1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:34,333 --> 00:01:36,500 BUKA SARAPAN 4 00:01:42,708 --> 00:01:44,625 Halo, Pak Mouse. 5 00:01:46,000 --> 00:01:48,375 Pak M menitipkan sesuatu untukmu. 6 00:01:48,500 --> 00:01:51,000 -Baiklah. -Mau kopi? 7 00:01:51,166 --> 00:01:52,958 Aku tak sempat. 8 00:02:01,833 --> 00:02:05,875 Siapa Pak M yang selalu mengantar barang untukmu? 9 00:02:07,166 --> 00:02:08,541 Aku juga tidak tahu. 10 00:03:25,041 --> 00:03:26,458 TAKAAKI OGURO. REKAN KEUANGAN (RENTENIR) 11 00:03:26,541 --> 00:03:27,916 SETIAP SENIN SETELAH PUKUL 21.00 KELAB KABARET LOVE2 12 00:03:28,000 --> 00:03:29,333 KRU MUDA, ANAK NAKAL 13 00:03:36,500 --> 00:03:38,166 Berikan segelas lagi. 14 00:03:38,250 --> 00:03:39,083 Benarkah? 15 00:03:39,166 --> 00:03:40,208 Siapa kau? 16 00:03:55,125 --> 00:03:57,125 Tolong! 17 00:03:58,458 --> 00:03:59,708 Tolong! 18 00:06:07,000 --> 00:06:10,208 KAFE LAKE BUKA 19 00:06:18,791 --> 00:06:19,875 Selamat datang. 20 00:06:34,750 --> 00:06:36,707 Mau minum kopi? 21 00:06:37,250 --> 00:06:38,250 Tak usah. 22 00:07:01,916 --> 00:07:06,416 LOKER KOIN INI ADALAH AREA E 23 00:08:07,916 --> 00:08:09,416 BOS MOGI-GUMI TATO IKAN MAS 24 00:08:09,500 --> 00:08:10,791 BEROLAHRAGA DI G8 FITNESS SETIAP HARI SABTU DAN MINGGU PUKUL 13.00 25 00:08:10,875 --> 00:08:11,750 SETELAHNYA, RUTIN MENGGUNAKAN SAUNA 26 00:08:11,833 --> 00:08:13,208 DUA BAWAHAN, TETAPI HANYA SATU ORANG SAAT MENGGUNAKAN SAUNA 27 00:09:24,000 --> 00:09:30,958 SEDANG DIBERSIHKAN. TERIMA KASIH ATAS PENGERTIAN ANDA. 28 00:09:40,000 --> 00:09:42,583 SAUNA KERING 29 00:11:08,666 --> 00:11:09,791 Selamat datang. 30 00:11:18,083 --> 00:11:19,583 Mau minum kopi hari ini? 31 00:11:19,666 --> 00:11:21,208 -Ya, aku mau. -Baiklah. 32 00:11:27,833 --> 00:11:29,583 Kau jadi tersangka pembunuhan. 33 00:11:29,666 --> 00:11:31,875 -Ikut kami. -Jangan melawan. 34 00:11:40,375 --> 00:11:44,875 POLSEK MINAMI OKAWA 35 00:11:52,500 --> 00:11:54,040 Hei. Bawa masuk nomor satu. 36 00:12:00,291 --> 00:12:01,416 Apa ini orangnya? 37 00:12:01,666 --> 00:12:04,416 Aku tidak yakin... 38 00:12:06,083 --> 00:12:07,625 Dia tampak agak berbeda. 39 00:12:09,250 --> 00:12:10,458 Bawa masuk nomor dua. 40 00:12:16,625 --> 00:12:17,625 Bagaimana yang ini? 41 00:12:20,875 --> 00:12:22,250 Tidak, bukan dia. 42 00:12:23,458 --> 00:12:24,666 Selanjutnya, nomor tiga. 43 00:12:31,041 --> 00:12:32,250 Apa yang ini? 44 00:12:34,708 --> 00:12:39,250 Tidak, bukan dia juga. 45 00:12:40,083 --> 00:12:41,165 Nomor empat. 46 00:12:46,415 --> 00:12:47,708 Bagaimana yang ini? 47 00:12:50,375 --> 00:12:53,083 -Dia juga tampak berbeda. -Bukan? 48 00:12:53,790 --> 00:12:54,833 Nomor lima. 49 00:13:03,458 --> 00:13:04,666 Apa ini orangnya? 50 00:13:07,500 --> 00:13:08,916 Kurasa itu dia. 51 00:13:09,958 --> 00:13:11,166 Nomor lima, maju. 52 00:13:16,083 --> 00:13:17,500 Dia tampak tidak asing. 53 00:13:18,791 --> 00:13:20,500 -Kau yakin? -Ya. 54 00:13:23,291 --> 00:13:24,916 Bawa semuanya masuk. 55 00:13:36,208 --> 00:13:37,415 Bagaimana menurutmu? 56 00:13:39,458 --> 00:13:43,500 Aku tidak yakin. 57 00:13:44,958 --> 00:13:48,040 Nomor lima, kurasa... 58 00:13:53,165 --> 00:13:56,290 Tak ada orang yang tak mengaku saat kami interogasi. 59 00:13:56,790 --> 00:13:58,165 Siapkan dirimu. 60 00:13:59,875 --> 00:14:01,708 Mereka memanggilmu Mouse, 'kan? 61 00:14:02,625 --> 00:14:03,916 Tak pernah dengar. 62 00:14:05,083 --> 00:14:07,375 Jujurlah agar lebih mudah bagimu. 63 00:14:07,958 --> 00:14:09,583 Siapa suruh kau membunuh? 64 00:14:10,500 --> 00:14:11,583 Aku tak tahu apa-apa. 65 00:14:13,041 --> 00:14:16,625 Kami punya saksi. Menyangkalnya hanya akan memperburuk keadaanmu. 66 00:14:20,708 --> 00:14:22,333 Mengaku! 67 00:14:27,166 --> 00:14:28,083 Mengaku! 68 00:14:28,166 --> 00:14:29,208 Aku tak tahu. 69 00:14:30,750 --> 00:14:31,875 Ayo pergi. 70 00:14:35,040 --> 00:14:38,500 Pemilik kafe yang sering kau kunjungi adalah Yoshida, 'kan? 71 00:14:39,083 --> 00:14:40,665 Dia memberitahuku soal ini. 72 00:14:41,540 --> 00:14:42,958 Kau kenal M? 73 00:14:43,665 --> 00:14:44,875 Tak pernah dengar. 74 00:14:45,500 --> 00:14:48,665 Jangan bohong! M selalu mengirimimu dokumen. 75 00:14:49,583 --> 00:14:50,790 Dia menyuruhmu membunuh? 76 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 Aku tidak tahu. 77 00:14:54,083 --> 00:14:55,708 Siapa M ini? 78 00:14:57,165 --> 00:14:58,333 Entahlah. 79 00:14:58,875 --> 00:15:02,083 Hanya ada satu cara untuk menyelamatkan diri, Mouse. 