1 00:00:23,375 --> 00:00:25,125 Badago puntu bat, elektrikoa… 2 00:00:27,208 --> 00:00:28,166 …trafikoa… 3 00:00:29,375 --> 00:00:31,125 Txinatar urte berri on. 4 00:00:32,208 --> 00:00:34,207 Hardrock 102.9. 5 00:00:34,208 --> 00:00:38,082 Aloha, Big T Robert hemen, zuzenean Waikiki Beachetik, 6 00:00:38,083 --> 00:00:40,790 has gaitezen maite dituzuen klasikoen etengabeko 7 00:00:40,791 --> 00:00:42,541 beste emanaldi batekin. 8 00:00:48,583 --> 00:00:51,750 {\an8}BIRRINTZAILEAK 9 00:03:21,208 --> 00:03:23,083 Nire jaka lapurtu! 10 00:04:33,875 --> 00:04:36,957 Zer izan da hori? Hori bada egin dezakezuen guztia, 11 00:04:36,958 --> 00:04:39,208 hobe duzue alde egin. 12 00:04:39,916 --> 00:04:41,250 Edo nik botako zaituztet. 13 00:04:43,250 --> 00:04:46,290 Berriro hasiko gara 30 segundo barru. Uretara denak. 14 00:04:46,291 --> 00:04:48,250 Jauna, bai, jauna! 15 00:04:49,416 --> 00:04:52,165 - Hale komandantea. - Tira! Itzuli uretara! 16 00:04:52,166 --> 00:04:54,332 Hale komandantea. Dei bat duzu. 17 00:04:54,333 --> 00:04:56,249 Ez bada emaztea, esan gero deitzeko. 18 00:04:56,250 --> 00:04:58,125 Polizia da, jauna. 19 00:05:13,083 --> 00:05:14,375 Auto batek jo zuen? 20 00:05:15,416 --> 00:05:19,666 Bihar jasoko dituzu polizia txostena eta heriotza ziurtagiria. 21 00:05:21,541 --> 00:05:22,875 Asko sentitzen dut. 22 00:05:24,958 --> 00:05:26,166 Milesker. 23 00:05:35,666 --> 00:05:38,874 HONDARTZA - OLATUAK 24 00:05:38,875 --> 00:05:41,416 NIRE AITA HEROI BAT DA 25 00:05:50,666 --> 00:05:51,832 Afaria prestatzen. 26 00:05:51,833 --> 00:05:54,290 - Bai, andrea. - Ni limurtu nahian zabiltza? 27 00:05:54,291 --> 00:05:56,458 Bai horixe. Oso-osorik jango zaitut. 28 00:05:59,416 --> 00:06:00,957 Funtzionatu du? 29 00:06:00,958 --> 00:06:02,207 Gero ikusiko dugu. 30 00:06:02,208 --> 00:06:04,999 Zer esan dizuet etxe barruan korrika egiteaz? 31 00:06:05,000 --> 00:06:06,083 Barkatu, aita. 32 00:06:06,916 --> 00:06:07,916 Bai, jauna. 33 00:06:08,625 --> 00:06:12,000 Ahaztu aurretik, Lanik dentistarenera joan behar du bihar. 34 00:06:12,500 --> 00:06:15,250 - Kaik futbola du, joango zara bila? - Noski. 35 00:06:16,125 --> 00:06:17,208 Zer moduz eguna? 36 00:06:19,625 --> 00:06:22,125 Ondo. Beti bezala. 37 00:06:22,833 --> 00:06:25,000 Uretako ariketak kadete berriekin. 38 00:06:26,416 --> 00:06:29,040 Ez dakit zenbatek gaindituko duen. 39 00:06:29,041 --> 00:06:30,665 Hobetzea lortzen duzu beti. 40 00:06:30,666 --> 00:06:32,125 Bai, hori espero dut. 41 00:06:33,416 --> 00:06:36,915 Eta Walterrek hiltzea lortu du azkenean. 42 00:06:36,916 --> 00:06:40,458 Auto batek jo du. Gorputegira deitu naute identifikatzeko. 43 00:06:40,916 --> 00:06:43,082 Egon, zure aita hil da? 44 00:06:43,083 --> 00:06:45,457 Trafikoa zoramena da han. 45 00:06:45,458 --> 00:06:49,000 Lanengatik 45 minutu gehiago behar izan ditut etxera iristeko. 46 00:06:50,541 --> 00:06:54,083 Maitea, asko sentitzen dut. Hitz egin nahi duzu? 47 00:06:55,083 --> 00:06:56,166 Egia esan, ez. 48 00:06:56,708 --> 00:06:59,458 Oklahomako anaiari deituko zenion, ezta? 49 00:07:01,750 --> 00:07:03,374 Jonnyk ez dit deirik hartzen. 50 00:07:03,375 --> 00:07:05,083 Ba utzi mezu bat. 51 00:07:06,083 --> 00:07:08,707 Kaka. Tanga hutsik dago. 52 00:07:08,708 --> 00:07:10,916 Bere aita hil dela jakin behar du. 53 00:07:12,250 --> 00:07:15,416 Ba, Jonny ezagututa, 54 00:07:16,250 --> 00:07:18,416 ziur naiz arazo larriagoak dituela. 55 00:07:22,541 --> 00:07:23,583 Kaka. 56 00:07:38,333 --> 00:07:39,957 Zer arraio? 57 00:07:39,958 --> 00:07:42,083 Maitea! Aizu! 58 00:07:43,416 --> 00:07:44,833 Aizu, maitea! 59 00:07:50,541 --> 00:07:52,707 Valentina! Maitea, zer zabiltza? 60 00:07:52,708 --> 00:07:55,458 Kaixo. Itzuli naiz. 61 00:07:58,583 --> 00:08:00,208 Gauzak batu dituzu zeren… 62 00:08:01,208 --> 00:08:04,124 Zergatik daude zure gauzak autoan? Nora zoaz? 63 00:08:04,125 --> 00:08:05,416 Zer gertatzen da? 64 00:08:06,541 --> 00:08:08,249 Valentina, esan zerbait. 65 00:08:08,250 --> 00:08:09,625 Orain hitz egin nahi duzu. 66 00:08:10,625 --> 00:08:11,915 Maiz hitz egiten dugu. 67 00:08:11,916 --> 00:08:15,415 Ez. Nik hitz egiten dut, barra-barra, 68 00:08:15,416 --> 00:08:16,625 zuk entzun ez arren. 69 00:08:17,083 --> 00:08:18,166 Bitxia da. 70 00:08:19,375 --> 00:08:22,665 Nagusitxoa naiz, Jonny. Banku bat zuzentzen dut. 71 00:08:22,666 --> 00:08:25,999 Eta zuk pailazoarena egiten duzu. 72 00:08:26,000 --> 00:08:29,457 Polizia agentea naiz eta egun benetan kaskarra izan dut. 73 00:08:29,458 --> 00:08:32,374 Barkatu atzerapena. Maite zenuen gizona naiz. 74 00:08:32,375 --> 00:08:33,415 Ez naiz aldatu. 75 00:08:33,416 --> 00:08:34,832 Ez zara inoiz aldatuko. 76 00:08:34,833 --> 00:08:36,790 Kaka, horregatik da… 77 00:08:36,791 --> 00:08:38,582 Mugen lelokeriagatik, ezta? 78 00:08:38,583 --> 00:08:41,291 Sentitzen dut, Valentina. Begira iezadazu. 79 00:08:42,125 --> 00:08:43,333 Sentitzen dut. 80 00:08:44,125 --> 00:08:46,500 Zu entzuteko prest nago. 81 00:08:48,833 --> 00:08:50,625 Zertaz hitz egin nahi duzu? 82 00:08:51,041 --> 00:08:52,041 Ondo da. 83 00:08:53,458 --> 00:08:57,624 Utzi egingo zaitut. 84 00:08:57,625 --> 00:08:58,666 Ez! 85 00:08:59,125 --> 00:09:00,790 Badakizu zer egun den? 86 00:09:00,791 --> 00:09:02,041 Asteazkena. 87 00:09:04,666 --> 00:09:06,125 Nire urtebetetzea da. 88 00:09:06,666 --> 00:09:07,666 Ez. 89 00:09:09,125 --> 00:09:11,165 - Barkatu, xuxu. - Bai, badakit. 90 00:09:11,166 --> 00:09:13,208 Ez esan xuxu! 91 00:09:13,916 --> 00:09:16,124 Ez dut nahi damutzen den gizon bat. 92 00:09:16,125 --> 00:09:18,707 Hemen dagoen gizon bat behar dut. 93 00:09:18,708 --> 00:09:21,874 Hemen zaudenean ere, ez zaude hemen. 94 00:09:21,875 --> 00:09:24,208 Valentina, mi amor. 95 00:09:25,500 --> 00:09:28,666 Nik mucho te quiero. 96 00:09:34,875 --> 00:09:35,875 Horrela… 97 00:09:36,791 --> 00:09:38,499 - Asko. Arren. - Ados, Jonny. 98 00:09:38,500 --> 00:09:39,665 Barkatuko didazu? 99 00:09:39,666 --> 00:09:41,208 Sentitzen dut, benetan. 100 00:09:47,958 --> 00:09:49,416 Gaur ostirala da. 101 00:09:50,083 --> 00:09:51,458 Eta ez dakit espainieraz. 102 00:09:51,875 --> 00:09:53,290 Brasilekoa naizelako. 103 00:09:53,291 --> 00:09:54,833 Gure hizkuntza portugesa da. 104 00:09:56,583 --> 00:09:58,708 Oso antzekoak dira. 105 00:09:59,458 --> 00:10:02,624 Espainiera mozkorra da portugesa. 106 00:10:02,625 --> 00:10:03,916 Maitea! 107 00:10:13,500 --> 00:10:15,165 Jainkoarren. 108 00:10:15,166 --> 00:10:16,375 Berriro ez. 109 00:10:19,166 --> 00:10:21,375 Oso bero nago. Kaka! 110 00:10:47,541 --> 00:10:48,540 Bai? 111 00:10:48,541 --> 00:10:51,915 Jonny, kaixo. Leila Hale naiz. 112 00:10:51,916 --> 00:10:53,000 Ados. 113 00:10:53,583 --> 00:10:55,083 Jamesen emaztea naiz. 114 00:10:56,416 --> 00:10:57,500 Aupa, Jamesen emazte. 115 00:10:58,250 --> 00:11:01,125 Erotzekoa da inoiz ezagutu ez izana. 116 00:11:02,375 --> 00:11:03,375 Erotzekoa. 117 00:11:04,708 --> 00:11:07,708 Entzun, zure aita, Walter… 118 00:11:08,333 --> 00:11:10,208 Sentitzen dut, hil egin da. 119 00:11:11,375 --> 00:11:12,666 Hiltzat jotzen nuen. 120 00:11:14,791 --> 00:11:16,415 Atzo hil zen. 121 00:11:16,416 --> 00:11:19,708 Hileta bihar da. Etortzea espero dugu. 122 00:11:20,583 --> 00:11:22,291 Badakit denbora asko igaro dela. 123 00:11:23,333 --> 00:11:25,457 Eta ezin zidan Jamesek deitu? 124 00:11:25,458 --> 00:11:30,375 Iragan korapilatsua duzue eta trauma asko partekatzen dituzue. 125 00:11:32,041 --> 00:11:34,082 Erozaina dirudizu. 126 00:11:34,083 --> 00:11:35,583 Haur-psikologoa naiz. 127 00:11:36,125 --> 00:11:37,290 Ez naiz haur bat. 128 00:11:37,291 --> 00:11:39,040 Jamesekin hitz egin gabe 10 urte 129 00:11:39,041 --> 00:11:42,207 eta Hawaiin egon gabe 20 daramatzat. Ondo nago. 130 00:11:42,208 --> 00:11:44,208 Ba ez du ematen. 131 00:11:45,375 --> 00:11:49,457 Izen oneko polizia agentea naiz erreserban, 132 00:11:49,458 --> 00:11:50,291 eta, zera, 133 00:11:51,208 --> 00:11:54,207 askotan azaldu didate Eat, Pray, Love liburua, 134 00:11:54,208 --> 00:11:57,290 eta hainbat audio-liburu ditut entzuteke, 135 00:11:57,291 --> 00:11:59,625 adibidez, badakizu, nola da… 136 00:12:01,833 --> 00:12:03,249 Zer arraio? 137 00:12:03,250 --> 00:12:05,500 Kaixo? Jonny? 138 00:12:05,958 --> 00:12:07,499 Etxez nahasi zarete. 139 00:12:07,500 --> 00:12:09,416 - Kaka. - Arraioa. 140 00:12:10,666 --> 00:12:12,249 Barkatu. 141 00:12:12,250 --> 00:12:16,291 Jonny Hale inspektorea. 26 Arrowwood errepidea. 142 00:12:17,833 --> 00:12:20,374 26. Ados, etxe zuzenean zaudete. 143 00:12:20,375 --> 00:12:23,750 Zure aitak, Walterrek, fardel bat bidali dizu. Non dago? 144 00:12:24,750 --> 00:12:26,041 Walter hilda dago. 145 00:12:26,500 --> 00:12:29,666 Berehala egingo duzu berarekin bat fardela eman ezean. 146 00:12:30,666 --> 00:12:33,290 Ez dut Walterrekin hitz egin txikitatik. 147 00:12:33,291 --> 00:12:37,000 Eta bila zabiltzaten hori ez lidake niri bidaliko. Beraz… 148 00:12:38,041 --> 00:12:40,916 Ezin dut jarraitu begira bazaudete. Perbertituak. 149 00:12:41,458 --> 00:12:43,458 Ondo da, aizu. Kontuz labanarekin. 150 00:12:47,375 --> 00:12:48,291 Ezpata borroka. 151 00:12:52,041 --> 00:12:54,457 Lasai, motel. Ados? 152 00:12:54,458 --> 00:12:55,458 Lasai. 153 00:12:56,125 --> 00:12:57,291 Badakizu zer den hau? 154 00:12:58,250 --> 00:12:59,541 Zaldi itsusi bat? 155 00:13:01,625 --> 00:13:03,749 - Dragoi bat da. - Zaldi sumindua dirudi. 156 00:13:03,750 --> 00:13:05,290 Dragoi bat da, alua. 157 00:13:05,291 --> 00:13:06,416 Dragoi baten alua da? 158 00:13:07,000 --> 00:13:08,666 Badakizu zer esan nahi duen? 159 00:13:11,708 --> 00:13:12,707 Yakuza. 160 00:13:12,708 --> 00:13:14,415 Hala da. 161 00:13:14,416 --> 00:13:18,040 Eta zu bezalako ergelak ere badaki hobe dela gu ez izorratzea. 162 00:13:18,041 --> 00:13:19,665 Nire etxean sartu zarete, 163 00:13:19,666 --> 00:13:21,332 honek labana jarri dit lepoan, 164 00:13:21,333 --> 00:13:24,124 beraz, orain, zuek hiltzeko baimena dut. 165 00:13:24,125 --> 00:13:25,707 Emaguzu fardel arraioa! 166 00:13:25,708 --> 00:13:26,999 Egun txarra izan dut. 167 00:13:27,000 --> 00:13:28,665 - Neskak utzi dit. - Ixo. 168 00:13:28,666 --> 00:13:29,582 Andre batek 169 00:13:29,583 --> 00:13:31,374 - psikoanalizatu nau. - Isildu. 170 00:13:31,375 --> 00:13:32,708 - Eta bi pailazo… - Ixo! 171 00:14:04,875 --> 00:14:06,250 Zer duzu, Suko? 172 00:14:37,583 --> 00:14:38,416 Kaka. Zaude. 173 00:14:51,208 --> 00:14:52,166 Helikopteroa. 174 00:14:53,458 --> 00:14:54,416 Kaka. 175 00:15:08,583 --> 00:15:09,583 Kaka! 176 00:15:16,291 --> 00:15:17,250 Arraioa, bai. 177 00:15:29,083 --> 00:15:31,457 Aizu, motel. Egon. 178 00:15:31,458 --> 00:15:33,415 Hori… Aizu, hori nire ama da. 179 00:15:33,416 --> 00:15:34,958 Nire amaren aldarea da. 180 00:15:50,208 --> 00:15:52,541 Hori da, sasikumea. 181 00:15:59,250 --> 00:16:00,708 "Ez dizut eskerrik zor"? 182 00:16:07,000 --> 00:16:08,665 Hori da! 183 00:16:08,666 --> 00:16:10,833 Wu-Tang klana ez da txantxa! 184 00:16:35,666 --> 00:16:36,708 Zuzen zaude. 185 00:16:37,541 --> 00:16:38,708 Dragoi bat da. 186 00:16:53,791 --> 00:16:55,375 Zoaz pikutara, Walter. 187 00:17:35,333 --> 00:17:37,166 K jaunaren Sindikatuko mutilak. 188 00:17:37,916 --> 00:17:39,000 Talde interesgarria. 189 00:17:39,666 --> 00:17:41,250 Yakuza, Sindikatua. 190 00:17:41,791 --> 00:17:45,541 Walter detektibe pribatua zen. Muga lausoa izan daiteke. 191 00:17:46,250 --> 00:17:48,791 Ez zegoen mugarik berarentzat. 192 00:17:51,541 --> 00:17:52,541 Ez dator Jonny? 193 00:17:53,750 --> 00:17:55,541 Ez. Ez zuen harremanik Walterrekin. 194 00:17:56,125 --> 00:17:58,791 Baina bere aita zen. Hemen egon nahiko du. 195 00:18:00,250 --> 00:18:02,000 Ez duzu nik adina ezagutzen. 196 00:18:03,458 --> 00:18:05,875 Badirudi ez duzula hain ondo ezagutzen. 197 00:18:07,375 --> 00:18:08,666 Lehengusu! 198 00:18:09,416 --> 00:18:11,832 - Kaixo, Nani. - Zure mira nuen. 199 00:18:11,833 --> 00:18:13,082 Handi egin zara. 200 00:18:13,083 --> 00:18:14,415 Zuk deitu diozu? 201 00:18:14,416 --> 00:18:16,249 Zure onerako. Familiakoa da. 202 00:18:16,250 --> 00:18:17,915 - Jonny. Kaixo. - Kaixo. 