1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:43,267 --> 00:00:47,017 (古田君,我这里又来了一批新兵) 4 00:00:47,142 --> 00:00:50,767 (太田君,你又要做拼刺训练了吧) 5 00:00:50,892 --> 00:00:52,975 (50个,还是100个) 6 00:00:53,100 --> 00:00:55,100 (啊,可以100个吗?) 7 00:00:55,225 --> 00:00:56,767 (那就太感谢了) 8 00:00:56,892 --> 00:00:58,017 (不必客气) 9 00:00:58,142 --> 00:01:01,517 (马路大用完了再抓一些就好了) 10 00:01:20,517 --> 00:01:24,142 (日内瓦议定书) (鉴于在战争中使用窒息) 11 00:01:24,267 --> 00:01:26,850 (有毒或其它气体) 12 00:01:26,975 --> 00:01:29,392 (以及一切类似的液体) 13 00:01:29,517 --> 00:01:32,517 (物体或一切类似方法) 14 00:01:32,642 --> 00:01:34,392 (已成为文明世界) 15 00:01:34,517 --> 00:01:37,350 (公正舆论所谴责的) 16 00:01:37,475 --> 00:01:40,767 (各缔约国应该接受该禁令) 17 00:01:40,892 --> 00:01:42,892 (并同意将此禁令) 18 00:01:43,017 --> 00:01:46,850 (扩大到不得使用细菌方法作战) 19 00:01:49,225 --> 00:01:53,017 {\an8}(1943年下半年后) (中国人民抗日战争逐渐转入局部反攻阶段) 20 00:01:53,142 --> 00:01:55,392 {\an8}(世界反法西斯同盟) (在多条战线取的决定性胜利) 21 00:01:55,517 --> 00:01:57,017 {\an8}(日本军国主义侵略者节节败退) 22 00:02:08,017 --> 00:02:11,975 {\an8}(1945年2月 硫磺岛) 23 00:02:21,600 --> 00:02:23,725 {\an8}(日本,东京) 24 00:02:23,850 --> 00:02:26,517 {\an8}(七三一部队长 石井四郎) (时至今日) 25 00:02:27,517 --> 00:02:30,017 (能让帝国军人引以为荣的一切) 26 00:02:30,142 --> 00:02:32,517 (已病入膏肓) 27 00:02:35,725 --> 00:02:38,517 (我们在太平洋上的表现) 28 00:02:38,642 --> 00:02:40,892 (已是朝不保夕) 29 00:02:42,267 --> 00:02:44,475 (我们大日本帝国) 30 00:02:44,600 --> 00:02:47,892 再不能依靠日本人精神作战 31 00:02:51,600 --> 00:02:53,267 (海军及陆战队飞行员) 32 00:02:53,392 --> 00:02:56,475 (以精准致命的火力实施压制) 33 00:02:56,600 --> 00:02:59,475 (为后续推进的50码的区域提供支援) 34 00:02:59,600 --> 00:03:01,225 (降低战损) 35 00:03:10,142 --> 00:03:13,017 用我的滤水器 36 00:03:13,142 --> 00:03:15,767 (石井式滤水器) 污染的水也能变成饮用水 37 00:03:15,892 --> 00:03:17,642 污染的水也能变成饮用水 38 00:03:44,642 --> 00:03:48,517 (用科学的方法赢得这场战争吧) 39 00:03:48,642 --> 00:03:50,142 (所谓的《日内瓦协定书》) 40 00:03:50,267 --> 00:03:53,642 (也不过是狂热分子的一纸诗文) 41 00:03:53,767 --> 00:03:56,267 (如今,除了打一场细菌战) 42 00:03:56,392 --> 00:03:58,517 (帝国恐将毫无希望) 43 00:03:58,642 --> 00:04:00,225 (就让它们(鼠疫菌跳蚤)) 44 00:04:00,350 --> 00:04:04,225 (从帝国痛失的焦土上启航) 45 00:04:18,892 --> 00:04:20,517 (1945年初) 46 00:04:20,642 --> 00:04:25,350 (石井四郎的计划被正式通过) (代号“夜樱作战”) 47 00:04:30,642 --> 00:04:38,475 片名:731 48 00:04:41,475 --> 00:04:44,767 {\an8}(1945年2月) (夜樱作战秘密启动) 49 00:04:44,892 --> 00:04:49,392 {\an8}(日本关东军将鼠疫跳蚤) (定为唯一的细菌武器) 50 00:04:49,517 --> 00:04:53,892 {\an8}(利用炸弹布撒) (成为最具效能的杀伤武器) 51 00:04:54,017 --> 00:04:57,892 {\an8}(七三一部队全力生产) (带菌老鼠、跳蚤及其抗体) 52 00:04:58,017 --> 00:05:01,350 {\an8}(其他细菌生产基本停止) 53 00:05:05,600 --> 00:05:10,267 (哈尔滨 道里) 想必各位,都知道中马城事件吧 54 00:05:16,100 --> 00:05:17,517 逃出来的人 55 00:05:17,892 --> 00:05:19,142 正是鄙人 56 00:05:20,142 --> 00:05:21,517 你是… 57 00:05:23,017 --> 00:05:25,017 王子阳 58 00:05:29,392 --> 00:05:31,142 这是我冒死从里面 59 00:05:31,267 --> 00:05:33,017 弄出来的机要玩意儿 60 00:05:33,725 --> 00:05:35,392 它能将污染的水 61 00:05:35,517 --> 00:05:37,350 -变成干净的水 -你想做什么? 62 00:05:39,725 --> 00:05:40,892 仿制 63 00:05:41,017 --> 00:05:42,350 生产 64 00:05:42,600 --> 00:05:44,100 卖给更多的人 65 00:05:44,225 --> 00:05:48,350 我们不碰日本人的东西 66 00:05:48,600 --> 00:05:49,892 到处是瘟疫 67 00:05:50,017 --> 00:05:52,017 没人不想喝干净的水 68 00:05:52,142 --> 00:05:54,350 这玩意儿能净水 69 00:06:43,725 --> 00:06:44,725 不许动 70 00:06:44,850 --> 00:06:45,475 王子阳 71 00:06:45,600 --> 00:06:46,767 去死吧 72 00:06:47,517 --> 00:06:48,975 站住,别跑 73 00:06:50,892 --> 00:06:52,600 假如我现在去旅行 74 00:06:52,725 --> 00:06:53,850 你觉得该去什么地方 75 00:06:53,975 --> 00:06:56,142 当然得是去中世纪的欧洲了 76 00:06:56,267 --> 00:06:58,225 身上什么都不用带 77 00:06:58,517 --> 00:07:00,600 只需要带一袋胡椒就行 78 00:07:00,725 --> 00:07:02,517 体验一下有钱人的滋味 79 00:07:02,642 --> 00:07:04,350 拿出一两粒胡椒 80 00:07:04,850 --> 00:07:07,100 可以买到你想买的一切东西 81 00:07:07,225 --> 00:07:08,517 贼啦有面子 82 00:07:08,642 --> 00:07:11,225 胡椒还能当钞票用啊 83 00:07:11,600 --> 00:07:12,392 老兄 84 00:07:12,517 --> 00:07:14,600 你接着讲,听你讲啊 85 00:07:14,725 --> 00:07:16,100 阿拉觉得身上的伤口 86 00:07:16,225 --> 00:07:17,725 都不觉得痛了 87 00:07:18,392 --> 00:07:22,267 (尺把大的枪不算武器) 88 00:07:22,392 --> 00:07:26,100 (寸余的剑又能做何用) 89 00:07:26,225 --> 00:07:30,142 (不知不觉在这已两千年) 90 00:07:30,267 --> 00:07:33,892 (千锻万造出了大和魂) 91 00:07:34,017 --> 00:07:37,975 (守护军旗的武士) 92 00:07:38,100 --> 00:07:41,725 (总数达二十万) 93 00:07:41,850 --> 00:07:45,767 (屯集于八十余处) 94 00:07:45,892 --> 00:07:49,267 (纵然在梦中也不解除武装) 95 00:07:49,392 --> 00:07:50,975 {\an8}今天给您各位表演一个 96 00:07:51,100 --> 00:07:52,517 {\an8}(七三一特别班 一泽) 古彩戏法,三个小球,两个空碗 97 00:07:52,642 --> 00:07:54,100 {\an8}(七三一映像班 吉川俊雄) 古彩戏法,三个小球,两个空碗 98 00:07:54,225 --> 00:07:56,267 扣一个,亮一个 99 00:07:56,392 --> 00:07:58,517 拿起一个放在手里 100 00:07:58,642 --> 00:07:59,517 盖上 101 00:07:59,642 --> 00:08:00,267 再拿一个 102 00:08:00,392 --> 00:08:01,267 扣上 103 00:08:01,392 --> 00:08:02,975 中间还有一个 104 00:08:03,392 --> 00:08:04,225 放在手里 105 00:08:04,350 --> 00:08:05,642 各位可别眨眼了 106 00:08:05,767 --> 00:08:06,975 说声过去吧 107 00:08:07,642 --> 00:08:09,225 走,打开您看 108 00:08:09,892 --> 00:08:11,600 这就是两个了 109 00:08:11,767 --> 00:08:13,475 两个,扣上 110 00:08:15,017 --> 00:08:16,475 这还有一个 111 00:08:17,850 --> 00:08:18,850 过去 112 00:08:18,975 --> 00:08:19,892 打开您看 113 00:08:20,017 --> 00:08:20,892 没了 114 00:08:21,142 --> 00:08:21,975 打开 115 00:08:22,100 --> 00:08:23,017 这就是三个 116 00:08:24,767 --> 00:08:27,017 这就是,三仙归洞 117 00:08:32,392 --> 00:08:35,308 {\an8}(1911年国际鼠疫研究会会议报告书) 118 00:08:44,267 --> 00:08:45,767 过来吧 119 00:08:47,267 --> 00:08:50,017 想念家乡的寿司了吧 120 00:08:50,142 --> 00:08:51,267 是 121 00:08:59,267 --> 00:09:01,142 我来问你们 122 00:09:01,267 --> 00:09:03,517 草和稻米同为植物 123 00:09:03,642 --> 00:09:07,392 (特别移送专列) (为什么除草剂,只会除掉草) 124 00:09:07,517 --> 00:09:09,767 (而留下稻米) 125 00:09:17,517 --> 00:09:18,517 坐好 126 00:09:48,475 --> 00:09:51,267 {\an8}(哈尔滨 平房站) 127 00:09:53,642 --> 00:09:55,142 快速集合 128 00:09:57,142 --> 00:09:58,767 快速集合 129 00:10:00,100 --> 00:10:02,142 -爹 -这是干啥玩意儿 130 00:10:04,392 --> 00:10:06,392 快点,站起来 131 00:10:06,642 --> 00:10:07,892 下车 132 00:10:09,100 --> 00:10:10,017 快点 133 00:10:18,017 --> 00:10:20,142 跟上,赶紧的 134 00:10:21,517 --> 00:10:24,850 (以期到来的大东亚共荣) 135 00:10:24,975 --> 00:10:30,392 (是将东亚从西方的殖民统治中解放出来) 136 00:10:30,517 --> 00:10:34,850 (实现共存共荣的自由新秩序) 137 00:10:34,975 --> 00:10:39,267 (你们将是王道乐土的见证者) 138 00:10:39,392 --> 00:10:41,267 (在我们看来) 139 00:10:41,392 --> 00:10:43,892 (你们都还是病人) 140 00:10:44,017 --> 00:10:46,892 (大日本天皇亲善) 141 00:10:47,017 --> 00:10:48,600 -(从现在起) -规矩我懂 142 00:10:48,725 --> 00:10:51,142 -(我们将提供最好的医疗) -规矩我懂 143 00:10:51,267 --> 00:10:54,517 -(最丰盛的膳食) -我不看 144 00:10:54,642 --> 00:10:59,392 (你们将接受严格的管理和改造) 145 00:10:59,517 --> 00:11:02,142 -(作为特殊时期的特殊朋友) -素贤 146 00:11:02,267 --> 00:11:04,017 蹲下,别动 147 00:11:04,142 --> 00:11:06,017 -(你们要用积极的健康) -素贤 148 00:11:06,142 --> 00:11:07,017 给我老实点 149 00:11:07,142 --> 00:11:10,142 -(换取重归生活的自由) -素贤 150 00:11:10,267 --> 00:11:13,267 (等到破茧重生之日) 151 00:11:13,392 --> 00:11:16,767 (你们将成为大东亚共荣) 152 00:11:16,892 --> 00:11:20,850 (未来的精英和建设者) 153 00:11:22,642 --> 00:11:24,517 过了山海关 154 00:11:24,642 --> 00:11:26,267 没有人不知道我 155 00:11:26,392 --> 00:11:28,892 鄙人王子阳 156 00:11:30,642 --> 00:11:32,267 过两天就还给你 157 00:11:33,142 --> 00:11:34,267 你给我,给我 158 00:11:34,392 --> 00:11:36,475 男人站左边 159 00:11:36,975 --> 00:11:39,642 -女人小孩站右边 -太君 160 00:11:39,767 --> 00:11:41,517 我,我们 161 00:11:41,642 --> 00:11:45,017 {\an8}(翻译膳食配送员 谢尔盖) 身上的所有物品必须原地放下 162 00:11:45,475 --> 00:11:46,017 来,来 163 00:11:46,142 --> 00:11:50,350 身上的所有物品必须原地放下 164 00:11:50,475 --> 00:11:51,225 军爷 165 00:11:51,350 --> 00:11:53,850 我们不过是走街串巷卖把式的 166 00:11:54,642 --> 00:11:57,642 -是所有物品 -爹 167 00:11:59,225 --> 00:12:01,517 男人站左边 168 00:12:01,892 --> 00:12:04,725 女人小孩站右边 169 00:12:05,392 --> 00:12:09,392 身上的所有物品必须原地放下 170 00:12:09,517 --> 00:12:11,017 男的走这边 171 00:12:11,892 --> 00:12:12,892 女的走这边 172 00:12:14,100 --> 00:12:16,017 脱光了,衣服放在这里 173 00:12:16,642 --> 00:12:18,850 想要救你老婆和孩子 174 00:12:20,017 --> 00:12:21,392 现钞是王道 175 00:12:21,517 --> 00:12:23,142 别磨磨蹭蹭的 176 00:12:24,267 --> 00:12:25,142 分你一半 177 00:12:25,267 --> 00:12:27,392 赶紧脱,快点 178 00:12:27,642 --> 00:12:28,892 快脱 179 00:12:32,100 --> 00:12:33,267 夹紧 180 00:12:35,767 --> 00:12:37,517 别磨叽 181 00:12:38,017 --> 00:12:39,267 赶紧脱 182 00:12:39,475 --> 00:12:41,850 别磨蹭,赶紧进去 183 00:12:42,517 --> 00:12:44,767 快点 184 00:12:46,767 --> 00:12:47,642 师父 185 00:12:47,767 --> 00:12:49,517 我们是来到天堂了吧 186 00:12:50,100 --> 00:12:51,100 别胡说 187 00:12:51,642 --> 00:12:53,392 天堂里怎么会有日本人 188 00:13:36,017 --> 00:13:38,725 门是关的,锁死了 189 00:13:38,850 --> 00:13:40,642 水里,跳水里 190 00:13:47,142 --> 00:13:49,267 你在那里做什么 191 00:13:49,392 --> 00:13:51,100 赶紧跟我们到水池里来 192 00:13:51,642 --> 00:13:52,892 有个屁用 193 00:13:53,017 --> 00:13:54,767 一眼就能认出你们来 194 00:13:55,142 --> 00:13:56,517 我叫安德列 195 00:13:57,142 --> 00:13:58,725 哈巴罗夫斯克人 196 00:13:58,850 --> 00:14:00,475 如果你能活着出去 197 00:14:00,600 --> 00:14:02,350 请记住这个名字 198 00:14:02,475 --> 00:14:03,767 通知我的祖国 199 00:14:04,350 --> 00:14:05,975 我叫尼基塔 200 00:14:06,100 --> 00:14:07,725 来自哈巴罗夫斯克 201 00:14:07,850 --> 00:14:08,850 我叫克雷斯 202 00:14:08,975 --> 00:14:09,850 都快死球了 203 00:14:09,975 --> 00:14:11,767 整个空名字有个屁用 204 00:14:18,142 --> 00:14:18,975 不许动 205 00:14:19,100 --> 00:14:20,892 待在原地别动 206 00:14:21,725 --> 00:14:22,642 不许动 207 00:14:23,017 --> 00:14:25,725 同志们,对不起 208 00:14:25,850 --> 00:14:27,600 双手抱头 209 00:14:27,725 --> 00:14:29,600 一个一个从水里爬出来 210 00:14:29,892 --> 00:14:31,517 我们逃不出去了 211 00:14:31,642 --> 00:14:34,350 进来的路出不去 212 00:14:36,142 --> 00:14:37,850 你在说什么 213 00:14:37,975 --> 00:14:39,892 太君,太君 214 00:14:40,517 --> 00:14:42,975 我知道他在说什么 215 00:14:43,350 --> 00:14:44,267 他说 216 00:14:44,392 --> 00:14:46,517 这里是逃不出去的 217 00:14:48,725 --> 00:14:51,267 得用健康换取自由 218 00:15:14,767 --> 00:15:18,517 枪声破坏了这里 219 00:15:19,017 --> 00:15:24,017 大东亚共荣的气氛 220 00:15:29,517 --> 00:15:33,225 (-这是什么破地方 -军爷) 221 00:15:33,350 --> 00:15:34,142 (放了我) 222 00:15:34,267 --> 00:15:36,642 (我们就是变戏法的) 223 00:15:37,267 --> 00:15:39,267 (你们一定是搞错了) 224 00:15:40,267 --> 00:15:43,142 (军爷,军爷) 225 00:16:17,392 --> 00:16:19,600 兄弟,幸会啊 226 00:16:19,725 --> 00:16:21,017 贵姓啊 227 00:16:22,975 --> 00:16:24,267 毛毛不怕 228 00:16:24,392 --> 00:16:28,100 一定是今村这个小娘们搞错了 229 00:16:30,975 --> 00:16:33,475 老寿星不该被打搅 230 00:17:05,892 --> 00:17:06,725 小小花 231 00:17:06,850 --> 00:17:08,350 今天有苹果吃 232 00:17:08,517 --> 00:17:09,642 快过来 233 00:17:17,641 --> 00:17:19,850 快,吃吧 234 00:17:43,642 --> 00:17:46,392 特别班班长今村 235 00:17:46,517 --> 00:17:49,767 {\an8}(七三一部队特别班班长 今村佳代) 新到学员兵集合完毕 236 00:17:50,600 --> 00:17:52,142 鼠疫班班长太田 237 00:17:52,267 --> 00:17:54,600 {\an8}(七三一部队鼠疫班班长 太田) 新到学员兵集合完毕 238 00:17:54,725 --> 00:17:56,225 映射班班长安藤 239 00:17:56,350 --> 00:17:58,267 新到学员兵集合完毕 240 00:17:58,392 --> 00:18:00,767 冻伤班班长白井清隆 241 00:18:00,892 --> 00:18:03,267 毒气班班长芦田才尔 242 00:18:03,392 --> 00:18:06,017 新到学员兵集合完毕 243 00:18:06,142 --> 00:18:07,767 时不我待 244 00:18:09,725 --> 00:18:12,225 作为大日本帝国的男人 245 00:18:12,350 --> 00:18:14,017 去做一个真正的勇士 246 00:18:14,142 --> 00:18:15,017 是 247 00:18:32,892 --> 00:18:34,975 (天皇亲善) 248 00:18:35,350 --> 00:18:37,600 (食物宝贵) 249 00:18:38,017 --> 00:18:40,975 (健康换取自由) 250 00:18:41,642 --> 00:18:43,767 (天皇亲善) 251 00:18:43,892 --> 00:18:45,850 (食物宝贵) 252 00:18:45,975 --> 00:18:48,975 (健康换取自由) 253 00:18:58,267 --> 00:19:00,017 (天皇亲善) 254 00:19:00,142 --> 00:19:02,017 (食物宝贵) 255 00:19:02,142 --> 00:19:04,892 (健康换取自由) 256 00:19:05,392 --> 00:19:07,392 (天皇亲善) 257 00:19:07,517 --> 00:19:09,392 (食物宝贵) 258 00:19:09,517 --> 00:19:12,392 (健康换取自由) 259 00:19:23,725 --> 00:19:25,850 (天皇亲善) 260 00:19:25,975 --> 00:19:27,475 (食物宝贵) 261 00:19:27,642 --> 00:19:30,642 (健康换取自由) 262 00:19:31,225 --> 00:19:33,100 (天皇亲善) 263 00:19:33,225 --> 00:19:34,975 (食物宝贵) 264 00:19:35,100 --> 00:19:37,892 (健康换取自由) 265 00:19:39,642 --> 00:19:42,142 这是断头饭吧 266 00:19:51,850 --> 00:19:53,142 (我叫安德列) 267 00:19:53,267 --> 00:19:54,475 (哈巴罗夫斯克人) 268 00:19:54,600 --> 00:19:56,142 (请记住这个名字) 269 00:19:56,267 --> 00:19:58,892 我算明白老毛子的意思了 270 00:19:59,142 --> 00:20:01,600 我们,也叫唤叫唤 271 00:20:02,517 --> 00:20:04,142 我叫王永章 272 00:20:04,267 --> 00:20:06,892 永远的永,文章的章 273 00:20:08,725 --> 00:20:09,892 伙计 274 00:20:10,392 --> 00:20:12,017 吓尿炕了吧 275 00:20:14,892 --> 00:20:15,892 我叫 276 00:20:16,475 --> 00:20:17,767 顾博轩 277 00:20:20,100 --> 00:20:21,892 我媳妇叫林素贤 278 00:20:22,600 --> 00:20:25,142 她是铁路医院的医生 279 00:20:29,517 --> 00:20:32,017 她怀孕5个月了 280 00:20:34,142 --> 00:20:36,767 是我连累了她 281 00:20:39,767 --> 00:20:42,225 你呀,赶紧给孩子起个名字 282 00:20:42,350 --> 00:20:44,267 要不就来不及了 283 00:20:46,350 --> 00:20:47,475 我呢 284 00:20:47,892 --> 00:20:50,225 我老婆也怀孕了 285 00:20:50,350 --> 00:20:51,892 八个月了 286 00:20:52,017 --> 00:20:54,475 我一宿都没睡着 287 00:20:54,600 --> 00:20:56,017 一宿都没睡着 288 00:20:56,142 --> 00:20:57,225 你们猜猜 289 00:20:57,517 --> 00:20:59,267 我给他起了一个什么名字 290 00:20:59,642 --> 00:21:01,142 王八蛋 291 00:21:05,267 --> 00:21:08,142 我儿子叫王八蛋 292 00:21:13,225 --> 00:21:15,767 当了一辈子顺民了 293 00:21:15,892 --> 00:21:19,392 我得让我这王八蛋替我造反 294 00:21:22,642 --> 00:21:23,892 我叫孙明亮 295 00:21:24,642 --> 00:21:25,975 我觉得我自己死不了 296 00:21:26,100 --> 00:21:28,392 我从小和师父师姐跑江湖 297 00:21:28,517 --> 00:21:29,892 一直规规矩矩的 298 00:21:30,017 --> 00:21:31,517 凭什么让我死 299 00:21:31,642 --> 00:21:34,142 再说了死不就一颗子弹的事吗? 