1 00:00:07,924 --> 00:00:11,553 Por favor, revelad los votos de los jueces misteriosos. 2 00:00:13,763 --> 00:00:15,181 La actual puntuación es 3 00:00:15,265 --> 00:00:18,977 Equipo Cuchara Blanca 34 y Equipo Cuchara Negra 34. 4 00:00:19,060 --> 00:00:20,645 LOS 32 RESTANTES HAN ELEGIDO AL MISMO EQUIPO 5 00:00:20,729 --> 00:00:22,689 Hay 32 votos de diferencia. 6 00:00:22,772 --> 00:00:24,482 Son 32 votos… 7 00:00:24,566 --> 00:00:25,650 ¿Una diferencia de 32 votos? 8 00:00:25,734 --> 00:00:28,486 Ahora revelaremos los resultados. 9 00:00:30,447 --> 00:00:32,699 El resultado de esta primera batalla es… 10 00:00:50,383 --> 00:00:51,217 ¿Hemos perdido? 11 00:00:53,970 --> 00:00:56,097 Equipo Cuchara Negra, 34 puntos. 12 00:00:56,181 --> 00:00:57,724 Equipo Cuchara Blanca, 66 puntos. 13 00:00:57,807 --> 00:00:59,225 El Equipo Cuchara Blanca gana. 14 00:01:01,770 --> 00:01:03,396 Actualmente, el Equipo Cuchara Blanca 15 00:01:03,480 --> 00:01:06,357 gana por 32 puntos. 16 00:01:06,441 --> 00:01:07,692 Sois los mejores. 17 00:01:09,360 --> 00:01:10,820 Casi me da un ataque. 18 00:01:10,904 --> 00:01:11,821 ¡Gracias! 19 00:01:11,905 --> 00:01:13,448 Cuando hablamos al inicio, 20 00:01:13,531 --> 00:01:16,326 insistí en que teníamos que hacer un plato popular. 21 00:01:16,409 --> 00:01:19,287 Debemos hacer comida popular. 22 00:01:19,370 --> 00:01:20,663 - Vamos a lo popular. - Exacto. 23 00:01:20,747 --> 00:01:22,165 - Algo que hayan probado antes. - Sí. 24 00:01:22,248 --> 00:01:23,875 Nos decidimos por un sabor directo 25 00:01:23,958 --> 00:01:26,211 y creo que esa estrategia ha funcionado. 26 00:01:26,294 --> 00:01:28,546 - No lo sabes hasta que lo sabes. - ¿Sí? 27 00:01:28,630 --> 00:01:29,881 Lo popular tiene mucho sabor. 28 00:01:32,008 --> 00:01:33,343 Cuando probé los platos, 29 00:01:33,426 --> 00:01:36,638 pensé que un equipo podría ganar por una aplastante victoria. 30 00:01:36,721 --> 00:01:38,473 El plato tenía sabores fuertes 31 00:01:38,556 --> 00:01:41,935 y un perfil de sabor agradable para la gente que jugaba a su favor. 32 00:01:42,018 --> 00:01:45,563 Era agridulce y con un toque atrevido. 33 00:01:45,647 --> 00:01:47,148 Es agridulce. 34 00:01:47,232 --> 00:01:48,441 Tiene sabores fuertes. 35 00:01:49,025 --> 00:01:50,568 Este parece más sano. 36 00:01:50,652 --> 00:01:52,111 Lo he elegido porque lo prefiero. 37 00:01:52,195 --> 00:01:56,157 Era una combinación única y resultaba muy agradable al paladar. 38 00:01:57,408 --> 00:02:00,578 Sabía lo que iban a votar los otros jueces, 39 00:02:01,287 --> 00:02:03,248 pero me guie por mi instinto. 40 00:02:03,331 --> 00:02:05,291 Actualmente, el Equipo Cuchara Blanca 41 00:02:05,375 --> 00:02:08,044 gana por 32 puntos. 42 00:02:08,128 --> 00:02:09,045 ¿Por 32 puntos? 43 00:02:10,547 --> 00:02:12,465 ¿Tantos hemos perdido? 44 00:02:12,549 --> 00:02:15,343 Tal vez el sabor que buscábamos era demasiado sutil. 45 00:02:15,426 --> 00:02:16,719 La distancia es… 46 00:02:16,803 --> 00:02:18,263 Será difícil acercarse. 47 00:02:19,514 --> 00:02:20,598 Estaba muy enfadado. 48 00:02:20,682 --> 00:02:24,185 Hemos perdido por un margen absurdamente amplio. 49 00:02:24,269 --> 00:02:26,354 Dije que participaría en la segunda y tercera ronda. 50 00:02:27,063 --> 00:02:31,317 La segunda batalla será de cinco contra cinco. 51 00:02:31,401 --> 00:02:33,778 Para esta batalla, 52 00:02:33,862 --> 00:02:35,613 no habrá cien jueces. 53 00:02:37,740 --> 00:02:39,075 ¿Qué? 54 00:02:43,246 --> 00:02:44,080 ¿Qué pasa? 55 00:02:59,178 --> 00:03:00,763 En esta batalla, 56 00:03:00,847 --> 00:03:05,018 habrá 50 jueces misteriosos probando vuestros platos. 57 00:03:09,731 --> 00:03:11,190 ¿Cómo los eligen? 58 00:03:11,816 --> 00:03:12,901 Para garantizar la objetividad, 59 00:03:12,984 --> 00:03:14,569 los jueces han sido reseleccionados 60 00:03:14,652 --> 00:03:16,988 de 25 personas que votaron por los Cucharas Negras 61 00:03:17,780 --> 00:03:21,117 y 25 personas que votaron por los Cucharas Blancas en la primera. 62 00:03:22,785 --> 00:03:24,329 Muy meticuloso. 63 00:03:24,412 --> 00:03:25,872 Se divide equitativamente. 64 00:03:25,955 --> 00:03:29,000 Han incluido a los jueces Paik y Anh entre los 25 que votaron Cuchara Negra. 65 00:03:31,044 --> 00:03:33,296 Eso reduce los puntos que podemos obtener. 66 00:03:33,379 --> 00:03:35,632 En la segunda batalla, el voto de cada juez 67 00:03:35,715 --> 00:03:38,134 valdrá ahora dos puntos. 68 00:03:38,217 --> 00:03:39,344 Ya veo. 69 00:03:39,427 --> 00:03:42,931 Dos puntos por persona, con un total de cien puntos. 70 00:03:43,014 --> 00:03:45,308 Son muchos puntos. 71 00:03:45,391 --> 00:03:47,310 Tenemos que hacer algo audaz 72 00:03:47,393 --> 00:03:49,687 y cambiar las tornas en la segunda ronda. 73 00:03:49,771 --> 00:03:52,065 Tenemos que ganar o nos vamos a casa. 74 00:03:52,148 --> 00:03:53,983 No creo que nos vayan a superar tan fácil. 75 00:03:54,067 --> 00:03:56,194 A no ser que quememos algo 76 00:03:56,277 --> 00:03:58,529 o fallemos completamente, creo que lo haremos bien. 77 00:03:58,613 --> 00:04:02,075 Estos son los chefs Cuchara Blanca que competirán en la segunda batalla. 78 00:04:03,201 --> 00:04:04,911 Son miembros muy fuertes, 79 00:04:04,994 --> 00:04:06,162 así que yo confiaría en ellos. 80 00:04:07,080 --> 00:04:09,791 Necesitamos ganarlo todo. Eso es lo que repiten todos. 81 00:04:09,874 --> 00:04:11,084 Tenemos que ganarlos. 82 00:04:11,960 --> 00:04:15,922 Los Cucharas Blancas salieron dispuestos a ponerle fin. 83 00:04:16,005 --> 00:04:18,508 Los Cucharas Negras pensaron que se pondría feo 84 00:04:18,591 --> 00:04:20,343 si no remontaban. 85 00:04:20,426 --> 00:04:22,929 Y parecían decididos a cambiar las cosas. 86 00:04:24,222 --> 00:04:25,682 - ¿Vas a participar? - En la segunda ronda. 87 00:04:25,765 --> 00:04:27,225 Claro, si os valgo. 88 00:04:27,308 --> 00:04:29,394 - Ahora estoy a tope. - Vale. 89 00:04:29,477 --> 00:04:32,146 Hemos decidido presentar a la gente con más peso. 90 00:04:32,689 --> 00:04:35,066 El cansancio no importa. Hay que ganar. 91 00:04:35,733 --> 00:04:37,902 Los ingredientes principales de esta batalla 92 00:04:38,653 --> 00:04:40,863 los elegirán el Equipo Cuchara Negra y el Equipo Cuchara Blanca, 93 00:04:40,947 --> 00:04:43,241 uno cada uno. 94 00:04:44,033 --> 00:04:45,910 Podemos elegir nosotros. 95 00:04:45,994 --> 00:04:47,120 Elegiremos primero. 96 00:04:47,787 --> 00:04:49,247 - ¿Cuál sería el mejor? - Elegimos primero. 97 00:04:49,330 --> 00:04:51,249 Como ganadores de la primera batalla, 98 00:04:51,332 --> 00:04:54,335 el Equipo Blanco elegirá primero. 99 00:04:54,419 --> 00:04:56,963 De la Noria de la Tierra, el Equipo Cuchara Blanca ha elegido 100 00:04:57,046 --> 00:04:58,756 pollo. 101 00:04:58,840 --> 00:05:00,675 Hemos elegido un ingrediente conocido 102 00:05:00,758 --> 00:05:03,177 y uno con más sabor. 103 00:05:03,845 --> 00:05:05,263 Nosotros elegimos huevas de abadejo. 104 00:05:05,346 --> 00:05:08,266 El Equipo Cuchara Negra ha elegido huevas de abadejo. 105 00:05:08,933 --> 00:05:12,186 Las huevas de abadejo son un ingrediente con un sabor intenso, 106 00:05:12,270 --> 00:05:14,188 así que podemos hacer sabores más directos. 107 00:05:14,772 --> 00:05:17,483 Los ingredientes de la segunda batalla de la Noria del Destino 108 00:05:17,567 --> 00:05:19,152 son pollo y huevas de abadejo. 109 00:05:20,111 --> 00:05:22,530 Han elegido dos ingredientes con mucho sabor. 110 00:05:22,613 --> 00:05:23,865 Si lo hacen bien, serán sabrosos. 111 00:05:23,948 --> 00:05:26,075 - Sí. - No sé lo diferentes que serán. 112 00:05:26,159 --> 00:05:27,994 Estos ingredientes pueden resultar muy diferentes 113 00:05:28,077 --> 00:05:29,912 dependiendo del estilo de cocinado. 114 00:05:29,996 --> 00:05:31,331 ¿Qué pensáis hacer con el pollo? 115 00:05:31,414 --> 00:05:32,457 Fricassée. 116 00:05:32,540 --> 00:05:33,374 ¿Fricassée? 117 00:05:33,458 --> 00:05:36,586 La fricassée es un plato francés que se hace con pollo. 118 00:05:36,669 --> 00:05:40,381 Se saltea y se sirve con una salsa cremosa. 119 00:05:40,465 --> 00:05:42,759 En el primer plato, todo contenía vinagre. 120 00:05:42,842 --> 00:05:45,720 Era un plato agridulce con algo de acidez. 121 00:05:45,803 --> 00:05:48,431 En el segundo, decidimos hacer algo fuerte. 122 00:05:48,514 --> 00:05:49,640 Algo muy sustancioso. 123 00:05:49,724 --> 00:05:52,018 Una fricassée muy cremosa, 124 00:05:52,101 --> 00:05:54,645 con pollo, champiñones y puré de patata por debajo. 125 00:05:54,729 --> 00:05:57,356 - Será un sabor muy familiar. - Un plato simple. 126 00:05:57,440 --> 00:05:59,609 Pero tenemos que añadir huevas de abadejo. 127 00:05:59,692 --> 00:06:02,487 Debe tener sabor y combinar bien con el pollo. 128 00:06:03,112 --> 00:06:05,698 - Podemos añadir las huevas a las patatas. - Sí. Eso es lo mejor. 129 00:06:05,782 --> 00:06:07,283 Eso lo hará increíblemente sabroso. 130 00:06:07,366 --> 00:06:09,952 - Las huevas harán el puré más… - ¿Más delicioso? 131 00:06:10,036 --> 00:06:11,829 - Suena bien. - Le dan ese sabor. 132 00:06:11,913 --> 00:06:13,414 ¿Quién hará la salsa? 133 00:06:13,498 --> 00:06:15,291 - ¿Vas a hacerla tú? - Haré la salsa. 134 00:06:15,374 --> 00:06:17,043 Yo me encargaré de la parrilla. 135 00:06:17,126 --> 00:06:19,170 - Entonces, encárgate de la verdura. - Vale. 136 00:06:19,253 --> 00:06:20,797 Por favor, saca las huevas de los sacos. 137 00:06:20,880 --> 00:06:22,673 ¿Quieres sacar las huevas? 138 00:06:22,757 --> 00:06:25,384 Fricassée de pollo con puré de patata y huevas de abadejo. 139 00:06:25,468 --> 00:06:26,552 Ya hemos ganado. 140 00:06:26,636 --> 00:06:28,304 - ¿Verdad? ¿No suena delicioso? - Sí. 141 00:06:32,016 --> 00:06:33,976 Creo que harán algo así. 142 00:06:34,936 --> 00:06:37,313 Una fricassée con pollo y huevas de abadejo. 143 00:06:37,814 --> 00:06:39,398 - Chef Sam Kim. - Hace cocina italiana. 144 00:06:39,482 --> 00:06:40,525 - Jong-won. - Sí. 145 00:06:40,608 --> 00:06:41,734 Debe tener sabor y combinar bien con el pollo. 146 00:06:41,818 --> 00:06:43,361 Todos son de cocina occidental. 147 00:06:43,444 --> 00:06:46,197 La fricassée de pollo es un plato clásico. 148 00:06:46,280 --> 00:06:48,741 También es más fácil de preparar para 50 personas. 149 00:06:48,825 --> 00:06:51,786 Teníamos que alcanzarlos en la segunda ronda, 150 00:06:51,869 --> 00:06:53,788 así que había que cambiar el enfoque. 151 00:06:54,956 --> 00:06:56,207 Deberíamos hacer kkanpunggi 152 00:06:57,041 --> 00:06:59,627 y bechamel con huevas de abadejo y queso 153 00:06:59,710 --> 00:07:01,295 - que extenderemos en la base. - Bien. 154 00:07:01,379 --> 00:07:03,381 - Tendrá especias y queso. - Vale. 155 00:07:03,464 --> 00:07:04,465 - Suena bien. - Bien. Vale. 156 00:07:04,549 --> 00:07:06,467 La fricassée de pollo del Equipo Cuchara Blanca 157 00:07:06,551 --> 00:07:10,096 es un plato que puede ser demasiado fuerte y graso. 158 00:07:10,179 --> 00:07:13,474 Así que nos decidimos por kkanpunggi o pollo frito con ajo y picante. 159 00:07:13,558 --> 00:07:15,017 - Pon la salsa de queso. - Vale. 160 00:07:15,101 --> 00:07:17,437 - Añade el pollo y la cebolleta. - Sí. Bien. 161 00:07:17,520 --> 00:07:20,523 El kkanpunggi tiene un sabor audaz con un toque picante. 162 00:07:20,606 --> 00:07:24,902 Creo que necesita un sabor suave que lo equilibre. 163 00:07:24,986 --> 00:07:27,405 A la gente le gusta el intenso sabor del tteokbokki, 164 00:07:27,488 --> 00:07:30,074 pero también disfruta comiéndolo con queso. 165 00:07:30,158 --> 00:07:32,952 Será una combinación bastante similar. 166 00:07:33,035 --> 00:07:34,912 Estaré arriba rezando porque sepa bien. 167 00:07:34,996 --> 00:07:36,038 Así podemos ganar. 168 00:07:36,664 --> 00:07:39,375 Vamos a hablar de nuestras estaciones, para que el trabajo fluya. 169 00:07:39,459 --> 00:07:42,295 Genio Rebelde y yo trabajaremos allí. 170 00:07:43,045 --> 00:07:44,755 Los dos debéis preparar el pollo, 171 00:07:44,839 --> 00:07:47,800 así que hacedlo al lado del fregadero, y el chef Ok trabajará aquí. 172 00:07:47,884 --> 00:07:50,011 Antes nos vio corriendo por ahí. 173 00:07:50,928 --> 00:07:52,263 No le gustó nada. 174 00:07:52,972 --> 00:07:55,558 Fue muy frustrante su trabajo en la primera ronda 175 00:07:55,641 --> 00:07:57,602 cuando los veía desde arriba. 176 00:07:59,228 --> 00:08:01,189 Hay suficiente espacio al otro lado. 177 00:08:02,899 --> 00:08:04,859 Tenemos tablas. ¿Por qué comparten una? 178 00:08:07,195 --> 00:08:08,946 No se dividen las tareas. 179 00:08:09,572 --> 00:08:11,157 Creo que necesito hacerlo aquí. 180 00:08:11,240 --> 00:08:13,868 En la segunda ronda con cinco personas, 181 00:08:14,494 --> 00:08:17,330 dije que sería el líder. 182 00:08:17,413 --> 00:08:19,332 Si tenéis ideas, no habléis entre vosotros. 183 00:08:19,415 --> 00:08:20,917 - Vale. - Si me lo decís, 184 00:08:21,000 --> 00:08:22,960 lo pensaré y lo compartiré 185 00:08:23,044 --> 00:08:24,712 o lo rechazaré. 186 00:08:24,795 --> 00:08:26,464 Confiad en mí y hacedme caso. 187 00:08:26,547 --> 00:08:28,591 Por favor, no os ofendáis si lo rechazo. 188 00:08:29,258 --> 00:08:30,426 Vale. 189 00:08:30,510 --> 00:08:32,428 - ¿Alguna pregunta? - No. 190 00:08:32,512 --> 00:08:33,721 - No. - Muy bien. 191 00:08:33,804 --> 00:08:37,099 No tomé el liderazgo para salvar al equipo. 192 00:08:37,725 --> 00:08:40,728 Pensaba: "Son frustrantes. Debería hacerlo yo". 193 00:08:41,312 --> 00:08:42,480 Ahora, 194 00:08:43,105 --> 00:08:45,858 Batalla de Equipos Cuchara Negra y Cuchara Blanca, Todo o nada. 195 00:08:46,609 --> 00:08:48,819 La segunda batalla culinaria comienza ya. 196 00:08:48,903 --> 00:08:50,780 CINCO CONTRA CINCO 120 MINUTOS 197 00:08:50,863 --> 00:08:52,031 - ¡Suerte! - ¡Vosotros podéis! 198 00:08:52,114 --> 00:08:53,783 - ¡Vamos, Cucharas Negras! - ¡Suerte! 199 00:08:54,367 --> 00:08:56,536 - ¡Suerte! - ¡Vosotros podéis! 200 00:08:56,619 --> 00:08:58,829 - Lo montaré todo. - ¿Con quién hago las verduras? 201 00:08:58,913 --> 00:09:00,039 - Ven conmigo. - Vale. 202 00:09:00,122 --> 00:09:01,999 - Prepara el pollo. - Sí, chef. 203 00:09:02,083 --> 00:09:03,543 Vamos a por la verdura. 204 00:09:03,626 --> 00:09:05,127 Terminaré de preparar las cosas. 205 00:09:07,630 --> 00:09:08,714 Antes de empezar, 206 00:09:08,798 --> 00:09:13,094 nos aseguraremos de designar las estaciones y el flujo de trabajo. 