203 00:18:17,916 --> 00:18:20,499 - Leila. Telefonoz hitz egin genuen. - Bai. 204 00:18:20,500 --> 00:18:23,458 Lani, Kai, hau zuen osaba Keo da. 205 00:18:23,875 --> 00:18:26,332 - Aitaren anaia zara? - Haurriderdia. 206 00:18:26,333 --> 00:18:27,749 Eta ez ginen ezagutzen? 207 00:18:27,750 --> 00:18:30,541 - Zure aitak ez nau atsegin. - Zergatik? 208 00:18:30,875 --> 00:18:32,707 Lerdenagoa naizelako. 209 00:18:32,708 --> 00:18:34,416 Ile gehiago duzu. 210 00:18:36,125 --> 00:18:37,374 Askoz gehiago. 211 00:18:37,375 --> 00:18:38,875 Txirikordatzen utziko? 212 00:18:39,458 --> 00:18:40,583 Ez. 213 00:18:41,208 --> 00:18:42,916 Lastima. 214 00:18:45,250 --> 00:18:47,416 - Jonny. - James. 215 00:18:51,666 --> 00:18:54,082 Eskerrak. Ez da hain deserosoa izan. 216 00:18:54,083 --> 00:18:57,374 Barkatu, badakit emazteak zure izenean hitz egiten duela. 217 00:18:57,375 --> 00:18:59,082 Hala egingo balu, 218 00:18:59,083 --> 00:19:01,707 gorila gaya dirudizula esango luke. 219 00:19:01,708 --> 00:19:04,708 Ene. Harea sartu zaizu aluan, ala? 220 00:19:05,416 --> 00:19:06,666 - Barkatu. - Barkatu. 221 00:19:08,666 --> 00:19:10,041 Mesedez. Sentitzen dut. 222 00:19:10,916 --> 00:19:12,582 Zahartu egin zara. 223 00:19:12,583 --> 00:19:13,582 Eta zu, loditu. 224 00:19:13,583 --> 00:19:16,665 Nik badut argaltzea, baina zu agure bat izango zara. 225 00:19:16,666 --> 00:19:19,832 Horrela jarraituko dugu, edo zintzo jokatuko dugu? 226 00:19:19,833 --> 00:19:21,083 Oraindik ez dakit. 227 00:19:22,208 --> 00:19:23,333 Esaiozu. 228 00:19:25,708 --> 00:19:27,875 Deitu behar nizun. Zu ikusteaz pozten naiz. 229 00:19:29,666 --> 00:19:31,708 Ez dizut ondo entzun. Nola? 230 00:19:32,291 --> 00:19:34,624 Deitu behar nizun. Zu ikusteaz pozten naiz. 231 00:19:34,625 --> 00:19:35,666 Milesker, Jimmy. 232 00:19:37,333 --> 00:19:39,040 Ez da egia. Leilagatik esan dut. 233 00:19:39,041 --> 00:19:40,707 Jarraituko dugu hiletarekin? 234 00:19:40,708 --> 00:19:43,415 Txotxongilo bat zara, berak esana esango duzu. 235 00:19:43,416 --> 00:19:45,250 - Isildu! - Jaunak, mesedez. 236 00:19:46,583 --> 00:19:47,833 Barkatu. 237 00:19:48,208 --> 00:19:51,582 Familiaren lagun batek, Peter Mahoe gobernadoreak, 238 00:19:51,583 --> 00:19:56,083 hitz batzuk esango ditu Walterren oroimenean. 239 00:20:01,833 --> 00:20:03,291 Nire ohana maitea. 240 00:20:04,875 --> 00:20:06,166 Keo. 241 00:20:07,125 --> 00:20:08,375 Guapo zaude, motel. 242 00:20:08,875 --> 00:20:10,250 Aspaldiko, motel. 243 00:20:11,541 --> 00:20:13,499 Mila esker denoi etortzeagatik 244 00:20:13,500 --> 00:20:17,625 bidaia baten amaiera eta beste baten hasiera ospatzera. 245 00:20:18,625 --> 00:20:21,291 Walter Hale ez zen inondik inora gizon sinplea. 246 00:20:22,708 --> 00:20:25,583 Eta gezurra litzateke akatsik egin ez zuela esatea. 247 00:20:27,125 --> 00:20:29,958 Baina bat-batean joan denez, 248 00:20:30,875 --> 00:20:33,999 familiak hainbat erronkari aurre egin beharko die, 249 00:20:34,000 --> 00:20:39,125 esaterako, Ho'oponopono kode sakratuarenari, edo barkamenarenari. 250 00:21:16,708 --> 00:21:18,041 Maliaren etxean bizi zara? 251 00:21:19,291 --> 00:21:21,833 Bai, hipotekaz arduratu nintzen hil zenean. 252 00:21:23,291 --> 00:21:25,083 Handiagoa gogoratzen nuen. 253 00:21:26,208 --> 00:21:27,583 Beti izan da txikia. 254 00:21:28,625 --> 00:21:30,458 Baina lekua egin zizun halere. 255 00:21:31,166 --> 00:21:32,875 Bai, eta zuk gorroto zenuen. 256 00:21:33,625 --> 00:21:35,249 Zertaz ari zara? 257 00:21:35,250 --> 00:21:37,499 - "Jonny sasikumea". - Zer? 258 00:21:37,500 --> 00:21:40,874 Zure amari adarrak jarri zizkion oroigarria nintzen. 259 00:21:40,875 --> 00:21:42,499 Ene! Betiko kontua. 260 00:21:42,500 --> 00:21:44,832 - Ez nuen hori esan nahi. - Ez, ala? 261 00:21:44,833 --> 00:21:47,499 Walterrek ama utzi eta nire familia hautsi zuen. 262 00:21:47,500 --> 00:21:48,958 Ume bat baino ez nintzen. 263 00:21:49,333 --> 00:21:52,166 Sentitzen dut gainditzea zaila izan bazitzaidan. 264 00:21:52,791 --> 00:21:54,540 Baliteke gainditu ez izana. 265 00:21:54,541 --> 00:21:57,582 - Eta baliteke zu sasikume bat izatea. - Bai. 266 00:21:57,583 --> 00:21:58,916 Ondo pasatuko dugu. 267 00:21:59,666 --> 00:22:00,916 Bai, irrikan nago. 268 00:22:24,041 --> 00:22:26,750 Atsegina da zuek biak mahai berean izatea. 269 00:22:27,333 --> 00:22:29,458 Zure ama oso pozik egongo litzateke. 270 00:22:32,083 --> 00:22:34,624 Maliaren heriotzaren berri izan nuen. 271 00:22:34,625 --> 00:22:37,208 Orduan itzuli behar zenuen. Semetzat zintuen. 272 00:22:40,416 --> 00:22:41,665 Ez nintzen semea. 273 00:22:41,666 --> 00:22:43,665 Horregatik esan dut "semetzat". 274 00:22:43,666 --> 00:22:46,124 - Jainkoarren, beti berdin. - Ergel hori. 275 00:22:46,125 --> 00:22:47,624 "Semetzat" esan dut. 276 00:22:47,625 --> 00:22:48,582 - Zer? - Tentela! 277 00:22:48,583 --> 00:22:49,833 Kaka! Arraioa! 278 00:22:50,416 --> 00:22:51,583 Ez errepikatu hori. 279 00:22:58,083 --> 00:23:00,541 Baduzu neska-lagunik, Jonny? 280 00:23:02,666 --> 00:23:03,625 Bai. 281 00:23:06,416 --> 00:23:07,541 Ez. Ez dakit. 282 00:23:08,833 --> 00:23:09,875 Serioa dirudi. 283 00:23:11,208 --> 00:23:15,040 Uste dut Walter zu etorri izanaz poztuko litzatekeela. 284 00:23:15,041 --> 00:23:17,791 Ez naiz beragatik etorri, hil zutelako baizik. 285 00:23:19,625 --> 00:23:21,665 Hil zutelako? Zertaz ari zara? 286 00:23:21,666 --> 00:23:23,457 Auto istripu bat izan zen. 287 00:23:23,458 --> 00:23:26,582 - Ez dut uste. - Ondo da, umeak. Ohera. 288 00:23:26,583 --> 00:23:30,000 - Baina interesgarri jarri da. - Aizu. Ez aurka egin amari. 289 00:23:36,208 --> 00:23:37,499 Oso ondo. 290 00:23:37,500 --> 00:23:39,083 Zertaz ari zara? 291 00:23:40,083 --> 00:23:42,374 Ni hiltzen saiatu ziren bart. 292 00:23:42,375 --> 00:23:44,999 - Nor? - Oklahoma erdiak hil nahiko du. 293 00:23:45,000 --> 00:23:46,457 Yakuza Oklahoman? 294 00:23:46,458 --> 00:23:50,415 Banekien ezin zinela itzuli bazterrak nahasteari ekin gabe. 295 00:23:50,416 --> 00:23:52,290 - Egon, James. - Ez zara aldatu. 296 00:23:52,291 --> 00:23:55,165 - Egon. Kimo… - Arrisku bila, beti bezala. 297 00:23:55,166 --> 00:23:57,499 Ez kezkatu, ez dut zure laguntzarik espero. 298 00:23:57,500 --> 00:24:00,500 - Ez dago ezer laguntzeko. - Hori esan zenuen nire amaz 299 00:24:15,416 --> 00:24:17,416 Hitz egin dezagun kanpoan. 300 00:24:18,125 --> 00:24:20,333 - Ez, ondo nago hemen. - Ez. 301 00:24:25,500 --> 00:24:26,500 Zoaz. 302 00:24:28,250 --> 00:24:29,166 Zoaz. 303 00:24:43,541 --> 00:24:46,083 Oraindik ere ergel hutsa da batzuetan. 304 00:24:46,833 --> 00:24:48,374 Ez izan zorrotza, Nan. 305 00:24:48,375 --> 00:24:50,708 Ez du bizitza erraza izan. 306 00:24:58,208 --> 00:25:00,250 Ez duzu urrunago joan nahi? 307 00:25:07,416 --> 00:25:09,165 Zer duzu? Egia krudela da? 308 00:25:09,166 --> 00:25:10,499 Utzi tontakeriak. 309 00:25:10,500 --> 00:25:12,082 Aholku ederra, James. 310 00:25:12,083 --> 00:25:13,124 Walter hil dute? 311 00:25:13,125 --> 00:25:15,374 Ez duzue 20 urtez harremanik izan, 312 00:25:15,375 --> 00:25:17,457 eta orain muturra sartzera zatoz? 313 00:25:17,458 --> 00:25:18,999 Arazoak sortuko dituzu. 314 00:25:19,000 --> 00:25:21,665 Beti bezala. Zure superboterea da. 315 00:25:21,666 --> 00:25:22,957 Polizia naizelako da. 316 00:25:22,958 --> 00:25:24,415 Ez, hemen ez zara. 317 00:25:24,416 --> 00:25:25,624 Lasai. Ulertzen dut. 318 00:25:25,625 --> 00:25:28,707 Emazte ederra duzu, seme-alabak, lana itsas armadan. 319 00:25:28,708 --> 00:25:30,082 Ospe ona izango duzu. 320 00:25:30,083 --> 00:25:31,915 Ez dizut barkamena eskatuko. 321 00:25:31,916 --> 00:25:34,374 Zergatik ez zara nitaz fidatzen behingoz? 322 00:25:34,375 --> 00:25:36,207 Ez dakizu nork hil zuen zure ama, 323 00:25:36,208 --> 00:25:38,707 eta aita norbaitek hil duela erabaki duzu 324 00:25:38,708 --> 00:25:40,540 tipo hori aurkitzeko. 325 00:25:40,541 --> 00:25:42,749 Zoaz pikutara. Ez duzu ulertzen. 326 00:25:42,750 --> 00:25:44,832 - Zer ulertu? - Jarraitu zure bizitzarekin. 327 00:25:44,833 --> 00:25:47,333 - Nik argituko dut. - Istripu bat izan zen. 328 00:25:47,958 --> 00:25:50,208 Gutxienez nik badut bizitza bat. 329 00:26:14,291 --> 00:26:17,707 Kaixo, maitea. Joango gara abestera gela pribatu batera? 330 00:26:17,708 --> 00:26:19,375 Ez dut abesten. 331 00:26:19,916 --> 00:26:21,458 Nirekin bai. 332 00:26:24,333 --> 00:26:25,541 Beste noizbait. 333 00:26:32,791 --> 00:26:34,875 - Ondo etorriko zaizu. - Bai? 334 00:26:50,708 --> 00:26:52,333 Ni bai kaka kiratsa zegoela. 335 00:26:54,000 --> 00:26:55,874 Jonny Hale. 336 00:26:55,875 --> 00:26:57,083 Alekai. 337 00:26:57,708 --> 00:27:01,708 Ez nuen uste hona itzultzeko bezain tentela zinenik. 338 00:27:02,666 --> 00:27:04,166 Ez naiz egiatan hain tentela. 339 00:27:05,791 --> 00:27:09,625 Aurpegia konpondu zizutela ikusten dut. 340 00:27:12,541 --> 00:27:13,708 K jaunaren eskumuinak. 341 00:27:14,625 --> 00:27:16,040 Agure hori bizirik dago? 342 00:27:16,041 --> 00:27:19,707 Sindikatuko kahuna da oraindik, bizi-bizirik dago. 343 00:27:19,708 --> 00:27:21,665 Eta ikusi nahi zaitu. 344 00:27:21,666 --> 00:27:22,791 Ez, milesker. 345 00:27:24,833 --> 00:27:26,291 Aholku bat emango dizut. 346 00:27:27,000 --> 00:27:29,250 Ez saiatu ihes egiten eragiten dizunean. 347 00:27:34,000 --> 00:27:35,291 Barkatu, laztana. 348 00:27:37,041 --> 00:27:38,583 Drogatu egin nauzu? 349 00:27:39,416 --> 00:27:40,666 Alua. 350 00:27:48,791 --> 00:27:49,916 Ez. 351 00:27:54,750 --> 00:27:56,000 Aloha, Jonny Hale. 352 00:27:57,708 --> 00:27:58,708 K jauna. 353 00:27:59,875 --> 00:28:00,958 Hau poza. 354 00:28:01,458 --> 00:28:03,790 Ausardiaz jokatu duzu 355 00:28:03,791 --> 00:28:06,541 hona etorrita zure aitak atseden har dezan. 356 00:28:08,791 --> 00:28:11,957 Hori atsegin dut, motel. Pono da. Errespetatzen dut. 357 00:28:11,958 --> 00:28:12,874 Mila esker. 358 00:28:12,875 --> 00:28:16,250 Horregatik zara oraindik zutik txiza egiteko gai, motel. 359 00:28:19,625 --> 00:28:22,332 Baina Sindikatuak oso memoria ona du. 360 00:28:22,333 --> 00:28:24,207 Nire mutilei min eman zenien. 361 00:28:24,208 --> 00:28:26,415 Nire ama hil zenuen. 362 00:28:26,416 --> 00:28:27,416 Agian. 363 00:28:28,083 --> 00:28:29,125 Agian ez. 364 00:28:30,083 --> 00:28:33,332 Motel, inguruotan bazabiltza nahi duzuna egiten, 365 00:28:33,333 --> 00:28:35,291 nire mutilek gaizki hartuko dute. 366 00:28:36,208 --> 00:28:39,874 Ez zaizu hori komeni, Jonny. Ezta haiei ere. 367 00:28:39,875 --> 00:28:41,832 Eta horregatik nago hemen orain 368 00:28:41,833 --> 00:28:44,957 zuri nire onespena ematen. 369 00:28:44,958 --> 00:28:47,541 Yakuzarena baino eskaintza hobea da. 370 00:28:48,666 --> 00:28:52,040 Zure gizonak nire bila badatoz, poltsetan sartuko ditut. 371 00:28:52,041 --> 00:28:56,166 Horko kabroi potoloa izan ezik. Ez delako sartuko. 372 00:28:58,541 --> 00:29:01,333 Mesede bat egiten ari natzaizu, Jonny txiki. 373 00:29:02,416 --> 00:29:05,166 Zergatik ez zara etxera itzultzen? 374 00:29:06,166 --> 00:29:07,250 Hemengoa naiz. 375 00:29:08,250 --> 00:29:10,041 Ez zara hemengoa, motel. 376 00:29:11,083 --> 00:29:12,166 Jada ez. 377 00:29:14,583 --> 00:29:17,416 Aurrera, mutilak. Altxatu! Aurrera. 378 00:29:18,333 --> 00:29:19,999 Tira, gizona. 379 00:29:20,000 --> 00:29:21,707 Ondo da. Entzun. 380 00:29:21,708 --> 00:29:23,541 Ez. Kaka. Tira. 381 00:29:24,041 --> 00:29:26,374 - Arraioa! - Eutsi behean! 382 00:29:26,375 --> 00:29:28,124 - Eutsi! - Aizu! 383 00:29:28,125 --> 00:29:29,999 Ez duzu aditzen, motel. 384 00:29:30,000 --> 00:29:32,040 Nahi duzuna egiten duzu, ezta? 385 00:29:32,041 --> 00:29:33,665 Kaka! Tira! 386 00:29:33,666 --> 00:29:36,083 Nire ikurra eramango duzu, motel! 387 00:29:36,666 --> 00:29:38,166 Nire ikurra eramango duzu. 388 00:29:38,666 --> 00:29:41,040 Orain salbu egongo zara, baina ez luzez. 389 00:29:41,041 --> 00:29:44,040 Zazpi egun emango dizkizut. Zazpi egun, 390 00:29:44,041 --> 00:29:46,707 eta ordurako joan ez bazara, motel, 391 00:29:46,708 --> 00:29:51,875 igeri egitera bidaliko zaitut. Ulertzen didazu, Jonny txiki? 392 00:29:52,416 --> 00:29:55,416 Gorroto dut igeri egitea. Bai. Ondo da. 393 00:29:58,208 --> 00:29:59,416 Altxatu! 394 00:30:44,666 --> 00:30:47,583 HONOLULUKO POLIZIA 395 00:30:52,916 --> 00:30:53,958 Rennert inspektorea. 396 00:30:55,000 --> 00:30:56,125 Rennert inspektorea. 