1
00:00:23,375 --> 00:00:25,125
Der Punkt ist, Elektrik wird…
2
00:00:27,208 --> 00:00:28,166
…Verkehr…
3
00:00:29,375 --> 00:00:31,125
Frohes chinesisches Neujahr.
4
00:00:32,208 --> 00:00:34,207
Hardrock 102.9.
5
00:00:34,208 --> 00:00:38,082
Aloha, hier ist Big T Robert
live vom Waikiki Beach,
6
00:00:38,083 --> 00:00:40,790
mit weiteren beliebten Klassikern
7
00:00:40,791 --> 00:00:42,541
ganz ohne Unterbrechung.
8
00:03:21,208 --> 00:03:23,083
Er hat meine Jacke gestohlen!
9
00:04:33,875 --> 00:04:36,957
Was war das denn?
Mehr habt ihr nicht drauf?
10
00:04:36,958 --> 00:04:39,208
Da könnt ihr gleich die Glocke läuten.
11
00:04:39,916 --> 00:04:41,250
Oder ich für euch.
12
00:04:43,250 --> 00:04:46,290
Wiederholung in 30 Sekunden.
Ab in den Pool mit euch.
13
00:04:46,291 --> 00:04:48,250
Jawohl, Sir!
14
00:04:49,416 --> 00:04:52,165
- Commander Hale.
- Na los. Zurück in den Pool.
15
00:04:52,166 --> 00:04:54,332
Commander Hale. Ein Anruf für Sie.
16
00:04:54,333 --> 00:04:56,249
Soll zurückrufen.
17
00:04:56,250 --> 00:04:58,125
Es ist die Polizei, Sir.
18
00:05:13,083 --> 00:05:14,375
Es war Fahrerflucht?
19
00:05:15,416 --> 00:05:19,666
Morgen bekommen Sie eine Kopie
des Polizeiberichts und die Todesurkunde.
20
00:05:21,541 --> 00:05:22,875
Mein Beileid.
21
00:05:24,958 --> 00:05:26,166
Danke.
22
00:05:38,875 --> 00:05:41,416
MEIN DAD IST EIN HELD
23
00:05:50,666 --> 00:05:51,832
Du kochst Abendessen.
24
00:05:51,833 --> 00:05:54,290
- Jawohl .
- Willst du mich verführen?
25
00:05:54,291 --> 00:05:56,458
Na sicher. Der Große braucht Futter.
26
00:05:59,416 --> 00:06:00,957
Klappt es?
27
00:06:00,958 --> 00:06:02,207
Wir reden später.
28
00:06:02,208 --> 00:06:04,999
Was habe ich übers Rennen im Haus gesagt?
29
00:06:05,000 --> 00:06:06,083
Sorry, Dad.
30
00:06:06,916 --> 00:06:07,916
Ja, Sir.
31
00:06:08,625 --> 00:06:12,000
Bevor ich vergesse,
Lani hat morgen einen Zahnarzttermin.
32
00:06:12,500 --> 00:06:15,250
- Kannst du Kai vom Fußball holen?
- Kann ich.
33
00:06:16,125 --> 00:06:17,208
Wie war dein Tag?
34
00:06:19,625 --> 00:06:22,125
Ganz gut, wie immer eben.
35
00:06:22,833 --> 00:06:25,000
Wasserübungen für die neuen Kadetten.
36
00:06:26,416 --> 00:06:29,040
Ich weiß nicht, wie viele was taugen.
37
00:06:29,041 --> 00:06:30,665
Du kriegst sie schon hin.
38
00:06:30,666 --> 00:06:32,125
Ja, das hoffe ich.
39
00:06:33,416 --> 00:06:36,915
Und Walter hat es endlich geschafft,
sich umbringen zu lassen.
40
00:06:36,916 --> 00:06:40,458
Fahrerflucht. Ich musste ihn
im Leichenschauhaus identifizieren.
41
00:06:40,916 --> 00:06:43,082
Warte mal, dein Vater ist tot?
42
00:06:43,083 --> 00:06:45,457
Der Verkehr dort ist außer Kontrolle.
43
00:06:45,458 --> 00:06:49,000
Überall Baustellen.
Ich brauchte 45 Minuten länger nach Hause.
44
00:06:50,541 --> 00:06:54,083
Das tut mir leid, Babe.
Willst du darüber reden?
45
00:06:55,083 --> 00:06:56,166
Nicht wirklich.
46
00:06:56,708 --> 00:06:59,458
Hast du deinen Bruder
in Oklahoma angerufen?
47
00:07:01,750 --> 00:07:03,374
Jonny geht bei mir nie ran.
48
00:07:03,375 --> 00:07:05,083
Hinterlass ihm eine Nachricht.
49
00:07:06,083 --> 00:07:08,707
Verdammt. Der Tank ist leer.
50
00:07:08,708 --> 00:07:10,916
Er muss wissen, dass sein Vater tot ist.
51
00:07:12,250 --> 00:07:15,416
Tja, so wie ich Jonny kenne,
52
00:07:16,250 --> 00:07:18,416
hat er ganz sicher größere Probleme.
53
00:07:22,541 --> 00:07:23,583
Mist.
54
00:07:38,333 --> 00:07:39,957
Was zur Hölle?
55
00:07:39,958 --> 00:07:42,083
Babe! Hey!
56
00:07:43,416 --> 00:07:44,833
Hey, Baby!
57
00:07:50,541 --> 00:07:52,707
Valentina! Was soll das, Babe?
58
00:07:52,708 --> 00:07:55,458
Hey. Hi. Ich bin zu Hause.
59
00:07:58,583 --> 00:08:00,208
Du packst, weil…
60
00:08:01,208 --> 00:08:04,124
Warum ist alles im Auto? Wo willst du hin?
61
00:08:04,125 --> 00:08:05,416
Was ist hier los?
62
00:08:06,541 --> 00:08:08,249
Bitte rede mit mir, Valentina.
63
00:08:08,250 --> 00:08:09,625
Jetzt will er reden.
64
00:08:10,625 --> 00:08:11,915
Wir reden doch ständig.
65
00:08:11,916 --> 00:08:15,415
Oh nein. Ich rede und rede und rede.
66
00:08:15,416 --> 00:08:16,625
Aber du hörst nicht zu.
67
00:08:17,083 --> 00:08:18,166
Seltsam.
68
00:08:19,375 --> 00:08:22,665
Ich bin erwachsen, Jonny.
Ich leite eine Bank.
69
00:08:22,666 --> 00:08:25,999
Und du baust nur Mist.
70
00:08:26,000 --> 00:08:29,457
Ich bin ein Polizist,
der einen echt miesen Tag hatte.
71
00:08:29,458 --> 00:08:32,374
Sorry, bin spät dran.
So hast du dich in mich verliebt.
72
00:08:32,375 --> 00:08:33,415
So wie ich bin.
73
00:08:33,416 --> 00:08:34,832
Und du änderst dich nie.
74
00:08:34,833 --> 00:08:36,790
Ok, Mist, hier geht's um…
75
00:08:36,791 --> 00:08:38,582
Es geht um den Grenzen-Mist.
76
00:08:38,583 --> 00:08:41,291
Tut mir leid. Sieh mich an, Valentina.
77
00:08:42,125 --> 00:08:43,333
Es tut mir leid.
78
00:08:44,125 --> 00:08:46,500
Ich verstehe dich und höre dir zu.
79
00:08:48,833 --> 00:08:50,625
Worüber willst du reden?
80
00:08:51,041 --> 00:08:52,041
Ok.
81
00:08:53,458 --> 00:08:57,624
Ich verlasse dich.
82
00:08:57,625 --> 00:08:58,666
Nein!
83
00:08:59,125 --> 00:09:00,790
Welcher Tag ist heute?
84
00:09:00,791 --> 00:09:02,041
Mittwoch.
85
00:09:04,666 --> 00:09:06,125
Mein Geburtstag.
86
00:09:06,666 --> 00:09:07,666
Nein.
87
00:09:09,125 --> 00:09:11,165
- Tut mir leid, Xuxu.
- Ja, klar.
88
00:09:11,166 --> 00:09:13,208
Sag nicht Xuxu zu mir!
89
00:09:13,916 --> 00:09:16,124
Ich brauche keinen Mann, dem es leidtut.
90
00:09:16,125 --> 00:09:18,707
Sondern einen, der da ist.
91
00:09:18,708 --> 00:09:21,874
Selbst wenn du da bist, bist du's nicht.
92
00:09:21,875 --> 00:09:24,208
Valentina. Mi amor.
93
00:09:25,500 --> 00:09:28,666
Ich mucho te quiero.
94
00:09:34,875 --> 00:09:35,875
So…
95
00:09:36,791 --> 00:09:38,499
- Ganz viel. Bitte.
- Ok, Jonny.
96
00:09:38,500 --> 00:09:39,665
Vergibst du mir?
97
00:09:39,666 --> 00:09:41,208
Ich mach's wieder gut.
98
00:09:47,958 --> 00:09:49,416
Es ist übrigens Freitag.
99
00:09:50,083 --> 00:09:51,458
Ich spreche kein Spanisch.
100
00:09:51,875 --> 00:09:53,290
Ich bin aus Brasilien.
101
00:09:53,291 --> 00:09:54,915
Wir sprechen Portugiesisch.
102
00:09:54,916 --> 00:09:56,000
Du Idiot!
103
00:09:56,583 --> 00:09:58,708
Die sind sich so ähnlich.
104
00:09:59,458 --> 00:10:02,624
Portugiesisch ist betrunkenes Spanisch.
105
00:10:02,625 --> 00:10:03,916
Baby!
106
00:10:13,500 --> 00:10:15,165
Verdammt!
107
00:10:15,166 --> 00:10:16,375
Nicht schon wieder.
108
00:10:19,166 --> 00:10:21,375
Ich bin so verdammt geil. Mist!
109
00:10:47,541 --> 00:10:48,540
Ja?
110
00:10:48,541 --> 00:10:51,915
Jonny, hi. Hier ist Leila Hale.
111
00:10:51,916 --> 00:10:53,000
Ok.
112
00:10:53,583 --> 00:10:55,083
Ich bin James' Frau.
113
00:10:56,416 --> 00:10:57,500
Hallo, James' Frau.
114
00:10:58,250 --> 00:11:01,125
Ja, irgendwie schräg,
dass wir uns nicht kennen.
115
00:11:02,375 --> 00:11:03,375
Schräg.
116
00:11:04,708 --> 00:11:07,708
Hör zu, dein Vater, Walter…
117
00:11:08,333 --> 00:11:10,208
Er ist leider verstorben.
118
00:11:11,375 --> 00:11:12,666
Sicher schon lange.
119
00:11:14,791 --> 00:11:16,415
Er starb gestern.
120
00:11:16,416 --> 00:11:19,708
Das Begräbnis ist morgen.
Wir hoffen, du kommst.
121
00:11:20,583 --> 00:11:22,291
Ich weiß, es ist lange her.
122
00:11:23,333 --> 00:11:25,457
James konnte nicht selbst anrufen?
123
00:11:25,458 --> 00:11:30,375
Ihr habt eine komplizierte Vergangenheit
voller gemeinsamer Traumata.
124
00:11:32,041 --> 00:11:34,082
Du klingst nach Seelenklempnerin.
125
00:11:34,083 --> 00:11:35,583
Ich bin Kinderpsychologin.
126
00:11:36,125 --> 00:11:37,290
Ich bin kein Kind.
127
00:11:37,291 --> 00:11:39,040
Zehn Jahre ohne James
128
00:11:39,041 --> 00:11:42,207
und 20 ohne Hawaii.
Also, mir geht's gut, danke.
129
00:11:42,208 --> 00:11:44,208
Für mich klingt das anders.
130
00:11:45,375 --> 00:11:49,457
Ich bin hier im Reservat
ein angesehener Polizist,
131
00:11:49,458 --> 00:11:50,291
und, weißt du,
132
00:11:51,208 --> 00:11:54,207
mir wurde Eat, Pray, Love
schon oft erklärt,
133
00:11:54,208 --> 00:11:57,290
und wie viele Hörbücher,
die ich mir gerne anhöre,
134
00:11:57,291 --> 00:11:59,625
muss man da sein, und für sie…
135
00:12:01,833 --> 00:12:03,249
Was zur Hölle?
136
00:12:03,250 --> 00:12:05,500
Hallo? Jonny?
137
00:12:05,958 --> 00:12:07,499
Ihr seid hier falsch.
138
00:12:07,500 --> 00:12:09,416
- Oh, Mist.
- Kacke.
139
00:12:10,666 --> 00:12:12,249
Hoppla.
140
00:12:12,250 --> 00:12:16,291
Detective Jonny Hale, 26 Arrowwood Lane.
141
00:12:17,833 --> 00:12:20,374
26… Ok, ihr seid hier richtig.
142
00:12:20,375 --> 00:12:23,750
Dein Vater Walter schickte ein Paket.
Wo ist es?
143
00:12:24,750 --> 00:12:26,041
Walter ist tot, Mann.
144
00:12:26,500 --> 00:12:29,666
Und Sie auch gleich,
wenn ich das Paket nicht kriege.
145
00:12:30,666 --> 00:12:33,290
Wir hatten seit meiner Kindheit
keinen Kontakt.
146
00:12:33,291 --> 00:12:37,000
Und mir würde er nichts schicken, ok?
Also haut einfach…
147
00:12:38,041 --> 00:12:40,916
Ich kann nicht mit Publikum.
Schräge Wichser.
148
00:12:41,458 --> 00:12:43,458
Ok, ganz ruhig. Das ist scharf.
149
00:12:47,375 --> 00:12:48,291
Schwertkampf.
150
00:12:52,041 --> 00:12:54,457
Bleib cool, Mann. Ok?
151
00:12:54,458 --> 00:12:55,458
Bleib cool.
152
00:12:56,125 --> 00:12:57,291
Weißt du, was das ist?
153
00:12:58,250 --> 00:12:59,541
Ein mies gemaltes Pferd?
154
00:13:01,625 --> 00:13:03,749
- Ein Drache.
- Eher ein muffiges Pferd.
155
00:13:03,750 --> 00:13:05,290
Ein Drache, Arschloch.
156
00:13:05,291 --> 00:13:06,416
Ein Drachenarschloch?
157
00:13:07,000 --> 00:13:08,666
Weißt du, was das bedeutet?
158
00:13:11,708 --> 00:13:12,707
Yakuza.
159
00:13:12,708 --> 00:13:14,415
Ganz richtig.
160
00:13:14,416 --> 00:13:18,040
Und selbst ein Idiot wie du weiß,
dass wir unschlagbar sind.
161
00:13:18,041 --> 00:13:19,665
Ihr brecht hier ein,
162
00:13:19,666 --> 00:13:21,332
bedroht mich mit einem Schwert,
163
00:13:21,333 --> 00:13:24,124
also darf ich euch rechtlich beide töten.
164
00:13:24,125 --> 00:13:25,707
Her mit dem Paket!
165
00:13:25,708 --> 00:13:26,999
Heute war echt mies.
166
00:13:27,000 --> 00:13:28,665
- Die Freundin weg…
- Klappe.
167
00:13:28,666 --> 00:13:29,582
…'ne Lady meint,
168
00:13:29,583 --> 00:13:31,374
- ich hätte Vaterkomplexe.
- Klappe.
169
00:13:31,375 --> 00:13:32,708
- Und jetzt ihr.
- Klappe!
170
00:14:04,875 --> 00:14:06,250
Was geht, Suko?
171
00:14:37,583 --> 00:14:38,416
Mist. Warte.
172
00:14:51,208 --> 00:14:52,166
Helikopter.
173
00:14:53,458 --> 00:14:54,416
Mist.
174
00:15:08,583 --> 00:15:09,583
Scheiße.
175
00:15:16,291 --> 00:15:17,250
Kacke, ja.
176
00:15:29,083 --> 00:15:31,457
Hey, Alter. Hey!
177
00:15:31,458 --> 00:15:33,415
Das… Das ist meine Mom.
178
00:15:33,416 --> 00:15:34,958
Ihr Schrein. Nicht.
179
00:15:50,208 --> 00:15:52,541
Ja, du Wichser.
180
00:15:59,250 --> 00:16:00,708
"Danke für nichts"?
181
00:16:07,000 --> 00:16:08,665
Na also! Wu…
182
00:16:08,666 --> 00:16:10,833
Der Wu-Tang-Klan ist unschlagbar!
183
00:16:35,666 --> 00:16:36,708
Ach ja.
184
00:16:37,541 --> 00:16:38,708
Es ist ein Drache.
185
00:16:53,791 --> 00:16:55,375
Fick dich, Walter.
186
00:17:35,333 --> 00:17:37,166
Die Jungs von Mr. Ks Syndikat.
187
00:17:37,916 --> 00:17:39,000
Interessante Gäste.
188
00:17:39,666 --> 00:17:41,250
Yakuza, das Syndikat.
189
00:17:41,791 --> 00:17:45,541
Walter war ein Privatdetektiv.
War wohl ein Grenzgänger.
190
00:17:46,250 --> 00:17:48,791
Es gab keine Grenze. Nicht für ihn.
191
00:17:51,541 --> 00:17:52,541
Also kein Jonny?
192
00:17:53,750 --> 00:17:55,541
Nee. Seit Jahren Funkstille.
193
00:17:56,125 --> 00:17:58,791
Es ist sein Vater.
Er muss doch hier sein wollen.
194
00:18:00,250 --> 00:18:02,000
Du kennst Jonny nicht wie ich.
195
00:18:03,458 --> 00:18:05,875
Du kennst ihn nicht so gut, wie du denkst.
196
00:18:07,375 --> 00:18:08,666
Cousin!
197
00:18:09,416 --> 00:18:11,832
- Hey, Nani.
- Du hast mir so gefehlt.
198
00:18:11,833 --> 00:18:13,082
Du bist erwachsen.
199
00:18:13,083 --> 00:18:14,415
Hast du ihn angerufen?
200
00:18:14,416 --> 00:18:16,249
Für dich. Familie ist Familie.
201
00:18:16,250 --> 00:18:17,915
- Jonny. Hi.
- Hey.
202
00:18:17,916 --> 00:18:20,499
- Ich bin Leila. Ich rief dich an.
