1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:02,132 --> 00:00:05,048 [insects chirping] [tense music] 3 00:00:05,179 --> 00:00:07,268 [Gabi] You can't keep throwing your life away over this boy! 4 00:00:07,398 --> 00:00:08,530 What is your problem? 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 6 00:00:08,660 --> 00:00:09,792 He has nothing to offer you! 7 00:00:09,922 --> 00:00:11,141 Since when have you cared about what I do 8 00:00:11,272 --> 00:00:11,837 with my time? - [Gabi] I care about you! 9 00:00:12,490 --> 00:00:13,143 [Jenell] When have you ever cared about my life? 10 00:00:13,665 --> 00:00:15,363 [Gabi] He has nothing going for him! 11 00:00:15,493 --> 00:00:17,582 I wish you were dead, Mom! Really! 12 00:00:17,713 --> 00:00:19,628 [shattering] [grim music] 13 00:00:20,194 --> 00:00:21,282 No. You don't. 14 00:00:21,412 --> 00:00:22,370 Get back here right now! 15 00:00:23,588 --> 00:00:26,156 [engine rumbling] 16 00:00:33,468 --> 00:00:36,166 [insects chirping] 17 00:00:40,866 --> 00:00:41,737 Jenell! 18 00:00:42,912 --> 00:00:43,826 Hello? 19 00:00:46,481 --> 00:00:47,525 Gabi? 20 00:00:49,527 --> 00:00:50,528 Jenell! 21 00:00:51,964 --> 00:00:52,704 What's wrong? 22 00:00:54,619 --> 00:00:55,751 [Jenell whimpers] 23 00:00:55,881 --> 00:00:59,320 Gabi, oh! Oh my God, Jenell. 24 00:00:59,798 --> 00:01:02,627 Gabi! Gabi! Honey! 25 00:01:03,324 --> 00:01:04,673 - Jenell, call 911! - [Jenell sobbing] 26 00:01:06,109 --> 00:01:07,458 Jenell, what happened? 27 00:01:08,068 --> 00:01:09,330 Oh, no, no, no, no! Gabi. Gabi! 28 00:01:09,460 --> 00:01:10,200 It's me. Wake up! 29 00:01:11,636 --> 00:01:12,420 She's dead. 30 00:01:15,597 --> 00:01:18,252 [Jenell sobbing] 31 00:01:19,253 --> 00:01:21,733 [intense music] 32 00:01:27,087 --> 00:01:29,611 [birds chirping] 33 00:01:37,271 --> 00:01:38,054 Hello. 34 00:01:38,576 --> 00:01:39,273 [Victoria] Is this Nikki Longford? 35 00:01:39,795 --> 00:01:40,839 Yes. Who's this? 36 00:01:41,405 --> 00:01:42,363 [Victoria] I'm Victoria Clark. 37 00:01:42,972 --> 00:01:44,800 Legal counsel for East River Fertility Clinic. 38 00:01:45,540 --> 00:01:46,149 Is everything okay? 39 00:01:47,150 --> 00:01:49,500 We need you to come meet with us as soon as possible. 40 00:01:50,197 --> 00:01:51,372 It's extremely important. 41 00:01:51,763 --> 00:01:52,808 About? 42 00:01:53,722 --> 00:01:55,289 [Victoria] It's best we talk about this in person. 43 00:01:56,464 --> 00:01:57,595 You can't tell me anything? 44 00:01:58,466 --> 00:01:59,336 [Victoria] Please, Ms. Longford, 45 00:01:59,858 --> 00:02:01,556 you need to meet with us as soon as possible. 46 00:02:01,686 --> 00:02:03,035 Does 10:30 work for you? 47 00:02:03,471 --> 00:02:05,212 I realize this is short notice. 48 00:02:09,999 --> 00:02:11,566 Why don't I tell you why we called you in. 49 00:02:13,002 --> 00:02:15,047 Recently, a long-term employee 50 00:02:15,178 --> 00:02:17,572 of the clinic learned they had terminal cancer. 51 00:02:18,529 --> 00:02:22,620 That employee notified HR that he knew he had made a mistake 52 00:02:23,055 --> 00:02:26,537 with your IVF treatments that you did 22 years ago. 53 00:02:26,668 --> 00:02:29,236 And he wanted to come clean before he passed away. 54 00:02:31,151 --> 00:02:35,067 Unfortunately, one of your eggs which the lab fertilized 55 00:02:35,198 --> 00:02:38,680 with your husband's sperm was mistakenly implanted 56 00:02:38,810 --> 00:02:41,857 into another patient that was also undergoing IVF treatment 57 00:02:41,987 --> 00:02:43,032 at the time. 58 00:02:43,163 --> 00:02:44,686 Wait, what? 59 00:02:47,079 --> 00:02:48,255 What does that mean exactly? 