300 00:21:34,267 --> 00:21:36,142 费不上这么折腾人 301 00:21:36,267 --> 00:21:38,017 王叔你放心 302 00:21:38,142 --> 00:21:39,892 日本人不都说了吗? 303 00:21:40,017 --> 00:21:41,600 是膳食是优待 304 00:21:41,725 --> 00:21:42,892 有出息 305 00:21:43,350 --> 00:21:45,017 像个王八蛋 306 00:21:48,975 --> 00:21:50,017 1007 307 00:21:51,100 --> 00:21:52,225 1007 308 00:21:59,892 --> 00:22:00,850 跟我走 309 00:22:03,392 --> 00:22:04,600 快点 310 00:22:06,142 --> 00:22:07,600 狗娘养的 311 00:22:08,892 --> 00:22:11,517 我不是王子阳 312 00:22:12,017 --> 00:22:13,975 我是王永章 313 00:22:14,100 --> 00:22:16,892 -我就是为了混口饭吃 -你这家伙 314 00:22:31,017 --> 00:22:34,892 这就是不合作的下场 315 00:22:36,600 --> 00:22:39,642 王子阳 316 00:22:39,767 --> 00:22:41,475 王子章 317 00:22:43,267 --> 00:22:45,600 王永章 318 00:23:15,017 --> 00:23:16,475 王子阳 319 00:23:18,267 --> 00:23:20,142 你不是王子阳 320 00:23:25,392 --> 00:23:29,017 你的语言能力极为出色 321 00:23:29,142 --> 00:23:30,850 大日本帝国 322 00:23:30,975 --> 00:23:34,725 正需要你这样的朋友为之效力 323 00:23:35,142 --> 00:23:41,100 待大东亚共荣全面实现 324 00:23:41,225 --> 00:23:49,767 石井阁下将会把满洲的代理给你 325 00:23:53,975 --> 00:23:55,892 (你自由了) 326 00:23:56,892 --> 00:23:57,975 从今天起 327 00:23:58,100 --> 00:24:00,350 你去做他的工作 328 00:24:00,642 --> 00:24:04,142 等有人能取代你的工作时 329 00:24:05,017 --> 00:24:07,725 你就自由了 330 00:24:20,642 --> 00:24:22,100 (1007) 331 00:24:22,225 --> 00:24:25,767 (膳食每日分早上5点和晚上6点供给) 332 00:24:32,392 --> 00:24:36,017 (时间一到,有人会准时打开你的房门) 333 00:24:36,142 --> 00:24:38,267 (餐车会在你门前为你备好) 334 00:24:43,017 --> 00:24:45,892 (你的行动范围仅限于中枢走廊) 335 00:24:46,017 --> 00:24:48,600 (以及这里的7栋和8栋) 336 00:24:48,975 --> 00:24:51,725 (其他区域严禁擅闯) 337 00:24:52,017 --> 00:24:53,017 (你的日常工作是) 338 00:24:53,142 --> 00:24:56,392 (发放膳食和上述区域的卫生清洁) 339 00:25:01,267 --> 00:25:03,392 (这里的宵禁时间是晚上9点) 340 00:25:03,517 --> 00:25:06,017 (宵禁前你必须返回你的房间) 341 00:25:06,350 --> 00:25:08,350 天皇亲善 342 00:25:09,017 --> 00:25:10,892 食物宝贵 343 00:25:11,017 --> 00:25:13,392 (健康换取自由) 344 00:25:13,642 --> 00:25:17,767 (蒙古语)健康换取自由 345 00:25:24,017 --> 00:25:29,392 (俄语)健康换取自由 346 00:25:29,892 --> 00:25:31,517 1021 347 00:25:34,142 --> 00:25:35,642 1035 348 00:25:36,267 --> 00:25:39,392 (朝鲜语)健康换取自由 349 00:25:46,725 --> 00:25:47,642 王子阳 350 00:25:48,975 --> 00:25:49,725 王子阳 351 00:25:52,017 --> 00:25:53,142 1012 352 00:25:53,267 --> 00:25:54,892 你想害死老子啊 353 00:25:59,517 --> 00:26:00,975 看见我媳妇了吗? 354 00:26:02,142 --> 00:26:03,267 她叫林素贤 355 00:26:03,392 --> 00:26:04,017 她 356 00:26:10,600 --> 00:26:11,100 01 357 00:26:11,225 --> 00:26:12,892 叫我杜存山 358 00:26:13,017 --> 00:26:14,100 老混蛋 359 00:26:14,475 --> 00:26:16,975 断头饭,吓死我了 360 00:26:19,475 --> 00:26:20,767 012 361 00:27:13,475 --> 00:27:15,975 1037,1038 362 00:27:18,392 --> 00:27:21,267 恭喜二位,你们现在自由了 363 00:27:23,017 --> 00:27:24,350 走了,兄弟 364 00:27:24,475 --> 00:27:26,392 走吧走吧,祝你们好运 365 00:27:29,475 --> 00:27:31,892 1063,1064 366 00:27:35,017 --> 00:27:37,642 您自由了 367 00:27:40,392 --> 00:27:41,767 1022 368 00:27:42,142 --> 00:27:43,517 1051 369 00:27:43,642 --> 00:27:44,767 1061 370 00:27:46,517 --> 00:27:48,767 你们自由了 371 00:27:50,392 --> 00:27:51,642 1065 372 00:27:51,767 --> 00:27:53,517 您自由了 373 00:27:56,767 --> 00:27:58,600 关了老子这么久 374 00:28:00,725 --> 00:28:03,267 放下 375 00:28:03,642 --> 00:28:05,100 早就看你不顺眼 376 00:28:05,225 --> 00:28:06,225 你的俄语很烂 377 00:28:06,350 --> 00:28:08,392 老子一直听不懂你在说什么 378 00:28:26,642 --> 00:28:29,517 老兄,你帮阿拉跟日本人讨个情 379 00:28:29,642 --> 00:28:30,600 让阿拉自由好了 380 00:28:30,725 --> 00:28:31,767 你看,你看 381 00:28:31,892 --> 00:28:33,267 阿拉也健健康康 382 00:28:34,267 --> 00:28:35,517 也看看我 383 00:28:37,267 --> 00:28:38,142 小赤佬 384 00:28:38,267 --> 00:28:39,142 阿拉问你啊 385 00:28:39,267 --> 00:28:40,975 今天米饭怎么黏黏的啦 386 00:28:41,100 --> 00:28:42,017 小赤佬 387 00:28:42,392 --> 00:28:44,392 小赤佬 388 00:28:44,517 --> 00:28:47,642 (满蒙开拓青少年义勇队) 389 00:28:47,767 --> 00:28:51,642 (在大日本帝国满蒙政策的号召之下) 390 00:28:51,767 --> 00:28:54,142 (你们勇敢地到来) 391 00:28:54,267 --> 00:28:56,142 (是在完成一场伟大的) 392 00:28:56,267 --> 00:28:58,392 (为民族拓展生存空间的圣战) 393 00:28:58,517 --> 00:29:02,392 (这里是王道乐土的第二故乡) 394 00:29:02,517 --> 00:29:06,267 (请把满洲的大好形势) 395 00:29:06,392 --> 00:29:07,100 我来帮您寄 396 00:29:07,225 --> 00:29:10,392 -(传递给家乡的邻里好友) -请写下您的地址 397 00:29:10,517 --> 00:29:13,142 吉川啊,家里人都好吧 398 00:29:13,267 --> 00:29:14,642 多亏了您的借款 399 00:29:14,767 --> 00:29:17,267 他们才不会挨饿 400 00:29:17,392 --> 00:29:21,017 我以后也要寄更多的钱回去 401 00:29:22,267 --> 00:29:24,517 安藤君也学会了吸烟 402 00:29:24,975 --> 00:29:29,142 吸烟可以熏掉某些恶心的味道 403 00:29:35,725 --> 00:29:37,392 非常感谢 404 00:29:37,517 --> 00:29:39,767 想起来了,是那个变魔术男孩儿的 405 00:29:39,892 --> 00:29:40,642 吉川君 406 00:29:40,767 --> 00:29:43,892 可别忘了,我们是一起发现的 407 00:29:48,267 --> 00:29:49,267 佳代君 408 00:29:49,892 --> 00:29:53,392 我对佳代君是哪里出生的 409 00:29:54,600 --> 00:29:57,767 可是一直都充满了好奇 410 00:30:00,517 --> 00:30:02,725 这个东西最珍贵最有用了 411 00:30:04,767 --> 00:30:06,892 苹果不是用来吃的 412 00:30:07,017 --> 00:30:09,392 -在工作结束后第一时间嚼碎吐掉 -吉川君 413 00:30:09,517 --> 00:30:11,600 是要提前开始工作了吗? 414 00:30:11,725 --> 00:30:13,517 防止细菌藏在口腔里 415 00:30:13,642 --> 00:30:15,017 接下来还请多多关照 416 00:30:15,142 --> 00:30:15,892 也请关照 417 00:30:16,017 --> 00:30:16,892 你 418 00:30:18,850 --> 00:30:22,767 这里最重要的事情是什么 419 00:30:23,142 --> 00:30:28,642 是《感染而死 自愿捐献遗体供解剖密约》 420 00:30:30,642 --> 00:30:31,892 是 421 00:30:32,392 --> 00:30:34,100 天皇陛下万岁 422 00:30:34,767 --> 00:30:36,392 消毒,消毒 423 00:31:05,767 --> 00:31:08,142 你看起来已经很健康了 424 00:31:08,267 --> 00:31:09,267 姐姐不怕 425 00:31:09,392 --> 00:31:11,392 抽血会多给苹果吃 426 00:31:12,142 --> 00:31:13,267 疼一下就好 427 00:31:13,392 --> 00:31:14,892 真乖,真乖 428 00:31:15,642 --> 00:31:17,642 这是奖励你的 429 00:31:18,725 --> 00:31:19,892 这个给他 430 00:32:39,392 --> 00:32:41,850 (抗原血库) 431 00:32:41,975 --> 00:32:46,017 天皇亲善,食物宝贵 432 00:32:46,267 --> 00:32:49,225 健康换取自由 433 00:32:56,517 --> 00:32:58,017 汉奸 434 00:33:10,975 --> 00:33:12,892 饿死也不当汉奸 435 00:33:31,142 --> 00:33:33,975 你也给我自由吧 436 00:33:35,392 --> 00:33:37,475 我更适合大东亚在外 437 00:33:37,600 --> 00:33:39,892 更广阔的天地 438 00:33:41,642 --> 00:33:44,267 等到有人取代你的时候 439 00:33:44,517 --> 00:33:46,142 你就自由了 440 00:34:23,475 --> 00:34:26,517 (他们是马路大) 441 00:34:26,850 --> 00:34:29,975 (他们是马路大) 442 00:34:30,100 --> 00:34:31,892 吉川君,你这是怎么了 443 00:34:35,392 --> 00:34:36,892 比起我的工作 444 00:34:37,017 --> 00:34:39,392 你这里看起来可真是有趣多了 445 00:34:39,517 --> 00:34:42,017 一泽君,你不该进来 446 00:34:42,142 --> 00:34:44,225 我们不能违反纪律 447 00:34:47,475 --> 00:34:49,142 这边,再往这边点 448 00:34:49,267 --> 00:34:50,642 准备 449 00:34:51,392 --> 00:34:52,392 开拍 450 00:35:07,600 --> 00:35:08,350 吉川君 451 00:35:08,475 --> 00:35:11,517 随便放一小段就好 452 00:35:11,642 --> 00:35:13,017 -不… -来吧 453 