1 00:00:01,267 --> 00:00:09,275 ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,681 --> 00:00:21,021 ♪ 5 00:00:24,524 --> 00:00:29,896 ♪ 6 00:00:29,896 --> 00:00:31,164 (narrator) In 1902, 7 00:00:31,431 --> 00:00:33,967 the asylum opened promising a new beginning 8 00:00:33,967 --> 00:00:36,369 for the mentally retarded and mentally ill. 9 00:00:37,103 --> 00:00:38,338 Within days, 10 00:00:38,338 --> 00:00:41,808 the conditions became volatile with overcrowding. 11 00:00:42,709 --> 00:00:46,112 Bodies began to rot in their own fecal matter. 12 00:00:46,546 --> 00:00:49,182 Patients were restrained to their beds 13 00:00:49,182 --> 00:00:51,351 in an effort to maintain control. 14 00:00:52,552 --> 00:00:55,021 As conditions worsened, staff reported 15 00:00:55,021 --> 00:00:57,190 that some patients turned to cannibalism. 16 00:00:58,591 --> 00:01:01,361 In this expose, we explore the conditions 17 00:01:01,361 --> 00:01:03,296 these children are forced to live in, 18 00:01:03,596 --> 00:01:06,699 due to the stigma attached to their condition. 19 00:01:06,699 --> 00:01:08,368 (child sobbing faintly) 20 00:01:10,003 --> 00:01:11,871 (narrator) Most importantly, we investigate 21 00:01:11,871 --> 00:01:14,941 the most concerning issue to come out of this facility 22 00:01:15,175 --> 00:01:17,177 in an attempt to answer the question. 23 00:01:17,744 --> 00:01:19,345 Where are the missing children? 24 00:01:19,746 --> 00:01:21,414 (banging at door) 25 00:01:32,292 --> 00:01:33,660 (teenager 1) Come on! 26 00:01:37,530 --> 00:01:40,333 ♪ 27 00:01:40,333 --> 00:01:42,335 (teenager 2) They fucking tortured kids here, bro. 28 00:01:43,403 --> 00:01:45,371 (teenager 1) They're tearing it down, bro. Relax. 29 00:01:57,150 --> 00:02:00,587 (teenager 1) William, Jared, Carly, Kat. Help us? 30 00:02:23,176 --> 00:02:24,377 (teenager 2) Oh, what's this teddy bear? 31 00:02:24,777 --> 00:02:26,713 Aren't these the people names on the wall? 32 00:02:26,713 --> 00:02:28,281 - (teenager 2) I think so. - (teenager 1) Why the F-- 33 00:02:28,281 --> 00:02:29,716 There's cameras. 34 00:02:31,384 --> 00:02:33,486 (teenager 2) Oh, shit, yours is on. 35 00:02:33,486 --> 00:02:35,221 - (camera beeps) - (gasps) 36 00:02:35,221 --> 00:02:40,226 (screams coming from camera) 37 00:02:40,226 --> 00:02:41,661 (teenager 1) Bro, that's fucked. 38 00:02:42,829 --> 00:02:47,934 - (woman whimpering, panting) - (footsteps approaching) 39 00:02:52,005 --> 00:02:53,273 (teenager 1) Bro, we need to go. 40 00:02:54,207 --> 00:02:55,608 (woman screams) Get out! 41 00:02:55,608 --> 00:02:58,611 (all screaming) 42 00:02:59,646 --> 00:03:03,183 (woman screaming) Get going! Get out of here! 43 00:03:04,651 --> 00:03:07,787 ♪ 44 00:03:07,787 --> 00:03:09,289 (woman screams) Get out! 45 00:03:12,892 --> 00:03:16,029 (screams) 46 00:03:16,029 --> 00:03:20,300 ♪ 47 00:03:29,475 --> 00:03:31,277 (officer) Please state your name for the record. 48 00:03:34,013 --> 00:03:38,885 (clears throat) Allison. (sniffles) Allison Roberts. 49 00:03:42,622 --> 00:03:43,990 (officer) Ali, why are you here? 50 00:03:48,728 --> 00:03:51,631 - (shakily) I don't know. - (officer) You don't know? 51 00:03:56,135 --> 00:03:57,670 How long have you been down there? 52 00:04:01,140 --> 00:04:02,675 (shakily) I don't know. 53 00:04:04,143 --> 00:04:05,945 (officer) Let's start from the beginning. 54 00:04:07,380 --> 00:04:09,782 How did you all end up there in the first place? 55 00:04:12,986 --> 00:04:14,454 (breathes sharply) 56 00:04:23,463 --> 00:04:27,634 All right, y'all, it is the day. Yes, ma'am. Miss Pam. 57 00:04:27,634 --> 00:04:31,070 So this is the website that like I sent my stuff into 58 00:04:31,337 --> 00:04:36,676 and we get a $100,000 cash prize. 59 00:04:36,676 --> 00:04:39,445 But the gag is, we gotta split it like five ways. 60 00:04:39,812 --> 00:04:43,216 So I only get 20,000, but it's whatever. 61 00:04:43,216 --> 00:04:45,952 She was born in '86, 62 00:04:46,586 --> 00:04:50,390 so that was like approximately like 20,000 years ago. 63 00:04:50,623 --> 00:04:52,258 And... 64 00:04:52,258 --> 00:04:56,062 why all of a sudden are the parents interested 65 00:04:56,396 --> 00:04:57,664 in my girl Devon? 66 00:04:59,165 --> 00:05:00,900 - (mother) What are you doing? - Huh? 67 00:05:01,868 --> 00:05:05,204 (mother) It's almost noon. Why are you still sitting here? 68 00:05:05,204 --> 00:05:06,973 Oh... (stutters) No. I was just about to leave. 69 00:05:08,741 --> 00:05:10,310 (mother) You are not ready for this. 70 00:05:10,310 --> 00:05:12,812 - Yes, I am. - (mother) No, no, you're not. 71 00:05:13,546 --> 00:05:15,348 (man clicks tongue) So, have you spoken 72 00:05:15,348 --> 00:05:16,582 to your dad since he cut you off? 73 00:05:16,582 --> 00:05:18,151 (Carly) No. And I'm not going to. 74 00:05:18,551 --> 00:05:20,486 I mean, obviously he doesn't care about me 75 00:05:20,486 --> 00:05:22,055 since he totally cut me off. 76 00:05:25,358 --> 00:05:27,827 - (Kat) Is that working okay? - (Elle) I think so. 77 00:05:28,628 --> 00:05:30,430 (Kat) Yeah? How do I look? 78 00:05:31,964 --> 00:05:34,100 (Elle) Great. Like always. 79 00:05:35,168 --> 00:05:36,903 (Kat) You're so sweet. 80 00:05:37,403 --> 00:05:38,671 - (torch clicks) - This at least works. 81 00:05:38,671 --> 00:05:40,907 - What's that? - It's... it's just-- 82 00:05:40,907 --> 00:05:43,343 I thought you weren't taking this job. 83 00:05:43,343 --> 00:05:44,811 Well, you know, honey, 84 00:05:44,811 --> 00:05:46,913 we need the money right now, okay? 85 00:05:46,913 --> 00:05:48,181 It's fine. It's just a couple of days. 86 00:05:48,181 --> 00:05:49,549 Really? It's fine. 87 00:05:51,684 --> 00:05:53,853 Why you-- you never leave for a couple days. 88 00:05:53,853 --> 00:05:56,856 - Why are you leaving now? - (sighs) I know, honey. 89 00:05:56,856 --> 00:05:59,692 I'm not crazy about the idea either, but it's... 90 00:06:00,059 --> 00:06:02,829 Wait, why did you pick this? Why... why this one? 91 00:06:03,763 --> 00:06:05,765 Honey, we-- Like I said, we really need the money. 92 00:06:07,367 --> 00:06:09,936 Seriously. This is gonna be so easy. I can do this. 93 00:06:09,936 --> 00:06:11,371 This is easy money for us. 94 00:06:11,838 --> 00:06:14,474 Again, I'm not worried about that money. 95 00:06:14,474 --> 00:06:16,042 I'm worried about you. 96 00:06:16,909 --> 00:06:18,845 I'll be back before you even know it. 97 00:06:18,845 --> 00:06:20,446 Yes, or no? 98 00:06:20,446 --> 00:06:24,851 I'm gonna say like, Devon... what's tea? 99 00:06:26,085 --> 00:06:27,520 I'm taking this with me. 100 00:06:29,088 --> 00:06:30,189 You like grandma. 101 00:06:30,523 --> 00:06:33,826 - She sleeps in until like 3:00. - (laughs) 102 00:06:34,093 --> 00:06:36,429 Well, Miss, I have been sleeping 103 00:06:36,929 --> 00:06:40,366 until 11 o'clock on weekends. You've been sleeping in too. 104 00:06:40,833 --> 00:06:43,002 I like, literally don't wanna break it, but oh, well. 105 00:06:44,203 --> 00:06:44,837 Yes? 106 00:06:45,271 --> 00:06:46,639 (man) No, you look like a disco ball. 107 00:06:46,906 --> 00:06:48,508 (sighs) Okay, well, I love to sparkle, so I... 108 00:06:48,841 --> 00:06:50,977 - (man) Yeah, no, put it down. - Okay. 109 00:06:51,177 --> 00:06:52,044 And this? 110 00:06:52,311 --> 00:06:53,346 (man) That's actually pretty cute. 111 00:06:53,346 --> 00:06:54,480 - You should take that. - (Carly) Okay. 112 00:06:54,947 --> 00:06:58,484 Devon better have my money. That's what I'm talking about. 113 00:06:59,352 --> 00:07:00,653 (sighs) I love you. Take care of yourself. 114 00:07:00,653 --> 00:07:02,989 I love you too. I'll see you really soon. 115 00:07:03,289 --> 00:07:05,391 - Please be safe. - I will. I'll be fine. 116 00:07:05,391 --> 00:07:07,894 - The paper. - Right, right, right. 117 00:07:07,894 --> 00:07:09,295 The... the camera? 118 00:07:09,295 --> 00:07:10,830 - Yes. - Don't forget the camera. 119 00:07:10,830 --> 00:07:12,098 All right. Okay. 120 00:07:12,098 --> 00:07:14,734 (Elle) I still-- I don't think you should go. 121 00:07:15,334 --> 00:07:17,403 I just-- I-- It's not safe. 122 00:07:17,403 --> 00:07:21,107 It's gonna be okay. Hey, I promise, okay. 123 00:07:21,774 --> 00:07:24,110 Like I said, it's going to be fine. 124 00:07:24,510 --> 00:07:25,945 I'm gonna be back before you know it. 125 00:07:25,945 --> 00:07:28,781 You work on your choreography, you know. 126 00:07:29,682 --> 00:07:30,950 I know you have so much potential 127 00:07:30,950 --> 00:07:33,719 and I want to send you to your dance classes, okay? 128 00:07:34,454 --> 00:07:37,523 - (Elle) Okay. - (sniffles) Camera. 129 00:07:39,025 --> 00:07:40,760 (sniffles, sighs) 130 00:07:48,234 --> 00:07:49,602 (sniffles) 131 00:07:50,369 --> 00:07:52,672 (car engine humming) 132 00:07:55,274 --> 00:07:57,944 All right. Goodness. 133 00:07:58,277 --> 00:08:00,646 Not me being in the middle of nowhere. 134 00:08:01,814 --> 00:08:04,951 How am I gonna call someone? I ain't got no service out here. 135 00:08:14,327 --> 00:08:15,561 Bye, sweetie. 136 00:08:16,863 --> 00:08:19,298 I'll be... I'll be back before you know it. 137 00:08:19,298 --> 00:08:20,566 (blows kiss) 138 00:08:23,002 --> 00:08:24,704 (exhales softly) 139 00:08:25,371 --> 00:08:29,442 (groans) I'm literally scared. No, I'm not. Child please. 140 00:08:29,442 --> 00:08:31,544 All right, Devon, we here. 141 00:08:31,911 --> 00:08:33,145 What is this? 142 00:08:40,853 --> 00:08:42,855 (William) I feel like that's a squirrel, but I also feel like 143 00:08:42,855 --> 00:08:45,791 it could be like Devon's little, little buddies. 144 00:08:46,092 --> 00:08:48,060 How does this camera work-- Even work? 145 00:08:48,060 --> 00:08:49,962 Do I? Oh, I can zoom. 146 00:08:51,731 --> 00:08:53,733 Oh, I can zoom. Okay. 147 00:08:54,567 --> 00:08:55,902 Lemme go ahead. 148 00:09:01,240 --> 00:09:04,844 Why am I the first one here is the question. Y'all fake. 149 00:09:05,211 --> 00:09:07,580 (Jared) Okay. I just need to get myself together really quick. 150 00:09:07,580 --> 00:09:09,649 So we have the email. 151 00:09:11,617 --> 00:09:14,253 Um, this I guess is... 152 00:09:15,354 --> 00:09:18,791 the map to this place. 153 00:09:19,225 --> 00:09:22,728 Is that-- God, this place looks like a jail. 154 00:09:22,929 --> 00:09:24,764 How could somebody send their kid here? 155 00:09:27,433 --> 00:09:28,868 This is awful. 156 00:09:31,871 --> 00:09:32,638 Oh Jesus. 157 00:09:32,838 --> 00:09:34,807 - Oh, sorry. - (Jared) Hi, Sorry. 158 00:09:34,807 --> 00:09:36,375 - You scared me. Hi. - (Jared) You scared me too. 159 00:09:36,375 --> 00:09:37,677 - I'm Kat. - (Jared) Sorry. Jared, 160 00:09:37,677 --> 00:09:39,712 - nice to meet you. - Nice to meet you. 161 00:09:42,715 --> 00:09:46,285 Ew. Not this girl playing in the weeds. Hey. 162 00:09:47,653 --> 00:09:48,988 Hey, bitch. I just wanna know 163 00:09:48,988 --> 00:09:50,690 if you're here for Devon's parents. 164 00:09:50,690 --> 00:09:53,192 I mean, I didn't really see like a regular entrance, 165 00:09:53,192 --> 00:09:54,126 so I've just kind of been 166 00:09:54,894 --> 00:09:57,363 - running around. Um... - Yeah. 167 00:09:57,763 --> 00:09:59,198 Sketching myself out a little bit. 168 00:09:59,198 --> 00:10:01,467 I know, I'm trying to like, keep calm. Um... 169 00:10:01,767 --> 00:10:04,136 - So do you think I'm gonna-- - So I-- So what are you... 170 00:10:04,136 --> 00:10:06,172 What are you doing here? Like how are yo-- How did you... 171 00:10:06,172 --> 00:10:07,673 - (Jared) Uh... - ...get involved in all this? 172 00:10:07,673 --> 00:10:10,509 ...just looking around for jobs, I guess. 