1 00:00:00,700 --> 00:00:05,000 تقدیم به تمام پارسی زبانان جهان 2 00:00:05,001 --> 00:00:08,001 www.FarsiSubitle2.com www.Nightmovie.in 3 00:00:08,002 --> 00:00:11,002 amir_t6262.loxblog.com Fb.com/nima.sub 4 00:00:11,003 --> 00:00:14,003 www.NightMovie.net دانلود فیلم و سریال زبان اصلی - دوبله فارسی 5 00:00:14,004 --> 00:00:17,004 سینما را با ما "حرفه‌ای" دنبال کنید WwW.7thMovie.Com 6 00:00:18,000 --> 00:00:24,200 زیرنویس از امیر طهماسبی ،DCنیما نعیمی، شیرین 7 00:00:24,925 --> 00:00:28,996 و با اون فیلم 2001، تو ما رو بردی به قرن 21 (مصاحبه با آرتور سی کلارک، فیلمنامه نویس 2001: یک ادیسه فضایی) 8 00:00:29,028 --> 00:00:30,997 من پسرم رو همراهم آوردم. جاناتان - سلام - 9 00:00:31,030 --> 00:00:34,734 که در سال 2001، در سن الان من خواهد بود 10 00:00:34,768 --> 00:00:39,840 شاید اون بتونه بهتر با دنیایی که تو سعی داری نمایش بدی سازگار بشه 11 00:00:39,872 --> 00:00:41,808 ... وقتی اون بزرگ بشه، تفاوت اصلی 12 00:00:41,841 --> 00:00:43,978 در واقع، اگه بخوایم تا سال 2001 صبر کنیم 13 00:00:44,011 --> 00:00:47,081 ...اینه که اون در خونه‌ی خودش 14 00:00:47,113 --> 00:00:50,283 یه رایانه نه به این بزرگی ولی حداقل یه کنسول داره 15 00:00:50,317 --> 00:00:53,987 که با اون میتونه با دیگر دوستان رایانه‌ایش صحبت کنه 16 00:00:54,021 --> 00:00:56,289 و تمام اطلاعاتی که برای زندگی روزمره‌اش نیاز داره رو به دست بیاره 17 00:00:56,323 --> 00:00:59,826 مثل کارهای بانکی و رزرو بلیط سینما 18 00:00:59,859 --> 00:01:05,266 تمام اطلاعاتی که برای زندگی در یه جامعه مدرن پیچیده نیاز داری رو به دست میاره 19 00:01:05,299 --> 00:01:09,370 این دستگاه به شکلی فشرده در خونه‌اش خواهد بود 20 00:01:09,403 --> 00:01:12,740 .یه صفحه تلویزیون، مثل چیزی که اینجاست، داره .یه صفحه کلید داره 21 00:01:12,772 --> 00:01:15,108 و اون با رایانه صحبت میکنه و ازش اطلاعات میگیره 22 00:01:15,141 --> 00:01:17,878 و مثل ما که تلفن رو قبول کردیم .اون دستگاه رو قبول میکنه 23 00:01:17,911 --> 00:01:21,147 موندم که آن زمان از نظر اجتماعی چه زندگی‌ای خواهد داشت؟ 24 00:01:21,180 --> 00:01:23,884 منظورم اینه که اگر کل زندگی‌مون در اطراف یه رایانه ساخته بشه 25 00:01:23,917 --> 00:01:25,986 آیا ما جامعه‌ای وابسته به رایانه خواهیم شد؟ 26 00:01:26,019 --> 00:01:29,022 دربرخی جهات، اما اونا جامعه‌مون رو توسعه میدن 27 00:01:29,055 --> 00:01:32,826 چون این رو ممکن میکنن که در هرجایی که دوست داریم زندگی کنیم 28 00:01:32,859 --> 00:01:37,664 هر تاجر و مدیرعاملی میتونه تقریبا در هرجای دنیا زندگی کنه 29 00:01:37,697 --> 00:01:40,266 و کارش رو از طریق دستگاهی مثل این انجام بده 30 00:01:40,299 --> 00:01:43,870 و این یه چیز خارق العادست یعنی دیگه لازم نیست در شهرها اسیر باشیم 31 00:01:43,903 --> 00:01:47,207 خواهیم توانست در حومه‌ی شهر یا هر جایی که دلمون میخواد زندگی کنیم 32 00:01:51,055 --> 00:01:52,558 سال 1984 33 00:01:52,593 --> 00:01:54,247 صفحه نمایش میگه یه "آن ایمپلمنتد ترپ"ـه (خطایی در اجرای برنامه رایانه) 34 00:01:54,281 --> 00:01:56,850 اما کدخطا اشتباهه. این یه اشتباه سیستم ـه (کاپرنیتو- کالیفرنیا) 35 00:01:56,884 --> 00:01:59,052 خب، نتیجه‌ش چیه؟ - اون سلام نمیکنه - 36 00:01:59,085 --> 00:02:00,487 اون قطعا سلام میکنه (رونمایی از مکینتاش) 37 00:02:00,521 --> 00:02:02,956 .این تقصیر هیچکس نیست. یه خطای سیستم ـه - تو دموی صدا رو ساختی - 38 00:02:02,989 --> 00:02:04,991 دموی صدا بی منطقه - صدات رو بیار پایین - 39 00:02:05,025 --> 00:02:07,061 ...بهت که گفته بودم این دیگه زیاده روی بوده 40 00:02:07,093 --> 00:02:09,329 اون دیشب کار کرد شب قبلش هم کار کرد 41 00:02:09,362 --> 00:02:10,664 سه ساعت قبل هم کار کرد 42 00:02:10,698 --> 00:02:13,801 الان کار نمیکنه. پس بی خیال دموی صدا شو - دهنت سرویس - 43 00:02:13,834 --> 00:02:15,135 بقیه‌ی چیزا داره کار میکنه - شششششش - 44 00:02:15,169 --> 00:02:16,837 بی خیال دموی صدا شو 45 00:02:16,870 --> 00:02:18,338 ما احتیاج داشتیم که بگه سلام 46 00:02:18,372 --> 00:02:21,942 نمیشنوی چی میگم. اون قرار نیست بگه سلام - فقط درستش کن - 47 00:02:21,974 --> 00:02:23,243 درستش کنم؟ - آره - 48 00:02:25,979 --> 00:02:27,081 در 40 دقیقه؟ - درستش کن - 49 00:02:27,114 --> 00:02:28,949 نمیتونم - کی میتونه؟ - 50 00:02:28,981 --> 00:02:31,185 من کسی هستم که میتونم، ولی نمیتونم 51 00:02:33,419 --> 00:02:34,954 میگی چقدر بده؟ - خیلی بد - 52 00:02:34,987 --> 00:02:38,758 نمیفهمم یعنی چی؟ - یعنی اینکه به احتمال زیاد دموی صدا از کار میفته - 53 00:02:38,792 --> 00:02:40,161 باید صداتون رو بیارین پایین 54 00:02:40,193 --> 00:02:42,195 جوئل فورزهایمر" داخل سالن نشسته" 55 00:02:42,229 --> 00:02:44,765 ...برام مهم نیست جوئل فورزهایمر کیه؟ 56 00:02:44,798 --> 00:02:46,233 مجله جی.کیو 57 00:02:46,265 --> 00:02:48,935 اون یه هفته است داره کارهات رو بررسی میکنه متوجه نشدی؟ 58 00:02:48,968 --> 00:02:50,805 فقط کاری کن بنظر بیاد همه چی روبراهه 59 00:02:50,837 --> 00:02:52,173 اون داخل سالن نشسته 60 00:02:53,240 --> 00:02:54,275 سلام 61 00:02:56,075 --> 00:02:58,445 شماها چی میگین؟ 62 00:02:58,479 --> 00:03:02,016 یه موقعیت نامعین ولی هنوز نتونستیم ایرادش رو ردیابی کنیم 63 00:03:02,049 --> 00:03:03,484 آیا سینتی سایزر با سرعت کافی نمونه سازی میکنه؟ 64 00:03:03,516 --> 00:03:06,219 نه. بهمین خاطر ریتش رو خاموش کنیم اما هنوز هم از کار میفته 65 00:03:06,252 --> 00:03:09,189 .در طول 2 ساعت برنامه رونمایی، فقط 20 ثانیه مربوط به اینه چرا بی خیالش نمیشیم؟ 66 00:03:09,223 --> 00:03:10,825 نمیشه بی خیالش شد - چرا. تو بی خیالش میشی - 67 00:03:10,858 --> 00:03:14,829 دو روز قبل، ما یه آگهی در مسابقات "سوپرباول" داشتیم که میتونه جایزه اسکار بهترین فیلم کوتاه رو ببره 68 00:03:14,861 --> 00:03:18,198 افرادی که راجع به اون آگهی حرف بزنن .بیشتر از افرادیـه که نتیجه مسابقه رو میگن 69 00:03:18,231 --> 00:03:21,068 متوجهم، اما اون آگهی میگفت که "مک" میتونه دنیا رو نجات بده 70 00:03:21,100 --> 00:03:23,204 نگفت که مک میتونه سلام کنه 71 00:03:23,236 --> 00:03:25,004 در ورودی سالن رو تا 5 دقیقه دیگه باز میکنیم 72 00:03:25,038 --> 00:03:27,475 بازش نکن 73 00:03:27,508 --> 00:03:29,043 یه فاصله کوتاه میخوایم 74 00:03:29,075 --> 00:03:30,578 ...قسمتی از مشکل اینه که - چی؟ - 75 00:03:30,610 --> 00:03:34,748 میتونیم مجددا کامپایل کنیم ولی اگه مشکل سخت افزاری باشه نمیتونیم برش گردونیم به قبل 76 00:03:34,782 --> 00:03:36,317 چرا نمیتونیم؟ 77 00:03:36,349 --> 00:03:39,152 تو میخوای بهش بگی یا من بگم؟ - دوباره شروع نکن، پسر - 78 00:03:39,186 --> 00:03:41,522 چرا نمیتونه به داخل ماشین دسترسی داشته باشه؟ - ما ابزار مخصوص میخوایم - 79 00:03:41,555 --> 00:03:44,125 چه ابزار مخصوصی؟ یه پیچ گوشتی بردار 80 00:03:44,157 --> 00:03:46,159 اون نمیخواست کاربرها دستگاه رو باز کنن 81 00:03:46,193 --> 00:03:49,130 ابزار مخصوصی میخواد 82 00:03:49,163 --> 00:03:50,665 واقعا؟ 83 00:03:50,698 --> 00:03:53,801 صدها مهندس این اطراف هستن هیچکدومشون ابزار ندارن؟ 84 00:03:53,834 --> 00:03:56,302 راستش رو بخوای، خیلی از اونا چنین ابزارهایی ندارن 85 00:03:56,336 --> 00:04:00,474 خودت چی؟ - ...در شرکت جا گذاشتم. ساعت 3 صبح بود و من - 86 00:04:00,507 --> 00:04:02,075 خدای من 87 00:04:02,109 --> 00:04:04,145 بی خیال سلام شو - !نه - 88 00:04:04,177 --> 00:04:06,347 اولین قانون رونمایی چیه؟ - قاطی نمیکنه - 89 00:04:06,379 --> 00:04:07,914 الان که کرده 90 00:04:07,948 --> 00:04:08,983 !"اندی" 91 00:04:09,015 --> 00:04:10,850 کدوم یکی؟ 92 00:04:10,883 --> 00:04:13,019 اون یکی "اندی". تو که همینجایی چرا باید داد بزنم؟ 93 00:04:13,052 --> 00:04:14,388 باید باهات صحبت کنیم - باشه - 94 00:04:14,420 --> 00:04:17,557 ،چراغ خروج اضطراری باید خاموش بشه وگرنه سالن به اندازه کافی تاریک نمیشه 95 00:04:17,591 --> 00:04:20,326 ما با مدیر ساختمون و رییس آتش نشانی صحبت کردیم - خب؟ - 96 00:04:20,360 --> 00:04:22,396 هیچ راهی وجود نداره که بشه چراغ خروج رو خاموش کرد 97 00:04:22,428 --> 00:04:24,564 من کل هزینه‌اش رو میدم 98 00:04:24,598 --> 00:04:26,934 هزینه‌اش اینه که بیای و به همه بگی که برن 99 00:04:26,966 --> 00:04:29,202 تو به رییس آتش نشانی گفتی که ما اینجا داریم دنیا رو عوض میکنیم؟ 100 00:04:29,235 --> 00:04:33,173 گفتم، اما مگر اینکه ما بتونیم خاصیت آتش رو هم عوض کنیم وگرنه براش مهم نیست 101 00:04:33,206 --> 00:04:35,810 استیو - ...اگه آتیش باعث بشه که مردم به سمت خروجی‌های بدون چراغ هجوم بیارن - 102 00:04:35,843 --> 00:04:38,212 برای اونایی که نجات پیدا میکنن، خوب ارزشش رو داره 103 00:04:38,245 --> 00:04:40,814 و برای اونایی که نجات پیدا نمیکنن،ارزشش کمتره اما هنوز هم خیلی خوب میشه 104 00:04:40,848 --> 00:04:43,516 ...ببین من - من میخوام تاریک باشه. تاریک تاریک - 105 00:04:43,550 --> 00:04:46,453 از شر چراغ خروج اضطراری خلاص شو و نذار بفهمم چطور این کار رو کردی 106 00:04:46,485 --> 00:04:48,389 دموی صدا رو درست کن 107 00:04:52,326 --> 00:04:54,829 برای باز کردن مک، ابزار مخصوص میخوای؟ 108 00:04:54,862 --> 00:04:56,597 تو میدونستی که این یه سیستم بسته است 109 00:04:56,629 --> 00:04:59,233 .اینطوریش رو نمیدونستم خدای من 110 00:04:59,266 --> 00:05:01,435 اگه تو همینطور افراد رو بدون دلیل از خودت بیزار کنی 111 00:05:01,468 --> 00:05:04,071 دیگه هیچکس باقی نمیمونه که بخوای بهش سلام کنی 112 00:05:04,103 --> 00:05:05,438 این بدون دلیل نیست 113 00:05:05,471 --> 00:05:08,975 اگه گند بزنیم، شرکت "ای.بی.ام" مثل آدم شرور بتمن صاحب 50 سال آینده زمین میشه 114 00:05:09,009 --> 00:05:12,312 شرکت تلفن" رو یادت میاد؟" بل" این اسم رو روش گذاشت: شرکت تلفن" 115 00:05:12,346 --> 00:05:14,381 ای.بی.ام" هم قراره بشه شرکت رایانه" 116 00:05:14,413 --> 00:05:17,084 ده سال بعد، میشه شرکت اطلاعات 117 00:05:17,117 --> 00:05:19,486 و این برای نسل انسان خیلی بده 118 00:05:19,519 --> 00:05:22,288 پس وقتی برای مودب بودن یا واقع گرا بودن نداریم 119 00:05:22,322 --> 00:05:24,858 چون اگه اینطور باشیم ...رونمایی از محصول بعدی این شرکت 120 00:05:24,891 --> 00:05:26,427 ...در حضور فقط 26 نفر و 121 00:05:26,459 --> 00:05:29,262 و یه گزارشگر نیمه وقت از .راهنمای خرید محله‌ی آلامدا" خواهد بود" 122 00:05:29,295 --> 00:05:31,365 ما تبلیغ نرم افزار صدا رو نکردیم 123 00:05:31,398 --> 00:05:35,269 میتونیم از دمو برش داریم و هیچکس هم ناامید نمیشه 124 00:05:35,302 --> 00:05:37,371 ...میخوای سعی کنی معقول باشی 125 00:05:37,403 --> 00:05:41,141 میدونی، فقط تا ببینی چطوریه؟ 126 00:05:43,142 --> 00:05:46,112 بسیار خب. دموی صدا رو حذف کن 127 00:05:47,447 --> 00:05:48,348 ممنون 128 00:05:48,382 --> 00:05:50,483 و بعدش برنامه رونمایی رو هم کنسل کن 129 00:05:50,516 --> 00:05:51,985 که اینطور. الان یه کم گولم زدی 130 00:05:52,019 --> 00:05:55,622 میتونی بهم بگی که چقدر بی اهمیته اما اگه رایانه سلام نکنه 131 00:05:55,656 --> 00:05:59,360 قول میدم باهام موافقی که .جان اسکالی" هم نخواهد گفت" 132 00:05:59,392 --> 00:06:03,029 اسکالی، مراسم رونمایی رو کنسل نمیکنه چون اون دیوونه نیست 133 00:06:03,062 --> 00:06:05,265 یه آدم مزدور هم نیست ...و وقتی قضیه مکینتاش باشه 134 00:06:05,298 --> 00:06:06,966 .کاری که ازش بخوام رو میکنه 135 00:06:07,000 --> 00:06:09,502 توی این جعبه چیه؟ - چیزی نیست که نگرانش باشی - 136 00:06:09,536 --> 00:06:11,038 !بازش نکن 137 00:06:11,071 --> 00:06:13,073 !چی؟ 138 00:06:13,105 --> 00:06:14,875 ...چرا یه جعبه کی این کار رو کرده؟ 139 00:06:16,043 --> 00:06:17,745 ...یکی فکر کرد - کی؟ - 140 00:06:17,778 --> 00:06:22,016 مهم نیست کی بوده. ولی فکر کرد که خوبه ...چند نسخه از مجله تایم رو 141 00:06:22,048 --> 00:06:23,550 روی صندلی همه بگذاره 142 00:06:23,584 --> 00:06:26,620 یه فکری بود ولی عملی نشد و تمام مجلات رو از سالن میبریم 143 00:06:26,653 --> 00:06:28,254 پس مشکل حل شد 144 00:06:28,288 --> 00:06:31,191 این مکینتاش نیست - متوجهم - 145 00:06:31,223 --> 00:06:33,293 یکی فکر کرد که خوبه که 146 00:06:33,326 --> 00:06:38,064 با شوق و ذوق نسخه‌هایی از تایم که مربوط به مکینتاش نیست رو 147 00:06:38,098 --> 00:06:39,699 در مراسم رونمایی مکینتاش، پخش کنه 148 00:06:39,733 --> 00:06:41,602 در مراسم رونمایی از محصولات "هیولیت پاکارد" چی میدن؟ 149 00:06:41,634 --> 00:06:43,603 یه سبد سیب که عکس من روشه؟ 150 00:06:43,637 --> 00:06:47,206 مطمئنم اینطور فکر کردن که چون سازنده این رایانه، مرد سال مجله تایم شده 151 00:06:47,240 --> 00:06:48,675 این برای کسب و کارمون خوبه 152 00:06:48,709 --> 00:06:51,078 اما همونطور که گفتم اونا رو از سالن برداشتم 153 00:06:51,110 --> 00:06:54,447 کاری که دوست دارم باهاشون کنیم اینه که همه 2600 نسخه اش رو برداری 154 00:06:54,480 --> 00:06:56,250 ...و بذاریشون روی میز "کوتکی" و 155 00:06:56,283 --> 00:06:58,352 :و بهش بگی که استیو میگه "سال نوت مبارک" 156 00:06:58,384 --> 00:06:59,252 بسیار خب 157 00:06:59,286 --> 00:07:01,521 من دسترسی کامل به مجله تایم دادم 158 00:07:01,555 --> 00:07:04,223 :کل پردیس باندلی، اپل2، لیسا 159 00:07:04,257 --> 00:07:08,728 بهشون "اسکالی"، "مارکولا" رو دادم بهشون "واز" رو دادم. همه چی رو 160 00:07:08,762 --> 00:07:12,098 به اون آدمی که فکر کرده خوبه که این مجلات رو به دست مردم بدیم، چی باید بگم؟ 161 00:07:12,132 --> 00:07:14,334 بهت نمیگم کی بوده 162 00:07:14,367 --> 00:07:16,704 این کار بدون هیچ سوءنیتی بوده و بعد هم بهش رسیدگی شد 163 00:07:16,737 --> 00:07:19,573 تو نیم ساعت وقت داری و چیزایی هست که باید راجع بهش صحبت کنیم 164 00:07:19,605 --> 00:07:21,240 مثل چی؟ 165 00:07:21,274 --> 00:07:25,112 مثل فروش یک میلیون تا در 90 روز 166 00:07:25,144 --> 00:07:26,512 ...جوانا - 20000تا یک ماه بعد - 167 00:07:26,545 --> 00:07:27,880 ببین. اونا پیش بینی بودن - ...دارم التماس میکنم - 168 00:07:27,913 --> 00:07:33,721 این تخصص منه. التماس میکنم که چشم انتظاریت رو مدیریت کنی 169 00:07:33,754 --> 00:07:38,258 من عاشق چشم انتظاریم - ما در طی 90 روز، یک میلیون دستگاه نمیفروشیم - 170 00:07:38,290 --> 00:07:42,062 ...همه، همه، همه 171 00:07:42,095 --> 00:07:44,631 همه منتظر مک هستن 172 00:07:44,663 --> 00:07:46,432 شاید 173 00:07:46,466 --> 00:07:49,336 اما چی میشه وقتی بفهمن که با پرداخت 2495 دلار 174 00:07:49,369 --> 00:07:51,405 بابت اون دستگاه، هیچ کاری نمیتونن باهاش کنن؟ 175 00:07:52,471 --> 00:07:54,741 با قیمت 1500 دلار، رقابت پذیر بودیم 176 00:07:54,774 --> 00:07:58,678 اما وقتی که موتورولا 6809 رو با 68000 جابجا کردی 177 00:07:58,711 --> 00:08:02,415 که از منوها، پنجره ها، اشاره و کلیک و گرافیک با دقت بالا پشتیبانی میکنه 178 00:08:02,449 --> 00:08:05,651 بله، چون همه به مستطیل با گوشه گرد احتیاج دارن 179 00:08:05,685 --> 00:08:09,757 کسی که بلیط درجه دو خریده، دقیقا همزمان با صاحب بلیط درجه یک، روی باند فرودگاه فرود میاد 180 00:08:12,591 --> 00:08:16,096 اصلا نفهمیدم که منظورت از چیزی که بلغور کردی، چی بود 181 00:08:16,129 --> 00:08:18,064 اما اینطوری بود که قیمتش به 2500 دلار رسید 182 00:08:18,098 --> 00:08:21,401 که قیمت یک رایانه‌ی رومیزی ـه !که کارهای خیلی بیشتری میکنه 183 00:08:21,435 --> 00:08:24,670 کی یه رایانه‌ی رومیزی میخواد؟ ...کدوم احمقی میخواد 184 00:08:24,704 --> 00:08:28,208 اگه بخوام بهت بگم که روی لباست یه لکه است به اون لکه اشاره میکنم 185 00:08:28,240 --> 00:08:32,145 بهت نمیگم یه لکه، 14 سانتیمتر ...پایین تر از یقه‌ات و 186 00:08:32,178 --> 00:08:34,113 در سه سانتیمتری سمت راست دکمه‌ی دومت هست 187 00:08:34,147 --> 00:08:37,251 اون هم وقتی که سعی دارم یادم بیاد که دستور "آب گازدار" چیه (برای پاک کردن لکه استفاده میشود) 188 00:08:37,283 --> 00:08:39,253 ذهن یه آدم اینطور کار نمیکنه 189 00:08:39,285 --> 00:08:44,057 اگه هدفت استفاده آسونتر بوده شاید باید بهش یه حافظه میدادی 190 00:08:44,091 --> 00:08:46,692 یا میتونی راجع به حافظه شکایت کنی یا قیمت 191 00:08:46,725 --> 00:08:49,763 اما نمیتونی در آن واحد از هردوش شکایت کنی 192 00:08:49,796 --> 00:08:51,732 حافظه چیزیه که هزینه داره 193 00:08:51,764 --> 00:08:54,201 خوشحالم که الان داری احساساتت رو نسبت به مک بهم میگی 194 00:08:54,234 --> 00:08:55,836 .چون الان فقط نیم ساعت وقت داریم 195 00:08:55,869 --> 00:08:57,471 میتونیم دوباره طراحیش کنیم 196 00:08:57,504 --> 00:09:00,206 فقط ازت خواستم که انتظاراتت رو مدیریت کنی 197 00:09:00,240 --> 00:09:02,176 وقتی که میبینن که اون چیه به چهره‌هاشون نگاه کن 198 00:09:02,208 --> 00:09:05,511 اونا نمیدونن دارن به چی نگاه میکنن و یا چرا ازش خوششون اومده 199 00:09:05,544 --> 00:09:07,548 .اما خواهند فهمید که اون رو میخوان 200 00:09:07,581 --> 00:09:10,317 فورا نه. وقتی که مردم آهنگ "رسم بهار" رو شنیدن (اسم آهنگی مشهور) 201 00:09:10,350 --> 00:09:12,552 داشتن خودشون رو جر میدادن 202 00:09:12,586 --> 00:09:13,754 اما یه نسخه از اون آهنگ رو نخریدن 203 00:09:13,787 --> 00:09:16,690 ...رسم بهار، انقلابی ترین و 204 00:09:16,722 --> 00:09:18,357 .تحریک آمیزترین سمفونی قرن اخیره 205 00:09:18,390 --> 00:09:20,693 باله. آهنگ رقص باله بود 206 00:09:20,726 --> 00:09:24,564 اما "ایگور استراوینسکی" نگفت که میخواد 20هزارنسخه‌ش رو در یه ماه بفروشه (آهنگساز رسم بهار) 207 00:09:24,597 --> 00:09:27,200 نمیدونم چرا داریم راجع به استراوینسکی صحبت میکنیم 208 00:09:27,234 --> 00:09:31,405 وقتی که دارم به این فکر میکنم .چطور "دان کوتکی" در مجله تایم، کونم گذاشت 209 00:09:31,437 --> 00:09:34,641 ...ببین. مشخصه که 210 00:09:35,741 --> 00:09:37,677 بذار این رو بهت بگم 211 00:09:37,711 --> 00:09:40,781 مشخصه که "دانیل" (=دان) نمیدونست داره کار اشتباهی میکنه 212 00:09:40,813 --> 00:09:43,416 با صحبت کردن با مجله‌ی تایم راجع به اون؟ - بله - 213 00:09:44,384 --> 00:09:46,385 نمیدونم این یعنی چی 214 00:09:46,418 --> 00:09:49,122 تو گفتی، وقتی که داشتی این داستان رو تعریف میکردی 215 00:09:49,155 --> 00:09:51,224 ...تو گفتی که به دان گفتی 216 00:09:51,258 --> 00:09:54,161 آیا خبرنگار مجله تایم ازت پرسید که یه دختر به اسم "لیسا" دارم؟ 217 00:09:54,193 --> 00:09:55,228 و دان گفت: بله 218 00:09:57,197 --> 00:10:00,634 ...حرفم اینه که اون صاف و ساده جوابت رو داد 219 00:10:00,667 --> 00:10:02,769 چون فکر نمیکرد داره کار اشتباهی میکنه 220 00:10:02,802 --> 00:10:07,541 بغیر از اینکه... بغیر از اینکه من دختری به اسم لیسا ندارم 221 00:10:07,573 --> 00:10:11,477 و این داستان حالا تبدیل شده به اینکه من چطور پدر بودنش رو رد میکنم و آزمایش خون دادم 222 00:10:11,510 --> 00:10:14,814 ...و بهمین خاطر عکس یه .نمیدونم این عکس لعنتی چیه 223 00:10:14,847 --> 00:10:17,317 و چرا به جای اینکه عکس من و "مک" روی جلد باشه 224 00:10:17,350 --> 00:10:19,586 عکس یه رایانه شخصی روی جلد هست 225 00:10:20,921 --> 00:10:23,257 نمیدونم چی بهت بگم 226 00:10:23,289 --> 00:10:26,926 .قرار بود من مرد سال مجله تایم باشم 227 00:10:26,960 --> 00:10:29,129 .و بعدش دان کوتکی متولد شد 228 00:10:34,466 --> 00:10:36,403 خب - چیه؟ - 229 00:10:36,436 --> 00:10:39,607 اون منتظرته - کی؟ - 230 00:10:40,539 --> 00:10:42,475 کریسان - برنان؟ - 231 00:10:42,509 --> 00:10:43,943 اونا بیرون راهرو هستن 232 00:10:43,976 --> 00:10:47,447 اونا از ساعت 7 امروز صبح بیرون سالن کنفرانس نشستن 233 00:10:47,480 --> 00:10:49,750 من الان صحبتی با کریسان ندارم 234 00:10:50,917 --> 00:10:54,588 ما 335 تا مجوز برای حضور خبرنگاران در مراسم رونمایی صادر کردیم 235 00:10:54,620 --> 00:10:57,591 ...استیو، تو کریسان رو عصبانی کن 236 00:10:57,624 --> 00:11:00,860 اون بیرون راهرو می ایسته و 335 تا مصاحبه میکنه 237 00:11:00,894 --> 00:11:05,633 و تو رفیق، دلت برای روزهای خوش دان کوتکی تنگ میشه 238 00:11:07,500 --> 00:11:10,537 .بذار قال قضیه رو بکنم 239 00:11:10,570 --> 00:11:12,839 .اما نرو تو همینجا میمونی 240 00:11:12,871 --> 00:11:14,274 چی؟ نه. نمیمونم 241 00:11:14,307 --> 00:11:17,744 .نه. اگه تو اینجا بایستی، احتمال اینکه الم شنگه به پا شه، کمتر میشه .اون آروم خواهد بود 242 00:11:17,777 --> 00:11:22,616 ...بنظرم تمام این‌ها به شدت شخصی و 243 00:11:22,649 --> 00:11:25,251 من... من نمیمونم 244 00:11:25,284 --> 00:11:26,752 نه. بی خیال 245 00:11:26,785 --> 00:11:29,489 من نمیخوام تنهایی با کریسان در یه اتاق باشم 246 00:11:32,859 --> 00:11:34,795 بین خودم و خودت باشه 247 00:11:38,798 --> 00:11:39,767 باشه 248 00:11:47,974 --> 00:11:48,943 هی 249 00:11:52,979 --> 00:11:53,948 استیو 250 00:11:55,282 --> 00:11:56,617 چه سورپرایزی 251 00:11:56,649 --> 00:11:58,918 چرا نمیاین تو؟ 252 00:11:58,951 --> 00:12:00,687 ممنون 253 00:12:03,423 --> 00:12:05,792 تو هم میای؟ - آره. اون رو توی راهرو تنها نمیذارم - 254 00:12:05,825 --> 00:12:08,262 باشه. راهرو امنه ولی باشه 255 00:12:08,294 --> 00:12:11,030 جوانا‌ هافمن" رو یادت میاد؟" اون سرپرست بازاریابی مک ـه 256 00:12:11,063 --> 00:12:12,432 از دیدنت خوشحالم 257 00:12:13,533 --> 00:12:15,969 .از دیدنت خوشوقتم سلام لیسا 258 00:12:16,001 --> 00:12:18,971 ما قبلا همدیگه رو دیدیم و تو بهم گفتی از حرف زدنم خوشت میاد 259 00:12:19,004 --> 00:12:22,676 و این دوست داشتنی‌ترین چیزی بود که تا حالا کسی بهم گفته 260 00:12:22,708 --> 00:12:24,677 تو اهل لهستانی - آره - 261 00:12:24,711 --> 00:12:27,447 میدونی کجاست؟ - بالای دنیا - 262 00:12:27,480 --> 00:12:29,416 فکر کنم داری راجع به قطب شمال فکر میکنی 263 00:12:29,448 --> 00:12:31,317 ...خب، ما وقتمون کمه، بهمین خاطر 264 00:12:31,350 --> 00:12:33,720 من شماها رو تنها میذارم - ...چرا میخوای بری وقتی که گفتی - 265 00:12:33,753 --> 00:12:35,689 میرم یه سری به هرتزفلد بزنم 266 00:12:43,495 --> 00:12:45,865 ما داریم سعی میکنیم کاری کنیم که یه رایانه سلام کنه 267 00:12:45,899 --> 00:12:48,434 اما تا الان که خیلی خجالتی بوده 268 00:12:48,467 --> 00:12:50,370 میخوای بیای کمکم؟ عیبی نداره؟ 269 00:12:50,403 --> 00:12:51,971 نه 270 00:12:52,004 --> 00:12:54,441 ممنون 271 00:12:54,474 --> 00:12:56,376 بابام اسم یه رایانه رو از روی اسم من انتخاب کرد 272 00:12:56,408 --> 00:12:58,711 ...من بابای 273 00:12:59,846 --> 00:13:03,049 راستش، میدونی "اتفاق تصادفی" چیه، لیسا؟ 274 00:13:03,082 --> 00:13:05,019 نه 275 00:13:06,720 --> 00:13:09,723 مثل وقتی که یه نفر رو میبینی 276 00:13:09,755 --> 00:13:12,024 با یکی دوست میشی و اسم اون هم لیساست 277 00:13:12,057 --> 00:13:13,894 این یه اتفاق تصادفیه 278 00:13:13,927 --> 00:13:16,897 لیسا مخفف "لوکال اینتگریتد سیستم آرشیتکچر "ـه (ساختار سیستمی مجمع داخلی) 279 00:13:16,929 --> 00:13:19,065 ال. ای. اس. آ 280 00:13:21,033 --> 00:13:22,635 یه اتفاق تصادفی 281 00:13:24,837 --> 00:13:26,972 کارت تموم شد؟ - آره - 282 00:13:27,005 --> 00:13:27,807 بسیار خب 283 00:13:27,840 --> 00:13:32,780 بیا. بیا کاری کنیم اون رایانه سلام کنه 284 00:13:34,547 --> 00:13:36,416 برو لیسا 285 00:13:36,448 --> 00:13:39,585 پس برعکسش بوده 286 00:13:39,619 --> 00:13:41,855 اسم من رو از روی رایانه انتخاب کردی؟ 287 00:13:41,888 --> 00:13:45,125 .اسم هیچی رو از روی هیچی انتخاب نکردن تصادفی بوده 288 00:13:45,158 --> 00:13:46,994 بیا 289 00:13:52,399 --> 00:13:53,701 چه مرگته؟ 290 00:13:53,734 --> 00:13:55,902 تو چه مرگته؟ چرا این چیزا رو به اون گفتی؟ 291 00:13:55,934 --> 00:13:57,870 چرا هنوز بهش میگی که من پدرش هستم؟ 292 00:13:57,903 --> 00:13:59,773 یه قاضی بهش گفت که تو پدرشی - نه. نگفت - 293 00:13:59,806 --> 00:14:01,641 با این حرفت که به مجله تایم گفتی که ... که من با 28درصد 294 00:14:01,673 --> 00:14:03,643 مردان امریکایی خوابیدم میخواستی به چی برسی؟ 295 00:14:03,676 --> 00:14:05,612 ...این اصلا - به کجا میخواستی برسی؟ - 296 00:14:05,644 --> 00:14:07,980 این اصلا چیزی نبود که من گفتم 297 00:14:10,817 --> 00:14:13,486 درست اینجاست 298 00:14:13,519 --> 00:14:15,454 اول از همه، میشه یه چیزی راجع به مجله تایم بهت بگم؟ 299 00:14:15,488 --> 00:14:18,158 .از نظر من، اونجا یه سازمان پرورش آدمکش‌های مزدوره 300 00:14:18,191 --> 00:14:21,661 جابز اصرار داره... عینا میخونم - من ریاضی رو اختراع نکردم - 301 00:14:21,693 --> 00:14:24,798 ...28درصد جمعیت مذکر ایالات متحده" 302 00:14:24,831 --> 00:14:26,932 "ممکنه پدر اون باشن 303 00:14:26,966 --> 00:14:30,937 من نگفتم که تو با 28درصد مردهای امریکایی خوابیدی 304 00:14:30,970 --> 00:14:33,840 ...من از یه الگوریتم استفاده کردم، براساس آزمایش خون 305 00:14:33,873 --> 00:14:37,978 که میگه به احتمال 94.1درصد من پدر اون هستم 306 00:14:38,010 --> 00:14:41,180 تو سعی کردی بطور عمومی من رو یه هرزه و فاحشه معرفی کنی 307 00:14:41,214 --> 00:14:43,683 باور کن که من سعی نکردم بطور عمومی کاری بهت داشته باشم 308 00:14:43,716 --> 00:14:45,384 .دومیلیون نفر مجله تایم رو میخونن ...چطور من باید 309 00:14:45,418 --> 00:14:49,022 بهتر بود که عکس من رو روی جلد مجله میذاشتن ...اما "دان کوتکی" تصمیم گرفت که بزنه و 310 00:14:49,054 --> 00:14:52,191 من دیروز درخواست بررسی تمکن مالی کردم - ببخشید؟ - 311 00:14:52,225 --> 00:14:54,728 !سلام - گفتم که درخواست بررسی تمکن مالی کردم - 312 00:14:56,528 --> 00:15:00,933 مقاله تایم میگه که سهام اپل 441میلیون دلار میرزه 313 00:15:00,966 --> 00:15:03,068 و میخواستم ازت بپرسم که چه حسی راجع بهش داری 314 00:15:03,101 --> 00:15:05,905 خب، حس میکنم که سهام اپل به شکل دردناکی کمتر از واقعیت ارزش گذاری شده 315 00:15:05,938 --> 00:15:07,841 وقت خوبیه که سهامش رو بخری 316 00:15:07,874 --> 00:15:10,576 ...دختر تو و مادرش 317 00:15:10,610 --> 00:15:12,778 ...کریسان - باید از اون پول بهره مند بشن - 318 00:15:12,812 --> 00:15:15,514 ما در یه آلونک در پارک "منلو" زندگی میکنیم 319 00:15:15,548 --> 00:15:17,017 نمیتونیم پول گرم کردن خونه رو بدیم 320 00:15:17,049 --> 00:15:19,552 اون داخل یه پانچو میخوابه 321 00:15:19,586 --> 00:15:21,855 ...دخترت - !اون دختر من نیست - 322 00:15:21,888 --> 00:15:24,891 ...چون اونطور که مجله تایم گفته 323 00:15:24,923 --> 00:15:27,860 من با 28درصد مردان امریکایی خوابیدیم؟ - نه - 324 00:15:27,894 --> 00:15:30,998 همش، دقیقا 9 ماه قبل از تولد لیسا بوده 325 00:15:36,769 --> 00:15:38,605 اندی اینجاست 326 00:15:45,211 --> 00:15:47,181 ببخشید 327 00:15:56,755 --> 00:15:57,890 حل شد؟ 328 00:15:57,923 --> 00:15:59,893 سلام کریس - سلام اندی - 329 00:15:59,926 --> 00:16:01,661 چطوری؟ - وحشتناک - 330 00:16:01,693 --> 00:16:02,995 احوالپرسی‌تون تموم شد؟ 331 00:16:03,028 --> 00:16:05,631 ببخشید به دوستم که فکر میکنه تو یه عوضی هستی، سلام میکنم 332 00:16:05,664 --> 00:16:07,033 ...من فکر نمیکنم تو - حل شد؟ - 333 00:16:07,066 --> 00:16:10,070 نه. احتمال کارکردنش 1 به 6 ـه - !لعنتی - 334 00:16:10,102 --> 00:16:14,907 .خب، ما که تعمیرکار مسابقات اتومبیلرانی "دیتونا" نیستیم .نمیشه این رو در عرض چند ثانیه تعمیر کرد 335 00:16:14,941 --> 00:16:17,777 .تو چند ثانیه وقت نداشتی تو سه هفته وقت داشتی 336 00:16:17,809 --> 00:16:20,846 عالم در یک سوم اون زمان خلق شد 337 00:16:20,879 --> 00:16:23,115 خب، یه روزی باید بهم بگی که چطور این اتفاق افتاد 338 00:16:26,653 --> 00:16:29,055 ...این کاریه که میکنم 339 00:16:29,087 --> 00:16:33,192 من اسم تک تک افرادی که دموی رونمایی رو ساختن اعلام میکنم 340 00:16:33,225 --> 00:16:35,995 تک تک اونا رو معرفی میکنم و ازشون میخوام که بایستن 341 00:16:36,028 --> 00:16:38,298 کیف" توسط "سوزان کیر" طراحی شده" 342 00:16:38,331 --> 00:16:42,201 فونت مکینتاش که روی صفحه حرکت میکنه توسط "استیو کپس" طراحی شده 343 00:16:42,235 --> 00:16:45,538 "شب پرستاره" و "نوشتن در آسمان" با "بروس هورن" بوده 344 00:16:45,572 --> 00:16:51,177 "مک پینت"، "مگ رایت"، "آلیس" تا ماشین حساب 345 00:16:51,210 --> 00:16:54,080 ...و میگم صدای دمو که کار نکرد 346 00:16:54,113 --> 00:16:56,517 توسط "آندری هرتزفلد" طراحی شده بود 347 00:17:03,122 --> 00:17:04,557 ...استیو 348 00:17:04,589 --> 00:17:07,826 شانست برای مُردن در اولین دور "رولت روسی"، 5 از 6 است (قمار با شلیک اسلحه نیمه پر به خود) 349 00:17:07,859 --> 00:17:09,695 .و تو این شانس رو برعکس میکنی 350 00:17:09,729 --> 00:17:11,898 ...مگر اینکه بخوای جلوی دوستان، خانواده‌ات 351 00:17:11,931 --> 00:17:15,101 همکلاسی‌هات سهامدارها و رسانه‌ها، آبروت بره 352 00:17:15,134 --> 00:17:16,870 من اینجا نمی ایستم تا بحث کنم 353 00:17:16,903 --> 00:17:20,240 میرم اونجا و سعی میکنم چند تا از فشنگ‌ها رو از اسلحه در بیارم 354 00:17:20,272 --> 00:17:22,108 !انجامش بده، اندی 355 00:17:27,079 --> 00:17:28,714 وایسا. تو 356 00:17:28,748 --> 00:17:30,616 چه سایز لباسی پوشیدی؟ - من؟ - 357 00:17:30,650 --> 00:17:33,119 کسی میدونه که لباس اون چه سایزی ـه؟ لباس من چه سایزی ـه؟ 358 00:17:33,152 --> 00:17:35,355 کسی میدونه نزدیکترین روانپزشکی به اینجا، کجاست؟ 359 00:17:35,387 --> 00:17:38,223 دیسکت توی جیبت جا میشه 360 00:17:38,257 --> 00:17:40,860 .من یه لباس با جیب جلو میخوام که بتونم روی صحنه درش بیارم 361 00:17:40,893 --> 00:17:42,362 لباس رو؟ - !دیکست رو - 362 00:17:42,394 --> 00:17:45,365 من یه لباس سفید به اندازه خودم میخوام که جیب جلو داشته باشه 363 00:17:45,397 --> 00:17:48,667 آره. اما کدوم مغازه‌ای ساعت 8:45 دقیقه بازه؟ 364 00:17:48,701 --> 00:17:52,172 که ازم میخوای یه نفر رو بفرستم اونجا و تا 15 دقیقه دیگه برگرده؟ 365 00:17:52,204 --> 00:17:56,041 برو بیرون راهرو و یه نفر به اندازه من که لباس سفید پوشیده رو پیدا کن 366 00:17:56,075 --> 00:17:58,345 بهش بگو اون لباس رو با یه رایانه مجانی عوض میکنی 367 00:17:58,377 --> 00:18:00,112 و میتونه لباس من رو هم نگه داره 368 00:18:00,145 --> 00:18:02,382 حتما باید سفید باشه؟ آبی مشکلی نداره؟ 369 00:18:02,414 --> 00:18:07,119 نه. مک بژه، من بژ هستم دیسکت آبی ـه و لباس باید سفید باشه 370 00:18:07,153 --> 00:18:08,087 اندی؟ 371 00:18:29,375 --> 00:18:33,145 .سلام من مکینتاش هستم 372 00:18:33,179 --> 00:18:35,949 سر اندی هرتزفلد رو برام بیارین 373 00:18:37,083 --> 00:18:39,285 سعی کردم کاری کنم که بگه سلام ولی خجالتی بود 374 00:18:39,317 --> 00:18:41,354 آره 375 00:18:41,386 --> 00:18:42,922 پس اینه؟ 376 00:18:42,954 --> 00:18:45,057 همینه 377 00:18:46,959 --> 00:18:48,428 نمیفهمم 378 00:18:48,461 --> 00:18:50,063 میدونم 379 00:18:50,096 --> 00:18:51,931 مردم باهاش چیکار میکنن؟ 380 00:18:51,963 --> 00:18:53,666 لیسا، الان چند سالته؟ 381 00:18:53,700 --> 00:18:55,802 تو میدونی چند سالشه - چندسالته لیسا؟ - 382 00:18:55,835 --> 00:18:57,104 پنج 383 00:18:58,770 --> 00:19:00,374 بیا یه دقیقه اینجا بشین 384 00:19:04,844 --> 00:19:06,846 میدونی این چیه؟ 385 00:19:06,878 --> 00:19:09,948 یه رایانه است - یه رایانه است - 386 00:19:09,981 --> 00:19:11,984 میشه یه لحظه دستت رو بهم بدی؟ 387 00:19:13,752 --> 00:19:15,989 برو روی اون فلش و کلیک کن 388 00:19:18,290 --> 00:19:20,993 مجبور نیستی ولی اگر میخوای، میتونی باهاش بازی کنی 389 00:19:21,027 --> 00:19:24,230 هرکاری کنی خراب نمیشه پس هر کاری که دوست داری باهاش بکن 390 00:19:24,262 --> 00:19:25,430 چیکار میکنی؟ 391 00:19:25,463 --> 00:19:29,201 من دقیقا همون چیزی رو بهت میدم که دادگاه دستور داده که بدم 392 00:19:29,234 --> 00:19:32,104 ماهانه 385 دلار 393 00:19:32,137 --> 00:19:34,073 من کسی نیستم که این رقم رو مشخص کرده 394 00:19:34,106 --> 00:19:35,974 و من ازت پرسیدم چه حسی داری 395 00:19:36,008 --> 00:19:37,477 .اگه بنظرت مشکلی نیست 396 00:19:37,509 --> 00:19:40,980 ...اگه بنظرت مشکلی نیست که دخترت - ...اون دختر من - 397 00:19:41,012 --> 00:19:43,716 که دخترت و مادرش در تنگنای مالی هستن 398 00:19:43,750 --> 00:19:47,721 در حالی که تو برای ساخت اون 441 میلیون دلار پول درآوردی 399 00:19:47,753 --> 00:19:50,856 با افتخار میگم که اپل، تعدادی رایانه رو به مدارس کم درآمد اهدا میکنه 400 00:19:50,890 --> 00:19:53,359 و حالا تعداد بیشتری مک رو به مدارس اهدا میکنه - !چی؟ - 401 00:19:53,392 --> 00:19:56,163 اپل میلیون‌ها دلار ارزش رایانه‌ها رو به مدارس اهدا میکنه 402 00:19:57,195 --> 00:19:59,198 ...این چه ربطی به 403 00:19:59,231 --> 00:20:04,069 یه بچه تنگدست رو تصور کن که معلم مورد علاقه‌ش، 24 ساعته پیششه 404 00:20:04,103 --> 00:20:06,005 ما چند دقیقه تا قادر بودن به انجام این کار فاصله داریم 405 00:20:06,038 --> 00:20:08,741 این جواب سوال من توی کله‌ی تو بود؟ 406 00:20:08,775 --> 00:20:10,276 دوباره سوالت رو بگو 407 00:20:11,309 --> 00:20:13,445 من کسی نبودم که بخاطر حمایت از بچه تحت تعقیب قضایی قرارت دادم 408 00:20:13,479 --> 00:20:16,015 ...نه. بذار - بخش "سان ماتئو" این کار رو کرد - 409 00:20:16,048 --> 00:20:19,018 نه. بذار توضیح بدم که چی شد چون الان کلی وقت دارم 410 00:20:20,787 --> 00:20:22,388 ببخشید. یه ملاقاتی داری 411 00:20:22,421 --> 00:20:24,958 .فقط میخواستم برات آرزوی موفقیت کنم .سلام کریسان 412 00:20:24,990 --> 00:20:27,294 "سلام "واز - صبر کن - 413 00:20:31,329 --> 00:20:33,799 فقط میخواستم برات آرزوی موفقیت کنم - ممنون. همچنین برای تو - 414 00:20:33,833 --> 00:20:35,201 صبح بزرگیه - آره - 415 00:20:35,233 --> 00:20:37,102 باید جمعیت بیرون رو ببینی 416 00:20:37,135 --> 00:20:39,271 ...این جمعیت... انگار 417 00:20:40,807 --> 00:20:43,843 نمیتونم صبر کن تا یه استعاره‌ای براش در بیاری 418 00:20:43,875 --> 00:20:46,779 آره. خب گوش کن. میخوام یه لطفی بهم کنی - خب؟ - 419 00:20:46,813 --> 00:20:49,549 میشه در توضیحاتت از تیم اپل 2 قدردانی کنی؟ - نمیتونم - 420 00:20:49,582 --> 00:20:51,117 .فقط یه قدردانی 421 00:20:51,150 --> 00:20:52,753 .ازشون بخواه که بایستن 422 00:20:54,119 --> 00:20:56,188 ما داریم از مک رونمایی میکنیم - این برای بیشتر دلگرم کردنه - 423 00:20:56,221 --> 00:20:58,357 فقط یه اشاره بهشون کن تا اونا هم تشویق بشن 424 00:20:58,391 --> 00:21:00,560 فقط یه اشاره - میشه یه لحظه این موضوع رو نگه داری - 425 00:21:00,593 --> 00:21:02,095 حتما - ممنون - 426 00:21:02,127 --> 00:21:04,329 فقط درباره یه قدردانی از تیم صحبت میکنیم 427 00:21:04,363 --> 00:21:06,499 کریسان اون توئه تا یه ثانیه دیگه میام 428 00:21:06,531 --> 00:21:08,499 ردیفه 429 00:21:15,374 --> 00:21:16,342 اون 430 00:21:16,375 --> 00:21:17,710 چی؟ 431 00:21:17,742 --> 00:21:21,246 ،تو پرسیدی مردم باهاش چیکار میکنن اونا اون کار رو میکنن 432 00:21:23,249 --> 00:21:25,285 برای یکی از مهندس‌هاست 433 00:21:25,317 --> 00:21:26,787 ممنون 434 00:21:34,393 --> 00:21:35,996 خوشت میاد؟ 435 00:21:39,432 --> 00:21:40,500 ببخشید؟ 436 00:21:40,532 --> 00:21:42,368 یه آبستره‌ست 437 00:21:43,301 --> 00:21:47,139 تو از مک پینت استفاده کردی 438 00:21:51,109 --> 00:21:53,846 S اون دکمه و دکمه رو همزمان فشار بده 439 00:21:56,548 --> 00:21:58,317 حالا اسمت رو تایپ کن 440 00:22:08,928 --> 00:22:10,430 میدونی کدوم دکمه معنی "ذخیره سازی" رو میده؟ 441 00:22:12,397 --> 00:22:15,067 درسته. برو روش و کلیک کن 442 00:22:23,308 --> 00:22:24,943 یه کم پول به حسابت میریزم 443 00:22:24,977 --> 00:22:27,247 و یه خونه‌ی جدید برات میخرم یه جایی نزدیک یه مدرسه خوب 444 00:22:28,114 --> 00:22:29,583 ممنون 445 00:22:31,083 --> 00:22:34,053 واز یه دقیقه وقت میخواد 446 00:22:34,086 --> 00:22:36,521 و اسکالی هم دنبالت میگشت 447 00:22:36,555 --> 00:22:38,325 حله؟ 448 00:22:40,393 --> 00:22:42,461 میتونی چیزهای بیشتری بهم یاد بدی؟ 449 00:22:43,628 --> 00:22:45,932 در رایانه؟ 450 00:22:45,964 --> 00:22:47,433 لیسا، لطفا در راهرو منتظرم بمون 451 00:22:51,237 --> 00:22:53,506 میتونی در راهرو کتت رو بپوشی 452 00:22:53,538 --> 00:22:54,473 خداحافظ لیسا 453 00:22:56,041 --> 00:22:58,644 خداحافظ - !لیسا. برو تو راهرو. همین حالا - 454 00:22:58,678 --> 00:23:01,080 فقط میخوام بدونم وقتی میگی که ... یه کم پول به حسابت میریزم 455 00:23:01,113 --> 00:23:02,481 راجع به چقدر صحبت میکنی؟ 456 00:23:02,515 --> 00:23:04,618 امروز روز مدرسه است اون باید در مدرسه باشه 457 00:23:06,986 --> 00:23:09,089 هرچیزی که لازم داری بهت میدم 458 00:23:26,238 --> 00:23:29,241 واز" ازم میخواد که از تیم اپل 2 قدردانی کنم" 459 00:23:30,375 --> 00:23:32,577 باید بتونی ببینی که اون دختر شبیه توئه 460 00:23:32,611 --> 00:23:35,148 .نمیخوام به واز بی احترامی کنم ...فقط فکر میکنم این یه نگاه به گذشته 461 00:23:35,181 --> 00:23:36,982 .اون هم دقیقا در یه زمان اشتباهه 462 00:23:37,016 --> 00:23:40,019 میدونم که شنیدی چی گفتم - شنیدم چی گفتی جوانا - 463 00:23:40,051 --> 00:23:43,221 فقط موضوع اینه که ما داریم این کار رو میکنیم 464 00:23:43,255 --> 00:23:48,361 در ساعت 9:41 دقیقه، سیاره قراره روی محور مجاورش بره و برای همیشه بمونه 465 00:23:48,394 --> 00:23:51,096 :دو تا از مهمترین اتفاقات قرن بیستم 466 00:23:51,130 --> 00:23:53,967 .متفقین در جنگ پیروز شدن و این 467 00:23:54,000 --> 00:23:55,335 .این 468 00:23:55,367 --> 00:23:57,636 ...پس شاید الان بهترین وقت برای این نباشه که 469 00:23:57,670 --> 00:24:00,539 اوقاتم رو تلخ کنی، چون برای بچه‌ای که پدرش نیستم پدر خوبی نبودم 470 00:24:00,573 --> 00:24:03,643 ...آزمایش میگه - برام مهم نیست که آزمایش چی میگه - 471 00:24:03,675 --> 00:24:04,910 برام 94.1درصد مهم نیست 472 00:24:04,943 --> 00:24:07,646 و اون الگوریتم دیوونه کننده که ازش استفاده کردی و به 28درصد مردان امریکایی رسیدی 473 00:24:07,680 --> 00:24:09,749 براش یه خونه‌ی جدید خریدم بهش پول میدم 474 00:24:09,781 --> 00:24:12,484 یه دخترکوچولو هست که باور داره تو پدرش هستی 475 00:24:12,518 --> 00:24:15,622 .همش همینه. کل ریاضی همینه 476 00:24:17,022 --> 00:24:20,525 .اون باورش داره در این باره میخوای چیکار کنی؟ 477 00:24:20,558 --> 00:24:23,296 خدا، تنها پسرش رو به یه ماموریت خودکشی فرستاد 478 00:24:23,328 --> 00:24:26,532 اما ما بهرحال از خدا خوششمون میاد چون درخت‌ها رو درست کرده 479 00:24:28,401 --> 00:24:31,237 ما در 90 روز اول، یک میلیون از این دستگاه میفروشیم 480 00:24:31,269 --> 00:24:33,306 20هزار تا یه ماه بعدش 481 00:24:33,338 --> 00:24:35,642 پس شاید بتونی به فرصتی بهم بدی، خانم هافمن؟ 482 00:25:27,726 --> 00:25:29,695 واز - هی - 483 00:25:29,728 --> 00:25:32,331 هیچی در اون دستگاه خوراکی نیست که تو رو نکشه 484 00:25:32,364 --> 00:25:34,567 فقط داشتم نگاه میکنم - بیا یه قدمی بزنیم - 485 00:25:34,599 --> 00:25:36,668 میتونم یه چیزی بهت بگم؟ - آره - 486 00:25:36,701 --> 00:25:40,073 بعد از ملاقات در "مائویی" تیم اپل 2 عصبانی و ناراحت و داغون بود 487 00:25:40,105 --> 00:25:42,474 میدونی چرا؟ چون حتی یک بار هم اسمی از تیم اپل 2 آورده نشد؟ 488 00:25:42,508 --> 00:25:45,111 ...اصلا اسمی از تیم اپل 2 489 00:25:45,144 --> 00:25:46,746 بله. همینه. درست میگی. بله 490 00:25:46,778 --> 00:25:49,848 اون یه اشتباه سهوی نبود - اونا میدونن. میدونن که نبوده - 491 00:25:49,882 --> 00:25:52,085 نمیخوام این قضیه رو گنده کنم 492 00:25:52,117 --> 00:25:53,653 این همش به دست خودته 493 00:25:53,685 --> 00:25:56,422 ...تیم اپل 2 - تیم اپل 2 همونی هستن که بودن، دوست من - 494 00:25:56,454 --> 00:26:00,125 تیم اپل 2 هست که هزینه‌های اینجا رو میده و این کار رو برای 7 سال انجام داده 495 00:26:00,159 --> 00:26:01,394 و اگه این آدم‌ها رو خجالت زده کنی 496 00:26:01,426 --> 00:26:04,362 .شاهد فرار مغزها از این شرکت خواهی بود، برادر من 497 00:26:04,395 --> 00:26:07,133 مارکولا بود که تو رو از پروژه لیسا بیرون کرد ...نه اونا و نه من. پس ما رو مقصر 498 00:26:07,165 --> 00:26:11,636 پس میگی مارکولا بخاطر مخالف شدیدش با موفق شدن لیسا، من رو از تیم بیرون انداخت 499 00:26:11,670 --> 00:26:14,507 حالا من هرچیزی که میخواستی رو در اپل 2 بهت دادم 500 00:26:14,539 --> 00:26:16,241 تو چیزهای کمی خواستی؟ 501 00:26:16,275 --> 00:26:18,711 حتی در یه مبارزه هم شکست نخوردی 502 00:26:18,743 --> 00:26:21,279 قبول میکنی که دلیل موفقیت اپل 2، اسلات‌ها بود؟ 503 00:26:21,313 --> 00:26:23,416 نمیشه که الان هم راجع به اسلات صحبت کنیم - یه منظوری داشتم - 504 00:26:23,449 --> 00:26:26,384 .الان هفت سال گذشته و ما هنوز این کار رو میکنیم راجع به اسلات حرف میزنیم 505 00:26:26,417 --> 00:26:29,321 تو یه مشکلی داری این بحث در یه گاراژ شروع شد 506 00:26:29,355 --> 00:26:34,126 چی داری میگی؟ چرا فقط دو تا اسلات میخوای؟ 507 00:26:34,160 --> 00:26:36,129 یه پرینتر و یه مودم 508 00:26:36,162 --> 00:26:37,663 ...با هشت تا اسلات، تو 509 00:26:37,695 --> 00:26:40,732 این یه موضوع بزرگه که قادریم هشت تا اسلات اضافه کنیم 510 00:26:40,766 --> 00:26:43,635 از مهندسیش ممنونم اما این کاری نیست که داریم انجام میدیم 511 00:26:43,669 --> 00:26:45,338 و شکر خدا که در اون بحث پیروز شدم - واز - 512 00:26:45,371 --> 00:26:48,141 چون باز بودن اون سیستم باعث شد مردم عاشقش بشن 513 00:26:48,173 --> 00:26:49,642 و بهمین خاطر بود که فروش رفت و الان هم فروش میره 514 00:26:49,674 --> 00:26:52,310 یه سیستم باز. ما یه سیستم باز درست نمیکنیم 515 00:26:52,344 --> 00:26:56,282 البته که میخوان. این چیزیه که مردم میخوان و یه پیشرفت بزرگ اپل 2 هست 516 00:26:56,315 --> 00:26:59,152 تا زمانی که به مردم نشون ندی نمیدونن که چی میخوان 517 00:26:59,184 --> 00:27:03,822 کاربرهای جدی دوست دارن تغییر بدن. میخوان دستکاری کنن میخوان تقویت کنن 518 00:27:03,855 --> 00:27:07,359 اونا میخوان مهندس‌های سخت افزار مثل من قابلیت‌هاش رو گسترش بدن، خب؟ 519 00:27:07,393 --> 00:27:09,295 صفحه کلید برای آهنگ زدن برد صدای بهتر 520 00:27:09,327 --> 00:27:11,196 برد نمایش بهتر کارت حافظه ارتقا یافته 521 00:27:11,230 --> 00:27:13,533 و این دلیل اینه که الان 3000 نفر اینجان 522 00:27:13,566 --> 00:27:17,569 اسلات‌ها اجازه میدن که اپل2 بتونه فقط بعنوان مثال، ویزی‌کالک رو اجرا کنه 523 00:27:17,603 --> 00:27:21,673 که اگه همینطوری حدس بزنم بین 200 تا 300 هزار دستگاهش فروخته شده 524 00:27:21,707 --> 00:27:24,644 اونا اسلات میخوان - نظر اونا مهم نیست - 525 00:27:24,676 --> 00:27:28,180 وقتی که "دیلان"، آهنگ "پناهگاهی از طوفان" رو نوشت .از مردم نخواست که در نوشتنش همکاری کنن 526 00:27:28,213 --> 00:27:30,182 نمایشنامه‌ها متوقف نمیشن ...تا نمایشنامه نویس‌ها از تماشاچی‌ها 527 00:27:30,215 --> 00:27:31,550 بپرسن که دوست دارن در صحنه بعدی چی ببینن 528 00:27:31,584 --> 00:27:32,519 ...نقاش‌ها - علاقمندان - 529 00:27:32,551 --> 00:27:36,188 ...ما در آستانه‌ی یه موفقیت - علاقمندان؟ - 530 00:27:36,221 --> 00:27:37,656 یه پرینتر و یه مودم دو تا اسلات 531 00:27:39,458 --> 00:27:41,326 من به تیم اپل 2 محبت دارم 532 00:27:41,359 --> 00:27:44,796 اما من در مراسم رونمایی از مک حرفی از دوست داشتن یه محصول 7 ساله نمیزنم 533 00:27:44,829 --> 00:27:48,201 رایانه‌ها که نقاشی نیستن - دهنت سرویس - 534 00:27:48,233 --> 00:27:51,603 هر بار که این رو حرف رو بزنی، میگم دهنت سرویس .تا زمانی که بمیری یا دیگه نگی 535 00:27:51,636 --> 00:27:53,306 ...استیو - امتحان کن - 536 00:27:53,338 --> 00:27:54,440 استیو - بگو - 537 00:27:54,472 --> 00:27:57,242 ...رایانه‌ها که نقاشی نیستن - دهنت سرویس - 538 00:27:57,276 --> 00:28:00,313 .بله که هستن و چیزی که میخوام یه سیستم بسته است 539 00:28:00,346 --> 00:28:03,950 .سرتاتهش قابل کنترل و کاملا غیرسازگار با هرچیزی 540 00:28:08,487 --> 00:28:10,890 رایانه‌ها قرار نیست اشتباهات انسان‌ها رو داشته باشن 541 00:28:10,923 --> 00:28:13,859 .من این یکی رو با افکار تو نمیسازم 542 00:28:25,804 --> 00:28:26,872 !استیو 543 00:28:26,904 --> 00:28:27,905 هی 544 00:28:27,940 --> 00:28:31,544 امروز روز مکینتاش ـه و مک مال منه 545 00:28:31,576 --> 00:28:33,311 من این رو بهت دادم - ممنون - 546 00:28:33,345 --> 00:28:35,714 من این رو بهت دادم. فقط بطور عمومی از تیم اپل 2 قدردانی کن 547 00:28:35,748 --> 00:28:37,150 چون این کار درسته 548 00:28:37,182 --> 00:28:40,786 به زودی خواهیم فهمید که تو لئوناردو داوینچی هستی یا فکر میکنی که هستی 549 00:28:40,818 --> 00:28:42,555 ...اما در این حین، خوب میشه اگه 550 00:28:42,587 --> 00:28:45,457 در این حین، کار اپل 2 تموم شده 551 00:28:45,490 --> 00:28:47,526 هفت سال. کار بزرگی بود 552 00:28:47,558 --> 00:28:49,596 حالا باید بری داخل سالن و بشینی 553 00:28:51,997 --> 00:28:54,767 مک برای "جف راسکین" ـه (آغازگر پروژه مکینتاش در اپل، بعد از برکناری، جابز جایگزین او شد) 554 00:28:54,799 --> 00:28:56,368 .بگو 555 00:28:56,402 --> 00:28:57,836 ...رایانه‌ها - دهنت سرویس - 556 00:28:57,869 --> 00:28:59,804 بسیار خب 557 00:29:04,476 --> 00:29:05,912 ...پنج، شش 558 00:29:07,712 --> 00:29:09,414 تونستی؟ - وقت بیشتری میخوام - 559 00:29:09,448 --> 00:29:11,450 نمیتونی داشته باشیش - 20دقیقه - 560 00:29:11,482 --> 00:29:13,752 الان 8:58 - میتونیم دیرتر شروع کنیم - 561 00:29:13,786 --> 00:29:16,555 گوش کن. ما یه شرکت رایانه‌ای هستیم نمیتونیم دیرتر شروع کنیم 562 00:29:16,587 --> 00:29:18,624 پس یه فکر دیگه دارم - چی؟ - 563 00:29:18,656 --> 00:29:21,326 فریب آمیز و در مرز بی اخلاقیه 564 00:29:21,359 --> 00:29:23,395 گوش میدم - روی 512 اجرا میشه - 565 00:29:23,429 --> 00:29:25,364 امتحانش کردی؟ - آره - 566 00:29:25,396 --> 00:29:29,701 صبر کن. میخوای به جای مدل 128 از مدل 512 استفاده کنی؟ - هیچکس نمیفهمه - 567 00:29:29,734 --> 00:29:32,404 و فکر میکنی این در مرز بی اخلاقی‌ـه؟ 568 00:29:32,438 --> 00:29:33,940 ‏راه دیگه‌ای مد نظرته؟ 569 00:29:35,340 --> 00:29:39,010 ‏محض رضای خدا، باید بهم بگی چرا "‏اینقدر برات مهمه که بگه "سلام 570 00:29:39,044 --> 00:29:43,082 ‏تقصیر‌ هالیووده. اونا ‏تصویری ترسناک از رایانه‌ها، برای مردم ساخته‌اند 571 00:29:43,115 --> 00:29:46,719 ‏نگاه کن چه چهره‌ی دوستانه‌ای رو برات تداعی می‌کنه وقتی ‏شیار ورودی فلاپی دیسک مثل لبخند می‌مونه 572 00:29:46,751 --> 00:29:51,389 ‏این کامپیوتر محبت آمیزه، سرگرم کننده‌ست ‏و باید بگه سلام 573 00:29:51,423 --> 00:29:53,726 ‏باید سلام کنه ‏چون تواناییش رو داره 574 00:30:01,900 --> 00:30:03,836 ‏ما کلاه‌برداری نمی‌کنیم 575 00:30:03,868 --> 00:30:06,938 ‏نسخه‌ی 512 هم ‏در عرض کمتر از یکسال منتشر می‌کنیم 576 00:30:06,971 --> 00:30:09,642 ‏آیا بنده رو از این مخالفت به سبک اروپای شرقی ‏معاف می‌فرمایید؟ 577 00:30:11,743 --> 00:30:15,947 ‏اگه تو سال 2001 هم یه رایانه بگه سلام ‏باز هم منو می‌ترسونه 578 00:30:15,980 --> 00:30:17,817 ‏من رو ببخش 579 00:30:19,417 --> 00:30:21,920 .‏فقط در این مورد 580 00:30:21,953 --> 00:30:24,423 .‏و فقط برای الآن 581 00:30:24,455 --> 00:30:29,928 ‏خانم‌ها و آقایون لطفا به یکی از اعضای موسس ‏اپل، "مایک مارکولا" خوش آمد بگید 582 00:30:36,000 --> 00:30:38,805 ‏خیلی خب، باشه 583 00:30:40,005 --> 00:30:42,575 ‏برو دنیا رو تحت تاثیر قرار بده، استیون 584 00:30:42,607 --> 00:30:44,876 ‏یکی دو ساعت دیگه می‌بینمت 585 00:30:44,910 --> 00:30:47,580 ..‏حالا اگه مایل باشید، از بخش رسمی این مراسم 586 00:30:47,613 --> 00:30:49,014 ‏شما رو به بخش حقوقی میبرم 587 00:30:49,047 --> 00:30:52,651 ‏خدا رو شکر ‏افراد امنیتی اومدن 588 00:30:52,683 --> 00:30:55,788 ‏شنیدم که امروز صبح از همیشه بداخلاق‌تر بودی ‏فکرشم نمی‌کردم چنین چیزی ممکن باشه 589 00:30:55,820 --> 00:30:59,524 ‏پس من رو به عنوان "نجوا کننده‌ی ‏استیو" فرستادن 590 00:30:59,557 --> 00:31:01,926 ‏این یه مارگاوس 55 ساله‌ست 591 00:31:01,960 --> 00:31:05,564 ‏- کی ساعت 9 صبح شراب می‌خوره؟ ‏- این یه مارگاوس 55 ساله‌ست 592 00:31:07,965 --> 00:31:10,702 ‏من اینطور فکر می‌کنم یا واقعا ‏این اواخر مثل من لباس می‌پوشی؟ 593 00:31:12,171 --> 00:31:15,039 ‏فکر خیلی بدی بود که مارکولا ‏مراسم رو با گزارش سه ماهه آغاز کنه 594 00:31:15,073 --> 00:31:17,176 ‏بهتر بود به جای اینکار روی مردم ‏آب می‌ریختیم 595 00:31:17,209 --> 00:31:20,813 ‏مثلا از سقف با یه تانکر ده هزار گالونی ‏آب سرد می‌ریختیم رو مردم 596 00:31:20,846 --> 00:31:22,681 .‏و پول ‏دفترچه‌های راهنما می‌موند جیب مایک 597 00:31:22,713 --> 00:31:25,150 ‏- فقط آروم باش ‏- چرا؟ 598 00:31:25,183 --> 00:31:28,119 ‏نمی‌دونم. هیچکس تا حالا چنین سوالی ازم نپرسیده 599 00:31:28,153 --> 00:31:30,056 ..‏بنوشیم 600 00:31:35,993 --> 00:31:38,696 ‏تو تنها کسی هستی که ‏دنیا رو مثل من می‌بینه 601 00:31:38,730 --> 00:31:41,067 ‏هیچکس دنیا رو مثل تو نمی‌بینه 602 00:31:42,800 --> 00:31:44,636 ‏من مثل "جولیوس سزار" شدم، جان (سیاستمدار بزرگ رومی که با دسیسه هشت نفر از اطرافیانش کشته شد) 603 00:31:44,670 --> 00:31:47,206 ‏- توسط دشمنانم محاصره شدم ‏- نه، اینطور نیست 604 00:31:47,239 --> 00:31:50,509 ..‏- هیئت مدیره ‏- کدوم هیئت مدیره، هیئت مدیره که پشتت ایستاده 605 00:31:50,541 --> 00:31:52,144 ‏شاید فقط تویی که اینطوری فکر می‌کنه 606 00:31:52,176 --> 00:31:53,544 ‏من که فکر می‌کنم هیئت مدیره‌ی خوبیه 607 00:31:53,578 --> 00:31:56,714 ‏اما اگه می‌خوای یکی یکی بندازیمشون بیرون می‌تونیم در موردش حرف بزنیم 608 00:31:56,748 --> 00:31:58,616 ...‏من می‌خوام همه‌شون رو با هم 609 00:31:58,650 --> 00:32:01,153 از نزدیکترین خروجی که پنجره است، بندازم بیرون 610 00:32:01,185 --> 00:32:03,455 ‏دیدی ‏چطور نگاه می‌کردن وقتی آگهی تبلیغاتی رو نشونشون دادیم 611 00:32:03,489 --> 00:32:06,192 ‏نتونستم صورتشون رو ببینم، چون داشتن سرشون رو ‏می‌کوبیدن به میز 612 00:32:06,224 --> 00:32:10,128 ‏آره، آره ..دیروز بعد از انتشار آگهی تبلیغاتی 613 00:32:10,162 --> 00:32:12,832 ‏ناشر مجله‌ی "تبلیغات هفته" اون رو ‏به عنوان بهترین آگهی تبلیغاتی تاریخ انتخاب کرد 614 00:32:12,865 --> 00:32:15,468 !‏بهترین آگهی تاریخ! همینطورم هست 615 00:32:16,499 --> 00:32:19,104 "‏و اگه جایی بتونه بهترش رو بسازه ‏فقط کمپانی "چیات‌دی ..به مدیریت "لی کلاو" خواهد بود 616 00:32:19,136 --> 00:32:21,874 ‏که هیئت مدیره فکر می‌کردن دیوونه‌ست 617 00:32:21,906 --> 00:32:24,676 ‏آقایون و خانم‌ها، سال 1984 618 00:32:24,710 --> 00:32:27,046 ..‏اولین جشن سالیانه 619 00:32:27,078 --> 00:32:29,647 ‏برای اختراع راهنمای پالایشگر اطلاعات 620 00:32:29,681 --> 00:32:33,919 ..‏ما برای اولین بار در طول تاریخ 621 00:32:33,951 --> 00:32:36,955 ‏بوستانی از اندیشه‌های ناب خلق کردیم 622 00:32:36,989 --> 00:32:39,557 ‏که در آن هر عضو فعالی می‌تواند شکوفا شود 623 00:32:39,590 --> 00:32:44,028 ‏جایی ایمن در برابر افکار متناقض و زیان‌بار 624 00:32:44,061 --> 00:32:50,201 ‏یک‌پارچگی افکار ما ‏از هر ارتش و ناوگانی در جهان قدرتمند‌تر است 625 00:32:50,234 --> 00:32:51,803 ...‏ما یک ملت هستیم 626 00:32:51,836 --> 00:32:53,538 ‏ما از "اسکین‌هد"ها بعنوان سیاهی لشگر استفاده کردم (فرقه‌ای افراطی از جامعه‌ی کارگر که کچل میکردند ) 627 00:32:53,571 --> 00:32:56,007 ‏- یه سری از مردم اینطور می‌گفتن ‏- آره 628 00:32:56,040 --> 00:32:58,176 ‏ما به اسکین‌هدها پول دادیم؟ ‏یعنی توی لیست پرداخت من بودن؟ 629 00:32:58,210 --> 00:33:00,846 ‏- اونا همون شکلی بودن که تو می خواستی ‏- اسکین‌هد‌ها؟ 630 00:33:00,878 --> 00:33:04,048 ‏- آره ‏- بهتره بین خودمون بمونه 631 00:33:05,150 --> 00:33:08,019 ‏ما بایستی فایق شویم 632 00:33:11,623 --> 00:33:16,261 ‏در بیست و چهارم ژانویه شرکت رایانه‌ای "اپل" مکینتاش را معرفی می‌کند 633 00:33:16,295 --> 00:33:18,697 ‏- دیگه کی می‌دونه؟ ‏- چی رو؟ 634 00:33:18,730 --> 00:33:21,799 ‏- ‏که به یه مشت تروریست پول دادیم ‏تا در آگهی تلویزیونی ما بازی کنن جان؟ - 635 00:33:21,833 --> 00:33:24,637 ‏درسته که اونا در مورد آگهی تبلیغاتی اشتباه می‌کردن ‏اما اونا هیئت مدیره‌ی خوبین، آدمای خوبین 636 00:33:24,670 --> 00:33:27,172 ‏تنها مشکل اونا همینه ‏که آدم هستن 637 00:33:27,204 --> 00:33:31,543 ‏آدم‌ها! ذات اکثر آدم‌ها اینه که ‏شکست بخورن 638 00:33:31,576 --> 00:33:36,548 ‏زمان مدیریتم تو "پپسی"، ما با تمرکز آگهی‌ها روی ‏دامنه‌ی سنی 18 تا 55 ساله‌ها خیلی موفق بودیم 639 00:33:36,582 --> 00:33:38,951 ‏- ‏روی کسانی که عضو گروهک‌های خشن و منفور نبودن ‏- خودم می‌دونم 640 00:33:38,983 --> 00:33:40,685 ‏تو توسط دشمنان محاصره نشدی 641 00:33:40,719 --> 00:33:42,855 ‏ما تقریبا موفق شدیم 642 00:33:42,887 --> 00:33:45,691 ‏بین انتخاب یک بند از اشعار "دیلان" شک دارم 643 00:33:45,723 --> 00:33:47,025 ‏شاید باید بند دیگری رو نقل قول کنم 644 00:33:47,058 --> 00:33:48,259 ‏انتخاب دیگه‌ت چیه؟ 645 00:33:48,292 --> 00:33:50,828 "‏"بازندگان حال حاضر، می‌توانند برندگان آینده باشند 646 00:33:50,862 --> 00:33:53,032 "‏- "این توانایی ماست ‏- دیگه چی؟ 647 00:33:53,065 --> 00:33:55,868 ..‏" مادر و پدرهای سرزمین، بیایید 648 00:33:55,901 --> 00:33:57,803 ‏" و چیزی را که متوجه نمی‌شوید "‏مورد نقد قرار ندهید 649 00:33:57,836 --> 00:33:59,305 " ‏" پسران و دختران شما 650 00:33:59,337 --> 00:34:00,905 " ‏" آینده را در دست می‌گیرند 651 00:34:00,939 --> 00:34:02,708 ‏همین الآن صد دلار شرطم ‏رو به اندی هرتزفلد باختم 652 00:34:02,740 --> 00:34:05,577 ‏اون گفت که این بند رو جایگزین می‌کنی 653 00:34:05,611 --> 00:34:09,015 ‏چهل و پنج ثانیه وقت داریم ‏و می‌خوام ازش برای پرسیدن یه سوال استفاده کنم 654 00:34:10,782 --> 00:34:15,220 ‏چرا آدمایی که به فرزند خواندگی قبول میشن ‏ به جای اینکه حس کنن انتخاب شدن، حس می‌کنن طرد شدن؟ 655 00:34:15,253 --> 00:34:16,388 ‏اینو از کجات درآوردی 656 00:34:16,420 --> 00:34:18,856 ‏" پسران و دختران شما " ‏آینده را در دست می‌گیرند 657 00:34:18,889 --> 00:34:20,960 " ‏" آن جاده‌ی قدیمی به سرعت فرسوده می‌شود 658 00:34:20,992 --> 00:34:23,661 ‏یعنی اینکه برید در خودتون بذارید ‏چون اسم من استیو جابزه 659 00:34:23,695 --> 00:34:25,197 ‏و زمان همه چیز رو تغییر میده 660 00:34:26,797 --> 00:34:28,333 ‏من احساس طرد شدن نمی‌کنم 661 00:34:28,367 --> 00:34:30,336 ‏- مطمئنی؟ ‏- کاملا 662 00:34:30,369 --> 00:34:33,005 ‏چون اینطور بهش نگاه نکن که یه بچه به دنیا بیاد : ‏‏و پدر مادرش نگاش کنن و بگن 663 00:34:33,038 --> 00:34:35,873 " ‏" نه، از این یکی خوشم نمیاد 664 00:34:35,907 --> 00:34:37,309 از طرف دیگه، ‏یه نفر دیگه انتخابت کرده 665 00:34:42,380 --> 00:34:43,982 ‏دست خودت نیست 666 00:34:46,318 --> 00:34:48,287 ...‏وقتی می‌فهمی زمان سخت‌ترین 667 00:34:48,320 --> 00:34:51,257 ‏اتفاقات زندگیت، خانواده‌ای همراهت نبوده 668 00:34:54,192 --> 00:34:56,262 ...‏تا وقتی که اختیار داشته باشی 669 00:34:58,063 --> 00:35:00,066 ‏نمی‌تونم مردمی که تسلیم میشن ‏رو درک کنم 670 00:35:02,034 --> 00:35:03,936 ‏چی باعث شد هرتزفلد ‏چنین شرطی ببنده؟ 671 00:35:05,369 --> 00:35:09,641 ‏بهم هشدار داد که تجسم پدرت بودن ‏چقدر می‌تونه خطرناک باشه 672 00:35:09,675 --> 00:35:13,045 ‏صد دلارت رو بذار جیبت ‏همون بند اول رو انتخاب می‌کنم 673 00:35:13,077 --> 00:35:13,878 ‏خوبه 674 00:35:13,911 --> 00:35:16,314 ‏- این کارش چه معنی‌ای داره؟ ‏- هیچی 675 00:35:16,347 --> 00:35:17,949 ‏من بهت افتخار می‌کنم 676 00:35:19,351 --> 00:35:22,721 ‏ممنون، رئیس 677 00:35:22,753 --> 00:35:26,659 ‏مفتخرم تا دوست خوبم و مدیرعامل کمپانی اپل ...‏رو معرفی کنم 678 00:35:26,692 --> 00:35:28,394 ‏جان اسکالی 679 00:35:28,427 --> 00:35:30,062 ‏جان؟ 680 00:35:30,094 --> 00:35:31,429 ‏بله؟ 681 00:35:31,463 --> 00:35:34,000 ‏لیسا با مک نقاشی کشید 682 00:35:38,103 --> 00:35:41,373 ‏مکینتاش، رایانه خانگی تقریبا اسطوره‌ای ‏شرکت اپل 683 00:35:41,405 --> 00:35:44,976 برای شروع، ‏رقابت سختی را با غول این صنعت شرکت ای.بی.ام داشت ‏ 684 00:35:45,010 --> 00:35:48,213 ‏محصولی که برنامه ریزی شده بود تا ‏در هفته‌ی اول یک میلیون نسخه از آن به فروش برود 685 00:35:48,246 --> 00:35:50,449 ...از زمان عرضه به مشتریان، ‏فقط 35 هزار نسخه از این 686 00:35:50,481 --> 00:35:52,884 .‏دستگاه کاربرپسند ‏فروخته شده است 687 00:35:52,918 --> 00:35:54,318 ..‏پافشاری استیو جابز روی استفاده از 688 00:35:54,351 --> 00:35:56,054 سیستم سرتاته قابل کنترل و بسته 689 00:35:56,086 --> 00:36:00,693 ‏که میشه گفت با اکثر سخت افزارها و نرم‌افزارهای خارجی سازگار نیست 690 00:36:00,726 --> 00:36:03,896 ‏یک ایراد تراژدیک در دستگاهی ‏که قابلیت بالایی داشت 691 00:36:03,929 --> 00:36:06,798 ‏شرکت رایانه‌ای اپل، امروز ..‏دو تا از کارخانه‌هایش را 692 00:36:06,831 --> 00:36:08,233 ‏به خاطر فروش مایوس کننده‌اش ‏تعطیل کرد 693 00:36:08,266 --> 00:36:11,469 ‏ می‌دونید ماه پیش چند مکینتاش به فروش رفت؟ ‏ فقط پانصد دستگاه 694 00:36:11,503 --> 00:36:14,373 ‏در اقدامی که عده‌ای و نه همه را در وال‌استریت ..‏متعجب ساخت 695 00:36:14,405 --> 00:36:16,974 ...‏هیئت مدیره‌ی شرکت اپل 696 00:36:17,007 --> 00:36:19,377 ‏رای به اخراج موسس شرکت ‏استیو جابز داد 697 00:36:19,411 --> 00:36:21,413 ‏خودش رفت یا اخراج شد؟ 698 00:36:21,445 --> 00:36:25,250 ‏رئیس سابق جابز و مدیر عامل اپل، ‏جان اسکالی از پاسخ به این سوال امتناع کرد 699 00:36:25,282 --> 00:36:27,251 ...‏هر چند در یک گفتگوی اختصاصی 700 00:36:27,284 --> 00:36:31,355 ‏استیو وازنیاک به شدت ‏دوست سابقش استیو جابز را مورد انتقاد قرار داد 701 00:36:31,389 --> 00:36:34,460 ‏از نظر وی جابز انسانی توهین آمیز و ‏زیان‌بار است 702 00:36:34,492 --> 00:36:37,996 ‏جابز با یک شرکت و رایانه جدید ‏به عرصه باز می‌گردد 703 00:36:38,028 --> 00:36:40,099 ‏اپل رقیبی جدید دارد 704 00:36:40,132 --> 00:36:42,800 ‏مکعب سیاه" استیو جابز" ‏در بازار آموزشی عرضه خواهد شد 705 00:36:42,833 --> 00:36:45,269 ‏افراد کمی هستند که می‌تونن ‏مردم جهان رو منتظر نگه دارن 706 00:36:45,302 --> 00:36:49,275 ‏اما جابز دقیقا اینکارو با شرکت جدیدش ‏"نکست" انجام میده 707 00:36:56,249 --> 00:36:58,003 سال 1988 708 00:36:58,048 --> 00:36:59,918 ‏بزرگ‌نمایی روی چهره‌ی من به نظر زیاد میاد 709 00:36:59,951 --> 00:37:01,452 ‏فقط صورت رو پوشش بده؟ 710 00:37:01,485 --> 00:37:03,221 !‏کل ‏کف صحنه پوشش بده 711 00:37:03,255 --> 00:37:05,257 ‏فکر می‌کنم بزرگ‌نمایی زیاد بهتر باشه 712 00:37:05,289 --> 00:37:08,760 ‏تصمیمش با تو نیست ‏‏ قرار نیست نمایش سیرک اجرا کنیم 713 00:37:08,793 --> 00:37:12,764 ‏خیلی خب، تا همینجا نگهش دار ‏باید بریم بالا و دوباره وسایل رو تنظیم کنیم 714 00:37:12,797 --> 00:37:15,199 ‏فقط دوربین روبرو، دوربین کناری خوبه 715 00:37:15,233 --> 00:37:18,437 ‏در این حین باید بگم یه سری طرفدار تو جایگاه ویژه داریم 716 00:37:18,469 --> 00:37:20,138 ‏واز هم اینجاست (سالن اپرای سانفرانسیسکو) 717 00:37:20,172 --> 00:37:22,974 ‏استیو وازنیاک، بله ‏خیلی ممنون 718 00:37:23,007 --> 00:37:24,509 ‏و اندی هرتزفلد 719 00:37:24,543 --> 00:37:26,912 ‏اندی هرتزفلد ‏ممنون 720 00:37:26,945 --> 00:37:28,347 ‏جان اسکالی هم اینجاست 721 00:37:29,847 --> 00:37:31,784 ‏خیلی خوبه که اون اینجاست 722 00:37:31,817 --> 00:37:34,119 ‏واقعا؟ من که اصلا فکر نمی‌کنم اینطور باشه 723 00:37:34,152 --> 00:37:36,454 ‏باید اونا رو ببینی ‏اونا می‌خوان ادای احترام کنن 724 00:37:36,487 --> 00:37:39,090 ،‏اگه اونا احترام می‌ذاشتن ‏ما هنوز توی شرکت اپل کار می‌کردیم 725 00:37:39,123 --> 00:37:40,792 ...‏ببین 726 00:37:40,826 --> 00:37:42,894 ،‏اگه واقعا می‌خوان برای من آرزوی موفقیت کنن ‏بهتره برای خودشون نگهش دارن 727 00:37:42,927 --> 00:37:45,429 ‏- میشه یه چیزی بهت بگم؟ ‏- من فکر نمی‌کنم اونا برام آرزوی موفقیت کنن 728 00:37:45,463 --> 00:37:47,900 .‏و با این مسئله مشکلی ندارم ‏کار من با اپل تموم شده 729 00:37:47,932 --> 00:37:50,135 ‏کار ‏من با مکینتاش، وزنیاک و اسکالی ‏‏تموم شده 730 00:37:50,168 --> 00:37:52,070 ‏درست مثل زمانی که ‏با دوست دختر زمان دبیرستانت به هم میزنی 731 00:37:52,103 --> 00:37:53,871 ‏یه دوست دختر جدید پیدا می‌کنی 732 00:37:53,905 --> 00:37:56,074 ‏- میشه یه چیزی بهت بگم؟ ‏- بگو 733 00:37:56,106 --> 00:37:57,875 ‏خودت گفتی که با اونا رقابت نمی‌کنی 734 00:37:57,909 --> 00:38:01,180 ‏اما تو رایانه‌ای مخصوص ‏بازار آموزشی طراحی کردی 735 00:38:01,213 --> 00:38:03,248 .‏که بازارش در اختیار اونا بود 736 00:38:03,280 --> 00:38:07,152 ‏پس فکر می‌کنم ایرادی نداره ‏که اونا اینجان 737 00:38:07,184 --> 00:38:09,353 ‏اونا دارن تعقیبم می‌کنن 738 00:38:09,387 --> 00:38:10,923 ...با این حال 739 00:38:10,956 --> 00:38:12,557 .‏خوبه که اومدن 740 00:38:14,592 --> 00:38:16,494 ‏اونا بزرگوارانه رفتار نمی‌کنن 741 00:38:16,527 --> 00:38:18,496 ‏فقط می‌خوان یه جدایی دوستانه ‏بنظر برسه 742 00:38:18,530 --> 00:38:21,365 ‏تاریخ هیچوقت مهربانی "جو دیماجیو" بعد از طلاق گرفتن از "مرلین مونرو" رو فراموش نمی‌کنه 743 00:38:21,398 --> 00:38:22,601 ‏استیو؟ 744 00:38:24,469 --> 00:38:26,237 ‏مشکلت چیه؟ 745 00:38:26,271 --> 00:38:29,441 ‏نمیدونم ولی مطمئنم که تمامی این مسائل به ضرر خودت میشه 746 00:38:29,474 --> 00:38:33,111 ‏میدونی، من کسی هستم که ‏کارهای تو رو برای مردم توجیه می‌کنم 747 00:38:33,143 --> 00:38:36,147 ‏صد هزار دلاری که به "پاول رند" دادی ...‏تا یه لوگو برای شرکتی‌ طراحی کنه 748 00:38:36,181 --> 00:38:38,951 ‏که خودمون نمی‌دونستیم ‏قراره چی بسازه 749 00:38:38,983 --> 00:38:42,386 ‏ 650 هزار دلار ضرر برای ‏طراحی شکل یک مکعب 750 00:38:42,420 --> 00:38:45,490 چون خدا ممنوع کرده، زاویه به جای 90 درجه 90.1 درجه باشه 751 00:38:45,523 --> 00:38:48,527 ‏من گفتم که زاویه نباید جای 90 درجه ‏‏90.1 درجه باشه 752 00:38:48,559 --> 00:38:51,096 ‏ممکنه این جعبه به ‏موزه‌‌ی "گوگنهایم" راه پیدا کنه و جاودانه بشه (موزه مشهور نیویورک) 753 00:38:51,128 --> 00:38:53,331 ...‏بهونه دستشون نده که به مطبوعات بگن 754 00:38:53,364 --> 00:38:55,266 ‏که ‏غیرطبیعی رفتار می‌کنی 755 00:38:55,300 --> 00:38:57,035 ‏اینکارو به خاطر من می‌کنی؟ 756 00:38:57,068 --> 00:38:58,637 ‏من غیر طبیعی رفتار نمی‌کنم 757 00:38:58,670 --> 00:39:00,271 ‏خیلی خب، باشه 758 00:39:00,304 --> 00:39:03,975 ‏اما بهونه دستشون نده ‏که اینطور بگن 759 00:39:04,009 --> 00:39:05,476 ‏نمیدم 760 00:39:05,510 --> 00:39:07,546 ‏- این یه تصمیم درسته ‏- این تصمیم نیست 761 00:39:07,579 --> 00:39:10,015 ‏به زودی از حرفشون پشیمون میشن 762 00:39:10,047 --> 00:39:12,183 ‏- بهشون فکر نکن ‏- باشه 763 00:39:12,217 --> 00:39:14,385 ‏- باشه؟ ‏- باشه 764 00:39:15,686 --> 00:39:18,056 ‏- یه چیز دیگه ‏- بگو 765 00:39:18,088 --> 00:39:20,358 ‏بعدش مصاحبه‌ای با مطبوعات در کار نباشه 766 00:39:20,391 --> 00:39:22,594 ‏نه، چرا؟ 767 00:39:22,626 --> 00:39:25,663 .تا زمانی که جواب بهتری نداشته باشم، مصاحبه بی مصاحبه 768 00:39:25,697 --> 00:39:29,300 ‏هر کسی ازت پرسید من کجا هستم ‏میگی همین الآن دیدمش و زود برمیگرده 769 00:39:31,568 --> 00:39:32,538 ‏باشه 770 00:39:34,940 --> 00:39:37,175 اول کی رو میخوای؟ 771 00:39:37,208 --> 00:39:39,878 کله‌ی ‏استیو وازنیاک رو بفرست پیشم 772 00:39:48,686 --> 00:39:50,889 ‏صبر کن 773 00:39:52,090 --> 00:39:54,492 ‏- فکر می‌کردم رفتی مدرسه ‏- صبر کن 774 00:39:54,525 --> 00:39:57,228 ‏تو باید یه ساعت پیش میرفتی مدرسه ‏فکر می‌کردم که رفتی 775 00:39:57,262 --> 00:39:59,597 ‏امروز صبح سر وقت مامان رو بیدار نکردم 776 00:39:59,630 --> 00:40:01,399 ‏قبلا هم چنین اتفاقی افتاده 777 00:40:01,432 --> 00:40:05,469 ‏با صدای زنگ بیدار شدم ‏و بعدش لباس پوشیدم و صبحونه خوردم 778 00:40:05,503 --> 00:40:08,140 ‏ولی بعضی وقتا یادم میره بعد از اون کارها، ساعت رو نگاه کنم 779 00:40:08,172 --> 00:40:11,008 ‏- چرا مامانت خودش ساعت رو زنگ نمیذاره؟ ‏- یکی از مسئولیت‌های منه 780 00:40:11,041 --> 00:40:14,211 ‏نمی‌دونم وقتی تو هنوز نرفتی مدرسه ..‏چه کار مهم‌تری داره 781 00:40:14,244 --> 00:40:15,513 ‏مادرت کجاست؟ 782 00:40:15,547 --> 00:40:17,615 ‏رفت یه تلفن پولی پیدا کنه 783 00:40:17,648 --> 00:40:19,518 ...‏یه ساعت پیش اون گفت 784 00:40:19,550 --> 00:40:21,353 ‏لازم نیست دستت رو بلند کنی اجازه بگیری 785 00:40:21,385 --> 00:40:24,121 ‏- تو گفتی یه ذره اندازه‌ش مشکل داشت ‏- همینطوره 786 00:40:24,155 --> 00:40:26,124 ‏- همین الآن اندازه‌ش رو گرفتم ‏‏- جوانا 787 00:40:26,157 --> 00:40:28,093 هر چهار بعدش دقیقا 30 سانتیمتره 788 00:40:28,126 --> 00:40:29,628 ‏مکعب شیش بعد داره 789 00:40:29,661 --> 00:40:31,730 ‏اما تو نباید الآن اینجا باشی 790 00:40:31,762 --> 00:40:35,000 ،‏میدونی که اگه چهار بعد با هم برابر باشن 791 00:40:35,032 --> 00:40:36,935 ‏دو بعد دیگر هم برابر هستن 792 00:40:38,536 --> 00:40:40,706 ‏ابعاد ‏بالا، پایین، چپ و راست 793 00:40:40,739 --> 00:40:43,074 ‏تقریبا یک میلی‌متر از ابعاد کنار و پشت کوتاه‌ترن 794 00:40:43,108 --> 00:40:44,576 ‏نیستن، خودم اندازه گرفتم 795 00:40:44,608 --> 00:40:47,112 ‏لیسا، من متخصص طراحیم 796 00:40:47,144 --> 00:40:50,215 ‏و اون یه خط کش بیست سانتیه فکر می‌کنی امکانش هست که مشکل داشته باشه؟ 797 00:40:50,248 --> 00:40:53,751 ‏اگه یه خط‌کش دیگه داشتم، این خط کش رو ‏اندازه می‌گرفتم، ولی واقعا شک دارم 798 00:40:53,784 --> 00:40:57,655 ‏- وقتی مادرت برگشت تو باید بری مدرسه ‏- چون این یه خط‌کشه 799 00:40:57,688 --> 00:40:59,290 ‏چرا مشکل داره؟ 800 00:40:59,324 --> 00:41:00,626 ‏- شنیدی چی گفتم؟ ‏- آره 801 00:41:00,659 --> 00:41:03,195 ‏چون بعضی وقتا به نظر میرسه که فقط حرف خودت رو ‏میزنی 802 00:41:03,228 --> 00:41:04,730 ‏و به حرف کسی گوش نمیدی 803 00:41:10,668 --> 00:41:12,271 ‏دارم گوش میدم 804 00:41:13,505 --> 00:41:16,342 ‏- چیزی لازم نداری؟ ‏- نه 805 00:41:19,811 --> 00:41:21,413 ‏چرا اون یه مکعب بی‌نقص نیست؟ 806 00:41:21,445 --> 00:41:23,581 ‏- قبلا هم ازم پرسیدی ‏- خب یادم رفته 807 00:41:25,717 --> 00:41:26,885 ‏چون از نظر بصری نامتعارفه 808 00:41:26,918 --> 00:41:30,155 ‏در چشم انسان، یک مکعب بی‌نقص ‏دقیقا شبیه مکعب نیست 809 00:41:30,188 --> 00:41:32,691 ‏پس از 30سانتیمتر، یک میلی‌متر برای دو بعد ‏کم کردیم 810 00:41:32,724 --> 00:41:34,259 ‏نامتعارف یعنی چی؟ 811 00:41:34,291 --> 00:41:36,127 ‏اینم قبلا ازم پرسیده بودی 812 00:41:36,161 --> 00:41:38,262 ‏نمی‌دونم چرا مدام اینکارو می‌کنی 813 00:41:41,365 --> 00:41:43,467 .‏یه استثناست ‏چیزی که طبق الگو نباشه 814 00:41:44,635 --> 00:41:46,670 ‏باید بری مدرسه !‏بیا تو 815 00:41:48,472 --> 00:41:50,641 ‏فکر کنم قبلا با همدیگه آشنا شده باشید 816 00:41:50,675 --> 00:41:52,277 ‏سلام، یار قدیمی 817 00:41:52,309 --> 00:41:55,346 ‏- خوب به نظر میای ‏- تو هم همینطور، تو هم همینطور 818 00:41:55,380 --> 00:41:59,317 ‏بهم گفتن که جورج آماده‌ست ‏تا بری بزرگ‌نمایی تصویر رو چک کنی 819 00:41:59,349 --> 00:42:00,818 ‏بیا یه قدمی بزنیم 820 00:42:00,851 --> 00:42:02,420 ‏- این لیسائه؟ ‏- آره 821 00:42:02,454 --> 00:42:04,322 ‏- این نمی‌تونه لیسا باشه ‏- خودشه 822 00:42:04,355 --> 00:42:06,324 ‏- لیسا که انقدری بود ‏- بچه‌ها قد می‌کشن، زود باش 823 00:42:06,356 --> 00:42:08,226 ‏- منو یادت میاد؟ ‏- یادش نمیاد 824 00:42:08,259 --> 00:42:10,195 ‏من دوست پدرتم ‏استیو وازنیاک 825 00:42:10,228 --> 00:42:13,398 ‏معذرت می‌خوام، شما رو یادم نمیاد 826 00:42:14,398 --> 00:42:15,733 ‏تو خیلی مودبی 827 00:42:15,766 --> 00:42:17,435 ‏- واز؟ ‏- بله 828 00:42:17,469 --> 00:42:19,271 ‏کریسان رفته پیش تلفن پولی ‏میتونی پیداش کنی؟ 829 00:42:19,304 --> 00:42:20,338 ‏آره 830 00:42:20,371 --> 00:42:22,106 ‏مراسم بزرگیه 831 00:42:22,139 --> 00:42:23,541 ‏- مراسم بزرگیه ‏- آره 832 00:42:23,574 --> 00:42:26,477 ‏- دیووانه وار بزرگه ‏- دیووانه وار بزرگه 833 00:42:26,510 --> 00:42:28,779 ‏این اولین باره که داریم ‏در دو شرکت متفاوت کار می‌کنیم 834 00:42:28,813 --> 00:42:31,349 ‏مثل اینه که داری ‏اولین آلبوم شخصیت رو منتشر می‌کنی 835 00:42:31,382 --> 00:42:34,286 ‏ممنون که من رو برای ‏مراسم رونمایی دعوت کردی 836 00:42:34,318 --> 00:42:35,786 ‏فقط می‌خواستم کدورت‌ها از بین بره 837 00:42:35,820 --> 00:42:38,423 ‏منم دقیقا همین رو می‌خوام ‏به خاطر همین اومدم پشت صحنه 838 00:42:38,456 --> 00:42:41,159 ‏فقط می‌خوام بدونی که اون بیرون همراهتم 839 00:42:41,192 --> 00:42:43,527 ‏امکانش هست تو رو جای ‏خودم بفرستم روی صحنه؟ 