --> 00:47:41,416
Capite? È quello che cerco di...
864
00:47:42,000 --> 00:47:44,165
{\an8}E credo che significhi qualcosa.
865
00:47:44,166 --> 00:47:46,500
- Che età diamo a queste rocce?
- Sega.
866
00:47:47,666 --> 00:47:51,374
No, gesso, Jamie. Normalissimo gesso.
867
00:47:51,375 --> 00:47:52,624
- Beh?
- 50 milioni.
868
00:47:52,625 --> 00:47:53,832
- No.
- Sì, Benny.
869
00:47:53,833 --> 00:47:55,125
- Cosa?
- E...
870
00:47:58,208 --> 00:48:01,625
Qualcuno sa di cosa è fatto il gesso?
871
00:48:02,666 --> 00:48:04,415
- Di gesso.
- Idiota.
872
00:48:04,416 --> 00:48:05,999
- Sta' zitto.
- Gesso.
873
00:48:06,000 --> 00:48:08,624
Miliardi di piccolissimi...
874
00:48:08,625 --> 00:48:09,999
Come, Shy?
875
00:48:10,000 --> 00:48:11,832
Miliardi di piccolissimi...
876
00:48:11,833 --> 00:48:14,374
- Esatto.
- No, non lo so.
877
00:48:14,375 --> 00:48:15,415
No, era giusto.
878
00:48:15,416 --> 00:48:16,832
Non lo so.
879
00:48:16,833 --> 00:48:17,833
Era giusto.
880
00:48:19,958 --> 00:48:23,415
SCULTURE COSTIERE
881
00:48:23,416 --> 00:48:27,415
Sono milioni, miliardi
di piccolissimi fossili schiacciati.
882
00:48:27,416 --> 00:48:30,249
Come piccole conchiglie...
883
00:48:30,250 --> 00:48:34,708
Se i tuoi insegnanti ti descrivessero
in tre parole, cosa direbbero?
884
00:48:35,875 --> 00:48:39,082
Cambierebbero totalmente
da un giorno all'altro.
885
00:48:39,083 --> 00:48:45,207
Un giorno direbbero
chiacchierone, intelligente, rilassato.
886
00:48:45,208 --> 00:48:48,500
E il giorno dopo,
887
00:48:50,083 --> 00:48:54,333
depresso, indisciplinato, incazzoso.
888
00:48:55,375 --> 00:48:58,165
Sembri avere
un'ottima intelligenza emotiva,
889
00:48:58,166 --> 00:48:59,541
se posso dirlo.
890
00:49:00,541 --> 00:49:04,999
È come guardare il cielo notturno
e cercare di racchiuderlo nella mente.
891
00:49:05,000 --> 00:49:07,000
- Non piangere, Steve.
- Cosa?
892
00:49:08,083 --> 00:49:10,833
Ci ha visti. È un caos totale.
893
00:49:11,791 --> 00:49:13,457
Ma secondo noi funziona.
894
00:49:13,458 --> 00:49:16,041
Puoi rinchiuderli e gettare via la chiave,
895
00:49:17,125 --> 00:49:20,750
ma noi sentiamo
che stiamo offrendo un'alternativa.
896
00:49:26,958 --> 00:49:29,750
- Fottiti, femminuccia.
- Stronzo, vieni qui.
897
00:49:51,166 --> 00:49:52,665
Al fuoco!
898
00:49:52,666 --> 00:49:55,415
Steve!
899
00:49:55,416 --> 00:49:56,333
Al fuoco!
900
00:50:18,958 --> 00:50:20,458
Steve, chi l'ha attivato?
901
00:50:21,541 --> 00:50:22,708
L'hanno attivato.
902
00:50:46,166 --> 00:50:49,208
Può descrivere i suoi colleghi
in tre parole?
903
00:50:51,250 --> 00:50:54,040
Bello. In via non ufficiale?
904
00:50:54,041 --> 00:50:57,915
Assolutamente. È divertente e terapeutico.
905
00:50:57,916 --> 00:50:59,000
Ok.
906
00:50:59,625 --> 00:51:00,875
Steve...
907
00:51:02,458 --> 00:51:04,833
Steve è...
908
00:51:06,541 --> 00:51:07,875
integro.
909
00:51:15,125 --> 00:51:17,250
È una persona a posto, sa?
910
00:51:19,250 --> 00:51:20,375
È autentico.
911
00:51:24,875 --> 00:51:26,875
Già. È il capo.
912
00:51:42,208 --> 00:51:43,250
Ho capito.
913
00:51:44,541 --> 00:51:45,416
Va bene?
914
00:51:46,875 --> 00:51:48,915
Odio le lezioni.
915
00:51:48,916 --> 00:51:50,790
Sono stato super stressato.
916
00:51:50,791 --> 00:51:54,040
Perdere l'accesso al biliardo
mi ha fottuto la vita!
917
00:51:54,041 --> 00:51:55,707
Voglio la droga e la figa.
918
00:51:55,708 --> 00:51:57,958
- Vorrei andarmene!
- Ok, grazie.
919
00:52:02,583 --> 00:52:03,416
Ehi.
920
00:52:04,875 --> 00:52:07,875
Questo forse ti piacerà, Jenny.
921
00:52:10,041 --> 00:52:12,124
Parlavo con Mister Jungle.
922
00:52:12,125 --> 00:52:13,958
- Shy.
- Sì.
923
00:52:16,666 --> 00:52:20,708
Diceva che le nostre mamme
stavano sempre a farsi i cazzi nostri.
924
00:52:21,833 --> 00:52:22,750
Capisci?
925
00:52:24,000 --> 00:52:25,083
A rompere.