80 00:15:03,666 --> 00:15:04,833 Apa itu? 81 00:15:07,041 --> 00:15:10,583 Jika kau bekerja dengan kami, kami akan melepasmu. 82 00:15:11,458 --> 00:15:14,583 Ada jaringan narkoba di Tokyo dan aku ingin kau masuk. 83 00:15:14,958 --> 00:15:18,291 Jika ini selesai, kami buatkan identitas, tempat tinggal, 84 00:15:18,375 --> 00:15:20,791 dan uang yang cukup untuk hidup. 85 00:15:21,333 --> 00:15:22,708 Kau mau aku jadi mata-mata? 86 00:15:22,791 --> 00:15:25,875 Ini bukan mata-mata, melainkan identitas terselubung. 87 00:15:28,291 --> 00:15:29,625 Aku ragu bisa lakukan itu. 88 00:15:30,541 --> 00:15:32,375 Lebih baik dari mati di penjara. 89 00:15:34,208 --> 00:15:36,333 Tak ada penawaran yang lebih baik. 90 00:15:52,665 --> 00:15:54,208 Apa yang harus kulakukan? 91 00:15:55,665 --> 00:15:57,875 Lihat bar di lantai tujuh? 92 00:15:58,375 --> 00:16:01,333 Bos Yakuza bernama Kaneshiro 93 00:16:01,750 --> 00:16:04,333 dan rekannya, Tomita, akan ada di sana. 94 00:16:04,416 --> 00:16:06,500 Mulailah berkelahi di depan mereka. 95 00:16:07,000 --> 00:16:10,333 Tunjukkan ototmu dan dapatkan kepercayaan mereka. 96 00:16:10,916 --> 00:16:12,750 Bagaimana jika aku terbunuh? 97 00:16:13,250 --> 00:16:16,000 Jangan khawatir. Pelanggan yang kau lawan juga menyamar. 98 00:16:16,250 --> 00:16:18,166 Orang kami akan menanganinya. 99 00:16:18,250 --> 00:16:20,083 Lakukan saja tugasmu. Semoga sukses! 100 00:16:56,583 --> 00:16:57,750 Selamat datang. 101 00:16:59,290 --> 00:17:00,375 Silakan. 102 00:17:12,583 --> 00:17:14,000 Selamat datang. 103 00:17:19,665 --> 00:17:22,790 Kencanku datang. Enyahlah. 104 00:17:28,165 --> 00:17:29,750 Enyahlah. 105 00:17:45,333 --> 00:17:46,291 Kau tak apa? 106 00:17:53,833 --> 00:17:55,041 Kau. 107 00:17:56,208 --> 00:17:58,083 Gerakan bagus. 108 00:17:58,375 --> 00:17:59,583 Sudah tugasku. 109 00:18:00,958 --> 00:18:02,208 Mari berbincang. 110 00:18:05,541 --> 00:18:08,208 Mengerti. Permisi. 111 00:18:32,708 --> 00:18:34,416 Don menelepon dan berkata, 112 00:18:35,708 --> 00:18:37,916 "Setelah Oguro, rentenir itu mati, 113 00:18:38,625 --> 00:18:41,333 penghasilan kita tidak mencukupi." 114 00:18:42,833 --> 00:18:45,125 Katanya, menangani wilayah Mogi mestinya mudah 115 00:18:46,541 --> 00:18:49,791 jika kita pakai kelab dan penyanyi rap untuk menyebarkan kabar. 116 00:18:50,166 --> 00:18:54,250 Inflasi mengacaukan keuntungan kita. 117 00:18:54,833 --> 00:18:56,416 -...itu katanya. -Tomita. 118 00:18:56,791 --> 00:19:00,083 Kenapa kau bermalas-malasan? Kau tahu dia marah. 119 00:19:00,958 --> 00:19:04,916 Maafkan aku. Akan kuminta mereka bekerja lebih keras. 120 00:19:07,750 --> 00:19:11,750 Semuanya, ini Takahashi. 121 00:19:12,416 --> 00:19:15,833 Kujadikan dia pengawal bos karena kulihat dia menghajar pria. 122 00:19:16,333 --> 00:19:17,541 Ya, Pak! 123 00:19:18,416 --> 00:19:19,750 Perlakukan dengan baik. 124 00:19:35,541 --> 00:19:36,958 Apa-apaan ini? 125 00:19:38,958 --> 00:19:41,833 Periksa tangan kanannya. 126 00:19:50,666 --> 00:19:54,000 Astaga, penglihatanmu tajam juga. 127 00:20:09,791 --> 00:20:11,166 Jadi, bagaimana situasinya? 128 00:20:11,916 --> 00:20:13,708 Tak dapat apa-apa. 129 00:20:14,458 --> 00:20:15,750 Begitu rupanya. 130 00:20:16,333 --> 00:20:19,041 Kalau begitu, ambillah ini. 131 00:20:19,833 --> 00:20:21,875 Heroin dicampur yang lain. 132 00:20:21,958 --> 00:20:25,208 Jika kau beri tahu ini yang beredar, mereka pasti bertindak. 133 00:21:05,333 --> 00:21:08,416 Apa yang dicampurkan ke dalamnya? 134 00:21:09,750 --> 00:21:11,541 Dari mana asalnya? 135 00:21:15,166 --> 00:21:17,833 Mungkin bos si pengedar. 136 00:21:19,041 --> 00:21:21,083 Jadi, kau tidak berbuat apa-apa? 137 00:21:24,208 --> 00:21:27,250 Paket yang satu ini pasti Tamura. 138 00:21:28,166 --> 00:21:29,291 Tomita, Takahashi, 139 00:21:29,541 --> 00:21:31,000 pergi ke tempat Tamura. 140 00:21:31,333 --> 00:21:33,583 Mungkin sebagian barang murahan. 141 00:21:34,000 --> 00:21:35,583 Coba kalian periksa... 142 00:21:36,791 --> 00:21:38,500 dan buat dia berbicara. 143 00:21:58,416 --> 00:22:00,791 Maaf, apa kau punya waktu sebentar? 144 00:22:01,916 --> 00:22:05,541 Kali ini, kita menerima 200, menjual 187, 145 00:22:05,625 --> 00:22:08,333 jadi masih ada persediaan 33. 146 00:22:29,208 --> 00:22:32,083 Tamura, ini Tomita. Buka. 147 00:22:32,166 --> 00:22:33,333 Baik, Pak. 148 00:22:35,291 --> 00:22:38,333 Lama tak jumpa, Pak Tomita. Ada yang bisa kubantu? 149 00:22:38,708 --> 00:22:41,791 Kau mencampur ini untuk menipu kami, bukan? 