207 00:09:13,177 --> 00:09:15,805 Uno, dos y tres. 208 00:09:19,350 --> 00:09:22,687 Para liderar el equipo efectivamente, 209 00:09:22,770 --> 00:09:26,274 hay que asignar el trabajo correcto a la gente correcta. 210 00:09:26,983 --> 00:09:29,193 En cuanto empecemos, por favor, llenadlos de aceite. 211 00:09:29,277 --> 00:09:30,861 Para estar seguros, llenad todo. 212 00:09:30,945 --> 00:09:31,779 - Vale. - Vale. 213 00:09:35,575 --> 00:09:37,994 Decidimos que dirigiera el proceso 214 00:09:38,077 --> 00:09:39,829 Monstruo Culinario. 215 00:09:41,080 --> 00:09:42,915 Cogeré los ingredientes de la despensa. 216 00:09:42,999 --> 00:09:44,875 - Coges la mantequilla y… - Yo lo prepararé. 217 00:09:44,959 --> 00:09:47,211 - Queso. - Dos tipos de queso de la nevera. 218 00:09:49,046 --> 00:09:51,882 Asignó todas las tareas por tiempo. 219 00:09:53,551 --> 00:09:55,845 Sus órdenes eran organizadas. 220 00:09:55,928 --> 00:09:58,389 - Los dos preparad el pollo. - Puedo freírlo. 221 00:10:00,641 --> 00:10:02,685 - Prepara la verdura para el kkanpunggi. - Vale. 222 00:10:07,607 --> 00:10:09,817 Cuando empiece a freír la verdura, 223 00:10:09,900 --> 00:10:11,193 puedes ir sacando las huevas. 224 00:10:14,947 --> 00:10:17,033 Es como ir juntos hacia la victoria. 225 00:10:17,742 --> 00:10:18,951 En el autobús del Monstruo. 226 00:10:19,035 --> 00:10:21,537 Vamos en primera clase. 227 00:10:22,288 --> 00:10:23,539 Y él es nuestro conductor. 228 00:10:27,209 --> 00:10:29,795 Desde aquí, veo lo bueno que es organizándolo. 229 00:10:29,879 --> 00:10:31,922 Antes debimos parecer ridículos. 230 00:10:32,006 --> 00:10:34,258 Antes, nos parecíamos mucho a ellos. 231 00:10:34,342 --> 00:10:36,302 ¿Dónde están los guantes? 232 00:10:38,304 --> 00:10:40,014 - Ahí abajo. - Los guantes están ahí. 233 00:10:40,097 --> 00:10:41,641 - Están aquí. - Necesitamos estos. 234 00:10:41,724 --> 00:10:43,267 Cuece el agua primero. 235 00:10:45,811 --> 00:10:47,563 ¿Dónde está el encendedor? 236 00:10:47,647 --> 00:10:48,773 - ¿Dónde está? - ¿Qué? 237 00:10:48,856 --> 00:10:49,774 Esa cosa. 238 00:10:49,857 --> 00:10:51,192 - ¿El pelador? - ¿Pelo con eso? 239 00:10:51,275 --> 00:10:52,276 - Sí. - El pelador está… 240 00:10:54,779 --> 00:10:56,238 El pelador de patatas. 241 00:10:57,823 --> 00:10:59,450 - ¿No está ahí? - No. 242 00:11:00,034 --> 00:11:02,161 Están por todos lados. 243 00:11:03,496 --> 00:11:06,707 Habíamos competido solos, así que fue mi primera batalla grupal. 244 00:11:07,667 --> 00:11:09,377 Era muy diferente. 245 00:11:09,460 --> 00:11:12,254 Aunque habíamos decidido lo que debíamos hacer, 246 00:11:12,338 --> 00:11:15,007 una vez que empezó la batalla, estábamos por todos lados. 247 00:11:15,091 --> 00:11:16,884 ¡Esperad! Aquí. 248 00:11:16,967 --> 00:11:18,511 Los he traído. Aquí está el encendedor. 249 00:11:20,429 --> 00:11:21,389 Ha encendido el fogón. 250 00:11:21,472 --> 00:11:23,099 El pelador está aquí, Venerable. 251 00:11:23,182 --> 00:11:24,350 Toma. 252 00:11:24,433 --> 00:11:25,267 Lo he encendido. 253 00:11:26,227 --> 00:11:28,521 - ¿No necesitas un pelador? - No, estoy bien. 254 00:11:41,242 --> 00:11:43,327 Chef, he traído la mantequilla para el puré de patata. 255 00:11:43,411 --> 00:11:44,829 - Vale. - Lo dejaré templar. 256 00:11:44,912 --> 00:11:45,996 Vale. 257 00:11:46,080 --> 00:11:48,457 El chef Son trabaja como ayudante. 258 00:11:48,541 --> 00:11:49,458 Trabaja duro. 259 00:11:50,626 --> 00:11:52,670 Chef, he traído la mayoría de los condimentos. 260 00:11:53,462 --> 00:11:55,339 - ¿Y el vinagre balsámico? - Sí, todos. 261 00:11:55,423 --> 00:11:57,216 - También está la sal. - Podemos utilizar eso. 262 00:11:57,299 --> 00:11:59,510 Cuanto más corra por ahí, 263 00:11:59,593 --> 00:12:01,053 más puedo ayudar al equipo. 264 00:12:01,137 --> 00:12:02,972 Ganaron la primera batalla con un margen grande, 265 00:12:03,472 --> 00:12:05,266 así que me sentiría mal si perdiéramos la segunda. 266 00:12:05,349 --> 00:12:07,184 Solo puedo pensar en moverme rápido 267 00:12:07,268 --> 00:12:09,311 para hacer todo lo que pueda. 268 00:12:10,479 --> 00:12:12,398 - Ahora ayudaré con el pollo. - Vale. 269 00:12:12,940 --> 00:12:14,275 - Por favor, deshuesa esto. - Vale. 270 00:12:20,156 --> 00:12:21,198 Esto… 271 00:12:21,282 --> 00:12:22,825 Esto lleva mucho trabajo. 272 00:12:22,908 --> 00:12:24,702 Es mucho más trabajo de lo que creía. 273 00:12:24,785 --> 00:12:26,996 - Esta es la parte dura. - Sí, mucho trabajo. 274 00:12:27,788 --> 00:12:29,874 Esto resbala mucho. Vaya. 275 00:12:32,168 --> 00:12:33,294 No era una tarea fácil. 276 00:12:38,841 --> 00:12:40,384 Preparar el pollo 277 00:12:40,885 --> 00:12:42,595 llevaba mucho más tiempo del que pensábamos. 278 00:12:42,678 --> 00:12:44,138 Esperamos unos 20 minutos. 279 00:12:44,221 --> 00:12:46,515 Chef Hee-eun, ¿cuánto tiempo ha pasado? 280 00:12:46,599 --> 00:12:48,350 - Veinte minutos. - ¡Quedan 99 minutos! 281 00:12:48,434 --> 00:12:49,935 Deberíamos haberlo hecho ya. 282 00:12:50,019 --> 00:12:52,062 Queríamos preparar el pollo en 20 minutos. 283 00:12:52,146 --> 00:12:55,941 Hasta pensé: "Quizá no debimos elegir el pollo". 284 00:12:56,484 --> 00:12:59,361 Lleva un buen rato deshuesar el pollo. 285 00:13:08,954 --> 00:13:11,624 Dios mío. ¡Mirad a nuestra Bruja del Wok! 286 00:13:11,707 --> 00:13:13,542 - Mirad eso. - Es increíble. 287 00:13:13,626 --> 00:13:14,585 ¿Veis ese cuchillo? 288 00:13:15,753 --> 00:13:19,089 Incluso su cuchillo es muy de bruja. 289 00:13:29,683 --> 00:13:32,228 El pollo es un ingrediente que siempre uso. 290 00:13:35,898 --> 00:13:37,107 Eres muy rápida. 291 00:13:37,191 --> 00:13:38,317 - ¿Qué? - Eres muy rápida. 292 00:13:38,400 --> 00:13:39,401 ¿Sí? 293 00:13:39,485 --> 00:13:41,487 He venido decidida a luchar hoy, 294 00:13:41,570 --> 00:13:44,907 así que afilé mi cuchillo con antelación. 295 00:13:45,908 --> 00:13:48,827 Dios mío, la chef Bruja del Wok 296 00:13:49,662 --> 00:13:50,996 es muy rápida. 297 00:13:51,080 --> 00:13:53,999 Deshuesar es un trabajo delicado, 298 00:13:55,042 --> 00:13:57,127 pero lo corta con su cuchillo de carnicero. 299 00:13:58,629 --> 00:14:00,130 - ¿Todo bien? - Muy bien. 300 00:14:00,923 --> 00:14:02,883 Tenemos tiempo. Ya está todo. 301 00:14:04,343 --> 00:14:06,887 Ahora lo pondré en salmuera. 302 00:14:18,148 --> 00:14:19,692 - ¿Por qué suspiras? - No puedes suspirar. 303 00:14:19,775 --> 00:14:21,610 - No está permitido. - Nada de suspirar. 304 00:14:21,694 --> 00:14:23,529 - Nada de suspirar. - Me duele la espalda. 305 00:14:23,612 --> 00:14:25,322 Nada de suspirar. Equipo Cuchara Blanca. 306 00:14:25,906 --> 00:14:28,117 Ya hemos terminado. Solo un poco más. 307 00:14:28,868 --> 00:14:31,370 ¿Alguien está con la verdura? ¿El sofrito? 308 00:14:46,135 --> 00:14:47,595 - Hola, Venerable. - Hola. 309 00:14:49,138 --> 00:14:50,806 - Los ingredientes son… - ¿Sí? 310 00:14:51,807 --> 00:14:53,767 - Marisco y pollo, así que ¿cómo…? - Vale. 311 00:14:53,851 --> 00:14:56,937 Al cocinar, no todos tienen por qué ser vegetarianos. 312 00:14:57,021 --> 00:14:58,814 - Cierto. - Sí, así que, en ese caso, 313 00:14:58,898 --> 00:15:00,733 - hago lo que puedo por ellos. - Bien. 314 00:15:00,816 --> 00:15:03,819 Al igual que equilibrar a la gente, la que se lleva bien y la que no, 315 00:15:04,403 --> 00:15:06,864 creo que debes hacer lo mismo con la comida. 316 00:15:07,698 --> 00:15:09,074 Cuando estás en un equipo, 317 00:15:09,158 --> 00:15:12,119 es importante trabajar en armonía. 318 00:15:12,912 --> 00:15:16,206 "Soy practicante, así que solo hago comida vegetariana". No es así. 319 00:15:16,290 --> 00:15:18,000 Puedo cocinar lo que sé cocinar. 320 00:15:18,083 --> 00:15:20,294 Como si fuese una orquesta, 321 00:15:20,377 --> 00:15:23,339 yo toco mi parte e intento hacerlo bien. 322 00:15:23,422 --> 00:15:25,966 No soy la directora que se encarga de todo. 323 00:15:26,050 --> 00:15:27,801 ¿Qué debería hacer después? 324 00:15:27,885 --> 00:15:29,803 Los champiñones ya están. Y este perejil. 325 00:15:29,887 --> 00:15:32,264 - Necesitaremos un tallo más de apio. - ¿Apio? 326 00:15:32,348 --> 00:15:33,223 - ¿Así? - Sí. 327 00:15:37,978 --> 00:15:40,105 - ¿Más pollo? - No, parece suficiente. 328 00:15:40,189 --> 00:15:41,774 ¿Puedes mirar esto? Los voy a sellar. 329 00:15:51,283 --> 00:15:53,035 - Por favor, añade también las cebollas. - Sí, chef. 330 00:15:57,414 --> 00:15:59,041 Mira qué rápido es el chef Son. 331 00:16:02,544 --> 00:16:05,172 Primero sellaremos el pollo en la sartén. 332 00:16:06,173 --> 00:16:07,383 Tiene buen color, ¿no? 333 00:16:07,466 --> 00:16:09,051 ¿El color? Sí. 334 00:16:11,178 --> 00:16:14,306 Añadimos ajo, romero y tomillo. El pollo va dentro. 335 00:16:16,558 --> 00:16:18,769 - Un aspecto delicioso. - ¡Qué buena pinta! 336 00:16:21,480 --> 00:16:23,857 Lo sellaremos y lo cocinaremos en el horno. 337 00:16:24,400 --> 00:16:27,778 El punto clave de este plato es hacer una salsa rica. 338 00:16:28,862 --> 00:16:32,658 Usamos pollo para darle sabor al caldo. 339 00:16:33,450 --> 00:16:36,537 Salteamos el apio y la cebolla en aceite de oliva. 340 00:16:37,121 --> 00:16:39,498 Añadimos el sabroso caldo y dejamos que se cocine. 341 00:16:50,342 --> 00:16:51,593 ¡Dale candela! 342 00:16:54,054 --> 00:16:57,725 Nuestro líder es el chef Park Hyo-nam, un maestro de la cocina francesa. 343 00:16:57,808 --> 00:16:59,059 Te sientes seguro con él. 344 00:17:00,436 --> 00:17:03,022 Es un maestro de la cocina occidental, 345 00:17:03,647 --> 00:17:06,859 así que sabía que este plato de pollo saldría perfecto. 346 00:17:10,070 --> 00:17:11,822 Ahora huele a cocina occidental. 347 00:17:12,364 --> 00:17:14,742 Va a estar bueno. Lo ha hecho el dios de la cocina occidental. 348 00:17:18,871 --> 00:17:20,372 Solo espero que esté buena la salsa. 349 00:17:20,456 --> 00:17:22,041 - La salsa kkanpunggi. - Ya. 350 00:17:23,083 --> 00:17:26,045 El mejor sabor lo logras con guindillas y salsa de soja. 351 00:17:27,212 --> 00:17:28,213 ¿Va bien? 352 00:17:31,050 --> 00:17:33,010 He dicho que haría la salsa kkanpunggi. 353 00:17:33,677 --> 00:17:37,097 - ¿Con qué harás la salsa? - La salsa kkanpunggi se basa en la soja. 354 00:17:37,181 --> 00:17:38,807 - ¿Quieres vinagre balsámico? - ¿Balsámica? 355 00:17:38,891 --> 00:17:40,434 - Sí, sabrá bien. - No me importa. 356 00:17:41,727 --> 00:17:43,812 Le sugerí usar vinagre balsámico. 357 00:17:44,980 --> 00:17:46,732 Tendrá un sabor profundo y dulce. 358 00:17:47,357 --> 00:17:48,901 Picante y dulce. 359 00:17:48,984 --> 00:17:50,569 Sí, el mejor sabor. 360 00:17:51,779 --> 00:17:53,739 ¿Puedo ayudar en algo? 361 00:17:53,822 --> 00:17:54,865 Chef Ok. 362 00:17:54,948 --> 00:17:56,075 Tres cada uno, seis en total. 363 00:17:56,158 --> 00:17:57,493 - En cubos. - Vale. 364 00:17:57,576 --> 00:18:00,287 - ¿Picaste las cebolletas? - No. Hay que hacerlo. 365 00:18:09,338 --> 00:18:11,757 - La preparación termina en 20 minutos. - Sí, chef. 366 00:18:12,883 --> 00:18:14,802 Bruja del Wok, ¿compruebas el dulzor? 367 00:18:15,552 --> 00:18:16,595 15, 25. 368 00:18:18,597 --> 00:18:21,225 Prueba. Le he añadido sirope. 369 00:18:22,601 --> 00:18:23,685 - ¿Más? - Demasiado salado. 370 00:18:23,769 --> 00:18:25,020 - ¿Demasiado salado? - Está muy salado. 371 00:18:25,104 --> 00:18:26,230 - Demasiado salado. - ¿Demasiado? 372 00:18:26,313 --> 00:18:27,231 Está muy salado. 373 00:18:27,314 --> 00:18:28,482 - ¿Está salado? - Sí. 374 00:18:30,025 --> 00:18:31,860 Lo estará si lo reducimos. 375 00:18:32,694 --> 00:18:34,738 Que sea dulce, no salado. 376 00:18:35,906 --> 00:18:37,741 - Vale. - Creo que está muy salado. 377 00:18:37,825 --> 00:18:39,409 - Vale, perdón. - Para mi gusto. 378 00:18:39,493 --> 00:18:41,286 Hazlo lo suficientemente suave para comerlo así. 379 00:18:41,370 --> 00:18:44,832 De ese modo podemos reducirlo en la sartén y mezclar el pollo. 380 00:18:46,500 --> 00:18:49,670 Ha quedado salado y me costaba pensar 381 00:18:49,753 --> 00:18:51,922 en cómo solucionarlo. 382 00:18:55,342 --> 00:18:56,218 Estaba frustrado. 383 00:18:57,511 --> 00:19:00,430 Dijo que se encargaría de la salsa y las verduras, 384 00:19:00,514 --> 00:19:03,183 pero aún no ha preparado ni las verduras. 385 00:19:04,434 --> 00:19:06,895 Chef Ok, creo que la salsa está llevando mucho tiempo. 386 00:19:06,979 --> 00:19:07,980 No, casi he terminado. 387 00:19:08,063 --> 00:19:10,482 - Dijimos que prepararíamos la verdura. - Sí, casi he terminado. 388 00:19:11,733 --> 00:19:15,445 Pero puedo bajar la salinidad y añadir más dulzor 389 00:19:16,655 --> 00:19:17,865 para corregir el sabor. 390 00:19:20,868 --> 00:19:23,120 Corté las cebolletas, los pimientos y el ajo. 391 00:19:23,203 --> 00:19:24,454 - ¿Qué debo hacer? - Ven aquí. 392 00:19:24,538 --> 00:19:25,956 - Échame esto. - ¿El qué? 393 00:19:26,039 --> 00:19:27,791 - El agua. - ¿El agua? ¿Cuánta? 394 00:19:27,875 --> 00:19:29,376 - Tú échala. - La echaré toda. 395 00:19:29,459 --> 00:19:30,377 - Di cuándo. - Vale. 396 00:19:30,460 --> 00:19:32,963 ¿Qué tal? Deberíamos hacer una y probarla. 397 00:19:33,046 --> 00:19:35,507 - Tenemos que hacer la masa. - Échalo todo. 398 00:19:35,591 --> 00:19:37,301 Ya ha pasado una hora. 399 00:19:37,384 --> 00:19:39,344 Tenemos que empezar a freír. 400 00:19:39,428 --> 00:19:41,013 - Nos quedan dos minutos. - Casi está. 401 00:19:41,597 --> 00:19:43,182 Por favor, dime el tiempo. 402 00:19:43,682 --> 00:19:44,683 - ¿Para esto? - Tres minutos. 403 00:19:44,766 --> 00:19:45,601 ¿Tres minutos? 404 00:19:45,684 --> 00:19:47,895 Si pregunto cuánto tarda algo, 405 00:19:48,478 --> 00:19:50,230 decir "ya casi está" 406 00:19:50,939 --> 00:19:52,357 no responde a mi pregunta. 407 00:19:52,441 --> 00:19:54,443 - Tenemos que empezar. - Sí, listos para freír. 408 00:19:57,988 --> 00:19:59,198 Llevamos cinco minutos de retraso. 409 00:19:59,740 --> 00:20:03,452 Como jefe del equipo, tenía que controlar el tiempo. 410 00:20:03,535 --> 00:20:05,537 Han pasado 15 minutos. 411 00:20:05,621 --> 00:20:07,456 La preparación debe hacerse en 20 minutos. 412 00:20:07,539 --> 00:20:10,876 El líder tiene que ser más proactivo y seguir comprobando 413 00:20:10,959 --> 00:20:12,669 que las cosas van bien. 414 00:20:12,753 --> 00:20:14,087 Perdona, chef. 415 00:20:14,171 --> 00:20:15,380 Vamos a volver a hacer los cacahuetes. 