926
00:52:26,500 --> 00:52:28,625
"Smetti di qua, smetti di là."
927
00:52:29,291 --> 00:52:31,375
"Non fare questo, non fare quello."
928
00:52:32,541 --> 00:52:34,250
"Hai rovinato la famiglia."
929
00:52:40,958 --> 00:52:43,750
E mi ha detto: "Adesso mi manca".
930
00:52:48,791 --> 00:52:50,291
Gli ho detto: "Sai,
931
00:52:52,541 --> 00:52:55,583
manca anche a me. Mi manca lei".
932
00:53:01,833 --> 00:53:03,083
Mia mamma.
933
00:53:09,000 --> 00:53:10,583
Le ho rovinato la vita.
934
00:53:13,750 --> 00:53:16,041
Però, ecco qua, Jenny.
935
00:53:17,083 --> 00:53:18,125
Beccati questa.
936
00:53:20,583 --> 00:53:23,457
Cara Jenny, bella Jenny.
937
00:53:23,458 --> 00:53:26,875
Prendila, e fattene quel cazzo che vuoi.
938
00:53:31,250 --> 00:53:35,249
È praticamente
quello che ho detto oggi a Tarone.
939
00:53:35,250 --> 00:53:36,665
In una scuola normale...
940
00:53:36,666 --> 00:53:38,832
Sarebbe arrestato, per dirla tutta.
941
00:53:38,833 --> 00:53:41,416
Esatto. È quello che ho cercato di dirvi.
942
00:53:43,000 --> 00:53:44,874
Ma dal punto di vista di Shola,
943
00:53:44,875 --> 00:53:49,207
abbiamo, cioè voi,
come scuola, avete mancato
944
00:53:49,208 --> 00:53:51,290
fino alla negligenza, per non...
945
00:53:51,291 --> 00:53:53,125
Scusate. Scusa, Jenny.
946
00:53:53,666 --> 00:53:56,374
La maledetta troupe è nascosta qui dentro?
947
00:53:56,375 --> 00:53:57,915
Credo abbiano finito.
948
00:53:57,916 --> 00:54:00,125
- Sono stati ovunque.
- Lo spero.
949
00:54:00,708 --> 00:54:03,165
Ciao, Steve. Che giornataccia per tutti.
950
00:54:03,166 --> 00:54:04,374
Sì.
951
00:54:04,375 --> 00:54:07,457
Shy ha rischiato la reclusione
nella Torre di Londra
952
00:54:07,458 --> 00:54:09,957
per aver ingiuriato un lord. Un "Sir".
953
00:54:09,958 --> 00:54:11,500
È un "Sir"? Sì, certo.
954
00:54:12,208 --> 00:54:14,040
- Amanda me l'ha detto.
- Cazzo.
955
00:54:14,041 --> 00:54:17,249
Mai detestato tanto una persona
in vita mia.
956
00:54:17,250 --> 00:54:18,749
E che tempismo.
957
00:54:18,750 --> 00:54:22,665
Il vecchio Shy. Alti e bassi,
poi diventa un genio della comicità.
958
00:54:22,666 --> 00:54:24,666
Sì, vorrei parlarne.
959
00:54:25,666 --> 00:54:27,333
Steve, preferisci...
960
00:54:28,875 --> 00:54:30,041
No, comincia tu.
961
00:54:31,875 --> 00:54:33,374
Va bene.
962
00:54:33,375 --> 00:54:39,624
Ho avuto una seduta catastrofica
con lui, oggi pomeriggio.
963
00:54:39,625 --> 00:54:41,457
Ha assalito una sedia.
964
00:54:41,458 --> 00:54:44,540
Ma credo sia meglio risalire
965
00:54:44,541 --> 00:54:48,332
a giovedì scorso, o a quello prima ancora.
966
00:54:48,333 --> 00:54:53,457
Ho notato un netto cambiamento
nella sua disponibilità
967
00:54:53,458 --> 00:54:56,749
rispetto alle cose
che facciamo ogni settimana.
968
00:54:56,750 --> 00:54:59,957
Ha smesso di tenere un diario.
969
00:54:59,958 --> 00:55:03,665
Ha interrotto le frasi mattutine,
la pratica di respirazione.
970
00:55:03,666 --> 00:55:06,124
Dice che è tutto inutile.
971
00:55:06,125 --> 00:55:09,832
In precedenza si era aperto
sui suoi terrori notturni,
972
00:55:09,833 --> 00:55:13,582
sul sentirsi così... spinoso.
973
00:55:13,583 --> 00:55:15,082
E in questo ultimo mese...
974
00:55:15,083 --> 00:55:18,082
Sì, sembra si sia chiuso come un'ostrica.
975
00:55:18,083 --> 00:55:19,832
Sì, Steve, esatto.
976
00:55:19,833 --> 00:55:21,457
- E mi preoccupa.
- Sì.
977
00:55:21,458 --> 00:55:24,165
Sembra che le cose
vadano bene con il gruppo.
978
00:55:24,166 --> 00:55:28,832
- Il drum and bass.
- Sì, direi di sì. Oh, no.
979
00:55:28,833 --> 00:55:31,124
Diluvia. Guardate che roba!
980
00:55:31,125 --> 00:55:34,749
Sì, prende le cose molto a cuore, ma...
981
00:55:34,750 --> 00:55:38,207
Le cose tra lui e Benny vanno bene,
e anche tra lui e Cal.
982
00:55:38,208 --> 00:55:39,833
È silenzioso, ultimamente.
983
00:55:40,583 --> 00:55:42,500
Sì, lui...
984
00:55:43,375 --> 00:55:44,415
Insomma...