397 00:30:57,416 --> 00:30:59,541 Zer moduz? James Hale komandantea. 398 00:31:00,208 --> 00:31:01,957 - Walterren semea. - Bai. 399 00:31:01,958 --> 00:31:04,040 - Asko sentitzen dut. - Mila esker. 400 00:31:04,041 --> 00:31:06,499 Baina berandu noa bilera batera. 401 00:31:06,500 --> 00:31:08,499 - Lagunduko dizut? - Ados. 402 00:31:08,500 --> 00:31:10,957 Poliziaren txostena ikusi nahiko nuke. 403 00:31:10,958 --> 00:31:14,124 Ikus dezakezu, baina ez duzu ezer aurkituko. 404 00:31:14,125 --> 00:31:15,040 Zergatik? 405 00:31:15,041 --> 00:31:16,915 Kalihin gertatu zelako. 406 00:31:16,916 --> 00:31:21,290 Han ez dute poliziarekin hitz egiten. Ez lekukorik, ez pistarik, ez ezer. 407 00:31:21,291 --> 00:31:24,415 - Trafiko kamerak? - Bat. Ez zebilen. 408 00:31:24,416 --> 00:31:26,166 A zer kasualitatea, ezta? 409 00:31:26,791 --> 00:31:28,582 Uharteko erdiak ez dabiltza. 410 00:31:28,583 --> 00:31:32,250 Bi tipo edo baino ez ditugu konponketak egiten. Murrizketak. 411 00:31:33,083 --> 00:31:36,082 Mundu kriminalarekin lotura zuen detektibe pribatua 412 00:31:36,083 --> 00:31:38,707 arrastorik gabe hil dute, eta ez duzue ikertuko? 413 00:31:38,708 --> 00:31:40,374 Froga guztien arabera, 414 00:31:40,375 --> 00:31:43,250 norbaitek autoarekin jo eta ihes egin zuen. 415 00:31:43,958 --> 00:31:46,707 - Ez dituzue halakoak ikertzen? - Bai, noski. 416 00:31:46,708 --> 00:31:47,875 46 kasu ditugu. 417 00:31:50,750 --> 00:31:52,457 Eta bere gauzak? 418 00:31:52,458 --> 00:31:56,708 Sarjentuari eskatu diezazkiokezu irtetean. Zure sinadura beharko du. 419 00:31:57,333 --> 00:31:59,291 Ados. Milesker. 420 00:32:00,833 --> 00:32:02,250 Hale komandantea. 421 00:32:03,750 --> 00:32:07,582 Badakit nor zaren. Itsas armadako SEALa eta hori guztia. 422 00:32:07,583 --> 00:32:10,583 Eta zure anaia ospe handiko tipoa da. 423 00:32:12,416 --> 00:32:17,250 Bi seme kementsu ditut beren aitaren hilketa ikertzen. 424 00:32:17,833 --> 00:32:21,082 Walter bezalako baten kasuan, akats larria litzateke. 425 00:32:21,083 --> 00:32:23,415 Ia ziur nago 426 00:32:23,416 --> 00:32:27,707 bakean utzi behar zenuen arazoren bat azaleratzen bukatuko duzula. 427 00:32:27,708 --> 00:32:28,916 Rennert inspektorea. 428 00:32:30,541 --> 00:32:31,708 Errespetu osoz, 429 00:32:33,416 --> 00:32:35,000 ez nauzu ezagutzen. 430 00:32:36,208 --> 00:32:38,666 Nitaz fidatu beharko zara diodanean 431 00:32:39,833 --> 00:32:41,166 ni naizela arazoa. 432 00:32:44,833 --> 00:32:46,250 Milesker zure denboragatik. 433 00:32:58,250 --> 00:32:59,958 FROGA POLTSA 434 00:33:24,791 --> 00:33:27,665 {\an8}GERRIKO - FITXA - MAITASUN ZUBI - MUSUZAPI - OZEANO 435 00:33:27,666 --> 00:33:30,083 {\an8}ESKU - KATILU - KURLO POSPOLO - ERRAKETA - KATE 436 00:33:34,333 --> 00:33:37,958 % 20KO BEHERAPENA - GEHIENEZ 10 PRODUKTU TRONBOI HERDOILDUA 437 00:33:39,083 --> 00:33:41,000 MAHOE HERRIAREN GOBERNADOREA 438 00:34:20,708 --> 00:34:21,666 Harrigarria. 439 00:34:25,000 --> 00:34:26,041 Garagardorik bai? 440 00:34:51,750 --> 00:34:53,625 Oparitxo polita. 441 00:34:58,666 --> 00:34:59,666 Ondo da. 442 00:35:23,666 --> 00:35:25,791 - Kaka zaharra! - Kaka! 443 00:35:43,625 --> 00:35:46,875 Aizu! Zoaz ōkoletik hartzera! 444 00:35:47,833 --> 00:35:51,083 Zoaz pikutara, Jackie Chan lodia! 445 00:36:10,166 --> 00:36:11,499 Kaka. 446 00:36:11,500 --> 00:36:12,666 Aizu. 447 00:36:14,958 --> 00:36:17,040 - Esan ōkole… - Kaka! 448 00:36:17,041 --> 00:36:18,457 - Egon! - Zatoz hona. 449 00:36:18,458 --> 00:36:20,790 Jainko maitea! Lagundu, mesedez! 450 00:36:20,791 --> 00:36:22,125 Lasai, polizia naiz. 451 00:36:22,916 --> 00:36:24,915 Zer zenbiltzan Walterren pisuan? 452 00:36:24,916 --> 00:36:26,124 Lapurtu nahi zenion? 453 00:36:26,125 --> 00:36:30,082 Zoaz pikutara. Walter aita bezalakoa zen niretzat. 454 00:36:30,083 --> 00:36:31,957 Ez zen aita bezalakoa inorentzat. 455 00:36:31,958 --> 00:36:33,915 Zer arraio dakizu zuk? 456 00:36:33,916 --> 00:36:35,125 Bere semea naizelako. 457 00:36:37,958 --> 00:36:40,666 Ai ene. Jonny zara. 458 00:36:44,166 --> 00:36:45,041 Aizu, entzun, 459 00:36:45,458 --> 00:36:47,332 berarentzat lan egiten nuen. 460 00:36:47,333 --> 00:36:49,790 E-mailak hackeatu, telefonoak zulatu, 461 00:36:49,791 --> 00:36:51,874 eta txorta-argazkiak atera. Kito. 462 00:36:51,875 --> 00:36:53,916 Badakizu nork hil nahiko lukeen? 463 00:36:54,750 --> 00:36:58,540 Zenbat denbora duzu? Walter endredatzaile hutsa zen, motel. 464 00:36:58,541 --> 00:37:00,541 Zer da agindu zizun azkena? 465 00:37:01,833 --> 00:37:03,083 Nui Loan lana lortzea. 466 00:37:03,958 --> 00:37:04,915 Nor da hori? 467 00:37:04,916 --> 00:37:08,915 Ez, catering enpresa bat da. Luxuzkoa. 468 00:37:08,916 --> 00:37:12,541 Bi aste daramatzat ganbazko pintxoak banatzen. 469 00:37:15,166 --> 00:37:16,624 Zergatik eskatu zizun hori? 470 00:37:16,625 --> 00:37:18,082 Ez dakit, motel. 471 00:37:18,083 --> 00:37:21,541 Lana lortzeko baino ez zidan esan. Eta lana lortu nuen. 472 00:37:22,041 --> 00:37:24,999 Kabroi halakoa! Min ematen du, ostia. 473 00:37:25,000 --> 00:37:27,750 - Birao asko esaten dituzu. - Izorra zaitez. 474 00:37:29,416 --> 00:37:30,791 - Ostia. - Nola duzu izena? 475 00:37:31,458 --> 00:37:32,333 Pika. 476 00:37:32,875 --> 00:37:34,041 Izen ergela da. 477 00:37:34,791 --> 00:37:36,415 Berri onak ditut, Pika. 478 00:37:36,416 --> 00:37:39,291 Orain niretzat lan egiten duzu. Zatoz hona. 479 00:37:42,916 --> 00:37:44,958 Konponduta. Ez horregatik. 480 00:37:45,750 --> 00:37:46,874 Tori. 481 00:37:46,875 --> 00:37:48,291 Gizondu zaitezen. 482 00:38:02,875 --> 00:38:03,875 Ondo da. 483 00:38:11,416 --> 00:38:13,625 TRONBOI HERDOILDUA 484 00:38:21,833 --> 00:38:22,875 SEX SHOPA IREKITA 485 00:38:24,416 --> 00:38:27,541 Aloha, perbertitu hori. Ezagutzen zaitut? 486 00:38:28,000 --> 00:38:31,250 Ez. Ez naiz inoiz hemen egon. 487 00:38:34,250 --> 00:38:37,500 Lasai, zailena atetik sartzea da. 488 00:38:38,541 --> 00:38:40,290 Zein da zure fetitxea? 489 00:38:40,291 --> 00:38:43,457 Uzki-bolak eskaintzan daude. Bi baten prezioan. 490 00:38:43,458 --> 00:38:45,665 Pare bat jasan ditzakezula esango nuke. 491 00:38:45,666 --> 00:38:47,957 Ez, milesker. Ez dut gehiago behar. 492 00:38:47,958 --> 00:38:48,958 Ondo da. 493 00:38:49,791 --> 00:38:53,207 Zure segurtasun kamera sistema ikusi dut. 494 00:38:53,208 --> 00:38:55,332 Ziur nago aurrealdeko kamerak 495 00:38:55,333 --> 00:38:57,625 kaleko ikuspegi ona duela. 496 00:38:58,250 --> 00:39:01,458 Begirada bat bota nahi nioke. 497 00:39:03,500 --> 00:39:04,500 Osaba! 498 00:39:06,000 --> 00:39:07,040 Zer nahi duzu? 499 00:39:07,041 --> 00:39:09,249 Soldadu sexy bat dut hemen. 500 00:39:09,250 --> 00:39:11,665 Osaba, erakutsiko zenizkidake 501 00:39:11,666 --> 00:39:14,999 duela pare bat gaueko zure segurtasun kameren irudiak? 502 00:39:15,000 --> 00:39:16,708 Gauerdia eta 04:00ak bitartekoak. 503 00:39:18,291 --> 00:39:19,458 Ezinezkoa, laguna. 504 00:39:20,125 --> 00:39:21,375 Ez naiz zure laguna. 505 00:39:22,041 --> 00:39:24,416 Zure bezeroa baizik. 506 00:39:25,416 --> 00:39:28,458 Hirurehun dolarrekin erosiko nauzulakoan? 507 00:39:29,375 --> 00:39:33,208 Ospa nire dendatik, artaburua! 508 00:39:34,250 --> 00:39:36,624 Dirua ez da laguntzaren truke. 509 00:39:36,625 --> 00:39:40,416 Hori doan lortuko dut. Kalteak ordaintzeko da. 510 00:39:41,166 --> 00:39:42,083 Zer kalte? 511 00:39:46,000 --> 00:39:48,332 - Zuk atera dituzu? - Bai. 512 00:39:48,333 --> 00:39:49,999 Perbertitu bat zara. 513 00:39:50,000 --> 00:39:52,040 Zure aitarentzat ziren. 514 00:39:52,041 --> 00:39:54,875 Eta sudurra bihurritzeak ez dit sudurra konponduko. 515 00:39:55,958 --> 00:39:57,125 Baina garagardoak bai. 516 00:40:04,000 --> 00:40:05,415 Walterren ohola da? 517 00:40:05,416 --> 00:40:07,416 Ez. Belaun ahulak zituen. 518 00:40:09,833 --> 00:40:11,458 Gilak gaizki jarrita daude. 519 00:40:15,416 --> 00:40:16,541 Zer dauka… 520 00:40:17,375 --> 00:40:18,665 Hara! 521 00:40:18,666 --> 00:40:19,583 Zer arraio? 522 00:40:30,833 --> 00:40:32,666 Zer darabilzu, Walter? 523 00:40:33,583 --> 00:40:34,874 GURE UHARTEA, ERREINUA! 524 00:40:34,875 --> 00:40:37,499 Hawaiiko herriak denbora gehiegi darama 525 00:40:37,500 --> 00:40:39,582 legitimoki dagokiona jaso zain. 526 00:40:39,583 --> 00:40:40,541 MAHOEREN ALDE 527 00:40:41,666 --> 00:40:43,915 Jende asko, eguraldia kontuan hartuta. 528 00:40:43,916 --> 00:40:47,665 Bai. Gobernadorearen aldeko babesak gora egin du auzo txiroetan. 529 00:40:47,666 --> 00:40:50,790 Hawaiiarrak kanpamenduetan bizi dira 530 00:40:50,791 --> 00:40:53,124 beren etxeetan bizi beharko luketenean, 531 00:40:53,125 --> 00:40:55,916 beren lurretan, beren uhartean. 532 00:40:57,125 --> 00:40:58,374 Erantzun behar dut. 533 00:40:58,375 --> 00:41:00,874 - Zoaz eta jarri bere alboan. - Ulertuta. 534 00:41:00,875 --> 00:41:02,499 Zuen laguntza behar dut… 535 00:41:02,500 --> 00:41:03,957 Lanean nago. Zer nahi duzu? 536 00:41:03,958 --> 00:41:06,707 Aizu, zer egiten duzu Peterrentzat? 537 00:41:06,708 --> 00:41:09,915 Harreman publikoak, e-mailak, ekitaldiak, afariak. 538 00:41:09,916 --> 00:41:12,290 Ipurdia garbitzea falta zait. Zergatik? 539 00:41:12,291 --> 00:41:13,749 Bere laguntzailea zara. 540 00:41:13,750 --> 00:41:16,790 Inkesta plan moduko bat aurkitu dut Walterren pisuan, 541 00:41:16,791 --> 00:41:21,290 eta gobernadorearen zigilua du. Baina ez dakit zer diren. Beraz… 542 00:41:21,291 --> 00:41:22,833 Eta zergatik axola dute? 543 00:41:23,375 --> 00:41:25,708 Surf-ohol batean sartuta zeudelako. 544 00:41:26,166 --> 00:41:27,583 Ezkutatuta zeuden. 545 00:41:30,041 --> 00:41:32,582 Datu-basean sar naiteke bulegora itzultzean. 546 00:41:32,583 --> 00:41:36,082 Zortzi digituko zenbakia egongo da planoetan. Bidali. 547 00:41:36,083 --> 00:41:37,874 Aurkituta. Entzun, badaukat. 548 00:41:37,875 --> 00:41:40,666 Lehenbailehen egin behar duzu zeren eta… 549 00:41:41,583 --> 00:41:43,082 Eseki egin dit. 550 00:41:43,083 --> 00:41:45,833 Gizona bazina, muturra berotuko nizuke. 551 00:41:47,208 --> 00:41:50,207 Familia, ezta? Ziur familia handia duzula. 552 00:41:50,208 --> 00:41:51,999 Ene, txo. Ezin dut sinetsi. 553 00:41:52,000 --> 00:41:53,582 - Etxe berean. - Berdin du. 554 00:41:53,583 --> 00:41:55,374 Arrazista izan da. Barkatu. 555 00:41:55,375 --> 00:41:57,832 {\an8}ERAITSI BEHARREKO ESKOLA 556 00:41:57,833 --> 00:42:00,291 ERAITSI BEHARREKO ETXEBIZITZAK 557 00:42:01,875 --> 00:42:05,165 Ondo da. Badirudi lana duzula. 558 00:42:05,166 --> 00:42:08,625 Klinikara joango naiz, kontusio bat dudala uste dut. 559 00:42:12,916 --> 00:42:14,499 Ene, ia hil zaitut. 560 00:42:14,500 --> 00:42:15,583 Bai zera. 561 00:42:16,833 --> 00:42:19,582 - Ez zeunden prest. - Horregatik nuen pistola eskuan? 562 00:42:19,583 --> 00:42:21,666 - Nondik atera duzu? - Familia erlikia. 563 00:42:23,958 --> 00:42:26,707 - Sasikume arraioa! - Nor da osaba Fester? 564 00:42:26,708 --> 00:42:27,915 Arraioa! Alopezia dut. 565 00:42:27,916 --> 00:42:29,583 Pika. Zer zabiltza hemen? 566 00:42:31,000 --> 00:42:32,832 Ba zure berdina. 567 00:42:32,833 --> 00:42:34,499 Ez al zuen auto batek jo? 568 00:42:34,500 --> 00:42:37,332 Bai, baina metodikoa naiz. Probatu zenezake. 569 00:42:37,333 --> 00:42:39,040 Zure aurretik heldu naiz. 570 00:42:39,041 --> 00:42:41,000 Bai, agian. Baina ez daukazu hau. 571 00:42:47,750 --> 00:42:50,499 Ez dut inoiz hain gauza likatsurik ukitu. 572 00:42:50,500 --> 00:42:51,750 A zer nazka. 573 00:42:52,916 --> 00:42:54,125 Ene. 574 00:42:54,750 --> 00:42:56,458 Besterik gabe eraman du aurretik. 575 00:42:59,125 --> 00:43:00,457 Ez du matrikularik. 576 00:43:00,458 --> 00:43:02,874 Ez da gelditu ere egin. Metro askoz. 577 00:43:02,875 --> 00:43:06,832 Norbaitekin gurutzatzean berezko erantzuna da gelditu eta biratzea. 578 00:43:06,833 --> 00:43:08,832 Harrapatu nahi ez baduzu. 579 00:43:08,833 --> 00:43:11,583 Bazuen Walterrek kontakturik trafiko sailean? 580 00:43:12,375 --> 00:43:14,499 Bai, baina ez dakit nor zen. 581 00:43:14,500 --> 00:43:15,499 Galdetu. 582 00:43:15,500 --> 00:43:17,915 Eskatu uharteko furgoneta urdinen zerrenda. 583 00:43:17,916 --> 00:43:19,374 Catering enpresaren izena? 