416 00:20:15,464 --> 00:20:16,465 ¿Otra vez? ¿Por? 417 00:20:16,548 --> 00:20:18,842 - Estos están demasiado quemados. - Vale, ¿menos hechos? 418 00:20:18,926 --> 00:20:20,302 - Deben hacerse por igual. - Vale. 419 00:20:22,304 --> 00:20:24,014 - Creo que ahora están bien. - ¿Así? 420 00:20:24,097 --> 00:20:25,724 - ¿Paro aquí o sigo? - Para. 421 00:20:25,807 --> 00:20:29,728 Necesito dar buen ejemplo y demostrar cómo se hace. 422 00:20:30,354 --> 00:20:32,606 Ya está. Por favor, dime lo que queda por hacer. 423 00:20:32,689 --> 00:20:34,608 Hazme pasta de almidón. 424 00:20:34,691 --> 00:20:36,485 - ¿Pasta? ¿De qué tipo? - Sí, usando esto. 425 00:20:38,904 --> 00:20:42,741 Siempre he trabajado de esta forma, por eso he intentado hacerlo así. 426 00:20:42,824 --> 00:20:44,284 PASTA DE ALMIDÓN SALSA DE BECHAMEL 427 00:20:46,620 --> 00:20:48,455 - Terminaré la bechamel. - Vale. 428 00:20:49,414 --> 00:20:50,332 Genio Rebelde. 429 00:20:51,124 --> 00:20:53,126 - Si añadimos las huevas, ya está. - Entendido. 430 00:20:53,210 --> 00:20:55,212 - ¿Podrías añadirlas y condimentarla? - Vale. 431 00:20:56,088 --> 00:21:00,300 HUEVAS DE ABADEJO A LA BECHAMEL PARA TERMINAR LA CREMA DE HUEVAS 432 00:21:00,384 --> 00:21:02,219 Están haciendo una bechamel de huevas de abadejo. 433 00:21:02,302 --> 00:21:04,972 - Es una bechamel de huevas de abadejo. - Eso es. 434 00:21:05,514 --> 00:21:08,058 Espero que nuestro puré de patata con huevas de abadejo salga bien. 435 00:21:10,519 --> 00:21:14,022 Debemos hacer esto y pasar el puré a un bol grande. 436 00:21:15,023 --> 00:21:16,775 Tenemos que aplastarlas. 437 00:21:19,111 --> 00:21:21,154 - ¿Puedo echar un vistazo, Venerable? - Claro. 438 00:21:25,659 --> 00:21:28,161 Tenemos que machacarlas. ¿Funciona? Sí, así. 439 00:21:28,745 --> 00:21:31,248 - Llevará un tiempo. - Pero se hace así. 440 00:21:31,331 --> 00:21:32,749 - ¿En serio? - Incluso en la cocina francesa, 441 00:21:32,833 --> 00:21:35,043 es importante el esfuerzo y hacerlo así. 442 00:21:35,127 --> 00:21:37,129 ¿Salen las patatas? ¿Va bien? 443 00:21:37,212 --> 00:21:38,964 - Pues no. - ¿No? 444 00:21:41,550 --> 00:21:42,801 Tenemos que hacer esto primero. 445 00:21:43,385 --> 00:21:44,553 Pasa esto, Venerable. 446 00:21:44,636 --> 00:21:47,264 Lo haré por ti. 447 00:21:47,347 --> 00:21:50,017 - ¿Las rompo? - Si las rompo, será más fácil. 448 00:21:50,892 --> 00:21:53,395 Dios mío, las patatas deben de estar calientes. 449 00:21:54,229 --> 00:21:55,647 Están calientes. 450 00:21:56,898 --> 00:21:58,191 Vaya, es un infierno. 451 00:21:59,484 --> 00:22:02,279 ¿Quién iba a decir que darían tantos problemas? 452 00:22:02,362 --> 00:22:03,196 ¿Bien? 453 00:22:03,280 --> 00:22:04,406 Está muy caliente. 454 00:22:05,157 --> 00:22:06,658 - ¿Y si cambiamos? - ¿Perdona? 455 00:22:06,742 --> 00:22:07,951 Lo haremos a turnos. 456 00:22:08,035 --> 00:22:09,494 - Tenemos que ahorrar energía. - Vale. 457 00:22:09,578 --> 00:22:10,412 ¿Bien? 458 00:22:11,038 --> 00:22:12,289 Las patatas llevarán un rato. 459 00:22:12,372 --> 00:22:14,541 Sí, más tiempo de lo esperado. 460 00:22:14,624 --> 00:22:15,959 ¿Podrías pasármelo? 461 00:22:16,043 --> 00:22:17,419 - Dame eso, por favor. - ¿Qué? 462 00:22:17,502 --> 00:22:18,503 Por favor, dame eso. 463 00:22:21,089 --> 00:22:22,049 Así. 464 00:22:22,966 --> 00:22:24,051 Pásalas por aquí. 465 00:22:24,885 --> 00:22:26,136 Así. 466 00:22:27,888 --> 00:22:30,223 Está caliente, así que haz esto con la rejilla. 467 00:22:30,307 --> 00:22:31,224 Allá vamos. 468 00:22:32,559 --> 00:22:33,518 ¡Bravo! 469 00:22:33,602 --> 00:22:35,437 - Van bien. - ¡Sois los mejores! 470 00:22:35,520 --> 00:22:38,607 Creo que aplastándolas aquí quedarán bien. 471 00:22:38,690 --> 00:22:40,025 Funciona. 472 00:22:40,108 --> 00:22:42,861 - Sí, pasan rápido. - Pasan todas. 473 00:22:43,403 --> 00:22:44,905 Creo que será suficiente. 474 00:22:45,447 --> 00:22:46,948 Echa un vistazo. 475 00:22:48,492 --> 00:22:50,035 El pollo está hecho, ¿vale? 476 00:22:50,118 --> 00:22:51,119 - Todo hecho. - ¿Todo hecho? 477 00:22:51,203 --> 00:22:54,206 - Pero necesitamos cocinarlo aquí. - Sí, vamos a hacerlo ahora. 478 00:22:58,543 --> 00:23:01,838 Después de sacar el pollo del horno, se cocina en la salsa. 479 00:23:01,922 --> 00:23:03,298 Sí. 480 00:23:03,381 --> 00:23:04,424 Trece. 481 00:23:05,217 --> 00:23:06,384 Catorce. 482 00:23:17,521 --> 00:23:20,357 Si las huevas de abadejo se calientan demasiado, 483 00:23:20,440 --> 00:23:22,109 podría saber demasiado a pescado. 484 00:23:24,820 --> 00:23:26,780 - Se te cansa el brazo. - ¿Lo hago yo? 485 00:23:26,863 --> 00:23:28,281 No, está bien. Lo haré yo. 486 00:23:28,990 --> 00:23:31,576 - Si te duele el brazo… - Aunque me duela, 487 00:23:31,660 --> 00:23:34,037 lo he mezclado a baja temperatura mucho tiempo. 488 00:23:34,704 --> 00:23:36,790 Estoy algo preocupado, 489 00:23:36,873 --> 00:23:40,210 porque el puré de patatas y el pollo se basan en la crema. 490 00:23:42,003 --> 00:23:43,964 - Estoy haciendo una muestra. - Vale. 491 00:23:45,590 --> 00:23:47,801 - Es cocina china contra occidental. - Sí. 492 00:23:47,884 --> 00:23:49,386 Espero que el nuestro esté algo picante. 493 00:23:50,011 --> 00:23:51,513 Para el kkanpunggi, 494 00:23:51,596 --> 00:23:57,602 metes el pollo frito en la salsa y lo impregnas. 495 00:23:57,686 --> 00:24:02,858 En la base, hay salsa bechamel con huevas de abadejo y queso parmesano. 496 00:24:02,941 --> 00:24:04,276 Son unas tres cucharadas. 497 00:24:04,359 --> 00:24:05,569 Vale, tres cucharadas. 498 00:24:11,408 --> 00:24:13,660 - Probad. - ¿Debería hacer esto y…? 499 00:24:13,743 --> 00:24:15,537 - Parad un momento y probadlo. - Vale. 500 00:24:15,620 --> 00:24:17,164 Vamos a probarlo junto. 501 00:24:17,247 --> 00:24:18,665 Es una batalla en equipo 502 00:24:18,748 --> 00:24:20,750 y cada uno hace un tipo de cocina, 503 00:24:20,834 --> 00:24:23,170 pero teníamos que crear un solo plato. 504 00:24:26,923 --> 00:24:28,592 ¿Podría alguien probarlo todo ya? 505 00:24:28,675 --> 00:24:30,510 - Todo. - Probadlo con la salsa. 506 00:24:30,594 --> 00:24:32,137 Sí, con la salsa y las cebolletas. 507 00:24:37,100 --> 00:24:38,018 ¿Demasiado suave? 508 00:24:39,728 --> 00:24:43,273 Creo que deberíamos añadir más salsa y más huevas de abadejo. 509 00:24:43,356 --> 00:24:45,775 - ¿La salsa más condimentada? - Le iría bien más acidez. 510 00:24:45,859 --> 00:24:46,902 - Sí. - ¿Más acidez? 511 00:24:48,069 --> 00:24:49,529 El picante se nota al final. 512 00:24:49,613 --> 00:24:52,490 - Vamos probar de nuevo la salsa. - Es cremosa. 513 00:24:52,574 --> 00:24:53,909 Las huevas no destacan. 514 00:24:55,911 --> 00:24:57,829 No había suficiente. 515 00:24:57,913 --> 00:24:59,915 Para mí, 516 00:24:59,998 --> 00:25:01,875 el sabor no era tan audaz. 517 00:25:02,459 --> 00:25:05,503 Como lo haces siempre, hazlo a tu manera, por favor. 518 00:25:05,587 --> 00:25:08,423 Genio Rebelde, por favor, añade más huevas. 519 00:25:09,007 --> 00:25:10,592 Haz tu mejor kkanpunggi. 520 00:25:10,675 --> 00:25:12,219 - La crema es muy fuerte. - Vale. 521 00:25:18,975 --> 00:25:20,936 Necesitamos emplatarlo en 15 minutos. 522 00:25:21,019 --> 00:25:21,937 - Oído. - Oído. 523 00:25:26,358 --> 00:25:30,612 Nuestro plato tiene un sabor refinado, pero lleva crema y mantequilla, 524 00:25:31,321 --> 00:25:33,573 así que, si les parece graso, no les gustará. 525 00:25:35,700 --> 00:25:37,285 - Tiene demasiada nata. - Sí. 526 00:25:37,369 --> 00:25:40,664 - La patata y la capa superior, cremosas. - Patatas, nata, queso. Muy pesado. 527 00:25:40,747 --> 00:25:42,707 Sí, demasiado pesado. Demasiado graso. 528 00:25:43,458 --> 00:25:45,377 Las fricassées pueden resultar algo grasas. 529 00:25:45,460 --> 00:25:48,129 Así que pensé que el plato necesitaba un punto fresco. 530 00:25:48,213 --> 00:25:51,716 El puré de patatas está en el medio con las huevas de abadejo 531 00:25:51,800 --> 00:25:53,468 y la salsa cremosa va por encima. 532 00:25:53,551 --> 00:25:56,721 Perdemos ese sabor especial del plato. 533 00:25:56,805 --> 00:25:59,808 - Creo que le vendría bien algo de acidez. - Sí, acidez. 534 00:25:59,891 --> 00:26:02,936 Si reducimos algo como el vinagre balsámico 535 00:26:03,019 --> 00:26:04,813 y lo rociamos sobre el puré, 536 00:26:04,896 --> 00:26:07,482 - al coger una cucharada… - Añadirá una nota dulce. 537 00:26:07,565 --> 00:26:09,150 Sí, y también será ácido. 538 00:26:09,234 --> 00:26:11,069 Podemos coger un gajo de limón 539 00:26:11,152 --> 00:26:12,445 y tostarlo. 540 00:26:12,529 --> 00:26:13,738 Tostarlo o pasarlo por la parrilla. 541 00:26:15,073 --> 00:26:17,909 Ese aroma de cítrico recién exprimido es muy rico. 542 00:26:18,868 --> 00:26:20,954 Tienes un toque de zumo de limón tostado, 543 00:26:21,037 --> 00:26:23,039 que es bastante único. 544 00:26:26,001 --> 00:26:28,461 Venerable lo ha quemado con mucho cuidado. 545 00:26:28,545 --> 00:26:30,255 Nunca he hecho esto. 546 00:26:31,715 --> 00:26:33,800 El limón añadirá ese sabor especial. 547 00:26:33,883 --> 00:26:35,135 Vamos a hacer un plato de muestra. 548 00:26:35,802 --> 00:26:37,345 Pondremos esto aquí así. 549 00:26:38,013 --> 00:26:39,597 Al montar el plato 550 00:26:39,681 --> 00:26:43,435 con el puré de patatas, la salsa de nata y el pollo, 551 00:26:43,518 --> 00:26:47,314 el vinagre balsámico y el limón añadirán ese algo especial. 552 00:26:47,397 --> 00:26:48,481 ZUMO DE LIMÓN TOSTADO 553 00:26:48,565 --> 00:26:51,026 Está estofado en la salsa y tiene acidez y dulzor. 554 00:26:51,776 --> 00:26:53,611 ¿No deberíamos ponerlo encima para exprimirlo? 555 00:26:53,695 --> 00:26:55,864 - Necesita algo más de acidez. - Está bien. 556 00:26:56,448 --> 00:26:59,159 - Está bien. La textura es buena. - ¿Has añadido vinagre balsámico? 557 00:26:59,242 --> 00:27:00,076 - Sí. - ¿Sí? 558 00:27:00,785 --> 00:27:01,870 La textura está genial. 559 00:27:01,953 --> 00:27:04,914 - Las patatas están buenas. - Sí, la textura está bien. 560 00:27:04,998 --> 00:27:07,334 El chef Park ha dicho que la textura era buena. 561 00:27:08,043 --> 00:27:10,170 Vale. Empecemos a emplatar. 562 00:27:11,504 --> 00:27:13,506 - ¿Has añadido más vinagre balsámico? - Sí. 563 00:27:13,590 --> 00:27:14,966 - ¿Y vinagre? - No. 564 00:27:17,886 --> 00:27:20,096 Quería que el sabor 565 00:27:20,680 --> 00:27:24,100 llegara bien al paladar. 566 00:27:24,184 --> 00:27:26,144 ¿Debemos añadir aceite de chile a la salsa? 567 00:27:26,227 --> 00:27:27,896 - Le falta calor. - Sí, un poco más… 568 00:27:27,979 --> 00:27:29,481 Le añadiremos aceite de chile y lo probaremos de nuevo. 569 00:27:29,564 --> 00:27:33,193 - ¿Tenemos aceite de chile? - Sí. ¿Dónde estaba? 570 00:27:33,276 --> 00:27:34,694 - El Lao Gan Ma. - Sí. 571 00:27:34,778 --> 00:27:36,071 - Esa botella. - ¿Esta? 572 00:27:36,154 --> 00:27:37,989 - Cuélalo y dame el aceite. - Vale. 573 00:27:38,948 --> 00:27:40,241 Debe ser picante. 574 00:27:41,242 --> 00:27:42,327 Allá vamos. 575 00:27:44,537 --> 00:27:45,872 Bruja del Wok, el aceite de chile. 576 00:27:45,955 --> 00:27:47,499 - ¿Suficiente? ¿Dónde? - ¿Aceite de chile? 577 00:27:47,582 --> 00:27:49,209 - Ponlo ahí. - Lo pondré aquí. 578 00:28:01,096 --> 00:28:03,181 Vamos a probarlo de nuevo. 579 00:28:03,264 --> 00:28:04,474 Vamos. 580 00:28:13,191 --> 00:28:14,651 Está bien. 581 00:28:19,197 --> 00:28:20,949 ¿Está bien? 582 00:28:21,991 --> 00:28:23,410 - ¿Está bien? - Lo tenemos. 583 00:28:23,493 --> 00:28:25,078 - Vamos con esto. - Está bueno. 584 00:28:25,161 --> 00:28:26,538 - Está bueno. - Perfecto. 585 00:28:27,330 --> 00:28:28,540 Cuando lo probé, estaba bueno. 586 00:28:28,623 --> 00:28:31,668 Estábamos contentos con ello. Los cinco. Estaba muy bueno. 587 00:28:40,176 --> 00:28:43,054 - Tenemos que seguir friendo el pollo. - Vale. 588 00:28:46,433 --> 00:28:47,934 - Diez minutos para emplatar. - Vale. 589 00:28:48,893 --> 00:28:52,105 - Hicimos bien en montar dos freidoras. - Sí, por si acaso. 590 00:28:52,188 --> 00:28:54,733 - Quedan 40 minutos. Emplatamos. - Oído. 591 00:28:54,816 --> 00:28:56,151 Una cucharada de puré en cada uno. 592 00:29:01,114 --> 00:29:02,365 - Lo emplataré. - Vale. 593 00:29:02,449 --> 00:29:03,783 - Por favor, échalo. - Vale. 594 00:29:05,076 --> 00:29:07,287 - ¿Y luego así? - Vale. 595 00:29:07,370 --> 00:29:09,622 - Esto necesita algo de rosa. - Vale. 596 00:29:09,706 --> 00:29:11,249 Debe tener huevas de abadejo. 597 00:29:11,332 --> 00:29:13,042 - Mézclalo para distribuirlo bien. - Vale. 598 00:29:16,463 --> 00:29:17,839 Tenemos que freírlos ahora. 599 00:29:17,922 --> 00:29:19,507 - Hay que hacerlo. - La segunda fritura. 600 00:29:21,009 --> 00:29:22,469 Voy a hacer la segunda fritura. 601 00:29:26,222 --> 00:29:28,141 Lleva una cucharada así. 602 00:29:28,224 --> 00:29:30,351 - Cuidado, no lo derrames. - Una cucharada grande. Vale. 603 00:29:30,435 --> 00:29:31,853 ¿Desde la izquierda? ¿O no importa? 604 00:29:31,936 --> 00:29:32,854 - No importa. - Vale. 605 00:29:32,937 --> 00:29:34,063 Hemos empezado a emplatar. 606 00:29:41,070 --> 00:29:43,072 Lo mío empieza a salir ahora. 607 00:29:48,703 --> 00:29:49,662 Aquí. 608 00:29:54,000 --> 00:29:56,753 A diferencia del calamar, el olor de la comida es… 609 00:29:57,796 --> 00:29:59,339 Se te hace la boca agua. 610 00:30:00,340 --> 00:30:02,175 Ese kkanpunggi lo pone difícil. 611 00:30:02,258 --> 00:30:06,095 Con un sabor ahumado, será difícil superarlo. 612 00:30:06,721 --> 00:30:09,599 Creo que será como en la primera ronda 613 00:30:10,391 --> 00:30:11,226 pero al revés. 614 00:30:11,309 --> 00:30:12,685 - ¿Al revés? - Sí. 615 00:30:12,769 --> 00:30:13,770 Pero mira, 616 00:30:14,687 --> 00:30:16,731 creo que los Cucharas Blancas han optado por lo popular. 617 00:30:17,899 --> 00:30:19,234 Patatas y pollo. 618 00:30:22,987 --> 00:30:24,948 Están añadiendo más queso encima. 619 00:30:25,907 --> 00:30:27,951 - Así. - Sí, súbelo así en el borde. 620 00:30:28,034 --> 00:30:30,203 - ¿En la misma dirección? - Sí. 621 00:30:30,787 --> 00:30:32,789 Así pueden cogerlo y exprimirlo. 622 00:30:33,748 --> 00:30:36,709 - ¿Podemos añadir un poco de huevas? - ¿Huevas de abadejo? 623 00:30:36,793 --> 00:30:38,253 - Creo que necesita más impacto. - Vale. 624 00:30:38,336 --> 00:30:40,046 Esto debería compensarlo perfectamente. 625 00:30:40,129 --> 00:30:42,131 Añadimos unas pocas huevas de abadejo justo al final. 