- Ja.
203
00:18:20,500 --> 00:18:23,458
Lani, Kai, das ist euer Onkel Keo.
204
00:18:23,875 --> 00:18:26,332
- Du bist Dads Bruder?
- Halbbruder.
205
00:18:26,333 --> 00:18:27,749
Warum kenn ich dich nicht?
206
00:18:27,750 --> 00:18:30,541
- Weil dein Vater mich nicht mag.
- Warum nicht?
207
00:18:30,875 --> 00:18:32,707
Weil ich besser aussehe.
208
00:18:32,708 --> 00:18:34,416
Du hast mehr Haare.
209
00:18:36,125 --> 00:18:37,374
So viel mehr.
210
00:18:37,375 --> 00:18:38,875
Darf ich sie flechten?
211
00:18:39,458 --> 00:18:40,583
Nein.
212
00:18:41,208 --> 00:18:42,916
Oh, Mann.
213
00:18:45,250 --> 00:18:47,416
- Jonny.
- James.
214
00:18:51,666 --> 00:18:54,082
Gut. Hatte schon Angst,
das wird unangenehm.
215
00:18:54,083 --> 00:18:57,374
Sorry, deine Frau spricht ja
gewöhnlich für dich.
216
00:18:57,375 --> 00:18:59,082
Sie würde fragen, warum du
217
00:18:59,083 --> 00:19:01,707
aussiehst wie ein Gorilla
in 'ner Schwulenbar.
218
00:19:01,708 --> 00:19:04,708
Mist. Du hast Sand in deiner Vagina.
219
00:19:05,416 --> 00:19:06,666
- Sorry.
- Tut mir leid.
220
00:19:08,666 --> 00:19:10,041
Bitte. Tut mir leid.
221
00:19:10,916 --> 00:19:12,582
Du bist alt geworden.
222
00:19:12,583 --> 00:19:13,582
Und du fett.
223
00:19:13,583 --> 00:19:16,665
Ich kann abnehmen. Du bleibst steinalt.
224
00:19:16,666 --> 00:19:19,832
Weiter mit dem Schwanzvergleich
oder benehmen wir uns?
225
00:19:19,833 --> 00:19:21,083
Weiß noch nicht.
226
00:19:22,208 --> 00:19:23,333
Sag's ihm.
227
00:19:25,708 --> 00:19:27,875
Ich hätte anrufen sollen. Ich freue mich.
228
00:19:29,666 --> 00:19:31,708
Was hast du gemurmelt? Was?
229
00:19:32,291 --> 00:19:34,624
Ich hätte anrufen sollen. Ich freue mich.
230
00:19:34,625 --> 00:19:35,666
Danke, Jimmy.
231
00:19:37,333 --> 00:19:39,040
Nein, war Leilas Idee.
232
00:19:39,041 --> 00:19:40,707
Jetzt ist Beerdigung.
233
00:19:40,708 --> 00:19:43,415
Du Marionette.
Sie sagt dir, was du sagen sollst.
234
00:19:43,416 --> 00:19:45,250
- Klappe!
- Meine Herren, bitte.
235
00:19:46,583 --> 00:19:47,833
Tut mir leid.
236
00:19:48,208 --> 00:19:51,582
Ein enger Freund der Familie,
Gouverneur Peter Mahoe,
237
00:19:51,583 --> 00:19:56,083
möchte ein paar Worte sagen
in Erinnerung an Walter.
238
00:20:01,833 --> 00:20:03,291
Meine liebe Familie.
239
00:20:04,875 --> 00:20:06,166
Keo.
240
00:20:07,125 --> 00:20:08,375
Siehst gut aus.
241
00:20:08,875 --> 00:20:10,250
Ist lange her.
242
00:20:11,541 --> 00:20:13,499
Danke, dass ihr heute hier seid,
243
00:20:13,500 --> 00:20:17,625
um das Ende einer Reise
und den Beginn einer neuen zu markieren.
244
00:20:18,625 --> 00:20:21,291
Walter Hale war kein einfacher Mann.
245
00:20:22,708 --> 00:20:25,583
Und er hat sicher viele Fehler begangen.
246
00:20:27,125 --> 00:20:29,958
Aber dass er so plötzlich von uns ging,
247
00:20:30,875 --> 00:20:33,999
stellt die Familie vor Herausforderungen,
248
00:20:34,000 --> 00:20:39,125
wie der heilige Brauch Ho'oponopono
für Vergebung.
249
00:21:16,708 --> 00:21:18,041
Du wohnst in Malias Haus?
250
00:21:19,291 --> 00:21:21,833
Ja, ich habe die Hypothek übernommen.
251
00:21:23,291 --> 00:21:25,083
Es ist kleiner als ich dachte.
252
00:21:26,208 --> 00:21:27,583
Es war immer klein.
253
00:21:28,625 --> 00:21:30,458
Aber sie machte dir Platz.
254
00:21:31,166 --> 00:21:32,875
Was du gehasst hast.
255
00:21:33,625 --> 00:21:35,249
Wovon redest du?
256
00:21:35,250 --> 00:21:37,499
- "Jonny der Bastard."
- Was?
257
00:21:37,500 --> 00:21:40,874
Ich bin der Beweis dafür,
dass er deine Mutter betrogen hat.
258
00:21:40,875 --> 00:21:42,499
Meine Güte, das schon wieder?
259
00:21:42,500 --> 00:21:44,832
- Das hab ich nicht gesagt.
- Sondern?
260
00:21:44,833 --> 00:21:47,499
Walter verließ Malia für Kim,
zerstörte die Familie.
261
00:21:47,500 --> 00:21:48,958
Ich war noch ein Kind.
262
00:21:49,333 --> 00:21:52,166
Tut mir leid, dass ich das
erst verdauen musste.
263
00:21:52,791 --> 00:21:54,540
Hast du wohl noch nicht.
264
00:21:54,541 --> 00:21:57,582
- Und du bist immer noch ein Bastard.
- Ja.
265
00:21:57,583 --> 00:21:58,916
Das wird lustig.
266
00:21:59,666 --> 00:22:00,916
Ja, freu mich schon.
267
00:22:24,041 --> 00:22:26,750
Schön, dass ihr Jungs zusammen seid.
268
00:22:27,333 --> 00:22:29,458
Deine Mutter wäre sehr froh darüber.
269
00:22:32,083 --> 00:22:34,624
Tut mir leid, dass Malia gestorben ist.
270
00:22:34,625 --> 00:22:37,208
Du hättest kommen sollen.
Du warst ihr ein Sohn.
271
00:22:40,416 --> 00:22:41,665
Nicht ihr Sohn.
272
00:22:41,666 --> 00:22:43,665
Ja, darum "ein Sohn".
273
00:22:43,666 --> 00:22:46,124
- Meine Güte, jedes Mal.
- Aber wirklich.
274
00:22:46,125 --> 00:22:47,624
So heißt das doch.
275
00:22:47,625 --> 00:22:48,582
- Was?
- Mist!
276
00:22:48,583 --> 00:22:49,833
Mist! Oh, Scheiße!
277
00:22:50,416 --> 00:22:51,583
Nicht Tante kopieren.
278
00:22:58,083 --> 00:23:00,541
Und? Hast du jemanden, Jonny?
279
00:23:02,666 --> 00:23:03,625
Ja.
280
00:23:06,416 --> 00:23:07,541
Nein. Weiß nicht.
281
00:23:08,833 --> 00:23:09,875
Klingt ernst.
282
00:23:11,208 --> 00:23:15,040
Walter hätte sich gefreut,
dass du seinetwegen hier bist.
283
00:23:15,041 --> 00:23:17,791
Nicht seinetwegen,
sondern wegen seinem Killer.
284
00:23:19,625 --> 00:23:21,665
Killer? Was soll das heißen?
285
00:23:21,666 --> 00:23:23,457
Es war Fahrerflucht.
286
00:23:23,458 --> 00:23:26,582
- Glaub ich nicht.
- Ok, Kinder, ab ins Bett.
287
00:23:26,583 --> 00:23:30,000
- Jetzt wird's interessant.
- Widersprich deiner Mutter nicht.
288
00:23:36,208 --> 00:23:37,499
Guter Junge.
289
00:23:37,500 --> 00:23:39,083
Was soll das heißen?
290
00:23:40,083 --> 00:23:42,374
Jemand kam und wollte mich töten.
291
00:23:42,375 --> 00:23:44,999
- Wer?
- Sicher halb Oklahoma.
292
00:23:45,000 --> 00:23:46,457
Dort gibt's keine Yakuza.
293
00:23:46,458 --> 00:23:50,415
Na also. Ich wusste,
du würdest nur Chaos mit dir bringen.
294
00:23:50,416 --> 00:23:52,290
- Warte, James.
- Wie immer.
295
00:23:52,291 --> 00:23:55,165
- Warte. Kimo…
- Du bist immer noch lebensmüde.
296
00:23:55,166 --> 00:23:57,499
Bleib ruhig. Ich brauche keine Hilfe.
297
00:23:57,500 --> 00:24:00,500
Brauchst du nicht.
Dasselbe hast du über meine Mutter gesagt.
298
00:24:15,416 --> 00:24:17,416
Lass uns kurz draußen reden.
299
00:24:18,125 --> 00:24:20,333
- Nee, mir gefällt's hier.
- Tut es nicht.
300
00:24:25,500 --> 00:24:26,500
Na los.
301
00:24:28,250 --> 00:24:29,166
Los.
302
00:24:43,541 --> 00:24:46,083
Er weiß immer noch,
wie man ein Riesenarsch ist.
303
00:24:46,833 --> 00:24:48,374
Sei nachsichtig, Nan.
304
00:24:48,375 --> 00:24:50,708
Er… Du weißt, er hat viel durchgemacht.
305
00:24:58,208 --> 00:25:00,250
Noch weiter geht's nicht?
306
00:25:07,416 --> 00:25:09,165
Was ist? Wahrheit tut weh?
307
00:25:09,166 --> 00:25:10,499
Reiß dich zusammen.
308
00:25:10,500 --> 00:25:12,082
Ein toller Hinweis.
309
00:25:12,083 --> 00:25:13,124
Walter umgebracht?
310
00:25:13,125 --> 00:25:15,374
Du redest 20 Jahre nicht mit ihm,
311
00:25:15,375 --> 00:25:17,457
und plötzlich interessiert's dich?
312
00:25:17,458 --> 00:25:18,999
Das bringt nur Ärger.
313
00:25:19,000 --> 00:25:21,665
Das tust du immer.
Das ist deine Superkraft.
314
00:25:21,666 --> 00:25:22,957
Ich bin Polizist.
315
00:25:22,958 --> 00:25:24,415
Aber nicht hier.
316
00:25:24,416 --> 00:25:25,624
Keine Sorge. Ja, klar.
317
00:25:25,625 --> 00:25:28,707
Du hast eine Frau, Kinder
und einen Job bei der Navy.
318
00:25:28,708 --> 00:25:30,082
Bist sicher beliebt.
319
00:25:30,083 --> 00:25:31,915
Und das tut mir nicht leid.
320
00:25:31,916 --> 00:25:34,374
Warum vertraust du mir nicht ein Mal?
321
00:25:34,375 --> 00:25:36,207
Der Mörder deiner Mom entkam,
322
00:25:36,208 --> 00:25:38,707
und jetzt soll wer Dad ermordet haben,
323
00:25:38,708 --> 00:25:40,540
damit du den finden kannst?
324
00:25:40,541 --> 00:25:42,749
Fick dich. Du verstehst gar nichts.
325
00:25:42,750 --> 00:25:44,832
- Was auch?
- Leb dein Leben weiter.
326
00:25:44,833 --> 00:25:47,333
- Ich mach's alleine.
- Fahrerflucht!
327
00:25:47,958 --> 00:25:50,208
Wenigstens hab ich ein Leben?
328
00:26:14,291 --> 00:26:17,707
Willst du in eine private Singkabine
mit mir.
329
00:26:17,708 --> 00:26:19,375
Ich singe nicht.
330
00:26:19,916 --> 00:26:21,458
Ich bringe dich zum Singen.
331
00:26:24,333 --> 00:26:25,541
Ein anderes Mal.
332
00:26:32,791 --> 00:26:34,875
- Sie können es wohl gebrauchen.
- Ja?
333
00:26:50,708 --> 00:26:52,333
Darum riecht's nach Scheiße.
334
00:26:54,000 --> 00:26:55,874
Jonny Hale.
335
00:26:55,875 --> 00:26:57,083
Alekai.
336
00:26:57,708 --> 00:27:01,708
Dachte nicht, dass du
dumm genug bist, zurückzukommen.
337
00:27:02,666 --> 00:27:04,166
Ich sehe nur dumm aus.
338
00:27:05,791 --> 00:27:09,625
Die haben dein Gesicht wieder hingekriegt.
339
00:27:12,541 --> 00:27:13,708
Mr. K lässt grüßen.
340
00:27:14,625 --> 00:27:16,040
Der alte Sack lebt noch?
341
00:27:16,041 --> 00:27:19,707
Immer noch der Boss des Syndikats
und quicklebendig.
342
00:27:19,708 --> 00:27:21,665
Und er will dich sehen.
343
00:27:21,666 --> 00:27:22,791
Sicher nicht.
344
00:27:24,833 --> 00:27:26,291
Tu dir selbst einen Gefallen
345
00:27:27,000 --> 00:27:29,250
und hau nicht ab,
wenn die Wirkung einsetzt.
346
00:27:34,000 --> 00:27:35,291
Tut mir leid.
347
00:27:37,041 --> 00:27:38,583
Du betäubst mich?
348
00:27:39,416 --> 00:27:40,666
Weichei.
349
00:27:48,791 --> 00:27:49,916
Nein.
350
00:27:54,750 --> 00:27:56,000
Aloha, Jonny Hale.
351
00:27:57,708 --> 00:27:58,708
Mr. K.
352
00:27:59,875 --> 00:28:00,958
Wie schön.
353
00:28:01,458 --> 00:28:03,790
Es zeugt von Charakterstärke,
354
00:28:03,791 --> 00:28:06,541
dem Geist deines Vaters Ruhe zu gönnen.
355
00:28:08,791 --> 00:28:11,957
Das gefällt mir, Bro. Voll Pono.
Ich respektiere das.
356
00:28:11,958 --> 00:28:12,874
Danke.
357
00:28:12,875 --> 00:28:16,250
Und darum kannst du noch
im Stehen pinkeln.
358
00:28:19,625 --> 00:28:22,332
Das Syndikat hat ein gutes Gedächtnis,
359
00:28:22,333 --> 00:28:24,207
und du hast meine Jungs verletzt.
360
00:28:24,208 --> 00:28:26,415
Sie haben meine Mutter getötet.
361
00:28:26,416 --> 00:28:27,416
Vielleicht ja.
362
00:28:28,083 --> 00:28:29,125
Vielleicht nein.
363
00:28:30,083 --> 00:28:33,332
Wenn du glaubst,
du kannst hier tun, was du willst,
364
00:28:33,333 --> 00:28:35,291
nehmen meine Jungs das persönlich.
365
00:28:36,208 --> 00:28:39,874
Das tut weder dir noch ihnen gut.
366
00:28:39,875 --> 00:28:41,832
Und darum bin ich jetzt hier,
367
00:28:41,833 --> 00:28:44,957
um dir freies Geleit anzubieten.
368
00:28:44,958 --> 00:28:47,541
Ein besserer Deal, als die Yakuza bieten.
369
00:28:48,666 --> 00:28:52,040
Hetzen Sie mir Ihre Leute an den Hals,
pack ich sie weg.
370
00:28:52,041 --> 00:28:56,166
Außer den fetten Arsch da,
weil er einfach zu groß dafür ist.
371
00:28:58,541 --> 00:29:01,333
Ich will dir einen Gefallen tun.
372
00:29:02,416 --> 00:29:05,166
Geh doch einfach wieder zurück nach Hause.
373
00:29:06,166 --> 00:29:07,250
Zu Hause ist hier.
374
00:29:08,250 --> 00:29:10,041
Nein, das ist es nicht.
375
00:29:11,083 --> 00:29:12,166
Nicht mehr.
376
00:29:14,583 --> 00:29:17,416
Los, Jungs. Packt ihn. Los.
377
00:29:18,333 --> 00:29:19,999
Kommen Sie, Mann.
378
00:29:20,000 --> 00:29:21,707
Na gut, schön. Hören Sie.
379
00:29:21,708 --> 00:29:23,541
Oh nein. Scheiße. Kommt schon.
380
00:29:24,041 --> 00:29:26,374
- Gottverdammt!
- Haltet ihn.
381
00:29:26,375 --> 00:29:28,124
- Haltet ihn.
- Hey!
382
00:29:28,125 --> 00:29:29,999
Hör zu. Du hörst nie zu.
383
00:29:30,000 --> 00:29:32,040
Du machst immer dein Ding.
384
00:29:32,041 --> 00:29:33,665
Scheiße! Kommen Sie.
385
00:29:33,666 --> 00:29:36,083
Du trägst jetzt mein Zeichen.
386
00:29:36,666 --> 00:29:38,166
Du trägst mein Zeichen.
387
00:29:38,666 --> 00:29:41,040
Damit bist du sicher, aber nicht lange.
388
00:29:41,041 --> 00:29:44,040
Ich geb dir sieben Tage. Sieben Tage.
389
00:29:44,041 --> 00:29:46,707
Wenn du dann nicht weg bist,
390
00:29:46,708 --> 00:29:51,875
gehst du richtig lang schwimmen.
Verstanden, Jonny?
391
00:29:52,416 --> 00:29:55,416
Ich hasse Schwimmen. Ja. Verstanden.
392
00:29:58,208 --> 00:29:59,416
Hoch mit ihm.
393
00:30:52,916 --> 00:30:53,958
Detective Rennert.
394
00:30:55,000 --> 00:30:56,125
Detective Rennert.
395
00:30:57,416 --> 00:30:59,541
Hallo. Commander James Hale.
396
00:31:00,208 --> 00:31:01,957
- Walters Sohn.
- Ja.
397
00:31:01,958 --> 00:31:04,040
- Mein aufrichtiges Beileid.
- Danke.