584 00:43:19,375 --> 00:43:21,540 - Zer catering? - Nui Loa. 585 00:43:21,541 --> 00:43:24,457 Eman aurreko astean izandako ekitaldien zerrenda. 586 00:43:24,458 --> 00:43:26,540 - Eta hurrengo bi asteetakoa. - Ados. 587 00:43:26,541 --> 00:43:28,625 Ni ere metodikoa naiz. 588 00:43:30,125 --> 00:43:33,124 Diruaren kontua adostu behar genuke. 589 00:43:33,125 --> 00:43:35,458 Orain eztabaidatuko dugu ala… 590 00:43:36,833 --> 00:43:38,207 Demontre. Banoa. 591 00:43:38,208 --> 00:43:40,625 Punani rik ez niretzat hilabete honetan. 592 00:43:48,416 --> 00:43:50,249 Bere bizitza osoaren ostean 593 00:43:50,250 --> 00:43:52,957 kiratsa darion pisu kaskar batean bukatu zuen 594 00:43:52,958 --> 00:43:55,208 bere mira izango duenik ez zuela. 595 00:43:56,250 --> 00:43:59,083 Aizu, merezi zuen. 596 00:44:01,291 --> 00:44:04,208 Goazen. Hartu zure txilibitua. 597 00:44:04,916 --> 00:44:06,291 "Hartu zure txilibitua". 598 00:44:08,333 --> 00:44:11,082 Zuk zeuk esan duzu. Furgoneta ez zen gelditu. 599 00:44:11,083 --> 00:44:12,582 Gidariak ihes egin zuen. 600 00:44:12,583 --> 00:44:15,165 Baina ez du esan nahi bera hil nahi zutenik. 601 00:44:15,166 --> 00:44:17,707 Hankaz gora jarri dute Walterren pisua. 602 00:44:17,708 --> 00:44:19,624 Bai, edo alfer hutsa zen. 603 00:44:19,625 --> 00:44:23,750 Ene bada, Jainkoarren. 604 00:44:24,458 --> 00:44:28,082 Zakil bigun zaku bat bezain ezdeusa zara, benetan diotsut. 605 00:44:28,083 --> 00:44:30,040 Ezin da zurekin hitz egin. 606 00:44:30,041 --> 00:44:31,416 Ba utzi hitz egiteari. 607 00:44:33,708 --> 00:44:36,457 Tira, entzuidazu. Trafiko kamera matxuratua, 608 00:44:36,458 --> 00:44:38,582 Dragoi Bola Z ko tipoak nire etxean, 609 00:44:38,583 --> 00:44:41,290 argirik ez furgonetan. Ez du usain onik. 610 00:44:41,291 --> 00:44:43,790 Agian bai. Edo agian ez. 611 00:44:43,791 --> 00:44:45,957 "Agian bai. Edo agian ez". 612 00:44:45,958 --> 00:44:48,499 - Bai, Jimmy, zuzen zaude. - Ez dut ezetz esan. 613 00:44:48,500 --> 00:44:50,707 Zergatik dirudi baietz? 614 00:44:50,708 --> 00:44:52,957 Ez dakit. Ez zarelako oso argia? 615 00:44:52,958 --> 00:44:54,665 Zu baino argiagoa naiz. 616 00:44:54,666 --> 00:44:57,000 Polizia izan naiz 15 urtez. Badakit… 617 00:45:07,208 --> 00:45:08,958 Kaka! Bizkor! 618 00:45:10,500 --> 00:45:11,958 Tira, tentel hori! 619 00:45:18,000 --> 00:45:19,208 Kaka! 620 00:45:34,125 --> 00:45:35,833 Kaka. Balen aurkakoa da! 621 00:45:45,833 --> 00:45:47,041 Kaka! 622 00:45:51,458 --> 00:45:52,458 Kaka! 623 00:46:06,208 --> 00:46:07,166 Makurtu! 624 00:46:09,125 --> 00:46:09,958 Makurtu! 625 00:46:45,875 --> 00:46:46,958 Irten! 626 00:46:48,125 --> 00:46:49,166 Egin salto! 627 00:46:55,500 --> 00:46:57,250 Kaka. 628 00:46:58,166 --> 00:46:59,083 Ondo zaude? 629 00:47:02,333 --> 00:47:04,040 911. Zein da zure larrialdia? 630 00:47:04,041 --> 00:47:08,499 Tiroketa King eta Olokeleren artean. Bidali larrialdi zerbitzuak eta laguntza. 631 00:47:08,500 --> 00:47:09,999 Zer arraio? 632 00:47:10,000 --> 00:47:11,915 Oraindik ezer ez delakoan? 633 00:47:11,916 --> 00:47:12,916 Nire… 634 00:47:13,666 --> 00:47:14,666 Kaka! 635 00:47:15,750 --> 00:47:18,332 Nire autoa lehertu duzu. Nire autoa, arraioa. 636 00:47:18,333 --> 00:47:21,625 Ez. Haien autoa lehertu dut, eta zurearen gainean bukatu du. 637 00:47:22,666 --> 00:47:23,958 Kaka! 638 00:47:25,500 --> 00:47:26,875 Begira zer egin duten! 639 00:47:30,291 --> 00:47:31,582 Ez horregatik? 640 00:47:31,583 --> 00:47:32,833 Bizia salbatu dizut. 641 00:47:33,625 --> 00:47:34,708 Tira, lagundu. 642 00:47:36,541 --> 00:47:37,541 Kabroi arraioa. 643 00:47:39,458 --> 00:47:40,875 Auto hori maite nuen. 644 00:47:45,583 --> 00:47:50,749 Zer arraio zeneukaten buruan? 645 00:47:50,750 --> 00:47:54,790 Yakuzako lau sikario txigortu dituzue. 646 00:47:54,791 --> 00:47:57,915 Esango didazue zergatik dabilen Yakuza zuen atzetik? 647 00:47:57,916 --> 00:48:00,750 - Galdetu haiei. - Yakuzakoak ziren? 648 00:48:02,041 --> 00:48:07,249 Beraz, hau da Oklahomako anaia, polizia? 649 00:48:07,250 --> 00:48:08,208 Horixe bera. 650 00:48:09,666 --> 00:48:11,374 Ez zure nagusiaren arabera. 651 00:48:11,375 --> 00:48:13,957 Soldatapean lan gabe zaude, ikerketaren zain… 652 00:48:13,958 --> 00:48:16,707 - Zertaz ari da? - …indarkeria erabiltzeagatik. 653 00:48:16,708 --> 00:48:17,665 Soldatapean? 654 00:48:17,666 --> 00:48:19,499 - Zer arraio, Jonny? - Itzel. 655 00:48:19,500 --> 00:48:22,708 Isilduko zarete? Lagundu nahi dizuet. 656 00:48:23,625 --> 00:48:26,207 Lagundu nahi baduzu, tori, hartu hau. 657 00:48:26,208 --> 00:48:28,332 Istripuaren segurtasun irudiak, 658 00:48:28,333 --> 00:48:30,832 bilatzen ari zareten furgoneta aurkitzeko. 659 00:48:30,833 --> 00:48:32,707 - Zer egin duzue? - Zure lana. 660 00:48:32,708 --> 00:48:33,583 Bai. 661 00:48:36,458 --> 00:48:39,249 Honelako nahaspila ez da hemen egunero ikusten. 662 00:48:39,250 --> 00:48:42,790 Beraz, izan dadila hau zuen azken abisua. 663 00:48:42,791 --> 00:48:44,457 Ezin dut onartu 664 00:48:44,458 --> 00:48:47,749 esteroidezko opiltxoak gosaltzen dituzten bi tipok 665 00:48:47,750 --> 00:48:49,999 nire uhartea Beirut bihurtzea! 666 00:48:50,000 --> 00:48:52,207 Inspektorea, pasatu egin zara. 667 00:48:52,208 --> 00:48:53,665 Gas argia egiten ari zara? 668 00:48:53,666 --> 00:48:56,624 Eraso emozionala iruditu zait eta. 669 00:48:56,625 --> 00:48:59,457 Ez, utzi bazterrak nahasteari 670 00:48:59,458 --> 00:49:02,124 edo gogor emango dizuet popatik. 671 00:49:02,125 --> 00:49:03,874 Berriro pasatu zara. 672 00:49:03,875 --> 00:49:06,915 Bai, mugen kontua dela eta, erasotua sentitzen naiz. 673 00:49:06,916 --> 00:49:07,791 Bai, ni… 674 00:49:09,208 --> 00:49:10,583 Txiza egitera noa. 675 00:49:13,125 --> 00:49:14,666 Zoazte itzuli aurretik. 676 00:49:17,916 --> 00:49:19,540 Merkurio atzeratua dago 677 00:49:19,541 --> 00:49:22,582 edo Boomer inspektorea kabroi hutsa da? 678 00:49:22,583 --> 00:49:23,750 Kabroi hutsa da. 679 00:49:24,208 --> 00:49:26,207 Ez dut uste atsegin nauenik. 680 00:49:26,208 --> 00:49:27,541 Inork atsegin zaitu? 681 00:49:29,666 --> 00:49:31,207 Zoaz pikutara. 682 00:49:31,208 --> 00:49:33,624 Benetan diot, atseginagoa izan zintezke. 683 00:49:33,625 --> 00:49:34,540 "Benetan diot". 684 00:49:34,541 --> 00:49:36,290 Ez da diodana ulertzen, 685 00:49:36,291 --> 00:49:38,625 - puzkerra bota dut ahotik. - Isilduko zara? 686 00:49:39,583 --> 00:49:41,165 Ordu bakoitzagatik 687 00:49:41,166 --> 00:49:43,499 - ordaintzen dizute? - Zer esan duzu? 688 00:49:43,500 --> 00:49:45,083 Zenbat isiltzeagatik? 689 00:49:46,208 --> 00:49:48,499 Jatorrizko arkitektoa aurkitu dut. 690 00:49:48,500 --> 00:49:49,499 HONOLULU HIRIA 691 00:49:49,500 --> 00:49:52,207 Eraikuntza planoak dira, uharteko ekialderako. 692 00:49:52,208 --> 00:49:54,415 Robichaux enpresak eskatu zituen. 693 00:49:54,416 --> 00:49:55,457 Nor da hori? 694 00:49:55,458 --> 00:49:57,707 Marcus Robichaux sustatzaile haole a da. 695 00:49:57,708 --> 00:50:01,000 Hainbat hotel ditu hemen, Asia eta Europan. 696 00:50:01,666 --> 00:50:02,832 Bere familiak 697 00:50:02,833 --> 00:50:05,708 uharteko azukre industriaren kontrola zuen. 698 00:50:06,666 --> 00:50:09,916 {\an8}Uste duzu Walter Lestat banpiroarekin ari zela lanean? 699 00:50:12,750 --> 00:50:15,332 Ur handiko arraina da. Detektibe bat behar balu, 700 00:50:15,333 --> 00:50:19,499 CIAko edo Mossadeko agente ohia kontratatuko luke, 701 00:50:19,500 --> 00:50:21,250 ez Walter bezalako galtzailea. 702 00:50:22,083 --> 00:50:23,125 Errespetuz. 703 00:50:23,625 --> 00:50:26,540 Lestatek hotel gehiago egingo ditu, eta? 704 00:50:26,541 --> 00:50:28,832 - Ez da hotela, kasinoa da. - Zer? 705 00:50:28,833 --> 00:50:30,999 - Zer dakizu zuk kasinoez? - Ezer ez. 706 00:50:31,000 --> 00:50:34,541 Baina badakit irakurtzen. "Printzesa kasinoa" dio atzean. 707 00:50:37,416 --> 00:50:38,790 Arraioa, egia da. 708 00:50:38,791 --> 00:50:39,916 PRINTZESA KASINOA 709 00:50:40,875 --> 00:50:42,874 - Harroputza. - Ez du zentzurik. 710 00:50:42,875 --> 00:50:44,665 Hemen jokoa ez da legezkoa. 711 00:50:44,666 --> 00:50:47,166 Robichaux jaunarekin hitz egin behar dugu. 712 00:50:48,166 --> 00:50:50,165 Diru-bilketa gala ospatuko du 713 00:50:50,166 --> 00:50:52,750 - arte museoaren alde bihar. - Itzel. 714 00:50:54,500 --> 00:50:57,415 - Ez. Ezin zarete joan. - Dibertigarria dirudi. 715 00:50:57,416 --> 00:50:59,915 Gonbidapena behar da, emaileentzat da. 716 00:50:59,916 --> 00:51:02,499 Eta bi tipo handi nabarmendu egingo dira. 717 00:51:02,500 --> 00:51:05,165 - Emaile handiak gara. Eta… - Ez. 718 00:51:05,166 --> 00:51:07,250 Lasai, ez gara nabarmenduko. 719 00:51:08,083 --> 00:51:09,624 Nora zoaz? 720 00:51:09,625 --> 00:51:11,249 Motelera lo egitera. 721 00:51:11,250 --> 00:51:12,415 Ez, gera zaitez. 722 00:51:12,416 --> 00:51:13,749 Zoaz pikutara. 723 00:51:13,750 --> 00:51:15,083 Ezta, James? 724 00:51:17,541 --> 00:51:19,208 Bai, noski. 725 00:51:20,208 --> 00:51:22,250 - Gorroto zaitut. - Zoaz pikutara. 726 00:51:22,958 --> 00:51:24,625 LANIREN LOGELA KAI, EZ SARTU 727 00:51:39,625 --> 00:51:41,166 Zer zabiltza? 728 00:51:42,250 --> 00:51:43,666 Oso guapo zaude. 729 00:51:46,916 --> 00:51:49,540 Lani, itzuli ohera, maitea. 730 00:51:49,541 --> 00:51:50,915 Aspergarria zara. 731 00:51:50,916 --> 00:51:52,208 Gaizto hori. 732 00:51:54,750 --> 00:51:55,750 Kaixo. 733 00:51:59,250 --> 00:52:00,958 121. 734 00:52:04,291 --> 00:52:05,750 Zer dabil James zurekin? 735 00:52:07,333 --> 00:52:08,625 Handiegia zara. 736 00:52:12,125 --> 00:52:14,332 Ezta pentsatu ere. 737 00:52:14,333 --> 00:52:17,499 Robichauxen eraikuntza gunera joango naiz. 738 00:52:17,500 --> 00:52:18,874 Nire motorrean ez. 739 00:52:18,875 --> 00:52:21,207 Igo. Aspaldi bezala. 740 00:52:21,208 --> 00:52:23,250 Jonny, jaitsi nire motorretik. 741 00:52:25,208 --> 00:52:26,458 Nik irakatsi nizun. 742 00:52:26,833 --> 00:52:28,666 Polita da. Zorionak. 743 00:52:30,875 --> 00:52:32,875 Esango zergatik zauden lanik gabe? 744 00:52:33,708 --> 00:52:34,708 Ez. 745 00:52:39,958 --> 00:52:43,000 Gazteei meta saltzen zien trafikatzailea tirokatu nuen. 746 00:52:45,875 --> 00:52:46,916 Ondo da. 747 00:52:49,583 --> 00:52:50,416 Ondo da? 748 00:52:51,958 --> 00:52:53,083 Bai. 749 00:52:54,541 --> 00:52:56,000 Ez dizut motorra utziko. 750 00:52:57,416 --> 00:52:59,000 Hartu hau. 751 00:53:02,333 --> 00:53:04,665 - Walterren traste zaharra. - Bai. 752 00:53:04,666 --> 00:53:06,166 40ko hamarkadakoa da. 753 00:53:07,000 --> 00:53:09,458 Herdoilduta dago. Ez du funtzionatuko. 754 00:53:10,416 --> 00:53:12,457 Knucklehead bat da. 755 00:53:12,458 --> 00:53:14,707 - Oso modelo ohikoa zen. - Bai. 756 00:53:14,708 --> 00:53:16,999 Ez duzu leku asko. Erditik kenduko dizut, 757 00:53:17,000 --> 00:53:18,250 ez dakit, 758 00:53:19,250 --> 00:53:20,915 hirurehun dolarren truke? 759 00:53:20,916 --> 00:53:23,166 Ezta inola ere. Baina saiakera ona. 760 00:54:03,416 --> 00:54:05,333 Kasino bat jarriko dute hemen? 761 00:54:06,125 --> 00:54:09,457 Ez dago eraikuntza lanik. Ziur helbide zuzenean gaudela? 762 00:54:09,458 --> 00:54:10,916 Noski. Begira. 763 00:54:11,791 --> 00:54:13,291 Bai. Bitxia da. 764 00:54:14,041 --> 00:54:15,291 Galduta dirudizue. 765 00:54:18,083 --> 00:54:20,375 Baliteke. Non gaude? 766 00:54:21,791 --> 00:54:23,957 Hawaiiko erreinuan, anaia. 767 00:54:23,958 --> 00:54:26,499 Bai, baina nor da haran honen jabea? 768 00:54:26,500 --> 00:54:27,500 Zu. 769 00:54:28,000 --> 00:54:30,375 Eta ni. Gurea da. 770 00:54:31,291 --> 00:54:33,165 Baina denak dira ongi etorriak. 771 00:54:33,166 --> 00:54:34,207 Izeba. 772 00:54:34,208 --> 00:54:35,583 Mahalo, mutil. 773 00:54:36,625 --> 00:54:38,457 Ez nuen komunitate honen berri. 774 00:54:38,458 --> 00:54:40,625 Inork ez du gure berri. Tori. 775 00:54:41,625 --> 00:54:43,124 Tira, mutiko. 776 00:54:43,125 --> 00:54:44,458 Hau oroitzen? 777 00:54:45,375 --> 00:54:47,250 Ergela zara! 778 00:54:49,833 --> 00:54:52,915 Hemen egotea odolezko familia baino gehiago da, 779 00:54:52,916 --> 00:54:55,875 komunitatearen ohana da. 780 00:54:57,000 --> 00:54:58,666 Horregatik babestu behar dugu. 781 00:54:59,666 --> 00:55:03,165 Lur hawaiiarrak dira. Zergatik ez du gobernuak ezer egiten? 782 00:55:03,166 --> 00:55:06,750 Hamar mendez, Aha Mokuak izan dira lur hauen erantzule. 