1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,875 --> 00:00:21,625 ["Ces Bottes Sont Faites Pour Marcher" by Michèle O playing] 4 00:01:06,291 --> 00:01:07,625 - Hey, Max. - [Max] Hey, sis. 5 00:01:08,750 --> 00:01:10,125 - Morning, Grandma. - Morning. 6 00:01:10,208 --> 00:01:12,166 ["Ces Bottes Sont Faites Pour Marcher" fades] 7 00:01:12,250 --> 00:01:14,291 Did anyone get the mail this morning? 8 00:01:15,291 --> 00:01:16,125 Nope. 9 00:01:17,791 --> 00:01:19,541 Emily, did you get the mail? 10 00:01:19,625 --> 00:01:21,708 She's watching The Honey Pot again. 11 00:01:23,916 --> 00:01:27,500 - Hey! - Will you take the money or the honey? 12 00:01:27,583 --> 00:01:28,916 I take the honey! 13 00:01:29,000 --> 00:01:30,291 [gasps] 14 00:01:30,375 --> 00:01:33,500 - You're obsessed. - I got the mail this morning. 15 00:01:34,000 --> 00:01:35,916 It's from France. 16 00:01:36,000 --> 00:01:37,833 [gentle uplifting music playing] 17 00:01:37,916 --> 00:01:39,500 [chuckles] 18 00:01:49,958 --> 00:01:53,000 [music swelling] 19 00:01:53,083 --> 00:01:53,916 I got in. 20 00:01:54,000 --> 00:01:55,333 - [grandma] You got in? - Dawn! 21 00:01:55,416 --> 00:01:56,250 I got in! 22 00:01:56,333 --> 00:01:58,416 Oh, Dawn, your mother would be so proud! 23 00:01:58,500 --> 00:02:01,916 - This was her dream for you! - [Max] You're going to school in Paris! 24 00:02:02,000 --> 00:02:04,666 Oh my God! Wait, let me see! 25 00:02:04,750 --> 00:02:07,625 Wait, what's this part about no available student housing? 26 00:02:08,541 --> 00:02:12,791 Uh, it says, "Your request for financial aid has been declined." 27 00:02:13,375 --> 00:02:18,750 "The estimated tuition and living costs are... 30,000 a year." 28 00:02:18,833 --> 00:02:21,000 Is your Paris fund going to cover that? 29 00:02:21,083 --> 00:02:23,750 - [gentle uplifting music fades] - We can talk details later. 30 00:02:23,833 --> 00:02:26,666 I'm gonna be late for work. Birdie, I'm gonna pick up your meds. 31 00:02:26,750 --> 00:02:29,375 Max, don't forget to bring your sheet music home from choir. 32 00:02:29,458 --> 00:02:30,833 - Yeah. - [Dawn] I'm out of here. 33 00:02:30,916 --> 00:02:33,416 Whoa! You hardly ate anything. 34 00:02:34,041 --> 00:02:35,625 Thanks, Birdie. Bye, guys! 35 00:02:35,708 --> 00:02:38,083 Stay off your phone. Eat your breakfast. 36 00:02:38,166 --> 00:02:41,833 [moody contemplative music playing] 37 00:02:49,250 --> 00:02:51,333 [music fades] 38 00:02:51,416 --> 00:02:52,916 - [gasps] - [chuckles] 39 00:02:53,000 --> 00:02:55,791 You scared the hell out of me. 40 00:02:55,875 --> 00:02:59,208 Sorry. I saw your face back there. What's wrong? 41 00:03:00,083 --> 00:03:01,125 I don't have the money. 42 00:03:02,125 --> 00:03:03,750 What? You've been saving for years. 43 00:03:03,833 --> 00:03:07,333 Insurance didn't cover everything for Birdie's fall last year. 44 00:03:07,416 --> 00:03:10,875 Wait, you used your Paris funds for that? How much do you have? 45 00:03:11,750 --> 00:03:13,791 Enough for the first year's tuition. 46 00:03:14,916 --> 00:03:18,708 After that, I can't cover a plane ticket, much less housing. 47 00:03:18,791 --> 00:03:20,291 Don't tell Birdie yet. 48 00:03:21,250 --> 00:03:25,416 Okay. But this is what you and Mom always dreamt of. There's got to be a way. 49 00:03:25,500 --> 00:03:27,291 [upbeat music playing] 50 00:03:27,375 --> 00:03:28,416 I'll figure it out. 51 00:03:30,458 --> 00:03:33,625 Hey, can I hitch a ride into town? I need to stop by Piggly Wiggly. 52 00:03:33,708 --> 00:03:34,541 Get in. 53 00:03:34,625 --> 00:03:36,500 [truck engine starts] 54 00:03:36,583 --> 00:03:37,541 Thank you. 55 00:03:40,250 --> 00:03:41,250 [man] Order's up! 56 00:03:43,416 --> 00:03:44,250 Thanks. 57 00:03:45,583 --> 00:03:47,208 - Here you go, Buck. - Mm. 58 00:03:47,291 --> 00:03:49,333 [upbeat music fades] 59 00:03:54,041 --> 00:03:57,125 Hey, Dawn, you ever going to give me another shot? 60 00:03:57,208 --> 00:04:00,666 Levi, it's been two years. Let it go. 61 00:04:01,375 --> 00:04:05,833 Plus, I know for a fact that you've been dating Tammy from the DQ. 62 00:04:05,916 --> 00:04:06,750 [Levi chuckles] 63 00:04:06,833 --> 00:04:09,083 - Where'd you hear that? - Everywhere. 64 00:04:10,208 --> 00:04:12,250 Guess I'm worth talking about, then. 65 00:04:12,333 --> 00:04:13,458 [scoffs] 66 00:04:13,541 --> 00:04:14,541 [Emily] Ew. 67 00:04:15,625 --> 00:04:17,500 Dawn, I know how you're getting to Paris. 68 00:04:19,750 --> 00:04:23,375 [man] The Honey Pot is heading to Paris and we want you. 69 00:04:23,458 --> 00:04:25,583 You want me to audition for The Honey Pot? 70 00:04:25,666 --> 00:04:26,625 Yep. 71 00:04:27,500 --> 00:04:29,125 Like some cream with your crazy? 72 00:04:29,208 --> 00:04:31,666 Come on! Auditions are this Saturday in Dallas. 73 00:04:31,750 --> 00:04:34,375 If they pick you, there's a $20,000 appearance fee. 74 00:04:34,958 --> 00:04:36,666 And the only reason I know that 75 00:04:36,750 --> 00:04:39,083 is 'cause last year's runner-up used it to get butt implants. 76 00:04:39,166 --> 00:04:40,375 [utensil clatters] 77 00:04:41,000 --> 00:04:42,333 More coffee? 78 00:04:43,458 --> 00:04:45,958 But listen, you don't even have to do the entire show. 79 00:04:46,041 --> 00:04:49,708 Once you're eliminated, you're already gonna be in Paris with a big fat check. 80 00:04:49,791 --> 00:04:53,666 I don't even watch The Honey Pot. They'd see right through me. 81 00:04:54,250 --> 00:04:55,958 That's not a problem. I'll coach you. 82 00:04:57,125 --> 00:05:00,958 Dawn, you know that the Academie d'Art can jumpstart your career. 83 00:05:01,041 --> 00:05:03,708 You should have let me help you with Birdie last year. 84 00:05:04,583 --> 00:05:06,083 Let me help you get to Paris. 85 00:05:06,166 --> 00:05:08,583 [contemplative music playing] 86 00:05:10,166 --> 00:05:11,875 - All right. - Really? 87 00:05:11,958 --> 00:05:13,791 But I'm not getting butt implants. 88 00:05:14,500 --> 00:05:17,208 [Emily] Each season, The Honey Pot features a rich single hottie, 89 00:05:17,291 --> 00:05:19,875 and it always takes place on the bachelor's swanky estate, 90 00:05:19,958 --> 00:05:21,875 where he starts picking them off one by one 91 00:05:21,958 --> 00:05:25,458 until he finds his one true love in a very intense season finale 92 00:05:25,541 --> 00:05:29,833 because that is when she decides if she wants him or the money. 93 00:05:29,916 --> 00:05:32,166 - How much money? - Quarter of a million dollars. 94 00:05:32,250 --> 00:05:35,041 [scoffs] Who would ever pick the guy? 95 00:05:35,625 --> 00:05:37,333 Oh, almost all of them. 96 00:05:37,416 --> 00:05:39,416 Because they're trapped in the love vortex. 97 00:05:40,291 --> 00:05:42,458 - [upbeat music playing] - What is a love vortex? 98 00:05:42,541 --> 00:05:45,000 Well, imagine a world with only one man in it... 99 00:05:45,083 --> 00:05:46,875 - Pretty lean. - ...and 20 women. 100 00:05:46,958 --> 00:05:47,791 Getting worse. 101 00:05:47,875 --> 00:05:52,833 Every activity is designed to trigger that primal quest for love and mating. 102 00:05:53,583 --> 00:05:54,833 [upbeat music stops] 103 00:05:54,916 --> 00:05:57,708 Okay, so I've broken down the contestant's typical behavior. 104 00:05:57,791 --> 00:05:59,791 To make sure you get kicked off right away, 105 00:05:59,875 --> 00:06:01,333 - you do the opposite. - Got it. 106 00:06:01,416 --> 00:06:05,583 So they always flip their hair and they look longingly into his eyes, 107 00:06:05,666 --> 00:06:07,416 so you cannot lock eyes with him. 108 00:06:07,500 --> 00:06:10,250 And it's a really big deal who gets to kiss him first, 109 00:06:10,333 --> 00:06:11,833 so make sure that it's not you. 110 00:06:11,916 --> 00:06:16,625 Right. So no flippin', no lookin', no longin', no kissin'. 111 00:06:16,708 --> 00:06:20,791 Yes. And then I have no idea why, but no one ever eats on these shows. 112 00:06:20,875 --> 00:06:22,875 So just feel free to stuff your face. 113 00:06:22,958 --> 00:06:24,208 This is crazy. 114 00:06:25,000 --> 00:06:27,583 I never should have told you that I drained my Paris fund. 115 00:06:27,666 --> 00:06:29,791 You spent your Paris fund? 116 00:06:30,750 --> 00:06:32,083 For what? 117 00:06:32,166 --> 00:06:37,333 Dawn paid for some of your bills after the accident last year. 118 00:06:37,416 --> 00:06:38,666 I didn't want you to worry. 119 00:06:38,750 --> 00:06:41,916 Dawn Francis, that was not your decision to make. 120 00:06:42,000 --> 00:06:43,250 Uh-oh, she put middle name. 121 00:06:43,333 --> 00:06:46,916 This is so like you, trying to control every situation but your own. 122 00:06:47,000 --> 00:06:49,541 - No, it's not. - [Birdie and Max] Yes, it is. 123 00:06:49,625 --> 00:06:52,833 I watch you working in the barn year after year, 124 00:06:52,916 --> 00:06:55,625 but you never put out any of your pieces, did you? 125 00:06:56,375 --> 00:06:58,708 - That's not true. - [Emily, Birdie, Dawn] Yes, it is. 126 00:06:58,791 --> 00:07:02,166 And now you are spending your savings to cover something 127 00:07:02,250 --> 00:07:04,625 that you and I could have worked out together. 128 00:07:05,541 --> 00:07:06,375 Piffle! 129 00:07:07,541 --> 00:07:08,625 You're scared. 130 00:07:08,708 --> 00:07:12,125 [contemplative music playing] 131 00:07:12,208 --> 00:07:13,041 No, I'm not. 132 00:07:13,125 --> 00:07:16,916 You know what's the scariest thing that you have to face? 133 00:07:18,458 --> 00:07:20,125 - An angry grandmother? - Mm. 134 00:07:20,208 --> 00:07:21,541 Opportunity. 135 00:07:23,166 --> 00:07:27,125 It's okay to be scared, honey. But it's not okay to hide. 136 00:07:27,208 --> 00:07:28,250 Because you're good. 137 00:07:29,375 --> 00:07:31,291 And I suspect you might be great. 138 00:07:32,291 --> 00:07:36,458 But you've got to commit yourself in order to find out. 139 00:07:38,458 --> 00:07:39,291 All right. 140 00:07:40,666 --> 00:07:43,083 Toss me into the vortex and sign me up. 141 00:07:43,166 --> 00:07:44,625 [contemplative music fades] 142 00:07:44,708 --> 00:07:47,916 So, what kind of girls audition for these shows? 143 00:07:48,000 --> 00:07:51,333 Oh, well, you've got all types of girls. You have the Cinderella type. 144 00:07:51,833 --> 00:07:54,791 {\an8}I have been dreaming my whole life of finding my prince. 145 00:07:54,875 --> 00:07:58,875 {\an8}I am done kissing frogs. They eat them in France, you know. 146 00:07:58,958 --> 00:08:02,125 You've got the rough around the edges type. 147 00:08:02,916 --> 00:08:06,583 {\an8}I'm a biker chick. I'm out here looking for my ride or die. 148 00:08:06,666 --> 00:08:10,250 {\an8}But on the low-low, I just want someone to get freaky with. 149 00:08:11,250 --> 00:08:13,208 The one with baby fever. 150 00:08:13,291 --> 00:08:14,625 {\an8}Whoo! 151 00:08:14,708 --> 00:08:16,750 {\an8}Sorry, I get hot when I'm ovulating. 152 00:08:18,416 --> 00:08:19,625 {\an8}It's happening now. 153 00:08:21,000 --> 00:08:23,958 They lean into the stereotypes. Yeah. 154 00:08:24,041 --> 00:08:25,125 What type am I? 155 00:08:25,208 --> 00:08:26,708 You're the small-town girl type. 156 00:08:26,791 --> 00:08:27,916 - No. - Yes. 157 00:08:28,000 --> 00:08:30,458 Oh, small-town girl type? 158 00:08:30,541 --> 00:08:31,875 Without a doubt. 159 00:08:31,958 --> 00:08:34,166 [lively music playing] 160 00:08:43,500 --> 00:08:44,958 [lively music stops] 161 00:08:45,041 --> 00:08:46,791 [man] And camera is rolling. 162 00:08:47,958 --> 00:08:51,416 [woman] Okay, so I see here that, uh, you're from a small town? 163 00:08:51,500 --> 00:08:53,625 {\an8}[Dawn] Yep. 4,026. 164 00:08:53,708 --> 00:08:55,666 Oh, wow. So everyone's your cousin, huh? 165 00:08:55,750 --> 00:08:57,125 [both chuckle] 166 00:08:57,208 --> 00:09:01,333 Is that why you want to be on the show? Maybe a larger pool of men to choose from? 167 00:09:01,416 --> 00:09:03,333 Oh, totally. 168 00:09:03,416 --> 00:09:06,875 Also, I have been watching The Honey Pot 169 00:09:06,958 --> 00:09:09,000 - since the first season... - Ah. 170 00:09:09,083 --> 00:09:11,458 - ...when Annika... - [whispering] Which one was Annika? 171 00:09:11,541 --> 00:09:14,000 ...fell in love with 172 00:09:14,083 --> 00:09:16,041 the blind pilot. [chuckles] 173 00:09:17,541 --> 00:09:18,750 From 'Nam. 174 00:09:18,833 --> 00:09:23,708 Oh, you mean Danika. And that was the bush pilot from Nome. 175 00:09:24,708 --> 00:09:25,625 Alaska. 176 00:09:25,708 --> 00:09:27,250 [whimsical music playing] 177 00:09:27,333 --> 00:09:29,291 You don't know anything about the show. 178 00:09:29,375 --> 00:09:31,875 I kind of watch it. I've seen a few eps. 179 00:09:31,958 --> 00:09:32,958 Are those crib notes? 180 00:09:33,041 --> 00:09:33,875 What? Where? 181 00:09:33,958 --> 00:09:34,791 On your hand. 182 00:09:37,291 --> 00:09:38,833 [sighs] Shit. 183 00:09:38,916 --> 00:09:41,583 Get security! How did she get in here? This is crazy! 184 00:09:41,666 --> 00:09:42,583 [gasps] 185 00:09:42,666 --> 00:09:43,750 I'm messing with you. 186 00:09:43,833 --> 00:09:46,625 You do not need to know that much about the show. [chuckles] 187 00:09:46,708 --> 00:09:49,958 - Tell me about Dawn Blanton. - [whimsical music stops] 188 00:09:51,375 --> 00:09:52,958 - I'm an artist. - [yawns] 189 00:09:53,041 --> 00:09:55,250 Or at least, I really want to be. 190 00:09:55,333 --> 00:09:56,916 So it's not your day job? 191 00:09:57,000 --> 00:09:58,833 No. I'm a waitress. 192 00:09:58,916 --> 00:10:03,250 I serve coffee and pie to people I've known my whole life. [chuckles] 193 00:10:03,333 --> 00:10:07,083 - Dawn, what do you know about Paris? - [gentle contemplative music playing] 194 00:10:07,166 --> 00:10:13,375 Only that it's filled with light and art and... 195 00:10:14,958 --> 00:10:17,375 that it's the most beautiful city in the world. 196 00:10:18,125 --> 00:10:19,041 It is. 197 00:10:19,750 --> 00:10:21,916 So you're not currently in a relationship? 198 00:10:22,000 --> 00:10:23,083 - No. - Okay. 199 00:10:23,166 --> 00:10:26,125 And if I can just be totally honest, 200 00:10:26,208 --> 00:10:29,583 I just really don't want to get stuck where I grew up. 201 00:10:30,416 --> 00:10:32,583 - [man clears throat] - I get it. 202 00:10:34,125 --> 00:10:35,541 [woman sighs] 203 00:10:35,625 --> 00:10:39,458 Dawn, this was really lovely. Thank you so much for coming in. 204 00:10:39,541 --> 00:10:42,375 Okay. Um, yeah, it was really nice meeting you. 205 00:10:42,458 --> 00:10:44,958 - No, it was such a pleasure. - Yeah. We'll be in touch. 206 00:10:45,500 --> 00:10:47,458 [alert bell rings] 207 00:10:50,083 --> 00:10:51,208 - What was that? - What? 208 00:10:51,291 --> 00:10:52,541 [mimics clearing throat] 209 00:10:52,625 --> 00:10:54,208 - We can hear you. - And? 210 00:10:54,291 --> 00:10:55,416 And I liked her. 211 00:10:55,500 --> 00:10:57,166 - You know what I would like? - Mm. 212 00:10:57,250 --> 00:10:59,208 Contestants with big social media followings 213 00:10:59,291 --> 00:11:01,166 to help us boost our tanking viewership. 214 00:11:01,250 --> 00:11:03,250 Well, you should have thought about that 215 00:11:03,333 --> 00:11:06,416 before you had the genius idea to get rid of our host for the season. 216 00:11:06,500 --> 00:11:08,041 Did you forget that I'm your boss? 217 00:11:08,125 --> 00:11:11,291 Did you forget to tell the network I came up with the Paris twist? 218 00:11:11,375 --> 00:11:13,333 - No, I'll... I'll tell them. - When? 219 00:11:13,416 --> 00:11:14,791 - [sputters] - [mock sputters] 220 00:11:14,875 --> 00:11:18,083 - I'll tell them, okay? What do you want? - I want you to say yes to Dawn. 221 00:11:18,166 --> 00:11:19,291 No. 222 00:11:20,166 --> 00:11:23,291 - Huge numbers. Social media following. - [lively music playing] 223 00:11:23,375 --> 00:11:25,875 Thank y'all for following along all the way from Nashville. 224 00:11:25,958 --> 00:11:27,291 I made it to Dallas. 225 00:11:27,375 --> 00:11:31,333 I'm at The Honey Pot casting office. Let's look at all the girls. 226 00:11:31,416 --> 00:11:33,833 - They look so gorgeous! - Nailed it. 227 00:11:33,916 --> 00:11:36,166 - [gasps] Really? - No. 228 00:11:36,250 --> 00:11:40,291 This is it. I am here in line with The Honey Pot Hive. Say hi, girls. 229 00:11:40,375 --> 00:11:42,708 [all] Hi! 230 00:11:42,791 --> 00:11:43,625 Who is that? 231 00:11:43,708 --> 00:11:44,833 That's Lexie Miller. 232 00:11:44,916 --> 00:11:47,958 She's been documenting her road trip from Nashville to the audition, 233 00:11:48,041 --> 00:11:50,166 and she has a zillion followers. 234 00:11:50,250 --> 00:11:55,083 600 miles, 10 hours, and 15 Diet Magenta Mules with adaptogens 235 00:11:55,166 --> 00:11:57,458 to keep me wired and worry line-free. 236 00:11:57,541 --> 00:11:59,541 - [Emily] Mm-hm. - [lively music stops] 237 00:11:59,625 --> 00:12:04,458 I just wanted to say that I'm a huge fan of your contouring technique. 238 00:12:04,541 --> 00:12:06,916 I actually used it on my sister today. 239 00:12:07,000 --> 00:12:08,333 - You did? - Mm-hm. 240 00:12:08,416 --> 00:12:10,916 Not bad. Are those your brows? 241 00:12:12,041 --> 00:12:14,375 Who else's would they be? [chuckles] 242 00:12:14,458 --> 00:12:17,208 - I can tell you're not my base. - [Dawn chuckles] 243 00:12:17,291 --> 00:12:19,166 Would you mind just scooching aside 244 00:12:19,250 --> 00:12:21,458 so I can knock this out before they call me up? 245 00:12:21,541 --> 00:12:22,708 Thank you. 246 00:12:23,458 --> 00:12:25,333 Hey, Lexie. We're ready for you. 247 00:12:25,416 --> 00:12:28,958 Oh, wish me luck. Or as they say in France, merde. 248 00:12:29,041 --> 00:12:29,958 [chuckles] 249 00:12:30,041 --> 00:12:31,625 - Hi! - [woman] Hi! Love the dress. 250 00:12:31,708 --> 00:12:32,625 [Lexie] Thank you. 251 00:12:32,708 --> 00:12:34,541 ♪ Got a good girl from the country! ♪ 252 00:12:34,625 --> 00:12:36,500 ♪ And she got her head on straight! ♪ 253 00:12:37,166 --> 00:12:39,375 ♪ She don't need none of my money! ♪ 254 00:12:39,458 --> 00:12:41,041 ♪ Baby got a 401k! ♪ 255 00:12:41,666 --> 00:12:42,666 ♪ Lot of good traits ♪ 256 00:12:42,750 --> 00:12:44,625 ♪ It don't matter any way you slice it ♪ 257 00:12:44,708 --> 00:12:48,750 ♪ But the fact she got cake is the icing ♪ 258 00:12:48,833 --> 00:12:50,041 [whoops] 259 00:12:50,125 --> 00:12:51,125 ♪ Icing! ♪ 260 00:12:51,791 --> 00:12:54,041 - [Emily groans] - [Dawn chuckles] 261 00:12:54,625 --> 00:12:55,958 [Emily] You're killing me! 262 00:12:56,041 --> 00:12:57,708 Stop whining. Enjoy the music. 