1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,803 --> 00:00:16,683 Denne skogen er hjem for de største og tyngste 4 00:00:16,766 --> 00:00:19,144 av alle dyr som lever i trær. 5 00:00:32,282 --> 00:00:34,034 I løpet av sine lange liv 6 00:00:34,117 --> 00:00:37,078 setter de kanskje ikke engang en fot på bakken. 7 00:00:45,795 --> 00:00:49,007 Det er derfor man visste så lite om dem 8 00:00:49,090 --> 00:00:51,801 inntil bare noen tiår siden. 9 00:00:57,348 --> 00:01:00,769 Likevel er de en av våre nærmeste slektninger, 10 00:01:00,852 --> 00:01:05,356 og deler nesten 30 fysiske kjennetegn med oss. 11 00:01:07,275 --> 00:01:12,822 Selv navnet deres, orang hutan, betyr "person fra skogen". 12 00:01:15,450 --> 00:01:18,912 Tross deres enorme størrelse og styrke, 13 00:01:18,995 --> 00:01:24,542 er dette snille, tankefulle og problemløsende skapninger… 14 00:01:26,920 --> 00:01:31,508 …og kanskje lettere for oss å relatere oss til enn noen annen stor ape. 15 00:01:34,552 --> 00:01:39,891 Når man ser på en orangutang, er det vanskelig å ikke se noe av oss selv. 16 00:01:40,391 --> 00:01:43,770 Og selv om vi kanskje aldri vet nøyaktig hva de tenker, 17 00:01:43,853 --> 00:01:46,147 så tenker de helt sikkert. 18 00:02:16,010 --> 00:02:19,722 ORANGUTANGENES HEMMELIGE LIV 19 00:02:20,974 --> 00:02:26,855 Orangutanger bodde en gang overalt på den indonesiske øya Sumatra. 20 00:02:26,938 --> 00:02:29,858 Men mye av skogen deres er nå nedhugget. 21 00:02:31,025 --> 00:02:36,573 Og i dag er de få tusen gjenværende kun helt i nord. 22 00:02:37,782 --> 00:02:40,910 Her er det ett sted som skiller seg ut. 23 00:02:41,494 --> 00:02:43,121 Suaq. 24 00:02:43,204 --> 00:02:45,707 Et lite område med sumpskog… 25 00:02:48,001 --> 00:02:51,796 …som avgrenses i vest av Limbang-elven, 26 00:02:51,880 --> 00:02:55,175 som fungerer som en barriere for menneskelig utbygging. 27 00:02:58,219 --> 00:03:02,849 Suaqs skog har vært uforandret i tusenvis av år. 28 00:03:06,603 --> 00:03:09,230 Det er et førsteklasses orangutanghabitat… 29 00:03:11,774 --> 00:03:15,403 …og har nå den største tettheten av disse rødhårede apene 30 00:03:15,486 --> 00:03:17,530 enn noe sted på planeten. 31 00:03:21,117 --> 00:03:25,955 Det er et nabolag med over 200 identifiserbare individer. 32 00:03:34,923 --> 00:03:37,842 Og i de siste 30 årene 33 00:03:37,926 --> 00:03:42,597 har de blitt tett observert av forskere fra Orangutan Research Project. 34 00:03:45,725 --> 00:03:49,562 Men uansett om observatørene er feltforskere eller filmskapere, 35 00:03:50,855 --> 00:03:55,235 det å bare se et glimt av en orangutang i tretoppene eller sumpen under 36 00:03:55,318 --> 00:03:56,903 er ikke nok. 37 00:03:59,280 --> 00:04:03,660 Du må se dem på nært hold, høyt oppe i trærne. 38 00:04:09,123 --> 00:04:13,836 Og nye filmteknikker, som små droner, 39 00:04:13,920 --> 00:04:16,547 gjør oss nå i stand til å gjøre akkurat det, 40 00:04:17,465 --> 00:04:22,512 og avslører flere detaljer om privatlivet deres enn noen gang før. 41 00:04:25,223 --> 00:04:27,642 Orangutanger er vanligvis alene, 42 00:04:27,725 --> 00:04:30,812 men de som bor her er usedvanlig sosiale. 43 00:04:33,898 --> 00:04:36,234 De ser på og lærer av hverandre, 44 00:04:36,317 --> 00:04:40,196 og har på den måten skapt en unik kultur. 45 00:04:43,366 --> 00:04:47,704 Bruken av verktøy er sjelden blant orangutanger andre steder, 46 00:04:47,787 --> 00:04:49,580 men ikke her, 47 00:04:50,290 --> 00:04:54,836 og slike ferdigheter blir gitt videre til nye generasjoner. 48 00:04:59,841 --> 00:05:06,014 Midtpunktet i denne langvarige studien er tre nært beslektede hunner. 49 00:05:06,681 --> 00:05:09,726 Den eldste er Friska, 50 00:05:09,809 --> 00:05:13,688 som er flink til å suge termitter ut av pinner. 51 00:05:16,190 --> 00:05:21,988 Hun er over 60 år gammel og en av verdens eldste ville orangutanger. 52 00:05:23,614 --> 00:05:28,661 Så har vi Friskas datter Ellie, som alltid spiser. 53 00:05:30,788 --> 00:05:33,958 Og til slutt, Ellies barn, Eden, 54 00:05:35,168 --> 00:05:39,255 som nærmer seg den største milepælen i en orangutangs liv. 55 00:05:41,507 --> 00:05:45,011 Hun kan gjenkjennes på piggen i håret, 56 00:05:45,845 --> 00:05:48,556 noe hun har hatt siden hun var baby. 57 00:05:55,146 --> 00:05:58,358 Dette er Eden, to år gammel, 58 00:05:59,650 --> 00:06:01,527 med mamma Ellie. 59 00:06:03,654 --> 00:06:06,783 Båndet mellom mamma-orangutang og barn 60 00:06:06,866 --> 00:06:13,081 er et av de lengste og sterkeste i naturen, nest etter mennesker. 61 00:06:16,209 --> 00:06:21,047 En ung orangutang vil bruke tusenvis av timer på å iaktta sin mor. 62 00:06:31,349 --> 00:06:35,311 Det er slik de lærer hvilke av jungelens mange plantearter 63 00:06:35,395 --> 00:06:36,896 som er trygge å spise… 64 00:06:39,273 --> 00:06:42,902 …og, like viktig, hvordan de skal spises. 65 00:06:46,864 --> 00:06:50,159 Det er en utdannelse som kan ta et tiår. 66 00:06:56,958 --> 00:07:00,211 Men alt det var for seks år siden. 67 00:07:02,088 --> 00:07:05,967 Eden er nå åtte år, og vet ganske mye om jungelen. 68 00:07:13,391 --> 00:07:17,770 Hun har lært hvilke planter i denne sjøen av grønt som smaker godt. 69 00:07:23,526 --> 00:07:27,822 Det som ennå ikke har endret seg, er forholdet til moren. 