173 00:10:10,509 --> 00:10:12,211 I came across this thing and... and it, 174 00:10:12,211 --> 00:10:15,114 you know, it seemed really, really good for... 175 00:10:15,448 --> 00:10:17,383 - Yeah - ...what they pay. 176 00:10:17,383 --> 00:10:19,251 - What about you? - (Kat) Um... 177 00:10:20,086 --> 00:10:23,723 I mean, the money ob... obviously helps. Um, I'm a mom. 178 00:10:24,023 --> 00:10:25,758 - Oh, okay. Right. - (Kat) They don't tell you 179 00:10:25,758 --> 00:10:27,526 how expensive kids are until you have them. 180 00:10:27,526 --> 00:10:29,729 Yeah. I... I live with my mom. 181 00:10:29,729 --> 00:10:30,930 - Do you? - I've put her through the ringer 182 00:10:30,930 --> 00:10:33,165 - a few times. - Are you... are you guys close? 183 00:10:33,165 --> 00:10:35,668 Yeah. It's a tough, uh, story, but you know. 184 00:10:35,668 --> 00:10:36,869 - (Kat) Okay. - Yeah. We're... we're close now. 185 00:10:36,869 --> 00:10:40,106 - We're doing pretty good. - Good, good, good. 186 00:10:40,106 --> 00:10:42,775 Wait, why am I chasing literally a stranger? 187 00:10:44,877 --> 00:10:48,648 (sighs) Um. Yeah, I think if we just kind of... 188 00:10:48,648 --> 00:10:50,916 - stay together. - Yeah, definitely. 189 00:10:50,916 --> 00:10:52,885 That's probably the best bet, 'cause I feel like 190 00:10:52,885 --> 00:10:54,720 if we separate at any point, 191 00:10:54,720 --> 00:10:56,856 like we're not gonna be able to find each other again. 192 00:10:56,856 --> 00:10:58,524 Yeah. You can be my mom today. 193 00:10:58,524 --> 00:11:00,526 Yeah! I would love to be your mom today. 194 00:11:00,526 --> 00:11:02,361 - (Jared) What's your name again? - (Kat) Kat. 195 00:11:02,361 --> 00:11:03,195 - Jared. - (Jared) Jared. 196 00:11:03,195 --> 00:11:04,764 Nice to meet you, new son. (laughs) 197 00:11:08,534 --> 00:11:10,870 Oh, Jesus. 198 00:11:11,137 --> 00:11:13,372 See, I didn't sign up for all this. 199 00:11:13,372 --> 00:11:14,273 (both scream) 200 00:11:14,273 --> 00:11:17,243 Jesus, you can't be running up on folk. 201 00:11:17,476 --> 00:11:18,377 What's wrong with you, are you here 202 00:11:18,711 --> 00:11:21,013 - for the thing? - To find Devon? Yeah, of course. 203 00:11:21,013 --> 00:11:22,114 Ugh. Okay. 204 00:11:22,114 --> 00:11:23,883 Well, I don't know. I just saw some-- 205 00:11:24,116 --> 00:11:26,819 This bitch in this like all white look, 206 00:11:26,819 --> 00:11:28,254 but she was like doing the most. 207 00:11:28,254 --> 00:11:29,922 (Kat) Would you mind-- can you hold this for a sec... 208 00:11:29,922 --> 00:11:32,458 - (Jared) Yeah, no problem. - ...'cause I feel like... 209 00:11:32,458 --> 00:11:34,293 honestly, I didn't even get a chance 210 00:11:34,293 --> 00:11:35,494 to look at this map yet. 211 00:11:36,162 --> 00:11:37,997 I don't even know this girl's last name. 212 00:11:37,997 --> 00:11:39,799 - (Jared) It's crazy out here - Like I meant to. 213 00:11:40,566 --> 00:11:41,467 Did you get a map? 214 00:11:41,801 --> 00:11:42,968 (Jared) Yeah, it's in my bag. 215 00:11:42,968 --> 00:11:44,904 I... I looked at it, but honestly, this place 216 00:11:44,904 --> 00:11:46,605 is so huge. I couldn't even tell where to start. 217 00:11:46,605 --> 00:11:47,640 I feel like the directions were-- 218 00:11:47,873 --> 00:11:51,744 Okay, here we go. The directions were very vague. 219 00:11:53,079 --> 00:11:55,114 (officer) Why did you have video cameras? 220 00:11:58,317 --> 00:12:02,221 (clicks tongue) Whoever ran the online site 221 00:12:02,455 --> 00:12:04,256 they sent them to us. We... 222 00:12:05,891 --> 00:12:07,293 They just came in the mail. 223 00:12:07,760 --> 00:12:09,895 (indistinct chatter) 224 00:12:09,895 --> 00:12:12,131 - (Jared) That's all I know is-- - How old would she be now? 225 00:12:12,131 --> 00:12:14,033 - She went missing-- - Twenty years ago? 226 00:12:14,033 --> 00:12:15,534 - (Kat) Twenty years ago. - Twenty years ago. 227 00:12:15,534 --> 00:12:17,803 - So... - (Kat) She was what? Lemme... 228 00:12:17,803 --> 00:12:20,039 She didn't even say in the email how old-- 229 00:12:20,039 --> 00:12:21,307 I mean, she looks young. 230 00:12:21,841 --> 00:12:23,476 So she'd probably be what? Like... 231 00:12:24,610 --> 00:12:25,678 - (sighs) - (Jared) I mean, I don't think 232 00:12:25,678 --> 00:12:26,412 - we're-- - She'd be like middle age now. 233 00:12:27,012 --> 00:12:29,548 (Jared) I don't think we're looking for like a person. 234 00:12:30,116 --> 00:12:31,784 - You know what I mean? - I Know. I mean, I-- 235 00:12:32,418 --> 00:12:33,385 - Yeah, I know. - (twigs crack) 236 00:12:34,019 --> 00:12:35,621 I just like to be able to hold back. 237 00:12:35,621 --> 00:12:37,289 (Jared) I know. 238 00:12:37,289 --> 00:12:40,626 I think the parents assume she's dead by now. 239 00:12:40,626 --> 00:12:44,196 They just want to see if they missed any clues or something. 240 00:12:45,097 --> 00:12:46,132 (Kat) Okay. 241 00:12:47,833 --> 00:12:48,968 (Jared grunts) Let see what's in there. 242 00:12:49,401 --> 00:12:51,904 (Kat) If you're brave enough to stick your hand in there 243 00:12:52,404 --> 00:12:54,039 Oh, okay. It's like... 244 00:12:54,039 --> 00:12:56,909 - (Jared) You got it. - (Kat) It's a hallway. 245 00:12:58,978 --> 00:12:59,979 This is a better way to do it. 246 00:13:00,179 --> 00:13:01,914 'cause I can't really stick my hand in there. 247 00:13:02,748 --> 00:13:05,785 - (object thuds) - (Jared) Wait. (shushes) 248 00:13:05,785 --> 00:13:07,386 (Kat) Do you hear something? 249 00:13:08,788 --> 00:13:09,755 Dude, that was scary. 250 00:13:09,989 --> 00:13:12,324 Yeah, just-- I'm gonna step back for a second. 251 00:13:18,397 --> 00:13:20,766 I'm so scared to stick my hand in there. 252 00:13:20,766 --> 00:13:22,468 - (loud thud) - Oh Jesus Christ. 253 00:13:22,468 --> 00:13:23,969 (Jared) Okay uh... 254 00:13:23,969 --> 00:13:25,638 (Kat) Okay. I'm gonna follow-- So... 255 00:13:25,638 --> 00:13:26,839 (Jared) Weren't we supposed to meet up 256 00:13:26,839 --> 00:13:28,307 - with some other people anyway? - (Kat) Yeah. 257 00:13:31,010 --> 00:13:32,812 So like, why are you even here? 258 00:13:33,179 --> 00:13:34,680 (Carly) I don't really wanna talk about it, 259 00:13:34,680 --> 00:13:36,315 but I could really use the money. 260 00:13:36,749 --> 00:13:37,917 My dad cut me off. 261 00:13:37,917 --> 00:13:39,752 So I'm just trying to find info on this girl. 262 00:13:39,752 --> 00:13:42,021 Get my money and leave this place. 263 00:13:43,889 --> 00:13:45,958 (chuckles) Okay. So you do wanna talk about it? 264 00:13:45,958 --> 00:13:47,026 (Carly) I need to prove to my dad 265 00:13:47,026 --> 00:13:48,260 that I can do things without his help. 266 00:13:48,460 --> 00:13:51,397 (William) You don't have to prove shit to nobody. (chuckles) 267 00:13:55,968 --> 00:14:00,072 - (Carly) Who are these two? - (William) I dunno. Hello? 268 00:14:00,072 --> 00:14:01,707 - Oh, Hi. - (Kat) Hi. 269 00:14:01,907 --> 00:14:03,175 (William) Are y'all here for the-- 270 00:14:03,175 --> 00:14:04,243 Are y'all here for Devon? 271 00:14:04,243 --> 00:14:05,744 - (William) Mm-hmm. - Okay, cool. 272 00:14:05,744 --> 00:14:06,979 - Yeah. - Uh, I'm Jared. 273 00:14:06,979 --> 00:14:07,980 - Nice to meet you - William. 274 00:14:07,980 --> 00:14:09,448 - Kat. Sorry... - Carly. 275 00:14:09,448 --> 00:14:11,650 - ...it's weird with the camera. - (William) I know, the camera. 276 00:14:11,650 --> 00:14:12,451 Kat. Nice to meet you. 277 00:14:12,718 --> 00:14:13,953 We couldn't really find a way in. 278 00:14:13,953 --> 00:14:15,621 We were just kind of-- Have you guys seen anything? 279 00:14:16,155 --> 00:14:17,923 - (William) Nope. I didn't see. - We came from that way. 280 00:14:17,923 --> 00:14:20,159 Everything seemed locked up. 281 00:14:20,159 --> 00:14:21,827 Any window that was open, there was bars on it. 282 00:14:21,827 --> 00:14:23,863 Right. They gave us literally zero instructions, 283 00:14:23,863 --> 00:14:25,998 - so I don't know. - Which way did you come from? 284 00:14:25,998 --> 00:14:27,132 - We came over here. - (William) That way. 285 00:14:27,132 --> 00:14:28,234 (Kat) And there was no way to get in. 286 00:14:28,234 --> 00:14:30,035 - (William) Nope. So... - (Kat) All right. 287 00:14:30,603 --> 00:14:33,105 ...do you guys think like, we'll find anything or... 288 00:14:33,105 --> 00:14:34,273 I mean, I hope to find something for this girl. 289 00:14:34,273 --> 00:14:37,009 (William) For the-- And this check. 290 00:14:37,009 --> 00:14:38,544 - I mean... - Let's not forget the check. 291 00:14:38,944 --> 00:14:39,979 - Period. (laughs) - (Jared) Yeah. 292 00:14:39,979 --> 00:14:41,580 That's the most important thing. So... 293 00:14:41,580 --> 00:14:43,015 Well, if I was that girl's parents, 294 00:14:43,349 --> 00:14:45,184 I would hope that everyone here would be... 295 00:14:45,517 --> 00:14:48,053 (sighs) ...here to find anything about Devon, but... 296 00:14:48,787 --> 00:14:50,589 - Oh. - (Kat sighs) That's fine. Um. 297 00:14:50,823 --> 00:14:51,624 - (William) Okay. - (Jared) Um... 298 00:14:52,124 --> 00:14:55,261 We'll make it work. Um... I mean-- I think we're... 299 00:14:55,761 --> 00:14:57,162 waiting for one other person, aren't we? 300 00:14:57,162 --> 00:14:58,130 - (Jared) Oh - I guess, 301 00:14:58,130 --> 00:14:59,632 but they could be already inside. 302 00:15:00,132 --> 00:15:02,268 - (Kat) Yeah. - So... Listen, let's just start. 303 00:15:02,735 --> 00:15:03,769 we talk... we talking too much. 304 00:15:03,769 --> 00:15:05,070 I feel like, let's just go this way. 305 00:15:05,070 --> 00:15:06,005 I haven't been this way. 306 00:15:06,405 --> 00:15:07,373 Y'all haven't been this way. So let's just go that way. 307 00:15:08,073 --> 00:15:11,210 (Kat) Maybe that other person knows how to get in. 308 00:15:11,210 --> 00:15:13,245 - Right? - Or maybe they're over there. 309 00:15:14,179 --> 00:15:15,381 - (Jared) Why don't we just go. - Kat? 310 00:15:15,948 --> 00:15:17,449 - (Jared) Okay, yeah. - (Kat) Okay, yeah. 311 00:15:17,449 --> 00:15:19,551 - Perfect. Onward. - (Jared) All right. 312 00:15:22,354 --> 00:15:24,924 - Y'all walking mad slow. - (Kat) Okay. 313 00:15:26,325 --> 00:15:28,027 We already went this way, didn't we? 314 00:15:28,227 --> 00:15:29,028 Yeah. 315 00:15:29,028 --> 00:15:30,262 (William) Look who was right. 316 00:15:31,063 --> 00:15:33,532 - Hey. - Hello. You're late. (chuckles) 317 00:15:33,899 --> 00:15:38,771 Yeah. Um, I caught some car troubles, 318 00:15:38,771 --> 00:15:40,205 - a ways back. - Not car troubles. 319 00:15:40,205 --> 00:15:42,608 - (Alison) Yeah, but... - Shit happens 320 00:15:42,608 --> 00:15:45,577 ...it's all good. I'm, um... 321 00:15:45,577 --> 00:15:47,379 - I'm Allie - Carly. 322 00:15:47,980 --> 00:15:49,281 - Kat. - Jared. 323 00:15:49,281 --> 00:15:50,182 William. 324 00:15:50,182 --> 00:15:51,717 (officer) Did you know them before this? 325 00:15:53,052 --> 00:15:54,687 (shakily) No. 326 00:15:54,687 --> 00:15:55,554 (officer) How did you meet? 327 00:15:57,656 --> 00:15:58,857 (shakily) Online. 