1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:34,333 --> 00:01:36,500 APERTO COLAZIONE 4 00:01:42,708 --> 00:01:44,625 Salve, sig. Topo. 5 00:01:46,000 --> 00:01:48,375 Il sig. M ha lasciato una cosa per lei. 6 00:01:48,500 --> 00:01:51,000 - Oh. - Vuole un caffè? 7 00:01:51,166 --> 00:01:52,958 No, non ho tempo. 8 00:02:01,833 --> 00:02:05,875 Chi è questo sig. M che le lascia sempre delle cose? 9 00:02:07,166 --> 00:02:08,541 Non lo so neanch'io. 10 00:03:25,041 --> 00:03:26,458 TAKAAKI OGURO. FELLOWS FINANCIAL (USURAIO) 11 00:03:26,541 --> 00:03:27,916 OGNI LUNEDÌ DOPO LE 21:00 CABARET CLUB LOVE2 12 00:03:28,000 --> 00:03:29,333 DELINQUENTI GIOVANI 13 00:03:36,500 --> 00:03:38,166 Dammene un altro bicchiere. 14 00:03:38,250 --> 00:03:39,083 Davvero? 15 00:03:39,166 --> 00:03:40,208 Tu chi diavolo sei? 16 00:03:55,125 --> 00:03:57,125 Aiuto! Qualcuno mi aiuti! 17 00:03:58,458 --> 00:03:59,708 Aiutatemi! 18 00:06:07,000 --> 00:06:10,208 CAFFÈ LAGO APERTO 19 00:06:18,791 --> 00:06:19,875 Benvenuto. 20 00:06:34,750 --> 00:06:36,707 Vuole un caffè? 21 00:06:37,250 --> 00:06:38,250 No, grazie. 22 00:07:01,916 --> 00:07:06,416 ARMADIETTI A GETTONI QUESTA È L'AREA E 23 00:08:07,916 --> 00:08:09,416 BOSS MOGI TATUAGGIO SCHIENA 24 00:08:09,500 --> 00:08:10,791 SI ALLENA ALLA G8 FITNESS SABATO E DOMENICA ALLE 13:00 25 00:08:10,875 --> 00:08:11,750 DOPO FA SEMPRE LA SAUNA 26 00:08:11,833 --> 00:08:13,208 DUE SCAGNOZZI, MA SOLO UNO QUANDO FA LA SAUNA 27 00:09:24,000 --> 00:09:30,958 PULIZIE IN CORSO. GRAZIE PER LA COMPRENSIONE. 28 00:09:40,000 --> 00:09:42,583 SAUNA A SECCO 29 00:11:08,666 --> 00:11:09,791 Benvenuto. 30 00:11:18,083 --> 00:11:19,583 Oggi vuole del caffè? 31 00:11:19,666 --> 00:11:21,208 - Sì, lo prendo. - Va bene. 32 00:11:27,833 --> 00:11:29,583 È in arresto per sospetto omicidio. 33 00:11:29,666 --> 00:11:31,875 - Venga con noi. - Non faccia resistenza. 34 00:11:40,375 --> 00:11:44,875 CENTRALE DI POLIZIA DI OKAWA MINAMI 35 00:11:52,500 --> 00:11:54,040 Ehi, fai entrare il primo. 36 00:12:00,291 --> 00:12:01,416 È lui? 37 00:12:01,666 --> 00:12:04,416 Non sono sicura… 38 00:12:06,083 --> 00:12:07,625 Sembra un po' diverso. 39 00:12:09,250 --> 00:12:10,458 Fai entrare il secondo. 40 00:12:16,625 --> 00:12:17,625 E questo? 41 00:12:20,875 --> 00:12:22,250 No, non è lui. 42 00:12:23,458 --> 00:12:24,666 Il prossimo, il terzo. 43 00:12:31,041 --> 00:12:32,250 È lui? 44 00:12:34,708 --> 00:12:39,250 No, non è neanche questo. 45 00:12:40,083 --> 00:12:41,165 Il quarto. 46 00:12:46,415 --> 00:12:47,708 Le sembra lui? 47 00:12:50,375 --> 00:12:53,083 - No, è diverso. - No? 48 00:12:53,790 --> 00:12:54,833 Il quinto. 49 00:13:03,458 --> 00:13:04,666 È lui? 50 00:13:07,500 --> 00:13:08,916 Credo di sì. 51 00:13:09,958 --> 00:13:11,166 Cinque, un passo avanti. 52 00:13:16,083 --> 00:13:17,500 L'ho già visto. 53 00:13:18,791 --> 00:13:20,500 - Ne è sicura? - Sì. 54 00:13:23,291 --> 00:13:24,916 Falli entrare tutti. 55 00:13:36,208 --> 00:13:37,415 Che ne dice? 56 00:13:39,458 --> 00:13:43,500 Non lo so. 57 00:13:44,958 --> 00:13:48,040 Il numero cinque, credo… 58 00:13:53,165 --> 00:13:56,290 Tutti cedono durante l'interrogatorio. 59 00:13:56,790 --> 00:13:58,165 Preparati. 60 00:13:59,875 --> 00:14:01,708 Ti chiamano Topo, vero? 61 00:14:02,625 --> 00:14:03,916 Mai sentito. 62 00:14:05,083 --> 00:14:07,375 Confessa e sarà tutto più facile. 63 00:14:07,958 --> 00:14:09,583 Chi ti ha pagato per uccidere? 64 00:14:10,500 --> 00:14:11,583 Non so niente. 65 00:14:13,041 --> 00:14:16,625 Abbiamo un testimone. Negare peggiorerà solo le cose. 66 00:14:20,708 --> 00:14:22,333 Confessa! 67 00:14:27,166 --> 00:14:28,083 Confessa! 68 00:14:28,166 --> 00:14:29,208 Non so niente. 69 00:14:30,750 --> 00:14:31,875 Andiamo. 70 00:14:35,040 --> 00:14:38,500 Il proprietario del bar che frequenti è Yoshida, vero? 71 00:14:39,083 --> 00:14:40,665 Me l'ha detto lui. 72 00:14:41,540 --> 00:14:42,958 Conosci M? 73 00:14:43,665 --> 00:14:44,875 Mai sentito nominare. 74 00:14:45,500 --> 00:14:48,665 Non mentire! M ti manda sempre dei documenti. 75 00:14:49,583 --> 00:14:50,790 Ti ha assoldato lui? 76 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 Non so niente. 77 00:14:54,083 --> 00:14:55,708 Chi diavolo è questo M? 78 00:14:57,165 --> 00:14:58,333 Non lo so. 79 00:14:58,875 --> 00:15:02,083 Hai un solo modo per salvarti, Topo. 80 00:15:03,666 --> 00:15:04,833 Ovvero? 