985
00:55:44,416 --> 00:55:47,874
Gli ho parlato
di invitare qui i suoi genitori,
986
00:55:47,875 --> 00:55:49,540
e ha reagito malissimo.
987
00:55:49,541 --> 00:55:53,625
Ma è molto silenzioso. O lo era,
fino allo scandalo del parlamentare.
988
00:55:54,458 --> 00:55:57,665
So che adottate la politica
del chiudere un occhio.
989
00:55:57,666 --> 00:55:59,082
Parlo della marijuana.
990
00:55:59,083 --> 00:56:01,415
Non esagerare. Facciamo il possibile.
991
00:56:01,416 --> 00:56:04,790
- I ragazzi fumano in gruppo.
- Non puoi vincerle tutte.
992
00:56:04,791 --> 00:56:07,124
Ma Shy preferisce farlo da solo.
993
00:56:07,125 --> 00:56:10,040
Sull'erba hai ragione.
Dobbiamo fare di meglio.
994
00:56:10,041 --> 00:56:14,958
Ci stiamo provando.
Ma è sempre stata una cosa problematica.
995
00:56:18,250 --> 00:56:20,957
Lo desidera veramente.
996
00:56:20,958 --> 00:56:23,624
E mi dispiace proprio per lui, cazzo.
997
00:56:23,625 --> 00:56:26,875
Desidera veramente uscire dal suo guscio.
998
00:56:27,541 --> 00:56:29,041
Owen, è fallo di mano!
999
00:56:29,625 --> 00:56:30,583
Io non...
1000
00:56:32,083 --> 00:56:35,208
non voglio fare
un attacco personale a nessuno,
1001
00:56:36,166 --> 00:56:38,875
ma non mi sono mai sentita così
a Stanton Wood.
1002
00:56:40,458 --> 00:56:44,041
Ti ho detto che volevo parlarti di Shy
due settimane fa,
1003
00:56:44,833 --> 00:56:47,666
e te l'ho ripetuto questa settimana,
due volte.
1004
00:56:48,416 --> 00:56:49,708
Vai!
1005
00:56:52,041 --> 00:56:55,249
È una tua responsabilità fondamentale.
1006
00:56:55,250 --> 00:56:56,999
Jenny, è stato un delirio.
1007
00:56:57,000 --> 00:57:00,915
Lo sai che adoro venire qui,
e rispetto quello che fate,
1008
00:57:00,916 --> 00:57:03,040
ma Steve, non si può fare tutto.
1009
00:57:03,041 --> 00:57:05,290
E con uno come Shy...
1010
00:57:05,291 --> 00:57:08,290
Perché non fai una magia
e ci ampli lo staff?
1011
00:57:08,291 --> 00:57:11,125
Non sto lanciando accuse, ma Steve...
1012
00:57:14,375 --> 00:57:15,832
c'è un limite a ciò che...
1013
00:57:15,833 --> 00:57:18,250
Ti fermo prima che tu offenda qualcuno.
1014
00:57:20,083 --> 00:57:21,375
Comunque è finita.
1015
00:57:22,291 --> 00:57:24,915
Cosa intendi con: "È finita", Amanda?
1016
00:57:24,916 --> 00:57:26,625
Chiuderanno la scuola.
1017
00:57:41,666 --> 00:57:43,749
Voglio essere qui, a Stanton Wood,
1018
00:57:43,750 --> 00:57:46,166
ma a volte vorrei avere quattro anni e...
1019
00:57:48,083 --> 00:57:50,125
ricominciare e non fare stronzate.
1020
00:57:51,541 --> 00:57:53,875
Ritentarci, non solo nella mia testa.
1021
00:57:55,166 --> 00:57:56,832
Non mandare tutto a puttane,
1022
00:57:56,833 --> 00:57:59,791
non sentirmi addosso
le stronzate che ho fatto.
1023
00:58:00,750 --> 00:58:02,166
Per sempre addosso.
1024
00:58:09,625 --> 00:58:10,540
E tu, Steve?
1025
00:58:10,541 --> 00:58:13,415
Parliamo di te.
Perché cazzo ti interessa tanto?
1026
00:58:13,416 --> 00:58:15,124
- Shy.
- Ma cosa sei?
1027
00:58:15,125 --> 00:58:17,208
Un fottuto alcolizzato?
1028
00:58:19,958 --> 00:58:22,375
È finita. Niente telefonate o visite.
1029
00:58:23,083 --> 00:58:25,665
Non puoi tagliarmi fuori. Sono tuo figlio.
1030
00:58:25,666 --> 00:58:27,000
Stai zitto e ascolta.
1031
00:58:41,166 --> 00:58:42,750
È colpa tua, Steve.
1032
00:58:44,041 --> 00:58:45,416
È colpa tua.
1033
00:59:10,583 --> 00:59:14,625
Ho delle cose da fare. Ci vediamo, Jenny.
1034
00:59:19,041 --> 00:59:22,125
Corri!
1035
00:59:38,000 --> 00:59:38,833
Steve.
1036
00:59:45,958 --> 00:59:46,875
Mi dispiace.
1037
01:00:01,791 --> 01:00:02,708
Non importa.
1038
01:00:07,750 --> 01:00:09,166
- Stai bene?
- Sì.
1039
01:00:10,208 --> 01:00:12,291
Sì. Va tutto bene.
1040
01:00:14,375 --> 01:00:15,416
- Ciao.
- Ok.
1041
01:01:04,291 --> 01:01:05,875
Vaffanculo!
1042
01:01:06,541 --> 01:01:08,000
Vaffanculo!
1043
01:01:11,083 --> 01:01:14,040
Tutto bene qui? Shola?