00:35:18,267 --> 00:35:22,600 那一泽君一定要发誓保守秘密 454 00:35:22,725 --> 00:35:23,642 我知道了 455 00:36:15,183 --> 00:36:17,017 (真惊人...) 456 00:36:23,517 --> 00:36:25,225 (1007) 457 00:36:26,392 --> 00:36:27,642 (从今天起) 458 00:36:27,767 --> 00:36:29,642 (你去替代谢尔盖工作) 459 00:36:29,767 --> 00:36:34,642 (求求你们,放了我女人和孩子吧) 460 00:36:35,767 --> 00:36:39,892 (他已经跟妻女团聚了) 461 00:36:40,100 --> 00:36:41,600 (等有人取代你的工作时) 462 00:36:41,725 --> 00:36:45,975 (你就可以像他一样获得自由) 463 00:36:58,142 --> 00:36:58,975 太君 464 00:37:00,100 --> 00:37:00,642 太君 465 00:37:00,767 --> 00:37:03,392 我们不过是走街串巷卖把式的 466 00:38:31,517 --> 00:38:33,350 你墙上画的 467 00:38:33,517 --> 00:38:34,392 王叔 468 00:38:34,517 --> 00:38:35,892 这里边也画了 469 00:38:36,017 --> 00:38:37,892 -王叔 -我是王子阳 470 00:38:38,975 --> 00:38:40,017 王叔 471 00:38:41,142 --> 00:38:43,892 他们都说你当了汉奸 472 00:38:44,225 --> 00:38:45,892 我才不信呢 473 00:38:46,017 --> 00:38:48,017 日本人要抓的王子阳 474 00:38:48,142 --> 00:38:49,725 怎么会是汉奸 475 00:38:52,350 --> 00:38:52,892 起来 476 00:39:00,392 --> 00:39:02,767 (这就是大东亚共荣) 477 00:39:02,892 --> 00:39:05,892 (如火如荼建设的画面) 478 00:39:06,017 --> 00:39:06,892 (看) 479 00:39:07,017 --> 00:39:09,892 (就是这样一张张幸福的笑脸) 480 00:39:10,017 --> 00:39:11,767 (他们向你们而来) 481 00:39:11,892 --> 00:39:14,517 (从这里奔赴而去) 482 00:39:16,642 --> 00:39:20,975 大东亚共荣万岁 483 00:39:21,100 --> 00:39:23,850 万岁 484 00:39:23,975 --> 00:39:30,517 大东亚共荣万岁 485 00:39:31,642 --> 00:39:38,767 大东亚共荣万岁… 486 00:39:40,350 --> 00:39:43,892 (让我们携手像兄弟姐妹一样) 487 00:39:44,017 --> 00:39:47,142 (重建大东亚共荣的景象吧) 488 00:39:47,267 --> 00:39:49,142 为什么要打我 489 00:39:49,267 --> 00:39:52,100 我的拳头专门打汉奸 490 00:39:53,142 --> 00:39:55,100 按小日本的意思 491 00:39:55,225 --> 00:39:56,517 这里的人 492 00:39:56,642 --> 00:39:58,975 早晚都会成为汉奸 493 00:39:59,600 --> 00:40:00,892 小赤佬 494 00:40:01,600 --> 00:40:04,350 你就是坐实的汉奸了 495 00:40:04,475 --> 00:40:05,600 (日满同心) 496 00:40:05,725 --> 00:40:07,600 (欢声笑语) 497 00:40:08,267 --> 00:40:09,642 (看吧) 498 00:40:09,767 --> 00:40:14,600 (日满联姻,普天欢庆) 499 00:40:15,642 --> 00:40:16,392 是 500 00:40:16,517 --> 00:40:18,975 (1945年5月25日) (美国轰炸日本东京) 501 00:40:19,100 --> 00:40:20,392 我知道了 502 00:40:27,017 --> 00:40:29,267 他们的离去 503 00:40:30,017 --> 00:40:33,392 会像樱花凋谢一样美丽 504 00:40:49,767 --> 00:40:52,225 {\an8}(跳蚤培养车间) 505 00:41:08,808 --> 00:41:10,683 {\an8}(鼠疫菌注射) 506 00:41:21,183 --> 00:41:23,558 {\an8}(鼠疫跳蚤培养车间) 507 00:41:32,892 --> 00:41:37,267 看来要抓紧让更多的马路大自由了 508 00:42:43,600 --> 00:42:45,892 我们的朗读课时间到了 509 00:42:46,975 --> 00:42:50,267 以期到来的大东亚共荣 510 00:42:50,392 --> 00:42:53,975 是将东亚从西方的殖民统治中 511 00:42:54,100 --> 00:42:55,350 解放出来 512 00:42:55,475 --> 00:42:59,225 实现共存共荣的自由新秩序 513 00:42:59,350 --> 00:43:03,350 你们将是王道乐土的见证者 514 00:43:03,475 --> 00:43:07,892 (在我们看来,你们都还是病人) 515 00:43:08,017 --> 00:43:10,892 (大日本天皇亲善) 516 00:43:11,017 --> 00:43:13,225 -(从现在起) -不许动,别出声 517 00:43:13,350 --> 00:43:15,975 (我们将提供最好的医疗) 518 00:43:16,100 --> 00:43:18,517 -(最丰盛的膳食) -妈妈 519 00:43:18,642 --> 00:43:20,142 (你们将接受) 520 00:43:20,267 --> 00:43:22,350 -(严格的管理和改造) -妈妈 521 00:43:22,475 --> 00:43:24,767 男人站左边 522 00:43:24,892 --> 00:43:27,267 女人孩子站右边 523 00:43:27,767 --> 00:43:30,142 男人站左边 524 00:43:30,725 --> 00:43:32,975 女人孩子站右边 525 00:44:56,267 --> 00:44:57,017 喂! 526 00:45:14,892 --> 00:45:16,017 你干什么 527 00:45:16,142 --> 00:45:17,767 开门,快点 528 00:45:17,892 --> 00:45:19,642 开门,开门 529 00:45:21,350 --> 00:45:22,392 干什么呢 530 00:45:22,517 --> 00:45:24,267 不要按那个 531 00:45:24,642 --> 00:45:26,100 太君,太君 532 00:45:26,225 --> 00:45:28,017 救命啊,救命啊,太君 533 00:45:28,142 --> 00:45:29,350 你这家伙 534 00:45:29,475 --> 00:45:32,142 你给我等着,混蛋 535 00:45:32,267 --> 00:45:33,392 混蛋 536 00:45:36,600 --> 00:45:37,767 辛苦了 537 00:45:37,892 --> 00:45:38,767 今天真够累的 538 00:45:38,892 --> 00:45:41,767 是啊,不过今天的成果还是不错的 539 00:45:42,850 --> 00:45:45,642 泡个澡,休息一下 540 00:45:45,767 --> 00:45:47,017 明天也不轻松啊 541 00:45:47,142 --> 00:45:48,267 泡完澡再喝一杯吧 542 00:45:48,392 --> 00:45:49,725 听说明天又来了一批新的 543 00:45:49,850 --> 00:45:51,142 课题研究一定会更顺利 544 00:45:51,267 --> 00:45:52,725 是啊,一起加油吧 545 00:46:40,267 --> 00:46:42,392 住手,我合作 546 00:46:48,767 --> 00:46:50,767 1007 547 00:46:52,642 --> 00:46:55,892 你的好奇心令我非常不满 548 00:46:57,767 --> 00:47:00,767 你破坏了我们的约定 549 00:47:01,725 --> 00:47:05,850 你不该看到这些 550 00:47:09,017 --> 00:47:12,892 你可以选择和他们一样 551 00:47:13,142 --> 00:47:13,975 否则 552 00:47:14,100 --> 00:47:18,017 必须选择和我们合作 553 00:47:19,642 --> 00:47:21,892 合作,我合作 554 00:47:25,100 --> 00:47:26,642 拿起一个小球 555 00:47:26,975 --> 00:47:28,017 盖上 556 00:47:28,142 --> 00:47:30,225 这边还有一个,扣上 557 00:47:30,475 --> 00:47:32,225 中间这个,别眨眼了 558 00:47:32,642 --> 00:47:35,267 -放在手里,说声过去吧,走 -(天皇亲善) 559 00:47:35,392 --> 00:47:36,392 (食物宝贵) 560 00:47:36,517 --> 00:47:37,350 过去 561 00:47:37,475 --> 00:47:40,267 (健康换取自由) 562 00:47:46,767 --> 00:47:48,225 1012 563 00:47:51,850 --> 00:47:53,392 你自由了 564 00:49:17,225 --> 00:49:18,517 一泽君 565 00:49:21,767 --> 00:49:24,142 就留下他,给我们表演魔术吧 566 00:49:42,892 --> 00:49:45,642 日本人说再让我等等师父 567 00:50:46,767 --> 00:50:49,642 (起来,伟大的国家) 568 00:50:49,767 --> 00:50:52,725 (做决死斗争) 569 00:50:52,850 --> 00:50:55,892 (要消灭法西斯恶势力) 570 00:50:56,017 --> 00:50:58,517 (消灭万恶匪群) 571 00:50:58,642 --> 00:51:01,392 (腐朽的法西斯妖孽) 572 00:51:01,517 --> 00:51:03,975 (当心你的脑袋) 573 00:51:04,100 --> 00:51:06,850 (为人类不孝子孙) 574 00:51:06,975 --> 00:51:09,600 (准备好棺材) 575 00:51:09,725 --> 00:51:12,475 (让高贵的愤怒) 576 00:51:12,600 --> 00:51:16,267 (像波浪翻滚) 577 00:51:16,392 --> 00:51:18,142 (进行人民的战争) 578 00:51:18,267 --> 00:51:21,100 (神圣的战争) 579 00:51:21,225 --> 00:51:23,975 (让高贵的愤怒) 580 00:51:24,100 --> 00:51:27,892 (像波浪翻滚) 581 00:51:28,017 --> 00:51:30,225 (进行人民的战争) 582 00:51:30,350 --> 00:51:33,100 (神圣的战争) 583 00:51:33,225 --> 00:51:35,767 (全国人民轰轰烈烈) 584 00:51:35,892 --> 00:51:38,350 (回击那刽子手) 585 00:51:38,475 --> 00:51:41,267 (回击暴虐的掠夺者) 586 00:51:41,392 --> 00:51:43,892 (和吃人的野兽) 587 00:51:44,017 --> 00:51:46,767 (让高贵的愤怒) 588 00:51:46,892 --> 00:51:50,767 (像波浪翻滚) 589 00:51:50,892 --> 00:51:53,142 (进行人民的战争) 590 00:51:53,267 --> 00:51:55,767 (神圣的战争) 591 00:51:55,892 --> 00:51:58,392 (不让邪恶的翅膀) 592 00:51:58,517 --> 00:52:01,100 (飞进我们国境) 593 00:52:01,225 --> 00:52:03,892 (祖国宽广的田野) 594 00:52:04,142 --> 00:52:06,100 都趴下,趴下 595 00:52:07,892 --> 00:52:08,892 给我出来 596 00:52:09,017 --> 00:52:11,142 你们几个也给我出来 597 00:52:11,267 --> 00:52:13,225 你们几个干嘛呢,别磨蹭 598 00:52:13,350 --> 00:52:14,600 老混蛋 599 00:52:14,975 --> 00:52:17,017 你是靠装傻才活到现在的吧 600 00:52:17,642 --> 00:52:20,517 看苗头,时间该早不早了 601 00:52:20,642 --> 00:52:23,767 论人头,也该轮到你我了 602 00:52:23,892 --> 00:52:25,767 有法子逃出去吗? 603 00:52:25,892 --> 00:52:27,100 你是王子阳吗? 