1
00:00:23,375 --> 00:00:25,125
Badago puntu bat, elektrikoa…
2
00:00:27,208 --> 00:00:28,166
…trafikoa…
3
00:00:29,375 --> 00:00:31,125
Txinatar urte berri on.
4
00:00:32,208 --> 00:00:34,207
Hardrock 102.9.
5
00:00:34,208 --> 00:00:38,082
Aloha, Big T Robert hemen,
zuzenean Waikiki Beachetik,
6
00:00:38,083 --> 00:00:40,790
has gaitezen
maite dituzuen klasikoen etengabeko
7
00:00:40,791 --> 00:00:42,541
beste emanaldi batekin.
8
00:00:48,583 --> 00:00:51,750
{\an8}BIRRINTZAILEAK
9
00:03:21,208 --> 00:03:23,083
Nire jaka lapurtu!
10
00:04:33,875 --> 00:04:36,957
Zer izan da hori?
Hori bada egin dezakezuen guztia,
11
00:04:36,958 --> 00:04:39,208
hobe duzue alde egin.
12
00:04:39,916 --> 00:04:41,250
Edo nik botako zaituztet.
13
00:04:43,250 --> 00:04:46,290
Berriro hasiko gara 30 segundo barru.
Uretara denak.
14
00:04:46,291 --> 00:04:48,250
Jauna, bai, jauna!
15
00:04:49,416 --> 00:04:52,165
- Hale komandantea.
- Tira! Itzuli uretara!
16
00:04:52,166 --> 00:04:54,332
Hale komandantea. Dei bat duzu.
17
00:04:54,333 --> 00:04:56,249
Ez bada emaztea, esan gero deitzeko.
18
00:04:56,250 --> 00:04:58,125
Polizia da, jauna.
19
00:05:13,083 --> 00:05:14,375
Auto batek jo zuen?
20
00:05:15,416 --> 00:05:19,666
Bihar jasoko dituzu
polizia txostena eta heriotza ziurtagiria.
21
00:05:21,541 --> 00:05:22,875
Asko sentitzen dut.
22
00:05:24,958 --> 00:05:26,166
Milesker.
23
00:05:35,666 --> 00:05:38,874
HONDARTZA - OLATUAK
24
00:05:38,875 --> 00:05:41,416
NIRE AITA
HEROI BAT DA
25
00:05:50,666 --> 00:05:51,832
Afaria prestatzen.
26
00:05:51,833 --> 00:05:54,290
- Bai, andrea.
- Ni limurtu nahian zabiltza?
27
00:05:54,291 --> 00:05:56,458
Bai horixe. Oso-osorik jango zaitut.
28
00:05:59,416 --> 00:06:00,957
Funtzionatu du?
29
00:06:00,958 --> 00:06:02,207
Gero ikusiko dugu.
30
00:06:02,208 --> 00:06:04,999
Zer esan dizuet
etxe barruan korrika egiteaz?
31
00:06:05,000 --> 00:06:06,083
Barkatu, aita.
32
00:06:06,916 --> 00:06:07,916
Bai, jauna.
33
00:06:08,625 --> 00:06:12,000
Ahaztu aurretik,
Lanik dentistarenera joan behar du bihar.
34
00:06:12,500 --> 00:06:15,250
- Kaik futbola du, joango zara bila?
- Noski.
35
00:06:16,125 --> 00:06:17,208
Zer moduz eguna?
36
00:06:19,625 --> 00:06:22,125
Ondo. Beti bezala.
37
00:06:22,833 --> 00:06:25,000
Uretako ariketak kadete berriekin.
38
00:06:26,416 --> 00:06:29,040
Ez dakit zenbatek gaindituko duen.
39
00:06:29,041 --> 00:06:30,665
Hobetzea lortzen duzu beti.
40
00:06:30,666 --> 00:06:32,125
Bai, hori espero dut.
41
00:06:33,416 --> 00:06:36,915
Eta Walterrek hiltzea lortu du azkenean.
42
00:06:36,916 --> 00:06:40,458
Auto batek jo du.
Gorputegira deitu naute identifikatzeko.
43
00:06:40,916 --> 00:06:43,082
Egon, zure aita hil da?
44
00:06:43,083 --> 00:06:45,457
Trafikoa zoramena da han.
45
00:06:45,458 --> 00:06:49,000
Lanengatik 45 minutu gehiago
behar izan ditut etxera iristeko.
46
00:06:50,541 --> 00:06:54,083
Maitea, asko sentitzen dut.
Hitz egin nahi duzu?
47
00:06:55,083 --> 00:06:56,166
Egia esan, ez.
48
00:06:56,708 --> 00:06:59,458
Oklahomako anaiari deituko zenion, ezta?
49
00:07:01,750 --> 00:07:03,374
Jonnyk ez dit deirik hartzen.
50
00:07:03,375 --> 00:07:05,083
Ba utzi mezu bat.
51
00:07:06,083 --> 00:07:08,707
Kaka. Tanga hutsik dago.
52
00:07:08,708 --> 00:07:10,916
Bere aita hil dela jakin behar du.
53
00:07:12,250 --> 00:07:15,416
Ba, Jonny ezagututa,
54
00:07:16,250 --> 00:07:18,416
ziur naiz arazo larriagoak dituela.
55
00:07:22,541 --> 00:07:23,583
Kaka.
56
00:07:38,333 --> 00:07:39,957
Zer arraio?
57
00:07:39,958 --> 00:07:42,083
Maitea! Aizu!
58
00:07:43,416 --> 00:07:44,833
Aizu, maitea!
59
00:07:50,541 --> 00:07:52,707
Valentina! Maitea, zer zabiltza?
60
00:07:52,708 --> 00:07:55,458
Kaixo. Itzuli naiz.
61
00:07:58,583 --> 00:08:00,208
Gauzak batu dituzu zeren…
62
00:08:01,208 --> 00:08:04,124
Zergatik daude zure gauzak autoan?
Nora zoaz?
63
00:08:04,125 --> 00:08:05,416
Zer gertatzen da?
64
00:08:06,541 --> 00:08:08,249
Valentina, esan zerbait.
65
00:08:08,250 --> 00:08:09,625
Orain hitz egin nahi duzu.
66
00:08:10,625 --> 00:08:11,915
Maiz hitz egiten dugu.
67
00:08:11,916 --> 00:08:15,415
Ez. Nik hitz egiten dut, barra-barra,
68
00:08:15,416 --> 00:08:16,625
zuk entzun ez arren.
69
00:08:17,083 --> 00:08:18,166
Bitxia da.
70
00:08:19,375 --> 00:08:22,665
Nagusitxoa naiz, Jonny.
Banku bat zuzentzen dut.
71
00:08:22,666 --> 00:08:25,999
Eta zuk pailazoarena egiten duzu.
72
00:08:26,000 --> 00:08:29,457
Polizia agentea naiz
eta egun benetan kaskarra izan dut.
73
00:08:29,458 --> 00:08:32,374
Barkatu atzerapena.
Maite zenuen gizona naiz.
74
00:08:32,375 --> 00:08:33,415
Ez naiz aldatu.
75
00:08:33,416 --> 00:08:34,832
Ez zara inoiz aldatuko.
76
00:08:34,833 --> 00:08:36,790
Kaka, horregatik da…
77
00:08:36,791 --> 00:08:38,582
Mugen lelokeriagatik, ezta?
78
00:08:38,583 --> 00:08:41,291
Sentitzen dut, Valentina. Begira iezadazu.
79
00:08:42,125 --> 00:08:43,333
Sentitzen dut.
80
00:08:44,125 --> 00:08:46,500
Zu entzuteko prest nago.
81
00:08:48,833 --> 00:08:50,625
Zertaz hitz egin nahi duzu?
82
00:08:51,041 --> 00:08:52,041
Ondo da.
83
00:08:53,458 --> 00:08:57,624
Utzi egingo zaitut.
84
00:08:57,625 --> 00:08:58,666
Ez!
85
00:08:59,125 --> 00:09:00,790
Badakizu zer egun den?
86
00:09:00,791 --> 00:09:02,041
Asteazkena.
87
00:09:04,666 --> 00:09:06,125
Nire urtebetetzea da.
88
00:09:06,666 --> 00:09:07,666
Ez.
89
00:09:09,125 --> 00:09:11,165
- Barkatu, xuxu.
- Bai, badakit.
90
00:09:11,166 --> 00:09:13,208
Ez esan xuxu!
91
00:09:13,916 --> 00:09:16,124
Ez dut nahi damutzen den gizon bat.
92
00:09:16,125 --> 00:09:18,707
Hemen dagoen gizon bat behar dut.
93
00:09:18,708 --> 00:09:21,874
Hemen zaudenean ere, ez zaude hemen.
94
00:09:21,875 --> 00:09:24,208
Valentina, mi amor.
95
00:09:25,500 --> 00:09:28,666
Nik mucho te quiero.
96
00:09:34,875 --> 00:09:35,875
Horrela…
97
00:09:36,791 --> 00:09:38,499
- Asko. Arren.
- Ados, Jonny.
98
00:09:38,500 --> 00:09:39,665
Barkatuko didazu?
99
00:09:39,666 --> 00:09:41,208
Sentitzen dut, benetan.
100
00:09:47,958 --> 00:09:49,416
Gaur ostirala da.
101
00:09:50,083 --> 00:09:51,458
Eta ez dakit espainieraz.
102
00:09:51,875 --> 00:09:53,290
Brasilekoa naizelako.
103
00:09:53,291 --> 00:09:54,833
Gure hizkuntza portugesa da.
104
00:09:56,583 --> 00:09:58,708
Oso antzekoak dira.
105
00:09:59,458 --> 00:10:02,624
Espainiera mozkorra da portugesa.
106
00:10:02,625 --> 00:10:03,916
Maitea!
107
00:10:13,500 --> 00:10:15,165
Jainkoarren.
108
00:10:15,166 --> 00:10:16,375
Berriro ez.
109
00:10:19,166 --> 00:10:21,375
Oso bero nago. Kaka!
110
00:10:47,541 --> 00:10:48,540
Bai?
111
00:10:48,541 --> 00:10:51,915
Jonny, kaixo. Leila Hale naiz.
112
00:10:51,916 --> 00:10:53,000
Ados.
113
00:10:53,583 --> 00:10:55,083
Jamesen emaztea naiz.
114
00:10:56,416 --> 00:10:57,500
Aupa, Jamesen emazte.
115
00:10:58,250 --> 00:11:01,125
Erotzekoa da inoiz ezagutu ez izana.
116
00:11:02,375 --> 00:11:03,375
Erotzekoa.
117
00:11:04,708 --> 00:11:07,708
Entzun, zure aita, Walter…
118
00:11:08,333 --> 00:11:10,208
Sentitzen dut, hil egin da.
119
00:11:11,375 --> 00:11:12,666
Hiltzat jotzen nuen.
120
00:11:14,791 --> 00:11:16,415
Atzo hil zen.
121
00:11:16,416 --> 00:11:19,708
Hileta bihar da. Etortzea espero dugu.
122
00:11:20,583 --> 00:11:22,291
Badakit denbora asko igaro dela.
123
00:11:23,333 --> 00:11:25,457
Eta ezin zidan Jamesek deitu?
124
00:11:25,458 --> 00:11:30,375
Iragan korapilatsua duzue
eta trauma asko partekatzen dituzue.
125
00:11:32,041 --> 00:11:34,082
Erozaina dirudizu.
126
00:11:34,083 --> 00:11:35,583
Haur-psikologoa naiz.
127
00:11:36,125 --> 00:11:37,290
Ez naiz haur bat.
128
00:11:37,291 --> 00:11:39,040
Jamesekin hitz egin gabe 10 urte
129
00:11:39,041 --> 00:11:42,207
eta Hawaiin egon gabe 20 daramatzat.
Ondo nago.
130
00:11:42,208 --> 00:11:44,208
Ba ez du ematen.
131
00:11:45,375 --> 00:11:49,457
Izen oneko polizia agentea naiz
erreserban,
132
00:11:49,458 --> 00:11:50,291
eta, zera,
133
00:11:51,208 --> 00:11:54,207
askotan azaldu didate
Eat, Pray, Love liburua,
134
00:11:54,208 --> 00:11:57,290
eta hainbat audio-liburu ditut entzuteke,
135
00:11:57,291 --> 00:11:59,625
adibidez, badakizu, nola da…
136
00:12:01,833 --> 00:12:03,249
Zer arraio?
137
00:12:03,250 --> 00:12:05,500
Kaixo? Jonny?
138
00:12:05,958 --> 00:12:07,499
Etxez nahasi zarete.
139
00:12:07,500 --> 00:12:09,416
- Kaka.
- Arraioa.
140
00:12:10,666 --> 00:12:12,249
Barkatu.
141
00:12:12,250 --> 00:12:16,291
Jonny Hale inspektorea.
26 Arrowwood errepidea.
142
00:12:17,833 --> 00:12:20,374
26. Ados, etxe zuzenean zaudete.
143
00:12:20,375 --> 00:12:23,750
Zure aitak, Walterrek,
fardel bat bidali dizu. Non dago?
144
00:12:24,750 --> 00:12:26,041
Walter hilda dago.
145
00:12:26,500 --> 00:12:29,666
Berehala egingo duzu berarekin bat
fardela eman ezean.
146
00:12:30,666 --> 00:12:33,290
Ez dut Walterrekin hitz egin txikitatik.
147
00:12:33,291 --> 00:12:37,000
Eta bila zabiltzaten hori
ez lidake niri bidaliko. Beraz…
148
00:12:38,041 --> 00:12:40,916
Ezin dut jarraitu begira bazaudete.
Perbertituak.
149
00:12:41,458 --> 00:12:43,458
Ondo da, aizu. Kontuz labanarekin.
150
00:12:47,375 --> 00:12:48,291
Ezpata borroka.
151
00:12:52,041 --> 00:12:54,457
Lasai, motel. Ados?
152
00:12:54,458 --> 00:12:55,458
Lasai.
153
00:12:56,125 --> 00:12:57,291
Badakizu zer den hau?
154
00:12:58,250 --> 00:12:59,541
Zaldi itsusi bat?
155
00:13:01,625 --> 00:13:03,749
- Dragoi bat da.
- Zaldi sumindua dirudi.
156
00:13:03,750 --> 00:13:05,290
Dragoi bat da, alua.
157
00:13:05,291 --> 00:13:06,416
Dragoi baten alua da?
158
00:13:07,000 --> 00:13:08,666
Badakizu zer esan nahi duen?
159
00:13:11,708 --> 00:13:12,707
Yakuza.
160
00:13:12,708 --> 00:13:14,415
Hala da.
161
00:13:14,416 --> 00:13:18,040
Eta zu bezalako ergelak ere badaki
hobe dela gu ez izorratzea.
162
00:13:18,041 --> 00:13:19,665
Nire etxean sartu zarete,
163
00:13:19,666 --> 00:13:21,332
honek labana jarri dit lepoan,
164
00:13:21,333 --> 00:13:24,124
beraz, orain, zuek hiltzeko baimena dut.
165
00:13:24,125 --> 00:13:25,707
Emaguzu fardel arraioa!
166
00:13:25,708 --> 00:13:26,999
Egun txarra izan dut.
167
00:13:27,000 --> 00:13:28,665
- Neskak utzi dit.
- Ixo.
168
00:13:28,666 --> 00:13:29,582
Andre batek
169
00:13:29,583 --> 00:13:31,374
- psikoanalizatu nau.
- Isildu.
170
00:13:31,375 --> 00:13:32,708
- Eta bi pailazo…
- Ixo!
171
00:14:04,875 --> 00:14:06,250
Zer duzu, Suko?
172
00:14:37,583 --> 00:14:38,416
Kaka. Zaude.
173
00:14:51,208 --> 00:14:52,166
Helikopteroa.
174
00:14:53,458 --> 00:14:54,416
Kaka.
175
00:15:08,583 --> 00:15:09,583
Kaka!
176
00:15:16,291 --> 00:15:17,250
Arraioa, bai.
177
00:15:29,083 --> 00:15:31,457
Aizu, motel. Egon.
178
00:15:31,458 --> 00:15:33,415
Hori… Aizu, hori nire ama da.
179
00:15:33,416 --> 00:15:34,958
Nire amaren aldarea da.
180
00:15:50,208 --> 00:15:52,541
Hori da, sasikumea.
181
00:15:59,250 --> 00:16:00,708
"Ez dizut eskerrik zor"?
182
00:16:07,000 --> 00:16:08,665
Hori da!
183
00:16:08,666 --> 00:16:10,833
Wu-Tang klana ez da txantxa!
184
00:16:35,666 --> 00:16:36,708
Zuzen zaude.
185
00:16:37,541 --> 00:16:38,708
Dragoi bat da.
186
00:16:53,791 --> 00:16:55,375
Zoaz pikutara, Walter.
187
00:17:35,333 --> 00:17:37,166
K jaunaren Sindikatuko mutilak.
188
00:17:37,916 --> 00:17:39,000
Talde interesgarria.
189
00:17:39,666 --> 00:17:41,250
Yakuza, Sindikatua.
190
00:17:41,791 --> 00:17:45,541
Walter detektibe pribatua zen.
Muga lausoa izan daiteke.
191
00:17:46,250 --> 00:17:48,791
Ez zegoen mugarik berarentzat.
192
00:17:51,541 --> 00:17:52,541
Ez dator Jonny?
193
00:17:53,750 --> 00:17:55,541
Ez. Ez zuen harremanik Walterrekin.
194
00:17:56,125 --> 00:17:58,791
Baina bere aita zen. Hemen egon nahiko du.
195
00:18:00,250 --> 00:18:02,000
Ez duzu nik adina ezagutzen.
196
00:18:03,458 --> 00:18:05,875
Badirudi ez duzula hain ondo ezagutzen.
197
00:18:07,375 --> 00:18:08,666
Lehengusu!
198
00:18:09,416 --> 00:18:11,832
- Kaixo, Nani.
- Zure mira nuen.
199
00:18:11,833 --> 00:18:13,082
Handi egin zara.
200
00:18:13,083 --> 00:18:14,415
Zuk deitu diozu?
201
00:18:14,416 --> 00:18:16,249
Zure onerako. Familiakoa da.
202
00:18:16,250 --> 00:18:17,915
- Jonny. Kaixo.
- Kaixo.