328 00:15:58,857 --> 00:16:01,327 - ♪ - (Alison) All right. 329 00:16:01,327 --> 00:16:02,761 (William) This looks like a tunnel to-- (exclaims) 330 00:16:03,395 --> 00:16:06,532 - See... These bugs. - Go ahead. 331 00:16:06,532 --> 00:16:10,970 - (leaves crunching) - (indistinct chatter) 332 00:16:22,481 --> 00:16:24,049 Is it unlocked? 333 00:16:24,049 --> 00:16:27,086 It is. I mean, I don't-- I'm not trying to go first. 334 00:16:27,086 --> 00:16:27,987 I'm not going first. 335 00:16:28,520 --> 00:16:29,888 I'm gonna put the camera right inside. 336 00:16:30,155 --> 00:16:33,158 - (door creaking) - (Carly) Come on, push. (laughs) 337 00:16:34,426 --> 00:16:37,763 ♪ 338 00:16:41,033 --> 00:16:46,105 (footsteps rustling) 339 00:16:57,082 --> 00:16:59,151 (indistinct chatter) 340 00:17:02,988 --> 00:17:05,691 (William) Like... So... 341 00:17:09,061 --> 00:17:10,295 All right. 342 00:17:13,365 --> 00:17:16,101 - (door slams) - (screaming) 343 00:17:16,101 --> 00:17:17,936 - (Kat) Oh. My. God. - (William) Oh, Shit. 344 00:17:17,936 --> 00:17:19,538 (Jared) Chill out, chill out. chill out. 345 00:17:19,538 --> 00:17:21,273 - (Carly) Chill out? - (Jared) It's fine. It's fine. 346 00:17:21,673 --> 00:17:23,375 Right. (chuckles nervously) What is chill out? 347 00:17:23,709 --> 00:17:25,077 - I don't understand. - Okay. 348 00:17:25,077 --> 00:17:26,412 (metal creaking) 349 00:17:26,412 --> 00:17:28,380 - Oh, come on. Are you serious? - (William) Stop playing. 350 00:17:28,380 --> 00:17:29,348 I'm not playing. I can't-- 351 00:17:29,348 --> 00:17:30,516 - Seriously, can't get it - No... 352 00:17:30,516 --> 00:17:31,316 Open it, Jared. 353 00:17:31,550 --> 00:17:33,118 - Here. Hold this. - It's stuck! I can't open it. 354 00:17:33,118 --> 00:17:34,153 (Carly) Will, you try. 355 00:17:34,153 --> 00:17:35,454 (William) Are you literally stupid? 356 00:17:35,454 --> 00:17:37,122 - Why would I be-- No. - (Kat) Here you get over here. 357 00:17:37,122 --> 00:17:40,225 - (Kat) Ready? - Ready. One. Two. Three 358 00:17:40,225 --> 00:17:42,061 - (screams) Fuck! - (William) Oh, hell no. 359 00:17:42,628 --> 00:17:44,263 (indistinct chatter) 360 00:17:44,263 --> 00:17:46,965 - (Jared) Relax. Relax. Relax. - (Alison) Listen. Relax. Relax. 361 00:17:47,166 --> 00:17:48,233 It's an old building. 362 00:17:48,434 --> 00:17:49,701 (William) All right, well let's move forward then. 363 00:17:49,701 --> 00:17:53,472 (officer) So you walk in, the door gets slammed, 364 00:17:53,972 --> 00:17:55,240 then you're stuck? 365 00:17:56,308 --> 00:18:01,313 (sobs) Yes. We tried to get out. But... 366 00:18:01,313 --> 00:18:02,648 (officer) Who slammed the door? 367 00:18:04,683 --> 00:18:05,751 I don't know. 368 00:18:07,553 --> 00:18:09,121 (Kat) I told my daughter I would call her 369 00:18:09,121 --> 00:18:12,024 when I first got here. I did not have any service. 370 00:18:12,024 --> 00:18:13,325 I don't know. Do you have service? 371 00:18:14,460 --> 00:18:17,729 Like look, nothing. Absolutely nothing. 372 00:18:18,564 --> 00:18:19,565 That sucks. 373 00:18:20,232 --> 00:18:21,667 I mean, maybe in another part of the building, 374 00:18:21,667 --> 00:18:25,838 but it really kinda sucks that there is literally no service. 375 00:18:26,038 --> 00:18:29,942 (indistinct chatter) 376 00:18:29,942 --> 00:18:31,176 (Kat) Nothing. 377 00:18:33,712 --> 00:18:34,780 Nothing. 378 00:18:35,747 --> 00:18:37,416 I'm going to try calling. 379 00:18:40,052 --> 00:18:41,386 You don't have any service either? 380 00:18:42,488 --> 00:18:43,856 (Jared) Mm-hm. 381 00:18:43,856 --> 00:18:46,992 (Alison) All right. Well, maybe we just keep moving. All right? 382 00:18:46,992 --> 00:18:48,060 (Kat) Yeah, maybe, yeah. 383 00:18:48,060 --> 00:18:49,461 (Alison) If we get closer to an exit. 384 00:18:49,728 --> 00:18:52,631 (Kat) Yeah, yeah, 'cause... Yeah, okay. 385 00:18:52,631 --> 00:18:53,265 Worth a shot, I guess. 386 00:18:53,832 --> 00:18:56,401 Maybe I'll just turn mine off, to like conserve battery. 387 00:18:56,401 --> 00:18:59,238 (officer) Why wouldn't you try to leave? Why would you stay? 388 00:19:00,172 --> 00:19:02,808 We tried. We couldn't get out. 389 00:19:04,243 --> 00:19:06,512 Don't you get it? There's no way out. 390 00:19:09,148 --> 00:19:10,315 There's no way out. 391 00:19:10,315 --> 00:19:12,484 (Jared) A little bit of mold, but... 392 00:19:12,484 --> 00:19:15,454 - I don't know. - (Carly) Devon... look! 393 00:19:15,454 --> 00:19:17,923 (Jared) So what exactly are we supposed to be looking for? 394 00:19:18,157 --> 00:19:19,358 (Carly) Okay? 395 00:19:20,959 --> 00:19:23,695 - Okay. Well that's a clue. - (Carly) We know she was here. 396 00:19:23,695 --> 00:19:25,564 - So, we should be getting this. - I mean... 397 00:19:25,564 --> 00:19:31,236 That's not a common spelling of that name, right? 398 00:19:31,236 --> 00:19:32,371 (William) I thought it was Devon when I first saw it. 399 00:19:32,371 --> 00:19:34,106 (indistinct chatter) 400 00:19:34,106 --> 00:19:36,508 (William) That literally smells like armpits. 401 00:19:38,177 --> 00:19:39,745 (Alison) Oh, God. 402 00:19:40,445 --> 00:19:43,782 I mean, for where we are. 403 00:19:45,050 --> 00:19:46,585 (indistinct chatter) 404 00:19:46,585 --> 00:19:48,921 - God, there are all these beds-- - Oh, my God. 405 00:19:49,788 --> 00:19:50,355 - Wait. - Wait. 406 00:19:50,656 --> 00:19:51,990 - (indistinct sound) - Why are, there-- 407 00:19:51,990 --> 00:19:52,891 (Kat) What was that? 408 00:19:53,458 --> 00:19:56,094 - (Alison) Did you hear that? - (Carly) Woah. 409 00:19:56,094 --> 00:19:57,529 (Jared) Here, you can stick close by me. 410 00:19:57,529 --> 00:19:59,631 (Kat) Woah. 411 00:19:59,631 --> 00:20:01,867 (Jared) All right, we need to figure out what we're doing, 412 00:20:01,867 --> 00:20:04,403 'cause I don't know how long I can be in here. 413 00:20:04,403 --> 00:20:09,141 (indistinct chatter) 414 00:20:09,141 --> 00:20:11,176 - (loud bang) - (all scream) 415 00:20:11,176 --> 00:20:13,812 (William) Oh shit! Oh, uh-uh. No, ma'am. 416 00:20:13,812 --> 00:20:15,881 - (Jared) Oh, no... - (Alison) It's all right. 417 00:20:16,615 --> 00:20:18,517 I am getting, like-- look at this. 418 00:20:18,517 --> 00:20:20,586 - I'm getting crazy goosebumps. - (William) No, same. 419 00:20:20,586 --> 00:20:23,288 - (Jared) All right, hold on. - (Carly) Yeah, I see. 420 00:20:23,288 --> 00:20:24,723 - (Carly) And what animal... - (Jared shushing) 421 00:20:24,723 --> 00:20:26,592 - ...do you guys think that is. - (William) That's literally 422 00:20:26,592 --> 00:20:28,327 - what I'm saying. - (Jared) Hello! 423 00:20:33,432 --> 00:20:36,802 I don't know. I mean, my-- This is my thought, right? 424 00:20:37,769 --> 00:20:42,507 That somebody is like in here with us and I don't know 425 00:20:43,442 --> 00:20:45,210 if it's safe right now. 426 00:20:45,210 --> 00:20:46,411 So I don't know if we should just leave. 427 00:20:46,778 --> 00:20:48,046 - (thuds) - (all scream) 428 00:20:48,046 --> 00:20:51,216 - (Alison) We can't leave. - (Kat) Well, I mean just like-- 429 00:20:51,216 --> 00:20:53,218 All right, let's just keep our heads. All right? 430 00:20:53,218 --> 00:20:54,720 (William) Absolutely. 431 00:20:54,720 --> 00:20:56,121 (Alison) We're not gonna find out anything 432 00:20:56,121 --> 00:20:57,689 just standing here guys. 433 00:20:57,689 --> 00:20:59,091 (Carly) I'm not going first. So... 434 00:20:59,091 --> 00:21:00,659 (Alison) I say we keep moving forward. 435 00:21:00,659 --> 00:21:02,027 Why do I have to be the brave one? You come with me. 436 00:21:02,027 --> 00:21:03,328 (William) I can be second, but I'll be a close second. 437 00:21:05,664 --> 00:21:08,300 - (Kat) Did you push it? - (Jared) Yeah. 438 00:21:08,934 --> 00:21:10,168 Oh. Hell no, dude. 439 00:21:10,168 --> 00:21:13,105 (Carly) Is there somebody out there? 440 00:21:13,538 --> 00:21:16,008 - Jared, you go. - (William) Right, I vote Jared. 441 00:21:16,408 --> 00:21:18,076 (Kat) You know what? Somebody needs to be brave. 442 00:21:18,076 --> 00:21:18,944 (Jared) Maybe we should think about-- 443 00:21:19,244 --> 00:21:21,380 Maybe there are like, bums living here or-- 444 00:21:21,380 --> 00:21:24,883 But also we're looking for clues for Devon. Like... 445 00:21:25,317 --> 00:21:27,519 - (Carly) Well, Devon's family. - (William) So... 446 00:21:31,456 --> 00:21:33,558 (Jared sighs) All right. 447 00:21:34,593 --> 00:21:36,194 (Kat) I... 448 00:21:36,194 --> 00:21:37,829 - (Carly) What was that? - (Kat) Just... 449 00:21:39,631 --> 00:21:41,566 - (William) Where-- - (Kat) I just saw somebody. 450 00:21:41,566 --> 00:21:43,302 Why is there-- Okay, do you see that? 451 00:21:43,302 --> 00:21:44,403 (William) What? 452 00:21:44,403 --> 00:21:47,139 (Kat) There's a-- I'm not going crazy. 453 00:21:47,139 --> 00:21:49,441 There was a light in that room. 454 00:21:50,075 --> 00:21:51,376 I swear I saw somebody's hand. 455 00:21:51,376 --> 00:21:52,344 I don't want to go over there though. 456 00:21:52,344 --> 00:21:53,545 I don't feel like safe. 457 00:21:54,379 --> 00:21:55,814 (William) Oh, no. 458 00:22:01,553 --> 00:22:04,489 - (thudding) - (all scream) 459 00:22:04,489 --> 00:22:05,791 (William) Uh-uh. 460 00:22:05,791 --> 00:22:07,626 (Jared) All right, guys. It's an old building, 461 00:22:07,626 --> 00:22:12,230 it's probably just something breaking or falling, come on. 462 00:22:12,230 --> 00:22:13,965 (Carly) You're the one that's bugging out. 463 00:22:16,702 --> 00:22:18,403 (William) All right, y'all can't be doing all this stuff. 464 00:22:18,403 --> 00:22:19,538 (indistinct chatter) 465 00:22:19,771 --> 00:22:21,573 (Jared) I can't see anything. We only have these lights 466 00:22:21,573 --> 00:22:24,109 but it's so deep and dark. I'm sorry. 467 00:22:24,309 --> 00:22:25,677 What the fuck are we doing here? 468 00:22:26,044 --> 00:22:26,845 (William) What are these words? 469 00:22:27,212 --> 00:22:29,915 We should be looking at these words. They're like clues. 470 00:22:33,251 --> 00:22:34,853 Why are some of the names crossed out? 471 00:22:34,853 --> 00:22:37,189 (Kat) Okay, there's either an animal 472 00:22:37,189 --> 00:22:41,360 or something back there. And I don't know if it'’s safe. 473 00:22:42,694 --> 00:22:45,831 - Should, we just... - (indistinct chatter) 474 00:22:45,831 --> 00:22:47,966 (Alison) It's probably animals guys. 475 00:22:56,241 --> 00:22:58,777 (William) What's going on under there? 476 00:22:58,777 --> 00:23:01,713 I feel like under there, under that thing. 477 00:23:01,713 --> 00:23:02,948 (girl moans) 478 00:23:08,053 --> 00:23:10,055 (Jared) I think we need to look somewhere else. 479 00:23:10,355 --> 00:23:11,890 (Alison) Let's just move forward. 480 00:23:15,093 --> 00:23:16,094 Where? 481 00:23:18,296 --> 00:23:19,398 - (camera beeps) - Fucking battery. 482 00:23:22,134 --> 00:23:23,468 (Jared) Uh, no. 483 00:23:26,571 --> 00:23:28,974 I think the absolute fuck not. 484 00:23:30,609 --> 00:23:33,745 - (all gasp) - (Jared) Aw, man. Dude. 485 00:23:34,446 --> 00:23:36,782 - (thudding) - (all scream) 486 00:23:36,782 --> 00:23:38,884 - (Jared) Hello? - (all scream) 487 00:23:42,387 --> 00:23:43,655 - (William) Devon, relax. - All right. That was-- 488 00:23:43,655 --> 00:23:45,490 That was-- There's someone in there. 