70 00:07:31,325 --> 00:07:33,995 Ellie er aldri langt unna, 71 00:07:35,246 --> 00:07:40,376 og å se på henne er fortsatt Edens raskeste måte å finne mat på. 72 00:07:43,337 --> 00:07:45,256 Som disse termittene. 73 00:07:53,431 --> 00:07:57,560 For Eden er det å dele med moren en livsstil. 74 00:08:00,229 --> 00:08:01,981 Frem til nå. 75 00:08:04,233 --> 00:08:06,986 Det klasket er ikke et godt tegn. 76 00:08:11,115 --> 00:08:13,326 Noe har endret seg. 77 00:08:17,288 --> 00:08:19,957 En nykommer har ankommet. 78 00:08:27,548 --> 00:08:30,343 Den er rundt halvparten av en menneskebaby, 79 00:08:30,426 --> 00:08:35,014 og antagelig den første nyfødte Eden noen gang har sett. 80 00:08:46,150 --> 00:08:48,277 Ganske forvirrende. 81 00:08:49,237 --> 00:08:52,907 Men nykommeren er verdt en nærmere titt. 82 00:09:10,841 --> 00:09:14,053 Men moren vil ikke at hun kommer for nær. 83 00:09:24,146 --> 00:09:29,151 I åtte år har mor og hennes førstefødte gjort alt sammen. 84 00:09:31,862 --> 00:09:35,616 Nå har to blitt til tre, 85 00:09:35,700 --> 00:09:38,661 og alt virker annerledes. 86 00:09:43,791 --> 00:09:47,461 Likevel er det fortsatt best å følge mamma. 87 00:09:57,680 --> 00:10:02,727 Selv i en alder av åtte har Eden alltid moren sin i sikte. 88 00:10:10,568 --> 00:10:13,863 Det er ikke lett i den tette jungelen… 89 00:10:15,865 --> 00:10:18,200 …men å gå seg vill ville være farlig. 90 00:10:24,290 --> 00:10:28,586 Og hvor enn Ellie er, er ikke maten langt unna. 91 00:10:34,300 --> 00:10:36,969 For å drive sine store hjerner og kropper, 92 00:10:37,053 --> 00:10:40,348 bruker orangutanger store deler av dagen på å spise. 93 00:10:45,561 --> 00:10:50,524 Disse melaka-fruktene er bare én av over 300 typer mat 94 00:10:50,608 --> 00:10:52,735 som Ellie og Eden spiser. 95 00:10:57,073 --> 00:11:00,368 Noe mat krever spesielle teknikker. 96 00:11:12,963 --> 00:11:17,051 For Eden har det alltid fungert best å kopiere mamma. 97 00:11:21,889 --> 00:11:24,850 Men når en matbit kan bite tilbake… 98 00:11:27,186 --> 00:11:30,106 …så må teknikken sitte som den skal. 99 00:11:36,445 --> 00:11:39,407 Eden vil raskt lære at å bruke fingertuppene 100 00:11:39,490 --> 00:11:42,159 ikke er den beste måten å plukke opp maur på. 101 00:11:49,542 --> 00:11:53,462 Som alltid får ingenting komme mellom Ellie og maten hennes, 102 00:11:53,546 --> 00:11:56,465 heller ikke babyens arm. 103 00:12:07,727 --> 00:12:09,729 Med en ny baby å forsørge, 104 00:12:09,812 --> 00:12:14,150 må Ellie spise rundt 3000 kalorier per dag. 105 00:12:17,027 --> 00:12:20,364 Blader er en viktig del av kostholdet deres. 106 00:12:22,032 --> 00:12:25,119 Men selv den rette typen trenger litt behandling. 107 00:12:26,912 --> 00:12:30,583 Som betyr å spytte ut de bitre tanninene. 108 00:12:44,889 --> 00:12:51,645 Nyfødte orangutanger sover mye, akkurat som menneskebabyer gjør. 109 00:12:52,521 --> 00:12:55,316 Den eneste forskjellen er at de må gjøre det 110 00:12:55,399 --> 00:12:57,610 mens de holder godt fast i mamma. 111 00:13:08,162 --> 00:13:13,125 Etter å ha spist i et par timer, liker orangutanger å ta seg en lur. 112 00:13:16,629 --> 00:13:21,550 Men nå ser den nye babyen ut til å ha tatt Edens plass i redet. 113 00:13:32,728 --> 00:13:37,233 Det er tøft når moren din ikke virker like interessert i deg 114 00:13:37,316 --> 00:13:38,859 som hun en gang var. 115 00:13:47,993 --> 00:13:52,081 Snart må Eden finne et nytt hjem i denne skogen 116 00:13:52,164 --> 00:13:54,041 og klare seg på egen hånd. 117 00:14:08,180 --> 00:14:09,974 Et annet sted i nabolaget 118 00:14:10,057 --> 00:14:15,145 må Edens fetter Pepito møte sitt eget sannhetens øyeblikk. 119 00:14:21,318 --> 00:14:25,698 Moren hans, Piniata, skal snart ha en ny baby. 120 00:14:27,867 --> 00:14:29,577 Han er ett år eldre enn Eden, 121 00:14:29,660 --> 00:14:35,583 og dette er et tydelig tegn på at det er på tide for Pepito å dra sin vei. 122 00:14:46,343 --> 00:14:52,016 Å dra ut alene er den farligste tiden i en ung orangutangs liv. 123 00:14:53,392 --> 00:14:57,855 For å lykkes må du ha kunnskap, selvtillit, 124 00:14:59,148 --> 00:15:00,524 og årvåkenhet. 125 00:15:13,662 --> 00:15:16,290 Og hvilken bedre måte å vise selvtillit på… 126 00:15:18,250 --> 00:15:21,253 …enn å beseire demonene i sumpen under? 127 00:15:31,722 --> 00:15:34,642 Selv om det bare er en harmløs skilpadde. 128 00:15:58,290 --> 00:16:02,252 Dette kan virke som en noe overdreven reaksjon, 129 00:16:03,712 --> 00:16:05,631 men i orangutangsamfunnet, 130 00:16:07,257 --> 00:16:10,594 er guttene kjent for å være mer utagerende enn jenter. 131 00:16:13,931 --> 00:16:17,726 Og det er ikke den eneste forskjellen mellom kjønnene. 132 00:16:21,897 --> 00:16:24,066 For å realisere sitt potensial, 133 00:16:24,149 --> 00:16:27,111 må nylig selvstendige unge hanner som Pepito 134 00:16:27,194 --> 00:16:31,824 finne en voksen hann som rollemodell som han kan lære av. 135 00:16:35,869 --> 00:16:39,498 Imens er det en mulighet til å observere hvordan man bruker 136 00:16:39,581 --> 00:16:42,001 en viktig Suaq-evne. 137 00:16:49,091 --> 00:16:51,969 At cemanang-trærne skal bære frukter 138 00:16:52,886 --> 00:16:56,765 er noe voksne orangutanger ser frem til. 139 00:17:00,728 --> 00:17:03,522 Belgene inneholder svært næringsrike frø. 140 00:17:06,775 --> 00:17:09,153 Men du må vite hvordan du får tak i dem. 141 00:17:11,989 --> 00:17:15,784 Før de er modne, er belgene nærmest umulige å åpne. 142 00:17:21,415 --> 00:17:24,209 Inni hver er dusinvis av frø, 143 00:17:24,293 --> 00:17:27,921 beskyttet av tusenvis av glassaktige hår. 144 00:17:30,549 --> 00:17:35,012 Når de er åpnet, er eneste trygge måte å nå de kaloririke frøene på 145 00:17:35,095 --> 00:17:36,638 å bruke et verktøy. 