203
00:18:17,916 --> 00:18:20,499
- Leila. Telefonoz hitz egin genuen.
- Bai.
204
00:18:20,500 --> 00:18:23,458
Lani, Kai, hau zuen osaba Keo da.
205
00:18:23,875 --> 00:18:26,332
- Aitaren anaia zara?
- Haurriderdia.
206
00:18:26,333 --> 00:18:27,749
Eta ez ginen ezagutzen?
207
00:18:27,750 --> 00:18:30,541
- Zure aitak ez nau atsegin.
- Zergatik?
208
00:18:30,875 --> 00:18:32,707
Lerdenagoa naizelako.
209
00:18:32,708 --> 00:18:34,416
Ile gehiago duzu.
210
00:18:36,125 --> 00:18:37,374
Askoz gehiago.
211
00:18:37,375 --> 00:18:38,875
Txirikordatzen utziko?
212
00:18:39,458 --> 00:18:40,583
Ez.
213
00:18:41,208 --> 00:18:42,916
Lastima.
214
00:18:45,250 --> 00:18:47,416
- Jonny.
- James.
215
00:18:51,666 --> 00:18:54,082
Eskerrak. Ez da hain deserosoa izan.
216
00:18:54,083 --> 00:18:57,374
Barkatu, badakit emazteak
zure izenean hitz egiten duela.
217
00:18:57,375 --> 00:18:59,082
Hala egingo balu,
218
00:18:59,083 --> 00:19:01,707
gorila gaya dirudizula esango luke.
219
00:19:01,708 --> 00:19:04,708
Ene. Harea sartu zaizu aluan, ala?
220
00:19:05,416 --> 00:19:06,666
- Barkatu.
- Barkatu.
221
00:19:08,666 --> 00:19:10,041
Mesedez. Sentitzen dut.
222
00:19:10,916 --> 00:19:12,582
Zahartu egin zara.
223
00:19:12,583 --> 00:19:13,582
Eta zu, loditu.
224
00:19:13,583 --> 00:19:16,665
Nik badut argaltzea,
baina zu agure bat izango zara.
225
00:19:16,666 --> 00:19:19,832
Horrela jarraituko dugu,
edo zintzo jokatuko dugu?
226
00:19:19,833 --> 00:19:21,083
Oraindik ez dakit.
227
00:19:22,208 --> 00:19:23,333
Esaiozu.
228
00:19:25,708 --> 00:19:27,875
Deitu behar nizun.
Zu ikusteaz pozten naiz.
229
00:19:29,666 --> 00:19:31,708
Ez dizut ondo entzun. Nola?
230
00:19:32,291 --> 00:19:34,624
Deitu behar nizun.
Zu ikusteaz pozten naiz.
231
00:19:34,625 --> 00:19:35,666
Milesker, Jimmy.
232
00:19:37,333 --> 00:19:39,040
Ez da egia. Leilagatik esan dut.
233
00:19:39,041 --> 00:19:40,707
Jarraituko dugu hiletarekin?
234
00:19:40,708 --> 00:19:43,415
Txotxongilo bat zara,
berak esana esango duzu.
235
00:19:43,416 --> 00:19:45,250
- Isildu!
- Jaunak, mesedez.
236
00:19:46,583 --> 00:19:47,833
Barkatu.
237
00:19:48,208 --> 00:19:51,582
Familiaren lagun batek,
Peter Mahoe gobernadoreak,
238
00:19:51,583 --> 00:19:56,083
hitz batzuk esango ditu
Walterren oroimenean.
239
00:20:01,833 --> 00:20:03,291
Nire ohana maitea.
240
00:20:04,875 --> 00:20:06,166
Keo.
241
00:20:07,125 --> 00:20:08,375
Guapo zaude, motel.
242
00:20:08,875 --> 00:20:10,250
Aspaldiko, motel.
243
00:20:11,541 --> 00:20:13,499
Mila esker denoi etortzeagatik
244
00:20:13,500 --> 00:20:17,625
bidaia baten amaiera
eta beste baten hasiera ospatzera.
245
00:20:18,625 --> 00:20:21,291
Walter Hale ez zen inondik inora
gizon sinplea.
246
00:20:22,708 --> 00:20:25,583
Eta gezurra litzateke
akatsik egin ez zuela esatea.
247
00:20:27,125 --> 00:20:29,958
Baina bat-batean joan denez,
248
00:20:30,875 --> 00:20:33,999
familiak hainbat erronkari aurre egin beharko die,
249
00:20:34,000 --> 00:20:39,125
esaterako, Ho'oponopono
kode sakratuarenari, edo barkamenarenari.
250
00:21:16,708 --> 00:21:18,041
Maliaren etxean bizi zara?
251
00:21:19,291 --> 00:21:21,833
Bai, hipotekaz arduratu nintzen
hil zenean.
252
00:21:23,291 --> 00:21:25,083
Handiagoa gogoratzen nuen.
253
00:21:26,208 --> 00:21:27,583
Beti izan da txikia.
254
00:21:28,625 --> 00:21:30,458
Baina lekua egin zizun halere.
255
00:21:31,166 --> 00:21:32,875
Bai, eta zuk gorroto zenuen.
256
00:21:33,625 --> 00:21:35,249
Zertaz ari zara?
257
00:21:35,250 --> 00:21:37,499
- "Jonny sasikumea".
- Zer?
258
00:21:37,500 --> 00:21:40,874
Zure amari adarrak jarri zizkion
oroigarria nintzen.
259
00:21:40,875 --> 00:21:42,499
Ene! Betiko kontua.
260
00:21:42,500 --> 00:21:44,832
- Ez nuen hori esan nahi.
- Ez, ala?
261
00:21:44,833 --> 00:21:47,499
Walterrek ama utzi
eta nire familia hautsi zuen.
262
00:21:47,500 --> 00:21:48,958
Ume bat baino ez nintzen.
263
00:21:49,333 --> 00:21:52,166
Sentitzen dut gainditzea
zaila izan bazitzaidan.
264
00:21:52,791 --> 00:21:54,540
Baliteke gainditu ez izana.
265
00:21:54,541 --> 00:21:57,582
- Eta baliteke zu sasikume bat izatea.
- Bai.
266
00:21:57,583 --> 00:21:58,916
Ondo pasatuko dugu.
267
00:21:59,666 --> 00:22:00,916
Bai, irrikan nago.
268
00:22:24,041 --> 00:22:26,750
Atsegina da zuek biak mahai berean izatea.
269
00:22:27,333 --> 00:22:29,458
Zure ama oso pozik egongo litzateke.
270
00:22:32,083 --> 00:22:34,624
Maliaren heriotzaren berri izan nuen.
271
00:22:34,625 --> 00:22:37,208
Orduan itzuli behar zenuen.
Semetzat zintuen.
272
00:22:40,416 --> 00:22:41,665
Ez nintzen semea.
273
00:22:41,666 --> 00:22:43,665
Horregatik esan dut "semetzat".
274
00:22:43,666 --> 00:22:46,124
- Jainkoarren, beti berdin.
- Ergel hori.
275
00:22:46,125 --> 00:22:47,624
"Semetzat" esan dut.
276
00:22:47,625 --> 00:22:48,582
- Zer?
- Tentela!
277
00:22:48,583 --> 00:22:49,833
Kaka! Arraioa!
278
00:22:50,416 --> 00:22:51,583
Ez errepikatu hori.
279
00:22:58,083 --> 00:23:00,541
Baduzu neska-lagunik, Jonny?
280
00:23:02,666 --> 00:23:03,625
Bai.
281
00:23:06,416 --> 00:23:07,541
Ez. Ez dakit.
282
00:23:08,833 --> 00:23:09,875
Serioa dirudi.
283
00:23:11,208 --> 00:23:15,040
Uste dut Walter zu etorri izanaz
poztuko litzatekeela.
284
00:23:15,041 --> 00:23:17,791
Ez naiz beragatik etorri,
hil zutelako baizik.
285
00:23:19,625 --> 00:23:21,665
Hil zutelako? Zertaz ari zara?
286
00:23:21,666 --> 00:23:23,457
Auto istripu bat izan zen.
287
00:23:23,458 --> 00:23:26,582
- Ez dut uste.
- Ondo da, umeak. Ohera.
288
00:23:26,583 --> 00:23:30,000
- Baina interesgarri jarri da.
- Aizu. Ez aurka egin amari.
289
00:23:36,208 --> 00:23:37,499
Oso ondo.
290
00:23:37,500 --> 00:23:39,083
Zertaz ari zara?
291
00:23:40,083 --> 00:23:42,374
Ni hiltzen saiatu ziren bart.
292
00:23:42,375 --> 00:23:44,999
- Nor?
- Oklahoma erdiak hil nahiko du.
293
00:23:45,000 --> 00:23:46,457
Yakuza Oklahoman?
294
00:23:46,458 --> 00:23:50,415
Banekien ezin zinela itzuli
bazterrak nahasteari ekin gabe.
295
00:23:50,416 --> 00:23:52,290
- Egon, James.
- Ez zara aldatu.
296
00:23:52,291 --> 00:23:55,165
- Egon. Kimo…
- Arrisku bila, beti bezala.
297
00:23:55,166 --> 00:23:57,499
Ez kezkatu,
ez dut zure laguntzarik espero.
298
00:23:57,500 --> 00:24:00,500
- Ez dago ezer laguntzeko.
- Hori esan zenuen nire amaz
299
00:24:15,416 --> 00:24:17,416
Hitz egin dezagun kanpoan.
300
00:24:18,125 --> 00:24:20,333
- Ez, ondo nago hemen.
- Ez.
301
00:24:25,500 --> 00:24:26,500
Zoaz.
302
00:24:28,250 --> 00:24:29,166
Zoaz.
303
00:24:43,541 --> 00:24:46,083
Oraindik ere ergel hutsa da batzuetan.
304
00:24:46,833 --> 00:24:48,374
Ez izan zorrotza, Nan.
305
00:24:48,375 --> 00:24:50,708
Ez du bizitza erraza izan.
306
00:24:58,208 --> 00:25:00,250
Ez duzu urrunago joan nahi?
307
00:25:07,416 --> 00:25:09,165
Zer duzu? Egia krudela da?
308
00:25:09,166 --> 00:25:10,499
Utzi tontakeriak.
309
00:25:10,500 --> 00:25:12,082
Aholku ederra, James.
310
00:25:12,083 --> 00:25:13,124
Walter hil dute?
311
00:25:13,125 --> 00:25:15,374
Ez duzue 20 urtez harremanik izan,
312
00:25:15,375 --> 00:25:17,457
eta orain muturra sartzera zatoz?
313
00:25:17,458 --> 00:25:18,999
Arazoak sortuko dituzu.
314
00:25:19,000 --> 00:25:21,665
Beti bezala. Zure superboterea da.
315
00:25:21,666 --> 00:25:22,957
Polizia naizelako da.
316
00:25:22,958 --> 00:25:24,415
Ez, hemen ez zara.
317
00:25:24,416 --> 00:25:25,624
Lasai. Ulertzen dut.
318
00:25:25,625 --> 00:25:28,707
Emazte ederra duzu, seme-alabak,
lana itsas armadan.
319
00:25:28,708 --> 00:25:30,082
Ospe ona izango duzu.
320
00:25:30,083 --> 00:25:31,915
Ez dizut barkamena eskatuko.
321
00:25:31,916 --> 00:25:34,374
Zergatik ez zara nitaz fidatzen behingoz?
322
00:25:34,375 --> 00:25:36,207
Ez dakizu nork hil zuen zure ama,
323
00:25:36,208 --> 00:25:38,707
eta aita norbaitek hil duela erabaki duzu
324
00:25:38,708 --> 00:25:40,540
tipo hori aurkitzeko.
325
00:25:40,541 --> 00:25:42,749
Zoaz pikutara. Ez duzu ulertzen.
326
00:25:42,750 --> 00:25:44,832
- Zer ulertu?
- Jarraitu zure bizitzarekin.
327
00:25:44,833 --> 00:25:47,333
- Nik argituko dut.
- Istripu bat izan zen.
328
00:25:47,958 --> 00:25:50,208
Gutxienez nik badut bizitza bat.
329
00:26:14,291 --> 00:26:17,707
Kaixo, maitea.
Joango gara abestera gela pribatu batera?
330
00:26:17,708 --> 00:26:19,375
Ez dut abesten.
331
00:26:19,916 --> 00:26:21,458
Nirekin bai.
332
00:26:24,333 --> 00:26:25,541
Beste noizbait.
333
00:26:32,791 --> 00:26:34,875
- Ondo etorriko zaizu.
- Bai?
334
00:26:50,708 --> 00:26:52,333
Ni bai kaka kiratsa zegoela.
335
00:26:54,000 --> 00:26:55,874
Jonny Hale.
336
00:26:55,875 --> 00:26:57,083
Alekai.
337
00:26:57,708 --> 00:27:01,708
Ez nuen uste
hona itzultzeko bezain tentela zinenik.
338
00:27:02,666 --> 00:27:04,166
Ez naiz egiatan hain tentela.
339
00:27:05,791 --> 00:27:09,625
Aurpegia konpondu zizutela ikusten dut.
340
00:27:12,541 --> 00:27:13,708
K jaunaren eskumuinak.
341
00:27:14,625 --> 00:27:16,040
Agure hori bizirik dago?
342
00:27:16,041 --> 00:27:19,707
Sindikatuko kahuna da oraindik,
bizi-bizirik dago.
343
00:27:19,708 --> 00:27:21,665
Eta ikusi nahi zaitu.
344
00:27:21,666 --> 00:27:22,791
Ez, milesker.
345
00:27:24,833 --> 00:27:26,291
Aholku bat emango dizut.
346
00:27:27,000 --> 00:27:29,250
Ez saiatu ihes egiten eragiten dizunean.
347
00:27:34,000 --> 00:27:35,291
Barkatu, laztana.
348
00:27:37,041 --> 00:27:38,583
Drogatu egin nauzu?
349
00:27:39,416 --> 00:27:40,666
Alua.
350
00:27:48,791 --> 00:27:49,916
Ez.
351
00:27:54,750 --> 00:27:56,000
Aloha, Jonny Hale.
352
00:27:57,708 --> 00:27:58,708
K jauna.
353
00:27:59,875 --> 00:28:00,958
Hau poza.
354
00:28:01,458 --> 00:28:03,790
Ausardiaz jokatu duzu
355
00:28:03,791 --> 00:28:06,541
hona etorrita
zure aitak atseden har dezan.
356
00:28:08,791 --> 00:28:11,957
Hori atsegin dut, motel. Pono da.
Errespetatzen dut.
357
00:28:11,958 --> 00:28:12,874
Mila esker.
358
00:28:12,875 --> 00:28:16,250
Horregatik zara oraindik
zutik txiza egiteko gai, motel.
359
00:28:19,625 --> 00:28:22,332
Baina Sindikatuak oso memoria ona du.
360
00:28:22,333 --> 00:28:24,207
Nire mutilei min eman zenien.
361
00:28:24,208 --> 00:28:26,415
Nire ama hil zenuen.
362
00:28:26,416 --> 00:28:27,416
Agian.
363
00:28:28,083 --> 00:28:29,125
Agian ez.
364
00:28:30,083 --> 00:28:33,332
Motel, inguruotan bazabiltza
nahi duzuna egiten,
365
00:28:33,333 --> 00:28:35,291
nire mutilek gaizki hartuko dute.
366
00:28:36,208 --> 00:28:39,874
Ez zaizu hori komeni, Jonny.
Ezta haiei ere.
367
00:28:39,875 --> 00:28:41,832
Eta horregatik nago hemen orain
368
00:28:41,833 --> 00:28:44,957
zuri nire onespena ematen.
369
00:28:44,958 --> 00:28:47,541
Yakuzarena baino eskaintza hobea da.
370
00:28:48,666 --> 00:28:52,040
Zure gizonak nire bila badatoz,
poltsetan sartuko ditut.
371
00:28:52,041 --> 00:28:56,166
Horko kabroi potoloa izan ezik.
Ez delako sartuko.
372
00:28:58,541 --> 00:29:01,333
Mesede bat egiten ari natzaizu,
Jonny txiki.
373
00:29:02,416 --> 00:29:05,166
Zergatik ez zara etxera itzultzen?
374
00:29:06,166 --> 00:29:07,250
Hemengoa naiz.
375
00:29:08,250 --> 00:29:10,041
Ez zara hemengoa, motel.
376
00:29:11,083 --> 00:29:12,166
Jada ez.
377
00:29:14,583 --> 00:29:17,416
Aurrera, mutilak. Altxatu! Aurrera.
378
00:29:18,333 --> 00:29:19,999
Tira, gizona.
379
00:29:20,000 --> 00:29:21,707
Ondo da. Entzun.
380
00:29:21,708 --> 00:29:23,541
Ez. Kaka. Tira.
381
00:29:24,041 --> 00:29:26,374
- Arraioa!
- Eutsi behean!
382
00:29:26,375 --> 00:29:28,124
- Eutsi!
- Aizu!
383
00:29:28,125 --> 00:29:29,999
Ez duzu aditzen, motel.
384
00:29:30,000 --> 00:29:32,040
Nahi duzuna egiten duzu, ezta?
385
00:29:32,041 --> 00:29:33,665
Kaka! Tira!
386
00:29:33,666 --> 00:29:36,083
Nire ikurra eramango duzu, motel!
387
00:29:36,666 --> 00:29:38,166
Nire ikurra eramango duzu.
388
00:29:38,666 --> 00:29:41,040
Orain salbu egongo zara, baina ez luzez.
389
00:29:41,041 --> 00:29:44,040
Zazpi egun emango dizkizut. Zazpi egun,
390
00:29:44,041 --> 00:29:46,707
eta ordurako joan ez bazara, motel,
391
00:29:46,708 --> 00:29:51,875
igeri egitera bidaliko zaitut.
Ulertzen didazu, Jonny txiki?
392
00:29:52,416 --> 00:29:55,416
Gorroto dut igeri egitea. Bai. Ondo da.
393
00:29:58,208 --> 00:29:59,416
Altxatu!
394
00:30:44,666 --> 00:30:47,583
HONOLULUKO POLIZIA
395
00:30:52,916 --> 00:30:53,958
Rennert inspektorea.
396
00:30:55,000 --> 00:30:56,125
Rennert inspektorea.