783 00:55:07,375 --> 00:55:09,708 Hemen gaudela uste dute etxerik ez dugulako. 784 00:55:10,416 --> 00:55:12,666 Baina haole ak lur hauen bila etorriko dira. 785 00:55:13,125 --> 00:55:16,333 Eta datozenean, jendea ohartarazteko prest egongo gara. 786 00:55:18,375 --> 00:55:19,833 Ez dakigun zerbait dakizu? 787 00:55:20,416 --> 00:55:21,416 Nahi baino gehiago. 788 00:55:22,208 --> 00:55:23,291 Behar baino gutxiago. 789 00:55:24,791 --> 00:55:25,666 Hawaiiarra zara? 790 00:55:27,000 --> 00:55:28,000 Erdi hawaiiarra. 791 00:55:29,750 --> 00:55:30,958 Ez dago erdirik. 792 00:55:31,625 --> 00:55:33,541 Barruan ala kanpoan zaude. 793 00:55:35,041 --> 00:55:37,875 Buruan ez dago zalantzarik, soilik espirituan. 794 00:55:38,416 --> 00:55:40,083 Egin zure espirituarekin bat. 795 00:55:41,583 --> 00:55:43,958 Itzul gaitezen lanera. Mahalo. 796 00:55:44,541 --> 00:55:45,375 Pika da. 797 00:55:46,625 --> 00:55:47,583 Esan. 798 00:55:48,875 --> 00:55:50,499 Kaka. Joan beharra dugu. 799 00:55:50,500 --> 00:55:53,083 Poliziak furgoneta urdina aurkitu du Makapu'u-n. 800 00:55:54,125 --> 00:55:57,332 Gizona Simi Iona da. 801 00:55:57,333 --> 00:56:00,374 Gobernadorearen bulegoko kontularia. 802 00:56:00,375 --> 00:56:02,208 Duela egun batzuk desagertua. 803 00:56:03,166 --> 00:56:04,791 Ezagutzen duzue? 804 00:56:05,666 --> 00:56:07,500 - Ez? - Ez. 805 00:56:08,583 --> 00:56:12,540 Kolpe-leungailuko kalteen arabera, norbait jo zuela dirudi. 806 00:56:12,541 --> 00:56:15,915 Eta gainera, norbaitek itsasora bota zuen. 807 00:56:15,916 --> 00:56:17,290 Bai, matrikularik ez. 808 00:56:17,291 --> 00:56:19,540 Baina badut zerrenda, 809 00:56:19,541 --> 00:56:23,833 uhartean erregistratutako furgoneta urdin guztiena. 810 00:56:27,375 --> 00:56:29,666 Izen ezagunik ikusten duzue? 811 00:56:30,500 --> 00:56:31,791 Eraman dezakegu? 812 00:56:32,833 --> 00:56:34,707 Ez. Poliziarena da. 813 00:56:34,708 --> 00:56:38,082 Hau da, nire kontua. Ez zurea, 814 00:56:38,083 --> 00:56:43,374 zeren eta, errepikatu egingo dut, hemen ez zara polizia. 815 00:56:43,375 --> 00:56:46,166 Eta zu ez zara polizia inon. 816 00:56:47,250 --> 00:56:49,165 Bai? Bai. 817 00:56:49,166 --> 00:56:51,083 Bai? Zer? 818 00:56:51,958 --> 00:56:52,875 Pika. 819 00:56:56,000 --> 00:56:56,833 Pika? 820 00:56:59,166 --> 00:57:00,499 - Aizu. Adi. - Zer? 821 00:57:00,500 --> 00:57:01,624 Hementxe nago. 822 00:57:01,625 --> 00:57:04,374 Ikertu ahal duzun guztia Hayashi Importsi buruz. 823 00:57:04,375 --> 00:57:05,540 Zer da hori? 824 00:57:05,541 --> 00:57:08,749 Rennerten furgoneten zerrendako izen japoniar bakarra. 825 00:57:08,750 --> 00:57:09,874 Hortik has gaitezke. 826 00:57:09,875 --> 00:57:12,457 Tira, mutilak. Laster da Robichauxen festa. 827 00:57:12,458 --> 00:57:13,375 Eta gonbidapenak? 828 00:57:14,000 --> 00:57:15,666 Lasai. Cateringekoa laguna da. 829 00:57:17,666 --> 00:57:19,791 Zure laguna, noski, tripontzi hori. 830 00:57:38,666 --> 00:57:42,457 Japoniar Yakuza pailazo arraioak. 831 00:57:42,458 --> 00:57:44,749 Aizu, Marcus. Kaixo! 832 00:57:44,750 --> 00:57:46,750 Hara non zauden, Robichaux. Zatoz. 833 00:57:51,916 --> 00:57:53,708 - Topa. - Hau ikusi nahi? 834 00:57:55,125 --> 00:57:56,791 Non zaudete? Hemen dago. 835 00:57:58,458 --> 00:58:00,624 - Eutsiko didazu? - Zer da hau? 836 00:58:00,625 --> 00:58:02,207 Zerbaiten bila noa. 837 00:58:02,208 --> 00:58:03,915 - Nora zoaz? - Unetxo bat. 838 00:58:03,916 --> 00:58:06,832 Barkatu. Kaixo, zer moduz? 839 00:58:06,833 --> 00:58:08,957 Aupa. Zer moduz? 840 00:58:08,958 --> 00:58:11,124 Berandu heldu zarete. 841 00:58:11,125 --> 00:58:14,165 Ez dira ohartuko. Magnum, P.I. koak baino hobeak gara. 842 00:58:14,166 --> 00:58:15,375 Tira, goazen. 843 00:58:16,708 --> 00:58:17,583 Leku polita. 844 00:58:18,375 --> 00:58:20,790 - Zer da? - Hayashi Imports. 845 00:58:20,791 --> 00:58:22,207 Holding japoniarren 846 00:58:22,208 --> 00:58:24,665 jabetza da. Badakizu zer esan nahi duen. 847 00:58:24,666 --> 00:58:26,083 - Yakuza. - Yakuza. 848 00:58:26,916 --> 00:58:28,749 - Estalkia da? - Ez du zertan. 849 00:58:28,750 --> 00:58:32,083 Yakuzak legezko negozio asko ditu uhartean. 850 00:58:32,625 --> 00:58:34,082 Ea, moldatuko zarete? 851 00:58:34,083 --> 00:58:35,582 - Lana dut. - Bai. 852 00:58:35,583 --> 00:58:39,125 Banandu. The Rockek bere buruarekin bikiak izan dituela dirudi. 853 00:58:42,958 --> 00:58:44,916 Onartu beharra dut, 854 00:58:45,250 --> 00:58:47,000 gazteak arrazoia du. 855 00:58:48,416 --> 00:58:49,416 Jonny. 856 00:58:53,541 --> 00:58:55,375 Ergel arraioa. 857 00:59:05,125 --> 00:59:07,290 Aizu, James. Aizu! 858 00:59:07,291 --> 00:59:09,833 Ez geratu geldi. Polizia itxura duzu. 859 00:59:18,125 --> 00:59:19,416 Zapi polita duzu. 860 00:59:20,333 --> 00:59:22,290 Kaixo lagun, kolohe bat. 861 00:59:22,291 --> 00:59:23,500 Tori. 862 00:59:24,541 --> 00:59:26,708 Ez zaitut ikusi. Aloha. 863 00:59:27,541 --> 00:59:30,375 Vodka eta Guinessa? Hori da kolohea? 864 00:59:31,125 --> 00:59:32,540 Bai. Esan nahi du… 865 00:59:32,541 --> 00:59:34,208 Maltzurra, bai. 866 00:59:34,750 --> 00:59:38,458 Edo bihurria, zuretzat aproposa dirudi. 867 00:59:38,958 --> 00:59:40,083 Niretzat? 868 00:59:40,750 --> 00:59:44,875 Erabili xaboia, eta jarri idunekoa ondo, motel. 869 00:59:50,791 --> 00:59:52,000 Aizu, eman platera. 870 01:00:08,000 --> 01:00:13,250 Ez gaizki hartu, baina ez dirudi hemen egon behar zenukeenik. 871 01:00:14,875 --> 01:00:16,000 Jonny Bihurri. 872 01:00:17,583 --> 01:00:19,915 Arazotan sartzen den norbait dirudizu. 873 01:00:19,916 --> 01:00:21,958 Ez, Hale da. Jonny Hale. 874 01:00:23,458 --> 01:00:24,333 Hale? 875 01:00:29,958 --> 01:00:31,750 Walter Hale bezala? 876 01:00:32,166 --> 01:00:34,500 Bai, nire aita zen. Ezagutzen zenuen? 877 01:00:36,208 --> 01:00:38,707 Bai. Nik… 878 01:00:38,708 --> 01:00:40,958 "Zen" esan duzu? Zerbait gertatu zaio? 879 01:00:41,500 --> 01:00:42,708 Hilda dago. 880 01:00:56,708 --> 01:00:57,916 Nola hil da? 881 01:00:58,333 --> 01:01:00,875 Bortizki. Nondik ezagutzen zenuen? 882 01:01:03,500 --> 01:01:05,000 Entzun, mesedez, zerbait… 883 01:01:08,416 --> 01:01:11,958 Nire senarra ikertzeko kontratatu nuen. 884 01:01:13,750 --> 01:01:14,708 Nor duzu senarra? 885 01:01:16,208 --> 01:01:17,208 Barkatu. 886 01:01:17,833 --> 01:01:18,750 Ez dakizu. 887 01:01:19,125 --> 01:01:20,541 Monica Robichaux naiz. 888 01:01:21,916 --> 01:01:24,250 Marcus Robichauxen emaztea zara. 889 01:01:26,583 --> 01:01:27,791 Itzel. 890 01:01:31,625 --> 01:01:33,625 Aizu. Zerbait behar duzu? 891 01:01:34,208 --> 01:01:35,291 Hau erori zaizu. 892 01:01:36,375 --> 01:01:38,583 Hayashi Imports. Hau kointzidentzia. 893 01:01:39,750 --> 01:01:41,208 Zer dakizu horretaz? 894 01:01:42,750 --> 01:01:44,916 Furgoneta urdina galdu zenutela. 895 01:01:49,708 --> 01:01:50,708 Polizia zara? 896 01:01:51,750 --> 01:01:52,750 Ez. 897 01:01:53,625 --> 01:01:54,666 AEBko itsas armada. 898 01:01:57,041 --> 01:01:58,041 Igel-gizona zara. 899 01:01:58,791 --> 01:02:01,166 Zerbait duzu… 900 01:02:05,250 --> 01:02:08,583 Zergatik kontratatu zenuen Walter zure senarra ikertzeko? 901 01:02:09,833 --> 01:02:11,041 Dibortziatuko gara. 902 01:02:11,833 --> 01:02:15,750 Informaziorik gabe, gauzak ez zaizkit ondo joango. 903 01:02:16,166 --> 01:02:17,832 Ekonomikoki esan nahi duzu? 904 01:02:17,833 --> 01:02:18,875 Ez, Jonny. 905 01:02:20,083 --> 01:02:22,041 Ekonomikoki ez. 906 01:02:24,000 --> 01:02:27,083 Zer lotura du igel-gizon batek furgoneta urdinarekin? 907 01:02:29,083 --> 01:02:31,375 Zer lotura du Yakuzak Robichauxekin? 908 01:02:32,541 --> 01:02:34,999 Ez dakit ezer Yakuzari buruz. 909 01:02:35,000 --> 01:02:36,832 Baina Pearl Harborreko tipo batek 910 01:02:36,833 --> 01:02:40,166 jakin beharko luke japoniarrak ez izorratzea komeni dela. 911 01:02:41,750 --> 01:02:43,750 Istorioaren amaiera ahaztu zaizu. 912 01:02:52,333 --> 01:02:54,957 Dibortziatuko bazara, zer ari zara hemen? 913 01:02:54,958 --> 01:02:57,625 Entzun, arriskutsua da hemen hitz egitea. 914 01:02:58,500 --> 01:02:59,832 Zatoz ni ikustera bihar. 915 01:02:59,833 --> 01:03:03,708 Waikikiko Kea Lani dorreetako atikoan nago. 916 01:03:07,125 --> 01:03:09,707 Esaera japoniar ezagun batek dio: 917 01:03:09,708 --> 01:03:12,583 "Igelaren kumea igela baino ez da". 918 01:03:15,000 --> 01:03:17,708 Interesgarria. Zer esan nahi du? 919 01:03:18,625 --> 01:03:23,416 Igelek ez dutela bi alboetara begiratzen kalea gurutzatu aurretik. 920 01:03:34,708 --> 01:03:36,000 Agur, igel-gizona. 921 01:03:37,083 --> 01:03:40,000 - Ikusi arte. - Irrikan nago. 922 01:03:50,416 --> 01:03:52,249 - Jauna? Zatoz gurekin. - Bai? 923 01:03:52,250 --> 01:03:53,791 Aizue. 924 01:03:59,666 --> 01:04:00,666 Kaka. 925 01:04:02,000 --> 01:04:03,707 Kaixo, lagunak. Trago bat? 926 01:04:03,708 --> 01:04:05,915 Etorriko zara gurekin, jauna? 927 01:04:05,916 --> 01:04:07,415 Ez dut platerekin bukatu. 928 01:04:07,416 --> 01:04:09,500 Robichaux jaunak ikusi nahi zaitu. 929 01:04:11,333 --> 01:04:12,500 Bai. 930 01:04:29,625 --> 01:04:30,791 Ergel arraioa. 931 01:04:33,625 --> 01:04:34,708 Jaunak. 932 01:04:36,125 --> 01:04:37,208 Sartu. 933 01:04:38,583 --> 01:04:40,707 Hau zirraragarria da. 934 01:04:40,708 --> 01:04:44,999 Ez dugu ustekabeko gonbidaturik izaten honelako ekitaldietan, 935 01:04:45,000 --> 01:04:46,832 eta zergatik ulertuko duzue, 936 01:04:46,833 --> 01:04:47,875 egia esan, 937 01:04:48,791 --> 01:04:52,749 nor arraiok etorri nahiko luke diru-bilketa gala batera? 938 01:04:52,750 --> 01:04:54,957 Ez dakit, janaria ondo dago. 939 01:04:54,958 --> 01:04:56,958 - Doako edana. - Bai. 940 01:04:59,625 --> 01:05:01,333 Zuek begiratzean, argi dago 941 01:05:03,083 --> 01:05:05,749 gizon handiak eta indartsuak zaretela. 942 01:05:05,750 --> 01:05:09,749 Baina lehen begiratuan jende gehienak zera pentsatuko du: 943 01:05:09,750 --> 01:05:12,208 "Hau babalore parea". 944 01:05:14,166 --> 01:05:15,582 Ezta? 945 01:05:15,583 --> 01:05:17,665 Baina nik ez. 946 01:05:17,666 --> 01:05:18,999 Begietara begiratu, 947 01:05:19,000 --> 01:05:22,790 eta ematen duzuena baino argiagoak zaretela ikus dezaket. 948 01:05:22,791 --> 01:05:23,791 Ez, bera ez. 949 01:05:24,458 --> 01:05:27,249 Hori agerikoa da. Zu zara azkarra. 950 01:05:27,250 --> 01:05:29,833 Robichaux jauna, James Hale naiz. Nire anaia Jonny. 951 01:05:30,416 --> 01:05:32,041 Walter Halen semeak gara. 952 01:05:36,583 --> 01:05:38,124 Arazoren bat dago? 953 01:05:38,125 --> 01:05:39,415 Walterri ordaindu nion, 954 01:05:39,416 --> 01:05:43,166 eta sari bat ere eman nion bere diskrezioagatik. 955 01:05:43,666 --> 01:05:46,082 - Zuk kontratatu zenuen? - Hala da, bai. 956 01:05:46,083 --> 01:05:47,666 Walter hilda dago. 957 01:05:53,125 --> 01:05:54,708 Asko sentitzen dut. 958 01:05:55,291 --> 01:05:56,125 Bai? 959 01:05:59,541 --> 01:06:00,749 Ez dut uste, 960 01:06:00,750 --> 01:06:02,249 bazenekiela uste dut, 961 01:06:02,250 --> 01:06:05,165 eta gu nor ginen ere bazenekiela uste dut. 962 01:06:05,166 --> 01:06:08,791 Horregatik ekarri gaitu hona gauzak argitzeko. 963 01:06:10,875 --> 01:06:12,665 Badakit bera dela azkarra, 964 01:06:12,666 --> 01:06:15,999 baina Walterren heriotzarekin zerikusia dudala iradoki du? 965 01:06:16,000 --> 01:06:18,207 - Ez. - Ez? 966 01:06:18,208 --> 01:06:20,540 - Robichaux jauna… - Ez baitu zentzurik. 967 01:06:20,541 --> 01:06:23,457 Ez, zuzenean esaten ari naiz, Robitxolin. 968 01:06:23,458 --> 01:06:24,458 Jonny. 969 01:06:25,708 --> 01:06:29,250 Galdera bat dut: zergatik kontratatu zenuen Walter? 970 01:06:30,958 --> 01:06:32,624 Ez da zure kontua, 971 01:06:32,625 --> 01:06:34,125 baina nire emazte ederrak 972 01:06:34,791 --> 01:06:39,583 adarrak jartzen zizkidan susmoa nuen, horregatik kontratatu nuen Walter. 973 01:06:40,416 --> 01:06:42,208 Horrelakoak ikertu ohi zituen. 974 01:06:47,625 --> 01:06:50,999 Baina azkenean ez zen hala. 975 01:06:51,000 --> 01:06:53,832 Oso argudio sendoak aurkeztu zizkidan. 976 01:06:53,833 --> 01:06:55,707 Utziko duzu hori mahaian? 977 01:06:55,708 --> 01:06:59,958 Hori F-1 granada frantsesa da, Lehen Mundu Gerrakoa. 978 01:07:02,000 --> 01:07:02,875 Niri bost. 979 01:07:03,708 --> 01:07:05,791 Eskua galduz gero, ez duzu hori esango. 