263 00:12:57,791 --> 00:12:59,708 Eight ball, center pocket. 264 00:12:59,791 --> 00:13:02,250 - [Emily] Yeah, you're gonna miss this. - [chuckles] 265 00:13:08,666 --> 00:13:09,875 [Emily groans] 266 00:13:09,958 --> 00:13:11,416 Okay, you suck. 267 00:13:11,500 --> 00:13:13,750 - No, you do. Pony up. - Whatever. 268 00:13:14,791 --> 00:13:16,541 I'm gonna go close out our tab. 269 00:13:23,416 --> 00:13:24,500 Nice shot. 270 00:13:25,458 --> 00:13:27,750 - I like your silver spurs, by the way. - Thanks. 271 00:13:28,666 --> 00:13:29,541 I made them. 272 00:13:30,125 --> 00:13:32,166 Really? Well, that is very cool. 273 00:13:33,041 --> 00:13:34,458 - For one Lone Star. - Thank you. 274 00:13:34,541 --> 00:13:36,166 You visiting from Dallas? 275 00:13:37,083 --> 00:13:38,458 Now, what makes you say that? 276 00:13:40,416 --> 00:13:42,291 - Custom boots without a speck of dirt. - Uh-huh. 277 00:13:42,375 --> 00:13:44,166 - Fancy hat. - Right. 278 00:13:44,250 --> 00:13:47,250 I'm guessing lawyer in town for the weekend, 279 00:13:47,333 --> 00:13:49,250 checking out a hunting lease for the fall. 280 00:13:50,250 --> 00:13:52,041 - Try again. - Venture capitalist? 281 00:13:52,125 --> 00:13:53,125 - Boring. - Tech bro. 282 00:13:53,208 --> 00:13:55,625 Wow, you're just being rude now, aren't you? 283 00:13:55,708 --> 00:13:56,708 [both chuckling] 284 00:13:56,791 --> 00:13:57,666 All right. 285 00:13:58,375 --> 00:14:00,958 Maybe I'm just from down the road. How about that? 286 00:14:01,041 --> 00:14:03,541 Can't be true. We'd have gone to kindergarten together. 287 00:14:03,625 --> 00:14:07,416 Really? Did you come stomping into class wearing those silver spurs back then? 288 00:14:07,500 --> 00:14:12,041 See? If you were local, you'd know spurs aren't allowed until second grade. 289 00:14:13,166 --> 00:14:14,000 You got me. 290 00:14:14,083 --> 00:14:16,458 ["Good For You" by Breland playing] 291 00:14:21,708 --> 00:14:22,875 Hey, you care to dance? 292 00:14:22,958 --> 00:14:25,166 [man] ♪ I can do some things You never thought of ♪ 293 00:14:25,250 --> 00:14:26,458 - Okay. - All right. 294 00:14:26,541 --> 00:14:27,916 Show 'em how it's done. 295 00:14:29,000 --> 00:14:31,458 ♪ Better than Chevrolet ♪ 296 00:14:32,333 --> 00:14:34,791 ♪ Give me the time and place ♪ 297 00:14:35,541 --> 00:14:39,041 ♪ I can drop a buck From across the holler ♪ 298 00:14:39,125 --> 00:14:41,666 ♪ You know I ain't talking dollars ♪ 299 00:14:41,750 --> 00:14:43,833 ♪ From half a mile away ♪ 300 00:14:45,375 --> 00:14:47,875 Not bad for a real estate tycoon. 301 00:14:47,958 --> 00:14:50,041 - Not too bad for a pool shark. - [chuckles] 302 00:14:50,125 --> 00:14:53,541 So now that we've established I'm a genius millionaire, what do you do? 303 00:14:53,625 --> 00:14:55,750 Oh, I run a non-profit. 304 00:14:55,833 --> 00:14:58,208 Oh, very good. Which one? 305 00:14:58,291 --> 00:14:59,125 My life. 306 00:14:59,208 --> 00:15:00,791 [both laugh] 307 00:15:00,875 --> 00:15:03,416 Sounds like I'm gonna need to buy you a drink after this. 308 00:15:03,500 --> 00:15:08,625 Oh, I'm tempted, but we were about to head out. I have an early morning. 309 00:15:08,708 --> 00:15:09,541 Really? 310 00:15:11,166 --> 00:15:13,333 What do you got to do? Make more free spurs? 311 00:15:13,416 --> 00:15:16,916 [chuckles] Also, a grandma who needs a ride to Bible study. 312 00:15:17,000 --> 00:15:19,625 Oh, well, I... [clicks teeth] ...can't argue with that. 313 00:15:19,708 --> 00:15:22,458 ♪ ...you ♪ 314 00:15:23,875 --> 00:15:28,583 ♪ And what good is Doing everything I've ever done ♪ 315 00:15:28,666 --> 00:15:33,000 ♪ If I never did what I promised to ♪ 316 00:15:33,083 --> 00:15:35,375 [man 1] I like that top. It's sexy. 317 00:15:35,958 --> 00:15:38,041 [Emily] Hey, watch your hands. 318 00:15:38,125 --> 00:15:40,583 - I'm not kidding. - [man 1] I'm just having a-- 319 00:15:40,666 --> 00:15:42,250 No, stop it. Stop. 320 00:15:42,333 --> 00:15:44,458 - I'm sorry. I got to go. - Wait. Hold... Hold... 321 00:15:44,541 --> 00:15:46,125 - [man 1] Damn. - You okay, Em? 322 00:15:46,208 --> 00:15:47,250 - Yeah. - Woo-wee! 323 00:15:48,083 --> 00:15:49,916 - She's working them boots. - Yeah, she is. 324 00:15:50,708 --> 00:15:52,625 Bet you give one hell of a ride in those. 325 00:15:52,708 --> 00:15:57,041 I do. But I find the steel toe and a kick often get the job done better. 326 00:15:57,125 --> 00:15:59,458 Oh, she's feisty, huh? [chuckles] 327 00:15:59,541 --> 00:16:00,791 - Ready, Em? - That's okay. 328 00:16:00,875 --> 00:16:03,333 We can find small-town trash anywhere. [chuckles] 329 00:16:03,416 --> 00:16:05,416 [man 2] We could do better at Twin Peaks. 330 00:16:05,500 --> 00:16:07,625 [men chuckle] 331 00:16:08,541 --> 00:16:10,708 [mock gasp] Oh my God. 332 00:16:10,791 --> 00:16:14,041 - [fingers cracking] - [gasping and groaning] 333 00:16:14,125 --> 00:16:14,958 Oh, shit. 334 00:16:16,000 --> 00:16:18,166 [man 1 screams and groans] 335 00:16:18,666 --> 00:16:21,208 - Who raised you? Apologize. - [man 2] Hey. 336 00:16:21,291 --> 00:16:23,291 - Relax, dickhead. Shut up. - I don't like that guy. 337 00:16:23,375 --> 00:16:25,291 What makes you think you can behave like that? 338 00:16:25,375 --> 00:16:26,333 You don't know me. 339 00:16:26,416 --> 00:16:29,166 Oh, I know your type. Spoiled, unkind. 340 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 Apologize. 341 00:16:31,583 --> 00:16:34,000 [chuckling] Okay, I'm sorry. 342 00:16:34,750 --> 00:16:35,791 [man 1 groans] 343 00:16:38,250 --> 00:16:42,333 I'm sorry that tomorrow I'll still be spoiled 344 00:16:42,416 --> 00:16:45,625 and you'll still be a loser in nowheresville-- 345 00:16:45,708 --> 00:16:48,583 [crowd chatters and laughs] 346 00:16:49,666 --> 00:16:50,583 Let's go home. 347 00:16:51,791 --> 00:16:52,708 That's good. 348 00:16:54,333 --> 00:16:57,916 - What happened to being my wingman? - He's jacked. What do you want me to do? 349 00:16:58,000 --> 00:16:59,666 Is that cowboy still looking? 350 00:17:02,541 --> 00:17:05,625 Yep. Only because you got toilet paper on your shoe, though. 351 00:17:07,208 --> 00:17:08,833 - Little devil. - [chuckles] 352 00:17:09,458 --> 00:17:13,458 ["L'Amour Sous Les Magnolias" by A Mind Going Through Life & Noé playing] 353 00:17:21,000 --> 00:17:22,708 [cell phone ringing] 354 00:17:26,750 --> 00:17:28,625 ["L'Amour Sous Les Magnolias" stops] 355 00:17:28,708 --> 00:17:30,000 [ringing continues] 356 00:17:31,000 --> 00:17:33,666 - [man] Hello. Is this Dawn Blanton? - Yeah, this is Dawn. 357 00:17:33,750 --> 00:17:35,708 - I'm calling from The Honey Pot. - Uh-huh. 358 00:17:37,125 --> 00:17:38,125 Oh. 359 00:17:38,833 --> 00:17:41,250 Okay. Thank you. 360 00:17:45,250 --> 00:17:47,166 [quiet dramatic music playing] 361 00:17:47,250 --> 00:17:48,875 You used to stand on a stool-- 362 00:17:48,958 --> 00:17:51,166 - [Dawn] I'm going to Paris! - [both gasp] 363 00:17:51,250 --> 00:17:53,791 [music swells and fades] 364 00:17:54,416 --> 00:17:56,708 [gentle uplifting music playing] 365 00:17:58,500 --> 00:17:59,833 [mock explosion] 366 00:18:02,208 --> 00:18:03,166 [sighs] 367 00:18:04,666 --> 00:18:05,916 [chuckles] 368 00:18:09,583 --> 00:18:11,625 I made you cookies for the plane. 369 00:18:14,125 --> 00:18:17,208 - Don't forget your checkup on Friday. - Oh, don't worry. 370 00:18:18,666 --> 00:18:20,833 You just go live your dream, honey. 371 00:18:21,416 --> 00:18:22,583 I love you. 372 00:18:22,666 --> 00:18:24,208 I love you, Birdie. 373 00:18:32,750 --> 00:18:34,166 - Bon voyage. - [chuckles] 374 00:18:34,250 --> 00:18:35,625 - Bye. - Bye. 375 00:18:46,708 --> 00:18:49,583 Here. I'll take that. Thank you. 376 00:18:53,166 --> 00:18:56,083 [uplifting music swelling] 377 00:18:56,166 --> 00:18:57,625 [music becomes inspirational] 378 00:18:57,708 --> 00:19:01,250 [woman chattering indistinctly] 379 00:19:01,333 --> 00:19:02,666 [woman chattering] 380 00:19:02,750 --> 00:19:03,750 [woman] I will. 381 00:19:04,750 --> 00:19:09,458 Give me a pose. Big smiles, everyone's excited, we're going to Paree. 382 00:19:10,708 --> 00:19:12,583 Why, Rachel? 383 00:19:12,666 --> 00:19:13,916 [indistinct chatter] 384 00:19:14,000 --> 00:19:15,375 - I got this. - [producer sighs] 385 00:19:15,458 --> 00:19:17,083 - Nope. - [inspirational music fades] 386 00:19:17,166 --> 00:19:22,916 Hair and makeup, please! Hey, Dawn. How you doing? You look like you do. 387 00:19:23,000 --> 00:19:25,541 All right, if we could just get more eyes, more cheeks, 388 00:19:25,625 --> 00:19:27,583 just overall, the whole face, uh-huh. 389 00:19:27,666 --> 00:19:29,583 Did you sign that contract? 390 00:19:30,666 --> 00:19:36,416 Oh. Yeah. Are y'all making a reality show or sending us to space? 391 00:19:36,500 --> 00:19:38,750 - You printed out the whole thing. - [Rachel] Mm-hm. 392 00:19:38,833 --> 00:19:39,958 Whoo! [chuckles] 393 00:19:40,458 --> 00:19:43,083 - It's cold. - [Rachel] That looks great. Perfection. 394 00:19:43,166 --> 00:19:45,166 All right, Dawn, if you want to walk with me. 395 00:19:45,250 --> 00:19:47,166 Guys, let's set up for The Honey Pot shot. 396 00:19:47,250 --> 00:19:50,291 [electronic music swelling] 397 00:19:51,583 --> 00:19:54,250 [energetic French pop music playing] 398 00:20:07,791 --> 00:20:09,666 [pop music fades] 399 00:20:09,750 --> 00:20:13,833 [pilot] This is your captain speaking. You are now free to move about the cabin. 400 00:20:13,916 --> 00:20:16,666 [women chattering] 401 00:20:16,750 --> 00:20:19,250 All right, ladies, I'm going to need your cell phones. 402 00:20:19,333 --> 00:20:22,833 You will get them back once you've been eliminated. Thank you so much. 403 00:20:22,916 --> 00:20:25,375 I think you mean if we're eliminated. 404 00:20:25,458 --> 00:20:26,458 [scoffs] 405 00:20:26,541 --> 00:20:28,750 [flight attendant speaking French] 406 00:20:29,625 --> 00:20:31,750 Champagne, mademoiselle? 407 00:20:31,833 --> 00:20:33,458 [woman chuckling] Oui! 408 00:20:34,291 --> 00:20:38,083 Hey, Red, I'll have a Wild Turkey. Make that a double. 409 00:20:38,166 --> 00:20:39,833 - [Eve] What are those? - Hydrating gloves. 410 00:20:40,708 --> 00:20:42,875 No, thank you. I'm moisturizing. [chuckles] 411 00:20:42,958 --> 00:20:45,750 I can't. I might be getting pregnant this week. 412 00:20:48,333 --> 00:20:50,125 Oh. Want to try one? 413 00:20:50,208 --> 00:20:52,875 Mm-mm. I'm wearing four layers of Spanx. 414 00:20:52,958 --> 00:20:54,750 The only thing fitting in here is an Altoid, 415 00:20:54,833 --> 00:20:56,833 maybe a thimble of diet soda. 416 00:20:56,916 --> 00:20:58,666 Let me know if you change your mind 417 00:20:58,750 --> 00:21:00,333 - or need a medic. - Mm. 418 00:21:00,416 --> 00:21:01,916 - I'll take a cookie. - Oh, yeah. 419 00:21:03,500 --> 00:21:04,958 Mm. I'm Jasmine. 420 00:21:05,541 --> 00:21:06,541 - I'm Dawn. - [chuckles] 421 00:21:06,625 --> 00:21:07,541 Macaron? 422 00:21:07,625 --> 00:21:08,958 Oh... Uh... 423 00:21:09,041 --> 00:21:11,000 Just put it in my mouth. [chuckles] 424 00:21:11,083 --> 00:21:13,250 But not the whole thing. Half. 425 00:21:13,333 --> 00:21:14,916 No, a quarter. 426 00:21:17,291 --> 00:21:18,208 Mmm. 427 00:21:18,291 --> 00:21:19,583 Nice, uh... nice tiara. 428 00:21:19,666 --> 00:21:22,625 Thanks. It's my proudest accomplishment. 429 00:21:22,708 --> 00:21:26,333 Oh, no shit. Mine's banging Taylor Swift's road manager. 430 00:21:26,416 --> 00:21:28,083 [Cindy] Oh. Oh, wow. 431 00:21:28,166 --> 00:21:31,708 Gosh, I hope our bachelor's a prince. He's a prince, right? 432 00:21:31,791 --> 00:21:35,625 [gasps] I bet he lives in a palace like the Louv-rah. 433 00:21:35,708 --> 00:21:37,250 With the Mona Lisa? 434 00:21:37,833 --> 00:21:39,000 Wait, who's Lisa? 435 00:21:39,083 --> 00:21:41,833 - Dawn, what about you? - [Dawn] Oh, um... 436 00:21:41,916 --> 00:21:46,500 Yeah, I'm just, I'm really excited to see what's waiting for me in Paris. [chuckles] 437 00:21:46,583 --> 00:21:47,625 [Rachel] Mm-hm. 438 00:21:47,708 --> 00:21:50,750 Oh, and, uh... super ready 439 00:21:50,833 --> 00:21:53,416 to meet, uh... a hot... 440 00:21:53,500 --> 00:21:57,250 - [women muttering] - No, a super steamy... French guy. 441 00:21:57,833 --> 00:21:58,750 [chuckles] 442 00:21:58,833 --> 00:22:00,500 Amateur. [scoffs] 443 00:22:01,583 --> 00:22:03,208 To a hot French man. 444 00:22:03,291 --> 00:22:04,666 - Cheers to that. - Cheers. 445 00:22:04,750 --> 00:22:07,416 - Cheers. - [woman] To Paris! 446 00:22:07,500 --> 00:22:10,583 [gentle accordion music playing] 447 00:22:14,916 --> 00:22:16,583 - [woman snoring] - [alert over PA] 448 00:22:16,666 --> 00:22:19,958 [pilot] We are making our final descent. Please prepare for landing. 449 00:22:23,625 --> 00:22:26,208 - [woman] We're still flying. - Why can't we see out? 450 00:22:26,291 --> 00:22:29,125 They're dimmable windows using electrochromosome gel. 451 00:22:29,208 --> 00:22:31,416 The show has them locked in night mode. 452 00:22:31,500 --> 00:22:34,375 They want our spontaneous reactions when we step off the plane. 453 00:22:34,458 --> 00:22:38,291 Bummer. I really wanted to see the city from up here. 454 00:22:41,833 --> 00:22:43,583 [gentle accordion music stops] 455 00:22:43,666 --> 00:22:46,708 Hey, garçon, you mind getting your baguette out of my face? 456 00:22:46,791 --> 00:22:49,625 - [man] Sorry. - Ladies, I know it's been a long flight, 457 00:22:49,708 --> 00:22:51,583 but please, let's look alive. 458 00:22:51,666 --> 00:22:54,750 - We are finally arriving in Paree! - [gentle according music continues] 459 00:22:54,833 --> 00:22:57,166 [all cheering excitedly] 460 00:22:57,250 --> 00:23:00,166 - [Rachel] All right. - [speaking French] 461 00:23:00,250 --> 00:23:01,500 [giggling] 462 00:23:06,291 --> 00:23:07,416 [screeching] 463 00:23:11,916 --> 00:23:14,250 All right, everybody, we're in position. Stand by. 464 00:23:14,875 --> 00:23:17,125 [women squealing excitedly] 465 00:23:19,000 --> 00:23:22,791 [accordion music swelling] 466 00:23:22,875 --> 00:23:24,958 Oh my God. 467 00:23:25,041 --> 00:23:27,416 - [music stops] - [wind blowing] 468 00:23:30,333 --> 00:23:32,541 Oh, hell no. 469 00:23:34,333 --> 00:23:35,500 What the f... 470 00:23:35,583 --> 00:23:37,625 [lively music playing] 471 00:23:39,291 --> 00:23:41,583 Kiss my grits. 472 00:23:41,666 --> 00:23:45,166 Wait. Is there a Texas in France? 473 00:23:45,250 --> 00:23:47,041 Hey! 474 00:23:48,333 --> 00:23:52,000 [in American accent] Can you please move along? You're causing a blockage. 475 00:23:52,083 --> 00:23:54,541 - What the hell happened to your accent? - [chuckles] 476 00:23:55,750 --> 00:23:58,375 Okay, I can pivot. [chuckles] 477 00:23:58,458 --> 00:24:02,250 Let's just get you right here. Um, Dawn, why don't you tell us how you feel? 478 00:24:02,333 --> 00:24:06,791 I feel like I'm less than an hour from my hometown. 479 00:24:06,875 --> 00:24:08,541 [gentle twangy guitar music playing] 480 00:24:08,625 --> 00:24:10,458 We're in Paris, Texas. 481 00:24:11,083 --> 00:24:13,666 Have we just been up there circling for nine hours? 482 00:24:13,750 --> 00:24:17,208 Okay, you're not wrong. Uh, that was not very green of us. 483 00:24:17,291 --> 00:24:19,875 Yeah, we promoted a dating show set in Paris, 484 00:24:19,958 --> 00:24:22,500 and, well, here we are. Never said Paris, France. 485 00:24:22,583 --> 00:24:27,458 I want my stuff. I want my phone. And I want the hell out of here. 486 00:24:27,541 --> 00:24:29,791 All right, hey, let's all just calm down. 487 00:24:29,875 --> 00:24:32,333 Why don't you stay and give this experience a shot? 488 00:24:32,416 --> 00:24:33,958 And you signed a contract. 489 00:24:34,041 --> 00:24:37,875 You got to shoot me and all of these girls looking like fools. 490 00:24:37,958 --> 00:24:39,666 - I'm going home. - Oh... 491 00:24:39,750 --> 00:24:43,166 You're obligated to stay on the show until you're cut by our leading man. 492 00:24:43,250 --> 00:24:45,875 Otherwise, you forfeit your appearance fee. 493 00:24:48,375 --> 00:24:50,416 - Suck it up, buttercup. - Hey. 494 00:24:51,083 --> 00:24:52,166 [groans] 495 00:24:53,291 --> 00:24:56,291 - So you'll do it? - [producer] Cameras are rolling. Energy. 496 00:24:56,375 --> 00:25:00,083 - [cheering excitedly] - ["Paris Texas Man" by Buck McCoy playing] 497 00:25:00,166 --> 00:25:04,458 ♪ Sitting at the airport I've got my bag at hand ♪ 498 00:25:04,541 --> 00:25:06,833 ♪ I'm finally going where I need to be ♪ 499 00:25:07,416 --> 00:25:11,583 ♪ Because I'm going down to Paris ♪ 500 00:25:11,666 --> 00:25:14,666 ♪ And just as fast as I can ♪ 501 00:25:17,833 --> 00:25:20,166 Viva Paree! 502 00:25:21,083 --> 00:25:22,458 [camera shutter click] 503 00:25:22,541 --> 00:25:24,000 {\an8}What do I think of cowboys? 504 00:25:24,083 --> 00:25:25,791 {\an8}- One word? - Giddy up. 505 00:25:25,875 --> 00:25:27,083 {\an8}I'm being kidnapped. 506 00:25:27,166 --> 00:25:28,541 ♪ There's somebody waiting for me ♪ 507 00:25:28,625 --> 00:25:32,375 ♪ I'm a Paris, Texas man ♪ 508 00:25:35,750 --> 00:25:38,250 ♪ Paris, Texas man ♪ 509 00:25:38,333 --> 00:25:40,541 - My God, you see that? - [all chattering excitedly] 510 00:25:40,625 --> 00:25:42,291 ["Paris Texas Man" ends] 511 00:25:42,375 --> 00:25:45,083 [chatter continues] 512 00:25:48,458 --> 00:25:49,500 Hello, ladies. 513 00:25:49,583 --> 00:25:51,500 [women] Hi! 514 00:25:51,583 --> 00:25:53,958 Welcome to Silver Spur Ranch. 