398
00:31:04,041 --> 00:31:06,499
Aber ich muss zu einem Briefing.
399
00:31:06,500 --> 00:31:08,499
- Darf ich Sie begleiten?
- Sicher.
400
00:31:08,500 --> 00:31:10,957
Ich wollte den Polizeibericht sehen.
401
00:31:10,958 --> 00:31:14,124
Das können Sie,
aber Sie werden nichts finden.
402
00:31:14,125 --> 00:31:15,040
Warum das?
403
00:31:15,041 --> 00:31:16,915
Weil er in Kalihi angefahren wurde.
404
00:31:16,916 --> 00:31:21,290
Dort redet niemand mit der Polizei.
Keine Zeugen, keine Forensik, nichts.
405
00:31:21,291 --> 00:31:24,415
- Verkehrskameras?
- Eine. Außer Funktion.
406
00:31:24,416 --> 00:31:26,166
Ziemlich praktisch, nicht?
407
00:31:26,791 --> 00:31:28,582
Es funktioniert nur die Hälfte.
408
00:31:28,583 --> 00:31:32,250
Nur zwei Leute in einem Van
reparieren sie. Budgetkürzungen.
409
00:31:33,083 --> 00:31:36,082
Ein Privatdetektiv
mit Verbindung zur Unterwelt
410
00:31:36,083 --> 00:31:38,707
wird getötet, und alle schauen weg?
411
00:31:38,708 --> 00:31:40,374
Es gibt keinen Hinweis
412
00:31:40,375 --> 00:31:43,250
auf etwas anderes
als einfache Fahrerflucht.
413
00:31:43,958 --> 00:31:46,707
- Bei Fahrerflucht wird nicht ermittelt?
- Doch.
414
00:31:46,708 --> 00:31:47,875
In allen 46 Fällen.
415
00:31:50,750 --> 00:31:52,457
Und seine Habseligkeiten?
416
00:31:52,458 --> 00:31:56,708
Holen Sie sie an der Rezeption ab.
Unterzeichnen Sie dafür.
417
00:31:57,333 --> 00:31:59,291
Ok. Danke.
418
00:32:00,833 --> 00:32:02,250
Commander Hale.
419
00:32:03,750 --> 00:32:07,582
Ich weiß, wer Sie sind.
Ein Navy SEAL und so.
420
00:32:07,583 --> 00:32:10,583
Ihrem Bruder eilt ein Ruf voraus.
421
00:32:12,416 --> 00:32:17,250
Und jetzt untersuchen zwei knallharte
Söhne den Tod ihres Vaters.
422
00:32:17,833 --> 00:32:21,082
Aber bei Typen wie Walter
wäre das ein Fehler.
423
00:32:21,083 --> 00:32:23,415
Ich kann Ihnen garantieren,
424
00:32:23,416 --> 00:32:27,707
dass sie dabei schlafende Hunde wecken,
die nicht geweckt werden wollen.
425
00:32:27,708 --> 00:32:28,916
Detective Rennert.
426
00:32:30,541 --> 00:32:31,708
Bei allem Respekt,
427
00:32:33,416 --> 00:32:35,000
sie kennen mich nicht.
428
00:32:36,208 --> 00:32:38,666
Sie werden mir einfach glauben müssen,
429
00:32:39,833 --> 00:32:41,166
dass ich der Hund bin.
430
00:32:44,833 --> 00:32:46,250
Danke für Ihre Zeit.
431
00:32:58,250 --> 00:32:59,958
BEWEISTRÄGER
432
00:34:20,708 --> 00:34:21,666
Beeindruckend.
433
00:34:25,000 --> 00:34:26,041
Bitte hab Bier.
434
00:34:51,750 --> 00:34:53,625
Ein schönes Erbstück.
435
00:34:58,666 --> 00:34:59,666
Also gut.
436
00:35:23,666 --> 00:35:25,791
- Ach du Scheiße!
- Mist!
437
00:35:43,625 --> 00:35:46,875
Hey! Kannst mich mal, Arschloch.
438
00:35:47,833 --> 00:35:51,083
Fick dich, du fetter Jackie Chan!
439
00:36:10,166 --> 00:36:11,499
Scheiße.
440
00:36:11,500 --> 00:36:12,666
Hey.
441
00:36:14,958 --> 00:36:17,040
- Sag boto…
- Scheiße.
442
00:36:17,041 --> 00:36:18,457
- Warte.
- Hier rein.
443
00:36:18,458 --> 00:36:20,790
Oh mein Gott. Ich brauche Hilfe. Hilfe!
444
00:36:20,791 --> 00:36:22,125
Alles gut, Polizei.
445
00:36:22,916 --> 00:36:24,915
Was wolltest du in Walters Wohnung?
446
00:36:24,916 --> 00:36:26,124
Ein Einbruch?
447
00:36:26,125 --> 00:36:30,082
Fick dich.
Walter war wie ein Vater für mich.
448
00:36:30,083 --> 00:36:31,957
Walter war niemandem ein Vater.
449
00:36:31,958 --> 00:36:33,915
Ja? Woher willst du das wissen?
450
00:36:33,916 --> 00:36:35,125
Weil ich sein Sohn bin.
451
00:36:37,958 --> 00:36:40,666
Ach du Scheiße. Du bist Jonny.
452
00:36:44,166 --> 00:36:45,041
Hey, hör mal,
453
00:36:45,458 --> 00:36:47,332
ich habe für deinen Dad gearbeitet.
454
00:36:47,333 --> 00:36:49,790
Ich habe E-Mails gehackt, Handys angezapft
455
00:36:49,791 --> 00:36:51,874
und Leute beim Ficken fotografiert.
456
00:36:51,875 --> 00:36:53,916
Weißt du, wer seinen Tod wollte?
457
00:36:54,750 --> 00:36:58,540
Wo soll ich anfangen?
Walter hat immer Stunk gemacht.
458
00:36:58,541 --> 00:37:00,541
Was war dein letzter Auftrag?
459
00:37:01,833 --> 00:37:03,083
Bei Nui Loa anheuern.
460
00:37:03,958 --> 00:37:04,915
Wer ist das?
461
00:37:04,916 --> 00:37:08,915
Niemand, das ist eine Catering-Firma.
Von der noblen Sorte.
462
00:37:08,916 --> 00:37:12,541
Ich habe die letzten zwei Wochen
Shrimp-Toast herumgeschleppt.
463
00:37:15,166 --> 00:37:16,624
Warum wollte er das?
464
00:37:16,625 --> 00:37:18,082
Keine Ahnung.
465
00:37:18,083 --> 00:37:21,541
Ich sollte dort anheuern,
also tat ich das.
466
00:37:22,041 --> 00:37:24,999
Verdammte Scheiße nochmal,
tut das weh, verdammt!
467
00:37:25,000 --> 00:37:27,750
- Du fluchst viel.
- Fick dich.
468
00:37:29,416 --> 00:37:30,791
- Scheiße.
- Wie heißt du?
469
00:37:31,458 --> 00:37:32,333
Pika.
470
00:37:32,875 --> 00:37:34,041
Ein dummer Name.
471
00:37:34,791 --> 00:37:36,415
Ich habe gute Neuigkeiten.
472
00:37:36,416 --> 00:37:39,291
Du arbeitest jetzt für mich. Komm.
473
00:37:42,916 --> 00:37:44,958
Wieder eingerenkt. Gern geschehen.
474
00:37:45,750 --> 00:37:46,874
Hier.
475
00:37:46,875 --> 00:37:48,291
Das macht dich zum Mann.
476
00:38:02,875 --> 00:38:03,875
Also gut.
477
00:38:24,416 --> 00:38:27,541
Aloha, Perversling. Kenne ich Sie?
478
00:38:28,000 --> 00:38:31,250
Nein, hier war ich wohl noch nie.
479
00:38:34,250 --> 00:38:37,500
Das Schwierigste ist das Eintreten.
480
00:38:38,541 --> 00:38:40,290
Worauf stehen Sie so?
481
00:38:40,291 --> 00:38:43,457
Wir haben ein Analperlenangebot.
Zwei für eine.
482
00:38:43,458 --> 00:38:45,665
Sie könnten ein paar Stränge vertragen.
483
00:38:45,666 --> 00:38:47,957
Nein danke. Ich habe genug.
484
00:38:47,958 --> 00:38:48,958
Ok.
485
00:38:49,791 --> 00:38:53,207
Ich sah Ihre Sicherheitskameras.
486
00:38:53,208 --> 00:38:55,332
Ich dachte, dass die Kamera vorne
487
00:38:55,333 --> 00:38:57,625
sicher viel von der Straße zeigt.
488
00:38:58,250 --> 00:39:01,458
Ich würde mir das
vielleicht gerne ansehen.
489
00:39:03,500 --> 00:39:04,500
Onkel!
490
00:39:06,000 --> 00:39:07,040
Was denn?
491
00:39:07,041 --> 00:39:09,249
Hier ist ein sexy Soldat.
492
00:39:09,250 --> 00:39:11,665
Ich würde gerne Ihre Sicherheitsvideos
493
00:39:11,666 --> 00:39:14,999
von vor ein paar Tagen sehen.
494
00:39:15,000 --> 00:39:16,708
Zwischen 0 und 4 Uhr morgens.
495
00:39:18,291 --> 00:39:19,458
Nein, mein Freund.
496
00:39:20,125 --> 00:39:21,375
Ich bin kein Freund.
497
00:39:22,041 --> 00:39:24,416
Ich bin ein zahlender Kunde.
498
00:39:25,416 --> 00:39:28,458
Wollen Sie mich für 300 Kröten kaufen?
499
00:39:29,375 --> 00:39:33,208
Raus aus meinem Laden,
Sie verdammter Matrosenarsch!
500
00:39:34,250 --> 00:39:36,624
Das Geld war nicht für die Hilfe.
501
00:39:36,625 --> 00:39:40,416
Die krieg ich gratis.
Es ist für den Schaden.
502
00:39:41,166 --> 00:39:42,083
Welcher Schaden?
503
00:39:46,000 --> 00:39:48,332
- Das hast du gemacht?
- Ja.
504
00:39:48,333 --> 00:39:49,999
Kleiner Perversling.
505
00:39:50,000 --> 00:39:52,040
Das war für deinen Dad, ok?
506
00:39:52,041 --> 00:39:54,875
Und meine Nase zu drehen,
macht sie nicht heil.
507
00:39:55,958 --> 00:39:57,125
Das erledigt das Bier.
508
00:40:04,000 --> 00:40:05,415
Ging Walter surfen?
509
00:40:05,416 --> 00:40:07,416
Nee. Er hatte kaputte Knie.
510
00:40:09,833 --> 00:40:11,458
Die Finne ist falsch rum.
511
00:40:15,416 --> 00:40:16,541
Was haben…
512
00:40:17,375 --> 00:40:18,665
Oh wow!
513
00:40:18,666 --> 00:40:19,583
Was zur Hölle?
514
00:40:30,833 --> 00:40:32,666
Was hast du gemacht, Walter?
515
00:40:34,875 --> 00:40:37,499
Das hawaiische Volk wartet schon zu lange,
516
00:40:37,500 --> 00:40:39,500
zu bekommen, was rechtmäßig ihm gehört.
517
00:40:41,666 --> 00:40:43,915
Gut besucht, wenn man das Wetter bedenkt.
518
00:40:43,916 --> 00:40:47,665
Ja. Der Gouverneur kommt
in Niedriglohngemeinden immer besser an.
519
00:40:47,666 --> 00:40:50,790
Unser hawaiisches Volk lebt in Zeltstädten
520
00:40:50,791 --> 00:40:53,124
und sollte in seinen Häusern wohnen,
521
00:40:53,125 --> 00:40:55,916
auf seinem Land, seiner eigenen Insel.
522
00:40:57,125 --> 00:40:58,374
Ich muss da rangehen.
523
00:40:58,375 --> 00:41:00,874
- Gehen Sie hoch und neben ihn.
- Verstanden.
524
00:41:00,875 --> 00:41:02,499
Ich brauche Sie alle hier…
525
00:41:02,500 --> 00:41:03,957
Ich arbeite, was ist?
526
00:41:03,958 --> 00:41:06,707
Was tust du nochmal für Peter?
527
00:41:06,708 --> 00:41:09,915
PR, E-Mails, ich plane Events, Abendessen.
528
00:41:09,916 --> 00:41:12,290
Ich wische ihm den Hintern ab. Warum?
529
00:41:12,291 --> 00:41:13,749
Also eine Assistentin.
530
00:41:13,750 --> 00:41:16,790
Ich fand Pläne oder eine Vermessung
in Walters Wohnung.
531
00:41:16,791 --> 00:41:21,290
Da ist so ein offizieller Stempel drauf.
Aber keine Ahnung, was das ist.
532
00:41:21,291 --> 00:41:22,833
Warum ist das wichtig?
533
00:41:23,375 --> 00:41:25,708
Weil das in einem Surfboard steckte.
534
00:41:26,166 --> 00:41:27,583
Er versteckte sie.
535
00:41:30,041 --> 00:41:32,582
Im Büro kann ich
in die Datenbank einsteigen.
536
00:41:32,583 --> 00:41:36,082
Schick mir die achtstellige Nummer,
die auf den Plänen steht.
537
00:41:36,083 --> 00:41:37,874
Hab sie. Ich sehe sie.
538
00:41:37,875 --> 00:41:40,666
Ich brauch sie
so schnell wie möglich, weil…
539
00:41:41,583 --> 00:41:43,082
Du hast aufgelegt. Du…
540
00:41:43,083 --> 00:41:45,833
Wärst du ein Mann,
würd ich dir eine verpassen.
541
00:41:47,208 --> 00:41:50,207
Familie, oder? Du hast sicher eine große.
542
00:41:50,208 --> 00:41:51,999
Meine Güte, Mann. Also echt.
543
00:41:52,000 --> 00:41:53,582
- Alle zusammen.
- Mann.
544
00:41:53,583 --> 00:41:55,374
Das war rassistisch. Mein Fehler.
545
00:41:55,375 --> 00:41:57,832
{\an8}SCHULE WIRD ABGERISSEN
ZAUN WIRD ABGERISSEN
546
00:41:57,833 --> 00:42:00,291
WOHNANLAGE WIRD ABGERISSEN
547
00:42:01,875 --> 00:42:05,165
Ok, tja, sieht aus, als hättest du zu tun.
548
00:42:05,166 --> 00:42:08,625
Ich fahre ins Krankenhaus,
hab wohl eine Gehirnerschütterung.
549
00:42:12,916 --> 00:42:14,499
Ich hätte dich fast umgelegt.
550
00:42:14,500 --> 00:42:15,583
Quatsch.
551
00:42:16,833 --> 00:42:19,582
- Du hast noch reagiert.
- Darum auch die Pistole?
552
00:42:19,583 --> 00:42:21,666
- Woher hast du die?
- Familienerbstück.
553
00:42:23,958 --> 00:42:26,707
- Scheißwichser!
- Wer ist Onkel Fester hier?
554
00:42:26,708 --> 00:42:27,915
Ich habe Alopezie!
555
00:42:27,916 --> 00:42:29,583
Pika. Was willst du hier?
556
00:42:31,000 --> 00:42:32,832
Wahrscheinlich dasselbe wie du.
557
00:42:32,833 --> 00:42:34,499
Es war doch Fahrerflucht.
558
00:42:34,500 --> 00:42:37,332
Ja, ich gehe nur methodisch vor.
Versuch's mal.
559
00:42:37,333 --> 00:42:39,040
Ich war vor dir hier, nicht?
560
00:42:39,041 --> 00:42:41,000
Ja, aber das hast du nicht.
561
00:42:47,750 --> 00:42:50,499
Der Computer ist unglaublich klebrig.
562
00:42:50,500 --> 00:42:51,750
Eklig.
563
00:42:52,916 --> 00:42:54,125
Oh Mann.
564
00:42:54,750 --> 00:42:56,458
Mäht ihn um, als wäre nichts.
565
00:42:59,125 --> 00:43:00,457
Kein Nummernschild.
566
00:43:00,458 --> 00:43:02,874
Hat nicht mal gebremst, erst viel später.
567
00:43:02,875 --> 00:43:06,832
Läuft jemand vors Auto,
bremst man instinktiv und weicht aus.
568
00:43:06,833 --> 00:43:08,832
Außer man hat's auf sie abgesehen.
569
00:43:08,833 --> 00:43:11,583
- Ja.
- Kannte Walter wen beim Verkehrsamt?
570
00:43:12,375 --> 00:43:14,499
Ja, aber ich weiß nicht, wen.
571
00:43:14,500 --> 00:43:15,499
Frag rum.
572
00:43:15,500 --> 00:43:17,915
Wir brauchen eine Liste aller blauen Vans.
573
00:43:17,916 --> 00:43:19,374
Wie hieß die Cateringfirma?
574
00:43:19,375 --> 00:43:21,540
- Welche Cateringfirma?
- Nui Loa.
575
00:43:21,541 --> 00:43:24,457
Ich will eine Liste
aller Events der letzten Woche.
576
00:43:24,458 --> 00:43:26,540
- Und die der nächsten zwei.
- Ok?
577
00:43:26,541 --> 00:43:28,625
Ich gehe methodisch vor.
578
00:43:30,125 --> 00:43:33,124
Bleibt noch die Frage der Entlohnung, ja?
579
00:43:33,125 --> 00:43:35,458
Sollen wir sofort darüber reden, oder…
580
00:43:36,833 --> 00:43:38,207
Mist. Ich schwirr mal ab.
581
00:43:38,208 --> 00:43:40,625
Ich krieg diesen Monat wohl keine Muschi.
582
00:43:48,416 --> 00:43:50,249
Hast dein Leben gelebt,
583
00:43:50,250 --> 00:43:52,957
um in einer stinkigen
kleinen Wohnung zu enden.
584
00:43:52,958 --> 00:43:55,208
Und niemand vermisst dich.
585
00:43:56,250 --> 00:43:59,083
Er hat's verdient.
586
00:44:01,291 --> 00:44:04,208
Komm schon. Nimm deinen Pimmel mit.
587
00:44:04,916 --> 00:44:06,291
"Nimm deinen Pimmel mit."