81 00:15:07,041 --> 00:15:10,583 Se collabori con noi, ti lasceremo andare. 82 00:15:11,458 --> 00:15:14,583 C'è un giro di droga a Tokyo e ti voglio all'interno. 83 00:15:14,958 --> 00:15:18,291 A lavoro finito, ti daremo una nuova identità, un posto dove vivere 84 00:15:18,375 --> 00:15:20,791 e soldi a sufficienza per campare. 85 00:15:21,333 --> 00:15:22,708 Dovrei diventare una spia? 86 00:15:22,791 --> 00:15:25,875 No, è solo un'identità mascherata. 87 00:15:28,291 --> 00:15:29,625 Non so se posso. 88 00:15:30,541 --> 00:15:32,375 Meglio che morire in prigione, no? 89 00:15:34,208 --> 00:15:36,333 È l'accordo migliore che posso offrirti. 90 00:15:52,665 --> 00:15:54,208 Cosa devo fare? 91 00:15:55,665 --> 00:15:57,875 Vedi quel bar al settimo piano? 92 00:15:58,375 --> 00:16:01,333 Ci saranno un capo della Yakuza di nome Kaneshiro 93 00:16:01,750 --> 00:16:04,333 e il suo uomo Tomita. 94 00:16:04,416 --> 00:16:06,500 Scatena una rissa davanti a loro. 95 00:16:07,000 --> 00:16:10,333 Mostra i tuoi muscoli e guadagnati la loro fiducia. 96 00:16:10,916 --> 00:16:12,750 E se mi ammazzano? 97 00:16:13,250 --> 00:16:16,000 Anche il cliente con cui combatterai è sotto copertura. 98 00:16:16,250 --> 00:16:18,166 Ci penserà il nostro uomo. 99 00:16:18,250 --> 00:16:20,083 Tu fai la tua parte. Buona fortuna! 100 00:16:56,583 --> 00:16:57,750 Benvenuto. 101 00:16:59,290 --> 00:17:00,375 Tenga. 102 00:17:12,583 --> 00:17:14,000 Benvenuto. 103 00:17:19,665 --> 00:17:22,790 Sto aspettando una persona. Spostati. 104 00:17:28,165 --> 00:17:29,750 Ho detto "spostati". 105 00:17:45,333 --> 00:17:46,291 Tutto bene? 106 00:17:53,833 --> 00:17:55,041 Tu. 107 00:17:56,208 --> 00:17:58,083 Ti muovi bene. 108 00:17:58,375 --> 00:17:59,583 Faccio ciò che so fare. 109 00:18:00,958 --> 00:18:02,208 Parliamo. 110 00:18:05,541 --> 00:18:08,208 Ho capito. Mi scusi. 111 00:18:32,708 --> 00:18:34,416 Don ha chiamato per dire che, 112 00:18:35,708 --> 00:18:37,916 da quando è morto Oguro, l'usuraio, 113 00:18:38,625 --> 00:18:41,333 non guadagniamo abbastanza. 114 00:18:42,833 --> 00:18:45,125 Ha detto di inserirci nella zona di Mogi 115 00:18:46,541 --> 00:18:49,791 usando i vari club e i rapper per spargere la voce. 116 00:18:50,166 --> 00:18:54,250 L'inflazione ci sta fottendo i profitti. 117 00:18:54,833 --> 00:18:56,416 - …ha detto così. - Ehi, Tomita. 118 00:18:56,791 --> 00:19:00,083 Perché diavolo stai perdendo tempo? Sai che è incazzato. 119 00:19:00,958 --> 00:19:04,916 Mi dispiace. Farò lavorare di più i ragazzi. 120 00:19:07,750 --> 00:19:11,750 Ehi, lui è Takahashi. 121 00:19:12,416 --> 00:19:15,833 È la nuova guardia del corpo del boss, picchia molto bene. 122 00:19:16,333 --> 00:19:17,541 Sì, signore! 123 00:19:18,416 --> 00:19:19,750 Trattatelo bene. 124 00:19:35,541 --> 00:19:36,958 Ma che diavolo succede? 125 00:19:38,958 --> 00:19:41,833 Controllagli la mano destra. 126 00:19:50,666 --> 00:19:54,000 Però, che occhi di falco. 127 00:20:09,791 --> 00:20:11,166 Com'è la situazione? 128 00:20:11,916 --> 00:20:13,708 Non ho niente. 129 00:20:14,458 --> 00:20:15,750 Ok. 130 00:20:16,333 --> 00:20:19,041 In tal caso, prendi questa. 131 00:20:19,833 --> 00:20:21,875 È eroina tagliata con altra roba. 132 00:20:21,958 --> 00:20:25,208 Se gli dici che sta circolando questa, faranno qualcosa. 133 00:21:05,333 --> 00:21:08,416 Che roba c'è qui dentro? 134 00:21:09,750 --> 00:21:11,541 Da dove viene? 135 00:21:15,166 --> 00:21:17,833 Probabilmente dal capo degli spacciatori. 136 00:21:19,041 --> 00:21:21,083 Quindi non hai fatto niente? 137 00:21:24,208 --> 00:21:27,250 Dev'essere Tamura a confezionarla. 138 00:21:28,166 --> 00:21:29,291 Tomita, Takahashi, 139 00:21:29,541 --> 00:21:31,000 andate a casa di Tamura. 140 00:21:31,333 --> 00:21:33,583 Forse la taglia con roba scadente e la vende. 141 00:21:34,000 --> 00:21:35,583 Controllate… 142 00:21:36,791 --> 00:21:38,500 e fatelo parlare. 143 00:21:58,416 --> 00:22:00,791 Scusi, ha un momento? 144 00:22:01,916 --> 00:22:05,541 Stavolta ne abbiamo preso 200 dollari, ne abbiamo venduto 187, 145 00:22:05,625 --> 00:22:08,333 quindi ce ne restano 33. 146 00:22:29,208 --> 00:22:32,083 Tamura, sono Tomita. Apri. 147 00:22:32,166 --> 00:22:33,333 Sì, signore. 148 00:22:35,291 --> 00:22:38,333 Da quanto tempo, sig. Tomita. Cosa posso fare per lei? 149 00:22:38,708 --> 00:22:41,791 La tagli per fregarci, vero? 150 00:22:41,875 --> 00:22:43,458 No, non è così. 151 00:22:43,541 --> 00:22:46,166 Vendo solo quello che mi arriva. 