60 00:02:51,867 --> 00:02:54,565 You and your husband have a biological daughter 61 00:02:54,696 --> 00:02:56,437 that you weren't aware of, Ms. Longford. 62 00:02:57,046 --> 00:02:58,613 Her name is Jenell Montgomery. 63 00:03:03,922 --> 00:03:06,490 [tense music] 64 00:03:08,449 --> 00:03:10,886 [birds chirping] 65 00:03:21,984 --> 00:03:25,466 [tense music continues] 66 00:03:35,084 --> 00:03:35,911 Mom? 67 00:03:40,132 --> 00:03:43,005 - How was school? - Fine. 68 00:03:44,572 --> 00:03:46,748 We have to talk. It's important. 69 00:03:46,878 --> 00:03:50,012 I need you to sit and brace yourself. 70 00:03:50,142 --> 00:03:53,407 - Did somebody die? - No. No. 71 00:03:54,103 --> 00:03:54,930 [Erica] Then what? 72 00:03:57,846 --> 00:03:58,890 Remember when I told you 73 00:03:59,456 --> 00:04:00,675 that your dad and I thought we couldn't conceive, 74 00:04:00,805 --> 00:04:01,893 so we tried IVF? 75 00:04:05,288 --> 00:04:06,376 And it didn't work. 76 00:04:07,116 --> 00:04:10,119 And then just a few years later, 77 00:04:10,250 --> 00:04:12,121 we got the biggest blessing in our lives, 78 00:04:12,252 --> 00:04:14,689 which was. - You got pregnant with me 79 00:04:14,819 --> 00:04:15,733 the old fashioned way. 80 00:04:15,864 --> 00:04:16,908 - Right. - Yeah. 81 00:04:17,648 --> 00:04:19,259 Why are we rehashing this right now? 82 00:04:21,783 --> 00:04:25,134 The clinic where we did the IVF contacted me 83 00:04:25,265 --> 00:04:27,354 to let me know that one of the eggs 84 00:04:27,484 --> 00:04:29,660 that your dad and I fertilized got implanted 85 00:04:29,791 --> 00:04:31,706 into another woman by mistake. 86 00:04:34,709 --> 00:04:36,276 [Erica] Wait, are you serious? 87 00:04:38,278 --> 00:04:41,759 Turns out I have another biological daughter. 88 00:04:42,499 --> 00:04:43,544 And you have a sister. 89 00:04:44,936 --> 00:04:47,548 [intense music] 90 00:04:53,554 --> 00:04:55,904 [eerie music] 91 00:05:01,083 --> 00:05:01,910 Jenell! 92 00:05:04,260 --> 00:05:06,480 Thomas, what are you doing here? 93 00:05:06,610 --> 00:05:07,524 We broke up months ago. 94 00:05:07,959 --> 00:05:08,917 You can't just keep popping up like this. 95 00:05:09,047 --> 00:05:10,397 You're my one, Jenell. 96 00:05:11,093 --> 00:05:12,007 That hasn't changed. 97 00:05:15,619 --> 00:05:16,533 Look, I loved you too, 98 00:05:16,664 --> 00:05:19,057 but we just grew apart, Thomas. 99 00:05:19,188 --> 00:05:20,145 We're so different. 100 00:05:22,713 --> 00:05:26,456 You know, you sound just like your mom. 101 00:05:28,110 --> 00:05:30,678 She hated me from the moment she first laid her eyes on me. 102 00:05:32,767 --> 00:05:34,812 I was just the guy from the wrong side of the tracks 103 00:05:34,943 --> 00:05:36,336 who didn't deserve her daughter. 104 00:05:38,599 --> 00:05:41,689 She did everything she could to drive a wedge between us. 105 00:05:42,820 --> 00:05:44,082 Don't talk about my mother! 106 00:05:44,213 --> 00:05:45,301 [Thomas] Oh, come on, Jenell. 107 00:05:45,867 --> 00:05:47,129 It's not like you were her biggest fan either. 108 00:05:49,000 --> 00:05:50,350 There's a police report to prove that. 109 00:05:53,831 --> 00:05:55,485 I have to go inside, Thomas. 110 00:05:57,879 --> 00:05:58,619 You know what? 111 00:06:00,098 --> 00:06:01,143 This isn't over, Jenell! 