397
00:30:57,416 --> 00:30:59,541
Zer moduz? James Hale komandantea.
398
00:31:00,208 --> 00:31:01,957
- Walterren semea.
- Bai.
399
00:31:01,958 --> 00:31:04,040
- Asko sentitzen dut.
- Mila esker.
400
00:31:04,041 --> 00:31:06,499
Baina berandu noa bilera batera.
401
00:31:06,500 --> 00:31:08,499
- Lagunduko dizut?
- Ados.
402
00:31:08,500 --> 00:31:10,957
Poliziaren txostena ikusi nahiko nuke.
403
00:31:10,958 --> 00:31:14,124
Ikus dezakezu,
baina ez duzu ezer aurkituko.
404
00:31:14,125 --> 00:31:15,040
Zergatik?
405
00:31:15,041 --> 00:31:16,915
Kalihin gertatu zelako.
406
00:31:16,916 --> 00:31:21,290
Han ez dute poliziarekin hitz egiten.
Ez lekukorik, ez pistarik, ez ezer.
407
00:31:21,291 --> 00:31:24,415
- Trafiko kamerak?
- Bat. Ez zebilen.
408
00:31:24,416 --> 00:31:26,166
A zer kasualitatea, ezta?
409
00:31:26,791 --> 00:31:28,582
Uharteko erdiak ez dabiltza.
410
00:31:28,583 --> 00:31:32,250
Bi tipo edo baino ez ditugu
konponketak egiten. Murrizketak.
411
00:31:33,083 --> 00:31:36,082
Mundu kriminalarekin lotura zuen
detektibe pribatua
412
00:31:36,083 --> 00:31:38,707
arrastorik gabe hil dute,
eta ez duzue ikertuko?
413
00:31:38,708 --> 00:31:40,374
Froga guztien arabera,
414
00:31:40,375 --> 00:31:43,250
norbaitek autoarekin jo
eta ihes egin zuen.
415
00:31:43,958 --> 00:31:46,707
- Ez dituzue halakoak ikertzen?
- Bai, noski.
416
00:31:46,708 --> 00:31:47,875
46 kasu ditugu.
417
00:31:50,750 --> 00:31:52,457
Eta bere gauzak?
418
00:31:52,458 --> 00:31:56,708
Sarjentuari eskatu diezazkiokezu irtetean.
Zure sinadura beharko du.
419
00:31:57,333 --> 00:31:59,291
Ados. Milesker.
420
00:32:00,833 --> 00:32:02,250
Hale komandantea.
421
00:32:03,750 --> 00:32:07,582
Badakit nor zaren.
Itsas armadako SEALa eta hori guztia.
422
00:32:07,583 --> 00:32:10,583
Eta zure anaia ospe handiko tipoa da.
423
00:32:12,416 --> 00:32:17,250
Bi seme kementsu ditut
beren aitaren hilketa ikertzen.
424
00:32:17,833 --> 00:32:21,082
Walter bezalako baten kasuan,
akats larria litzateke.
425
00:32:21,083 --> 00:32:23,415
Ia ziur nago
426
00:32:23,416 --> 00:32:27,707
bakean utzi behar zenuen arazoren bat
azaleratzen bukatuko duzula.
427
00:32:27,708 --> 00:32:28,916
Rennert inspektorea.
428
00:32:30,541 --> 00:32:31,708
Errespetu osoz,
429
00:32:33,416 --> 00:32:35,000
ez nauzu ezagutzen.
430
00:32:36,208 --> 00:32:38,666
Nitaz fidatu beharko zara diodanean
431
00:32:39,833 --> 00:32:41,166
ni naizela arazoa.
432
00:32:44,833 --> 00:32:46,250
Milesker zure denboragatik.
433
00:32:58,250 --> 00:32:59,958
FROGA POLTSA
434
00:33:24,791 --> 00:33:27,665
{\an8}GERRIKO - FITXA - MAITASUN
ZUBI - MUSUZAPI - OZEANO
435
00:33:27,666 --> 00:33:30,083
{\an8}ESKU - KATILU - KURLO
POSPOLO - ERRAKETA - KATE
436
00:33:34,333 --> 00:33:37,958
% 20KO BEHERAPENA - GEHIENEZ 10 PRODUKTU
TRONBOI HERDOILDUA
437
00:33:39,083 --> 00:33:41,000
MAHOE
HERRIAREN GOBERNADOREA
438
00:34:20,708 --> 00:34:21,666
Harrigarria.
439
00:34:25,000 --> 00:34:26,041
Garagardorik bai?
440
00:34:51,750 --> 00:34:53,625
Oparitxo polita.
441
00:34:58,666 --> 00:34:59,666
Ondo da.
442
00:35:23,666 --> 00:35:25,791
- Kaka zaharra!
- Kaka!
443
00:35:43,625 --> 00:35:46,875
Aizu! Zoaz ōkoletik hartzera!
444
00:35:47,833 --> 00:35:51,083
Zoaz pikutara, Jackie Chan lodia!
445
00:36:10,166 --> 00:36:11,499
Kaka.
446
00:36:11,500 --> 00:36:12,666
Aizu.
447
00:36:14,958 --> 00:36:17,040
- Esan ōkole…
- Kaka!
448
00:36:17,041 --> 00:36:18,457
- Egon!
- Zatoz hona.
449
00:36:18,458 --> 00:36:20,790
Jainko maitea! Lagundu, mesedez!
450
00:36:20,791 --> 00:36:22,125
Lasai, polizia naiz.
451
00:36:22,916 --> 00:36:24,915
Zer zenbiltzan Walterren pisuan?
452
00:36:24,916 --> 00:36:26,124
Lapurtu nahi zenion?
453
00:36:26,125 --> 00:36:30,082
Zoaz pikutara.
Walter aita bezalakoa zen niretzat.
454
00:36:30,083 --> 00:36:31,957
Ez zen aita bezalakoa inorentzat.
455
00:36:31,958 --> 00:36:33,915
Zer arraio dakizu zuk?
456
00:36:33,916 --> 00:36:35,125
Bere semea naizelako.
457
00:36:37,958 --> 00:36:40,666
Ai ene. Jonny zara.
458
00:36:44,166 --> 00:36:45,041
Aizu, entzun,
459
00:36:45,458 --> 00:36:47,332
berarentzat lan egiten nuen.
460
00:36:47,333 --> 00:36:49,790
E-mailak hackeatu, telefonoak zulatu,
461
00:36:49,791 --> 00:36:51,874
eta txorta-argazkiak atera. Kito.
462
00:36:51,875 --> 00:36:53,916
Badakizu nork hil nahiko lukeen?
463
00:36:54,750 --> 00:36:58,540
Zenbat denbora duzu?
Walter endredatzaile hutsa zen, motel.
464
00:36:58,541 --> 00:37:00,541
Zer da agindu zizun azkena?
465
00:37:01,833 --> 00:37:03,083
Nui Loan lana lortzea.
466
00:37:03,958 --> 00:37:04,915
Nor da hori?
467
00:37:04,916 --> 00:37:08,915
Ez, catering enpresa bat da. Luxuzkoa.
468
00:37:08,916 --> 00:37:12,541
Bi aste daramatzat
ganbazko pintxoak banatzen.
469
00:37:15,166 --> 00:37:16,624
Zergatik eskatu zizun hori?
470
00:37:16,625 --> 00:37:18,082
Ez dakit, motel.
471
00:37:18,083 --> 00:37:21,541
Lana lortzeko baino ez zidan esan.
Eta lana lortu nuen.
472
00:37:22,041 --> 00:37:24,999
Kabroi halakoa! Min ematen du, ostia.
473
00:37:25,000 --> 00:37:27,750
- Birao asko esaten dituzu.
- Izorra zaitez.
474
00:37:29,416 --> 00:37:30,791
- Ostia.
- Nola duzu izena?
475
00:37:31,458 --> 00:37:32,333
Pika.
476
00:37:32,875 --> 00:37:34,041
Izen ergela da.
477
00:37:34,791 --> 00:37:36,415
Berri onak ditut, Pika.
478
00:37:36,416 --> 00:37:39,291
Orain niretzat lan egiten duzu.
Zatoz hona.
479
00:37:42,916 --> 00:37:44,958
Konponduta. Ez horregatik.
480
00:37:45,750 --> 00:37:46,874
Tori.
481
00:37:46,875 --> 00:37:48,291
Gizondu zaitezen.
482
00:38:02,875 --> 00:38:03,875
Ondo da.
483
00:38:11,416 --> 00:38:13,625
TRONBOI
HERDOILDUA
484
00:38:21,833 --> 00:38:22,875
SEX SHOPA
IREKITA
485
00:38:24,416 --> 00:38:27,541
Aloha, perbertitu hori. Ezagutzen zaitut?
486
00:38:28,000 --> 00:38:31,250
Ez. Ez naiz inoiz hemen egon.
487
00:38:34,250 --> 00:38:37,500
Lasai, zailena atetik sartzea da.
488
00:38:38,541 --> 00:38:40,290
Zein da zure fetitxea?
489
00:38:40,291 --> 00:38:43,457
Uzki-bolak eskaintzan daude.
Bi baten prezioan.
490
00:38:43,458 --> 00:38:45,665
Pare bat jasan ditzakezula esango nuke.
491
00:38:45,666 --> 00:38:47,957
Ez, milesker. Ez dut gehiago behar.
492
00:38:47,958 --> 00:38:48,958
Ondo da.
493
00:38:49,791 --> 00:38:53,207
Zure segurtasun kamera sistema ikusi dut.
494
00:38:53,208 --> 00:38:55,332
Ziur nago aurrealdeko kamerak
495
00:38:55,333 --> 00:38:57,625
kaleko ikuspegi ona duela.
496
00:38:58,250 --> 00:39:01,458
Begirada bat bota nahi nioke.
497
00:39:03,500 --> 00:39:04,500
Osaba!
498
00:39:06,000 --> 00:39:07,040
Zer nahi duzu?
499
00:39:07,041 --> 00:39:09,249
Soldadu sexy bat dut hemen.
500
00:39:09,250 --> 00:39:11,665
Osaba, erakutsiko zenizkidake
501
00:39:11,666 --> 00:39:14,999
duela pare bat gaueko
zure segurtasun kameren irudiak?
502
00:39:15,000 --> 00:39:16,708
Gauerdia eta 04:00ak bitartekoak.
503
00:39:18,291 --> 00:39:19,458
Ezinezkoa, laguna.
504
00:39:20,125 --> 00:39:21,375
Ez naiz zure laguna.
505
00:39:22,041 --> 00:39:24,416
Zure bezeroa baizik.
506
00:39:25,416 --> 00:39:28,458
Hirurehun dolarrekin erosiko nauzulakoan?
507
00:39:29,375 --> 00:39:33,208
Ospa nire dendatik, artaburua!
508
00:39:34,250 --> 00:39:36,624
Dirua ez da laguntzaren truke.
509
00:39:36,625 --> 00:39:40,416
Hori doan lortuko dut.
Kalteak ordaintzeko da.
510
00:39:41,166 --> 00:39:42,083
Zer kalte?
511
00:39:46,000 --> 00:39:48,332
- Zuk atera dituzu?
- Bai.
512
00:39:48,333 --> 00:39:49,999
Perbertitu bat zara.
513
00:39:50,000 --> 00:39:52,040
Zure aitarentzat ziren.
514
00:39:52,041 --> 00:39:54,875
Eta sudurra bihurritzeak
ez dit sudurra konponduko.
515
00:39:55,958 --> 00:39:57,125
Baina garagardoak bai.
516
00:40:04,000 --> 00:40:05,415
Walterren ohola da?
517
00:40:05,416 --> 00:40:07,416
Ez. Belaun ahulak zituen.
518
00:40:09,833 --> 00:40:11,458
Gilak gaizki jarrita daude.
519
00:40:15,416 --> 00:40:16,541
Zer dauka…
520
00:40:17,375 --> 00:40:18,665
Hara!
521
00:40:18,666 --> 00:40:19,583
Zer arraio?
522
00:40:30,833 --> 00:40:32,666
Zer darabilzu, Walter?
523
00:40:33,583 --> 00:40:34,874
GURE UHARTEA, ERREINUA!
524
00:40:34,875 --> 00:40:37,499
Hawaiiko herriak denbora gehiegi darama
525
00:40:37,500 --> 00:40:39,582
legitimoki dagokiona jaso zain.
526
00:40:39,583 --> 00:40:40,541
MAHOEREN ALDE
527
00:40:41,666 --> 00:40:43,915
Jende asko, eguraldia kontuan hartuta.
528
00:40:43,916 --> 00:40:47,665
Bai. Gobernadorearen aldeko babesak
gora egin du auzo txiroetan.
529
00:40:47,666 --> 00:40:50,790
Hawaiiarrak kanpamenduetan bizi dira
530
00:40:50,791 --> 00:40:53,124
beren etxeetan bizi beharko luketenean,
531
00:40:53,125 --> 00:40:55,916
beren lurretan, beren uhartean.
532
00:40:57,125 --> 00:40:58,374
Erantzun behar dut.
533
00:40:58,375 --> 00:41:00,874
- Zoaz eta jarri bere alboan.
- Ulertuta.
534
00:41:00,875 --> 00:41:02,499
Zuen laguntza behar dut…
535
00:41:02,500 --> 00:41:03,957
Lanean nago. Zer nahi duzu?
536
00:41:03,958 --> 00:41:06,707
Aizu, zer egiten duzu Peterrentzat?
537
00:41:06,708 --> 00:41:09,915
Harreman publikoak,
e-mailak, ekitaldiak, afariak.
538
00:41:09,916 --> 00:41:12,290
Ipurdia garbitzea falta zait. Zergatik?
539
00:41:12,291 --> 00:41:13,749
Bere laguntzailea zara.
540
00:41:13,750 --> 00:41:16,790
Inkesta plan moduko bat aurkitu dut
Walterren pisuan,
541
00:41:16,791 --> 00:41:21,290
eta gobernadorearen zigilua du.
Baina ez dakit zer diren. Beraz…
542
00:41:21,291 --> 00:41:22,833
Eta zergatik axola dute?
543
00:41:23,375 --> 00:41:25,708
Surf-ohol batean sartuta zeudelako.
544
00:41:26,166 --> 00:41:27,583
Ezkutatuta zeuden.
545
00:41:30,041 --> 00:41:32,582
Datu-basean sar naiteke
bulegora itzultzean.
546
00:41:32,583 --> 00:41:36,082
Zortzi digituko zenbakia egongo da
planoetan. Bidali.
547
00:41:36,083 --> 00:41:37,874
Aurkituta. Entzun, badaukat.
548
00:41:37,875 --> 00:41:40,666
Lehenbailehen egin behar duzu zeren eta…
549
00:41:41,583 --> 00:41:43,082
Eseki egin dit.
550
00:41:43,083 --> 00:41:45,833
Gizona bazina, muturra berotuko nizuke.
551
00:41:47,208 --> 00:41:50,207
Familia, ezta? Ziur familia handia duzula.
552
00:41:50,208 --> 00:41:51,999
Ene, txo. Ezin dut sinetsi.
553
00:41:52,000 --> 00:41:53,582
- Etxe berean.
- Berdin du.
554
00:41:53,583 --> 00:41:55,374
Arrazista izan da. Barkatu.
555
00:41:55,375 --> 00:41:57,832
{\an8}ERAITSI BEHARREKO ESKOLA
556
00:41:57,833 --> 00:42:00,291
ERAITSI BEHARREKO ETXEBIZITZAK
557
00:42:01,875 --> 00:42:05,165
Ondo da. Badirudi lana duzula.
558
00:42:05,166 --> 00:42:08,625
Klinikara joango naiz,
kontusio bat dudala uste dut.
559
00:42:12,916 --> 00:42:14,499
Ene, ia hil zaitut.
560
00:42:14,500 --> 00:42:15,583
Bai zera.
561
00:42:16,833 --> 00:42:19,582
- Ez zeunden prest.
- Horregatik nuen pistola eskuan?
562
00:42:19,583 --> 00:42:21,666
- Nondik atera duzu?
- Familia erlikia.
563
00:42:23,958 --> 00:42:26,707
- Sasikume arraioa!
- Nor da osaba Fester?
564
00:42:26,708 --> 00:42:27,915
Arraioa! Alopezia dut.
565
00:42:27,916 --> 00:42:29,583
Pika. Zer zabiltza hemen?
566
00:42:31,000 --> 00:42:32,832
Ba zure berdina.
567
00:42:32,833 --> 00:42:34,499
Ez al zuen auto batek jo?
568
00:42:34,500 --> 00:42:37,332
Bai, baina metodikoa naiz.
Probatu zenezake.
569
00:42:37,333 --> 00:42:39,040
Zure aurretik heldu naiz.
570
00:42:39,041 --> 00:42:41,000
Bai, agian. Baina ez daukazu hau.
571
00:42:47,750 --> 00:42:50,499
Ez dut inoiz hain gauza likatsurik ukitu.
572
00:42:50,500 --> 00:42:51,750
A zer nazka.
573
00:42:52,916 --> 00:42:54,125
Ene.
574
00:42:54,750 --> 00:42:56,458
Besterik gabe eraman du aurretik.
575
00:42:59,125 --> 00:43:00,457
Ez du matrikularik.
576
00:43:00,458 --> 00:43:02,874
Ez da gelditu ere egin. Metro askoz.
577
00:43:02,875 --> 00:43:06,832
Norbaitekin gurutzatzean
berezko erantzuna da gelditu eta biratzea.
578
00:43:06,833 --> 00:43:08,832
Harrapatu nahi ez baduzu.
579
00:43:08,833 --> 00:43:11,583
Bazuen Walterrek kontakturik
trafiko sailean?
580
00:43:12,375 --> 00:43:14,499
Bai, baina ez dakit nor zen.
581
00:43:14,500 --> 00:43:15,499
Galdetu.
582
00:43:15,500 --> 00:43:17,915
Eskatu uharteko
furgoneta urdinen zerrenda.
583
00:43:17,916 --> 00:43:19,374
Catering enpresaren izena?
584
00:43:19,375 --> 00:43:21,540
- Zer catering?
- Nui Loa.
585
00:43:21,541 --> 00:43:24,457
Eman aurreko astean izandako
ekitaldien zerrenda.
586
00:43:24,458 --> 00:43:26,540
- Eta hurrengo bi asteetakoa.
- Ados.