152 00:22:46,375 --> 00:22:49,791 Non mentire. Da dove la prendi? 153 00:22:49,875 --> 00:22:50,750 Parla! 154 00:22:58,208 --> 00:22:59,416 Ehi! 155 00:23:00,375 --> 00:23:02,541 Sicuro di non essere coinvolto? 156 00:23:02,625 --> 00:23:03,708 Sì. 157 00:23:03,791 --> 00:23:05,333 Non l'ho tagliata io. 158 00:23:05,750 --> 00:23:09,625 Quindi stai dicendo che è stato il fornitore? 159 00:23:10,750 --> 00:23:12,000 Rispondimi! 160 00:23:13,166 --> 00:23:15,250 - Chiamalo. - Sì. 161 00:23:15,333 --> 00:23:17,416 Ricompreremo la roba. 162 00:23:19,000 --> 00:23:21,083 Stavolta gestirò io la cosa. 163 00:23:21,666 --> 00:23:23,250 Sì, signore. 164 00:23:44,291 --> 00:23:47,041 Ehi, spegni i fari. Ci vedranno. 165 00:23:52,375 --> 00:23:55,000 Non vedo niente. Stai attento. 166 00:24:25,666 --> 00:24:27,125 Scusa il disturbo. 167 00:24:27,500 --> 00:24:29,875 Hai portato la roba vera stavolta? 168 00:24:30,125 --> 00:24:32,208 È sempre vera. 169 00:24:32,583 --> 00:24:35,250 Roba pura e di alta qualità. 170 00:24:47,125 --> 00:24:51,250 Bene, la prossima volta allargheremo gli affari. 171 00:24:52,291 --> 00:24:53,958 Ti contatterà lui. 172 00:24:56,000 --> 00:24:57,500 Intesi. 173 00:25:05,083 --> 00:25:06,083 Pronto? 174 00:25:07,208 --> 00:25:08,208 Pronto? 175 00:25:10,041 --> 00:25:11,416 Ti sento. 176 00:25:11,500 --> 00:25:12,750 Fai il possibile. 177 00:25:17,083 --> 00:25:20,583 Faremo irruzione 30 minuti dopo l'inizio dell'incontro. 178 00:25:43,791 --> 00:25:45,625 Bene, andiamo. 179 00:26:07,625 --> 00:26:09,750 Fermi! Polizia! 180 00:26:10,208 --> 00:26:11,541 Mani sopra la testa! 181 00:26:13,000 --> 00:26:14,000 Fermo! 182 00:26:21,083 --> 00:26:22,000 Non ti opporre! 183 00:26:31,750 --> 00:26:33,083 È morto. 184 00:26:33,500 --> 00:26:34,708 Che facciamo ora? 185 00:26:35,041 --> 00:26:36,625 Ehi, portateli via! 186 00:26:39,708 --> 00:26:40,916 Muoversi! 187 00:26:41,583 --> 00:26:44,291 Forza! 188 00:26:58,208 --> 00:26:59,208 È andata bene, vero? 189 00:27:00,208 --> 00:27:02,083 E pensano che sia morto. 190 00:27:02,916 --> 00:27:04,333 Quindi ora sono libero, no? 191 00:27:04,416 --> 00:27:06,208 Beh, ci hai aiutato. 192 00:27:06,833 --> 00:27:08,125 Credo di sì. 193 00:27:40,166 --> 00:27:42,250 - Grazie. - E ora cosa facciamo? 194 00:27:42,333 --> 00:27:43,916 Voglio andare al karaoke. 195 00:27:44,000 --> 00:27:46,458 Davvero? Domani sono libera. Perché no? 196 00:27:46,541 --> 00:27:48,375 - Andiamo! - Ce n'è uno qui vicino. 197 00:27:48,458 --> 00:27:49,625 Sì. 198 00:27:51,208 --> 00:27:53,166 Sig. Topo, benvenuto. 199 00:27:54,125 --> 00:27:56,541 Il sig. M ha lasciato una cosa per lei. 200 00:27:58,291 --> 00:27:59,833 Vuole del caffè? 201 00:27:59,916 --> 00:28:01,416 No, non ho soldi. 202 00:28:05,166 --> 00:28:06,833 Sì, quella sedia, l'hanno rotta. 203 00:28:14,708 --> 00:28:19,208 Chi è questo sig. M che ti lascia sempre dei pacchetti? 204 00:28:19,625 --> 00:28:21,250 Non lo so neanch'io. 205 00:29:04,000 --> 00:29:06,458 Ahi. 206 00:29:17,250 --> 00:29:18,250 Ahi. 207 00:29:33,291 --> 00:29:34,666 TAKAAKI OGURO. FELLOWS FINANCIAL (USURAIO) 208 00:29:34,750 --> 00:29:36,125 OGNI LUNEDÌ DOPO LE 21:00 CABARET CLUB LOVE2 209 00:29:36,208 --> 00:29:37,291 DELINQUENTI GIOVANI 210 00:29:42,708 --> 00:29:44,208 Tu chi diavolo sei? 211 00:29:59,500 --> 00:30:00,500 Ahi! 212 00:30:01,791 --> 00:30:03,875 Aiuto! Qualcuno mi aiuti! 213 00:30:10,208 --> 00:30:11,916 Aiutatemi! 214 00:30:44,041 --> 00:30:45,458 SOSPETTO. CHIAMA LA POLIZIA. 215 00:32:26,875 --> 00:32:27,708 Al fuoco! 216 00:32:28,541 --> 00:32:29,625 Brucia! 217 00:32:34,416 --> 00:32:36,875 Al fuoco! 218 00:32:39,291 --> 00:32:41,833 Al fuoco! Aiuto! 219 00:32:41,916 --> 00:32:43,333 C'è un incendio! Brucia! 220 00:32:43,916 --> 00:32:45,166 C'è un incendio! 221 00:32:51,625 --> 00:32:53,333 Era tutto squisito. 222 00:32:57,125 --> 00:32:58,750 Sbrighiamoci. 223 00:33:07,791 --> 00:33:08,791 Benvenuto. 224 00:33:17,541 --> 00:33:19,625 Quella sedia è un po' rotta. 225 00:33:30,791 --> 00:33:33,000 Non vuole un caffè, vero? 226 00:33:33,875 --> 00:33:36,083 Certo che no, idiota. 227 00:35:01,333 --> 00:35:03,375 Yasuo Mogi, 65 anni. 228 00:35:03,458 --> 00:35:06,333 Boss del gruppo Mogi della Yakuza Toushinkai. 229 00:35:06,416 --> 00:35:08,458 Tatuaggio di una carpa sulla schiena. 