112 00:06:03,058 --> 00:06:05,190 Not after everything I've done for your family. 113 00:06:08,890 --> 00:06:09,717 [door slamming] 114 00:06:17,333 --> 00:06:18,856 Oh, are you okay? 115 00:06:18,987 --> 00:06:20,075 I thought I heard arguing. 116 00:06:20,641 --> 00:06:22,251 Oh, it's fine, Aunt Kelsey. 117 00:06:23,034 --> 00:06:24,514 Okay. Well, your dad should be ready to go 118 00:06:24,645 --> 00:06:25,646 in a few minutes. 119 00:06:26,603 --> 00:06:27,735 How are you holding up, sweetheart? 120 00:06:28,997 --> 00:06:30,259 It's a lot to comprehend. 121 00:06:30,651 --> 00:06:33,131 I mean, first my mom gets killed 122 00:06:33,262 --> 00:06:35,612 and then I find out I have another biological mother 123 00:06:35,743 --> 00:06:36,657 and a sister. 124 00:06:38,049 --> 00:06:39,137 How much more am I supposed to take? 125 00:06:39,268 --> 00:06:41,009 Oh, Honey. 126 00:06:44,360 --> 00:06:46,101 I am very glad you're gonna be there with us tonight. 127 00:06:47,015 --> 00:06:49,104 There is nowhere else I would rather be. 128 00:06:50,279 --> 00:06:51,933 I love you so much. 129 00:06:55,937 --> 00:06:57,939 [birds chirping] 130 00:06:58,069 --> 00:06:59,331 [Nikki] How do you introduce yourself 131 00:06:59,462 --> 00:07:01,551 to a biological daughter you never knew you had? 132 00:07:02,160 --> 00:07:03,597 Well, there's no instruction manual 133 00:07:03,727 --> 00:07:04,902 for this one, for sure. 134 00:07:05,468 --> 00:07:06,730 [Nikki] Yeah. The clinic will probably try to settle 135 00:07:06,861 --> 00:07:08,602 with both families to sweep this under the rug. 136 00:07:10,342 --> 00:07:11,909 I'm gonna see what the other family plans to do. 137 00:07:13,258 --> 00:07:15,783 So do you think you're going to want to have 138 00:07:15,913 --> 00:07:17,524 a relationship with this young woman? 139 00:07:18,350 --> 00:07:19,787 I can't even guess what, 140 00:07:21,832 --> 00:07:23,704 well, how Jenell feels about all of this. 141 00:07:24,400 --> 00:07:26,097 Well, just handle it moment by moment. 142 00:07:36,760 --> 00:07:37,935 What do you think of this look? 143 00:07:39,067 --> 00:07:40,198 Is it the perfect outfit to meet 144 00:07:40,938 --> 00:07:42,592 the brand new sister I just found out about a few days ago? 145 00:07:44,028 --> 00:07:45,116 Sure. It's fine. 146 00:07:46,378 --> 00:07:48,206 JJ, what is the point of having a gay best friend 147 00:07:48,337 --> 00:07:49,860 if I can't get fashion tips? 148 00:07:50,208 --> 00:07:52,297 Uh, stereotype much? 149 00:07:55,126 --> 00:07:57,651 But really, is there any perfect outfit 150 00:07:57,781 --> 00:07:58,695 for this sort of thing? 151 00:07:59,696 --> 00:08:03,004 I mean, it's kind of bizarre-o and cool too. 152 00:08:07,617 --> 00:08:09,097 You have always said you wish your mom 153 00:08:09,227 --> 00:08:10,272 had had another child. 154 00:08:10,925 --> 00:08:12,579 Obviously not like this. 155 00:08:13,318 --> 00:08:14,276 [Nikki knocking] 156 00:08:14,406 --> 00:08:15,669 [Nikki] We leave in 10, Erica. 157 00:08:19,194 --> 00:08:21,805 I need to go meet Will for my date. 158 00:08:22,414 --> 00:08:24,112 He's taking me to that new art house theater downtown. 159 00:08:26,375 --> 00:08:28,029 That sounds amazing. 160 00:08:28,159 --> 00:08:30,118 Ugh. I wish I was hanging with you tonight 161 00:08:30,248 --> 00:08:31,336 instead of doing this. 162 00:08:33,861 --> 00:08:34,949 Maybe you'll actually like her. 163 00:08:36,907 --> 00:08:38,039 Keep an open mind, okay? 164 00:08:40,955 --> 00:08:41,825 It'll be fine. 165 00:08:42,522 --> 00:08:44,524 Call me later. I want all the details. 