146 00:17:39,975 --> 00:17:45,981 Og med flere tiårs erfaring er 60 år gamle Friska en ekspert. 147 00:17:53,697 --> 00:17:57,576 Med en pinne av riktig størrelse kan hun sprette ut frøene 148 00:17:57,659 --> 00:18:00,329 uten å røre de irriterende hårene. 149 00:18:10,172 --> 00:18:14,885 Suaqs orangutanger er praktisk talt de eneste som kan gjøre dette, 150 00:18:14,968 --> 00:18:18,263 men å perfeksjonere ferdighetene kan ta år. 151 00:18:25,771 --> 00:18:30,901 Hunnene har vanligvis lært det innen de er rundt 14 år gamle. 152 00:18:33,153 --> 00:18:36,240 De fleste hanner bruker litt lenger tid. 153 00:18:43,038 --> 00:18:47,543 Ungdommer som Pepito og Eden må følge nøye med på de voksne 154 00:18:47,626 --> 00:18:52,256 hvis de skal mestre teknikken og nyte denne proteinrike maten. 155 00:18:55,425 --> 00:19:00,097 Og bemerkelsesverdig nok, selv etter at de har blitt tygd av orangutangene 156 00:19:00,180 --> 00:19:03,892 kan frøene fortsatt spire. 157 00:19:16,071 --> 00:19:19,741 Gamle Friska er på tur i nabolaget. 158 00:19:24,204 --> 00:19:26,915 Hun har kommet for å besøke sin datter, Ellie. 159 00:19:28,333 --> 00:19:32,129 Kanskje hun er klar over familiens nye tilskudd. 160 00:19:39,344 --> 00:19:44,391 Friska er ikke bare mor til seks, hun er også oldemor. 161 00:19:45,267 --> 00:19:48,896 Og denne nye babyen er hennes femte barnebarn, 162 00:19:49,855 --> 00:19:53,358 noe som gjør henne til nabolagets mest suksessrike hunn. 163 00:19:58,280 --> 00:20:02,659 Men forholdet mellom barnebarn nummer fem og nummer fire, 164 00:20:02,743 --> 00:20:05,787 den pigghårete Eden, er fortsatt iskaldt. 165 00:20:19,593 --> 00:20:23,430 Orangutangers mammastiler varierer. 166 00:20:26,016 --> 00:20:28,352 Friska er kjent for å være streng. 167 00:20:30,604 --> 00:20:34,066 Forskerne la merke til at sammenlignet med andre mødre, 168 00:20:34,149 --> 00:20:36,860 lot hun babyene sine gråte oftere 169 00:20:36,944 --> 00:20:40,113 og ga sjeldnere etter for kravene deres. 170 00:20:42,574 --> 00:20:46,787 En hard metode som har blitt videreført av Ellie, 171 00:20:46,870 --> 00:20:51,083 som nå bruker den på sitt eldste barn, Eden. 172 00:20:52,709 --> 00:20:56,380 Hennes mors oppmerksomhet er nå fokusert på den nye babyen, 173 00:20:56,463 --> 00:20:59,925 som ser ut til å ha bedåret selv gretne bestemor. 174 00:21:05,889 --> 00:21:07,766 Som fetter Pepito 175 00:21:09,101 --> 00:21:13,522 har tiden kommet for Eden å være borte fra mamma. 176 00:21:15,983 --> 00:21:18,610 Det vil bli en helt ny opplevelse 177 00:21:18,694 --> 00:21:20,320 å være på egen hånd. 178 00:21:25,284 --> 00:21:27,244 Og uten moren sin 179 00:21:27,327 --> 00:21:31,665 vil hun måtte forholde seg til mange fremmede orangutanger. 180 00:21:39,256 --> 00:21:44,344 En av disse vil være veldig interessert i den mer selvstendige Eden. 181 00:21:49,599 --> 00:21:52,227 28 år gamle Sulli, 182 00:21:52,311 --> 00:21:55,397 alltid på utkikk etter nye forhold. 183 00:21:57,733 --> 00:22:02,112 Så enhver bevegelse i trærne fanger oppmerksomheten hans. 184 00:22:08,076 --> 00:22:12,956 Tross sin alder har enda ikke Sulli blitt en fullt voksen hann 185 00:22:13,040 --> 00:22:16,877 med bulene på kinnene som kalles kinnputer. 186 00:22:19,838 --> 00:22:24,343 Og selv for en hann uten kinnputer er han fortsatt ganske liten. 187 00:22:31,975 --> 00:22:37,522 Men det han mangler i høyde, tar han igjen i besluttsomhet. 188 00:22:41,902 --> 00:22:46,740 Og den kinnputeløse Sulli har nettopp fått øye på et kjent ansikt. 189 00:22:49,409 --> 00:22:51,745 21 år gamle Lily. 190 00:22:56,625 --> 00:22:58,502 Som en underordnet hann 191 00:22:58,585 --> 00:23:02,756 må Sulli ta initiativet når det gjelder å bli venn med hunner. 192 00:23:22,859 --> 00:23:25,153 Hun virker ikke interessert, 193 00:23:25,237 --> 00:23:29,616 men når du er en hann uten kinnputer, må du bare stå på. 194 00:23:41,336 --> 00:23:43,380 Med sitt fokus på Lily, 195 00:23:43,463 --> 00:23:49,928 har ikke Sulli innsett at han blir overvåket av Split Lip Otto, 196 00:23:50,011 --> 00:23:53,682 Suaqs gamle, men dominante hann med kinnputer. 197 00:23:57,727 --> 00:24:00,480 Han tolererer ikke at en underordnet som Sulli 198 00:24:00,564 --> 00:24:03,733 blir venn med hunner på hans område. 199 00:24:13,743 --> 00:24:16,746 Otto må minne ham på hvem som er sjefen. 200 00:24:27,090 --> 00:24:30,051 Sulli bør se til å pelle seg vekk. 201 00:24:40,103 --> 00:24:43,523 En fordel med å være hann uten kinnputer 202 00:24:43,607 --> 00:24:47,486 er at du kan bevege deg mye raskere enn tungvektere som Otto. 203 00:24:57,412 --> 00:25:01,082 Så det å ligge et skritt foran er ikke vanskelig. 204 00:25:06,213 --> 00:25:11,843 For Otto er det ikke lett å skremme noen hvis man ikke kommer nært innpå. 