150 00:22:41,875 --> 00:22:43,458 Tidak. 151 00:22:43,541 --> 00:22:46,166 Aku hanya menjual barang yang masuk. 152 00:22:46,375 --> 00:22:49,791 Jangan berbohong. Dari mana kau mendapatkannya? 153 00:22:49,875 --> 00:22:50,750 Katakan! 154 00:22:58,208 --> 00:22:59,416 Hei! 155 00:23:00,375 --> 00:23:02,541 Kau yakin tidak terlibat hal ini? 156 00:23:02,625 --> 00:23:03,708 Ya. 157 00:23:03,791 --> 00:23:05,333 Aku tak mencampur apa pun. 158 00:23:05,750 --> 00:23:09,625 Maksudmu, pemasok yang melakukannya? 159 00:23:10,750 --> 00:23:12,000 Jawab! 160 00:23:13,166 --> 00:23:15,250 -Panggil pemasokmu. -Ya. 161 00:23:15,333 --> 00:23:17,416 Kami akan membeli produknya lagi. 162 00:23:19,000 --> 00:23:21,083 Kali ini, akan kuurus sendiri. 163 00:23:21,666 --> 00:23:23,250 Ya, Pak. 164 00:23:44,291 --> 00:23:47,041 Hei, matikan lampunya. Orang-orang bisa melihat kita. 165 00:23:52,375 --> 00:23:55,000 Aku tidak bisa melihat apa-apa. Hati-hati. 166 00:24:25,666 --> 00:24:27,125 Maaf sudah membuat masalah. 167 00:24:27,500 --> 00:24:29,875 Kau membawa barang asli kali ini? 168 00:24:30,125 --> 00:24:32,208 Selalu yang terbaik. 169 00:24:32,583 --> 00:24:35,250 Murni, barang berkualitas tinggi. 170 00:24:47,125 --> 00:24:51,250 Baiklah, lain kali kita lakukan bisnis yang lebih besar. 171 00:24:52,291 --> 00:24:53,958 Dia akan menghubungimu. 172 00:24:56,000 --> 00:24:57,500 Aku mengerti. 173 00:25:05,083 --> 00:25:06,083 Halo? 174 00:25:07,208 --> 00:25:08,208 Halo? 175 00:25:10,041 --> 00:25:11,416 Aku bisa mendengarmu. 176 00:25:11,500 --> 00:25:12,750 Lakukan yang terbaik. 177 00:25:17,083 --> 00:25:20,583 Begitu transaksi dimulai, kita serang dalam 30 menit. 178 00:25:43,791 --> 00:25:45,625 Baiklah, ayo mulai. 179 00:26:07,625 --> 00:26:09,750 Jangan bergerak! Polisi! 180 00:26:10,208 --> 00:26:11,541 Angkat tangan! 181 00:26:13,000 --> 00:26:14,000 Berhenti! 182 00:26:21,083 --> 00:26:22,000 Jangan melawan! 183 00:26:31,750 --> 00:26:33,083 Dia tewas. 184 00:26:33,500 --> 00:26:34,708 Kita harus apa sekarang? 185 00:26:35,041 --> 00:26:36,625 Hei, bawa mereka pergi! 186 00:26:39,708 --> 00:26:40,916 Cepat! 187 00:26:41,583 --> 00:26:44,291 Ayo! 188 00:26:58,208 --> 00:26:59,208 Lancar, ya? 189 00:27:00,208 --> 00:27:02,083 Mereka kira aku juga mati. 190 00:27:02,916 --> 00:27:04,333 Jadi, kini aku bebas, 'kan? 191 00:27:04,416 --> 00:27:06,208 Kau telah membantu kami. 192 00:27:06,833 --> 00:27:08,125 Kurasa begitu. 193 00:27:40,166 --> 00:27:42,250 -Terima kasih. -Apa selanjutnya? 194 00:27:42,333 --> 00:27:43,916 Aku mau pergi ke karaoke. 195 00:27:44,000 --> 00:27:46,458 Benarkah? Besok aku libur, kenapa tidak? 196 00:27:46,541 --> 00:27:48,375 -Ayo! -Bagus. Ada satu di dekat sini. 197 00:27:48,458 --> 00:27:49,625 Ya. 198 00:27:51,208 --> 00:27:53,166 Pak Mouse, selamat datang. 199 00:27:54,125 --> 00:27:56,541 Pak M menitipkan sesuatu untukmu. 200 00:27:58,291 --> 00:27:59,833 Mau kopi? 201 00:27:59,916 --> 00:28:01,416 Tidak. Aku tak punya uang. 202 00:28:05,166 --> 00:28:06,833 Maaf. Kursi itu rusak. 203 00:28:14,708 --> 00:28:19,208 Siapa Pak M yang selalu mengantar paket untukmu? 204 00:28:19,625 --> 00:28:21,250 Aku pun tidak tahu. 205 00:29:33,291 --> 00:29:34,666 TAKAAKI OGURO. REKAN KEUANGAN (RENTENIR) 206 00:29:34,750 --> 00:29:36,125 SETIAP SENIN SETELAH PUKUL 21.00 KELAB KABARET LOVE2 207 00:29:36,208 --> 00:29:37,291 KRU MUDA, ANAK NAKAL 208 00:29:42,708 --> 00:29:44,208 Siapa kau? 209 00:29:59,500 --> 00:30:00,500 Aduh! 210 00:30:01,791 --> 00:30:03,875 Tolong! 211 00:30:10,208 --> 00:30:11,916 Tolong! 212 00:30:44,041 --> 00:30:45,458 WASPADA. HUBUNGI 110. 213 00:32:26,875 --> 00:32:27,708 Kebakaran! 214 00:32:28,541 --> 00:32:29,625 Panas! 215 00:32:34,416 --> 00:32:36,875 Kebakaran! 216 00:32:39,291 --> 00:32:41,833 Kebakaran! Tolong! 217 00:32:41,916 --> 00:32:43,333 Ada kebakaran! Panas! 218 00:32:43,916 --> 00:32:45,166 Ada kebakaran! 219 00:32:51,625 --> 00:32:53,333 Makanannya lezat. 220 00:32:57,125 --> 00:32:58,750 Ayo cepat. 221 00:33:07,791 --> 00:33:08,791 Selamat datang. 222 00:33:17,541 --> 00:33:19,625 Kursi itu agak rusak. 223 00:33:30,791 --> 00:33:33,000 Kau tidak mau kopi, bukan? 224 00:33:33,875 --> 00:33:36,083 Jelas tidak, Bodoh. 225 00:35:01,333 --> 00:35:03,375 Yasuo Mogi, usia 65 tahun. 226 00:35:03,458 --> 00:35:06,333 Bos grup Mogi dalam organisasi Toushinkai Yakuza. 227 00:35:06,416 --> 00:35:08,458 Punya tato ikan mas di punggung. 228 00:35:08,541 --> 00:35:12,958 Selalu berolahraga di Fitness G8 dari pukul 13.00 pada akhir pekan. 