604 00:52:27,642 --> 00:52:29,767 我只跟王子阳合作 605 00:52:30,392 --> 00:52:33,142 之前苏联人不相信我的 606 00:52:33,267 --> 00:52:36,392 用生命的代价验证了那是一条死路 607 00:52:36,642 --> 00:52:38,142 还有路吗? 608 00:52:39,017 --> 00:52:40,267 活人要防 609 00:52:40,975 --> 00:52:42,017 死的 610 00:52:43,142 --> 00:52:44,517 哪个会防 611 00:52:48,892 --> 00:52:50,142 收好它 612 00:52:50,517 --> 00:52:53,517 要想逃出去全靠它了 613 00:52:53,892 --> 00:52:55,017 听好了 614 00:52:55,142 --> 00:52:56,475 如果你是王子阳 615 00:52:56,600 --> 00:52:58,767 以今晚子时钟声为号 616 00:52:58,892 --> 00:53:00,392 你想办法进来 617 00:53:00,517 --> 00:53:02,100 我就告诉你字典里的秘密 618 00:53:02,225 --> 00:53:03,475 我有牢房的钥匙 619 00:53:03,600 --> 00:53:06,142 你要带上所有的人,一起逃出去 620 00:53:06,350 --> 00:53:08,392 快点,别磨叽 621 00:53:10,517 --> 00:53:13,142 这里的人都相信健康换取自由 622 00:53:13,517 --> 00:53:15,600 有人会跟我们一起逃吗? 623 00:53:15,725 --> 00:53:17,850 我会让大家看到这里的真相 624 00:53:17,975 --> 00:53:19,475 看你倒像是王子阳 625 00:53:19,600 --> 00:53:21,267 我只是杜存山 626 00:53:46,017 --> 00:53:47,767 来,毛毛 627 00:53:47,892 --> 00:53:49,642 吃吧吃吧 628 00:54:05,517 --> 00:54:06,975 以前 629 00:54:07,350 --> 00:54:09,642 在背荫河的中马城 630 00:54:10,017 --> 00:54:12,100 也有一个这样的地方 631 00:54:17,517 --> 00:54:20,725 一九三四年中秋夜 632 00:54:24,017 --> 00:54:27,767 策划已久的一场越狱行动 633 00:54:28,642 --> 00:54:30,017 开始了 634 00:54:40,642 --> 00:54:43,517 (趁着日本兵狂欢斗酒) 635 00:54:44,017 --> 00:54:47,642 (他们拿着事先偷来的钥匙) 636 00:54:47,975 --> 00:54:49,142 (打开了牢门) 637 00:54:49,892 --> 00:54:53,517 一个个从牢房跑出来 638 00:54:54,267 --> 00:54:58,600 从日本兵喝花酒的房间面前走过 639 00:55:00,517 --> 00:55:03,892 很快大家就到了操场上 640 00:55:05,350 --> 00:55:09,600 一看周围都是密不透风的高墙 641 00:55:11,267 --> 00:55:12,850 他们发现 642 00:55:13,517 --> 00:55:16,642 只有冲过那个紧锁的铁门 643 00:55:16,767 --> 00:55:18,517 没有其它办法 644 00:55:33,600 --> 00:55:35,017 (就在那一刻) 645 00:55:35,142 --> 00:55:38,642 (一个喝得晕头转向的宪兵) 646 00:55:38,767 --> 00:55:40,142 (出来尿尿) 647 00:55:42,225 --> 00:55:43,517 见此情景 648 00:55:43,642 --> 00:55:46,850 他提溜着裤子一声嚎叫 649 00:55:47,017 --> 00:55:48,350 吓死了 650 00:55:48,642 --> 00:55:49,392 孙子 651 00:55:49,517 --> 00:55:51,392 你也自由了 652 00:55:51,517 --> 00:55:55,017 你再看队伍里头突然站出一个人 653 00:55:55,767 --> 00:55:58,100 跟大家大吼一声 654 00:55:58,225 --> 00:56:01,767 大家跟我一起跑啊 655 00:56:06,892 --> 00:56:08,392 此人不是别人 656 00:56:09,225 --> 00:56:14,850 正是带领大家越狱的王子阳 657 00:56:33,642 --> 00:56:36,600 这个时候机枪像火舌一样地 658 00:56:36,725 --> 00:56:38,267 喷射下来 659 00:56:40,975 --> 00:56:42,142 (人啊) 660 00:56:42,267 --> 00:56:44,100 (一起涌向铁门) 661 00:56:44,225 --> 00:56:46,517 (就像割稻草一样的) 662 00:56:47,392 --> 00:56:51,267 (一片一片的就倒下去了) 663 00:57:24,517 --> 00:57:26,225 这次越狱啊 664 00:57:28,767 --> 00:57:31,100 死的死抓的抓 665 00:57:31,725 --> 00:57:33,392 好在人多 666 00:57:33,517 --> 00:57:35,017 相互掩护 667 00:57:35,142 --> 00:57:36,767 包括王子阳在内 668 00:57:36,892 --> 00:57:39,350 还是有不少人跑了出去 669 00:57:41,267 --> 00:57:46,517 蝴蝶计算的不是月份 670 00:57:49,642 --> 00:57:51,350 而是刹那 671 00:57:52,142 --> 00:57:56,767 蝴蝶仍有充足的时间 672 00:57:58,225 --> 00:58:03,725 蝴蝶仍有充足的时间 673 00:58:40,517 --> 00:58:43,225 (进来的路,是逃不出去的) 674 00:58:49,892 --> 00:58:51,142 (活人要防) 675 00:58:51,767 --> 00:58:52,850 (死的) 676 00:58:53,475 --> 00:58:54,767 (哪个会防) 677 00:59:39,642 --> 00:59:41,600 小赤佬 678 00:59:44,017 --> 00:59:47,017 不要一个人去那里啊 679 00:59:47,767 --> 00:59:50,267 两头都是枪 680 00:59:50,392 --> 00:59:52,892 你要去送命吗? 681 01:01:13,642 --> 01:01:14,767 小小花 682 01:01:15,517 --> 01:01:17,142 别找了 683 01:01:17,850 --> 01:01:19,642 小花不在了 684 01:01:48,892 --> 01:01:49,850 老伙计 685 01:01:50,142 --> 01:01:51,350 谢谢罗 686 01:01:53,017 --> 01:01:55,600 尽管我们未曾谋面 687 01:01:57,600 --> 01:01:59,517 不知姓甚名谁 688 01:02:21,017 --> 01:02:22,475 姓王的 689 01:02:23,142 --> 01:02:25,392 怕是凶多吉少了 690 01:02:26,767 --> 01:02:28,892 不能再让日本人 691 01:02:30,517 --> 01:02:32,100 吸我们的血罗 692 01:02:50,892 --> 01:02:53,642 我死之前我先送你走 693 01:02:53,892 --> 01:02:56,642 在这里没有比这个死法更好的了 694 01:02:56,767 --> 01:02:58,100 不要 695 01:02:58,267 --> 01:02:59,892 不要杀我 696 01:03:00,017 --> 01:03:00,892 不要 697 01:03:01,017 --> 01:03:02,142 来人 698 01:03:02,267 --> 01:03:04,267 我不要死 699 01:03:04,392 --> 01:03:07,642 来人,我不要死 700 01:03:22,767 --> 01:03:23,850 喂,站好 701 01:03:24,350 --> 01:03:28,225 站好,过来站好 702 01:03:31,642 --> 01:03:33,600 -请稍等 -听说一泽一晚上没回来 703 01:03:33,725 --> 01:03:36,017 我看是逃回老家了 704 01:03:36,142 --> 01:03:38,517 马路大怎么可能杀了他 705 01:03:38,642 --> 01:03:41,267 不要影响到我们的山笠节 706 01:03:41,725 --> 01:03:43,642 我可是好久都没好好喝上一杯了 707 01:03:43,767 --> 01:03:44,475 怎么会 708 01:03:44,600 --> 01:03:46,642 距离7月2日还有一段时日呢 709 01:03:46,767 --> 01:03:48,892 到那时早就忘了 710 01:03:49,017 --> 01:03:51,350 站好了,你到这边 711 01:03:52,517 --> 01:03:54,267 1004 712 01:03:54,975 --> 01:03:56,600 1151 713 01:03:59,642 --> 01:04:01,767 1107 714 01:04:01,892 --> 01:04:03,517 012 715 01:04:04,725 --> 01:04:06,767 012 716 01:04:07,475 --> 01:04:09,017 012 717 01:04:09,142 --> 01:04:10,017 请叫我 718 01:04:10,142 --> 01:04:12,392 杜存山 719 01:04:24,017 --> 01:04:25,100 0 720 01:04:25,517 --> 01:04:26,475 1 721 01:04:27,017 --> 01:04:28,975 叫我杜存山 722 01:04:34,642 --> 01:04:35,767 我 723 01:04:37,892 --> 01:04:40,475 南京中正路人 724 01:04:40,600 --> 01:04:41,392 杜 725 01:05:10,225 --> 01:05:12,517 在这里只有编号 726 01:05:12,642 --> 01:05:14,267 没有名字 727 01:05:14,642 --> 01:05:16,725 胆敢反抗者 728 01:05:16,850 --> 01:05:18,600 全部都给我死 729 01:05:18,725 --> 01:05:20,267 全部人 730 01:05:37,392 --> 01:05:38,475 请等一下 731 01:06:08,975 --> 01:06:09,892 告诉我 732 01:06:10,017 --> 01:06:11,767 你就是王子阳 733 01:06:11,892 --> 01:06:13,475 你就是救我们出去的 734 01:06:13,600 --> 01:06:15,642 抗日英雄王子阳 735 01:06:16,017 --> 01:06:17,475 救我们出去 736 01:06:18,142 --> 01:06:20,642 你会救我们出去 737 01:06:40,725 --> 01:06:42,517 (你是王子阳吗?) 