205 00:25:16,598 --> 00:25:18,558 Men å riste i greiner 206 00:25:18,642 --> 00:25:22,479 er en hann med kinnputers måte å si: "Stikk av!" 207 00:25:24,856 --> 00:25:25,857 Jobben er gjort. 208 00:25:27,317 --> 00:25:28,568 For nå, i hvert fall. 209 00:25:48,964 --> 00:25:51,883 Denne lyden er et langt kallerop, 210 00:25:53,468 --> 00:25:56,596 laget av en annen hann med kinnputer. 211 00:26:07,941 --> 00:26:08,942 Titan. 212 00:26:09,901 --> 00:26:12,112 Han vil ha Ottos tittel. 213 00:26:16,950 --> 00:26:22,163 Hvis han får den, blir han den de paringsklare hunnene vil velge. 214 00:26:29,129 --> 00:26:32,966 Så Titan, utfordreren, tar opp jakten, 215 00:26:34,009 --> 00:26:36,094 og Otto stikker av. 216 00:26:45,437 --> 00:26:48,231 En kamp gir risiko for skader eller verre. 217 00:26:54,362 --> 00:26:58,116 Så hanner med kinnputer vil bare slåss om de er nødt. 218 00:27:01,286 --> 00:27:05,790 Det er mye bedre om konkurransen kan avgjøres ved å vise styrke. 219 00:27:09,377 --> 00:27:12,714 Og Titan vet hvordan han skal ryste gamlingen. 220 00:27:19,387 --> 00:27:24,893 Ottos eneste mål nå er å komme så langt unna Titan som mulig. 221 00:27:37,739 --> 00:27:39,866 Titan har kanskje jaget bort Otto, 222 00:27:40,784 --> 00:27:43,703 men han er ennå ikke den dominante hannen. 223 00:27:46,539 --> 00:27:51,336 For å få den tittelen, må han nok møte mye sterkere motstandere. 224 00:27:58,385 --> 00:28:00,637 Dette blir ikke en av dem. 225 00:28:05,183 --> 00:28:06,685 Det er Pepito. 226 00:28:07,394 --> 00:28:09,729 For en nylig selvstendig ung hann, 227 00:28:09,813 --> 00:28:14,150 er Titan en perfekt rollemodell å lære av. 228 00:28:18,613 --> 00:28:20,532 Med nesten 90 kilo 229 00:28:21,533 --> 00:28:27,664 kan Titan bruke vekten til å bøye trær over treåpninger, og spare energi. 230 00:28:33,503 --> 00:28:35,880 Det er vel verdt et forsøk? 231 00:28:44,180 --> 00:28:46,516 Problemet med å være lettvekter. 232 00:29:08,621 --> 00:29:11,541 Men det finnes andre måter å krysse åpninger på. 233 00:29:15,837 --> 00:29:19,716 Spørsmålet er om denne lianen vil bære hans vekt. 234 00:29:28,475 --> 00:29:30,143 Kanskje litt risikabelt. 235 00:29:32,187 --> 00:29:34,731 Det er langt ned til sumpen under. 236 00:29:39,819 --> 00:29:41,070 Pokker heller! 237 00:30:17,190 --> 00:30:18,900 Han har ikke spart energi, 238 00:30:20,485 --> 00:30:24,531 men lek er en del av læringen. 239 00:30:31,454 --> 00:30:33,873 Titan annonserer. 240 00:30:39,295 --> 00:30:44,217 På tide for Pepito å fortsette skyggingen av den store hannen med kinnputene. 241 00:30:48,304 --> 00:30:51,599 Hvis han klarer å komme seg løs fra grenene. 242 00:31:06,614 --> 00:31:11,286 Lange rop handler ikke bare om makt og territorium. 243 00:31:11,369 --> 00:31:16,791 Forskere har nylig oppdaget at de også kommuniserer fremtidige reiseplaner. 244 00:31:18,751 --> 00:31:24,048 Titans rop forteller andre orangutanger i hvilken retning han planlegger å dra, 245 00:31:24,841 --> 00:31:26,718 selv for neste dag. 246 00:31:33,516 --> 00:31:37,604 Et varsku til enhver annen hann med kinnputer i hans vei. 247 00:31:47,614 --> 00:31:51,075 Det er ikke godt nytt for Split Lip Otto. 248 00:32:00,418 --> 00:32:05,965 Den tidligere kongen av Suaq trenger nå en rolig pensjonisttilværelse. 249 00:32:08,051 --> 00:32:13,181 Den kan ligge på andre siden av elva, men hvordan skal han komme seg dit? 250 00:32:15,850 --> 00:32:19,228 Orangutanger er redde for vann. 251 00:32:27,737 --> 00:32:31,866 En bro som apene bruker kan være løsningen. 252 00:32:41,000 --> 00:32:45,004 Men Otto er mer enn ti ganger så tung som en langurape. 253 00:32:50,718 --> 00:32:53,930 Og det kan være krokodiller i elven under. 254 00:33:20,665 --> 00:33:26,129 Ottos selvpålagte eksil fra Suaq markerer slutten på en æra. 255 00:33:29,007 --> 00:33:32,427 Og uten en etablert dominant hann, 256 00:33:32,510 --> 00:33:37,473 vil andre yngre hanner trå frem fra rekkene for å kreve tittelen. 257 00:33:43,938 --> 00:33:49,152 Så det vil ikke ta lang tid før Titan må møte en annen motstander. 258 00:33:57,827 --> 00:34:02,165 TRE MÅNEDER SENERE 259 00:34:10,757 --> 00:34:12,675 I løpet av de siste månedene 260 00:34:12,759 --> 00:34:16,971 har Eden slått seg ned i sitt eget område av sumpskog, 261 00:34:17,055 --> 00:34:19,599 ikke langt fra Ellie, moren hennes. 262 00:34:21,726 --> 00:34:24,228 Hun har kommet hjem flere ganger, 263 00:34:24,312 --> 00:34:27,273 men slike besøk er nå sjeldnere. 264 00:34:31,778 --> 00:34:34,739 Og som alle nabolagets orangutanger, 265 00:34:34,822 --> 00:34:37,575 har hun vent seg til å være på egen hånd. 266 00:34:42,747 --> 00:34:47,543 Men hun vil fortsatt vite hva som foregår når andre beboere dukker opp, 267 00:34:47,627 --> 00:34:50,588 spesielt om de er familie eller venner. 268 00:34:58,054 --> 00:35:01,432 Det er Olala, en ung hunn. 269 00:35:04,018 --> 00:35:05,812 Hun er ikke familie, 270 00:35:05,895 --> 00:35:10,650 men her i Suaq tolererer unge, ubeslektede hunner ofte hverandre. 271 00:35:16,197 --> 00:35:17,949 Men ikke denne gangen. 272 00:35:19,492 --> 00:35:23,496 Eden og Olalas familier har hatt en langvarig feide. 273 00:35:27,834 --> 00:35:29,836 Og den ser ikke ut til å avta. 274 00:35:33,339 --> 00:35:36,968 Eden må prøve å jage Olala vekk. 275 00:36:16,340 --> 00:36:19,927 Å sette ned foten for Olala og forsvare sitt territorium 276 00:36:20,011 --> 00:36:23,472 viser at hun modnet mye siden hun dro hjemmefra. 