230 00:35:08,541 --> 00:35:12,958 Si allena ogni weekend alla Fitness G8 dalle 13:00 in poi. 231 00:35:13,041 --> 00:35:17,000 Fa sempre la sauna dopo l'allenamento. Ha sempre due scagnozzi, 232 00:35:17,083 --> 00:35:19,875 ma solo uno quando fa la sauna. Finito. 233 00:35:31,458 --> 00:35:32,625 Scusi per l'intrusione. 234 00:36:47,583 --> 00:36:54,541 PULIZIE IN CORSO GRAZIE PER LA COMPRENSIONE. 235 00:38:50,083 --> 00:38:51,333 Benvenuto. 236 00:38:55,958 --> 00:38:57,916 Oggi si è seduto qui, eh? 237 00:38:58,000 --> 00:38:59,583 Quel posto porta sfortuna. 238 00:39:00,125 --> 00:39:01,291 Le faccio un caffè. 239 00:39:05,041 --> 00:39:06,500 Prendetelo! 240 00:39:13,291 --> 00:39:15,958 Preso! Preso! 241 00:39:30,000 --> 00:39:31,708 Bene, falli entrare tutti. 242 00:39:46,916 --> 00:39:48,583 Cinque, fai un passo avanti. 243 00:39:53,250 --> 00:39:55,291 È troppo ovvio, idiota! 244 00:39:55,791 --> 00:39:56,875 È lui. 245 00:39:57,416 --> 00:39:58,541 Ah, sì? 246 00:40:01,458 --> 00:40:03,083 Cinque, fai un passo avanti. 247 00:40:06,500 --> 00:40:08,375 Certo, sono io, idiota! 248 00:40:08,916 --> 00:40:10,833 Maledetti, portate questa gente qui! 249 00:40:11,250 --> 00:40:12,458 È lui? 250 00:40:12,541 --> 00:40:13,375 Sì, è lui. 251 00:40:17,791 --> 00:40:23,208 RIEMPITIVO 252 00:40:26,708 --> 00:40:27,708 Riempitivo? 253 00:40:27,791 --> 00:40:28,791 Che cazzo succede? 254 00:40:28,875 --> 00:40:29,875 Il film è troppo corto o cosa? 255 00:40:29,958 --> 00:40:31,458 Per favore, spiega. Forse non dura abbastanza. 256 00:40:31,541 --> 00:40:33,333 Bella novità un cortometraggio troppo corto? 257 00:40:33,416 --> 00:40:35,250 Secondo me lo schermo nero è lento! 258 00:40:35,333 --> 00:40:37,208 Sì, cazzo! non c'è altro, mi sa 259 00:40:37,291 --> 00:40:39,125 almeno uno sfondo! magari un fotomontaggio vecchio stile? 260 00:40:39,208 --> 00:40:41,000 sarebbe bello tipico di Takeshi 261 00:40:41,083 --> 00:40:42,916 ridicolo per me CHIEDI UN RIMBORSO! 262 00:40:43,000 --> 00:40:44,041 Calmati è solo un film 263 00:40:44,125 --> 00:40:45,791 solo un film! Ma un film 264 00:40:45,875 --> 00:40:47,875 ormai i film sono incredibilmente lunghi 265 00:40:47,958 --> 00:40:49,458 hai proprio ragione! dovevano proprio usare lo schermo nero 266 00:40:49,541 --> 00:40:51,166 giusto proprio d'accordo! 267 00:40:51,250 --> 00:40:52,541 NO, MA PERCHÉ È COSÌ CORTO! SÌ! 268 00:40:52,625 --> 00:40:54,000 sono molto emozionato un finale così pulito 269 00:40:54,083 --> 00:40:56,000 non c'è bisogno di allungarlo niente pensieri, testa libera 270 00:41:01,750 --> 00:41:04,625 E adesso? Non puoi più muoverti, vero? 271 00:41:04,708 --> 00:41:06,416 - Che fai? - Guarda bene. 272 00:41:08,041 --> 00:41:09,041 Che cosa? 273 00:41:09,791 --> 00:41:11,000 Spaventoso, vero? 274 00:41:12,916 --> 00:41:15,458 È pericoloso, no! 275 00:41:15,541 --> 00:41:17,583 La smetta, è pericoloso! Fermo! 276 00:41:18,416 --> 00:41:19,541 Fa paura, no? 277 00:41:19,833 --> 00:41:20,833 Pericoloso… 278 00:41:22,666 --> 00:41:24,083 È lui che la ingoia. 279 00:41:24,166 --> 00:41:25,458 Senti un po'… 280 00:41:25,541 --> 00:41:27,875 Ci chiamano Fukuda il Demone… 281 00:41:27,958 --> 00:41:29,291 E Inoue il Buddha. 282 00:41:29,375 --> 00:41:32,208 Hanno ceduto tutti durante l'interrogatorio. 283 00:41:32,291 --> 00:41:33,875 - Preparati. - Pericoloso… 284 00:41:34,791 --> 00:41:36,916 Ci riproviamo? Fa paura, no? 285 00:41:39,541 --> 00:41:40,833 Fermo… 286 00:41:41,333 --> 00:41:42,791 - È pericoloso. - Davvero? 287 00:41:48,416 --> 00:41:50,458 Ti chiamano Topo, giusto? 288 00:41:50,541 --> 00:41:51,666 Squittisci, allora. 289 00:41:53,416 --> 00:41:55,625 Ci stai davvero sottovalutando. 290 00:41:55,958 --> 00:41:56,833 Vai con l'altro. 291 00:42:02,916 --> 00:42:03,916 Che ne dici? 292 00:42:06,166 --> 00:42:07,208 Che cos'è? 293 00:42:08,500 --> 00:42:10,041 Fa paura. 294 00:42:15,041 --> 00:42:16,166 Guarda bene. 295 00:42:16,791 --> 00:42:17,958 Vedi? 296 00:42:18,958 --> 00:42:21,208 Se non parli, la situazione peggiorerà. 297 00:42:21,291 --> 00:42:23,875 Oh, è pericoloso! No! 298 00:42:24,375 --> 00:42:26,666 - È pericoloso. - Non ti fa paura? 299 00:42:27,000 --> 00:42:29,000 Velocissimo! 300 00:42:32,041 --> 00:42:33,625 È pericoloso! 301 00:42:35,125 --> 00:42:37,125 - Guarda bene. - Si è pugnalato la mano. 302 00:42:37,208 --> 00:42:38,208 Ehi! 303 00:42:38,708 --> 00:42:40,125 Va sempre più veloce. 