1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,500 --> 00:00:24,458 (破碎的愤怒) 4 00:01:34,333 --> 00:01:36,500 (开放式早餐) 5 00:01:42,708 --> 00:01:44,625 你好 老鼠先生 6 00:01:46,000 --> 00:01:48,375 M先生给你留了点东西 7 00:01:48,500 --> 00:01:51,000 -哦 -来杯咖啡? 8 00:01:51,166 --> 00:01:52,958 不了 没时间 9 00:02:01,833 --> 00:02:05,875 这个老给你送东西的M先生是谁啊? 10 00:02:07,166 --> 00:02:08,541 我也不知道 11 00:03:25,041 --> 00:03:26,458 (高明大黑 菲洛斯金融(高利贷)) 12 00:03:26,541 --> 00:03:27,916 (每周一晚9点后 爱2歌舞厅俱乐部) 13 00:03:28,000 --> 00:03:29,333 (年轻团队由少年犯构成) 14 00:03:36,500 --> 00:03:38,166 再来一杯 15 00:03:38,250 --> 00:03:39,083 真的吗? 16 00:03:39,166 --> 00:03:40,208 你是谁? 17 00:03:55,125 --> 00:03:57,125 来人啊!救命! 18 00:03:58,458 --> 00:03:59,708 来人啊! 19 00:04:05,416 --> 00:04:08,333 (爱2) 20 00:06:07,000 --> 00:06:10,208 (湖咖啡厅 营业中) 21 00:06:18,791 --> 00:06:19,875 欢迎 22 00:06:34,750 --> 00:06:36,707 来杯咖啡吗? 23 00:06:37,250 --> 00:06:38,250 不用了 24 00:07:01,916 --> 00:07:06,416 (投币式储物柜 E区) 25 00:08:07,916 --> 00:08:09,416 (茂木集团老大 后背鲤鱼纹身) 26 00:08:09,500 --> 00:08:10,791 (每周六和周日下午1点 在G8健身房锻炼) 27 00:08:10,875 --> 00:08:11,750 (锻炼后常去蒸桑拿) 28 00:08:11,833 --> 00:08:13,208 (平时带两个随从 但蒸桑拿时只有一个) 29 00:09:24,000 --> 00:09:30,958 (清洁中 感谢您的理解) 30 00:09:40,000 --> 00:09:42,583 (干蒸桑拿) 31 00:11:08,666 --> 00:11:09,791 欢迎 32 00:11:18,083 --> 00:11:19,583 今天喝咖啡吗? 33 00:11:19,666 --> 00:11:21,208 -喝 来一杯 -好的 34 00:11:27,833 --> 00:11:29,583 你因涉嫌谋杀被捕 35 00:11:29,666 --> 00:11:31,875 -跟我们走 -别反抗 36 00:11:40,375 --> 00:11:44,875 (大川南警署) 37 00:11:52,500 --> 00:11:54,040 喂 把一号带进来 38 00:12:00,291 --> 00:12:01,416 是这个人吗? 39 00:12:01,666 --> 00:12:04,416 我不确定 40 00:12:06,083 --> 00:12:07,625 他看起来有点不一样 41 00:12:09,250 --> 00:12:10,458 换二号 42 00:12:16,625 --> 00:12:17,625 这个呢? 43 00:12:20,875 --> 00:12:22,250 不 不是他 44 00:12:23,458 --> 00:12:24,666 下一个 三号 45 00:12:31,041 --> 00:12:32,250 是这个吗? 46 00:12:34,708 --> 00:12:39,250 不…也不是他 47 00:12:40,083 --> 00:12:41,165 四号 48 00:12:46,415 --> 00:12:47,708 这个呢? 49 00:12:50,375 --> 00:12:53,083 -看着也不像 -不是吗? 50 00:12:53,790 --> 00:12:54,833 五号 51 00:13:03,458 --> 00:13:04,666 是这个人吗? 52 00:13:07,500 --> 00:13:08,916 我觉得是他 53 00:13:09,958 --> 00:13:11,166 五号 往前点 54 00:13:16,083 --> 00:13:17,500 他看起来很眼熟 55 00:13:18,791 --> 00:13:20,500 -你确定吗? -确定 56 00:13:23,291 --> 00:13:24,916 把他们都带进来 57 00:13:36,208 --> 00:13:37,415 你觉得呢? 58 00:13:39,458 --> 00:13:43,500 我不太确定 59 00:13:44,958 --> 00:13:48,040 第五个吧 我觉得是… 60 00:13:53,165 --> 00:13:56,290 从来没人能撑过我们的审讯 61 00:13:56,790 --> 00:13:58,165 做好准备 62 00:13:59,875 --> 00:14:01,708 他们叫你老鼠 对吗? 63 00:14:02,625 --> 00:14:03,916 从没听说过 64 00:14:05,083 --> 00:14:07,375 坦白吧 这样对你来说会容易些 65 00:14:07,958 --> 00:14:09,583 雇你杀人的是谁? 66 00:14:10,500 --> 00:14:11,583 我什么都不知道 67 00:14:13,041 --> 00:14:16,625 我们有目击证人 否认只会让你的处境更糟 68 00:14:20,708 --> 00:14:22,333 认罪吧! 69 00:14:27,166 --> 00:14:28,083 认罪! 70 00:14:28,166 --> 00:14:29,208 我什么都不知道 71 00:14:30,750 --> 00:14:31,875 走吧 72 00:14:35,040 --> 00:14:38,500 你经常光顾的咖啡馆主人是吉田吧? 73 00:14:39,083 --> 00:14:40,665 他跟我说的 74 00:14:41,540 --> 00:14:42,958 你认识M吗? 75 00:14:43,665 --> 00:14:44,875 从没听说过这个人 76 00:14:45,500 --> 00:14:48,665 别撒谎! M每次都给你发文件 77 00:14:49,583 --> 00:14:50,790 他雇你杀人吗? 78 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 我什么都不知道 79 00:14:54,083 --> 00:14:55,708 这个M是谁? 