229 00:35:13,041 --> 00:35:17,000 Selalu menggunakan sauna setelah olahraga. Selalu ditemani dua anak buah, 230 00:35:17,083 --> 00:35:19,875 tetapi cuma satu anak buah saat sauna. Sekian. 231 00:35:31,458 --> 00:35:32,625 Maaf aku mengganggu. 232 00:36:47,583 --> 00:36:54,541 SEDANG DIBERSIHKAN TERIMA KASIH ATAS PENGERTIAN ANDA. 233 00:38:50,083 --> 00:38:51,333 Selamat datang. 234 00:38:55,958 --> 00:38:57,916 Kau duduk di sini hari ini, ya? 235 00:38:58,000 --> 00:38:59,583 Tempat di sana membawa sial. 236 00:39:00,125 --> 00:39:01,291 Aku akan buat kopi. 237 00:39:05,041 --> 00:39:06,500 Tangkap dia! 238 00:39:13,291 --> 00:39:15,958 Tangkap dia! 239 00:39:30,000 --> 00:39:31,708 Baiklah, bawa semua orang masuk. 240 00:39:46,916 --> 00:39:48,583 Nomor lima, maju. 241 00:39:53,250 --> 00:39:55,291 Terlalu jelas, Bodoh! 242 00:39:55,791 --> 00:39:56,875 Dia orangnya. 243 00:39:57,416 --> 00:39:58,541 Benarkah? 244 00:40:01,458 --> 00:40:03,083 Nomor lima, maju. 245 00:40:06,500 --> 00:40:08,375 Jelas aku pelakunya, Berengsek! 246 00:40:08,916 --> 00:40:10,833 Sialan kalian membawa mereka kemari! 247 00:40:11,250 --> 00:40:12,458 Dia orangnya? 248 00:40:12,541 --> 00:40:13,375 Benar. 249 00:40:17,791 --> 00:40:23,208 PENGISI WAKTU 250 00:40:26,708 --> 00:40:27,708 Pengisi waktu? 251 00:40:27,791 --> 00:40:28,791 apa-apaan ini? 252 00:40:28,875 --> 00:40:29,875 filmnya terlalu pendek atau bagaimana? 253 00:40:29,958 --> 00:40:31,458 tolong jelaskan mungkin durasinya tidak cukup. 254 00:40:31,541 --> 00:40:33,333 baru pertama begini apa maksudmu film pendek terlalu pendek 255 00:40:33,416 --> 00:40:35,250 terbahak layar hitam tanda malas! 256 00:40:35,333 --> 00:40:37,208 ya apa-apaan! film yang sia-sia 257 00:40:37,291 --> 00:40:39,125 setidaknya berikan gambar latar! Misalnya montase karya lama 258 00:40:39,208 --> 00:40:41,000 aku tak keberatan begitulah takeshi 259 00:40:41,083 --> 00:40:42,916 sejujurnya AKU MINTA UANG KEMBALI! 260 00:40:43,000 --> 00:40:44,041 tenang, itu hanya film 261 00:40:44,125 --> 00:40:45,791 ini hanya film! tapi ini film 262 00:40:45,875 --> 00:40:47,875 maksudku film akhir-akhir ini sangat panjang sekali 263 00:40:47,958 --> 00:40:49,458 kau benar! tapi apa perlu pakai layar hitam 264 00:40:49,541 --> 00:40:51,166 itu juga benar sangat setuju! 265 00:40:51,250 --> 00:40:52,541 TIDAK, TETAPI KENAPA SINGKAT SEKALI? YA 266 00:40:52,625 --> 00:40:54,000 aku tak sabar akhir yang bagus 267 00:40:54,083 --> 00:40:56,000 tak perlu mengulur waktu begini tidak terpikir apa pun 268 00:41:01,750 --> 00:41:04,625 Bagaimana sekarang? Kau tidak bisa bergerak lagi, 'kan? 269 00:41:04,708 --> 00:41:06,416 -Apa yang kau lakukan? -Perhatikan. 270 00:41:08,041 --> 00:41:09,041 Apa? 271 00:41:09,791 --> 00:41:11,000 Menakutkan, bukan? 272 00:41:12,916 --> 00:41:15,458 Itu berbahaya! 273 00:41:15,541 --> 00:41:17,583 Hentikan, itu berbahaya! Hentikan! 274 00:41:18,416 --> 00:41:19,541 Menakutkan, bukan? 275 00:41:19,833 --> 00:41:20,833 Berbahaya... 276 00:41:22,666 --> 00:41:24,083 Dia yang makan pedang. 277 00:41:24,166 --> 00:41:25,458 Bagaimana ini? 278 00:41:25,541 --> 00:41:27,875 Kami dikenal sebagai Fukuda sang Iblis... 279 00:41:27,958 --> 00:41:29,291 Juga Inoue sang Buddha. 280 00:41:29,375 --> 00:41:32,208 Tak ada yang tidak menyerah dalam interogasi kami. 281 00:41:32,291 --> 00:41:33,875 -Jadi, bersiaplah. -Berbahaya... 282 00:41:34,791 --> 00:41:36,916 Mau lakukan lagi? Menakutkan, bukan? 283 00:41:39,541 --> 00:41:40,833 Hentikan... 284 00:41:41,333 --> 00:41:42,791 -Itu berbahaya. -Bagaimana? 285 00:41:48,416 --> 00:41:50,458 Kau dijuluki Mouse, bukan? 286 00:41:50,541 --> 00:41:51,666 Cit. 287 00:41:53,416 --> 00:41:55,625 Kau benar-benar meremehkan kami. 288 00:41:55,958 --> 00:41:56,833 Ayo, selanjutnya. 289 00:42:02,916 --> 00:42:03,916 Bagaimana ini? 290 00:42:06,166 --> 00:42:07,208 Apa? 291 00:42:08,500 --> 00:42:10,041 Itu menakutkan. 292 00:42:15,041 --> 00:42:16,166 Perhatikan baik-baik. 293 00:42:16,791 --> 00:42:17,958 Lihat? 294 00:42:18,958 --> 00:42:21,208 Jika tak bicara, akan makin parah. 295 00:42:21,291 --> 00:42:23,875 Jangan, itu berbahaya! 296 00:42:24,375 --> 00:42:26,666 -Itu berbahaya. -Menakutkan, bukan? 297 00:42:27,000 --> 00:42:29,000 Cepat sekali! 298 00:42:32,041 --> 00:42:33,625 Itu berbahaya! 299 00:42:35,125 --> 00:42:37,125 -Perhatikan. -Dia menusuk tangannya. 300 00:42:37,208 --> 00:42:38,208 Astaga! 301 00:42:38,708 --> 00:42:40,125 Lebih cepat. 