489 00:23:45,490 --> 00:23:46,858 (Kat) I know. Sorry. 490 00:23:47,125 --> 00:23:48,794 - (William) I mean, I don't know. - (Carly) I'm sorry. 491 00:23:49,094 --> 00:23:50,429 Do you see the glass? 492 00:23:50,429 --> 00:23:52,831 (indistinct chatter) 493 00:23:52,831 --> 00:23:55,767 (officer) How did you know where to go once you were inside? 494 00:23:55,767 --> 00:23:57,736 How did you know what you were looking for? 495 00:24:00,071 --> 00:24:01,039 On the map... 496 00:24:03,208 --> 00:24:08,079 There was writing and Devon's name 497 00:24:08,713 --> 00:24:10,882 with like a star on it. So... 498 00:24:11,750 --> 00:24:15,086 we went there after the door closed and... 499 00:24:15,487 --> 00:24:16,621 - (William) This good? - (Jared) Yeah. 500 00:24:16,621 --> 00:24:18,490 Let's just set up a base camp here. 501 00:24:18,490 --> 00:24:19,658 (indistinct chatter) 502 00:24:19,891 --> 00:24:22,093 (Jared) Everyone on board? Come on, let's move these beds. 503 00:24:22,093 --> 00:24:23,562 Are these the only ones? 504 00:24:23,562 --> 00:24:25,130 (Alison) We just thought that maybe 505 00:24:25,130 --> 00:24:29,100 something would be there if it's where she was. Right? 506 00:24:32,170 --> 00:24:34,105 (officer) So that's why you thought you should... 507 00:24:35,340 --> 00:24:36,741 stay in that area? 508 00:24:37,542 --> 00:24:40,846 Because you saw Devon's name on the wall? 509 00:24:42,547 --> 00:24:43,849 (William) Right, Let's just talk about our-- 510 00:24:43,849 --> 00:24:45,851 - Let's talk about our game plan. - Okay? Yeah. 511 00:24:46,351 --> 00:24:47,552 (Alison) Do you all have lanterns? 512 00:24:47,552 --> 00:24:49,120 We should probably take those out. 513 00:24:49,521 --> 00:24:52,991 We found what we could, just... 514 00:24:54,659 --> 00:24:56,895 just to make it through the night. All right. 515 00:24:57,529 --> 00:24:59,865 (indistinct chatter) 516 00:25:00,732 --> 00:25:02,868 (Carly) I don't know, guys. 517 00:25:02,868 --> 00:25:05,170 I feel like we're searching for the impossible here. 518 00:25:05,871 --> 00:25:07,806 We're not gonna find anything on Devon. 519 00:25:09,975 --> 00:25:12,310 - I don't know. - I mean, I think we will. 520 00:25:12,878 --> 00:25:16,081 I think we should just pretend and get some footage 521 00:25:16,081 --> 00:25:16,815 and get out of here. 522 00:25:17,582 --> 00:25:18,683 You know what? I like that idea. 523 00:25:18,683 --> 00:25:21,419 - Wait. No, no, no. - I'm down with that. 524 00:25:21,419 --> 00:25:23,121 - Okay, wait... - Let's find answers guys. 525 00:25:23,121 --> 00:25:25,090 Wait, wait. Let me guess. Let me guess. 526 00:25:25,090 --> 00:25:26,291 You're not a mom, are you? 527 00:25:26,291 --> 00:25:27,325 - Oh? - (Carly) No, 528 00:25:27,325 --> 00:25:28,593 I mean, okay. Of course you're not, 529 00:25:28,593 --> 00:25:30,695 because you can't even put yourself in the mindset 530 00:25:30,695 --> 00:25:33,331 of what it would be like to have a child that goes missing. 531 00:25:33,331 --> 00:25:34,533 I mean, this family-- Think about it. 532 00:25:34,533 --> 00:25:36,601 This family is paying us 533 00:25:37,302 --> 00:25:40,739 to stay in this place and try to find any clue about Devon. 534 00:25:41,039 --> 00:25:43,675 - I mean, I just... - (Carly) You're right. 535 00:25:43,675 --> 00:25:45,410 ...don't think we should disrespect them. That's all. 536 00:25:45,410 --> 00:25:47,345 I'm sorry I got like heated. It's just... 537 00:25:47,345 --> 00:25:49,047 - (Jared) Yeah, I mean... - I'm a mom. 538 00:25:49,047 --> 00:25:51,283 I mean at least we're getting like, help out, you know? 539 00:25:51,283 --> 00:25:54,052 I mean, I feel kind of good about being able to come in here 540 00:25:54,052 --> 00:25:56,588 and do something for once, you know? 541 00:25:56,788 --> 00:25:59,457 Exactly. And like you said, they're paying us. 542 00:25:59,457 --> 00:26:01,326 - Yeah. - So as long as we... 543 00:26:01,326 --> 00:26:02,561 I mean, they're desperate. 544 00:26:02,561 --> 00:26:04,563 ...do our best, but... 545 00:26:06,598 --> 00:26:09,668 Well, other than like, the check, what made you all 546 00:26:09,668 --> 00:26:11,970 want to do it, I mean, I understand you're a mom. 547 00:26:12,370 --> 00:26:14,573 - I think we got that. - (both laugh) 548 00:26:14,973 --> 00:26:18,376 Um, but like, I don't know your story. 549 00:26:18,610 --> 00:26:20,912 I would love to know your story. 550 00:26:21,713 --> 00:26:23,548 And I don't really know too much about you. 551 00:26:23,548 --> 00:26:25,550 - So what's the tea? - Well, let's start with you. 552 00:26:25,550 --> 00:26:27,185 (William) Mm-hmm. 553 00:26:27,185 --> 00:26:30,922 Well, I still live at home with my parents. 554 00:26:31,156 --> 00:26:33,925 And they just cut me off. 555 00:26:33,925 --> 00:26:36,328 And so it's kind of my first time like 556 00:26:36,328 --> 00:26:38,563 being alone and working. 557 00:26:38,563 --> 00:26:40,432 So I just like, I really need the money. 558 00:26:40,832 --> 00:26:42,801 (William) Mm. I feel that. 559 00:26:42,801 --> 00:26:45,103 So... I don't know, though, like... 560 00:26:45,904 --> 00:26:47,038 I know what it's like to like, 561 00:26:47,038 --> 00:26:49,040 not really have your parents like care. 562 00:26:49,040 --> 00:26:51,476 And I just feel like why would Devon's parents 563 00:26:51,476 --> 00:26:52,744 leave her here, you know? 564 00:26:52,978 --> 00:26:54,679 They just now wanna find answers. 565 00:26:54,913 --> 00:26:57,082 That's what I also thought too. Like all of a sudden 566 00:26:57,082 --> 00:26:59,250 20 years later now they want to be like, 567 00:26:59,250 --> 00:27:01,419 "Oh, let me find..." What? Like, what happened 568 00:27:01,620 --> 00:27:03,655 all those 20 years. Why were they not searching? 569 00:27:04,522 --> 00:27:05,523 Like... 570 00:27:05,790 --> 00:27:07,626 Well, you never know what parents are going through 571 00:27:07,626 --> 00:27:09,761 - with their kids, right? - (scoffs) 572 00:27:09,761 --> 00:27:11,630 - Yeah. That's true. - I mean, I know I put my mom 573 00:27:11,630 --> 00:27:12,731 through it for sure. 574 00:27:13,098 --> 00:27:14,332 Yeah, I'm... I'm... 575 00:27:14,733 --> 00:27:20,305 I'm kind of new into this clean and sober lifestyle 576 00:27:20,305 --> 00:27:21,706 - and, um... - Congrats. 577 00:27:21,706 --> 00:27:26,444 Thank you. Um, and I don't know, I guess I just kind of 578 00:27:26,778 --> 00:27:29,714 thought that maybe this will be a nice way 579 00:27:29,714 --> 00:27:34,219 to show my mom that I'm able to take care of myself 580 00:27:34,219 --> 00:27:36,955 and I can also pay her back for all the times 581 00:27:36,955 --> 00:27:38,256 that she's taken care of me. 582 00:27:38,256 --> 00:27:40,291 So... I don't know. 583 00:27:40,725 --> 00:27:42,160 What about you? Why are you here? 584 00:27:43,428 --> 00:27:44,729 (scoffs) I mean, what-- 585 00:27:44,729 --> 00:27:48,767 I don't have as much of a sad story to be honest. 586 00:27:48,767 --> 00:27:50,902 I just literally love money. 587 00:27:51,302 --> 00:27:55,407 But no, really, I mean, I was bartending and waiting tables 588 00:27:55,407 --> 00:27:57,542 and I'm just tired of taking other people's orders. 589 00:27:57,542 --> 00:27:58,877 So, we all win. 590 00:27:59,711 --> 00:28:02,480 I don't think we ever heard why you're here. 591 00:28:03,081 --> 00:28:04,482 - Oh. (chuckles) - (tense music playing) 592 00:28:04,482 --> 00:28:09,120 I think I have like a personal connection to Devon's story. 593 00:28:09,120 --> 00:28:10,188 Uh... 594 00:28:17,095 --> 00:28:19,964 There's this thing that's always nagged at me. 595 00:28:20,465 --> 00:28:22,333 Almost like tormented me. 596 00:28:22,901 --> 00:28:27,806 And Devon's story, this place, finding her. 597 00:28:27,806 --> 00:28:30,575 Like, maybe it'll give me the answers 598 00:28:30,575 --> 00:28:32,110 that I've been looking for all these years. 599 00:28:32,110 --> 00:28:34,713 And I can sleep again, you know. 600 00:28:35,914 --> 00:28:37,482 - (Jared) Well... - (William) Interesting. 601 00:28:38,016 --> 00:28:39,918 (tense music concludes) 602 00:28:41,986 --> 00:28:43,922 I'm gonna check out some of these walls. 603 00:28:44,189 --> 00:28:44,956 (Carly) Can I come? 604 00:28:46,057 --> 00:28:46,958 Uh, yeah. 605 00:28:55,433 --> 00:28:56,568 (Jared) Isn't this crazy? 606 00:28:56,901 --> 00:28:58,136 (Carly) Yeah. It kind of messes with me. 607 00:28:58,369 --> 00:29:01,606 - The kids look so cute, and... - (Jared) Yeah. 608 00:29:01,606 --> 00:29:03,475 God, I don't even know what I'm doing here. 609 00:29:03,475 --> 00:29:04,809 It's a little... 610 00:29:04,809 --> 00:29:06,778 it's kind of like weird, you know, to open up 611 00:29:06,778 --> 00:29:09,514 in front of people, but I don't feel like... 612 00:29:10,048 --> 00:29:10,749 I don't know, I feel like 613 00:29:11,349 --> 00:29:13,184 we didn't really get to know you. Like, I feel like-- 614 00:29:13,184 --> 00:29:14,586 I've been thinking the same thing the whole time. 615 00:29:14,819 --> 00:29:16,554 You seem very interesting to me. Here, scoot over. 616 00:29:16,554 --> 00:29:18,189 We need this tea because, as far as I'm concerned... 617 00:29:18,189 --> 00:29:18,857 - (tense music resumes) - (indistinct chatter) 618 00:29:19,357 --> 00:29:22,193 I haven't felt a rush like this in a while. 619 00:29:22,193 --> 00:29:23,828 - Trying to chase another high? - Yeah. 620 00:29:23,828 --> 00:29:25,396 You don't have to give us your life story or anything, 621 00:29:25,396 --> 00:29:27,932 - but I feel like-- (laughs) - (William) Or you do. But... 622 00:29:27,932 --> 00:29:30,368 I feel like we all kind of like know 623 00:29:30,368 --> 00:29:31,302 why each of us is here. 624 00:29:31,302 --> 00:29:32,737 Like, I mean, like he said a million times. 625 00:29:32,737 --> 00:29:33,838 - Like, I'm mom. - (William) She's a mom. 626 00:29:33,838 --> 00:29:35,340 - We know. She's the mom. - (Kat laughs) 627 00:29:35,340 --> 00:29:37,609 That's like-- But I mean, like, what... 628 00:29:37,609 --> 00:29:40,178 what brought-- Like, why do you think they picked you? 629 00:29:41,246 --> 00:29:42,514 Like, what did you write in your thing? 630 00:29:42,514 --> 00:29:45,083 - You know what I'm saying? - Yeah, what did you say? 631 00:29:45,083 --> 00:29:46,751 - Yeah, what did you say? - I only did one paragraph. 632 00:29:46,751 --> 00:29:47,852 - 'Cause I'm trying... - I mean, I just-- 633 00:29:48,119 --> 00:29:49,721 ...to figure out why they're picking who they're picking. 634 00:29:49,721 --> 00:29:51,689 I don't wanna get involved in all that. 635 00:29:51,689 --> 00:29:53,525 - (Carly) Yeah. - Let's go find Devon's room. 636 00:29:53,525 --> 00:29:54,692 Okay. 637 00:29:54,692 --> 00:29:56,327 What are you gonna do with the money? 638 00:29:56,327 --> 00:29:57,262 Uh... 639 00:29:57,262 --> 00:29:59,330 Like, what's your first purchase gonna be? 640 00:30:00,131 --> 00:30:01,166 I, um... 641 00:30:03,401 --> 00:30:05,136 (Kat) I mean that's not like part of it. 642 00:30:05,136 --> 00:30:07,572 That's like-- But, I mean like, what... 643 00:30:07,572 --> 00:30:09,874 what brought-- Like, why do you think they picked you? 644 00:30:09,874 --> 00:30:11,976 Like what did you write in your thing? 