80 00:14:57,165 --> 00:14:58,333 我不知道 81 00:14:58,875 --> 00:15:02,083 只有一个办法可以救你自己 老鼠 82 00:15:03,666 --> 00:15:04,833 是什么? 83 00:15:07,041 --> 00:15:10,583 如果你和我们合作 我们就放你一马 84 00:15:11,458 --> 00:15:14,583 东京有个贩毒集团 我想让你潜伏进去 85 00:15:14,958 --> 00:15:18,291 如果任务完成 我们会给你 安排一个新身份、一个住处 86 00:15:18,375 --> 00:15:20,791 以及足够的生活费 87 00:15:21,333 --> 00:15:22,708 你想让我当间谍? 88 00:15:22,791 --> 00:15:25,875 不是间谍 只是伪装 89 00:15:28,291 --> 00:15:29,625 我不确定能不能做到 90 00:15:30,541 --> 00:15:32,375 总比死在监狱里好 对吧? 91 00:15:34,208 --> 00:15:36,333 没有比这更好的交易了 92 00:15:52,665 --> 00:15:54,208 我该怎么做? 93 00:15:55,665 --> 00:15:57,875 看到七楼的酒吧了吗? 94 00:15:58,375 --> 00:16:01,333 黑帮老大金城 95 00:16:01,750 --> 00:16:04,333 和他的打手富田会去那里 96 00:16:04,416 --> 00:16:06,500 在他们面前挑起一场打斗 97 00:16:07,000 --> 00:16:10,333 让他们看看你的实力 赢得他们的信任 98 00:16:10,916 --> 00:16:12,750 我要是被打死了怎么办? 99 00:16:13,250 --> 00:16:16,000 别担心 跟你打的那个顾客也是卧底 100 00:16:16,250 --> 00:16:18,166 我们的人会处理的 101 00:16:18,250 --> 00:16:20,083 做好你该做的吧 祝你好运! 102 00:16:56,583 --> 00:16:57,750 欢迎 103 00:16:59,290 --> 00:17:00,375 给 104 00:17:12,583 --> 00:17:14,000 欢迎 105 00:17:19,665 --> 00:17:22,790 我的妞要来了 滚远点 106 00:17:28,165 --> 00:17:29,750 我说了 滚 107 00:17:45,333 --> 00:17:46,291 你还好吗? 108 00:17:53,833 --> 00:17:55,041 喂 109 00:17:56,208 --> 00:17:58,083 身手不错啊 110 00:17:58,375 --> 00:17:59,583 只是做了该做的事 111 00:18:00,958 --> 00:18:02,208 谈谈吧 112 00:18:05,541 --> 00:18:08,208 明白 失陪了 113 00:18:32,708 --> 00:18:34,416 唐打电话说 114 00:18:35,708 --> 00:18:37,916 “放债人大黑死后 115 00:18:38,625 --> 00:18:41,333 我们赚的钱还不够多” 116 00:18:42,833 --> 00:18:45,125 他说在茂木的地盘交易应该很容易 117 00:18:46,541 --> 00:18:49,791 只要我们动用所有俱乐部 和说唱歌手把消息传出去 118 00:18:50,166 --> 00:18:54,250 通货膨胀后利润就不行了 119 00:18:54,833 --> 00:18:56,416 -他是这么说的 -嘿 富田 120 00:18:56,791 --> 00:19:00,083 你偷懒干什么?你明知道他很生气 121 00:19:00,958 --> 00:19:04,916 我很抱歉 我会让大家更努力的 122 00:19:07,750 --> 00:19:11,750 各位 这是高桥 123 00:19:12,416 --> 00:19:15,833 我让他当老板的保镖 是因为我看到他揍人相当狠 124 00:19:16,333 --> 00:19:17,541 是 老大! 125 00:19:18,416 --> 00:19:19,750 好好待他 126 00:19:35,541 --> 00:19:36,958 搞什么鬼? 127 00:19:38,958 --> 00:19:41,833 看下他的右手 128 00:19:50,666 --> 00:19:54,000 天啊 你真是鹰眼 129 00:20:09,791 --> 00:20:11,166 怎么样? 130 00:20:11,916 --> 00:20:13,708 一点蛛丝马迹都没有 131 00:20:14,458 --> 00:20:15,750 我明白了 132 00:20:16,333 --> 00:20:19,041 这样的话 拿着这个 133 00:20:19,833 --> 00:20:21,875 海洛因里混了其他东西 134 00:20:21,958 --> 00:20:25,208 如果你告诉他们买的是这个 他们应该会采取行动 135 00:21:05,333 --> 00:21:08,416 这里面掺了什么鬼东西? 136 00:21:09,750 --> 00:21:11,541 这是从哪来的? 137 00:21:15,166 --> 00:21:17,833 可能是推销员的老板 138 00:21:19,041 --> 00:21:21,083 所以你什么都没做? 139 00:21:24,208 --> 00:21:27,250 看这包装 一定是田村 140 00:21:28,166 --> 00:21:29,291 富田高桥 141 00:21:29,541 --> 00:21:31,000 去田村家吧 142 00:21:31,333 --> 00:21:33,583 可能是掺了便宜货卖 143 00:21:34,000 --> 00:21:35,583 你们去查一下… 144 00:21:36,791 --> 00:21:38,500 让他开口说话 145 00:21:58,416 --> 00:22:00,791 抱歉 你有时间吗? 146 00:22:01,916 --> 00:22:05,541 这次我们收到200 卖出187 147 00:22:05,625 --> 00:22:08,333 所以我们还有33的存货 148 00:22:29,208 --> 00:22:32,083 田村 我是富田 开门 149 00:22:32,166 --> 00:22:33,333 是 老大 150 00:22:35,291 --> 00:22:38,333 很久没见了 富田先生 我能为你做些什么? 151 00:22:38,708 --> 00:22:41,791 你掺这个是为了骗我们吧? 