277 00:36:26,893 --> 00:36:29,103 Hun vender tilbake til bærene sine, 278 00:36:30,354 --> 00:36:33,149 uvitende om en ny gjest. 279 00:36:41,449 --> 00:36:44,410 Det er Sulli, han uten kinnputer. 280 00:36:49,999 --> 00:36:53,127 Han har kommet for å bli venn med Eden. 281 00:37:01,302 --> 00:37:02,929 Eden virker usikker. 282 00:37:09,227 --> 00:37:13,064 Hun har aldri vært alene med en hann før. 283 00:37:18,861 --> 00:37:22,907 Eden avventer litt, kanskje for å vurdere situasjonen. 284 00:37:26,160 --> 00:37:27,787 Han virker vennlig. 285 00:37:29,538 --> 00:37:31,707 Men det Eden ikke vet, 286 00:37:32,333 --> 00:37:35,878 er at Sullis strategi er mer beregnende. 287 00:37:37,296 --> 00:37:39,966 Hvis han kan utvikle et vennskap med henne nå, 288 00:37:40,049 --> 00:37:44,011 har han kanskje bedre sjanser når hun er gammel nok til å pare seg. 289 00:38:02,655 --> 00:38:07,076 Kanskje det blikket var et oppmuntrende tegn. 290 00:38:12,623 --> 00:38:16,669 Eden setter seg ned med en kjepp full av termitter. 291 00:38:24,135 --> 00:38:26,053 Og når Sulli når henne igjen, 292 00:38:26,637 --> 00:38:28,597 deler han stokken hennes. 293 00:38:34,061 --> 00:38:38,357 Så langt har alt Eden har lært, kommet fra moren hennes, Ellie. 294 00:38:41,485 --> 00:38:45,865 Men å se på Sulli er en mulighet til å lære andre måter å gjøre ting på, 295 00:38:46,449 --> 00:38:49,785 og utvide kunnskapen om hvordan man lever i denne skogen. 296 00:38:56,375 --> 00:38:59,503 Og selv om hun ennå ikke tenker på å bli mor… 297 00:39:02,214 --> 00:39:07,219 …er kanskje denne fremmede hannen mer interessant enn hun først trodde. 298 00:39:22,401 --> 00:39:28,240 Ikke langt unna er Edens mor, Ellie, i et mangotre. 299 00:39:30,534 --> 00:39:32,787 Babyen hennes har det bra. 300 00:39:35,206 --> 00:39:38,292 De menneskelige observatørene har kalt ham Emen. 301 00:39:44,215 --> 00:39:49,136 Han er tre måneder gammel og har fortsatt mye å lære om verden rundt seg. 302 00:39:57,937 --> 00:40:01,816 I Suaq er termitter et veldig vanlig syn. 303 00:40:05,736 --> 00:40:08,989 Den sky egrettmeisetimalen, derimot… 304 00:40:10,991 --> 00:40:13,452 hører man oftere enn man ser den. 305 00:40:22,461 --> 00:40:26,340 Det er tusenvis av forskjellige dyrearter i denne skogen. 306 00:40:34,014 --> 00:40:36,517 Og hvor enn de to orangutangene drar, 307 00:40:37,017 --> 00:40:40,729 vil det være nye ting for Emen å forundre seg over. 308 00:41:11,635 --> 00:41:15,764 Emen vil etter hvert bli vant med de fleste av disse skapningene… 309 00:41:17,975 --> 00:41:19,977 …og lære hvilke som er harmløse, 310 00:41:21,228 --> 00:41:23,147 og hvilke som ikke er det. 311 00:41:27,985 --> 00:41:32,114 Ellie må advare sønnen sin når dyr er farlige, 312 00:41:32,198 --> 00:41:34,742 så Emen vet hvordan man unngår dem. 313 00:41:37,453 --> 00:41:40,623 Et bitt fra en gruveslange kan være dødelig. 314 00:41:45,794 --> 00:41:47,338 Som Eden før ham, 315 00:41:47,421 --> 00:41:51,592 vil Emen bli passet godt på av Ellie i mange år fremover. 316 00:41:55,304 --> 00:42:00,809 Derfor overlever orangutangenes babyer oftere enn andre store apers. 317 00:42:18,702 --> 00:42:22,915 Det er på tide at Ellie lager et rede for natten. 318 00:42:25,125 --> 00:42:27,378 Hun lager madrass av blader. 319 00:42:32,800 --> 00:42:37,388 Det vil ta flere år før Emen klarer å bygge et rede selv. 320 00:42:42,851 --> 00:42:47,064 Eksakt hvordan man gjør det, er noe han vil lære av sin mor. 321 00:42:49,650 --> 00:42:53,237 Orangutanger bygger nye reder hver kveld. 322 00:42:56,740 --> 00:43:00,452 Og de er de mest komplekse som noen store aper lager. 323 00:43:02,997 --> 00:43:06,417 Stilen varierer fra individ til individ. 324 00:43:08,627 --> 00:43:11,463 Noen har til og med bladputer. 325 00:43:48,250 --> 00:43:49,960 Klokken er seks på morgenen. 326 00:43:50,753 --> 00:43:52,087 På tide å våkne. 327 00:44:06,268 --> 00:44:10,981 For de som ligger og drar seg er vekkerklokka i ferd med å ringe. 328 00:44:14,818 --> 00:44:16,153 Siamang-gibboner. 329 00:44:17,446 --> 00:44:19,156 Suaqs morgenkor. 330 00:44:21,492 --> 00:44:25,287 De oppblåsbare halssekkene deres forsterker ropene deres. 331 00:44:27,706 --> 00:44:32,503 Og det er øredøvende hvis du, som Titan, ligger og sover rett under. 332 00:44:48,394 --> 00:44:50,896 Andre beboere er allerede i farta. 333 00:44:56,652 --> 00:45:01,240 Det er over 30 forskjellige termittarter i Suaq. 334 00:45:01,824 --> 00:45:04,535 Dette er marsjerende termitter. 335 00:45:06,328 --> 00:45:11,208 De spiser blader, lav og bark, som de tar med tilbake til bolet sitt. 336 00:45:17,923 --> 00:45:21,260 Rekkene deres kan bli hundrevis av meter lange. 337 00:45:41,363 --> 00:45:43,991 Termitter spiller en viktig rolle 338 00:45:44,074 --> 00:45:47,453 i å resirkulere næringsstoffer tilbake til skogen… 339 00:45:55,544 --> 00:46:00,048 …og de er også mat for store, hårete aper 340 00:46:01,216 --> 00:46:02,426 som Titan. 341 00:46:16,398 --> 00:46:19,109 Pepito følger fortsatt med på det som skjer. 342 00:46:29,912 --> 00:46:32,289 Alt han lærer av Titan 343 00:46:32,790 --> 00:46:37,753 vil bli nyttig hvis han til slutt blir en hann med kinnputer. 