840 00:42:43,561 --> 00:42:45,329 ‏عاشقتم، استیو 841 00:42:45,362 --> 00:42:46,764 ‏منم عاشقتم، واز 842 00:42:46,797 --> 00:42:49,733 ‏می‌دونی، یه حرفایی زده شده 843 00:42:49,766 --> 00:42:51,702 ‏آره، بین عموم گفته شده 844 00:42:51,735 --> 00:42:54,772 .‏یعنی منتشر شده تو رو تحت فشار گذاشتن که اون حرف‌ها رو بزنی؟ 845 00:42:54,806 --> 00:42:56,641 ‏چیکار کنم؟ 846 00:42:56,673 --> 00:43:02,380 ‏اینجارو نگاه! سالن ارکستر اپرای سن فرانسیسکو 847 00:43:02,413 --> 00:43:04,648 من رو تحت فشار گذاشتن؟ 848 00:43:04,681 --> 00:43:07,751 ‏یه بار "سیجی اوزاوا" رو در ‏سالن "تانگلوود" دیدم (آهنگساز ژاپنی) 849 00:43:07,784 --> 00:43:10,187 ‏یه رهبر ارکستر پر خروش 850 00:43:10,221 --> 00:43:12,289 ‏ فوق‌العاده زیرک و باریک‌بین 851 00:43:12,322 --> 00:43:16,862 ‏و ازش پرسیدم که یه رهبر ارکستر چیکار می‌کنه ‏که زمان سنج آونگی نمی‌تونه 852 00:43:16,894 --> 00:43:19,630 ...‏- شگفت آورانه ‏- اونوقت نشوندت سر جات؟ 853 00:43:19,664 --> 00:43:24,236 ..‏درسته.. نه، اون گفت نوازنده آلت موسیقی رو اداره میکنه 854 00:43:24,268 --> 00:43:26,137 .من گروه نوازندگان رو 855 00:43:26,170 --> 00:43:29,373 ‏به نظر حرف قشنگی زده ‏ولی معنی خاصی نمیده 856 00:43:29,407 --> 00:43:33,512 ‏مارکولا" و "اسکالی" ازت خواستن" ‏منو پیش مطبوعات خراب کنی؟ 857 00:43:33,545 --> 00:43:35,547 ‏من برای عصبانی بودن، دلیل داشتم 858 00:43:35,579 --> 00:43:37,282 ‏- اونا خواستن؟ ‏- معلومه که نه 859 00:43:37,315 --> 00:43:38,717 ‏اما ازت خواستن مصاحبه کنی 860 00:43:38,750 --> 00:43:40,518 ‏اپل شرایط خیلی بدی داشت ‏و تو همینطوری شرکت رو ول کردی 861 00:43:40,552 --> 00:43:42,254 ‏یه نفر باید با مطبوعات مصاحبه می‌کرد 862 00:43:42,286 --> 00:43:44,455 ‏من اینجام، واز ‏شرکت من رو طرد کرد 863 00:43:45,722 --> 00:43:48,360 ‏من التماست کردم ‏التماست کردم 864 00:43:48,393 --> 00:43:50,561 ‏پیش بینی شده بود ‏اپل 2 هفتاد درصد سود میده 865 00:43:50,594 --> 00:43:53,164 ‏فکر می‌کردی قراره چی بشه؟ 866 00:43:53,197 --> 00:43:56,534 ‏به اندازه‌ی کافی به اپل 2 و لیسا اهمیت ندادی 867 00:43:56,568 --> 00:43:58,170 ‏بیا رو راست باشیم 868 00:43:58,202 --> 00:44:00,605 ‏من اصلا به اپل 2 و لیسا اهمیت نمی‌دادم 869 00:44:02,472 --> 00:44:04,675 من تحت فشار نبودم 870 00:44:04,708 --> 00:44:09,748 ‏چیزی که من به مطبوعات گفتم، صادقانه بود ‏و اگر خشن بود، بازتاب چیزی بود که باور داشتم 871 00:44:11,248 --> 00:44:13,250 ‏- واز ‏- بله؟ 872 00:44:13,284 --> 00:44:15,653 ‏اون چه کوفتیه رو مچت؟ 873 00:44:15,686 --> 00:44:17,588 ‏- می‌خوای بدونی؟ ‏- واقعا نمی‌تونم براش صبر کنم 874 00:44:18,856 --> 00:44:20,926 ‏طی ده سال آینده همه از اینا میندازن دستشون 875 00:44:20,958 --> 00:44:23,327 ‏این یه ساعت نیکسیه ‏که با لامپ‌های نیکسی ساخته شده 876 00:44:23,360 --> 00:44:25,696 ‏در واقع این یه فناوری چهل ساله‌ست 877 00:44:25,730 --> 00:44:28,632 .لامپ کاتد سرد ‏با 140 ولت جریان کار می‌کنه 878 00:44:28,666 --> 00:44:30,635 ‏اگه من مچم رو 45 درجه بچرخونم روشن میشه 879 00:44:30,668 --> 00:44:32,403 ‏ساعت، دقیقه و ثانیه 880 00:44:32,436 --> 00:44:34,838 ‏همینطور که مغزمون پردازش می‌کنه ‏نگاش کن 881 00:44:34,871 --> 00:44:37,442 ‏یه لطفی کن ..‏فکر کن که الآن تو هواپیمایی 882 00:44:37,474 --> 00:44:38,909 ‏و همین الآن منطقه‌ی زمانیت عوض شده 883 00:44:38,943 --> 00:44:40,679 ‏هیچ ‏ایرادی نداره 884 00:44:40,711 --> 00:44:45,217 ‏بازش کن ‏فقط دکمه رو فشار بده 885 00:44:45,250 --> 00:44:49,753 ‏عذر می‌خوام، سرپرست پرواز ‏این مردی که کنارم هست می‌خواد یه بمب منفجر کنه 886 00:44:49,786 --> 00:44:51,722 ‏تو فکر می‌کنی این شبیه یه بمبه 887 00:44:51,755 --> 00:44:54,192 ‏همین الآنش هم مطمئن نیستم ‏که بمب نیست 888 00:44:55,793 --> 00:44:58,664 ‏- فکر می‌کنم مردم به مرور زمان بهش عادت کنن ‏- نه 889 00:45:03,934 --> 00:45:06,971 .من ‏عصبانی بودم 890 00:45:07,005 --> 00:45:09,807 ‏یه سری چیزا در مورد اپل 2 می‌گفتی ...‏و طرز رفتارت با تیم طوری بود که 891 00:45:09,840 --> 00:45:13,510 ‏واز. تو از من بلیط مجانی برای باقی زندگیت گرفتی 892 00:45:13,543 --> 00:45:16,947 ‏باید برگردم روی صحنه ‏دو دقیقه از زمان تمرین باقی مونده 893 00:45:16,981 --> 00:45:20,919 ‏می‌دونی اون حرفت چقدر سنگین بود؟ ‏فکر نکنم بدونی 894 00:45:20,952 --> 00:45:23,521 ‏نمی‌خوام توی یه هواپیما با یه دستبند پلاستیکی ‏بازداشتت کنن 895 00:45:23,554 --> 00:45:25,624 ‏من از تو یه بلیط مجانی برای ‏زندگیم گرفتم؟ 896 00:45:26,824 --> 00:45:29,860 ‏تو بلیط مجانی دادی؟ ‏تو به من بلیط مجانی دادی؟ 897 00:45:29,893 --> 00:45:31,662 ‏داری سکته می‌کنی، داداش 898 00:45:31,695 --> 00:45:34,699 ‏تو چیکار کردی؟ ‏تو چیکار کردی؟ 899 00:45:36,668 --> 00:45:38,570 ‏چرا لیسا چیزی در مورد من نشنیده؟ 900 00:45:38,603 --> 00:45:40,639 ‏پسر، کدوم بچه‌ی کلاس چهارمی ‏‏در مورد تو چیزی شنیده؟ 901 00:45:42,072 --> 00:45:46,411 ‏تو کدنویسی بلد نیستی ‏تو یه مهندس نیستی، یه طراح نیستی 902 00:45:46,443 --> 00:45:48,646 ‏تو حتی عرضه‌ی کوبیدن یه ‏میخ رو نداری 903 00:45:48,679 --> 00:45:50,281 ‏من صفحه‌ی مدار رو طراحی کردم 904 00:45:50,315 --> 00:45:52,751 "‏رابط گرافیکی از شرکت "زیراکس پارک ‏دزدیده شده بود 905 00:45:52,784 --> 00:45:56,488 ‏جف راسکین رهبر تیم طراحی مک بود ‏قبل از اینکه تو اون رو از پروژه‌ی خودش بندازی بیرون 906 00:45:56,521 --> 00:45:58,523 ‏همه چیز رو بقیه طراحی کردن 907 00:45:59,724 --> 00:46:01,626 ...‏پس چطور میشه که روزی ده بار 908 00:46:01,659 --> 00:46:05,430 "‏تو نشریات می‌خونم که "استیو جابز یه نابغه‌ست 909 00:46:05,463 --> 00:46:07,298 ‏تو چیکار می‌کنی؟ 910 00:46:07,331 --> 00:46:08,967 ‏من گروه نوازندگان رو اداره میکنم 911 00:46:09,000 --> 00:46:11,001 ‏و تو یه نوازنده‌ی خوبی ‏می‌شینی همونجا 912 00:46:11,034 --> 00:46:13,038 ‏و توی ردیف خودت بهترینی 913 00:46:13,070 --> 00:46:15,373 ‏من اومدم اینجا تا کدورت‌ها برطرف بشه 914 00:46:15,405 --> 00:46:17,808 ‏- ‏می‌دونی چرا اومدم اینجا؟ ‏- ‏جواب سوالت رو خودت ندادی؟ 915 00:46:17,842 --> 00:46:20,644 ‏اومدم اینجا چون داری ‏خودت رو بدبخت می‌کنی 916 00:46:20,677 --> 00:46:23,647 ‏رایانه‌ت شکست می‌خوره 917 00:46:23,681 --> 00:46:26,083 ...‏هیئت مدیره‌ی یه دانشگاه 918 00:46:26,117 --> 00:46:29,054 ‏بهت می‌گن که به یک دستگاه قوی با قیمت ‏دو الی سه هزار دلار نیاز دارن 919 00:46:29,086 --> 00:46:31,322 ‏تو قیمت "نکست" رو 6500 دلار تعیین کردی 920 00:46:31,356 --> 00:46:33,858 ‏و این شامل ‌هارد درایو 3000 دلاری ...‏اختیاری نمیشه 921 00:46:33,891 --> 00:46:36,561 ‏که مردم خواهند فهمید اختیاری نیست 922 00:46:36,594 --> 00:46:39,597 ‏چون دیسک نوری انقدری ضعیفه ‏که به هیچ دردی نمی‌خوره 923 00:46:39,630 --> 00:46:43,735 ‏و با یک پرینتر لیزری 2500 دلاری ‏قیمتش میشه دوازده هزار دلار 924 00:46:43,768 --> 00:46:45,836 ..‏و در کل دنیا، تو تنها کسی هستی 925 00:46:45,869 --> 00:46:48,639 ‏به این اهمیت میده که سخت افزارت ‏توی مکعب بی‌نقصی باشه 926 00:46:48,672 --> 00:46:50,841 ‏تو خودت رو بدبخت می‌کنی 927 00:46:50,875 --> 00:46:53,478 ‏و من اومدم اینجا ‏تا وقتی این اتفاق میوفته کنارت بایستم 928 00:46:53,510 --> 00:46:55,480 ‏چون اینکاریه که دوست‌ها برای هم می‌کنن 929 00:46:55,512 --> 00:46:58,884 ‏کاریه که مردها می کنن ‏من به بلیطت نیازی ندارم 930 00:47:00,385 --> 00:47:02,787 ‏ما دوستان قدیمی هستیم، با من مثل ‏سایر مردم حرف نزن 931 00:47:02,820 --> 00:47:05,023 ..‏من تنها کسی هستم که میدونه 932 00:47:05,056 --> 00:47:08,025 ‏این یارویی که اینجاست ‏خود واقعیش نیست 933 00:47:08,059 --> 00:47:12,797 ‏من کنارت می‌ایستم ..‏چون اون مکعب بی نقص کاری نمی‌کنه 934 00:47:12,829 --> 00:47:15,500 ...‏به جز اینکه باعث بزرگترین شکست 935 00:47:15,532 --> 00:47:17,802 ‏در طراحی رایانه‌ی شخصی میشه 936 00:47:19,936 --> 00:47:22,540 .‏یه چیزی بگو که خودم ندونم 937 00:47:28,545 --> 00:47:30,114 ‏- برگردیم روی صحنه؟ ‏- وقت نداریم 938 00:47:30,148 --> 00:47:33,818 ‏مجبور شدن صحنه رو آماده‌کنن ‏و مراسم رو شروع کنن 939 00:47:33,851 --> 00:47:37,521 ‏اگه از کار بیفته، از کار افتاده، درسته؟ 940 00:47:37,554 --> 00:47:39,056 ‏شوخی می‌کنی 941 00:47:39,090 --> 00:47:40,658 ‏شوخی می‌کنم 942 00:47:40,690 --> 00:47:43,093 اگه از کار بیفته، از کار افتاده 943 00:47:43,126 --> 00:47:46,764 ‏شعار خوبیه "‏"نکست، اگه از کار بیفته، از کار افتاده 944 00:47:46,797 --> 00:47:48,932 ‏فقط در مورد نسخه نمایشی حرف نمی‌زنم، استیو 945 00:47:48,965 --> 00:47:51,402 ‏اگه شکست بخوره خودمون رو نمیکشیم 946 00:47:51,436 --> 00:47:54,172 ‏- دوباره از صفر شروع می‌کنیم ‏- دیگه از صفر شروع نمی‌کنیم 947 00:47:54,204 --> 00:47:56,740 ‏دوباره یه چیز خوب درست می‌کنیم ‏لازم نیست از صفر شروع کنیم 948 00:47:56,773 --> 00:47:58,175 ‏بگو نقشه‌ت چیه؟ 949 00:47:58,208 --> 00:48:00,577 ‏باید نقشه‌ت رو به من بگی ‏چون من نمی‌دونم 950 00:48:00,610 --> 00:48:04,415 ‏یه جوری رفتار می‌کنی ‏انگار امکان نداره شکست بخوری 951 00:48:04,449 --> 00:48:08,452 ‏هر وقت آماده باشی ‏نقشه برات مشخص میشه 952 00:48:08,485 --> 00:48:10,922 ‏باید "اسید" بخورم؟ ( LSD قرص روانگردان ) 953 00:48:10,954 --> 00:48:12,489 ‏امتحانش ضرر نداره 954 00:48:12,523 --> 00:48:13,858 ‏اصلا نقشه‌ای وجود داره؟ 955 00:48:13,891 --> 00:48:15,693 ‏تا حالا ناامیدت کردم؟ 956 00:48:15,726 --> 00:48:17,561 .‏همیشه‌ی خدا 957 00:48:17,594 --> 00:48:19,530 ‏- پس باید جبران کنم ‏- نقشه‌ای هست؟ 958 00:48:19,563 --> 00:48:21,532 ‏جوانا، معلومه نقشه‌ای هست 959 00:48:21,565 --> 00:48:25,102 فقط نمیخوام در موقعیتی باشی که به مردم دروغ بگی 960 00:48:27,038 --> 00:48:30,507 "‏15 دقیقه دیر شروع می‌کنیم تا "آوی ‏بتونه دوباره کدها رو ترجمه کنه و دوباره شانس جنگیدن داشته باشیم 961 00:48:30,541 --> 00:48:32,811 ...‏خدایا! چند بار باید این حرف رو تکرار کنیم 962 00:48:32,844 --> 00:48:34,711 !‏- ما هیچوقت با تاخیر رونمایی رو شروع نمی‌کنیم، هیچ‌وقت ‏- باشه 963 00:48:34,744 --> 00:48:37,815 ‏هیچوقت دیر شروع نمی‌کنیم 964 00:48:37,849 --> 00:48:40,919 ‏مگه با تاخیر شروع کردن ‏چه ایرادی داره؟ 965 00:48:49,527 --> 00:48:53,932 ‏لیسا جدیدا این کار رو می‌کنه ‏و چیزایی می پرسه که قبلا بهش گفتم 966 00:48:53,965 --> 00:48:56,601 ‏اون سوالایی می‌پرسه که ‏می‌دونم جوابش رو می‌دونه 967 00:48:56,634 --> 00:48:58,036 ‏چه دلیلی داره؟ 968 00:48:58,068 --> 00:49:02,172 ‏بچه‌ها وقتی حس می کنن والدینشون ‏شرایط بدی دارن، اینکارو می‌کنن 969 00:49:02,206 --> 00:49:05,742 ‏فقط سعی می‌کنن در مورد ‏چیزی حرف بزنن که خوشت میاد 970 00:49:05,775 --> 00:49:11,014 ‏خیلی رایجه ‏و میشه با صحبت در مورد چیزایی ‏‏که اون خوشش میاد درستش کرد 971 00:49:11,047 --> 00:49:15,552 ‏تو تجربه‌ای در زمینه‌ی تربیتی داری؟ 972 00:49:15,585 --> 00:49:16,753 ‏نه 973 00:49:16,786 --> 00:49:18,923 ‏بهشون بگو مراسم رو شروع کنن 974 00:49:25,963 --> 00:49:28,934 ‏- لیسا کجاست؟ ‏- همین اطرافه 975 00:49:31,235 --> 00:49:34,172 ‏- یعنی چی؟ ‏- داخل ساختمون داشت می‌چرخید 976 00:49:34,204 --> 00:49:36,773 ‏یه ساعت پیش گفتی که داری ‏می‌بریش مدرسه 977 00:49:36,806 --> 00:49:40,043 ‏التماسم کرد بذارم بمونه ...اکثر پدرا عاشق این هستن که 978 00:49:40,077 --> 00:49:44,582 ‏اشتباه، خب؟ هم از لحاظ اخلاقی ‏و هم از لحاظ اصول والدین اشتباهه 979 00:49:44,614 --> 00:49:47,818 ‏اینکه از لیسا استفاده کنی تا ازم پول بگیری ‏اشتباهه 980 00:49:47,851 --> 00:49:50,788 ‏اون خواهد فهمید و اگه هنوز نفهمیده باشه ‏یعنی داری ازش سوء استفاده می‌کنی 981 00:49:50,820 --> 00:49:52,956 ‏و ‏باقی عمرش ازت متنفر خواهد بود 982 00:49:52,989 --> 00:49:56,760 ‏خواهد فهمید، اگر هنوز نفهمیده باشه ‏که مادرش زنیه که در برابر مرد‌ها می‌ایسته 983 00:49:56,793 --> 00:49:58,596 .‏با تلکه کردنشون 984 00:49:58,628 --> 00:50:01,532 ‏به خاطر اینکه اجازه نمیدم ‏حبس و تحقیرم کنن 985 00:50:03,768 --> 00:50:05,871 ‏حبس؟ تو مثل کنه چسبیدی به زندگیم 986 00:50:07,003 --> 00:50:09,740 ‏باید برم دکتر و دندان‌پزشک 987 00:50:09,773 --> 00:50:12,844 ‏من بعد از نیمسال اول از ‏دانشگاه اخراج شدم، اما باشه، بیا معاینه‌ت کنم 988 00:50:12,876 --> 00:50:15,179 ‏تو از دخترت و مادرش حمایت می‌کنی 989 00:50:15,211 --> 00:50:17,715 ‏تو 1500 دلار برای تعمید خونه‌ت دادی؟ 990 00:50:17,748 --> 00:50:20,117 ‏- شنیدی چی گفتم؟ ‏- تو شنیدی؟ 991 00:50:20,150 --> 00:50:22,085 ‏یادم نمیاد چقدر بود، استیو 992 00:50:22,119 --> 00:50:24,789 !‏- 1500 دلار ‏- خب مفتی که کار نمی‌کنن 993 00:50:24,822 --> 00:50:26,324 ‏نه، 1500 دلار می‌گیرن 994 00:50:26,356 --> 00:50:29,259 !‏به تو ربطی نداره.. برو به درک ..‏من هیچوقت 995 00:50:29,293 --> 00:50:32,963 ‏می‌خواستی بگی " به تو ربطی نداره ‏پولم رو چیکار می‌کنم" ؟ 996 00:50:32,996 --> 00:50:36,233 ‏برای سینوزیتم باید برم دکتر ‏و باید برم پیش یه دندون پزشک 997 00:50:36,266 --> 00:50:38,936 ‏پس می‌بینی اون 1500 دلار می‌تونست ‏جای بهتری خرج بشه 998 00:50:38,969 --> 00:50:41,539 ‏مثلا روی یه مکعب بی‌نقص؟ 999 00:50:43,139 --> 00:50:45,576 ‏- منو نگاه کن، کریسان ‏- چیه؟ 1000 00:50:45,610 --> 00:50:47,644 ‏- تو می‌دونی من کیم، درسته؟ ‏- آره 1001 00:50:47,677 --> 00:50:50,013 ‏- و می‌دونی آدمای زیادی می‌شناسم ‏- در مورد چی حرف میزنی؟ 1002 00:50:50,047 --> 00:50:53,851 ‏منو نگاه کن! و آدمایی که می‌شناسم ‏یه سری دیگه رو می‌شناسن 1003 00:50:53,884 --> 00:50:55,251 ‏یعنی چی؟ 1004 00:50:55,286 --> 00:50:58,889 ‏اگه دوباره بشنوم که یه ظرف حبوبات ‏پرت کردی سمت سر لیسا 1005 00:50:58,922 --> 00:51:01,091 ‏- چی؟ ‏- تلفن شخصیم زنگ میزنه 1006 00:51:01,125 --> 00:51:04,061 "‏ و یه صدا از اونور خط میگه که "کارمون رو انجام دادیم 1007 00:51:04,094 --> 00:51:06,330 ‏- و اون موقع می‌فهمم که تو مُردی ‏- دیوونه شدی؟ 1008 00:51:06,364 --> 00:51:08,599 ...‏من ظرف رو انداختم روی زمین 1009 00:51:08,632 --> 00:51:10,134 .‏پرت نکردم سمت سرش 1010 00:51:10,166 --> 00:51:11,935 ‏اون اصلا داخل اتاق نبود 1011 00:51:11,969 --> 00:51:14,871 ...‏ اون اصلا ...من ظرف رو انداختم زمین 1012 00:51:14,905 --> 00:51:17,976 ‏اون یه دختر بچه‌ست و ‏تو داری می‌ترسونیش 1013 00:51:18,009 --> 00:51:20,677 ‏من که یه مرد گنده‌ام ‏رو هم می‌ترسونی 1014 00:51:20,710 --> 00:51:22,879 ‏بیرون گذاشتن زباله‌ها یه ‏مسئولیته 1015 00:51:22,913 --> 00:51:24,949 ‏تمیز کردن میز یه مسئولیته 1016 00:51:24,981 --> 00:51:27,619 ‏اما اینکه اون صبح بیدارت کنه ‏خیلی مسخره‌ست 1017 00:51:27,652 --> 00:51:30,621 ‏- ‏ببین کی داره به من درس پدر و مادر بودن میده ‏- بحثمون تمومه ‏‏ 1018 00:51:30,655 --> 00:51:33,925 ‏کسی که خودش هنوز قبول نداره .‏پدر کسیه 1019 00:51:33,958 --> 00:51:35,927 ‏- اینقدر سر لیسا جیغ نزن ‏- من مسئولیت‌هاش رو بر عهده گرفتم‏ 1020 00:51:35,960 --> 00:51:38,061 ...‏- فهمیدم ‏- یه روز بابتش قدردانم میشه 1021 00:51:38,094 --> 00:51:40,030 ‏- خوابش رو ببینی ‏- خفه شو 1022 00:51:40,063 --> 00:51:40,998 ‏خیلی خب 1023 00:51:41,032 --> 00:51:43,800 ‏من هیچوقت چیزی پرت نکردم ‏سمت سرش 1024 00:51:43,833 --> 00:51:46,203 ‏استیو 1025 00:51:46,237 --> 00:51:48,039 ‏هیچوقت اینکارو نکردم 1026 00:51:49,072 --> 00:51:53,077 قرار نیست هرچیزی که تو میگی، حقیقت داشته باشه 1027 00:51:54,811 --> 00:51:57,915 ‏آخر این معامله پول بیشتری ‏میریزم حسابت 1028 00:52:06,824 --> 00:52:08,994 ‏- خوب رفتار کردی؟ ‏- آره 1029 00:52:15,199 --> 00:52:18,802 ‏- اندی نفر بعدیه ‏- هرتزفلد یا کانینگهام؟ 1030 00:52:18,835 --> 00:52:23,040 "‏هرتزفلد، داره به "آوی تاوانیان در پشت صحنه‌ کمک می‌کنه 1031 00:52:25,309 --> 00:52:29,114 ‏آقایون و خانم‌ها تالار هم اکنون باز است 1032 00:52:44,128 --> 00:52:47,231 ‏- نواختن در برابر هزاران نفر از مردم !‏- استیو 1033 00:52:48,364 --> 00:52:51,234 ‏- امکانش هست بذاریش برای بعد، جوئل؟ ‏- هشت دقیقه بیشتر وقت نداریم 1034 00:52:51,268 --> 00:52:53,871 ‏- فقط می‌خوام واکنشت به مطبوعات صبح رو بشنوم؟ کدوم؟ - 1035 00:52:53,903 --> 00:52:56,373 ...‏- در مورد اندازه و حجم ‏- من به جاش پاسخت رو میدم 1036 00:52:56,407 --> 00:52:58,776 ‏- می‌خواستم از خود استیو جواب بگیرم ‏- من به جاش پاسخت رو میدم 1037 00:52:58,809 --> 00:53:01,379 ‏من هیچوقت چنین چیزی ‏در تاریخ فناوری ندیدم 1038 00:53:01,411 --> 00:53:04,381 ‏زنگ زدم به مجله‌ی وال استریت ‏تا یه تبلیغ تمام صفحه برای امروز رزرو کنم 1039 00:53:04,414 --> 00:53:06,717 ‏و می‌دونی واحد فروششون چی گفت؟ 1040 00:53:06,751 --> 00:53:11,122 "‏"چرا پولتون رو برای تبلیغ حروم می‌کنید ‏مثل این میمونه که شرکت "میسی" خبر بده فردا کریسمسه 1041 00:53:11,155 --> 00:53:13,191 ‏- خبرنامه‌ی "استوارت اسلاپ" رو خوندید؟ ‏- بله 1042 00:53:13,224 --> 00:53:15,426 ‏عذر می‌خوام جوانا، ولی باید ‏صدای استیو رو ضبط کنم 1043 00:53:15,458 --> 00:53:19,931 ‏سر تیترش این بود " شرکت محترم نکست " ‏کی می‌تونم دستگاهم رو تحویل بگیرم؟ 1044 00:53:19,963 --> 00:53:24,000 ‏- کی می‌تونه؟ ‏- زمان دقیق صادرات رو طی هشت الی ده هفته‌ی آینده اعلام می‌کنیم 1045 00:53:24,034 --> 00:53:25,403 ‏اسلاپ در مورد تاریخ صادرات صحبت نکرده 1046 00:53:25,436 --> 00:53:28,072 ‏می‌خواسته بدونه کی می‌تونه یه دستگاه بگیره ‏تا باهاش کار کنه 1047 00:53:28,105 --> 00:53:30,173 ‏ما احترام زیادی برای استورات اسلاپ قائلیم 1048 00:53:30,206 --> 00:53:34,010 ‏و می‌خوایم یه دستگاه به دستش برسونیم ‏تا در موردش اطلاع رسانی کنه 1049 00:53:34,043 --> 00:53:36,748 ‏- کی این اتفاق می‌افته؟ ‏- خیلی زود 1050 00:53:36,780 --> 00:53:39,416 ‏یکی دو روز؟ یه هفته؟ 1051 00:53:39,449 --> 00:53:42,119 ‏مصاحبه تمومه 1052 00:53:42,152 --> 00:53:44,488 ‏- تمومه؟ ‏- کاملا 1053 00:53:44,521 --> 00:53:47,824 ...‏- ما فکر می‌کنیم ‏- هر وقت کارش تموم شه یکی براش می‌فرستیم 1054 00:53:47,858 --> 00:53:49,427 ‏هنوز تموم نشده؟ 1055 00:53:49,460 --> 00:53:50,728 ‏تقریبا تموم شده 1056 00:53:50,762 --> 00:53:53,831 ‏- ‏من سه هفته‌ست دارم نسخه‌ی نمایشی اولیه رو نگاه می‌کنم ‏- آره 1057 00:53:53,864 --> 00:53:55,266 ‏- ‏چی باقی مونده؟ ‏ - ‏یه چیز کوچیک 1058 00:53:55,298 --> 00:53:56,733 ‏- چی؟ ‏- فکر می‌کنم کافیه 1059 00:53:56,766 --> 00:54:00,103 .دیگه ضبط نکن ‏و جوئل همیشه در فهمیدن مسائل جزیی ماهر بوده 1060 00:54:00,137 --> 00:54:02,340 ‏چی باقی مونده؟ 1061 00:54:02,373 --> 00:54:06,110 ‏فکر کن باید بگم ‏که در اصطلاح هنوز "او.اس" نداریم 1062 00:54:09,246 --> 00:54:11,349 ‏- سیستم عامل ندارید؟ ‏- بله 1063 00:54:13,083 --> 00:54:16,854 ‏- منظورت چیه؟ ‏- خب، سیستم عامل چیزیه که رایانه رو اداره می‌کنه 1064 00:54:16,887 --> 00:54:18,789 ‏میشه گفت بخش اصلی ‏رایانه است 1065 00:54:18,822 --> 00:54:21,091 ‏پس چطوری اجرا میشد؟ ‏امروز صبح چطور می‌خواد اجرا بشه؟ 1066 00:54:21,125 --> 00:54:23,460 ‏منظورت چیه که سیستم عامل ندارید؟ 1067 00:54:23,494 --> 00:54:26,998 "‏اینطوری : "آوی تاوانیان ‏رئیس بخش طراحی نرم‌افزاره 1068 00:54:27,030 --> 00:54:28,266 ‏و اون یه برنامه‌ی پیش نمایش طراحی کرد 1069 00:54:28,298 --> 00:54:31,802 ‏مثل این میمونه که یه ماشین فوق العاده ساختیم ‏اما هنوز موتورش رو نساختیم 1070 00:54:31,835 --> 00:54:34,471 ‏پس باتری یه ماشین بازی گلف رو میذاریم روش ‏تا یه کم راه بره 1071 00:54:34,505 --> 00:54:37,340 ‏تنها کاری که در حال حاضر این رایانه بلده ‏اینه که خودش رو نمایش بده 1072 00:54:37,373 --> 00:54:39,843 ‏یعنی داری میگی تنها چیزی که ساختی ‏یه مکعب سیاهه؟ 1073 00:54:39,876 --> 00:54:41,813 ‏آره، آره 1074 00:54:41,846 --> 00:54:43,981 ‏اما آیا این باحال‌ترین مکعب‌ سیاهی نیست ‏که تو عمرت دیدی؟ 1075 00:54:44,014 --> 00:54:45,483 ..‏- این مصاحبه تمومه - 1076 00:54:45,516 --> 00:54:48,052 ‏ این برنامه ریزی شده‌ست یا به مشکل خوردید؟ ...‏اگه به مشکل خوردید 1077 00:54:48,085 --> 00:54:52,056 ‏اطلاعات سری رو با اون یارو درمیون نذار 1078 00:54:52,088 --> 00:54:54,224 ‏مشکلی به وجود نیومده 1079 00:54:54,257 --> 00:54:55,992 ‏در هر صورت من که نتونستم متوجه چیزی بشم 1080 00:54:56,025 --> 00:54:58,929 ‏منم نتونستم متوجه بشم ‏اما اسم من به عنوان مخترعش ثبت شده 1081 00:54:58,963 --> 00:55:02,200 ..‏- قابلیت ایمیل داره ‏- خب، ایمیل دیگه فقط مخصوص متخصصین فناوری نیست 1082 00:55:02,233 --> 00:55:03,902 ‏یعنی هست اما دیگه نخواهد بود 1083 00:55:03,934 --> 00:55:08,840 ‏و فکر می‌کنم ایمیلی که توسط یه رایانه نکست ارسال میشه ‏فقط توسط یه رایانه نکست دیگه قابل دریافته 1084 00:55:08,873 --> 00:55:10,842 ‏شبکه‌‌ی بسته سرتاتهش 1085 00:55:10,875 --> 00:55:12,309 ‏طراحی سطل آشغال جدید اشتباهه 1086 00:55:12,342 --> 00:55:14,611 ‏می‌خوام ازت بابت تمام ساعاتی ‏که براش وقت گذاشتی، تشکر کنم 1087 00:55:14,644 --> 00:55:17,849 ‏اما نمی‌تونم، چون واقعا افتضاحه 1088 00:55:17,882 --> 00:55:19,282 ‏روی همون یکی کار کن 1089 00:55:19,315 --> 00:55:21,885 ‏و چرا هنوز به کاربر حق انتخاب ‏ سه مدل ساعت میدیم؟ 1090 00:55:21,918 --> 00:55:25,188 ‏- می‌خوای چند تا حق انتخاب بهشون بدی؟ ‏- دو تا، می‌خواید بخرید می‌خواید نخرید 1091 00:55:25,222 --> 00:55:26,858 ‏میشه چند لحظه باهات حرف بزنم؟ 1092 00:55:26,891 --> 00:55:27,992 .‏صد در سگ 1093 00:55:28,025 --> 00:55:30,126 ‏ببین، داداش ‏آوی در حال ترجمه‌ی دوباره‌ی کدهاست 1094 00:55:30,159 --> 00:55:32,429 ‏اما میگه ممکنه امروز صبح شاهد ‏چند تا باگ باشیم 1095 00:55:32,463 --> 00:55:34,432 ‏اگه موضوع فقط یه تعداد باگ باشه 1096 00:55:34,465 --> 00:55:37,134 ‏پیروزی معجزه‌آسای بزرگی خواهیم داشت 1097 00:55:37,166 --> 00:55:39,202 ‏حالا چرا از زبون آوی حرف میزنی؟ 1098 00:55:39,235 --> 00:55:43,240 ‏نمی‌خواستم بهش بگم که وجود باگ در نسخه‌ی نمایشی ‏چقدر وحشتناکه 1099 00:55:43,273 --> 00:55:45,275 ‏اما به نظر میاد تو یه کم ملایم‌تر شدی 1100 00:55:45,309 --> 00:55:48,278 ‏من بزرگ شدم، اندی ‏و یاد گرفتم به خودم عشق بورزم 1101 00:55:48,311 --> 00:55:50,547 ‏اینکه ‏هیچوقت از نظر من مشکلی نداشته 1102 00:55:50,581 --> 00:55:52,149 ‏جمله‌ی قشنگی بود 1103 00:55:52,181 --> 00:55:53,984 ‏باید بری بشینی رو صندلیت 1104 00:55:54,018 --> 00:55:56,586 ‏لیسا چی، وارد مدرسه‌ی تیزهوشان شده؟ 1105 00:55:56,619 --> 00:55:59,222 ‏آره ازش آزمون گرفتن ‏ متوجه شدن استعداد بالایی داره 1106 00:55:59,255 --> 00:56:01,358 ‏- واقعا. این فوق‌العاده‌ست ‏- خودم می‌دونم 1107 00:56:01,391 --> 00:56:03,894 بخاطر همین برای اون مدرسه یه ساختمون ساختم 1108 00:56:03,927 --> 00:56:07,197 ‏- خب، فکر نکنم این دلیل قبول شدنش باشه ‏- واقعا؟ 1109 00:56:07,231 --> 00:56:10,335 ‏می‌تونم یه چیز جالب از مجله‌ی "دنیای مک" نشونت بدم؟ 