587
00:43:26,541 --> 00:43:28,625
Ni ere metodikoa naiz.
588
00:43:30,125 --> 00:43:33,124
Diruaren kontua adostu behar genuke.
589
00:43:33,125 --> 00:43:35,458
Orain eztabaidatuko dugu ala…
590
00:43:36,833 --> 00:43:38,207
Demontre. Banoa.
591
00:43:38,208 --> 00:43:40,625
Punani rik ez niretzat hilabete honetan.
592
00:43:48,416 --> 00:43:50,249
Bere bizitza osoaren ostean
593
00:43:50,250 --> 00:43:52,957
kiratsa darion pisu kaskar batean
bukatu zuen
594
00:43:52,958 --> 00:43:55,208
bere mira izango duenik ez zuela.
595
00:43:56,250 --> 00:43:59,083
Aizu, merezi zuen.
596
00:44:01,291 --> 00:44:04,208
Goazen. Hartu zure txilibitua.
597
00:44:04,916 --> 00:44:06,291
"Hartu zure txilibitua".
598
00:44:08,333 --> 00:44:11,082
Zuk zeuk esan duzu.
Furgoneta ez zen gelditu.
599
00:44:11,083 --> 00:44:12,582
Gidariak ihes egin zuen.
600
00:44:12,583 --> 00:44:15,165
Baina ez du esan nahi
bera hil nahi zutenik.
601
00:44:15,166 --> 00:44:17,707
Hankaz gora jarri dute Walterren pisua.
602
00:44:17,708 --> 00:44:19,624
Bai, edo alfer hutsa zen.
603
00:44:19,625 --> 00:44:23,750
Ene bada, Jainkoarren.
604
00:44:24,458 --> 00:44:28,082
Zakil bigun zaku bat
bezain ezdeusa zara, benetan diotsut.
605
00:44:28,083 --> 00:44:30,040
Ezin da zurekin hitz egin.
606
00:44:30,041 --> 00:44:31,416
Ba utzi hitz egiteari.
607
00:44:33,708 --> 00:44:36,457
Tira, entzuidazu.
Trafiko kamera matxuratua,
608
00:44:36,458 --> 00:44:38,582
Dragoi Bola Z ko tipoak nire etxean,
609
00:44:38,583 --> 00:44:41,290
argirik ez furgonetan. Ez du usain onik.
610
00:44:41,291 --> 00:44:43,790
Agian bai. Edo agian ez.
611
00:44:43,791 --> 00:44:45,957
"Agian bai. Edo agian ez".
612
00:44:45,958 --> 00:44:48,499
- Bai, Jimmy, zuzen zaude.
- Ez dut ezetz esan.
613
00:44:48,500 --> 00:44:50,707
Zergatik dirudi baietz?
614
00:44:50,708 --> 00:44:52,957
Ez dakit. Ez zarelako oso argia?
615
00:44:52,958 --> 00:44:54,665
Zu baino argiagoa naiz.
616
00:44:54,666 --> 00:44:57,000
Polizia izan naiz 15 urtez. Badakit…
617
00:45:07,208 --> 00:45:08,958
Kaka! Bizkor!
618
00:45:10,500 --> 00:45:11,958
Tira, tentel hori!
619
00:45:18,000 --> 00:45:19,208
Kaka!
620
00:45:34,125 --> 00:45:35,833
Kaka. Balen aurkakoa da!
621
00:45:45,833 --> 00:45:47,041
Kaka!
622
00:45:51,458 --> 00:45:52,458
Kaka!
623
00:46:06,208 --> 00:46:07,166
Makurtu!
624
00:46:09,125 --> 00:46:09,958
Makurtu!
625
00:46:45,875 --> 00:46:46,958
Irten!
626
00:46:48,125 --> 00:46:49,166
Egin salto!
627
00:46:55,500 --> 00:46:57,250
Kaka.
628
00:46:58,166 --> 00:46:59,083
Ondo zaude?
629
00:47:02,333 --> 00:47:04,040
911. Zein da zure larrialdia?
630
00:47:04,041 --> 00:47:08,499
Tiroketa King eta Olokeleren artean.
Bidali larrialdi zerbitzuak eta laguntza.
631
00:47:08,500 --> 00:47:09,999
Zer arraio?
632
00:47:10,000 --> 00:47:11,915
Oraindik ezer ez delakoan?
633
00:47:11,916 --> 00:47:12,916
Nire…
634
00:47:13,666 --> 00:47:14,666
Kaka!
635
00:47:15,750 --> 00:47:18,332
Nire autoa lehertu duzu.
Nire autoa, arraioa.
636
00:47:18,333 --> 00:47:21,625
Ez. Haien autoa lehertu dut,
eta zurearen gainean bukatu du.
637
00:47:22,666 --> 00:47:23,958
Kaka!
638
00:47:25,500 --> 00:47:26,875
Begira zer egin duten!
639
00:47:30,291 --> 00:47:31,582
Ez horregatik?
640
00:47:31,583 --> 00:47:32,833
Bizia salbatu dizut.
641
00:47:33,625 --> 00:47:34,708
Tira, lagundu.
642
00:47:36,541 --> 00:47:37,541
Kabroi arraioa.
643
00:47:39,458 --> 00:47:40,875
Auto hori maite nuen.
644
00:47:45,583 --> 00:47:50,749
Zer arraio zeneukaten buruan?
645
00:47:50,750 --> 00:47:54,790
Yakuzako lau sikario txigortu dituzue.
646
00:47:54,791 --> 00:47:57,915
Esango didazue
zergatik dabilen Yakuza zuen atzetik?
647
00:47:57,916 --> 00:48:00,750
- Galdetu haiei.
- Yakuzakoak ziren?
648
00:48:02,041 --> 00:48:07,249
Beraz, hau da Oklahomako anaia, polizia?
649
00:48:07,250 --> 00:48:08,208
Horixe bera.
650
00:48:09,666 --> 00:48:11,374
Ez zure nagusiaren arabera.
651
00:48:11,375 --> 00:48:13,957
Soldatapean lan gabe zaude,
ikerketaren zain…
652
00:48:13,958 --> 00:48:16,707
- Zertaz ari da?
- …indarkeria erabiltzeagatik.
653
00:48:16,708 --> 00:48:17,665
Soldatapean?
654
00:48:17,666 --> 00:48:19,499
- Zer arraio, Jonny?
- Itzel.
655
00:48:19,500 --> 00:48:22,708
Isilduko zarete? Lagundu nahi dizuet.
656
00:48:23,625 --> 00:48:26,207
Lagundu nahi baduzu, tori, hartu hau.
657
00:48:26,208 --> 00:48:28,332
Istripuaren segurtasun irudiak,
658
00:48:28,333 --> 00:48:30,832
bilatzen ari zareten furgoneta aurkitzeko.
659
00:48:30,833 --> 00:48:32,707
- Zer egin duzue?
- Zure lana.
660
00:48:32,708 --> 00:48:33,583
Bai.
661
00:48:36,458 --> 00:48:39,249
Honelako nahaspila
ez da hemen egunero ikusten.
662
00:48:39,250 --> 00:48:42,790
Beraz, izan dadila hau zuen azken abisua.
663
00:48:42,791 --> 00:48:44,457
Ezin dut onartu
664
00:48:44,458 --> 00:48:47,749
esteroidezko opiltxoak
gosaltzen dituzten bi tipok
665
00:48:47,750 --> 00:48:49,999
nire uhartea Beirut bihurtzea!
666
00:48:50,000 --> 00:48:52,207
Inspektorea, pasatu egin zara.
667
00:48:52,208 --> 00:48:53,665
Gas argia egiten ari zara?
668
00:48:53,666 --> 00:48:56,624
Eraso emozionala iruditu zait eta.
669
00:48:56,625 --> 00:48:59,457
Ez, utzi bazterrak nahasteari
670
00:48:59,458 --> 00:49:02,124
edo gogor emango dizuet popatik.
671
00:49:02,125 --> 00:49:03,874
Berriro pasatu zara.
672
00:49:03,875 --> 00:49:06,915
Bai, mugen kontua dela eta,
erasotua sentitzen naiz.
673
00:49:06,916 --> 00:49:07,791
Bai, ni…
674
00:49:09,208 --> 00:49:10,583
Txiza egitera noa.
675
00:49:13,125 --> 00:49:14,666
Zoazte itzuli aurretik.
676
00:49:17,916 --> 00:49:19,540
Merkurio atzeratua dago
677
00:49:19,541 --> 00:49:22,582
edo Boomer inspektorea kabroi hutsa da?
678
00:49:22,583 --> 00:49:23,750
Kabroi hutsa da.
679
00:49:24,208 --> 00:49:26,207
Ez dut uste atsegin nauenik.
680
00:49:26,208 --> 00:49:27,541
Inork atsegin zaitu?
681
00:49:29,666 --> 00:49:31,207
Zoaz pikutara.
682
00:49:31,208 --> 00:49:33,624
Benetan diot, atseginagoa izan zintezke.
683
00:49:33,625 --> 00:49:34,540
"Benetan diot".
684
00:49:34,541 --> 00:49:36,290
Ez da diodana ulertzen,
685
00:49:36,291 --> 00:49:38,625
- puzkerra bota dut ahotik.
- Isilduko zara?
686
00:49:39,583 --> 00:49:41,165
Ordu bakoitzagatik
687
00:49:41,166 --> 00:49:43,499
- ordaintzen dizute?
- Zer esan duzu?
688
00:49:43,500 --> 00:49:45,083
Zenbat isiltzeagatik?
689
00:49:46,208 --> 00:49:48,499
Jatorrizko arkitektoa aurkitu dut.
690
00:49:48,500 --> 00:49:49,499
HONOLULU HIRIA
691
00:49:49,500 --> 00:49:52,207
Eraikuntza planoak dira,
uharteko ekialderako.
692
00:49:52,208 --> 00:49:54,415
Robichaux enpresak eskatu zituen.
693
00:49:54,416 --> 00:49:55,457
Nor da hori?
694
00:49:55,458 --> 00:49:57,707
Marcus Robichaux sustatzaile haole a da.
695
00:49:57,708 --> 00:50:01,000
Hainbat hotel ditu hemen,
Asia eta Europan.
696
00:50:01,666 --> 00:50:02,832
Bere familiak
697
00:50:02,833 --> 00:50:05,708
uharteko azukre industriaren
kontrola zuen.
698
00:50:06,666 --> 00:50:09,916
{\an8}Uste duzu Walter
Lestat banpiroarekin ari zela lanean?
699
00:50:12,750 --> 00:50:15,332
Ur handiko arraina da.
Detektibe bat behar balu,
700
00:50:15,333 --> 00:50:19,499
CIAko edo Mossadeko agente ohia
kontratatuko luke,
701
00:50:19,500 --> 00:50:21,250
ez Walter bezalako galtzailea.
702
00:50:22,083 --> 00:50:23,125
Errespetuz.
703
00:50:23,625 --> 00:50:26,540
Lestatek hotel gehiago egingo ditu, eta?
704
00:50:26,541 --> 00:50:28,832
- Ez da hotela, kasinoa da.
- Zer?
705
00:50:28,833 --> 00:50:30,999
- Zer dakizu zuk kasinoez?
- Ezer ez.
706
00:50:31,000 --> 00:50:34,541
Baina badakit irakurtzen.
"Printzesa kasinoa" dio atzean.
707
00:50:37,416 --> 00:50:38,790
Arraioa, egia da.
708
00:50:38,791 --> 00:50:39,916
PRINTZESA KASINOA
709
00:50:40,875 --> 00:50:42,874
- Harroputza.
- Ez du zentzurik.
710
00:50:42,875 --> 00:50:44,665
Hemen jokoa ez da legezkoa.
711
00:50:44,666 --> 00:50:47,166
Robichaux jaunarekin hitz egin behar dugu.
712
00:50:48,166 --> 00:50:50,165
Diru-bilketa gala ospatuko du
713
00:50:50,166 --> 00:50:52,750
- arte museoaren alde bihar.
- Itzel.
714
00:50:54,500 --> 00:50:57,415
- Ez. Ezin zarete joan.
- Dibertigarria dirudi.
715
00:50:57,416 --> 00:50:59,915
Gonbidapena behar da, emaileentzat da.
716
00:50:59,916 --> 00:51:02,499
Eta bi tipo handi nabarmendu egingo dira.
717
00:51:02,500 --> 00:51:05,165
- Emaile handiak gara. Eta…
- Ez.
718
00:51:05,166 --> 00:51:07,250
Lasai, ez gara nabarmenduko.
719
00:51:08,083 --> 00:51:09,624
Nora zoaz?
720
00:51:09,625 --> 00:51:11,249
Motelera lo egitera.
721
00:51:11,250 --> 00:51:12,415
Ez, gera zaitez.
722
00:51:12,416 --> 00:51:13,749
Zoaz pikutara.
723
00:51:13,750 --> 00:51:15,083
Ezta, James?
724
00:51:17,541 --> 00:51:19,208
Bai, noski.
725
00:51:20,208 --> 00:51:22,250
- Gorroto zaitut.
- Zoaz pikutara.
726
00:51:22,958 --> 00:51:24,625
LANIREN LOGELA
KAI, EZ SARTU
727
00:51:39,625 --> 00:51:41,166
Zer zabiltza?
728
00:51:42,250 --> 00:51:43,666
Oso guapo zaude.
729
00:51:46,916 --> 00:51:49,540
Lani, itzuli ohera, maitea.
730
00:51:49,541 --> 00:51:50,915
Aspergarria zara.
731
00:51:50,916 --> 00:51:52,208
Gaizto hori.
732
00:51:54,750 --> 00:51:55,750
Kaixo.
733
00:51:59,250 --> 00:52:00,958
121.
734
00:52:04,291 --> 00:52:05,750
Zer dabil James zurekin?
735
00:52:07,333 --> 00:52:08,625
Handiegia zara.
736
00:52:12,125 --> 00:52:14,332
Ezta pentsatu ere.
737
00:52:14,333 --> 00:52:17,499
Robichauxen eraikuntza gunera joango naiz.
738
00:52:17,500 --> 00:52:18,874
Nire motorrean ez.
739
00:52:18,875 --> 00:52:21,207
Igo. Aspaldi bezala.
740
00:52:21,208 --> 00:52:23,250
Jonny, jaitsi nire motorretik.
741
00:52:25,208 --> 00:52:26,458
Nik irakatsi nizun.
742
00:52:26,833 --> 00:52:28,666
Polita da. Zorionak.
743
00:52:30,875 --> 00:52:32,875
Esango zergatik zauden lanik gabe?
744
00:52:33,708 --> 00:52:34,708
Ez.
745
00:52:39,958 --> 00:52:43,000
Gazteei meta saltzen zien trafikatzailea
tirokatu nuen.
746
00:52:45,875 --> 00:52:46,916
Ondo da.
747
00:52:49,583 --> 00:52:50,416
Ondo da?
748
00:52:51,958 --> 00:52:53,083
Bai.
749
00:52:54,541 --> 00:52:56,000
Ez dizut motorra utziko.
750
00:52:57,416 --> 00:52:59,000
Hartu hau.
751
00:53:02,333 --> 00:53:04,665
- Walterren traste zaharra.
- Bai.
752
00:53:04,666 --> 00:53:06,166
40ko hamarkadakoa da.
753
00:53:07,000 --> 00:53:09,458
Herdoilduta dago. Ez du funtzionatuko.
754
00:53:10,416 --> 00:53:12,457
Knucklehead bat da.
755
00:53:12,458 --> 00:53:14,707
- Oso modelo ohikoa zen.
- Bai.
756
00:53:14,708 --> 00:53:16,999
Ez duzu leku asko. Erditik kenduko dizut,
757
00:53:17,000 --> 00:53:18,250
ez dakit,
758
00:53:19,250 --> 00:53:20,915
hirurehun dolarren truke?
759
00:53:20,916 --> 00:53:23,166
Ezta inola ere. Baina saiakera ona.
760
00:54:03,416 --> 00:54:05,333
Kasino bat jarriko dute hemen?
761
00:54:06,125 --> 00:54:09,457
Ez dago eraikuntza lanik.
Ziur helbide zuzenean gaudela?
762
00:54:09,458 --> 00:54:10,916
Noski. Begira.
763
00:54:11,791 --> 00:54:13,291
Bai. Bitxia da.
764
00:54:14,041 --> 00:54:15,291
Galduta dirudizue.
765
00:54:18,083 --> 00:54:20,375
Baliteke. Non gaude?
766
00:54:21,791 --> 00:54:23,957
Hawaiiko erreinuan, anaia.
767
00:54:23,958 --> 00:54:26,499
Bai, baina nor da haran honen jabea?
768
00:54:26,500 --> 00:54:27,500
Zu.
769
00:54:28,000 --> 00:54:30,375
Eta ni. Gurea da.
770
00:54:31,291 --> 00:54:33,165
Baina denak dira ongi etorriak.
771
00:54:33,166 --> 00:54:34,207
Izeba.
772
00:54:34,208 --> 00:54:35,583
Mahalo, mutil.
773
00:54:36,625 --> 00:54:38,457
Ez nuen komunitate honen berri.
774
00:54:38,458 --> 00:54:40,625
Inork ez du gure berri. Tori.
775
00:54:41,625 --> 00:54:43,124
Tira, mutiko.
776
00:54:43,125 --> 00:54:44,458
Hau oroitzen?
777
00:54:45,375 --> 00:54:47,250
Ergela zara!
778
00:54:49,833 --> 00:54:52,915
Hemen egotea odolezko familia baino
gehiago da,
779
00:54:52,916 --> 00:54:55,875
komunitatearen ohana da.
780
00:54:57,000 --> 00:54:58,666
Horregatik babestu behar dugu.
781
00:54:59,666 --> 00:55:03,165
Lur hawaiiarrak dira.
Zergatik ez du gobernuak ezer egiten?
782
00:55:03,166 --> 00:55:06,750
Hamar mendez,
Aha Mokuak izan dira lur hauen erantzule.
783
00:55:07,375 --> 00:55:09,708
Hemen gaudela uste dute
etxerik ez dugulako.
784
00:55:10,416 --> 00:55:12,666
Baina haole ak
lur hauen bila etorriko dira.
785
00:55:13,125 --> 00:55:16,333
Eta datozenean,
jendea ohartarazteko prest egongo gara.