344 00:46:41,548 --> 00:46:45,010 Men Titan har viktigere ting å tenke på, 345 00:46:45,093 --> 00:46:47,054 som moden frukt. 346 00:46:48,597 --> 00:46:53,143 Og han vet hvor det er et tre fullt av det. 347 00:46:56,522 --> 00:46:58,899 Han tar den korteste veien… 348 00:47:02,736 --> 00:47:06,657 …og stopper bare hvis han ser andre delikatesser underveis. 349 00:47:11,578 --> 00:47:14,998 Titan var voksen da han først dukket opp i Suaq, 350 00:47:15,082 --> 00:47:19,837 men det siste tiåret har han bygget opp et mentalt kart over frukttrær, 351 00:47:20,838 --> 00:47:25,801 og husker ikke bare hvor de er, men når de er klare til å plukkes. 352 00:47:33,976 --> 00:47:37,396 Hvis han vil forbedre sin allerede imponerende fysikk 353 00:47:37,479 --> 00:47:43,902 og bli jungelens konge, må han spise. 354 00:47:45,487 --> 00:47:48,949 Så mye som 8000 kalorier om dagen. 355 00:48:39,374 --> 00:48:41,627 Siden han ikke holder tritt med Titan, 356 00:48:41,710 --> 00:48:45,881 har Pepito funnet Olala, den unge hunnen. 357 00:48:50,302 --> 00:48:54,389 Hun spiser fruktene fra et medang baru-tre. 358 00:49:01,021 --> 00:49:04,816 Pepito har sannsynligvis aldri møtt henne før. 359 00:49:08,153 --> 00:49:10,489 Så hun er verdt en nærmere titt. 360 00:49:12,866 --> 00:49:15,577 Og hun virker interessert i ham. 361 00:49:23,585 --> 00:49:26,713 Men om dette var introduksjonen hun hadde i tankene… 362 00:49:29,424 --> 00:49:30,926 …er vanskelig å si. 363 00:49:33,053 --> 00:49:37,432 På denne avstanden kan Pepito virkelig studere spiseteknikken hennes. 364 00:49:40,060 --> 00:49:42,521 Og kanskje lære noe nytt. 365 00:49:45,899 --> 00:49:49,111 Men Olala har fått nok av å bli beglodd. 366 00:49:52,406 --> 00:49:57,494 For Pepito er det å lære av artsfrendene nok en del av utdannelsen hans, 367 00:49:58,036 --> 00:50:01,623 og det kan til og med øke hans overlevelsesmuligheter. 368 00:50:10,757 --> 00:50:14,261 Det er noe annet i Titans tanker. 369 00:50:17,931 --> 00:50:20,600 Og det ser ikke ut til å være Yulia. 370 00:50:26,898 --> 00:50:32,112 Som den ledende hannen er han en magnet for voksne hunner som Yulia 371 00:50:32,612 --> 00:50:34,740 som ser etter et forhold. 372 00:50:38,493 --> 00:50:42,414 Pussig nok synes hun det er vanskelig å få ham i riktig stemning. 373 00:50:44,041 --> 00:50:47,586 Kanskje det vil hjelpe å berøre ham på et følsomt område. 374 00:51:12,027 --> 00:51:13,779 På tide å revurdere. 375 00:51:22,079 --> 00:51:24,748 Noen blader i gave, kanskje? 376 00:51:33,048 --> 00:51:37,260 Vel, det er grenser for hva man kan gjøre 377 00:51:37,344 --> 00:51:39,179 for å få noens oppmerksomhet. 378 00:51:43,975 --> 00:51:45,519 Eller er det det? 379 00:51:52,943 --> 00:51:55,362 Yulia tar omsider hintet. 380 00:51:58,115 --> 00:52:01,159 Hun etterlater den grublende Titan til tankene sine, 381 00:52:01,243 --> 00:52:05,038 kanskje bekymret for en mulig utfordring 382 00:52:05,122 --> 00:52:08,500 fra en sterkere hann med kinnputer. 383 00:52:18,009 --> 00:52:21,805 Eden har funnet sine egne medang baru-frukter. 384 00:52:24,808 --> 00:52:28,770 Ved hennes side er Sulli, han uten kinnputer. 385 00:52:32,607 --> 00:52:35,443 Hans pågangsmot ser ut til å ha gitt resultater. 386 00:52:46,288 --> 00:52:49,207 For å filtrere ut fruktens uspiselige deler, 387 00:52:49,291 --> 00:52:52,586 siler Eden saften gjennom pelsen sin. 388 00:53:02,429 --> 00:53:07,309 Overraskende nok bruker Sulli Edens pels til samme oppgave. 389 00:53:10,687 --> 00:53:16,318 Men har han gått over streken med denne tilsynelatende intime handlingen? 390 00:53:23,742 --> 00:53:27,329 Hun legger litt avstand mellom dem. 391 00:53:37,464 --> 00:53:38,798 Sulli følger etter. 392 00:53:43,094 --> 00:53:45,472 Han gir i hvert fall ikke opp så lett. 393 00:53:53,563 --> 00:53:58,818 Forskere ved Suaq har alltid visst at Sulli er en vennlig, leken kar… 394 00:54:01,821 --> 00:54:05,033 …men han tar ikke hintene fra Eden. 395 00:54:19,798 --> 00:54:23,677 Det som kan være lekenhet begynner å se mer truende ut, 396 00:54:24,386 --> 00:54:26,888 og Eden har fått nok av dette. 397 00:54:36,231 --> 00:54:40,819 Ikke engang en plutselig regnstorm kan dempe Sullis entusiasme. 398 00:54:50,912 --> 00:54:52,956 Det blir for mye for Eden. 399 00:54:58,962 --> 00:55:02,299 Og Sulli blir alene med tankene sine. 400 00:56:22,587 --> 00:56:28,134 De lange kalleropene til voksne hanner er like individuelle som fingeravtrykk, 401 00:56:28,635 --> 00:56:31,179 og dette er ikke Titans. 402 00:56:48,822 --> 00:56:53,743 Det er en annen hann med kinnputer, en med ferske arr fra kamp. 403 00:57:01,000 --> 00:57:03,169 Dette er Rakus. 404 00:57:03,253 --> 00:57:06,965 For ti måneder siden var han en underordnet hann. 405 00:57:08,174 --> 00:57:11,094 Siden da har en enorm bølge av hormoner 406 00:57:11,177 --> 00:57:15,890 fått ham til å nesten doble størrelsen og utvikle kinnputer. 407 00:57:21,438 --> 00:57:24,357 Rakus vil nå sitte i førersetet, 408 00:57:25,608 --> 00:57:29,070 men han har ikke fått jaget bort sin nåværende motstander. 409 00:57:30,238 --> 00:57:31,489 Det er Titan. 