645 00:30:15,613 --> 00:30:17,382 (Jared) Oh, man. 646 00:30:19,884 --> 00:30:21,553 - I do not like this-- - (metallic clattering) 647 00:30:21,553 --> 00:30:24,088 - Fuck! Oh, my God. - (Carly screams) What the fuck! 648 00:30:25,256 --> 00:30:26,958 (Jared panting) 649 00:30:30,795 --> 00:30:35,133 (Carly screaming in distance) 650 00:30:36,801 --> 00:30:38,269 We got separated. 651 00:30:38,269 --> 00:30:39,938 (officer) You got separated. Why? 652 00:30:39,938 --> 00:30:41,005 (Jared) I was looking for something 653 00:30:41,005 --> 00:30:42,907 in my bag earlier and I found this... 654 00:30:46,644 --> 00:30:48,012 This is a new backpack. 655 00:30:48,379 --> 00:30:52,317 Devon's parents sent it like, two days before I got here. 656 00:30:53,084 --> 00:30:54,819 This doesn't make any fucking sense. 657 00:30:54,819 --> 00:30:57,088 There's no cell phone service. (sniffles) 658 00:31:00,091 --> 00:31:03,228 But... I'm getting out of here. 659 00:31:04,963 --> 00:31:07,065 I'm a little freaked out, um... 660 00:31:07,065 --> 00:31:08,600 (sniffles) ...and... 661 00:31:09,934 --> 00:31:12,337 - (loud clattering) - (Carly) Jared. 662 00:31:13,371 --> 00:31:15,340 I got lost. I've been freaking out. 663 00:31:19,277 --> 00:31:21,479 (Kat) I don't understand how she got so far ahead of us. 664 00:31:27,352 --> 00:31:28,519 I don't... 665 00:31:29,621 --> 00:31:30,722 (William) All right, come this way. 666 00:31:30,722 --> 00:31:32,190 I feel like we should go this way. 667 00:31:32,190 --> 00:31:33,491 (Kat) Yeah, I don't think we... (chuckles) 668 00:31:33,825 --> 00:31:35,493 ...have much of a choice. 669 00:31:35,493 --> 00:31:37,428 (tense music playing) 670 00:31:39,163 --> 00:31:40,331 (Jared) It's creepy. It's just like a... 671 00:31:41,833 --> 00:31:42,500 like a playroom or something? 672 00:31:42,734 --> 00:31:43,801 (Carly) There's toys in here. 673 00:31:43,801 --> 00:31:45,169 I wonder if any of these were Devon's. 674 00:31:46,104 --> 00:31:47,672 (Jared) I don't know. I mean... 675 00:31:47,672 --> 00:31:49,874 (Carly) Did the note say anything about specific toys 676 00:31:50,108 --> 00:31:50,808 that could be Devons? 677 00:31:51,376 --> 00:31:53,444 (Jared) No, I-- Honestly, it was pretty vague 678 00:31:53,645 --> 00:31:54,646 - for the most part. - (Carly) Yeah. 679 00:31:54,879 --> 00:31:56,514 (Jared) I don't think they told us. 680 00:31:56,514 --> 00:31:58,850 (indistinct chatter) 681 00:31:58,850 --> 00:32:01,085 - (Carly) Yeah, It's so dusty. - (Jared) Yeah. 682 00:32:01,085 --> 00:32:04,522 (Carly) It's been here a long time. The chalkboard. 683 00:32:04,522 --> 00:32:08,459 (breathes heavily) Fuck. 684 00:32:08,860 --> 00:32:09,928 (Kat) Okay. 685 00:32:09,928 --> 00:32:10,828 (William) We're gonna stick together. 686 00:32:11,062 --> 00:32:12,163 (Kat) We're gonna stick-- stick together. 687 00:32:12,163 --> 00:32:13,564 (William) I feel like let's go this way? 688 00:32:13,564 --> 00:32:15,733 (Kat) I feel like that's really the only way we haven't... 689 00:32:15,733 --> 00:32:17,969 - (William) Okay. - (Kat) ...gone? 690 00:32:28,446 --> 00:32:29,380 (static) 691 00:32:50,168 --> 00:32:55,406 Oh, what the fuck? (breathes heavily) 692 00:32:56,774 --> 00:32:58,576 What the fuck is this? 693 00:33:00,445 --> 00:33:01,512 (Carly) Wait. 694 00:33:07,185 --> 00:33:07,885 That's really creepy. 695 00:33:08,252 --> 00:33:09,554 (Jared) I-- I mean, there's... (sighs) 696 00:33:10,321 --> 00:33:11,689 ...there's tons of graffiti in here. 697 00:33:11,689 --> 00:33:14,826 It could just be somebody's like tag or something. 698 00:33:15,059 --> 00:33:19,063 (Carly) I don't know. It's really creepy. 699 00:33:19,063 --> 00:33:20,465 (Jared) Yeah. Um... 700 00:33:25,069 --> 00:33:26,771 (Carly) Let's just try to find our way back. 701 00:33:29,407 --> 00:33:30,174 (Kat) Okay. 702 00:33:30,375 --> 00:33:31,709 (William) Here come this way, come this way. 703 00:33:31,709 --> 00:33:33,578 (Kat) Which way did we go? Did we go that way? 704 00:33:33,578 --> 00:33:35,813 (William) Uh, I don't know. I feel like, let's just go... 705 00:33:35,813 --> 00:33:37,115 (Kat) Okay, well don't run. 706 00:33:42,053 --> 00:33:43,621 (Jared) Barely even see anything. 707 00:34:01,239 --> 00:34:03,441 (Kat whispers) I dunno. I don't even know. 708 00:34:06,244 --> 00:34:07,845 (Jared) They can't have gone too far, right? 709 00:34:08,146 --> 00:34:09,414 (Carly) No. 710 00:34:09,981 --> 00:34:11,082 This is like... 711 00:34:11,082 --> 00:34:13,818 (indistinct chatter) 712 00:34:13,818 --> 00:34:15,386 (Jared) This place is creepy. 713 00:34:19,057 --> 00:34:21,059 (breathes heavily) No. 714 00:34:22,927 --> 00:34:24,796 What the fuck? 715 00:34:25,229 --> 00:34:27,165 (indistinct distorted chatter) 716 00:34:27,165 --> 00:34:28,933 (Alison breathes heavily) What the... 717 00:34:28,933 --> 00:34:30,902 (panicked breathing) 718 00:34:30,902 --> 00:34:32,503 (William) We are not supposed to be here. 719 00:34:32,503 --> 00:34:35,139 Yeah, we are not supposed to be here. 720 00:34:35,139 --> 00:34:37,809 (Alison) That's goddamn blood. What the fuck? 721 00:34:39,310 --> 00:34:40,778 (Kat whispers) I feel like we should go. 722 00:34:40,778 --> 00:34:42,046 Yes, go! 723 00:34:42,046 --> 00:34:43,581 I'm not going first! 724 00:34:43,581 --> 00:34:45,850 (Kat whispers) That's definitely a person, right? 725 00:34:45,850 --> 00:34:47,085 (William) Yes. 726 00:34:48,386 --> 00:34:50,154 (Kat) I don't want to... (speaks indistinctly) 727 00:34:50,388 --> 00:34:52,857 (Alison pants) This-- This is not real. 728 00:34:52,857 --> 00:34:54,092 This... 729 00:34:56,828 --> 00:34:58,963 It's fucking Ali. 730 00:34:58,963 --> 00:35:00,031 - Our Ali? - (Kat) Our Ali. 731 00:35:00,031 --> 00:35:01,365 Damn. 732 00:35:03,668 --> 00:35:05,369 Wait, what... Ali. 733 00:35:05,837 --> 00:35:09,340 (panting) 734 00:35:14,846 --> 00:35:16,280 Did you do this? 735 00:35:17,181 --> 00:35:19,650 Did you do this? This is not a fucking joke. 736 00:35:20,051 --> 00:35:21,185 (Kat) I-- I mean, like-- 737 00:35:21,185 --> 00:35:25,056 (Alison) Who brought blood in here? 738 00:35:25,056 --> 00:35:27,725 (William) Um. Okay, well, let's back up. 739 00:35:27,725 --> 00:35:29,293 This shit isn't funny. 740 00:35:32,997 --> 00:35:35,266 (William) Whoa, whoa, whoa. How's it becoming about us? 741 00:35:35,800 --> 00:35:37,335 - (Kat) Listen, first of all-- - (William) You're the one-- 742 00:35:37,335 --> 00:35:39,370 Shut the fuck up. I gotta get the fuck outta here. 743 00:35:39,370 --> 00:35:40,771 (William) Why are you in here by yourself? 744 00:35:40,771 --> 00:35:42,373 (Kat) Wait, is this like Devon's room or something? Like... 745 00:35:42,373 --> 00:35:43,541 You're fucking with me. 746 00:35:43,541 --> 00:35:44,775 (William) No one is fucking with you. 747 00:35:44,775 --> 00:35:47,578 - You're fucking with us. - You're fucking with me! 748 00:35:49,747 --> 00:35:51,282 (William) Yo. 749 00:35:51,282 --> 00:35:54,018 (chuckling) Something is wrong with her. 750 00:35:54,018 --> 00:35:55,720 But wait, hold on. We gotta get this. 751 00:35:55,720 --> 00:35:57,288 (Kat) Okay, but... 752 00:35:57,288 --> 00:36:01,259 First of all, it's wet. So, you're telling me 753 00:36:01,259 --> 00:36:02,693 she just happened to stumble in on this? 754 00:36:02,693 --> 00:36:05,463 And like, sure like maybe it's like Devon's room but... 755 00:36:05,463 --> 00:36:06,697 (whispers) You know what? 756 00:36:06,697 --> 00:36:09,000 Did you look at her hands by any chance? 757 00:36:09,000 --> 00:36:10,501 - (William) No. - (Kat) Fuck. 758 00:36:10,501 --> 00:36:11,936 (William) Yo, we need to take it from her. 759 00:36:11,936 --> 00:36:12,904 I wanna see if there's red-- 760 00:36:12,904 --> 00:36:13,905 You know what I mean? If there's 761 00:36:14,205 --> 00:36:15,206 - red shit on her hands. - (William) There probably-- 762 00:36:15,406 --> 00:36:17,408 We need to take her camera and see what she's-- 763 00:36:17,408 --> 00:36:18,609 She's been weird this whole time. 764 00:36:18,609 --> 00:36:19,644 We were literally just talking shit about her. 765 00:36:19,877 --> 00:36:21,712 Saying that she's weird and then we come in here, 766 00:36:21,712 --> 00:36:23,114 - she's sitting in the corner... - (William) My intuition 767 00:36:23,114 --> 00:36:24,549 - is always right. - ...rocking back and forth. 768 00:36:24,549 --> 00:36:26,284 You know what I'm saying? (laughs) 769 00:36:26,284 --> 00:36:27,885 (William) Rocking back and forth. 770 00:36:27,885 --> 00:36:30,755 They did that to fuck with me. 771 00:36:30,755 --> 00:36:32,323 (Kat and William laughing) 772 00:36:33,324 --> 00:36:34,692 - Like, nice try. - (William) She did this. 773 00:36:34,692 --> 00:36:37,195 - (Kat) Nice try, Ali. - Let's get her, let's get her. 774 00:36:37,195 --> 00:36:39,564 I'm gonna figure out who wrote that shit. 775 00:36:43,201 --> 00:36:44,435 (William) Ali! 776 00:36:46,637 --> 00:36:50,174 (Kat) I don't really want to be this way, but... 777 00:36:50,174 --> 00:36:52,176 (William) I don't trust none of these hoes. 778 00:36:52,376 --> 00:36:54,111 I mean, I think Jared's like, okay. 779 00:36:54,412 --> 00:36:56,447 Jared. (chuckles) Jared could have gotten it, 780 00:36:56,714 --> 00:36:58,849 and now he all in Carly's goodies. 781 00:36:58,849 --> 00:36:59,650 So no, he's canceled. 782 00:37:00,284 --> 00:37:02,520 It's just not, no. I'm not doing it. 783 00:37:02,520 --> 00:37:04,989 I mean, I think-- Honestly, I like Jared. I think he's... 784 00:37:05,690 --> 00:37:08,559 (William) I liked Jared. Past tense. 785 00:37:08,559 --> 00:37:10,027 (both laugh) 786 00:37:10,027 --> 00:37:12,330 I know. I feel like we had kind of like a rough start. 787 00:37:12,330 --> 00:37:13,197 - (William) We totally did. - But... 788 00:37:13,197 --> 00:37:14,198 I didn't like you at first. 789 00:37:14,498 --> 00:37:16,667 But I feel like honestly we kind of bonded over like, 790 00:37:17,435 --> 00:37:19,003 why is this bitch like lying to us? 791 00:37:19,003 --> 00:37:21,172 Like lying directly to our face and it's obvious. 792 00:37:21,172 --> 00:37:22,807 - Exactly. Exactly. - (Kat) It's obvious. 793 00:37:22,807 --> 00:37:26,244 Her.... (whispers) ...answers were kind of inconsistent. 794 00:37:26,244 --> 00:37:27,211 - Do you know what I mean? - (William) No, totally. 795 00:37:27,211 --> 00:37:28,112 I don't know why I'm whispering, 796 00:37:28,579 --> 00:37:30,448 'cause I don't even know where these people-- But like-- 797 00:37:30,448 --> 00:37:32,416 Uh-uh, she's-- she's exed. 798 00:37:32,416 --> 00:37:34,118 I know it was them. I know it was Kat. 799 00:37:34,118 --> 00:37:35,219 I know it was William. 800 00:37:35,486 --> 00:37:38,556 And they came in the room and I was freaking out. And... 801 00:37:39,991 --> 00:37:42,493 (indistinct chatter) 802 00:37:45,296 --> 00:37:46,897 I know they put it there. 803 00:37:47,098 --> 00:37:48,833 (Carly) Oh, my GoPro died, by the way. 804 00:37:50,134 --> 00:37:51,602 (officer) So, let me ask you this. 805 00:37:52,403 --> 00:37:54,538 You're stuck. You can't find a way out. 806 00:37:54,538 --> 00:37:56,941 You have no supplies and no way to call for help. 807 00:37:58,075 --> 00:37:59,010 What's your plan? 808 00:38:01,712 --> 00:38:03,381 There was no plan. 809 00:38:05,283 --> 00:38:07,752 I told you, we just wanted to help. 810 00:38:10,121 --> 00:38:11,756 (Jared) I mean, look, 811 00:38:11,756 --> 00:38:14,392 is it absolutely crucial-necessary 812 00:38:14,392 --> 00:38:15,226 that we film everything? 