152 00:22:41,875 --> 00:22:43,458 不 我没有 153 00:22:43,541 --> 00:22:46,166 我收到什么就卖什么 154 00:22:46,375 --> 00:22:49,791 别撒谎 你从哪里搞来的? 155 00:22:49,875 --> 00:22:50,750 说! 156 00:22:58,208 --> 00:22:59,416 嘿! 157 00:23:00,375 --> 00:23:02,541 你确定你没有参与吗? 158 00:23:02,625 --> 00:23:03,708 是的 159 00:23:03,791 --> 00:23:05,333 我什么都没混进去 160 00:23:05,750 --> 00:23:09,625 所以你的意思是供货商干的? 161 00:23:10,750 --> 00:23:12,000 回答我! 162 00:23:13,166 --> 00:23:15,250 -给你的供货商打电话 -好的 163 00:23:15,333 --> 00:23:17,416 我们再买一次 164 00:23:19,000 --> 00:23:21,083 这次我亲自交易 165 00:23:21,666 --> 00:23:23,250 是 老大 166 00:23:44,291 --> 00:23:47,041 喂 把灯关掉 会被人看到的 167 00:23:52,375 --> 00:23:55,000 我什么都看不到了 小心点 168 00:24:25,666 --> 00:24:27,125 抱歉给你添麻烦了 169 00:24:27,500 --> 00:24:29,875 这次带的是真货? 170 00:24:30,125 --> 00:24:32,208 每次都是真货 171 00:24:32,583 --> 00:24:35,250 纯粹、高品质的东西 172 00:24:47,125 --> 00:24:51,250 行 下次我们做大生意吧 173 00:24:52,291 --> 00:24:53,958 他会联系你的 174 00:24:56,000 --> 00:24:57,500 明白 175 00:25:05,083 --> 00:25:06,083 喂? 176 00:25:07,208 --> 00:25:08,208 喂? 177 00:25:10,041 --> 00:25:11,416 我听得见 178 00:25:11,500 --> 00:25:12,750 尽力而为 179 00:25:17,083 --> 00:25:20,583 交易开始30分钟后我们会发动突袭 180 00:25:43,791 --> 00:25:45,625 好了 我们走 181 00:26:07,625 --> 00:26:09,750 不许动!警察! 182 00:26:10,208 --> 00:26:11,541 双手放在头上! 183 00:26:13,000 --> 00:26:14,000 站住! 184 00:26:21,083 --> 00:26:22,000 不要反抗! 185 00:26:31,750 --> 00:26:33,083 他死了 186 00:26:33,500 --> 00:26:34,708 现在该怎么做? 187 00:26:35,041 --> 00:26:36,625 嘿 把他们带走! 188 00:26:39,708 --> 00:26:40,916 快走! 189 00:26:41,583 --> 00:26:44,291 快点! 190 00:26:58,208 --> 00:26:59,208 很顺利吧? 191 00:27:00,208 --> 00:27:02,083 他们也认为我死了 192 00:27:02,916 --> 00:27:04,333 所以我现在自由了 对吗? 193 00:27:04,416 --> 00:27:06,208 你确实帮了我们 194 00:27:06,833 --> 00:27:08,125 看来你确实自由了 195 00:27:13,208 --> 00:27:20,166 (续集) 196 00:27:40,166 --> 00:27:42,250 -谢谢 -我们接下来干什么? 197 00:27:42,333 --> 00:27:43,916 我想去卡拉OK 198 00:27:44,000 --> 00:27:46,458 是吗?我明天放假 有何不可呢? 199 00:27:46,541 --> 00:27:48,375 -走吧! -太好了 附近就有一个 200 00:27:48,458 --> 00:27:49,625 好嘞 201 00:27:51,208 --> 00:27:53,166 老鼠先生 欢迎你 202 00:27:54,125 --> 00:27:56,541 M先生给你留了点东西 203 00:27:58,291 --> 00:27:59,833 来杯咖啡? 204 00:27:59,916 --> 00:28:01,416 不了 我破产了 205 00:28:05,166 --> 00:28:06,833 对了 那把椅子坏了 206 00:28:14,708 --> 00:28:19,208 M先生总送包裹来 他是谁啊? 207 00:28:19,625 --> 00:28:21,250 我也不知道 208 00:29:04,000 --> 00:29:06,458 哎哟 209 00:29:17,250 --> 00:29:18,250 好痛 210 00:29:33,291 --> 00:29:34,666 (高明大黑 菲洛斯金融(高利贷)) 211 00:29:34,750 --> 00:29:36,125 (每周一晚9点后 爱2歌舞厅俱乐部) 212 00:29:36,208 --> 00:29:37,291 (年轻团队由少年犯构成) 213 00:29:42,708 --> 00:29:44,208 你是谁? 214 00:29:59,500 --> 00:30:00,500 哎呦! 215 00:30:01,791 --> 00:30:03,875 来人啊!救命! 216 00:30:10,208 --> 00:30:11,916 来人啊! 217 00:30:44,041 --> 00:30:45,458 (可疑人物警报 呼叫110) 218 00:32:26,875 --> 00:32:27,708 火! 219 00:32:28,541 --> 00:32:29,625 好烫! 220 00:32:34,416 --> 00:32:36,875 起火了!着火了! 221 00:32:39,291 --> 00:32:41,833 起火了!来人啊! 222 00:32:41,916 --> 00:32:43,333 着火了!好热啊! 223 00:32:43,916 --> 00:32:45,166 着火了! 224 00:32:51,625 --> 00:32:53,333 真好吃 225 00:32:57,125 --> 00:32:58,750 我们快点 226 00:33:07,791 --> 00:33:08,791 欢迎 227 00:33:17,541 --> 00:33:19,625 那把椅子坏了 228 00:33:30,791 --> 00:33:33,000 你不想喝咖啡吧? 