588
00:44:08,333 --> 00:44:11,082
Wie du sagst,
der Van hat nicht mal gebremst.
589
00:44:11,083 --> 00:44:12,582
Es war also Fahrerflucht.
590
00:44:12,583 --> 00:44:15,165
Heißt nicht,
dass es ein gezielter Mord war.
591
00:44:15,166 --> 00:44:17,707
Walters Wohnung wurde auseinandergenommen.
592
00:44:17,708 --> 00:44:19,624
Ja, oder Walter war faul.
593
00:44:19,625 --> 00:44:23,750
Jesus, Maria und Josef und alle Heiligen.
594
00:44:24,458 --> 00:44:28,082
Meine Güte. Du nützt weniger
als ein Sack schlaffer Schwänze.
595
00:44:28,083 --> 00:44:30,040
Mit dir zu reden ist frustrierend.
596
00:44:30,041 --> 00:44:31,416
Dann red nicht mit mir.
597
00:44:33,708 --> 00:44:36,457
Hör doch mal zu.
Die kaputte Verkehrskamera,
598
00:44:36,458 --> 00:44:38,582
die halbe Besetzung von Dragon Ball Z,
599
00:44:38,583 --> 00:44:41,290
keine Scheinwerfer am Van.
Da ist was faul.
600
00:44:41,291 --> 00:44:43,790
Könnte was dran sein, oder auch nicht.
601
00:44:43,791 --> 00:44:45,957
"Könnte was dran sein, oder auch nicht."
602
00:44:45,958 --> 00:44:48,499
- Jimmy, das stimmt.
- Ich schließe nichts aus.
603
00:44:48,500 --> 00:44:50,707
Warum klingt's dann so?
604
00:44:50,708 --> 00:44:52,957
Weil du nicht sehr helle bist?
605
00:44:52,958 --> 00:44:54,665
Ich bin heller als du.
606
00:44:54,666 --> 00:44:57,000
Ich bin seit 15 Jahren Reservat-Cop. Ich…
607
00:45:07,208 --> 00:45:08,958
Scheiße! Los, fahr!
608
00:45:10,500 --> 00:45:11,958
Komm, du Drecksack!
609
00:45:18,000 --> 00:45:19,208
Scheiße!
610
00:45:34,125 --> 00:45:35,833
Mist. Kugelsicher.
611
00:45:45,833 --> 00:45:47,041
Mist!
612
00:45:51,458 --> 00:45:52,458
Scheiße!
613
00:46:06,208 --> 00:46:07,166
Runter!
614
00:46:09,125 --> 00:46:09,958
Unten bleiben.
615
00:46:45,875 --> 00:46:46,958
Runter da!
616
00:46:48,125 --> 00:46:49,166
Spring!
617
00:46:55,500 --> 00:46:57,250
Oh, Scheiße.
618
00:46:58,166 --> 00:46:59,083
Alles ok?
619
00:47:02,333 --> 00:47:04,040
Notruf. Was ist Ihr Notfall?
620
00:47:04,041 --> 00:47:08,499
Schüsse Ecke King und Olokele.
Bitte um Notarzt und Verstärkung.
621
00:47:08,500 --> 00:47:09,999
Was zur Hölle!
622
00:47:10,000 --> 00:47:11,915
Glaubst du noch, dass nichts ist?
623
00:47:11,916 --> 00:47:12,916
Du…
624
00:47:13,666 --> 00:47:14,666
Scheiße!
625
00:47:15,750 --> 00:47:18,332
Du hast mein Auto hochgejagt. Mein Auto.
626
00:47:18,333 --> 00:47:21,625
Nein. Ich habe ihres hochgejagt,
und das fiel auf deins.
627
00:47:22,666 --> 00:47:23,958
Oh, Scheiße!
628
00:47:25,500 --> 00:47:26,875
Sie haben es hochgejagt!
629
00:47:30,291 --> 00:47:31,582
Gern geschehen?
630
00:47:31,583 --> 00:47:32,833
Hab dein Leben gerettet.
631
00:47:33,625 --> 00:47:34,708
Komm, hilf mir.
632
00:47:36,541 --> 00:47:37,541
Du verdammter Arsch.
633
00:47:39,458 --> 00:47:40,875
Ich hab das Auto geliebt.
634
00:47:45,583 --> 00:47:50,749
Was zur verdammten Hölle
haben Sie sich dabei gedacht?
635
00:47:50,750 --> 00:47:54,790
Sie haben vier Yakuza-Killer
zu Toast verarbeitet.
636
00:47:54,791 --> 00:47:57,915
Und warum wollen die Yakuza Sie töten?
637
00:47:57,916 --> 00:48:00,750
- Müssen Sie die fragen.
- Yakuza? Das waren die?
638
00:48:02,041 --> 00:48:07,249
Das ist der Bruder aus Oklahoma, der Cop?
639
00:48:07,250 --> 00:48:08,208
Das bin ich?
640
00:48:09,666 --> 00:48:11,374
Nicht laut ihrem Boss.
641
00:48:11,375 --> 00:48:13,957
Bezahlte Suspendierung
bis zur Klärung von…
642
00:48:13,958 --> 00:48:16,707
- Was?
- …exzessiver Gewaltanwendung.
643
00:48:16,708 --> 00:48:17,665
Ich bekomme Lohn?
644
00:48:17,666 --> 00:48:19,499
- Was, Jonny?
- Cool.
645
00:48:19,500 --> 00:48:22,708
Können Sie die Klappe halten?
Ich versuche zu helfen.
646
00:48:23,625 --> 00:48:26,207
Wenn Sie helfen wollen, nehmen Sie das.
647
00:48:26,208 --> 00:48:28,332
Ein Video von der Fahrerflucht,
648
00:48:28,333 --> 00:48:30,832
das die Marke und Model des Vans zeigt.
649
00:48:30,833 --> 00:48:32,707
- Wie?
- Hat Ihren Job gemacht.
650
00:48:32,708 --> 00:48:33,583
Ja.
651
00:48:36,458 --> 00:48:39,249
So ein Mist passiert hier nicht jeden Tag.
652
00:48:39,250 --> 00:48:42,790
Dies ist Ihre letzte Warnung.
653
00:48:42,791 --> 00:48:44,457
Ich lasse nicht zu, dass zwei,
654
00:48:44,458 --> 00:48:47,749
die aussehen,
als futterten sie Anabolikapfannkuchen,
655
00:48:47,750 --> 00:48:49,999
meine Stadt in Beirut verwandeln.
656
00:48:50,000 --> 00:48:52,207
Detective, das war unangebracht.
657
00:48:52,208 --> 00:48:53,665
Manipulieren Sie uns?
658
00:48:53,666 --> 00:48:56,624
Denn ich fühle mich emotional attackiert.
659
00:48:56,625 --> 00:48:59,457
Sie müssen
mit der Sturmtrupp-Nummer aufhören,
660
00:48:59,458 --> 00:49:02,124
sonst ficke ich sie härter
als jemals zuvor.
661
00:49:02,125 --> 00:49:03,874
Auch wieder unangebracht.
662
00:49:03,875 --> 00:49:06,915
Ja, angesichts all dem Geficke
fühle ich mich getriggert.
663
00:49:06,916 --> 00:49:07,791
Ja, ich…
664
00:49:09,208 --> 00:49:10,583
Ich gehe mal pissen.
665
00:49:13,125 --> 00:49:14,666
Verschwinden Sie.
666
00:49:17,916 --> 00:49:19,540
Ist Merkur rückläufig,
667
00:49:19,541 --> 00:49:22,582
oder ist Detective Sergeant Boomer
ein Arschloch?
668
00:49:22,583 --> 00:49:23,750
Ein Arschloch.
669
00:49:24,208 --> 00:49:26,207
Ich fürchte, er mag mich nicht.
670
00:49:26,208 --> 00:49:27,541
Tut das irgendwer?
671
00:49:29,666 --> 00:49:31,207
Fick dich.
672
00:49:31,208 --> 00:49:33,624
Ja, arbeite an deiner sozialen Kompetenz.
673
00:49:33,625 --> 00:49:34,540
"Ja."
674
00:49:34,541 --> 00:49:36,290
Ich versteh nichts, weil ich
675
00:49:36,291 --> 00:49:38,625
- aus dem Mund furze.
- Bist du mal still?
676
00:49:39,583 --> 00:49:41,165
Als würdest du
677
00:49:41,166 --> 00:49:43,499
- stundenweise bezahlt.
- Was? Wie bitte?
678
00:49:43,500 --> 00:49:45,083
Wie viel, damit du still bist?
679
00:49:46,208 --> 00:49:48,416
Ich fand den Architekten und erfuhr…
680
00:49:49,500 --> 00:49:52,207
…dass die Grundstücke im Nordosten liegen.
681
00:49:52,208 --> 00:49:54,415
Beauftragt von der Firma Robichaux.
682
00:49:54,416 --> 00:49:55,457
Wer ist das?
683
00:49:55,458 --> 00:49:57,707
Marcus Robichaux, ein haole- Bauträger.
684
00:49:57,708 --> 00:50:01,000
Hotels, Resorts,
hier, in Asien und Europa.
685
00:50:01,666 --> 00:50:02,832
Die Familie dominiert
686
00:50:02,833 --> 00:50:05,708
seit Generationen
die lokale Zuckerrohrindustrie.
687
00:50:06,666 --> 00:50:09,916
{\an8}Walter soll mit Vampir Lestat
zusammengearbeitet haben?
688
00:50:12,750 --> 00:50:15,332
Robichaux ist riesig. Für Nachforschungen
689
00:50:15,333 --> 00:50:19,499
heuert der Ex-CIA oder den Mossad an,
690
00:50:19,500 --> 00:50:21,250
keinen kleinen Fisch wie Walter.
691
00:50:22,083 --> 00:50:23,125
Nichts für ungut.
692
00:50:23,625 --> 00:50:26,540
Lestat baut noch mehr Hotels. Na und?
693
00:50:26,541 --> 00:50:28,832
- Dieses Hotel ist ein Casino.
- Was?
694
00:50:28,833 --> 00:50:30,999
- Was weißt du von Casinos?
- Nichts.
695
00:50:31,000 --> 00:50:34,541
Ich kann nur lesen. Hier steht
"Sacred Princess Casino".
696
00:50:37,416 --> 00:50:38,708
Ach, sieh einer an.
697
00:50:40,875 --> 00:50:42,874
- Angeber.
- Das ergibt keinen Sinn.
698
00:50:42,875 --> 00:50:44,665
Glücksspiel ist hier illegal.
699
00:50:44,666 --> 00:50:47,166
Wir sollten mit Mr. Robichaux reden.
700
00:50:48,166 --> 00:50:50,165
Er veranstaltet morgen
701
00:50:50,166 --> 00:50:52,750
- sein jährliches Wohltätigkeits-Dinner.
- Toll.
702
00:50:54,500 --> 00:50:57,415
- Nein, da könnt ihr nicht hin.
- Klingt nach Spaß.
703
00:50:57,416 --> 00:50:59,915
Nur geladene Gäste, Großspender.
704
00:50:59,916 --> 00:51:02,499
Und ihr Riesen
seid nicht gerade unauffällig.
705
00:51:02,500 --> 00:51:05,165
- Wir sind Großspender. Und…
- Nein.
706
00:51:05,166 --> 00:51:07,250
Keine Sorge. Wir sind unauffällig.
707
00:51:08,083 --> 00:51:09,624
Wo willst du hin?
708
00:51:09,625 --> 00:51:11,249
Zum Motel, um auszuruhen.
709
00:51:11,250 --> 00:51:12,415
Bleib lieber hier.
710
00:51:12,416 --> 00:51:13,749
Fick dich.
711
00:51:13,750 --> 00:51:15,083
Oder, James?
712
00:51:17,541 --> 00:51:19,208
Ja. Ja, klar.
713
00:51:20,208 --> 00:51:22,250
- Ich hasse dich.
- Fick dich.
714
00:51:22,958 --> 00:51:24,625
LANIS ZIMMER!
NICHT BETRETEN, KAI
715
00:51:39,625 --> 00:51:41,166
Was wird das?
716
00:51:42,250 --> 00:51:43,666
Du siehst hübsch aus.
717
00:51:46,916 --> 00:51:49,540
Geh wieder schlafen, Lani-Schatz.
718
00:51:49,541 --> 00:51:50,915
Du bist langweilig.
719
00:51:50,916 --> 00:51:52,208
Schlimme Lani.
720
00:51:54,750 --> 00:51:55,750
Hallo.
721
00:51:59,250 --> 00:52:00,958
Eins-zwei-eins.
722
00:52:04,291 --> 00:52:05,750
Was macht James mit dir?
723
00:52:07,333 --> 00:52:08,625
Zu groß.
724
00:52:12,125 --> 00:52:14,332
Denk nicht mal dran.
725
00:52:14,333 --> 00:52:17,499
Ich wollte eben
zu Robichauxs Baustelle fahren.
726
00:52:17,500 --> 00:52:18,874
Nicht auf meinem Bike.
727
00:52:18,875 --> 00:52:21,207
Da ist der Bus. Ganz wie früher.
728
00:52:21,208 --> 00:52:23,250
Runter von meinem Bike.
729
00:52:25,208 --> 00:52:26,458
Alles vergessen?
730
00:52:26,833 --> 00:52:28,666
Sieht gut aus. Gut gemacht.
731
00:52:30,875 --> 00:52:32,875
Erklärst du deine Suspendierung?
732
00:52:33,708 --> 00:52:34,708
Nee.
733
00:52:39,958 --> 00:52:43,000
Ich legte einen Reservat-Dealer um,
der an Kinder verkaufte.
734
00:52:45,875 --> 00:52:46,916
Ok.
735
00:52:49,583 --> 00:52:50,416
Ok?
736
00:52:51,958 --> 00:52:53,083
Ja.
737
00:52:54,541 --> 00:52:56,000
Mein Bike fährst du nicht.
738
00:52:57,416 --> 00:52:59,000
Du kriegst das hier.
739
00:53:02,333 --> 00:53:04,665
- Walters alte Gurke?
- Ja.
740
00:53:04,666 --> 00:53:06,166
Die ist aus den 40ern.
741
00:53:07,000 --> 00:53:09,458
Durchgerostet. Startet sicher nicht.
742
00:53:10,416 --> 00:53:12,457
Nennt sich Knucklehead.
743
00:53:12,458 --> 00:53:14,707
- Gibt's wie Sand am Meer.
- Ja.
744
00:53:14,708 --> 00:53:16,999
Ziemlich voll hier. Ich nehm's dir ab
745
00:53:17,000 --> 00:53:18,250
für, sagen wir,
746
00:53:19,250 --> 00:53:20,915
300 Kröten?
747
00:53:20,916 --> 00:53:23,166
Keine Chance. Aber netter Versuch.
748
00:54:03,416 --> 00:54:05,333
Bauen die hier ein Casino?
749
00:54:06,125 --> 00:54:09,457
Keine Baustelle.
Ist das sicher die richtige Adresse?
750
00:54:09,458 --> 00:54:10,916
Na klar. Da.
751
00:54:11,791 --> 00:54:13,291
Ja. Komisch.
752
00:54:14,041 --> 00:54:15,291
Habt ihr euch verirrt?
753
00:54:18,083 --> 00:54:20,375
Kommt drauf an. Wo sind wir?
754
00:54:21,791 --> 00:54:23,957
Im Königreich von Hawaii, Bruder.
755
00:54:23,958 --> 00:54:26,499
Wem gehört dieses Tal?
756
00:54:26,500 --> 00:54:27,500
Ihnen.
757
00:54:28,000 --> 00:54:30,375
Und mir. Uns allen.
758
00:54:31,291 --> 00:54:33,165
Aber hier sind alle willkommen.
759
00:54:33,166 --> 00:54:34,207
Tantchen.
760
00:54:34,208 --> 00:54:35,583
Mahalo, Junge.
761
00:54:36,625 --> 00:54:38,457
Von dem Dorf wusste ich nichts.
762
00:54:38,458 --> 00:54:40,625
Das tut niemand. Hier.
763
00:54:41,625 --> 00:54:43,124
Los, Junge.
764
00:54:43,125 --> 00:54:44,458
Weißt du noch?
765
00:54:45,375 --> 00:54:47,250
Oh, du Arsch!
766
00:54:49,833 --> 00:54:52,915
Hier geht es um mehr als um Blutsfamilie,
767
00:54:52,916 --> 00:54:55,875
Es geht um die Ohana, die Gemeinschaft.
768
00:54:57,000 --> 00:54:58,666
Darum müssen wir sie schützen.
769
00:54:59,666 --> 00:55:03,165
Das sind indigene Siedlungsgebiete.
Was ist mit der Regierung?
770
00:55:03,166 --> 00:55:06,750
Die Aha Moku kümmern sich
seit zehn Jahrhunderten um dieses Land.
771
00:55:07,375 --> 00:55:09,708
Wir leben hier nicht,
weil wir obdachlos sind,
772
00:55:10,416 --> 00:55:12,666
sondern weil die haoles
dieses Land wollen.
773
00:55:13,125 --> 00:55:16,333
Und wenn das passiert,
können wir Alarm schlagen.
774
00:55:18,375 --> 00:55:19,833
Wissen Sie mehr als wir?
775
00:55:20,416 --> 00:55:21,416
Mehr als ich will,
776
00:55:22,208 --> 00:55:23,291
weniger als ich muss.
777
00:55:24,791 --> 00:55:25,666
Hawaiianer?
778
00:55:27,000 --> 00:55:28,000
Halb.
779
00:55:29,750 --> 00:55:30,958
Halbe gibt's nicht.
780
00:55:31,625 --> 00:55:33,541
Man ist es oder nicht.
781
00:55:35,041 --> 00:55:37,875
Ihr Kopf ist nicht verwirrt,
aber Ihr Geist.
782
00:55:38,416 --> 00:55:40,083
Seien Sie eins mit Ihrem Geist.
783
00:55:41,583 --> 00:55:43,958
Los, zurück an die Arbeit. Mahalo.
784
00:55:44,541 --> 00:55:45,375
Das ist Pika.
785
00:55:46,625 --> 00:55:47,583
Hey.
786
00:55:48,875 --> 00:55:50,499
Mist. Wir müssen los.