786
00:55:18,375 --> 00:55:19,833
Ez dakigun zerbait dakizu?
787
00:55:20,416 --> 00:55:21,416
Nahi baino gehiago.
788
00:55:22,208 --> 00:55:23,291
Behar baino gutxiago.
789
00:55:24,791 --> 00:55:25,666
Hawaiiarra zara?
790
00:55:27,000 --> 00:55:28,000
Erdi hawaiiarra.
791
00:55:29,750 --> 00:55:30,958
Ez dago erdirik.
792
00:55:31,625 --> 00:55:33,541
Barruan ala kanpoan zaude.
793
00:55:35,041 --> 00:55:37,875
Buruan ez dago zalantzarik,
soilik espirituan.
794
00:55:38,416 --> 00:55:40,083
Egin zure espirituarekin bat.
795
00:55:41,583 --> 00:55:43,958
Itzul gaitezen lanera. Mahalo.
796
00:55:44,541 --> 00:55:45,375
Pika da.
797
00:55:46,625 --> 00:55:47,583
Esan.
798
00:55:48,875 --> 00:55:50,499
Kaka. Joan beharra dugu.
799
00:55:50,500 --> 00:55:53,083
Poliziak furgoneta urdina aurkitu du
Makapu'u-n.
800
00:55:54,125 --> 00:55:57,332
Gizona Simi Iona da.
801
00:55:57,333 --> 00:56:00,374
Gobernadorearen bulegoko kontularia.
802
00:56:00,375 --> 00:56:02,208
Duela egun batzuk desagertua.
803
00:56:03,166 --> 00:56:04,791
Ezagutzen duzue?
804
00:56:05,666 --> 00:56:07,500
- Ez?
- Ez.
805
00:56:08,583 --> 00:56:12,540
Kolpe-leungailuko kalteen arabera,
norbait jo zuela dirudi.
806
00:56:12,541 --> 00:56:15,915
Eta gainera, norbaitek itsasora bota zuen.
807
00:56:15,916 --> 00:56:17,290
Bai, matrikularik ez.
808
00:56:17,291 --> 00:56:19,540
Baina badut zerrenda,
809
00:56:19,541 --> 00:56:23,833
uhartean erregistratutako
furgoneta urdin guztiena.
810
00:56:27,375 --> 00:56:29,666
Izen ezagunik ikusten duzue?
811
00:56:30,500 --> 00:56:31,791
Eraman dezakegu?
812
00:56:32,833 --> 00:56:34,707
Ez. Poliziarena da.
813
00:56:34,708 --> 00:56:38,082
Hau da, nire kontua. Ez zurea,
814
00:56:38,083 --> 00:56:43,374
zeren eta, errepikatu egingo dut,
hemen ez zara polizia.
815
00:56:43,375 --> 00:56:46,166
Eta zu ez zara polizia inon.
816
00:56:47,250 --> 00:56:49,165
Bai? Bai.
817
00:56:49,166 --> 00:56:51,083
Bai? Zer?
818
00:56:51,958 --> 00:56:52,875
Pika.
819
00:56:56,000 --> 00:56:56,833
Pika?
820
00:56:59,166 --> 00:57:00,499
- Aizu. Adi.
- Zer?
821
00:57:00,500 --> 00:57:01,624
Hementxe nago.
822
00:57:01,625 --> 00:57:04,374
Ikertu ahal duzun guztia
Hayashi Importsi buruz.
823
00:57:04,375 --> 00:57:05,540
Zer da hori?
824
00:57:05,541 --> 00:57:08,749
Rennerten furgoneten zerrendako
izen japoniar bakarra.
825
00:57:08,750 --> 00:57:09,874
Hortik has gaitezke.
826
00:57:09,875 --> 00:57:12,457
Tira, mutilak.
Laster da Robichauxen festa.
827
00:57:12,458 --> 00:57:13,375
Eta gonbidapenak?
828
00:57:14,000 --> 00:57:15,666
Lasai. Cateringekoa laguna da.
829
00:57:17,666 --> 00:57:19,791
Zure laguna, noski, tripontzi hori.
830
00:57:38,666 --> 00:57:42,457
Japoniar Yakuza pailazo arraioak.
831
00:57:42,458 --> 00:57:44,749
Aizu, Marcus. Kaixo!
832
00:57:44,750 --> 00:57:46,750
Hara non zauden, Robichaux. Zatoz.
833
00:57:51,916 --> 00:57:53,708
- Topa.
- Hau ikusi nahi?
834
00:57:55,125 --> 00:57:56,791
Non zaudete? Hemen dago.
835
00:57:58,458 --> 00:58:00,624
- Eutsiko didazu?
- Zer da hau?
836
00:58:00,625 --> 00:58:02,207
Zerbaiten bila noa.
837
00:58:02,208 --> 00:58:03,915
- Nora zoaz?
- Unetxo bat.
838
00:58:03,916 --> 00:58:06,832
Barkatu. Kaixo, zer moduz?
839
00:58:06,833 --> 00:58:08,957
Aupa. Zer moduz?
840
00:58:08,958 --> 00:58:11,124
Berandu heldu zarete.
841
00:58:11,125 --> 00:58:14,165
Ez dira ohartuko.
Magnum, P.I. koak baino hobeak gara.
842
00:58:14,166 --> 00:58:15,375
Tira, goazen.
843
00:58:16,708 --> 00:58:17,583
Leku polita.
844
00:58:18,375 --> 00:58:20,790
- Zer da?
- Hayashi Imports.
845
00:58:20,791 --> 00:58:22,207
Holding japoniarren
846
00:58:22,208 --> 00:58:24,665
jabetza da. Badakizu zer esan nahi duen.
847
00:58:24,666 --> 00:58:26,083
- Yakuza.
- Yakuza.
848
00:58:26,916 --> 00:58:28,749
- Estalkia da?
- Ez du zertan.
849
00:58:28,750 --> 00:58:32,083
Yakuzak legezko negozio asko
ditu uhartean.
850
00:58:32,625 --> 00:58:34,082
Ea, moldatuko zarete?
851
00:58:34,083 --> 00:58:35,582
- Lana dut.
- Bai.
852
00:58:35,583 --> 00:58:39,125
Banandu. The Rockek bere buruarekin
bikiak izan dituela dirudi.
853
00:58:42,958 --> 00:58:44,916
Onartu beharra dut,
854
00:58:45,250 --> 00:58:47,000
gazteak arrazoia du.
855
00:58:48,416 --> 00:58:49,416
Jonny.
856
00:58:53,541 --> 00:58:55,375
Ergel arraioa.
857
00:59:05,125 --> 00:59:07,290
Aizu, James. Aizu!
858
00:59:07,291 --> 00:59:09,833
Ez geratu geldi. Polizia itxura duzu.
859
00:59:18,125 --> 00:59:19,416
Zapi polita duzu.
860
00:59:20,333 --> 00:59:22,290
Kaixo lagun, kolohe bat.
861
00:59:22,291 --> 00:59:23,500
Tori.
862
00:59:24,541 --> 00:59:26,708
Ez zaitut ikusi. Aloha.
863
00:59:27,541 --> 00:59:30,375
Vodka eta Guinessa? Hori da kolohea?
864
00:59:31,125 --> 00:59:32,540
Bai. Esan nahi du…
865
00:59:32,541 --> 00:59:34,208
Maltzurra, bai.
866
00:59:34,750 --> 00:59:38,458
Edo bihurria, zuretzat aproposa dirudi.
867
00:59:38,958 --> 00:59:40,083
Niretzat?
868
00:59:40,750 --> 00:59:44,875
Erabili xaboia,
eta jarri idunekoa ondo, motel.
869
00:59:50,791 --> 00:59:52,000
Aizu, eman platera.
870
01:00:08,000 --> 01:00:13,250
Ez gaizki hartu, baina ez dirudi
hemen egon behar zenukeenik.
871
01:00:14,875 --> 01:00:16,000
Jonny Bihurri.
872
01:00:17,583 --> 01:00:19,915
Arazotan sartzen den norbait dirudizu.
873
01:00:19,916 --> 01:00:21,958
Ez, Hale da. Jonny Hale.
874
01:00:23,458 --> 01:00:24,333
Hale?
875
01:00:29,958 --> 01:00:31,750
Walter Hale bezala?
876
01:00:32,166 --> 01:00:34,500
Bai, nire aita zen. Ezagutzen zenuen?
877
01:00:36,208 --> 01:00:38,707
Bai. Nik…
878
01:00:38,708 --> 01:00:40,958
"Zen" esan duzu? Zerbait gertatu zaio?
879
01:00:41,500 --> 01:00:42,708
Hilda dago.
880
01:00:56,708 --> 01:00:57,916
Nola hil da?
881
01:00:58,333 --> 01:01:00,875
Bortizki. Nondik ezagutzen zenuen?
882
01:01:03,500 --> 01:01:05,000
Entzun, mesedez, zerbait…
883
01:01:08,416 --> 01:01:11,958
Nire senarra ikertzeko kontratatu nuen.
884
01:01:13,750 --> 01:01:14,708
Nor duzu senarra?
885
01:01:16,208 --> 01:01:17,208
Barkatu.
886
01:01:17,833 --> 01:01:18,750
Ez dakizu.
887
01:01:19,125 --> 01:01:20,541
Monica Robichaux naiz.
888
01:01:21,916 --> 01:01:24,250
Marcus Robichauxen emaztea zara.
889
01:01:26,583 --> 01:01:27,791
Itzel.
890
01:01:31,625 --> 01:01:33,625
Aizu. Zerbait behar duzu?
891
01:01:34,208 --> 01:01:35,291
Hau erori zaizu.
892
01:01:36,375 --> 01:01:38,583
Hayashi Imports. Hau kointzidentzia.
893
01:01:39,750 --> 01:01:41,208
Zer dakizu horretaz?
894
01:01:42,750 --> 01:01:44,916
Furgoneta urdina galdu zenutela.
895
01:01:49,708 --> 01:01:50,708
Polizia zara?
896
01:01:51,750 --> 01:01:52,750
Ez.
897
01:01:53,625 --> 01:01:54,666
AEBko itsas armada.
898
01:01:57,041 --> 01:01:58,041
Igel-gizona zara.
899
01:01:58,791 --> 01:02:01,166
Zerbait duzu…
900
01:02:05,250 --> 01:02:08,583
Zergatik kontratatu zenuen Walter
zure senarra ikertzeko?
901
01:02:09,833 --> 01:02:11,041
Dibortziatuko gara.
902
01:02:11,833 --> 01:02:15,750
Informaziorik gabe,
gauzak ez zaizkit ondo joango.
903
01:02:16,166 --> 01:02:17,832
Ekonomikoki esan nahi duzu?
904
01:02:17,833 --> 01:02:18,875
Ez, Jonny.
905
01:02:20,083 --> 01:02:22,041
Ekonomikoki ez.
906
01:02:24,000 --> 01:02:27,083
Zer lotura du igel-gizon batek
furgoneta urdinarekin?
907
01:02:29,083 --> 01:02:31,375
Zer lotura du Yakuzak Robichauxekin?
908
01:02:32,541 --> 01:02:34,999
Ez dakit ezer Yakuzari buruz.
909
01:02:35,000 --> 01:02:36,832
Baina Pearl Harborreko tipo batek
910
01:02:36,833 --> 01:02:40,166
jakin beharko luke
japoniarrak ez izorratzea komeni dela.
911
01:02:41,750 --> 01:02:43,750
Istorioaren amaiera ahaztu zaizu.
912
01:02:52,333 --> 01:02:54,957
Dibortziatuko bazara, zer ari zara hemen?
913
01:02:54,958 --> 01:02:57,625
Entzun, arriskutsua da hemen hitz egitea.
914
01:02:58,500 --> 01:02:59,832
Zatoz ni ikustera bihar.
915
01:02:59,833 --> 01:03:03,708
Waikikiko Kea Lani dorreetako
atikoan nago.
916
01:03:07,125 --> 01:03:09,707
Esaera japoniar ezagun batek dio:
917
01:03:09,708 --> 01:03:12,583
"Igelaren kumea igela baino ez da".
918
01:03:15,000 --> 01:03:17,708
Interesgarria. Zer esan nahi du?
919
01:03:18,625 --> 01:03:23,416
Igelek ez dutela bi alboetara begiratzen
kalea gurutzatu aurretik.
920
01:03:34,708 --> 01:03:36,000
Agur, igel-gizona.
921
01:03:37,083 --> 01:03:40,000
- Ikusi arte.
- Irrikan nago.
922
01:03:50,416 --> 01:03:52,249
- Jauna? Zatoz gurekin.
- Bai?
923
01:03:52,250 --> 01:03:53,791
Aizue.
924
01:03:59,666 --> 01:04:00,666
Kaka.
925
01:04:02,000 --> 01:04:03,707
Kaixo, lagunak. Trago bat?
926
01:04:03,708 --> 01:04:05,915
Etorriko zara gurekin, jauna?
927
01:04:05,916 --> 01:04:07,415
Ez dut platerekin bukatu.
928
01:04:07,416 --> 01:04:09,500
Robichaux jaunak ikusi nahi zaitu.
929
01:04:11,333 --> 01:04:12,500
Bai.
930
01:04:29,625 --> 01:04:30,791
Ergel arraioa.
931
01:04:33,625 --> 01:04:34,708
Jaunak.
932
01:04:36,125 --> 01:04:37,208
Sartu.
933
01:04:38,583 --> 01:04:40,707
Hau zirraragarria da.
934
01:04:40,708 --> 01:04:44,999
Ez dugu ustekabeko gonbidaturik izaten
honelako ekitaldietan,
935
01:04:45,000 --> 01:04:46,832
eta zergatik ulertuko duzue,
936
01:04:46,833 --> 01:04:47,875
egia esan,
937
01:04:48,791 --> 01:04:52,749
nor arraiok etorri nahiko luke
diru-bilketa gala batera?
938
01:04:52,750 --> 01:04:54,957
Ez dakit, janaria ondo dago.
939
01:04:54,958 --> 01:04:56,958
- Doako edana.
- Bai.
940
01:04:59,625 --> 01:05:01,333
Zuek begiratzean, argi dago
941
01:05:03,083 --> 01:05:05,749
gizon handiak eta indartsuak zaretela.
942
01:05:05,750 --> 01:05:09,749
Baina lehen begiratuan
jende gehienak zera pentsatuko du:
943
01:05:09,750 --> 01:05:12,208
"Hau babalore parea".
944
01:05:14,166 --> 01:05:15,582
Ezta?
945
01:05:15,583 --> 01:05:17,665
Baina nik ez.
946
01:05:17,666 --> 01:05:18,999
Begietara begiratu,
947
01:05:19,000 --> 01:05:22,790
eta ematen duzuena baino
argiagoak zaretela ikus dezaket.
948
01:05:22,791 --> 01:05:23,791
Ez, bera ez.
949
01:05:24,458 --> 01:05:27,249
Hori agerikoa da. Zu zara azkarra.
950
01:05:27,250 --> 01:05:29,833
Robichaux jauna, James Hale naiz.
Nire anaia Jonny.
951
01:05:30,416 --> 01:05:32,041
Walter Halen semeak gara.
952
01:05:36,583 --> 01:05:38,124
Arazoren bat dago?
953
01:05:38,125 --> 01:05:39,415
Walterri ordaindu nion,
954
01:05:39,416 --> 01:05:43,166
eta sari bat ere eman nion
bere diskrezioagatik.
955
01:05:43,666 --> 01:05:46,082
- Zuk kontratatu zenuen?
- Hala da, bai.
956
01:05:46,083 --> 01:05:47,666
Walter hilda dago.
957
01:05:53,125 --> 01:05:54,708
Asko sentitzen dut.
958
01:05:55,291 --> 01:05:56,125
Bai?
959
01:05:59,541 --> 01:06:00,749
Ez dut uste,
960
01:06:00,750 --> 01:06:02,249
bazenekiela uste dut,
961
01:06:02,250 --> 01:06:05,165
eta gu nor ginen ere bazenekiela uste dut.
962
01:06:05,166 --> 01:06:08,791
Horregatik ekarri gaitu hona
gauzak argitzeko.
963
01:06:10,875 --> 01:06:12,665
Badakit bera dela azkarra,
964
01:06:12,666 --> 01:06:15,999
baina Walterren heriotzarekin
zerikusia dudala iradoki du?
965
01:06:16,000 --> 01:06:18,207
- Ez.
- Ez?
966
01:06:18,208 --> 01:06:20,540
- Robichaux jauna…
- Ez baitu zentzurik.
967
01:06:20,541 --> 01:06:23,457
Ez, zuzenean esaten ari naiz, Robitxolin.
968
01:06:23,458 --> 01:06:24,458
Jonny.
969
01:06:25,708 --> 01:06:29,250
Galdera bat dut:
zergatik kontratatu zenuen Walter?
970
01:06:30,958 --> 01:06:32,624
Ez da zure kontua,
971
01:06:32,625 --> 01:06:34,125
baina nire emazte ederrak
972
01:06:34,791 --> 01:06:39,583
adarrak jartzen zizkidan susmoa nuen,
horregatik kontratatu nuen Walter.
973
01:06:40,416 --> 01:06:42,208
Horrelakoak ikertu ohi zituen.
974
01:06:47,625 --> 01:06:50,999
Baina azkenean ez zen hala.
975
01:06:51,000 --> 01:06:53,832
Oso argudio sendoak aurkeztu zizkidan.
976
01:06:53,833 --> 01:06:55,707
Utziko duzu hori mahaian?
977
01:06:55,708 --> 01:06:59,958
Hori F-1 granada frantsesa da,
Lehen Mundu Gerrakoa.
978
01:07:02,000 --> 01:07:02,875
Niri bost.
979
01:07:03,708 --> 01:07:05,791
Eskua galduz gero, ez duzu hori esango.
980
01:07:09,875 --> 01:07:13,000
Horrela lortu dituzu hatz horiek?
981
01:07:16,625 --> 01:07:17,915
Ene.
982
01:07:17,916 --> 01:07:20,750
Badirudi zerbitzariak
ez duela zaborra batu.
983
01:07:22,291 --> 01:07:24,082
Besterik?
984
01:07:24,083 --> 01:07:27,165
Gonbidatuengana itzuli behar dut,
besterik behar…
985
01:07:27,166 --> 01:07:30,290
- Egia esan, bai, utziko…
- Galdera erretorikoa zen.