813 00:38:15,593 --> 00:38:17,461 (Alison) The parents asked us to keep filming. 814 00:38:17,461 --> 00:38:18,796 We have to keep filming. 815 00:38:23,267 --> 00:38:24,568 And we'll have another light source. 816 00:38:24,568 --> 00:38:26,570 (Kat) I-- I-- Is it...? 817 00:38:34,378 --> 00:38:36,147 I mean, we haven't had not one clue today. 818 00:38:36,414 --> 00:38:39,183 Wait, Will! When we got here earlier, 819 00:38:39,183 --> 00:38:41,352 remember you saw that-- that girl? 820 00:38:41,352 --> 00:38:43,888 Wait, you saw a girl? 821 00:38:44,455 --> 00:38:45,756 Why wouldn't you tell us that? 822 00:38:45,756 --> 00:38:48,526 First of all, you need to not speak for me. 823 00:38:48,526 --> 00:38:51,062 - What color was her hair? - What color was her-- 824 00:38:51,262 --> 00:38:53,164 What do you mean, a girl? I didn't see a girl. 825 00:38:53,164 --> 00:38:55,966 - (Carly) Girl or a woman? - I didn't see any girl or woman. 826 00:38:55,966 --> 00:38:57,902 - (Alison) How old did she look? - (William) I don't know. 827 00:38:57,902 --> 00:38:59,637 - I didn't see anything. - What height was she? 828 00:38:59,637 --> 00:39:01,706 (William) See why would you open up your mouth? 829 00:39:01,706 --> 00:39:03,574 Spirits don't like liars, okay? 830 00:39:03,774 --> 00:39:05,409 So, the... the spirits are gonna come up here 831 00:39:05,409 --> 00:39:07,178 and grab you by your ponytail if you keep lying. 832 00:39:07,178 --> 00:39:10,214 Guys. It's three a.m. 833 00:39:10,214 --> 00:39:11,816 There's no way it's three a.m. 834 00:39:12,149 --> 00:39:13,117 It was just light. 835 00:39:13,351 --> 00:39:15,319 That's what my watch says. What does yours say? 836 00:39:15,319 --> 00:39:17,455 - (Kat) No way. - It's three a.m. 837 00:39:17,455 --> 00:39:19,657 - (William) Oh. - (Kat) No way! 838 00:39:20,524 --> 00:39:22,059 (Jared) Time flew, I guess. 839 00:39:22,827 --> 00:39:24,695 (Kat) I am not sleeping here. No way. Mm-mm. 840 00:39:25,262 --> 00:39:28,132 - Because whatever is out there-- - (William) Now I'm not tired 841 00:39:28,132 --> 00:39:30,501 'cause now all of a sudden everyone wants to start talking 842 00:39:30,501 --> 00:39:32,536 about, "Oh, William saw this. William saw this--" 843 00:39:32,536 --> 00:39:33,437 (Kat) Well, did you or did you not see a girl? 844 00:39:33,437 --> 00:39:34,405 I did not see any girl. 845 00:39:34,705 --> 00:39:36,006 - Well we can't go out there. - (Kat) So she's lying. 846 00:39:36,006 --> 00:39:37,775 I don't wanna go out there. I never said that. 847 00:39:37,775 --> 00:39:39,377 - (Kat) So she's lying. - That was probably Carly. 848 00:39:39,377 --> 00:39:41,112 (Kat) Are you lying? Is that what he said? 849 00:39:41,479 --> 00:39:42,747 You may need to loosen the ponytail. 850 00:39:42,747 --> 00:39:44,348 It might be pulling some of your brain cells. 851 00:39:44,348 --> 00:39:45,483 (Jared) All right, man. Just chill out guys. 852 00:39:45,716 --> 00:39:47,585 - I think we're all tired-- - (Carly) If anyone saw a girl 853 00:39:47,585 --> 00:39:49,153 and is keeping their mouth shut about it, 854 00:39:49,153 --> 00:39:50,821 then that is a fucking problem because we're here to, 855 00:39:50,821 --> 00:39:52,690 - you know, get-- - (Alison) Okay. Everyone. 856 00:39:52,690 --> 00:39:55,025 (officer) Listen. Let me just tell you where I am, okay? 857 00:39:58,596 --> 00:40:01,165 You tell me the truth, I can work with you. 858 00:40:02,600 --> 00:40:04,235 I'm telling you the truth. 859 00:40:04,235 --> 00:40:08,272 (officer) But if you sit here and lie, I cannot help you. 860 00:40:08,539 --> 00:40:12,176 (indistinct chatter) 861 00:40:13,644 --> 00:40:16,180 Well, I mean, I didn't tell y'all this yet, 862 00:40:16,447 --> 00:40:19,216 but I did bring a little something 863 00:40:19,216 --> 00:40:20,785 that I feel will like, help us like 864 00:40:20,785 --> 00:40:22,119 - get everything going. - (Jared) No, no dude I can't. 865 00:40:22,119 --> 00:40:23,821 I don't smoke. I don't do any of that stuff anymore. 866 00:40:23,821 --> 00:40:24,488 I can't do anything like that. 867 00:40:25,055 --> 00:40:27,792 I'm not saying we need to do something like that. 868 00:40:27,792 --> 00:40:32,096 I have, um... I have like a-- a spirit board. 869 00:40:32,997 --> 00:40:36,300 So it... it... it... you see, I mean, you like ask a question. 870 00:40:36,300 --> 00:40:38,302 - Okay. - I mean... 871 00:40:38,302 --> 00:40:40,538 - I just don't see the point. - Well, what did y'all bring? 872 00:40:40,538 --> 00:40:42,273 - (Kat) I mean, I'm honestly... - What did you bring? 873 00:40:42,273 --> 00:40:44,809 ...I am willing to do whatever 874 00:40:44,809 --> 00:40:45,876 - we need to do, so... - Okay. Thank you. 875 00:40:46,143 --> 00:40:51,248 I just don't see the point in searching for a ghost. 876 00:40:51,248 --> 00:40:52,416 I don't believe in it. 877 00:40:52,416 --> 00:40:54,952 - Ghosts-- - (William) Why are you here? 878 00:40:54,952 --> 00:40:58,689 Ghosts and spirits are just ways for people to 879 00:40:59,089 --> 00:41:02,493 try to explain what they feel is unexplainable. 880 00:41:02,493 --> 00:41:04,028 It's a coping mechanism. 881 00:41:04,495 --> 00:41:06,030 A waste of time, really. 882 00:41:06,497 --> 00:41:09,733 (tense music playing) 883 00:41:11,435 --> 00:41:12,703 Are you okay? 884 00:41:13,804 --> 00:41:15,439 (ghostly voice) You never leave me, 885 00:41:15,439 --> 00:41:17,174 why are you leaving now? 886 00:41:17,174 --> 00:41:20,578 (distorted indistinct chatter) 887 00:41:23,314 --> 00:41:25,583 (William) All right. Devon, are you here? 888 00:41:25,583 --> 00:41:26,350 (Alison) I don't know if you should be 889 00:41:26,584 --> 00:41:28,118 playing around with that right now. 890 00:41:28,118 --> 00:41:30,721 I think we all have to actually put our hands on it, 891 00:41:30,721 --> 00:41:32,289 but I mean, I won't make anyone do it. 892 00:41:32,289 --> 00:41:33,924 Devon, are you here? 893 00:41:36,494 --> 00:41:38,896 Guys, maybe we should find somewhere else to... 894 00:41:39,563 --> 00:41:41,198 He had this spirit board and... 895 00:41:41,932 --> 00:41:43,767 (William) It was just the first thing I thought of. 896 00:41:44,502 --> 00:41:46,770 I know. I know it doesn't make sense, but... 897 00:41:49,640 --> 00:41:51,609 there's stuff down there. 898 00:41:53,911 --> 00:41:55,112 (officer) What does that mean? 899 00:41:56,380 --> 00:41:58,916 It means I don't believe in this stuff. 900 00:42:00,484 --> 00:42:01,719 (officer) What kind of stuff? 901 00:42:04,388 --> 00:42:06,123 You're going to think I'm crazy. 902 00:42:07,191 --> 00:42:08,425 (Alison) Hand selected, right? 903 00:42:08,425 --> 00:42:09,193 (Jared) Yeah, it's pretty crazy. 904 00:42:09,593 --> 00:42:11,295 (Alison) We have to feel a little important. 905 00:42:11,295 --> 00:42:13,330 We have to feel some something. 906 00:42:13,330 --> 00:42:17,968 (Jared) Yeah, I definitely feel like I have a purpose here, 907 00:42:18,202 --> 00:42:19,169 but I don't know. 908 00:42:20,204 --> 00:42:21,138 (Willaim) I mean, well, 909 00:42:21,138 --> 00:42:23,073 I mean, we haven't really found much yet. 910 00:42:23,073 --> 00:42:25,109 - (Jared) Yeah. - (William) But I think we will. 911 00:42:25,442 --> 00:42:26,544 Yeah, we have time. 912 00:42:26,544 --> 00:42:28,746 We let them in. 913 00:42:28,746 --> 00:42:31,415 (indistinct chatter) 914 00:42:31,415 --> 00:42:34,418 (ghostly voice) Jared. 915 00:42:34,418 --> 00:42:36,520 Oh my God, we let them in. 916 00:42:36,520 --> 00:42:41,692 (indistinct overlapping chatter) 917 00:42:42,526 --> 00:42:44,428 (breathes deeply) 918 00:42:44,428 --> 00:42:46,363 (baby crying in distance) 919 00:42:46,363 --> 00:42:47,598 (eerie music playing) 920 00:42:47,598 --> 00:42:48,566 (woman) Do you hear that? 921 00:42:55,873 --> 00:42:57,041 (William) Oh! What the... 922 00:42:59,410 --> 00:43:00,444 What? 923 00:43:00,444 --> 00:43:01,745 (Jared) Uh... 924 00:43:01,745 --> 00:43:04,982 This is perfect. Look. No, no, no. Look, look, look. 925 00:43:07,251 --> 00:43:10,254 You have to think as a kid, they're trying to play with us. 926 00:43:10,888 --> 00:43:12,356 And we're over here screaming. 927 00:43:12,790 --> 00:43:18,662 (indistinct chatter) 928 00:43:18,896 --> 00:43:20,097 (Alison) I don't think we should freak out. 929 00:43:20,598 --> 00:43:23,267 - (loud clanging) - (all scream) 930 00:43:23,267 --> 00:43:25,135 (Jared) I'm starting to freak out a little bit. 931 00:43:25,402 --> 00:43:26,804 (Kat panting) 932 00:43:28,105 --> 00:43:31,508 (Jared) No, no, no, no, no, no. I'm not doing all that. 933 00:43:31,508 --> 00:43:34,144 (overlapping panicked chatter) 934 00:43:34,144 --> 00:43:35,379 (Kat) Okay, um... 935 00:43:35,379 --> 00:43:38,649 - I'm like trying to think. - (indistinct panicked chatter) 936 00:43:38,649 --> 00:43:40,217 (Kat) I don't know. Okay. Um... 937 00:43:40,884 --> 00:43:41,885 I'm like trying to think. 938 00:43:41,885 --> 00:43:44,021 I know what it sounds like, okay. 939 00:43:45,489 --> 00:43:46,857 (sniffles) You think I don't hear myself? 940 00:43:50,227 --> 00:43:51,662 (sobbing) I'm not crazy. 941 00:43:55,733 --> 00:43:57,501 (Alison) Which one of you fucking did it? 942 00:43:57,501 --> 00:43:58,702 (Jared) What are you talking about? 943 00:43:58,702 --> 00:44:00,604 (Alison) You think it's funny to fuck with me? 944 00:44:00,604 --> 00:44:02,539 (Carly) Who took our stuff? Was it you? 945 00:44:02,539 --> 00:44:03,974 None of my stuff is in my bag! 946 00:44:03,974 --> 00:44:06,110 (Alison) Do you think it's funny to bring fucking blood here? 947 00:44:06,110 --> 00:44:07,077 (Jared) What are you talking about? 948 00:44:07,344 --> 00:44:08,879 - What do you mean? - (William) You have problems. 949 00:44:09,546 --> 00:44:11,915 One of you sick assholes did it. 950 00:44:11,915 --> 00:44:14,685 Oh, right, right, right. There's this little kid chair. 951 00:44:14,685 --> 00:44:15,986 (Alison) None of this makes sense! 952 00:44:15,986 --> 00:44:18,055 And it says "Devon, Devon, Devon" on the wall, 953 00:44:18,055 --> 00:44:20,090 and she is freaking the fuck out about it. 954 00:44:20,090 --> 00:44:21,492 We're like, "Oh, this is good evidence." 955 00:44:21,492 --> 00:44:23,293 - This is what we came here for. - It's a clue. It's a clue. 956 00:44:23,293 --> 00:44:25,162 And she's freaking out. 957 00:44:25,162 --> 00:44:26,230 So... 958 00:44:27,031 --> 00:44:28,265 the way she's acting is not-- 959 00:44:28,465 --> 00:44:30,200 - (Carly) Fuck it, I'm leaving. - (William) I'm out, because-- 960 00:44:30,200 --> 00:44:32,870 I'm not-- I'm not messing. I'm down with Carly, for once. 961 00:44:32,870 --> 00:44:34,705 (Jared) Carly! Wait! Don't go! 962 00:44:34,705 --> 00:44:35,606 (eerie whistling) 963 00:44:35,806 --> 00:44:36,940 (Kat shushes) Shut up. Shut up. Shut up! 964 00:44:38,175 --> 00:44:40,344 (whistling continues) 965 00:44:40,344 --> 00:44:42,012 (Kat) Is that a... 966 00:44:42,012 --> 00:44:43,914 (whispers) I think there's a fucking person in here. 967 00:44:43,914 --> 00:44:47,084 - I don't know if this is safe. - (William) Oh, shit. 968 00:44:47,418 --> 00:44:48,585 (Alison) Someone check the door. 969 00:44:48,852 --> 00:44:51,021 (William and Kat) I'm not checking the door. 970 00:44:51,822 --> 00:44:52,990 (Jared) I'll do it. Here... 971 00:44:54,525 --> 00:44:56,493 (Alison) Gimme your camera. 