515 00:25:54,041 --> 00:25:57,583 This will be your home for the duration of your time on the show. 516 00:25:57,666 --> 00:25:59,166 [women chattering] 517 00:25:59,250 --> 00:26:01,500 Tomorrow at noon, there will be a picnic 518 00:26:01,583 --> 00:26:07,583 where you will finally get to meet your leading man, Mr. Trey McAllen III. 519 00:26:07,666 --> 00:26:09,958 [cheering excitedly] 520 00:26:12,041 --> 00:26:16,000 But for now, let us get you settled into your bunkhouses. Follow me. 521 00:26:16,083 --> 00:26:19,250 - [women chattering excitedly] - ["Keep Up" by RaeLynn playing] 522 00:26:19,333 --> 00:26:23,666 ♪ 'Cause I can drive your truck Faster than you can ♪ 523 00:26:25,208 --> 00:26:27,666 - Oh my God! - [women screaming and shouting] 524 00:26:27,750 --> 00:26:32,291 ♪ I can dance with the ladies Drink with the fellers ♪ 525 00:26:32,375 --> 00:26:36,791 ♪ You know Fridays are good But boy, with me they’d be better ♪ 526 00:26:36,875 --> 00:26:41,083 ♪ Country boys sure know how to have fun ♪ 527 00:26:41,166 --> 00:26:45,000 ♪ But let me show you how A country girl gets it done, y'all ♪ 528 00:26:45,083 --> 00:26:46,250 ♪ Keep up ♪ 529 00:26:47,416 --> 00:26:48,916 [Lexie] Oh my God! 530 00:26:49,000 --> 00:26:51,958 Come on in, ladies. Come on in. 531 00:26:52,041 --> 00:26:53,791 ["Keep Up" by RaeLynn ends] 532 00:26:53,875 --> 00:26:55,875 I take it you like your new digs, yeah? 533 00:26:55,958 --> 00:26:57,250 [women] Yes! 534 00:26:57,333 --> 00:26:58,500 [women chuckling] 535 00:26:58,583 --> 00:27:00,916 All right, well, we know you packed for Europe, 536 00:27:01,000 --> 00:27:02,875 so we have gone ahead and provided 537 00:27:02,958 --> 00:27:07,875 some ranch-inspired attire for you waiting in the swag room. 538 00:27:09,041 --> 00:27:10,791 [Amber] What? There's a swag room? 539 00:27:12,750 --> 00:27:16,708 - [women chattering excitedly] - [lively cinematic western music playing] 540 00:27:20,875 --> 00:27:23,083 Oh, Dawn, you don't want to go check it out? 541 00:27:23,166 --> 00:27:24,416 Can I just go to my room? 542 00:27:25,250 --> 00:27:26,750 Sure. It's that way. 543 00:27:28,250 --> 00:27:29,708 [snickering] 544 00:27:29,791 --> 00:27:31,791 Girl! That's mine! 545 00:27:31,875 --> 00:27:35,291 - I like this 'cause it's slutty chic. - [Amber] I don't have any more hands. 546 00:27:35,375 --> 00:27:37,333 There are enough clothes for everyone! 547 00:27:38,166 --> 00:27:39,458 You all stop fighting! 548 00:27:39,541 --> 00:27:41,250 - Works every time. - [gasps] 549 00:27:41,333 --> 00:27:42,958 [distant chattering] 550 00:27:46,833 --> 00:27:48,541 - Wow. - [Amber] That was so insane. 551 00:27:48,625 --> 00:27:50,416 Wait a minute, that's my hat! 552 00:27:54,791 --> 00:27:57,041 [gasps] It's like a mosh pit out there 553 00:27:57,125 --> 00:28:00,583 with sequins and hair extensions flying everywhere, hm? 554 00:28:01,958 --> 00:28:03,500 So we're roomies. 555 00:28:04,166 --> 00:28:05,333 [both chuckle] 556 00:28:05,416 --> 00:28:08,333 Wow, Paris, Texas. That was a shock. 557 00:28:08,416 --> 00:28:11,416 But I'm from Chicago, so this is still a whole new country for me. 558 00:28:11,500 --> 00:28:15,333 Well, I was born about 60 miles down the road and lived there my whole life. 559 00:28:15,416 --> 00:28:17,250 Oh, so you've got this wired. 560 00:28:18,750 --> 00:28:20,916 Maybe you can give me some tips. 561 00:28:21,000 --> 00:28:21,833 Sure. 562 00:28:24,291 --> 00:28:25,958 - [both chuckle] - Thanks. 563 00:28:26,041 --> 00:28:28,291 - [gentle upbeat music playing] - [horse whinnies] 564 00:28:28,375 --> 00:28:30,500 - [neighs] - Um, come on. 565 00:28:30,583 --> 00:28:31,875 [horse whinnies] 566 00:28:33,666 --> 00:28:34,541 Come on. 567 00:28:34,625 --> 00:28:36,583 - [horse neighs quietly] - [man groans] 568 00:28:37,333 --> 00:28:38,958 Morning. Can I hold him for you? 569 00:28:39,041 --> 00:28:41,250 Oh, yeah. Thank you. 570 00:28:42,083 --> 00:28:43,416 He picked up a stone. 571 00:28:43,500 --> 00:28:44,500 [man groans] 572 00:28:45,166 --> 00:28:46,833 - I got it. Thanks. - [chuckles] 573 00:28:47,791 --> 00:28:50,833 Sorry, I got held up dropping off some bales back in the barn. 574 00:28:54,625 --> 00:28:56,000 [gentle upbeat music stops] 575 00:28:56,708 --> 00:28:57,666 - What? - You! 576 00:28:58,333 --> 00:28:59,458 What are you doing here? 577 00:29:00,375 --> 00:29:02,916 Oh my God, are you... Are you here for the show? 578 00:29:03,791 --> 00:29:06,125 - Yeah, but not on purpose. - [man] Huh. 579 00:29:06,208 --> 00:29:08,000 I thought I was going to Paris, France, 580 00:29:08,083 --> 00:29:10,791 not some land baron's ranch harem. 581 00:29:10,875 --> 00:29:12,833 [men laugh] 582 00:29:12,916 --> 00:29:15,583 - That's funny. - Wait, are you here for the show? 583 00:29:16,375 --> 00:29:18,791 - Am I... - Is this your ranch? 584 00:29:19,250 --> 00:29:20,208 [man] Mm. 585 00:29:20,291 --> 00:29:22,416 Are you... the honey? 586 00:29:22,500 --> 00:29:24,166 I told you I wasn't a tech bro. 587 00:29:24,250 --> 00:29:25,458 You're a weekend cowboy. 588 00:29:25,541 --> 00:29:29,500 - Now, I wouldn't exactly call myself that. - No. Gordito here is the real deal. 589 00:29:29,583 --> 00:29:31,375 - Uh-huh. - Gordito? 590 00:29:31,458 --> 00:29:34,833 - [chuckles] - Well, I may have been a chubby child. 591 00:29:34,916 --> 00:29:36,041 - Aw. - Miss. 592 00:29:36,125 --> 00:29:37,166 Yeah, bud. 593 00:29:37,250 --> 00:29:38,333 [horse neighs] 594 00:29:38,416 --> 00:29:40,583 Trey McAllen. Nice to meet you. 595 00:29:40,666 --> 00:29:44,375 - Dawn Blanton. Kick me off this ranch. - [gentle upbeat music playing] 596 00:29:44,458 --> 00:29:46,833 - Oh, well, you just got here. - [man, faintly] Dawn? 597 00:29:47,500 --> 00:29:50,166 - What if I don't wanna kick you off? - This isn't what I signed up for. 598 00:29:50,250 --> 00:29:52,125 You're going to like it more than France. 599 00:29:52,208 --> 00:29:54,583 - I'm afraid of horses. - You were handling Duke fine. 600 00:29:54,666 --> 00:29:56,541 - Manure makes me nauseous. - Don't stand downwind. 601 00:29:56,625 --> 00:29:57,625 I'm into girls. 602 00:29:57,708 --> 00:30:00,083 Of course you are. There's a harem waiting for you. 603 00:30:00,166 --> 00:30:02,416 [man] Hey, Dawn, we need you in hair and makeup. 604 00:30:02,500 --> 00:30:04,833 - [whispering] Hair and makeup. - That's not happening. 605 00:30:04,916 --> 00:30:06,166 No, of course not. 606 00:30:07,416 --> 00:30:09,916 You know what to do. It was nice meeting you. 607 00:30:10,000 --> 00:30:11,041 Miss. 608 00:30:13,583 --> 00:30:15,250 [music stops] 609 00:30:15,333 --> 00:30:18,916 Oh my God, where is this child? I am not a babysitter. 610 00:30:19,500 --> 00:30:21,791 Oh! [Rachel chuckles] Hey, Dawn. 611 00:30:21,875 --> 00:30:24,875 Thanks for joining our party. Why are you not getting dressed? 612 00:30:24,958 --> 00:30:27,916 Guess this guy will have to love me as I am or send me home. 613 00:30:28,000 --> 00:30:29,291 [Rachel sighs] 614 00:30:29,375 --> 00:30:34,833 Dawn, look, I know that you were really disappointed by the Paris thing, 615 00:30:34,916 --> 00:30:37,791 but I don't think you're going to be disappointed by Trey. 616 00:30:39,333 --> 00:30:41,333 I didn't come on the show to find a honey. 617 00:30:42,083 --> 00:30:43,083 You say what now? 618 00:30:43,666 --> 00:30:44,583 I lied. 619 00:30:44,666 --> 00:30:48,375 Look, I'm not proud of it, but I needed the plane ticket 620 00:30:48,458 --> 00:30:51,375 and the appearance fee to go to Paris to start school. 621 00:30:51,458 --> 00:30:54,708 And if he kicks me off soon, I could still make it there. 622 00:30:54,791 --> 00:30:57,708 I don't want to hurt anyone's feelings. I want to get in and out. 623 00:30:57,791 --> 00:30:58,625 Hey, listen. 624 00:31:00,250 --> 00:31:03,208 First, please do not share that information with anybody else. 625 00:31:03,291 --> 00:31:07,000 And secondly, girl, that's more than lying. It could be fraud. 626 00:31:07,083 --> 00:31:10,583 And if it is, you can kiss your little appearance fee goodbye. 627 00:31:10,666 --> 00:31:12,916 The network could sue you. What were you thinking? 628 00:31:13,000 --> 00:31:16,083 But this whole show is about choosing love or money. 629 00:31:16,166 --> 00:31:18,583 Plenty of girls are here for fame and cash, not love. 630 00:31:18,666 --> 00:31:21,458 Yes, but they decided to play the game, Dawn. Okay? 631 00:31:21,541 --> 00:31:25,000 Not cheat the system for a plane ticket to Europe. That is the difference. 632 00:31:25,083 --> 00:31:26,875 [distant chatter] 633 00:31:26,958 --> 00:31:31,291 Damn it, Dawn. I like you. Hell, I'm even rooting for you. 634 00:31:31,791 --> 00:31:35,250 So if you want to get out of here safely, do it the old-fashioned way. 635 00:31:35,333 --> 00:31:38,041 Get dumped in front of millions of people watching around the world. 636 00:31:38,125 --> 00:31:40,916 Mmm-kay? Got it? Glad we had this little chat. 637 00:31:41,000 --> 00:31:42,541 Now, I need you to go get dressed. 638 00:31:42,625 --> 00:31:44,083 Hello again, ladies. 639 00:31:44,166 --> 00:31:45,708 [all] Hi! 640 00:31:45,791 --> 00:31:48,208 Well, this is your first ensemble date. 641 00:31:48,291 --> 00:31:51,958 There will be an elimination tonight and ten of you will be going home. 642 00:31:52,041 --> 00:31:55,708 - [Dawn] Thank God. - Be sure to make a great first impression. 643 00:31:56,291 --> 00:31:59,125 And now, prepare to meet your bachelor. 644 00:31:59,208 --> 00:32:02,000 - [upbeat music playing] - [women squealing excitedly] 645 00:32:02,666 --> 00:32:04,208 What the frick was that? 646 00:32:05,208 --> 00:32:06,666 - [woman] What was that? - [man mutters] 647 00:32:06,750 --> 00:32:08,083 [women gasp] 648 00:32:08,166 --> 00:32:09,500 [woman] Oh my God! 649 00:32:09,583 --> 00:32:13,166 - [epic cinematic music playing] - [women screaming excitedly] 650 00:32:23,958 --> 00:32:26,458 [whinnying] 651 00:32:27,666 --> 00:32:29,833 [women continue screaming] 652 00:32:31,916 --> 00:32:35,333 Hey, afternoon, ladies. Welcome to Silver Spur Ranch. 653 00:32:35,416 --> 00:32:37,416 I'm Trey McAllen. Nice to meet you. 654 00:32:37,500 --> 00:32:39,125 [all] Hi! 655 00:32:39,708 --> 00:32:42,250 I understand y'all had quite the surprise coming in. 656 00:32:42,333 --> 00:32:45,083 - Hope y'all aren't too disappointed. - [all] No. 657 00:32:45,166 --> 00:32:47,875 My great-granddaddy started this ranch about 100 years ago, 658 00:32:47,958 --> 00:32:49,791 and I am the proud owner of it today. 659 00:32:49,875 --> 00:32:53,875 So, it may not be Paris, France, but it is paradise to me. 660 00:32:53,958 --> 00:32:55,875 [women] Aw. 661 00:32:55,958 --> 00:32:59,375 Now, I'm very excited to meet each and every one of you. 662 00:32:59,458 --> 00:33:01,833 So... Thank you, Jesus. Follow me. Let's eat some grub. 663 00:33:01,916 --> 00:33:04,291 [women chatter excitedly] 664 00:33:04,375 --> 00:33:06,833 - [Trey] How are you? - [Amber] Good, how are you? 665 00:33:06,916 --> 00:33:10,375 ["Thicc As Thieves" by Lauren Alaina playing] 666 00:33:10,458 --> 00:33:13,750 ♪ Us Southern girls We're thick as thieves ♪ 667 00:33:13,833 --> 00:33:15,750 ♪ We're thick as thieves ♪ 668 00:33:15,833 --> 00:33:19,208 ♪We're thick as thieves We're thick as thieves ♪ 669 00:33:19,291 --> 00:33:22,000 ♪ Blessed by the cornbread Mama's been fixin' ♪ 670 00:33:22,083 --> 00:33:24,375 Can we, uh, move the platter closer to Lexie? 671 00:33:24,458 --> 00:33:25,375 Yeah. 672 00:33:25,458 --> 00:33:28,166 No, that's great, Oscar, but now you're in the shot. 673 00:33:30,458 --> 00:33:32,791 [producer] Get out of the shot, numbnuts! 674 00:33:32,875 --> 00:33:34,250 [Oscar gasps] 675 00:33:34,958 --> 00:33:37,833 - ["Thicc As Thieves" ends] - Don't look at me. That's your nepo hire. 676 00:33:37,916 --> 00:33:40,875 - I'm Amber. Aloha. - [Trey] Good to meet you. 677 00:33:40,958 --> 00:33:43,958 Mahalo. Which island are you from? 678 00:33:44,041 --> 00:33:45,458 Oh, I'm from Cleveland. 679 00:33:46,125 --> 00:33:48,750 - Oh, well, very nice lei. - [chuckles] 680 00:33:48,833 --> 00:33:50,916 - You have no idea. - [chuckles] 681 00:33:51,000 --> 00:33:54,041 I like you. That's funny. You, uh... You been to the islands, then? 682 00:33:55,041 --> 00:33:58,416 [Amber] No, I haven't, but maybe you could take me. 683 00:33:58,500 --> 00:34:01,916 [lively western music playing] 684 00:34:11,250 --> 00:34:12,750 [Dawn] Mmm. 685 00:34:13,791 --> 00:34:15,625 - What is Dawn doing? - Eating a hot wing. 686 00:34:15,708 --> 00:34:17,333 But nobody eats on reality shows. 687 00:34:17,416 --> 00:34:19,416 You're looking like a tall glass of milk. 688 00:34:19,500 --> 00:34:22,083 [Trey, chuckling] Thank you. Farm-raised, you know. 689 00:34:22,916 --> 00:34:24,291 Oh, okay. 690 00:34:24,375 --> 00:34:26,250 - Hi. - I'm Jasmine. 691 00:34:26,333 --> 00:34:27,833 - Jasmine. Oh! - Like the scent! 692 00:34:27,916 --> 00:34:29,583 Smell has the strongest link to memory. 693 00:34:29,666 --> 00:34:32,333 I... I guess I will not be forgetting you then, huh, Jasmine? 694 00:34:32,416 --> 00:34:34,500 [coughing and gasping] 695 00:34:34,583 --> 00:34:35,541 Here. 696 00:34:35,625 --> 00:34:38,250 [lively western music playing] 697 00:34:45,125 --> 00:34:46,500 Ah. It's a little spicy. 698 00:34:46,583 --> 00:34:49,125 - Excuse us. Goodbye. - Oh yeah, there you go. 699 00:34:49,208 --> 00:34:51,416 - Hey there, I'm Heather. - Heather. 700 00:34:51,500 --> 00:34:52,583 You're a big boy. 701 00:34:52,666 --> 00:34:53,541 I am. 702 00:34:53,625 --> 00:34:56,333 Mm, calluses. How did you get these? 703 00:34:56,416 --> 00:34:57,875 - Well-- - Wait, don't tell me. 704 00:34:57,958 --> 00:34:59,208 I want to imagine it. 705 00:34:59,291 --> 00:35:00,666 [Heather grunts] 706 00:35:00,750 --> 00:35:02,041 - Hi. - Yeah. 707 00:35:02,125 --> 00:35:03,666 - I'm Eve. - Hi. 708 00:35:03,750 --> 00:35:05,625 - God, I love your baby blues. - Thank you. 709 00:35:05,708 --> 00:35:07,083 - Speaking of babies... - Uh-huh. 710 00:35:07,166 --> 00:35:10,458 ...I asked the producers to mock up a photo of what our kids would look like. 711 00:35:10,541 --> 00:35:12,208 Okay. Oh! 712 00:35:12,291 --> 00:35:14,166 - [Trey chuckles] - He has your lips. 713 00:35:14,250 --> 00:35:16,333 That's terrifying. You should hide that. 714 00:35:16,416 --> 00:35:17,916 - Hey there, Prince Charming. - Hi. 715 00:35:18,000 --> 00:35:20,250 Hi. My parents named me Cindy. 716 00:35:20,333 --> 00:35:23,500 - Cindy. - But you can call me Cinderella. 717 00:35:23,583 --> 00:35:24,416 Hm. 718 00:35:24,500 --> 00:35:27,166 [quiet whimsical music playing] 719 00:35:27,250 --> 00:35:29,333 And I don't have to be home by midnight. 720 00:35:29,416 --> 00:35:31,416 - No pumpkin hour for you, noted. - No, sir. 721 00:35:32,125 --> 00:35:33,125 - Well, hello. - Hi. 722 00:35:33,208 --> 00:35:35,916 I'm Lexie Miller from Nashville. 723 00:35:36,000 --> 00:35:38,541 You know there'd be no Texas without Tennessee, right? 724 00:35:38,625 --> 00:35:41,666 All those good folks who volunteered at the Alamo and all. 725 00:35:41,750 --> 00:35:43,708 Davy Crockett was my hero as a kid. 726 00:35:43,791 --> 00:35:45,708 Oh! Mine too. 727 00:35:45,791 --> 00:35:48,083 [whispering] Dawn. Dawn. 728 00:35:48,166 --> 00:35:49,541 [mimics click sound] 729 00:35:50,125 --> 00:35:51,250 [sighs] 730 00:35:53,000 --> 00:35:54,916 You've got a bit of dust on your face. 731 00:35:55,000 --> 00:35:56,208 - Oh, uh-- - May I? 732 00:35:56,875 --> 00:35:57,875 Yeah. Is it... 733 00:35:59,958 --> 00:36:00,916 Uh... 734 00:36:01,958 --> 00:36:03,583 There. [chuckles] 735 00:36:04,333 --> 00:36:09,125 Why don't you keep this close to your heart and remember the Alamo? 736 00:36:09,208 --> 00:36:10,666 - Yes, ma'am. - [chuckles] 737 00:36:11,583 --> 00:36:13,916 You do know we lost at the Alamo, right? 738 00:36:14,500 --> 00:36:16,625 - That's a very good point. - [chuckles sarcastically] 739 00:36:16,708 --> 00:36:17,875 Right. 740 00:36:17,958 --> 00:36:19,291 [mock gasp] 741 00:36:19,375 --> 00:36:20,541 Hey, Gordito. 742 00:36:20,625 --> 00:36:22,250 [chuckles] 743 00:36:22,833 --> 00:36:26,041 Of all the ranches in all the world, you gotta walk into mine. 744 00:36:26,125 --> 00:36:28,541 And I'll walk right out of it if you just play along. 745 00:36:28,625 --> 00:36:31,083 You know, you ain't gonna find a man like me in France. 746 00:36:31,166 --> 00:36:32,208 That's the whole point. 747 00:36:32,291 --> 00:36:33,958 What is going on? 748 00:36:34,041 --> 00:36:36,000 Wait, hold on. This doesn't make sense. 749 00:36:36,083 --> 00:36:37,541 [groans] Hey! 750 00:36:37,625 --> 00:36:40,416 - Carl. Hold up. - Hey. 751 00:36:40,500 --> 00:36:41,833 Do you two know each other? 752 00:36:41,916 --> 00:36:44,916 - Yeah. We met a couple weeks ago at a bar. - We did meet before. 753 00:36:45,458 --> 00:36:47,916 - That disqualifies me, right? - Absolutely. 754 00:36:48,000 --> 00:36:49,541 - Bye, bitch. - Uh, okay. 755 00:36:49,625 --> 00:36:53,791 Not necessarily, if it was just a casual interaction. 756 00:36:53,875 --> 00:36:55,791 Did you guys, uh, have sex? 757 00:36:55,875 --> 00:36:57,083 - No! - No. No. 758 00:36:57,166 --> 00:36:59,291 Well, do you feel stalked or threatened, Trey? 759 00:36:59,375 --> 00:37:01,500 [chuckling] What? Me, stalk him? 760 00:37:02,750 --> 00:37:05,708 [suspenseful music playing] 761 00:37:05,791 --> 00:37:07,750 No, I don't feel stalked. I'm good. 762 00:37:07,833 --> 00:37:10,625 - I'll stalk you. - Hey, you're right there, aren't you? 763 00:37:10,708 --> 00:37:11,708 - Mm-hm. - Yeah. 764 00:37:11,791 --> 00:37:14,375 - [sinister music playing] - You see that over there? 765 00:37:14,458 --> 00:37:15,708 Dawn wants a Frenchman. 766 00:37:15,791 --> 00:37:17,250 I hear they're great kissers. 767 00:37:17,333 --> 00:37:18,833 - [all] Mmm. - [man] Mm-hm. 768 00:37:18,916 --> 00:37:21,583 - I'm pretty good myself. - [women chuckling] 769 00:37:21,666 --> 00:37:23,916 - She can stay. - [women shout angrily] 770 00:37:24,000 --> 00:37:27,958 Uh, Frank, Spike, get over here. Let's get some footage about the coincidence. 771 00:37:28,041 --> 00:37:30,041 [indistinct chatter] 772 00:37:30,125 --> 00:37:32,333 All right. So, here we go. 773 00:37:32,416 --> 00:37:36,083 Dawn, why don't you tell us what was going through your mind 774 00:37:36,166 --> 00:37:37,791 when you saw Trey today? 775 00:37:37,875 --> 00:37:40,166 [upbeat music playing] 776 00:37:41,541 --> 00:37:42,541 I thought, 777 00:37:43,291 --> 00:37:46,458 "There's that poor guy from the bar with the wicked rash 778 00:37:46,541 --> 00:37:49,000 and scorching case of halitosis." 779 00:37:49,625 --> 00:37:51,416 "I sure hope he marries me." 780 00:37:53,416 --> 00:37:55,125 [upbeat music fades] 781 00:37:55,208 --> 00:37:56,041 Huh. 782 00:37:57,166 --> 00:37:58,708 We can cut that part out. 783 00:37:59,333 --> 00:38:02,125 {\an8}- Great. Uh, well, hi. I'm Trey McAllen. - [upbeat music resumes] 784 00:38:02,208 --> 00:38:04,666 The ladies, interesting bunch, isn't it? 785 00:38:04,750 --> 00:38:05,625 Fantastic. 786 00:38:05,708 --> 00:38:06,833 Some of them are 787 00:38:08,083 --> 00:38:09,916 more... more excited than others. 788 00:38:10,000 --> 00:38:12,750 Oh, wow. He's just so gorgeous. [giggling] 789 00:38:12,833 --> 00:38:14,958 Cinderella, she's lost her slipper somewhere. 