626 00:30:42,215 --> 00:30:46,302 Porque todo se basa en detalles. 627 00:30:46,386 --> 00:30:48,137 Quería que supiera genial. 628 00:30:48,930 --> 00:30:50,056 ¿Cuántos hemos hecho? 629 00:30:50,723 --> 00:30:53,268 Aún queda un poco. 630 00:30:57,647 --> 00:31:01,025 - Hay que mover los platos limpios. - ¿Mover los platos? 631 00:31:03,570 --> 00:31:05,738 - Están colocando los platos. - ¡Suerte! 632 00:31:05,822 --> 00:31:07,490 ¡Puedes hacerlo! 633 00:31:10,994 --> 00:31:12,996 Vamos a coger ritmo. 634 00:31:19,085 --> 00:31:20,545 - Estos están ya, ¿no? - Sí. 635 00:31:20,628 --> 00:31:21,588 Puedes cogerlos. 636 00:31:24,507 --> 00:31:25,884 El limón está encima. 637 00:31:26,551 --> 00:31:29,554 - Los dos tienen sabores opuestos. - Sí. 638 00:31:29,637 --> 00:31:32,473 Creo que los platos reflejan la personalidad del equipo. 639 00:31:33,141 --> 00:31:34,058 Bien hecho. 640 00:31:36,269 --> 00:31:38,438 - ¡Un trabajo genial! - ¡Bien hecho! 641 00:31:38,521 --> 00:31:40,273 ¡Un trabajo genial! 642 00:31:40,356 --> 00:31:41,900 - Muy bien. - Gracias. Vosotros también. 643 00:31:43,902 --> 00:31:45,653 - Gran trabajo. - El último. 644 00:31:45,737 --> 00:31:47,447 ¡Vamos! ¡Buen trabajo! 645 00:31:50,617 --> 00:31:51,743 Tiene buena pinta. 646 00:31:51,826 --> 00:31:54,037 Se ha terminado la segunda batalla. 647 00:31:54,954 --> 00:31:59,208 CINCO CONTRA CINCO FIN DEL COCINADO 648 00:31:59,292 --> 00:32:01,085 - Gran trabajo. - ¡Buen trabajo todos! 649 00:32:01,628 --> 00:32:02,587 Habéis trabajado muy duro. 650 00:32:02,670 --> 00:32:04,422 - Un trabajo genial. - Muy bien. 651 00:32:04,505 --> 00:32:06,382 - Gran trabajo. - Ha terminado. 652 00:32:06,466 --> 00:32:08,927 - Gran trabajo. - Tú también, chef. 653 00:32:15,516 --> 00:32:16,935 Han salido todos. 654 00:32:17,685 --> 00:32:20,021 - Pero el sabor del nuestro es más audaz. - Exacto. 655 00:32:20,104 --> 00:32:21,731 Dios mío, era realmente… 656 00:32:21,814 --> 00:32:23,524 Parecía que habían salido 657 00:32:23,608 --> 00:32:26,361 con un plan perfecto después de la primera batalla. 658 00:32:26,444 --> 00:32:29,113 Como: "Nos basamos en el sabor". Algo audaz. 659 00:32:29,197 --> 00:32:33,409 El plato de los Cucharas Blancas parecía más completo. 660 00:32:33,493 --> 00:32:35,370 Había profundidad en el plato. 661 00:32:36,537 --> 00:32:38,289 Esta vez teníamos una oportunidad. 662 00:32:40,375 --> 00:32:41,918 Sí, gracias. 663 00:32:52,345 --> 00:32:54,472 El plato que hemos preparado para esta batalla 664 00:32:54,555 --> 00:32:57,850 tiene un sabor delicioso y directo. 665 00:32:57,934 --> 00:33:00,728 EQUIPO CUCHARA NEGRA KKANPUNGGI CON SALSA DE HUEVAS 666 00:33:01,312 --> 00:33:04,273 Añadimos huevas de abadejo a una base suave cremosa 667 00:33:04,357 --> 00:33:06,025 para hacer una salsa intensa. 668 00:33:06,109 --> 00:33:08,778 Encima lleva el kkanpunggi. 669 00:33:09,862 --> 00:33:11,155 Personalmente creo 670 00:33:11,239 --> 00:33:13,741 que la cocina más deliciosa es la cocina china, 671 00:33:14,325 --> 00:33:16,035 así que creo que podríamos ganar. 672 00:33:16,119 --> 00:33:18,830 El plato que hemos preparado se llama 673 00:33:18,913 --> 00:33:21,124 "Quiquiriquí abrazando las huevas". 674 00:33:21,207 --> 00:33:23,418 EQUIPO CUCHARA BLANCA QUIQUIRIQUÍ ABRAZANDO LAS HUEVAS 675 00:33:23,501 --> 00:33:26,254 Lo basamos en un plato clásico, la fricassée de pollo. 676 00:33:28,006 --> 00:33:30,925 Mezclamos las huevas y el puré de patata para que se integren. 677 00:33:31,801 --> 00:33:33,636 Hay un gajo de limón tostado a un lado. 678 00:33:33,720 --> 00:33:37,890 Si añades una gota de zumo, el plato sabrá mejor. 679 00:34:00,705 --> 00:34:01,873 Estoy nervioso. 680 00:34:04,250 --> 00:34:05,835 Esta vez vamos a ganar. 681 00:34:06,544 --> 00:34:07,420 Por favor. 682 00:34:30,151 --> 00:34:31,903 Creo que el nuestro sabrá mejor. 683 00:34:31,986 --> 00:34:33,071 Estará sabroso. 684 00:34:34,322 --> 00:34:36,115 ¿Deberíamos haberlo hecho más picante? 685 00:35:06,646 --> 00:35:07,647 Por favor. 686 00:35:08,356 --> 00:35:09,899 Ambos han usado las huevas de abadejo como salsa. 687 00:35:09,982 --> 00:35:11,984 PURÉ DE PATATA CON HUEVAS DE ABADEJO SALSA CREMOSA DE HUEVAS DE ABADEJO 688 00:35:12,068 --> 00:35:13,319 Ninguno las ha utilizado mucho. 689 00:35:13,402 --> 00:35:15,363 - Las huevas de abadejo… - Es muy suave. 690 00:35:15,446 --> 00:35:16,864 Lo han hecho muy suave. 691 00:35:16,948 --> 00:35:19,033 La salsa kkanpunggi no es demasiado fuerte tampoco. 692 00:35:19,867 --> 00:35:21,119 Si lo fuera, 693 00:35:21,202 --> 00:35:23,538 no notarías las huevas en absoluto. 694 00:35:24,705 --> 00:35:25,915 Esto es difícil. 695 00:35:25,998 --> 00:35:29,710 El Equipo Cuchara Negra ha cambiado su estrategia optando por algo directo. 696 00:35:29,794 --> 00:35:33,381 - Cuchara Blanca lo ha hecho muy bien. - Estoy lamiendo el cuchillo. 697 00:35:33,965 --> 00:35:34,799 Bien… 698 00:35:35,383 --> 00:35:36,676 - Debes de estar disfrutándolo. - Sí. 699 00:36:03,786 --> 00:36:05,288 La cata ha terminado. 700 00:36:05,371 --> 00:36:06,956 No, no he terminado. 701 00:36:07,832 --> 00:36:08,666 Es hora 702 00:36:09,167 --> 00:36:11,002 - de empezar a votar… - No, espera. 703 00:36:11,085 --> 00:36:13,337 - …en la segunda batalla. - Espera. 704 00:36:36,569 --> 00:36:38,279 Se ha realizado la votación. 705 00:36:38,362 --> 00:36:39,697 FIN DE LA VOTACIÓN 706 00:36:39,780 --> 00:36:44,285 Primero, revelaremos el resultado de los votos de los dos jueces. 707 00:36:44,368 --> 00:36:46,579 Por favor, revelad el voto 708 00:36:47,663 --> 00:36:48,623 del juez Anh Sung-jae. 709 00:36:50,666 --> 00:36:55,546 EL JUEZ ANH SUNG-JAE HA VOTADO AL EQUIPO CUCHARA BLANCA 710 00:36:59,217 --> 00:37:02,803 Por favor, revelad el voto del juez Paik Jong-won. 711 00:37:02,887 --> 00:37:04,722 - Por favor. - Por favor. 712 00:37:06,432 --> 00:37:10,519 EL JUEZ PAIK JONG-WON HA VOTADO AL EQUIPO CUCHARA NEGRA 713 00:37:12,813 --> 00:37:13,940 Esto es muy estresante. 714 00:37:14,023 --> 00:37:17,860 En mis tiempos comí mucho kkanpunggi, pero este es el mejor que he probado. 715 00:37:17,944 --> 00:37:21,113 No sabía que añadiendo las huevas se lograría un sabor tan refinado. 716 00:37:21,197 --> 00:37:22,990 Quiero volverlo a comer. 717 00:37:24,242 --> 00:37:25,785 Antes de empezar, 718 00:37:25,868 --> 00:37:29,830 el Equipo Cuchara Negra dijo que competirían con sabores directos, 719 00:37:29,914 --> 00:37:33,000 pero a mí no me lo ha parecido tanto. 720 00:37:33,084 --> 00:37:37,922 Este plato mantiene una delicadeza a la vez que intenta ser directo, 721 00:37:38,005 --> 00:37:40,508 así que no lo disfruté tanto. 722 00:37:41,092 --> 00:37:43,511 Opuestamente, "Quiquiriquí abrazando las huevas" 723 00:37:43,594 --> 00:37:45,263 parece poseer ambas cualidades. 724 00:37:45,346 --> 00:37:48,808 Tiene ese sentido clásico, pero también un toque de ingenio. 725 00:37:48,891 --> 00:37:49,892 El limón tostado… 726 00:37:51,269 --> 00:37:54,272 Le exprimí unas gotas al comerlo 727 00:37:54,355 --> 00:37:56,524 como dijo el chef Son Jong-won, 728 00:37:56,607 --> 00:37:58,818 y eso le dio el punto exacto al plato. 729 00:37:58,901 --> 00:38:03,114 Y ese pedacito de huevas de abadejo 730 00:38:03,197 --> 00:38:05,324 puede parecer que no es nada, 731 00:38:05,408 --> 00:38:08,786 pero ayudó a que todo el plato brillara. 732 00:38:08,869 --> 00:38:10,788 Habíamos hecho todo lo que podíamos. 733 00:38:11,622 --> 00:38:14,083 Trabajamos duro para crear el plato que queríamos. 734 00:38:14,166 --> 00:38:15,042 Así que no podemos perder. 735 00:38:15,126 --> 00:38:19,005 Los Cucharas Blancas también lo hicieron bien. Se montó bien. 736 00:38:19,088 --> 00:38:20,089 Entonces, está 50 a 50. 737 00:38:20,172 --> 00:38:22,967 Necesitábamos al menos un 60 a 40. 738 00:38:23,676 --> 00:38:25,886 El resultado de la primera batalla fue… 739 00:38:25,970 --> 00:38:27,555 Equipo Cuchara Blanca, 66 puntos. 740 00:38:27,638 --> 00:38:29,473 Equipo Cuchara Negra, 34 puntos. 741 00:38:29,557 --> 00:38:33,102 Actualmente, el Equipo Cuchara Blanca está en cabeza por 32 puntos. 742 00:38:34,812 --> 00:38:37,565 Ahora es el momento de anunciar 743 00:38:38,274 --> 00:38:39,650 el resultado de la votación. 744 00:38:40,276 --> 00:38:43,029 Por favor, revelad los resultados finales. 745 00:38:52,538 --> 00:38:53,497 Vamos a ganar. 746 00:38:54,206 --> 00:38:56,625 Estaba seguro de que nuestros sabores estarían a la altura. 747 00:38:58,711 --> 00:39:02,673 Tenía fe en nuestro plato y creía que iba mejor con sus gustos. 748 00:39:04,967 --> 00:39:08,512 EQUIPO CUCHARA BLANCA, 48 EQUIPO CUCHARA NEGRA, 48 749 00:39:11,515 --> 00:39:14,727 EQUIPO CUCHARA BLANCA GANA 750 00:39:24,362 --> 00:39:26,030 Dios, voy a perder la cabeza. 751 00:39:27,323 --> 00:39:28,366 Podría llorar. 752 00:39:30,284 --> 00:39:31,827 Equipo Cuchara Negra, 48 puntos. 753 00:39:31,911 --> 00:39:33,788 Equipo Cuchara Blanca, 52 puntos. 754 00:39:33,871 --> 00:39:35,581 El Equipo Cuchara Blanca gana. 755 00:39:35,664 --> 00:39:38,751 36 PUNTOS DE DIFERENCIA DESPUÉS DE LA SEGUNDA BATALLA 756 00:39:39,251 --> 00:39:40,252 Sois fantásticos. 757 00:39:40,753 --> 00:39:42,546 - Buen trabajo. - Increíbles. 758 00:39:46,884 --> 00:39:49,178 Supongo que nuestro plato no estaba tan rico. 759 00:39:50,012 --> 00:39:52,306 No será fácil, pero… 760 00:39:53,015 --> 00:39:54,392 tenemos que sobrevivir. 761 00:39:54,475 --> 00:39:55,935 Me esforzaré mucho. 762 00:39:56,018 --> 00:40:01,482 Haré lo que pueda usando toda la fuerza que tengo. 763 00:40:01,565 --> 00:40:03,526 BATALLA DE EQUIPOS CUCHARA NEGRA Y CUCHARA BLANCA 764 00:40:03,609 --> 00:40:04,902 CUCHARA BLANCA GANA LAS PRIMERAS DOS BATALLAS 765 00:40:04,985 --> 00:40:06,529 TOTAL: 118 A 82 36 PUNTOS DE DIFERENCIA 766 00:40:16,122 --> 00:40:17,289 Están cerca. 767 00:40:17,873 --> 00:40:19,750 ¿Por qué se han ido? Me pone nervioso. 768 00:40:21,585 --> 00:40:25,047 Batalla de Equipos Cuchara Negra y Cuchara Blanca, Todo o nada. 769 00:40:25,673 --> 00:40:26,882 La supervivencia de un equipo 770 00:40:26,966 --> 00:40:29,176 y la eliminación del otro penden de un hilo. 771 00:40:29,260 --> 00:40:30,719 La tercera batalla será 772 00:40:30,803 --> 00:40:33,139 entre los mejores tres chefs de cada equipo. 773 00:40:36,434 --> 00:40:39,353 En la batalla final, el número de jueces será… 774 00:40:41,814 --> 00:40:43,524 solo de diez. 775 00:40:44,400 --> 00:40:45,693 …solo de diez. 776 00:40:46,777 --> 00:40:48,154 ¿Diez puntos por juez? Vale. 777 00:40:48,237 --> 00:40:52,408 El voto de cada juez valdrá ahora diez puntos. 778 00:40:52,491 --> 00:40:54,326 - Eso son muchos puntos. - Diez puntos. 779 00:40:54,410 --> 00:40:56,662 Qué mal. 780 00:40:56,745 --> 00:41:00,583 Los votos de los diez, incluidos los jueces Paik y Anh, 781 00:41:01,333 --> 00:41:02,918 se añadirán a la puntuación total 782 00:41:03,002 --> 00:41:05,880 para decidir el destino de los dos equipos. 783 00:41:06,630 --> 00:41:08,340 - ¿Qué significa eso? - Son 70 a 30. 784 00:41:08,424 --> 00:41:11,385 Si logramos 70 puntos, ganamos. Con solo 60, perdemos. 785 00:41:11,469 --> 00:41:13,137 Si logran 70 puntos, perdemos. 786 00:41:14,430 --> 00:41:16,015 Tenemos una ocasión para darle la vuelta. 787 00:41:16,098 --> 00:41:19,852 Incluso podríamos ganar cien a cero. 788 00:41:19,935 --> 00:41:21,312 Necesitamos 40 puntos para ganar. 789 00:41:21,395 --> 00:41:25,774 De diez jueces, queremos la mitad. Serían 50 puntos para cada uno. 790 00:41:25,858 --> 00:41:28,986 Ahora os mostraremos a los otros jueces. 791 00:41:29,069 --> 00:41:31,447 - Tengo curiosidad. Estoy deseando verlos. - Yo también. 792 00:41:31,530 --> 00:41:34,074 Como esta batalla es entre los mejores tres de cada equipo, 793 00:41:34,158 --> 00:41:37,411 hemos conformado un panel especial de jueces. 794 00:41:37,495 --> 00:41:38,954 ¿Un panel especial? 795 00:41:39,038 --> 00:41:40,789 - ¿Un panel especial? - ¿Especial? 796 00:41:41,665 --> 00:41:43,292 - ¿Especial? - Os presentamos 797 00:41:44,335 --> 00:41:47,213 a los jueces especiales de esta batalla. 798 00:42:12,154 --> 00:42:13,739 ¡Vaya, son nuestros predecesores! 799 00:42:22,957 --> 00:42:26,919 BATALLA DE LOS MEJORES TRES CONTRA TRES PANEL ESPECIAL DE OCHO JUECES 800 00:42:27,002 --> 00:42:28,587 ¡Vaya, son nuestros predecesores! 801 00:42:29,922 --> 00:42:31,215 ¡Nuestros predecesores de la primera temporada! 802 00:42:39,682 --> 00:42:42,851 Vuestros jueces del panel especial 803 00:42:42,935 --> 00:42:47,439 son los ocho chefs que hicieron brillar al programa la pasada temporada. 804 00:42:48,190 --> 00:42:49,275 Hola a todos. 805 00:42:49,984 --> 00:42:52,987 Es un gran reto, pero no os deis por vencidos. 806 00:42:53,821 --> 00:42:56,198 Debéis luchar mucho hasta el final. 807 00:42:56,282 --> 00:42:58,617 Espero que todos lo hagáis bien. Os estaré animando. 808 00:42:58,701 --> 00:43:03,038 Trae recuerdos volver aquí después de un año. 809 00:43:03,122 --> 00:43:05,624 El chef al que tanto respeto y yo 810 00:43:05,708 --> 00:43:08,335 hoy estamos en la misma posición, no uno frente al otro 811 00:43:08,419 --> 00:43:09,837 como cuando grabamos el programa juntos, 812 00:43:09,920 --> 00:43:11,380 así que para mí es un honor. 813 00:43:11,463 --> 00:43:13,757 Hola, soy la chef de cocina china Jung Ji-sun. 814 00:43:13,841 --> 00:43:15,259 Yo soy Maníaco de la Cocina. 815 00:43:15,342 --> 00:43:16,885 Yo, Tía Omakase #1, Kim Mi-ryeong. 816 00:43:16,969 --> 00:43:18,429 Yo, Jang Ho-joon de Tongyeong. 817 00:43:18,512 --> 00:43:21,765 Yo soy el chef de cocina china Lu Chinglai. 818 00:43:21,849 --> 00:43:27,187 Mis predecesores están todos aquí y es una experiencia muy valiosa. 819 00:43:27,271 --> 00:43:30,024 Os deseo buena suerte. ¡Podéis hacerlo! 820 00:43:30,107 --> 00:43:31,150 ¡Vamos! 821 00:43:33,152 --> 00:43:35,863 En esta batalla, como tenemos un panel especial de jueces, 822 00:43:36,572 --> 00:43:39,158 la decisión de cada uno 823 00:43:40,242 --> 00:43:43,329 tendrá un gran impacto en los resultados. 824 00:43:43,412 --> 00:43:46,749 Son todos chefs. Saben de cocina. 825 00:43:46,832 --> 00:43:49,126 Han estado en nuestro lugar antes, 826 00:43:49,209 --> 00:43:51,795 así que espero que sean muy críticos. 827 00:43:52,338 --> 00:43:56,050 Tendrán un paladar más agudo que el resto de las personas. 