787
00:55:50,500 --> 00:55:53,083
Die Polizei fand
einen blauen Van bei Makapu'u.
788
00:55:54,125 --> 00:55:57,332
Unser Unbekannter ist Simi Iona.
789
00:55:57,333 --> 00:56:00,374
Ein kleiner Buchhalter
des Gouverneursbüros.
790
00:56:00,375 --> 00:56:02,208
Seit ein paar Tagen vermisst.
791
00:56:03,166 --> 00:56:04,791
Klingelt da irgendwas?
792
00:56:05,666 --> 00:56:07,500
- Nein?
- Nee.
793
00:56:08,583 --> 00:56:12,540
Der Schaden vorne macht das
zum wahrscheinlichen Fahrerfluchtauto.
794
00:56:12,541 --> 00:56:15,915
Ganz zu schweigen
vom absichtlichen Sprung ins Meer.
795
00:56:15,916 --> 00:56:17,290
Ja. Keine Schilder.
796
00:56:17,291 --> 00:56:19,540
Aber ich habe eine Liste
797
00:56:19,541 --> 00:56:23,833
von allen
auf der Insel registrierten blauen Vans.
798
00:56:27,375 --> 00:56:29,666
Kommt Ihnen ein Name bekannt vor?
799
00:56:30,500 --> 00:56:31,791
Dürfen wir die behalten?
800
00:56:32,833 --> 00:56:34,707
Nein. Das ist Polizeiangelegenheit.
801
00:56:34,708 --> 00:56:38,082
Also meine Angelegenheit, nicht Ihre.
802
00:56:38,083 --> 00:56:43,374
Weil, und ich wiederhole mich gerne,
Sie hier kein Polizist sind.
803
00:56:43,375 --> 00:56:46,166
Und Sie, Sie sind nirgendwo Polizist.
804
00:56:47,250 --> 00:56:49,165
Ja? Ja?
805
00:56:49,166 --> 00:56:51,083
Ja? Was?
806
00:56:51,958 --> 00:56:52,875
Pika.
807
00:56:56,000 --> 00:56:56,833
Pika?
808
00:56:59,166 --> 00:57:00,499
- Hey. Fokus.
- Was?
809
00:57:00,500 --> 00:57:01,624
Ich bin hier.
810
00:57:01,625 --> 00:57:04,374
Finde alles über Hayashi Imports heraus.
811
00:57:04,375 --> 00:57:05,540
Was ist das?
812
00:57:05,541 --> 00:57:08,749
Der einzige japanische Name
auf Rennerts Van-Liste.
813
00:57:08,750 --> 00:57:09,874
Da fangen wir an.
814
00:57:09,875 --> 00:57:12,457
Los, Leute.
Die Robichaux-Party fängt bald an.
815
00:57:12,458 --> 00:57:13,375
Nicht für uns.
816
00:57:14,000 --> 00:57:15,666
Ich kenne den Caterer.
817
00:57:17,666 --> 00:57:19,791
Klar kennst du den Caterer, Fettsack.
818
00:57:38,666 --> 00:57:42,457
Scheiß japanische Yakuza-Clowns.
819
00:57:42,458 --> 00:57:44,749
Hey, Marcus. Hey!
820
00:57:44,750 --> 00:57:46,750
Da bist du, Robichaux. Komm.
821
00:57:51,916 --> 00:57:53,708
- Prosit.
- Ich zeig dir was.
822
00:57:55,125 --> 00:57:56,791
Hey, wo seid ihr? Er ist hier.
823
00:57:58,458 --> 00:58:00,624
- Halten Sie das kurz?
- Was soll das?
824
00:58:00,625 --> 00:58:02,207
Ich muss was holen.
825
00:58:02,208 --> 00:58:03,915
- Wo wollen Sie hin?
- Komme.
826
00:58:03,916 --> 00:58:06,832
Verzeihung. Hey, wie geht's?
827
00:58:06,833 --> 00:58:08,957
Oh, hallo. Wie geht's.
828
00:58:08,958 --> 00:58:11,124
Hey, ihr seid spät dran.
829
00:58:11,125 --> 00:58:14,165
Unauffällig? Mann,
Magnum wäre stolz auf uns.
830
00:58:14,166 --> 00:58:15,375
Kommt, los.
831
00:58:16,708 --> 00:58:17,583
Nette Bude.
832
00:58:18,375 --> 00:58:20,790
- Was ist das?
- Hayashi Imports.
833
00:58:20,791 --> 00:58:22,207
Im Besitz von mehreren
834
00:58:22,208 --> 00:58:24,665
japanischen Firmen. Ihr wisst schon.
835
00:58:24,666 --> 00:58:26,083
- Yakuza.
- Yakuza.
836
00:58:26,916 --> 00:58:28,749
- Eine Fassade.
- Muss nicht sein.
837
00:58:28,750 --> 00:58:32,083
Die Yakuza machen
viele legale Geschäfte auf der Insel.
838
00:58:32,625 --> 00:58:34,082
Ok, alles gut?
839
00:58:34,083 --> 00:58:35,582
- Ich muss an die Arbeit.
- Ja.
840
00:58:35,583 --> 00:58:39,125
Und trennt euch. Ihr seht aus
wie die Zwillinge von The Rock.
841
00:58:42,958 --> 00:58:44,916
Ich geb's nicht gerne zu,
842
00:58:45,250 --> 00:58:47,000
aber er hat wohl recht.
843
00:58:48,416 --> 00:58:49,416
Jonny.
844
00:58:53,541 --> 00:58:55,375
Dieser Mistkerl.
845
00:59:05,125 --> 00:59:07,290
Hey, James. Hey!
846
00:59:07,291 --> 00:59:09,833
Steh nicht so rum.
Du siehst aus wie ein Bulle.
847
00:59:18,125 --> 00:59:19,416
Ich mag Ihren Schal.
848
00:59:20,333 --> 00:59:22,290
Guter Mann, einen Kolohe bitte.
849
00:59:22,291 --> 00:59:23,500
Gern.
850
00:59:24,541 --> 00:59:26,708
Hab Sie nicht gesehen. Aloha.
851
00:59:27,541 --> 00:59:30,375
Wodka und Guinness?
Das soll ein Kolohe sein?
852
00:59:31,125 --> 00:59:32,540
Ja. Das heißt…
853
00:59:32,541 --> 00:59:34,208
Frech, ja.
854
00:59:34,750 --> 00:59:38,458
Oder Bengel, was angebracht scheint.
855
00:59:38,958 --> 00:59:40,083
Wer? Ich?
856
00:59:40,750 --> 00:59:44,875
Mit Spülmittel waschen.
Und richte deinen Kragen.
857
00:59:50,791 --> 00:59:52,000
Hey, der Teller.
858
01:00:08,000 --> 01:00:13,250
Ich will Sie nicht beleidigen,
aber Sie gehören hier wohl nicht her.
859
01:00:14,875 --> 01:00:16,000
Jonny Bengel.
860
01:00:17,583 --> 01:00:19,915
Sie sehen mir nach jeder Menge Ärger aus.
861
01:00:19,916 --> 01:00:21,958
Nein, ich heiße Hale. Jonny Hale.
862
01:00:23,458 --> 01:00:24,333
Hale?
863
01:00:29,958 --> 01:00:31,750
Wie Walter Hale?
864
01:00:32,166 --> 01:00:34,500
Ja, er war mein Vater. Sie kannten ihn?
865
01:00:36,208 --> 01:00:38,707
Ja. Ich…
866
01:00:38,708 --> 01:00:40,958
Wie, "kannten"? Ist ihm etwas zugestoßen?
867
01:00:41,500 --> 01:00:42,708
Er ist tot.
868
01:00:56,708 --> 01:00:57,916
Wie ist er gestorben?
869
01:00:58,333 --> 01:01:00,875
Gewaltsam. Woher kannten Sie meinen Vater?
870
01:01:03,500 --> 01:01:05,000
Hey, bitte, Sie müssen…
871
01:01:08,416 --> 01:01:11,958
Ich bat ihn, meinen Mann zu beobachten.
872
01:01:13,750 --> 01:01:14,708
Wer ist Ihr Mann?
873
01:01:16,208 --> 01:01:17,208
Tut mir leid,
874
01:01:17,833 --> 01:01:18,750
ich nahm an…
875
01:01:19,125 --> 01:01:20,541
Ich bin Monica Robichaux.
876
01:01:21,916 --> 01:01:24,250
Sie sind Marcus Robichauxs Frau.
877
01:01:26,583 --> 01:01:27,791
Toll.
878
01:01:31,625 --> 01:01:33,625
Hey, kann ich Ihnen helfen?
879
01:01:34,208 --> 01:01:35,291
Hey, das ist Ihre.
880
01:01:36,375 --> 01:01:38,583
Hayashi Imports. Kleine Welt.
881
01:01:39,750 --> 01:01:41,208
Was wissen Sie darüber?
882
01:01:42,750 --> 01:01:44,916
Dass Sie den blauen Van verloren haben.
883
01:01:49,708 --> 01:01:50,708
Sind Sie ein Cop?
884
01:01:51,750 --> 01:01:52,750
Nein.
885
01:01:53,625 --> 01:01:54,666
U.S. Navy.
886
01:01:57,041 --> 01:01:58,041
Der Froschmann.
887
01:01:58,791 --> 01:02:01,166
Sie haben da was.
888
01:02:05,250 --> 01:02:08,583
Warum sollte Walter sich
Ihren Mann ansehen?
889
01:02:09,833 --> 01:02:11,041
Wir lassen uns scheiden.
890
01:02:11,833 --> 01:02:15,750
Ohne Druckmittel
sieht es nicht gut für mich aus.
891
01:02:16,166 --> 01:02:17,832
Sie meinen finanziell?
892
01:02:17,833 --> 01:02:18,875
Nein, Jonny.
893
01:02:20,083 --> 01:02:22,041
Ich meine nicht finanziell.
894
01:02:24,000 --> 01:02:27,083
Was will ein Froschmann
mit einem blauen Van?
895
01:02:29,083 --> 01:02:31,375
Was will Yakuza
mit einem Mann wie Robichaux?
896
01:02:32,541 --> 01:02:34,999
Ich weiß nichts über die Yakuza.
897
01:02:35,000 --> 01:02:36,832
Aber ein Pearl-Harbour-Mann
898
01:02:36,833 --> 01:02:40,166
sollte es besser wissen,
als sich mit Japanern anzulegen.
899
01:02:41,750 --> 01:02:43,750
Sie vergessen, wie das ausging.
900
01:02:52,333 --> 01:02:54,957
Warum sind Sie hier,
wenn Sie sich scheiden lassen?
901
01:02:54,958 --> 01:02:57,625
Ich kann hier nicht reden, ok?
Zu gefährlich.
902
01:02:58,500 --> 01:02:59,832
Kommen Sie morgen.
903
01:02:59,833 --> 01:03:03,708
Ich wohne im Penthouse
der Kea Lani Towers in Waikiki.
904
01:03:07,125 --> 01:03:09,707
Ein japanisches Sprichwort besagt:
905
01:03:09,708 --> 01:03:12,583
"Das Kind eines Frosches
ist doch ein Frosch."
906
01:03:15,000 --> 01:03:17,708
Interessant. Was bedeutet das?
907
01:03:18,625 --> 01:03:23,416
Dass Frösche beim Straßenüberqueren
nicht nach rechts und links schauen.
908
01:03:34,708 --> 01:03:36,000
Ich muss los, Froschmann.
909
01:03:37,083 --> 01:03:40,000
- Bis dann.
- Freu mich schon.
910
01:03:50,416 --> 01:03:52,249
- Sir? Kommen Sie mit.
- Ja?
911
01:03:52,250 --> 01:03:53,791
Hey.
912
01:03:59,666 --> 01:04:00,666
Mist.
913
01:04:02,000 --> 01:04:03,707
Wie geht's? Was zu trinken?
914
01:04:03,708 --> 01:04:05,915
Kommen Sie bitte mit, Sir.
915
01:04:05,916 --> 01:04:07,415
Ich hab noch Geschirr.
916
01:04:07,416 --> 01:04:09,500
Mr. Robichaux möchte Sie sprechen.
917
01:04:11,333 --> 01:04:12,500
Ach.
918
01:04:29,625 --> 01:04:30,791
Was für ein Arsch.
919
01:04:33,625 --> 01:04:34,708
Meine Herren.
920
01:04:36,125 --> 01:04:37,208
Kommen Sie.
921
01:04:38,583 --> 01:04:40,707
Das ist sehr aufregend.
922
01:04:40,708 --> 01:04:44,999
Wir haben nie ungebetene Gäste auf Events.
923
01:04:45,000 --> 01:04:46,832
Sie verstehen sicher, warum.
924
01:04:46,833 --> 01:04:47,875
Denn, ganz ehrlich,
925
01:04:48,791 --> 01:04:52,749
wer will schon auf ein Spenden-Event,
wenn er nicht muss?
926
01:04:52,750 --> 01:04:54,957
Weiß nicht, das Essen ist lecker.
927
01:04:54,958 --> 01:04:56,958
- Gratisdrinks.
- Ja.
928
01:04:59,625 --> 01:05:01,333
Wenn ich Sie so ansehe, Sie beide,
929
01:05:03,083 --> 01:05:05,749
starke Männer mit großen Muskeln.
930
01:05:05,750 --> 01:05:09,749
Ich nehme an, dass die meisten denken,
wenn sie Sie ansehen:
931
01:05:09,750 --> 01:05:12,208
"Was für ein Paar träge Idioten."
932
01:05:14,166 --> 01:05:15,582
Nicht wahr?
933
01:05:15,583 --> 01:05:17,665
Aber ich nicht. Nein.
934
01:05:17,666 --> 01:05:18,999
Ich sehe in Ihren Augen,
935
01:05:19,000 --> 01:05:22,790
dass Sie schlauer sind, als Sie aussehen.
936
01:05:22,791 --> 01:05:23,791
Nein, er nicht.
937
01:05:24,458 --> 01:05:27,249
Ganz offensichtlich sind Sie der Clevere.
938
01:05:27,250 --> 01:05:29,833
Mr. Robichaux, James Hale.
Mein Bruder Jonny.
939
01:05:30,416 --> 01:05:32,041
Wir sind Walter Hales Söhne.
940
01:05:36,583 --> 01:05:38,124
Gibt es ein Problem?
941
01:05:38,125 --> 01:05:39,415
Ich habe Walter bezahlt,
942
01:05:39,416 --> 01:05:43,166
sogar mit Bonus für seine Diskretion.
943
01:05:43,666 --> 01:05:46,082
- Sie haben Walter beauftragt?
- Ja.
944
01:05:46,083 --> 01:05:47,666
Walter ist tot.
945
01:05:53,125 --> 01:05:54,708
Das tut mir leid zu hören.
946
01:05:55,291 --> 01:05:56,125
Ach ja?
947
01:05:59,541 --> 01:06:00,749
Glaube ich nicht,
948
01:06:00,750 --> 01:06:02,249
denn Sie wussten es,
949
01:06:02,250 --> 01:06:05,165
und Sie wussten sofort, wer wir waren.
950
01:06:05,166 --> 01:06:08,791
Darum hat er uns hier nach unten gebeten,
um uns abzuchecken.
951
01:06:10,875 --> 01:06:12,665
Er ist der Clevere, ja,
952
01:06:12,666 --> 01:06:15,999
aber deutet er an, dass ich etwas
mit Walters Tod zu tun hatte?
953
01:06:16,000 --> 01:06:18,207
- Nein.
- Nein?
954
01:06:18,208 --> 01:06:20,540
- Mr. Robichaux…
- Das wäre absurd.
955
01:06:20,541 --> 01:06:23,457
Ich deute nichts an.
Ich sage es direkt, Robischwanz.
956
01:06:23,458 --> 01:06:24,458
Jonny.
957
01:06:25,708 --> 01:06:29,250
Wozu beauftragten Sie Walter,
wenn ich fragen darf?
958
01:06:30,958 --> 01:06:32,624
Nicht, dass es Sie was angeht,
959
01:06:32,625 --> 01:06:34,125
aber ich verdächtigte
960
01:06:34,791 --> 01:06:39,583
meine wunderbare Frau der Untreue,
also sollte Walter ihr folgen.
961
01:06:40,416 --> 01:06:42,208
Scheint öfter vorzukommen.
962
01:06:47,625 --> 01:06:50,999
Tja, stellte sich heraus,
dass es nicht so war.
963
01:06:51,000 --> 01:06:53,832
Er legte mir
einen vollständigen Bericht vor.
964
01:06:53,833 --> 01:06:55,707
Würden Sie das bitte ablegen?
965
01:06:55,708 --> 01:06:59,958
Das ist eine französische F1-Granate
aus dem Ersten Weltkrieg.
966
01:07:02,000 --> 01:07:02,875
Wen schert's?
967
01:07:03,708 --> 01:07:05,791
Sie vielleicht, wenn Ihre Hand weg ist.
968
01:07:09,875 --> 01:07:13,000
Ist das der Grund für diese Finger?
969
01:07:16,625 --> 01:07:17,915
Meine Güte.
970
01:07:17,916 --> 01:07:20,750
Das Reinigungspersonal
hat wohl den Müll vergessen.
971
01:07:22,291 --> 01:07:24,082
Wäre das alles?
972
01:07:24,083 --> 01:07:27,165
Ich muss zu meinen Gästen,
wenn Sie nichts mehr brauchen…
973
01:07:27,166 --> 01:07:30,290
- Tja, eigentlich, wenn Sie…
- Eine rhetorische Frage.
974
01:07:30,291 --> 01:07:32,665
Also gut. Danke für das Gespräch.
975
01:07:32,666 --> 01:07:35,458
Gehen Sie dort hinaus,
wo Sie reingekommen sind.
976
01:07:37,666 --> 01:07:40,665
- Das war die Frau?
- Ex-Frau.
977
01:07:40,666 --> 01:07:42,040
Interessant.
978
01:07:42,041 --> 01:07:43,250
Geschirr fertig?
979
01:07:44,000 --> 01:07:46,790
Nein, ein vollgekokster Yakuza
unterbrach mich.
980
01:07:46,791 --> 01:07:48,958
- Das erklärt die Finger.