790 00:38:15,041 --> 00:38:16,791 I think you'll find it on the ranch. 791 00:38:16,875 --> 00:38:21,041 {\an8}I know Trent and I just met, but he's my soulmate. 792 00:38:21,125 --> 00:38:23,083 Lexie, wow. She's... she's incredible. 793 00:38:23,166 --> 00:38:26,708 {\an8}I know Trey and I just met, but it already feels like he's my soulmate. 794 00:38:28,000 --> 00:38:29,541 I know Trey and I just met... 795 00:38:29,625 --> 00:38:32,958 Oh, Eve, that was the one that... She keeps sneaking up on me and saying, 796 00:38:33,041 --> 00:38:35,333 [whispering] "I want your baby. I want your baby." 797 00:38:35,416 --> 00:38:37,291 {\an8}But I know he's my soulmate. 798 00:38:37,375 --> 00:38:39,958 {\an8}[chuckles] Whoo. 799 00:38:40,041 --> 00:38:42,500 Dawn, wow. She's a little spicy thing. I like her. 800 00:38:42,583 --> 00:38:44,250 {\an8}Nope. Not my soulmate. 801 00:38:45,166 --> 00:38:46,416 {\an8}- [Carl] Damn it, Dawn. - What? 802 00:38:46,500 --> 00:38:48,625 She's playing hard to get. I'll get her. 803 00:38:48,708 --> 00:38:50,375 [upbeat music fades] 804 00:38:50,458 --> 00:38:53,833 [suspenseful music playing] 805 00:38:53,916 --> 00:38:54,833 Amber. 806 00:38:56,958 --> 00:38:58,833 - Will you accept this spur? - I will. 807 00:38:59,500 --> 00:39:00,833 [chuckles] 808 00:39:01,416 --> 00:39:02,708 - Thank you. - Thank you. 809 00:39:03,375 --> 00:39:04,583 [Amber squeals giddily] 810 00:39:04,666 --> 00:39:05,958 [Rachel] Aww. 811 00:39:06,041 --> 00:39:09,041 Now, ladies, there are only two spurs left, 812 00:39:09,125 --> 00:39:11,625 and the next one goes to 813 00:39:12,458 --> 00:39:14,791 - Lexie. - [chuckles] 814 00:39:14,875 --> 00:39:16,083 Excuse me, ladies. 815 00:39:16,166 --> 00:39:18,250 [woman chattering] 816 00:39:19,666 --> 00:39:21,750 - Lexie, do you accept this spur? - Mm-hm. 817 00:39:22,333 --> 00:39:24,750 I thought you'd never ask. [chuckles] 818 00:39:31,458 --> 00:39:34,916 And the final spur of the night goes to... 819 00:39:40,166 --> 00:39:43,083 [suspenseful music swelling] 820 00:39:43,166 --> 00:39:45,833 [music fades] 821 00:39:45,916 --> 00:39:48,208 - Dawn. - [women gasp faintly] 822 00:39:48,291 --> 00:39:49,541 Yes! 823 00:39:55,416 --> 00:39:57,458 What are you doing? You were supposed to cut me. 824 00:39:57,541 --> 00:39:59,750 Frenchmen are overrated. Let me prove it to you. 825 00:40:00,375 --> 00:40:01,500 Dawn. 826 00:40:02,166 --> 00:40:05,416 - Will you accept this spur? - Thanks, but I brought my own. 827 00:40:05,500 --> 00:40:07,250 Well, I'd like you to have this one. 828 00:40:09,791 --> 00:40:11,041 [clears throat] Take it! 829 00:40:13,458 --> 00:40:14,750 - Great. All right. - Yes! 830 00:40:14,833 --> 00:40:17,250 [Trey] Ladies, it has been truly an honor, 831 00:40:17,333 --> 00:40:20,208 but if you do not have a spur, 832 00:40:21,500 --> 00:40:23,250 this is the end of the rodeo for you. 833 00:40:23,333 --> 00:40:26,666 - [women sobbing] - [sentimental music playing] 834 00:40:29,416 --> 00:40:31,291 [Lexie] There's a line, honey. Have some manners. 835 00:40:32,458 --> 00:40:34,750 [women chattering] 836 00:40:36,416 --> 00:40:38,916 [sentimental music fades] 837 00:40:39,000 --> 00:40:40,000 [scoffs] 838 00:40:40,083 --> 00:40:41,375 I cannot believe this. 839 00:40:42,166 --> 00:40:43,041 We made it! 840 00:40:43,625 --> 00:40:44,666 [Jasmine giggles] 841 00:40:44,750 --> 00:40:46,875 I know we're technically in competition, 842 00:40:47,750 --> 00:40:49,958 but I am so glad that we're both still here. 843 00:40:50,041 --> 00:40:51,083 [giggles] 844 00:40:51,166 --> 00:40:52,791 What do you think of Trey? 845 00:40:52,875 --> 00:40:55,166 I think that he's annoying as hell. 846 00:40:55,250 --> 00:40:57,750 - Do you need help with that? - Yeah, please. Thanks. 847 00:40:59,083 --> 00:41:00,250 What do you think of him? 848 00:41:00,333 --> 00:41:02,416 Mm, he's handsome. 849 00:41:02,500 --> 00:41:04,333 - Seems nice. - [chuckles faintly] 850 00:41:04,416 --> 00:41:07,125 I don't meet many males like him in the lab where I work. 851 00:41:07,208 --> 00:41:10,416 - What are the males like at the lab? - Mice, mostly. 852 00:41:10,500 --> 00:41:12,583 - Oh. - [both chuckle] 853 00:41:12,666 --> 00:41:14,333 So Trey's just not your type? 854 00:41:15,333 --> 00:41:18,416 I wouldn't say that. He's just not what I need right now. 855 00:41:18,500 --> 00:41:20,750 Hm. I sense sparks between you two. 856 00:41:21,416 --> 00:41:23,958 Well, I work with sparks every day, 857 00:41:24,041 --> 00:41:26,750 and you just have to snuff them out before they set fire. 858 00:41:26,833 --> 00:41:27,791 It's easy. 859 00:41:27,875 --> 00:41:31,000 [upbeat music playing] 860 00:41:34,708 --> 00:41:38,541 [yoga instructor] Come out of that lunge, placing your hands into your heart center. 861 00:41:41,125 --> 00:41:43,000 Now flip that dog and go into wild thing. 862 00:41:43,083 --> 00:41:44,708 This is nice! 863 00:41:44,791 --> 00:41:46,875 [people chattering] 864 00:41:46,958 --> 00:41:48,166 [Heather] Thanks, Oscar. 865 00:41:55,416 --> 00:41:57,333 [women giggling] 866 00:41:57,416 --> 00:41:59,625 [upbeat music fades] 867 00:42:09,041 --> 00:42:10,458 [horse whinnies] 868 00:42:11,416 --> 00:42:13,916 ["Sex Bomb" by Kashus Kulpepper playing] 869 00:42:14,625 --> 00:42:15,500 [man] Oh. 870 00:42:16,083 --> 00:42:17,041 [gasps] 871 00:42:18,250 --> 00:42:19,166 [man] Oh, baby. 872 00:42:21,041 --> 00:42:22,666 Ooh, yeah. 873 00:42:24,875 --> 00:42:26,416 Oh, listen to this. 874 00:42:27,083 --> 00:42:30,208 ♪ Smile on my, baby, you satellite ♪ 875 00:42:30,958 --> 00:42:34,250 ♪ Infrared you see me Move through the night ♪ 876 00:42:34,333 --> 00:42:37,000 [man continues singing] 877 00:42:42,958 --> 00:42:45,958 ♪ You can give me more and more And coming up to score ♪ 878 00:42:46,041 --> 00:42:46,875 ♪ Yeah! ♪ 879 00:42:46,958 --> 00:42:50,375 ♪ You can turn me upside down And inside out ♪ 880 00:42:50,458 --> 00:42:54,208 ♪ You can make me feel The real deal, uh-huh ♪ 881 00:42:54,291 --> 00:42:57,750 ♪ And I can give it to you anytime Because you're mine ♪ 882 00:42:57,833 --> 00:42:59,958 ♪ Sex bomb, sex bomb ♪ 883 00:43:00,041 --> 00:43:02,125 ♪ You're my sex bomb ♪ 884 00:43:02,208 --> 00:43:05,416 ♪ You can give it to me When I need to come along ♪ 885 00:43:05,500 --> 00:43:07,833 ♪ Sex bomb, sex bomb ♪ 886 00:43:07,916 --> 00:43:09,791 ♪ You're my sex bomb ♪ 887 00:43:09,875 --> 00:43:13,041 ♪ And maybe you can turn me on Turn me on ♪ 888 00:43:13,125 --> 00:43:14,541 - ["Sex Bomb" stops] - [gasps] 889 00:43:15,875 --> 00:43:16,958 Morning, Dawn. 890 00:43:18,791 --> 00:43:20,625 - It's gonna be a hot one. - Morning. 891 00:43:23,833 --> 00:43:24,875 Damn, I'm good. 892 00:43:24,958 --> 00:43:27,208 [lively cinematic western music playing] 893 00:43:27,291 --> 00:43:29,708 - [chattering] - Yeah, daddy. 894 00:43:31,833 --> 00:43:33,250 Howdy, ladies. How are we? 895 00:43:33,333 --> 00:43:34,250 [all] Hi! 896 00:43:34,333 --> 00:43:37,666 Look like you're ready to work. I figured we spend the day getting dirty. 897 00:43:37,750 --> 00:43:40,375 - How's that sound? - [Amber] You're talking my language. 898 00:43:40,458 --> 00:43:42,833 - Then follow me. - [women] Yeah! 899 00:43:43,416 --> 00:43:44,458 - Yeah. - Yes, please. 900 00:43:45,125 --> 00:43:47,291 You don't stand a chance dressed like that. 901 00:43:47,375 --> 00:43:48,500 Exactly. 902 00:43:49,583 --> 00:43:50,750 Girl, this is heavy. 903 00:43:50,833 --> 00:43:51,791 You got it, Amber. 904 00:43:51,875 --> 00:43:53,708 Look at you. Teamwork making the dream work. 905 00:43:53,791 --> 00:43:56,166 {\an8}Scooping horse shit was not on my list. 906 00:43:56,250 --> 00:43:58,250 {\an8}No, it was so beautiful. 907 00:43:58,333 --> 00:44:00,083 {\an8}The horses and I harmonized. 908 00:44:00,166 --> 00:44:03,250 - [harmonizing] - [horses whinnying] 909 00:44:03,333 --> 00:44:04,291 Whoo! 910 00:44:04,375 --> 00:44:05,708 [sneezes] 911 00:44:05,791 --> 00:44:06,666 You okay? 912 00:44:06,750 --> 00:44:10,333 {\an8}I think I'm allergic to... [sneezes] ...hay. 913 00:44:10,416 --> 00:44:11,791 - [both gasp] - [chicken squawks] 914 00:44:11,875 --> 00:44:14,083 - If you jump, I'm jumping. - I don't know what it was. 915 00:44:14,166 --> 00:44:16,208 Look at you go. Those workouts are paying off. 916 00:44:16,291 --> 00:44:19,541 {\an8}If you thought that was rough, try farting in those elimination dresses. 917 00:44:20,916 --> 00:44:23,333 I didn't even know we had goats. [chuckles] 918 00:44:23,416 --> 00:44:26,500 - That could be your daddy. Yeah. - Where'd you find... Oh, okay. 919 00:44:26,583 --> 00:44:27,958 Yeah, her clock is ticking. 920 00:44:28,041 --> 00:44:30,958 {\an8}Today, I got one step closer to breastfeeding. 921 00:44:31,041 --> 00:44:32,083 {\an8}- [bleats] - [chuckles] 922 00:44:32,666 --> 00:44:35,250 - Need a little help there, sweetheart? - Thank you, cowboy. 923 00:44:37,125 --> 00:44:39,041 {\an8}I'm a natural at taming stallions. 924 00:44:39,125 --> 00:44:40,000 {\an8}[horse nickers] 925 00:44:41,458 --> 00:44:45,000 {\an8}- Rachel, you're standing in horse shit. - Oh no! Who put that there? 926 00:44:45,083 --> 00:44:46,083 [screams] 927 00:44:48,500 --> 00:44:50,666 [lively cinematic western music stops] 928 00:44:50,750 --> 00:44:53,458 Oh! Sure you don't want to lose that hoodie? It's hot. 929 00:44:53,541 --> 00:44:55,708 No, I'm fine, but you and I need to talk. 930 00:44:55,791 --> 00:44:58,125 - You're dying to get me alone, ain't you? - No. 931 00:44:58,208 --> 00:45:00,125 I don't know how they do things in France, 932 00:45:00,208 --> 00:45:02,416 but I two-step with a woman before I waltz with her. 933 00:45:02,500 --> 00:45:04,541 - You're two-stepping with ten women. - Mm-hm. 934 00:45:04,625 --> 00:45:07,083 And no offense, but it's clear you're overcompensating. 935 00:45:07,166 --> 00:45:08,333 Ladies know these things. 936 00:45:08,416 --> 00:45:10,416 I'll keep that in mind next time I see one. 937 00:45:10,500 --> 00:45:12,375 [chuckles] 938 00:45:16,833 --> 00:45:18,708 [Trey grunts] 939 00:45:18,791 --> 00:45:20,500 [chuckles and groans] 940 00:45:20,583 --> 00:45:23,000 - How's that for a two-step? - Pretty good. Come here. 941 00:45:23,083 --> 00:45:24,500 [both grunt] 942 00:45:25,333 --> 00:45:28,083 - Hey. - You are sending me home tonight. 943 00:45:28,166 --> 00:45:30,166 - Understand? - What happens if I don't? 944 00:45:31,916 --> 00:45:34,416 Oh, come on now. Give that back. Hey. 945 00:45:34,500 --> 00:45:36,041 - Promise me you will. - Do what? 946 00:45:36,625 --> 00:45:38,000 Stop smiling. I'm serious. 947 00:45:38,083 --> 00:45:40,041 So am I, and I love that hat. Give it back. 948 00:45:40,125 --> 00:45:42,500 - Wait. It's a really nice fit. - [upbeat music playing] 949 00:45:42,583 --> 00:45:43,875 I think I might keep it. 950 00:45:43,958 --> 00:45:46,416 Okay. That's my lucky hat and I want it back. 951 00:45:46,916 --> 00:45:49,083 - No! No! - Ah, okay. 952 00:45:49,166 --> 00:45:51,708 - You're not getting the hat! Stay back! - Whoa! 953 00:45:52,583 --> 00:45:54,125 [chuckles] 954 00:45:54,208 --> 00:45:56,041 You thought I was gonna fall in. 955 00:45:56,125 --> 00:45:57,583 - Yeah. - But I didn't. 956 00:45:58,458 --> 00:46:00,166 I have lightning-fast reflexes. 957 00:46:00,250 --> 00:46:01,333 Of course you do. 958 00:46:02,041 --> 00:46:03,166 Ah. 959 00:46:04,000 --> 00:46:05,291 See you at elimination. 960 00:46:05,875 --> 00:46:07,958 - [upbeat music fades] - [door opens] 961 00:46:08,041 --> 00:46:09,375 [groans] 962 00:46:09,458 --> 00:46:10,541 [sighs] 963 00:46:13,041 --> 00:46:15,333 - I'm gonna kill him. - Before or after you kiss him? 964 00:46:15,416 --> 00:46:16,416 What? 965 00:46:16,500 --> 00:46:20,083 You two are like charged particles ready to explode. 966 00:46:20,166 --> 00:46:21,708 Why are you fighting it? 967 00:46:21,791 --> 00:46:23,250 Can you keep a secret? 968 00:46:23,333 --> 00:46:24,291 Yes! 969 00:46:24,375 --> 00:46:25,583 [giggles] 970 00:46:27,333 --> 00:46:28,166 Okay. 971 00:46:28,750 --> 00:46:30,833 I got accepted into art school in France. 972 00:46:30,916 --> 00:46:33,125 [screams and giggles] 973 00:46:33,250 --> 00:46:36,083 But I need to get kicked off of this show 974 00:46:36,166 --> 00:46:38,291 so I can use the appearance fee to pay for it. 975 00:46:38,375 --> 00:46:39,750 Oh. 976 00:46:39,833 --> 00:46:41,458 This all makes more sense now. 977 00:46:41,541 --> 00:46:45,125 But why just settle for the fee? The date challenges start tomorrow. 978 00:46:45,208 --> 00:46:46,791 I don't want to win a date. 979 00:46:46,875 --> 00:46:51,375 You don't just win dates. You win cash. You could rack up 20-30k. 980 00:46:52,708 --> 00:46:54,541 Okay. My sister left that part out. 981 00:46:54,625 --> 00:46:56,500 - That changes everything. - [chuckles] 982 00:46:57,333 --> 00:46:58,791 For me, I don't need the money. 983 00:46:58,875 --> 00:47:01,750 I have a patent pending on treatment for male pattern baldness. 984 00:47:01,833 --> 00:47:02,875 Damn. 985 00:47:03,458 --> 00:47:07,000 - So, wait, you came here for love? - [gentle upbeat music playing] 986 00:47:07,083 --> 00:47:07,916 I did. 987 00:47:08,000 --> 00:47:09,833 And you think Trey's your guy? 988 00:47:09,916 --> 00:47:12,500 Mmm, I think we might be too different. 989 00:47:13,541 --> 00:47:15,208 I'm just excited to be here 990 00:47:15,291 --> 00:47:19,333 and have fun, collective interactions within the social context. 991 00:47:19,416 --> 00:47:22,958 Well, all right, roomie. If I'm going to get stuck here, let's win some dates! 992 00:47:23,041 --> 00:47:25,166 - Yes! - [upbeat music swelling] 993 00:47:25,250 --> 00:47:26,958 - [music fades] - [owl hooting] 994 00:47:27,041 --> 00:47:30,125 - [intriguing music playing] - [women chattering] 995 00:47:32,250 --> 00:47:35,208 Ladies, step right up. Come on close. 996 00:47:35,291 --> 00:47:37,833 Is it you? Is it me? Who could it be? 997 00:47:38,708 --> 00:47:39,833 - Hi. - [Trey] How are you? 998 00:47:39,916 --> 00:47:43,000 Welcome to tonight's... challenge. 999 00:47:43,083 --> 00:47:46,041 - [intriguing music intensifies] - [women chattering excitedly] 1000 00:47:46,125 --> 00:47:49,416 [music builds to a climax] 1001 00:47:49,500 --> 00:47:50,375 [music stops] 1002 00:47:50,458 --> 00:47:52,541 [all screaming excitedly] 1003 00:47:52,625 --> 00:47:55,583 - Yee-haw! - Now, whoever lasts longest on the bull 1004 00:47:55,666 --> 00:47:58,666 gets you five grand in cash and a date with yours truly. 1005 00:47:58,750 --> 00:48:01,083 - Let's get to riding. - [buzzer rings] 1006 00:48:01,166 --> 00:48:03,625 - ["Where Ya At" by Hardy playing] - [screaming] 1007 00:48:03,708 --> 00:48:05,666 [laughing] 1008 00:48:05,750 --> 00:48:07,125 [screams] 1009 00:48:07,208 --> 00:48:08,750 Oh! Nice. 1010 00:48:09,916 --> 00:48:12,625 - [buzzer rings] - [screaming] 1011 00:48:18,708 --> 00:48:20,125 Whoa! What's she doing? 1012 00:48:21,166 --> 00:48:24,375 [laughing and chattering indistinctly] 1013 00:48:24,458 --> 00:48:26,333 [screams and grunts] 1014 00:48:26,416 --> 00:48:27,708 - I'm okay! - She's alive! 1015 00:48:27,791 --> 00:48:29,458 - [buzzer rings] - Whoo! 1016 00:48:32,291 --> 00:48:34,416 [squealing] 1017 00:48:34,500 --> 00:48:36,166 [screams and grunts] 1018 00:48:36,250 --> 00:48:37,833 And she's down! 1019 00:48:39,000 --> 00:48:40,500 [groans] 1020 00:48:40,583 --> 00:48:41,625 That's bullshit! 1021 00:48:41,708 --> 00:48:43,083 Next up is Dawn. 1022 00:48:43,166 --> 00:48:45,083 [Jasmine] Go, Dawn! You got this! 1023 00:48:45,166 --> 00:48:47,375 [all cheering] 1024 00:48:47,458 --> 00:48:48,958 [Trey] Show us what you got! 1025 00:48:49,958 --> 00:48:51,666 Whoo-hoo! [chuckles] 1026 00:48:51,750 --> 00:48:53,166 Ride it! Go on! 1027 00:48:54,625 --> 00:48:58,125 Come on, cowgirl! You got this! Yeah! Stay on! Stay on! 1028 00:48:58,208 --> 00:49:00,166 Whoo-hoo! Whoo! 1029 00:49:02,875 --> 00:49:04,708 - Whoa! - ["Where Ya At" ends] 1030 00:49:04,791 --> 00:49:06,875 - [Rachel groans] - That was so fun. 1031 00:49:06,958 --> 00:49:09,583 And I'll tell you what, you look good up there. 1032 00:49:09,666 --> 00:49:11,208 - [women mutter] - I'm up, babe. 1033 00:49:11,291 --> 00:49:12,291 Yes, ma'am. 1034 00:49:13,041 --> 00:49:15,791 - [woman 1] Here we go. - [woman 2] Okay. 1035 00:49:15,875 --> 00:49:17,458 Low and slow, if you please. 1036 00:49:17,541 --> 00:49:19,583 - [woman 3] "Low and slow." - [women] Whoo! 1037 00:49:19,666 --> 00:49:22,375 ["Hey Cowboy" by Devon Cole playing] 1038 00:49:23,333 --> 00:49:24,791 [woman] Oh. Oh. 1039 00:49:26,750 --> 00:49:27,708 [gasps faintly] 1040 00:49:29,458 --> 00:49:31,958 ♪ Hey cowboy With that look in your eyes ♪ 1041 00:49:32,041 --> 00:49:33,791 [woman hollers] 1042 00:49:33,875 --> 00:49:35,500 Wow, okay, this took a turn. 1043 00:49:35,583 --> 00:49:37,666 [women hollering] 1044 00:49:38,583 --> 00:49:40,250 Am I allowed to watch this? 1045 00:49:44,125 --> 00:49:44,958 [gasps] 1046 00:49:45,041 --> 00:49:47,833 ♪ You can keep your boots on, baby ♪ 1047 00:49:48,416 --> 00:49:50,625 ♪ Keep your boots on, baby ♪ 1048 00:49:50,708 --> 00:49:53,166 ♪ I'm a woman, not a lady ♪ 1049 00:49:53,250 --> 00:49:55,333 - [woman 1] Whoo! - [woman 2] Go, Lexie! 1050 00:49:55,416 --> 00:49:57,458 - ["Hey Cowboy" ends] - What just happened? 1051 00:49:57,541 --> 00:49:59,375 Looks like date night for you and me. 1052 00:49:59,458 --> 00:50:00,791 Yes, it is. Yeah. 1053 00:50:01,791 --> 00:50:04,291 Lexie just bullied you out of five grand 1054 00:50:04,791 --> 00:50:06,416 and won the date. 1055 00:50:06,500 --> 00:50:08,541 [woman] She asked for "low and slow." 1056 00:50:08,625 --> 00:50:11,375 - Ladies first. - Thank you. Looks like a romantic setup. 1057 00:50:11,458 --> 00:50:12,458 Oh, they look good. 1058 00:50:12,541 --> 00:50:15,375 It's good. It's nice we didn't need body doubles this year. 1059 00:50:15,458 --> 00:50:18,500 [dreamy upbeat music playing] 1060 00:50:18,583 --> 00:50:20,666 - [Lexie] Mm-hm. - Let me get that champagne. 1061 00:50:20,750 --> 00:50:24,041 Oh, look at this. Strawberries and whipped cream. My favorite. 1062 00:50:24,125 --> 00:50:26,500 - Watch. She's not gonna touch them. - Make a wish. 1063 00:50:26,583 --> 00:50:28,916 - [squealing and laughing] - There it is. 1064 00:50:29,875 --> 00:50:32,666 - Look at that. [Lexie chuckling] - [Trey] Good job, huh? 1065 00:50:32,750 --> 00:50:33,791 Cheers. 