738 01:06:42,642 --> 01:06:44,392 (如果你是王子阳) 739 01:06:44,517 --> 01:06:47,767 (你要带上所有的人,一起逃出去) 740 01:06:51,892 --> 01:06:54,392 (马路大怎么可能杀了他) 741 01:06:54,517 --> 01:06:57,475 (不要影响到我们的山笠节) 742 01:06:57,600 --> 01:06:59,642 (我可是好久都没好好喝上一杯了) 743 01:06:59,767 --> 01:07:00,517 (怎么会) 744 01:07:00,642 --> 01:07:03,017 (距离7月2日还有一段时日呢) 745 01:07:10,767 --> 01:07:11,517 阁下 746 01:07:11,642 --> 01:07:14,142 症状恶化和减缓临床表现 747 01:07:14,267 --> 01:07:16,850 会在接下来的4到6小时内出现 748 01:07:16,975 --> 01:07:21,142 如果菌株再次战胜宿主的吞噬细胞 749 01:07:21,267 --> 01:07:23,142 血清失效毒性还会变异增强 750 01:07:23,267 --> 01:07:27,017 -菌株的变异真是深不可测啊 -爹 751 01:07:27,517 --> 01:07:31,767 可怕的龟兔赛跑 752 01:07:31,892 --> 01:07:33,600 爹 753 01:07:35,892 --> 01:07:39,767 是不是,回不了家了 754 01:07:43,392 --> 01:07:44,892 爹 755 01:07:55,392 --> 01:07:56,975 求求你,救救我 756 01:08:07,892 --> 01:08:08,892 新来的吧 757 01:08:10,267 --> 01:08:12,225 外面现在是几月几号 758 01:08:13,475 --> 01:08:15,350 六月五号 759 01:08:15,475 --> 01:08:16,350 是七号 760 01:08:16,475 --> 01:08:18,017 -拉倒吧 -不对不对 761 01:08:24,517 --> 01:08:25,475 他们说的不对 762 01:08:25,600 --> 01:08:26,975 现在应该是 763 01:08:27,100 --> 01:08:28,767 六月的十三四号 764 01:08:31,017 --> 01:08:33,100 我肯定是五号 765 01:08:50,475 --> 01:08:51,267 石斛 766 01:08:51,392 --> 01:08:52,142 姜黄 767 01:08:52,267 --> 01:08:53,017 决明子 768 01:08:53,142 --> 01:08:53,767 蓝藻 769 01:08:53,892 --> 01:08:54,725 三七 770 01:08:54,850 --> 01:08:55,892 苦参 771 01:08:56,017 --> 01:08:56,975 天麻 772 01:08:57,100 --> 01:08:58,017 花椒 773 01:09:01,017 --> 01:09:02,267 莱菔子 774 01:09:02,392 --> 01:09:03,267 现在开始 775 01:09:03,392 --> 01:09:05,142 -你清洁这里 -苦荞 776 01:09:05,267 --> 01:09:06,225 藿香 777 01:09:06,350 --> 01:09:07,017 天牛 778 01:09:07,142 --> 01:09:07,850 大黄 779 01:09:07,975 --> 01:09:08,725 当归 780 01:09:08,850 --> 01:09:10,100 白芍 781 01:09:10,225 --> 01:09:11,267 景天 782 01:09:11,392 --> 01:09:12,100 陈皮 783 01:09:12,225 --> 01:09:13,142 丹砂 784 01:09:13,267 --> 01:09:14,017 栀子花 785 01:09:14,142 --> 01:09:15,142 青皮 786 01:09:51,932 --> 01:09:56,392 {\an8}(送餐的王永章就是王子阳) (他是来救我们的抗日英雄) 787 01:09:59,017 --> 01:09:59,892 (我给孩子) 788 01:10:00,017 --> 01:10:01,225 也起名字了 789 01:10:22,517 --> 01:10:23,892 这是顾先生 790 01:10:24,017 --> 01:10:25,975 给孩子起的名字 791 01:10:34,142 --> 01:10:35,767 在里头待久了 792 01:10:36,225 --> 01:10:38,225 也不知道几月几号 793 01:10:38,892 --> 01:10:41,100 小家伙快出生了吧 794 01:10:45,517 --> 01:10:46,475 快了 795 01:10:48,517 --> 01:10:50,975 八月十五号预产期 796 01:10:51,892 --> 01:10:53,767 你记得还挺清楚 797 01:10:53,892 --> 01:10:54,975 女人嘛 798 01:10:56,017 --> 01:10:57,517 这是大事 799 01:11:00,475 --> 01:11:01,892 还有四十 800 01:11:42,142 --> 01:11:43,767 林大夫,你刚说还有四十 801 01:11:43,892 --> 01:11:44,850 别过来 802 01:11:46,642 --> 01:11:47,767 王子阳 803 01:11:48,267 --> 01:11:49,642 我需要帮助 804 01:11:53,767 --> 01:11:55,392 (你记得还挺清楚) 805 01:11:55,517 --> 01:11:56,642 (女人嘛) 806 01:11:57,017 --> 01:11:58,517 (这是大事) 807 01:12:17,892 --> 01:12:20,142 他有没有留下一把钥匙 808 01:13:42,142 --> 01:13:43,017 (王子阳) 809 01:13:43,142 --> 01:13:44,642 我现在需要硫磺 810 01:13:44,767 --> 01:13:46,850 还有生地,知母,大黄 811 01:13:46,975 --> 01:13:48,392 (连翘,苦参) 812 01:13:48,517 --> 01:13:50,142 (最好还能有一支) 813 01:13:50,267 --> 01:13:51,600 (医用注射器) 814 01:13:51,850 --> 01:13:54,475 你一定能在这里找到这些中药 815 01:14:07,600 --> 01:14:08,850 硫磺 816 01:14:17,975 --> 01:14:19,767 你不应该来这里 817 01:14:23,892 --> 01:14:26,100 你帮我们把仓鼠抓回来 818 01:14:26,225 --> 01:14:28,017 我们就不告诉石井爸爸了 819 01:14:34,142 --> 01:14:35,017 在那儿 820 01:14:35,142 --> 01:14:36,475 在那边呢 821 01:14:50,392 --> 01:14:51,850 硫磺就是火药 822 01:14:51,975 --> 01:14:53,475 火药就是硫磺 823 01:14:55,767 --> 01:14:56,892 硫磺 824 01:16:15,267 --> 01:16:16,517 显然,这次针对 825 01:16:16,642 --> 01:16:20,267 他们如何应对鼠疫感染的实验 826 01:16:20,392 --> 01:16:23,100 管理马路大的佳代君 827 01:16:23,225 --> 01:16:24,600 和作为医者的太田君 828 01:16:24,725 --> 01:16:27,142 我们都输给了这些支那医生 829 01:16:40,350 --> 01:16:41,892 奖励你一个苹果 830 01:16:43,517 --> 01:16:45,100 喂… 831 01:16:46,142 --> 01:16:47,600 赶紧谢谢这孩子 832 01:16:48,642 --> 01:16:50,517 要不是他偷走那把钥匙 833 01:16:50,642 --> 01:16:52,892 你恐怕见不到你老婆了 834 01:17:08,850 --> 01:17:11,350 (今天是六月二十九号) 835 01:17:15,975 --> 01:17:17,267 (王子阳) 836 01:17:17,517 --> 01:17:18,642 (谢谢你) 837 01:17:19,975 --> 01:17:23,767 {\an8}(距离逃跑还有3天) 838 01:18:03,892 --> 01:18:07,267 为什么这个世界要有战争 839 01:18:07,392 --> 01:18:08,767 因为一个国家的男人 840 01:18:08,892 --> 01:18:11,475 要保护自己的女人和孩子 841 01:18:12,142 --> 01:18:19,767 不被另外一个国家的男人强奸和杀戮 842 01:18:29,892 --> 01:18:31,600 马路大 843 01:18:32,225 --> 01:18:34,100 在你们汉语中是 844 01:18:34,225 --> 01:18:36,267 圆木的意思吧 845 01:18:37,100 --> 01:18:39,892 木不材,要雕琢 846 01:18:40,642 --> 01:18:42,600 所以我相信 847 01:18:42,725 --> 01:18:44,392 犯了错的马路大 848 01:18:44,517 --> 01:18:46,267 更容易成长 849 01:18:46,392 --> 01:18:48,350 天皇亲善 850 01:18:48,475 --> 01:18:52,892 到了让我们为自由而战的时刻了 851 01:18:53,017 --> 01:18:56,600 抓起你们面前的绳索 852 01:18:56,725 --> 01:19:00,392 (战胜你们面前的对手) 853 01:19:00,517 --> 01:19:03,350 作为胜利者的嘉奖 854 01:19:03,517 --> 01:19:06,017 自由在等着你们 855 01:19:06,142 --> 01:19:08,142 天皇亲善 856 01:19:08,267 --> 01:19:12,767 -(到了让我们为自由而战的时刻了) -用力拉 857 01:19:13,267 --> 01:19:14,350 用力 858 01:19:14,475 --> 01:19:15,225 加油 859 01:19:15,975 --> 01:19:17,017 今天 860 01:19:17,225 --> 01:19:18,850 我们就让输的人 861 01:19:18,975 --> 01:19:20,392 自由吧 862 01:19:22,267 --> 01:19:24,142 快,拿起绳子 863 01:19:24,267 --> 01:19:25,642 你也赶紧拿起绳子 864 01:19:25,767 --> 01:19:27,392 来吧,再加把劲 865 01:19:29,767 --> 01:19:32,392 小崽子,赶紧拿起绳子 866 01:19:33,517 --> 01:19:36,100 你也赶紧的,抓紧了 867 01:19:36,725 --> 01:19:38,017 准备好没有 868 01:19:38,517 --> 01:19:39,392 开始 869 01:19:40,267 --> 01:19:42,517 拉,使劲拽 870 01:19:43,392 --> 01:19:46,142 拽,玩命拽 871 01:19:49,267 --> 01:19:52,017 拿出真力气 872 01:19:52,142 --> 01:19:54,017 让我看到你们在使劲 873 01:19:54,142 --> 01:19:56,892 拽,赶紧拽 874 01:19:59,225 --> 01:20:02,767 拽,一直拽 875 01:20:03,642 --> 01:20:05,392 洞里有钥匙 876 01:20:14,850 --> 01:20:16,642 1248 877 01:20:17,975 --> 01:20:19,600 1405 878 01:20:19,767 --> 01:20:21,392 1008 879 01:20:22,767 --> 01:20:24,142 1270 880 01:20:26,017 --> 01:20:27,725 1051 881 01:20:29,975 --> 01:20:31,475 1013 882 01:20:32,475 --> 01:20:34,017 1108 883 01:20:35,642 --> 01:20:36,767 1155 884 01:20:36,892 --> 01:20:38,142 带上她 885 01:20:39,267 --> 01:20:40,767 1121 886 01:20:42,017 --> 01:20:43,725 1246 887 01:20:46,267 --> 01:20:47,642 1125 888 01:20:50,267 --> 01:20:51,642 1230 889 01:20:53,517 --> 01:20:55,100 被自由的 890 01:20:55,350 --> 01:20:57,392 都是被淘汰的 891 01:20:58,850 --> 01:21:00,642 1431 892 01:21:00,767 --> 01:21:03,517 多好啊,你们都自由了 893 01:21:14,642 --> 01:21:17,267 我们给它起个名字吧 894 01:21:21,975 --> 01:21:23,517 有了名字 895 01:21:24,350 --> 01:21:25,642 它们 896 01:21:26,350 --> 01:21:30,100 就会永远活在我们心里 897 01:21:31,725 --> 01:21:33,767 叫它黄连好吗? 