- Ja.
981
01:08:01,583 --> 01:08:02,416
Oh Schatz.
982
01:08:03,958 --> 01:08:06,666
Was hast du nur wieder angestellt?
983
01:08:19,125 --> 01:08:20,375
Hey. Anhalten, bitte.
984
01:08:22,375 --> 01:08:23,416
Danke.
985
01:08:31,750 --> 01:08:32,916
Oh nein.
986
01:08:34,041 --> 01:08:36,208
Hey. Entschuldigung.
987
01:08:37,500 --> 01:08:39,541
Entschuldigung. Verzeihung.
988
01:09:18,500 --> 01:09:19,916
Robichaux!
989
01:09:20,666 --> 01:09:22,583
Sie reicher Wichser!
990
01:09:24,416 --> 01:09:26,166
Halt, Sie sind auf Privatgrund.
991
01:09:57,833 --> 01:09:58,666
Scheiße.
992
01:10:01,333 --> 01:10:03,041
Der fettgewordene John Cena.
993
01:10:09,000 --> 01:10:10,666
Oh ja.
994
01:10:14,625 --> 01:10:16,125
Cooler Schwanz, Alter.
995
01:10:18,458 --> 01:10:19,708
Mr. Hale.
996
01:10:20,916 --> 01:10:23,583
Ich entwickle
eine starke Abneigung gegen Sie.
997
01:10:24,375 --> 01:10:26,040
Sie töteten sie, Scheißw…
998
01:10:26,041 --> 01:10:27,791
Sie haben Sie umgebracht.
999
01:10:29,375 --> 01:10:31,665
Wen soll ich heute umgebracht haben?
1000
01:10:31,666 --> 01:10:34,165
Ihre Frau. Und meinen Vater.
1001
01:10:34,166 --> 01:10:35,666
Sie Scheißwichser.
1002
01:10:39,333 --> 01:10:42,666
Sie sind wohl verwirrt, Mr. Hale.
1003
01:10:44,875 --> 01:10:45,958
Ruft die Polizei.
1004
01:11:12,375 --> 01:11:13,416
Ich rate mal.
1005
01:11:15,000 --> 01:11:16,291
James schickt dich.
1006
01:11:16,791 --> 01:11:18,041
Nani hat mich angerufen.
1007
01:11:19,166 --> 01:11:21,166
Hätte sie nicht sollen.
1008
01:11:22,708 --> 01:11:25,083
Zum Glück für dich dachte sie anders.
1009
01:11:26,208 --> 01:11:28,958
Mr. Robichaux hat
die Anzeige zurückgezogen.
1010
01:11:32,875 --> 01:11:33,916
Er tötete Monica.
1011
01:11:34,625 --> 01:11:36,750
Wenn das stimmt, geht dich das nichts an.
1012
01:11:39,916 --> 01:11:43,208
Überlass das der Polizei.
Das ist ihr Job, nicht deiner.
1013
01:11:51,166 --> 01:11:52,375
Ich habe Walter geliebt.
1014
01:11:53,625 --> 01:11:57,750
Aber er hatte etwas Finsteres an sich.
1015
01:11:59,791 --> 01:12:02,583
Darum hat er
alles Gute in seinem Leben zerstört.
1016
01:12:03,166 --> 01:12:05,000
Immer und immer wieder.
1017
01:12:06,958 --> 01:12:09,291
So war es mit Malia, mit Kim.
1018
01:12:10,083 --> 01:12:10,958
Mit dir.
1019
01:12:12,750 --> 01:12:13,750
Ihm selbst.
1020
01:12:15,458 --> 01:12:17,750
Und diese Finsternis,
1021
01:12:19,166 --> 01:12:20,458
sie wohnt auch in dir.
1022
01:12:21,791 --> 01:12:22,958
Und James.
1023
01:12:29,000 --> 01:12:31,750
Aber ihr habt etwas, das er nie hatte.
1024
01:12:37,916 --> 01:12:38,916
Einen Bruder.
1025
01:12:47,458 --> 01:12:49,958
Es dauert noch etwas, dich zu entlassen.
1026
01:12:52,583 --> 01:12:53,708
Lieb dich, Jonny.
1027
01:12:54,958 --> 01:12:56,125
Hey, Onkel?
1028
01:13:25,291 --> 01:13:26,583
Wie in alten Zeiten.
1029
01:13:32,958 --> 01:13:33,916
Arschloch.
1030
01:13:36,916 --> 01:13:39,875
Jonny. Hey! Ich rede mit dir!
1031
01:13:40,875 --> 01:13:42,207
Du kannst hier
1032
01:13:42,208 --> 01:13:44,624
nicht auftauchen und ein Chaos anrichten.
1033
01:13:44,625 --> 01:13:46,000
Lass mich, James.
1034
01:13:47,041 --> 01:13:48,291
Das ist meine Heimat.
1035
01:13:50,125 --> 01:13:52,915
Ärger machen bringt deine Mutter
auch nicht zurück.
1036
01:13:52,916 --> 01:13:53,999
- Hey!
- Arschloch!
1037
01:13:54,000 --> 01:13:55,041
Was zum…
1038
01:14:07,875 --> 01:14:08,833
Scheiße!
1039
01:14:32,833 --> 01:14:34,083
Fick dich!
1040
01:14:58,208 --> 01:14:59,125
Na komm schon!
1041
01:15:37,750 --> 01:15:38,583
Scheiße!
1042
01:15:39,958 --> 01:15:41,583
Was stimmt nicht mit dir?
1043
01:15:45,416 --> 01:15:47,125
Was stimmt mit dir nicht?
1044
01:15:54,500 --> 01:15:55,833
Was für ein Mann
1045
01:15:56,708 --> 01:15:59,040
lässt seinen kleinen Bruder im Stich?
1046
01:15:59,041 --> 01:16:00,207
So war das nicht.
1047
01:16:00,208 --> 01:16:01,582
- Nein?
- Nein!
1048
01:16:01,583 --> 01:16:03,374
Du hast mich weggeschickt!
1049
01:16:03,375 --> 01:16:05,833
Du wärst in den Knast gewandert.
1050
01:16:06,583 --> 01:16:09,291
Das Syndikat hätte dich umgebracht!
1051
01:16:09,916 --> 01:16:11,999
Und hätten sie's im Knast nicht gemacht,
1052
01:16:12,000 --> 01:16:14,374
dann sobald du rausgekommen wärst.
1053
01:16:14,375 --> 01:16:15,291
Verdammt nochmal!
1054
01:16:16,083 --> 01:16:18,415
Ich wollte dich beschützen.
1055
01:16:18,416 --> 01:16:21,041
Ich wusste nicht weiter!
Du hast nicht gehört!
1056
01:16:23,125 --> 01:16:26,166
Mir fiel nichts anderes ein,
um dich zu retten.
1057
01:16:27,958 --> 01:16:30,874
Du hast keine Ahnung, wie es ist,
1058
01:16:30,875 --> 01:16:33,457
deine tote Mutter
auf der Straße zu finden,
1059
01:16:33,458 --> 01:16:35,500
die dir direkt in die Augen sieht.
1060
01:16:36,666 --> 01:16:38,250
Es verfolgt mich.
1061
01:16:39,708 --> 01:16:42,250
Ich konnte sie nicht schützen.
Konnte nichts tun.
1062
01:16:43,333 --> 01:16:46,416
Ich hatte nur noch dich, und du…
1063
01:17:16,458 --> 01:17:17,791
Ich hab dich enttäuscht.
1064
01:17:23,125 --> 01:17:24,125
Ich hab Mist gebaut.
1065
01:17:27,875 --> 01:17:30,790
Ich bin dein großer Bruder
und hab dich aufgegeben.
1066
01:17:30,791 --> 01:17:31,791
Wenn ich könnte,
1067
01:17:32,958 --> 01:17:34,541
würde ich alles anders machen.
1068
01:17:42,916 --> 01:17:44,291
Es tut mir leid, Jonny.
1069
01:17:48,041 --> 01:17:49,125
Es tut mir
1070
01:17:51,250 --> 01:17:52,750
so schrecklich leid.
1071
01:17:54,500 --> 01:17:57,333
Ich habe so eine Wut.
Sie ist alles, was ich habe.
1072
01:17:59,666 --> 01:18:01,500
Warum bist du so verbissen?
1073
01:18:02,500 --> 01:18:04,625
Walter war dir kein Vater.
1074
01:18:09,041 --> 01:18:11,583
Ich fand nie den Mörder meiner Mutter.
1075
01:18:12,416 --> 01:18:14,416
Jetzt hat jemand meinen Vater ermordet.
1076
01:18:15,166 --> 01:18:18,458
Jemand muss ihnen
Gerechtigkeit verschaffen.
1077
01:18:19,625 --> 01:18:20,791
Sie haben nur mich.
1078
01:18:23,208 --> 01:18:24,583
Nein, mich auch.
1079
01:18:26,208 --> 01:18:27,333
Und du auch.
1080
01:18:34,791 --> 01:18:36,291
Ich muss ehrlich sagen,
1081
01:18:38,333 --> 01:18:41,708
dass du für einen alten Sack
ziemlich fest zuschlägst.
1082
01:18:47,958 --> 01:18:49,291
Ich schlage fest zu?
1083
01:18:49,750 --> 01:18:51,415
Dann mach dich auf was gefasst.
1084
01:18:51,416 --> 01:18:52,958
Das muss ein Witz sein.
1085
01:18:53,500 --> 01:18:55,749
- Er hat angefangen.
- Echt jetzt?
1086
01:18:55,750 --> 01:18:59,374
- Du bist hier der Erwachsene.
- Hey. Und ich?
1087
01:18:59,375 --> 01:19:02,707
Ein entwicklungsgehemmter Narzisst
mit Aggressionsproblemen.
1088
01:19:02,708 --> 01:19:05,374
Willst du jetzt wirklich
in den Mittelpunkt?
1089
01:19:05,375 --> 01:19:08,165
Lach nicht. Zu dir komme ich gleich.
1090
01:19:08,166 --> 01:19:10,165
Du passiv-aggressiver Kontrollfreak.
1091
01:19:10,166 --> 01:19:11,165
Ich? Passiv?
1092
01:19:11,166 --> 01:19:12,540
- Oh mein Gott.
- Ja.
1093
01:19:12,541 --> 01:19:14,124
- Klappe.
- Ihr kämpft beide
1094
01:19:14,125 --> 01:19:15,665
mit Vaterkomplexen,
1095
01:19:15,666 --> 01:19:18,082
die eine lebenslange Therapie
rechtfertigen.
1096
01:19:18,083 --> 01:19:21,874
Aber stattdessen prügelt ihr euch
wie Höhlenmenschen.
1097
01:19:21,875 --> 01:19:23,332
Mom, rate mal, ich…
1098
01:19:23,333 --> 01:19:24,208
Kai.
1099
01:19:26,666 --> 01:19:27,541
Was ist passiert?
1100
01:19:29,041 --> 01:19:31,165
Wir haben die Bösen verprügelt.
1101
01:19:31,166 --> 01:19:32,708
Die haben euch verprügelt.
1102
01:19:33,833 --> 01:19:35,291
Nein, wir haben sie zerstört.
1103
01:19:36,208 --> 01:19:37,665
Das war deine Mutter.
1104
01:19:37,666 --> 01:19:40,958
- Nein, tu das nicht.
- Igitt. Nehmt euch ein Zimmer.
1105
01:19:45,833 --> 01:19:47,083
Ich hab 'ne Freundin.
1106
01:19:48,250 --> 01:19:50,500
Eine Latina. Feurig.
1107
01:19:51,375 --> 01:19:53,290
- Ok, ich muss jetzt los.
- Süß.
1108
01:19:53,291 --> 01:19:54,916
Ich hab an dich gedacht. Gott.
1109
01:19:56,666 --> 01:19:58,166
Feurig.
1110
01:19:58,916 --> 01:19:59,750
Verdammt.
1111
01:20:00,750 --> 01:20:02,790
Mi amor. Du fehlst mir.
1112
01:20:02,791 --> 01:20:04,791
Warum ist dein Haus ein Tatort?
1113
01:20:05,416 --> 01:20:06,832
Mist, vergessen.
1114
01:20:06,833 --> 01:20:08,749
Ich will's gar nicht wissen.
1115
01:20:08,750 --> 01:20:12,165
Millie meinte,
deine Post stapelt sich schon.
1116
01:20:12,166 --> 01:20:16,207
Du hast ein Paket und ein paar Mahnungen.
Nicht überraschend.
1117
01:20:16,208 --> 01:20:18,165
Ein Paket? Von wem?
1118
01:20:18,166 --> 01:20:19,665
Jemand von Hawaii?
1119
01:20:19,666 --> 01:20:20,582
Ach du Scheiße.
1120
01:20:20,583 --> 01:20:23,124
Danach haben die Yakuza gesucht.
Was ist drin?
1121
01:20:23,125 --> 01:20:24,458
Würde ich die Post öffnen?
1122
01:20:25,458 --> 01:20:26,458
Liebling.
1123
01:20:27,708 --> 01:20:29,040
Ein Speicherstick.
1124
01:20:29,041 --> 01:20:30,665
- Babe, hör zu.
- Sag das nicht.
1125
01:20:30,666 --> 01:20:33,541
Bring den Stick.
Ich schicke ein Ticket nach Oahu.
1126
01:20:34,833 --> 01:20:35,791
Du bist auf Hawaii?
1127
01:20:36,750 --> 01:20:39,165
Die ganze Zeit?
Ich wollte mit dir dorthin!
1128
01:20:39,166 --> 01:20:40,874
Du wolltest nie zurück.
1129
01:20:40,875 --> 01:20:43,583
- Ich erklär dir alles hier. Versprochen.
- Ok. Toll.
1130
01:20:44,250 --> 01:20:45,915
Ich komme nicht nach Hawaii.
1131
01:20:45,916 --> 01:20:46,874
Liebling!
1132
01:20:46,875 --> 01:20:48,082
FedEx kommt.
1133
01:20:48,083 --> 01:20:50,874
Nein, es ist zu wichtig.
Du weißt nicht, was los ist.
1134
01:20:50,875 --> 01:20:52,499
Will ich auch nicht.
1135
01:20:52,500 --> 01:20:53,415
Xuxu.
1136
01:20:53,416 --> 01:20:55,874
So sollst du mich doch nicht nennen.
1137
01:20:55,875 --> 01:20:56,790
Hör zu.
1138
01:20:56,791 --> 01:20:58,915
Hey. Nein, du hörst zu.
1139
01:20:58,916 --> 01:21:01,500
Ich komme ganz sicher nicht nach Hawaii.
1140
01:21:03,250 --> 01:21:06,374
Willkommen am Daniel K. Inouye
International Airport.
1141
01:21:06,375 --> 01:21:08,832
Falls Sie eben gelandet sind,
genießen Sie…
1142
01:21:08,833 --> 01:21:12,207
Oh Mann. Dass ich das angezogen hab!
Es ist so heiß!
1143
01:21:12,208 --> 01:21:14,915
Eine Lederjacke in Hawaii.
Sehe ich albern aus?
1144
01:21:14,916 --> 01:21:15,915
Zieh sie aus.
1145
01:21:15,916 --> 01:21:17,040
- Aus?
- Ja.
1146
01:21:17,041 --> 01:21:18,333
Was meinst du? Besser?
1147
01:21:18,958 --> 01:21:20,207
Zopf oder offen?
1148
01:21:20,208 --> 01:21:22,624
- Und die Muskeln? Sehen gut aus?
- Ja.
1149
01:21:22,625 --> 01:21:23,915
Muskeln zeigen?
1150
01:21:23,916 --> 01:21:25,374
- Du bist massig.
- Gut.
1151
01:21:25,375 --> 01:21:27,582
- Zu krampfhaft.
- Da. Meine Fresse.
1152
01:21:27,583 --> 01:21:30,332
- Gott, sieht sie heiß aus.
- Nicht übel, Boss.
1153
01:21:30,333 --> 01:21:33,374
Ich hab dich unterschätzt.
Sie ist feurig-scharf.
1154
01:21:33,375 --> 01:21:35,749
- Ja, scharf.
- Sehr feurig.
1155
01:21:35,750 --> 01:21:37,083
Sie ist feurig, Bro.
1156
01:21:37,958 --> 01:21:41,416
Hey, Valentina. Aloha. Hey, wie geht's…
1157
01:21:42,666 --> 01:21:44,999
Wir bleiben getrennt.
Ich bleibe einen Tag.
1158
01:21:45,000 --> 01:21:47,124
Einmal an den Strand und nach Hause.
1159
01:21:47,125 --> 01:21:48,250
Ok.
1160
01:21:49,333 --> 01:21:51,082
- Ist das dein Bruder?
- Ja.
1161
01:21:51,083 --> 01:21:52,540
James. Freut mich.
1162
01:21:52,541 --> 01:21:53,583
Freut mich auch.
1163
01:21:54,500 --> 01:21:56,125
Sieht aus wie du. Nur schlauer.
1164
01:21:56,916 --> 01:21:59,332
Aloha, schöne Frau. Ich bin Pika.
1165
01:21:59,333 --> 01:22:00,499
Ich helfe gerne.
1166
01:22:00,500 --> 01:22:02,249
- Ich bin dein Mann.
- Da.
1167
01:22:02,250 --> 01:22:03,749
Sie ist nicht dein Mann.
1168
01:22:03,750 --> 01:22:05,416
Hast du den Speicherstick?
1169
01:22:09,541 --> 01:22:12,582
Ich kann dir nicht genug danken.
Kommt wie gerufen.
1170
01:22:12,583 --> 01:22:15,415
- Hab ihn. Du machst das?
- Ja, keine Sorge.
1171
01:22:15,416 --> 01:22:17,332
- Du siehst so gut aus, ich…
- Nicht.
1172
01:22:17,333 --> 01:22:18,540
Auf keinen Fall.
1173
01:22:18,541 --> 01:22:21,125
Verdammt. Direkt in die Eier, was?
1174
01:22:22,083 --> 01:22:22,958
Ich mag sie.
1175
01:22:23,916 --> 01:22:25,833
Vergiss deine Nüsse da nicht.