1044
01:01:14,041 --> 01:01:16,957
Sì, tutto bene.
1045
01:01:16,958 --> 01:01:20,832
Bene. Amanda,
puoi aggiungere la tua firma qui?
1046
01:01:20,833 --> 01:01:22,875
Sì, certo.
1047
01:01:27,666 --> 01:01:30,249
Niente casini durante l'ora di calcio?
1048
01:01:30,250 --> 01:01:31,208
No.
1049
01:01:32,416 --> 01:01:35,166
Mi sa che li ho messi al loro posto.
1050
01:01:36,041 --> 01:01:37,415
Forse sono un'ingenua,
1051
01:01:37,416 --> 01:01:41,624
ma tutti si sono comportati bene
e Tarone non mi ha neanche parlato.
1052
01:01:41,625 --> 01:01:45,290
Ok, vado a fare l'ispezione
e farmi una fumata.
1053
01:01:45,291 --> 01:01:46,500
Sì, va bene.
1054
01:01:47,833 --> 01:01:48,791
Già.
1055
01:01:49,875 --> 01:01:55,000
Come dice il poeta: "Dobbiamo fumare
finché abbiamo una bocca per espirare".
1056
01:01:56,333 --> 01:01:57,540
Shola?
1057
01:01:57,541 --> 01:02:00,750
Puoi fermarti un attimo,
così parliamo di quella cosa?
1058
01:02:01,958 --> 01:02:02,915
Adesso?
1059
01:02:02,916 --> 01:02:04,333
Sì, se ti va bene.
1060
01:02:06,541 --> 01:02:07,374
Certo.
1061
01:02:07,375 --> 01:02:09,166
Vieni nel mio ufficio.
1062
01:02:15,916 --> 01:02:17,291
Che giornata del cazzo.
1063
01:02:19,166 --> 01:02:24,082
In realtà,
fino alla battaglia del pollo alla mensa,
1064
01:02:24,083 --> 01:02:27,500
andava tutto bene,
era una giornata tranquilla.
1065
01:02:31,500 --> 01:02:33,749
Allora, per cominciare.
1066
01:02:33,750 --> 01:02:38,624
Sì, insomma. Quegli stupidi nastri,
so che sono una cosa sciocca,
1067
01:02:38,625 --> 01:02:42,541
ma non c'era tempo per una riunione,
per questo li ho fatti.
1068
01:02:44,083 --> 01:02:45,665
Sono fantastici, Steve.
1069
01:02:45,666 --> 01:02:46,875
- Veramente?
- Sì.
1070
01:02:47,875 --> 01:02:51,375
Shola dice
che le piacciono i nastri, Steve.
1071
01:02:53,458 --> 01:02:56,083
Shola dice
che le piacciono i nastri, Steve.
1072
01:02:58,166 --> 01:03:02,082
Bene, e i turni di lavoro,
come ti sembrano, migliori?
1073
01:03:02,083 --> 01:03:05,916
Sì, i nuovi turni
mi vanno benissimo, grazie.
1074
01:03:09,875 --> 01:03:10,833
Lo so che...
1075
01:03:13,375 --> 01:03:15,833
So che Amanda pensa che io non sia
1076
01:03:17,458 --> 01:03:19,790
all'altezza, pronta, o...
1077
01:03:19,791 --> 01:03:21,416
Come, "all'altezza"?
1078
01:03:23,333 --> 01:03:26,290
Dell'insegnamento, di questo posto.
1079
01:03:26,291 --> 01:03:28,875
No, non è così.
1080
01:03:30,375 --> 01:03:32,540
L'ha proprio detto.
1081
01:03:32,541 --> 01:03:33,915
No, Amanda...
1082
01:03:33,916 --> 01:03:37,082
Amanda dice cazzate quando è sotto stress.
1083
01:03:37,083 --> 01:03:38,583
Nessuno di noi...
1084
01:03:39,166 --> 01:03:43,082
{\an8}Nessuno di noi ha una paga decente,
o una preparazione sufficiente.
1085
01:03:43,083 --> 01:03:45,624
{\an8}Nessuno. Quindi...
1086
01:03:45,625 --> 01:03:48,125
{\an8}Non è un buon motivo per...
1087
01:03:50,291 --> 01:03:51,750
Non puoi arrenderti.
1088
01:03:52,416 --> 01:03:53,541
È tutto a puttane.
1089
01:03:58,791 --> 01:04:00,083
È solo che io...
1090
01:04:01,250 --> 01:04:03,833
Io ci tengo a essere qui, Steve.
1091
01:04:04,791 --> 01:04:07,290
Sono veramente brava.
1092
01:04:07,291 --> 01:04:08,707
È vero, Shola.
1093
01:04:08,708 --> 01:04:12,624
Tutta la storia con Tarone,
era il momento sbagliato.
1094
01:04:12,625 --> 01:04:17,749
Penso che, se fossi stata qui un anno fa,
l'avrei gestita diversamente.
1095
01:04:17,750 --> 01:04:19,290
{\an8}E senti...
1096
01:04:19,291 --> 01:04:22,165
{\an8}Credo di averci messo troppo
a intervenire.
1097
01:04:22,166 --> 01:04:26,707
{\an8}E se in qualche momento
ti sei sentita lasciata a te stessa,
1098
01:04:26,708 --> 01:04:29,291
{\an8}mi dispiace veramente tanto.
1099
01:04:31,625 --> 01:04:33,625
Mi farai piangere, Steve.
1100
01:04:36,375 --> 01:04:39,458
È tutto a posto. C'è tanto da imparare.