304 00:42:40,208 --> 00:42:42,125 - Attento! Fermo! - Non ti fa paura? 305 00:42:42,208 --> 00:42:43,416 La smetta! 306 00:42:44,458 --> 00:42:45,541 Fermo! 307 00:42:45,625 --> 00:42:46,875 Si pugnalerà da solo? 308 00:42:46,958 --> 00:42:47,875 È pericoloso! 309 00:42:47,958 --> 00:42:49,750 Sei cocciuto. 310 00:42:51,583 --> 00:42:53,583 Sai cosa facciamo ora? 311 00:42:54,125 --> 00:42:55,125 Non ne ho idea. 312 00:42:56,125 --> 00:42:57,208 Guarda dietro di te. 313 00:43:06,750 --> 00:43:08,625 Guarda bene. 314 00:43:12,833 --> 00:43:13,875 D'accordo. 315 00:43:21,208 --> 00:43:22,208 Che te ne pare? 316 00:43:24,333 --> 00:43:25,750 Fermo! 317 00:43:25,833 --> 00:43:27,000 Gli farà male. 318 00:43:27,708 --> 00:43:29,083 È pericoloso! 319 00:43:29,166 --> 00:43:30,000 Fa paura, no? 320 00:43:34,291 --> 00:43:36,541 - E adesso? - La smetta. 321 00:43:36,625 --> 00:43:38,541 Allora parla! Sputa il rospo! 322 00:43:38,625 --> 00:43:40,291 - È pericoloso! - Si metterà molto male. 323 00:43:40,375 --> 00:43:42,125 - È questo che vuoi? - La smetta! 324 00:43:42,208 --> 00:43:43,166 Pericoloso! 325 00:43:45,875 --> 00:43:47,875 Sei testardo. 326 00:43:54,416 --> 00:43:55,541 - Vieni. - L'ho preso. 327 00:43:55,625 --> 00:43:57,250 Scusa. 328 00:43:57,708 --> 00:43:59,166 Sai qualcosa di M? 329 00:43:59,708 --> 00:44:01,666 - No. - Non mentire! 330 00:44:01,750 --> 00:44:05,416 M ti manda sempre dei documenti. Ti ha assoldato per uccidere? 331 00:44:05,666 --> 00:44:08,250 Non so niente. Chi mai l'ha detto? 332 00:44:08,333 --> 00:44:10,750 Il proprietario del bar che frequenti… 333 00:44:10,833 --> 00:44:12,166 Yoshida. 334 00:44:15,541 --> 00:44:19,833 Sei passato dall'altra parte come un pipistrello! 335 00:44:19,916 --> 00:44:21,708 Non darmi del pipistrello! 336 00:44:22,166 --> 00:44:23,500 Chi è questo "M"? 337 00:44:23,583 --> 00:44:25,041 Ho detto che non lo so. 338 00:44:25,958 --> 00:44:28,875 Hai un solo modo per salvarti, Topo. 339 00:44:28,958 --> 00:44:30,000 Ovvero? 340 00:44:30,375 --> 00:44:33,625 Se collabori con noi, ti lasceremo andare. 341 00:44:34,500 --> 00:44:37,916 C'è un giro di droga a Tokyo e ti voglio vicino al boss. 342 00:44:38,000 --> 00:44:40,750 Ti daremo una nuova identità, un posto dove vivere 343 00:44:40,833 --> 00:44:42,875 e soldi a sufficienza per campare. 344 00:44:43,416 --> 00:44:44,708 Devo diventare una spia? 345 00:44:44,791 --> 00:44:47,833 No, saresti sotto copertura. Un agente mascherato. 346 00:44:48,833 --> 00:44:52,208 - Meglio che morire in prigione, no? - Ci devo pensare. 347 00:44:52,916 --> 00:44:54,333 Indossi già una maschera. 348 00:45:01,708 --> 00:45:03,500 Cosa devo fare? 349 00:45:04,166 --> 00:45:05,916 Vedi quel bar al settimo piano? 350 00:45:06,875 --> 00:45:09,666 Ci saranno un capo della Yakuza di nome Kaneshiro 351 00:45:10,041 --> 00:45:12,750 e il suo uomo Tomita. 352 00:45:12,916 --> 00:45:15,000 Scatena una rissa davanti a loro. 353 00:45:15,416 --> 00:45:18,250 Mostra i tuoi movimenti, conquistali. 354 00:45:18,625 --> 00:45:21,125 - Movimenti? Non ne so fare. - Te la caverai. 355 00:45:21,208 --> 00:45:22,458 Cosa devo fare? 356 00:45:22,541 --> 00:45:25,541 Anche il cliente con cui combatterai è sotto copertura. 357 00:45:25,625 --> 00:45:27,375 - Tranquillo. - Anche l'avversario? 358 00:45:27,458 --> 00:45:29,166 Il cliente, non l'avversario. 359 00:45:29,250 --> 00:45:32,416 Ci penserà lui, quindi sbrigati e va'. 360 00:45:33,041 --> 00:45:36,041 - È mascherato? - Sì, è mascherato. 361 00:45:36,125 --> 00:45:38,125 - Sa tutto. - Sicuri? 362 00:45:43,958 --> 00:45:45,833 Ehi, aspetta! 363 00:45:46,750 --> 00:45:48,583 - Togliti la maschera! - La maschera! 364 00:46:06,291 --> 00:46:07,666 Benvenuto. 365 00:46:08,958 --> 00:46:10,250 Tenga. 366 00:46:22,083 --> 00:46:23,208 Benvenuto. 367 00:46:25,708 --> 00:46:27,041 Tenga. 368 00:46:32,916 --> 00:46:35,541 Pronto? Sono appena arrivato. 369 00:46:38,291 --> 00:46:39,458 Ancora no? 370 00:46:43,333 --> 00:46:45,875 Beh, dove sei adesso? 371 00:46:46,583 --> 00:46:48,791 Proprio ora? 372 00:46:49,083 --> 00:46:50,166 Insomma… 373 00:46:53,541 --> 00:46:54,833 Va bene. 374 00:46:55,333 --> 00:46:56,416 Ok. 375 00:46:56,500 --> 00:46:59,166 Dammi un secondo. Arrivo. 376 00:47:59,291 --> 00:48:02,500 Mi scusi, ma stiamo chiudendo. 377 00:48:03,875 --> 00:48:05,458 Non voglio andare a casa. 378 00:48:06,291 --> 00:48:08,416 Non crei problemi e torni a casa sua 379 00:48:08,791 --> 00:48:10,791 fintanto che sono tranquillo. 