1066 00:50:33,875 --> 00:50:35,166 Cheers. 1067 00:50:35,250 --> 00:50:37,833 [intriguing music playing] 1068 00:50:37,916 --> 00:50:40,208 Well, it is nice having you all to myself. 1069 00:50:40,291 --> 00:50:41,500 - It is, isn't it? - Mm-hm. 1070 00:50:41,583 --> 00:50:44,166 [Trey] So you are from Nashville. 1071 00:50:44,250 --> 00:50:47,208 - Ah! Was that a coyote? - [Trey] You're a professional dancer? 1072 00:50:47,291 --> 00:50:48,500 I just don't do coyotes. 1073 00:50:48,583 --> 00:50:52,625 I am a very successful content creator and brand ambassador. 1074 00:50:52,708 --> 00:50:53,625 Do you enjoy it? 1075 00:50:53,708 --> 00:50:57,291 Mm, I like having record high viewer engagement. What about you? 1076 00:50:57,375 --> 00:50:59,541 [Trey] Yeah, I want to build this place 1077 00:51:00,375 --> 00:51:02,833 into something important 1078 00:51:04,000 --> 00:51:06,041 that lasts, that has a future. 1079 00:51:06,125 --> 00:51:08,541 Well, as long as you've got Wi-Fi 1080 00:51:08,625 --> 00:51:10,125 - and a helicopter pad... - Mm. 1081 00:51:10,208 --> 00:51:12,375 ...I think I know someone interested in the job. 1082 00:51:12,458 --> 00:51:13,708 [Trey and Lexie chuckle] 1083 00:51:15,166 --> 00:51:17,375 - [Trey] Who do you think that is? - [Lexie chuckles] 1084 00:51:17,458 --> 00:51:18,500 You're too much. 1085 00:51:18,583 --> 00:51:20,333 - [dramatic musical stinger] - [all gasp] 1086 00:51:20,416 --> 00:51:21,791 - [Lexie] You play too much. - Shh. 1087 00:51:21,875 --> 00:51:23,000 [Trey and Lexie chuckle] 1088 00:51:23,083 --> 00:51:24,416 [man] What are you doing? 1089 00:51:24,500 --> 00:51:26,208 [Lexie groans] 1090 00:51:26,291 --> 00:51:30,375 My neck is so stiff from that ride. It just... 1091 00:51:30,958 --> 00:51:33,458 - He's not going to fall for that. - Mm-mm. 1092 00:51:33,541 --> 00:51:35,708 Uh, you want me to massage it? 1093 00:51:36,291 --> 00:51:37,125 Would you? 1094 00:51:38,000 --> 00:51:39,000 Idiot. 1095 00:51:39,083 --> 00:51:40,916 - [Lexie] That'd be great. - [Trey] sure. 1096 00:51:41,000 --> 00:51:44,208 - Hands might be cold from the champagne. - That's all right. Get in there. 1097 00:51:44,291 --> 00:51:45,625 [sighs happily] 1098 00:51:45,708 --> 00:51:48,291 - I'm taking notes. Copious. - The screen is fogging up. 1099 00:51:48,875 --> 00:51:50,166 [moans happily] 1100 00:51:51,875 --> 00:51:53,416 Oh, Trey! 1101 00:51:53,500 --> 00:51:55,750 - [groans] - That hits the spot! Oh, good Lord! 1102 00:51:55,833 --> 00:51:58,958 Are you okay? I don't think the bull was going that fast. You just-- 1103 00:51:59,041 --> 00:52:00,666 - Trey? - Yeah. 1104 00:52:00,750 --> 00:52:05,125 You and I would make a great team. And I think you know that. 1105 00:52:05,208 --> 00:52:08,625 But, uh, just in case you don't... 1106 00:52:08,708 --> 00:52:11,333 [gentle upbeat music playing] 1107 00:52:15,541 --> 00:52:16,666 Hey. Hey. Hey. 1108 00:52:16,750 --> 00:52:18,250 [gasping] 1109 00:52:18,333 --> 00:52:20,958 - [screaming] - [music becomes dramatic and tense] 1110 00:52:21,041 --> 00:52:22,208 [music stops] 1111 00:52:22,291 --> 00:52:23,750 [Trey sputters] 1112 00:52:23,833 --> 00:52:24,958 What the hell was that? 1113 00:52:25,041 --> 00:52:26,958 [all gasping] 1114 00:52:27,041 --> 00:52:30,125 Oh, hey! I didn't even see you guys there. 1115 00:52:30,208 --> 00:52:32,000 No, that's Dawn! 1116 00:52:32,083 --> 00:52:34,500 - The ground over there is slippery. - [Lexie gasps] 1117 00:52:34,583 --> 00:52:37,000 - Somebody should really look into that. - [Trey] Yeah. 1118 00:52:37,083 --> 00:52:38,250 - Okay. - Bye. 1119 00:52:40,958 --> 00:52:45,833 What happened? It was the most romantic night of my life. 1120 00:52:45,916 --> 00:52:48,250 - Until Shamu showed up. - [light playful music playing] 1121 00:52:48,333 --> 00:52:52,666 I'd probably say more like a betta fish fighting over her territory, 1122 00:52:52,750 --> 00:52:54,250 killing other fish in the area, 1123 00:52:54,333 --> 00:52:56,291 and surviving in that little swamp of hers. 1124 00:52:56,875 --> 00:52:58,833 She's like an evil stepsister. 1125 00:52:58,916 --> 00:53:02,166 She's just doing what she needs to do to win. I respect that. 1126 00:53:03,416 --> 00:53:05,833 But she tries that on my date, I'll **** that girl up. 1127 00:53:05,916 --> 00:53:09,125 It was a really, really slippery deck. 1128 00:53:10,708 --> 00:53:12,666 [light playful music stops] 1129 00:53:12,750 --> 00:53:15,000 [bluesy country western music playing] 1130 00:53:15,750 --> 00:53:18,791 [Trey] Ladies, welcome to today's challenge. 1131 00:53:18,875 --> 00:53:23,291 All the materials you see before you have been sourced from our organic farm. 1132 00:53:23,375 --> 00:53:26,041 And the prize today, $10,000. 1133 00:53:26,125 --> 00:53:27,958 - And a date with me... - [women] Ooh! 1134 00:53:28,041 --> 00:53:31,208 ...where we will be cooking a farm-to-table dinner together. 1135 00:53:31,291 --> 00:53:33,041 - Ooh! - Yeah! 1136 00:53:33,125 --> 00:53:37,000 So, if you've got an axe to grind, this challenge is for you. 1137 00:53:37,083 --> 00:53:39,166 Just remember, closest to the bull's-eye wins. 1138 00:53:39,250 --> 00:53:41,291 Chop-chop! Let's get to it, shall we? 1139 00:53:41,375 --> 00:53:42,958 - Yeah. - Chop-chop. 1140 00:53:43,041 --> 00:53:44,083 [women chuckling] 1141 00:53:46,791 --> 00:53:48,875 [lively folksy music playing] 1142 00:53:48,958 --> 00:53:50,791 - [grunts] - [axe clatters] 1143 00:53:50,875 --> 00:53:52,541 - [grunts] - Mm. 1144 00:53:52,625 --> 00:53:53,666 [kiss] 1145 00:53:53,750 --> 00:53:55,208 [axe clatters] 1146 00:53:55,291 --> 00:53:56,750 Sorry, Cindy. 1147 00:53:56,833 --> 00:53:58,333 - [exhales] - Okay, you got it. 1148 00:53:58,416 --> 00:53:59,416 [screams] 1149 00:53:59,500 --> 00:54:00,958 - Whoo! - [Dawn] Yes! 1150 00:54:01,041 --> 00:54:03,625 - That was so good! - I did it. Good luck. 1151 00:54:03,708 --> 00:54:04,875 Thanks. 1152 00:54:14,583 --> 00:54:15,791 Oh! 1153 00:54:15,875 --> 00:54:17,791 - Ah! - Watch this, baby. 1154 00:54:20,666 --> 00:54:21,500 [all] Oh! 1155 00:54:21,583 --> 00:54:24,250 - All right. I'll call the lawyers. - [lively folksy music stops] 1156 00:54:24,333 --> 00:54:25,833 [moans faintly] 1157 00:54:25,916 --> 00:54:29,500 [sighing] All right, ladies. Well, since Heather has knocked herself out, 1158 00:54:29,583 --> 00:54:31,833 Dawn, you are the winner of this challenge. 1159 00:54:32,541 --> 00:54:33,375 Congrats. 1160 00:54:33,458 --> 00:54:35,125 Let's not throw axes next season. 1161 00:54:35,208 --> 00:54:36,166 [chuckling] Yeah. 1162 00:54:37,208 --> 00:54:39,000 - Why am I talking to you? - I don't know. 1163 00:54:39,083 --> 00:54:40,375 [gentle, upbeat music playing] 1164 00:54:40,458 --> 00:54:43,416 Should I be concerned that you're so good with handling sharp objects? 1165 00:54:44,333 --> 00:54:45,666 - Maybe. - Yeah? 1166 00:54:45,750 --> 00:54:48,083 [Dawn] I use different tools on my sculptures. 1167 00:54:48,666 --> 00:54:49,708 Uh, so you're an artist? 1168 00:54:49,791 --> 00:54:53,541 I haven't formally trained or anything like that. 1169 00:54:53,625 --> 00:54:55,208 - Look. - [gentle, upbeat music stops] 1170 00:54:55,291 --> 00:54:57,125 If you're good, then you're good. 1171 00:54:59,083 --> 00:55:00,500 Uh, quick question for you. 1172 00:55:01,250 --> 00:55:02,250 What are we cooking? 1173 00:55:02,333 --> 00:55:04,208 - Watermelon mint salad. - Uh-huh. 1174 00:55:04,291 --> 00:55:05,625 - Fresh corn succotash. - Yeah. 1175 00:55:05,708 --> 00:55:07,041 And rosemary drop biscuits. 1176 00:55:07,125 --> 00:55:10,416 [chuckling] Oh my God. Should we just get married already? 1177 00:55:10,500 --> 00:55:12,750 All right? Carl, show's over. Send them all home. 1178 00:55:12,833 --> 00:55:15,000 We're getting hitched. It's done. It's over. 1179 00:55:15,083 --> 00:55:16,625 - [Dawn] Okay. - You're doing great. 1180 00:55:17,208 --> 00:55:18,166 - Calm down. - Why? 1181 00:55:18,250 --> 00:55:20,041 This is the only thing that I can make. 1182 00:55:20,125 --> 00:55:22,500 Well, that's fine, because the only thing I can make 1183 00:55:22,583 --> 00:55:24,500 - is a grilled cheese sandwich. - [chuckles] 1184 00:55:24,583 --> 00:55:26,958 But there's one thing I can grow really well. 1185 00:55:27,041 --> 00:55:29,333 [quiet heartfelt music playing] 1186 00:55:29,416 --> 00:55:31,250 Mm. Mm-hm. 1187 00:55:32,041 --> 00:55:32,875 Try that. 1188 00:55:39,166 --> 00:55:41,666 - [chuckles faintly] - Sorry. Got a little, uh... 1189 00:55:43,208 --> 00:55:44,041 something. 1190 00:55:49,000 --> 00:55:50,458 [alarm beeping] 1191 00:55:50,541 --> 00:55:52,500 - Get the biscuits. They're ready. - Biscuits? 1192 00:55:52,583 --> 00:55:54,208 - What about 'em? - Get those biscuits. 1193 00:55:54,291 --> 00:55:57,208 - God. Don't lock eyes. Don't lock eyes. - So... 1194 00:55:57,291 --> 00:55:58,708 - What did you say? - Nothing. 1195 00:55:58,791 --> 00:56:00,125 Um, where's the honey? 1196 00:56:00,833 --> 00:56:01,833 I'm the honey. 1197 00:56:02,333 --> 00:56:04,833 It's a bad joke. It was terrible. Honey's in the pantry. 1198 00:56:04,916 --> 00:56:06,958 - Of course. Thanks. - Somewhere. Look around. 1199 00:56:07,041 --> 00:56:08,750 [wrappers crinkling] 1200 00:56:08,833 --> 00:56:10,583 [gentle twangy guitar music playing] 1201 00:56:10,666 --> 00:56:11,750 [whispers] Honey. 1202 00:56:17,791 --> 00:56:19,375 [gentle heartfelt music playing] 1203 00:56:19,458 --> 00:56:22,916 This is the most delicious meal that I've ever had. Thank you. 1204 00:56:23,000 --> 00:56:25,291 - [chuckles] You're welcome. - Mm-hm. 1205 00:56:25,375 --> 00:56:27,250 That'll be $10,000. 1206 00:56:27,333 --> 00:56:29,500 Oh, um, check's in the back. 1207 00:56:31,291 --> 00:56:33,500 What was it like growing up in a place like this? 1208 00:56:35,083 --> 00:56:35,916 I didn't. 1209 00:56:37,458 --> 00:56:41,458 I was only allowed to spend my summers here. My mom wanted to travel. 1210 00:56:42,333 --> 00:56:44,041 My dad didn't really like the country life, 1211 00:56:44,125 --> 00:56:46,083 so Jesus took care of the ranch, 1212 00:56:46,166 --> 00:56:48,291 and my dad took me back to the city. 1213 00:56:48,375 --> 00:56:49,750 So you are a city boy. 1214 00:56:49,833 --> 00:56:51,833 No. Now, Dad is. 1215 00:56:52,750 --> 00:56:53,583 But not me. 1216 00:56:54,833 --> 00:56:57,125 I don't think he'll ever understand this. 1217 00:56:57,708 --> 00:56:58,875 You wanting to be here? 1218 00:56:58,958 --> 00:57:00,208 My need to be here. 1219 00:57:03,208 --> 00:57:06,458 You ever feel so pulled by something that you'd do anything to get it? 1220 00:57:09,000 --> 00:57:09,833 I do. 1221 00:57:13,041 --> 00:57:14,333 What is that for you? 1222 00:57:20,666 --> 00:57:24,291 Actually, we're gonna have to continue this at a later date. Uh, I gotta go. 1223 00:57:24,375 --> 00:57:25,500 Uh, sorry, why is that? 1224 00:57:25,583 --> 00:57:27,875 - There's that elimination tonight. - Right. 1225 00:57:27,958 --> 00:57:30,166 And I don't suppose you're sending me packing? 1226 00:57:30,250 --> 00:57:33,625 You still wanna go? I'm sorry, is this about the kiss with Lexie? 1227 00:57:33,708 --> 00:57:35,125 - [scoffs] Okay. - I... 1228 00:57:35,208 --> 00:57:37,125 - Don't flatter yourself. - [chuckles] 1229 00:57:37,208 --> 00:57:40,291 But I cannot believe that you fell for the whole, 1230 00:57:40,375 --> 00:57:43,625 [mimics Lexie] "My neck is so sore after that ride" act. 1231 00:57:43,708 --> 00:57:44,625 [chuckles] 1232 00:57:44,708 --> 00:57:46,958 My grandma could've ridden that bull at that speed. 1233 00:57:47,041 --> 00:57:49,083 [Trey] Hm. Um... Um... 1234 00:57:49,166 --> 00:57:51,916 - I promised the girls I'd bring leftovers. - Gotcha. 1235 00:57:52,000 --> 00:57:52,958 Well, have fun. 1236 00:57:54,375 --> 00:57:57,041 - See you tomorrow, Dawn. - Back up. Make a hole. 1237 00:57:57,750 --> 00:57:59,041 Looks like I'm staying. 1238 00:57:59,625 --> 00:58:00,625 Yeah, you are. 1239 00:58:00,708 --> 00:58:01,750 Mm. 1240 00:58:01,833 --> 00:58:02,916 I love it. 1241 00:58:03,000 --> 00:58:05,041 Good morning, ladies. How y'all doing? 1242 00:58:05,125 --> 00:58:06,125 [women] Good morning! 1243 00:58:06,208 --> 00:58:08,875 - Welcome to Cowboy Boot Camp. - [upbeat energetic music playing] 1244 00:58:09,458 --> 00:58:13,000 Now after Eve's elimination, it's down to you six. 1245 00:58:13,083 --> 00:58:15,791 And we've got a very big challenge prepared for you today, 1246 00:58:15,875 --> 00:58:17,541 and it's worth a date with me. 1247 00:58:17,625 --> 00:58:20,583 - [women cheer] - All right. Oh, and $15,000. 1248 00:58:20,666 --> 00:58:23,000 [cheering wildly] 1249 00:58:23,083 --> 00:58:25,750 To start things off, we're gonna be hitting the tire run. 1250 00:58:25,833 --> 00:58:28,250 Make your way over to the hay maze and gunny sacks. 1251 00:58:28,333 --> 00:58:31,750 Find the feed buckets, run to the exit, walk the plank, 1252 00:58:31,833 --> 00:58:34,500 come around and feed the pigs. They'll love you for it. 1253 00:58:34,583 --> 00:58:35,916 Five-second staggered start. 1254 00:58:36,000 --> 00:58:39,125 Just to keep things interesting, we've paired up the contestants. 1255 00:58:39,208 --> 00:58:42,541 So, we've got Heather and Cinderella, 1256 00:58:43,125 --> 00:58:44,708 Jasmine and Amber, 1257 00:58:44,791 --> 00:58:47,416 and then, uh, Lexie and Dawn. 1258 00:58:47,500 --> 00:58:48,875 [Amber] It's me and you, girl. 1259 00:58:49,500 --> 00:58:50,333 We did that. 1260 00:58:50,416 --> 00:58:53,416 Once you make it to the plank, it's a free-for-all. 1261 00:58:53,500 --> 00:58:54,708 Every woman for herself. 1262 00:58:54,791 --> 00:58:55,833 [music stops] 1263 00:58:55,916 --> 00:58:58,291 And the fastest woman to do it wins. 1264 00:58:59,000 --> 00:59:00,583 Cowboy Boot Camp, let's go! 1265 00:59:01,166 --> 00:59:02,583 [women chattering] 1266 00:59:02,666 --> 00:59:04,416 [lively music playing] 1267 00:59:04,500 --> 00:59:06,541 [people chattering] 1268 00:59:09,041 --> 00:59:10,166 [both groan] 1269 00:59:10,250 --> 00:59:12,125 - Damn it! - A terrible day to have eyes. 1270 00:59:12,208 --> 00:59:13,625 Frank, please fix this. 1271 00:59:13,708 --> 00:59:15,291 - Shit! - [chuckling] 1272 00:59:15,375 --> 00:59:17,791 - [megaphone feedback] - Everybody in your positions. 1273 00:59:17,875 --> 00:59:19,333 [chuckling] 1274 00:59:19,958 --> 00:59:21,291 Three, two... 1275 00:59:22,333 --> 00:59:23,333 - Oscar. - Go! 1276 00:59:23,416 --> 00:59:24,375 [Jasmine squeals] 1277 00:59:24,458 --> 00:59:26,708 - Come on, Jasmine! - Okay! 1278 00:59:26,791 --> 00:59:28,208 How you doing, cute stuff? 1279 00:59:28,291 --> 00:59:30,375 [dramatic adventurous music playing] 1280 00:59:30,458 --> 00:59:32,291 - [screams] - Go! 1281 00:59:32,375 --> 00:59:33,750 Get up, girl! 1282 00:59:33,833 --> 00:59:34,750 Here. 1283 00:59:34,833 --> 00:59:37,916 Dawn, what are you doing? Leave her! Get your butt to the maze! 1284 00:59:38,000 --> 00:59:39,416 [gasps] 1285 00:59:40,375 --> 00:59:42,125 [Heather grunts] 1286 00:59:42,208 --> 00:59:43,291 Go! 1287 00:59:43,375 --> 00:59:44,250 [grunting] 1288 00:59:44,333 --> 00:59:46,750 Oh, hell no. Cindy, get up on this thing. 1289 00:59:48,166 --> 00:59:50,625 [screaming] 1290 00:59:52,291 --> 00:59:53,666 - That's scary. - Yeah. 1291 00:59:53,750 --> 00:59:55,291 Come on, we can still win this! 1292 00:59:56,166 --> 00:59:57,708 - Come on. - Oh. 1293 00:59:57,791 --> 01:00:00,083 - Hurry up. - They've used random mouse algorithm. 1294 01:00:00,166 --> 01:00:02,750 - I have no idea what you said. - I know where we're going. 1295 01:00:02,833 --> 01:00:03,750 Come on, girl. 1296 01:00:03,833 --> 01:00:05,208 [gasping] 1297 01:00:05,291 --> 01:00:06,583 - Let's go. - Get in here. 1298 01:00:07,416 --> 01:00:08,500 Okay. 1299 01:00:08,583 --> 01:00:09,416 Come on. 1300 01:00:09,500 --> 01:00:11,125 - Straight. Right! - Right. 1301 01:00:11,208 --> 01:00:12,166 Keep going. 1302 01:00:12,250 --> 01:00:13,500 [women shouting] 1303 01:00:13,583 --> 01:00:15,250 - It's this way! - Where are you going? 1304 01:00:15,333 --> 01:00:17,666 - We have to follow Jasmine! - What does she know? 1305 01:00:17,750 --> 01:00:18,583 She's a genius! 1306 01:00:20,125 --> 01:00:22,875 Oh no. The wrong way. Ow, my knee. 1307 01:00:22,958 --> 01:00:25,041 - Work together! - Left, right! Left, right! 1308 01:00:25,125 --> 01:00:26,458 [women shouting] 1309 01:00:26,541 --> 01:00:27,375 [Jasmine laughs] 1310 01:00:27,458 --> 01:00:29,166 - Girl, I don't-- - Okay, got my bucket. 1311 01:00:29,250 --> 01:00:30,583 Come on! 1312 01:00:30,666 --> 01:00:33,041 - Why are you so mean to me? I'm trying. - Because... 1313 01:00:34,708 --> 01:00:35,708 [Amber] Hey, baby! 1314 01:00:35,791 --> 01:00:37,666 - That was so good. - We made it! 1315 01:00:37,750 --> 01:00:38,625 [both gasp] 1316 01:00:38,708 --> 01:00:40,500 - Oh no! - Oh! 1317 01:00:40,583 --> 01:00:42,041 [shouting] 1318 01:00:42,125 --> 01:00:45,041 Yes, that's it. All right. Good job. 1319 01:00:45,125 --> 01:00:46,666 Oh, crap. We forgot our buckets. 1320 01:00:46,750 --> 01:00:49,750 Once you get to the plank, every woman for herself! 1321 01:00:53,125 --> 01:00:54,000 Ooh! 1322 01:00:55,416 --> 01:00:57,750 [screams and gasps] 1323 01:00:57,833 --> 01:00:59,875 [suspenseful music playing] 1324 01:00:59,958 --> 01:01:01,625 You're going down. 1325 01:01:03,750 --> 01:01:04,875 You first. 1326 01:01:05,833 --> 01:01:08,083 [suspenseful music becomes dramatic] 1327 01:01:08,166 --> 01:01:09,166 [both grunt] 1328 01:01:09,666 --> 01:01:11,000 [both grunt] 1329 01:01:11,750 --> 01:01:13,041 [both grunting] 1330 01:01:13,125 --> 01:01:15,000 You're going down! 1331 01:01:15,083 --> 01:01:16,333 [both scream] 1332 01:01:16,416 --> 01:01:18,416 [screaming] 1333 01:01:21,625 --> 01:01:24,833 - [screaming] - [dramatic adventurous music playing] 1334 01:01:24,916 --> 01:01:27,250 - Get her, Dawn! - [Dawn groaning] 1335 01:01:27,333 --> 01:01:28,958 Strong thighs! 1336 01:01:29,041 --> 01:01:30,333 Pilates, baby! 1337 01:01:32,875 --> 01:01:33,791 Hey, Prince. 1338 01:01:33,875 --> 01:01:36,250 - Great job. All right! - [man] Mud pit! Let's go! 1339 01:01:37,208 --> 01:01:39,375 [both groaning and grunting] 1340 01:01:39,458 --> 01:01:42,041 Get off me, you redneck bitch! 