1101
01:04:40,250 --> 01:04:43,832
Siamo fortunati ad averti. Dico sul serio.
1102
01:04:43,833 --> 01:04:44,958
Grazie.
1103
01:04:50,416 --> 01:04:53,125
C'è un'altra cosa che vorrei chiederti.
1104
01:04:53,791 --> 01:04:55,583
Forse non lo sai neanche tu e...
1105
01:04:57,625 --> 01:04:59,041
Ma che cazzo?
1106
01:05:00,000 --> 01:05:01,124
Dicembre?
1107
01:05:01,125 --> 01:05:02,082
Già.
1108
01:05:02,083 --> 01:05:05,165
Ma cosa significa, di preciso?
1109
01:05:05,166 --> 01:05:09,791
- Dobbiamo cercarci un altro lavoro?
- Non lo so, Shola.
1110
01:05:14,000 --> 01:05:15,000
Non lo so.
1111
01:05:17,833 --> 01:05:18,916
Non so. Non so.
1112
01:05:29,416 --> 01:05:31,541
Beh, perlomeno...
1113
01:05:33,375 --> 01:05:35,458
Abbiamo conosciuto un parlamentare.
1114
01:05:36,583 --> 01:05:38,790
- Uno vero.
- Sì.
1115
01:05:38,791 --> 01:05:41,458
È stato un vero onore.
1116
01:05:42,291 --> 01:05:43,541
Un vero parlamentare.
1117
01:05:51,291 --> 01:05:54,041
C'era qualcos'altro che...
1118
01:05:55,375 --> 01:05:56,958
- No.
- No. Va bene.
1119
01:05:58,291 --> 01:05:59,832
- Bene. Allora...
- Bene.
1120
01:05:59,833 --> 01:06:01,999
Vado. Ci vediamo domani mattina?
1121
01:06:02,000 --> 01:06:03,165
Certamente.
1122
01:06:03,166 --> 01:06:04,165
Turno di notte?
1123
01:06:04,166 --> 01:06:06,415
Sì, con Amanda e Owen.
1124
01:06:06,416 --> 01:06:09,500
- Ok. Cerca di riposare un po'.
- Tutto a posto, sì.
1125
01:06:17,583 --> 01:06:21,999
{\an8}Allora. Chiama la mamma
e il patrigno di Shy,
1126
01:06:22,000 --> 01:06:25,707
{\an8}segnala trasparenza totale
1127
01:06:25,708 --> 01:06:29,625
{\an8}sul suo comportamento
e le nostre preoccupazioni.
1128
01:06:31,458 --> 01:06:35,583
{\an8}Un rapporto scritto da Jenny
e un mea culpa senza riserve da me.
1129
01:06:37,375 --> 01:06:39,916
{\an8}Discuti la sua terapia con il medico.
1130
01:06:40,708 --> 01:06:44,166
{\an8}Sistema quelle cazzo di stanze con...
1131
01:06:45,583 --> 01:06:47,875
{\an8}E datti una cazzo di regolata, Steven.
1132
01:06:51,166 --> 01:06:53,207
{\an8}Perché, cazzo, stai finendo
1133
01:06:53,208 --> 01:06:56,250
{\an8}in una stupida fottuta
spirale di distruzione.
1134
01:06:56,833 --> 01:06:57,666
{\an8}Caz...
1135
01:07:00,041 --> 01:07:02,125
{\an8}Chiudono la tua scuola, Steven.
1136
01:07:04,583 --> 01:07:05,750
...Steven.
1137
01:07:07,208 --> 01:07:10,708
...finendo in una stupida fottuta
spirale di distruzione.
1138
01:07:12,166 --> 01:07:14,000
Chiudono la tua scuola, Steven.
1139
01:07:16,791 --> 01:07:18,666
Chiudono la tua scuola, Steven.
1140
01:07:20,375 --> 01:07:21,291
...Steven.
1141
01:08:11,083 --> 01:08:12,291
Tanto lavoro?
1142
01:08:16,583 --> 01:08:20,374
- Stai bevendo?
- Sì.
1143
01:08:20,375 --> 01:08:22,250
Solo un bicchiere di vino.
1144
01:08:22,958 --> 01:08:25,582
Niente di che. Un bicchiere.
Ce n'è un sacco.
1145
01:08:25,583 --> 01:08:28,416
È il vino di Natale. Prendi un bicchiere.
1146
01:08:35,000 --> 01:08:36,791
- Hai preso qualcosa?
- No.
1147
01:08:37,375 --> 01:08:39,625
No, Amanda. E dai, lasciami...
1148
01:08:41,583 --> 01:08:43,416
Sto solo bevendo un bicchiere.
1149
01:08:44,375 --> 01:08:47,416
Solo un bicchiere di vino. Bevine uno.
1150
01:08:54,833 --> 01:08:57,083
Non è colpa tua, sai.
1151
01:09:01,833 --> 01:09:02,666
Steve.
1152
01:09:05,500 --> 01:09:06,665
Ma lo è.
1153
01:09:06,666 --> 01:09:07,915
Non è vero.
1154
01:09:07,916 --> 01:09:09,666
- Lo è.
- Non è vero.
1155
01:09:12,000 --> 01:09:15,166
Steven, non è colpa tua.
1156
01:09:16,333 --> 01:09:19,041
La chiusura della scuola. Non è colpa tua.
1157
01:09:23,708 --> 01:09:25,083
L'incidente.
1158
01:09:26,666 --> 01:09:28,999
- La bambina morta.
- Per favore.
1159
01:09:29,000 --> 01:09:30,790
- No, senti...
- Per favore.
1160
01:09:30,791 --> 01:09:33,999
- Perché non ne parli?