302 00:42:40,208 --> 00:42:42,125 -Hati-hati! Hentikan! -Menakutkan? 303 00:42:42,208 --> 00:42:43,416 Hentikan! 304 00:42:44,458 --> 00:42:45,541 Hentikan! 305 00:42:45,625 --> 00:42:46,875 Apa dia tertusuk? 306 00:42:46,958 --> 00:42:47,875 Itu berbahaya! 307 00:42:47,958 --> 00:42:49,750 Kau gigih. 308 00:42:51,583 --> 00:42:53,583 Tahu tindakan kami selanjutnya? 309 00:42:54,125 --> 00:42:55,125 Tak tahu. 310 00:42:56,125 --> 00:42:57,208 Lihat di belakangmu. 311 00:43:06,750 --> 00:43:08,625 Perhatikan baik-baik. 312 00:43:12,833 --> 00:43:13,875 Baiklah. 313 00:43:21,208 --> 00:43:22,208 Bagaimana ini? 314 00:43:24,333 --> 00:43:25,750 Hentikan! 315 00:43:25,833 --> 00:43:27,000 Ini akan menyakitkan. 316 00:43:27,708 --> 00:43:29,083 Itu berbahaya! 317 00:43:29,166 --> 00:43:30,000 Menakutkan, ya? 318 00:43:34,291 --> 00:43:36,541 -Bagaimana sekarang? -Hentikan. 319 00:43:36,625 --> 00:43:38,541 Maka, bicaralah! Katakan! 320 00:43:38,625 --> 00:43:40,291 -Itu berbahaya! -Ini akan sangat buruk. 321 00:43:40,375 --> 00:43:42,125 -Itu maumu? -Hentikan! 322 00:43:42,208 --> 00:43:43,166 Berbahaya! 323 00:43:45,875 --> 00:43:47,875 Kau sangat gigih. 324 00:43:54,416 --> 00:43:55,541 -Ayo. -Aku memukulnya. 325 00:43:55,625 --> 00:43:57,250 Maaf. 326 00:43:57,708 --> 00:43:59,166 Kau tahu tentang M? 327 00:43:59,708 --> 00:44:01,666 -Aku tidak tahu. -Jangan bohong! 328 00:44:01,750 --> 00:44:05,416 M selalu mengirim dokumen. Dia menyuruhmu membunuh? 329 00:44:05,666 --> 00:44:08,250 Aku tidak tahu apa-apa. Siapa mengatakan itu? 330 00:44:08,333 --> 00:44:10,750 Pemilik kafe yang sering kau kunjungi... 331 00:44:10,833 --> 00:44:12,166 Yoshida. 332 00:44:15,541 --> 00:44:19,833 Kau berpindah pihak bagaikan kelelawar! 333 00:44:19,916 --> 00:44:21,708 Jangan sebut aku kelelawar! 334 00:44:22,166 --> 00:44:23,500 Siapa si "M" itu? 335 00:44:23,583 --> 00:44:25,041 Aku tidak tahu. 336 00:44:25,958 --> 00:44:28,875 Hanya ada satu cara untuk menyelamatkan dirimu, Mouse. 337 00:44:28,958 --> 00:44:30,000 Apa itu? 338 00:44:30,375 --> 00:44:33,625 Jika kau bekerja dengan kami, kami akan melepaskanmu. 339 00:44:34,500 --> 00:44:37,916 Aku ingin kau dekati bos jaringan narkoba di Tokyo. 340 00:44:38,000 --> 00:44:40,750 Kami akan memberimu identitas baru, tempat tinggal, 341 00:44:40,833 --> 00:44:42,875 dan uang yang cukup untuk hidup. 342 00:44:43,416 --> 00:44:44,708 Aku harus jadi mata-mata? 343 00:44:44,791 --> 00:44:47,833 Bukan mata-mata. Menyamar. Agen terselubung. 344 00:44:48,833 --> 00:44:52,208 -Lebih baik dari mati di penjara, 'kan? -Aku perlu berpikir. 345 00:44:52,916 --> 00:44:54,333 Kau sudah memakai topeng. 346 00:45:01,708 --> 00:45:03,500 Apa yang harus kulakukan? 347 00:45:04,166 --> 00:45:05,916 Lihat bar di lantai tujuh? 348 00:45:06,875 --> 00:45:09,666 Bos Yakuza bernama Kaneshiro 349 00:45:10,041 --> 00:45:12,750 dan rekannya, Tomita, akan ada di sana. 350 00:45:12,916 --> 00:45:15,000 Mulailah berkelahi di depan mereka. 351 00:45:15,416 --> 00:45:18,250 Tunjukkan gerakanmu, buat mereka terkesan. 352 00:45:18,625 --> 00:45:21,125 -Gerakan? Aku tak punya. Kau tak lihat? -Tak apa. 353 00:45:21,208 --> 00:45:22,458 Apa yang harus kulakukan? 354 00:45:22,541 --> 00:45:25,541 Pelanggan yang akan kau lawan juga menyamar. 355 00:45:25,625 --> 00:45:27,375 -Jangan cemas. -Lawan juga menyamar? 356 00:45:27,458 --> 00:45:29,166 Bukan lawan, melainkan pelanggan. 357 00:45:29,250 --> 00:45:32,416 Dia akan menanganinya, jadi cepat pergi. 358 00:45:33,041 --> 00:45:36,041 -Dia bertopeng? -Ya, dia bertopeng. 359 00:45:36,125 --> 00:45:38,125 -Dia tahu segalanya. -Kau yakin? 360 00:45:43,958 --> 00:45:45,833 Hei, tunggu! 361 00:45:46,750 --> 00:45:48,583 -Lepas topengnya! -Lepas topengnya! 362 00:46:06,291 --> 00:46:07,666 Selamat datang. 363 00:46:08,958 --> 00:46:10,250 Silakan. 364 00:46:22,083 --> 00:46:23,208 Selamat datang. 365 00:46:25,708 --> 00:46:27,041 Silakan. 366 00:46:32,916 --> 00:46:35,541 Halo? Aku baru tiba. 367 00:46:38,291 --> 00:46:39,458 Belum? 368 00:46:43,333 --> 00:46:45,875 Di mana kau sekarang? 369 00:46:46,583 --> 00:46:48,791 Sekarang? 370 00:46:49,083 --> 00:46:50,166 Maksudku... 371 00:46:53,541 --> 00:46:54,833 Baik. 372 00:46:55,333 --> 00:46:56,416 Baiklah. 373 00:46:56,500 --> 00:46:59,166 Tunggu sebentar. Aku akan ke sana. 374 00:47:59,291 --> 00:48:02,500 Maaf, tetapi kami tutup sekarang. 375 00:48:03,875 --> 00:48:05,458 Aku belum ingin pulang. 