980 01:07:09,875 --> 01:07:13,000 Horrela lortu dituzu hatz horiek? 981 01:07:16,625 --> 01:07:17,915 Ene. 982 01:07:17,916 --> 01:07:20,750 Badirudi zerbitzariak ez duela zaborra batu. 983 01:07:22,291 --> 01:07:24,082 Besterik? 984 01:07:24,083 --> 01:07:27,165 Gonbidatuengana itzuli behar dut, besterik behar… 985 01:07:27,166 --> 01:07:30,290 - Egia esan, bai, utziko… - Galdera erretorikoa zen. 986 01:07:30,291 --> 01:07:32,665 Ados. Mila esker zure denboragatik. 987 01:07:32,666 --> 01:07:35,458 Irten zaitezte sartu zareten lekutik. 988 01:07:37,666 --> 01:07:40,665 - Emaztea zen? - Edo emazte ohia. 989 01:07:40,666 --> 01:07:42,040 Interesgarria. 990 01:07:42,041 --> 01:07:43,250 Eta platerak? 991 01:07:44,000 --> 01:07:46,790 Yakuzako kokainazale batzuekin topo egin dut. 992 01:07:46,791 --> 01:07:48,958 - Horrek azaltzen du hatzena. - Bai. 993 01:08:01,583 --> 01:08:02,416 Bihotza. 994 01:08:03,958 --> 01:08:06,666 Zer arraio egin duzu? 995 01:08:19,125 --> 01:08:20,375 Aizu, gelditu, mesedez. 996 01:08:22,375 --> 01:08:23,416 Mila esker. 997 01:08:31,750 --> 01:08:32,916 Ez. 998 01:08:34,041 --> 01:08:36,208 Aizu! Barkatu. 999 01:08:37,500 --> 01:08:39,541 Barkatu. 1000 01:09:18,500 --> 01:09:19,916 Robichaux! 1001 01:09:20,666 --> 01:09:22,583 Aberaskume arraioa! 1002 01:09:24,416 --> 01:09:26,166 Geldi, jabetza pribatua da. 1003 01:09:57,833 --> 01:09:58,666 Kaka! 1004 01:10:01,333 --> 01:10:03,041 John Cena lodia da. 1005 01:10:09,000 --> 01:10:10,666 Bai. 1006 01:10:14,625 --> 01:10:16,125 Zakil polita, motel. 1007 01:10:18,458 --> 01:10:19,708 Hale jauna, 1008 01:10:20,916 --> 01:10:23,583 gero eta gutxiago atsegin zaitut. 1009 01:10:24,375 --> 01:10:26,040 Hil egin duzu, kabro… 1010 01:10:26,041 --> 01:10:27,791 Badakit zuk hil duzula. 1011 01:10:29,375 --> 01:10:31,665 Nor hil dudala uste duzu? 1012 01:10:31,666 --> 01:10:34,165 Zure emaztea hil duzu. Baita nire aita ere, 1013 01:10:34,166 --> 01:10:35,666 kabroi hori. 1014 01:10:39,333 --> 01:10:42,666 Hale jauna, nahasi egin zarela uste dut. 1015 01:10:44,875 --> 01:10:45,958 Deitu poliziari. 1016 01:11:12,375 --> 01:11:13,416 Utzi asmatzen. 1017 01:11:15,000 --> 01:11:16,291 Jamesek bidali zaitu. 1018 01:11:16,791 --> 01:11:18,041 Nanik deitu dit. 1019 01:11:19,166 --> 01:11:21,166 Ez zizun deitu behar. 1020 01:11:22,708 --> 01:11:25,083 Zorionez, berak iritzi ezberdina zuen. 1021 01:11:26,208 --> 01:11:28,958 Robichaux jauna konbentzitu dut salaketa kentzeko. 1022 01:11:32,875 --> 01:11:33,916 Bere emaztea hil du. 1023 01:11:34,625 --> 01:11:36,750 Egia bada, ez da zure kontua. 1024 01:11:39,916 --> 01:11:43,208 Ardura dadila polizia. Haien lana da, ez zurea. 1025 01:11:51,166 --> 01:11:52,375 Walter maite nuen. 1026 01:11:53,625 --> 01:11:57,750 Baina bazuen iluntasun moduko bat barnean. 1027 01:11:59,791 --> 01:12:02,583 Bere bizitzako gauza oro suntsiarazi zion, 1028 01:12:03,166 --> 01:12:05,000 behin eta berriro. 1029 01:12:06,958 --> 01:12:09,291 Maliari egin zion, Kimi. 1030 01:12:10,083 --> 01:12:10,958 Zuri. 1031 01:12:12,750 --> 01:12:13,750 Bere buruari. 1032 01:12:15,458 --> 01:12:17,750 Eta iluntasun hori, 1033 01:12:19,166 --> 01:12:20,458 barnean duzu zuk ere. 1034 01:12:21,791 --> 01:12:22,958 Eta Jamesek. 1035 01:12:29,000 --> 01:12:31,750 Baina zuek biok, hark ez zeukan zerbait duzue. 1036 01:12:37,916 --> 01:12:38,916 Anaia bat. 1037 01:12:47,458 --> 01:12:49,958 Minutu batzuk beharko dituzte izapideak egiteko. 1038 01:12:52,583 --> 01:12:53,708 Maite zaitut, Jonny. 1039 01:12:54,958 --> 01:12:56,125 Aizu, osaba? 1040 01:13:25,291 --> 01:13:26,583 Aspaldi bezala. 1041 01:13:32,958 --> 01:13:33,916 Kabroia. 1042 01:13:36,916 --> 01:13:39,875 Jonny. Aizu! Zurekin ari naiz! 1043 01:13:40,875 --> 01:13:42,207 Ezin zara hona itzuli 1044 01:13:42,208 --> 01:13:44,624 bazterrak nahasi eta nahi duzuna egitera! 1045 01:13:44,625 --> 01:13:46,000 Utzi bakean, James. 1046 01:13:47,041 --> 01:13:48,291 Hau nire etxea da! 1047 01:13:50,125 --> 01:13:52,915 Dena izorratu arren, zure ama ez da itzuliko! 1048 01:13:52,916 --> 01:13:53,999 - Aizu! - Sasikumea! 1049 01:13:54,000 --> 01:13:55,041 Zer demon… 1050 01:14:07,875 --> 01:14:08,833 Kaka! 1051 01:14:32,833 --> 01:14:34,083 Zoaz pikutara! 1052 01:14:58,208 --> 01:14:59,125 Aurrera! 1053 01:15:37,750 --> 01:15:38,583 Kaka! 1054 01:15:39,958 --> 01:15:41,583 Zer arazo duzu? 1055 01:15:45,416 --> 01:15:47,125 Zer arazo duzu zuk? 1056 01:15:54,500 --> 01:15:55,833 Zer-nolako gizonak 1057 01:15:56,708 --> 01:15:59,040 ez du bere anaia laguntzen behar duenean? 1058 01:15:59,041 --> 01:16:00,207 Ez zen hori gertatu. 1059 01:16:00,208 --> 01:16:01,582 - Ez? - Ez! 1060 01:16:01,583 --> 01:16:03,374 Urrun bidali ninduzun, James! 1061 01:16:03,375 --> 01:16:05,833 Kartzelara joango zinen. 1062 01:16:06,583 --> 01:16:09,291 Sindikatuak hilko zintuen! 1063 01:16:09,916 --> 01:16:11,999 Barruan zeundela egiten ez bazuten, 1064 01:16:12,000 --> 01:16:14,374 irten bezain laster akabatuko zintuzten. 1065 01:16:14,375 --> 01:16:15,291 Jainkoarren! 1066 01:16:16,083 --> 01:16:18,415 Zu babesteko egin nuen! 1067 01:16:18,416 --> 01:16:21,041 Ez nekien zer egin! Ez zenidan kasurik egiten! 1068 01:16:23,125 --> 01:16:26,166 Zure bizitza salbatzeko era bakarra zen. 1069 01:16:27,958 --> 01:16:30,874 Ez dakizu zer den 1070 01:16:30,875 --> 01:16:33,457 zure ama kalean hilda ikustea 1071 01:16:33,458 --> 01:16:35,500 zure begietara begira. 1072 01:16:36,666 --> 01:16:38,250 Ezin dut ahaztu. 1073 01:16:39,708 --> 01:16:42,250 Ezin izan nuen babestu, ez ezer egin. 1074 01:16:43,333 --> 01:16:46,416 Zu bakarrik zintudan, eta ez… 1075 01:17:16,458 --> 01:17:17,791 Badakit huts egin nizula. 1076 01:17:23,125 --> 01:17:24,125 Hanka sartu nuen. 1077 01:17:27,875 --> 01:17:30,790 Zure anaia nagusia naiz, eta amore eman nuen. 1078 01:17:30,791 --> 01:17:31,791 Posible balitz, 1079 01:17:32,958 --> 01:17:34,541 dena aldatuko nuke. 1080 01:17:42,916 --> 01:17:44,291 Sentitzen dut, Jonny. 1081 01:17:48,041 --> 01:17:49,125 Benetan… 1082 01:17:51,250 --> 01:17:52,750 Asko sentitzen dut. 1083 01:17:54,500 --> 01:17:57,333 Oso haserre nago. Ez daukat beste ezer. 1084 01:17:59,666 --> 01:18:01,500 Zergatik tematu zara honetan? 1085 01:18:02,500 --> 01:18:04,625 Walter ez zen aita ona izan. 1086 01:18:09,041 --> 01:18:11,583 Ez nuen aurkitu nire ama hil zuen gizona. 1087 01:18:12,416 --> 01:18:14,416 Orain norbaitek nire aita hil du. 1088 01:18:15,166 --> 01:18:18,458 Eta… norbaitek mendekatu behar ditu. 1089 01:18:19,625 --> 01:18:20,791 Daukaten bakarra naiz. 1090 01:18:23,208 --> 01:18:24,583 Ez, ni ere banaukate. 1091 01:18:26,208 --> 01:18:27,333 Baita zuk ere. 1092 01:18:34,791 --> 01:18:36,291 Ez dizut gezurrik esango. 1093 01:18:38,333 --> 01:18:41,708 Jipoi ederra eman didazu agure bat izateko. 1094 01:18:47,958 --> 01:18:49,291 Hori uste duzu? 1095 01:18:49,750 --> 01:18:51,415 Ba ikusiko duzu. 1096 01:18:51,416 --> 01:18:52,958 Txantxetan, ala? 1097 01:18:53,500 --> 01:18:55,749 - Bera hasi da. - Benetan? 1098 01:18:55,750 --> 01:18:59,374 - Arduratsua zu zinela uste nuen. - Aizu. Eta ni? 1099 01:18:59,375 --> 01:19:02,707 Haserrea kontrolatzen ez dakien ume bat zara. 1100 01:19:02,708 --> 01:19:05,374 Eta benetan desbideratu nahi duzu nire arreta? 1101 01:19:05,375 --> 01:19:08,165 Ez egin barre. Edo zurekin hasiko naiz. 1102 01:19:08,166 --> 01:19:10,165 Kontrolatzaile pasibo-agresiboa zara. 1103 01:19:10,166 --> 01:19:11,165 Pasiboa naiz? 1104 01:19:11,166 --> 01:19:12,540 - Ai ene. - Bai. 1105 01:19:12,541 --> 01:19:14,124 - Ixo. - Biok dituzuen 1106 01:19:14,125 --> 01:19:15,665 aitarekin lotutako traumekin 1107 01:19:15,666 --> 01:19:18,082 bizi osoa eman zenezaketen terapian. 1108 01:19:18,083 --> 01:19:21,874 Baina horren ordez, trogloditak bezala borrokatzen zarete. 1109 01:19:21,875 --> 01:19:23,332 Ama, ezetz asmatu… 1110 01:19:23,333 --> 01:19:24,208 Kai. 1111 01:19:26,666 --> 01:19:27,541 Zer gertatu da? 1112 01:19:29,041 --> 01:19:31,165 Gaiztoak jipoitu ditugu. 1113 01:19:31,166 --> 01:19:32,708 Jipoia zuei eman dizuete. 1114 01:19:33,833 --> 01:19:35,291 Ez, txiki-txiki egin ditugu. 1115 01:19:36,208 --> 01:19:37,665 Zure amak egin digu hau. 1116 01:19:37,666 --> 01:19:40,958 - Ezin duzu halakorik esan. - Ze nazka, joan hotel batera. 1117 01:19:45,833 --> 01:19:47,083 Neska dudala esan dizut. 1118 01:19:48,250 --> 01:19:50,500 Latina. Sutsua. 1119 01:19:51,375 --> 01:19:53,290 - Joan beharra dut. - Ederto. 1120 01:19:53,291 --> 01:19:54,916 Zutaz pentsatzen ari nintzen. 1121 01:19:56,666 --> 01:19:58,166 Sutsua. 1122 01:19:58,916 --> 01:19:59,750 Arraioa. 1123 01:20:00,750 --> 01:20:02,790 Mi amor. Zure mira dut. 1124 01:20:02,791 --> 01:20:04,791 Zer gertatu da zure etxean? 1125 01:20:05,416 --> 01:20:06,832 Kaka. Ahaztuta neukan. 1126 01:20:06,833 --> 01:20:08,749 Badakizu zer? Ez erantzun. 1127 01:20:08,750 --> 01:20:12,165 Milliek gutunak zenituela esan dit eta bila etorri naiz. 1128 01:20:12,166 --> 01:20:16,207 Fardel bat eta ordaindu gabeko faktura batzuk. Sorpresarik ez. 1129 01:20:16,208 --> 01:20:18,165 Fardel bat? Noren partez? 1130 01:20:18,166 --> 01:20:19,665 Hawaiitik bidalia. 1131 01:20:19,666 --> 01:20:20,582 Kaka zaharra. 1132 01:20:20,583 --> 01:20:23,124 Yakuza bila zebilen fardela. Zer dago barruan? 1133 01:20:23,125 --> 01:20:24,458 Ez nuke irekiko. 1134 01:20:27,708 --> 01:20:29,040 Pendrive bat da. 1135 01:20:29,041 --> 01:20:30,665 - Maitea. - Ez deitu horrela. 1136 01:20:30,666 --> 01:20:33,541 Ekarri pendrivea. Oahurako txartela bidaliko dizut. 1137 01:20:34,833 --> 01:20:35,791 Hawaiin zaude? 1138 01:20:36,750 --> 01:20:39,165 Benetan? Zurekin joan nahi nuen! 1139 01:20:39,166 --> 01:20:40,874 Ez omen zinen inoiz itzuliko! 1140 01:20:40,875 --> 01:20:43,583 - Heltzen zarenean azalduko dizut. - Bai. Ederto. 1141 01:20:44,250 --> 01:20:45,833 Ez naiz Hawaiira joango. 1142 01:20:46,875 --> 01:20:48,082 Bidali egingo dizut. 1143 01:20:48,083 --> 01:20:50,874 Ez, garrantzitsua da. Ez dakizu zer gertatu den. 1144 01:20:50,875 --> 01:20:52,416 Eta ez dut jakin nahi. 1145 01:20:53,416 --> 01:20:55,791 Zer esan dizut horrela deitzeari buruz? 1146 01:20:56,791 --> 01:20:58,915 Aizu. Ez, entzun. 1147 01:20:58,916 --> 01:21:01,582 Ez naiz inola ere Hawaiira joango… 1148 01:21:01,583 --> 01:21:03,249 ONGI ETORRI HAWAIIRA 1149 01:21:03,250 --> 01:21:06,374 Ongi etorri Daniel K. Inouye nazioarteko aireportura. 1150 01:21:06,375 --> 01:21:08,832 Iritsi berria bazara, gozatzea opa dizugu… 1151 01:21:08,833 --> 01:21:12,207 Ene. Ezin dut sinistu hau jantzi dudanik. Hau beroa! 1152 01:21:12,208 --> 01:21:14,915 Larruzko jaka daramat Hawaiin. Ergela dirudit? 1153 01:21:14,916 --> 01:21:15,915 Kendu. 1154 01:21:15,916 --> 01:21:17,040 - Kenduko dut? - Bai. 1155 01:21:17,041 --> 01:21:18,333 Zer iruditzen? Ondo? 1156 01:21:18,958 --> 01:21:20,207 Ilea solte ala ez? 1157 01:21:20,208 --> 01:21:22,624 - Muskuluak ikusten zaizkit? - Ondo zaude. 1158 01:21:22,625 --> 01:21:23,915 Erakutsiko ditut? 1159 01:21:23,916 --> 01:21:25,374 - Gihartsu zaude. - Bai. 1160 01:21:25,375 --> 01:21:27,582 - Urduriegi zaude. - Hor dago. Kaka. 1161 01:21:27,583 --> 01:21:30,332 - Ene, sexy dago. - Ez dago gaizki, nagusi. 1162 01:21:30,333 --> 01:21:33,374 Gutxietsi egin zaitut. Txile-ura bezalakoa da. 1163 01:21:33,375 --> 01:21:35,749 - Bai, neska-katxarroa. - Sutsua. 1164 01:21:35,750 --> 01:21:37,083 Bai, sutsua da, motel. 1165 01:21:37,958 --> 01:21:41,416 Kaixo, Valentina. Aloha. Zer moduz… 1166 01:21:42,666 --> 01:21:44,999 Ez gara itzuliko. Egun bat geratuko naiz. 1167 01:21:45,000 --> 01:21:47,124 Hondartzara joan, eta itzuliko naiz. 1168 01:21:47,125 --> 01:21:48,250 Ados. 1169 01:21:49,333 --> 01:21:51,082 - Zure anaia da? - Bai. 1170 01:21:51,083 --> 01:21:52,540 James. Urte askotarako. 1171 01:21:52,541 --> 01:21:53,583 Urte askotarako. 1172 01:21:54,500 --> 01:21:56,125 Zu baino argiagoa dirudi. 1173 01:21:56,916 --> 01:21:59,332 Aloha, polita. Neure burua aurkeztuko dut. 1174 01:21:59,333 --> 01:22:00,499 Pika. Hemen nago 1175 01:22:00,500 --> 01:22:02,249 - zerbait behar baduzu. - Tori. 1176 01:22:02,250 --> 01:22:03,749 Utzi bakean. 1177 01:22:03,750 --> 01:22:05,416 Ekarri duzu pendrivea? 