986
01:07:30,291 --> 01:07:32,665
Ados. Mila esker zure denboragatik.
987
01:07:32,666 --> 01:07:35,458
Irten zaitezte sartu zareten lekutik.
988
01:07:37,666 --> 01:07:40,665
- Emaztea zen?
- Edo emazte ohia.
989
01:07:40,666 --> 01:07:42,040
Interesgarria.
990
01:07:42,041 --> 01:07:43,250
Eta platerak?
991
01:07:44,000 --> 01:07:46,790
Yakuzako kokainazale batzuekin
topo egin dut.
992
01:07:46,791 --> 01:07:48,958
- Horrek azaltzen du hatzena.
- Bai.
993
01:08:01,583 --> 01:08:02,416
Bihotza.
994
01:08:03,958 --> 01:08:06,666
Zer arraio egin duzu?
995
01:08:19,125 --> 01:08:20,375
Aizu, gelditu, mesedez.
996
01:08:22,375 --> 01:08:23,416
Mila esker.
997
01:08:31,750 --> 01:08:32,916
Ez.
998
01:08:34,041 --> 01:08:36,208
Aizu! Barkatu.
999
01:08:37,500 --> 01:08:39,541
Barkatu.
1000
01:09:18,500 --> 01:09:19,916
Robichaux!
1001
01:09:20,666 --> 01:09:22,583
Aberaskume arraioa!
1002
01:09:24,416 --> 01:09:26,166
Geldi, jabetza pribatua da.
1003
01:09:57,833 --> 01:09:58,666
Kaka!
1004
01:10:01,333 --> 01:10:03,041
John Cena lodia da.
1005
01:10:09,000 --> 01:10:10,666
Bai.
1006
01:10:14,625 --> 01:10:16,125
Zakil polita, motel.
1007
01:10:18,458 --> 01:10:19,708
Hale jauna,
1008
01:10:20,916 --> 01:10:23,583
gero eta gutxiago atsegin zaitut.
1009
01:10:24,375 --> 01:10:26,040
Hil egin duzu, kabro…
1010
01:10:26,041 --> 01:10:27,791
Badakit zuk hil duzula.
1011
01:10:29,375 --> 01:10:31,665
Nor hil dudala uste duzu?
1012
01:10:31,666 --> 01:10:34,165
Zure emaztea hil duzu.
Baita nire aita ere,
1013
01:10:34,166 --> 01:10:35,666
kabroi hori.
1014
01:10:39,333 --> 01:10:42,666
Hale jauna, nahasi egin zarela uste dut.
1015
01:10:44,875 --> 01:10:45,958
Deitu poliziari.
1016
01:11:12,375 --> 01:11:13,416
Utzi asmatzen.
1017
01:11:15,000 --> 01:11:16,291
Jamesek bidali zaitu.
1018
01:11:16,791 --> 01:11:18,041
Nanik deitu dit.
1019
01:11:19,166 --> 01:11:21,166
Ez zizun deitu behar.
1020
01:11:22,708 --> 01:11:25,083
Zorionez, berak iritzi ezberdina zuen.
1021
01:11:26,208 --> 01:11:28,958
Robichaux jauna konbentzitu dut
salaketa kentzeko.
1022
01:11:32,875 --> 01:11:33,916
Bere emaztea hil du.
1023
01:11:34,625 --> 01:11:36,750
Egia bada, ez da zure kontua.
1024
01:11:39,916 --> 01:11:43,208
Ardura dadila polizia.
Haien lana da, ez zurea.
1025
01:11:51,166 --> 01:11:52,375
Walter maite nuen.
1026
01:11:53,625 --> 01:11:57,750
Baina bazuen iluntasun moduko bat barnean.
1027
01:11:59,791 --> 01:12:02,583
Bere bizitzako gauza oro suntsiarazi zion,
1028
01:12:03,166 --> 01:12:05,000
behin eta berriro.
1029
01:12:06,958 --> 01:12:09,291
Maliari egin zion, Kimi.
1030
01:12:10,083 --> 01:12:10,958
Zuri.
1031
01:12:12,750 --> 01:12:13,750
Bere buruari.
1032
01:12:15,458 --> 01:12:17,750
Eta iluntasun hori,
1033
01:12:19,166 --> 01:12:20,458
barnean duzu zuk ere.
1034
01:12:21,791 --> 01:12:22,958
Eta Jamesek.
1035
01:12:29,000 --> 01:12:31,750
Baina zuek biok,
hark ez zeukan zerbait duzue.
1036
01:12:37,916 --> 01:12:38,916
Anaia bat.
1037
01:12:47,458 --> 01:12:49,958
Minutu batzuk beharko dituzte
izapideak egiteko.
1038
01:12:52,583 --> 01:12:53,708
Maite zaitut, Jonny.
1039
01:12:54,958 --> 01:12:56,125
Aizu, osaba?
1040
01:13:25,291 --> 01:13:26,583
Aspaldi bezala.
1041
01:13:32,958 --> 01:13:33,916
Kabroia.
1042
01:13:36,916 --> 01:13:39,875
Jonny. Aizu! Zurekin ari naiz!
1043
01:13:40,875 --> 01:13:42,207
Ezin zara hona itzuli
1044
01:13:42,208 --> 01:13:44,624
bazterrak nahasi eta nahi duzuna egitera!
1045
01:13:44,625 --> 01:13:46,000
Utzi bakean, James.
1046
01:13:47,041 --> 01:13:48,291
Hau nire etxea da!
1047
01:13:50,125 --> 01:13:52,915
Dena izorratu arren,
zure ama ez da itzuliko!
1048
01:13:52,916 --> 01:13:53,999
- Aizu!
- Sasikumea!
1049
01:13:54,000 --> 01:13:55,041
Zer demon…
1050
01:14:07,875 --> 01:14:08,833
Kaka!
1051
01:14:32,833 --> 01:14:34,083
Zoaz pikutara!
1052
01:14:58,208 --> 01:14:59,125
Aurrera!
1053
01:15:37,750 --> 01:15:38,583
Kaka!
1054
01:15:39,958 --> 01:15:41,583
Zer arazo duzu?
1055
01:15:45,416 --> 01:15:47,125
Zer arazo duzu zuk?
1056
01:15:54,500 --> 01:15:55,833
Zer-nolako gizonak
1057
01:15:56,708 --> 01:15:59,040
ez du bere anaia laguntzen behar duenean?
1058
01:15:59,041 --> 01:16:00,207
Ez zen hori gertatu.
1059
01:16:00,208 --> 01:16:01,582
- Ez?
- Ez!
1060
01:16:01,583 --> 01:16:03,374
Urrun bidali ninduzun, James!
1061
01:16:03,375 --> 01:16:05,833
Kartzelara joango zinen.
1062
01:16:06,583 --> 01:16:09,291
Sindikatuak hilko zintuen!
1063
01:16:09,916 --> 01:16:11,999
Barruan zeundela egiten ez bazuten,
1064
01:16:12,000 --> 01:16:14,374
irten bezain laster akabatuko zintuzten.
1065
01:16:14,375 --> 01:16:15,291
Jainkoarren!
1066
01:16:16,083 --> 01:16:18,415
Zu babesteko egin nuen!
1067
01:16:18,416 --> 01:16:21,041
Ez nekien zer egin!
Ez zenidan kasurik egiten!
1068
01:16:23,125 --> 01:16:26,166
Zure bizitza salbatzeko era bakarra zen.
1069
01:16:27,958 --> 01:16:30,874
Ez dakizu zer den
1070
01:16:30,875 --> 01:16:33,457
zure ama kalean hilda ikustea
1071
01:16:33,458 --> 01:16:35,500
zure begietara begira.
1072
01:16:36,666 --> 01:16:38,250
Ezin dut ahaztu.
1073
01:16:39,708 --> 01:16:42,250
Ezin izan nuen babestu, ez ezer egin.
1074
01:16:43,333 --> 01:16:46,416
Zu bakarrik zintudan, eta ez…
1075
01:17:16,458 --> 01:17:17,791
Badakit huts egin nizula.
1076
01:17:23,125 --> 01:17:24,125
Hanka sartu nuen.
1077
01:17:27,875 --> 01:17:30,790
Zure anaia nagusia naiz,
eta amore eman nuen.
1078
01:17:30,791 --> 01:17:31,791
Posible balitz,
1079
01:17:32,958 --> 01:17:34,541
dena aldatuko nuke.
1080
01:17:42,916 --> 01:17:44,291
Sentitzen dut, Jonny.
1081
01:17:48,041 --> 01:17:49,125
Benetan…
1082
01:17:51,250 --> 01:17:52,750
Asko sentitzen dut.
1083
01:17:54,500 --> 01:17:57,333
Oso haserre nago. Ez daukat beste ezer.
1084
01:17:59,666 --> 01:18:01,500
Zergatik tematu zara honetan?
1085
01:18:02,500 --> 01:18:04,625
Walter ez zen aita ona izan.
1086
01:18:09,041 --> 01:18:11,583
Ez nuen aurkitu nire ama hil zuen gizona.
1087
01:18:12,416 --> 01:18:14,416
Orain norbaitek nire aita hil du.
1088
01:18:15,166 --> 01:18:18,458
Eta… norbaitek mendekatu behar ditu.
1089
01:18:19,625 --> 01:18:20,791
Daukaten bakarra naiz.
1090
01:18:23,208 --> 01:18:24,583
Ez, ni ere banaukate.
1091
01:18:26,208 --> 01:18:27,333
Baita zuk ere.
1092
01:18:34,791 --> 01:18:36,291
Ez dizut gezurrik esango.
1093
01:18:38,333 --> 01:18:41,708
Jipoi ederra eman didazu
agure bat izateko.
1094
01:18:47,958 --> 01:18:49,291
Hori uste duzu?
1095
01:18:49,750 --> 01:18:51,415
Ba ikusiko duzu.
1096
01:18:51,416 --> 01:18:52,958
Txantxetan, ala?
1097
01:18:53,500 --> 01:18:55,749
- Bera hasi da.
- Benetan?
1098
01:18:55,750 --> 01:18:59,374
- Arduratsua zu zinela uste nuen.
- Aizu. Eta ni?
1099
01:18:59,375 --> 01:19:02,707
Haserrea kontrolatzen ez dakien
ume bat zara.
1100
01:19:02,708 --> 01:19:05,374
Eta benetan desbideratu nahi duzu
nire arreta?
1101
01:19:05,375 --> 01:19:08,165
Ez egin barre. Edo zurekin hasiko naiz.
1102
01:19:08,166 --> 01:19:10,165
Kontrolatzaile pasibo-agresiboa zara.
1103
01:19:10,166 --> 01:19:11,165
Pasiboa naiz?
1104
01:19:11,166 --> 01:19:12,540
- Ai ene.
- Bai.
1105
01:19:12,541 --> 01:19:14,124
- Ixo.
- Biok dituzuen
1106
01:19:14,125 --> 01:19:15,665
aitarekin lotutako traumekin
1107
01:19:15,666 --> 01:19:18,082
bizi osoa eman zenezaketen terapian.
1108
01:19:18,083 --> 01:19:21,874
Baina horren ordez,
trogloditak bezala borrokatzen zarete.
1109
01:19:21,875 --> 01:19:23,332
Ama, ezetz asmatu…
1110
01:19:23,333 --> 01:19:24,208
Kai.
1111
01:19:26,666 --> 01:19:27,541
Zer gertatu da?
1112
01:19:29,041 --> 01:19:31,165
Gaiztoak jipoitu ditugu.
1113
01:19:31,166 --> 01:19:32,708
Jipoia zuei eman dizuete.
1114
01:19:33,833 --> 01:19:35,291
Ez, txiki-txiki egin ditugu.
1115
01:19:36,208 --> 01:19:37,665
Zure amak egin digu hau.
1116
01:19:37,666 --> 01:19:40,958
- Ezin duzu halakorik esan.
- Ze nazka, joan hotel batera.
1117
01:19:45,833 --> 01:19:47,083
Neska dudala esan dizut.
1118
01:19:48,250 --> 01:19:50,500
Latina. Sutsua.
1119
01:19:51,375 --> 01:19:53,290
- Joan beharra dut.
- Ederto.
1120
01:19:53,291 --> 01:19:54,916
Zutaz pentsatzen ari nintzen.
1121
01:19:56,666 --> 01:19:58,166
Sutsua.
1122
01:19:58,916 --> 01:19:59,750
Arraioa.
1123
01:20:00,750 --> 01:20:02,790
Mi amor. Zure mira dut.
1124
01:20:02,791 --> 01:20:04,791
Zer gertatu da zure etxean?
1125
01:20:05,416 --> 01:20:06,832
Kaka. Ahaztuta neukan.
1126
01:20:06,833 --> 01:20:08,749
Badakizu zer? Ez erantzun.
1127
01:20:08,750 --> 01:20:12,165
Milliek gutunak zenituela esan dit
eta bila etorri naiz.
1128
01:20:12,166 --> 01:20:16,207
Fardel bat eta ordaindu gabeko
faktura batzuk. Sorpresarik ez.
1129
01:20:16,208 --> 01:20:18,165
Fardel bat? Noren partez?
1130
01:20:18,166 --> 01:20:19,665
Hawaiitik bidalia.
1131
01:20:19,666 --> 01:20:20,582
Kaka zaharra.
1132
01:20:20,583 --> 01:20:23,124
Yakuza bila zebilen fardela.
Zer dago barruan?
1133
01:20:23,125 --> 01:20:24,458
Ez nuke irekiko.
1134
01:20:27,708 --> 01:20:29,040
Pendrive bat da.
1135
01:20:29,041 --> 01:20:30,665
- Maitea.
- Ez deitu horrela.
1136
01:20:30,666 --> 01:20:33,541
Ekarri pendrivea.
Oahurako txartela bidaliko dizut.
1137
01:20:34,833 --> 01:20:35,791
Hawaiin zaude?
1138
01:20:36,750 --> 01:20:39,165
Benetan? Zurekin joan nahi nuen!
1139
01:20:39,166 --> 01:20:40,874
Ez omen zinen inoiz itzuliko!
1140
01:20:40,875 --> 01:20:43,583
- Heltzen zarenean azalduko dizut.
- Bai. Ederto.
1141
01:20:44,250 --> 01:20:45,833
Ez naiz Hawaiira joango.
1142
01:20:46,875 --> 01:20:48,082
Bidali egingo dizut.
1143
01:20:48,083 --> 01:20:50,874
Ez, garrantzitsua da.
Ez dakizu zer gertatu den.
1144
01:20:50,875 --> 01:20:52,416
Eta ez dut jakin nahi.
1145
01:20:53,416 --> 01:20:55,791
Zer esan dizut horrela deitzeari buruz?
1146
01:20:56,791 --> 01:20:58,915
Aizu. Ez, entzun.
1147
01:20:58,916 --> 01:21:01,582
Ez naiz inola ere Hawaiira joango…
1148
01:21:01,583 --> 01:21:03,249
ONGI ETORRI
HAWAIIRA
1149
01:21:03,250 --> 01:21:06,374
Ongi etorri Daniel K. Inouye
nazioarteko aireportura.
1150
01:21:06,375 --> 01:21:08,832
Iritsi berria bazara, gozatzea opa dizugu…
1151
01:21:08,833 --> 01:21:12,207
Ene. Ezin dut sinistu hau jantzi dudanik.
Hau beroa!
1152
01:21:12,208 --> 01:21:14,915
Larruzko jaka daramat Hawaiin.
Ergela dirudit?
1153
01:21:14,916 --> 01:21:15,915
Kendu.
1154
01:21:15,916 --> 01:21:17,040
- Kenduko dut?
- Bai.
1155
01:21:17,041 --> 01:21:18,333
Zer iruditzen? Ondo?
1156
01:21:18,958 --> 01:21:20,207
Ilea solte ala ez?
1157
01:21:20,208 --> 01:21:22,624
- Muskuluak ikusten zaizkit?
- Ondo zaude.
1158
01:21:22,625 --> 01:21:23,915
Erakutsiko ditut?
1159
01:21:23,916 --> 01:21:25,374
- Gihartsu zaude.
- Bai.
1160
01:21:25,375 --> 01:21:27,582
- Urduriegi zaude.
- Hor dago. Kaka.
1161
01:21:27,583 --> 01:21:30,332
- Ene, sexy dago.
- Ez dago gaizki, nagusi.
1162
01:21:30,333 --> 01:21:33,374
Gutxietsi egin zaitut.
Txile-ura bezalakoa da.
1163
01:21:33,375 --> 01:21:35,749
- Bai, neska-katxarroa.
- Sutsua.
1164
01:21:35,750 --> 01:21:37,083
Bai, sutsua da, motel.
1165
01:21:37,958 --> 01:21:41,416
Kaixo, Valentina. Aloha. Zer moduz…
1166
01:21:42,666 --> 01:21:44,999
Ez gara itzuliko. Egun bat geratuko naiz.
1167
01:21:45,000 --> 01:21:47,124
Hondartzara joan, eta itzuliko naiz.
1168
01:21:47,125 --> 01:21:48,250
Ados.
1169
01:21:49,333 --> 01:21:51,082
- Zure anaia da?
- Bai.
1170
01:21:51,083 --> 01:21:52,540
James. Urte askotarako.
1171
01:21:52,541 --> 01:21:53,583
Urte askotarako.
1172
01:21:54,500 --> 01:21:56,125
Zu baino argiagoa dirudi.
1173
01:21:56,916 --> 01:21:59,332
Aloha, polita. Neure burua aurkeztuko dut.
1174
01:21:59,333 --> 01:22:00,499
Pika. Hemen nago
1175
01:22:00,500 --> 01:22:02,249
- zerbait behar baduzu.
- Tori.
1176
01:22:02,250 --> 01:22:03,749
Utzi bakean.
1177
01:22:03,750 --> 01:22:05,416
Ekarri duzu pendrivea?
1178
01:22:09,541 --> 01:22:12,582
Benetan eskertzen dizut.
Asko lagunduko digu.
1179
01:22:12,583 --> 01:22:15,415
- Listo. Arduratuko zara?
- Bai. Lasai.
1180
01:22:15,416 --> 01:22:17,332
- Ederra zaude. Nik…
- Ez.
1181
01:22:17,333 --> 01:22:18,540
Ezta pentsatu ere.
1182
01:22:18,541 --> 01:22:21,125
Arraioa. Hori kolpea.