229 00:33:33,875 --> 00:33:36,083 当然不想 你个白痴 230 00:35:01,333 --> 00:35:03,375 茂木康夫 65岁 231 00:35:03,458 --> 00:35:06,333 茂木集团老大 隶属于东新会黑帮组织 232 00:35:06,416 --> 00:35:08,458 背上有鲤鱼纹身 233 00:35:08,541 --> 00:35:12,958 周末下午1点起 在G8健身中心健身 234 00:35:13,041 --> 00:35:17,000 锻炼后总会蒸桑拿 总有两个随从跟着 235 00:35:17,083 --> 00:35:19,875 但蒸桑拿时只有一个随从 完毕 236 00:35:31,458 --> 00:35:32,625 请原谅我的打扰 237 00:36:47,583 --> 00:36:54,541 (清洁中 感谢您的理解) 238 00:38:50,083 --> 00:38:51,333 欢迎 239 00:38:55,958 --> 00:38:57,916 你今天坐这里? 240 00:38:58,000 --> 00:38:59,583 那边风水不好 241 00:39:00,125 --> 00:39:01,291 我去煮咖啡 242 00:39:05,041 --> 00:39:06,500 抓住他! 243 00:39:13,291 --> 00:39:15,958 抓住他! 244 00:39:30,000 --> 00:39:31,708 好了 把所有人带进来 245 00:39:46,916 --> 00:39:48,583 五号 往前走 246 00:39:53,250 --> 00:39:55,291 太明显了 白痴! 247 00:39:55,791 --> 00:39:56,875 是他 248 00:39:57,416 --> 00:39:58,541 是吗? 249 00:40:01,458 --> 00:40:03,083 五号 往前走 250 00:40:06,500 --> 00:40:08,375 当然是我了 混蛋! 251 00:40:08,916 --> 00:40:10,833 这些人也配来这里! 252 00:40:11,250 --> 00:40:12,458 是他吗? 253 00:40:12,541 --> 00:40:13,375 是的 是他 254 00:40:17,791 --> 00:40:23,208 (凑时长专用) 255 00:40:26,708 --> 00:40:27,708 (凑时长专用?) 256 00:40:27,791 --> 00:40:28,791 (什么鬼?) 257 00:40:28,875 --> 00:40:29,875 (是因为电影太短了还是怎么的?) 258 00:40:29,958 --> 00:40:31,458 (请解释一下 也许是时长不够) 259 00:40:31,541 --> 00:40:33,333 (这还是第一次见 什么意思 嫌短片太短了) 260 00:40:33,416 --> 00:40:35,250 (直接黑屏 太懒了吧!) 261 00:40:35,333 --> 00:40:37,208 (对啊 什么鬼! 啥也没有啊) 262 00:40:37,291 --> 00:40:39,125 (至少给我们张壁纸吧! 不如来张老作品的蒙太奇吧) 263 00:40:39,208 --> 00:40:41,000 (我倒是不介意 这完全就是武的风格啊) 264 00:40:41,083 --> 00:40:42,916 (老实说 笑死 退款!我要求退款!) 265 00:40:43,000 --> 00:40:44,041 (冷静点 一部电影而已) 266 00:40:44,125 --> 00:40:45,791 (虽然只是一部电影! 但这可是电影啊) 267 00:40:45,875 --> 00:40:47,875 (我说 这些年的电影也太长了 所以吧) 268 00:40:47,958 --> 00:40:49,458 (你说得对! 但是也不至于直接黑屏吧) 269 00:40:49,541 --> 00:40:51,166 (对啊! 狠狠赞了!) 270 00:40:51,250 --> 00:40:52,541 (不是 但为啥这么短! 对啊) 271 00:40:52,625 --> 00:40:54,000 (我现在好兴奋 这结局够干脆) 272 00:40:54,083 --> 00:40:56,000 (没必要继续拓展了 啥也没想 脑袋空空) 273 00:41:01,750 --> 00:41:04,625 怎么样?动不了了吧? 274 00:41:04,708 --> 00:41:06,416 -你在干什么? -仔细看 275 00:41:08,041 --> 00:41:09,041 看什么? 276 00:41:09,791 --> 00:41:11,000 很吓人 不是吗? 277 00:41:12,916 --> 00:41:15,458 喂!危险 好危险! 278 00:41:15,541 --> 00:41:17,583 住手 太危险了!住手啊! 279 00:41:18,416 --> 00:41:19,541 看 很吓人 对吧? 280 00:41:19,833 --> 00:41:20,833 危险… 281 00:41:22,666 --> 00:41:24,083 是他把那东西弄进去了啊 282 00:41:24,166 --> 00:41:25,458 这样如何? 283 00:41:25,541 --> 00:41:27,875 我们被称为恶魔福田… 284 00:41:27,958 --> 00:41:29,291 和佛陀井上 285 00:41:29,375 --> 00:41:32,208 从来没人能撑过我们的审讯 286 00:41:32,291 --> 00:41:33,875 -所以 做好准备 -危险… 287 00:41:34,791 --> 00:41:36,916 我们该再来一次吗?很吓人吧? 288 00:41:39,541 --> 00:41:40,833 住手啊… 289 00:41:41,333 --> 00:41:42,791 -很危险 -怎么样? 290 00:41:48,416 --> 00:41:50,458 你叫老鼠 对吗? 291 00:41:50,541 --> 00:41:51,666 吱吱吱 292 00:41:53,416 --> 00:41:55,625 你真的低估了我们 293 00:41:55,958 --> 00:41:56,833 来吧 下一个 294 00:42:02,916 --> 00:42:03,916 这样如何? 295 00:42:06,166 --> 00:42:07,208 又干嘛? 296 00:42:08,500 --> 00:42:10,041 太可怕了 297 00:42:15,041 --> 00:42:16,166 仔细看 298 00:42:16,791 --> 00:42:17,958 看到了吗? 299 00:42:18,958 --> 00:42:21,208 如果你不说 情况会变得更糟 300 00:42:21,291 --> 00:42:23,875 哇 危险! 301 00:42:24,375 --> 00:42:26,666 -太危险了 -这不可怕吗? 