1110 00:56:14,103 --> 00:56:18,108 ‏- فکر نمی‌کنم الآن به دردم بخوره ‏- حالت رو سر جا میاره 1111 00:56:18,141 --> 00:56:21,111 ‏- جوانا! اینو نگاه کن ‏- اندی، اون فقط چند دقیقه فرصت داره 1112 00:56:21,144 --> 00:56:23,681 ‏یه یارویی به نام "کاوازاکی" در مجله‌ی دنیای مک مطلب می‌نویسه ‏از این خوشتون میاد 1113 00:56:23,713 --> 00:56:25,682 ‏خب، امکانش هست بعدا ازش لذت ببریم؟ 1114 00:56:25,715 --> 00:56:30,554 ‏اون یه مطلب طنز راجع به خرید شرکت نکست ‏توسط اپل به خاطر سیستم عاملت نوشته 1115 00:56:30,586 --> 00:56:34,458 ‏اون تصور می‌کنه که در آینده‌ای نزدیک ‏اپل به سیستم عاملت نیاز پیدا می‌کنه و باید نکست رو بخره 1116 00:56:34,490 --> 00:56:37,161 ‏و تو به عنوان مدیرعامل به اپل برمیگردی 1117 00:56:37,193 --> 00:56:38,628 :‏حتی یه جمله طنز از "بیل گیتس" هم داره (‏(مدیر عامل مایکروسافت 1118 00:56:38,661 --> 00:56:43,134 حالا حتما جابز ابداعات بیشتری خواهد داشت" "که مایکروسافت بتونه ازشون کپی کنه 1119 00:56:45,369 --> 00:56:49,307 ‏- می‌تونی بعدا بخونیش ‏- ممنون 1120 00:56:49,340 --> 00:56:51,943 ‏دخترت هم بدون دادن یه ساختمون ‏می‌تونست موفق بشه 1121 00:56:51,976 --> 00:56:55,179 ...‏خب هنوزم در مورد من مصاحبه می‌کنن 1122 00:56:58,114 --> 00:57:00,583 ‏خیلی خب ‏موفق باشی 1123 00:57:00,617 --> 00:57:02,253 ‏ممنون 1124 00:57:04,355 --> 00:57:06,356 ‏بدش من ‏خودم می‌ندازمش بیرون 1125 00:57:06,389 --> 00:57:08,625 ‏می‌خوام نگهش دارم 1126 00:57:10,059 --> 00:57:11,594 ‏چیه؟ 1127 00:57:11,628 --> 00:57:13,264 ‏چیه؟ 1128 00:57:14,164 --> 00:57:16,167 آماده‌ی ملاقات با اِسکالی هستی؟ 1129 00:57:16,199 --> 00:57:18,101 !ببخشید 1130 00:57:18,135 --> 00:57:20,004 !لیسا 1131 00:57:20,036 --> 00:57:21,438 !نباید فریاد بزنی 1132 00:57:29,146 --> 00:57:30,548 لیسا؟ 1133 00:57:40,257 --> 00:57:42,327 باید بری 1134 00:57:44,061 --> 00:57:47,231 این بالا خیلی خطرناکه. بخاطر همین به بقیه حقوق میدم کارهای اینجا رو انجام بدن 1135 00:57:49,465 --> 00:57:51,768 از دست کی قایم شدی، من یا مامانت؟ 1136 00:57:51,802 --> 00:57:54,405 قایم نشدم 1137 00:57:55,472 --> 00:57:57,442 بیا بریم 1138 00:58:05,114 --> 00:58:06,483 چه آهنگی گوش میکردی؟ 1139 00:58:07,650 --> 00:58:11,187 همزمان به دو نسخه‌ی یه آهنگ گوش میکردم 1140 00:58:11,221 --> 00:58:14,657 و وقتی به آخرشون میرسم آهنگ رو عقب میزنم تا دوباره گوش کنم 1141 00:58:14,690 --> 00:58:18,161 هر دو آهنگ یه چیز هستن ولی نسخه‌هاشون فرق میکنه 1142 00:58:18,195 --> 00:58:20,698 چه آهنگیه؟ - خیلی‌خب - 1143 00:58:20,731 --> 00:58:23,734 یه آهنگ خیلیی قدیمیه و اسمش هردو سمت، اینک"ـه" 1144 00:58:23,766 --> 00:58:28,138 هردو سمت، اینک"؟"- آره- 1145 00:58:28,172 --> 00:58:30,206 راجع به چیه؟ 1146 00:58:30,239 --> 00:58:34,611 :موضوعش... سه بند داره ابر، عشق، زندگی 1147 00:58:34,644 --> 00:58:39,315 ...و خواننده میخونه که قبلا همیشه راجع به 1148 00:58:39,349 --> 00:58:41,184 ...قبلا همیشه راجع به 1149 00:58:41,217 --> 00:58:43,486 ابر، عشق و زندگی فکر میکردند؟- درسته- 1150 00:58:43,519 --> 00:58:47,358 از یه منظر، آره. ولی حالا از یه ...منظر دیگه بهشون نگاه میکنن. اونا 1151 00:58:47,391 --> 00:58:53,230 به این نتیجه رسیدن که واقعا هیچ چیزی از ابر، عشق و زندگی نمیدونن 1152 00:58:53,262 --> 00:58:55,732 دقیقا همین کلمات رو به کار برد 1153 00:58:55,766 --> 00:58:57,001 "آره، از "جونی میچل (نام خواننده) 1154 00:58:57,034 --> 00:59:00,805 چون آهنگ چندان قدیمی‌ای نیست مگر اینکه من خیلی پیر هستم 1155 00:59:02,438 --> 00:59:04,641 .دیگه باید بری مدرسه 1156 00:59:04,675 --> 00:59:07,845 دلت میخواد تفاوت‌های بین هر دو نسخه رو بهت بگم؟ 1157 00:59:07,878 --> 00:59:09,180 همین حالا 1158 00:59:09,213 --> 00:59:12,750 نسخه‌ی اول، از اون مدل آهنگاست که تو بهشون میگی دخترونه 1159 00:59:12,782 --> 00:59:15,251 نگفتم همین حالا میخوام تفاوت‌هاشون رو بشنوم 1160 00:59:15,284 --> 00:59:17,721 منظورم این بود که همین حالا باید بری مدرسه 1161 00:59:17,753 --> 00:59:19,422 میتونم بمونم و تماشا کنم 1162 00:59:19,456 --> 00:59:21,692 از مدرسه فرار کردی. همین الان داری یه جرم مرتکب میشی 1163 00:59:21,724 --> 00:59:24,295 از درس مهمی عقب نمیمونم 1164 00:59:24,327 --> 00:59:27,197 از کجا میدونی؟- از قبل خوندم - 1165 00:59:27,231 --> 00:59:30,401 مسافرها به سرزمین جدید میرسن (کشف امریکا) 1166 00:59:30,434 --> 00:59:32,303 بعدش هم که "اعلامیه استقلال" صادر میشه (استقلال امریکا در سال 1776) 1167 00:59:32,335 --> 00:59:34,337 این وسط دو قرن رو جا انداختی 1168 00:59:34,371 --> 00:59:37,240 استیو؟ کریسان بیرون ایستاده 1169 00:59:44,148 --> 00:59:45,649 بیا بریم 1170 00:59:45,681 --> 00:59:47,584 میتونم برای موندنم دلیل بیارم؟ 1171 00:59:47,617 --> 00:59:49,086 .نخیر 1172 01:00:08,172 --> 01:00:11,208 همراه من بود- بیا. بابات نمیخواد ما اینجا باشیم - 1173 01:00:11,240 --> 01:00:14,277 ...حقیقت نداره...اصلا 1174 01:00:14,311 --> 01:00:16,646 تمام حرفم اینه که الان باید مدرسه باشی 1175 01:00:16,679 --> 01:00:20,317 الان دارم مرتکب جرم میشم، اصلا دلم نمیخواد تو دردسر بیفتم 1176 01:00:20,349 --> 01:00:21,751 تو دردسر نیفتادی، داشتم شوخی میکردم 1177 01:00:22,920 --> 01:00:24,421 باشه 1178 01:00:24,454 --> 01:00:26,923 .هی دومین نسخه چطور بود؟ 1179 01:00:26,956 --> 01:00:29,693 گفتی اولین نسخه دخترونه بود دومین نسخه چطور بود؟ 1180 01:00:31,628 --> 01:00:33,364 کلمه‌ای برای توصیفش پیدا نمیکنم 1181 01:00:33,396 --> 01:00:35,165 باشه. مدرسه خوش بگذره 1182 01:00:35,199 --> 01:00:37,534 افسوس- چی؟- 1183 01:00:37,568 --> 01:00:40,437 انگار که آرزو کنی ای کاش به گذشته برمیگشتی تا بعضی چیزها رو تغییر بدی 1184 01:00:40,469 --> 01:00:42,705 .تو برای افسوس خوردن خیلی بچه‌ای 1185 01:00:42,739 --> 01:00:45,208 من نه 1186 01:00:45,242 --> 01:00:46,878 منظورم کسیه که شعر رو میخونه 1187 01:00:47,978 --> 01:00:51,349 فهمیدم، افسوس. منطقی ...بنظر میرسه چون 1188 01:00:54,384 --> 01:00:56,387 دلم میخواد با تو زندگی کنم 1189 01:01:09,398 --> 01:01:11,467 شش دقیقه مونده 1190 01:01:11,501 --> 01:01:13,604 میخوای اِسکالی رو ببینی؟- نه- 1191 01:01:22,878 --> 01:01:26,250 یادته اون زمان‌ها بهت گفتم باید مامور حراست استخدام کنی؟ 1192 01:01:26,282 --> 01:01:28,385 .دلیلش اینه 1193 01:01:33,623 --> 01:01:36,759 نمیدونم چطور شده که من پیر شدم و تو نشدی 1194 01:01:36,793 --> 01:01:39,797 لابد با شیطان عهدی رو بستی که هیچوقت به من پیشنهاد نشده 1195 01:01:39,829 --> 01:01:42,365 میدونی تو این چهار سال گذشته به چی فکر میکردم؟ 1196 01:01:42,398 --> 01:01:46,002 جان، کاملا مشخص شده هیچوقت نمیدونستم تو چه فکری میکردی 1197 01:01:46,036 --> 01:01:48,771 هیچ بچه‌ی تازه متولد شده‌ای صاحب اختیار نیست 1198 01:01:48,804 --> 01:01:50,707 میدونی درباره‌ی چی صحبت میکنم؟ 1199 01:01:50,740 --> 01:01:52,909 در سال 84 قبل از رونمایی از مک ...تو گفتی 1200 01:01:52,943 --> 01:01:56,480 میدونم- گفتی چون به فرزندخوندگی قبولت کردن، یعنی از خودت اختیاری نداشتی 1201 01:01:56,512 --> 01:01:57,815 ...تا یک دقیقه‌ی دیگه برنامه شروع میشه 1202 01:01:57,847 --> 01:02:00,317 چرا همه فکر میکنن من اخراجت کردم؟ 1203 01:02:00,349 --> 01:02:01,952 مهم نیست، جان گذشته‌ها گذشته 1204 01:02:05,989 --> 01:02:08,425 جدا؟- هان؟- 1205 01:02:08,458 --> 01:02:10,595 ادای احمقا رو درنیار. بهت نمیاد 1206 01:02:12,996 --> 01:02:16,267 اومدی اینجا که فقط بپرسی چرا همه فکر میکنن تو منو اخراج کردی؟ 1207 01:02:16,300 --> 01:02:17,835 چرا همه فکر میکنن من اخراجت کردم؟ 1208 01:02:19,568 --> 01:02:21,706 فقط اولش یه نکته رو برام روشن کن، خب؟ 1209 01:02:23,340 --> 01:02:25,342 از آگهی خوشت اومد، درسته؟ 1210 01:02:25,375 --> 01:02:27,010 منظورم تبلیغمون تو سال .1984ـه، ازش خوشت اومد 1211 01:02:27,043 --> 01:02:30,346 کی میخوای اثاثیه بخری؟- فرآیند آسونی نیست- 1212 01:02:30,380 --> 01:02:32,449 چرا هست. از خریدن یه مبل شروع کن 1213 01:02:32,481 --> 01:02:35,952 واقعا تعجب میکنم، اگه فقط اومده باشی اینجا راجع به دکوراسیون داخلی صحبت کنی 1214 01:02:35,985 --> 01:02:37,387 از آگهی خیلی خوشم اومد 1215 01:02:37,420 --> 01:02:38,489 خوشت اومد؟ - میدونی که خوشم اومد - 1216 01:02:38,521 --> 01:02:40,757 تو یه دروغگوی بی‌شرفی سعی کردی جلوی پخشش رو بگیری 1217 01:02:40,791 --> 01:02:43,661 وقتشه نگاه قاطعانه‌تری به مک داشته باشیم- زمانش گذشته- 1218 01:02:43,693 --> 01:02:47,831 قیمتش خیلی گرونه باید قیمتش رو تا 1,995 پایین بیاریم 1219 01:02:47,864 --> 01:02:49,766 باید بودجه‌ی بازاریابی رو دو برابر کنیم 1220 01:02:49,800 --> 01:02:51,602 آدمای بیشتری رو در بخش هارد درایو استخدام کنیم 1221 01:02:51,635 --> 01:02:52,970 .و در فایل سرور سرمایه گذاری کنیم 1222 01:02:53,003 --> 01:02:55,639 از کدوم گوری به این نتیجه رسیدی که من سعی کردم جلوی پخش آگهی رو بگیرم؟- از "لی کلاو" شنیدم - 1223 01:02:55,672 --> 01:02:57,407 لی اشتباه میکنه- یعنی دروغ گفته؟ - 1224 01:02:57,440 --> 01:02:59,576 اشتباه برداشت کرده - پولش رو از کجا بیاریم؟ - 1225 01:02:59,608 --> 01:03:01,778 وقتی بالاخره از شر اپل2 خلاص شیم، پول هم گیرمون میاد 1226 01:03:01,811 --> 01:03:03,681 تنها منبع درآمدمون همین اپل2 هست 1227 01:03:03,713 --> 01:03:06,784 تو با هیات مدیره موافقت کردی- ...من نگرانی‌های هیات مدیره رو درک کردم ولی به هیچ وجه - 1228 01:03:06,817 --> 01:03:08,851 نگرانی‌شون اینه که چرا محصول رو در آگهی نشون ندادیم؟ 1229 01:03:08,885 --> 01:03:10,854 ...و یه سری مسائل دیگه. ولی سوالم این بود که- چه مسائل دیگه‌ای؟- 1230 01:03:10,887 --> 01:03:13,990 .این سوال رو میپرسم چون کنجکاوم "گفتی "یه سری مسائل دیگه 1231 01:03:14,023 --> 01:03:16,759 مسائل دیگه، تو یه کهکشان خیالی اتفاق میفتاد 1232 01:03:16,793 --> 01:03:18,729 در یه جایی در یه سیاره اتفاق افتاد که ما اونجا زندگی نمیکنیم 1233 01:03:18,762 --> 01:03:20,764 .ظلمانی بود و ضد نام تجاری ما 1234 01:03:20,797 --> 01:03:23,000 و اینکه محصول رو نشون ندادیم 1235 01:03:23,032 --> 01:03:26,769 مردم از آگهی حرف میزدن ولی بیشترشون اصلا نمیدونستن چی داریم میفروشیم 1236 01:03:26,802 --> 01:03:28,806 باید مک رو به قیمت 1,995 بفروشیم 1237 01:03:28,838 --> 01:03:32,842 .هیچ تحقیقات بازاری نگفته مک داره بخاطر قیمت بالاش، شکست میخوره 1238 01:03:32,876 --> 01:03:36,747 بلکه نشون میده مردم از مک خوششون نمیاد، چون به نظرشون هیچ کاری ازش برنمیاد 1239 01:03:36,780 --> 01:03:39,083 چون بسته‌ است. سر و تهش بسته است 1240 01:03:39,115 --> 01:03:41,751 .ما که خبر نداشتیم مردم چنین چیزی نمیخوان بهرحال مردم اونو نمیخوان 1241 01:03:41,784 --> 01:03:43,820 مردم اسلات میخوان، گزینه میخوان، حق انتخاب میخوان 1242 01:03:43,853 --> 01:03:46,122 به همون دلیل که دستگاه اِستریو میخریم؛ تا بخش‌های مختلف آهنگ رو ترکیب و مطابقت بدیم 1243 01:03:46,155 --> 01:03:48,791 جان، گوش کن ببین چی میگم "بهت قول میدم هرکی گفته "همیشه حق با مشتری‌ست 1244 01:03:48,824 --> 01:03:50,560 .خودش یه مشتری بوده 1245 01:03:50,594 --> 01:03:52,762 توی آگهی اسکین‌هدها حضور داشتن- دختره داشت آزادشون میکرد- 1246 01:03:52,795 --> 01:03:55,898 !که اسکین هد‌ها رو آزاد میکرد- آگهی هیچ ربطی به اسکین هد‌های لعنتی نداشت- 1247 01:03:55,931 --> 01:03:57,667 از اون لعنتی‌ها برای سیاهی لشکر استفاده کردیم 1248 01:03:57,701 --> 01:03:59,036 هیچکس اصلا خبر نداشت اونا عضو اسکین هد هستن 1249 01:03:59,068 --> 01:04:01,505 ...فقط دارم میگم هیات مدیره نگران بود 1250 01:04:01,538 --> 01:04:03,407 تو "تبلیغات سبک زندگی" رو اختراع کردی 1251 01:04:03,440 --> 01:04:05,142 درحالی که نام تجاری ما، ساخته‌ی منه 1252 01:04:05,175 --> 01:04:07,945 شغل من ارائه پیشنهاد به هیات مدیره است 1253 01:04:07,978 --> 01:04:09,313 ما آدم‌های خوشحالی نشون دادیم که دارن "پپسی" میخورن 1254 01:04:09,346 --> 01:04:12,815 "به مردم نگفتیم اگه نوشابه‌ی "دکتر پپر بخورن، دنیا به آخر میرسه 1255 01:04:12,849 --> 01:04:15,586 پیشنهاد بده قیمت رو کم کنن و بودجه‌ی بازاریابی رو دو برابر کنن 1256 01:04:15,619 --> 01:04:18,088 نمیتونم- و محصول (نوشابه) رو هم به مردم نشون دادیم- 1257 01:04:18,121 --> 01:04:21,791 باز کردنش رو به مردم نشون دادیم، ریختنش تو لیوان و نوشیدنش رو نشون دادیم 1258 01:04:21,824 --> 01:04:23,960 خب میخوای چیکار کنی؟ پیشنهاد بدی پروژه‌ی مک رو کنسل کنن؟ 1259 01:04:23,994 --> 01:04:25,896 .قبلا این کارو کردم، استیو 1260 01:04:27,530 --> 01:04:30,467 چی؟ کی؟ 1261 01:04:30,500 --> 01:04:32,034 ...فکر میکنی رمز موفقیت 1262 01:04:32,068 --> 01:04:34,405 این بود که تصور کنی مردم بلد نیستن چطوری از یه قوطی نوشابه استفاده کنن؟ 1263 01:04:34,438 --> 01:04:37,807 من جلوی پخش آگهی رو نگرفتم، استیو من تنها دلیلی هستم که اون آگهی اجازه‌ی پخش گرفت 1264 01:04:37,840 --> 01:04:39,976 .همین الان. حدود یک ساعت پیش 1265 01:04:40,010 --> 01:04:41,678 از خونه‌ی مارکولا برگشتم 1266 01:04:41,710 --> 01:04:44,680 چی گفت؟ 1267 01:04:44,713 --> 01:04:46,784 چی گفت؟- یه چیز جدید اختراع کن- 1268 01:04:46,817 --> 01:04:48,619 یه تیم بهت میدم میتونی تو "مائویی" زندگی کنی 1269 01:04:48,652 --> 01:04:49,920 خونه‌هاش مبله هستن 1270 01:04:49,954 --> 01:04:54,057 صبر کن ببینم. بهشون پیشنهاد دادی پروژه‌ی مک رو تعطیل کنن 1271 01:04:55,157 --> 01:04:57,094 یا پیشنهاد دادی من رو از تیم مک کنار بذارن؟ 1272 01:04:57,126 --> 01:05:00,130 برای تبلیغ در مسابقات سوپرباول سه تا نوبت تبلیغات گرفتیم دو تا 30 ثانیه و یکی60 ثانیه 1273 01:05:00,163 --> 01:05:01,998 وقتی گفتیم چیکار کردیم هیات مدیره گفت پولش رو میخواد 1274 01:05:02,032 --> 01:05:03,934 و ازمون خواست زمان تبلیغ‌ها رو بفروشیم 1275 01:05:03,967 --> 01:05:06,436 شیات" و "دی" دو تا 30 ثانیه رو فروختن" ولی 60 ثانیه‌ای روی دستمون موند 1276 01:05:06,469 --> 01:05:07,870 منم گفتم به لی کلاو بگن 1277 01:05:07,903 --> 01:05:10,106 ...اگه تمام تلاشش رو نکنه تا اون رو بفروشه 1278 01:05:10,139 --> 01:05:11,741 فقط به ناراحت شدن بسنده نمیکنم 1279 01:05:11,775 --> 01:05:13,811 اگه قیمت رو پایین بیاریم ...و بودجه رو دوبرابر کنیم 1280 01:05:13,844 --> 01:05:15,546 میگی قیمت رو پایین بیاریم و بودجه رو دو برابر کنیم 1281 01:05:15,579 --> 01:05:18,081 تنها راهی که میتونیم این کار رو انجام بدیم اینه که از اپل2 پول برداشت کنیم 1282 01:05:18,114 --> 01:05:20,851 اپل2 باید موجب خجالتت باشه برای من یکی که مایه‌ی شرمساریه 1283 01:05:20,884 --> 01:05:22,719 مایه‌ی شرمساری سهامدارها که نیست 1284 01:05:22,751 --> 01:05:24,086 سهامدارها برای من پشیزی نمی‌ارزن 1285 01:05:24,119 --> 01:05:26,690 برای همین تو رو استخدادم کردم، که دیگه چیزی از سهامدارها نشنوم 1286 01:05:26,722 --> 01:05:30,126 سهامدارها به من مربوط میشن و هیات مدیره نماینده‌ی این سهامدارهاست 1287 01:05:30,159 --> 01:05:31,994 .چرخمون اینجوری میچرخه 1288 01:05:32,027 --> 01:05:34,597 مطمئنی لی کلاو نبود که به آب و آتیش زد تا بلیط رو بفروشه؟ 1289 01:05:34,630 --> 01:05:37,033 با راهنمایی من، استیو 1290 01:05:37,067 --> 01:05:39,902 واقعا فکر میکنی اگه من نبودم از عهده‌ش برمیومد؟ به خودش زحمت میداد؟ 1291 01:05:39,936 --> 01:05:42,606 آره، بنظرم هر کاری میکرد تا مک رو از دست تو نجات بده 1292 01:05:42,639 --> 01:05:45,142 تنها کسی که از اون پروژه حمایت میکرد من بودم- تو نمیخواستی آگهی موفق بشه- 1293 01:05:45,175 --> 01:05:48,178 چون قصد داشتی پروژه مک رو دو ماه قبل از اینکه حتی آغاز به کار کنه، متوقف کنی 1294 01:05:48,210 --> 01:05:49,913 لعنتی، تو توهم زدی 1295 01:05:53,182 --> 01:05:55,018 میتونم یه چیزی بهت بگم؟ - آره - 1296 01:05:55,050 --> 01:05:57,121 روحم هم خبر نداره برای چی اومدی اینجا 1297 01:05:59,188 --> 01:06:02,492 ...داستان اینکه چرا و چطور از اپل رفتی 1298 01:06:02,525 --> 01:06:05,228 ،به سرعت داره اسطوره‌ای میشه در حالی که حقیقت نداره 1299 01:06:05,262 --> 01:06:07,731 خودم شخصا میرم سراغ هیات مدیره - اینکار رو نکن - 1300 01:06:07,764 --> 01:06:09,500 دارم اینکار رو میکنم- نمیتونی- 1301 01:06:09,532 --> 01:06:10,733 چرا؟ 1302 01:06:12,168 --> 01:06:14,972 هیات مدیره فکر میکنه حضور تو دیگه برای این شرکت ضروری نیست 1303 01:06:19,775 --> 01:06:23,880 برام ایمیل میفرستن که ازم متنفرن، من رو تهدید به مرگ میکنن 1304 01:06:24,914 --> 01:06:27,050 !من دارم تهدید به مرگ میشم 1305 01:06:28,552 --> 01:06:31,922 بچه‌هام رو اذیت میکنن چرا همه فکر میکنن من تو رو اخراج کردم؟ 1306 01:06:34,690 --> 01:06:36,259 تا چند لحظه‌ی دیگه جوانا از سکو اسمم رو صدا میزنه 1307 01:06:36,293 --> 01:06:38,128 استیو؟- فی البداهه بود- 1308 01:06:38,161 --> 01:06:39,829 تا چند دقیقه‌ی دیگه میام 1309 01:06:39,862 --> 01:06:42,065 تو دادگاه بهت فرصت دفاع دادم 1310 01:06:42,097 --> 01:06:43,666 تو به من دادی؟- من به هیات مدیره حق انتخاب دادم- 1311 01:06:43,699 --> 01:06:47,270 پرسیدم "میخواین روی اپل2 سرمایه گذاری کنین یا مک؟" و انتخابشون اپل2 بود 1312 01:06:47,304 --> 01:06:49,606 منظورت همون آدماییه که گفتن فرصت تبلیغ در مسابقات سوپر باول رو بفروشی؟ 1313 01:06:49,639 --> 01:06:51,208 .بعد سوار هواپیما شدم که برم چین 1314 01:06:53,242 --> 01:06:55,746 آقای اِسکالی. روی خط یک شخصی میخواد باهاتون صحبت کنه 1315 01:06:55,778 --> 01:06:59,016 یا بهتره بگم، نزدیک بود سوار هواپیما بشم چون در سالن انتظار یه نفر باهام تماس گرفت 1316 01:06:59,048 --> 01:07:00,751 کی پشت خط بود؟- اهمیتی نداره- 1317 01:07:00,784 --> 01:07:02,286 برای من مهمه. کی پشت خط بود؟ 1318 01:07:02,318 --> 01:07:03,487 جان اِسکالی هستم 1319 01:07:03,519 --> 01:07:05,322 ...جان؟ اگه سوار اون هواپیما بشی 1320 01:07:05,355 --> 01:07:08,224 .قبل از اینکه فرود بیاد، شغلت رو از دست دادی 1321 01:07:08,257 --> 01:07:11,827 استیو با هیات مدیره صحبت کرده. میخواد تو رو اخراج کنن 1322 01:07:11,860 --> 01:07:14,830 چمدان‌هام رو تو هواپیما جا گذاشتم وسایلم هنوز یه جایی در پکن خاک میخورن 1323 01:07:14,864 --> 01:07:17,867 "نصفه شب تاکسی گرفتم و رفتم "کوپرتینو 1324 01:07:17,900 --> 01:07:22,672 خوب میدونم ساعت چنده. میخوام به حد نصاب، اعضای هیات مدیره بیان اینجا، و میخوام استیو هم اینجا باشه 1325 01:07:22,706 --> 01:07:25,175 تو منو از پروژه‌ی مک برکنار کردی و این برای کسب و کار بد بود 1326 01:07:25,208 --> 01:07:28,045 تصمیم هیات مدیره حکم خودکشی شرکت رو داشت - همین حرف! دقیقا همین حرفت - 1327 01:07:28,077 --> 01:07:29,780 همین بخش حرفت یه مشت چرندیاته، دوست عزیز 1328 01:07:29,813 --> 01:07:31,248 خودکشی بود 1329 01:07:31,280 --> 01:07:33,983 چون میدونستی داری چیکار میکنی در حالی که من دستم رو برات رو کرده بودم 1330 01:07:34,016 --> 01:07:36,852 دستم رو برات رو کردم، ولی تو باز هم هرکاری میخواستی کردی 1331 01:07:36,885 --> 01:07:38,255 فکر کردی چیکار میکنم؟ 1332 01:07:38,288 --> 01:07:40,923 .برام مهم نیست ببازم ولی حاضر نیستم تسلیم شم و تاوان پس بدم 1333 01:07:40,956 --> 01:07:43,626 .من حاضر نیستم ببازم 1334 01:07:43,659 --> 01:07:46,062 داریم سهام بازار رو از دست میدیم و مک داره ضرر میده 1335 01:07:46,096 --> 01:07:51,268 تنها امیدمون به اپل2ـه که اون هم راکد شده و به زودی سیستم عامل منسوخ اعلام میشه 1336 01:07:51,300 --> 01:07:54,704 کاربرها از الان دارن رایانه‌هاشون رو دستکاری میکنن تا با سیستم عامل "سی.پی/ام" کار کنه 1337 01:07:54,737 --> 01:07:56,072 .که طراحی شده تا با اینتل همخونی داشته باشه 1338 01:07:56,106 --> 01:07:58,175 نمیتونم از این ساده‌تر عنوان کنم 1339 01:07:58,208 --> 01:08:01,177 باید از منابعمون برای بروز رسانی اپل2 استفاده کنیم 1340 01:08:01,210 --> 01:08:03,879 !با گرفتن منابع از مک 1341 01:08:03,913 --> 01:08:05,282 این یه حقیقته که مک شکست خورده 1342 01:08:05,315 --> 01:08:07,317 چون قیمتش خیلی زیاده- ...شواهدی وجود نداره که- 1343 01:08:07,349 --> 01:08:09,219 !من شاهد هستم 1344 01:08:09,251 --> 01:08:12,056 من برجسته‌ترین کارشناس مک جهان هستم رزومه‌ی کاری تو چیه، جان؟ 1345 01:08:13,123 --> 01:08:15,024 داری دستورهای متناقض صادر میکنی 1346 01:08:15,057 --> 01:08:17,027 نافرمان هستی و باعث رنجش بقیه میشی 1347 01:08:17,060 --> 01:08:20,163 مهندسان ارشدمون دارن به شرکت‌های "سان"، "دل" و "اچ.پی" فرار میکنن 1348 01:08:20,195 --> 01:08:22,298 وال استریت نمیدونه فرمون این شرکت دست کیه 1349 01:08:22,332 --> 01:08:24,368 ما هزاران میلیون دلار ضرر کردیم 1350 01:08:24,400 --> 01:08:28,005 و من مدیر عامل اپل هستم، استیو رزومه‌ی کاری من اینه 1351 01:08:28,037 --> 01:08:30,840 ولی تا قبل از این شغل، آب‌قند گازدار میفروختی، نه؟ 1352 01:08:30,873 --> 01:08:34,744 در حالی که من کنار وازنیاک تو یه گاراژ لعنتی نشسته بودم و آینده رو اختراع میکردم 1353 01:08:34,778 --> 01:08:38,181 هنرمندها، هنرآفرینی میکنن و مزدورها با بلندکردن دست رای میدن 1354 01:08:38,213 --> 01:08:39,181 خیلی‌خب 1355 01:08:39,215 --> 01:08:41,184 این مرد دیگه از کنترل خارج شده 1356 01:08:41,216 --> 01:08:43,920 امشب کاملا علاقمندم استعفانامه‌م رو تحویل بدم 1357 01:08:43,953 --> 01:08:45,856 ولی اگه میخواین بمونم، استیو نباید اینجا باشه 1358 01:08:45,889 --> 01:08:48,057 .بفرستینش پی کارش 1359 01:08:48,091 --> 01:08:51,161 اگه بخواد میتونه کمی از سهام شرکت رو داشته باشه تا بتونه خبرنامه‌مون رو دریافت کنه 1360 01:08:51,194 --> 01:08:53,797 باید ارتباطاتش با اپل رو قطع کنه 1361 01:08:53,829 --> 01:08:57,234 .کاملا جدی میگم میخوام دبیر هیات رای گیری کنه 1362 01:08:59,335 --> 01:09:01,005 جراتش رو نداری، عوضی 1363 01:09:02,439 --> 01:09:08,078 در این چند سال با اصلاح نوشته‌های مطبوعات واقعا کار برجسته‌ای انجام دادی 1364 01:09:08,110 --> 01:09:09,613 و منظورم از این حرف؛ بازیچه قرار دادن اوناست 1365 01:09:09,645 --> 01:09:13,250 ...چون هیچکدوم از اون رسانه‌ها، چه سردبیرهاشون و چه ناشران 1366 01:09:13,283 --> 01:09:15,385 تا به امروز نمیدونن که باعث و بانی‌ش، خودت هستی 1367 01:09:15,417 --> 01:09:17,353 خودت هیات مدیره رو مجبور کردی 1368 01:09:17,386 --> 01:09:19,689 با اینکه بهت گفتم این کارت چه عاقبتی داره 1369 01:09:19,722 --> 01:09:21,792 و اون‌ها هم دقیقا همین کار رو انجام دادن 1370 01:09:21,824 --> 01:09:23,027 .به اتفاق آرا 1371 01:09:24,226 --> 01:09:26,896 .