1176
01:22:26,541 --> 01:22:28,083
Meine Nüsse? Ja?
1177
01:22:29,083 --> 01:22:32,041
So drückt sie Liebe aus.
Sie behandelt mich wie Dreck.
1178
01:22:35,083 --> 01:22:39,124
Dein Vater, mit dem du 20 Jahre lang
1179
01:22:39,125 --> 01:22:41,415
keinen Kontakt hattest,
1180
01:22:41,416 --> 01:22:44,082
wurde wegen dem Stick hier
von den Yakuza getötet.
1181
01:22:44,083 --> 01:22:47,500
Hab ich gesagt, wie schön es ist,
dich zu sehen? So schön.
1182
01:22:48,791 --> 01:22:51,166
- Kommst du da rein?
- Natürlich.
1183
01:22:54,083 --> 01:22:55,665
Scheiße.
1184
01:22:55,666 --> 01:22:57,333
Ich komm nicht rein. Mist.
1185
01:22:57,666 --> 01:22:59,415
- Warum? Was ist?
- Ich weiß nicht.
1186
01:22:59,416 --> 01:23:01,915
Irgendeine Bank-Firewall oder so.
1187
01:23:01,916 --> 01:23:04,416
Offline-Wallet
mit digitaler Verschlüsselung.
1188
01:23:05,541 --> 01:23:06,874
Das ist der Schlüssel.
1189
01:23:06,875 --> 01:23:08,499
Wessen Konto das auch ist,
1190
01:23:08,500 --> 01:23:11,124
sie brauchen den Stick,
um an ihr Geld zu kommen.
1191
01:23:11,125 --> 01:23:13,832
Wenn Pika das knackt,
kommen wir an das Geld ran
1192
01:23:13,833 --> 01:23:15,625
- und wissen, wer das ist.
- Ja.
1193
01:23:16,416 --> 01:23:19,040
Kann er aber nicht. Ohne Seed-Phrase.
1194
01:23:19,041 --> 01:23:21,999
Zwölf willkürliche Worte,
die nur der Kontoinhaber hat.
1195
01:23:22,000 --> 01:23:24,458
- Wie viele?
- Zwölf.
1196
01:23:25,000 --> 01:23:26,166
Probier die hier.
1197
01:23:27,125 --> 01:23:28,083
Wo hast du das her?
1198
01:23:28,791 --> 01:23:30,083
War unter Walters Sachen.
1199
01:23:32,125 --> 01:23:35,624
Ihr habt also Mörder im Minivan gejagt.
1200
01:23:35,625 --> 01:23:37,582
- Ja.
- Mein anderes Auto sprengte er.
1201
01:23:37,583 --> 01:23:39,540
- So war das nicht.
- Überraschung.
1202
01:23:39,541 --> 01:23:41,165
- Genau so war's.
- Nein.
1203
01:23:41,166 --> 01:23:43,750
Ich hab dich gerettet.
Weißt du noch? War cool.
1204
01:23:43,875 --> 01:23:45,790
- Klappe.
- Weißt du noch?
1205
01:23:45,791 --> 01:23:48,124
Ich brauche Ruhe. So ist das ständig.
1206
01:23:48,125 --> 01:23:49,415
Ich weiß. Selbe Adresse.
1207
01:23:49,416 --> 01:23:50,957
Danke fürs Retten, Mann.
1208
01:23:50,958 --> 01:23:53,249
- Gerne.
- Das war heldenhaft.
1209
01:23:53,250 --> 01:23:54,499
Sie ist scharf.
1210
01:23:54,500 --> 01:23:56,874
- Das ist sie, Kumpel.
- Und feurig.
1211
01:23:56,875 --> 01:23:59,165
Ihr sitze gleich hier.
1212
01:23:59,166 --> 01:24:01,540
- Feurig-scharf.
- Feurig-scharf.
1213
01:24:01,541 --> 01:24:02,790
Feurig-scharf
1214
01:24:02,791 --> 01:24:05,791
Habt ihr einen Tourette-Tic?
Was ist mit euch?
1215
01:24:06,541 --> 01:24:07,666
Oh, Scheiße!
1216
01:24:08,375 --> 01:24:10,415
- Was zur…
- Was war das, verdammt?
1217
01:24:10,416 --> 01:24:11,332
Was war das?
1218
01:24:11,333 --> 01:24:13,790
Oh mein Gott. Was ist das?
1219
01:24:13,791 --> 01:24:16,000
- Ein Hubschrauber!
- Nimm Leilas Waffe.
1220
01:24:17,583 --> 01:24:20,915
Ach du Scheiße. Was zur Hölle ist das?
1221
01:24:20,916 --> 01:24:22,957
- Weniger reden, mehr schießen.
- Mann.
1222
01:24:22,958 --> 01:24:24,416
Deine Frau ist der Hammer.
1223
01:24:29,583 --> 01:24:30,875
Scheiße!
1224
01:24:37,000 --> 01:24:38,999
- Lass mich fahren!
- Lass sie!
1225
01:24:39,000 --> 01:24:40,249
- Vertrau mir!
- Komm.
1226
01:24:40,250 --> 01:24:41,958
Los, Baby, los!
1227
01:24:45,750 --> 01:24:47,666
Wo ist er? Oh, Scheiße!
1228
01:24:48,291 --> 01:24:50,999
Ich bin keine Stunde hier
und werde beschossen!
1229
01:24:51,000 --> 01:24:52,957
Die will doch jeder umlegen.
1230
01:24:52,958 --> 01:24:53,999
Ich ganz sicher!
1231
01:24:54,000 --> 01:24:56,458
- Du bist so wunderschön.
- Leck mich!
1232
01:25:01,791 --> 01:25:03,416
- Scheiße!
- Krieg ich hin.
1233
01:25:05,500 --> 01:25:06,375
Scheiße!
1234
01:25:17,583 --> 01:25:18,708
Verdammt.
1235
01:25:29,458 --> 01:25:30,291
Verdammt!
1236
01:25:39,666 --> 01:25:41,665
Verdammte Motorrad-Ninjas.
1237
01:25:41,666 --> 01:25:42,833
- Cool!
- Oh mein Gott!
1238
01:25:43,875 --> 01:25:45,583
Fickt euch, Ninjas!
1239
01:25:47,083 --> 01:25:48,041
Oh mein Gott.
1240
01:25:49,708 --> 01:25:50,958
- Festhalten.
- Was?
1241
01:25:53,416 --> 01:25:54,708
- Ach du Scheiße!
- Mist!
1242
01:25:55,750 --> 01:25:56,875
- Ich liebe dich.
- Ja.
1243
01:26:02,708 --> 01:26:03,832
Weiter!
1244
01:26:03,833 --> 01:26:04,915
Hold dir den Ninja.
1245
01:26:04,916 --> 01:26:06,291
Oh mein Gott!
1246
01:26:27,166 --> 01:26:28,125
Scheiße!
1247
01:26:48,750 --> 01:26:49,583
Verdammt!
1248
01:27:02,125 --> 01:27:04,083
Sein Arm ist ab!
1249
01:27:10,166 --> 01:27:11,458
Mach ihn fertig!
1250
01:27:13,625 --> 01:27:14,708
Verdammt!
1251
01:27:24,916 --> 01:27:26,666
Mann, er macht seinen Kopf alle.
1252
01:27:40,750 --> 01:27:42,707
Oh, Mist.
1253
01:27:42,708 --> 01:27:44,333
Oh, verdammt.
1254
01:27:51,958 --> 01:27:53,791
- Oh, Shit!
- Scheiße!
1255
01:27:56,583 --> 01:27:57,625
Scheiß drauf.
1256
01:27:58,291 --> 01:28:00,749
- Denkst du, was ich denke?
- Ja.
1257
01:28:00,750 --> 01:28:02,249
Halt das mal.
1258
01:28:02,250 --> 01:28:04,500
- Zwei Kugeln.
- Ich krieg ihn.
1259
01:28:07,166 --> 01:28:09,249
Schieß ja nicht daneben.
1260
01:28:09,250 --> 01:28:10,416
Ich mach alle kalt.
1261
01:28:53,833 --> 01:28:55,249
- Los!
- Scheiße!
1262
01:28:55,250 --> 01:28:57,415
- Oh nein!
- Los! Der Hubschrauber kommt.
1263
01:28:57,416 --> 01:28:58,541
Ich weiß.
1264
01:29:02,041 --> 01:29:04,625
Warum fährt dein Auto nicht schneller?
1265
01:29:05,791 --> 01:29:07,041
Mami!
1266
01:29:17,791 --> 01:29:19,416
Oh Gott, verdammt!
1267
01:29:40,041 --> 01:29:43,750
Aloha. Willkommen bei Zippy's.
Was möchten Sie bestellen?
1268
01:29:46,250 --> 01:29:48,540
Ich sag's euch, das ist so gut.
1269
01:29:48,541 --> 01:29:50,790
Ekelhaft. Das ist ekelhaft.
1270
01:29:50,791 --> 01:29:52,750
Ich habe überall Blut und du isst?
1271
01:29:56,458 --> 01:29:57,874
Leila bringt mich um.
1272
01:29:57,875 --> 01:29:59,208
So schlimm ist das nicht.
1273
01:29:59,750 --> 01:30:02,000
- Da sind Einschusslöcher.
- Alles gut.
1274
01:30:03,125 --> 01:30:05,541
Mein Gott, ich bin jetzt drin.
Ich bin drin.
1275
01:30:06,416 --> 01:30:08,707
Aber ich weiß nicht, was ich sehe.
1276
01:30:08,708 --> 01:30:09,625
Gib her.
1277
01:30:14,458 --> 01:30:17,416
Das sind internationale Überweisungen.
Hier, SWIFT-Codes.
1278
01:30:18,583 --> 01:30:21,125
Über drei Jahre 12 Millionen
auf dasselbe Konto.
1279
01:30:22,250 --> 01:30:23,250
Wessen Konto?
1280
01:30:24,375 --> 01:30:25,250
Ich suche.
1281
01:30:25,625 --> 01:30:27,499
Durch mehrere Offshore-Konten
1282
01:30:27,500 --> 01:30:30,207
auf ein Konto auf den Cayman Islands,
1283
01:30:30,208 --> 01:30:31,208
und das gehört…
1284
01:30:32,750 --> 01:30:34,375
{\an8}"Mahoe P.A."?
1285
01:30:35,708 --> 01:30:37,625
Peter Mahoe. Kann nicht sein.
1286
01:30:38,791 --> 01:30:39,749
Bro.
1287
01:30:39,750 --> 01:30:40,999
Kennt ihr ihn?
1288
01:30:41,000 --> 01:30:43,082
Ihn kennen? Bro, alle kennen ihn.
1289
01:30:43,083 --> 01:30:44,791
Er ist der Gouverneur.
1290
01:30:45,333 --> 01:30:46,916
Ach du Scheiße.
1291
01:30:47,541 --> 01:30:48,375
Gouverneur.
1292
01:30:49,833 --> 01:30:50,833
Gouverneur.
1293
01:30:52,208 --> 01:30:53,415
- Hey.
- Hey.
1294
01:30:53,416 --> 01:30:54,707
Wie geht's Jonny?
1295
01:30:54,708 --> 01:30:58,290
Jonny eben. Danke, dass du ihn
aus dem Gefängnis geholt hast.
1296
01:30:58,291 --> 01:31:00,499
Rausholen ist leicht, raushalten nicht.
1297
01:31:00,500 --> 01:31:01,415
Ja, oder?
1298
01:31:01,416 --> 01:31:04,207
Wie kommt er auf sowas?
Robichaux anzugreifen.
1299
01:31:04,208 --> 01:31:06,040
Darüber wollte ich reden.
1300
01:31:06,041 --> 01:31:08,958
Hinter Robichaux steckt wohl mehr,
als wir dachten.
1301
01:31:09,708 --> 01:31:12,290
Robischwanz will ein Casino-Resort
und braucht
1302
01:31:12,291 --> 01:31:13,874
das Glücksspiel legalisiert.
1303
01:31:13,875 --> 01:31:15,874
Er will auf indigenem Land bauen.
1304
01:31:15,875 --> 01:31:18,082
Für 12 Millionen kauft er
einen Gouverneur.
1305
01:31:18,083 --> 01:31:20,290
Die Yakuza bringt er als Schläger an Bord.
1306
01:31:20,291 --> 01:31:22,665
Walter gräbt für Robinschwanz' Frau rum
1307
01:31:22,666 --> 01:31:24,207
und stößt auf Gold.
1308
01:31:24,208 --> 01:31:28,207
Das sind Pläne für ein Casino-Resort,
1309
01:31:28,208 --> 01:31:31,041
und zwar auf hawaiischem indigenen Land.
1310
01:31:32,250 --> 01:31:34,915
Er kann planen, was er will,
1311
01:31:34,916 --> 01:31:36,957
aber ich sage dir, Nani,
1312
01:31:36,958 --> 01:31:38,832
ich lasse das nicht zu.
1313
01:31:38,833 --> 01:31:41,124
Morgen verlange ich eine Prüfung
1314
01:31:41,125 --> 01:31:43,415
aller Robichaux-Projekte auf der Insel.
1315
01:31:43,416 --> 01:31:45,582
- Ok.
- Gute Arbeit. Die nehme ich.
1316
01:31:45,583 --> 01:31:46,791
Danke, Onkel.
1317
01:31:48,166 --> 01:31:50,540
Der, den Rennert aus dem Meer fischte…
1318
01:31:50,541 --> 01:31:51,665
- Simi Iona.
- Genau.
1319
01:31:51,666 --> 01:31:53,915
…der Buchhalter. Walter fand ihn,
1320
01:31:53,916 --> 01:31:56,749
ließ ihn die schmutzigen Überweisungen
runterladen.
1321
01:31:56,750 --> 01:31:59,624
Erpressung oder ein Whistleblower?
1322
01:31:59,625 --> 01:32:02,790
Petzer-Fatzke.
Egal, er gab Walter den Stick.
1323
01:32:02,791 --> 01:32:05,415
Genau. Peter findet es heraus
und will ihn haben,
1324
01:32:05,416 --> 01:32:07,499
bevor es herauskommt. Er ruft Robichaux.
1325
01:32:07,500 --> 01:32:08,790
Robichaux die Yakuza.
1326
01:32:08,791 --> 01:32:11,249
Sie foltern den Buchhalter
und kriegen Walter.
1327
01:32:11,250 --> 01:32:12,540
Sie töten Walter.
1328
01:32:12,541 --> 01:32:14,625
- Sie töten Walter.
- Mist.
1329
01:32:27,166 --> 01:32:28,457
Ja…
1330
01:32:28,458 --> 01:32:29,749
Egal wo?
1331
01:32:29,750 --> 01:32:31,083
- Ja, am Tisch.
- Ok.
1332
01:32:31,708 --> 01:32:32,665
Danke.
1333
01:32:32,666 --> 01:32:34,833
- Viel…Guter Vulkan.
- Ich stell's hier hin.
1334
01:32:36,333 --> 01:32:38,124
Wir sind zu Hause, Babe.
1335
01:32:38,125 --> 01:32:40,083
Ich möchte dir einen Drink machen.
1336
01:32:40,708 --> 01:32:42,165
- Etwas Starkes.
- Stark.
1337
01:32:42,166 --> 01:32:43,540
Kai, Lani!
1338
01:32:43,541 --> 01:32:44,583
Ok.
1339
01:32:46,000 --> 01:32:48,707
- Ich muss duschen. Sorry.
- Am Ende des Flurs.
1340
01:32:48,708 --> 01:32:50,750
- Leila!
- Dusch-Drink. Gefällt mir.
1341
01:33:13,041 --> 01:33:13,875
James?
1342
01:33:15,166 --> 01:33:16,750
James. Was ist los?
1343
01:33:27,083 --> 01:33:28,625
Lani! Kai!
1344
01:33:29,500 --> 01:33:30,458
Kai!
1345
01:33:37,625 --> 01:33:39,250
- Dad!
- Schatz.
1346
01:33:40,916 --> 01:33:43,999
Oh Gott. Kai. Alles ok? Kai.
1347
01:33:44,000 --> 01:33:45,457
Sie haben sie.
1348
01:33:45,458 --> 01:33:50,624
Ich hab's versucht. Sie haben sie.
Sorry. Ich hätte sie schützen müssen.
1349
01:33:50,625 --> 01:33:52,374
Nein. Alles ok.
1350
01:33:52,375 --> 01:33:53,999
- Ok.
- Ich konnte nichts tun.
1351
01:33:54,000 --> 01:33:55,624
Schon gut. Guter Junge. Komm.
1352
01:33:55,625 --> 01:33:58,082
- Nein.
- Ich hätte sie schützen müssen.
1353
01:33:58,083 --> 01:34:00,249
- Du hast das Richtige getan.
- Sorry.
1354
01:34:00,250 --> 01:34:01,915
Ich hätte etwas tun sollen.
1355
01:34:01,916 --> 01:34:04,583
Was tun. Ich hätte sie schützen müssen.
1356
01:34:05,250 --> 01:34:06,874
- Tut mir leid.
- Alles ok.
1357
01:34:06,875 --> 01:34:08,375
- Ich versuchte es.
- Ok.
1358
01:34:10,500 --> 01:34:12,541
- Sorry.
- Schon gut. Kommt.
1359
01:34:15,000 --> 01:34:16,874
- Sorry, Dad.
- Schon gut.
1360
01:34:16,875 --> 01:34:18,875
Ich hätte was tun sollen.
1361
01:34:26,000 --> 01:34:27,082
Es tut mir leid.
1362
01:34:27,083 --> 01:34:29,124
- Geht mit Valentina mit.
- Ok.
1363
01:34:29,125 --> 01:34:30,332
- Alles wird gut.
- Ja.
1364
01:34:30,333 --> 01:34:32,415
- Ok?
- Kommt. Ich bin Valentina.
1365
01:34:32,416 --> 01:34:34,999
Jonny, hier ist Marcus.
1366
01:34:35,000 --> 01:34:39,165
Und hier, live aus dem Keller,
kommt die Robichaux-Show.
1367
01:34:39,166 --> 01:34:42,041
Und wir haben heute Gäste.
1368
01:34:43,750 --> 01:34:46,999
Kamera weg, du haole- Wichser.