380 00:48:11,833 --> 00:48:14,833 Non ho un posto dove dormire. Mi faccia restare qui. 381 00:48:15,958 --> 00:48:17,708 Non ha un posto dove dormire? 382 00:48:21,000 --> 00:48:22,500 Ehi, ascoltatemi! 383 00:48:23,083 --> 00:48:25,000 Lui è Takahashi. 384 00:48:25,291 --> 00:48:28,625 Non sa dove andare, quindi lo nomino gorilla del capo… 385 00:48:29,083 --> 00:48:31,041 Cioè, vorrei farlo lavorare per noi. 386 00:48:32,500 --> 00:48:33,750 Piacere di conoscervi. 387 00:48:34,458 --> 00:48:35,833 Ehi! 388 00:48:36,458 --> 00:48:39,458 Ehi, guardate da questa parte! 389 00:48:39,541 --> 00:48:41,041 Voi! Guardatemi! 390 00:48:41,875 --> 00:48:44,708 Ho detto di guardare qui, idioti! 391 00:48:44,791 --> 00:48:47,208 Comaneci! Maledetti. 392 00:48:48,416 --> 00:48:50,083 Che gente inutile. 393 00:48:59,541 --> 00:49:00,958 Che fai? 394 00:49:03,333 --> 00:49:05,708 Controllagli la mano destra. 395 00:49:10,833 --> 00:49:13,916 Ha un Samsung, lo sapevo! 396 00:49:14,333 --> 00:49:16,166 E allora? 397 00:49:16,541 --> 00:49:18,125 Un Samsung… 398 00:49:18,208 --> 00:49:20,083 Che diavolo stai facendo? 399 00:49:20,166 --> 00:49:21,750 È un mio uomo! 400 00:49:21,833 --> 00:49:23,458 Non è della Softbank. 401 00:49:23,541 --> 00:49:26,291 - Che diavolo ti è preso? - È un Samsung… 402 00:49:38,958 --> 00:49:41,333 Ehi. Togliti la maschera. 403 00:49:41,708 --> 00:49:43,958 - Eh? - Indossi una maschera. 404 00:49:44,541 --> 00:49:46,166 Non l'avevo notato. 405 00:49:46,250 --> 00:49:47,541 Non l'avevi notato? 406 00:49:48,083 --> 00:49:49,208 Dammela. 407 00:49:50,916 --> 00:49:52,750 Allora, qual è la situazione? 408 00:49:53,708 --> 00:49:55,125 Non ho niente. 409 00:49:56,375 --> 00:50:00,166 Capisco. In tal caso, prendi questa. 410 00:50:00,916 --> 00:50:02,583 È eroina tagliata con robaccia. 411 00:50:02,666 --> 00:50:06,041 Se gli dici che sta circolando questa, faranno qualcosa. 412 00:50:14,375 --> 00:50:17,166 Ehi, non puoi venderla qui! 413 00:50:22,250 --> 00:50:26,958 Destra… In basso a sinistra… In alto… 414 00:50:27,875 --> 00:50:29,583 Eh? A sinistra? 415 00:50:30,916 --> 00:50:32,541 No? Che cosa? 416 00:50:33,583 --> 00:50:35,208 In alto a sinistra? 417 00:50:36,250 --> 00:50:39,416 - In alto… - Che fai? 418 00:50:46,458 --> 00:50:47,708 A sinistra? 419 00:50:48,708 --> 00:50:50,041 In basso. 420 00:50:52,750 --> 00:50:54,041 In alto. 421 00:50:55,166 --> 00:50:56,166 In basso? 422 00:50:59,833 --> 00:51:00,875 In alto. 423 00:51:02,458 --> 00:51:03,625 A sinistra. 424 00:51:07,916 --> 00:51:09,083 In basso. 425 00:51:10,208 --> 00:51:11,333 In alto. 426 00:51:17,583 --> 00:51:19,083 Non la conosco. 427 00:51:22,916 --> 00:51:25,875 Cosa c'è qui dentro? 428 00:51:27,458 --> 00:51:28,958 Da dove viene? 429 00:51:32,666 --> 00:51:35,208 Probabilmente dal capo degli spacciatori. 430 00:51:36,791 --> 00:51:38,666 Quindi non hai fatto niente? 431 00:51:41,833 --> 00:51:45,000 Dev'essere Tamura a confezionarla… 432 00:51:45,541 --> 00:51:46,875 Tomita, Takahashi, 433 00:51:47,208 --> 00:51:48,750 andate a casa di Tamura. 434 00:51:48,916 --> 00:51:51,208 Forse la taglia con qualcosa e la vende. 435 00:51:51,458 --> 00:51:53,083 Controllate… 436 00:51:54,041 --> 00:51:56,083 e fatelo parlare. 437 00:52:16,000 --> 00:52:18,500 Scusi, ha un momento? 438 00:52:19,541 --> 00:52:23,041 Stavolta ne abbiamo preso 200 dollari, ne abbiamo venduto 187, 439 00:52:23,125 --> 00:52:25,750 quindi ce ne restano 33. 440 00:52:25,833 --> 00:52:27,750 Va bene. 441 00:52:46,916 --> 00:52:49,791 Tamura, sono Tomita. Apri. 442 00:52:49,875 --> 00:52:51,208 Sì, signore. 443 00:52:52,875 --> 00:52:55,958 Da quanto tempo, sig. Tomita. Cosa posso fare per lei? 444 00:52:56,250 --> 00:52:59,791 Ho sentito che la stai tagliando per fotterci, vero? 445 00:52:59,875 --> 00:53:03,791 No, non è così. Vendo solo quello che arriva. 446 00:53:03,875 --> 00:53:05,541 Non mentire. 447 00:53:06,000 --> 00:53:08,333 Dove la prendi? Parla! 448 00:53:41,416 --> 00:53:44,458 Il 432° Gran Premio delle sedie musicali 449 00:53:44,541 --> 00:53:46,333 sta per cominciare! 450 00:53:46,416 --> 00:53:49,375 Quando inizia la musica, camminate intorno alle sedie. 451 00:53:49,458 --> 00:53:52,041 Quando la musica si ferma, sedetevi tutti insieme. 452 00:53:52,125 --> 00:53:54,750 Però c'è una sedia in meno. 453 00:53:54,833 --> 00:53:56,958 Chi si siede fino alla fine vince! 