برای یادآوری اون اتفاقات هیچ مشکلی ندارم، جان 1372 01:09:26,930 --> 01:09:29,233 چون بدترین شب زندگیم بود 1373 01:09:30,399 --> 01:09:33,469 دلیل اینکه همه رو مجبور کردم رای بدن این بود که مطمئن بودم حق با منه 1374 01:09:33,502 --> 01:09:36,139 هنوز هم فکر میکنم حق با منه. چون حق با منه 1375 01:09:38,108 --> 01:09:39,842 اون شب زخم بزرگی برداشتم 1376 01:09:39,876 --> 01:09:42,012 در حالی که تابحال هرگز زخم نخورده بودم 1377 01:09:42,045 --> 01:09:43,713 ولی زمان، التیامش داد 1378 01:09:43,747 --> 01:09:46,316 چند وقته که اصلا به اون اتفاق فکر نکردم 1379 01:09:46,349 --> 01:09:50,987 حالا کاملا درک میکنم چرا ناراحتی 1380 01:09:51,020 --> 01:09:53,056 منم میخوام مردم بفهمن حقیقت چیه 1381 01:09:53,088 --> 01:09:55,158 .وقتشه 1382 01:09:55,190 --> 01:09:57,059 فهمیدم 1383 01:09:57,092 --> 01:09:59,162 میخوای منو به خاک سیاه بنشونی، مگه نه؟ 1384 01:09:59,194 --> 01:10:01,430 داری مسخره بازی درمیاری 1385 01:10:01,463 --> 01:10:04,801 میخوام بشینم وسط محکمه و تماشا کنم چجوری دستی دستی خودتو به فنا میدی 1386 01:10:04,833 --> 01:10:08,438 بعد یه غذای خوب در کنار یه مشروب مارگاوس 55 ساله سفارش میدم و به طرافدارام امضا میدم 1387 01:10:08,470 --> 01:10:11,173 خدایا- میخوای بهت یه نصیحت کنم، پپسی فروش؟- 1388 01:10:11,207 --> 01:10:13,910 واز رو نفرست تا منو در رسانه‌ها خراب کنه 1389 01:10:13,943 --> 01:10:16,512 یکی دیگه رو بفرست؛ خودت، مارکولا یا آرتور راک 1390 01:10:16,546 --> 01:10:18,215 "هرکسی غیر از "مرد بارانی (اشاره به فیلم مرد بارانی) 1391 01:10:18,247 --> 01:10:20,750 اون رو اینجوری بازیچه نکن 1392 01:10:20,783 --> 01:10:23,920 هرجور که میخوای فکر کن ولی من همیشه ازش محافظت خواهم کرد 1393 01:10:24,453 --> 01:10:26,055 بجنب، استیو 1394 01:10:27,923 --> 01:10:29,326 چون یه مرد همینکار رو میکنه 1395 01:10:30,527 --> 01:10:32,362 نمیتونیم برنامه رو دیر شروع کنیم 1396 01:10:44,340 --> 01:10:47,344 فکر نکنم هرگز راهی بوده باشه تا یه تراشه که روی شونه‌م هست رو شناسایی کنیم 1397 01:10:49,145 --> 01:10:50,613 میدونستی وقتی در "بندلی" بودیم (محل اولین دفتر شرکت اپل) 1398 01:10:50,646 --> 01:10:54,917 هر سال، گروه مک، به کسی که عرضه داشت جلوی تو بایسته جایزه اهدا میکرد؟ 1399 01:10:54,951 --> 01:10:56,051 نه 1400 01:10:56,085 --> 01:11:00,423 من برنده شدم. اونم سه سال پشت سر هم - ایول - 1401 01:11:04,560 --> 01:11:06,128 .این 1402 01:11:06,162 --> 01:11:10,199 "این مرد به اسم "کاوازاکی" در "دنیای مک 1403 01:11:10,233 --> 01:11:12,969 تصادفا متوجه قضیه شده، مگه نه؟ 1404 01:11:13,002 --> 01:11:14,538 تو داشتی الکی روی سیستم عامل نکست ...وقت تلف میکردی 1405 01:11:14,570 --> 01:11:17,940 تا زمانی که بالاخره بفهمی اپل به چی احتیاج پیدا میکنه 1406 01:11:19,509 --> 01:11:23,145 حتی اگه این حرف حقیقت داشت بنظر من که کار آنچنان شیطانی‌ای نیست 1407 01:11:23,179 --> 01:11:24,847 هی. ما آماده‌ی شما هستیم 1408 01:11:34,390 --> 01:11:37,860 من نزدیکترین رازدارت هستم، دوست صمیمیت 1409 01:11:37,894 --> 01:11:41,030 همون... اسمشو چی گذاشته بودی؟ 1410 01:11:41,064 --> 01:11:43,200 .همسر شغلی‌ت. تمام مدت 1411 01:11:43,233 --> 01:11:45,202 .برای این سه سال اخیر 1412 01:11:49,271 --> 01:11:54,010 کی نظرت رو عوض کردی و شروع کردی به ساختن ماشین انتقام استیو جابز؟ 1413 01:11:57,980 --> 01:12:00,015 مردم منتظرن 1414 01:12:00,048 --> 01:12:02,152 اِسکای‌لب" یادته؟" 1415 01:12:04,420 --> 01:12:09,059 یه ماهواره‌ی بی سرنشین بود که ناسا در اوایل دهه70 در ماموریتی برای جمع اطلاعات به فضا فرستاد 1416 01:12:10,292 --> 01:12:12,929 نکته اینه که وقتی ماهواره رو به فضا پرتاب میکردن 1417 01:12:12,962 --> 01:12:15,465 هنوز نمیدونستن چطور قراره به زمین برش گردونن 1418 01:12:15,497 --> 01:12:17,500 ...ولی حس کردن انقدر به جواب نزدیک هستن 1419 01:12:17,533 --> 01:12:20,937 که در طی 8 سالی که ماهواره در فضاست به جوابش میرسن 1420 01:12:20,970 --> 01:12:22,405 همین الان در راه هستن 1421 01:12:22,438 --> 01:12:24,106 .به جواب نرسیدن 1422 01:12:25,173 --> 01:12:27,210 بعد از هشت سال، ماهواره با سرعت هزار کیلومتر 1423 01:12:27,243 --> 01:12:29,880 مستقیم به سمت اقیانوس اطلس سقوط کرد 1424 01:12:29,912 --> 01:12:32,314 ....کمی به چپ یا راست متمایل میشد 1425 01:12:32,347 --> 01:12:34,283 .کلی آدم صدمه میدیدن 1426 01:12:34,317 --> 01:12:38,421 واقعا دلم میخواست برای دانشگاه‌ها یه رایانه طراحی کنم 1427 01:12:38,453 --> 01:12:41,023 فقط فناوری به اون سرعتی که میخواستم پیشرفت نکرد 1428 01:12:41,056 --> 01:12:43,292 میدونی که پولی در بساط نداریم 1429 01:12:43,326 --> 01:12:45,595 خانم‌ها و آقایان، برنامه تا دقایقی دیگر شروع خواهد شد 1430 01:12:45,627 --> 01:12:48,898 ولی بعد، اپل دست از نوآوری برداشت و من هم یه فرصت بهتر پیش رو دیدم 1431 01:12:48,931 --> 01:12:54,036 جوانا من خوب میدونم دانشگاه‌ها هرگز یه فرهنگ لغت13 هزار دلاری نمیخرن که بلندگوهای خوبی داره 1432 01:12:54,069 --> 01:12:55,605 میدونی که خودم خوب میدونم 1433 01:12:57,940 --> 01:12:59,576 .ولی اپل میخره 1434 01:12:59,609 --> 01:13:03,146 چون "آوی تاوانیان" دقیقا داره سیستم عاملی که مدنظر اوناست رو میسازه 1435 01:13:03,179 --> 01:13:06,048 .اونا باید من رو هم بخرن 1436 01:13:06,082 --> 01:13:11,521 با نیم میلیون دلار سهام .و کنترل کامل بر تمام محصولات 1437 01:13:42,752 --> 01:13:46,222 خانم‌ها و آقایان ...لطفا خوش آمد بگید به 1438 01:13:50,359 --> 01:13:53,595 بیشتر از یک سال بعد از اینکه ...خبرش به دست اندرکاران صنعت داده شد 1439 01:13:53,628 --> 01:13:56,332 رایانه "نکست" بالاخره در فروشگاه‌ها به فروش گذاشته شد 1440 01:13:56,365 --> 01:14:00,069 به نظر میرسه که استیو جابز با یک تیر دو نشان را هدف گرفته است 1441 01:14:00,103 --> 01:14:01,503 ...دانش آموزان و مربیان نمیتوانند 1442 01:14:01,537 --> 01:14:04,606 قیمت بالای این دستگاه را هضم کنند 1443 01:14:04,640 --> 01:14:06,509 مکعب مشکی هم آش دهن سوزی نبود 1444 01:14:06,542 --> 01:14:11,448 نکست، کارخانه‌ی خود را به شرکت "کنون" فروخت و حدود نیمی از کارکنانش را اخراج کرد 1445 01:14:11,480 --> 01:14:14,483 در دنیای رایانه، باید نابود کرد یا نابود شد 1446 01:14:14,516 --> 01:14:16,618 .اپل دوران سختی را طی میکند 1447 01:14:16,652 --> 01:14:19,422 حدود 2 هزار و پانصد نفر اخراج شده‌اند 1448 01:14:19,454 --> 01:14:21,623 ..."اپل، بدون هیچ نوآوری‌ای، بجز "نیوتن 1449 01:14:21,657 --> 01:14:24,461 که پروژه‌ی شخصی مدیر عامل اپل، جان اِسکالی‌ست 1450 01:14:24,493 --> 01:14:26,996 .همچنان در حال از دست داد سهمش در بازار است 1451 01:14:27,029 --> 01:14:30,265 اگر میخواهید همیشه به همه‌جا دسترسی داشته باشید به رایانه جیبی نیوتن احتیاج دارید 1452 01:14:30,298 --> 01:14:31,734 .ولی اگر بهتر فکر کنید، شاید احتیاجی بهش نداشته باشید 1453 01:14:31,768 --> 01:14:35,070 این رایانه دست خط را به تایپ رایانه‌ای تبدیل میکند 1454 01:14:35,104 --> 01:14:38,542 هی دولف، تو گوشی جدید نیوتن‌ت یه یادداشت بنویس "بزن به چاک، مارتین" 1455 01:14:40,743 --> 01:14:42,579 "بیا بخورش، مارتا" - !اه - 1456 01:14:42,612 --> 01:14:45,347 در سال 1980 سی درصد بازار در دست اپل بود 1457 01:14:45,381 --> 01:14:48,084 امروز، اپل تنها 3.2 درصد بازار را در اختیار دارد 1458 01:14:48,117 --> 01:14:51,454 .تمام شد .جان اِسکالی از اپل اخراج شد 1459 01:14:53,288 --> 01:14:56,025 اینترنت چطور؟ چیزی ازش میدونی؟ 1460 01:14:56,059 --> 01:14:57,594 .بزرگترین اتفاق حال حاضرـه 1461 01:14:58,795 --> 01:15:01,398 شایعه‌ها دوباره حواشی شرکت اپل میچرخد 1462 01:15:01,430 --> 01:15:03,032 با این سوال که؛ چه کسی قرار است مدیریت این شرکت را بر عهده بگیرد 1463 01:15:03,065 --> 01:15:05,702 :در اخبار این ساعت ... بهم پیوستنی قابل توجه در فناوری سطح بالا 1464 01:15:05,734 --> 01:15:08,337 در تغییری میلیارد دلاری اتفاق خواهد افتاد 1465 01:15:08,371 --> 01:15:11,440 اپل در حال خرید سیستم عامل رایانه نکست است ...این اتفاق به این معنی‌ست که 1466 01:15:11,474 --> 01:15:14,043 آیا پسر ولخرج برمیگردد؟- مطمئن باشید- 1467 01:15:14,077 --> 01:15:16,179 حدس بزنید چی شده؛ مک برگشته 1468 01:15:16,212 --> 01:15:17,747 یکی از موسسین اپل، استیو جابز... استیو جابز- استیو جابز- 1469 01:15:17,779 --> 01:15:19,648 استیو جابر- استیو جابز- 1470 01:15:19,681 --> 01:15:21,751 .استیو جابز به اپل برمیگردد 1471 01:15:21,834 --> 01:15:24,485 سال 1998- سانفرانسیسکو تالار سمفونی 1472 01:15:24,520 --> 01:15:26,789 اگر میخواید عکس‌های دیجیتالی خودتون رو از دوربین دیجیتالی‌تون بردارید 1473 01:15:26,823 --> 01:15:28,490 این قابلیت در همه‌ی محصولات ما طراحی شده 1474 01:15:28,524 --> 01:15:30,593 به نسل جدیدی از اطلاعات ورودی و خروجی وارد شدیم 1475 01:15:30,626 --> 01:15:33,496 یو.اس.بی 12 مگابایتی، به همراه دو پورت 1476 01:15:33,529 --> 01:15:36,066 قراره روش‌های ورودی-خروجی قبلی اپل رو پشت سر بگذاریم 1477 01:15:36,099 --> 01:15:38,701 صدای فراگیر استریو در تک تک محصولات قرار داده شده 1478 01:15:38,734 --> 01:15:42,672 صفحه ‌کلیدی محشر و باحالترین ماوس که تابحال دیدید 1479 01:15:42,704 --> 01:15:46,742 این دفعه از موش واقعی استفاده کردیم 1480 01:15:46,775 --> 01:15:50,212 تا ده دقیقه‌ی دیگه سالن برای ورود عموم باز میشه- استیون؟ 1481 01:15:50,246 --> 01:15:51,847 میخوای دست از شوخی و وقت تلف کردن برداری؟ 1482 01:15:51,881 --> 01:15:56,319 چشمام درست میبینن؟ انگار اون مردی که اونجا نشسته استیو وازنیاک‌ـه 1483 01:15:59,354 --> 01:16:02,759 اگه میخواید یه نمایش جالب ببینید .از واز بپرسید ساعت دقیقا چنده 1484 01:16:02,792 --> 01:16:06,729 ساعت من دقیقه و وقتمون داره تموم میشه 1485 01:16:06,761 --> 01:16:10,666 صفحه کلیدی محشر و باحالترین ماوسی که تابحال دیدین 1486 01:16:10,699 --> 01:16:14,104 امروز این دو وسیله، این شکلی هستن 1487 01:16:14,136 --> 01:16:18,774 .حالا، میخوام نشونتون بدم از فردا اینا چه شکلی خواهند بود 1488 01:16:18,807 --> 01:16:20,543 این آی‌مک‌ـه 1489 01:16:41,682 --> 01:16:43,815 دوباره سلام 1490 01:16:51,173 --> 01:16:52,641 باحال بود 1491 01:16:52,675 --> 01:16:54,744 چرا بیشتر از همیشه ازش خوشم اومد؟ 1492 01:16:54,777 --> 01:16:56,813 نمیدونم- یه چیزی متفاوت بود- 1493 01:16:56,845 --> 01:16:58,514 سلام، خنگول 1494 01:16:58,547 --> 01:17:00,750 فکر کنم منظورش یکی از شماهاست 1495 01:17:00,783 --> 01:17:02,786 تفاوتی احساس کردی؟- ...دقیقا چیزی بود که - 1496 01:17:03,586 --> 01:17:06,256 .چراغ خروج اضطراری خاموش بود 1497 01:17:06,288 --> 01:17:08,791 همه جا کاملا تاریک بود- بالاخره تونستی- 1498 01:17:08,823 --> 01:17:11,161 چراغ همه‌ی علائم خروج رو به تابلو برق وصل کردیم 1499 01:17:11,194 --> 01:17:13,696 از نظر تئوری، همراه با روشن شدن صفحه‌ی نمایش برای هفت ثانیه خاموش میشن و بعد دوباره روشن میشن 1500 01:17:13,729 --> 01:17:17,432 به نظرت قانونیه؟- نه، کاملا مطمئنیم که قانونی نیست- 1501 01:17:17,466 --> 01:17:19,802 میخوای چند تا از نظرات مردم رو بشنوی؟- بذارش برای بعد- 1502 01:17:19,835 --> 01:17:21,570 نه، مطمئنم از شنیدنشون خوشش میاد 1503 01:17:21,604 --> 01:17:24,608 بعداً نشونت میدم- الان بده بهم- 1504 01:17:26,509 --> 01:17:28,545 معذرت میخوام- از ادامه شروع میکنیم- 1505 01:17:28,578 --> 01:17:31,314 فقط دو دقیقه وقت داریم، از بخش 360 شروع میکنیم 1506 01:17:31,346 --> 01:17:34,716 یه دوربین بی سیم که .از پاناسونیک دزدیدیم رو میاریم 1507 01:17:34,750 --> 01:17:37,854 بهتون نشون میدم چه شکلیه 1508 01:17:37,886 --> 01:17:40,756 کل بدنه نیمه شفافه میتونید اجزای داخلش رو ببینید 1509 01:17:40,789 --> 01:17:43,292 نظرت راجع به این سازش چیه، واز؟ 1510 01:17:43,326 --> 01:17:46,863 هنوزم نمیشه بازش کرد، ولی میتونی داخلش رو ببینی- منصفانه‌ست- 1511 01:17:46,895 --> 01:17:50,632 بلندگوهای استریو رو جلو قرار دادیم "و این پایین هم جای "مادون قرمزه 1512 01:17:50,666 --> 01:17:52,601 سی.دی رام در وسط قرار داره 1513 01:17:52,635 --> 01:17:55,338 احسنت- دو ورودی هدفون استریو- 1514 01:17:55,371 --> 01:17:58,574 تمام اتصالات، پشت یه در زیبا در این بخش هستند 1515 01:17:58,608 --> 01:18:01,911 اترنت و یو.اس.بی 1516 01:18:01,944 --> 01:18:04,414 با اینکه یه مکینتاش اصیل به حساب میاد 1517 01:18:04,447 --> 01:18:06,248 ...ولی هدفگذاریش برای استفاده شماره یکی 1518 01:18:06,282 --> 01:18:08,751 ...که کاربران رایانه به ما گفتن که میخوان که 1519 01:18:08,783 --> 01:18:10,920 صبر کنید لطفا، صبر کن 1520 01:18:10,953 --> 01:18:13,890 جواب "اینترنت" بود 1521 01:18:13,922 --> 01:18:15,524 جوانا؟- بله؟- 1522 01:18:17,158 --> 01:18:20,462 جلوم بایست. میخوام یه نگاهی به این نظرات بندازم ولی نمیخوام جول بفهمه 1523 01:18:20,496 --> 01:18:22,199 همه‌شون عالین 1524 01:18:24,399 --> 01:18:27,469 در طول سال‌های اخیر، این رایانه نه تنها زیباترین ظاهر رو داره 1525 01:18:27,502 --> 01:18:28,904 بلکه یک جور اعلامیه‌ی هیجان انگیز به حساب میاد 1526 01:18:28,938 --> 01:18:33,577 با این مضمون که اولین شرکت رویایی .در "دره‌ی سیلیکون" دیگر خوابگردی نمیکند 1527 01:18:35,744 --> 01:18:37,180 خوابگردی یه کلمه‌ست "یعنی در خواب راه رفتن" 1528 01:18:37,212 --> 01:18:40,817 استیو؟ ببخشید، ولی اگه میخوایم برنامه رو به موقع شروع کنیم، الان باید اینجارو خالی کنیم 1529 01:18:40,850 --> 01:18:42,785 .به موقع شروع میکنیم. دقیقا راس ساعت 1530 01:18:42,818 --> 01:18:44,320 بیا. اینو بگیر 1531 01:18:44,353 --> 01:18:48,490 همگی، تمرین تموم شد. باید صحنه رو آب و جارو کنن، دکوراسیون رو بچینن تا سالن رو باز کنن 1532 01:18:48,524 --> 01:18:50,026 همه‌تون رو دوست دارم 1533 01:18:58,301 --> 01:18:59,969 .اندی، یه دقیقه بیا پشت صحنه 1534 01:19:00,002 --> 01:19:01,805 کدومشون؟- هرتزفلد- 1535 01:19:08,778 --> 01:19:12,748 مجله‌ی "فوربز" نوشته: "موفقیتی که صنعت را دگرگون خواهد کرد" 1536 01:19:12,782 --> 01:19:14,484 اینجا رو ببین 1537 01:19:17,386 --> 01:19:18,788 چرا ما تابحال با هم نخوابیدیم؟ 1538 01:19:19,587 --> 01:19:20,956 چون عاشق هم نیستیم. اینجارو ببین 1539 01:19:23,525 --> 01:19:26,328 اِسکالی- ببین چی گفته- 1540 01:19:26,362 --> 01:19:31,701 جابز دقیقا همان استراتژی ساده‌ای را اتخاذ کرد" که 15 سال پیش اپل را آنچنان موفق ساخت 1541 01:19:31,734 --> 01:19:34,471 "محصولات موفق تولید نمود و با بازاریابی فوق العاده آن‌ها را ترویج داد 1542 01:19:36,072 --> 01:19:38,507 لطف داره - همینطوره - 1543 01:19:38,541 --> 01:19:40,009 .از ته دل گفتم 1544 01:19:40,042 --> 01:19:43,579 چیزایی که "جی.دی سالینجر" توصیف میکنه، در مقابل شنیدن چنین حرفی از اِسکالی پیش پا افتاده و معمول هستن 1545 01:19:43,612 --> 01:19:46,783 .مسخره نمیکردم جداً گفتم لطف کرده 1546 01:19:48,417 --> 01:19:50,453 باهاش حرف زدی؟- نه- 1547 01:19:50,485 --> 01:19:52,488 یعنی از سال 88 تا الان باهاش حرف نزدی؟ 1548 01:19:52,520 --> 01:19:53,889 اگه صحبت کرده بودیم، بهت میگفتم 1549 01:19:55,056 --> 01:19:56,458 اهمیتی نداره 1550 01:19:56,492 --> 01:19:57,793 دلم نمیخواد مردم فکر کنن میتونن بهم خنجر بزنن 1551 01:19:57,827 --> 01:20:00,630 و بعد از 15 سال، به همین راحتی فراموش کنم 1552 01:20:01,529 --> 01:20:03,565 شوخی کردم 1553 01:20:04,533 --> 01:20:06,569 امروز صبح چته؟ 1554 01:20:08,404 --> 01:20:09,939 بیا از صحنه بریم بیرون 1555 01:20:12,006 --> 01:20:15,077 تنها چیزی که اپل در حال حاضر فراهم" "میکند، تنوع رنگارنگی از مدیران است 1556 01:20:15,110 --> 01:20:16,778 نگران نباش 1557 01:20:16,811 --> 01:20:18,881 بیل گیتس، چه مشکلی با من داره؟- نمیدونم- 1558 01:20:18,913 --> 01:20:21,783 هر دوتون یه تخته‌تون کمه گوش کن ببین چی میگم 1559 01:20:21,817 --> 01:20:23,853 نسبت به من، اون در دانشگاه بهتری ترک تحصیل کرد 1560 01:20:23,886 --> 01:20:25,722 ولی مثل یه جعبه ابزار میمونه دلیلش هم بهت میگم 1561 01:20:25,755 --> 01:20:28,458 با لیسا آشتی کن 1562 01:20:28,490 --> 01:20:31,661 بد نمیشه یه کم حد و مرز‌ها رو رعایت کنیم، جوانا 1563 01:20:31,694 --> 01:20:34,630 تو ساعت یک نصفه شب اومدی آپارتمان من و تمیزش کردی 1564 01:20:34,662 --> 01:20:36,031 حالا برام حد و مرز رو مشخص کن 1565 01:20:36,064 --> 01:20:37,966 همونجا. بیا فرض کنیم همونجاست 1566 01:20:38,000 --> 01:20:41,002 ...اگه چند تا برآورد واقعی بهت نشون بدم 1567 01:20:41,036 --> 01:20:44,806 قول میدی روی اجرات تاثیری نذارن؟ 1568 01:20:44,840 --> 01:20:47,844 منظورت از "برآورد واقعی" چیه؟ 1569 01:20:47,877 --> 01:20:50,714 پس این نظرات که تا الان میخوندم چی بودن؟- برآوردهای محافظه کارانه- 1570 01:20:51,846 --> 01:20:53,448 بازاریابی تا الان بهم دروغ میگفته؟ 1571 01:20:53,481 --> 01:20:57,119 فقط انتظارات رو مدیریت میکردیم که تو از خود بیخود نشی 1572 01:20:57,153 --> 01:20:58,988 برآوردهای واقعی چی هستن؟ 1573 01:21:00,756 --> 01:21:03,593 در نود روز اول قراره یک میلیون دستگاه بفروشیم 1574 01:21:03,626 --> 01:21:05,528 یک ماه بعد 20 هزارتا 1575 01:21:05,560 --> 01:21:06,929 لعنت بر شیطون- آره- 1576 01:21:06,962 --> 01:21:08,664 میبینی؟ گر صبر کنی ز غوره حلوا گیری- 1577 01:21:08,697 --> 01:21:11,067 دیگه اینکه، 32 درصد از فروش 1578 01:21:11,100 --> 01:21:15,104 .مربوط به کسانیه که اولین باره رایانه میخرن 1579 01:21:15,136 --> 01:21:19,808 و 12 درصد کسانی هستن که از یه مدل دستگاه ویندوز استفاده میکنن 1580 01:21:19,841 --> 01:21:22,077 بهمین خاطر بیل گیتس از دستت ناراحته 1581 01:21:24,046 --> 01:21:26,916 و قراره سریعترین فروش رو در تاریخ رایانه‌ها داشته باشه 1582 01:21:28,783 --> 01:21:30,786 ...تو تونستی شرکت رو بعد از اینکه مجبور شد 1583 01:21:30,819 --> 01:21:33,855 سه هزار نفر از کارکنان رو اخراج و 70 درصد از خط تولیدش رو متوقف کنه 1584 01:21:33,889 --> 01:21:36,092 .دوباره احیا کنی 1585 01:21:36,125 --> 01:21:39,028 پس، استیون همه چیز تموم شد 1586 01:21:41,130 --> 01:21:43,599 تو داری پیروز میشی 1587 01:21:43,631 --> 01:21:47,702 لذت نبردن از این لحظه، جنایت به حساب میاد- دارم لذت میبرم- 1588 01:21:47,735 --> 01:21:49,738 کدورت‌هات با لیسا رو کنار بذار 1589 01:21:49,771 --> 01:21:51,974 ...میدونی- یالا- 1590 01:21:52,006 --> 01:21:55,644 دلم نمیخواد حریم خصوصیم از بقیه‌ی افراد کمتر باشه 1591 01:21:55,677 --> 01:21:59,215 مولتی میلیاردر بودن، این مشکلت رو یه کم حل نمیکنه؟- نه- 1592 01:21:59,247 --> 01:22:02,451 ...تنها کاری که لیسا کرد- تنها کاری که لیسا کرد این بود که به مادرش اجازه داد- 1593 01:22:02,484 --> 01:22:05,987 ... که خونه رو بفروشه و- و لیسا چیکار میتونست کنه؟- 1594 01:22:06,020 --> 01:22:08,590 چطور میتونست جلوی مامانش رو بگیره که خونه‌شو نفروشه؟ 1595 01:22:08,623 --> 01:22:09,992 خونه‌ای که من برای هر دوتاشون خریدم 1596 01:22:10,024 --> 01:22:11,326 چطور میتونست جلوی مادرش رو بگیره؟ 1597 01:22:11,359 --> 01:22:14,930 مخالفت کردن با مادرش میتونست قدم اول در مسیر درست باشه 1598 01:22:14,963 --> 01:22:17,632 فکر نمیکنی داری عجیب و افراطی رفتار میکنی؟ 1599 01:22:17,666 --> 01:22:21,136 اونم با یه دختر 19 ساله، چون اجازه داد مادرش خونه‌ی خودشو بفروشه؟ 1600 01:22:21,170 --> 01:22:22,371 .میتونست سعی‌ش رو کنه 1601 01:22:22,404 --> 01:22:26,074 ...باید جلوی مادرش رو میگرفت که 1602 01:22:26,108 --> 01:22:29,145 با وجود مخالفت من به کریسان اجازه‌ی فروش داد 1603 01:22:29,177 --> 01:22:33,181 حتی اگه تو آبگرمکن بمب هم کار گذاشته باشه برام مهم نیست 1604 01:22:33,215 --> 01:22:35,985 .باید همه‌چیزو درست کنی، اونم همین حالا 1605 01:22:36,018 --> 01:22:39,055 در این چند ماه اخیر عجیب رفتار میکنه انگار بر ضد من شده 1606 01:22:39,087 --> 01:22:41,122 درستش کن - ... چیکار- 1607 01:22:41,155 --> 01:22:42,757 درستش کن، استیو 1608 01:22:42,791 --> 01:22:44,260 آروم باش - درستش کن، وگرنه استعفا میدم - 1609 01:22:44,292 --> 01:22:46,496 نظرت چیه؟ استعفا میدم و دیگه هرگز منو نمیبینی 1610 01:22:46,529 --> 01:22:47,964 نظرت چیه؟ 1611 01:22:49,931 --> 01:22:51,900 بهم بگو چرا امروز صبح ناخوشی؟ 1612 01:22:52,902 --> 01:22:55,104 چرا این 19 سال ناخوش بودم 1613 01:22:58,239 --> 01:23:01,710 فقط تماشا کردم، ولی باید بهت بگم، منم شریک جرمت بودم 1614 01:23:03,712 --> 01:23:07,682 دوستت دارم، استیو خودت میدونی چقدر زیاد 1615 01:23:07,716 --> 01:23:12,688 خیلی خوشم میاد که برات مهم نیست یه شخص چقدر پول درمیاره، بلکه برات مهمه چی به جامعه اضافه میکنه 1616 01:23:12,720 --> 01:23:16,525 ولی چیزی که میسازی قرار نیست نقطه‌ی قوت شخصیتت باشه 1617 01:23:16,559 --> 01:23:19,128 ...وقتی یه پدر هستی 1618 01:23:19,161 --> 01:23:21,730 نقطه‌ی قوت شخصیتت هم باید پدری کردن باشه 1619 01:23:21,764 --> 01:23:26,101 همین مسئله دو دهه‌ی تمام مایه‌ی رنج من ...بوده چون همین خصوصیتت 1620 01:23:28,270 --> 01:23:29,973 .شده بدترین خصیصه‌ت 1621 01:23:31,172 --> 01:23:36,179 مشکل کوچیکیه. مشکل خیلی کوچیکیه 1622 01:23:37,845 --> 01:23:40,148 درستش کن 1623 01:23:40,181 --> 01:23:45,554 همین الان درستش کن، وگرنه میتونی ...در شغل جدیدیم باهام در تماس باشی 1624 01:23:45,587 --> 01:23:48,056 اونوقت میتونم هر کجا که بخوام کار کنم 1625 01:23:50,059 --> 01:23:52,295 ...به نظر من مشکل کوچیکی نیست. خودش خوب میدونه که 1626 01:23:52,328 --> 01:23:54,697 نه- من اون خونه رو برای هردوتاشون خریدم- 1627 01:23:54,729 --> 01:23:56,064 نه- منظورت از این نه گفتن‌ها چیه؟- 1628 01:23:56,097 --> 01:24:01,202 منظورم نه‌ست. خونه هیچ ربطی به عصبانیت تو از لیسا نداره 1629 01:24:01,235 --> 01:24:04,206 بهت اطمینان میدم خونه همه‌جوره به عصبانیت من مربوطه 1630 01:24:04,238 --> 01:24:08,877 تابه حال این عبارت رو شنیدی "حوزه‌ی تحریف حقیقت؟" 1631 01:24:08,911 --> 01:24:13,048 آره- منظورم همون "حوزه‌ی تحریف حقیقت استیو"ـه- 1632 01:24:13,082 --> 01:24:15,952 شنیدم. خوندم. "جون بایز" شعرش رو برام خونده 1633 01:24:15,984 --> 01:24:17,719 چیزی که تو بهش میگی حوزه‌ی تحریف حقیقت 1634 01:24:17,752 --> 01:24:20,021 که مطمئنم این عبارت رو خودت اختراع کردی 1635 01:24:20,055 --> 01:24:22,057 همون دلیلیه که ما اینجا هستیم- میدونم- 1636 01:24:22,091 --> 01:24:24,360 ...اگه هربار که یه نفر بهم گفت یه کار غیر ممکنه 1637 01:24:24,393 --> 01:24:27,195 یه دلار به حساب بانکیم اضافه میشد، خیلی زودتر به اینجا میرسیدم 1638 01:24:27,229 --> 01:24:29,231 اینم میدونم- پس مشکل چیه؟- 1639 01:24:29,264 --> 01:24:32,234 مشکل من؟ مطمئنا اون خونه نیست- ...جو، من- 1640 01:24:32,266 --> 01:24:36,706 مشکلم اینه که بهش گفتی نمیخوای شهریه‌ی "‌هاروارد" رو بپردازی 1641 01:24:36,738 --> 01:24:38,740 .اون بچه 1642 01:24:38,774 --> 01:24:41,143 .اون بچه‌ی کوشا و بی آلایش 1643 01:24:41,176 --> 01:24:43,145 بهت گفت من نمیخوام شهریه دانشگاه‌ش رو بپردازم؟ 1644 01:24:43,177 --> 01:24:45,814 باید خیلی وقت پیش با یه چیز گنده میزدم تو سرت 1645 01:24:45,847 --> 01:24:48,350 لیسا بهت گفت من نمیخوام شهریه دانشگاه‌ش رو بپردازم؟ 