302 00:42:27,000 --> 00:42:29,000 太快了! 303 00:42:32,041 --> 00:42:33,625 这太危险了! 304 00:42:35,125 --> 00:42:37,125 -仔细看 -他刚刚刺伤了手 305 00:42:37,208 --> 00:42:38,208 哇哦! 306 00:42:38,708 --> 00:42:40,125 越来越快了 307 00:42:40,208 --> 00:42:42,125 -小心!停下! -这不可怕吗? 308 00:42:42,208 --> 00:42:43,416 住手! 309 00:42:44,458 --> 00:42:45,541 住手! 310 00:42:45,625 --> 00:42:46,875 他是…刺伤自己了吗? 311 00:42:46,958 --> 00:42:47,875 太危险了! 312 00:42:47,958 --> 00:42:49,750 你很难搞啊 313 00:42:51,583 --> 00:42:53,583 你知道我们接下来要做什么吗? 314 00:42:54,125 --> 00:42:55,125 不知道 315 00:42:56,125 --> 00:42:57,208 看看你身后 316 00:43:06,750 --> 00:43:08,625 仔细看 317 00:43:12,833 --> 00:43:13,875 好了 318 00:43:21,208 --> 00:43:22,208 这样如何? 319 00:43:24,333 --> 00:43:25,750 别搞了! 320 00:43:25,833 --> 00:43:27,000 这会很疼的 321 00:43:27,708 --> 00:43:29,083 太危险了 危险! 322 00:43:29,166 --> 00:43:30,000 很吓人 不是吗? 323 00:43:34,291 --> 00:43:36,541 -这样如何?啊? -住手啊 324 00:43:36,625 --> 00:43:38,541 那就说!说出来! 325 00:43:38,625 --> 00:43:40,291 -这很危险! -情况会变得非常糟 326 00:43:40,375 --> 00:43:42,125 -这就是你想看到的吗? -别搞了! 327 00:43:42,208 --> 00:43:43,166 危险啊! 328 00:43:45,875 --> 00:43:47,875 你真顽强啊 329 00:43:54,416 --> 00:43:55,541 -走 -哎呀 我打中了 330 00:43:55,625 --> 00:43:57,250 对不起 331 00:43:57,708 --> 00:43:59,166 你知道M的事吗? 332 00:43:59,708 --> 00:44:01,666 -我不知道 -别撒谎! 333 00:44:01,750 --> 00:44:05,416 M每次都给你发文件 是他雇你杀人的吗? 334 00:44:05,666 --> 00:44:08,250 我什么都不知道 这都谁说的? 335 00:44:08,333 --> 00:44:10,750 你经常光顾的那家咖啡馆的老板 336 00:44:10,833 --> 00:44:12,166 吉田 337 00:44:15,541 --> 00:44:19,833 你变立场跟蝙蝠一样快! 338 00:44:19,916 --> 00:44:21,708 别叫我蝙蝠! 339 00:44:22,166 --> 00:44:23,500 这个叫M的人是谁? 340 00:44:23,583 --> 00:44:25,041 我说了我不知道 341 00:44:25,958 --> 00:44:28,875 只有一个办法可以救你自己 老鼠 342 00:44:28,958 --> 00:44:30,000 是什么? 343 00:44:30,375 --> 00:44:33,625 如果你和我们合作 我们就放你一马 344 00:44:34,500 --> 00:44:37,916 我要你接近东京一个贩毒集团的老大 345 00:44:38,000 --> 00:44:40,750 我们会给你一个新身份、一个住处 346 00:44:40,833 --> 00:44:42,875 还有足够的生活费 347 00:44:43,416 --> 00:44:44,708 你想让我当间谍? 348 00:44:44,791 --> 00:44:47,833 不是间谍 只是伪装身份 349 00:44:48,833 --> 00:44:52,208 -总比死在监狱里好 对吧? -我需要时间思考 350 00:44:52,916 --> 00:44:54,333 你伪装都换上了 351 00:45:01,708 --> 00:45:03,500 我该怎么做? 352 00:45:04,166 --> 00:45:05,916 看到七楼的酒吧了吗? 353 00:45:06,875 --> 00:45:09,666 一个叫金城的黑帮老大 354 00:45:10,041 --> 00:45:12,750 和他的打手富田会去那里 355 00:45:12,916 --> 00:45:15,000 在他们面前挑起一场打斗 356 00:45:15,416 --> 00:45:18,250 让他们看看你的身手 让他们刮目相看 357 00:45:18,625 --> 00:45:21,125 -身手?我哪有身手 看不出来? -你会没事的 358 00:45:21,208 --> 00:45:22,458 我该怎么办? 359 00:45:22,541 --> 00:45:25,541 你要打的顾客也是卧底 360 00:45:25,625 --> 00:45:27,375 -别担心 -对手也伪装了? 361 00:45:27,458 --> 00:45:29,166 不是对手 是顾客 362 00:45:29,250 --> 00:45:32,416 他会处理的 赶紧走吧 363 00:45:33,041 --> 00:45:36,041 -他伪装了? -是的 他伪装了 364 00:45:36,125 --> 00:45:38,125 -他什么都知道 -你确定吗? 365 00:45:43,958 --> 00:45:45,833 嘿 等等! 366 00:45:46,750 --> 00:45:48,583 -面具摘了! -摘掉面具! 367 00:46:06,291 --> 00:46:07,666 欢迎 368 00:46:08,958 --> 00:46:10,250 给 369 00:46:22,083 --> 00:46:23,208 欢迎 370 00:46:25,708 --> 00:46:27,041 给 371 00:46:32,916 --> 00:46:35,541 喂?我刚到 372 00:46:38,291 --> 00:46:39,458 还没到? 373 00:46:43,333 --> 00:46:45,875 好吧…你现在在哪? 