454 00:53:57,041 --> 00:54:00,625 E vincerà un bellissimo trofeo. 455 00:54:00,916 --> 00:54:03,541 Bene, cominciamo! 456 00:54:18,125 --> 00:54:19,458 Cazzo! 457 00:54:20,583 --> 00:54:24,166 Eliminato un capo della gang di Kaneshiro! 458 00:54:24,250 --> 00:54:26,458 Chi durerà di più? 459 00:54:26,541 --> 00:54:29,083 Via col prossimo giro! 460 00:54:46,458 --> 00:54:49,166 Eliminato il costumista! 461 00:54:49,250 --> 00:54:51,500 Via col prossimo giro! 462 00:55:05,083 --> 00:55:07,041 Ahi! 463 00:55:07,125 --> 00:55:10,916 Eliminato il capo della banda della droga! 464 00:55:11,000 --> 00:55:13,208 Via col prossimo giro! 465 00:55:19,083 --> 00:55:20,625 Allora hai vinto, eh? 466 00:55:20,708 --> 00:55:22,833 - Sì. - Bene. 467 00:55:22,916 --> 00:55:25,125 Ottimo lavoro. 468 00:55:30,458 --> 00:55:31,541 Si è rotto… 469 00:55:32,291 --> 00:55:34,458 Ho rischiato la vita per averlo. 470 00:55:34,541 --> 00:55:36,541 Cosa pensi di farci, bastardo? 471 00:55:36,625 --> 00:55:40,416 Ehi! Non hai fatto niente, vero? 472 00:55:40,500 --> 00:55:43,208 - Beh… - Rispondimi! 473 00:55:43,291 --> 00:55:45,250 - Rispondimi! - Io… 474 00:55:45,333 --> 00:55:49,500 Di' al fornitore di riportare la roba perché la ricompreremo! 475 00:55:49,583 --> 00:55:52,916 - Stavolta gestirò io la cosa. - Sì, signore. 476 00:55:53,000 --> 00:55:54,958 - Capito? - Sì, signore. 477 00:55:55,041 --> 00:55:58,291 - Cosa pensi di farci? - Cosa pensi di farci? 478 00:55:58,375 --> 00:56:00,750 - Vaffanculo! - Vaffanculo! 479 00:56:00,833 --> 00:56:03,750 - Sistemalo, coglione! - Sistemalo, coglione! 480 00:56:03,833 --> 00:56:05,250 Ti raso io, idiota! 481 00:56:05,333 --> 00:56:06,916 Non farmi dire cose ovvie, bastardo! 482 00:56:07,000 --> 00:56:08,125 Alza quel culo pelato e sistemalo! 483 00:56:08,208 --> 00:56:10,500 - Ehi, che fai? - Mi scusi, signore. 484 00:56:10,583 --> 00:56:12,958 Attaccalo! Ti ho detto di attaccarlo! 485 00:56:13,041 --> 00:56:15,833 - L'angolo è sbagliato! - Non farmi dire cose ovvie! 486 00:56:15,916 --> 00:56:18,791 - Non così, idiota! - Coglione! 487 00:56:19,208 --> 00:56:21,083 Ora è orizzontale, idiota! 488 00:56:21,166 --> 00:56:23,166 Stai peggiorando le cose! 489 00:56:23,250 --> 00:56:24,166 Ora è peggio! 490 00:56:24,250 --> 00:56:26,125 Perché non lo chiami? 491 00:56:26,208 --> 00:56:28,166 - Ah, sì. - Imbecille! 492 00:56:28,250 --> 00:56:30,875 - Che stai facendo, bastardo? - Ho rischiato la vita per averlo! 493 00:56:30,958 --> 00:56:33,833 Certo, ha vinto, idiota! 494 00:56:33,916 --> 00:56:38,583 Ho vinto il gioco delle sedie musicali… Non toccarlo, bastardo! 495 00:56:38,666 --> 00:56:40,291 - Ehi! - Non rimetterlo giù, idiota! 496 00:56:40,375 --> 00:56:42,708 - Chiamalo, bastardo. - Lo prendi o lo metti giù? 497 00:56:42,791 --> 00:56:44,916 - Capito? - Deciditi! 498 00:56:45,000 --> 00:56:46,833 - Deciditi, cazzo! - Il telefono, idiota! 499 00:56:46,916 --> 00:56:49,041 - È piegato in avanti, idiota! - Scusate. 500 00:56:49,583 --> 00:56:51,250 Che stai facendo, coglione? 501 00:56:51,333 --> 00:56:53,291 Idiota! 502 00:56:53,375 --> 00:56:56,166 - Sta cadendo! - Lo stai rompendo di nuovo, bastardo! 503 00:56:56,250 --> 00:56:58,583 - Tu… - Che stai facendo, bastardo? 504 00:57:10,125 --> 00:57:12,833 Ehi, spegni i fari. 505 00:57:18,125 --> 00:57:20,958 Non vedo niente. Attento. 506 00:57:43,958 --> 00:57:45,791 È una particina? Si sono scontrati… 507 00:57:45,875 --> 00:57:47,708 Era uno scherzo? Probabilmente no. 508 00:57:47,791 --> 00:57:49,625 Che c'è? No, sarà una particina. 509 00:57:49,708 --> 00:57:51,583 È finito? Voglio i numeri con le auto! 510 00:57:51,666 --> 00:57:53,500 Con quel budget? Mai. Vero. 511 00:57:53,583 --> 00:57:55,416 Cinque dollari e un sogno. No, questa è una particina! 512 00:57:55,500 --> 00:57:57,291 Voglio delle esplosioni con le auto. Più grande sono, meglio è. 513 00:57:57,375 --> 00:57:59,208 Qualcosa di emozionante! Concordo. 514 00:57:59,291 --> 00:58:00,583 Sono sicuro che vedremo un po' d'azione potente. 515 00:58:00,666 --> 00:58:02,125 No, scommetto che è solo una particina. Concordo in pieno. 516 00:58:02,208 --> 00:58:04,000 Arriverà, lo so. Al film serve un po' di azione con armi! 517 00:58:04,083 --> 00:58:05,666 L'azione arriverà ma non ci sarà altro. 518 00:58:05,750 --> 00:58:07,291 Lol Film tagliato prima per budget limitato. 519 00:58:07,375 --> 00:58:08,791 NOOOOOOOO Non ci credo. 