410 00:58:05,773 --> 00:58:09,235 Titans tittelforsvar kan være over. 411 00:58:11,321 --> 00:58:15,074 Og Rakus fremstår som den nye utfordreren, 412 00:58:15,825 --> 00:58:18,119 selv om det har hatt sin pris. 413 00:58:19,996 --> 00:58:21,956 Han har et stygt kutt i hånden, 414 00:58:23,208 --> 00:58:24,834 en brukket langfinger… 415 00:58:27,462 --> 00:58:29,130 …og et opprevet ansikt. 416 00:58:35,303 --> 00:58:38,014 Disse sårene vil leges med tiden, 417 00:58:38,723 --> 00:58:41,768 men det er verre med den avrevne tommelen. 418 00:58:46,356 --> 00:58:50,860 Til tross for skadene, må Rakus prøve å være på vakt. 419 00:58:54,405 --> 00:58:56,908 Titan kan stadig komme tilbake. 420 00:59:04,749 --> 00:59:06,793 Men han kan ikke være på vakt for evig. 421 00:59:08,211 --> 00:59:10,880 Utmattelsen vil kreve sitt. 422 00:59:50,211 --> 00:59:54,674 Over ham passerer Sulli, han uten kinnputer. 423 00:59:55,508 --> 01:00:01,055 For ti måneder siden, da Rakus fortsatt ikke hadde kinnputer, var de to venner. 424 01:00:02,599 --> 01:00:04,517 Ikke nå lenger. 425 01:00:05,143 --> 01:00:07,604 Og hanner som søker dominans 426 01:00:08,730 --> 01:00:10,690 har en veldig kort lunte. 427 01:00:22,660 --> 01:00:27,498 I sin hast med å jage Titan, gjør Rakus en feilvurdering. 428 01:00:39,510 --> 01:00:41,054 Men han virker ok. 429 01:01:11,626 --> 01:01:14,128 Han trenger desperat å få hvile. 430 01:01:16,130 --> 01:01:19,384 Men selv nå finner Rakus energi til å sende ut 431 01:01:19,467 --> 01:01:21,928 nok en beskjed til nabolaget. 432 01:01:24,263 --> 01:01:30,144 En advarsel til hanner med kinnputer, og en invitasjon til voksne hunner. 433 01:01:46,786 --> 01:01:51,374 Gamle Friska er den første som svarer på kalleropet fra Rakus. 434 01:02:02,051 --> 01:02:06,222 Lyden av henne i trærne over, hisser ham opp igjen. 435 01:02:09,934 --> 01:02:12,478 Han har enda ikke skjønt at det er Friska. 436 01:02:30,621 --> 01:02:33,541 De to har kjent hverandre i årevis… 437 01:02:36,586 --> 01:02:41,799 …selv om Friska har kanskje ikke sett Rakus siden han fikk kinnputer. 438 01:02:43,760 --> 01:02:46,929 Men kloke, gamle hunner som Friska 439 01:02:47,013 --> 01:02:51,559 er veldig flinke til å si hvem den neste dominante hannen blir. 440 01:02:56,189 --> 01:03:00,943 Så besøket hennes er en tillitserklæring for den nye utfordreren. 441 01:03:04,781 --> 01:03:08,993 Og hvis Friska skal avle igjen og få sitt syvende barn, 442 01:03:09,494 --> 01:03:11,829 blir det sannsynligvis med ham. 443 01:03:19,504 --> 01:03:22,673 ÅTTE MÅNEDER SENERE 444 01:03:25,009 --> 01:03:28,387 Friskas barnebarn, Emen, er ett år, 445 01:03:28,471 --> 01:03:31,265 og klar for sin neste store milepæl. 446 01:03:33,601 --> 01:03:36,187 I de første fire årene av dens liv, 447 01:03:36,270 --> 01:03:41,400 bæres en orangutangbaby av moren sin hvor enn hun går i skogen. 448 01:03:42,360 --> 01:03:48,074 Men Emen har nådd en alder da han vil utforske verden uten Ellie. 449 01:04:02,964 --> 01:04:06,592 Og han får en mulighet når enn hun stopper. 450 01:04:08,177 --> 01:04:09,178 Som nå. 451 01:04:31,033 --> 01:04:33,578 Det er langt ned. 452 01:04:35,496 --> 01:04:36,622 Best å holde seg fast. 453 01:04:41,419 --> 01:04:43,462 Men denne lekestunden er over. 454 01:04:47,717 --> 01:04:50,761 Nå kommer fysikkens lover inn i bildet. 455 01:04:52,805 --> 01:04:58,311 Ellie må bruke akkurat riktig kraft for å overvinne motstanden. 456 01:05:14,827 --> 01:05:16,537 Enda en mulighet? 457 01:05:20,374 --> 01:05:22,460 Emen smyger seg unna igjen. 458 01:05:40,519 --> 01:05:44,857 Dette kan godt være det lengste Emen har vært borte fra sin mor. 459 01:05:50,237 --> 01:05:53,950 Tre kontaktpunkter er vanligvis anbefalt… 460 01:05:56,202 --> 01:05:59,705 …men hvilken smårolling tester ikke grensene? 461 01:06:07,171 --> 01:06:12,176 Men Emens øyeblikk i frihet er stort sett en illusjon. 462 01:06:14,095 --> 01:06:15,930 Som mødre over hele verden, 463 01:06:16,889 --> 01:06:21,185 er det å holde et øye på babyen en selvfølge for Ellie. 464 01:06:23,813 --> 01:06:26,482 Og når han er lei av å gå på egen hånd, 465 01:06:27,525 --> 01:06:30,903 er mammas kropp en flott lekeplass. 466 01:06:42,081 --> 01:06:44,792 Eden har kommet hjem. 467 01:06:48,963 --> 01:06:53,134 Det er fortsatt viktige ting for Eden å lære av mor. 468 01:07:03,519 --> 01:07:08,774 Å se Ellie og Emen sammen kan være den beste muligheten Eden har 469 01:07:08,858 --> 01:07:13,404 til å se en mor i aksjon før hun får sitt eget barn. 470 01:07:15,448 --> 01:07:17,867 Blir stilen hennes være 471 01:07:19,326 --> 01:07:20,536 streng, men kjærlig? 472 01:07:24,915 --> 01:07:27,460 Eller den mer omsorgsfulle typen? 473 01:07:32,423 --> 01:07:34,425 Som med alle orangutanger, 474 01:07:35,051 --> 01:07:38,554 vil det å se og lære være nøkkelen til Edens suksess. 475 01:07:46,937 --> 01:07:51,734 Og hvis det er én ting som tiltrekker seg alle voksne orangutangers oppmerksomhet, 476 01:07:52,234 --> 01:07:53,527 er det et trehull. 477 01:07:56,363 --> 01:07:58,866 Ting bor i dem, 478 01:07:58,949 --> 01:08:02,328 noen ganger spiselige ting. 479 01:08:03,245 --> 01:08:05,664 Så det er verdt å sjekke hvert hull. 480 01:08:11,879 --> 01:08:14,840 Og når noe surrer rundt åpningen, 481 01:08:14,924 --> 01:08:16,675 som broddløse bier, 482 01:08:16,759 --> 01:08:18,010 så er det enda bedre. 483 01:08:20,971 --> 01:08:24,225 Fordi det betyr larver eller honning. 