- No, Amanda. Non adesso.
1161
01:09:34,000 --> 01:09:36,915
- È morta. E tu affoghi...
- Non adesso.
1162
01:09:36,916 --> 01:09:38,915
- Alla tua salute. Forza.
- No.
1163
01:09:38,916 --> 01:09:40,707
- Prendi un bic...
- No.
1164
01:09:40,708 --> 01:09:42,499
Voglio che ne parli.
1165
01:09:42,500 --> 01:09:46,082
Voglio sentirti dire che non è colpa tua.
Riconoscilo.
1166
01:09:46,083 --> 01:09:48,916
Voglio che tu mi guardi e lo riconosca.
1167
01:09:51,750 --> 01:09:55,290
Perché sei in agonia.
Sei in agonia, cazzo.
1168
01:09:55,291 --> 01:09:57,874
Sul serio. E non la puoi affogare,
1169
01:09:57,875 --> 01:09:59,374
non la puoi fermare
1170
01:09:59,375 --> 01:10:02,582
perché non la affronti, Steve.
1171
01:10:02,583 --> 01:10:04,916
Non la stai affrontando, cazzo!
1172
01:10:11,166 --> 01:10:15,208
Io e Steve ci aspettavamo
qualcosa di molto diverso.
1173
01:10:15,791 --> 01:10:18,374
Due gruppi, due anni scolastici,
60 ragazzi,
1174
01:10:18,375 --> 01:10:19,915
il doppio di insegnanti.
1175
01:10:19,916 --> 01:10:23,708
Doveva essere un centro d'eccellenza.
1176
01:10:24,583 --> 01:10:27,874
Invece, con tutti i tagli,
siamo rimasti all'osso,
1177
01:10:27,875 --> 01:10:30,040
e arranchiamo
1178
01:10:30,041 --> 01:10:33,582
in uno stato di crisi permanente.
1179
01:10:33,583 --> 01:10:34,583
E...
1180
01:10:36,250 --> 01:10:39,708
Steve si sente in colpa, e non dovrebbe.
1181
01:10:40,791 --> 01:10:43,582
Lo capisco perché anch'io mi sento così,
1182
01:10:43,583 --> 01:10:46,540
ma è per questo
che lavoriamo bene insieme.
1183
01:10:46,541 --> 01:10:49,999
Siamo legati a questo posto,
nel bene e nel male,
1184
01:10:50,000 --> 01:10:52,166
ed è quasi sempre male.
1185
01:14:43,166 --> 01:14:44,583
Cazzo...
1186
01:15:44,500 --> 01:15:47,083
Vai a farti fottere, Steve.
1187
01:15:48,708 --> 01:15:52,041
Non voglio parlare.
Sono stufo marcio di parlare.
1188
01:15:54,916 --> 01:15:56,250
Sono stufo di Jenny.
1189
01:16:00,333 --> 01:16:01,708
E tu, Steve?
1190
01:16:04,416 --> 01:16:06,416
Perché cazzo ti interessa tanto?
1191
01:16:41,166 --> 01:16:42,083
Oh, no.
1192
01:16:45,083 --> 01:16:45,958
Oh, no.
1193
01:16:47,000 --> 01:16:47,916
No!
1194
01:16:48,541 --> 01:16:49,375
No, no.
1195
01:16:50,375 --> 01:16:52,707
- Amanda.
- Cosa?
1196
01:16:52,708 --> 01:16:54,165
- Shy è sparito.
- Come?
1197
01:16:54,166 --> 01:16:56,415
- Ha lasciato un biglietto.
- Cosa?
1198
01:16:56,416 --> 01:16:57,999
- Cosa?
- Fai piano.
1199
01:16:58,000 --> 01:17:00,290
- Se n'è andato!
- E adesso cosa...
1200
01:17:00,291 --> 01:17:02,791
- Dobbiamo andare a cercarlo.
- Va bene.
1201
01:17:03,458 --> 01:17:06,707
Che cazzo hai fatto?
Hai preso qualcosa, vero?
1202
01:17:06,708 --> 01:17:09,415
- Cos'era?
- Solo qualche bicchiere di vino.
1203
01:17:09,416 --> 01:17:12,749
Mi hai mentito.
Mi hai mentito, stupido vigliacco...
1204
01:17:12,750 --> 01:17:15,249
Mi hai mentito, cazzo. Ora lo trovi!
1205
01:17:15,250 --> 01:17:16,166
Ora lo trovi.
1206
01:17:20,291 --> 01:17:21,125
Shy!
1207
01:18:09,791 --> 01:18:11,749
- Chiamo la polizia.
- No.
1208
01:18:11,750 --> 01:18:15,000
Controlla soffitta e cantina.
Io cerco qui fuori.
1209
01:18:17,333 --> 01:18:18,166
Shy!
1210
01:19:27,208 --> 01:19:28,875
Se potessi tornare indietro...
1211
01:19:32,541 --> 01:19:34,249
Io...
1212
01:19:34,250 --> 01:19:38,583
Andrei a casa di mia nonna e...
ci passerei un po' di tempo.
1213
01:19:42,333 --> 01:19:43,583
Mi siederei...
1214
01:19:45,541 --> 01:19:46,958
a casa di mia nonna.
1215
01:19:51,083 --> 01:19:56,000
E starei ad ascoltarla mentre chiacchiera.
1216
01:19:56,958 --> 01:19:59,375
Vorrei sentire l'odore della sua casa.
1217
01:20:02,708 --> 01:20:05,958
Mangiare quei suoi biscotti
un po' molli. E...
1218
01:20:18,708 --> 01:20:20,958
Io forse prenderei tutto e...