376 00:48:06,291 --> 00:48:08,416 Jangan buat masalah dan pulanglah 377 00:48:08,791 --> 00:48:10,791 selagi aku masih bersikap baik kepadamu. 378 00:48:11,833 --> 00:48:14,833 Aku tak punya rumah. Biarkan aku tinggal di sini. 379 00:48:15,958 --> 00:48:17,708 Tidak punya rumah? 380 00:48:21,000 --> 00:48:22,500 Hei, dengar! 381 00:48:23,083 --> 00:48:25,000 Dia Takahashi. 382 00:48:25,291 --> 00:48:28,625 Dia tunawisma, jadi kusuruh dia bekerja sebagai pengawal bos... 383 00:48:29,083 --> 00:48:31,041 Kusuruh dia bekerja untuk kita. 384 00:48:32,500 --> 00:48:33,750 Salam kenal. 385 00:48:34,458 --> 00:48:35,833 Hei! 386 00:48:36,458 --> 00:48:39,458 Hei, lihatlah kemari! 387 00:48:39,541 --> 00:48:41,041 Kau! Lihat aku! 388 00:48:41,875 --> 00:48:44,708 Aku menyuruh kalian melihat ke sini, Bodoh! 389 00:48:44,791 --> 00:48:47,208 Comaneci! Kalian semua berengsek. 390 00:48:48,416 --> 00:48:50,083 Mereka payah. 391 00:48:59,541 --> 00:49:00,958 Apa yang kau lakukan? 392 00:49:03,333 --> 00:49:05,708 Periksa tangan kanannya. 393 00:49:10,833 --> 00:49:13,916 Dia memiliki Samsung, sudah kuduga! 394 00:49:14,333 --> 00:49:16,166 Lantas kenapa? 395 00:49:16,541 --> 00:49:18,125 Ponsel Samsung... 396 00:49:18,208 --> 00:49:20,083 Apa yang kau lakukan? 397 00:49:20,166 --> 00:49:21,750 Kenapa menembak orangku? 398 00:49:21,833 --> 00:49:23,458 Ponselnya bukan SoftBank. 399 00:49:23,541 --> 00:49:26,291 -Apa yang kau pakai? -Ponsel Samsung... 400 00:49:38,958 --> 00:49:41,333 Hei. Lepaskan topeng itu. 401 00:49:41,708 --> 00:49:43,958 -Apa? -Kau memakai topeng. 402 00:49:44,541 --> 00:49:46,166 Aku tidak menyadarinya. 403 00:49:46,250 --> 00:49:47,541 Apa? 404 00:49:48,083 --> 00:49:49,208 Serahkan. 405 00:49:50,916 --> 00:49:52,750 Jadi, bagaimana situasinya? 406 00:49:53,708 --> 00:49:55,125 Nihil. 407 00:49:56,375 --> 00:50:00,166 Aku mengerti. Kalau begitu, ambil ini. 408 00:50:00,916 --> 00:50:02,583 Ini dicampur dengan barang lain. 409 00:50:02,666 --> 00:50:06,041 Jika kau beri tahu ini yang beredar, mereka pasti bertindak. 410 00:50:14,375 --> 00:50:17,166 Hei! Jangan menjualnya di sini! 411 00:50:22,250 --> 00:50:26,958 Kanan... Kiri bawah... Atas... 412 00:50:27,875 --> 00:50:29,583 Apa? Kiri? 413 00:50:30,916 --> 00:50:32,541 Bukan? Apa? 414 00:50:33,583 --> 00:50:35,208 Atas... kiri? 415 00:50:36,250 --> 00:50:39,416 -Atas... -Apa yang kau lakukan? 416 00:50:46,458 --> 00:50:47,708 Kiri? 417 00:50:48,708 --> 00:50:50,041 Bawah. 418 00:50:52,750 --> 00:50:54,041 Atas. 419 00:50:55,166 --> 00:50:56,166 Bawah? 420 00:50:59,833 --> 00:51:00,875 Atas. 421 00:51:02,458 --> 00:51:03,625 Kiri. 422 00:51:07,916 --> 00:51:09,083 Bawah. 423 00:51:10,208 --> 00:51:11,333 Atas. 424 00:51:17,583 --> 00:51:19,083 Aku tidak tahu yang itu. 425 00:51:22,916 --> 00:51:25,875 Apa isinya? 426 00:51:27,458 --> 00:51:28,958 Dari mana asalnya? 427 00:51:32,666 --> 00:51:35,208 Mungkin, bos para pengedar. 428 00:51:36,791 --> 00:51:38,666 Jadi, kau tidak berbuat apa-apa? 429 00:51:41,833 --> 00:51:45,000 Pasti ini dari Tamura... 430 00:51:45,541 --> 00:51:46,875 Tomita, Takahashi, 431 00:51:47,208 --> 00:51:48,750 pergilah ke tempat Tamura. 432 00:51:48,916 --> 00:51:51,208 Mungkin dicampur barang lain dan dijual. 433 00:51:51,458 --> 00:51:53,083 Coba kalian periksa... 434 00:51:54,041 --> 00:51:56,083 dan buat dia berbicara. 435 00:52:16,000 --> 00:52:18,500 Maaf, apa kau punya waktu sebentar? 436 00:52:19,541 --> 00:52:23,041 Kali ini, kita menerima 200, menjual 187, 437 00:52:23,125 --> 00:52:25,750 jadi masih ada persediaan 33. 438 00:52:25,833 --> 00:52:27,750 Baiklah. 439 00:52:46,916 --> 00:52:49,791 Tamura, ini Tomita. Buka. 440 00:52:49,875 --> 00:52:51,208 Ya, Pak. 441 00:52:52,875 --> 00:52:55,958 Lama tak jumpa, Pak Tomita. Apa yang bisa kubantu? 442 00:52:56,250 --> 00:52:59,791 Kau memotongnya untuk mengacaukan kami, 'kan? 443 00:52:59,875 --> 00:53:03,791 Aku tidak mencampurnya. Aku hanya menjual yang masuk. 444 00:53:03,875 --> 00:53:05,541 Jangan bohong. 445 00:53:06,000 --> 00:53:08,333 Kau dapat dari mana? Katakan! 446 00:53:41,416 --> 00:53:44,458 Lomba Kursi Musik ke-432 447 00:53:44,541 --> 00:53:46,333 akan segera dimulai! 448 00:53:46,416 --> 00:53:49,375 Saat musik dimulai, silakan berjalan mengelilingi kursi. 449 00:53:49,458 --> 00:53:52,041 Saat musik berhenti, kalian semua duduk serentak. 450 00:53:52,125 --> 00:53:54,750 Namun, akan ada satu orang yang tak dapat kursi. 451 00:53:54,833 --> 00:53:56,958 Yang dapat kursi sampai akhir, menang! 