166 00:08:45,307 --> 00:08:46,221 Tell Will I said "hi". 167 00:08:49,180 --> 00:08:49,877 I love you. 168 00:08:50,399 --> 00:08:51,313 I love you too. 169 00:08:53,489 --> 00:08:55,230 It's gonna be okay. You'll see. 170 00:08:59,103 --> 00:09:00,931 [gentle music] 171 00:09:01,062 --> 00:09:02,542 [Erica sighs] 172 00:09:08,983 --> 00:09:09,810 [Jenell] Well, where are they? 173 00:09:11,725 --> 00:09:13,291 I'm sure they'll be here soon, sweetheart. 174 00:09:13,422 --> 00:09:14,379 Everything's gonna be okay. 175 00:09:16,294 --> 00:09:17,382 We're here for you, honey. 176 00:09:17,818 --> 00:09:18,601 Thanks Aunt Kelsey. 177 00:09:19,733 --> 00:09:22,083 [Matthew] And remember, this does not change anything. 178 00:09:23,171 --> 00:09:23,911 I'm still your father. 179 00:09:24,955 --> 00:09:26,000 [Kelsey] That's right. 180 00:09:26,130 --> 00:09:30,004 And you, thank you for being here. 181 00:09:30,134 --> 00:09:32,572 Now, what did I do to deserve such a wonderful sister? 182 00:09:32,702 --> 00:09:35,009 You know, I wonder that same thing every day. 183 00:09:35,139 --> 00:09:36,401 [Matthew] Do you? Yeah. 184 00:09:36,880 --> 00:09:39,143 [Nikki] Oh, are you Matthew? 185 00:09:39,622 --> 00:09:41,755 - Hi, Nikki? - Yes. 186 00:09:43,017 --> 00:09:44,061 This is my daughter, Jenell. 187 00:09:44,192 --> 00:09:45,193 Uh, my sister, Kelsey. 188 00:09:45,323 --> 00:09:46,237 Nice to meet you. 189 00:09:46,673 --> 00:09:47,935 Well, nice to meet all of you as well. 190 00:09:48,065 --> 00:09:49,023 This is my daughter, Erica. 191 00:09:51,025 --> 00:09:51,939 Hi. 192 00:09:54,202 --> 00:09:55,116 Hi. 193 00:09:57,292 --> 00:09:59,816 [Nikki] So Jenell, your dad tells me 194 00:09:59,947 --> 00:10:01,862 that you are studying fashion merchandising. 195 00:10:03,080 --> 00:10:05,866 [Matthew] And on a full academic scholarship, no less. 196 00:10:07,041 --> 00:10:08,259 - [Jenell smirks] - [Nikki] That's wonderful. 197 00:10:09,478 --> 00:10:10,784 I've always loved fashion. 198 00:10:11,436 --> 00:10:13,743 In fact, I have two boutiques. Nikki's Closet. 199 00:10:17,094 --> 00:10:19,749 You're the Nikki of Nikki's Closet? 200 00:10:20,924 --> 00:10:22,317 [chuckles] Yes, I am. 201 00:10:22,447 --> 00:10:24,362 - [awkward chuckling] - Jenell loves that brand. 202 00:10:24,493 --> 00:10:26,147 You're always on the latest fashion trends 203 00:10:26,277 --> 00:10:27,931 before any of the other nearby boutiques. 204 00:10:28,062 --> 00:10:29,019 Well, we certainly try 205 00:10:30,194 --> 00:10:33,067 and we're opening up a third location soon, so-- 206 00:10:35,069 --> 00:10:36,984 Erica is a senior in high school. 207 00:10:38,420 --> 00:10:39,551 [Matthew] That's fantastic! 208 00:10:40,509 --> 00:10:41,815 Do you know where you plan to study next year? 209 00:10:43,512 --> 00:10:47,168 - I'm undecided. - That's fine. Take your time. 210 00:10:47,298 --> 00:10:48,169 Choose your own path. 211 00:10:48,865 --> 00:10:51,346 Uh, our family owns Ardendale Motors. Uh... 212 00:10:52,260 --> 00:10:55,350 Kelsey is my assistant general manager and my right hand. 213 00:10:55,742 --> 00:10:57,004 [Jenell] Wow. 214 00:10:57,134 --> 00:10:59,006 My late wife and I ran it together. 215 00:11:01,312 --> 00:11:02,618 I am so sorry. 216 00:11:02,749 --> 00:11:04,968 The clinic did not fill me in on that detail. 