1178 01:22:09,541 --> 01:22:12,582 Benetan eskertzen dizut. Asko lagunduko digu. 1179 01:22:12,583 --> 01:22:15,415 - Listo. Arduratuko zara? - Bai. Lasai. 1180 01:22:15,416 --> 01:22:17,332 - Ederra zaude. Nik… - Ez. 1181 01:22:17,333 --> 01:22:18,540 Ezta pentsatu ere. 1182 01:22:18,541 --> 01:22:21,125 Arraioa. Hori kolpea. 1183 01:22:22,083 --> 01:22:22,958 Atsegin dut. 1184 01:22:23,916 --> 01:22:25,833 Potroak utzi dituzu lurrean. 1185 01:22:26,541 --> 01:22:28,083 Potroak? Bai? 1186 01:22:29,083 --> 01:22:32,041 Ni irainduz erakusten du maitasuna, gogoko dut. 1187 01:22:35,083 --> 01:22:39,124 Orduan, esaten ari zarena da zure aita, 1188 01:22:39,125 --> 01:22:41,415 20 urte ikusi gabe zeramatzana, 1189 01:22:41,416 --> 01:22:44,082 Yakuzak hil zuela pendrive horrengatik? 1190 01:22:44,083 --> 01:22:47,500 Esan dizut zenbat pozten naizen zu ikusteaz? Benetan. 1191 01:22:48,791 --> 01:22:51,166 - Sar zaitezke? - Noski. 1192 01:22:54,083 --> 01:22:55,665 Kaka. 1193 01:22:55,666 --> 01:22:57,333 Ezin naiz sartu. Kaka. 1194 01:22:57,666 --> 01:22:59,415 - Zergatik? - Ez dakit. 1195 01:22:59,416 --> 01:23:01,915 Banku-eragiketetarako suebakia edo? 1196 01:23:01,916 --> 01:23:04,416 Cold wallet bat da. Digitalki zifratuta dago. 1197 01:23:05,541 --> 01:23:06,874 Pendrivea giltza da. 1198 01:23:06,875 --> 01:23:08,499 Beraz, kontua edonorena dela, 1199 01:23:08,500 --> 01:23:11,124 pendrivea behar dute dirua eskuratzeko. 1200 01:23:11,125 --> 01:23:13,832 Pikak hackeatzen badu, dirua lortzeko gai izan, 1201 01:23:13,833 --> 01:23:15,625 - eta nor den jakingo dugu. - Bai. 1202 01:23:16,416 --> 01:23:19,040 Ezin du. Hazi esaldia behar du. 1203 01:23:19,041 --> 01:23:21,999 Kontuaren jabeak baino ez dituen ausazko hamabi hitz. 1204 01:23:22,000 --> 01:23:24,458 - Zenbat hitz? - Hamabi. 1205 01:23:25,000 --> 01:23:26,166 Saiatu hauekin. 1206 01:23:27,125 --> 01:23:28,083 Nondik atera duzu? 1207 01:23:28,791 --> 01:23:30,083 Walterrek zeukan. 1208 01:23:32,125 --> 01:23:35,624 Hiltzaileen bila ibili zarete monobolumen batean? 1209 01:23:35,625 --> 01:23:37,582 - Bai. - Beste autoa lehertu dit. 1210 01:23:37,583 --> 01:23:39,540 - Ez da egia. - Ez nau harritzen. 1211 01:23:39,541 --> 01:23:41,165 - Bada. - Ez da. 1212 01:23:41,166 --> 01:23:43,750 Bizia salbatu nizun. Gogoratzen? Itzela izan zen. 1213 01:23:43,875 --> 01:23:45,790 - Isilduko zarete? - Gogoratzen? 1214 01:23:45,791 --> 01:23:48,124 Lanean ari naiz. Jasanezina da. 1215 01:23:48,125 --> 01:23:49,415 Bai, ondo dakit. 1216 01:23:49,416 --> 01:23:50,957 Milesker ni salbatzeagatik. 1217 01:23:50,958 --> 01:23:53,249 - Ez horregatik. - Heroi bat zara. 1218 01:23:53,250 --> 01:23:54,499 Neska-katxarroa. 1219 01:23:54,500 --> 01:23:56,874 - Demasa, motel. - Sutsua. 1220 01:23:56,875 --> 01:23:59,165 Hementxe bertan nago. 1221 01:23:59,166 --> 01:24:01,540 - Txile-ura. - Txile-ura. 1222 01:24:01,541 --> 01:24:02,790 Txile-ura. 1223 01:24:02,791 --> 01:24:05,791 Tourette arraioa daukazue, ala? Zer arazo duzue? 1224 01:24:06,541 --> 01:24:07,666 Kaka! 1225 01:24:08,375 --> 01:24:10,415 - Zer… - Zer arraio izan da hori? 1226 01:24:10,416 --> 01:24:11,332 Zer izan da? 1227 01:24:11,333 --> 01:24:13,790 Jainko maitea. Zer da hori? 1228 01:24:13,791 --> 01:24:16,000 - Helikoptero bat! - Hartu Leilaren pistola. 1229 01:24:17,583 --> 01:24:20,915 Jainko maitea. Zer tiro-zaparrada mota da hau? 1230 01:24:20,916 --> 01:24:22,957 - Isildu eta egin tiro! - Kaka! 1231 01:24:22,958 --> 01:24:24,416 Zure emaztea itzela da. 1232 01:24:29,583 --> 01:24:30,875 Kaka! 1233 01:24:37,000 --> 01:24:38,999 - Utzi gidatzen! - Utziozu gidatzen. 1234 01:24:39,000 --> 01:24:40,249 - Fidatu nitaz. - Zatoz. 1235 01:24:40,250 --> 01:24:41,958 Bizkor, laztana! 1236 01:24:45,750 --> 01:24:47,666 Non dago? Kaka! 1237 01:24:48,291 --> 01:24:50,999 Ordubete daramat hemen eta jendea dut tiroka! 1238 01:24:51,000 --> 01:24:52,957 Bi hauek hil nahiko ez dituzte ba. 1239 01:24:52,958 --> 01:24:53,999 Nik ere bai! 1240 01:24:54,000 --> 01:24:56,458 - Maitea, ederra zaude. - Zoaz pikutara! 1241 01:25:01,791 --> 01:25:03,416 - Kaka! - Lasai. 1242 01:25:05,500 --> 01:25:06,375 Kaka! 1243 01:25:17,583 --> 01:25:18,708 Kaka. 1244 01:25:29,458 --> 01:25:30,291 Kaka! 1245 01:25:39,666 --> 01:25:41,665 Motordun ninja arraioak. 1246 01:25:41,666 --> 01:25:42,833 - Itzel! - Jainko maitea! 1247 01:25:43,875 --> 01:25:45,583 Zoazte pikutara, ninjak! 1248 01:25:47,083 --> 01:25:48,041 Jainko maitea! 1249 01:25:49,708 --> 01:25:50,958 - Eutsi! - Zer? 1250 01:25:53,416 --> 01:25:54,708 - Kaka! - Kaka! 1251 01:25:55,750 --> 01:25:56,875 - Maite zaitut. - Bai. 1252 01:26:02,708 --> 01:26:03,832 Jarraitu! 1253 01:26:03,833 --> 01:26:04,915 Harrapatu ninja! 1254 01:26:04,916 --> 01:26:06,291 Jainko maitea! 1255 01:26:27,166 --> 01:26:28,125 Kaka! 1256 01:26:48,750 --> 01:26:49,583 Kaka! 1257 01:27:02,125 --> 01:27:04,083 Besoa kendu diozu! 1258 01:27:10,166 --> 01:27:11,458 Eman, anaia! 1259 01:27:13,625 --> 01:27:14,708 Demontre! 1260 01:27:24,916 --> 01:27:26,666 Ene, aurpegia ezabatuko dio! 1261 01:27:40,750 --> 01:27:42,707 Ai ene. 1262 01:27:42,708 --> 01:27:44,333 Arraioa. 1263 01:27:51,958 --> 01:27:53,791 - Ai ene! - Kaka! 1264 01:27:56,583 --> 01:27:57,625 Pikutara. 1265 01:27:58,291 --> 01:28:00,749 - Gauza bera dugu buruan? - Bai. 1266 01:28:00,750 --> 01:28:02,249 Eutsi hau. 1267 01:28:02,250 --> 01:28:04,500 - Bi bala ditut. - Behera botako dut. 1268 01:28:07,166 --> 01:28:09,249 Ez egin kale. 1269 01:28:09,250 --> 01:28:10,416 Denak hilko ditut. 1270 01:28:53,833 --> 01:28:55,249 - Bizkor! - Kaka! 1271 01:28:55,250 --> 01:28:57,415 Ez! Bizkor! Helikopteroa dator… 1272 01:28:57,416 --> 01:28:58,541 Badakit! 1273 01:29:02,041 --> 01:29:04,625 Zergatik ez doa auto arraioa bizkorrago? 1274 01:29:05,791 --> 01:29:07,041 Amatxo! 1275 01:29:17,791 --> 01:29:19,416 Jainko maitea. 1276 01:29:40,041 --> 01:29:43,750 Aloha. Ongi etorri Zippy'sera. Zer nahi duzu? 1277 01:29:46,250 --> 01:29:48,540 Ene. Ederra dago. 1278 01:29:48,541 --> 01:29:50,790 Nazkagarria da. Benetan. 1279 01:29:50,791 --> 01:29:52,750 Ni odolez blai, eta zu jaten? 1280 01:29:56,458 --> 01:29:57,874 Leilak akabatuko nau. 1281 01:29:57,875 --> 01:29:59,208 Ez da hainbesterako. 1282 01:29:59,750 --> 01:30:02,000 - Bala zuloak ditu. - Ondo gaude. 1283 01:30:03,125 --> 01:30:05,541 Ene, sartu naiz. 1284 01:30:06,416 --> 01:30:08,707 Baina ez dakit zeri begira nagoen. 1285 01:30:08,708 --> 01:30:09,625 Ekarri. 1286 01:30:14,458 --> 01:30:17,416 Nazioarteko transferentziak dira. Hauek, SWIFT kodeak. 1287 01:30:18,583 --> 01:30:21,125 Hamabi milioi dolar kontu berera hiru urtean. 1288 01:30:22,250 --> 01:30:23,250 Noren kontua? 1289 01:30:24,375 --> 01:30:25,250 Ikus dezagun. 1290 01:30:25,625 --> 01:30:27,499 Hainbat atzerriko kontuetara 1291 01:30:27,500 --> 01:30:30,207 eta gero kontu berera Kaiman uharteetan, 1292 01:30:30,208 --> 01:30:31,208 jabea da… 1293 01:30:32,750 --> 01:30:34,375 {\an8}"Mahoe P.A."? 1294 01:30:35,708 --> 01:30:37,625 Peter Mahoe. Ez da posible. 1295 01:30:38,791 --> 01:30:39,749 Txo. 1296 01:30:39,750 --> 01:30:40,999 Ezagutzen duzue? 1297 01:30:41,000 --> 01:30:43,082 Ezagutu? Mundu denak ezagutzen du. 1298 01:30:43,083 --> 01:30:44,791 Gobernadorea da. 1299 01:30:45,333 --> 01:30:46,916 Kaka zaharra. 1300 01:30:47,541 --> 01:30:48,375 Gobernadorea. 1301 01:30:49,833 --> 01:30:50,833 Gobernadorea. 1302 01:30:52,208 --> 01:30:53,415 - Kaixo. - Kaixo. 1303 01:30:53,416 --> 01:30:54,707 Zer moduz Jonny? 1304 01:30:54,708 --> 01:30:58,290 Badakizu nolakoa den. Mila esker kartzelatik ateratzeagatik. 1305 01:30:58,291 --> 01:31:00,499 Latzena kanpoan geratzea izango da. 1306 01:31:00,500 --> 01:31:01,415 Bai. 1307 01:31:01,416 --> 01:31:04,207 Zer zeukan buruan Robichaux horrela erasotzeko? 1308 01:31:04,208 --> 01:31:06,040 Horretaz hitz egin nahi nuen. 1309 01:31:06,041 --> 01:31:08,958 Uste dut Robichauxek zerbait ezkutatzen duela. 1310 01:31:09,708 --> 01:31:12,290 Robitxolinek kasino bat eraiki nahi du Hawaiin, 1311 01:31:12,291 --> 01:31:13,874 jokoa legalizatzea behar du, 1312 01:31:13,875 --> 01:31:15,874 eta Hawaiiko lurretan egin nahi du. 1313 01:31:15,875 --> 01:31:18,082 Hamabi milioirekin gobernadorea erosi, 1314 01:31:18,083 --> 01:31:20,290 eta Yakuza ekarri du morroi gisa. 1315 01:31:20,291 --> 01:31:22,665 Robitxolinen emazteak Walter kontratu zuen, 1316 01:31:22,666 --> 01:31:24,207 eta hark egia aurkitu zuen. 1317 01:31:24,208 --> 01:31:28,207 Hauek kasino eta hotel bat eraikitzeko planoak dira, 1318 01:31:28,208 --> 01:31:31,041 lur hawaiiarretan, gainera. 1319 01:31:32,250 --> 01:31:34,915 Nahi beste plano diseinatu ditzake, 1320 01:31:34,916 --> 01:31:36,957 baina ez kezkatu, Nani, 1321 01:31:36,958 --> 01:31:38,832 ez dut halakorik onartuko. 1322 01:31:38,833 --> 01:31:41,124 Bihar berrikuspena eskatuko dut 1323 01:31:41,125 --> 01:31:43,415 Robichauxen proiektu guztientzat. 1324 01:31:43,416 --> 01:31:45,582 - Ondo da. - Lan bikaina. Eman niri. 1325 01:31:45,583 --> 01:31:46,791 Mila esker, osaba. 1326 01:31:48,166 --> 01:31:50,540 Rennertek itsasotik atera zuen tipoa… 1327 01:31:50,541 --> 01:31:51,665 - Simi Iona. - Bai. 1328 01:31:51,666 --> 01:31:53,915 Gobernuko kontularia. Walterrek aurkitu, 1329 01:31:53,916 --> 01:31:56,749 eta ordainketen frogak ematera behartuko zuen. 1330 01:31:56,750 --> 01:31:59,624 Xantaia egingo zion? Informatzailea izango zen? 1331 01:31:59,625 --> 01:32:02,790 Berdin du. Edonola ere, pendrivea eman zion Walterri. 1332 01:32:02,791 --> 01:32:05,415 Peterrek ikasi, eta berreskuratzen saiatu zen 1333 01:32:05,416 --> 01:32:07,499 egia estaltzeko. Robichauxi deitu zion, 1334 01:32:07,500 --> 01:32:08,790 eta hark Yakuzari. 1335 01:32:08,791 --> 01:32:11,249 Kontularia torturatu eta Walter salatu zuen. 1336 01:32:11,250 --> 01:32:12,540 Gero Walter hil zuten. 1337 01:32:12,541 --> 01:32:14,625 - Gero Walter hil zuten. - Kaka. 1338 01:32:27,166 --> 01:32:28,457 Bai… 1339 01:32:28,458 --> 01:32:29,749 Edonon jar naiteke… 1340 01:32:29,750 --> 01:32:31,083 - Bai, mahaian. - Ados. 1341 01:32:31,708 --> 01:32:32,665 Milesker. 1342 01:32:32,666 --> 01:32:34,833 - Eta sumendia? - Utzi hori hemen, maitea. 1343 01:32:36,333 --> 01:32:38,124 Maitea, itzuli gara. 1344 01:32:38,125 --> 01:32:40,083 Trago bat prestatuko dizut. 1345 01:32:40,708 --> 01:32:42,165 - Zerbait indartsua. - Ados. 1346 01:32:42,166 --> 01:32:43,540 Kai, Lani! 1347 01:32:43,541 --> 01:32:44,583 Ondo da. 1348 01:32:46,000 --> 01:32:48,707 - Dutxa bat behar dut. - Korridore amaieran. 1349 01:32:48,708 --> 01:32:50,750 - Leila! - Tragoak dutxan. Itzel! 1350 01:33:13,041 --> 01:33:13,875 James? 1351 01:33:15,166 --> 01:33:16,750 James. Zer gertatzen da? 1352 01:33:27,083 --> 01:33:28,625 Lani! Kai! 1353 01:33:29,500 --> 01:33:30,458 Kai! 1354 01:33:37,625 --> 01:33:39,250 - Aita! - Maitea. 1355 01:33:40,916 --> 01:33:43,999 Ene. Kai. Ondo zaude? Kai. 1356 01:33:44,000 --> 01:33:45,457 Eraman egin dute. 1357 01:33:45,458 --> 01:33:50,624 Saiatu naiz, baina eraman egin dute. Barkatu. Babestu behar nuen. 1358 01:33:50,625 --> 01:33:52,374 Ez, lasai. 1359 01:33:52,375 --> 01:33:53,999 - Zatoz. - Ezin nuen ezer egin. 1360 01:33:54,000 --> 01:33:55,624 Lasai. Txiki. Zatoz hona. 1361 01:33:55,625 --> 01:33:58,082 - Ez. - Babestu behar nuen. 1362 01:33:58,083 --> 01:34:00,249 - Zuzen jokatu duzu. - Sentitzen dut. 1363 01:34:00,250 --> 01:34:04,583 Zerbait egin behar nuen. Babestu behar nuen. 1364 01:34:05,250 --> 01:34:06,874 - Sentitzen dut. - Lasai. 1365 01:34:06,875 --> 01:34:08,375 - Babesten saiatu naiz. - Ondo. 1366 01:34:10,500 --> 01:34:12,541 - Sentitzen dut. - Ondo da. Tira. 1367 01:34:15,000 --> 01:34:16,874 - Sentitzen dut, aita. - Ondo da. 1368 01:34:16,875 --> 01:34:18,875 Zerbait egin behar nuen. 1369 01:34:26,000 --> 01:34:27,082 Sentitzen dut. 1370 01:34:27,083 --> 01:34:29,124 - Zoazte Valentinarekin. - Ados. 1371 01:34:29,125 --> 01:34:30,332 - Ez kezkatu. - Bai. 1372 01:34:30,333 --> 01:34:32,415 - Ados? - Zatozte. Valentina naiz. 1373 01:34:32,416 --> 01:34:34,999 Jonny, ni naiz, Marcus. 1374 01:34:35,000 --> 01:34:39,165 Eta hona hemen, sototik zuzenean, Robichauxen ikuskizuna. 