898 01:21:34,225 --> 01:21:36,225 黄连太苦了 899 01:21:36,350 --> 01:21:38,725 还是叫它芨芨草吧 900 01:21:40,142 --> 01:21:42,225 {\an8}(距离逃跑还有2天) 901 01:21:45,975 --> 01:21:47,017 什么 902 01:22:12,392 --> 01:22:14,392 我要健康的 903 01:22:14,975 --> 01:22:17,267 更健康的 904 01:22:21,225 --> 01:22:23,975 没人可以浪费我的时间 905 01:22:25,475 --> 01:22:27,767 这样的(圆木),我一根都不要 906 01:22:33,142 --> 01:22:37,767 {\an8}(距离逃跑还有1天) 907 01:22:39,392 --> 01:22:40,725 混蛋 908 01:23:18,517 --> 01:23:19,642 阁下 909 01:23:20,850 --> 01:23:22,017 实验成功了 910 01:23:22,475 --> 01:23:23,600 一次抗原 911 01:23:23,725 --> 01:23:26,267 在一千以上马路大的感染实验中 912 01:23:26,392 --> 01:23:30,642 阴性达到90%以上 913 01:23:32,850 --> 01:23:36,600 这是刚刚完成的三次抗原样本 914 01:23:37,725 --> 01:23:39,392 除草剂 915 01:23:40,017 --> 01:23:43,642 就是要除掉杂草留下稻米 916 01:23:44,392 --> 01:23:46,892 (现在离我们征服世界的计划) 917 01:23:47,017 --> 01:23:49,225 (又近了一步) 918 01:23:49,600 --> 01:23:50,517 (很快) 919 01:23:51,267 --> 01:23:52,850 (自由女神) 920 01:23:54,142 --> 01:23:55,642 (万里长城) 921 01:23:56,642 --> 01:23:58,350 (莫斯科红场) 922 01:23:59,225 --> 01:24:00,767 (艾菲尔铁塔) 923 01:24:02,142 --> 01:24:08,100 (日月所照,风雨所至,莫不从服) 924 01:24:16,225 --> 01:24:20,142 {\an8}(7月2日山笠节) 925 01:24:32,642 --> 01:24:35,975 {\an8}(日本山笠节距今700多年的历史) (是奉行驱邪避疫的一种祈福仪式) 926 01:24:36,100 --> 01:24:39,892 有一次把马路大的胃给切除了 927 01:24:41,017 --> 01:24:46,267 将食管和直肠结扎在一起 928 01:24:47,642 --> 01:24:50,142 手术后把吃的放在马路大面前 929 01:24:56,142 --> 01:24:59,767 然后你就会看到马路大这边拚命地吃 930 01:25:02,267 --> 01:25:08,642 那边就丝毫不差地都排泄出来 931 01:25:12,975 --> 01:25:15,225 在干什么 932 01:25:16,142 --> 01:25:16,892 你要干嘛 933 01:25:17,017 --> 01:25:18,642 苹果,米西米西 934 01:25:18,767 --> 01:25:19,767 找死是吧 935 01:25:25,767 --> 01:25:26,892 起 936 01:25:27,975 --> 01:25:29,142 来人啊 937 01:25:29,975 --> 01:25:31,142 来人啊 938 01:25:40,975 --> 01:25:42,642 冲 939 01:25:47,350 --> 01:25:51,017 加油 940 01:27:18,850 --> 01:27:23,392 加油 941 01:27:24,975 --> 01:27:26,642 马路大要跑 942 01:27:26,975 --> 01:27:28,267 叫支援 943 01:27:29,142 --> 01:27:30,642 跑 944 01:27:44,267 --> 01:27:46,225 加油 945 01:27:50,850 --> 01:27:56,767 加油 946 01:28:00,767 --> 01:28:07,767 加油 947 01:28:18,975 --> 01:28:22,142 这边 948 01:28:22,267 --> 01:28:24,017 快,这边 949 01:28:44,392 --> 01:28:45,850 (小赤佬) 950 01:28:45,975 --> 01:28:47,267 (不要一个人) 951 01:28:47,392 --> 01:28:48,767 去那里啊 952 01:28:49,142 --> 01:28:51,225 两头都是枪 953 01:28:51,517 --> 01:28:53,642 (你要去送命吗?) 954 01:29:20,892 --> 01:29:22,100 你带着大家 955 01:29:22,225 --> 01:29:23,350 向右跑 956 01:29:25,392 --> 01:29:27,767 大家和我一起冲啊 957 01:29:27,892 --> 01:29:28,725 走 958 01:29:32,892 --> 01:29:34,017 (孩子) 959 01:29:34,892 --> 01:29:35,892 (对不起) 960 01:29:37,142 --> 01:29:39,392 (可能同样是绝路) 961 01:29:39,725 --> 01:29:43,517 (我只盼着你们能多活上一会) 962 01:29:54,392 --> 01:29:57,100 (冻伤实验室) 963 01:30:28,892 --> 01:30:31,475 (火伤实验室) 964 01:30:40,142 --> 01:30:41,975 (压力实验室) 965 01:32:12,475 --> 01:32:13,600 进去 966 01:33:19,267 --> 01:33:21,225 面前可是 967 01:33:21,350 --> 01:33:24,892 我期盼已久的十月 968 01:33:25,017 --> 01:33:28,767 真是让人期待的见面 969 01:33:29,350 --> 01:33:35,017 胚胎形成生命的过程太让人着迷 970 01:33:35,517 --> 01:33:36,892 我们应该 971 01:33:37,017 --> 01:33:42,725 在探求造物主智慧的过程中 972 01:33:42,850 --> 01:33:45,517 达成谅解 973 01:34:06,600 --> 01:34:08,392 (假如我现在去旅行) 974 01:34:08,517 --> 01:34:10,767 (当然得是去中世纪的欧洲了) 975 01:34:10,892 --> 01:34:13,017 (体验一下有钱人的滋味) 976 01:34:13,142 --> 01:34:15,017 (只需要带一袋的胡椒就行) 977 01:34:15,142 --> 01:34:17,642 (可以买到你想买的一切东西) 978 01:34:17,767 --> 01:34:19,350 (贼有面子) 979 01:34:19,892 --> 01:34:22,642 (胡椒还能当钞票用啊) 980 01:34:22,767 --> 01:34:24,642 (老兄你接着讲) 981 01:34:25,267 --> 01:34:26,392 (听你讲啊) 982 01:34:26,517 --> 01:34:29,392 (我觉得身上的伤口都不觉得痛啦) 983 01:34:33,267 --> 01:34:38,392 欧洲人一开始是不知道有胡椒的 984 01:34:38,767 --> 01:34:40,142 罗马军团 985 01:34:40,267 --> 01:34:43,267 在欧洲大陆上弄得屁滚尿流 986 01:34:43,392 --> 01:34:45,142 他们的那些贵族 987 01:34:45,267 --> 01:34:47,642 才开始有机会吃到 988 01:34:47,767 --> 01:34:50,767 他们开始往菜汤里放胡椒 989 01:34:51,892 --> 01:34:53,392 那些老百姓 990 01:34:53,725 --> 01:34:55,225 也跟着学 991 01:34:55,600 --> 01:34:58,642 当时被认为是最时髦的吃法 992 01:34:58,767 --> 01:34:59,850 加胡椒的人越多 993 01:34:59,975 --> 01:35:01,100 胡椒就越贵 994 01:35:01,225 --> 01:35:02,517 越贵胡椒就越值钱 995 01:35:02,642 --> 01:35:04,850 吃的越多胡椒就越贵 996 01:35:21,600 --> 01:35:30,892 (月儿明风儿静) 997 01:35:31,767 --> 01:35:40,017 (树叶遮窗棂) 998 01:35:40,142 --> 01:35:49,475 (蛐蛐儿叫铮铮) 999 01:35:50,142 --> 01:35:57,392 (好比那琴弦儿声) 1000 01:36:27,725 --> 01:36:30,267 {\an8}(鼠疫菌跳蚤装弹车间) 1001 01:36:56,892 --> 01:36:58,392 他跟人说 1002 01:36:59,142 --> 01:37:01,142 他老婆也怀孕了 1003 01:37:07,767 --> 01:37:12,100 他根本就没有老婆 1004 01:37:24,142 --> 01:37:26,100 为了骗上 1005 01:37:26,225 --> 01:37:28,392 一口热乎的地瓜 1006 01:37:31,225 --> 01:37:35,475 (他竟然跟人说他是抗日英雄王子阳) 1007 01:37:53,642 --> 01:37:55,392 骗子 1008 01:37:57,350 --> 01:37:59,392 骗别人容易 1009 01:38:00,767 --> 01:38:02,725 骗自己难 1010 01:38:05,517 --> 01:38:07,017 王永章 1011 01:38:08,642 --> 01:38:12,225 永远也成为不了王子阳 1012 01:38:56,725 --> 01:38:59,725 {\an8}(安达野外特别效能实验场) 1013 01:39:02,267 --> 01:39:03,392 王永章 1014 01:39:03,767 --> 01:39:04,892 你看着我 1015 01:39:06,142 --> 01:39:08,267 你昨晚讲的故事真烂 1016 01:39:08,392 --> 01:39:10,850 杜存山的故事都比你好 1017 01:39:10,975 --> 01:39:13,225 以后别再跟人讲故事了 1018 01:39:37,767 --> 01:39:39,892 {\an8}(鼠疫菌抗体注射) 1019 01:40:20,892 --> 01:40:23,850 万岁 1020 01:40:24,892 --> 01:40:29,850 万岁 1021 01:40:44,100 --> 01:40:46,142 到达射程范围 1022 01:41:55,142 --> 01:41:56,767 别跑 1023 01:45:52,642 --> 01:45:53,642 放心 1024 01:45:54,225 --> 01:45:56,767 天堂不会再有日本人了 1025 01:46:05,225 --> 01:46:06,100 上来 1026 01:46:06,225 --> 01:46:08,100 做一个我说的王八蛋 1027 01:46:08,225 --> 01:46:09,142 上来 1028 01:46:42,017 --> 01:46:43,392 再来 1029 01:46:46,350 --> 01:46:47,267 起来 1030 01:47:45,475 --> 01:47:46,892 来 1031 01:48:01,975 --> 01:48:05,392 我叫巴巴罗夫(苏联) 1032 01:48:06,475 --> 01:48:08,600 我叫季新宇 1033 01:48:08,725 --> 01:48:11,017 我叫彼得洛娃·娜塔莉亚(苏联) 1034 01:48:11,142 --> 01:48:13,892 我叫杜永生 1035 01:48:14,017 --> 01:48:16,142 我叫马尚文 1036 01:48:16,267 --> 01:48:18,392 我叫六胜 1037 01:48:18,517 --> 01:48:20,350 我叫刘恩 1038 01:48:20,475 --> 01:48:23,142 我叫李基洙(朝鲜) 1039 01:48:23,267 --> 01:48:24,892 我叫岳凯杰 1040 01:48:25,017 --> 01:48:26,850 我叫叶克塞也夫(苏联) 1041 01:48:26,975 --> 01:48:28,975 我叫李伟大 1042 01:48:29,100 --> 01:48:30,600 我叫柯基姆洛夫(苏联) 1043 01:48:30,725 --> 01:48:33,225 我叫盛桂题 1044 01:48:33,350 --> 01:48:35,475 我叫姜巴拉江吉 1045 01:48:35,600 --> 01:48:37,767 我叫韩成镇(朝鲜) 1046 01:48:37,892 --> 01:48:40,392 我叫霍万顺 1047 01:48:40,517 --> 01:48:42,642 我叫巴斯洛夫(苏联) 1048 01:48:42,767 --> 01:48:44,642 俺叫周景生 1049 01:48:44,767 --> 01:48:46,517 我叫董殿全 1050 01:48:46,642 --> 01:48:47,892 我叫赵成忠 1051 01:48:48,017 --> 01:48:49,600 我叫德姆琴科(苏联) 1052 01:48:49,725 --> 01:48:51,642 我叫金圣瑞(朝鲜) 1053 01:48:51,767 --> 01:48:53,642 我叫高昌律(朝鲜) 1054 01:48:53,767 --> 01:48:54,892 我叫朱云岫 1055 01:48:55,017 --> 01:48:56,517 我叫彭志格达喜 1056 01:48:56,642 --> 01:48:58,642 我叫杨吉林 1057 01:50:09,267 --> 01:50:12,267 (你就是王子阳) 1058 01:50:19,600 --> 01:50:20,892 (我叫孙明亮) 1059 01:50:21,767 --> 01:50:23,475 (我觉得我自己死不了) 1060 01:50:27,767 --> 01:50:29,350 凭什么让我死 1061 01:50:36,142 --> 01:50:37,850 (他说的是真的) 1062 01:50:37,975 --> 01:50:40,725 (他就是抗日英雄王子阳) 1063 01:50:40,850 --> 01:50:42,850 (他是来救我们的英雄) 1064 01:52:05,558 --> 01:52:14,767 (这里无人生还) 1065 01:52:22,142 --> 01:52:23,725 (我叫刘恩) 1066 01:52:24,392 --> 01:52:26,267 (我叫盛桂题) 1067 01:52:27,017 --> 01:52:29,142 (我叫董殿全) 1068 01:52:29,267 --> 