1183
01:22:22,083 --> 01:22:22,958
Atsegin dut.
1184
01:22:23,916 --> 01:22:25,833
Potroak utzi dituzu lurrean.
1185
01:22:26,541 --> 01:22:28,083
Potroak? Bai?
1186
01:22:29,083 --> 01:22:32,041
Ni irainduz erakusten du maitasuna,
gogoko dut.
1187
01:22:35,083 --> 01:22:39,124
Orduan, esaten ari zarena da zure aita,
1188
01:22:39,125 --> 01:22:41,415
20 urte ikusi gabe zeramatzana,
1189
01:22:41,416 --> 01:22:44,082
Yakuzak hil zuela pendrive horrengatik?
1190
01:22:44,083 --> 01:22:47,500
Esan dizut zenbat pozten naizen
zu ikusteaz? Benetan.
1191
01:22:48,791 --> 01:22:51,166
- Sar zaitezke?
- Noski.
1192
01:22:54,083 --> 01:22:55,665
Kaka.
1193
01:22:55,666 --> 01:22:57,333
Ezin naiz sartu. Kaka.
1194
01:22:57,666 --> 01:22:59,415
- Zergatik?
- Ez dakit.
1195
01:22:59,416 --> 01:23:01,915
Banku-eragiketetarako suebakia edo?
1196
01:23:01,916 --> 01:23:04,416
Cold wallet bat da.
Digitalki zifratuta dago.
1197
01:23:05,541 --> 01:23:06,874
Pendrivea giltza da.
1198
01:23:06,875 --> 01:23:08,499
Beraz, kontua edonorena dela,
1199
01:23:08,500 --> 01:23:11,124
pendrivea behar dute dirua eskuratzeko.
1200
01:23:11,125 --> 01:23:13,832
Pikak hackeatzen badu,
dirua lortzeko gai izan,
1201
01:23:13,833 --> 01:23:15,625
- eta nor den jakingo dugu.
- Bai.
1202
01:23:16,416 --> 01:23:19,040
Ezin du. Hazi esaldia behar du.
1203
01:23:19,041 --> 01:23:21,999
Kontuaren jabeak baino ez dituen
ausazko hamabi hitz.
1204
01:23:22,000 --> 01:23:24,458
- Zenbat hitz?
- Hamabi.
1205
01:23:25,000 --> 01:23:26,166
Saiatu hauekin.
1206
01:23:27,125 --> 01:23:28,083
Nondik atera duzu?
1207
01:23:28,791 --> 01:23:30,083
Walterrek zeukan.
1208
01:23:32,125 --> 01:23:35,624
Hiltzaileen bila ibili zarete
monobolumen batean?
1209
01:23:35,625 --> 01:23:37,582
- Bai.
- Beste autoa lehertu dit.
1210
01:23:37,583 --> 01:23:39,540
- Ez da egia.
- Ez nau harritzen.
1211
01:23:39,541 --> 01:23:41,165
- Bada.
- Ez da.
1212
01:23:41,166 --> 01:23:43,750
Bizia salbatu nizun.
Gogoratzen? Itzela izan zen.
1213
01:23:43,875 --> 01:23:45,790
- Isilduko zarete?
- Gogoratzen?
1214
01:23:45,791 --> 01:23:48,124
Lanean ari naiz. Jasanezina da.
1215
01:23:48,125 --> 01:23:49,415
Bai, ondo dakit.
1216
01:23:49,416 --> 01:23:50,957
Milesker ni salbatzeagatik.
1217
01:23:50,958 --> 01:23:53,249
- Ez horregatik.
- Heroi bat zara.
1218
01:23:53,250 --> 01:23:54,499
Neska-katxarroa.
1219
01:23:54,500 --> 01:23:56,874
- Demasa, motel.
- Sutsua.
1220
01:23:56,875 --> 01:23:59,165
Hementxe bertan nago.
1221
01:23:59,166 --> 01:24:01,540
- Txile-ura.
- Txile-ura.
1222
01:24:01,541 --> 01:24:02,790
Txile-ura.
1223
01:24:02,791 --> 01:24:05,791
Tourette arraioa daukazue, ala?
Zer arazo duzue?
1224
01:24:06,541 --> 01:24:07,666
Kaka!
1225
01:24:08,375 --> 01:24:10,415
- Zer…
- Zer arraio izan da hori?
1226
01:24:10,416 --> 01:24:11,332
Zer izan da?
1227
01:24:11,333 --> 01:24:13,790
Jainko maitea. Zer da hori?
1228
01:24:13,791 --> 01:24:16,000
- Helikoptero bat!
- Hartu Leilaren pistola.
1229
01:24:17,583 --> 01:24:20,915
Jainko maitea.
Zer tiro-zaparrada mota da hau?
1230
01:24:20,916 --> 01:24:22,957
- Isildu eta egin tiro!
- Kaka!
1231
01:24:22,958 --> 01:24:24,416
Zure emaztea itzela da.
1232
01:24:29,583 --> 01:24:30,875
Kaka!
1233
01:24:37,000 --> 01:24:38,999
- Utzi gidatzen!
- Utziozu gidatzen.
1234
01:24:39,000 --> 01:24:40,249
- Fidatu nitaz.
- Zatoz.
1235
01:24:40,250 --> 01:24:41,958
Bizkor, laztana!
1236
01:24:45,750 --> 01:24:47,666
Non dago? Kaka!
1237
01:24:48,291 --> 01:24:50,999
Ordubete daramat hemen
eta jendea dut tiroka!
1238
01:24:51,000 --> 01:24:52,957
Bi hauek hil nahiko ez dituzte ba.
1239
01:24:52,958 --> 01:24:53,999
Nik ere bai!
1240
01:24:54,000 --> 01:24:56,458
- Maitea, ederra zaude.
- Zoaz pikutara!
1241
01:25:01,791 --> 01:25:03,416
- Kaka!
- Lasai.
1242
01:25:05,500 --> 01:25:06,375
Kaka!
1243
01:25:17,583 --> 01:25:18,708
Kaka.
1244
01:25:29,458 --> 01:25:30,291
Kaka!
1245
01:25:39,666 --> 01:25:41,665
Motordun ninja arraioak.
1246
01:25:41,666 --> 01:25:42,833
- Itzel!
- Jainko maitea!
1247
01:25:43,875 --> 01:25:45,583
Zoazte pikutara, ninjak!
1248
01:25:47,083 --> 01:25:48,041
Jainko maitea!
1249
01:25:49,708 --> 01:25:50,958
- Eutsi!
- Zer?
1250
01:25:53,416 --> 01:25:54,708
- Kaka!
- Kaka!
1251
01:25:55,750 --> 01:25:56,875
- Maite zaitut.
- Bai.
1252
01:26:02,708 --> 01:26:03,832
Jarraitu!
1253
01:26:03,833 --> 01:26:04,915
Harrapatu ninja!
1254
01:26:04,916 --> 01:26:06,291
Jainko maitea!
1255
01:26:27,166 --> 01:26:28,125
Kaka!
1256
01:26:48,750 --> 01:26:49,583
Kaka!
1257
01:27:02,125 --> 01:27:04,083
Besoa kendu diozu!
1258
01:27:10,166 --> 01:27:11,458
Eman, anaia!
1259
01:27:13,625 --> 01:27:14,708
Demontre!
1260
01:27:24,916 --> 01:27:26,666
Ene, aurpegia ezabatuko dio!
1261
01:27:40,750 --> 01:27:42,707
Ai ene.
1262
01:27:42,708 --> 01:27:44,333
Arraioa.
1263
01:27:51,958 --> 01:27:53,791
- Ai ene!
- Kaka!
1264
01:27:56,583 --> 01:27:57,625
Pikutara.
1265
01:27:58,291 --> 01:28:00,749
- Gauza bera dugu buruan?
- Bai.
1266
01:28:00,750 --> 01:28:02,249
Eutsi hau.
1267
01:28:02,250 --> 01:28:04,500
- Bi bala ditut.
- Behera botako dut.
1268
01:28:07,166 --> 01:28:09,249
Ez egin kale.
1269
01:28:09,250 --> 01:28:10,416
Denak hilko ditut.
1270
01:28:53,833 --> 01:28:55,249
- Bizkor!
- Kaka!
1271
01:28:55,250 --> 01:28:57,415
Ez! Bizkor! Helikopteroa dator…
1272
01:28:57,416 --> 01:28:58,541
Badakit!
1273
01:29:02,041 --> 01:29:04,625
Zergatik ez doa auto arraioa bizkorrago?
1274
01:29:05,791 --> 01:29:07,041
Amatxo!
1275
01:29:17,791 --> 01:29:19,416
Jainko maitea.
1276
01:29:40,041 --> 01:29:43,750
Aloha. Ongi etorri Zippy'sera.
Zer nahi duzu?
1277
01:29:46,250 --> 01:29:48,540
Ene. Ederra dago.
1278
01:29:48,541 --> 01:29:50,790
Nazkagarria da. Benetan.
1279
01:29:50,791 --> 01:29:52,750
Ni odolez blai, eta zu jaten?
1280
01:29:56,458 --> 01:29:57,874
Leilak akabatuko nau.
1281
01:29:57,875 --> 01:29:59,208
Ez da hainbesterako.
1282
01:29:59,750 --> 01:30:02,000
- Bala zuloak ditu.
- Ondo gaude.
1283
01:30:03,125 --> 01:30:05,541
Ene, sartu naiz.
1284
01:30:06,416 --> 01:30:08,707
Baina ez dakit zeri begira nagoen.
1285
01:30:08,708 --> 01:30:09,625
Ekarri.
1286
01:30:14,458 --> 01:30:17,416
Nazioarteko transferentziak dira.
Hauek, SWIFT kodeak.
1287
01:30:18,583 --> 01:30:21,125
Hamabi milioi dolar kontu berera
hiru urtean.
1288
01:30:22,250 --> 01:30:23,250
Noren kontua?
1289
01:30:24,375 --> 01:30:25,250
Ikus dezagun.
1290
01:30:25,625 --> 01:30:27,499
Hainbat atzerriko kontuetara
1291
01:30:27,500 --> 01:30:30,207
eta gero kontu berera Kaiman uharteetan,
1292
01:30:30,208 --> 01:30:31,208
jabea da…
1293
01:30:32,750 --> 01:30:34,375
{\an8}"Mahoe P.A."?
1294
01:30:35,708 --> 01:30:37,625
Peter Mahoe. Ez da posible.
1295
01:30:38,791 --> 01:30:39,749
Txo.
1296
01:30:39,750 --> 01:30:40,999
Ezagutzen duzue?
1297
01:30:41,000 --> 01:30:43,082
Ezagutu? Mundu denak ezagutzen du.
1298
01:30:43,083 --> 01:30:44,791
Gobernadorea da.
1299
01:30:45,333 --> 01:30:46,916
Kaka zaharra.
1300
01:30:47,541 --> 01:30:48,375
Gobernadorea.
1301
01:30:49,833 --> 01:30:50,833
Gobernadorea.
1302
01:30:52,208 --> 01:30:53,415
- Kaixo.
- Kaixo.
1303
01:30:53,416 --> 01:30:54,707
Zer moduz Jonny?
1304
01:30:54,708 --> 01:30:58,290
Badakizu nolakoa den.
Mila esker kartzelatik ateratzeagatik.
1305
01:30:58,291 --> 01:31:00,499
Latzena kanpoan geratzea izango da.
1306
01:31:00,500 --> 01:31:01,415
Bai.
1307
01:31:01,416 --> 01:31:04,207
Zer zeukan buruan
Robichaux horrela erasotzeko?
1308
01:31:04,208 --> 01:31:06,040
Horretaz hitz egin nahi nuen.
1309
01:31:06,041 --> 01:31:08,958
Uste dut Robichauxek
zerbait ezkutatzen duela.
1310
01:31:09,708 --> 01:31:12,290
Robitxolinek kasino bat
eraiki nahi du Hawaiin,
1311
01:31:12,291 --> 01:31:13,874
jokoa legalizatzea behar du,
1312
01:31:13,875 --> 01:31:15,874
eta Hawaiiko lurretan egin nahi du.
1313
01:31:15,875 --> 01:31:18,082
Hamabi milioirekin gobernadorea erosi,
1314
01:31:18,083 --> 01:31:20,290
eta Yakuza ekarri du morroi gisa.
1315
01:31:20,291 --> 01:31:22,665
Robitxolinen emazteak
Walter kontratu zuen,
1316
01:31:22,666 --> 01:31:24,207
eta hark egia aurkitu zuen.
1317
01:31:24,208 --> 01:31:28,207
Hauek kasino eta hotel bat eraikitzeko
planoak dira,
1318
01:31:28,208 --> 01:31:31,041
lur hawaiiarretan, gainera.
1319
01:31:32,250 --> 01:31:34,915
Nahi beste plano diseinatu ditzake,
1320
01:31:34,916 --> 01:31:36,957
baina ez kezkatu, Nani,
1321
01:31:36,958 --> 01:31:38,832
ez dut halakorik onartuko.
1322
01:31:38,833 --> 01:31:41,124
Bihar berrikuspena eskatuko dut
1323
01:31:41,125 --> 01:31:43,415
Robichauxen proiektu guztientzat.
1324
01:31:43,416 --> 01:31:45,582
- Ondo da.
- Lan bikaina. Eman niri.
1325
01:31:45,583 --> 01:31:46,791
Mila esker, osaba.
1326
01:31:48,166 --> 01:31:50,540
Rennertek itsasotik atera zuen tipoa…
1327
01:31:50,541 --> 01:31:51,665
- Simi Iona.
- Bai.
1328
01:31:51,666 --> 01:31:53,915
Gobernuko kontularia. Walterrek aurkitu,
1329
01:31:53,916 --> 01:31:56,749
eta ordainketen frogak ematera
behartuko zuen.
1330
01:31:56,750 --> 01:31:59,624
Xantaia egingo zion?
Informatzailea izango zen?
1331
01:31:59,625 --> 01:32:02,790
Berdin du. Edonola ere,
pendrivea eman zion Walterri.
1332
01:32:02,791 --> 01:32:05,415
Peterrek ikasi,
eta berreskuratzen saiatu zen
1333
01:32:05,416 --> 01:32:07,499
egia estaltzeko. Robichauxi deitu zion,
1334
01:32:07,500 --> 01:32:08,790
eta hark Yakuzari.
1335
01:32:08,791 --> 01:32:11,249
Kontularia torturatu
eta Walter salatu zuen.
1336
01:32:11,250 --> 01:32:12,540
Gero Walter hil zuten.
1337
01:32:12,541 --> 01:32:14,625
- Gero Walter hil zuten.
- Kaka.
1338
01:32:27,166 --> 01:32:28,457
Bai…
1339
01:32:28,458 --> 01:32:29,749
Edonon jar naiteke…
1340
01:32:29,750 --> 01:32:31,083
- Bai, mahaian.
- Ados.
1341
01:32:31,708 --> 01:32:32,665
Milesker.
1342
01:32:32,666 --> 01:32:34,833
- Eta sumendia?
- Utzi hori hemen, maitea.
1343
01:32:36,333 --> 01:32:38,124
Maitea, itzuli gara.
1344
01:32:38,125 --> 01:32:40,083
Trago bat prestatuko dizut.
1345
01:32:40,708 --> 01:32:42,165
- Zerbait indartsua.
- Ados.
1346
01:32:42,166 --> 01:32:43,540
Kai, Lani!
1347
01:32:43,541 --> 01:32:44,583
Ondo da.
1348
01:32:46,000 --> 01:32:48,707
- Dutxa bat behar dut.
- Korridore amaieran.
1349
01:32:48,708 --> 01:32:50,750
- Leila!
- Tragoak dutxan. Itzel!
1350
01:33:13,041 --> 01:33:13,875
James?
1351
01:33:15,166 --> 01:33:16,750
James. Zer gertatzen da?
1352
01:33:27,083 --> 01:33:28,625
Lani! Kai!
1353
01:33:29,500 --> 01:33:30,458
Kai!
1354
01:33:37,625 --> 01:33:39,250
- Aita!
- Maitea.
1355
01:33:40,916 --> 01:33:43,999
Ene. Kai. Ondo zaude? Kai.
1356
01:33:44,000 --> 01:33:45,457
Eraman egin dute.
1357
01:33:45,458 --> 01:33:50,624
Saiatu naiz, baina eraman egin dute.
Barkatu. Babestu behar nuen.
1358
01:33:50,625 --> 01:33:52,374
Ez, lasai.
1359
01:33:52,375 --> 01:33:53,999
- Zatoz.
- Ezin nuen ezer egin.
1360
01:33:54,000 --> 01:33:55,624
Lasai. Txiki. Zatoz hona.
1361
01:33:55,625 --> 01:33:58,082
- Ez.
- Babestu behar nuen.
1362
01:33:58,083 --> 01:34:00,249
- Zuzen jokatu duzu.
- Sentitzen dut.
1363
01:34:00,250 --> 01:34:04,583
Zerbait egin behar nuen.
Babestu behar nuen.
1364
01:34:05,250 --> 01:34:06,874
- Sentitzen dut.
- Lasai.
1365
01:34:06,875 --> 01:34:08,375
- Babesten saiatu naiz.
- Ondo.
1366
01:34:10,500 --> 01:34:12,541
- Sentitzen dut.
- Ondo da. Tira.
1367
01:34:15,000 --> 01:34:16,874
- Sentitzen dut, aita.
- Ondo da.
1368
01:34:16,875 --> 01:34:18,875
Zerbait egin behar nuen.
1369
01:34:26,000 --> 01:34:27,082
Sentitzen dut.
1370
01:34:27,083 --> 01:34:29,124
- Zoazte Valentinarekin.
- Ados.
1371
01:34:29,125 --> 01:34:30,332
- Ez kezkatu.
- Bai.
1372
01:34:30,333 --> 01:34:32,415
- Ados?
- Zatozte. Valentina naiz.
1373
01:34:32,416 --> 01:34:34,999
Jonny, ni naiz, Marcus.
1374
01:34:35,000 --> 01:34:39,165
Eta hona hemen, sototik zuzenean,
Robichauxen ikuskizuna.
1375
01:34:39,166 --> 01:34:42,041
Gaur gonbidatuak ditugu.
1376
01:34:43,750 --> 01:34:46,999
Kendu kamera hori aurretik, haole zikina!