217 00:11:07,101 --> 00:11:08,015 We made a great team. 218 00:11:09,407 --> 00:11:10,365 As you can imagine, 219 00:11:10,844 --> 00:11:13,760 it's been a difficult time for our family. 220 00:11:13,890 --> 00:11:15,500 [Jenell] Yeah. My mom died six months ago. 221 00:11:16,632 --> 00:11:17,851 [Nikki] I'm so sorry. 222 00:11:17,981 --> 00:11:19,243 I know how hard that is. 223 00:11:20,418 --> 00:11:22,856 [Matthew] She walked in on someone in our garage. 224 00:11:23,421 --> 00:11:27,121 They'd broken in, the person attacked her, 225 00:11:27,251 --> 00:11:29,950 stole all the money from her wallet and killed her. 226 00:11:31,952 --> 00:11:32,735 Oh my God. 227 00:11:33,910 --> 00:11:35,782 [Matthew] Police still have no leads on who did it. 228 00:11:37,740 --> 00:11:39,307 It's obviously hard to talk about. 229 00:11:40,743 --> 00:11:44,181 My husband died less than a year ago, car accident. 230 00:11:44,486 --> 00:11:45,313 Oh, that's terrible. 231 00:11:45,792 --> 00:11:47,315 [Matthew] My condolences. Uh. 232 00:11:48,142 --> 00:11:51,145 You obviously know some of how we've been feeling then. 233 00:11:51,275 --> 00:11:52,407 [Nikki] Oh yes. 234 00:11:52,537 --> 00:11:53,887 Excuse me. I have to use the restroom. 235 00:11:56,019 --> 00:11:56,890 [Nikki] Is she okay? 236 00:11:58,543 --> 00:11:59,980 [Matthew] I'm sure she just needs a minute. 237 00:12:00,328 --> 00:12:01,329 Would you like anything else? 238 00:12:01,764 --> 00:12:03,200 [Nikki] Oh, no. I'm fine. Thank you. 239 00:12:03,592 --> 00:12:04,854 Thomas, what are you doing here? 240 00:12:04,985 --> 00:12:06,029 You have to stop following me, 241 00:12:06,160 --> 00:12:07,335 this is turning into an obsession. 242 00:12:07,465 --> 00:12:09,250 We need to discuss the truth 243 00:12:09,380 --> 00:12:10,904 about what happened the night your mom was murdered. 244 00:12:18,041 --> 00:12:20,000 I need to use the restroom too. 245 00:12:20,478 --> 00:12:21,262 [Nikki] Okay, Honey. 246 00:12:28,182 --> 00:12:29,618 - Oh, Thomas! - Let's go! 247 00:12:29,749 --> 00:12:31,098 - Oh! What are you doing? - We need to talk! 248 00:12:31,751 --> 00:12:32,534 My dad is inside. 249 00:12:32,882 --> 00:12:33,448 Do you think he's not gonna come out 250 00:12:34,144 --> 00:12:34,971 and find me? - You've been avoiding me! 251 00:12:35,102 --> 00:12:35,755 - Huh? - [Jenell] I'm not avoiding you. 252 00:12:37,452 --> 00:12:38,670 [Jenell] Ow! Thomas. We need to talk about this! 253 00:12:38,801 --> 00:12:39,584 [Thomas] Yeah, that's exactly what we are going to do. 254 00:12:39,715 --> 00:12:40,672 [Jenell] Okay. You wanna talk? 255 00:12:40,803 --> 00:12:42,065 Don't grab me like that. Stop it! 256 00:12:42,674 --> 00:12:44,502 How did you even find me here, Thomas? 257 00:12:44,633 --> 00:12:46,200 [Thomas] Followed you and your dad from your house. 258 00:12:46,330 --> 00:12:47,418 [Jenell] You're psycho! 259 00:12:47,897 --> 00:12:49,551 So is that your new sister in there? 260 00:12:49,681 --> 00:12:51,945 Hey, let go of me, Thomas! 261 00:12:52,554 --> 00:12:54,599 I'm the one who gave you that alibi the night 262 00:12:54,730 --> 00:12:57,037 of your mom's murder, remember? 263 00:12:58,125 --> 00:13:00,344 If it wasn't for me, the police would've been all over you, 264 00:13:00,475 --> 00:13:01,389 thinking that you could have been the one 265 00:13:01,519 --> 00:13:02,433 that killed your mother. 266 00:13:02,564 --> 00:13:04,305 [Jenell] You know? I have no idea 267 00:13:04,435 --> 00:13:05,654 what you're talking about, Thomas. 