452 00:53:57,041 --> 00:54:00,625 Pemenangnya akan mendapat piala yang luar biasa. 453 00:54:00,916 --> 00:54:03,541 Baiklah, ayo mulai! 454 00:54:18,125 --> 00:54:19,458 Sial! 455 00:54:20,583 --> 00:54:24,166 Eksekutif dari geng Kaneshiro keluar! 456 00:54:24,250 --> 00:54:26,458 Siapa orang terakhir yang bertahan? 457 00:54:26,541 --> 00:54:29,083 Mari kita mulai babak berikutnya! 458 00:54:46,458 --> 00:54:49,166 Perancang kostum keluar! 459 00:54:49,250 --> 00:54:51,500 Mari kita mulai babak berikutnya! 460 00:55:05,083 --> 00:55:07,041 Aduh! 461 00:55:07,125 --> 00:55:10,916 Ketua geng narkoba keluar! 462 00:55:11,000 --> 00:55:13,208 Mari kita mulai babak berikutnya! 463 00:55:19,083 --> 00:55:20,625 Jadi, kau menang permainan? 464 00:55:20,708 --> 00:55:22,833 -Aku menang. -Begitu rupanya. 465 00:55:22,916 --> 00:55:25,125 Bagus. 466 00:55:30,458 --> 00:55:31,541 Pialaku rusak... 467 00:55:32,291 --> 00:55:34,458 Kupertaruhkan nyawaku untuk mendapatkannya. 468 00:55:34,541 --> 00:55:36,541 Bagaimana ini, Bajingan? 469 00:55:36,625 --> 00:55:40,416 Hei! Kau tak melakukan apa-apa, 'kan? 470 00:55:40,500 --> 00:55:43,208 -Begini... -Jawab! 471 00:55:43,291 --> 00:55:45,250 -Jawab! -Begini... 472 00:55:45,333 --> 00:55:49,500 Beri tahu pemasok bahwa kami akan membeli lagi dan membawa produknya! 473 00:55:49,583 --> 00:55:52,916 -Kali ini aku yang urus sendiri. -Ya, Pak. 474 00:55:53,000 --> 00:55:54,958 -Mengerti? -Ya, Pak. 475 00:55:55,041 --> 00:55:58,291 -Bagaimana pialanya? -Bagaimana pialanya? 476 00:55:58,375 --> 00:56:00,750 -Kau berengsek! -Kau berengsek! 477 00:56:00,833 --> 00:56:03,750 -Perbaiki, Bodoh! -Perbaiki, Bodoh! 478 00:56:03,833 --> 00:56:05,250 Kucukur botakmu, Bajingan! 479 00:56:05,333 --> 00:56:06,916 Jangan membuatku mengatakan hal yang sudah jelas, Bajingan! 480 00:56:07,000 --> 00:56:08,125 Cepat perbaiki! 481 00:56:08,208 --> 00:56:10,500 -Hei! Apa yang kau lakukan? -Maaf, Pak. 482 00:56:10,583 --> 00:56:12,958 Tempelkan lagi! 483 00:56:13,041 --> 00:56:15,833 -Sudutnya salah! -Jangan membuatku mengulanginya! 484 00:56:15,916 --> 00:56:18,791 -Bukan begitu, Bodoh! -Dasar bodoh! 485 00:56:19,208 --> 00:56:21,083 Sekarang tergeletak, Bodoh! 486 00:56:21,166 --> 00:56:23,166 Kau membuatnya makin rusak! 487 00:56:23,250 --> 00:56:24,166 Makin rusak lagi! 488 00:56:24,250 --> 00:56:26,125 Kenapa kau tidak menelepon orang itu? 489 00:56:26,208 --> 00:56:28,166 -Ya. -Dasar bodoh! 490 00:56:28,250 --> 00:56:30,875 -Apa yang kau lakukan, Bajingan? -Kupertaruhkan nyawaku demi ini, Bodoh! 491 00:56:30,958 --> 00:56:33,833 Dia pasti menang, Bodoh! 492 00:56:33,916 --> 00:56:38,583 Bodoh, aku menang permainan kursi musik... Jangan menyentuhnya, Bajingan! 493 00:56:38,666 --> 00:56:40,291 -Hei! -Jangan ditaruh di bawah lagi, Bodoh! 494 00:56:40,375 --> 00:56:42,708 -Teleponlah juga, Bajingan. -Kau ambil atau taruh? 495 00:56:42,791 --> 00:56:44,916 -Mengerti? -Cepat putuskan! 496 00:56:45,000 --> 00:56:46,833 -Cepat putuskan! -Teleponlah, Bodoh! 497 00:56:46,916 --> 00:56:49,041 -Itu condong ke depan, Bodoh! -Maaf. 498 00:56:49,583 --> 00:56:51,250 Apa yang kau lakukan, Bodoh? 499 00:56:51,333 --> 00:56:53,291 Bodoh! 500 00:56:53,375 --> 00:56:56,166 -Itu jatuh! -Kau merusaknya lagi, Bajingan! 501 00:56:56,250 --> 00:56:58,583 -Kau... -Apa yang kau lakukan, Bajingan? 502 00:57:10,125 --> 00:57:12,833 Hei, matikan lampunya. 503 00:57:18,125 --> 00:57:20,958 Aku tidak bisa melihat apa-apa. Hati-hati. 504 00:57:43,958 --> 00:57:45,791 Ini adegan? Mereka kecelakaan... 505 00:57:45,875 --> 00:57:47,708 Apa itu lelucon? Mungkin bukan? 506 00:57:47,791 --> 00:57:49,625 Apa? Tidak, mungkin itu adegan. 507 00:57:49,708 --> 00:57:51,583 Sudah tamat? Harus ledakkan mobil! 508 00:57:51,666 --> 00:57:53,500 Dengan anggaran itu? Mustahil. Benar. 509 00:57:53,583 --> 00:57:55,416 Lima dolar dan mimpi. Bukan, ini adegan! 510 00:57:55,500 --> 00:57:57,291 Aku butuh ledakan mobil yang mencolok. Lebih besar lebih baik. 511 00:57:57,375 --> 00:57:59,208 Berikan hal menarik! Sangat setuju. 512 00:57:59,291 --> 00:58:00,583 Pasti akan ada beberapa laga dahsyat. 513 00:58:00,666 --> 00:58:02,125 Tidak, aku yakin itu cuma adegan. Sangat setuju. 514 00:58:02,208 --> 00:58:04,000 Pasti ada lanjutannya. Film ini butuh laga tembak-menembak! 515 00:58:04,083 --> 00:58:05,666 Sia-sia saja membuat laga yang seru. 516 00:58:05,750 --> 00:58:07,291 hahaha Film dihentikan karena anggaran terbatas. 517 00:58:07,375 --> 00:58:08,791 TIDAK Tidak mungkin. 