1219
01:20:23,166 --> 01:20:26,415
{\an8}piazzerei tutto in un camper e partirei.
1220
01:20:26,416 --> 01:20:29,000
{\an8}Lezione di geografia alla Thelma & Louise.
1221
01:20:29,958 --> 01:20:31,625
Lanciati verso l'abisso.
1222
01:21:07,541 --> 01:21:09,040
Papà!
1223
01:21:09,041 --> 01:21:10,582
- Ciao!
- Papà!
1224
01:21:10,583 --> 01:21:11,624
- Papà!
- Papino!
1225
01:21:11,625 --> 01:21:13,290
Come state tutte?
1226
01:21:13,291 --> 01:21:14,540
Papà.
1227
01:21:14,541 --> 01:21:15,832
- Papà.
- Sì.
1228
01:21:15,833 --> 01:21:17,082
Sei pieno di fango.
1229
01:21:17,083 --> 01:21:19,040
- Sì, pieno di fango.
- Perché?
1230
01:21:19,041 --> 01:21:20,457
Fa un po' schifo.
1231
01:21:20,458 --> 01:21:21,416
Schifo!
1232
01:21:22,166 --> 01:21:23,415
- Su.
- Grazie, mamma.
1233
01:21:23,416 --> 01:21:24,832
Abbiamo i muffin!
1234
01:21:24,833 --> 01:21:27,082
- Papà è in forma.
- I muffin!
1235
01:21:27,083 --> 01:21:29,582
- Ciao.
- Problemi? Incendio? Omicidio?
1236
01:21:29,583 --> 01:21:31,290
- Stanno tutti bene?
- Sì.
1237
01:21:31,291 --> 01:21:32,832
E perché sei infangato?
1238
01:21:32,833 --> 01:21:35,249
È solo... Niente.
1239
01:21:35,250 --> 01:21:36,915
- Tutto a posto?
- Sì.
1240
01:21:36,916 --> 01:21:38,874
- Giornataccia?
- Giornataccia.
1241
01:21:38,875 --> 01:21:41,582
- Dai, che facciamo tardi.
- Su, bambine.
1242
01:21:41,583 --> 01:21:45,457
Siate buone, gentili, intelligenti,
brave in tutto e soprattutto...
1243
01:21:45,458 --> 01:21:46,832
- Nella corsa.
- No.
1244
01:21:46,833 --> 01:21:47,915
Nel disegno.
1245
01:21:47,916 --> 01:21:51,083
No, nelle scienze. E le invenzioni.
1246
01:21:51,750 --> 01:21:53,374
Dormi tutto il giorno.
1247
01:21:53,375 --> 01:21:55,249
- Poi facci la cena.
- Va bene.
1248
01:21:55,250 --> 01:21:56,415
- Ti amo.
- Ti amo.
1249
01:21:56,416 --> 01:21:59,665
Andiamo, bambine,
che facciamo tardi. Forza!
1250
01:21:59,666 --> 01:22:01,457
- Andiamo.
- Ciao, papà!
1251
01:22:01,458 --> 01:22:04,166
- Non abbiamo scienze.
- Presto. Lo zaino.
1252
01:22:44,291 --> 01:22:46,707
Allora, Shola. Sono Steve.
1253
01:22:46,708 --> 01:22:49,249
Lo sai già, quindi bla bla bla.
1254
01:22:49,250 --> 01:22:52,624
Ignoralo, o ascoltalo
quando ne hai voglia.
1255
01:22:52,625 --> 01:22:57,415
Non ti faccio fretta. Dunque, Ash.
Ti piacerà un sacco.
1256
01:22:57,416 --> 01:22:59,999
È un bulletto e un ladruncolo,
1257
01:23:00,000 --> 01:23:02,624
e ti fregherebbe
anche la camicia di dosso.
1258
01:23:02,625 --> 01:23:07,791
È un vero farabutto.
Ma è intelligente e spiritoso.
1259
01:23:08,500 --> 01:23:10,166
È veramente divertente.
1260
01:23:11,041 --> 01:23:14,374
Benny. Benny è uno molto carismatico.
1261
01:23:14,375 --> 01:23:17,874
A volte sembra più un insegnante
che uno studente.
1262
01:23:17,875 --> 01:23:20,624
In una crisi
è bene averlo dalla propria parte
1263
01:23:20,625 --> 01:23:22,582
perché sa risolvere le cose.
1264
01:23:22,583 --> 01:23:26,165
Tempo fa ha perso suo padre
e non ha potuto dirgli addio.
1265
01:23:26,166 --> 01:23:27,582
Credo fosse in galera.
1266
01:23:27,583 --> 01:23:31,540
Quindi lì dentro
c'è un ragazzo che soffre.
1267
01:23:31,541 --> 01:23:35,290
Riley. Cavoli, quel ragazzo.
1268
01:23:35,291 --> 01:23:39,540
È spinto da un motore diverso
da quello degli altri.
1269
01:23:39,541 --> 01:23:44,207
È un ragazzo affascinante, stupendo
e inarrestabile.
1270
01:23:44,208 --> 01:23:47,582
È sempre in lotta,
con sé stesso o con gli altri.
1271
01:23:47,583 --> 01:23:49,790
Ha un'energia inesauribile.
1272
01:23:49,791 --> 01:23:52,832
Sempre all'assalto.
Non si mette mai in pausa.
1273
01:23:52,833 --> 01:23:54,499
Come un ragazzo selvaggio.
1274
01:23:54,500 --> 01:23:57,499
Cultura enciclopedica,
orgoglioso, intelligente.
1275
01:23:57,500 --> 01:24:01,040
Nabeel. Ti piacerà moltissimo, Shola.