268 00:13:06,089 --> 00:13:07,351 And you still work for my dad, 269 00:13:07,482 --> 00:13:09,484 and wouldn't want him to fire you. 270 00:13:12,269 --> 00:13:14,054 You honestly think I care about that. 271 00:13:15,272 --> 00:13:17,492 I feel used by your family! 272 00:13:17,622 --> 00:13:19,233 [Jenell] Okay. I'm going inside. 273 00:13:19,363 --> 00:13:20,364 No, no, you're not. 274 00:13:20,495 --> 00:13:22,105 Don't touch me again! Okay? 275 00:13:23,715 --> 00:13:24,934 Or you're going to jail! 276 00:13:27,371 --> 00:13:28,285 Go home, Thomas, 277 00:13:28,633 --> 00:13:29,809 and stay away from my family! 278 00:13:31,027 --> 00:13:33,464 [intense music] 279 00:13:38,469 --> 00:13:40,210 The parallels in our lives are-- 280 00:13:40,341 --> 00:13:41,385 Amazing. 281 00:13:41,516 --> 00:13:42,473 - Yeah. - Yeah. I can't believe 282 00:13:43,039 --> 00:13:44,562 we both ran family businesses with our spouses. 283 00:13:44,693 --> 00:13:47,000 - I know. - Yes. Isn't that amazing? 284 00:13:48,305 --> 00:13:49,176 You okay? 285 00:13:49,829 --> 00:13:50,612 Yeah, it's fine. 286 00:13:53,310 --> 00:13:54,964 [Nikki] Well, it's getting late 287 00:13:55,095 --> 00:13:56,618 and we should probably go, huh? 288 00:13:57,227 --> 00:13:58,402 Mmm-hmm. 289 00:13:58,533 --> 00:14:00,013 [Matthew] Uh, yeah. Us too. 290 00:14:00,709 --> 00:14:01,666 [Kelsey] Time flies. 291 00:14:02,189 --> 00:14:05,322 [Nikki] Jenell, it was a pleasure meeting you 292 00:14:05,453 --> 00:14:09,065 and I hope that we could see each other again sometime 293 00:14:09,413 --> 00:14:10,501 if you're up for it. 294 00:14:11,894 --> 00:14:16,203 Yeah. I would like to get to know you 295 00:14:16,333 --> 00:14:18,248 and Erica some more too. 296 00:14:18,814 --> 00:14:19,728 [Matthew] That would be great. 297 00:14:19,859 --> 00:14:22,165 - [Kelsey] I agree. - Yeah. 298 00:14:24,776 --> 00:14:27,823 [insects chirping] 299 00:14:27,954 --> 00:14:29,172 [Nikki] Well, that went as well as it could, huh? 300 00:14:33,655 --> 00:14:37,528 What if Jenell is really the one that killed her mom? 301 00:14:37,659 --> 00:14:39,356 - Erica! - When I was headed 302 00:14:39,487 --> 00:14:42,185 to the bathroom, I saw Jenell outside talking to this guy. 303 00:14:42,316 --> 00:14:44,231 So I followed them to see what it was about. 304 00:14:45,232 --> 00:14:47,321 - Why would you do that? - Mom, listen to me! 305 00:14:48,017 --> 00:14:50,063 I think that I heard this guy tell Jenell 306 00:14:50,193 --> 00:14:51,455 that he gave her an alibi 307 00:14:51,586 --> 00:14:52,804 for the night her mom was murdered. 308 00:14:53,196 --> 00:14:56,417 [Nikki] What? Oh, come on, Sweetie. 309 00:14:57,331 --> 00:14:59,202 Erica, is this because you feel threatened? 310 00:15:00,987 --> 00:15:03,641 I promise you nothing has changed in our relationship. 311 00:15:03,772 --> 00:15:05,252 [Erica] No, Mom, I'm telling you, 312 00:15:05,382 --> 00:15:07,210 I think I literally heard this guy-- 313 00:15:07,341 --> 00:15:09,038 No, it's a difficult time. 314 00:15:09,952 --> 00:15:13,434 Please don't jump to conclusions like that. For me. 315 00:15:15,436 --> 00:15:18,004 [gentle music] 316 00:15:29,276 --> 00:15:31,800 [phone beeping] 317 00:15:31,931 --> 00:15:34,237 [phone chimes] [tense music] 318 00:15:39,155 --> 00:15:42,202 [keyboard clacking] 319 00:15:50,471 --> 00:15:52,734 [phone beeping] 320 00:15:55,258 --> 00:15:56,129 [phone notification chiming] 321 00:15:59,219 --> 00:16:00,176 [gentle music] 322 00:16:01,177 --> 00:16:02,787 I am telling you. That is what I heard! 