828 00:43:57,259 --> 00:44:00,137 No será fácil. Deberíamos prepararnos. 829 00:44:00,888 --> 00:44:03,390 Por favor, seleccionad a vuestros tres mejores chefs 830 00:44:03,474 --> 00:44:06,477 que acarrearán el destino del equipo en sus hombros. 831 00:44:08,103 --> 00:44:10,230 Es hora de anunciar 832 00:44:10,314 --> 00:44:13,108 a los tres mejores chefs de cada equipo. 833 00:44:14,026 --> 00:44:16,737 Del Equipo Cuchara Blanca, Son Jong-won. 834 00:44:20,324 --> 00:44:22,159 Me dije que no debía confiarme. 835 00:44:22,701 --> 00:44:23,827 Quiero ganar a lo grande. 836 00:44:25,120 --> 00:44:26,497 Jung Ho-young. 837 00:44:27,414 --> 00:44:28,707 Sam Kim. 838 00:44:33,128 --> 00:44:35,464 Su equipo también parecía muy fuerte. 839 00:44:35,547 --> 00:44:37,591 Nuestra selección es más original. 840 00:44:38,509 --> 00:44:40,678 Del Equipo Cuchara Negra, Monstruo Culinario. 841 00:44:42,388 --> 00:44:44,014 - ¡Tú puedes! - Nuestro mejor chef. 842 00:44:44,098 --> 00:44:46,517 Bueno, insistí en hacerlo. 843 00:44:47,226 --> 00:44:48,811 Tenemos que ganar a toda costa. 844 00:44:49,395 --> 00:44:50,896 Director del Laboratorio Barbacoa. 845 00:44:51,730 --> 00:44:52,898 Cuchillo Omakase. 846 00:44:58,153 --> 00:44:59,446 No estaba… 847 00:44:59,530 --> 00:45:01,782 Naturalmente, los mejores dieron un paso al frente. 848 00:45:01,865 --> 00:45:05,494 Pero, en vez de preocuparme por su plato, me centré en el nuestro. 849 00:45:05,577 --> 00:45:09,164 No me preocupaba en absoluto. Soy yo el que tiene que hacerlo bien. 850 00:45:09,248 --> 00:45:12,918 En la Batalla de los Mejores de tres contra tres, 851 00:45:13,585 --> 00:45:16,171 los jueces Paik y Anh han elegido 852 00:45:16,255 --> 00:45:18,382 un ingrediente oculto. 853 00:45:18,465 --> 00:45:19,842 - ¿Qué? - Las cosas han cambiado. 854 00:45:20,717 --> 00:45:22,928 …un ingrediente oculto. 855 00:45:23,011 --> 00:45:25,097 - ¿Qué? - ¿Esos no? 856 00:45:25,180 --> 00:45:27,433 La discusión por nuestro plato no fue nada. 857 00:45:27,516 --> 00:45:30,018 Le dimos mil vueltas. 858 00:45:30,102 --> 00:45:31,687 No pueden hacer esto. 859 00:45:32,354 --> 00:45:34,690 Me enfadé mucho. 860 00:45:35,357 --> 00:45:37,025 Vimos los ingredientes restantes, 861 00:45:37,109 --> 00:45:39,778 así que pensamos miles de recetas. 862 00:45:39,862 --> 00:45:42,781 Seguíamos pensando en todas las posibilidades. 863 00:45:42,865 --> 00:45:48,120 Pero entonces, apareció el ingrediente oculto y me enfadé mucho. 864 00:45:48,203 --> 00:45:50,539 No sé por qué no dejáis de esconder cosas. 865 00:45:51,290 --> 00:45:52,374 Yo también lo estaba. 866 00:45:53,792 --> 00:45:55,294 ¿Por qué no dejan de ocultar cosas? 867 00:45:56,712 --> 00:45:58,672 Una vez revelado el ingrediente oculto, 868 00:45:58,755 --> 00:46:03,760 cada equipo debe elegir un ingrediente de la Noria del Destino que combine bien 869 00:46:03,844 --> 00:46:05,721 con el ingrediente oculto. 870 00:46:05,804 --> 00:46:09,808 Combinando el ingrediente oculto con su seleccionado, 871 00:46:09,892 --> 00:46:14,104 cada equipo debe crear su mejor plato en esta batalla final. 872 00:46:14,188 --> 00:46:15,105 ¿Qué será? 873 00:46:16,857 --> 00:46:17,691 ¿Qué es? 874 00:46:20,777 --> 00:46:21,987 Primero revelaremos 875 00:46:22,654 --> 00:46:25,616 el ingrediente oculto seleccionado por los jueces. 876 00:46:26,450 --> 00:46:27,951 - Debe de estar ahí dentro. - Brilla. 877 00:46:28,035 --> 00:46:29,244 ¿Qué hay debajo de esa tapa brillante? 878 00:46:45,093 --> 00:46:48,263 Revelaremos el ingrediente oculto. 879 00:46:51,475 --> 00:46:52,309 Es tofu. 880 00:46:52,392 --> 00:46:54,603 - ¿Tofu? - ¿Qué? ¿Tofu? 881 00:46:54,686 --> 00:46:56,522 - Es tofu. - ¡Tofu! 882 00:46:56,605 --> 00:46:57,773 - ¿Qué es? - Tofu. 883 00:46:57,856 --> 00:46:59,358 - ¿Qué es? - Es tofu. 884 00:47:00,442 --> 00:47:01,693 - Tofu. - Tofu. 885 00:47:01,777 --> 00:47:04,279 - ¡La historia se repite! - ¡Tofu! 886 00:47:14,206 --> 00:47:15,499 - Dios mío. - Tiene gracia. 887 00:47:15,582 --> 00:47:16,667 INGREDIENTE OCULTO: TOFU 888 00:47:16,750 --> 00:47:18,794 Si te presentas a un examen, 889 00:47:18,877 --> 00:47:21,004 nunca hay una pregunta del examen anterior. 890 00:47:21,588 --> 00:47:24,508 ¿Tofu? ¿En una misión tan importante? 891 00:47:24,591 --> 00:47:26,426 No esperaba volver a ver tofu, ¿vosotros? 892 00:47:26,510 --> 00:47:28,136 - No. - Me sorprendió. 893 00:47:28,220 --> 00:47:31,348 No podéis bajar la guardia. Haced un plato delicioso, por favor. 894 00:47:31,890 --> 00:47:36,645 La temporada pasada, después de comer 27 platos de tofu, 895 00:47:38,981 --> 00:47:40,774 lo he estado evitando. 896 00:47:42,109 --> 00:47:43,860 Por eso hoy, 897 00:47:43,944 --> 00:47:47,072 espero grandes cosas de nuestros mejores chefs. 898 00:47:48,323 --> 00:47:50,909 Ver este tofu hace que quiera cocinar de nuevo. 899 00:47:53,036 --> 00:47:54,162 Dadlo todo. 900 00:48:00,794 --> 00:48:03,922 Sin embargo, los ocho jueces especiales 901 00:48:04,006 --> 00:48:08,719 no os verán cocinar para garantizar su objetividad. 902 00:48:09,970 --> 00:48:12,931 No sabrán qué equipo ha hecho qué plato. 903 00:48:13,557 --> 00:48:17,352 Solo el sabor decidirá el resultado. 904 00:48:17,436 --> 00:48:19,396 - Eso es justo. - Sí. 905 00:48:20,105 --> 00:48:23,066 Por favor, bajad las persianas de los jueces especiales. 906 00:48:25,485 --> 00:48:26,612 - ¡Suerte! - ¡Suerte! 907 00:48:27,279 --> 00:48:29,156 - ¡Podéis hacerlo! - ¡Esperad ahí! 908 00:48:29,239 --> 00:48:30,365 - ¡Suerte! - ¡Suerte! 909 00:48:34,453 --> 00:48:37,914 Los ocho jueces especiales, salid, por favor. 910 00:48:39,708 --> 00:48:41,335 - Vaya. - Suerte con la observación. 911 00:48:42,336 --> 00:48:43,420 Os deseo lo mejor. 912 00:48:54,848 --> 00:48:58,268 En cada equipo, debatid entre vosotros 913 00:48:58,894 --> 00:49:02,898 y elegid un ingrediente principal que combine bien con el tofu 914 00:49:02,981 --> 00:49:05,108 de la Noria del Destino. 915 00:49:05,692 --> 00:49:09,488 De los ocho ingredientes restantes, podéis seleccionar cualquiera, 916 00:49:09,571 --> 00:49:11,698 tanto de tierra como de mar. 917 00:49:11,782 --> 00:49:15,369 Sin embargo, como el Equipo Cuchara Blanca ganó la segunda batalla, 918 00:49:15,452 --> 00:49:17,746 tiene derecho a elegir primero. 919 00:49:17,829 --> 00:49:21,625 El tiempo para esta Batalla de los Mejores es de 60 minutos. 920 00:49:22,250 --> 00:49:24,127 Dependerá del ingrediente que elijan. 921 00:49:24,211 --> 00:49:25,962 Cambiará totalmente el juego. 922 00:49:28,256 --> 00:49:29,716 Podemos seguir nuestro plan original. 923 00:49:30,425 --> 00:49:31,593 Vamos a hacerlo como planeamos. 924 00:49:31,677 --> 00:49:36,306 Hay un plato con un montón de lima colocada sobre fideos somyeon. 925 00:49:36,390 --> 00:49:39,893 Es un plato con un caldo muy ácido, agrio. 926 00:49:39,976 --> 00:49:42,562 Decidimos incluir todo lo que tuviéramos en ese plato. 927 00:49:42,646 --> 00:49:43,814 Como íbamos perdiendo, 928 00:49:43,897 --> 00:49:46,149 les dije a los miembros de mi equipo 929 00:49:46,983 --> 00:49:47,818 que confiaran en mí. 930 00:49:47,901 --> 00:49:50,779 Si muestra ese nivel de determinación, 931 00:49:50,862 --> 00:49:53,448 pensé que debíamos confiar plenamente en él. 932 00:49:53,532 --> 00:49:55,534 Al final, teníamos tofu. Vale, entonces… 933 00:49:56,868 --> 00:49:57,994 ¿Tofu? 934 00:50:00,580 --> 00:50:03,500 El ingrediente oculto seleccionado por los dos jueces… 935 00:50:03,583 --> 00:50:05,210 - Mezclaremos el tofu con tsuyu. - Sí. 936 00:50:05,293 --> 00:50:07,045 - Como el kon-guksu. - Buena idea. 937 00:50:07,129 --> 00:50:09,381 No hagas muy densa la sopa de soja. Que sea limpia. 938 00:50:09,464 --> 00:50:12,801 Mezclaremos el tofu y haremos un kong-guksu refrescante. 939 00:50:12,884 --> 00:50:15,429 Hacer la sopa fría con tofu suena muy bien. 940 00:50:15,512 --> 00:50:16,388 Estoy de acuerdo. 941 00:50:16,471 --> 00:50:19,474 Podríamos coincidir de nuevo con el otro equipo. 942 00:50:19,558 --> 00:50:21,810 - Ganaremos con el sabor. - El nuestro será más sabroso. 943 00:50:21,893 --> 00:50:22,978 - Cierto. - No puede evitarse. 944 00:50:24,896 --> 00:50:26,148 - Esto es muy difícil. - Sí. 945 00:50:29,609 --> 00:50:30,944 Tofu. 946 00:50:32,654 --> 00:50:36,408 "¿Por qué tiene que ser tofu?", pensé. 947 00:50:37,075 --> 00:50:38,368 El tofu no es un ingrediente fácil. 948 00:50:38,452 --> 00:50:41,163 Ya es un ingrediente perfecto, así que hacer algo… 949 00:50:41,246 --> 00:50:43,331 ¿Qué puede hacer brillar el tofu? 950 00:50:43,415 --> 00:50:46,752 Lo importante es que los tres cocinéis algo con lo que estéis seguros. 951 00:50:47,377 --> 00:50:50,130 De repente, la presión me pudo. 952 00:50:50,213 --> 00:50:52,799 Dependiendo de si ganamos o perdemos, 953 00:50:53,383 --> 00:50:55,719 todos sobreviviremos o nos eliminarán. 954 00:50:57,471 --> 00:51:00,891 Para asegurarnos el avance de todos los chefs Cuchara Blanca, 955 00:51:01,975 --> 00:51:06,062 necesitamos un plato excelente. 956 00:51:06,146 --> 00:51:08,106 Solo podemos ganar 957 00:51:08,190 --> 00:51:11,943 haciendo que brille el ingrediente añadiendo intensidad en el sabor. 958 00:51:12,694 --> 00:51:16,239 El Equipo Cuchara Blanca ha elegido pez de roca. 959 00:51:19,034 --> 00:51:19,951 ¿Pez de roca? 960 00:51:21,203 --> 00:51:24,790 Hasta el final, no sabíamos si elegir eso o solomillo de ternera con hueso. 961 00:51:25,457 --> 00:51:28,043 Pero, al final, elegimos el pez de roca. 962 00:51:28,126 --> 00:51:30,295 Pero la ternera sabe completamente diferente. 963 00:51:30,378 --> 00:51:31,755 La carne es firme y seca. 964 00:51:31,838 --> 00:51:33,632 - ¿Porque no tiene grasa? - Ninguna. 965 00:51:33,715 --> 00:51:34,800 Porque es una ternera joven. 966 00:51:34,883 --> 00:51:37,552 El tofu y el pez de roca van bien juntos, ¿no? 967 00:51:38,261 --> 00:51:39,513 Tofu y pez de roca. 968 00:51:39,596 --> 00:51:40,847 - Tofu y pez de roca. - ¿Qué? 969 00:51:40,931 --> 00:51:42,140 ¿Cómo cocinas esos dos? 970 00:51:42,724 --> 00:51:43,850 Mi idea era 971 00:51:44,893 --> 00:51:47,979 mezclar el tofu con verduras finamente picadas. 972 00:51:48,063 --> 00:51:51,608 Es como un pastel de pescado. Lo asaremos y lo pondremos encima. 973 00:51:51,691 --> 00:51:56,112 Hacemos un caldo de dashi japonés para naparlo con una salsa densa. 974 00:51:56,196 --> 00:51:58,240 Hay un plato japonés llamado kenchin-mushi. 975 00:51:58,323 --> 00:52:03,703 Se hace colando el tofu, mezclando los ingredientes y cociéndolo al vapor. 976 00:52:03,787 --> 00:52:06,289 Con el pez de roca encima y el tofu debajo, 977 00:52:06,373 --> 00:52:08,583 disfrutas el pez de roca, la suavidad del tofu 978 00:52:08,667 --> 00:52:12,087 y el rico sabor de la salsa. 979 00:52:13,338 --> 00:52:16,758 Al final, el tofu es un ingrediente que absorbe bien los sabores. 980 00:52:16,842 --> 00:52:18,677 Creo que el pescado combinará mejor. 981 00:52:18,760 --> 00:52:20,303 Debemos elegir el segundo ingrediente. 982 00:52:20,929 --> 00:52:23,098 - Creo que el solomillo iría bien. - ¿Solomillo? 983 00:52:23,181 --> 00:52:27,352 Creo que el solomillo no es mala idea. Podemos servirlo frío y filetearlo fino. 984 00:52:27,435 --> 00:52:28,854 Pero solo tenemos una hora. 985 00:52:28,937 --> 00:52:32,023 ¿Podemos cocinarlo, enfriarlo y filetearlo para servirlo fino? 986 00:52:32,107 --> 00:52:34,818 Creo que podríamos filetearlo a los 50 o 55 minutos. 987 00:52:34,901 --> 00:52:38,488 - Demasiado ajustado. - Creo que 20 minutos son suficientes. 988 00:52:38,572 --> 00:52:42,158 ¿Demasiado arriesgado? Estoy seguro de que me dará tiempo. 989 00:52:42,242 --> 00:52:43,618 Si tú confías en ello, hazlo. 990 00:52:43,702 --> 00:52:45,412 - Sí. - Vamos a hacer solomillo. 991 00:52:47,205 --> 00:52:48,039 El Equipo Cuchara Negra 992 00:52:48,790 --> 00:52:50,876 ha elegido solomillo de ternera con hueso. 993 00:52:56,214 --> 00:52:58,675 ¿Por qué eligen solomillo con hueso? 994 00:52:58,758 --> 00:53:00,468 No es fácil cocinarlo en tan poco tiempo. 995 00:53:01,136 --> 00:53:04,055 Cuando se trata de carne, probablemente sea el mejor 996 00:53:04,139 --> 00:53:05,348 entre todos los concursantes. 997 00:53:05,432 --> 00:53:08,768 Hacer lo que mejor hace 998 00:53:09,436 --> 00:53:10,729 ayudará al equipo. 999 00:53:10,812 --> 00:53:14,524 La guarnición serán tiras finas de tofu frito y la ternera, 1000 00:53:14,608 --> 00:53:16,860 y se lo comerán con rodajas de lima. 1001 00:53:16,943 --> 00:53:18,862 Es un plato frío de fideos, 1002 00:53:18,945 --> 00:53:22,991 así que es como comer naengmyeon con filetes de carne. 1003 00:53:23,074 --> 00:53:24,618 SOBA DE TOFU FRÍO CON FILETES DE SOLOMILLO DE TERNERA 1004 00:53:24,701 --> 00:53:27,287 La lima suele combinarse con marisco, 1005 00:53:27,913 --> 00:53:30,373 así que será un sabor nuevo comerla con carne. 1006 00:53:30,457 --> 00:53:31,958 Todos son expertos en gastronomía. 1007 00:53:32,042 --> 00:53:34,711 Voy a conquistar sus papilas gustativas. 1008 00:53:34,794 --> 00:53:36,546 Los votos valen más, así que podemos ganar. 1009 00:53:36,630 --> 00:53:38,590 - Vamos a remontar. - Divertíos. 1010 00:53:38,673 --> 00:53:40,508 Sí, divertíos. Disfrutad. 1011 00:53:40,592 --> 00:53:42,260 - Manos arriba a la de tres. - Uno, dos, tres. 1012 00:53:42,344 --> 00:53:43,428 ¡Vamos! 1013 00:53:43,511 --> 00:53:44,930 ¡Vamos, Cucharas Blancas! 1014 00:53:45,013 --> 00:53:46,097 ¡A por ello! 1015 00:53:47,766 --> 00:53:49,601 Espero que pasemos. 1016 00:53:50,477 --> 00:53:53,480 Pero nuestro destino depende… ¿Por eso hicieron esto? 1017 00:53:53,563 --> 00:53:55,565 - ¿La Noria del Destino? - La Noria del Destino. 1018 00:53:55,649 --> 00:53:57,317 Vamos todos juntos. 1019 00:53:58,777 --> 00:53:59,945 Y ahora, 1020 00:54:00,695 --> 00:54:03,448 Batalla de Equipos Cuchara Negra y Cuchara Blanca, Todo o nada. 1021 00:54:03,531 --> 00:54:05,450 La Batalla de los Mejores tres contra tres. 1022 00:54:05,533 --> 00:54:07,869 La tercera batalla culinaria empieza ahora. 1023 00:54:10,121 --> 00:54:11,122 ¡Vamos! 1024 00:54:13,333 --> 00:54:15,627 - ¡Una remontada! - ¡Vamos! 1025 00:54:15,710 --> 00:54:17,212 ¡Ni soñarlo! 1026 00:54:18,421 --> 00:54:20,966 Tenemos que evitar perder 70 a 30. 1027 00:54:21,049 --> 00:54:22,175 Tenemos ventaja, 1028 00:54:22,258 --> 00:54:25,387 pero nunca he pensado que podamos relajarnos y aun así ganar. 