972 00:44:56,493 --> 00:44:58,228 - (squeaking) - (mouthing) 973 00:45:02,433 --> 00:45:04,835 (indistinct chatter in distance) 974 00:45:10,107 --> 00:45:13,711 - (music fades) - (door squeaking) 975 00:45:15,312 --> 00:45:17,181 (Alison chuckles) There's nothing there. 976 00:45:17,848 --> 00:45:21,118 - (loud screaming) - (dramatic music playing) 977 00:45:21,118 --> 00:45:23,053 (indistinct panicked chatter) 978 00:45:23,053 --> 00:45:25,022 The sound. 979 00:45:25,022 --> 00:45:28,792 (panicked chatter continues) 980 00:45:28,792 --> 00:45:31,061 The fucking screech. 981 00:45:31,795 --> 00:45:38,936 (indistinct chatter, yelling) 982 00:45:40,337 --> 00:45:42,072 (Alison) There's no way out! 983 00:45:43,307 --> 00:45:45,509 There's no way out! 984 00:45:45,509 --> 00:45:47,544 (Kat) Go, go, go, go, go! 985 00:45:47,544 --> 00:45:50,114 We just-- We just ran. 986 00:45:50,948 --> 00:45:52,816 I don't know where anyone went. 987 00:45:52,816 --> 00:45:54,184 We just ran. 988 00:45:56,353 --> 00:45:57,421 (tense music playing) 989 00:45:57,421 --> 00:46:02,426 (Alison breathing heavily) Guys, where did you go? 990 00:46:03,894 --> 00:46:05,596 (Carly screams) 991 00:46:05,596 --> 00:46:07,164 Where are you going? 992 00:46:11,769 --> 00:46:13,070 (William coughing) 993 00:46:18,041 --> 00:46:20,110 (officer) You say you don't know what happened to them, 994 00:46:21,879 --> 00:46:23,147 but weren't you with them? 995 00:46:23,881 --> 00:46:25,449 You said you were all together. 996 00:46:25,949 --> 00:46:28,352 (Alison panting) Fuck. 997 00:46:29,753 --> 00:46:31,021 (Carly) Kat! 998 00:46:32,222 --> 00:46:33,357 Kat! Where's Kat? 999 00:46:33,357 --> 00:46:34,858 (Alison) What do you mean where's Kat? 1000 00:46:39,563 --> 00:46:41,131 - (Jared) Kat? - (William coughing) 1001 00:46:41,131 --> 00:46:42,866 (Carly) Fuck, we lost Ali too. 1002 00:46:42,866 --> 00:46:44,868 (sobbing) I don't wanna do this! 1003 00:46:44,868 --> 00:46:47,371 - (Carly) She went to find Ali. - (indistinct chatter) 1004 00:46:47,371 --> 00:46:49,506 (William) She don't care about Ali like that. 1005 00:46:49,740 --> 00:46:51,742 I know Kat more than you all do. 1006 00:46:51,742 --> 00:46:52,709 (Kat) If something... 1007 00:46:53,243 --> 00:46:56,313 If something happens to me, I just want you to know that... 1008 00:46:56,313 --> 00:46:59,349 (crying) I'm proud of you, and I love you 1009 00:46:59,616 --> 00:47:01,385 and I'm so sorry I wasn't... 1010 00:47:02,686 --> 00:47:04,087 I just felt like I wasn't the best mother 1011 00:47:04,087 --> 00:47:06,557 and this is the perfect example of that. 1012 00:47:06,557 --> 00:47:08,692 I just wanted to provide for you. 1013 00:47:09,259 --> 00:47:10,561 (Jared) Why... why are we even looking for them? 1014 00:47:10,561 --> 00:47:12,563 Why don't we just worry about ourselves right now 1015 00:47:12,563 --> 00:47:13,597 and try to get out here, all right? 1016 00:47:13,864 --> 00:47:15,499 (William) What do you mean? We're... we're a group 1017 00:47:15,499 --> 00:47:18,001 Well she felt comfortable running off on her own, 1018 00:47:18,001 --> 00:47:20,170 - so why don't we just-- - If you ran off on your own, 1019 00:47:20,170 --> 00:47:21,305 we would come to look for you... 1020 00:47:21,305 --> 00:47:23,707 - (Jared) No, that's not-- - ...Jared. 1021 00:47:23,707 --> 00:47:25,576 Yes, that is. Uh-- Do-- Do-- 1022 00:47:26,009 --> 00:47:28,078 Now you can't speak. Whatever. I can't. 1023 00:47:28,078 --> 00:47:30,480 - (Jared) Hey, hey. Look-- - (Carly) Come back. 1024 00:47:31,849 --> 00:47:34,418 (Jared) Fine, fine. Whatever. 1025 00:47:34,418 --> 00:47:36,954 (crying) I'm so sorry. 1026 00:47:39,623 --> 00:47:40,924 (Elle) Mom? 1027 00:47:43,360 --> 00:47:45,095 - Mom? - (Kat gasps) 1028 00:47:47,297 --> 00:47:48,365 (Elle) Mom? 1029 00:47:51,034 --> 00:47:54,972 - Mom? - (Kat gasping, sobbing) 1030 00:47:56,506 --> 00:47:57,741 (Elle) Mom? 1031 00:47:57,741 --> 00:47:59,977 (Kat sobbing, panting) 1032 00:48:02,646 --> 00:48:03,947 Guys! 1033 00:48:05,616 --> 00:48:06,950 Please. 1034 00:48:13,957 --> 00:48:15,392 (whispers) No fucking way. 1035 00:48:19,696 --> 00:48:21,131 (breathes shakily) No. 1036 00:48:23,433 --> 00:48:24,635 No fucking way. 1037 00:48:28,572 --> 00:48:31,241 What the fuck? What the fuck? 1038 00:48:33,510 --> 00:48:34,912 I'm taking this with me. 1039 00:48:36,780 --> 00:48:39,316 Okay. You're all right. 1040 00:48:39,316 --> 00:48:42,386 Okay, calm down. It's okay. It's okay. It's okay. 1041 00:48:44,488 --> 00:48:47,858 (child giggling) 1042 00:48:47,858 --> 00:48:50,560 - (ominous music playing) - (giggling continues) 1043 00:48:53,297 --> 00:48:55,132 (Kat sobbing) 1044 00:49:02,806 --> 00:49:03,607 (shouting) Who is there? 1045 00:49:06,243 --> 00:49:10,580 (Elle yelling indistinctly) 1046 00:49:10,580 --> 00:49:11,615 (Kat) Elle? 1047 00:49:12,549 --> 00:49:13,583 Elle! 1048 00:49:14,851 --> 00:49:17,354 (William) Kat! Kat! 1049 00:49:20,190 --> 00:49:21,525 Kat, where are you? 1050 00:49:23,360 --> 00:49:25,495 Kat! 1051 00:49:25,495 --> 00:49:27,698 Jesus Christ. (panting) 1052 00:49:34,604 --> 00:49:37,074 - (Elle) Mom? - (Kat) Elle? 1053 00:49:37,074 --> 00:49:38,542 - (Elle) Mom? - (Kat) Elle! 1054 00:49:39,643 --> 00:49:41,178 Elle, is that you? 1055 00:49:41,945 --> 00:49:43,714 - (Elle) Mom? - (Kat) Elle! 1056 00:49:44,748 --> 00:49:46,750 Why are you hiding from me? 1057 00:49:46,750 --> 00:49:49,119 (Elle) Mom? Mom? 1058 00:49:49,953 --> 00:49:51,288 Mom? 1059 00:49:51,288 --> 00:49:53,490 - (Kat) I'm coming, honey. - (Elle) Mom? 1060 00:49:53,490 --> 00:49:54,558 (Kat whimpers) 1061 00:49:55,092 --> 00:49:56,360 (Elle) Mom? 1062 00:50:00,297 --> 00:50:03,300 - Mom? - (Kat) I'm... I'm coming, honey. 1063 00:50:04,701 --> 00:50:07,004 (screaming) Where are you? 1064 00:50:07,904 --> 00:50:09,306 (sobs) 1065 00:50:09,940 --> 00:50:15,412 (coughs) Elle! Where are you? 1066 00:50:16,313 --> 00:50:18,315 Elle! 1067 00:50:21,084 --> 00:50:24,221 Elle! Elle! Elle! 1068 00:50:28,992 --> 00:50:32,396 (ominous music continues) 1069 00:50:48,478 --> 00:50:50,747 (distorted, indistinct chatter) 1070 00:50:52,015 --> 00:50:53,850 - (Elle) Mom? - (dramatic sting) 1071 00:50:53,850 --> 00:50:58,755 (Kat screaming) Elle! Elle! 1072 00:50:58,755 --> 00:51:01,458 (indistinct yelling) 1073 00:51:04,561 --> 00:51:08,365 Elle. Please! Elle, why are you running from me? 1074 00:51:08,365 --> 00:51:12,102 No! Elle! Elle, please. Please! 1075 00:51:12,602 --> 00:51:17,641 (screaming) 1076 00:51:20,143 --> 00:51:21,778 Please, please! 1077 00:51:31,088 --> 00:51:32,389 Elle? 1078 00:51:36,993 --> 00:51:38,128 Elle, honey. 1079 00:51:38,128 --> 00:51:41,798 (screams) 1080 00:51:54,611 --> 00:51:55,679 (Alison) Jared. 1081 00:51:58,081 --> 00:52:01,685 Oh, God. (panting) 1082 00:52:04,387 --> 00:52:05,555 Carly. 1083 00:52:09,759 --> 00:52:10,827 Oh, no. 1084 00:52:12,362 --> 00:52:13,430 Kat. 1085 00:52:43,760 --> 00:52:48,465 - (Kat) Oh, honey. Honey! - (child screams) 1086 00:52:49,466 --> 00:52:50,534 Kat? 1087 00:53:03,480 --> 00:53:05,882 Kat. Kat? 1088 00:53:08,018 --> 00:53:09,352 Kat? 1089 00:53:12,889 --> 00:53:14,224 Shit, okay. 1090 00:53:15,358 --> 00:53:20,263 (sobs, screams) Kat! 1091 00:53:20,864 --> 00:53:24,367 Kat. Kat. 1092 00:53:29,105 --> 00:53:30,473 Shit, okay. 1093 00:53:30,840 --> 00:53:34,244 (William) Kat, I'm not playing. You got three seconds. Come out. 1094 00:53:35,712 --> 00:53:36,746 Kat! 1095 00:53:37,280 --> 00:53:43,753 (Alison sobbing) 1096 00:53:46,656 --> 00:53:47,991 (William) Kat. 1097 00:53:50,026 --> 00:53:51,261 Kat? 1098 00:53:52,729 --> 00:53:54,931 Okay. Okay. Okay. 1099 00:53:57,067 --> 00:53:58,335 Kat... 1100 00:53:59,836 --> 00:54:03,540 Kat. Kat, if you're hiding, it's William. You can come out. 1101 00:54:04,274 --> 00:54:07,344 Seriously. Kat! 1102 00:54:09,946 --> 00:54:11,448 Kat. 1103 00:54:14,184 --> 00:54:15,452 Kat! 1104 00:54:16,119 --> 00:54:18,688 Oh, hell no. (screams) 1105 00:54:20,123 --> 00:54:22,058 Oh, shit! Oh hell to the no! 1106 00:54:22,259 --> 00:54:25,262 Uh-uh. (screams) 1107 00:54:26,763 --> 00:54:32,569 Shit. Fuck. Oh, no, no, no, no. Get back. Get back! 1108 00:54:34,204 --> 00:54:38,675 (pants, coughs) 1109 00:54:47,183 --> 00:54:49,819 What does it say? Was that from a Ouija-- 1110 00:54:51,021 --> 00:54:53,390 R. U. 1111 00:54:54,858 --> 00:54:55,892 Run? 1112 00:54:57,927 --> 00:54:59,362 Run? 1113 00:54:59,362 --> 00:55:02,299 Oh, hell no. Run? I can't run! 1114 00:55:02,299 --> 00:55:03,433 I can't run! 1115 00:55:05,769 --> 00:55:07,370 (screams) 1116 00:55:09,673 --> 00:55:10,707 No! 1117 00:55:12,509 --> 00:55:15,111 Back up, Bitch. Back up. Back up. 1118 00:55:15,111 --> 00:55:17,213 Back up! I told you to back up! 1119 00:55:17,213 --> 00:55:20,016 (ghostly screaming) 1120 00:55:24,854 --> 00:55:28,191 (Jared) No, no, no! Fuck! How do we end up back in here? 1121 00:55:28,191 --> 00:55:29,626 Oh, this can't be right. I think we-- 1122 00:55:29,626 --> 00:55:32,062 we have to be taking a wrong turn or something. 1123 00:55:32,262 --> 00:55:34,230 (Carly and Jared panting) 1124 00:55:34,230 --> 00:55:36,032 - (Carly) Wait. - (Jared) God. 1125 00:55:37,200 --> 00:55:38,568 Will you put that thing down please? 1126 00:55:38,568 --> 00:55:41,004 Seriously. Not the time for that. 1127 00:55:41,237 --> 00:55:42,639 (Carly) It's my only source of light. 1128 00:55:43,340 --> 00:55:45,275 And besides, this is my vlog for my fans, 1129 00:55:45,275 --> 00:55:46,776 as soon as I get out of here. 1130 00:55:47,177 --> 00:55:48,478 (Alison) What fans? 1131 00:55:51,715 --> 00:55:53,817 (Carly) You have an opinion now? Let's hear it. 1132 00:55:53,817 --> 00:55:55,452 (Jared) Take it easy. Take it easy. 1133 00:55:58,254 --> 00:55:59,422 (Carly) What is that? 1134 00:56:03,026 --> 00:56:06,062 - (Alison) No, don't. - (Carly) What is it, Ali? 1135 00:56:06,062 --> 00:56:07,130 Jared. 1136 00:56:08,231 --> 00:56:09,399 Why does she have two cameras? 1137 00:56:09,399 --> 00:56:10,834 Why do you have a second camera? 1138 00:56:11,034 --> 00:56:15,705 (Kat screaming over camera) 1139 00:56:18,975 --> 00:56:21,177 - Where did you get her camera? - I can't watch this. 1140 00:56:21,177 --> 00:56:22,412 (Alison) I don't know! 1141 00:56:24,547 --> 00:56:25,715 (Jared) I can't do this anymore. 1142 00:56:25,715 --> 00:56:27,584 - (Carly) Jared. - (Jared) Wait, Carly, wait. 1143 00:56:28,485 --> 00:56:31,087 (Carly sobbing) I'm sorry. 1144 00:56:37,026 --> 00:56:38,561 Oh, my God! 1145 00:56:40,196 --> 00:56:41,498 William! 1146 00:56:41,498 --> 00:56:44,534 Please! Guys, where are you? 1147 00:56:46,202 --> 00:56:48,104 Guys? Guys! 1148 00:56:49,873 --> 00:56:53,143 Kat? William? 1149 00:56:53,143 --> 00:56:56,713 Oh, God. Please! Whoa! 1150 00:56:56,713 --> 00:56:57,981 (Jared) We gotta get outta here. 1151 00:56:58,181 --> 00:56:59,682 (Carly) Oh, my God! 1152 00:56:59,682 --> 00:57:03,453 And we only have each other, so I need you to work with me. 1153 00:57:05,488 --> 00:57:08,558 - And for the record-- - We're not gonna make it, Jared. 1154 00:57:08,558 --> 00:57:11,594 (Jared) I think we are, but we've gotta do something. 