1341 01:01:42,125 --> 01:01:43,875 - [Frank] Spike, clear the shot! - What? 1342 01:01:43,958 --> 01:01:46,250 [gasps and pants] 1343 01:01:47,625 --> 01:01:48,916 [both scream] 1344 01:01:49,000 --> 01:01:50,166 [Lexie] Get over here! 1345 01:01:50,666 --> 01:01:51,666 I'm coming in! 1346 01:01:53,208 --> 01:01:54,583 [screams] 1347 01:01:55,166 --> 01:01:57,500 [screaming] 1348 01:01:58,625 --> 01:02:01,000 [sobbing] I can't handle this anymore. 1349 01:02:01,958 --> 01:02:05,458 This is not my fairy tale ending. I want out! 1350 01:02:05,541 --> 01:02:06,416 [gasps] 1351 01:02:06,500 --> 01:02:09,291 And I want a cheeseburger! 1352 01:02:09,375 --> 01:02:11,041 This is amazing! 1353 01:02:11,125 --> 01:02:13,916 Hey, Carl, can you let go of Frank? You're ruining the shot. 1354 01:02:14,000 --> 01:02:16,666 - [dramatic adventurous music continues] - [all shouting] 1355 01:02:16,750 --> 01:02:19,541 Hey, break it up, ladies! Break it up! 1356 01:02:20,083 --> 01:02:22,250 Actually, this is sexy as hell! 1357 01:02:22,333 --> 01:02:23,250 Whoa, easy. 1358 01:02:23,333 --> 01:02:25,291 - All right. All right... - [screaming] 1359 01:02:25,375 --> 01:02:27,291 Come on, now. Let me. Let go. 1360 01:02:27,375 --> 01:02:29,166 - [Dawn grunting] - Easy, tiger. 1361 01:02:29,250 --> 01:02:30,500 Shut up, Heather! 1362 01:02:31,333 --> 01:02:32,208 You're doing great. 1363 01:02:32,291 --> 01:02:33,375 Bitch. 1364 01:02:33,458 --> 01:02:34,666 Oh. 1365 01:02:34,750 --> 01:02:37,791 [dramatic adventurous music swelling] 1366 01:02:37,875 --> 01:02:40,083 [squealing excitedly] 1367 01:02:40,166 --> 01:02:43,083 I declare Jasmine the winner of this challenge! 1368 01:02:43,166 --> 01:02:44,125 [Amber] What? 1369 01:02:44,791 --> 01:02:47,416 Hey, attaboy, Oscar. You said that with some cojones. 1370 01:02:47,500 --> 01:02:49,125 That's what I'm talking about. My boy. 1371 01:02:49,208 --> 01:02:50,500 [Carl] Dawn, hang on. 1372 01:02:50,583 --> 01:02:53,625 I want to get testimonials from Dawn and Lexie before we hose them off. 1373 01:02:53,708 --> 01:02:56,583 - No. No more testimonials! - [Carl] Dawn. Come back. 1374 01:02:56,666 --> 01:02:58,250 [not amplified] Get back here. 1375 01:02:58,333 --> 01:02:59,875 No, don't press that button! 1376 01:02:59,958 --> 01:03:02,500 - [loud alarm blares] - [all screaming] 1377 01:03:02,583 --> 01:03:04,208 [Amber] Oh, shoot! What is that? 1378 01:03:04,291 --> 01:03:07,041 [horses whinnying and nickering] 1379 01:03:07,125 --> 01:03:09,750 - [Carl] It's broken. I don't know. - [woman] This is so loud! 1380 01:03:10,958 --> 01:03:12,958 - [Trey] The horses! - [thudding] 1381 01:03:13,041 --> 01:03:14,000 Get back! 1382 01:03:14,083 --> 01:03:16,083 [horses whinnying] 1383 01:03:16,166 --> 01:03:18,958 - [man] Oh my God, the horses! - [Dawn] Get behind the wagon! 1384 01:03:19,041 --> 01:03:21,791 [lively dramatic music continues] 1385 01:03:21,875 --> 01:03:23,291 Dawn, get out of there! Dawn! 1386 01:03:23,375 --> 01:03:24,333 Amber! Look out! 1387 01:03:26,000 --> 01:03:29,458 [music builds to a climax] 1388 01:03:29,541 --> 01:03:31,875 Why are you hiding behind me? 1389 01:03:31,958 --> 01:03:34,375 - What's happening? - [Carl] Everybody keep calm! 1390 01:03:34,458 --> 01:03:36,666 [screaming] 1391 01:03:36,750 --> 01:03:39,583 [dramatic adventurous music swelling] 1392 01:03:43,833 --> 01:03:45,166 Oh, what the hell? 1393 01:03:45,250 --> 01:03:47,916 - [man] Oh, they are gone. - [woman] What just happened? 1394 01:03:48,750 --> 01:03:49,750 Oh my God. 1395 01:03:49,833 --> 01:03:51,125 Everyone okay? 1396 01:03:51,208 --> 01:03:53,958 - [people chattering] - [dramatic adventurous music stops] 1397 01:03:56,375 --> 01:03:58,125 Hey, Trey, let's get a sound bite-- 1398 01:03:58,208 --> 01:04:01,708 Carl, I'm not thinking about your show right now. I gotta go save my horses. 1399 01:04:02,208 --> 01:04:04,666 [dramatic music playing] 1400 01:04:04,750 --> 01:04:07,000 Jesus, I'm gonna ride out back. Take a walkie. 1401 01:04:07,083 --> 01:04:08,375 - Okay. - Grab the trailer. 1402 01:04:08,458 --> 01:04:10,916 I'll meet you out there. Hey, what are you doing? 1403 01:04:11,000 --> 01:04:13,333 Come on, you could use the extra hand. 1404 01:04:14,625 --> 01:04:15,750 Let me help. 1405 01:04:15,833 --> 01:04:17,333 She does have skills. 1406 01:04:20,041 --> 01:04:21,875 [dramatic music swelling] 1407 01:04:31,041 --> 01:04:33,666 [music becomes gentle and upbeat] 1408 01:04:36,041 --> 01:04:37,291 There they are. 1409 01:04:37,916 --> 01:04:39,166 Whoa. 1410 01:04:39,250 --> 01:04:41,291 - These are the last two, right? - That's it. 1411 01:04:43,916 --> 01:04:46,166 We got Carmen and her foal. We'll pony them back. 1412 01:04:46,250 --> 01:04:48,208 [Jesus] Great news. See you at the ranch. 1413 01:04:48,291 --> 01:04:50,458 - Shall we get them? - Hopefully they don't run. 1414 01:04:53,000 --> 01:04:54,083 Thank you. 1415 01:04:54,166 --> 01:04:56,916 [gentle upbeat music fades] 1416 01:04:57,666 --> 01:04:58,666 [Trey clicks teeth] 1417 01:04:58,750 --> 01:05:00,583 [gentle upbeat music playing] 1418 01:05:00,666 --> 01:05:02,000 [horse whinnies] 1419 01:05:02,500 --> 01:05:03,708 Hey, come here. 1420 01:05:05,958 --> 01:05:07,208 [Trey clicks teeth] 1421 01:05:12,250 --> 01:05:13,875 [chuckles] 1422 01:05:17,791 --> 01:05:19,625 Come on. There she is. 1423 01:05:21,958 --> 01:05:23,125 Let's go home. 1424 01:05:23,208 --> 01:05:24,125 [Dawn] Come on. 1425 01:05:27,916 --> 01:05:29,625 [Trey] Appreciate your help today. 1426 01:05:30,125 --> 01:05:31,208 [Dawn] You're welcome. 1427 01:05:31,291 --> 01:05:34,000 I guess horses and reality TV don't really mix, do they? 1428 01:05:34,083 --> 01:05:36,041 - No. No, they do not. - [chuckles] 1429 01:05:36,666 --> 01:05:39,541 How did Hollywood find you here anyway? 1430 01:05:39,625 --> 01:05:42,208 Something I did about a year ago went viral. 1431 01:05:42,291 --> 01:05:43,500 [upbeat music fades] 1432 01:05:43,583 --> 01:05:47,250 - That's it? That's all you're gonna say? - That's all you get. [laughs] 1433 01:05:47,333 --> 01:05:49,666 - What did you go viral for? - Oh God. 1434 01:05:50,333 --> 01:05:54,291 There was a kitten stuck up in a tree, and I was just riding by and I-- 1435 01:05:54,375 --> 01:05:55,541 - Oh my God. - What? 1436 01:05:55,625 --> 01:05:58,291 Oh my God. You're "Cowboy Saves Kitten." 1437 01:05:58,375 --> 01:06:00,416 - [chuckling] No. - You are. That's you. 1438 01:06:00,500 --> 01:06:01,333 Nope. 1439 01:06:01,416 --> 01:06:03,750 How did I never put this together? This is amazing. 1440 01:06:03,833 --> 01:06:06,791 When you handed it to that little girl who was crying? 1441 01:06:06,875 --> 01:06:07,833 Uh-huh. 1442 01:06:08,416 --> 01:06:09,666 My heart melted a little. 1443 01:06:09,750 --> 01:06:11,916 If I'd known that was gonna get your attention, 1444 01:06:12,000 --> 01:06:14,875 I would've just stashed kittens all the way around this ranch. 1445 01:06:14,958 --> 01:06:18,041 [gentle upbeat music playing] 1446 01:06:18,125 --> 01:06:19,333 This is really nice. 1447 01:06:20,291 --> 01:06:21,500 - Being out here. - Mm. 1448 01:06:23,250 --> 01:06:24,875 You're an enigma, you know that? 1449 01:06:25,625 --> 01:06:26,458 Why? 1450 01:06:26,541 --> 01:06:28,750 One minute, I'm convinced you hate this life, 1451 01:06:28,833 --> 01:06:31,250 the next, I can't see you doing anything different. 1452 01:06:31,833 --> 01:06:32,916 I don't hate this. 1453 01:06:34,833 --> 01:06:37,458 I just hate that it's the only thing I've ever known. 1454 01:06:38,458 --> 01:06:39,500 Yeah? 1455 01:06:48,625 --> 01:06:50,083 [upbeat music fades] 1456 01:06:50,166 --> 01:06:52,125 Well, it's been quite the day. 1457 01:06:52,208 --> 01:06:53,625 [women chuckle] 1458 01:06:54,791 --> 01:06:56,708 My final spur goes to... 1459 01:06:57,583 --> 01:06:59,708 [gentle suspenseful music playing] 1460 01:07:02,583 --> 01:07:03,750 [Rachel gasps faintly] 1461 01:07:05,583 --> 01:07:06,416 Dawn. 1462 01:07:07,291 --> 01:07:08,333 [person] Cindy's out. 1463 01:07:08,416 --> 01:07:09,458 Aww. 1464 01:07:09,541 --> 01:07:11,625 [music fades] 1465 01:07:13,000 --> 01:07:14,208 Will you accept this spur? 1466 01:07:16,833 --> 01:07:18,333 [intriguing music playing] 1467 01:07:18,416 --> 01:07:20,541 No, I forfeit my winnings to stay! 1468 01:07:22,041 --> 01:07:23,791 - Can she do that? - [Jasmine] She could. 1469 01:07:23,875 --> 01:07:25,291 But she hasn't won anything. 1470 01:07:25,375 --> 01:07:26,291 I... 1471 01:07:27,625 --> 01:07:28,583 love you, Trey. 1472 01:07:28,666 --> 01:07:31,750 - And I know we can make this work. - [moody heartfelt music playing] 1473 01:07:31,833 --> 01:07:33,458 You haven't won anything, Cindy. 1474 01:07:34,875 --> 01:07:35,791 Oh. 1475 01:07:36,500 --> 01:07:37,333 But... 1476 01:07:40,666 --> 01:07:45,000 I won this crown, and that took real dedication. 1477 01:07:46,041 --> 01:07:47,416 - [sighs] - [sniffles] 1478 01:07:48,375 --> 01:07:50,333 [voice wavering] She really loved him. 1479 01:07:51,166 --> 01:07:52,041 Okay. 1480 01:07:53,583 --> 01:07:54,541 Come here. 1481 01:07:56,666 --> 01:07:58,916 You did so good. Amazing. 1482 01:08:00,125 --> 01:08:02,375 [moody heartfelt music swelling] 1483 01:08:02,458 --> 01:08:03,958 [speaks French] 1484 01:08:04,041 --> 01:08:05,416 - [woman] Bye, Cindy. - [women] Bye. 1485 01:08:05,500 --> 01:08:06,541 Bye, girl. 1486 01:08:07,041 --> 01:08:08,208 [Cindy] I'll miss you. 1487 01:08:08,958 --> 01:08:10,125 She's a fruit loop. 1488 01:08:10,708 --> 01:08:14,208 Oh, the show gave me this before the ceremony. 1489 01:08:14,291 --> 01:08:16,708 - Should I read it? Yeah? Okay, all right. - [women] Yes! 1490 01:08:16,791 --> 01:08:18,625 "We promise that this is your chance 1491 01:08:18,708 --> 01:08:21,541 to travel with Trey all the way to France." 1492 01:08:21,625 --> 01:08:22,500 [women gasp] 1493 01:08:22,583 --> 01:08:25,208 "Make sure Trey knows who best to cherish, 1494 01:08:25,291 --> 01:08:28,375 because only the last two will go to..." 1495 01:08:28,458 --> 01:08:29,500 [suspenseful music playing] 1496 01:08:29,583 --> 01:08:31,166 - "...Paris." - [women chattering] 1497 01:08:31,250 --> 01:08:32,291 Paris? 1498 01:08:32,375 --> 01:08:35,333 - We're going to Paris after all! - [women scream excitedly] 1499 01:08:35,416 --> 01:08:37,166 [women chattering] 1500 01:08:37,750 --> 01:08:39,375 - Sorry, honey. Excuse me. - Okay. 1501 01:08:40,541 --> 01:08:42,666 That must have been some roundup today. 1502 01:08:42,750 --> 01:08:45,416 - Oh. What's going on? - [ominous music playing] 1503 01:08:45,500 --> 01:08:47,791 Really clever way to get a date without earning it. 1504 01:08:47,875 --> 01:08:50,791 Yeah, I'm so glad my stampede plan worked. 1505 01:08:50,875 --> 01:08:53,416 There is something sus about you. 1506 01:08:53,500 --> 01:08:56,875 - [Dawn] I didn't see you offering to help. - I got my eye on her. 1507 01:08:56,958 --> 01:08:59,291 We've all got our eyes on her. She's on the monitor. 1508 01:08:59,375 --> 01:09:01,500 I haven't figured it out yet, but when I do, 1509 01:09:01,583 --> 01:09:04,791 I'm betting the only spurs you're walking out of here with 1510 01:09:04,875 --> 01:09:08,333 - are the ones on your crusty old boots. - [gentle melodic music playing] 1511 01:09:12,083 --> 01:09:13,083 Excuse me, honey. 1512 01:09:16,375 --> 01:09:18,375 [gentle melodic music fades] 1513 01:09:22,125 --> 01:09:23,250 [tapping] 1514 01:09:28,458 --> 01:09:30,208 - [snickers] - [door opens] 1515 01:09:30,291 --> 01:09:31,916 - Have fun. - [Dawn chuckles] 1516 01:09:32,000 --> 01:09:34,625 [gentle twangy guitar music playing] 1517 01:09:36,666 --> 01:09:39,291 [snoring] 1518 01:09:39,375 --> 01:09:42,416 Why are you so freaking fast? What time is it? 1519 01:09:42,500 --> 01:09:45,916 - [Trey] Almost 6:00. Don't worry about it. - [intriguing music playing] 1520 01:09:48,166 --> 01:09:50,875 [Trey sighs and pants] 1521 01:09:50,958 --> 01:09:53,083 - The best thing about electric trucks? - What? 1522 01:09:53,708 --> 01:09:56,250 They don't make a sound when you're sneaking out. Ready? 1523 01:09:56,333 --> 01:09:58,166 - Hell yeah, let's get out of here. - Yeah. 1524 01:09:58,250 --> 01:10:01,625 ["Getaway" by Harper Grace playing] 1525 01:10:01,708 --> 01:10:03,208 ♪ Feels like a getaway ♪ 1526 01:10:03,291 --> 01:10:04,958 - [Dawn] Whoo! - [Trey chuckles] 1527 01:10:05,041 --> 01:10:06,041 So long, Carl. 1528 01:10:06,125 --> 01:10:07,750 [both chuckle] 1529 01:10:08,375 --> 01:10:10,416 I'm so happy to get out of there. 1530 01:10:10,500 --> 01:10:12,875 It's so nice there's no more cameras. This is great. 1531 01:10:12,958 --> 01:10:14,625 - So where are you taking me? - Ooh. 1532 01:10:14,708 --> 01:10:17,083 I cannot tell you. I have an idea in my head. 1533 01:10:17,166 --> 01:10:18,958 - Can't tell me, huh? - Nope. 1534 01:10:19,041 --> 01:10:21,000 - All right, cool. I like surprises. - Good. 1535 01:10:21,083 --> 01:10:22,291 [both chuckle] 1536 01:10:22,375 --> 01:10:27,541 ♪ Just take me anywhere and everywhere ♪ 1537 01:10:31,083 --> 01:10:33,166 ["Getaway" fades] 1538 01:10:33,250 --> 01:10:34,458 So this is it? 1539 01:10:34,541 --> 01:10:37,416 Yeah, there's a, uh, little trail through the woods there. 1540 01:10:39,208 --> 01:10:42,541 Wait. Is this where you take me to the woods and you murder me? 1541 01:10:42,625 --> 01:10:45,166 Oh yeah. Oh, I forgot my chainsaw back at the house. 1542 01:10:45,250 --> 01:10:47,666 - You mind if I grab that? - Yeah, next time we come. 1543 01:10:47,750 --> 01:10:50,250 [Trey] Yeah, that's fine. You would make great compost. 1544 01:10:50,333 --> 01:10:51,166 [Dawn] Thanks. 1545 01:10:51,250 --> 01:10:52,666 [both laughing] 1546 01:10:52,750 --> 01:10:55,250 - [Trey] Big old step. There you go. - Whoop! 1547 01:10:55,333 --> 01:10:58,500 [gentle upbeat music playing] 1548 01:11:02,125 --> 01:11:03,583 This is stunning. 1549 01:11:03,666 --> 01:11:05,125 It's my favorite spot. 1550 01:11:05,208 --> 01:11:06,291 It's my hideout. 1551 01:11:12,166 --> 01:11:15,125 So how'd you find this place? Are we still on the ranch? 1552 01:11:15,208 --> 01:11:17,375 - Yeah. Yeah, we are. - [gentle upbeat music fades] 1553 01:11:17,458 --> 01:11:20,208 I got lost one day when I was about 12. 1554 01:11:20,958 --> 01:11:23,416 And stumbled upon this place. 1555 01:11:24,666 --> 01:11:27,750 It seems I keep finding the best things when I least expect it. 1556 01:11:29,958 --> 01:11:32,458 I couldn't believe it when you walked in that first day. 1557 01:11:32,541 --> 01:11:33,833 Why, what'd you think? 1558 01:11:33,916 --> 01:11:36,041 "There's the crazy girl from the bar with the spurs"? 1559 01:11:36,125 --> 01:11:38,208 Oh, now, don't sell yourself short. 1560 01:11:38,291 --> 01:11:40,583 Crazy, yeah. Just a little bit. 1561 01:11:40,666 --> 01:11:42,583 - The spurs were great, but... - [chuckles] 1562 01:11:43,625 --> 01:11:45,541 But you were a sight to behold that night. 1563 01:11:46,458 --> 01:11:47,291 Truly. 1564 01:11:50,541 --> 01:11:51,708 God, I really like you. 1565 01:11:53,541 --> 01:11:55,041 I really like you too. 1566 01:11:56,458 --> 01:11:57,833 But I wish I didn't. 1567 01:11:58,958 --> 01:12:00,458 Hm. Okay. 1568 01:12:01,500 --> 01:12:02,583 Now, why's that? 1569 01:12:04,125 --> 01:12:07,291 The timing sucks and the show sucks. 1570 01:12:07,375 --> 01:12:08,375 [Trey] Hm. 1571 01:12:08,458 --> 01:12:10,500 [quiet contemplative music playing] 1572 01:12:10,583 --> 01:12:12,750 I just, I really wish that I... 1573 01:12:13,625 --> 01:12:16,916 I could've gotten to know you under different circumstances. 1574 01:12:18,083 --> 01:12:19,166 Did you know 1575 01:12:19,250 --> 01:12:22,625 that I went back to the bar the night after we first met looking for you? 1576 01:12:23,333 --> 01:12:24,791 - You did? - Yeah, I did. 1577 01:12:25,583 --> 01:12:26,583 And you weren't there. 1578 01:12:27,583 --> 01:12:31,291 Point is, in real life, we weren't given the chance to get to know each other. 1579 01:12:31,375 --> 01:12:34,208 But here, on this show, we have. 1580 01:12:35,791 --> 01:12:37,083 And for that, I'm grateful. 1581 01:12:38,291 --> 01:12:39,125 Me too. 1582 01:12:40,166 --> 01:12:41,333 [chuckles quietly] 1583 01:12:42,750 --> 01:12:44,541 You and I have something special, Dawn. 1584 01:12:46,125 --> 01:12:49,166 I don't... I don't know why you keep trying to pretend we don't. 1585 01:12:52,708 --> 01:12:54,625 I don't think I want to anymore. 1586 01:13:04,916 --> 01:13:07,875 [heartfelt music playing] 1587 01:13:25,708 --> 01:13:27,958 [heartfelt music fades] 1588 01:13:28,041 --> 01:13:30,250 [intriguing music playing] 1589 01:13:34,541 --> 01:13:36,625 [door closes] 1590 01:13:45,958 --> 01:13:46,875 Ahh! 1591 01:13:47,708 --> 01:13:49,500 - Sup? - Howdy. 1592 01:13:51,250 --> 01:13:54,500 [grunting] 1593 01:13:55,208 --> 01:13:57,333 [Heather continues grunting] 1594 01:14:06,791 --> 01:14:08,375 [intriguing music fades] 1595 01:14:08,958 --> 01:14:10,291 [horse flutters lips] 1596 01:14:11,416 --> 01:14:14,833 I can't believe I grew up right around here and didn't even know it existed. 1597 01:14:14,916 --> 01:14:16,416 How far away is your house? 1598 01:14:16,500 --> 01:14:18,041 Like, 45 minutes. 1599 01:14:18,125 --> 01:14:20,208 Oh. Why don't we go there? 1600 01:14:21,166 --> 01:14:22,000 Right now? 1601 01:14:22,083 --> 01:14:25,375 Yeah, why not? You could, uh... You could show me your art. 1602 01:14:27,291 --> 01:14:28,291 I don't know. 1603 01:14:29,541 --> 01:14:30,916 My art is just... 1604 01:14:31,625 --> 01:14:33,041 - It's kind of personal. - Mm. 1605 01:14:33,125 --> 01:14:34,666 And what we did back there wasn't? 1606 01:14:34,750 --> 01:14:38,833 ["Love Me Like I Need" by Jaidyn Hurst playing] 1607 01:14:38,916 --> 01:14:42,791 ♪ There's no one else, it's only you And we're the perfect fit ♪ 1608 01:14:42,875 --> 01:14:44,333 You're right. I wanna go to the show. 1609 01:14:44,416 --> 01:14:47,250 - No, we're going to my house. - I wanna go back and do the show. 1610 01:14:47,333 --> 01:14:48,166 We're going now. 1611 01:14:48,250 --> 01:14:50,666 [singing continues] 1612 01:14:52,958 --> 01:14:57,416 ♪ Tell me what you want I'll be the girl of your dreams ♪ 1613 01:14:57,500 --> 01:15:00,041 ♪ Love me like I need I'll give you everything... ♪ 1614 01:15:00,125 --> 01:15:01,458 This is it. 1615 01:15:03,791 --> 01:15:04,625 This is amazing. 