1377
01:34:47,000 --> 01:34:51,499
Basatia da! Iskanbila itzela eragin duzue.
1378
01:34:51,500 --> 01:34:55,791
Eta dena
zuengatik arduratzen ez zen aitagatik.
1379
01:34:56,291 --> 01:34:58,165
Jende gehiago. Festa bat da.
1380
01:34:58,166 --> 01:34:59,541
Begira nor heldu den.
1381
01:35:00,125 --> 01:35:03,332
- Nani! Maitea! Zer egin dizute aurpegian?
- Leila!
1382
01:35:03,333 --> 01:35:06,208
Zuretzako oparitxoa, James.
1383
01:35:07,625 --> 01:35:10,499
Ondo da, Jonny. Argi dagoela uste dut.
1384
01:35:10,500 --> 01:35:11,999
Pendrivea emakumeen truke.
1385
01:35:12,000 --> 01:35:13,957
Hona ekar dezazuen nahi dut.
1386
01:35:13,958 --> 01:35:17,374
Eta berehala gainera, ostia.
1387
01:35:17,375 --> 01:35:20,416
Badakizue non bizi naizen. Agur, Ben Hur.
1388
01:35:33,083 --> 01:35:34,375
Kaka.
1389
01:35:36,041 --> 01:35:37,333
Bete poltsa bat.
1390
01:36:01,000 --> 01:36:02,583
Ez du trukerik egingo.
1391
01:36:03,000 --> 01:36:04,000
Ezta guk ere.
1392
01:36:40,500 --> 01:36:42,124
Ondo da. Berrikus dezagun.
1393
01:36:42,125 --> 01:36:43,625
Sartu eta irten, 15 minutu.
1394
01:36:44,500 --> 01:36:45,833
Goazen nesken bila.
1395
01:36:46,416 --> 01:36:48,083
Goazen denak hiltzera.
1396
01:38:04,500 --> 01:38:05,958
{\an8}EGIN IRRI,
URDANGA!
1397
01:38:19,833 --> 01:38:21,083
Kaka.
1398
01:38:32,166 --> 01:38:33,000
Ez.
1399
01:38:36,916 --> 01:38:37,958
Ergela.
1400
01:38:55,333 --> 01:38:56,625
Lehen postua, erantzun.
1401
01:38:57,500 --> 01:38:58,583
Lehen postua?
1402
01:39:00,083 --> 01:39:01,583
Bigarren postua, erantzun.
1403
01:39:02,791 --> 01:39:04,540
Bosgarren postua, aurrera.
1404
01:39:04,541 --> 01:39:05,915
Zer gertatzen da?
1405
01:39:05,916 --> 01:39:07,958
Mutilak, zer arraio gertatzen da?
1406
01:39:13,250 --> 01:39:15,415
Argiekin jolasten ari dira orain.
1407
01:39:15,416 --> 01:39:17,041
- Craig.
- Jauna.
1408
01:39:50,916 --> 01:39:52,207
Basea, aurrera.
1409
01:39:52,208 --> 01:39:53,208
Basea.
1410
01:39:53,833 --> 01:39:55,500
Kableak moztu dituzte.
1411
01:39:56,500 --> 01:39:57,833
Badago berrabiarazterik?
1412
01:39:58,375 --> 01:39:59,415
Ez.
1413
01:39:59,416 --> 01:40:01,083
Kableak moztu dituzte.
1414
01:40:02,125 --> 01:40:05,083
Sorgailua ez dabil.
Ikustera joango naiz ea…
1415
01:40:06,708 --> 01:40:08,082
- Craig?
- Kaka.
1416
01:40:08,083 --> 01:40:09,832
Ez zaizu entzuten, maitea.
1417
01:40:09,833 --> 01:40:11,540
- Erasopean gaude.
- Zer?
1418
01:40:11,541 --> 01:40:14,833
Erasopean gaude.
Errepikatzen dut, erasopean…
1419
01:40:16,750 --> 01:40:17,583
Craig?
1420
01:40:18,208 --> 01:40:19,041
Craig?
1421
01:40:19,833 --> 01:40:20,666
Craig?
1422
01:40:21,666 --> 01:40:23,166
Craig ez dago hemen.
1423
01:40:24,583 --> 01:40:26,666
- Jonny.
- Robichaux.
1424
01:40:28,500 --> 01:40:30,208
Jonny txiki, zertan zabiltza?
1425
01:40:30,500 --> 01:40:32,750
Ez dakit. Izenak esaten ari ginen.
1426
01:40:33,875 --> 01:40:35,125
Orain arte.
1427
01:40:35,958 --> 01:40:37,083
Ondo da. Agur.
1428
01:40:46,791 --> 01:40:49,291
Nakamura, egizu zure lana.
1429
01:42:43,125 --> 01:42:43,958
James.
1430
01:42:47,250 --> 01:42:48,333
Hilda dagoela dirudi.
1431
01:42:51,208 --> 01:42:52,750
Ez esan Leilari.
1432
01:42:53,583 --> 01:42:56,083
Noski, psikopatia genetikoa da.
1433
01:42:59,166 --> 01:43:01,165
- Ondo da.
- Bota mailua. Bai.
1434
01:43:01,166 --> 01:43:02,000
Ondo da.
1435
01:43:02,958 --> 01:43:03,957
Goazen.
1436
01:43:03,958 --> 01:43:05,166
Bai. Goazen.
1437
01:43:13,958 --> 01:43:14,833
Arraioa.
1438
01:43:16,583 --> 01:43:17,583
Ez.
1439
01:43:20,208 --> 01:43:21,707
Zertan ibili zarete?
1440
01:43:21,708 --> 01:43:23,583
Nan, odoletan zaude. Barkatu.
1441
01:43:25,083 --> 01:43:26,582
- Berandu zatozte.
- Maitea.
1442
01:43:26,583 --> 01:43:29,582
- Umeak? Ondo daude?
- Salbu daude. Valekin.
1443
01:43:29,583 --> 01:43:30,583
- Ondo zaude?
- Bai.
1444
01:43:31,625 --> 01:43:33,290
Hortik joan da.
1445
01:43:33,291 --> 01:43:35,208
Aizu, ondo zaude?
1446
01:43:37,333 --> 01:43:38,250
Ondo zaude?
1447
01:43:40,791 --> 01:43:42,249
- Jonny.
- Bai.
1448
01:43:42,250 --> 01:43:43,457
- Goazen.
- Banoa.
1449
01:43:43,458 --> 01:43:45,583
Robichauxek ihes egingo du. Kaka.
1450
01:43:50,791 --> 01:43:53,124
- Zer zabiltza?
- Aizu, James.
1451
01:43:53,125 --> 01:43:56,499
- Hemendik aterako zaitut.
- Lasai. Zoaz Jonnyrekin.
1452
01:43:56,500 --> 01:43:58,082
Bere atzetik joango naiz.
1453
01:43:58,083 --> 01:44:00,666
Erakutsi haole horri
familia okerra izorratu duela.
1454
01:44:08,041 --> 01:44:08,875
Zoaz.
1455
01:44:24,833 --> 01:44:27,166
Igel-gizona. Nire mira zenuen?
1456
01:44:44,666 --> 01:44:46,125
Zure emaztea ezagutu dut.
1457
01:44:48,458 --> 01:44:49,625
Zintzoa izan da.
1458
01:45:11,583 --> 01:45:12,625
Prest zaude?
1459
01:45:14,083 --> 01:45:15,208
Dantza gaitezen.
1460
01:45:22,625 --> 01:45:24,000
Robitxolin.
1461
01:45:24,958 --> 01:45:25,915
Pistola?
1462
01:45:25,916 --> 01:45:26,875
Arren.
1463
01:45:43,416 --> 01:45:45,915
Zu hiltzea zailagoa da zure aita baino,
1464
01:45:45,916 --> 01:45:47,040
aitortzen dizut.
1465
01:45:47,041 --> 01:45:49,374
Egun luzea izan dut
zure negozioak zapuzten.
1466
01:45:49,375 --> 01:45:52,374
Utz ditzagun tontakeriak eta has gaitezen.
1467
01:45:52,375 --> 01:45:53,375
Noski.
1468
01:45:59,791 --> 01:46:01,375
Zoaz pikutara, Van Damme.
1469
01:47:58,750 --> 01:48:03,166
Jonny. Benetan uste zenuen
geldiaraziko ninduzula?
1470
01:48:05,041 --> 01:48:09,165
Bi artaburuk ni bezalako gizona
geldiarazi lezaketela?
1471
01:48:09,166 --> 01:48:13,666
Ez duzu ezer geldiarazi, Jonny,
gauzaez bat zarelako.
1472
01:48:15,083 --> 01:48:16,291
Horixe zara.
1473
01:48:17,166 --> 01:48:20,124
Egin duzun bakarra gogaitzea izan da.
1474
01:48:20,125 --> 01:48:23,791
Eltxo bat bezala
nire belarrian burrunbaka.
1475
01:48:27,625 --> 01:48:30,250
Minutu bat barru hilda egongo zara, Jonny.
1476
01:48:30,958 --> 01:48:34,458
Urtebete barru, nire kasinoa eraikiko da.
1477
01:48:35,250 --> 01:48:38,208
Eta ez nau
uharte honetako inork oztopatuko.
1478
01:48:39,958 --> 01:48:43,665
Beraz, zu, eta zure anaia,
1479
01:48:43,666 --> 01:48:46,000
eta zure aita patetikoa
1480
01:48:47,416 --> 01:48:50,791
alferrik hilko zarete, Jonny.
1481
01:48:53,375 --> 01:48:55,666
Nirea den zerbait kentzen saiatu zara.
1482
01:48:57,916 --> 01:49:00,041
Baina ezin dit inork ezer kendu.
1483
01:49:04,416 --> 01:49:05,333
Kaka.
1484
01:49:06,458 --> 01:49:08,166
Nik kendu dizut zerbait.
1485
01:49:10,291 --> 01:49:11,916
Bai? Zer kendu didazu?
1486
01:49:29,291 --> 01:49:30,541
Jonny!
1487
01:50:17,375 --> 01:50:18,416
Hemen nago.
1488
01:50:19,250 --> 01:50:20,375
Hemen nago, anaia.
1489
01:50:24,041 --> 01:50:24,958
Bai.
1490
01:50:39,458 --> 01:50:41,208
Ez nago negarrez. Zu bai.
1491
01:50:55,000 --> 01:50:56,208
Peter Mahoe.
1492
01:50:57,000 --> 01:51:00,332
Atxilotuta zaude
hilketa egiteko konspirazioagatik.
1493
01:51:00,333 --> 01:51:01,999
Zertaz ari zara?
1494
01:51:02,000 --> 01:51:04,415
Baita eroskeriagatik ere.
1495
01:51:04,416 --> 01:51:06,374
Polizia-etxean hitz egingo dugu.
1496
01:51:06,375 --> 01:51:07,874
- Hau txorakeria.
- Goazen.
1497
01:51:07,875 --> 01:51:10,124
Nola ausartzen zarete?
1498
01:51:10,125 --> 01:51:13,500
Nahaspila hau guztia Robichauxen errua da.
Tranpa bat zen.
1499
01:51:14,625 --> 01:51:16,708
Nani. James.
1500
01:51:17,250 --> 01:51:18,250
Jonny.
1501
01:51:21,541 --> 01:51:23,583
Betidanik ezagutzen nauzue!
1502
01:51:24,625 --> 01:51:26,666
Zuek babestu nahian ari nintzen.
1503
01:51:27,458 --> 01:51:29,708
Daukadan guztia eman dizuet!
1504
01:51:30,583 --> 01:51:33,875
Walter baino aita hobea
izan naiz zuentzat!
1505
01:51:35,458 --> 01:51:37,833
Ez nazazue horrela epaitu!
1506
01:51:39,666 --> 01:51:40,625
Nani.
1507
01:51:42,041 --> 01:51:42,958
Mesedez, Nani.
1508
01:51:44,666 --> 01:51:46,790
Ez eman orain bizkarra.
1509
01:51:46,791 --> 01:51:49,625
Nani. Hau guztia konponduko dut!
1510
01:51:50,625 --> 01:51:52,290
Nani, familia gara!
1511
01:51:52,291 --> 01:51:53,791
Nahikoa da. Sartu autoan.
1512
01:52:13,666 --> 01:52:14,583
Hori da, neska.
1513
01:52:21,333 --> 01:52:23,666
GOIAN BEGO!
1514
01:52:34,541 --> 01:52:35,541
Kaixo, ama.
1515
01:52:39,458 --> 01:52:42,083
Sentitzen dut luze jo izana
etxera itzultzeak.
1516
01:52:45,375 --> 01:52:47,000
Gauza asko sentitzen ditut.
1517
01:52:51,750 --> 01:52:52,625
Uste dut…
1518
01:52:54,000 --> 01:52:57,666
Uste dut haserre jarraitzea dela
nire modua…
1519
01:52:59,583 --> 01:53:00,958
zuri lotuta jarraitzeko.
1520
01:53:03,166 --> 01:53:05,375
Badakit zuk ez zenukeela hori nahiko.
1521
01:53:10,833 --> 01:53:12,332
- Gose zarete?
- Bai!
1522
01:53:12,333 --> 01:53:13,500
Emakume itzela da.
1523
01:53:15,250 --> 01:53:16,541
Gustatuko litzaizuke.
1524
01:53:19,458 --> 01:53:21,666
Ez dakit beste aukerarik emango didan,
1525
01:53:22,291 --> 01:53:24,750
burugogorra delako. Zu bezala.
1526
01:53:26,916 --> 01:53:28,291
Baina emanez gero,
1527
01:53:31,000 --> 01:53:33,000
oraingoan asmatzen saiatuko naiz.
1528
01:53:38,708 --> 01:53:40,291
Kaixo, Jonny txiki.
1529
01:53:40,791 --> 01:53:42,958
Nire uhartean jarraitzen duzu.
1530
01:53:43,916 --> 01:53:46,125
Bai. Nire uhartea ere bada.
1531
01:53:47,250 --> 01:53:48,582
Parra gaude, Jonny.
1532
01:53:48,583 --> 01:53:50,083
Aloha asko.
1533
01:53:53,875 --> 01:53:55,790
Ondo geratu zaizu, motel.
1534
01:53:55,791 --> 01:53:57,040
- Atsegin duzu?
- Bai.
1535
01:53:57,041 --> 01:53:58,125
Bai, itzela da.
1536
01:53:59,666 --> 01:54:02,874
Entzun, motel,
Hawaiiko joko jarduera ilegal oro
1537
01:54:02,875 --> 01:54:04,208
Sindikatuaren esku dago.
1538
01:54:05,083 --> 01:54:07,540
Baina gero Yakuza agertu zen, motel.
1539
01:54:07,541 --> 01:54:09,791
Eta tratu bat egin zuten Robichauxekin.
1540
01:54:10,458 --> 01:54:12,165
Zer egin behar nuen, motel?
1541
01:54:12,166 --> 01:54:15,041
Yakuzarekin liskar bat has nezakeen…
1542
01:54:15,791 --> 01:54:16,833
gerra bat,
1543
01:54:17,500 --> 01:54:19,833
baina nire jendea hilko zen.
1544
01:54:21,000 --> 01:54:22,416
Eta gure esku utzi zenuen.
1545
01:54:23,375 --> 01:54:24,665
Bai.
1546
01:54:24,666 --> 01:54:26,332
Laguntzea zenuen.
1547
01:54:26,333 --> 01:54:28,583
Bai. Bizitzen utzi dizut.
1548
01:54:33,958 --> 01:54:34,957
Zer da hau?
1549
01:54:34,958 --> 01:54:36,915
Nire aloha erakusteko zerbait.
1550
01:54:36,916 --> 01:54:39,666
Zure ama hil zuen gizonaren izena da.
1551
01:54:41,500 --> 01:54:43,166
Ez zen nire gizon bat izan.
1552
01:54:49,708 --> 01:54:51,416
Horrek ez gaitu lagun bihurtzen.
1553
01:54:53,041 --> 01:54:53,916
Baietz uste dut.
1554
01:54:57,333 --> 01:54:58,625
Zoaz pikutara, lodikote.
1555
01:55:01,958 --> 01:55:02,958
Barkatu, amatxo.
1556
01:55:11,750 --> 01:55:13,583
- Zer nahi zuen?
- Harro agertu.
1557
01:55:15,041 --> 01:55:16,208
Eta hau eman dit.
1558
01:55:22,958 --> 01:55:24,708
Nire ama hil zuen gizona da.
1559
01:55:29,208 --> 01:55:30,999
Ez nauzu geldiaraziko?
1560
01:55:31,000 --> 01:55:32,458
Nire ikuspuntutik,
1561
01:55:34,375 --> 01:55:37,791
nire laguntza behar izan zenuenean
ez nintzen zurekin egon.
1562
01:55:39,000 --> 01:55:40,208
Baina orain bai.
1563
01:55:41,583 --> 01:55:43,208
Edozer erabakitzen duzula.
1564
01:55:50,458 --> 01:55:52,790
Beti pentsatu dut egunen batean
1565
01:55:52,791 --> 01:55:55,833
Walterrekin elkartu,
garagardo batzuk hartu,
1566
01:55:56,750 --> 01:55:58,625
eta barkatzeko gai izango nintzela.
1567
01:55:59,208 --> 01:56:00,208
Eta…
1568
01:56:01,375 --> 01:56:03,708
Zergatik bidali ote zizun pendrivea?
1569
01:56:06,125 --> 01:56:07,875
Egin zuen azken gauza izan zen.
1570
01:56:12,000 --> 01:56:13,916
Agian etxera ekarri nahi zintuen.
1571
01:56:20,875 --> 01:56:22,083
Hamabi milioi.
1572
01:56:23,875 --> 01:56:25,041
Dirutza.
1573
01:56:27,000 --> 01:56:28,624
Dirutza zakiltxo batean.
1574
01:56:28,625 --> 01:56:30,708
Dirutza zakiltxo batentzat.
1575
01:56:31,875 --> 01:56:34,125
Hamabi milioi
gure haurtzaroa berreskuratzeko.
1576
01:57:07,125 --> 01:57:13,125
BIRRINTZAILEAK
1577
02:01:43,208 --> 02:01:45,290
Leire Chertudi
1578
02:01:45,291 --> 02:01:47,291
Ilargi G.