518 00:58:08,875 --> 00:58:10,750 Bagaimana transaksi narkoba? Konyol. 519 00:58:10,833 --> 00:58:12,625 Sangat mengecewakan. Tembak mereka semua! Bunuh semua! 520 00:58:12,708 --> 00:58:13,958 Itu menyia-nyiakan hidup pada era keberlanjutan saat ini. 521 00:58:14,041 --> 00:58:15,166 Di rumah ini, kami peduli soal kelestarian 522 00:58:15,250 --> 00:58:16,458 Bahkan lelucon pelestarian? Tentu saja! Keberlanjutan! 523 00:58:16,541 --> 00:58:18,000 Bukankah industri film memang pemborosan? 524 00:58:18,083 --> 00:58:19,333 Tidak! Apa ini mimpi? 525 00:58:19,416 --> 00:58:21,250 Bagaimana dengan laga mobil? Ayo! Ayo kalahkan Tom! 526 00:58:21,333 --> 00:58:22,333 Aku tersentuh. 527 00:58:22,416 --> 00:58:23,958 Oleh apa? Kau tak mengerti? 528 00:58:29,625 --> 00:58:32,333 Halo? 529 00:58:35,708 --> 00:58:37,833 -Sial! -Aduh! 530 00:58:37,916 --> 00:58:39,583 Jangan berteriak, Bajingan! 531 00:59:01,250 --> 00:59:02,708 Baiklah, ayo mulai. 532 00:59:25,000 --> 00:59:27,083 Jangan bergerak! Polisi! 533 00:59:27,541 --> 00:59:29,000 Angkat tangan! 534 00:59:30,416 --> 00:59:31,625 Tunggu! 535 00:59:38,541 --> 00:59:39,541 Jangan melawan! 536 00:59:44,916 --> 00:59:46,500 Dia sudah mati. 537 00:59:46,583 --> 00:59:48,000 Kita harus apa? 538 00:59:48,375 --> 00:59:50,166 Hei, bawa mereka pergi! 539 00:59:55,416 --> 00:59:57,333 Cepat! 540 00:59:58,541 --> 00:59:59,958 Jalan! 541 01:00:03,875 --> 01:00:07,208 Astaga. Apa? Ada apa ini? 542 01:00:07,291 --> 01:00:10,250 Hei! Kau mengkhianati kami, bukan? 543 01:00:11,833 --> 01:00:15,166 Kau baru menyadarinya sekarang? Kalian semua tertipu. 544 01:00:15,250 --> 01:00:18,208 Hei, Kaneshiro! Apa yang terjadi? 545 01:00:18,666 --> 01:00:20,875 Bagaimana kita bisa ditipu oleh mereka? 546 01:00:20,958 --> 01:00:24,000 Maaf, bukankah Tomita-san yang mengajaknya bergabung? 547 01:00:24,083 --> 01:00:27,041 Hei, tunggu. Ada yang salah. 548 01:00:27,125 --> 01:00:29,416 -Apa yang salah? -Kaneshiro. 549 01:00:29,500 --> 01:00:32,875 Bukankah Tomita bawahanmu? Kenapa kau bersikap sok hebat? 550 01:00:32,958 --> 01:00:35,500 Apa salahnya? Boleh saja bersikap sopan sesekali. 551 01:00:35,583 --> 01:00:37,375 -Baiklah. Kalau begitu, lihat ini. -Apa itu? 552 01:00:37,458 --> 01:00:39,250 Lihat. Kalian ada di foto. 553 01:00:39,333 --> 01:00:41,416 -Perannya terbalik. -Apa yang terjadi? 554 01:00:41,500 --> 01:00:43,750 -Ya, apa yang terjadi? -Itu... 555 01:00:44,291 --> 01:00:47,666 Saat dia memenangkan piala itu, kupatahkan, jadi kuambil. 556 01:00:47,750 --> 01:00:49,625 -Dia marah. -Pialanya tidak ada di foto. 557 01:00:49,708 --> 01:00:52,666 -Aku melihatnya. -Jika melihatnya, kau seharusnya tahu. 558 01:00:52,750 --> 01:00:54,458 Kaneshiro. 559 01:00:55,541 --> 01:00:57,708 Shoichi Kaneshiro, tampaknya, 560 01:00:57,791 --> 01:00:59,583 kau sebenarnya bawahan Tomita. 561 01:00:59,666 --> 01:01:02,375 Kenapa...Hei, Tomita, katakan sesuatu. 562 01:01:02,458 --> 01:01:03,500 Apa? 563 01:01:03,583 --> 01:01:06,250 -Kalian jahat sekali. -Kami memang jahat. 564 01:01:06,708 --> 01:01:10,750 Namamu Takeshi Tomita, 'kan? "Takeshi" ditulis dengan kanji "Mou." 565 01:01:10,833 --> 01:01:12,625 "Mou" seperti pada Mencius. 566 01:01:12,708 --> 01:01:14,708 Jadi, inisialnya adalah M. 567 01:01:14,791 --> 01:01:18,208 Ya, kini semua masuk akal. 568 01:01:18,541 --> 01:01:21,833 Orang yang memerintah Takahashi untuk membunuh adalah kau, Tomita. 569 01:01:22,291 --> 01:01:23,791 Kaulah orang itu. 570 01:01:23,875 --> 01:01:26,833 Hei, tunggu sebentar. Maksudmu Pak M? 571 01:01:26,916 --> 01:01:29,708 -Kau masih menyelidikinya? -Benar. 572 01:01:30,208 --> 01:01:32,458 -Aku dimanfaatkan? -Kami mau tahu siapa M. 573 01:01:32,541 --> 01:01:35,208 -Dasar bajingan licik. -Kalian sangat licik. 574 01:01:35,291 --> 01:01:36,958 Kami memang licik. 575 01:01:37,041 --> 01:01:39,708 Salah sendiri, kalian percaya polisi. 576 01:01:39,791 --> 01:01:42,041 -Kaneshiro, katakan sesuatu! -Kalian licik! 577 01:01:42,125 --> 01:01:45,083 -Jadi, aku ditangkap? -Ya. 578 01:01:45,166 --> 01:01:46,000 Bodoh. 579 01:01:46,083 --> 01:01:47,791 -Jangan sebut aku bodoh! -Bodoh. 580 01:01:47,875 --> 01:01:49,291 -Semua bodoh. -Hei, Tomita! 581 01:01:49,375 --> 01:01:51,000 Hei! Katakan sesuatu! 582 01:01:51,083 --> 01:01:54,000 -Mou. -Kau tikus, jadi mencicitlah untuk kami. 583 01:01:54,708 --> 01:01:55,833 Cit. 584 01:06:13,291 --> 01:06:15,291 Terjemahan subtitle oleh Dyah D. Anggarini 585 01:06:15,375 --> 01:06:17,375 Supervisor Kreasi Dameria Damayanti