1029 00:54:25,470 --> 00:54:26,846 Porque nunca se sabe. 1030 00:54:26,930 --> 00:54:29,975 Tenía confianza en la victoria, pero teníamos que ganar por mucho. 1031 00:54:30,058 --> 00:54:31,559 Y eso es otro asunto. 1032 00:54:31,643 --> 00:54:33,645 Vaya, están muy frescos. 1033 00:54:35,271 --> 00:54:36,314 Son enormes. 1034 00:54:37,816 --> 00:54:41,111 Parece que Sam Kim está preparando el pez de roca. 1035 00:54:42,362 --> 00:54:44,906 Tienes razón. Es muy bueno. 1036 00:54:44,990 --> 00:54:47,492 Un chef de cocina occidental debería hacer el fileteado. 1037 00:54:51,705 --> 00:54:54,249 Esta es una receta que solo conoce el chef Jung Ho-young. 1038 00:54:54,332 --> 00:54:57,168 Pensé que debería ayudarle como pudiera. 1039 00:54:57,252 --> 00:54:58,378 Prepararé el pescado. 1040 00:54:58,920 --> 00:55:01,339 Deberías centrarte en otras cosas como chef principal. 1041 00:55:01,423 --> 00:55:05,260 Creo que deberías centrarte en la salsa principal. 1042 00:55:05,343 --> 00:55:07,512 - Esto debe cortarse en juliana. - Yo lo haré. 1043 00:55:07,595 --> 00:55:09,055 Escalda el tofu y mézclalo. 1044 00:55:09,639 --> 00:55:13,101 Estaba decidido a apoyarlo como pudiera para que fuera un éxito. 1045 00:55:13,184 --> 00:55:15,770 Chef Jung, por favor, dime si necesitas hervir agua. 1046 00:55:15,854 --> 00:55:17,772 Sí, para escaldar el tofu. 1047 00:55:19,232 --> 00:55:20,734 Esto también es para la parrilla. 1048 00:55:39,794 --> 00:55:42,338 Por mi experiencia, el inicio es muy importante. 1049 00:55:43,381 --> 00:55:46,176 Así que, en la tercera batalla, me centré 1050 00:55:46,259 --> 00:55:50,513 en comenzar con paso firme sin apresurarme. 1051 00:55:56,728 --> 00:56:00,648 El Director del Laboratorio Barbacoa podía encargarse de la ternera, 1052 00:56:01,691 --> 00:56:05,153 así que pensé que el solomillo era la mejor opción. 1053 00:56:15,080 --> 00:56:18,541 La ternera no es como el buey, que está veteado con grasa. 1054 00:56:18,625 --> 00:56:22,962 No tiene el sabor rico y graso del buey. 1055 00:56:26,925 --> 00:56:31,179 Es más parecido al lomo del cerdo. Es un pedazo de carne sin grasa. 1056 00:56:32,263 --> 00:56:35,517 Diferirá de los cortes que usa el Director del Laboratorio Barbacoa. 1057 00:56:35,600 --> 00:56:36,518 - Exacto. - Sí. 1058 00:56:36,601 --> 00:56:39,104 - No tiene vetas. - Sí. 1059 00:56:39,854 --> 00:56:41,314 Tampoco tiene mucho aroma a carne. 1060 00:56:41,397 --> 00:56:43,399 - Sí, tienes razón. - Sí, así que… 1061 00:56:43,483 --> 00:56:44,984 Tengo curiosidad por ver qué va a hacer. 1062 00:56:51,533 --> 00:56:54,244 Cocinar la carne completamente 1063 00:56:54,911 --> 00:56:58,748 la dejará seca y no estará muy sabrosa. 1064 00:56:59,541 --> 00:57:03,002 Así que la doré rápidamente sobre la llama de gas. 1065 00:57:05,088 --> 00:57:09,968 Luego la cociné en una olla a presión. 1066 00:57:12,178 --> 00:57:15,098 Quiero filetearla cuando esté al punto o poco hecha. 1067 00:57:17,976 --> 00:57:23,273 Estaba seguro de poder cocinar la carne en ese tiempo cuando lo debatimos, 1068 00:57:23,356 --> 00:57:25,316 así que no me preocupaba en absoluto. 1069 00:57:26,568 --> 00:57:29,946 Planeamos freír el tofu a baja temperatura durante mucho tiempo 1070 00:57:30,029 --> 00:57:34,117 para usarlo como adorno encima del plato. 1071 00:57:34,200 --> 00:57:36,327 Se lo encargué a Monstruo Culinario. 1072 00:57:37,912 --> 00:57:40,540 - Dime qué hacer después. - ¿Después? 1073 00:57:41,332 --> 00:57:42,417 Un segundo, por favor. 1074 00:57:43,334 --> 00:57:44,544 ¿Debería prensar el tofu? 1075 00:57:45,086 --> 00:57:47,672 Lo escaldé para poder extraerle el agua. 1076 00:57:48,381 --> 00:57:54,512 EXTRAER EL AGUA DEL TOFU PARA LA SOPA FRÍA 1077 00:58:00,727 --> 00:58:02,645 - Prensaré tres cubos. - Vale. 1078 00:58:04,189 --> 00:58:07,025 - Dime qué hago después. - Vale. ¿Puedes colar esto? 1079 00:58:07,108 --> 00:58:08,026 Vale. 1080 00:58:14,824 --> 00:58:15,867 ¿Algo más? 1081 00:58:15,950 --> 00:58:17,160 Algo más… 1082 00:58:17,243 --> 00:58:19,287 De momento no. 1083 00:58:19,370 --> 00:58:20,830 ¿Cómo está el tofu? 1084 00:58:21,915 --> 00:58:23,249 Se está friendo. 1085 00:58:23,333 --> 00:58:25,585 Danos instrucciones. No tenemos nada que hacer. 1086 00:58:25,668 --> 00:58:27,295 - ¿Nada que hacer? - Pide sin problema. 1087 00:58:27,378 --> 00:58:29,255 ¿Deberíamos exprimir unas limas? 1088 00:58:29,339 --> 00:58:30,423 Zumo de lima. 1089 00:58:30,507 --> 00:58:33,760 - Es para una persona. ¿Y yo? - Usaré esto. ¿Debería exprimirlos? 1090 00:58:33,843 --> 00:58:35,345 Sí. Haz eso y… 1091 00:58:36,304 --> 00:58:37,639 El tofu y… 1092 00:58:37,722 --> 00:58:38,723 ¿Y yo? 1093 00:58:39,891 --> 00:58:41,184 Un segundo. 1094 00:58:41,267 --> 00:58:44,020 Esos dos tienen estilos muy diferentes. 1095 00:58:44,103 --> 00:58:48,358 Desde el principio, creo que estaba algo preocupado. 1096 00:58:48,441 --> 00:58:50,944 Pero tú tienes que hacerlo todo. El caldo y los fideos. 1097 00:58:51,027 --> 00:58:52,403 Tenemos que hacerlo junto. 1098 00:58:52,487 --> 00:58:54,364 - Haré los cortes. - No. 1099 00:58:54,989 --> 00:58:56,491 Debemos dividirnos el trabajo. 1100 00:58:56,574 --> 00:58:58,409 - Solo tenemos 60 minutos. - Claro. 1101 00:58:58,493 --> 00:59:00,828 "Si necesitas ayuda, te apoyaré". No podemos hacer eso. 1102 00:59:00,912 --> 00:59:02,997 Con solo 60 minutos, tenemos que ceñirnos a nuestros trabajos. 1103 00:59:03,998 --> 00:59:04,999 Puedo apoyarte. 1104 00:59:08,002 --> 00:59:10,380 - Lo haré. - No, vamos a decidirlo ahora. 1105 00:59:11,089 --> 00:59:14,092 Sus estilos son completamente diferentes también. 1106 00:59:14,175 --> 00:59:19,806 Cuchillo Omakase quería dividir las tareas sobre la marcha, 1107 00:59:19,889 --> 00:59:24,352 mientas que Monstruo Culinario quería decidir todo primero. 1108 00:59:25,061 --> 00:59:28,398 Como sus estilos son tan diferentes, no sabía si funcionaría. 1109 00:59:28,481 --> 00:59:29,983 ¿Debería cortar las cebolletas? 1110 00:59:30,066 --> 00:59:31,651 - En vez de cebolletas… - ¿La guarnición? 1111 00:59:31,734 --> 00:59:34,237 Corta alga gim para colocarlo por encima. 1112 00:59:34,320 --> 00:59:35,863 - ¿Como kizami nori? - Sí. 1113 00:59:37,156 --> 00:59:38,116 Hazlo si tienes tiempo. 1114 00:59:43,371 --> 00:59:44,914 El punto clave es 1115 00:59:44,998 --> 00:59:48,418 que el tofu es mucho más blando de lo habitual. 1116 00:59:49,919 --> 00:59:51,921 Escaldamos el tofu en agua hirviendo, 1117 00:59:52,880 --> 00:59:54,716 extraemos toda la humedad posible, 1118 00:59:55,800 --> 00:59:56,968 añadimos un poco de almidón 1119 00:59:58,720 --> 01:00:02,307 y verdura finamente picada. 1120 01:00:06,144 --> 01:00:08,021 - Toma. - Vale. Mételo ahí. 1121 01:00:15,612 --> 01:00:18,823 Como el tofu se cocina con huevos y verdura, 1122 01:00:18,906 --> 01:00:21,367 tiene una textura suave y delicada. 1123 01:00:22,577 --> 01:00:25,788 El tofu está envuelto en film con forma de bola. 1124 01:00:32,670 --> 01:00:33,755 - ¿Así? - Sí. 1125 01:00:42,722 --> 01:00:44,349 Chef Jung, el pescado está listo. 1126 01:00:45,141 --> 01:00:46,392 ¿Qué hago después? 1127 01:00:47,477 --> 01:00:49,562 Prepara esos para dorarlos, por favor. 1128 01:00:49,646 --> 01:00:51,230 Están trabajando bien juntos. 1129 01:00:51,314 --> 01:00:55,568 Están ejecutando perfectamente aquello que se les da bien. 1130 01:00:55,652 --> 01:00:57,320 - Sí. - Tranquiliza verlo. 1131 01:00:58,613 --> 01:00:59,697 El tofu está frito. 1132 01:01:00,823 --> 01:01:01,866 ¿Está crujiente? 1133 01:01:01,949 --> 01:01:04,077 Solo necesitamos la textura. 1134 01:01:04,160 --> 01:01:05,536 - ¿Está crujiente? - Sí. 1135 01:01:06,329 --> 01:01:08,790 Está bueno. Estará más crujiente cuando se enfríe. 1136 01:01:08,873 --> 01:01:10,541 El tofu y el alga gim están hechos. 1137 01:01:11,250 --> 01:01:13,961 Ya casi hemos terminado. Debemos centrarnos en el tiempo. 1138 01:01:14,754 --> 01:01:16,756 - Dime si necesitas que haga algo. - Vale. 1139 01:01:25,223 --> 01:01:27,809 LA OLLA A PRESIÓN CON LA TERNERA DENTRO 1140 01:01:27,892 --> 01:01:29,477 Han pasado cinco minutos. Apágala. 1141 01:01:29,560 --> 01:01:30,978 ¿No es demasiado poco? Algo más… 1142 01:01:31,062 --> 01:01:33,439 - No, solo cinco minutos. - Creo que estará bien. 1143 01:01:33,523 --> 01:01:35,483 - Es mejor si está rosada. - Vale. 1144 01:01:42,281 --> 01:01:43,950 ¿Cuánto tardará en estar lista? 1145 01:01:44,033 --> 01:01:46,035 ¿La ternera? Cuando falten 15 minutos. 1146 01:01:46,119 --> 01:01:48,079 Ahora se mete en agua para enfriarla. 1147 01:01:48,830 --> 01:01:51,332 Para cortar la ternera en una hora, tengo que cocinarla 1148 01:01:51,416 --> 01:01:54,752 y asegurarme de que se enfría. 1149 01:01:55,503 --> 01:01:59,257 La quería al punto o poco hecha. Por lo menos poco hecha. 1150 01:02:17,775 --> 01:02:19,485 Está cruda por dentro. 1151 01:02:20,236 --> 01:02:23,239 Me quedé desconcertado al sacar la ternera. Estaba… 1152 01:02:24,073 --> 01:02:25,032 muy roja. 1153 01:02:26,033 --> 01:02:26,951 ¿No se ha cocinado? 1154 01:02:27,493 --> 01:02:28,953 ¿Qué parte está sin cocinar? 1155 01:02:29,036 --> 01:02:30,246 - La interior. - Vale. 1156 01:02:30,329 --> 01:02:33,249 - Porque el hueso está pegado. - ¿Es la parte del hueso? 1157 01:02:33,750 --> 01:02:35,543 ¿Debería dorar algo más la superficie? 1158 01:02:36,210 --> 01:02:39,130 - Está demasiado cruda. - Esta parte está pegada. 1159 01:02:39,213 --> 01:02:43,009 Obviamente, es el mejor haciendo barbacoas en Corea. 1160 01:02:43,092 --> 01:02:45,928 Esperaba que cocinara la carne perfectamente. 1161 01:02:48,139 --> 01:02:50,349 No creo que funcione. Esto… 1162 01:02:50,433 --> 01:02:52,935 La volveré a cocinar en la olla a presión. 1163 01:02:53,019 --> 01:02:54,854 La cocinaré aquí. Sigue caliente. 1164 01:02:57,648 --> 01:02:58,983 No está nada hecha. 1165 01:03:05,239 --> 01:03:06,699 La ternera es lo más apremiante. 1166 01:03:07,200 --> 01:03:08,284 La elaboración más urgente. 1167 01:03:08,367 --> 01:03:09,911 Intentaré tenerla a tiempo. 1168 01:03:16,125 --> 01:03:17,752 Hay que freír las cebolletas. 1169 01:03:20,630 --> 01:03:22,965 CEBOLLETAS FRITAS PARA LA GUARNICIÓN 1170 01:03:24,300 --> 01:03:26,427 Hay que calentar aceite y freír las cebolletas. 1171 01:03:26,511 --> 01:03:29,013 Es mucho más limpio si las pasas por harina antes de freír. 1172 01:03:33,184 --> 01:03:34,352 ¡Las cebolletas! 1173 01:03:34,435 --> 01:03:36,312 - Usa primero el colador. - Vale. 1174 01:03:42,276 --> 01:03:44,445 El color es demasiado fuerte. ¡No las frías ahora! 1175 01:03:44,529 --> 01:03:46,531 Vale, aún tenemos tiempo. 1176 01:03:47,323 --> 01:03:51,244 Al final, todos los que observamos desde arriba estamos conectados. 1177 01:03:52,578 --> 01:03:56,499 Supuse que debería considerarme como parte del juego. 1178 01:03:57,500 --> 01:04:00,670 Si no lo digo ahora, me arrepentiré luego. 1179 01:04:00,753 --> 01:04:03,297 Creo que la temperatura del aceite es demasiado alta. 1180 01:04:03,381 --> 01:04:05,383 - Bájala. - Vale. 1181 01:04:05,466 --> 01:04:07,343 ¿Vas a preparar la mezcla de almidón más tarde? 1182 01:04:07,426 --> 01:04:09,303 - La haré ahora. - Vale. 1183 01:04:09,387 --> 01:04:12,265 ¡También hay pimentón ahumado por ahí! 1184 01:04:12,348 --> 01:04:13,641 Dilo ahora 1185 01:04:14,392 --> 01:04:15,726 cuando aún puedes. 1186 01:04:15,810 --> 01:04:17,228 Empezaré a cocinar el pescado. 1187 01:04:21,858 --> 01:04:24,151 Cocínalo con sal y pimienta 1188 01:04:24,235 --> 01:04:25,820 como en la cocina occidental. 1189 01:04:34,370 --> 01:04:38,958 El pescado está firme porque está muy fresco. 1190 01:04:50,928 --> 01:04:52,179 El pescado de roca 1191 01:04:52,263 --> 01:04:55,182 no puedes dejar que se seque, es importante cómo lo hagas a la plancha. 1192 01:04:59,812 --> 01:05:01,814 La piel debe estar crujiente 1193 01:05:01,898 --> 01:05:04,609 mientras que la carne debe estar tierna y jugosa. 1194 01:05:07,278 --> 01:05:10,323 El chef Son Jong-won lo ha cocinado perfectamente al estilo occidental. 1195 01:05:17,163 --> 01:05:18,497 Creo que ya está casi. 1196 01:05:34,847 --> 01:05:36,057 ¿Cómo va la ternera? 1197 01:05:36,140 --> 01:05:39,393 Creo que estará a tiempo. La cocinaré aquí un poco. 1198 01:05:39,477 --> 01:05:42,104 - Debería estar bien cocinada. - Luego la dejaré enfriar dos minutos. 1199 01:05:42,188 --> 01:05:44,231 - Que esté bien hecha. - Vale. La haré más. 1200 01:05:44,315 --> 01:05:46,359 Aún está demasiado cruda. 1201 01:05:46,442 --> 01:05:47,485 Demasiado cruda. 1202 01:05:49,904 --> 01:05:53,240 Compruébalo, por favor. Necesitamos cocinarla algo más rápido. 1203 01:05:53,866 --> 01:05:55,660 - La está cocinando. - ¿Qué? 1204 01:05:55,743 --> 01:05:59,288 - La está cocinando ahora. - La cocinaría más rápido en el caldo. 1205 01:06:01,666 --> 01:06:02,917 Creo que estará bien. 1206 01:06:03,000 --> 01:06:04,961 Si sigo dándole la vuelta otros tres minutos, 1207 01:06:05,044 --> 01:06:06,712 podré hacerla a tiempo. 1208 01:06:07,672 --> 01:06:09,674 - ¿Está cortada toda la lima? - Casi. 1209 01:06:11,050 --> 01:06:12,885 - Tienes que decirme qué hacer. - ¿Qué? 1210 01:06:14,595 --> 01:06:16,764 Tenemos que cortar la ternera. Estamos esperándola. 1211 01:06:16,847 --> 01:06:20,142 ¿Cómo la cortamos? No está ni cocinada. Debe enfriarse. 1212 01:06:20,226 --> 01:06:22,937 Siempre he trabajado en alta cocina, 1213 01:06:23,020 --> 01:06:26,023 así que creo que el proceso importa, pero esto estaba muy desorganizado. 1214 01:06:26,107 --> 01:06:28,943 Soy el líder del equipo, así que siempre me pide cosas. 1215 01:06:29,026 --> 01:06:31,278 "¿Qué debo hacer? Dame algo que hacer". 1216 01:06:31,362 --> 01:06:32,989 Puede encontrar algo que hacer 1217 01:06:33,072 --> 01:06:35,616 o, si no hay nada, puede sentarse o irse a casa. 1218 01:06:35,700 --> 01:06:37,952 Quería decirle: "¡Busca algo que hacer tú!". 1219 01:06:38,035 --> 01:06:40,287 Pero eso solo llevaría a una discusión. 1220 01:06:40,371 --> 01:06:42,540 Así que… fue duro aguantarse. 1221 01:06:42,623 --> 01:06:45,960 ¿Cómo la cortamos? No está ni cocinada. Debe enfriarse. 1222 01:06:47,086 --> 01:06:48,170 ¿Puedes probarla? 1223 01:06:50,256 --> 01:06:52,800 Tenía los ojos fijados en el solomillo. 1224 01:06:53,467 --> 01:06:55,302 De todos modos, tenía confianza. 