1616 01:15:07,333 --> 01:15:09,500 - Wow, you did all this? - [Dawn] Yeah. 1617 01:15:09,583 --> 01:15:11,583 ["Love Me Like I Need" stops] 1618 01:15:11,666 --> 01:15:12,791 Really? 1619 01:15:14,458 --> 01:15:15,333 This is gorgeous. 1620 01:15:17,000 --> 01:15:17,916 Huh. 1621 01:15:19,291 --> 01:15:23,250 I'm picking up some vibes from it. I'm sensing something... 1622 01:15:23,333 --> 01:15:25,166 We've got a ladder, right? 1623 01:15:25,250 --> 01:15:29,125 Climbing our way up and then, it's broken. Broken, broken, broken. 1624 01:15:31,375 --> 01:15:34,000 [contemplative music playing] 1625 01:15:34,083 --> 01:15:35,833 What's the golden apple mean? 1626 01:15:36,416 --> 01:15:39,333 The apple represents the impossible dream. 1627 01:15:40,208 --> 01:15:41,791 And what's that dream for you? 1628 01:15:43,708 --> 01:15:45,791 A girl can't give away all her secrets. 1629 01:15:45,875 --> 01:15:48,541 You haven't told me any. Oh, wait, no. You did tell me one. 1630 01:15:48,625 --> 01:15:51,166 You want to go to France. Hey, I got an idea. 1631 01:15:52,958 --> 01:15:56,291 What would you say to coming to France with me? Hm? For the finale. 1632 01:15:57,041 --> 01:15:58,625 - Really? - Yeah, why not? 1633 01:15:59,875 --> 01:16:02,166 You know, finish out the rest of the show. 1634 01:16:02,250 --> 01:16:03,708 Spend a couple of weeks there. 1635 01:16:03,791 --> 01:16:06,916 And if we still feel the same way that I think we do, 1636 01:16:07,000 --> 01:16:08,458 come back to Texas with me. 1637 01:16:08,958 --> 01:16:11,166 Give this thing a real shot. What do you say? 1638 01:16:13,416 --> 01:16:14,250 Come back? 1639 01:16:15,666 --> 01:16:17,250 - [Birdie] Who's there? - Oh! 1640 01:16:17,333 --> 01:16:18,250 Birdie, it's me! 1641 01:16:18,833 --> 01:16:19,666 [all] Dawn? 1642 01:16:20,291 --> 01:16:21,625 Well, who's that? 1643 01:16:21,708 --> 01:16:25,208 Uh, Trey McAllen, ma'am. I'm sorry, I didn't mean to scare you. 1644 01:16:25,291 --> 01:16:27,625 - He's from The Honey Pot. - Ahh. 1645 01:16:27,708 --> 01:16:29,416 You don't sound French. 1646 01:16:30,541 --> 01:16:33,125 - Trade you. - So, Paris, Texas. 1647 01:16:33,208 --> 01:16:36,083 - That's a pretty crazy twist. - [country western music playing] 1648 01:16:36,833 --> 01:16:39,958 So I'm guessing you and Dawn are getting along on that show? 1649 01:16:40,041 --> 01:16:42,500 Oh, yeah, I'd say we are, actually. What do you think? 1650 01:16:43,375 --> 01:16:45,291 [Birdie] Maxine, can you grab the milk? 1651 01:16:45,375 --> 01:16:48,291 Oh, I can get that. Out in the barn with the cows? 1652 01:16:48,375 --> 01:16:50,208 [chuckles] No, it's just in the fridge. 1653 01:16:50,291 --> 01:16:51,291 Okay, I got you. 1654 01:16:54,500 --> 01:16:55,375 He's hot. 1655 01:16:55,458 --> 01:16:56,500 [snickers] 1656 01:16:56,583 --> 01:16:58,958 - Dawn, are these your parents? - Oh, uh... 1657 01:16:59,041 --> 01:17:00,458 Yeah, that's my mom and dad. 1658 01:17:01,125 --> 01:17:04,291 That's her daddy, Alex. And that's my daughter, Jenny. 1659 01:17:04,375 --> 01:17:07,625 She was the art teacher here until she passed. 1660 01:17:07,708 --> 01:17:08,833 Oh, I'm sorry. 1661 01:17:08,916 --> 01:17:11,791 She would be so proud of Dawn getting into art s-- 1662 01:17:11,875 --> 01:17:14,666 - Trey is "Cowboy Saves Kitten." - Oh. 1663 01:17:14,750 --> 01:17:16,458 - No way! - Yeah, that's him. 1664 01:17:16,541 --> 01:17:17,416 Yep. 1665 01:17:17,500 --> 01:17:18,500 [all] Ohh! 1666 01:17:18,583 --> 01:17:19,916 Oh God, there it is. 1667 01:17:20,000 --> 01:17:22,000 Do you mind getting eggs out of the chicken coop? 1668 01:17:22,083 --> 01:17:23,583 - It's right by the barn. - Gotcha. 1669 01:17:24,166 --> 01:17:28,250 Watch out for the rooster. He doesn't like male competition. 1670 01:17:28,333 --> 01:17:29,541 Yes, ma'am. 1671 01:17:31,333 --> 01:17:32,916 - [squealing] - You were right. 1672 01:17:33,500 --> 01:17:35,583 Hey, don't mention art school to Trey, okay? 1673 01:17:35,666 --> 01:17:36,708 Why not? 1674 01:17:36,791 --> 01:17:40,625 He doesn't know that when the show comes to an end, I plan on staying in Paris. 1675 01:17:40,708 --> 01:17:42,916 I just have to find the right time to tell him. 1676 01:17:45,000 --> 01:17:47,125 [Trey] Oh, son of a biscuit! Get off! 1677 01:17:47,208 --> 01:17:48,583 [chuckling] Rooster got him! 1678 01:17:48,666 --> 01:17:50,958 - That rascal. - [all chuckling] 1679 01:17:51,041 --> 01:17:52,708 [Dawn] I'm really sorry about your hand. 1680 01:17:52,791 --> 01:17:55,291 No, it's fine. I really like your family. 1681 01:17:55,916 --> 01:17:57,750 - They're great. - They liked you too. 1682 01:17:57,833 --> 01:17:58,875 Good. 1683 01:17:58,958 --> 01:18:02,791 Hey, you even won over Maxine, and that is not an easy thing to do. 1684 01:18:02,875 --> 01:18:06,208 I think she's fantastic, and we're going to be best buds. 1685 01:18:06,833 --> 01:18:07,916 Yeah. 1686 01:18:08,000 --> 01:18:09,041 She is pretty great. 1687 01:18:09,125 --> 01:18:11,500 Spend a lot of time with your grandmother growing up? 1688 01:18:13,125 --> 01:18:16,416 My parents died in a car accident when we were really young. 1689 01:18:16,500 --> 01:18:19,916 So, yeah, Birdie raised us. 1690 01:18:20,500 --> 01:18:22,166 How about you? Do you have siblings? 1691 01:18:23,458 --> 01:18:24,500 God, no. 1692 01:18:25,166 --> 01:18:28,125 My parents barely stayed married long enough to have me. 1693 01:18:28,208 --> 01:18:29,833 So, nothing. 1694 01:18:29,916 --> 01:18:30,875 Was it lonely? 1695 01:18:31,916 --> 01:18:33,416 I've grown used to it. 1696 01:18:33,500 --> 01:18:36,125 You know, I kind of thought that if I worked really hard 1697 01:18:36,208 --> 01:18:39,916 and I got the ranch back up and running, I'd have everything I ever wanted. 1698 01:18:40,000 --> 01:18:41,166 And do you? 1699 01:18:42,250 --> 01:18:44,833 It would be perfect if I had somebody to share it with. 1700 01:18:44,916 --> 01:18:47,291 [gentle upbeat music playing] 1701 01:18:50,416 --> 01:18:53,125 - I need to tell you something. - It's gonna have to wait. 1702 01:18:53,208 --> 01:18:54,416 [Carl] Where have you been? 1703 01:18:54,500 --> 01:18:56,708 - We got the welcoming committee. - Out! 1704 01:18:56,791 --> 01:18:58,333 [people chattering] 1705 01:18:58,416 --> 01:18:59,875 [woman] This is ridiculous. 1706 01:19:00,541 --> 01:19:03,208 Nice of you two to finally grace us with your presence. 1707 01:19:03,916 --> 01:19:05,916 Hey, Trey, you have to go and get changed. 1708 01:19:06,000 --> 01:19:08,208 You and Jasmine have a date at the John Deere factory. 1709 01:19:08,291 --> 01:19:09,500 Yes, absolutely right. 1710 01:19:09,583 --> 01:19:12,125 This is the second time you've gone incommunicado on us. 1711 01:19:12,208 --> 01:19:14,625 Next time, you'll both be hearing from our lawyers. 1712 01:19:14,708 --> 01:19:16,208 Relax, Carl. It was my idea. 1713 01:19:16,291 --> 01:19:19,541 All interaction between you two will be in an official capacity. 1714 01:19:19,625 --> 01:19:21,541 You will have cameras, you will have crew, 1715 01:19:21,625 --> 01:19:26,375 you will have unrealistic dates in fantasy settings with incredible production value! 1716 01:19:26,458 --> 01:19:27,791 [whimsical music playing] 1717 01:19:27,875 --> 01:19:28,708 All right. 1718 01:19:29,208 --> 01:19:32,000 Just be pert and peppy for the next elimination. 1719 01:19:33,416 --> 01:19:34,250 See ya. 1720 01:19:35,291 --> 01:19:36,125 Dawn! 1721 01:19:36,791 --> 01:19:39,291 Hey, Trey, can I, uh, talk to you for a sec? 1722 01:19:39,375 --> 01:19:40,750 Can it wait two minutes? 1723 01:19:40,833 --> 01:19:43,958 Oh, no, trust me. You're going to want to hear this. 1724 01:19:44,875 --> 01:19:46,416 Okay. Uh... 1725 01:19:47,000 --> 01:19:48,875 - Yeah, come on inside. - All right. 1726 01:19:51,625 --> 01:19:53,541 [Jasmine] Yes, I finally won a date. 1727 01:19:54,583 --> 01:19:57,458 - [Trey] Jasmine, will you accept the spur? - [Jasmine] I will! 1728 01:19:57,541 --> 01:19:58,458 [Trey] Thank you. 1729 01:19:58,541 --> 01:20:01,833 - [Jasmine giggles] - [gentle heartfelt music playing] 1730 01:20:03,416 --> 01:20:06,333 And the, uh, final spur of the night goes to... 1731 01:20:08,958 --> 01:20:11,708 a girl who opened my eyes to something I didn't see coming. 1732 01:20:11,791 --> 01:20:14,416 [gentle contemplative music playing] 1733 01:20:14,500 --> 01:20:15,833 [chuckles faintly] 1734 01:20:21,166 --> 01:20:23,458 And, uh, that girl is... 1735 01:20:23,541 --> 01:20:26,416 [suspenseful music playing] 1736 01:20:30,750 --> 01:20:31,958 Lexie. 1737 01:20:32,041 --> 01:20:32,958 [woman] What? 1738 01:20:33,041 --> 01:20:35,875 - [quiet dramatic music playing] - [chuckles faintly] 1739 01:20:38,416 --> 01:20:39,375 Lexie? 1740 01:20:40,166 --> 01:20:41,333 [Carl exhales] 1741 01:20:43,125 --> 01:20:44,666 - Thank you. - You're welcome. 1742 01:20:45,166 --> 01:20:48,375 [moody heartfelt music playing] 1743 01:20:49,958 --> 01:20:51,291 [inhaling] 1744 01:20:51,375 --> 01:20:52,375 Trey. 1745 01:20:53,583 --> 01:20:54,708 I don't understand. 1746 01:20:56,000 --> 01:20:58,125 Oh, I thought you'd be happy to start packing. 1747 01:21:00,000 --> 01:21:02,375 What are you talking about? What does that mean? 1748 01:21:02,458 --> 01:21:04,875 That means you got what you wanted, doesn't it? 1749 01:21:07,125 --> 01:21:09,125 - [whispering] Something's wrong. - Yeah. 1750 01:21:10,875 --> 01:21:11,750 Trey, wait! 1751 01:21:12,333 --> 01:21:13,208 Hey. 1752 01:21:13,291 --> 01:21:14,833 Sorry, you can't follow him. 1753 01:21:15,333 --> 01:21:17,583 [breathing deeply] 1754 01:21:17,666 --> 01:21:18,708 You have to go pack. 1755 01:21:20,166 --> 01:21:22,125 I know you're the reason he cut Dawn. 1756 01:21:22,208 --> 01:21:23,833 Hey, I saved Trey from that snake. 1757 01:21:24,750 --> 01:21:25,791 I'm sorry, Dawn. 1758 01:21:36,166 --> 01:21:38,583 [moody heartfelt music continues] 1759 01:21:46,166 --> 01:21:47,458 [shudders faintly] 1760 01:21:58,333 --> 01:22:00,333 [moody heartfelt music fades] 1761 01:22:06,333 --> 01:22:07,458 Thanks. 1762 01:22:10,416 --> 01:22:13,666 Okay, you know what? I'm going to say it. I don't get this Trey guy. 1763 01:22:13,750 --> 01:22:16,708 Because I saw the two of you together, and he was way feeling you. 1764 01:22:17,666 --> 01:22:19,750 I really thought that we had something. 1765 01:22:19,833 --> 01:22:21,333 [sighs] 1766 01:22:21,416 --> 01:22:22,708 Honey, I'm sorry. 1767 01:22:23,916 --> 01:22:27,041 I really thought he was nice. I'm surprised too. 1768 01:22:27,125 --> 01:22:29,000 I'm just glad that cock got him. 1769 01:22:29,083 --> 01:22:30,666 [all laugh] 1770 01:22:30,750 --> 01:22:32,166 So when do you leave? 1771 01:22:34,500 --> 01:22:35,541 That came out wrong. 1772 01:22:35,625 --> 01:22:39,416 Tomorrow night. I still have to sign up for classes and get an apartment. 1773 01:22:40,375 --> 01:22:42,166 I'm really sorry that it's so soon. 1774 01:22:42,750 --> 01:22:43,583 Me too. 1775 01:22:45,208 --> 01:22:47,500 But I sort of already moved into your room. 1776 01:22:48,833 --> 01:22:51,750 Do you still need a ride to the library, you little brat? 1777 01:22:51,833 --> 01:22:52,791 Em's taking me. 1778 01:22:52,875 --> 01:22:53,875 Oh. 1779 01:22:53,958 --> 01:22:55,875 We're going to get milkshakes after. 1780 01:22:55,958 --> 01:23:00,041 Honey, we're just fine. You know I'm so proud of you. 1781 01:23:00,125 --> 01:23:02,458 It was messy, but somehow, someway, 1782 01:23:02,541 --> 01:23:06,458 you have managed to get yourself to Paris, France. 1783 01:23:06,541 --> 01:23:08,333 [chuckling] That's something. 1784 01:23:08,416 --> 01:23:10,833 - Ah. - [heartfelt music playing] 1785 01:23:10,916 --> 01:23:12,458 It's your turn now. 1786 01:23:15,666 --> 01:23:18,958 [gentle upbeat music playing] 1787 01:23:22,708 --> 01:23:24,708 [horse flutters lips and nickers] 1788 01:23:28,666 --> 01:23:31,083 ["Meet Me In Paris" by Violet Skies playing] 1789 01:23:31,166 --> 01:23:33,958 ♪ The way I wanna kiss you In this autumn light ♪ 1790 01:23:34,041 --> 01:23:37,166 ♪ I've never been real close But I wanna try ♪ 1791 01:23:37,250 --> 01:23:38,250 ♪ Wanna try ♪ 1792 01:23:38,333 --> 01:23:40,916 ♪ You make me change my mind ♪ 1793 01:23:41,916 --> 01:23:46,583 ♪ I could cry, aching to be close So we could burn it down ♪ 1794 01:23:46,666 --> 01:23:49,708 ♪ Fly across the ocean 'Cause I know I found ♪ 1795 01:23:49,791 --> 01:23:53,375 ♪ The only person Who could ever change my mind ♪ 1796 01:23:53,875 --> 01:23:55,958 ♪ So meet me in Paris ♪ 1797 01:23:57,166 --> 01:24:00,750 - ♪ And say that you love me ♪ - [saxophone music playing] 1798 01:24:00,833 --> 01:24:05,875 ♪ Just leave everything, it don't matter ♪ 'Cause we are in love ♪ 1799 01:24:06,833 --> 01:24:08,666 ♪ Meet me in Paris ♪ 1800 01:24:09,666 --> 01:24:13,125 ♪ Down by the river ♪ 1801 01:24:13,625 --> 01:24:19,000 ♪ It's now or it's never I hope it's forever with doves ♪ 1802 01:24:19,083 --> 01:24:21,375 ♪ Meet me in Paris ♪ 1803 01:24:23,083 --> 01:24:27,500 ♪ Won't you? ♪ 1804 01:24:38,291 --> 01:24:40,791 ♪ Meet me in Paris ♪ 1805 01:24:42,291 --> 01:24:45,458 - ♪ Won't you? ♪ - [teacher speaks French] 1806 01:24:46,375 --> 01:24:47,333 [speaks French] 1807 01:24:47,416 --> 01:24:49,375 - You're doing good work. - Thank you. 1808 01:24:50,958 --> 01:24:54,416 ♪ Oh in Paris, in Paris ♪ 1809 01:24:54,500 --> 01:24:56,166 ♪ In Paris ♪ 1810 01:24:58,583 --> 01:25:00,791 ♪ Paris ♪ 1811 01:25:01,875 --> 01:25:03,833 - ♪ Mmm ♪ - [Dawn] Merci. 1812 01:25:03,916 --> 01:25:06,875 - ["Meet Me In Paris" by Violet Skies ends] - [people chatter in French] 1813 01:25:06,958 --> 01:25:07,833 May I? 1814 01:25:12,833 --> 01:25:16,666 Well, I promise I'm not stalking you. Accounting gave me your address. 1815 01:25:16,750 --> 01:25:21,083 I was actually on my way to your flat when I spotted you, so, voilà. 1816 01:25:21,166 --> 01:25:22,708 So you were looking for me? 1817 01:25:22,791 --> 01:25:26,083 I thought you might want to know that we're shooting the finale tomorrow. 1818 01:25:26,958 --> 01:25:28,750 I couldn't care less about that show. 1819 01:25:28,833 --> 01:25:30,375 Oh. Okay. 1820 01:25:33,916 --> 01:25:35,541 - Who's in the finale? - [snickers] 1821 01:25:35,625 --> 01:25:38,916 I thought you'd never ask. We're down to Jasmine and Lexie. 1822 01:25:41,166 --> 01:25:43,125 But I'm still rooting for you and Trey. 1823 01:25:43,208 --> 01:25:47,041 Did you miss the humiliating moment when he kicked me off the show? 1824 01:25:47,125 --> 01:25:49,416 No, I was there. I saw. I had a front row seat. 1825 01:25:49,500 --> 01:25:53,083 I also saw when Lexie showed him your letter from art school. 1826 01:25:53,166 --> 01:25:54,375 - What? - Yeah. 1827 01:25:54,458 --> 01:25:57,625 She made sure to point out that it was a two-year program. 1828 01:25:59,916 --> 01:26:02,166 He thinks that the whole time I was lying to him. 1829 01:26:02,916 --> 01:26:05,666 Well, you kind of were, Dawn. Just a little bit. 1830 01:26:05,750 --> 01:26:07,583 Yeah, but I had my reasons. 1831 01:26:07,666 --> 01:26:09,375 Oh, I know. But Trey doesn't. 1832 01:26:10,500 --> 01:26:11,666 But he could. 1833 01:26:11,750 --> 01:26:14,166 - [heartfelt music playing] - How? 1834 01:26:14,250 --> 01:26:16,666 You forfeit your winnings and come back on the show, 1835 01:26:16,750 --> 01:26:18,541 like Cinderella tried to that one time. 1836 01:26:18,625 --> 01:26:23,166 I really want to explain everything to Trey, but I can't do it on camera. 1837 01:26:24,125 --> 01:26:27,333 If I do it on camera, he's not gonna believe a single word that I say. 1838 01:26:27,416 --> 01:26:29,458 You know that's not how it works, right? 1839 01:26:29,541 --> 01:26:33,333 Yeah, but it's the finale. He's gonna think I'm just there to win the money. 1840 01:26:33,416 --> 01:26:35,291 Maybe, or maybe not. 1841 01:26:35,375 --> 01:26:37,541 But don't you think he should know the full story 1842 01:26:37,625 --> 01:26:41,291 before he makes the biggest decision of his life? Come on, Dawn. 1843 01:26:41,375 --> 01:26:43,666 I can't afford to give up my winnings. 1844 01:26:43,750 --> 01:26:44,666 [Rachel sighs] 1845 01:26:44,750 --> 01:26:47,541 I can barely afford to be here right now. 1846 01:26:47,625 --> 01:26:49,416 No, I get it. I get it. 1847 01:26:50,291 --> 01:26:51,875 If you change your mind, 1848 01:26:53,083 --> 01:26:55,375 we're shooting tomorrow night at Café de L'Homme 1849 01:26:56,208 --> 01:26:58,500 and it's possible that there's a beautiful dress 1850 01:26:58,583 --> 01:27:00,958 being delivered to your flat as we speak. 1851 01:27:01,041 --> 01:27:04,625 But if you don't come, please definitely keep the tags on. It has to go back. 1852 01:27:04,708 --> 01:27:07,208 - I'll leave them on. - Mm-hm. [chuckles] 1853 01:27:09,083 --> 01:27:10,125 Huh. 1854 01:27:10,833 --> 01:27:13,416 It's interesting. There's so much inspiration in the city, 1855 01:27:14,125 --> 01:27:17,500 and yet that's where you draw yours from. 1856 01:27:17,583 --> 01:27:19,833 [heartfelt music continues] 1857 01:27:23,208 --> 01:27:25,583 Maybe it wasn't the wrong Paris after all. 1858 01:27:25,666 --> 01:27:27,000 Just think about it, Dawn. 1859 01:27:27,083 --> 01:27:30,291 [music becomes inspirational] 1860 01:27:37,125 --> 01:27:39,125 [music fades] 1861 01:27:43,083 --> 01:27:45,416 [lively music playing] 1862 01:27:48,500 --> 01:27:50,000 Trey, let's get you suited. 1863 01:27:50,750 --> 01:27:52,833 So, it's like we already went over. 1864 01:27:52,916 --> 01:27:55,333 The girls will arrive one at a time on the terrace. 1865 01:27:55,416 --> 01:27:57,708 - Great. Let's just get this over with. - [sighs] 1866 01:27:57,791 --> 01:28:00,166 - Come on, man. You're in Paree. - Mm. 1867 01:28:00,250 --> 01:28:02,666 About to pop the question in the shadow of the Eiffel Tower. 1868 01:28:02,750 --> 01:28:05,333 We know I have no intention of marrying anyone, right? 1869 01:28:05,416 --> 01:28:07,833 Don't worry. Lexie's a ringer to get her own season, 1870 01:28:07,916 --> 01:28:11,250 and Jasmine has a crush on Oscar for some reason. 1871 01:28:11,333 --> 01:28:12,166 Trey. 1872 01:28:13,083 --> 01:28:14,916 - Oui. - All right. Good chat. 1873 01:28:16,833 --> 01:28:18,458 Grumpy's ready. What's your 20? 1874 01:28:18,541 --> 01:28:22,333 Almost there. It's right around the corner. Thank you, merci. 