1369
01:34:47,000 --> 01:34:51,499
Was für eine Kratzbürste!
Sehen Sie sich Ihr Chaos an.
1370
01:34:51,500 --> 01:34:55,791
Und das für einen Vater,
dem Sie scheißegal waren.
1371
01:34:56,291 --> 01:34:58,165
Hier kommen noch mehr. Eine Party.
1372
01:34:58,166 --> 01:34:59,541
Sehen Sie nur.
1373
01:35:00,125 --> 01:35:03,332
- Nani! Schatz! Was ist mit deinem Gesicht?
- Leila!
1374
01:35:03,333 --> 01:35:06,208
Hier ist was für Sie, James.
1375
01:35:07,625 --> 01:35:10,499
Also gut, Jonny. Sie verstehen schon.
1376
01:35:10,500 --> 01:35:11,999
Der Stick gegen die Frauen.
1377
01:35:12,000 --> 01:35:13,957
Bringen Sie ihn her,
1378
01:35:13,958 --> 01:35:17,374
und zwar sofort.
1379
01:35:17,375 --> 01:35:20,416
Sie wissen, wo ich wohne. Tschüsschen.
1380
01:35:33,083 --> 01:35:34,375
Meine Fresse.
1381
01:35:36,041 --> 01:35:37,333
Mach eine Tasche voll.
1382
01:36:01,000 --> 01:36:02,583
Er wird nicht tauschen.
1383
01:36:03,000 --> 01:36:04,000
Wir auch nicht.
1384
01:36:40,500 --> 01:36:42,124
Also gut. Zusammenfassend.
1385
01:36:42,125 --> 01:36:43,625
Rein und raus in 15 Minuten.
1386
01:36:44,500 --> 01:36:45,833
Wir holen die Frauen raus.
1387
01:36:46,416 --> 01:36:48,083
Und bringen alle um.
1388
01:38:04,500 --> 01:38:05,958
{\an8}LÄCHELN, ARSCHLOCH
1389
01:38:19,833 --> 01:38:21,083
Ach du Scheiße.
1390
01:38:32,166 --> 01:38:33,000
Gibt's nicht.
1391
01:38:36,916 --> 01:38:37,958
Idiot.
1392
01:38:55,333 --> 01:38:56,625
Posten eins, kommen.
1393
01:38:57,500 --> 01:38:58,583
Posten eins?
1394
01:39:00,083 --> 01:39:01,583
Posten zwei, melden.
1395
01:39:02,791 --> 01:39:04,540
Posten fünf, melden.
1396
01:39:04,541 --> 01:39:05,915
Was ist hier los?
1397
01:39:05,916 --> 01:39:07,958
Was ist da draußen los?
1398
01:39:13,250 --> 01:39:15,415
Jetzt spielen sie mit dem Licht.
1399
01:39:15,416 --> 01:39:17,041
- Craig.
- Sir.
1400
01:39:50,916 --> 01:39:52,207
Basis, bitte kommen.
1401
01:39:52,208 --> 01:39:53,208
Basis.
1402
01:39:53,833 --> 01:39:55,500
Die Kabel wurden gekappt.
1403
01:39:56,500 --> 01:39:57,833
Kriegen wir Strom?
1404
01:39:58,375 --> 01:39:59,415
Negativ.
1405
01:39:59,416 --> 01:40:01,083
Sie haben die Kabel gekappt.
1406
01:40:02,125 --> 01:40:05,083
Der Generator ist aus. Mal sehen, ob ich…
1407
01:40:06,708 --> 01:40:08,082
- Craig?
- Ach du Scheiße.
1408
01:40:08,083 --> 01:40:09,832
Die Verbindung ist sehr schlecht.
1409
01:40:09,833 --> 01:40:11,540
- Das ist ein Angriff.
- Was?
1410
01:40:11,541 --> 01:40:14,833
Das ist ein Angriff.
Ich wiederhole, das ist…
1411
01:40:16,750 --> 01:40:17,583
Craig?
1412
01:40:18,208 --> 01:40:19,041
Craig?
1413
01:40:19,833 --> 01:40:20,666
Craig?
1414
01:40:21,666 --> 01:40:23,166
Nein, hier ist kein Craig.
1415
01:40:24,583 --> 01:40:26,666
- Jonny.
- Robichaux.
1416
01:40:28,500 --> 01:40:30,208
Jonny, was soll das werden?
1417
01:40:30,500 --> 01:40:32,750
Nichts. Dachte nur,
wir sagen unsere Namen.
1418
01:40:33,875 --> 01:40:35,125
Bis ganz bald.
1419
01:40:35,958 --> 01:40:37,083
Ok. Tschüsschen.
1420
01:40:46,791 --> 01:40:49,291
Nakamura, machen Sie Ihr Ding.
1421
01:42:43,125 --> 01:42:43,958
James.
1422
01:42:47,250 --> 01:42:48,333
Der ist tot.
1423
01:42:51,208 --> 01:42:52,750
Sag Leila nichts.
1424
01:42:53,583 --> 01:42:56,083
Der Psycho liegt uns wohl im Blut.
1425
01:42:59,166 --> 01:43:01,165
- Also gut.
- Lass den Hammer. Ok.
1426
01:43:01,166 --> 01:43:02,000
Ok.
1427
01:43:02,958 --> 01:43:03,957
Gehen wir.
1428
01:43:03,958 --> 01:43:05,166
Ja. Gehen wir.
1429
01:43:13,958 --> 01:43:14,833
Verdammt.
1430
01:43:16,583 --> 01:43:17,583
Oh nein.
1431
01:43:20,208 --> 01:43:21,707
Wo wart ihr nur?
1432
01:43:21,708 --> 01:43:23,583
Nan, du blutest. Tut mir leid.
1433
01:43:25,083 --> 01:43:26,582
- Zu spät.
- Baby.
1434
01:43:26,583 --> 01:43:29,582
- Sind die Kinder ok?
- Ja, in Sicherheit bei Val.
1435
01:43:29,583 --> 01:43:30,583
- Alles ok?
- Ja.
1436
01:43:31,625 --> 01:43:33,290
Er ging da lang.
1437
01:43:33,291 --> 01:43:35,208
Hey, ist jetzt alles ok?
1438
01:43:37,333 --> 01:43:38,250
Geht's euch gut?
1439
01:43:40,791 --> 01:43:42,249
- Jonny.
- Ja.
1440
01:43:42,250 --> 01:43:43,457
- Gehen wir.
- Komme.
1441
01:43:43,458 --> 01:43:45,583
Robichaux flieht, Mann. Mist.
1442
01:43:50,791 --> 01:43:53,124
- Was wird das?
- Hey, James.
1443
01:43:53,125 --> 01:43:56,499
- Ich bring dich hier weg.
- Ich schaff das. Geh mit Jonny.
1444
01:43:56,500 --> 01:43:58,082
Ich hol ihn mir, Bro.
1445
01:43:58,083 --> 01:44:00,666
Zeig dem haole,
mit wem er sich angelegt hat.
1446
01:44:08,041 --> 01:44:08,875
Los.
1447
01:44:24,833 --> 01:44:27,166
Froschmann! Haben Sie mich vermisst?
1448
01:44:44,666 --> 01:44:46,125
Ich habe Ihre Frau getroffen.
1449
01:44:48,458 --> 01:44:49,625
Sie war sehr gut.
1450
01:45:11,583 --> 01:45:12,625
Bereit?
1451
01:45:14,083 --> 01:45:15,208
Auf ein Tänzchen.
1452
01:45:22,625 --> 01:45:24,000
Robischwanz.
1453
01:45:24,958 --> 01:45:25,915
Eine Pistole?
1454
01:45:25,916 --> 01:45:26,875
Kommen Sie schon.
1455
01:45:43,416 --> 01:45:45,915
Sie sind schwerer umzubringen,
als Ihr Dad.
1456
01:45:45,916 --> 01:45:47,040
Gestehe ich zu.
1457
01:45:47,041 --> 01:45:49,374
Ich bin müde
vom Zerstören Ihrer Geschäfte.
1458
01:45:49,375 --> 01:45:52,374
Also lassen wir das Vorspiel
und kommen zum Höhepunkt.
1459
01:45:52,375 --> 01:45:53,375
Na klar.
1460
01:45:59,791 --> 01:46:01,375
Leck mich, Van Damme.
1461
01:47:58,750 --> 01:48:03,166
Dachten Sie wirklich,
Sie könnten mich aufhalten?
1462
01:48:05,041 --> 01:48:09,165
Dass zwei Muskelprotze wie Sie
jemanden wie mich aufhalten können?
1463
01:48:09,166 --> 01:48:13,666
Sie haben nichts aufgehalten,
weil Sie ein Nichts sind.
1464
01:48:15,083 --> 01:48:16,291
Das sind Sie.
1465
01:48:17,166 --> 01:48:20,124
Sie haben mich höchstens genervt.
1466
01:48:20,125 --> 01:48:23,791
Wie eine Mücke, die in meinem Ohr summt.
1467
01:48:27,625 --> 01:48:30,250
Gleich sind Sie tot, Jonny.
1468
01:48:30,958 --> 01:48:34,458
Und innerhalb eines Jahres
steht mein Casino.
1469
01:48:35,250 --> 01:48:38,208
Und niemand hier,
stellt sich mir in den Weg.
1470
01:48:39,958 --> 01:48:43,665
Also sind Sie, Ihr Bruder
1471
01:48:43,666 --> 01:48:46,000
und Ihr erbärmlicher Vater,
1472
01:48:47,416 --> 01:48:50,791
Sie sind alle umsonst gestorben, Jonny.
1473
01:48:53,375 --> 01:48:55,666
Sie wollten mir etwas wegnehmen.
1474
01:48:57,916 --> 01:49:00,041
Aber niemand nimmt mir etwas weg.
1475
01:49:04,416 --> 01:49:05,333
Mist.
1476
01:49:06,458 --> 01:49:08,166
Eines habe ich Ihnen weggenommen.
1477
01:49:10,291 --> 01:49:11,916
Ja? Und das wäre?
1478
01:49:29,291 --> 01:49:30,541
Jonny!
1479
01:50:17,375 --> 01:50:18,416
Ich hab dich.
1480
01:50:19,250 --> 01:50:20,375
Hab dich, Bruderherz.
1481
01:50:24,041 --> 01:50:24,958
Ja.
1482
01:50:39,458 --> 01:50:41,208
Ich weine nicht. Du weinst.
1483
01:50:55,000 --> 01:50:56,208
Peter Mahoe.
1484
01:50:57,000 --> 01:51:00,332
Ich verhafte Sie
wegen Verschwörung zum Mord.
1485
01:51:00,333 --> 01:51:01,999
Wovon reden Sie?
1486
01:51:02,000 --> 01:51:04,415
Und außerdem wegen Bestechung.
1487
01:51:04,416 --> 01:51:06,374
Das besprechen wir auf dem Revier.
1488
01:51:06,375 --> 01:51:07,874
- Das ist lächerlich.
- Los.
1489
01:51:07,875 --> 01:51:10,124
Eine Frechheit.
1490
01:51:10,125 --> 01:51:13,500
Das ganze Chaos.
Das war Robichaux. Ich wurde reingelegt.
1491
01:51:14,625 --> 01:51:16,708
Nani, James.
1492
01:51:17,250 --> 01:51:18,250
Jonny.
1493
01:51:21,541 --> 01:51:23,583
Ihr kennt mich schon euer ganzes Leben.
1494
01:51:24,625 --> 01:51:26,666
Ich wollte euch beschützen.
1495
01:51:27,458 --> 01:51:29,708
Ich habe alles für euch gegeben.
1496
01:51:30,583 --> 01:51:33,875
Ich war euch mehr ein Vater
als Walter je war!
1497
01:51:35,458 --> 01:51:37,833
Also urteilt nicht über mich!
1498
01:51:39,666 --> 01:51:40,625
Nani.
1499
01:51:42,041 --> 01:51:42,958
Bitte, Nani.
1500
01:51:44,666 --> 01:51:46,790
Kehr mir jetzt nicht den Rücken zu.
1501
01:51:46,791 --> 01:51:49,625
Ich werde das alles aufklären, Nani!
1502
01:51:50,625 --> 01:51:52,290
Wir sind eine Familie, Nani!
1503
01:51:52,291 --> 01:51:53,791
Das reicht. Rein mit ihm.
1504
01:52:13,666 --> 01:52:14,583
Ja, Mädchen.
1505
01:52:21,333 --> 01:52:23,666
RUHE IN LIEBE!
1506
01:52:34,541 --> 01:52:35,541
Hey, Mom.
1507
01:52:39,458 --> 01:52:42,083
Tut mir leid,
dass ich erst jetzt heimkomme.
1508
01:52:45,375 --> 01:52:47,000
Mir tut vieles leid.
1509
01:52:51,750 --> 01:52:52,625
Ich denke,
1510
01:52:54,000 --> 01:52:57,666
die ganze Zeit wütend zu sein,
war wohl meine Art,
1511
01:52:59,583 --> 01:53:00,958
an dir festzuhalten.
1512
01:53:03,166 --> 01:53:05,375
Aber das wolltest du nicht für mich.
1513
01:53:10,833 --> 01:53:12,332
- Wer hat Hunger?
- Ja!
1514
01:53:12,333 --> 01:53:13,500
Sie ist toll.
1515
01:53:15,250 --> 01:53:16,541
Du hättest sie gemocht.
1516
01:53:19,458 --> 01:53:21,666
Ob sie mir noch eine Chance gibt?
1517
01:53:22,291 --> 01:53:24,750
Sie ist stur. Genau wie du.
1518
01:53:26,916 --> 01:53:28,291
Aber wenn schon,
1519
01:53:31,000 --> 01:53:33,000
mache ich es diesmal richtig.
1520
01:53:38,708 --> 01:53:40,291
Hey, Jonny.
1521
01:53:40,791 --> 01:53:42,958
Du bist noch immer auf meiner Insel.
1522
01:53:43,916 --> 01:53:46,125
Tja, es ist ja auch meine Insel.
1523
01:53:47,250 --> 01:53:48,582
Alles cool, Jonny.
1524
01:53:48,583 --> 01:53:50,083
Viel Aloha.
1525
01:53:53,875 --> 01:53:55,790
Das ist richtig gut verheilt.
1526
01:53:55,791 --> 01:53:57,040
- Gefällt's Ihnen?
- Ja.
1527
01:53:57,041 --> 01:53:58,125
Ja, cool.
1528
01:53:59,666 --> 01:54:02,874
Das illegale Glücksspiel
auf der Insel läuft über
1529
01:54:02,875 --> 01:54:04,208
das Syndikat.
1530
01:54:05,083 --> 01:54:07,540
Aber dann sind da noch die Yakuza.
1531
01:54:07,541 --> 01:54:09,791
Sie machten einen Deal mit Robichaux.
1532
01:54:10,458 --> 01:54:12,165
Was soll ich da machen?
1533
01:54:12,166 --> 01:54:15,041
Ich muss mich mit den Yakuza anlegen.
1534
01:54:15,791 --> 01:54:16,833
Ein Krieg,
1535
01:54:17,500 --> 01:54:19,833
in dem viele meiner Leute sterben.
1536
01:54:21,000 --> 01:54:22,416
Also sollten wir das machen.
1537
01:54:23,375 --> 01:54:24,665
Genau.
1538
01:54:24,666 --> 01:54:26,332
Sie hätten helfen können.
1539
01:54:26,333 --> 01:54:28,583
Ja. Ich ließ dich am Leben.
1540
01:54:33,958 --> 01:54:34,957
Was ist das?
1541
01:54:34,958 --> 01:54:36,915
Ein Beweis meiner Zuneigung.
1542
01:54:36,916 --> 01:54:39,666
Der Name des Mannes,
der deine Mutter tötete.
1543
01:54:41,500 --> 01:54:43,166
Und es war keiner von meinen.
1544
01:54:49,708 --> 01:54:51,416
Aber Freunde sind wir nicht.
1545
01:54:53,041 --> 01:54:53,916
Glaube schon.
1546
01:54:57,333 --> 01:54:58,625
Fick dich, Fettklops.
1547
01:55:01,958 --> 01:55:02,958
Sorry, Mama.
1548
01:55:11,750 --> 01:55:13,583
- Worum ging's?
- Nur Rumgetöne.
1549
01:55:15,041 --> 01:55:16,208
Und das hier.
1550
01:55:22,958 --> 01:55:24,708
Der Mörder meiner Mutter.
1551
01:55:29,208 --> 01:55:30,999
Willst du mich nicht aufhalten?
1552
01:55:31,000 --> 01:55:32,458
So wie ich das sehe,
1553
01:55:34,375 --> 01:55:37,791
hätte ich einmal für dich da sein sollen
und war es nicht.
1554
01:55:39,000 --> 01:55:40,208
Jetzt bin ich das.
1555
01:55:41,583 --> 01:55:43,208
Egal, was du entscheidest.
1556
01:55:50,458 --> 01:55:52,790
Ich dachte immer, dass Walter und ich
1557
01:55:52,791 --> 01:55:55,833
uns eines Tages hinsetzen,
ein paar Bier trinken
1558
01:55:56,750 --> 01:55:58,625
und ich ihm verzeihen kann.
1559
01:55:59,208 --> 01:56:00,208
Hast du überlegt,
1560
01:56:01,375 --> 01:56:03,708
warum Walter dir den Stick schickte?
1561
01:56:06,125 --> 01:56:07,875
Das Letzte, was er getan hat.
1562
01:56:12,000 --> 01:56:13,916
Vielleicht rief er dich nach Hause.
1563
01:56:20,875 --> 01:56:22,083
Zwölf Millionen.
1564
01:56:23,875 --> 01:56:25,041
Das ist viel Geld.
1565
01:56:27,000 --> 01:56:28,624
In einem kleinen Penis.
1566
01:56:28,625 --> 01:56:30,708
Viel Geld in einem kleinen Penis.
1567
01:56:31,875 --> 01:56:34,125
Zwölf Millionen für unsere Kindheit.
1568
02:01:43,208 --> 02:01:45,290
Untertitel von: LS
1569
02:01:45,291 --> 02:01:47,291
Kreative Leitung
Alexander König