323 00:16:03,353 --> 00:16:04,224 [JJ] Are you sure? 324 00:16:05,225 --> 00:16:06,791 Oh my God. You sound just like my mom! 325 00:16:06,922 --> 00:16:08,663 Yes. That is what I heard! 326 00:16:08,793 --> 00:16:10,404 And I'm freaked the hell out about it. 327 00:16:11,057 --> 00:16:13,059 What if my brand new sister's a murderer? 328 00:16:16,497 --> 00:16:18,586 He didn't seem happy with her, so I-- 329 00:16:22,546 --> 00:16:23,634 What did you do? 330 00:16:23,765 --> 00:16:25,506 I found him on her social media 331 00:16:25,636 --> 00:16:26,986 and I sent him a friend request. 332 00:16:32,556 --> 00:16:35,124 [eerie music] 333 00:16:51,358 --> 00:16:54,187 [keyboard clacking] [phone beeps] 334 00:16:54,796 --> 00:16:55,710 [phone chimes] 335 00:17:02,934 --> 00:17:05,807 [keyboard clacking continues] 336 00:17:09,028 --> 00:17:10,551 [phone beeps] 337 00:17:18,515 --> 00:17:19,516 [Thomas] Come on. 338 00:17:34,314 --> 00:17:35,141 [Jenell] Hey. 339 00:17:35,663 --> 00:17:36,707 Hey. 340 00:17:36,838 --> 00:17:37,752 Thought you going to bed. 341 00:17:40,668 --> 00:17:41,756 I didn't tell you everything 342 00:17:41,886 --> 00:17:43,453 that happened at the restaurant 343 00:17:43,584 --> 00:17:44,498 'cause I didn't want you to worry. 344 00:17:46,326 --> 00:17:47,196 Thomas was there. 345 00:17:48,719 --> 00:17:49,590 Thomas? 346 00:17:52,854 --> 00:17:53,681 Why? 347 00:17:55,161 --> 00:17:57,032 He won't take no for an answer 348 00:17:57,163 --> 00:17:59,034 about us not getting back together. 349 00:17:59,165 --> 00:18:00,862 [Matthew] Well, he obviously doesn't have a choice 350 00:18:00,992 --> 00:18:01,602 about that. 351 00:18:02,777 --> 00:18:04,474 He also brought up the fact that he gave me an alibi 352 00:18:04,605 --> 00:18:05,693 for the night mom was killed. 353 00:18:06,259 --> 00:18:07,303 [Matthew] Dammit! He's forgetting that I paid him 354 00:18:07,434 --> 00:18:08,348 for that too. 355 00:18:08,478 --> 00:18:09,349 What if he goes to the police, Dad? 356 00:18:12,352 --> 00:18:13,179 He won't; 357 00:18:14,789 --> 00:18:15,703 he wouldn't be that stupid. 358 00:18:16,617 --> 00:18:17,748 Uh, I think I... 359 00:18:20,142 --> 00:18:22,666 Look, I wish you'd never gotten involved with him 360 00:18:22,797 --> 00:18:25,016 in the first place, but we had to get you an alibi. 361 00:18:25,930 --> 00:18:27,671 You had that horrible fight about Thomas with your mother 362 00:18:27,802 --> 00:18:29,673 and neighbors called the police. 363 00:18:29,804 --> 00:18:31,458 [Jenell] When have you ever cared about my life? 364 00:18:31,588 --> 00:18:32,894 He has nothing going for him! 365 00:18:33,024 --> 00:18:34,809 I wish you were dead, Mom. Really! 366 00:18:34,939 --> 00:18:36,419 [shattering] 367 00:18:38,421 --> 00:18:39,770 [Matthew] Just try not to think about it. 368 00:18:42,686 --> 00:18:44,819 There is something else I've always wanted to ask you. 369 00:18:48,953 --> 00:18:51,130 Do you ever wonder if I was really the one that killed Mom? 370 00:18:55,438 --> 00:18:58,311 No. How could you even think that? 371 00:18:58,963 --> 00:19:02,663 Ooh. No. No. Hey, of course not. 372 00:19:04,926 --> 00:19:05,666 Why are you asking me that now? 373 00:19:05,796 --> 00:19:06,710 I don't know. 374 00:19:06,841 --> 00:19:08,277 I'm just upset. That's all. 375 00:19:11,106 --> 00:19:14,675 Hey don't-- You don't have to worry about Thomas. 