1646 01:24:48,384 --> 01:24:51,854 اندی بهم گفت- کدوم یکی؟- 1647 01:24:52,654 --> 01:24:54,689 هرتزفلد 1648 01:24:54,722 --> 01:24:56,192 هرتزفلد از کجا میدونه؟ 1649 01:24:56,225 --> 01:25:00,229 اون یه چک به مبلغ 25 هزار دلار برای ‌هاروارد کشید و هزینه‌ی نیمسال رو پرداخت 1650 01:25:00,261 --> 01:25:03,164 داری باهام شوخی... اون پول شهریه‌شو داد؟ 1651 01:25:03,198 --> 01:25:06,035 مگه بخاطر همین نبود که ازش خواستی بیاد اینجا؟ 1652 01:25:06,068 --> 01:25:07,637 نه، خواستم ببینمش تا راجع به یه چیز دیگه صحبت کنیم 1653 01:25:07,670 --> 01:25:11,039 بهش گفتی نمیخوای شهریه‌ی دانشگاهش رو بپردازی؟ 1654 01:25:11,073 --> 01:25:13,042 ... آره، چون- چطور تونستی؟ - 1655 01:25:13,074 --> 01:25:16,278 ...چون مادرش، که صاحب خونه‌ش هم بود 1656 01:25:16,310 --> 01:25:18,246 آخه هرتزفلد؟ فقط داشتم براش رجز میخوندم 1657 01:25:18,279 --> 01:25:20,815 فقط داشتم، میدونی... همینجوری یه چیزی گفتم ...فکر کردی هرگز چنین کاری 1658 01:25:20,849 --> 01:25:24,920 عصبانی بودم، چون لیسا سعی داشت عصبانیم کنه، جوانا 1659 01:25:24,953 --> 01:25:26,322 ...قصدش همین بود. نمیدونم 1660 01:25:26,354 --> 01:25:28,890 کاملا واضحه که بدجور ترسوندیش 1661 01:25:28,923 --> 01:25:31,994 ...هرتزفلد برای‌ هاروارد چک فرستاده 1662 01:25:33,695 --> 01:25:35,296 لیسا رسیده اینجا؟- مطمئنم رسیده- 1663 01:25:35,329 --> 01:25:37,033 میتونی یکی رو بفرستی تا برش گردونه؟ 1664 01:25:37,699 --> 01:25:39,402 آره 1665 01:25:40,836 --> 01:25:42,271 .ممنون 1666 01:25:46,175 --> 01:25:47,409 ...میدونی 1667 01:25:49,344 --> 01:25:51,012 ...مادربزرگم همیشه میگفت 1668 01:25:51,046 --> 01:25:52,981 !"برام هیچ اهمیتی نداره، "ینتل (شخصیت فیلم ینتل) 1669 01:25:55,083 --> 01:25:57,086 یکی رو میفرستم سراغ لیسا- ممنونم- 1670 01:25:57,118 --> 01:25:59,354 ...و اگه هرتزفلد رو دیدی 1671 01:25:59,387 --> 01:26:01,289 اندی‌ام 1672 01:26:01,323 --> 01:26:03,393 تا اسم مهندس ارشد شیطان اومد، خودش پیداش شد 1673 01:26:04,460 --> 01:26:05,694 برو 1674 01:26:05,728 --> 01:26:07,262 بیا تو 1675 01:26:09,765 --> 01:26:11,701 امروز خیلی خوشگل شدی 1676 01:26:11,734 --> 01:26:13,169 ممنون- خوشگل نشده؟- 1677 01:26:13,202 --> 01:26:16,338 محشر به نظر میرسه. همیشه خوشگل بوده حالا برو بیرون 1678 01:26:18,740 --> 01:26:21,310 فکر کنم بدونم واسه چی اینجام- میدونی؟- 1679 01:26:21,342 --> 01:26:22,043 استیو 1680 01:26:22,077 --> 01:26:24,914 چک رو فرستادی؟- آره- 1681 01:26:24,947 --> 01:26:28,150 یعنی‌‌ هاروارد یه چک از طرف اندی هرتزفلد دریافت کرده تا شهریه‌ی لیسا پرداخته بشه؟ 1682 01:26:28,182 --> 01:26:30,185 فکر نکنم اونقدر به اسم صاحب چک دقت کنن 1683 01:26:30,219 --> 01:26:33,088 فکر نکنم متوجه بشن تو چک رو نفرستادی 1684 01:26:33,122 --> 01:26:35,990 نزدیک بود. نزدیک بود از حرفت شرمنده بشم 1685 01:26:36,024 --> 01:26:37,927 ...درک میکنم که 1686 01:26:37,960 --> 01:26:39,494 امروز پولت رو برات میفرستم 1687 01:26:39,528 --> 01:26:43,065 درک میکنم چه حسی داری و ازت عذر میخوام. جدی میگم 1688 01:26:43,097 --> 01:26:45,333 ولی بذار بهت بگم چی فکر میکنم 1689 01:26:45,367 --> 01:26:48,003 حتی نمیتونم به یه مثال مناسب برای کاری که کردی فکر کنم 1690 01:26:48,036 --> 01:26:50,506 میدونم شماها این چیزا رو درست میکنین همیشه همین کار رو میکنین 1691 01:26:50,538 --> 01:26:54,309 اما در این حین، اگه پول به موقع اونجا نمیرسید اون یه نیمسال تحصیلی رو از دست میداد 1692 01:26:54,342 --> 01:26:57,046 آره - و باید به دوستانش، دلیلش رو میگفت - 1693 01:26:58,079 --> 01:27:00,515 .و اون چیزایی لازم داشت اون جوراب لازم داشت 1694 01:27:00,548 --> 01:27:04,753 چی؟ - هوا در کمبریج سرده. اون جوراب گرم میخواست 1695 01:27:04,787 --> 01:27:08,356 تو بهش جوراب دادی؟ - خب، من بهش پول خرید جوراب دادم - 1696 01:27:09,557 --> 01:27:12,828 حق نداری خودت رو نماینده‌ی موقت من جا بزنی 1697 01:27:12,860 --> 01:27:15,264 حق نداری تصمیمات من رو زیر پا بذاری متوجه منظورم میشی؟ 1698 01:27:15,296 --> 01:27:17,432 حق نداری براش پدری کنی 1699 01:27:17,466 --> 01:27:20,002 بالاخره یه نفر باید براش پدری میکرد 1700 01:27:20,034 --> 01:27:22,104 الان چه مزخرفی تحویل من دادی؟ 1701 01:27:22,136 --> 01:27:24,506 از وقتی شیش سالش بود میشناختمش 1702 01:27:26,007 --> 01:27:28,176 ...منم خودم رو جای 1703 01:27:28,210 --> 01:27:33,448 جدا از رابطه‌ی بین من و تو... کریسان هم دوست منه 1704 01:27:33,481 --> 01:27:36,217 پس مثل یه مشاور خانواده میمونی- من دوست خانوادگیتون هستم- 1705 01:27:36,251 --> 01:27:38,921 پس احتمالا میدونی که لیسا تحت درمان یه روانپزشکه؟ 1706 01:27:38,953 --> 01:27:40,488 آره. چند سالی میشه 1707 01:27:40,521 --> 01:27:42,324 آره، اونم بدون اطلاع من 1708 01:27:44,259 --> 01:27:46,095 این موضوع واقعا به من ربطی نداره 1709 01:27:46,127 --> 01:27:49,398 واقعا مجذوب موضوعاتی شدم که به نظرت بهت مربوط میشن یا نمیشن 1710 01:27:49,430 --> 01:27:52,335 لیسا به دیدن یه روانپزشک میره و از این کار راضیه 1711 01:27:53,569 --> 01:27:57,173 و خیلی دلش میخواد تو و کریسان هم همراهش برین 1712 01:27:57,206 --> 01:28:01,810 دلیل اینکه خبر داری اینه که تو بودی که روانشناس رو بهش معرفی کردی 1713 01:28:01,844 --> 01:28:03,878 آره، روانشناسه رو میشناسم 1714 01:28:03,912 --> 01:28:07,316 نه، منظورم اینه که تو بهش پیشنهاد کردی تحت درمان یه روانپزشک قرار بگیره 1715 01:28:08,984 --> 01:28:13,355 میدونی چیه؟ قضیه مدت‌ها پیش اتفاق ...افتاد و اصلا یادم نیست چطور 1716 01:28:13,387 --> 01:28:16,425 تو به کریسان گفتی لیسا باید تحت نظر روانپزشک باشه 1717 01:28:16,457 --> 01:28:19,561 استیو، داری این کار رو یه جور ننگ به حساب ...میاری. کاملا طبیعیه که 1718 01:28:19,595 --> 01:28:21,931 ...اینطور نیـ 1719 01:28:21,963 --> 01:28:23,998 با خودم گفت، امتحانش ضرری نداره 1720 01:28:24,032 --> 01:28:25,501 ببینیم و تعریف کنیم 1721 01:28:27,069 --> 01:28:28,470 کریسان دوست منه 1722 01:28:28,502 --> 01:28:31,840 چه دلیلی آوردی؟- ...منظورت- 1723 01:28:31,873 --> 01:28:35,978 برای کریسان چه دلیلی آوردی؟ چرا لیسا باید تحت نظر روانپزشک باشه؟ 1724 01:28:36,011 --> 01:28:38,113 یادم نمیاد. داشتیم همینجوری ...حرف میزدیم و من بهش گفتم 1725 01:28:38,145 --> 01:28:41,016 تقریبا همین رو گفتم. گفتم امتحانش ضرری نداره 1726 01:28:42,984 --> 01:28:46,021 یعنی نگفتی لیسا به یه مرد محکم نیاز داره که الگوی خودش قرار بده؟ 1727 01:28:53,462 --> 01:28:54,530 .گفتم 1728 01:29:01,603 --> 01:29:06,509 به نظرم همین خودش یه معجزه‌ست که با "ارتش‌های آزادی‌خواه" راه نمیوفته به بانک دستبرد بزنه 1729 01:29:09,645 --> 01:29:13,482 هیچ دلیل موجهی وجود نداره که اون دختر بخواد درست رفتار کنه 1730 01:29:14,682 --> 01:29:16,385 ولی آدم خوبی از آب دراومده 1731 01:29:19,287 --> 01:29:23,491 بخاطر همین، کمکش کردم چون بالاخره یکی باید دست به کار میشد 1732 01:29:29,631 --> 01:29:32,068 امروز ظهر پولت رو برات میفرستم 1733 01:29:44,313 --> 01:29:46,548 مدت‌ها پیش منو تهدید کردی 1734 01:29:47,481 --> 01:29:48,650 ببخشید؟ 1735 01:29:51,185 --> 01:29:54,255 مدت‌ها پیش... یک روز منو تهدید کردی 1736 01:29:54,288 --> 01:29:56,324 مردم معمولا جذب آدم‌های با استعداد میشن 1737 01:29:56,358 --> 01:29:58,527 کسایی که استعداد ندارن این مسئله رو تهدیدآمیز تلقی میکنند 1738 01:29:58,560 --> 01:30:00,596 شاید تو هم باید تحت نظر روان‌پزشک قرار بگیری 1739 01:30:00,628 --> 01:30:02,230 مطمئناً امتحانش ضرری نداره 1740 01:30:03,230 --> 01:30:05,533 منظورم اینه که، به معنای واقعی کلمه تهدیدم کردی 1741 01:30:05,567 --> 01:30:08,069 درست قبل از رونمایی از مک وقتی در "فلینت" بودیم 1742 01:30:08,103 --> 01:30:10,372 داشتم دوباره کامپایل میکردم. سعی میکردم مشکل صدای دمو رو حل کنم 1743 01:30:10,404 --> 01:30:14,710 بهم گفتی اگه راه‌حلی پیدا نکنم، جلوی همه آبرومو میبری 1744 01:30:14,743 --> 01:30:17,179 آخرش گفت سلام؟- آره- 1745 01:30:17,212 --> 01:30:19,382 لازم نیست ازم تشکر کنی 1746 01:30:20,614 --> 01:30:23,152 چرا اینقدر دلت میخواد مردم ازت بدشون بیاد؟ 1747 01:30:24,418 --> 01:30:27,555 من دلم نمیخواد مردم ازم بدشون بیاد 1748 01:30:27,588 --> 01:30:30,192 برام مهم نیست که دوستم داشته باشن یا نه 1749 01:30:32,260 --> 01:30:34,697 اگه برات مهم نیست پس بدون همیشه ازت بدم میومد 1750 01:30:36,530 --> 01:30:37,934 جدا؟ 1751 01:30:39,701 --> 01:30:43,506 .چون من همیشه ازت خوشم میومد چقدر بد 1752 01:30:46,173 --> 01:30:48,543 موفق باشی - ممنون - 1753 01:31:10,731 --> 01:31:15,470 آنچه قابل توجهه، آنچه ...درکش سخته، اما حقیت داره 1754 01:31:15,503 --> 01:31:21,344 با توجه به کلاک ریت، یک تراشه‌ی پاور پی‌سی دو برابر سریعتر از یک پردازنده پنتیوم2 است 1755 01:31:34,722 --> 01:31:36,391 ...به عبارت دیگه 1756 01:31:38,092 --> 01:31:40,595 یک تراشه‌ی 266مگاهرتز جی3 1757 01:31:40,628 --> 01:31:45,667 دو برابر سریعتر از یک پردازنده پنتیوم2 266 مگاهرتزی‌ست 1758 01:31:49,203 --> 01:31:53,442 یا.. یک جی3 266 1759 01:31:53,475 --> 01:31:56,278 برابر است با 500مگاهرتز 1760 01:31:57,578 --> 01:31:59,547 میدونی "اتفاق تصادفی" چیه، لیسا؟ 1761 01:32:00,681 --> 01:32:03,318 به علامت بایت مجله‌ی بایت نگاهی بیاندازید 1762 01:32:03,350 --> 01:32:05,520 ...استاندارد طلایی برای هر 1763 01:32:10,559 --> 01:32:13,496 بیا تو 1764 01:32:16,832 --> 01:32:19,501 یکی رو به سالن انتظار فرستادم 1765 01:32:19,533 --> 01:32:21,335 پیداش کردن - کجاست؟- 1766 01:32:21,368 --> 01:32:24,206 گفت ترجیح میده نیاد اینجا 1767 01:32:24,238 --> 01:32:26,574 چرا؟- فقط همینو گفت- 1768 01:32:26,608 --> 01:32:29,578 خودم میرم دنبالش- نمیتونی، نمیتونی- 1769 01:32:29,610 --> 01:32:31,345 جنجال بپا میشه 1770 01:32:34,248 --> 01:32:36,585 ببخشید- سلام جوئل- 1771 01:32:36,618 --> 01:32:38,420 اندی گفت اشکالی نداره بیام اینجا 1772 01:32:38,453 --> 01:32:40,589 کدوم یکی‌شون؟- اندی کانینگهام- 1773 01:32:42,189 --> 01:32:45,126 اینجوری فایده نداره. یکی‌شون باید اسمشو عوض کنه 1774 01:32:45,159 --> 01:32:47,229 تو اندی کانینگهام رو "آندریا" صدا میزنی 1775 01:32:47,261 --> 01:32:48,630 مهم نیست من چی صداش میزنم 1776 01:32:48,662 --> 01:32:50,364 من میدونم منظورم کیه 1777 01:32:50,398 --> 01:32:52,234 میخوام بقیه با یه اسم دیگه صداشون بزنن 1778 01:32:52,266 --> 01:32:53,802 یه لحظه فرصت بده 1779 01:32:58,573 --> 01:33:01,110 میشه لطفا بری و بیاریش اینجا پیش من؟ 1780 01:33:01,143 --> 01:33:02,778 الان با اندی صحبت کردم 1781 01:33:02,810 --> 01:33:04,545 هرتزفلد 1782 01:33:04,578 --> 01:33:06,815 فقط میخوام این اتفاقات رو فراموش کنم و پشت سر بذارم 1783 01:33:07,815 --> 01:33:10,184 ولی میخوام با لیسا صحبت کنم 1784 01:33:10,217 --> 01:33:11,753 ...خیلی‌خب. فقط 1785 01:33:12,753 --> 01:33:14,556 آروم باش- باشه- 1786 01:33:17,359 --> 01:33:18,594 ممنونم 1787 01:33:26,635 --> 01:33:27,869 سلام استیو 1788 01:33:40,814 --> 01:33:44,152 حالت چطوره؟- حالم خوبه، جوئل. حال تو چطوره؟- 1789 01:33:44,185 --> 01:33:46,822 .فکر نکنم بتونم تو تجارت تو بمونم همه‌چیز خیلی زود تغییر میکنه 1790 01:33:46,854 --> 01:33:50,158 خب، من جای تو بودم صبر میکردم. چون اوضاع قراره برای تو هم سریع عوض بشه 1791 01:33:50,192 --> 01:33:53,328 در 14 سال گذشته، این سومین باره که دارم درباره‌ی تو مینویسم 1792 01:33:53,360 --> 01:33:56,731 تا الان نظرت چیه؟ 1793 01:33:56,765 --> 01:34:00,502 .ببخشید، آوی دنبالت میگرده یه کوسه‌ی جدید درست کرده 1794 01:34:00,534 --> 01:34:02,505 میخوای برای چند لحظه بیای پشت صحنه؟- آره- 1795 01:34:06,307 --> 01:34:09,478 این کیه؟- اَلن تورینگ- 1796 01:34:09,511 --> 01:34:13,215 یکه و تنها جنگ جهانی دوم رو برنده شد و در عین حال رایانه رو هم اختراع کرد 1797 01:34:13,247 --> 01:34:15,416 ولی دیگه قرار نیست جزوی از کمپین‌مون باشه- چرا؟- 1798 01:34:15,449 --> 01:34:17,385 چون اون رو نشناختی 1799 01:34:19,220 --> 01:34:20,688 میتونم کوسه‌ی جدید رو ببینم؟ 1800 01:34:23,725 --> 01:34:25,861 اینو از کوسه‌ی قبلی بیشتر میپسندم 1801 01:34:25,894 --> 01:34:27,496 کوسه‌های قبلی- کوسه‌ها- 1802 01:34:27,529 --> 01:34:29,398 مگه چند تا کوسه طراحی کردی؟- چندتایی- 1803 01:34:29,430 --> 01:34:33,201 این سی و نهمین کوسه‌ست- هرچی میگی در مقاله چاپ میشه- 1804 01:34:33,234 --> 01:34:35,871 سی و نه تا کوسه- خیلی‌خب- 1805 01:34:35,904 --> 01:34:37,940 میدونی ویژگی استئنایی این کوسه چیه؟- چیه؟- 1806 01:34:37,972 --> 01:34:42,610 نه، داشتم از شما میپرسیدم چون بنظر من دقیقا شبیه اون 38تا کوسه‌ی قبلی‌ـه 1807 01:34:42,644 --> 01:34:44,613 بذار "کیو" رو ببینم، از بخش مشخصات 1808 01:34:44,645 --> 01:34:46,480 این کیو92 بی ست 1809 01:34:46,514 --> 01:34:50,685 اینجا مشخصاته و از پشت هم این شکلی به نظر میاد 1810 01:34:50,719 --> 01:34:54,489 یه چیز دیگه؛ این دستگاه نوت بوک پنتیوم رو درسته قورت میده، یه آب هم روش 1811 01:34:55,523 --> 01:34:57,393 کوسه‌ای که میخواستم همینه 1812 01:34:58,592 --> 01:35:00,828 خیلی ازش خوشم میاد 1813 01:35:00,862 --> 01:35:02,631 هیچکس با اولین تلاش به نتیجه نمیرسه 1814 01:35:02,663 --> 01:35:05,233 ولی باید این کوسه رو قبل از اون پونزده-بیست تا ماهی قبلی نشونم میدادی 1815 01:35:05,266 --> 01:35:06,934 احتمالا نشونت دادم- همینو ذخیره کن- 1816 01:35:06,967 --> 01:35:08,769 ده دقیقه مونده 1817 01:35:08,802 --> 01:35:12,440 اَلن تورینگ با گاز زدن یه سیب سمی خودکشی کرد 1818 01:35:13,307 --> 01:35:14,408 آره 1819 01:35:14,442 --> 01:35:17,011 باید مجسمه‌ی اون مرد رو بسازن 1820 01:35:17,045 --> 01:35:19,381 اسمش باید ورد زبون هر بچه مدرسه‌ای باشه 1821 01:35:19,413 --> 01:35:22,951 یه سیب رنگین کمونی که یه گاز زده شده این نماد رو از همین داستان الهام گرفتی؟ 1822 01:35:22,984 --> 01:35:25,821 نه همینجوری از بین یه لیست کلمات با تلفظ قشنگ انتخاب کردیم 1823 01:35:25,854 --> 01:35:28,789 ولی اگه داستان سیب همین میبود، معرکه نمیشد؟ 1824 01:35:28,823 --> 01:35:32,394 استیو، من از کوسه قبلیه بیشتر خوشم اومد 1825 01:35:32,426 --> 01:35:34,328 دهنت سرویس 1826 01:35:34,362 --> 01:35:35,931 میخواستم ازت یه لطفی درخواست کنم 1827 01:35:35,963 --> 01:35:37,131 ...دوست عزیزم، خیلی وقت پیش 1828 01:35:37,164 --> 01:35:39,900 درست قبل از رونمایی از یه محصول ازم تقاضای یه لطف کردی، منم جواب رد دادم 1829 01:35:39,934 --> 01:35:42,337 ...میخواستی از تیم- صبر کن- 1830 01:35:42,369 --> 01:35:46,608 اگه میخوای بگی اشتباه کردی باید اول هوش و حواس این روزنامه‌نگار رو جمع کنم 1831 01:35:46,640 --> 01:35:50,945 حق صد درصد با من بود و تو به طرز چشمگیری اشتباه میکردی 1832 01:35:50,979 --> 01:35:53,448 ولی هنوز بهت یه لطف بدهکارم پس بگو چی میخوای 1833 01:35:53,480 --> 01:35:55,015 استیو 1834 01:35:55,048 --> 01:35:58,720 نمیتونی ازم بخوای از تیم اپل 2 قدردانی کنم- از تیم اپل 2 قدردانی کن- 1835 01:35:59,720 --> 01:36:01,489 نظرت چیه خصوصی صحبت کنیم؟- نه- 1836 01:36:01,523 --> 01:36:02,923 داری منو دست میندازی؟- نه- 1837 01:36:02,957 --> 01:36:05,060 چون دارم سعی میکنم به خاطر ...بسپرم یه تراشه 300 مگاهرتزی جی3 1838 01:36:05,092 --> 01:36:06,862 فقط مهندسین ارشدش 1839 01:36:09,730 --> 01:36:10,932 استیو 1840 01:36:14,469 --> 01:36:16,003 یه لحظه منو ببخش؟- آره 1841 01:36:16,037 --> 01:36:17,472 یه ثانیه 1842 01:36:21,042 --> 01:36:25,414 گفت ترجیح میده صحبت نکنید- منظورت چیه؟- 1843 01:36:25,447 --> 01:36:28,750 کنار دوستاش نشسته بود و گفت ترجیح میده نیاد اینجا 1844 01:36:28,783 --> 01:36:30,752 خیلی‌خب، بهش بگو... از اون طرفداری کن 1845 01:36:30,784 --> 01:36:32,753 نمیخوام جلوی دوستاش شرمنده‌ش کنم 1846 01:36:32,787 --> 01:36:34,990 ولی بهش بگو همین الان اندی رو از ترس زهله ترک کردم 1847 01:36:35,023 --> 01:36:37,059 ...و این بار دیگه هیچکس قرار نیست شهریه‌ی لعنتیش رو 1848 01:36:38,827 --> 01:36:40,862 خیلی‌خب. اینو نگو 1849 01:36:40,895 --> 01:36:43,465 از اون حرف‌های خردمندانه که همیشه بلدی بگو 1850 01:36:43,497 --> 01:36:46,734 از اونجایی که بخاطر زندگی غم‌انگیز اروپایی‌ت خیلی سختی کشیدی 1851 01:36:46,768 --> 01:36:49,604 میدونی که من توی یه شهر کوچیک قرن 19هم بدنیا نیومدم، دیگه؟ 1852 01:36:49,636 --> 01:36:51,773 لطفا بهش بگو باهاش کار مهم دارم 1853 01:36:51,805 --> 01:36:54,342 همه‌چیز روبه راهه؟- آره- 1854 01:36:54,376 --> 01:36:55,944 کلی آدم اینجا جمع شدن، مرد- خبر دارم- 1855 01:36:55,976 --> 01:36:58,780 به علاوه‌ی یه خبرنگار- دارم میبینمش - 1856 01:36:59,913 --> 01:37:00,981 واز 1857 01:37:01,015 --> 01:37:03,786 فقط مهندسین ارشد، اونایی که دارن اخراج میشن 1858 01:37:05,487 --> 01:37:07,722 به من گوش میدی؟ 1859 01:37:07,756 --> 01:37:12,661 سال پیش، اپل یک میلیارد دلار ضرر کرد 1860 01:37:12,694 --> 01:37:14,629 اصلا نمیدونم چطور چنین اتفاقی ممکنه 1861 01:37:14,662 --> 01:37:17,099 تنها 90 روز مونده بود تا ورشکسته بشید 1862 01:37:17,131 --> 01:37:19,900 سه تا حسابدار متفاوت آوردم تا موضوع رو بهم بفهمونن 1863 01:37:19,934 --> 01:37:22,904 اینجا رو باید پر از افراد با کفایت کنیم 1864 01:37:22,936 --> 01:37:25,506 با دوتا از حسابدارهات شروع کن- ...با اونایی شروع کردم که- 1865 01:37:25,539 --> 01:37:28,542 جوئل، میشه بیای پایین که بریم پشت صحنه؟- بذار همونجا بمونه- 1866 01:37:28,576 --> 01:37:32,913 کارم رو با تیم اپل2 شروع کردم، چون دیگه از این دستگاه‌ها یافت نمیشه 1867 01:37:32,947 --> 01:37:36,650 فقط از مهندسین ارشد قدردانی کن- یه چیزی بنوش تا آروم شی- 1868 01:37:36,684 --> 01:37:39,154 حق نداری منو اینجوری بپیچونی، اِستیو 1869 01:37:39,186 --> 01:37:41,922 ...مهندس‌های ارشد لیاقتشون- مهندس‌های ارشدی وجود ندارن- 1870 01:37:41,956 --> 01:37:44,525 میفهمی؟ در تیم اپل2 هیچ مهندس ارشدی وجود نداره 1871 01:37:44,559 --> 01:37:47,963 اون‌ها افراد درجه دو هستن، و افراد درجه‌ی دو، افراد درجه یک رو دلسرد میکنن 1872 01:37:47,996 --> 01:37:49,931 منم میخوام افراد درجه یک بجای شرکت "دل" در "اپل" باشن 1873 01:37:49,963 --> 01:37:52,667 اون‌ها افراد درجه‌ی دو نیستن و من بهتر از تو میتونم در این مورد قضاوت کنم 1874 01:37:52,699 --> 01:37:55,136 کمتر از 90 روز به ورشکستگی‌تون مونده بود 1875 01:37:55,170 --> 01:37:58,907 بخشی از این اتفاق، بخاطر این بود که فکر نمیکردین موبایل نیوتن یه آشغال‌ـه 1876 01:37:58,939 --> 01:38:00,541 جوئل، میشه بیای پشت صحنه لطفا؟- ولش کن- 1877 01:38:00,574 --> 01:38:01,976 ...دارم راجع به 1878 01:38:02,010 --> 01:38:04,579 وقتی من نبودم، شما یه تیکه آشغال تولید کردین و به فروش گذاشتین 1879 01:38:04,612 --> 01:38:06,047 دارم راجع به اپل2 صحبت میکنم 1880 01:38:06,079 --> 01:38:08,850 که نه تنها بخشی حیاتی از تاریخچه‌ی این شرکت به حساب میاد 1881 01:38:08,882 --> 01:38:11,420 بلکه بخشی حیاتی از تاریخچه‌ی رایانه‌های شخصی هم هست 1882 01:38:11,453 --> 01:38:13,088 .یه زمانی بود 1883 01:38:13,121 --> 01:38:15,690 اگه میخوای این افراد رو خوار کنی ...حداقل کاری که میتونی بکنی اینه که 1884 01:38:15,722 --> 01:38:18,493 اونا قراره در بزرگترین خونه‌هایی که یه نفر بیکار میتونه تهیه کنه، زندگی کنن 1885 01:38:18,525 --> 01:38:22,797 اینه که ازشون قدردانی کنی. در این رونمایی هم از اون‌ها و هم از اپل2 قدردانی کن 1886 01:38:22,831 --> 01:38:24,365 این دستگاه با اون‌ها فرق میکنه 1887 01:38:24,399 --> 01:38:28,503 کل این ساختمون به لطف اپل2 ساخته شده خود تو به لطف اپل2 به اینجا رسیدی 1888 01:38:28,536 --> 01:38:31,573 در واقع من توسط اپل2 و سیستم بازش نابود شدم 1889 01:38:31,605 --> 01:38:33,442 ...تا هکرها و علاقمندان 1890 01:38:33,475 --> 01:38:36,912 بتونن باهاش رادیو‌ی موج کوتاه یا هر چیز دیگه‌ای بسازن 1891 01:38:36,944 --> 01:38:38,712 و وقتی تمام بودجه رو صرفش کردی 1892 01:38:38,746 --> 01:38:40,748 و هیچ محصول جدیدی رو گسترش ندادی 1893 01:38:40,782 --> 01:38:44,019 .تقریبا شرکت اپل رو هم نابود کرد 1894 01:38:44,051 --> 01:38:45,987 موبایل نیوتن- جعبه‌ی کوچیک آشغال- 1895 01:38:46,020 --> 01:38:49,625 واقعا میخواین همه بدونن شما نیوتون رو اختراع کردین؟ 1896 01:38:52,025 --> 01:38:55,463 مراسم رونمایی از محصوله نه مسخره بازی 1897 01:38:55,497 --> 01:38:57,566 ...و به هیچ وجه نمیخوام هیچ ارتباطی بین آی‌مک و 1898 01:38:57,599 --> 01:39:00,534 تنها محصول موفقی که این شرکت تابحال ساخته، وجود داشته باشه 1899 01:39:00,568 --> 01:39:03,972 ببخشید که بی پرده میگم ولی حقیقت همینه 1900 01:39:04,005 --> 01:39:07,943 دستگاه لیسا شکست خورد مکینتاش شکست خورد 1901 01:39:07,975 --> 01:39:10,010 دلم نمیخواد از این حرف‌ها بزنم 1902 01:39:10,043 --> 01:39:13,748 ولی خسته شدم از بس نقش "رینگو" رو ایفا کردم (در حالی که میدونم در واقع "جان" هستم ( اعضای گروه بیتلز 1903 01:39:14,782 --> 01:39:16,150 همه عاشق رینگو هستن 1904 01:39:16,184 --> 01:39:18,753 همینطور، خسته شدم از بس منو خوار جلوه دادی 1905 01:39:21,055 --> 01:39:23,658 فکر میکنی "جان" چنین معروف شد چون در لاتاری برنده شد، واز؟ 1906 01:39:23,690 --> 01:39:25,025 فکر میکنی کسی رو گول زد 1907 01:39:25,059 --> 01:39:27,628 یا محکم زد تو سر "جورج هریسون"؟ (دیگر عضو گروه بیتلز) 1908 01:39:27,662 --> 01:39:29,564 جان مشهور شد، چون خودش با استعداد بود 1909 01:39:29,596 --> 01:39:33,902 اون بخاطر نوشتن ترانه "بلیط سفر" مشهور شد. منم اپل رو طراحی کردم (یکی از ترانه‌های گروه بیتلز) 1910 01:39:33,935 --> 01:39:36,972 همگی بیرون، میخوایم تالار کنفرانس رو تمیز کنیم- هیچکس تکون نخوره- 1911 01:39:39,806 --> 01:39:41,609 تو صفحه مدار زیبایی طراحی کردی 1912 01:39:41,643 --> 01:39:43,744 که باید بگم حاضر بودی مجانی تقدیم همه کنی 1913 01:39:43,778 --> 01:39:45,814 پس برام تعریف نکن چجوری اپل را ساختی 1914 01:39:45,846 --> 01:39:48,215 "اگه بخاطر من نبود الان در مدرسه‌ی "هومستد کار میکردی و راه به راه به همه بیست میدادی 1915 01:39:48,248 --> 01:39:52,520 این مردم بخاطر شنیدن یه کلام تعریف از تو جونشونو فدا میکنن .اینم از فرصتت 1916 01:39:52,554 --> 01:39:57,091 قبول کن که وقتی تو نبودی، یه اختراع خوب اتفاق افتاد 1917 01:40:00,728 --> 01:40:02,931 نه- استیو- 1918 01:40:02,963 --> 01:40:07,034 ...این کارو بکن. کار درست همینه. کار 1919 01:40:09,170 --> 01:40:10,672 کار درست همینه 1920 01:40:10,704 --> 01:40:12,806 معذرت میخوام. ولی نه 1921 01:40:12,840 --> 01:40:16,211 پس بذار یه جور دیگه بگم 1922 01:40:16,243 --> 01:40:19,113 به نظر شخصی من، هیچکس ...