01:52:31,267 (我叫季兴田) 1069 01:52:31,767 --> 01:52:33,767 (我叫刘汉升) 1070 01:52:34,142 --> 01:52:35,892 (我叫田立顺) 1071 01:52:36,267 --> 01:52:37,850 (我叫赵成忠) 1072 01:52:38,475 --> 01:52:40,392 (我是苏介臣) 1073 01:52:41,017 --> 01:52:42,725 (我是吴春福) 1074 01:52:42,850 --> 01:52:44,475 (我是吴天贵) 1075 01:52:44,850 --> 01:52:46,100 (我叫马连山) 1076 01:52:46,225 --> 01:52:47,350 (1938年-1945年) (我叫贺伯真) 1077 01:52:47,475 --> 01:52:48,725 (以侵华日军第七三一部队为首的) (徐兆田) 1078 01:52:48,850 --> 01:52:50,100 (日本细菌部队) (宗昌德) 1079 01:52:50,225 --> 01:52:53,475 (先后在中国的浙江、湖南、云南、山东) (吉林、黑龙江、内蒙古、江西) 1080 01:52:53,600 --> 01:52:56,767 (广东、福建、北京、天津、陕西、河南) (我是刘世杰,我是李厚宾,我叫安鸿勋) 1081 01:52:56,892 --> 01:52:58,725 (河北、山西、安徽、江苏、上海) (我是黄文萃,我叫张振起) 1082 01:52:58,850 --> 01:52:59,850 (等20个省区以及东南亚地区) (我叫原美臻) 1083 01:52:59,975 --> 01:53:01,475 (投放鼠疫、炭疽) (俺是国恩章,我叫姚子明) 1084 01:53:01,600 --> 01:53:03,142 (霍乱和伤寒等细菌) (我叫王耀轩,我叫矫吉明,我叫王明春) 1085 01:53:03,267 --> 01:53:07,392 (造成了巨大伤亡) (张汝成,朱云岫,王兆臣,薛孟祥) 1086 01:53:07,517 --> 01:53:09,267 (刘元杰,于元英,段凤楼,隋广文) 1087 01:53:09,392 --> 01:53:12,642 {\an8}(石明玉,石福延,赵成财,伊明俊,沈德龙…) 1088 01:53:12,767 --> 01:53:17,017 {\an8}(1997年) (731部队“特别移送”档案被发现) 1089 01:53:17,142 --> 01:53:21,142 {\an8}(档案中仅存3471人记录在册) (因大部分资料被日军销毁) 1090 01:53:21,267 --> 01:53:25,767 {\an8}(具体受害者姓名和人数至今无法确定) 1091 01:53:35,350 --> 01:53:42,642 (你若记得,我便活过) 1092 01:53:45,475 --> 01:53:51,767 (朕深鉴于世界大势及帝国之现状) 1093 01:53:51,892 --> 01:53:52,975 (日本细菌战是有预谋) (欲采取非常之措施,收拾时局) 1094 01:53:53,100 --> 01:53:54,017 (有组织、成体系的国家犯罪) (欲采取非常之措施,收拾时局) 1095 01:53:54,142 --> 01:53:55,142 (组建了以731部队) (欲采取非常之措施,收拾时局) 1096 01:53:55,267 --> 01:53:56,267 {\an8}(为核心的多支细菌战部队) (欲采取非常之措施,收拾时局) 1097 01:53:56,392 --> 01:53:57,392 {\an8}(满州第100部队,编成于1936年) (欲采取非常之措施,收拾时局) 1098 01:53:57,517 --> 01:53:58,267 {\an8}(总部设在长春孟家屯) (欲采取非常之措施,收拾时局) 1099 01:53:58,392 --> 01:53:59,642 {\an8}(华北(北平)北支甲第1855部队) (兹告尔等臣民) 1100 01:53:59,767 --> 01:54:01,267 {\an8}(编成于1939年) (兹告尔等臣民) 1101 01:54:01,392 --> 01:54:02,850 {\an8}(本部设在原天坛神乐署大殿) (兹告尔等臣民) 1102 01:54:02,975 --> 01:54:04,267 {\an8}(华中(南京)荣字第1644部队) (朕已饬令帝国政府) 1103 01:54:04,392 --> 01:54:05,642 {\an8}(编成于1939年) (朕已饬令帝国政府) 1104 01:54:05,767 --> 01:54:06,850 {\an8}(本部设在南京原我陆军总医院) (朕已饬令帝国政府) 1105 01:54:06,975 --> 01:54:08,017 {\an8}(华南(广州)波字第8604部队) (通告美,英,中,苏四国) 1106 01:54:08,142 --> 01:54:09,392 {\an8}(编成于1939年) (通告美,英,中,苏四国) 1107 01:54:09,517 --> 01:54:10,642 {\an8}(本部设在原中山大学医学院及其附属医院) (通告美,英,中,苏四国) 1108 01:54:10,767 --> 01:54:16,642 (愿接受其联合公告) 1109 01:54:16,767 --> 01:54:18,517 (1945年8月6日和9日) (美国相继在日本广岛、长崎投掷原子弹) 1110 01:54:44,267 --> 01:54:48,392 {\an8}(母婴同体实验检体) 1111 01:55:36,142 --> 01:55:39,975 (731部队的秘密要永远守口如瓶) 1112 01:55:40,100 --> 01:55:43,892 (如果有谁泄露了军事秘密) 1113 01:55:44,017 --> 01:55:45,392 (我石井) 1114 01:55:45,517 --> 01:55:48,892 (就是追到天涯海角也要将他揪出来) 1115 01:55:49,517 --> 01:55:51,892 (1945年8月14日) (石井四郎仓皇逃回日本) 1116 01:55:52,017 --> 01:55:54,267 (并带走大量人体实验) (细菌战数据、影像等资料) 1117 01:55:54,392 --> 01:55:57,892 (731部队的秘密要带入坟墓) 1118 01:55:58,392 --> 01:55:59,642 我是姐姐八月 1119 01:55:59,767 --> 01:56:01,600 我们是姐姐九月 1120 01:56:01,725 --> 01:56:02,642 我是姐姐六月 1121 01:56:03,475 --> 01:56:05,517 (他们的离去) 1122 01:56:05,642 --> 01:56:08,850 (会像樱花凋谢一样美丽) 1123 01:56:13,517 --> 01:56:18,725 (1945年8月15日) (日本宣布无条件投降) 1124 01:56:49,392 --> 01:56:52,933 (1945年11月10日) (石井四郎潜逃回老家千叶县) 1125 01:56:53,058 --> 01:56:55,767 (举办了一场假葬礼) 1126 01:56:55,892 --> 01:57:00,142 (试图通过“假死”) (躲避远东国际军事法庭的审判) 1127 01:57:01,517 --> 01:57:03,350 {\an8}(1946年 美国出于本国利益的考虑) 1128 01:57:03,475 --> 01:57:06,017 {\an8}(以不起诉日本细菌战的) (战争罪行为条件) 1129 01:57:06,142 --> 01:57:09,058 {\an8}(换取日军用无数活人生命代价) (得到的实验数据) 1130 01:57:09,183 --> 01:57:11,975 {\an8}(导致石井四郎及其) (幕后指使者逃离了战争审判) 1131 01:57:13,142 --> 01:57:15,308 {\an8}(中国人经过长达14年) (艰苦卓绝的浴血奋战) 1132 01:57:15,433 --> 01:57:17,642 {\an8}(打败了穷凶极恶的) (日本军国主义侵略者) 1133 01:57:17,767 --> 01:57:19,558 {\an8}(取得了中国人民) (抗日战争的伟大胜利) 1134 01:57:19,683 --> 01:57:21,725 {\an8}(宣告了世界) (反法西斯战争的完全胜利) 1135 01:57:23,392 --> 01:57:27,517 (1995年“夜樱作战”计划曝光) 1136 01:57:42,517 --> 01:57:43,600 (王永章) 1137 01:57:46,892 --> 01:57:48,892 (你讲的故事真烂) 1138 01:58:29,225 --> 01:58:35,475 {\an8}(愿你再见我时) 1139 01:58:36,350 --> 01:58:42,975 {\an8}(我是旷野上一望无际的墓碑) 1140 01:58:43,267 --> 01:58:46,725 {\an8}(陌生的姓氏) 1141 01:58:46,850 --> 01:58:50,975 {\an8}(旧时的名字) 1142 01:58:51,100 --> 01:58:57,100 {\an8}(和一张不惶恐的脸) 1143 01:58:58,350 --> 01:59:04,475 {\an8}(愿我再见你时) 1144 01:59:05,475 --> 01:59:11,767 {\an8}(你是阳光下绽放开来的笑脸) 1145 01:59:12,392 --> 01:59:15,892 {\an8}(笔直的脊背) 1146 01:59:16,017 --> 01:59:19,892 {\an8}(不惶恐的眼) 1147 01:59:20,017 --> 01:59:22,392 {\an8}(告别) 1148 01:59:23,017 --> 01:59:27,517 {\an8}(不再遥远) 1149 01:59:28,642 --> 01:59:35,517 {\an8}(亲爱的,远方的你) 1150 01:59:35,975 --> 01:59:43,100 {\an8}(侵华日军第七三一部队罪证陈列馆) (我将所有赤诚留在时光里) 1151 01:59:43,225 --> 01:59:49,142 {\an8}(但愿时光能够带给你) 1152 01:59:49,267 --> 01:59:57,017 {\an8}(超越所有想像的梦里) 1153 01:59:57,892 --> 02:00:05,017 {\an8}(亲爱的远方的你) 1154 02:00:05,142 --> 02:00:11,267 {\an8}(我将所有记忆留在时光里) 1155 02:00:12,392 --> 02:00:18,142 {\an8}(这些关于我们的过往) 1156 02:00:18,267 --> 02:00:23,017 {\an8}(若你记得) 1157 02:00:24,892 --> 02:00:29,142 {\an8}(我便活过) 1158 02:00:29,267 --> 02:00:33,100 (我解剖了人体是300个) 1159 02:00:33,225 --> 02:00:38,142 (标本室是在那个叫本部的地方) 1160 02:00:38,267 --> 02:00:42,850 (有在母亲腹中胎儿的标本) 1161 02:00:42,975 --> 02:00:48,767 (被做了冻伤实验,(手)就剩了骨头的也有) 1162 02:00:48,892 --> 02:00:54,267 ((脖子)以上,被切成两半的头颅) 1163 02:00:54,642 --> 02:01:00,225 (愿你再见我时) 1164 02:01:01,767 --> 02:01:07,892 (我是旷野上一望无际的墓碑) 1165 02:01:08,517 --> 02:01:12,100 (陌生的姓氏) 1166 02:01:12,225 --> 02:01:16,017 (旧时的名字) 1167 02:01:16,142 --> 02:01:22,225 (和一张不惶恐的脸) 1168 02:01:23,392 --> 02:01:29,350 (愿我再见你时) 1169 02:01:30,475 --> 02:01:32,142 (你是阳光下) 1170 02:01:32,267 --> 02:01:36,892 (绽放开来的笑脸) 1171 02:01:37,267 --> 02:01:40,642 (笔直的脊背) 1172 02:01:40,767 --> 02:01:44,475 (不惶恐的眼) 1173 02:01:44,975 --> 02:01:47,100 (告别) 1174 02:01:47,892 --> 02:01:51,767 (不再遥远) 1175 02:01:53,142 --> 02:02:00,267 (它被称为夜间樱花行动) (亲爱的远方的你) 1176 02:02:00,392 --> 02:02:06,600 (它被称为夜间樱花行动) (我将所有赤诚留在时光里) 1177 02:02:07,642 --> 02:02:13,142 (但愿时光能够带给你) 1178 02:02:13,517 --> 02:02:21,017 (超越所有想像的梦里) 1179 02:02:21,767 --> 02:02:28,892 (亲爱的远方的你) 1180 02:02:29,017 --> 02:02:35,517 (我将所有记忆留在时光里) 1181 02:02:36,267 --> 02:02:41,725 (这些关于我们的过往) 1182 02:02:42,142 --> 02:02:43,767 (若你记得) 1183 02:02:43,892 --> 02:02:50,267 (我便活过) 1184 02:02:58,392 --> 02:03:04,142 (愿我再见你时) 1185 02:03:05,600 --> 02:03:10,142 (你是蔚蓝的天) 1186 02:03:10,725 --> 02:03:18,392 (没有硝烟) 1187 02:05:19,725 --> 02:05:23,767 (同胞们,向前走,出口有光) 1188 02:05:23,892 --> 02:05:27,975 (有人间烟火,有国泰民安)