374 00:46:46,583 --> 00:46:48,791 现在吗? 375 00:46:49,083 --> 00:46:50,166 我是说… 376 00:46:53,541 --> 00:46:54,833 好吧 377 00:46:55,333 --> 00:46:56,416 好吧 378 00:46:56,500 --> 00:46:59,166 等我一下 我马上到 379 00:47:59,291 --> 00:48:02,500 抱歉 但我们要关门了 380 00:48:03,875 --> 00:48:05,458 我还不想回家 381 00:48:06,291 --> 00:48:08,416 别惹麻烦 回家去 382 00:48:08,791 --> 00:48:10,791 趁这会儿我对你还和气 383 00:48:11,833 --> 00:48:14,833 我没地方睡 让我留下吧 384 00:48:15,958 --> 00:48:17,708 没地方睡觉? 385 00:48:21,000 --> 00:48:22,500 喂 听好了! 386 00:48:23,083 --> 00:48:25,000 他是高桥 387 00:48:25,291 --> 00:48:28,625 他无处可去 所以我让他给老板挡枪… 388 00:48:29,083 --> 00:48:31,041 我是说 我会让他为我们工作 389 00:48:32,500 --> 00:48:33,750 很高兴认识你们 390 00:48:34,458 --> 00:48:35,833 喂! 391 00:48:36,458 --> 00:48:39,458 看这里! 392 00:48:39,541 --> 00:48:41,041 你!看着我! 393 00:48:41,875 --> 00:48:44,708 我叫你看这里 你个白痴! 394 00:48:44,791 --> 00:48:47,208 科马内奇!去你们的 395 00:48:48,416 --> 00:48:50,083 他们不怎么样啊 396 00:48:59,541 --> 00:49:00,958 你干什么? 397 00:49:03,333 --> 00:49:05,708 看下他的右手 398 00:49:10,833 --> 00:49:13,916 他用的三星 我就知道! 399 00:49:14,333 --> 00:49:16,166 那又怎么样? 400 00:49:16,541 --> 00:49:18,125 是三星… 401 00:49:18,208 --> 00:49:20,083 你在干什么? 402 00:49:20,166 --> 00:49:21,750 你怎么能这样对我的人? 403 00:49:21,833 --> 00:49:23,458 这不是软银 404 00:49:23,541 --> 00:49:26,291 -你嗑了什么鬼药? -是三星… 405 00:49:38,958 --> 00:49:41,333 喂 把面具摘了 406 00:49:41,708 --> 00:49:43,958 -啊? -你戴着面具呢 407 00:49:44,541 --> 00:49:46,166 哦 没注意 408 00:49:46,250 --> 00:49:47,541 没注意到? 409 00:49:48,083 --> 00:49:49,208 给我 410 00:49:50,916 --> 00:49:52,750 情况如何? 411 00:49:53,708 --> 00:49:55,125 什么线索都没有 412 00:49:56,375 --> 00:50:00,166 明白了 那样的话 拿着这个 413 00:50:00,916 --> 00:50:02,583 这里面混了别的东西 414 00:50:02,666 --> 00:50:06,041 如果你告诉他们买的是这个 他们应该会采取行动 415 00:50:14,375 --> 00:50:17,166 喂!别在这里卖啊! 416 00:50:22,250 --> 00:50:26,958 右…左下…上… 417 00:50:27,875 --> 00:50:29,583 啊?左? 418 00:50:30,916 --> 00:50:32,541 没有?什么? 419 00:50:33,583 --> 00:50:35,208 上…左边? 420 00:50:36,250 --> 00:50:39,416 -上… -你在干什么? 421 00:50:46,458 --> 00:50:47,708 左? 422 00:50:48,708 --> 00:50:50,041 下 423 00:50:52,750 --> 00:50:54,041 上 424 00:50:55,166 --> 00:50:56,166 下? 425 00:50:59,833 --> 00:51:00,875 上 426 00:51:02,458 --> 00:51:03,625 左 427 00:51:07,916 --> 00:51:09,083 下 428 00:51:10,208 --> 00:51:11,333 上 429 00:51:17,583 --> 00:51:19,083 这个看不出来 430 00:51:22,916 --> 00:51:25,875 这里面是什么? 431 00:51:27,458 --> 00:51:28,958 从哪来的? 432 00:51:32,666 --> 00:51:35,208 可能是推销员的老板 433 00:51:36,791 --> 00:51:38,666 所以你什么都没做? 434 00:51:41,833 --> 00:51:45,000 这个包装肯定是田村… 435 00:51:45,541 --> 00:51:46,875 富田高桥 436 00:51:47,208 --> 00:51:48,750 去田村家吧 437 00:51:48,916 --> 00:51:51,208 他可能掺了什么便宜货卖 438 00:51:51,458 --> 00:51:53,083 你们去查一下… 439 00:51:54,041 --> 00:51:56,083 让他开口 440 00:52:16,000 --> 00:52:18,500 抱歉 你有时间吗? 441 00:52:19,541 --> 00:52:23,041 这次我们收到200 卖出187 442 00:52:23,125 --> 00:52:25,750 所以我们还有33的存货 443 00:52:25,833 --> 00:52:27,750 好的 444 00:52:46,916 --> 00:52:49,791 田村 我是富田 开门 445 00:52:49,875 --> 00:52:51,208 是 老大 446 00:52:52,875 --> 00:52:55,958 很久没见了 富田先生 我能为你做什么? 447 00:52:56,250 --> 00:52:59,791 我听说你在货里掺了东西啊? 448 00:52:59,875 --> 00:53:03,791 不 我没有 我收到什么就卖什么 449 00:53:03,875 --> 00:53:05,541 别耍我 450 00:53:06,000 --> 00:53:08,333 你从哪弄来的?说! 451 00:53:41,416 --> 00:53:44,458 第432届抢椅子大奖赛 452 00:53:44,541 --> 00:53:46,333 就要开始了! 