بیشتر از من برای ترقی دموکراسی‌ای 1923 01:40:19,146 --> 01:40:22,650 که از تولید رایانه‌های شخصی حاصل میشه، زحمت نکشیده 1924 01:40:22,684 --> 01:40:24,219 ولی تو هیچوقت برای من احترامی قائل نشدی 1925 01:40:24,252 --> 01:40:25,854 دلیلش چیه؟ 1926 01:40:27,622 --> 01:40:28,957 ...حداقل این احتمال رو در نظر بگیر 1927 01:40:28,989 --> 01:40:30,992 که تو هم هیچوقت برای من احترامی قائل نشدی 1928 01:40:33,328 --> 01:40:35,030 تو این خراب شده چه خبره؟ 1929 01:40:35,063 --> 01:40:38,033 .هیچی از وقتی که گذاشتی ممنونم 1930 01:40:42,036 --> 01:40:43,771 باهاش صحبت کردم. داره میاد 1931 01:40:45,139 --> 01:40:47,208 یه ذره مونده بود کل این شرکت رو از کار بیکار کنی 1932 01:40:49,277 --> 01:40:51,012 بخاطر این موضوع یقه‌ی کی رو بگیرم؟ 1933 01:40:52,646 --> 01:40:54,815 دارم بهت اجازه میدم شغلت رو نگه داری 1934 01:40:54,849 --> 01:40:56,752 این بار رو ندید میگیرم 1935 01:40:59,753 --> 01:41:01,122 ...میدونی وقتی مردم ازم میپرسیدن 1936 01:41:01,154 --> 01:41:03,692 تفاوت بین من و استیو جابز چیه 1937 01:41:03,725 --> 01:41:06,795 میگفتم استیو کسیه که دورنمای کلی رو در نظر میگیره 1938 01:41:06,828 --> 01:41:08,730 و من عاشق میز کارگاهم هستم 1939 01:41:08,762 --> 01:41:10,731 ...وقتی مردم ازم میپرسن حالا تفاوت بینمون چیه 1940 01:41:10,765 --> 01:41:13,168 "میگم "استیو یه عوضیه 1941 01:41:13,201 --> 01:41:15,971 محصولاتت از خودت بهتر هستن، داداش 1942 01:41:16,003 --> 01:41:17,939 خودم هم همینو میخوام، داداش 1943 01:41:18,972 --> 01:41:21,877 .دونستن این موضوع، تفاوت بین من و توئه 1944 01:41:22,810 --> 01:41:25,780 موضوع صف و یک نیست 1945 01:41:25,813 --> 01:41:28,884 میتونی در عین حال هم با استعداد باشی هم خوش برخورد 1946 01:41:51,072 --> 01:41:53,173 از ته دل نگفت 1947 01:41:53,207 --> 01:41:54,810 چرا، گفت 1948 01:41:57,779 --> 01:41:59,247 اون آدم تند مزاجیه 1949 01:42:00,948 --> 01:42:02,150 نخیر نیست 1950 01:42:06,220 --> 01:42:09,824 ...انگار همیشه پنج دقیقا قبل از رونمایی 1951 01:42:09,856 --> 01:42:13,994 همه میرن مست میکنن و بعد میان سراغم تا نظر واقعیشون رو بهم بگن 1952 01:42:14,028 --> 01:42:16,264 لیسا داره به رختکن میاد 1953 01:42:27,375 --> 01:42:29,743 بهت گفتم روابطت با لیسا رو درست کن 1954 01:42:29,777 --> 01:42:33,047 نگفتم برو هر دشمنی دیرینه‌ای داری همین حالا حل کن 1955 01:42:33,081 --> 01:42:37,085 آخرین باری که دشمنی‌هام رو فیصله ندادم عکسم نرفت رو جلد مجله‌ی تایم 1956 01:42:37,118 --> 01:42:40,789 ولی به خداوندی خدا، هنوزم نمیدونم دان کاتکی برای چی ازم دلخور بود 1957 01:42:40,822 --> 01:42:43,458 دان کاتکی که باعث نشد عکس تو روی جلد مجله نره - معلومه که شد- 1958 01:42:43,490 --> 01:42:46,094 ...میخوای نشونت بدم که چه ظرفیتی داری که اشتباه کنی 1959 01:42:46,127 --> 01:42:47,696 وقتی که مطمئنی داری درست میگی؟ 1960 01:42:47,729 --> 01:42:50,164 ...دان کاتکی به مجله‌ی تایم گفت که من 1961 01:42:50,198 --> 01:42:51,932 یادته عکس روی جلد چی بود؟ 1962 01:42:51,966 --> 01:42:53,468 مجله‌ی تایم؟- آره- 1963 01:42:53,501 --> 01:42:55,235 آره- چی بود؟- 1964 01:42:55,269 --> 01:42:57,305 راجع به چی صحبت میکنی؟- عکس روی جلد چی بود؟- 1965 01:42:57,337 --> 01:42:58,907 یه رایانه- نه- 1966 01:42:58,939 --> 01:43:01,308 پیکره‌ی یه رایانه بود 1967 01:43:01,341 --> 01:43:03,411 یه پیکره بود 1968 01:43:05,046 --> 01:43:08,182 تایم از چندماه قبل باید روی اسامی کاندیداها کار میکرد 1969 01:43:08,216 --> 01:43:10,385 اسم تو هیچوقت در لیست کاندیداهای مرد سال تایم نبوده 1970 01:43:10,417 --> 01:43:12,086 هیچکس باعث نشد که تو مرد سال نشی 1971 01:43:12,119 --> 01:43:13,954 عکس من و مک 1972 01:43:13,988 --> 01:43:16,990 دیگه از چه چیزایی مطمئنی؟ 1973 01:43:17,024 --> 01:43:18,960 نمیدونم چطور چنین چیزی رو متوجه نشدم 1974 01:43:19,926 --> 01:43:21,929 تحریف حقیقت- نه، جدی میگم- 1975 01:43:21,962 --> 01:43:23,130 منم جدی میگم 1976 01:43:23,163 --> 01:43:25,934 سعی نکن با لیسا بحث کنی 1977 01:43:25,966 --> 01:43:28,335 فقط بگو اشتباه از تو بوده 1978 01:43:29,103 --> 01:43:30,706 بیا تو، عسلم 1979 01:43:32,239 --> 01:43:34,742 عسل نیستم - جان - 1980 01:43:34,775 --> 01:43:36,944 بیا تو. بیا تو از سالن بیا بیرون 1981 01:43:36,978 --> 01:43:38,378 از یه ورودی فرعی وارد شدم 1982 01:43:38,412 --> 01:43:40,280 از همون مسیر هم میرم هیچکس منو نمیبینه 1983 01:43:40,314 --> 01:43:42,884 حالت چطوره، جوانا؟ خوبم، جان- 1984 01:43:42,917 --> 01:43:45,420 فقط از دیدنت شگفت زده شدم 1985 01:43:45,453 --> 01:43:48,022 اینجا همه قدردان نقل قولی هستن که به مجله‌ی فوربز گفتی 1986 01:43:48,055 --> 01:43:50,825 مجبور نبودی بگی- باعث افتخارم بود- 1987 01:43:50,858 --> 01:43:53,862 اگه بخوای، میتونم وقتی چراغ‌ها خاموش شد ببرمت پشت صحنه 1988 01:43:53,895 --> 01:43:56,398 فقط اومدم آرزوی موفقیت کنم- باشه- 1989 01:43:58,265 --> 01:44:00,234 فقط دو دقیقه وقت دارین 1990 01:44:00,268 --> 01:44:02,104 ...سعی میکنی پیداش کنـ- آره- 1991 01:44:06,807 --> 01:44:08,409 تو مرد خوبی هستی، جان 1992 01:44:21,255 --> 01:44:23,225 برات یه هدیه آوردم 1993 01:44:24,391 --> 01:44:26,027 یه نیوتن 1994 01:44:26,060 --> 01:44:30,431 اگه از جعبه درش نیاری میتونی بفروشیش گرچه بنده در این مورد خاص خالی از عریضه‌ام 1995 01:44:31,865 --> 01:44:33,801 همه چیز روبراهه؟ 1996 01:44:33,835 --> 01:44:36,069 آم... نه 1997 01:44:36,103 --> 01:44:39,073 فقط جوانا الان یه موضوعی رو برام روشن کرد 1998 01:44:39,105 --> 01:44:41,041 ...یه موضوع خیلی ساده رو 1999 01:44:42,376 --> 01:44:43,478 مهم نیست 2000 01:44:45,979 --> 01:44:49,416 ببین، وال استریت یه گوشه منتظر نشسته ببینه تو چطور از عهده‌ی مدیر عامل بودن برمیای 2001 01:44:49,449 --> 01:44:52,287 بخاطر همین برای دوازده ماه اول نگران هیچ نوسانی قیمتی نباش 2002 01:44:52,319 --> 01:44:54,322 دلال‌های سهام کار رو ردیف میکنن 2003 01:44:55,856 --> 01:44:57,259 لازم نیست بهت درس بدم 2004 01:44:58,993 --> 01:45:01,162 اینجوری میخوای بهم بفهمونی نباید ساخت نیوتن رو متوقف میکردم؟ 2005 01:45:01,194 --> 01:45:05,599 کارآمد ترین موجود روی زمین، کرکس آمریکایی‌ـه 2006 01:45:05,632 --> 01:45:08,403 ناکارآمدترین موجودات روی زمین، انسان‌ها هستن 2007 01:45:08,435 --> 01:45:11,171 نباید از روی بدخواهی متوقفش میکردی 2008 01:45:11,204 --> 01:45:13,240 برای تجارت خوب نیست دیگه چنین کاری نکن 2009 01:45:14,641 --> 01:45:19,980 ولی یه انسان سوار بر دوچرخه تبدیل به کارآمدترین موجود میشه 2010 01:45:20,014 --> 01:45:22,115 ...و با یه رایانه درست و حسابی 2011 01:45:22,149 --> 01:45:24,919 یه رایانه مددگر که استفاده‌ش آسون باشه و نمای خوبی داشته باشه 2012 01:45:24,952 --> 01:45:29,390 که با زیبایی یه چراغ مطالعه روی میز قرار بگیره 2013 01:45:29,422 --> 01:45:33,094 یه رایانه مناسب، حکم دوچرخه‌ی ذهن رو داره 2014 01:45:34,427 --> 01:45:36,030 ازش خوشت میاد؟ 2015 01:45:37,030 --> 01:45:39,399 من رو پس داده بودن 2016 01:45:39,432 --> 01:45:43,537 چی میشد اگه چنین رایانه‌ای بجای اینکه در دسترس افراد معدودی باشه 2017 01:45:43,570 --> 01:45:45,606 در دسترس همگان باشه؟ 2018 01:45:45,640 --> 01:45:47,242 .همه‌ی مردم دنیا 2019 01:45:49,243 --> 01:45:52,280 ... ما داریم راجع به بزرگترین تغییر در وضعیت کنونی از زمان 2020 01:45:52,313 --> 01:45:53,681 .کل تاریخ 2021 01:45:53,715 --> 01:45:56,885 نمیدونم چرا شماها همیشه علاقمند قضیه به فرزندخواندگی پذیرفته شدن من هستین 2022 01:45:56,917 --> 01:46:00,921 اما گفتی که اینطور نبوده که یکی نگاهم کنه و پسم بده 2023 01:46:00,954 --> 01:46:02,356 اما این اتفاقی بود که افتاد 2024 01:46:02,390 --> 01:46:04,426 داری بهم میگی که رایانه درست رو داری 2025 01:46:06,027 --> 01:46:08,296 اسمش مکینتاش ـه 2026 01:46:08,328 --> 01:46:11,032 اول یه زوج وکیل من رو به فرزندخواندگی قبول کردن 2027 01:46:11,064 --> 01:46:13,533 و بعد از یه ماه پسم دادن 2028 01:46:13,567 --> 01:46:15,237 نظرشون عوض شد 2029 01:46:17,337 --> 01:46:20,007 بعدش پدر و مادرم من رو قبول کردن 2030 01:46:20,041 --> 01:46:22,577 مادری که من رو به دنیا آورد صراحت داشت که کسی که من رو به فرزندخواندگی قبول میکنه 2031 01:46:22,609 --> 01:46:26,113 باید تحصیلات دانشگاهی داشته باشه و پولدار و کاتولیک باشه 2032 01:46:26,146 --> 01:46:28,649 پاول" و "کلارا جابز" هیچکدوم این شرایط رو نداشتن" 2033 01:46:28,682 --> 01:46:33,087 پس مادر واقعیم، برگه‌های فرزندخواندگی رو امضا نمیکرد 2034 01:46:33,119 --> 01:46:34,389 بعدش چی شد؟ 2035 01:46:34,421 --> 01:46:37,925 یه جنگ حقوقی برای یه مدت بعدش برقرار بود 2036 01:46:37,958 --> 01:46:41,194 مادرم گفت که اون در سال اول از دوست داشتن من امتناع میکرده 2037 01:46:41,228 --> 01:46:43,131 میدونی، اگه یه وقت اونا میخواستن من رو به کسی بدن 2038 01:46:43,163 --> 01:46:46,134 نمیتونی از دوست داشتن کسی امتناع کنی، استیو 2039 01:46:46,167 --> 01:46:49,003 آره. ولی معلوم شد که میتونی 2040 01:46:49,036 --> 01:46:53,140 یه بچه یک ماهه چه کار اونقدر بدی میتونسته انجام بده که پدر و مادرش اون رو نخوان؟ 2041 01:46:53,173 --> 01:46:56,077 ...هیچی. هیچ کاری نیست که یه بچه یه ماهه 2042 01:46:56,109 --> 01:46:59,346 هیچوقت سعی کردی پدرواقعی‌ت رو پیدا کنی؟ 2043 01:46:59,380 --> 01:47:01,048 من پدر واقعیم رو دیدم 2044 01:47:01,082 --> 01:47:02,450 در واقع تو هم دیدیش 2045 01:47:05,586 --> 01:47:07,387 اسمش مکینتاش ـه 2046 01:47:07,421 --> 01:47:10,057 آقای استیو جابز - "جندالی" - 2047 01:47:10,091 --> 01:47:11,526 به جان اسکالی سلام کن 2048 01:47:11,559 --> 01:47:15,096 جندالی صاحب اینجاست و جان، مدیرعامل پپسی ـه 2049 01:47:15,128 --> 01:47:18,699 اما دارم سعی میکنم قانعش کنم به کوپرتینو بیاد و یه اثری در جهان به جای بذاره 2050 01:47:18,733 --> 01:47:20,501 شما هم گیاهخوارید؟ 2051 01:47:20,533 --> 01:47:22,103 داری سربسرم میذاری 2052 01:47:22,136 --> 01:47:23,704 نه. من هرچیزی میخورم 2053 01:47:23,738 --> 01:47:27,675 ...چرا با یه سالاد کاهو مدیترانه‌ای با خرفه شروع نکنیم 2054 01:47:27,707 --> 01:47:30,177 خواهرم پیداش کرد 2055 01:47:31,612 --> 01:47:33,981 اون میدونه؟ - نه، در واقع اون چاخانی به مونا گفته 2056 01:47:34,015 --> 01:47:36,317 که استیو جابز همیشه به این رستوران میاد 2057 01:47:36,350 --> 01:47:39,253 ...تو نمیخوای - نه - 2058 01:47:39,286 --> 01:47:41,690 فکر میکنی باید باهاش صحبت کنی؟ 2059 01:47:43,556 --> 01:47:45,659 حتما یه راهی برای گرفتن خسارت ازم پیدا میکنه 2060 01:47:46,560 --> 01:47:49,030 آه استیو 2061 01:47:49,063 --> 01:47:52,132 جان، اگه بخاطر میراثت اینجا هستی 2062 01:47:52,166 --> 01:47:53,768 باید توی صف پشت وازنیاک بایستی 2063 01:47:53,801 --> 01:47:56,037 وازنیاک چیزیش نمیشه 2064 01:47:56,069 --> 01:47:58,305 من کسی هستم که استیو جابز رو اخراج کرد 2065 01:47:59,273 --> 01:48:02,377 پولدار، با تحصیلات دانشگاهی و کاتولیک 2066 01:48:02,409 --> 01:48:06,180 استیو؟ وقتشه 2067 01:48:09,550 --> 01:48:12,420 من باید برم 2068 01:48:15,122 --> 01:48:18,226 من این کار رو کردم؟ گند زدم؟ 2069 01:48:21,595 --> 01:48:23,231 بیا الان دیگه فراموشش کنیم 2070 01:48:25,198 --> 01:48:26,600 زمان مشخص میکنه 2071 01:48:31,572 --> 01:48:33,608 بیا مدیرعامل ما شو 2072 01:48:35,341 --> 01:48:36,744 آره. باشه 2073 01:48:45,685 --> 01:48:49,189 بخاطر قلم لمسی‌ش بود، جان 2074 01:48:49,222 --> 01:48:53,260 چی؟ - من پروژه نیوتن رو قطع کردم، بخاطر قلم لمسی‌ش 2075 01:48:53,293 --> 01:48:56,631 اگه از قلم استفاده کنی، نمیتونی از بقیه پنج انگشتت که به مچت وصله استفاده کنی 2076 01:49:00,634 --> 01:49:02,337 کارهایی که میتونستیم با هم بکنیم 2077 01:49:08,175 --> 01:49:10,244 خدایا، کارهایی که میتونستیم با هم بکنیم 2078 01:49:27,127 --> 01:49:28,563 من شهریه‌ت رو دادم 2079 01:49:28,595 --> 01:49:30,764 دیوونه شدی؟ البته که شهریه دانشگاه رو دادم 2080 01:49:30,797 --> 01:49:34,301 حتما حرفت رو نفهمیدم وقتی گفتی که شهریه‌ام رو نمیدی 2081 01:49:34,335 --> 01:49:36,770 اینکه تو و مامانت خونه رو بفروشین یه کار خصومت آمیز بود 2082 01:49:36,804 --> 01:49:38,573 اون به پولش نیاز داشت 2083 01:49:38,605 --> 01:49:40,373 اون همیشه به پول نیاز داشته 2084 01:49:40,407 --> 01:49:44,444 اون دکتر لازم داشت عفونت سینوس داشت 2085 01:49:44,478 --> 01:49:48,315 اون از سال 1988 همون عفونت سینوس رو داشت 2086 01:49:48,349 --> 01:49:51,519 من قراره از مادرم مراقبت کنم معذرت میخوام اگه این عصبانیت میکنه 2087 01:49:51,551 --> 01:49:53,386 معلومه که عصبانیم میکنه چون تو یه بچه‌ای 2088 01:49:53,420 --> 01:49:55,722 و کارت این نیست که مراقب مادرت باشی 2089 01:49:55,756 --> 01:49:57,758 پدر و مادر تو اینطوری مُردن؟ 2090 01:49:57,791 --> 01:50:00,761 بچه‌ها، لطفا برین بیرون بهشون فضا بدین 2091 01:50:01,828 --> 01:50:04,798 وقتی که مادرت 90 سالش شد و نتونست خودش غذا بخوره 2092 01:50:04,832 --> 01:50:06,134 میتونی مراقبش باشی 2093 01:50:06,167 --> 01:50:11,639 اما الان 45 سالشه و کاملا سالمه و میتونه خودش غذا بخوره 2094 01:50:11,671 --> 01:50:14,841 تو قراره به سختی در مدرسه تلاش کنی و 19 ساله باشی. همین 2095 01:50:14,875 --> 01:50:17,811 من از مادرت مراقبت میکنم - آره. همون کارهای قبلیت رو ادامه بده - 2096 01:50:17,845 --> 01:50:20,414 ازم چی میخوای؟ - تو فرستادی دنبالم - 2097 01:50:20,447 --> 01:50:23,150 من براش یه خونه 400هزار دلاری خریدم 2098 01:50:23,184 --> 01:50:24,886 که امروز ارزشش دو برابر شده 2099 01:50:24,918 --> 01:50:27,354 اون رو برای یه کاسه سوپ و دو تا سنگ جادویی فروخت 2100 01:50:27,387 --> 01:50:28,788 خونه‌ی خودش بوده 2101 01:50:28,822 --> 01:50:30,591 پولش رو صرف سفر به اروپا کرد 2102 01:50:30,623 --> 01:50:32,425 پولی که تو مجبورش کردی بخاطرش ازت گدایی کنه 2103 01:50:32,458 --> 01:50:34,561 استیو - اصلا دوباره شروع نکن - 2104 01:50:34,595 --> 01:50:36,597 میری پیش اندی و ازش پول میخوای؟ 2105 01:50:36,630 --> 01:50:38,431 ...این کارت اونقدر اشتباه بوده که 2106 01:50:38,465 --> 01:50:40,400 من این کار رو نکردم اندی خودش اومد سراغم 2107 01:50:41,734 --> 01:50:44,738 کسی دراین باره نظری داره؟ 2108 01:50:44,771 --> 01:50:48,275 معذرت میخوام، 30 ثانیه دیگه بعدش دیرتون میشه 2109 01:50:48,309 --> 01:50:52,180 اون پولش رو صرف خرید چیزهای آنتیک میکنه و بعد اونا رو به قیمت خیلی کمتر میفروشه 2110 01:50:52,212 --> 01:50:54,381 و این کار رو با پولی میکنه که من بخاطر تو بهش دادم 2111 01:50:54,414 --> 01:50:55,783 استیو 2112 01:50:55,815 --> 01:50:57,684 وقتی 13 سالت بود، خیلی آشفته اومدی پیشم 2113 01:50:57,717 --> 01:50:59,586 ...و ازم پرسیدی که میتونی با من زندگی کنی - من آشفته نبودم - 2114 01:50:59,619 --> 01:51:01,322 چون مادرت هر روز سرت داد میزد 2115 01:51:01,354 --> 01:51:03,456 وقتی 13 ساله بودم، برای بار دوم ازت خواستم 2116 01:51:03,489 --> 01:51:05,193 استرس زندگیش، التیام بخش معنوی ـه 2117 01:51:05,225 --> 01:51:08,862 باور نمیکنم که گفته باشم آدم بدی هستی اما اگه گفتم، معذرت میخوام 2118 01:51:12,498 --> 01:51:14,935 هی. در مدرسه اتفاقی برات افتاده 2119 01:51:14,969 --> 01:51:20,341 سر بعضی از کلاس‌های اصلی نیمسال اول ...که همه تازه واردها باید بگذرونن 2120 01:51:20,373 --> 01:51:23,211 من مجله تایم رو خوندم - چی؟ - 2121 01:51:23,243 --> 01:51:26,813 من در مدرسه به اینترنت دسترسی دارم و یه نسخه قدیمی از مجله تایم رو خوندم 2122 01:51:26,846 --> 01:51:30,617 و از مادرم سوالاتی درباره تاریخچه خانوادگیم پرسیدم 2123 01:51:30,650 --> 01:51:32,385 ...اون زمان 2124 01:51:32,418 --> 01:51:34,488 تایم یه مقاله دستکاری شده نوشته بود 2125 01:51:34,520 --> 01:51:35,889 تو قرار نبود اون رو بخونی 2126 01:51:35,922 --> 01:51:38,391 ...من دو تا آمارگر متفاوت ‌هاروارد رو 2127 01:51:38,425 --> 01:51:40,994 ...مجبور کردم که معادله‌ای که تو باهاش ثابت کردی 2128 01:51:41,028 --> 01:51:44,765 که 28درصد مردان امریکا میتونن پدر من باشن رو مهندسی معکوس کنن 2129 01:51:44,797 --> 01:51:46,166 ...عزیزم، من 2130 01:51:46,199 --> 01:51:49,970 میدونی، ممکنه مادرم زن دردسرسازی بوده ولی بهانه‌ی تو چیه؟ 2131 01:51:50,003 --> 01:51:53,573 بخاطر همینه که من تحت تاثیر داستانت قرار نمیگیرم، بابا 2132 01:51:53,606 --> 01:51:55,643 بخاطر اینکه تو میدونستی چی سر من میاد 2133 01:51:55,676 --> 01:51:57,612 و تو هیچکاری بخاطرش نکردی 2134 01:51:57,645 --> 01:52:00,882 و این تو رو یه بزدل بی وجدان میکنه 2135 01:52:02,949 --> 01:52:05,252 و بیخود نیست که اینو میگن، اما "فکر کردن" یه فعله 2136 01:52:05,286 --> 01:52:06,654 و "متفاوت کردن" یه قیده 2137 01:52:06,686 --> 01:52:08,622 تو از مردم میخوای که متفاوت فکر کنن 2138 01:52:08,655 --> 01:52:10,423 و میتونی راجع به "جنبش باوهاوس" صحبت کنی 2139 01:52:10,457 --> 01:52:12,426 و "براون" و "سادگی یه سفسطه"‌ست 2140 01:52:12,458 --> 01:52:15,762 "و لباس‌های "ایزی میاکی" و شعرهای "باب دیلان و هرچی که میخوای 2141 01:52:15,796 --> 01:52:20,001 اما این چیز، شبیه فر نون پزی "جودی جتسون" ـه (شخصیت سریال کارتونی) 2142 01:52:39,720 --> 01:52:40,855 هی 2143 01:52:40,887 --> 01:52:43,457 داره دیرت میشه 2144 01:52:43,489 --> 01:52:45,659 میدونی لیسا از کجا اومده؟ - چی؟ - 2145 01:52:45,693 --> 01:52:47,862 اسم رایانه. لیسا. میدونی از کجا اومده؟ 2146 01:52:47,895 --> 01:52:50,998 ببخشید که اون حرف رو درمورد ای‌مک زدم واقعا چیزی نیست که فکر میکنم 2147 01:52:51,030 --> 01:52:53,635 اون قدیم‌ها در دفترم، میدونی از کجا اومده؟ 2148 01:52:55,034 --> 01:52:58,572 .لوکال اینتگریتد سیستم آرشیتکچر من اون زمان 5 سالم بود 2149 01:52:58,604 --> 01:53:00,807 چرا نتونستی فقط یه دروغ بگی؟ - دروغ گفتم - 2150 01:53:02,342 --> 01:53:04,545 البته که اسمش رو از روی اسم تو گرفتم 2151 01:53:04,578 --> 01:53:08,016 لوکال اینتگریتد سیستم آرشیتکچر" اصلا هیچ معنی‌ای نداره" 2152 01:53:09,483 --> 01:53:11,918 چرا اون همه سال این رو بهم نگفتی؟ 2153 01:53:14,421 --> 01:53:15,823 راستش رو بخوای، نمیدونم 2154 01:53:18,625 --> 01:53:20,595 چرا گفتی که پدرم نیستی؟ 2155 01:53:24,430 --> 01:53:26,000 من خوب تربیت نشدم 2156 01:53:34,006 --> 01:53:37,044 ساعت از 9 گذشته. داری دیر میکنی - برام مهم نیست - 2157 01:53:42,716 --> 01:53:44,785 داری برای "کریمسون" مینویسی - چی؟ - 2158 01:53:44,818 --> 01:53:46,854 ...بخش اپل در جامعه فارغ التحصیلان‌ هاروارد گفت 2159 01:53:46,886 --> 01:53:48,688 که تو داری درباره کریمسون مینویسی 2160 01:53:48,721 --> 01:53:51,024 آه. آره. یه کم. اون مقالات 2161 01:53:52,393 --> 01:53:55,128 میخوام یکیش رو بخونم - حتما - 2162 01:53:55,162 --> 01:53:57,597 نه. منظورم الان بود. دوست دارم یکی از مقاله‌هات رو بخونم 2163 01:53:57,631 --> 01:53:59,567 بی خیال. تو باید الان بری روی صحنه 2164 01:54:01,667 --> 01:54:04,637 تا زمانی که یکی از مقاله‌هات رو بهم ندی .از ای‌مک رونمایی نمیشه 2165 01:54:04,671 --> 01:54:07,842 پس دنیا منتظر توئه 2166 01:54:14,948 --> 01:54:17,952 واقعا متاسفم بچه‌ها 2167 01:54:17,984 --> 01:54:19,052 موفق باشی 2168 01:54:32,498 --> 01:54:34,033 میخوام آهنگ رو توی جیبت بذارم 2169 01:54:34,067 --> 01:54:35,670 چی؟ 2170 01:54:37,970 --> 01:54:42,108 صدها آهنگ. هزاران آهنگ پانصد آهنگ 2171 01:54:42,141 --> 01:54:46,479 یه چیزی بین 500 تا 1000 آهنگ درست توی جیبت 2172 01:54:46,512 --> 01:54:49,817 چون دیگه نمیتونم به اون واکمن غیرقابل توجیه نگاه کنم 2173 01:54:49,850 --> 01:54:52,086 تو اون دستگاه پخش کاست که مثل آجره رو اینور و اونور میبری 2174 01:54:52,118 --> 01:54:53,953 ما که وحشی نیستیم 2175 01:54:53,987 --> 01:54:56,056 پس من هزار تا آهنگ رو توی جیبت جا میدم 2176 01:54:57,157 --> 01:54:59,760 میتونی این کار رو کنی؟ - اهمم - 2177 01:54:59,792 --> 01:55:02,862 کاملا خیس شده بودیم 2178 01:55:02,895 --> 01:55:08,735 عادت داشتیم بهشون بگیم که پیش تو بودم 2179 01:55:08,769 --> 01:55:10,570 پناه گرفته در دنیای خودمان 2180 01:55:10,604 --> 01:55:12,073 میخوای پشت صحنه رو ببینی؟ 2181 01:55:14,073 --> 01:55:15,710 باشه 2182 01:55:27,621 --> 01:55:32,126 ما در نیمه شب بزرگ شدیم 2183 01:55:32,158 --> 01:55:33,126 اشاره یک، برو 2184 01:55:33,159 --> 01:55:36,663 آن زمان فقط کودک بودیم 2185 01:55:41,502 --> 01:55:44,205 مرد دوست داشتنی زن دوست داشتنی 2186 01:55:44,238 --> 01:55:47,909 اینجا برای تو انجام میدیم بهترین کاری که میتونیم 2187 01:55:50,711 --> 01:55:53,847 تصورش سخته تحملش سخته 2188 01:55:53,881 --> 01:55:57,051 تفکرش سخته که بدونم چقدر برات مهمه 2189 01:55:58,652 --> 01:56:03,122 این عجیب ترین چیز در زمان سختی و آسانیه 2190 01:56:03,155 --> 01:56:06,793 تمام این مدت قولی که داده بودی را حفظ کردی 2191 01:56:09,029 --> 01:56:12,266 اگه داری میگی به من هم خواهند گفت 2192 01:56:12,298 --> 01:56:16,703 من دوان دوان خواهم آمد و به محض اینکه بتوانم آنجا خواهم بود 2193 01:56:20,172 --> 01:56:26,079 بیرون پنجره، به تو چسبیده‌م 2194 01:56:26,947 --> 01:56:29,783 آن زمان فقط کودک بودیم 2195 01:56:29,815 --> 01:56:31,551 پیش تو می‌ماندم 2196 01:56:31,585 --> 01:56:33,820 اون نقاشی که با مک اولیه کردی رو یادته؟ 2197 01:56:36,989 --> 01:56:38,158 من یادمه 2198 01:56:40,092 --> 01:56:42,095 ...خانم‌ها و آقایان 2199 01:56:44,197 --> 01:56:45,833 .استیو جابز 2200 01:57:04,850 --> 01:57:09,122 ما در نیمه شب بزرگ شدیم 2201 01:57:10,990 --> 01:57:14,127 آن زمان فقط کودک بودیم 2202 01:57:17,130 --> 01:57:22,537 ما در نیمه شب بزرگ شدیم 2203 01:57:23,604 --> 01:57:26,574 آن زمان فقط کودک بودیم 2204 01:57:26,606 --> 01:57:27,707 واز 2205 01:57:27,740 --> 01:57:31,177 اما آن شب میدانستیم 2206 01:57:31,211 --> 01:57:32,280 !وای 2207 01:58:11,120 --> 01:58:18,120 زیرنویس از امیر طهماسبی ،DCنیما نعیمی، شیرین 2208 01:58:18,500 --> 01:58:23,500 Amir_T6262@yahoo.com ShirinDc108@yahoo.com 2209 01:58:23,600 --> 01:58:26,600 Fb.com/nima.sub 2210 01:58:26,700 --> 01:58:31,700 www.FarsiSubitle2.com www.Nightmovie.in 2211 01:58:31,800 --> 01:58:36,800 amir_t6262.loxblog.com telegram.me/FarsiSubtitles 2212 01:58:37,500 --> 01:58:43,500 www.NightMovie.net دانلود فیلم و سریال زبان اصلی - دوبله فارسی 2213 01:58:44,600 --> 01:58:50,600 سینما را با ما "حرفه‌ای" دنبال کنید WwW.7thMovie.Com 2214 01:58:51,000 --> 01:58:54,000 20speed.in سرویس‌های امن و پرسرعت 2215 01:58:55,000 --> 01:58:57,000 markazeapple.com توزیع کننده محصولات اپل در ایران 2216 02:02:12,200 --> 02:02:17,200 Steve Jobs (2015) Farsi_Persian ver 3.0 05.11.94 .....