1875 01:28:22,416 --> 01:28:24,791 [music becomes livelier] 1876 01:28:24,875 --> 01:28:26,250 - Carl? - [Carl] I'm here. 1877 01:28:26,333 --> 01:28:28,250 - Yeah, we just landed. Uh-huh. - Great. 1878 01:28:28,875 --> 01:28:31,458 Oh my God. She came. Hey, Carl. 1879 01:28:31,541 --> 01:28:34,291 Change of plans. Uh, we have a surprise visitor. 1880 01:28:36,458 --> 01:28:37,541 I hate surprises. 1881 01:28:39,500 --> 01:28:40,333 Dawn? 1882 01:28:42,000 --> 01:28:44,750 - What the hell is she doing here? - Hey! Circle the block! 1883 01:28:44,833 --> 01:28:47,458 - And don't let them out until I call you. - No, she can't! 1884 01:28:47,541 --> 01:28:50,833 [screaming] 1885 01:28:50,916 --> 01:28:52,541 Dawn! Hey. 1886 01:28:53,125 --> 01:28:55,166 - Oh my God, you look beautiful. - Thank you. 1887 01:28:55,250 --> 01:28:57,416 - Ah! - I assume you take cash? 1888 01:28:58,583 --> 01:29:01,666 - How much longer can you stay without it? - Not as long as I'd hoped. 1889 01:29:02,250 --> 01:29:04,750 No. No. No. No. No. Dawn can't be here. 1890 01:29:04,833 --> 01:29:06,541 Actually, yes, she can. 1891 01:29:07,250 --> 01:29:10,166 She forfeited her winnings for a meeting with Trey. 1892 01:29:10,250 --> 01:29:11,833 It's too late. It's the finale. 1893 01:29:11,916 --> 01:29:14,666 Shut the hell up, Carl, and please let me win us an Emmy. 1894 01:29:15,250 --> 01:29:16,125 [Rachel sighs] 1895 01:29:16,208 --> 01:29:19,458 - Okay, so here's what we're going to do. - Get cameras ready. 1896 01:29:19,541 --> 01:29:21,416 [lively action music playing] 1897 01:29:21,500 --> 01:29:23,000 [Rachel] Stay back, Carl. 1898 01:29:23,083 --> 01:29:24,250 [Carl] I come in peace. 1899 01:29:26,833 --> 01:29:30,000 Sound, can I get sound? Hey, we need to get her wired right away. 1900 01:29:30,083 --> 01:29:32,416 - I'm gonna rally the troops. - [Rachel] Fantastic. 1901 01:29:32,500 --> 01:29:33,500 Where do I put it? 1902 01:29:34,166 --> 01:29:35,000 Costumes! 1903 01:29:35,583 --> 01:29:37,250 - What's the problem? - Um, help. 1904 01:29:38,166 --> 01:29:40,666 - We're gonna have to take this gown off. - Not helpful. 1905 01:29:40,750 --> 01:29:43,291 [lively action music continues] 1906 01:29:44,916 --> 01:29:47,541 [music fades] 1907 01:29:47,625 --> 01:29:51,208 [heartfelt music playing] 1908 01:29:55,083 --> 01:29:58,041 Deep breaths. Deep breaths. [breathing deeply] 1909 01:29:58,125 --> 01:30:00,708 You got this. All right? You got this. 1910 01:30:21,166 --> 01:30:22,000 [Dawn] Trey? 1911 01:30:26,375 --> 01:30:27,375 What's she doing here? 1912 01:30:27,458 --> 01:30:28,750 Uh... Uh... 1913 01:30:28,833 --> 01:30:31,958 I came to apologize and explain. 1914 01:30:32,958 --> 01:30:34,083 There's really no need. 1915 01:30:34,166 --> 01:30:37,583 You could have told me you were going to art school. I'd have believed that. 1916 01:30:37,666 --> 01:30:39,625 You didn't have to pretend to be into me. 1917 01:30:39,708 --> 01:30:41,375 No, I wasn't pretending. 1918 01:30:42,791 --> 01:30:44,916 Will you please just hear me out? 1919 01:30:45,875 --> 01:30:50,000 Dawn, I would be lying to you if I said I didn't think about you all the time. 1920 01:30:51,083 --> 01:30:53,708 It looks really bad. You show up on the night of the finale 1921 01:30:53,791 --> 01:30:55,916 and there's a quarter million dollars up for grabs. 1922 01:30:56,000 --> 01:30:57,958 I know that it doesn't look good. 1923 01:30:59,625 --> 01:31:01,416 But I'm not here for that. 1924 01:31:02,875 --> 01:31:04,875 Yes, I needed the money for school, 1925 01:31:04,958 --> 01:31:08,708 so I schemed my way onto a reality dating show. 1926 01:31:10,166 --> 01:31:11,333 And I fell in love. 1927 01:31:13,083 --> 01:31:13,916 For real. 1928 01:31:17,083 --> 01:31:18,625 Well, you're lucky, Dawn. 1929 01:31:19,125 --> 01:31:20,125 Very lucky. 1930 01:31:20,208 --> 01:31:23,375 Because I don't know if the woman I fell in love with is real at all. 1931 01:31:25,375 --> 01:31:28,708 When I asked you to come to Paris with me, you said yes, right? 1932 01:31:30,250 --> 01:31:32,500 What were you gonna do once you got here? 1933 01:31:35,291 --> 01:31:36,125 Stay. 1934 01:31:37,166 --> 01:31:38,000 There it is. 1935 01:31:40,083 --> 01:31:41,458 For two years. 1936 01:31:41,541 --> 01:31:45,416 You were just going to let me propose to you in front of the entire world, 1937 01:31:45,500 --> 01:31:48,541 and then... you were just going to leave me? 1938 01:31:50,291 --> 01:31:54,916 I don't know. I... I just hoped that maybe we could figure it out together. 1939 01:31:55,000 --> 01:31:58,458 How could we figure it out together if you never told me? 1940 01:32:00,291 --> 01:32:03,000 I really did try. 1941 01:32:05,666 --> 01:32:06,541 Not hard enough. 1942 01:32:13,500 --> 01:32:14,625 I understand. 1943 01:32:28,500 --> 01:32:29,583 Goodbye, Trey. 1944 01:32:29,666 --> 01:32:31,916 [heartfelt music continues] 1945 01:32:46,541 --> 01:32:47,458 We can cut. 1946 01:32:49,708 --> 01:32:50,833 [sniffling] 1947 01:32:53,916 --> 01:32:54,916 [chuckles] 1948 01:32:56,000 --> 01:32:57,291 Dawn! There you are! 1949 01:32:58,125 --> 01:32:59,916 I have to go. I'm sorry. 1950 01:33:01,041 --> 01:33:01,958 Trey. 1951 01:33:02,041 --> 01:33:03,750 - I need a minute. - I get it. 1952 01:33:03,833 --> 01:33:06,625 - Rachel, I need a minute. - I know, but you need to hear this. 1953 01:33:06,708 --> 01:33:10,375 Dawn literally forfeited all of her winnings just to come back. 1954 01:33:11,458 --> 01:33:14,375 - Dawn gave up all that money? - Every last penny. It was legit. 1955 01:33:14,458 --> 01:33:17,166 No, Rachel. She needs that money for school. Give that back. 1956 01:33:17,250 --> 01:33:20,458 I can't. I'm so sorry. She knew exactly what she was risking. 1957 01:33:20,541 --> 01:33:22,750 - You've got to figure this out. - I just saw Dawn. 1958 01:33:23,250 --> 01:33:24,333 She was crying. 1959 01:33:24,416 --> 01:33:26,875 What is going on? This is just unprofessional. 1960 01:33:26,958 --> 01:33:29,166 - Hey, hey. Where'd she go? - Out front. 1961 01:33:29,250 --> 01:33:30,291 Trey, where you going? 1962 01:33:30,375 --> 01:33:33,250 Trey McAllen, don't you dare go after her! 1963 01:33:33,333 --> 01:33:35,250 [Rachel] Oh no. No. Lexie? Lexie? 1964 01:33:35,333 --> 01:33:36,583 No. Jasmine! 1965 01:33:36,666 --> 01:33:38,458 Jasmine! Open the door. 1966 01:33:38,541 --> 01:33:39,958 - Sorry! - Open the door, Jasmine. 1967 01:33:40,041 --> 01:33:42,083 - Open the door, Jasmine. - I can't hear you. 1968 01:33:42,166 --> 01:33:44,125 Can we get locations up here, please? 1969 01:33:44,750 --> 01:33:48,166 [dramatic action music playing] 1970 01:33:51,750 --> 01:33:54,708 [uplifting music playing] 1971 01:34:00,125 --> 01:34:01,333 Dawn! 1972 01:34:04,500 --> 01:34:06,208 Why'd you give up the money? 1973 01:34:08,125 --> 01:34:09,958 Because you're my dream now too. 1974 01:34:10,958 --> 01:34:12,750 And I wanted you to know that. 1975 01:34:16,333 --> 01:34:17,500 God, I missed you. 1976 01:34:18,583 --> 01:34:20,375 Does this mean that you forgive me? 1977 01:34:22,166 --> 01:34:23,083 Yeah, it does. 1978 01:34:27,458 --> 01:34:31,125 Listen to me. You have to stay, okay? This is your chance. 1979 01:34:31,208 --> 01:34:34,166 - I'll pay for your art school. - No. I could never let you do that. 1980 01:34:34,250 --> 01:34:36,708 Why do you have to be so stubborn, huh? Why? 1981 01:34:36,791 --> 01:34:38,041 [approaching footsteps] 1982 01:34:38,625 --> 01:34:40,916 - Everyone, places. Hurry. - The cavalry's coming. 1983 01:34:42,166 --> 01:34:44,333 - Why aren't their mics on? - Working on it. 1984 01:34:44,416 --> 01:34:46,833 You shouldn't have to choose between Paris and us. 1985 01:34:46,916 --> 01:34:48,583 - No! - [Rachel grunts] 1986 01:34:48,666 --> 01:34:49,708 I will fight you. 1987 01:34:49,791 --> 01:34:52,583 I think I know of a way that you can get both, okay? 1988 01:34:52,666 --> 01:34:55,083 They can't force us to stay together, but more importantly, 1989 01:34:55,166 --> 01:34:56,875 they can't force us to stay apart. 1990 01:34:57,791 --> 01:35:01,083 Here's the catch. The winnings can't be shared between the two of us. 1991 01:35:01,166 --> 01:35:04,541 But there's nothing to share. I gave it all up so I could come back. 1992 01:35:05,958 --> 01:35:07,583 Not if you win the whole Honey Pot. 1993 01:35:11,083 --> 01:35:12,041 You trust me? 1994 01:35:13,541 --> 01:35:14,625 Yeah. 1995 01:35:14,708 --> 01:35:15,625 Good. 1996 01:35:16,250 --> 01:35:19,250 - I'm ready to pop the question. - [dramatic inspirational music playing] 1997 01:35:19,333 --> 01:35:20,541 Sound is back up. 1998 01:35:23,875 --> 01:35:25,166 [Trey] Merci. 1999 01:35:25,250 --> 01:35:27,583 [heartfelt music playing] 2000 01:35:33,291 --> 01:35:34,125 Dawn? 2001 01:35:35,791 --> 01:35:38,000 I knew you were different from the moment we met. 2002 01:35:39,250 --> 01:35:41,833 And I ain't ever dated anyone with bigger spurs than mine. 2003 01:35:41,916 --> 01:35:42,833 [chuckles] 2004 01:35:42,916 --> 01:35:44,125 It ain't easy. 2005 01:35:44,208 --> 01:35:46,791 But you challenge me in ways I didn't know I'd love. 2006 01:35:48,333 --> 01:35:49,375 And I love you, Dawn. 2007 01:35:49,458 --> 01:35:53,166 I do. And I'm so glad we found each other in Paris. 2008 01:35:54,166 --> 01:35:55,291 So I gotta ask. 2009 01:35:57,291 --> 01:35:58,875 Will you take the money? 2010 01:36:00,708 --> 01:36:01,958 Or will you take the honey? 2011 01:36:09,625 --> 01:36:10,875 I love you too. 2012 01:36:12,291 --> 01:36:13,416 So much. 2013 01:36:14,166 --> 01:36:17,500 [quiet suspenseful music playing] 2014 01:36:17,583 --> 01:36:19,541 [music swelling] 2015 01:36:19,625 --> 01:36:20,875 I'm gonna take the money. 2016 01:36:20,958 --> 01:36:22,916 [lively dramatic music playing] 2017 01:36:23,000 --> 01:36:24,000 Attagirl. 2018 01:36:26,666 --> 01:36:27,916 Get up here and kiss me. 2019 01:36:28,708 --> 01:36:29,541 Yes, ma'am. 2020 01:36:29,625 --> 01:36:31,125 [music builds to a climax] 2021 01:36:31,208 --> 01:36:34,583 - [epic upbeat music playing] - [people cheering] 2022 01:36:42,625 --> 01:36:45,541 They can't do that. Did they just hack my show? 2023 01:36:45,625 --> 01:36:46,666 Our show. 2024 01:36:47,166 --> 01:36:48,500 And yes, they did. 2025 01:36:49,416 --> 01:36:51,666 It makes for one hell of an ending. 2026 01:36:52,875 --> 01:36:54,000 [groans] 2027 01:37:00,833 --> 01:37:03,541 So what does this new life of ours look like? 2028 01:37:03,625 --> 01:37:07,458 Well, I think it starts with you staying here in Paris and finishing art school. 2029 01:37:08,541 --> 01:37:09,583 And you? 2030 01:37:10,583 --> 01:37:12,458 I think I kinda love this Paris. 2031 01:37:12,541 --> 01:37:14,291 And I love Texas. 2032 01:37:14,375 --> 01:37:16,291 And they do have airplanes. 2033 01:37:16,375 --> 01:37:19,083 I think we can figure it out. Together. 2034 01:37:19,791 --> 01:37:21,083 I think we can too. 2035 01:37:23,166 --> 01:37:25,333 [epic upbeat music continues] 2036 01:37:29,416 --> 01:37:31,625 [squealing ecstatically] 2037 01:37:38,083 --> 01:37:39,791 [ecstatic squealing continues] 2038 01:37:40,750 --> 01:37:43,541 - [Trey] Look at that. - [Dawn] Look at how beautiful this is. 2039 01:37:49,583 --> 01:37:52,375 [music fades] 2040 01:37:53,208 --> 01:37:56,000 ["Keep Up" by RaeLynn playing] 2041 01:38:00,791 --> 01:38:02,833 ♪ Yeah I rock Gucci gang ♪ 2042 01:38:02,916 --> 01:38:04,958 ♪ But I got Baytown twang ♪ 2043 01:38:05,041 --> 01:38:07,333 ♪ That lifted pickup in the parking lot ♪ 2044 01:38:07,416 --> 01:38:09,125 ♪ I own that thing ♪ 2045 01:38:09,208 --> 01:38:13,375 ♪ Yeah, I know my drink Might be all pretty pink ♪ 2046 01:38:13,458 --> 01:38:17,500 ♪ But don't you let that fool you I'm more backwoods than you think ♪ 2047 01:38:17,583 --> 01:38:21,541 ♪ You'd never know it It ain't showing in this downtown dress ♪ 2048 01:38:21,625 --> 01:38:25,708 ♪ But let's just say that the shade Of my lipstick matches my neck ♪ 2049 01:38:25,791 --> 01:38:30,500 ♪ 'Cause I can drive your truck Faster than you can ♪ 2050 01:38:30,583 --> 01:38:34,416 ♪ I can get it done With my own two hands ♪ 2051 01:38:34,500 --> 01:38:38,916 ♪ I can dance with the ladies Drink with the fellers ♪ 2052 01:38:39,000 --> 01:38:40,416 ♪ You know Fridays are good ♪ 2053 01:38:40,500 --> 01:38:41,333 Mark. 2054 01:38:42,125 --> 01:38:43,083 Mark! 2055 01:38:43,166 --> 01:38:44,500 {\an8}So good, by the way. 2056 01:38:45,500 --> 01:38:47,250 {\an8}It's not good. Never try it like that. 2057 01:38:47,333 --> 01:38:49,375 {\an8}My grandma made me these. But-- 2058 01:38:49,458 --> 01:38:51,541 [all laugh] 2059 01:38:51,625 --> 01:38:54,375 {\an8}I can do a... a three-leaf clover with my tongue. 2060 01:38:55,833 --> 01:38:57,666 - [man 1] Hey, watch it! - [man 2] Oops. 2061 01:38:57,750 --> 01:38:59,125 Oh my God. What am I doing? 2062 01:38:59,208 --> 01:39:01,541 {\an8}- [Dawn] I have lightning-fast reflexes. - Do you now? 2063 01:39:01,625 --> 01:39:04,125 {\an8}[both laughing] 2064 01:39:05,541 --> 01:39:09,041 {\an8}What are you doing, Dawn? Leave her! Get your butt to the maze. 2065 01:39:09,125 --> 01:39:12,750 {\an8}Is there a Paris in... Nope. Sorry, that's not the line. 2066 01:39:12,833 --> 01:39:14,833 {\an8}[laughing] 2067 01:39:14,916 --> 01:39:17,416 {\an8}- [blows kiss] - Ooh, it's so warm. 2068 01:39:18,541 --> 01:39:20,041 {\an8}I'm hot just watching. 2069 01:39:21,083 --> 01:39:26,416 {\an8}Carl, we have discussed this. This is my space bubble. 2070 01:39:26,500 --> 01:39:29,125 Like, all of it. The entire circumference. 2071 01:39:29,708 --> 01:39:31,291 {\an8}- I'm hot just watching. - Oh my God. 2072 01:39:31,375 --> 01:39:32,500 {\an8}- Yeah. - This guy! 2073 01:39:32,583 --> 01:39:34,500 {\an8}- ♪ The Honey Pot ♪ - Oh my God. 2074 01:39:34,583 --> 01:39:36,416 {\an8}♪ You're going to The Honey Pot ♪ 2075 01:39:36,500 --> 01:39:38,000 This horse is so small. 2076 01:39:38,083 --> 01:39:42,291 {\an8}♪ But let me show you how A country girl gets it done y'all ♪ 2077 01:39:42,375 --> 01:39:44,833 - [chuckles] Please invert my necklace. - Raise for me? 2078 01:39:44,916 --> 01:39:45,791 Okay. 2079 01:39:45,875 --> 01:39:46,750 Oh, never mind. 2080 01:39:46,833 --> 01:39:47,833 {\an8}The date tip. 2081 01:39:49,416 --> 01:39:51,208 {\an8}- The date challenge. - [both laugh] 2082 01:39:51,291 --> 01:39:52,708 [both singing] 2083 01:39:52,791 --> 01:39:54,416 [both laugh] 2084 01:39:54,500 --> 01:39:56,666 {\an8}How did you know I was just thinking that? 2085 01:39:56,750 --> 01:39:58,958 [vocalizing] 2086 01:39:59,041 --> 01:40:00,958 {\an8}That's my Cindy siren song. 2087 01:40:01,041 --> 01:40:02,583 [coughing] 2088 01:40:02,666 --> 01:40:05,875 [laughing hysterically] 2089 01:40:07,208 --> 01:40:09,750 So, extra points for spin, all right? 2090 01:40:10,583 --> 01:40:12,458 [women laughing] 2091 01:40:13,000 --> 01:40:14,291 [squeals and laughs] 2092 01:40:16,083 --> 01:40:18,500 - I can't get on there. I'm disappointed. - [women laughing] 2093 01:40:18,583 --> 01:40:21,125 [women cheering] 2094 01:40:21,208 --> 01:40:22,916 I didn't drink any of that. 2095 01:40:28,625 --> 01:40:29,458 Whoo! 2096 01:40:29,541 --> 01:40:32,500 - Splash! Ah! Pow! - [chuckling] 2097 01:40:32,583 --> 01:40:34,833 [laughing hysterically] 2098 01:40:34,916 --> 01:40:39,375 I like motorcycles, tattoos, guys with motorcycle tattoos. 2099 01:40:39,458 --> 01:40:40,875 Heather, tell you what. 2100 01:40:40,958 --> 01:40:43,291 I might do a French dude on a big scooter. 2101 01:40:43,375 --> 01:40:47,000 I bet she could throw me around a room. Break me in half, sew me back together. 2102 01:40:47,666 --> 01:40:50,458 - [object clatters] - [women laughing] 2103 01:40:50,541 --> 01:40:53,208 [snoring] 2104 01:40:54,750 --> 01:40:57,041 Now, we've got something big, special... 2105 01:40:57,541 --> 01:40:59,000 [chuckles] That's not right. 2106 01:40:59,083 --> 01:41:00,041 [laughing] 2107 01:41:00,125 --> 01:41:02,958 There's some word that I gotta say right after that. 2108 01:41:03,041 --> 01:41:04,500 Nummy, nummy, num, num. 2109 01:41:05,083 --> 01:41:06,166 Ah! Go! [laughs] 2110 01:41:06,250 --> 01:41:08,125 [everyone laughs] 2111 01:41:08,208 --> 01:41:09,333 [both scream] 2112 01:41:10,291 --> 01:41:11,250 [screaming] 2113 01:41:11,833 --> 01:41:13,625 I am so sorry, I got so excited. 2114 01:41:14,833 --> 01:41:16,208 [laughing] 2115 01:41:16,291 --> 01:41:17,166 [squeals] 2116 01:41:17,250 --> 01:41:18,458 [both scream] 2117 01:41:19,375 --> 01:41:20,208 [both laugh] 2118 01:41:20,291 --> 01:41:23,416 No hands. Look at that, no hands. It's driving... It's driving itself. 2119 01:41:24,416 --> 01:41:25,791 Oh! 2120 01:41:25,875 --> 01:41:27,333 - Cutting! - [laughter] 2121 01:41:27,416 --> 01:41:30,166 Next, go! Go, move. 2122 01:41:30,250 --> 01:41:31,083 Where do I look? 2123 01:41:32,666 --> 01:41:34,916 I hate it, I don't like it. I hate it. [laughs] 2124 01:41:35,000 --> 01:41:38,583 ♪ I can get it done With my own two hands ♪ 2125 01:41:38,666 --> 01:41:41,458 ♪ I can dance with the ladies ♪ 2126 01:41:41,541 --> 01:41:43,375 ♪ Drink with the fellers ♪ 2127 01:41:43,458 --> 01:41:48,000 ♪ You know Fridays are good But boy, with me they'd be better ♪ 2128 01:41:48,083 --> 01:41:51,750 ♪ Country boys sure know how to have fun ♪ 2129 01:41:51,833 --> 01:41:56,250 ♪ But let me show you how A country girl gets it done y'all ♪ 2130 01:41:57,083 --> 01:41:58,958 Trey is waiting for me! 2131 01:42:01,625 --> 01:42:02,500 [clucks] 2132 01:42:02,583 --> 01:42:03,666 Hey, little buddy. 2133 01:42:04,458 --> 01:42:06,791 - [squawking wildly] - Oh, son of a biscuit! 2134 01:42:06,875 --> 01:42:09,208 Can I have some... [inhaling] ...alcohol? 2135 01:42:09,708 --> 01:42:12,125 Want to trade? You want to ask me to marry you instead? 2136 01:42:12,208 --> 01:42:13,916 - Yeah, I'll marry... I do. - [laughing] 2137 01:42:14,000 --> 01:42:16,375 [laughing hysterically] 2138 01:42:17,041 --> 01:42:18,166 She said no! 2139 01:42:18,250 --> 01:42:20,916 [people cheering] 2140 01:42:22,333 --> 01:42:23,625 ♪ I bet you can't keep up ♪ 2141 01:42:23,708 --> 01:42:24,916 ["Keep Up" ends] 2142 01:42:25,000 --> 01:42:28,125 [lively cinematic western music playing] 2143 01:44:03,375 --> 01:44:05,375 [lively cinematic western music stops] 2144 01:44:05,458 --> 01:44:08,208 [gentle heartfelt music playing] 2145 01:44:46,375 --> 01:44:49,333 [gentle heartfelt music fades]