1225 01:06:55,386 --> 01:06:56,595 Con esta pieza de carne, 1226 01:06:57,138 --> 01:06:59,932 pensé que podría hacerlo funcionar. 1227 01:07:00,016 --> 01:07:03,394 Seguí dándole vueltas en la cocina de gas cuando la asaba. 1228 01:07:14,447 --> 01:07:16,073 La necesitaba a la temperatura adecuada 1229 01:07:16,157 --> 01:07:21,787 y me esforcé para cocinarla y enfriarla en el tiempo dado. 1230 01:07:26,125 --> 01:07:28,461 - Cuando esté lista, la cortaremos juntos. - Vale. 1231 01:07:37,887 --> 01:07:44,852 CUANDO SE ENFRÍE EN EL HIELO, ESTARÁ LISTA 1232 01:07:57,865 --> 01:07:58,783 Y luego, 1233 01:07:59,617 --> 01:08:00,534 el caldo. 1234 01:08:01,410 --> 01:08:03,871 Hago un caldo delicioso con katsuobushi 1235 01:08:03,954 --> 01:08:05,873 y lo mezclo con tofu 1236 01:08:05,956 --> 01:08:09,585 para hacer una buena sopa con el aroma a fruto seco del tofu. 1237 01:08:10,336 --> 01:08:12,088 Nunca he mezclado tofu con salsa de soja. 1238 01:08:12,171 --> 01:08:13,172 No sé cómo quedará. 1239 01:08:14,632 --> 01:08:18,677 Está mezclando tofu con tsuyu para hacer el caldo de los fideos. 1240 01:08:18,761 --> 01:08:23,182 MEZCLANDO CALDO DE TSUYU CON CALDO DE TOFU HASTA OBTENER LA PROPORCIÓN 1241 01:08:23,265 --> 01:08:26,977 Después, añado zumo de lima por su aroma. 1242 01:08:27,603 --> 01:08:30,856 Eso nos proporciona un caldo con sabor a frutos secos y agrio. 1243 01:08:38,614 --> 01:08:39,448 Vale. 1244 01:08:39,532 --> 01:08:40,658 El caldo ya está. 1245 01:08:41,951 --> 01:08:43,160 La guarnición también. 1246 01:08:43,244 --> 01:08:44,787 - Ahora, la ternera. - Vale. 1247 01:08:48,207 --> 01:08:49,083 ¿Cómo está? 1248 01:08:50,126 --> 01:08:52,169 - ¿Aún cruda? - Debería poder filetearla. 1249 01:08:52,253 --> 01:08:53,921 No voy a calentarla más. 1250 01:08:54,004 --> 01:08:55,673 - Bien. Vale. - Vamos a filetearla. 1251 01:09:03,222 --> 01:09:04,932 Por favor. 1252 01:09:11,856 --> 01:09:12,773 ¿Cómo está? 1253 01:09:20,865 --> 01:09:22,741 Cocinar la carne completamente 1254 01:09:23,367 --> 01:09:27,496 la dejará seca y no estará muy sabrosa. 1255 01:09:27,580 --> 01:09:30,291 Así que la serviré fría y fileteada, pero en su punto. 1256 01:09:30,374 --> 01:09:33,127 Quiero filetearla cuando esté al punto o poco hecha. 1257 01:09:35,671 --> 01:09:36,881 Está demasiado… 1258 01:09:36,964 --> 01:09:38,924 No, estará perfecta aquí. 1259 01:09:39,008 --> 01:09:41,218 Parece estar bien. Por fuera siempre estará cocinada. 1260 01:09:41,302 --> 01:09:42,636 El problema es el interior. 1261 01:09:42,720 --> 01:09:43,929 - Más fina. - Vale. 1262 01:09:44,513 --> 01:09:45,514 Necesitamos 20 tajadas. 1263 01:09:47,141 --> 01:09:47,975 Muy bien. 1264 01:09:50,060 --> 01:09:51,020 Está bien. 1265 01:09:58,694 --> 01:09:59,612 La forma es algo… 1266 01:09:59,695 --> 01:10:00,905 - ¿La corto? - Claro. 1267 01:10:00,988 --> 01:10:02,156 Con un cuchillo afilado. 1268 01:10:15,920 --> 01:10:16,921 La ternera está bien. 1269 01:10:18,339 --> 01:10:19,298 Gran trabajo. 1270 01:10:23,677 --> 01:10:25,471 Sí, muy bien. 1271 01:10:26,680 --> 01:10:28,599 - La ternera está buena. - Siento lo de antes. 1272 01:10:28,682 --> 01:10:31,477 - Debería haber sido más prudente. - No. 1273 01:10:35,940 --> 01:10:38,192 ¿Puedes cocinar la ternera tan perfecta? 1274 01:10:39,109 --> 01:10:40,069 ¿En una hora? 1275 01:10:41,862 --> 01:10:43,072 Esto son diez raciones. 1276 01:10:53,165 --> 01:10:54,083 Está caliente. 1277 01:10:54,625 --> 01:10:56,543 Ya tenemos diez trozos. 1278 01:10:57,461 --> 01:10:59,129 Voy a hacer dos más. 1279 01:11:01,382 --> 01:11:04,760 - Abriré esto. Se me da bien. - Así. 1280 01:11:06,011 --> 01:11:07,805 - Si lo ponemos encima… - Bien. 1281 01:11:07,888 --> 01:11:10,641 - Creo que esto está bien también. - Está bien. 1282 01:11:10,724 --> 01:11:12,101 - Tiene buena pinta. - ¿Así? 1283 01:11:13,227 --> 01:11:15,562 Vamos a probar uno acabado. 1284 01:11:15,646 --> 01:11:18,107 La salsa ya está. Vamos a naparlo. 1285 01:11:21,777 --> 01:11:23,821 No sé si debería añadir jengibre. 1286 01:11:23,904 --> 01:11:25,489 - Primero lo probaré. - Vale. 1287 01:11:30,869 --> 01:11:33,539 - Necesita jengibre. - Está dulce. 1288 01:11:33,622 --> 01:11:35,457 Está demasiado dulce. 1289 01:11:36,166 --> 01:11:37,126 ¿Demasiado dulce? 1290 01:11:37,209 --> 01:11:39,253 - Algo dulce. - Algo dulce. 1291 01:11:40,087 --> 01:11:45,175 Después de hacer caldo katsuobushi, se reduce a una salsa dulce y densa. 1292 01:11:46,010 --> 01:11:50,347 Pero ha salido más dulce de lo esperado, así que tuve que pensar en qué hacer. 1293 01:11:50,431 --> 01:11:52,808 - ¿Qué hacemos? ¿Añadir soja? - Añadir acidez. 1294 01:11:52,891 --> 01:11:54,476 - ¿Vale? Acidez. - ¿Acidez? 1295 01:11:55,060 --> 01:11:56,603 ¿Qué tal si rallamos lima? 1296 01:11:56,687 --> 01:11:57,688 Exacto. 1297 01:11:57,771 --> 01:12:00,149 ¿Dónde está el jengibre? 1298 01:12:00,232 --> 01:12:02,067 - Deberíamos intentarlo con jengibre. - Toma. 1299 01:12:02,151 --> 01:12:03,527 Ya tiene jengibre. 1300 01:12:03,610 --> 01:12:04,737 Necesita más. 1301 01:12:08,073 --> 01:12:09,616 La lima está bien, ¿no? 1302 01:12:10,951 --> 01:12:12,328 Si rallamos jengibre y lima, 1303 01:12:12,411 --> 01:12:13,704 - estaría perfecto. - Vale. 1304 01:12:13,787 --> 01:12:15,414 Los rallaré con un Microplane. 1305 01:12:15,497 --> 01:12:17,458 Pruébalo con la lima. 1306 01:12:18,876 --> 01:12:19,793 Está mucho mejor. 1307 01:12:20,586 --> 01:12:22,171 Con la lima está bien. 1308 01:12:22,254 --> 01:12:23,672 Jengibre y lima. 1309 01:12:23,756 --> 01:12:25,632 - Limpiaré el plato. - Vale. 1310 01:12:25,716 --> 01:12:29,595 Para equilibrar los sabores, necesité algo de acidez. 1311 01:12:29,678 --> 01:12:30,929 Se trata de hacer mejoras. 1312 01:12:32,806 --> 01:12:34,683 Empezaré a emplatar. 1313 01:12:34,767 --> 01:12:36,810 - ¿Primero caldo? - Sí, primero caldo. 1314 01:12:39,646 --> 01:12:41,690 - ¿Tanto? ¿Un cazo? - Sí, perfecto. 1315 01:12:47,946 --> 01:12:48,906 Por encima, 1316 01:12:49,823 --> 01:12:50,866 tofu frito. 1317 01:12:51,658 --> 01:12:52,993 El tofu frito tiene buena pinta. 1318 01:12:53,577 --> 01:12:55,537 - Fue buena idea. - Está supercrujiente. 1319 01:12:56,622 --> 01:12:58,749 Si haces el tofu, empezaré a emplatar. 1320 01:13:05,589 --> 01:13:07,716 ¡Vuelve a comprobar que no hay espinas! 1321 01:13:07,800 --> 01:13:09,051 - Espinas. - Donde la cabeza. 1322 01:13:09,134 --> 01:13:10,552 Hazlo así. 1323 01:13:11,970 --> 01:13:14,598 - El pescado está en su punto. - Gracias. 1324 01:13:16,141 --> 01:13:17,267 - Así vale, ¿no? - Sí. 1325 01:13:18,894 --> 01:13:19,978 Añade la cebolleta. 1326 01:13:23,273 --> 01:13:25,109 - Ya está, ¿no? - Sí. 1327 01:13:28,153 --> 01:13:29,863 Han terminado rápido. 1328 01:13:37,704 --> 01:13:39,623 - Bien hecho. - Gran trabajo. 1329 01:13:40,541 --> 01:13:42,251 - Gran trabajo. Perdón, me puse nervioso. - ¡Bien hecho! 1330 01:13:42,334 --> 01:13:43,752 - ¡Gran trabajo! - ¡Gran trabajo! 1331 01:13:43,836 --> 01:13:45,003 Lo habéis conseguido. 1332 01:13:45,921 --> 01:13:46,922 Habéis hecho un gran trabajo. 1333 01:13:47,005 --> 01:13:49,174 Tienen que servir los platos ahora. 1334 01:13:49,258 --> 01:13:52,136 ¿Deberíamos añadir dos gotas de zumo de lima al final? 1335 01:13:52,219 --> 01:13:54,638 Sí, creo que le iría bien un poco de lima. 1336 01:13:54,721 --> 01:13:57,266 - Los llevaré cuando añadas el zumo. - Vale. 1337 01:13:58,058 --> 01:13:59,309 Vale. 1338 01:13:59,393 --> 01:14:00,310 Gran trabajo. 1339 01:14:09,361 --> 01:14:11,655 BATALLA DE LOS MEJORES TRES CONTRA TRES FIN DEL COCINADO 1340 01:14:11,738 --> 01:14:13,073 - Ya hemos terminado. - Lo hemos logrado. 1341 01:14:14,116 --> 01:14:15,242 - ¡Bien hecho! - Lo han hecho genial. 1342 01:14:16,952 --> 01:14:18,704 - Habéis estado fantásticos. - Ha sido… 1343 01:14:19,580 --> 01:14:20,581 Su equipo… 1344 01:14:21,123 --> 01:14:22,624 Creo que mezclaron el tofu. 1345 01:14:22,708 --> 01:14:24,209 Mezclaron el tofu. 1346 01:14:24,293 --> 01:14:26,044 Pero ¿combinarán bien así 1347 01:14:26,128 --> 01:14:28,547 - la carne y el tofu? - Creo que quedará raro. 1348 01:14:28,630 --> 01:14:31,425 Creo que han sido algo descuidados, pero ¿quién sabe? 1349 01:14:32,050 --> 01:14:33,969 Para ser sincero, estaba algo confuso. 1350 01:14:35,053 --> 01:14:37,389 ¿Por qué es tan sencillo? 1351 01:14:37,931 --> 01:14:41,560 Porque un plato frío siempre es más fácil de montar. 1352 01:14:42,269 --> 01:14:45,189 Podrían haber hecho más, ¿por qué solo han hecho eso? 1353 01:14:45,856 --> 01:14:47,524 Probablemente volveremos a ganar. 1354 01:14:48,775 --> 01:14:49,818 Vi su plato. 1355 01:14:51,069 --> 01:14:52,821 Estaba bonito. 1356 01:14:53,447 --> 01:14:55,616 Eso me puso algo nervioso. 1357 01:14:55,699 --> 01:14:58,702 Los ocho jueces especiales, 1358 01:14:58,785 --> 01:15:00,829 por favor, volved a entrar. 1359 01:15:13,842 --> 01:15:14,718 Estoy nerviosa. 1360 01:15:15,302 --> 01:15:17,179 Claro. 1361 01:15:17,262 --> 01:15:20,182 El resultado depende de nosotros. 1362 01:15:22,142 --> 01:15:25,521 Por favor, abrid las persianas. 1363 01:15:43,080 --> 01:15:44,248 Como he dicho antes, 1364 01:15:44,957 --> 01:15:46,583 los ocho jueces especiales 1365 01:15:46,667 --> 01:15:50,796 probarán los platos sin saber qué equipo los han hecho. 1366 01:15:52,589 --> 01:15:54,466 Vaya, lo han cubierto todo. 1367 01:15:55,634 --> 01:15:58,887 Lo han cubierto, así no vemos nada ni adivinamos qué han hecho. 1368 01:16:10,524 --> 01:16:11,358 Vaya. 1369 01:16:11,441 --> 01:16:13,318 Es increíble lo completos que son estos platos. 1370 01:16:15,946 --> 01:16:16,947 Son diferentes. 1371 01:16:17,030 --> 01:16:20,492 Los dos están en extremos opuestos. Sus estilos son del todo diferentes. 1372 01:16:27,541 --> 01:16:28,875 Noto un aroma cítrico. 1373 01:16:30,252 --> 01:16:32,462 Este tiene un aroma a frutos secos. 1374 01:16:33,797 --> 01:16:34,965 ¿Es pez de roca? 1375 01:16:37,092 --> 01:16:39,052 El pez de roca es duro. 1376 01:16:40,721 --> 01:16:43,390 Es un pez de roca a la parrilla crujiente pero tierno 1377 01:16:44,474 --> 01:16:47,394 con tofu blando por debajo. 1378 01:16:48,103 --> 01:16:51,231 Cuando cojan una cucharada de salsa dulce 1379 01:16:51,315 --> 01:16:53,025 con el pez de roca y el tofu, 1380 01:16:53,567 --> 01:16:58,280 nos dará suerte y nos llevará a la victoria. 1381 01:16:58,363 --> 01:16:59,948 Lo llamaremos "Pez de roca de la suerte". 1382 01:17:14,838 --> 01:17:16,632 La salsa está rica y salada. 1383 01:17:36,902 --> 01:17:39,071 Va bien con las cebolletas fritas. 1384 01:17:39,154 --> 01:17:40,864 - Son la clave. - Sí. 1385 01:17:40,947 --> 01:17:43,742 Lo conecta todo. 1386 01:17:43,825 --> 01:17:46,244 - Lo une todo. - Le da cohesión. 1387 01:17:46,328 --> 01:17:48,330 CEBOLLETAS FRITAS 1388 01:17:51,792 --> 01:17:55,379 Cuando vi el plato de los Cucharas Blancas, imaginé el sabor. 1389 01:17:55,462 --> 01:17:56,838 Una salsa dulce, 1390 01:17:57,381 --> 01:17:59,549 la temperatura media y la suavidad del tofu. 1391 01:18:00,175 --> 01:18:01,718 Al parecer, lo han hecho bien. 1392 01:18:02,678 --> 01:18:04,137 ¿Qué hay debajo? ¿Fideos? 1393 01:18:04,221 --> 01:18:05,764 - Fideos, ¿no? - Fideos. 1394 01:18:08,600 --> 01:18:09,518 ¿Es kong-guksu? 1395 01:18:10,143 --> 01:18:14,690 Es como el naengmyeon que comemos al finalizar una comida en Corea. 1396 01:18:14,773 --> 01:18:17,109 Mezclamos el ingrediente oculto, el tofu, 1397 01:18:17,651 --> 01:18:20,612 con un caldo ácido que también sabe a frutos secos 1398 01:18:21,238 --> 01:18:23,490 y, al final, añadimos filetes finos de ternera 1399 01:18:24,074 --> 01:18:26,576 para poder disfrutarlo todo junto. 1400 01:18:26,660 --> 01:18:28,704 EQUIPO CUCHARA NEGRA FIDEOS FINALES 1401 01:18:30,372 --> 01:18:32,124 ¿No te trae recuerdos? 1402 01:18:32,207 --> 01:18:33,500 TOFU FRITO 1403 01:18:36,837 --> 01:18:38,213 Está muy crujiente. 1404 01:18:47,180 --> 01:18:49,141 Los fideos no saben como esperaba. 1405 01:18:49,224 --> 01:18:50,350 - ¿Ese? - Sí. 1406 01:19:09,327 --> 01:19:10,162 ¿Está bueno? 1407 01:19:11,329 --> 01:19:12,372 Está muy bueno. 1408 01:19:14,833 --> 01:19:17,002 El propio tofu está muy suave. 1409 01:19:17,085 --> 01:19:20,464 Pero lo han elevado con un sabor ácido y refrescante. 1410 01:19:20,547 --> 01:19:22,883 - Esa idea. - Sí, es muy bueno. 1411 01:19:23,467 --> 01:19:25,177 Cuando probaban los platos, 1412 01:19:25,719 --> 01:19:27,929 veías cuáles comían. 1413 01:19:30,432 --> 01:19:33,185 Pero no disfrutaban el plato del Equipo Cuchara Negra. 1414 01:19:40,484 --> 01:19:41,735 Solo veía fideos. 1415 01:19:41,818 --> 01:19:44,196 Pero por cómo los comían… 1416 01:19:44,279 --> 01:19:46,740 TODOS COMIENDO FIDEOS 1417 01:19:46,823 --> 01:19:49,826 Me pregunté cómo sabía para que lo disfrutaran tanto. 1418 01:19:51,495 --> 01:19:53,497 Vi al Maníaco de la Cocina, 1419 01:19:55,332 --> 01:19:56,917 que no dejaba de comer fideos. 1420 01:19:57,584 --> 01:20:00,003 Pensé que nuestro plato podría estar delicioso. 1421 01:20:00,754 --> 01:20:03,131 Pero volvió a comer el plato de los Cuchara Blanca. 1422 01:20:03,215 --> 01:20:04,382 Es muy difícil. 1423 01:20:12,724 --> 01:20:14,810 Así que pensé que estaba hambriento. 1424 01:20:15,644 --> 01:20:17,062 Esta es seguro 1425 01:20:18,438 --> 01:20:20,315 una batalla de lo mejor. 1426 01:20:20,398 --> 01:20:22,818 Los dos tienen un carácter completamente diferente, 1427 01:20:23,568 --> 01:20:25,737 pero ambos tienen sus puntos fuertes. 1428 01:20:25,821 --> 01:20:27,989 - Eso es verdad. - No puedo decidirme. 1429 01:20:28,073 --> 01:20:31,326 Este tiene su propio encanto y este también. 1430 01:20:32,118 --> 01:20:34,788 - Ambos son buenos. - Es difícil. Sí, muy difícil. 1431 01:20:34,871 --> 01:20:37,582 - Me gusta más esta salsa. Esta. - Sí. 1432 01:20:37,666 --> 01:20:40,252 - Pero la carne es mejor en este. - Sí, de acuerdo. 1433 01:20:41,378 --> 01:20:43,004 - Muy difícil. - Muy difícil. 1434 01:20:43,588 --> 01:20:46,424 Pero está claro que los dos son deliciosos. 1435 01:20:50,095 --> 01:20:52,430 Es hora de empezar a votar en la tercera batalla. 1436 01:20:53,890 --> 01:20:56,935 Si preferís el plato de la izquierda, pulsad el botón número 1. 1437 01:20:58,520 --> 01:20:59,563 Por favor. 1438 01:21:00,730 --> 01:21:04,234 Si preferís el plato de la derecha, pulsad el botón número 2. 1439 01:21:06,528 --> 01:21:08,488 Por favor, votad ahora. 