1155 00:57:12,328 --> 00:57:13,663 I mean, they could still be out there. 1156 00:57:13,663 --> 00:57:15,999 They could still be somewhere in here looking for us. 1157 00:57:16,533 --> 00:57:18,301 We have no idea. But we've gotta do something. 1158 00:57:18,501 --> 00:57:19,736 We can't just sit here. 1159 00:57:21,337 --> 00:57:25,942 (screams, sobs) 1160 00:57:29,112 --> 00:57:31,514 Somebody help me! 1161 00:57:31,514 --> 00:57:34,350 Please! What! 1162 00:57:34,350 --> 00:57:37,454 (sobbing) 1163 00:57:37,454 --> 00:57:39,656 I just want to go home. 1164 00:57:40,623 --> 00:57:43,893 Please, can I just go home? (sobbing) 1165 00:57:55,738 --> 00:57:59,909 Please! This isn't funny anymore! 1166 00:58:02,612 --> 00:58:05,515 I can't do this anymore, okay? 1167 00:58:07,550 --> 00:58:11,287 Guys! Kat. 1168 00:58:11,287 --> 00:58:15,792 (wailing) 1169 00:58:15,792 --> 00:58:18,127 I can't. 1170 00:58:18,127 --> 00:58:19,662 (panting) 1171 00:58:20,597 --> 00:58:22,765 Dad, I'm so sorry! 1172 00:58:22,765 --> 00:58:24,868 Please come get me out of here! 1173 00:58:26,135 --> 00:58:27,604 Dad! 1174 00:58:27,604 --> 00:58:30,807 What the fuck. Why did I come here? 1175 00:58:30,807 --> 00:58:35,144 Please, come get me. Please, somebody come get me. 1176 00:58:35,144 --> 00:58:36,713 Please! Dad! 1177 00:58:39,315 --> 00:58:40,517 I'm so sorry. 1178 00:58:41,284 --> 00:58:43,152 You've given me everything. 1179 00:58:43,152 --> 00:58:44,854 (whistling) 1180 00:58:45,855 --> 00:58:49,692 (Carly) Hello? What? What? What? What? Who are you! 1181 00:58:49,893 --> 00:58:51,528 What? What? 1182 00:58:51,528 --> 00:58:53,263 Dad! Dad! 1183 00:58:54,898 --> 00:58:59,269 Dad! (screams) 1184 00:59:04,507 --> 00:59:08,177 No! no! 1185 00:59:09,078 --> 00:59:14,884 No, no. I can't die like this. I can't die like this. (screams) 1186 00:59:22,392 --> 00:59:24,027 - (static) - (music concludes) 1187 00:59:26,829 --> 00:59:28,331 (Alison inhales) We're gonna die here. 1188 00:59:30,500 --> 00:59:32,735 We're both just going to die here. 1189 00:59:36,673 --> 00:59:38,675 We're gonna die here, Jared. 1190 00:59:40,577 --> 00:59:45,281 (ghostly voice) Jared. 1191 01:00:01,197 --> 01:00:04,901 Jared. 1192 01:00:17,780 --> 01:00:19,082 (Jared) We should go find them. 1193 01:00:21,184 --> 01:00:22,018 Come on. 1194 01:00:25,088 --> 01:00:26,155 Come on! 1195 01:00:28,424 --> 01:00:32,295 I'm gonna go look for Carly. Stay here. 1196 01:00:36,599 --> 01:00:37,634 I'll be back. 1197 01:01:16,272 --> 01:01:20,410 (ghostly voice) Jared. 1198 01:01:20,410 --> 01:01:22,412 (ominous music playing) 1199 01:01:24,681 --> 01:01:25,948 (Jared) Hello? 1200 01:01:25,948 --> 01:01:28,685 - Hel-- - (ghostly voice) Jared. 1201 01:01:32,755 --> 01:01:37,326 - (Jared) Hello? - (ghostly voice) Jared. 1202 01:01:41,597 --> 01:01:47,070 - Hello? - (ghostly voice) Jared. Jared. 1203 01:01:49,706 --> 01:01:50,940 Hello? 1204 01:01:52,008 --> 01:01:55,311 - (ghostly voice) Jared. - (Jared) Hello! 1205 01:01:55,311 --> 01:01:57,980 (ghostly voice) It's time to come home. 1206 01:02:00,116 --> 01:02:03,286 - Jared, I miss you. - (Jared) Mom? 1207 01:02:05,054 --> 01:02:09,258 - (ghostly voice) Jared. - Mom? 1208 01:02:09,258 --> 01:02:11,961 (ghostly voice) It's time to come home. 1209 01:02:13,696 --> 01:02:15,932 It's time to come home, Jared. 1210 01:02:15,932 --> 01:02:19,402 (sobbing) Mom, stop! Hello! 1211 01:02:19,402 --> 01:02:24,107 (ghostly voice) Jared. 1212 01:02:25,808 --> 01:02:28,211 Come home, Jared. 1213 01:02:30,747 --> 01:02:32,882 Come home. 1214 01:02:34,383 --> 01:02:38,221 - I miss you. - Mom! (echoes) 1215 01:02:42,892 --> 01:02:48,831 (eerie music playing) 1216 01:02:59,375 --> 01:03:01,177 (sobs) 1217 01:03:20,196 --> 01:03:21,230 (Jared) Mom. 1218 01:03:31,574 --> 01:03:33,309 Mom! 1219 01:03:33,309 --> 01:03:35,178 (ghostly voice) I told you not to go. 1220 01:03:35,178 --> 01:03:36,846 (Jared) Mom. 1221 01:03:36,846 --> 01:03:39,215 - Jared. - (Jared in distance) Mom. 1222 01:03:39,215 --> 01:03:41,117 (Alison) Jared! 1223 01:03:42,018 --> 01:03:43,986 (Jared) Mom, I'm sorry. Mom, I'm sorry. I'm sorry. 1224 01:03:43,986 --> 01:03:46,055 I tried really hard. I just-- 1225 01:03:46,789 --> 01:03:49,659 - No, no, no. Please. - (Alison screams) 1226 01:03:49,659 --> 01:03:51,828 Mom, I'm so sorry. (sobbing) 1227 01:03:51,828 --> 01:03:53,162 (ghostly voice) It's okay, sweetheart. 1228 01:03:53,162 --> 01:03:54,864 It's not okay. It's not! (sobbing) 1229 01:03:55,898 --> 01:03:57,800 - (Alison) Jared! - (sobbing) No! No, no, no. 1230 01:03:57,800 --> 01:04:00,937 - No. No. No! Go. Go. Go! - Jared! Jared! 1231 01:04:00,937 --> 01:04:04,006 - Run! - (Alison screaming) 1232 01:04:04,006 --> 01:04:05,975 - Open the fucking door! - (Jared) No, no, no. 1233 01:04:05,975 --> 01:04:07,543 - Please. Please. - (Alison screaming) 1234 01:04:07,543 --> 01:04:08,611 - Jared! - No. No. 1235 01:04:08,611 --> 01:04:09,979 (sobbing) I can't do it again. 1236 01:04:09,979 --> 01:04:11,814 - (Alison) Jared! - Please. 1237 01:04:11,814 --> 01:04:14,450 (Alison screaming) Open the fucking door! 1238 01:04:14,450 --> 01:04:19,155 (both wailing) 1239 01:04:22,425 --> 01:04:24,861 (sobs) Jared! 1240 01:04:27,964 --> 01:04:32,802 (sobs) Jared! 1241 01:04:32,802 --> 01:04:37,306 (screaming, wailing) 1242 01:04:41,777 --> 01:04:43,579 Jared! 1243 01:04:44,914 --> 01:04:47,917 (wailing) 1244 01:04:51,888 --> 01:04:57,059 (wailing) 1245 01:05:01,330 --> 01:05:03,232 Jared! No! 1246 01:05:07,403 --> 01:05:10,673 Jared, I'm so sorry. 1247 01:05:10,673 --> 01:05:13,309 I'm so sorry! 1248 01:05:13,843 --> 01:05:17,513 (wailing) 1249 01:05:20,549 --> 01:05:22,251 (screaming) 1250 01:05:31,560 --> 01:05:34,397 (sobbing) I'm so sorry. 1251 01:05:46,709 --> 01:05:49,612 Jared, I'm so sorry. 1252 01:05:54,517 --> 01:05:59,455 If anyone finds this tape, 1253 01:05:59,789 --> 01:06:04,560 my name is Dr. Alison Roberts. 1254 01:06:04,860 --> 01:06:06,395 I'm a psychiatrist... 1255 01:06:09,098 --> 01:06:13,803 and if someone finds this tape, please let them know 1256 01:06:13,803 --> 01:06:17,740 that William Edwards, Jared Stevens, 1257 01:06:18,574 --> 01:06:20,743 Kat Rose, 1258 01:06:20,743 --> 01:06:23,245 and Carly Carmichael were here. 1259 01:06:23,579 --> 01:06:25,715 They didn't vanish. 1260 01:06:27,516 --> 01:06:29,719 And it was my... (pants) 1261 01:06:33,089 --> 01:06:34,323 (teenager 1) Come on. 1262 01:06:38,494 --> 01:06:39,595 (Alison screams) 1263 01:06:41,230 --> 01:06:45,735 (Alison screaming, sobbing) 1264 01:06:49,105 --> 01:06:51,707 (screaming) 1265 01:06:56,045 --> 01:06:59,081 (screaming) 1266 01:07:09,792 --> 01:07:10,826 (Alison screaming) 1267 01:07:10,826 --> 01:07:12,294 (teenager 2) What the fuck was that? 1268 01:07:14,730 --> 01:07:17,199 - (screaming) Get out! - (screams) 1269 01:07:20,002 --> 01:07:22,671 (screaming) Get out of here! 1270 01:07:22,671 --> 01:07:24,407 (screaming) Get out! 1271 01:07:28,711 --> 01:07:29,578 (officer) I think you did it. 1272 01:07:29,578 --> 01:07:34,150 I know because I've seen footage of you 1273 01:07:34,150 --> 01:07:35,951 walking around that property, 1274 01:07:35,951 --> 01:07:38,821 setting up cameras all over the place. 1275 01:07:38,821 --> 01:07:40,056 It was your plan 1276 01:07:40,056 --> 01:07:42,558 - this whole time. - (Alison) No! No! 1277 01:07:44,927 --> 01:07:46,295 - (officer) It was you... - Fuck! 1278 01:07:46,295 --> 01:07:47,897 (officer) ...and I need you to tell me. 1279 01:07:47,897 --> 01:07:49,298 Okay! I did it! 1280 01:07:49,298 --> 01:07:50,366 (officer) You did what? 1281 01:07:53,269 --> 01:07:56,705 (Alison) I needed a case study and I made a website. 1282 01:07:56,705 --> 01:08:00,042 All right. I needed volunteers. They-- They got on, 1283 01:08:00,242 --> 01:08:01,777 I contacted them. 1284 01:08:02,144 --> 01:08:03,512 (officer) Case study, for what? 1285 01:08:03,512 --> 01:08:07,349 I am Dr. Ali, and this is my first journal log. 1286 01:08:07,349 --> 01:08:10,820 I was getting my degree in psychology. 1287 01:08:14,090 --> 01:08:17,560 (sniffles) I was doing my PhD thesis. 1288 01:08:17,760 --> 01:08:18,794 (officer) What does that mean? 1289 01:08:19,128 --> 01:08:20,496 And today is the day... (chuckles) 1290 01:08:20,496 --> 01:08:24,066 ...that I start getting footage 1291 01:08:24,066 --> 01:08:26,602 for my PhD thesis. 1292 01:08:27,036 --> 01:08:29,572 I just wanted to know what would happen 1293 01:08:29,572 --> 01:08:30,806 to our minds in there. 1294 01:08:34,176 --> 01:08:36,045 (officer) Well, how'd that work out for you? 1295 01:08:36,045 --> 01:08:37,613 (dramatic music playing) 1296 01:08:41,717 --> 01:08:43,119 Tell me about Devon, Ali. 1297 01:08:47,690 --> 01:08:48,724 Ali. 1298 01:08:51,460 --> 01:08:52,528 Tell me. 1299 01:08:53,229 --> 01:08:54,463 There is no Devon! 1300 01:08:56,398 --> 01:08:59,535 There's no Devon. There's no parents. 1301 01:09:02,171 --> 01:09:03,172 I made it all up. 1302 01:09:03,172 --> 01:09:03,839 I made it all up and I'm sorry. 1303 01:09:04,306 --> 01:09:06,175 And there's nothing I can do about it now. 1304 01:09:07,309 --> 01:09:08,644 And I can't take it back now. And I don't know what to do. 1305 01:09:11,380 --> 01:09:12,715 (sobs) 1306 01:09:16,952 --> 01:09:19,388 Devon, Devon, Devon. 1307 01:09:19,388 --> 01:09:21,891 (sobbing) I'm so sorry. 1308 01:09:23,392 --> 01:09:25,461 (officer) Tell me where the bodies are, Ali. 1309 01:09:26,795 --> 01:09:27,930 There aren't any. (sniffles) 1310 01:09:31,033 --> 01:09:32,601 (officers) There aren't any? 1311 01:09:33,903 --> 01:09:35,471 You hid them in that building 1312 01:09:35,471 --> 01:09:38,507 because you know it's gonna be torn down 1313 01:09:38,908 --> 01:09:40,276 - in a matter of days. - No. 1314 01:09:40,276 --> 01:09:42,444 (officer) So you hid the bodies there. 1315 01:09:43,312 --> 01:09:45,381 You didn't think you were gonna get caught. 1316 01:09:45,648 --> 01:09:47,917 - (Alison) That's not true. - (officer) And you got stuck. 1317 01:09:47,917 --> 01:09:49,985 And then those two kids found you 1318 01:09:49,985 --> 01:09:51,487 and they brought you here. 1319 01:09:52,254 --> 01:09:53,756 I need you to tell me that you did this. 1320 01:09:53,756 --> 01:09:55,090 I'm not lying. I'm telling you the truth. 1321 01:09:55,291 --> 01:09:56,959 (officer) I need you to tell me where the bodies are. 1322 01:09:56,959 --> 01:09:58,727 I'm telling you the truth. I'm telling you the truth. 1323 01:10:02,965 --> 01:10:04,266 (sniffles) 1324 01:10:05,801 --> 01:10:07,670 (officer) Let me tell you what I'm gonna do. 1325 01:10:09,405 --> 01:10:11,774 I'm gonna go find the bodies myself. 1326 01:10:12,441 --> 01:10:13,943 I'm gonna go to that building... 1327 01:10:13,943 --> 01:10:15,177 (Alison) No. No. Don't go there. 1328 01:10:15,177 --> 01:10:16,478 - (officer) ...myself. - Don't go there. 1329 01:10:16,478 --> 01:10:19,081 (officer) I'm gonna find them myself. 1330 01:10:19,081 --> 01:10:21,684 If you go there, you will die. 1331 01:10:22,918 --> 01:10:24,687 Do you hear me? You will die! 1332 01:10:29,491 --> 01:10:31,026 (officer) I tried my best with you. 1333 01:10:31,327 --> 01:10:32,528 Just know that. 1334 01:10:33,195 --> 01:10:34,597 I'm so sorry. 1335 01:10:35,898 --> 01:10:37,566 I'm so sorry. 1336 01:10:39,068 --> 01:10:41,403 (dramatic ominous music playing)