484 01:08:35,361 --> 01:08:40,282 Små hull krever pinneverktøy for å nå det som er inni, 485 01:08:41,075 --> 01:08:42,284 men ikke dette. 486 01:08:54,380 --> 01:08:56,173 Skikkelig nammenam. 487 01:09:06,517 --> 01:09:08,018 Og det beste av alt? 488 01:09:08,936 --> 01:09:12,690 Det er et honningmåltid som ikke stikker. 489 01:09:16,443 --> 01:09:20,739 Dessverre for Eden er det ikke aktuelt å dele. 490 01:09:24,785 --> 01:09:27,705 Eden må finne sin egen honningkrukke. 491 01:09:31,292 --> 01:09:32,793 Og hun vet om en. 492 01:09:43,888 --> 01:09:47,391 Som hos Ellie, surrer det insekter rundt inngangen. 493 01:09:49,435 --> 01:09:50,686 Et godt tegn. 494 01:09:52,521 --> 01:09:57,026 Men disse ser større og farligere ut. 495 01:10:04,658 --> 01:10:07,244 Det er på tide å bare gripe og løpe. 496 01:10:13,459 --> 01:10:16,754 Greia med å stikke hånden inn i et vepsebol 497 01:10:18,255 --> 01:10:20,799 er at du gjør dem veldig sinte. 498 01:10:31,727 --> 01:10:36,482 Den neven med larver var kanskje ikke verdt alle stikkene. 499 01:10:38,901 --> 01:10:41,111 Hun vet bedre neste gang. 500 01:10:52,373 --> 01:10:56,627 Det har gått flere måneder siden Rakus slåss mot Titan. 501 01:10:59,004 --> 01:11:01,548 Øyeskaden hans har grodd bra. 502 01:11:04,635 --> 01:11:09,807 Og han har etablert sin status som den ubestridte kongen av Suaq. 503 01:11:12,059 --> 01:11:15,229 For å holde seg på toppen, må han være sunn og sterk. 504 01:11:17,398 --> 01:11:20,109 Da hjelper det med proteinrike termitter. 505 01:11:22,736 --> 01:11:27,074 Men å jobbe med råttent tre er risikofylt. 506 01:11:37,167 --> 01:11:38,210 Au! 507 01:11:41,088 --> 01:11:43,841 Det er ikke en god start på dagen for Rakus, 508 01:11:44,425 --> 01:11:48,178 men et sårt hode kan føles bedre etter kald drikke, 509 01:11:49,513 --> 01:11:52,683 og i denne skogen er ikke det vanskelig å finne. 510 01:12:00,899 --> 01:12:02,359 Muggeplanter. 511 01:12:07,489 --> 01:12:10,409 Skogens naturlige vannkrukker. 512 01:12:12,745 --> 01:12:18,500 Hver inneholder en blanding av regnvann og delvis fordøyde insekter. 513 01:12:19,501 --> 01:12:20,753 Herlig! 514 01:12:34,183 --> 01:12:40,397 Som den nå dominante hannen, vil Rakus' liv aldri bli det samme igjen. 515 01:12:44,318 --> 01:12:47,696 Han vil danne forhold med hunner i nabolaget 516 01:12:47,780 --> 01:12:49,448 som Friska og Ellie. 517 01:12:52,242 --> 01:12:55,287 Men han vil unngå alle andre orangutanger. 518 01:13:03,128 --> 01:13:05,798 Likevel, som den etablerte kongen, 519 01:13:05,881 --> 01:13:11,804 vil hans blotte nærvær hindre hanner uten kinnputer i å utvikle disse. 520 01:13:15,474 --> 01:13:21,480 Og dette vil forlenge hans regjeringstid, som kan vare så lenge som ti år. 521 01:13:27,528 --> 01:13:30,322 Livet har også gått videre for Eden. 522 01:13:33,325 --> 01:13:35,911 Hun lager et pinneverktøy… 523 01:13:40,541 --> 01:13:44,002 …for å prøve og nå hva enn som er i dette hullet. 524 01:13:47,589 --> 01:13:52,469 For første gang har hun funnet ut hvordan man bruker et verktøy 525 01:13:52,553 --> 01:13:55,931 uten at moren Ellie viser henne hvordan. 526 01:13:57,349 --> 01:14:01,353 Men denne har ikke oppnådd riktig resultat. 527 01:14:02,604 --> 01:14:05,065 Hun må tenke over dette på nytt. 528 01:14:12,656 --> 01:14:15,617 Hun prøver virkelig å løse problemet. 529 01:14:18,328 --> 01:14:21,457 Kan denne lianen gjøre susen? 530 01:14:58,035 --> 01:14:59,620 Pinnen er lengre, 531 01:15:01,038 --> 01:15:03,540 men kanskje den fortsatt ikke er lang nok. 532 01:15:06,460 --> 01:15:11,048 Det vil ta noen år før Eden er en dyktig verktøybruker, 533 01:15:12,216 --> 01:15:16,803 men denne ferdigheten er en viktig milepæl på hennes egen reise. 534 01:15:20,474 --> 01:15:25,646 Et sikkert tegn på at hun er klar for et selvstendig liv i jungelen. 535 01:15:29,900 --> 01:15:32,861 Det vil komme andre utfordringer for Eden, 536 01:15:33,403 --> 01:15:37,574 men den største utfordringen for henne og alle orangutanger i nabolaget 537 01:15:37,658 --> 01:15:41,078 vil komme fra verden utenfor deres grenser. 538 01:15:47,793 --> 01:15:53,924 Da gamle Friska var på Edens alder, fantes det orangutanger over hele Sumatra. 539 01:15:56,134 --> 01:15:57,636 Ikke nå lenger. 540 01:15:58,762 --> 01:16:00,264 I løpet av de siste 20 årene 541 01:16:00,347 --> 01:16:06,270 har svimlende 80 prosent av verdens orangutangjungler forsvunnet. 542 01:16:08,105 --> 01:16:14,361 Vil Suaqs skog vare lenge nok til at Pepito kan gjøre et langt kallerop? 543 01:16:17,990 --> 01:16:21,368 Eller til at Eden får oppdratt sin egen familie? 544 01:16:27,249 --> 01:16:29,501 Med sin lange opplæring 545 01:16:30,294 --> 01:16:36,592 takler ikke disse saktevoksende apene raske endringer i habitatet. 546 01:16:39,636 --> 01:16:42,681 I dag er det bare den smale Limbang-elven 547 01:16:42,764 --> 01:16:47,477 som står mellom Edens hjem og den nådeløse menneskelige utbyggingen. 548 01:16:49,771 --> 01:16:53,066 Men så lenge Suaqs skog forblir vernet, 549 01:16:53,734 --> 01:16:57,195 vil historien om disse bemerkelsesverdige slektningene våre 550 01:16:57,279 --> 01:17:00,240 fortsette i flere generasjoner. 551 01:17:01,491 --> 01:17:05,329 Det er da ikke for mye å håpe på. 552 01:18:27,285 --> 01:18:30,622 Tekst: Geir Amundsen