1440 01:21:17,789 --> 01:21:19,916 ¡Dejad que el chef Choi Kang-rok tenga su revancha! 1441 01:21:20,500 --> 01:21:21,918 Por favor, dejad que pase. 1442 01:21:22,002 --> 01:21:24,296 No me importa perder la próxima si gana esta. 1443 01:21:24,379 --> 01:21:25,714 - Madre mía. - En serio. 1444 01:21:27,716 --> 01:21:31,386 Los diez jueces han emitido sus votos. 1445 01:21:33,221 --> 01:21:35,348 Gracias por hacer unos platos tan deliciosos. 1446 01:21:35,849 --> 01:21:38,518 Para empezar, el primer plato 1447 01:21:38,602 --> 01:21:43,273 tenía un sabor clásico y equilibrado, como si viniera de la experiencia. 1448 01:21:43,773 --> 01:21:46,318 El segundo plato de la derecha 1449 01:21:46,401 --> 01:21:49,988 era atrevido con un enfoque único. 1450 01:21:50,071 --> 01:21:52,824 Pero me centré más en cómo combinaban los ingredientes 1451 01:21:52,908 --> 01:21:55,702 y a eso le he dado puntos extra al tomar mi decisión. 1452 01:21:56,202 --> 01:21:59,205 Primero, los fideos. 1453 01:21:59,289 --> 01:22:02,584 He disfrutado de cómo quedaba junto en un bocado. 1454 01:22:02,667 --> 01:22:05,253 Y este caldo… quiero seguir comiéndolo. 1455 01:22:06,087 --> 01:22:07,881 Pero esta criatura marina… 1456 01:22:09,090 --> 01:22:09,925 "Criatura marina". 1457 01:22:10,508 --> 01:22:14,179 Tiene ese agradable crujiente 1458 01:22:14,679 --> 01:22:17,307 y está tierno y delicioso. 1459 01:22:18,642 --> 01:22:22,938 El primer plato tiene un dulzor familiar. 1460 01:22:23,021 --> 01:22:25,023 Pero también un sabor intenso y profundo 1461 01:22:25,106 --> 01:22:28,443 - que lo hace muy elegante. - Sí, el propio sabor. 1462 01:22:29,736 --> 01:22:32,572 En cuanto a los Fideos Finales, 1463 01:22:32,656 --> 01:22:36,493 supuse que habíais usado tofu para imitar el kong-guksu 1464 01:22:36,576 --> 01:22:39,704 y esperaba un gusto muy familiar. 1465 01:22:39,788 --> 01:22:41,581 Pero no lo era. 1466 01:22:41,665 --> 01:22:43,500 Parecía extranjero, 1467 01:22:43,583 --> 01:22:47,170 pero me dejó salivando y deseando más. 1468 01:22:48,088 --> 01:22:50,006 Fue un descubrimiento bastante único. 1469 01:22:51,174 --> 01:22:53,843 Todos han hecho una crítica positiva, 1470 01:22:54,928 --> 01:22:58,390 pero me gustaría señalar los puntos negativos. 1471 01:22:59,891 --> 01:23:01,768 El primer plato utilizó pez de roca, 1472 01:23:02,769 --> 01:23:05,105 pero la salsa ankake era demasiado fuerte. 1473 01:23:07,065 --> 01:23:09,901 Así que el dulzor era excesivo 1474 01:23:10,568 --> 01:23:13,822 y no podía notar mucho 1475 01:23:14,447 --> 01:23:16,741 el sabor del pez de roca. 1476 01:23:16,825 --> 01:23:18,326 En cuanto al segundo plato, 1477 01:23:19,202 --> 01:23:23,456 debería haber combinado bien con el tofu, 1478 01:23:24,249 --> 01:23:27,335 pero no pude degustar la ternera. 1479 01:23:27,419 --> 01:23:29,379 Si lo hubierais incorporado de otra manera, 1480 01:23:30,505 --> 01:23:33,758 habríais sacado más partido a este ingrediente. 1481 01:23:33,842 --> 01:23:36,761 Quería señalarlo antes de seguir. 1482 01:23:36,845 --> 01:23:38,179 Gracias por vuestros platos. 1483 01:23:38,263 --> 01:23:39,806 Estaba muy nervioso. 1484 01:23:40,557 --> 01:23:43,351 Solo quería que el momento pasara rápido. 1485 01:23:44,686 --> 01:23:45,979 Estaba… 1486 01:23:46,062 --> 01:23:47,605 Ni podía mirar. 1487 01:23:50,275 --> 01:23:52,277 Esto los va a hacer triunfar o fracasar. 1488 01:23:52,360 --> 01:23:54,404 Es muy duro eliminar a todos de golpe. 1489 01:23:54,487 --> 01:23:55,989 - Bien hecho, chef. - Buen trabajo. 1490 01:23:56,072 --> 01:23:57,198 Buen trabajo. 1491 01:23:59,242 --> 01:24:01,870 Bien hecho. Buen trabajo. 1492 01:24:02,871 --> 01:24:04,080 Bien hecho. 1493 01:24:04,831 --> 01:24:07,042 - Me pregunto quién ganará. - Lo habéis hecho genial. 1494 01:24:08,001 --> 01:24:12,589 Batalla de Equipos Cuchara Negra y Cuchara Blanca, Todo o nada. 1495 01:24:14,632 --> 01:24:15,675 En la primera batalla… 1496 01:24:16,885 --> 01:24:18,970 el Equipo Cuchara Negra ganó 34 puntos. 1497 01:24:19,054 --> 01:24:21,639 El Equipo Cuchara Negra ganó 66 puntos. 1498 01:24:22,390 --> 01:24:23,641 En la segunda batalla… 1499 01:24:23,725 --> 01:24:25,769 ENFRENTAMIENTO CINCO CONTRA CINCO 1500 01:24:25,852 --> 01:24:27,896 …el Equipo Cuchara Negra ganó 48 puntos. 1501 01:24:28,646 --> 01:24:30,648 El Equipo Cuchara Blanca ganó 52 puntos. 1502 01:24:33,151 --> 01:24:35,028 Actualmente, la puntuación es… 1503 01:24:35,904 --> 01:24:37,614 Equipo Cuchara Negra, 82 puntos. 1504 01:24:38,114 --> 01:24:40,033 Equipo Cuchara Blanca, 118 puntos. 1505 01:24:40,575 --> 01:24:44,579 El Equipo Cuchara Blanca va ganando por 36 puntos. 1506 01:24:47,707 --> 01:24:49,250 Así que los Cucharas Blancas han ganado todo. 1507 01:24:49,334 --> 01:24:51,628 Los Cucharas Blancas han dominado. 1508 01:24:52,754 --> 01:24:55,965 En esta ronda, el Equipo Cuchara Negra 1509 01:24:56,049 --> 01:25:00,470 debe obtener más de 37 puntos para remontar y ganar. 1510 01:25:04,474 --> 01:25:06,726 Cuando calculamos los puntos, 1511 01:25:06,810 --> 01:25:08,603 siete jueces de diez 1512 01:25:09,729 --> 01:25:10,730 tuvieron que elegirnos. 1513 01:25:12,065 --> 01:25:16,069 Ganamos las dos primeras batallas, 1514 01:25:16,694 --> 01:25:19,989 pero, si perdemos por un gran margen en la tercera batalla, 1515 01:25:20,824 --> 01:25:22,200 podrían llevarse la ronda. 1516 01:25:22,283 --> 01:25:23,993 Antes de que se anuncien los resultados, 1517 01:25:24,828 --> 01:25:26,663 revelaremos a los jueces especiales 1518 01:25:26,746 --> 01:25:30,125 qué equipo ha hecho qué plato. 1519 01:25:31,000 --> 01:25:31,918 Me muero por saberlo. 1520 01:25:32,669 --> 01:25:35,880 El primer plato, a la izquierda, lo ha hecho el Equipo Cuchara Blanca. 1521 01:25:36,756 --> 01:25:39,717 El segundo, a la derecha, lo ha hecho el Equipo Cuchara Negra. 1522 01:25:47,684 --> 01:25:50,436 Ahora anunciaremos el resultado de la votación. 1523 01:25:52,397 --> 01:25:53,606 Primero, 1524 01:25:53,690 --> 01:25:57,068 por favor, anunciad el voto de Jang Ho-joon. 1525 01:25:58,570 --> 01:26:00,321 ¿No era una votación anónima? 1526 01:26:00,405 --> 01:26:01,239 No. 1527 01:26:01,990 --> 01:26:04,826 Es el momento más angustiante de todo el día. 1528 01:26:05,410 --> 01:26:08,288 Por favor, anunciad el voto de Jang Ho-joon. 1529 01:26:14,210 --> 01:26:16,629 Jang Ho-joon ha elegido al Equipo Cuchara Negra. 1530 01:26:21,593 --> 01:26:22,510 ¿En serio? 1531 01:26:22,594 --> 01:26:23,553 Ahora mismo, 1532 01:26:23,636 --> 01:26:25,263 Equipo Cuchara Blanca, 118 puntos. 1533 01:26:25,889 --> 01:26:27,682 Equipo Cuchara Negra, 92 puntos. 1534 01:26:28,266 --> 01:26:32,061 Ahora, por favor, anunciad el voto de Jung Ji-sun. 1535 01:26:44,157 --> 01:26:45,408 ¿Era el Equipo Cuchara Negra? 1536 01:26:50,371 --> 01:26:51,539 Ni hablar. 1537 01:26:53,333 --> 01:26:54,334 Ahora mismo, 1538 01:26:54,417 --> 01:26:56,044 Equipo Cuchara Negra, 102 puntos. 1539 01:26:56,586 --> 01:26:58,588 Equipo Cuchara Blanca, 118 puntos. 1540 01:26:59,589 --> 01:27:02,175 Vamos 16 puntos por debajo. Necesitamos dos votos más. 1541 01:27:02,759 --> 01:27:05,470 Por favor, anunciad el voto de Lu Chinglai. 1542 01:27:07,639 --> 01:27:10,183 Lu Chinglai ha elegido al Equipo Cuchara Blanca. 1543 01:27:10,266 --> 01:27:12,185 Equipo Cuchara Negra, 102 puntos. 1544 01:27:12,268 --> 01:27:15,647 - Equipo Cuchara Blanca, 128 puntos. - Soportamos mucha presión. 1545 01:27:17,190 --> 01:27:21,110 Ahora, por favor, anunciad el voto de Choi Hyun-seok. 1546 01:27:25,073 --> 01:27:28,368 Choi Hyun-seok ha elegido al Equipo Cuchara Negra. 1547 01:27:28,451 --> 01:27:30,453 - Este suspense me está matando. - Pensé que lo haría. 1548 01:27:30,536 --> 01:27:31,829 Dios mío, ¿qué hacemos? 1549 01:27:31,913 --> 01:27:33,331 - En serio. - Espera. 1550 01:27:33,414 --> 01:27:34,874 Equipo Cuchara Negra, 112 puntos. 1551 01:27:34,958 --> 01:27:36,668 Equipo Cuchara Blanca, 128 puntos. 1552 01:27:38,044 --> 01:27:42,006 Por favor, anunciad el voto del juez Anh Sung-jae. 1553 01:27:46,511 --> 01:27:49,639 El juez Anh Sung-jae ha elegido al Equipo Cuchara Negra. 1554 01:27:55,770 --> 01:27:57,397 Ahora mismo, 1555 01:27:57,480 --> 01:27:59,357 Equipo Cuchara Negra, 122 puntos. 1556 01:27:59,440 --> 01:28:02,151 Equipo Cuchara Blanca, 128 puntos. 1557 01:28:02,235 --> 01:28:03,653 Hemos recortado distancia. Solo seis puntos por detrás. 1558 01:28:03,736 --> 01:28:04,862 Solo seis puntos. 1559 01:28:04,946 --> 01:28:08,032 - Podríamos ganar. - Debía de estar delicioso. 1560 01:28:08,116 --> 01:28:12,161 Por favor, anunciad el voto del juez Paik Jong-won. 1561 01:28:19,335 --> 01:28:21,254 El juez Paik Jong-won ha elegido al Equipo Cuchara Negra. 1562 01:28:21,337 --> 01:28:22,422 ¿En serio? 1563 01:28:26,926 --> 01:28:28,303 Solo dos más. 1564 01:28:34,726 --> 01:28:35,727 ¿En serio? 1565 01:28:37,520 --> 01:28:38,813 Ahora mismo, 1566 01:28:40,189 --> 01:28:42,191 Equipo Cuchara Negra, 132 puntos. 1567 01:28:43,901 --> 01:28:45,862 El Equipo Cuchara Blanca, 128 puntos. 1568 01:28:48,948 --> 01:28:52,285 El Equipo Cuchara Negra ha tomado la delantera. 1569 01:28:52,368 --> 01:28:54,162 ¡Vamos por delante ahora! 1570 01:28:54,245 --> 01:28:55,204 Estamos ganando. 1571 01:28:55,288 --> 01:28:57,957 En cuanto los adelantamos, me quedé perplejo. 1572 01:28:58,041 --> 01:29:01,044 Estaba como: "¿Qué? ¿Vamos a ganar? ¡Hemos ganado!". 1573 01:29:01,127 --> 01:29:04,547 Como los puntos subían de diez en diez, recortamos la distancia rápidamente. 1574 01:29:04,630 --> 01:29:06,549 Podríamos tener una oportunidad de ganar. 1575 01:29:07,717 --> 01:29:08,843 Estamos en apuros. 1576 01:29:09,719 --> 01:29:10,762 Esto es muy malo. 1577 01:29:11,679 --> 01:29:13,431 Me lo estaba pasando bien mirando, 1578 01:29:13,514 --> 01:29:16,768 y entonces, de repente, me di cuenta de que podíamos perder. 1579 01:29:18,519 --> 01:29:20,688 Sentí que todo era culpa mía. 1580 01:29:21,230 --> 01:29:24,317 En lugar de estar divididos, todos los votos vinieron de un solo lado. 1581 01:29:24,400 --> 01:29:26,361 Así que, cuando pensé en el otro lado, 1582 01:29:27,153 --> 01:29:28,613 me asusté un poco. 1583 01:29:30,490 --> 01:29:31,574 Ahora, 1584 01:29:32,158 --> 01:29:35,536 por favor, anunciad el voto de Edward Lee. 1585 01:29:46,005 --> 01:29:48,883 Edward Lee ha elegido al Equipo Cuchara Blanca. 1586 01:29:49,967 --> 01:29:53,054 Gracias. 1587 01:29:56,349 --> 01:29:57,308 Ahora mismo, 1588 01:29:57,391 --> 01:29:59,268 Equipo Cuchara Negra, 132 puntos. 1589 01:29:59,352 --> 01:30:02,021 Equipo Cuchara Blanca, 138 puntos. 1590 01:30:03,064 --> 01:30:05,233 El Equipo Cuchara Blanca ha retomado el liderazgo. 1591 01:30:06,651 --> 01:30:07,485 Ahora, 1592 01:30:08,277 --> 01:30:10,822 por favor, anunciad el voto de Napoli Matfia. 1593 01:30:18,663 --> 01:30:21,666 Napoli Matfia ha elegido al Equipo Cuchara Blanca. 1594 01:30:28,381 --> 01:30:29,549 Ahora mismo, 1595 01:30:29,632 --> 01:30:31,175 Equipo Cuchara Negra, 132 puntos. 1596 01:30:31,843 --> 01:30:33,719 Equipo Cuchara Blanca, 148 puntos. 1597 01:30:35,263 --> 01:30:37,515 Si obtenemos un voto más, ganamos. 1598 01:30:37,598 --> 01:30:39,559 - Ambos votos deben ser para nosotros. - Entonces, ¿ganamos? 1599 01:30:39,642 --> 01:30:42,145 Sí, pero si uno no es para nosotros, perdemos. 1600 01:30:43,020 --> 01:30:46,149 Por favor, anunciad el voto de Maníaco de la Cocina. 1601 01:30:46,232 --> 01:30:48,151 Cuchara Blanca. 1602 01:30:51,028 --> 01:30:52,947 - Por favor, anunciad el voto. - Que sean 158. 1603 01:30:59,453 --> 01:31:00,621 ¡Tenemos una oportunidad! 1604 01:31:00,705 --> 01:31:02,874 ¡Tía! 1605 01:31:04,375 --> 01:31:05,751 Es increíble que solo sea por uno. 1606 01:31:10,423 --> 01:31:11,674 - Espera. - ¿Era Cuchara Negra? 1607 01:31:12,842 --> 01:31:13,676 ¿Qué? 1608 01:31:13,759 --> 01:31:15,011 ¿Era Cuchara Negra? 1609 01:31:15,803 --> 01:31:17,430 ¡Tenemos una oportunidad! 1610 01:31:17,513 --> 01:31:19,140 ¡Tía! 1611 01:31:19,807 --> 01:31:20,766 Aún no lo sabemos. 1612 01:31:20,850 --> 01:31:22,185 - ¿Esto es verdad? - ¡Tía! 1613 01:31:22,268 --> 01:31:23,644 Por favor. 1614 01:31:24,395 --> 01:31:27,565 Podríamos lograrlo. Espera, ¿qué pasa? 1615 01:31:27,648 --> 01:31:29,734 Está de nuestro lado. Es para nosotros. 1616 01:31:30,776 --> 01:31:33,613 Sentí un subidón de adrenalina y una oleada de dopamina. 1617 01:31:33,696 --> 01:31:35,406 Pensé: "¿Vamos a ganar?". 1618 01:31:35,948 --> 01:31:38,743 ¿Esto es posible? 1619 01:31:39,869 --> 01:31:42,872 Nunca he estado tan nervioso en ningún concurso. 1620 01:31:42,955 --> 01:31:44,207 Ahora mismo, 1621 01:31:44,290 --> 01:31:46,167 Equipo Cuchara Negra, 142 votos. 1622 01:31:46,250 --> 01:31:48,836 El Equipo Cuchara Blanca, 148 puntos. 1623 01:31:49,462 --> 01:31:50,796 Ella va a decidirlo. 1624 01:31:51,464 --> 01:31:53,507 - ¿Cómo ha resultado así? - ¿Por qué soy la última? 1625 01:31:53,591 --> 01:31:54,508 ¡Tía Omakase #1! 1626 01:31:54,592 --> 01:31:56,802 La diferencia es ahora de seis puntos. 1627 01:31:56,886 --> 01:31:59,680 Quedan por adjudicar diez puntos. 1628 01:32:00,389 --> 01:32:01,557 Ay, Dios. 1629 01:32:01,641 --> 01:32:02,850 Madre mía. 1630 01:32:03,851 --> 01:32:05,937 Ahora, por último, 1631 01:32:06,812 --> 01:32:09,273 por favor, anunciad el voto… 1632 01:32:10,316 --> 01:32:11,817 - No puedo mirar. - ¡…de Tía Omakase #1! 1633 01:32:13,152 --> 01:32:14,278 No puedo mirar. 1634 01:32:15,321 --> 01:32:16,781 Creo que no puedo mirar. 1635 01:32:17,657 --> 01:32:20,284 Por favor. 1636 01:32:20,368 --> 01:32:22,578 Voy mucho al restaurante de Tía Omakase #1. 1637 01:32:23,079 --> 01:32:25,039 Por favor, vótanos. 1638 01:32:25,122 --> 01:32:26,707 ¿Nos vamos a casa? 1639 01:32:26,791 --> 01:32:28,918 ¿O nos quedamos aquí? 1640 01:32:29,669 --> 01:32:31,754 ¡Tía, por favor! ¡Solo por esta vez! 1641 01:32:33,714 --> 01:32:35,675 ¡Por favor! 1642 01:32:35,758 --> 01:32:38,344 - ¡Dios mío, no llores! - ¡Tía! 1643 01:32:38,427 --> 01:32:41,222 Nuestro destino está en sus manos. 1644 01:32:41,305 --> 01:32:43,891 Esperaba que nos votara. 1645 01:32:44,725 --> 01:32:45,893 Por favor. 1646 01:32:51,274 --> 01:32:53,567 Por favor, anunciad el voto… 1647 01:32:55,528 --> 01:32:56,696 ¡de Tía Omakase #1! 1648 01:35:09,787 --> 01:35:11,789 Subtítulos: Virginia Ruiz Gracia