453 00:53:46,416 --> 00:53:49,375 音乐开始时请绕着椅子走 454 00:53:49,458 --> 00:53:52,041 当音乐停止时立刻坐下 455 00:53:52,125 --> 00:53:54,750 椅子的数量为人数减一 456 00:53:54,833 --> 00:53:56,958 留到最后的人就赢了! 457 00:53:57,041 --> 00:54:00,625 胜利者将获得一个超赞的奖杯 458 00:54:00,916 --> 00:54:03,541 好了 开始吧! 459 00:54:18,125 --> 00:54:19,458 该死! 460 00:54:20,583 --> 00:54:24,166 金城帮的一名高管出局了! 461 00:54:24,250 --> 00:54:26,458 谁会是坚持到最后的人呢? 462 00:54:26,541 --> 00:54:29,083 我们开始下一轮吧! 463 00:54:46,458 --> 00:54:49,166 服装设计师出局了! 464 00:54:49,250 --> 00:54:51,500 我们开始下一轮吧! 465 00:55:05,083 --> 00:55:07,041 好痛! 466 00:55:07,125 --> 00:55:10,916 贩毒团伙头目出局了! 467 00:55:11,000 --> 00:55:13,208 我们开始下一轮吧! 468 00:55:19,083 --> 00:55:20,625 你赢了比赛是吧? 469 00:55:20,708 --> 00:55:22,833 -我赢了 -我明白了 470 00:55:22,916 --> 00:55:25,125 干得好 471 00:55:30,458 --> 00:55:31,541 断了… 472 00:55:32,291 --> 00:55:34,458 我冒了生命危险才拿到的 473 00:55:34,541 --> 00:55:36,541 你打算怎么办 混蛋? 474 00:55:36,625 --> 00:55:40,416 喂!你真的什么都没做吗? 475 00:55:40,500 --> 00:55:43,208 -这个嘛… -回答我! 476 00:55:43,291 --> 00:55:45,250 -回答我! -呃… 477 00:55:45,333 --> 00:55:49,500 告诉你的供货商 我们要再买 带货来! 478 00:55:49,583 --> 00:55:52,916 -这次交易我亲自来 -是 老大 479 00:55:53,000 --> 00:55:54,958 -明白了吗? -明白 老大 480 00:55:55,041 --> 00:55:58,291 -你打算怎么办? -你打算怎么办? 481 00:55:58,375 --> 00:56:00,750 -去你的! -去你的! 482 00:56:00,833 --> 00:56:03,750 -修好 笨蛋! -修好 笨蛋! 483 00:56:03,833 --> 00:56:05,250 我要给你剃光头 混蛋! 484 00:56:05,333 --> 00:56:06,916 这么明显的事就别逼我说了 混蛋! 485 00:56:07,000 --> 00:56:08,125 麻溜起来修好! 486 00:56:08,208 --> 00:56:10,500 -喂 你在干什么! -我很抱歉 老大 487 00:56:10,583 --> 00:56:12,958 接上!我说了 接上! 488 00:56:13,041 --> 00:56:15,833 -他妈的角度不对! -这么明显还要我说 白痴! 489 00:56:15,916 --> 00:56:18,791 -不是这样的 白痴! -白痴! 490 00:56:19,208 --> 00:56:21,083 这下躺着了 白痴! 491 00:56:21,166 --> 00:56:23,166 这下更糟了! 492 00:56:23,250 --> 00:56:24,166 坏得更厉害了! 493 00:56:24,250 --> 00:56:26,125 怎么不给那个人打电话? 494 00:56:26,208 --> 00:56:28,166 -啊 对 -笨蛋! 495 00:56:28,250 --> 00:56:30,875 -你在干什么 混蛋! -我冒了生命危险才得到的 白痴! 496 00:56:30,958 --> 00:56:33,833 就是 他赢来的 白痴 497 00:56:33,916 --> 00:56:38,583 白痴 我赢了抢椅子比赛… 别碰了 混蛋! 498 00:56:38,666 --> 00:56:40,291 -喂! -别把它放回去 白痴! 499 00:56:40,375 --> 00:56:42,708 -打电话啊 混蛋 -你是要打电话还是放下? 500 00:56:42,791 --> 00:56:44,916 -能明白吗? -你他妈想清楚! 501 00:56:45,000 --> 00:56:46,833 -快下定决心! -电话 白痴! 502 00:56:46,916 --> 00:56:49,041 -往前倒了 白痴! -对不起 503 00:56:49,583 --> 00:56:51,250 你在干什么 白痴! 504 00:56:51,333 --> 00:56:53,291 蠢货! 505 00:56:53,375 --> 00:56:56,166 -掉下去了! -你又弄坏了 混蛋! 506 00:56:56,250 --> 00:56:58,583 -你… -你在干什么 混蛋! 507 00:57:10,125 --> 00:57:12,833 喂 把灯关掉 508 00:57:18,125 --> 00:57:20,958 我什么都看不到 小心点 509 00:57:43,958 --> 00:57:45,791 (这是玩笑? 他们确实撞车了…) 510 00:57:45,875 --> 00:57:47,708 (应该是个玩笑吧? 也许不是?) 511 00:57:47,791 --> 00:57:49,625 (嗯? 不一定 应该是玩笑) 512 00:57:49,708 --> 00:57:51,583 (结束了吗? 我需要他们炸掉一些车!) 513 00:57:51,666 --> 00:57:53,500 (用那个预算?绝对不可能 没错) 514 00:57:53,583 --> 00:57:55,416 (五块钱和一个梦想 不对 这就是个玩笑!) 515 00:57:55,500 --> 00:57:57,291 (我想看华丽的汽车爆炸 越华丽越好) 516 00:57:57,375 --> 00:57:59,208 (给我来点刺激! 非常同意) 517 00:57:59,291 --> 00:58:00,583 (我很确定接下来 会看到一些爆炸场面) 518 00:58:00,666 --> 00:58:02,125 (不 我打赌这是玩笑 非常同意) 519 00:58:02,208 --> 00:58:04,000 (我发誓 肯定有 这部电影需要枪战!) 520 00:58:04,083 --> 00:58:05,666 (动作戏炒作了半天 结果啥都没有) 521 00:58:05,750 --> 00:58:07,291 (笑死 预算有限所以电影拍一半就没了) 522 00:58:07,375 --> 00:58:08,791 (不 不可能) 523 00:58:08,875 --> 00:58:10,750 (毒品交易现场发生啥了? 