520 00:58:08,875 --> 00:58:10,750 E il giro di droga? Scena esagerata. 521 00:58:10,833 --> 00:58:12,625 Quella ci ha deluso molto. Sparategli! Uccideteli tutti! 522 00:58:12,708 --> 00:58:13,958 Sarebbe uno spreco di vite nell'era della sostenibilità. 523 00:58:14,041 --> 00:58:15,166 Qui ci teniamo alla salvaguardia 524 00:58:15,250 --> 00:58:16,458 Anche delle barzellette? Certo! Sostenibilità! 525 00:58:16,541 --> 00:58:18,000 L'industria cinematografica non è uno spreco in sé? 526 00:58:18,083 --> 00:58:19,333 No! Mai! È un sogno? 527 00:58:19,416 --> 00:58:21,250 E le acrobazie con le auto? Andiamo! Battiamo Tom! 528 00:58:21,333 --> 00:58:22,333 Sono emozionato. 529 00:58:22,416 --> 00:58:23,958 Da cosa? Non capisci? 530 00:58:29,625 --> 00:58:32,333 Pronto? 531 00:58:35,708 --> 00:58:37,833 - Cazzo! - Oh! 532 00:58:37,916 --> 00:58:39,583 Non urlare, bastardo! 533 00:59:01,250 --> 00:59:02,708 Ok, andiamo. 534 00:59:25,000 --> 00:59:27,083 Polizia! 535 00:59:27,541 --> 00:59:29,000 Mani sopra la testa! 536 00:59:30,416 --> 00:59:31,625 Fermo! 537 00:59:38,541 --> 00:59:39,541 Non ti opporre! 538 00:59:44,916 --> 00:59:46,500 È morto. 539 00:59:46,583 --> 00:59:48,000 Beh, che facciamo ora? 540 00:59:48,375 --> 00:59:50,166 Ehi, portateli via! 541 00:59:55,416 --> 00:59:57,333 Muoversi! 542 00:59:58,541 --> 00:59:59,958 Forza! 543 01:00:03,875 --> 01:00:07,208 Oh, cavolo… Eh? Che c'è? 544 01:00:07,291 --> 01:00:10,250 Ehi! Tu ci hai traditi, vero? 545 01:00:11,833 --> 01:00:15,166 L'hai capito solo ora? Ci siete cascati tutti. 546 01:00:15,250 --> 01:00:18,208 Ehi, Kaneshiro! Che succede? 547 01:00:18,666 --> 01:00:20,875 Come abbiamo fatto a farci fregare? 548 01:00:20,958 --> 01:00:24,000 Ma non è stato Tomita-san a dire di lasciarlo entrare? 549 01:00:24,083 --> 01:00:27,041 Ehi, aspetta un attimo. Qualcosa non quadra. 550 01:00:27,125 --> 01:00:29,416 - Che c'è? - Kaneshiro. 551 01:00:29,500 --> 01:00:32,875 Tomita non è il tuo sottoposto? Perché fai l'arrogante? 552 01:00:32,958 --> 01:00:35,500 Che c'è di male? È giusto essere educati ogni tanto. 553 01:00:35,583 --> 01:00:37,375 - Oh, ho capito. Allora guarda qui. - Che c'è? 554 01:00:37,458 --> 01:00:39,250 Guardate. Siete voi. 555 01:00:39,333 --> 01:00:41,416 - Si sono invertiti i ruoli. - Che c'è? 556 01:00:41,500 --> 01:00:43,750 - Sì, che succede? - È… 557 01:00:44,291 --> 01:00:47,666 Quando ha vinto il trofeo, l'ho rotto e l'ho raccolto. 558 01:00:47,750 --> 01:00:49,625 - Era incazzato. - Il trofeo non c'è nella foto. 559 01:00:49,708 --> 01:00:52,666 - Io l'ho visto. - Allora dovresti saperlo, idiota. 560 01:00:52,750 --> 01:00:54,458 Kaneshiro. 561 01:00:55,541 --> 01:00:57,708 Shoichi Kaneshiro, mi sa che sei davvero 562 01:00:57,791 --> 01:00:59,583 il sottoposto di Tomita. 563 01:00:59,666 --> 01:01:02,375 Perché… Ehi, Tomita, di' qualcosa. 564 01:01:02,458 --> 01:01:03,500 Che c'è? 565 01:01:03,583 --> 01:01:06,250 - Siete proprio crudeli. - Sì, è vero. 566 01:01:06,708 --> 01:01:10,750 Ti chiami Takeshi Tomita, vero? "Takeshi" è scritto con il kanji "Mou". 567 01:01:10,833 --> 01:01:12,625 Lo stesso "Mou" di Mencius. 568 01:01:12,708 --> 01:01:14,708 E l'iniziale è M. 569 01:01:14,791 --> 01:01:18,208 Sì, ora tutto torna. 570 01:01:18,541 --> 01:01:21,833 Eri tu, Tomita, che ordinavi a Takahashi di uccidere. 571 01:01:22,291 --> 01:01:23,791 Eri tu. 572 01:01:23,875 --> 01:01:26,833 Ehi, aspetti. Intende il sig. M? 573 01:01:26,916 --> 01:01:29,708 - Stavate ancora indagando? - Sì. 574 01:01:30,208 --> 01:01:32,458 - Mi avete usato? - Volevamo sapere chi era M. 575 01:01:32,541 --> 01:01:35,208 - Astuti bastardi. - Siete davvero furbi. 576 01:01:35,291 --> 01:01:36,958 Certo che sì. 577 01:01:37,041 --> 01:01:39,708 Peggio per te che ti fidi dei poliziotti. 578 01:01:39,791 --> 01:01:42,041 - Kaneshiro, di' qualcosa! - Siete così furbi! 579 01:01:42,125 --> 01:01:45,083 - Quindi ora mi arrestate? - Sì. 580 01:01:45,166 --> 01:01:46,000 Idiota. 581 01:01:46,083 --> 01:01:47,791 - Non chiamarmi idiota, bastardo! - Idiota. 582 01:01:47,875 --> 01:01:49,291 - Siete tutti idioti. - Ehi! 583 01:01:49,375 --> 01:01:51,000 Tomita! Di' qualcosa, diamine! 584 01:01:51,083 --> 01:01:54,000 - Mou. - Sei un topo. Squittisci per noi. 585 01:01:54,708 --> 01:01:55,833 Squit. 586 01:06:13,291 --> 01:06:15,291 Sottotitoli: Elisabetta Ulargiu 587 01:06:15,375 --> 01:06:17,375 Supervisore creativo Andrea Orlandini