1375 01:34:39,166 --> 01:34:42,041 Gaur gonbidatuak ditugu. 1376 01:34:43,750 --> 01:34:46,999 Kendu kamera hori aurretik, haole zikina! 1377 01:34:47,000 --> 01:34:51,499 Basatia da! Iskanbila itzela eragin duzue. 1378 01:34:51,500 --> 01:34:55,791 Eta dena zuengatik arduratzen ez zen aitagatik. 1379 01:34:56,291 --> 01:34:58,165 Jende gehiago. Festa bat da. 1380 01:34:58,166 --> 01:34:59,541 Begira nor heldu den. 1381 01:35:00,125 --> 01:35:03,332 - Nani! Maitea! Zer egin dizute aurpegian? - Leila! 1382 01:35:03,333 --> 01:35:06,208 Zuretzako oparitxoa, James. 1383 01:35:07,625 --> 01:35:10,499 Ondo da, Jonny. Argi dagoela uste dut. 1384 01:35:10,500 --> 01:35:11,999 Pendrivea emakumeen truke. 1385 01:35:12,000 --> 01:35:13,957 Hona ekar dezazuen nahi dut. 1386 01:35:13,958 --> 01:35:17,374 Eta berehala gainera, ostia. 1387 01:35:17,375 --> 01:35:20,416 Badakizue non bizi naizen. Agur, Ben Hur. 1388 01:35:33,083 --> 01:35:34,375 Kaka. 1389 01:35:36,041 --> 01:35:37,333 Bete poltsa bat. 1390 01:36:01,000 --> 01:36:02,583 Ez du trukerik egingo. 1391 01:36:03,000 --> 01:36:04,000 Ezta guk ere. 1392 01:36:40,500 --> 01:36:42,124 Ondo da. Berrikus dezagun. 1393 01:36:42,125 --> 01:36:43,625 Sartu eta irten, 15 minutu. 1394 01:36:44,500 --> 01:36:45,833 Goazen nesken bila. 1395 01:36:46,416 --> 01:36:48,083 Goazen denak hiltzera. 1396 01:38:04,500 --> 01:38:05,958 {\an8}EGIN IRRI, URDANGA! 1397 01:38:19,833 --> 01:38:21,083 Kaka. 1398 01:38:32,166 --> 01:38:33,000 Ez. 1399 01:38:36,916 --> 01:38:37,958 Ergela. 1400 01:38:55,333 --> 01:38:56,625 Lehen postua, erantzun. 1401 01:38:57,500 --> 01:38:58,583 Lehen postua? 1402 01:39:00,083 --> 01:39:01,583 Bigarren postua, erantzun. 1403 01:39:02,791 --> 01:39:04,540 Bosgarren postua, aurrera. 1404 01:39:04,541 --> 01:39:05,915 Zer gertatzen da? 1405 01:39:05,916 --> 01:39:07,958 Mutilak, zer arraio gertatzen da? 1406 01:39:13,250 --> 01:39:15,415 Argiekin jolasten ari dira orain. 1407 01:39:15,416 --> 01:39:17,041 - Craig. - Jauna. 1408 01:39:50,916 --> 01:39:52,207 Basea, aurrera. 1409 01:39:52,208 --> 01:39:53,208 Basea. 1410 01:39:53,833 --> 01:39:55,500 Kableak moztu dituzte. 1411 01:39:56,500 --> 01:39:57,833 Badago berrabiarazterik? 1412 01:39:58,375 --> 01:39:59,415 Ez. 1413 01:39:59,416 --> 01:40:01,083 Kableak moztu dituzte. 1414 01:40:02,125 --> 01:40:05,083 Sorgailua ez dabil. Ikustera joango naiz ea… 1415 01:40:06,708 --> 01:40:08,082 - Craig? - Kaka. 1416 01:40:08,083 --> 01:40:09,832 Ez zaizu entzuten, maitea. 1417 01:40:09,833 --> 01:40:11,540 - Erasopean gaude. - Zer? 1418 01:40:11,541 --> 01:40:14,833 Erasopean gaude. Errepikatzen dut, erasopean… 1419 01:40:16,750 --> 01:40:17,583 Craig? 1420 01:40:18,208 --> 01:40:19,041 Craig? 1421 01:40:19,833 --> 01:40:20,666 Craig? 1422 01:40:21,666 --> 01:40:23,166 Craig ez dago hemen. 1423 01:40:24,583 --> 01:40:26,666 - Jonny. - Robichaux. 1424 01:40:28,500 --> 01:40:30,208 Jonny txiki, zertan zabiltza? 1425 01:40:30,500 --> 01:40:32,750 Ez dakit. Izenak esaten ari ginen. 1426 01:40:33,875 --> 01:40:35,125 Orain arte. 1427 01:40:35,958 --> 01:40:37,083 Ondo da. Agur. 1428 01:40:46,791 --> 01:40:49,291 Nakamura, egizu zure lana. 1429 01:42:43,125 --> 01:42:43,958 James. 1430 01:42:47,250 --> 01:42:48,333 Hilda dagoela dirudi. 1431 01:42:51,208 --> 01:42:52,750 Ez esan Leilari. 1432 01:42:53,583 --> 01:42:56,083 Noski, psikopatia genetikoa da. 1433 01:42:59,166 --> 01:43:01,165 - Ondo da. - Bota mailua. Bai. 1434 01:43:01,166 --> 01:43:02,000 Ondo da. 1435 01:43:02,958 --> 01:43:03,957 Goazen. 1436 01:43:03,958 --> 01:43:05,166 Bai. Goazen. 1437 01:43:13,958 --> 01:43:14,833 Arraioa. 1438 01:43:16,583 --> 01:43:17,583 Ez. 1439 01:43:20,208 --> 01:43:21,707 Zertan ibili zarete? 1440 01:43:21,708 --> 01:43:23,583 Nan, odoletan zaude. Barkatu. 1441 01:43:25,083 --> 01:43:26,582 - Berandu zatozte. - Maitea. 1442 01:43:26,583 --> 01:43:29,582 - Umeak? Ondo daude? - Salbu daude. Valekin. 1443 01:43:29,583 --> 01:43:30,583 - Ondo zaude? - Bai. 1444 01:43:31,625 --> 01:43:33,290 Hortik joan da. 1445 01:43:33,291 --> 01:43:35,208 Aizu, ondo zaude? 1446 01:43:37,333 --> 01:43:38,250 Ondo zaude? 1447 01:43:40,791 --> 01:43:42,249 - Jonny. - Bai. 1448 01:43:42,250 --> 01:43:43,457 - Goazen. - Banoa. 1449 01:43:43,458 --> 01:43:45,583 Robichauxek ihes egingo du. Kaka. 1450 01:43:50,791 --> 01:43:53,124 - Zer zabiltza? - Aizu, James. 1451 01:43:53,125 --> 01:43:56,499 - Hemendik aterako zaitut. - Lasai. Zoaz Jonnyrekin. 1452 01:43:56,500 --> 01:43:58,082 Bere atzetik joango naiz. 1453 01:43:58,083 --> 01:44:00,666 Erakutsi haole horri familia okerra izorratu duela. 1454 01:44:08,041 --> 01:44:08,875 Zoaz. 1455 01:44:24,833 --> 01:44:27,166 Igel-gizona. Nire mira zenuen? 1456 01:44:44,666 --> 01:44:46,125 Zure emaztea ezagutu dut. 1457 01:44:48,458 --> 01:44:49,625 Zintzoa izan da. 1458 01:45:11,583 --> 01:45:12,625 Prest zaude? 1459 01:45:14,083 --> 01:45:15,208 Dantza gaitezen. 1460 01:45:22,625 --> 01:45:24,000 Robitxolin. 1461 01:45:24,958 --> 01:45:25,915 Pistola? 1462 01:45:25,916 --> 01:45:26,875 Arren. 1463 01:45:43,416 --> 01:45:45,915 Zu hiltzea zailagoa da zure aita baino, 1464 01:45:45,916 --> 01:45:47,040 aitortzen dizut. 1465 01:45:47,041 --> 01:45:49,374 Egun luzea izan dut zure negozioak zapuzten. 1466 01:45:49,375 --> 01:45:52,374 Utz ditzagun tontakeriak eta has gaitezen. 1467 01:45:52,375 --> 01:45:53,375 Noski. 1468 01:45:59,791 --> 01:46:01,375 Zoaz pikutara, Van Damme. 1469 01:47:58,750 --> 01:48:03,166 Jonny. Benetan uste zenuen geldiaraziko ninduzula? 1470 01:48:05,041 --> 01:48:09,165 Bi artaburuk ni bezalako gizona geldiarazi lezaketela? 1471 01:48:09,166 --> 01:48:13,666 Ez duzu ezer geldiarazi, Jonny, gauzaez bat zarelako. 1472 01:48:15,083 --> 01:48:16,291 Horixe zara. 1473 01:48:17,166 --> 01:48:20,124 Egin duzun bakarra gogaitzea izan da. 1474 01:48:20,125 --> 01:48:23,791 Eltxo bat bezala nire belarrian burrunbaka. 1475 01:48:27,625 --> 01:48:30,250 Minutu bat barru hilda egongo zara, Jonny. 1476 01:48:30,958 --> 01:48:34,458 Urtebete barru, nire kasinoa eraikiko da. 1477 01:48:35,250 --> 01:48:38,208 Eta ez nau uharte honetako inork oztopatuko. 1478 01:48:39,958 --> 01:48:43,665 Beraz, zu, eta zure anaia, 1479 01:48:43,666 --> 01:48:46,000 eta zure aita patetikoa 1480 01:48:47,416 --> 01:48:50,791 alferrik hilko zarete, Jonny. 1481 01:48:53,375 --> 01:48:55,666 Nirea den zerbait kentzen saiatu zara. 1482 01:48:57,916 --> 01:49:00,041 Baina ezin dit inork ezer kendu. 1483 01:49:04,416 --> 01:49:05,333 Kaka. 1484 01:49:06,458 --> 01:49:08,166 Nik kendu dizut zerbait. 1485 01:49:10,291 --> 01:49:11,916 Bai? Zer kendu didazu? 1486 01:49:29,291 --> 01:49:30,541 Jonny! 1487 01:50:17,375 --> 01:50:18,416 Hemen nago. 1488 01:50:19,250 --> 01:50:20,375 Hemen nago, anaia. 1489 01:50:24,041 --> 01:50:24,958 Bai. 1490 01:50:39,458 --> 01:50:41,208 Ez nago negarrez. Zu bai. 1491 01:50:55,000 --> 01:50:56,208 Peter Mahoe. 1492 01:50:57,000 --> 01:51:00,332 Atxilotuta zaude hilketa egiteko konspirazioagatik. 1493 01:51:00,333 --> 01:51:01,999 Zertaz ari zara? 1494 01:51:02,000 --> 01:51:04,415 Baita eroskeriagatik ere. 1495 01:51:04,416 --> 01:51:06,374 Polizia-etxean hitz egingo dugu. 1496 01:51:06,375 --> 01:51:07,874 - Hau txorakeria. - Goazen. 1497 01:51:07,875 --> 01:51:10,124 Nola ausartzen zarete? 1498 01:51:10,125 --> 01:51:13,500 Nahaspila hau guztia Robichauxen errua da. Tranpa bat zen. 1499 01:51:14,625 --> 01:51:16,708 Nani. James. 1500 01:51:17,250 --> 01:51:18,250 Jonny. 1501 01:51:21,541 --> 01:51:23,583 Betidanik ezagutzen nauzue! 1502 01:51:24,625 --> 01:51:26,666 Zuek babestu nahian ari nintzen. 1503 01:51:27,458 --> 01:51:29,708 Daukadan guztia eman dizuet! 1504 01:51:30,583 --> 01:51:33,875 Walter baino aita hobea izan naiz zuentzat! 1505 01:51:35,458 --> 01:51:37,833 Ez nazazue horrela epaitu! 1506 01:51:39,666 --> 01:51:40,625 Nani. 1507 01:51:42,041 --> 01:51:42,958 Mesedez, Nani. 1508 01:51:44,666 --> 01:51:46,790 Ez eman orain bizkarra. 1509 01:51:46,791 --> 01:51:49,625 Nani. Hau guztia konponduko dut! 1510 01:51:50,625 --> 01:51:52,290 Nani, familia gara! 1511 01:51:52,291 --> 01:51:53,791 Nahikoa da. Sartu autoan. 1512 01:52:13,666 --> 01:52:14,583 Hori da, neska. 1513 01:52:21,333 --> 01:52:23,666 GOIAN BEGO! 1514 01:52:34,541 --> 01:52:35,541 Kaixo, ama. 1515 01:52:39,458 --> 01:52:42,083 Sentitzen dut luze jo izana etxera itzultzeak. 1516 01:52:45,375 --> 01:52:47,000 Gauza asko sentitzen ditut. 1517 01:52:51,750 --> 01:52:52,625 Uste dut… 1518 01:52:54,000 --> 01:52:57,666 Uste dut haserre jarraitzea dela nire modua… 1519 01:52:59,583 --> 01:53:00,958 zuri lotuta jarraitzeko. 1520 01:53:03,166 --> 01:53:05,375 Badakit zuk ez zenukeela hori nahiko. 1521 01:53:10,833 --> 01:53:12,332 - Gose zarete? - Bai! 1522 01:53:12,333 --> 01:53:13,500 Emakume itzela da. 1523 01:53:15,250 --> 01:53:16,541 Gustatuko litzaizuke. 1524 01:53:19,458 --> 01:53:21,666 Ez dakit beste aukerarik emango didan, 1525 01:53:22,291 --> 01:53:24,750 burugogorra delako. Zu bezala. 1526 01:53:26,916 --> 01:53:28,291 Baina emanez gero, 1527 01:53:31,000 --> 01:53:33,000 oraingoan asmatzen saiatuko naiz. 1528 01:53:38,708 --> 01:53:40,291 Kaixo, Jonny txiki. 1529 01:53:40,791 --> 01:53:42,958 Nire uhartean jarraitzen duzu. 1530 01:53:43,916 --> 01:53:46,125 Bai. Nire uhartea ere bada. 1531 01:53:47,250 --> 01:53:48,582 Parra gaude, Jonny. 1532 01:53:48,583 --> 01:53:50,083 Aloha asko. 1533 01:53:53,875 --> 01:53:55,790 Ondo geratu zaizu, motel. 1534 01:53:55,791 --> 01:53:57,040 - Atsegin duzu? - Bai. 1535 01:53:57,041 --> 01:53:58,125 Bai, itzela da. 1536 01:53:59,666 --> 01:54:02,874 Entzun, motel, Hawaiiko joko jarduera ilegal oro 1537 01:54:02,875 --> 01:54:04,208 Sindikatuaren esku dago. 1538 01:54:05,083 --> 01:54:07,540 Baina gero Yakuza agertu zen, motel. 1539 01:54:07,541 --> 01:54:09,791 Eta tratu bat egin zuten Robichauxekin. 1540 01:54:10,458 --> 01:54:12,165 Zer egin behar nuen, motel? 1541 01:54:12,166 --> 01:54:15,041 Yakuzarekin liskar bat has nezakeen… 1542 01:54:15,791 --> 01:54:16,833 gerra bat, 1543 01:54:17,500 --> 01:54:19,833 baina nire jendea hilko zen. 1544 01:54:21,000 --> 01:54:22,416 Eta gure esku utzi zenuen. 1545 01:54:23,375 --> 01:54:24,665 Bai. 1546 01:54:24,666 --> 01:54:26,332 Laguntzea zenuen. 1547 01:54:26,333 --> 01:54:28,583 Bai. Bizitzen utzi dizut. 1548 01:54:33,958 --> 01:54:34,957 Zer da hau? 1549 01:54:34,958 --> 01:54:36,915 Nire aloha erakusteko zerbait. 1550 01:54:36,916 --> 01:54:39,666 Zure ama hil zuen gizonaren izena da. 1551 01:54:41,500 --> 01:54:43,166 Ez zen nire gizon bat izan. 1552 01:54:49,708 --> 01:54:51,416 Horrek ez gaitu lagun bihurtzen. 1553 01:54:53,041 --> 01:54:53,916 Baietz uste dut. 1554 01:54:57,333 --> 01:54:58,625 Zoaz pikutara, lodikote. 1555 01:55:01,958 --> 01:55:02,958 Barkatu, amatxo. 1556 01:55:11,750 --> 01:55:13,583 - Zer nahi zuen? - Harro agertu. 1557 01:55:15,041 --> 01:55:16,208 Eta hau eman dit. 1558 01:55:22,958 --> 01:55:24,708 Nire ama hil zuen gizona da. 1559 01:55:29,208 --> 01:55:30,999 Ez nauzu geldiaraziko? 1560 01:55:31,000 --> 01:55:32,458 Nire ikuspuntutik, 1561 01:55:34,375 --> 01:55:37,791 nire laguntza behar izan zenuenean ez nintzen zurekin egon. 1562 01:55:39,000 --> 01:55:40,208 Baina orain bai. 1563 01:55:41,583 --> 01:55:43,208 Edozer erabakitzen duzula. 1564 01:55:50,458 --> 01:55:52,790 Beti pentsatu dut egunen batean 1565 01:55:52,791 --> 01:55:55,833 Walterrekin elkartu, garagardo batzuk hartu, 1566 01:55:56,750 --> 01:55:58,625 eta barkatzeko gai izango nintzela. 1567 01:55:59,208 --> 01:56:00,208 Eta… 1568 01:56:01,375 --> 01:56:03,708 Zergatik bidali ote zizun pendrivea? 1569 01:56:06,125 --> 01:56:07,875 Egin zuen azken gauza izan zen. 1570 01:56:12,000 --> 01:56:13,916 Agian etxera ekarri nahi zintuen. 1571 01:56:20,875 --> 01:56:22,083 Hamabi milioi. 1572 01:56:23,875 --> 01:56:25,041 Dirutza. 1573 01:56:27,000 --> 01:56:28,624 Dirutza zakiltxo batean. 1574 01:56:28,625 --> 01:56:30,708 Dirutza zakiltxo batentzat. 1575 01:56:31,875 --> 01:56:34,125 Hamabi milioi gure haurtzaroa berreskuratzeko. 1576 01:57:07,125 --> 01:57:13,125 BIRRINTZAILEAK 1577 02:01:43,208 --> 02:01:45,290 Leire Chertudi 1578 02:01:45,291 --> 02:01:47,291 Ilargi G.