被夸大的恶作剧) 524 00:58:10,833 --> 00:58:12,625 (完全让我们失望了 把他们都杀了!全杀了!) 525 00:58:12,708 --> 00:58:13,958 (在这个强调可持续发展的时代 这简直是浪费生命) 526 00:58:14,041 --> 00:58:15,166 (我们关心的是环境保护) 527 00:58:15,250 --> 00:58:16,458 (不保护玩笑吗? 当然了!可持续发展!) 528 00:58:16,541 --> 00:58:18,000 (电影业本身不就是浪费吗?) 529 00:58:18,083 --> 00:58:19,333 (不!从来不是! 我在做梦吗?) 530 00:58:19,416 --> 00:58:21,250 (那汽车特技呢? 我们走!我们去打败汤姆!) 531 00:58:21,333 --> 00:58:22,333 (我好感动) 532 00:58:22,416 --> 00:58:23,958 (被什么感动? 你不明白吗?) 533 00:58:29,625 --> 00:58:32,333 喂? 534 00:58:35,708 --> 00:58:37,833 -该死! -啊! 535 00:58:37,916 --> 00:58:39,583 别那么大声 混蛋! 536 00:59:01,250 --> 00:59:02,708 好了 我们走 537 00:59:25,000 --> 00:59:27,083 不许动!警察! 538 00:59:27,541 --> 00:59:29,000 双手放在头上! 539 00:59:30,416 --> 00:59:31,625 等等! 540 00:59:38,541 --> 00:59:39,541 别反抗! 541 00:59:44,916 --> 00:59:46,500 他死了 542 00:59:46,583 --> 00:59:48,000 我们现在该做什么? 543 00:59:48,375 --> 00:59:50,166 喂 把他们带走! 544 00:59:55,416 --> 00:59:57,333 快走! 545 00:59:58,541 --> 00:59:59,958 快走! 546 01:00:03,875 --> 01:00:07,208 天啊…啊?这是怎么回事? 547 01:00:07,291 --> 01:00:10,250 喂!你背叛我们了? 548 01:00:11,833 --> 01:00:15,166 你现在才发现吗?你们完全被骗了 549 01:00:15,250 --> 01:00:18,208 金城!怎么了? 550 01:00:18,666 --> 01:00:20,875 我们怎么会被这些人骗呢 混蛋! 551 01:00:20,958 --> 01:00:24,000 不是富田先生你招他进来的吗? 552 01:00:24,083 --> 01:00:27,041 喂 等一下 这不对 553 01:00:27,125 --> 01:00:29,416 -哪里不对? -金城 554 01:00:29,500 --> 01:00:32,875 富田不是你的下属吗? 你为什么这么高傲自大? 555 01:00:32,958 --> 01:00:35,500 这有什么问题? 偶尔礼貌下不就行了 556 01:00:35,583 --> 01:00:37,375 -我明白了 看看这个 -这是什么? 557 01:00:37,458 --> 01:00:39,250 看 照片里的是你们 558 01:00:39,333 --> 01:00:41,416 -角色是反过来的 -这是怎么回事? 559 01:00:41,500 --> 01:00:43,750 -是啊 这是怎么回事? -那是… 560 01:00:44,291 --> 01:00:47,666 我把他赢来的奖杯弄坏了 所以我捡起来了 561 01:00:47,750 --> 01:00:49,625 -他很生气 -奖杯不在照片里 562 01:00:49,708 --> 01:00:52,666 -我看到了 -如果你看到了 你应该知道的 白痴 563 01:00:52,750 --> 01:00:54,458 金城 564 01:00:55,541 --> 01:00:57,708 金城 565 01:00:57,791 --> 01:00:59,583 这样看 你其实是富田的手下吧 566 01:00:59,666 --> 01:01:02,375 喂 富田 说句话 567 01:01:02,458 --> 01:01:03,500 说什么? 568 01:01:03,583 --> 01:01:06,250 -你太邪恶了 -啊 没错 569 01:01:06,708 --> 01:01:10,750 你叫富田孟对吧? “孟”是用汉字写的 570 01:01:10,833 --> 01:01:12,625 和孟子的“孟”一样 571 01:01:12,708 --> 01:01:14,708 所以首字母是M 572 01:01:14,791 --> 01:01:18,208 对 现在一切都说得通了 573 01:01:18,541 --> 01:01:21,833 让高桥杀人的人是你 富田 574 01:01:22,291 --> 01:01:23,791 是你 575 01:01:23,875 --> 01:01:26,833 等等 你是说 M先生? 576 01:01:26,916 --> 01:01:29,708 -你还在调查吗? -是的 我们还在调查 577 01:01:30,208 --> 01:01:32,458 -你利用了我? -我们想知道M是谁 578 01:01:32,541 --> 01:01:35,208 -你们这些狡猾的混蛋 -你们真的很狡猾 579 01:01:35,291 --> 01:01:36,958 我们当然很狡猾 580 01:01:37,041 --> 01:01:39,708 叫你信任警察吧 活该 581 01:01:39,791 --> 01:01:42,041 -金城 说句话! -你们真狡猾! 582 01:01:42,125 --> 01:01:45,083 -什么 所以我现在被捕了? -是的 583 01:01:45,166 --> 01:01:46,000 白痴 584 01:01:46,083 --> 01:01:47,791 -别叫我白痴 混蛋! -白痴 585 01:01:47,875 --> 01:01:49,291 -你们都是白痴 -喂 富田! 586 01:01:49,375 --> 01:01:51,000 喂!说话啊 该死! 587 01:01:51,083 --> 01:01:54,000 -孟啊 -你是只老鼠 所以吱吱叫两声听听 588 01:01:54,708 --> 01:01:55,833 吱吱 589 01:01:58,708 --> 01:02:05,541 《又续集》 590 01:06:13,291 --> 01:06:15,291 字幕翻译:魏思颖 591 01:06:15,375 --> 01:06:17,375 创意监督 肖雪