1276
01:24:01,041 --> 01:24:03,832
È tranquillo, imperturbabile.
1277
01:24:03,833 --> 01:24:06,541
Ottimo rendimento scolastico,
quando vuole.
1278
01:24:07,208 --> 01:24:10,374
Jamie. Basta da solo
a giustificare il mio stipendio.
1279
01:24:10,375 --> 01:24:15,374
Se c'è una rissa, l'ha iniziata lui.
Un punto debole? Lo trova. Ma lo adoro.
1280
01:24:15,375 --> 01:24:18,124
È saggio e perspicace,
sa leggere le persone.
1281
01:24:18,125 --> 01:24:19,957
Per questo le sa provocare.
1282
01:24:19,958 --> 01:24:23,499
Vorrei che si desse da fare,
avrebbe ottimi risultati.
1283
01:24:23,500 --> 01:24:26,082
Parla di studiare economia o simili.
1284
01:24:26,083 --> 01:24:30,125
Si ricorda i dettagli più assurdi.
Chiedigli qualcosa sull'hip-hop.
1285
01:24:33,375 --> 01:24:34,541
E siamo a Shy.
1286
01:24:35,666 --> 01:24:38,666
Mi sembra di conoscerlo da sempre.
1287
01:24:42,500 --> 01:24:43,540
Da dove comincio?
1288
01:24:43,541 --> 01:24:46,040
- Cavoli.
- Cazzo, ragazzi!
1289
01:24:46,041 --> 01:24:47,040
Porca merda!
1290
01:24:47,041 --> 01:24:49,415
- Chi cazzo le sta tirando?
- Merda.
1291
01:24:49,416 --> 01:24:51,416
- Che cazzo?
- C'è vetro ovunque!
1292
01:24:58,833 --> 01:25:00,582
Merda! È Shy!
1293
01:25:00,583 --> 01:25:01,832
- Shy!
- Shy!
1294
01:25:01,833 --> 01:25:03,583
Shy, che cazzo?
1295
01:25:08,166 --> 01:25:10,999
È come se dentro avesse
una riserva di tristezza,
1296
01:25:11,000 --> 01:25:16,707
come se avesse visto l'intera,
desolante, terribile verità dell'universo.
1297
01:25:16,708 --> 01:25:17,749
E ha ragione.
1298
01:25:17,750 --> 01:25:20,749
Quando Shy ti dice
che le cose sono a puttane,
1299
01:25:20,750 --> 01:25:23,625
è difficile negarlo.
1300
01:25:38,000 --> 01:25:41,457
Ma è così acuto e perspicace,
quando vuole.
1301
01:25:41,458 --> 01:25:43,957
E ha... non so.
1302
01:25:43,958 --> 01:25:47,082
Ha una specie di dolore magnanimo,
1303
01:25:47,083 --> 01:25:48,415
se mi capisci.
1304
01:25:48,416 --> 01:25:52,332
Io prego che la tempesta
nella sua mente si calmi,
1305
01:25:52,333 --> 01:25:53,957
che si attenui per un po'.
1306
01:25:53,958 --> 01:25:56,499
Lo spero. Perché, quando Shy sta male,
1307
01:25:56,500 --> 01:25:59,291
è come se qui dentro esplodesse una bomba.
1308
01:26:10,541 --> 01:26:15,499
E ha degli episodi di terrore notturno,
che poi si infiltrano nelle sue giornate
1309
01:26:15,500 --> 01:26:17,374
e si vede.
1310
01:26:17,375 --> 01:26:19,540
Ma il fatto è che lo capisco.
1311
01:26:19,541 --> 01:26:22,208
Lo capisco, e voglio solo dirgli:
1312
01:26:22,958 --> 01:26:26,665
"È tanto, troppo, ma tieni duro.
1313
01:26:26,666 --> 01:26:29,040
Perché non ti sentirai sempre così".
1314
01:26:29,041 --> 01:26:31,333
E gli mento, ovviamente.
1315
01:26:48,166 --> 01:26:50,582
Capisci? Voglio che tutti questi ragazzi,
1316
01:26:50,583 --> 01:26:53,582
e le mie bambine, perché è la stessa cosa,
1317
01:26:53,583 --> 01:26:56,208
voglio che sappiano che c'è qualcos'altro.
1318
01:27:15,125 --> 01:27:17,415
Che c'è un'infinità di cose,
1319
01:27:17,416 --> 01:27:20,707
musica che non puoi neanche immaginare,
e altri luoghi,
1320
01:27:20,708 --> 01:27:25,165
e il tempo, e l'amore,
e forse nient'altro che rovine, chi lo sa.
1321
01:27:25,166 --> 01:27:26,207
Chi lo sa?
1322
01:27:26,208 --> 01:27:30,415
Il disastro cambia forma
e diventa la gioia del domani,
1323
01:27:30,416 --> 01:27:33,332
e c'è qualcuno
che non hai ancora conosciuto e...
1324
01:27:33,333 --> 01:27:34,624
SCULTURE COSTIERE
1325
01:27:34,625 --> 01:27:37,415
Capisci... Sai cosa intendo.
1326
01:27:37,416 --> 01:27:39,207
Comunque, sto divagando.
1327
01:27:39,208 --> 01:27:41,916
Ma è abbastanza, no?
1328
01:28:16,500 --> 01:28:20,124
Se tu o qualcuno che conosci avete
difficoltà relative alla salute mentale,
1329
01:28:20,125 --> 01:28:21,708
sono disponibili risorse su:
1330
01:31:47,375 --> 01:31:52,375
Sottotitoli: Adriana Tortoriello