376 00:19:20,594 --> 00:19:21,508 I'll take care of him. 377 00:19:29,646 --> 00:19:32,954 [Matthew] Carter! How is my new sales lead? 378 00:19:33,433 --> 00:19:35,870 Great. Sales have been steady all week. 379 00:19:36,000 --> 00:19:36,827 Hmm. 380 00:19:39,047 --> 00:19:39,787 [Matthew] What now? 381 00:19:41,832 --> 00:19:42,529 You believe this kid? 382 00:19:43,834 --> 00:19:45,619 Constantly have to remind him to get back to work. 383 00:19:48,709 --> 00:19:50,493 - I'll catch up with you. - All right. 384 00:19:51,755 --> 00:19:53,714 Man, you gotta pay me back the money I loaned you ASAP! 385 00:19:54,541 --> 00:19:55,716 I need that money to pay my rent. 386 00:19:57,196 --> 00:19:59,372 Look, I'm coming back home for lunch. 387 00:19:59,807 --> 00:20:01,200 You better be there with my cash! 388 00:20:04,333 --> 00:20:05,769 [Matthew] Can you make your personal calls on your break 389 00:20:05,900 --> 00:20:07,597 time and not in front of my dealership, Thomas? 390 00:20:07,989 --> 00:20:09,164 I'm sorry about that, sir. 391 00:20:09,295 --> 00:20:10,296 A neighbor owes me some money. 392 00:20:13,212 --> 00:20:15,910 Is something else wrong Mr. Montgomery? 393 00:20:16,650 --> 00:20:18,347 Yeah. I need to touch base with you about the incident 394 00:20:18,478 --> 00:20:19,783 at the restaurant with Jenell. 395 00:20:20,393 --> 00:20:22,699 Now look, that can never happen again. 396 00:20:22,830 --> 00:20:24,745 You remember the importance of our agreement, right? 397 00:20:24,875 --> 00:20:26,486 [Thomas] Look, I'm not going to say any-- 398 00:20:27,095 --> 00:20:28,575 I'm not going to say anything about the alibi 399 00:20:28,705 --> 00:20:30,403 that I gave her. I promise. 400 00:20:33,014 --> 00:20:34,755 I just love her, okay? 401 00:20:35,059 --> 00:20:36,844 And I would do anything for her. 402 00:20:36,974 --> 00:20:38,628 I just wish that there was something that I could do 403 00:20:38,759 --> 00:20:40,978 to prove to her that I'm the man that she deserves. 404 00:20:41,109 --> 00:20:43,677 [Matthew] You need to respect her boundaries, Thomas! 405 00:20:45,069 --> 00:20:46,767 Otherwise, this may not be the right fit for you. 406 00:20:48,029 --> 00:20:48,725 You understand? 407 00:20:51,815 --> 00:20:52,425 Get back to work. 408 00:20:57,778 --> 00:21:00,041 - [Carter] Everything okay? - [Matthew] Yeah. 409 00:21:02,913 --> 00:21:05,916 [keyboard clacking] [tense music] 410 00:21:13,576 --> 00:21:17,101 [keyboard clacking] 411 00:21:21,671 --> 00:21:25,284 [keyboard clacking] 412 00:21:29,636 --> 00:21:32,073 [intense music] 413 00:21:34,728 --> 00:21:38,297 [keyboard clacking] 414 00:21:51,875 --> 00:21:54,008 - Kelsey! - [Kelsey] Carter! [chuckles] 415 00:21:54,487 --> 00:21:56,619 Hey, was that red velvet cupcake this morning 416 00:21:56,750 --> 00:21:58,621 on my desk because of you? 417 00:21:59,143 --> 00:22:01,798 It was. I drove past that little bakery you like 418 00:22:01,929 --> 00:22:04,410 by Palm Avenue and remembered how much you like it there. 419 00:22:04,540 --> 00:22:06,977 [sighs] Yeah. Well, my waistline doesn't. 420 00:22:07,848 --> 00:22:08,631 Don't be silly. 421 00:22:10,067 --> 00:22:12,069 Oh, I gotta get these into Matthew, 422 00:22:12,200 --> 00:22:13,810 but um, I'll see you later. 423 00:22:22,384 --> 00:22:23,951 Hey, brought you one. 424 00:22:24,430 --> 00:22:26,954 Oh, I needed this! 425 00:22:29,391 --> 00:22:30,305 Oh, and don't forget, 426 00:22:30,827 --> 00:22:31,654 I need your signature on those invoices. 427 00:22:33,221 --> 00:22:35,658 Oh yeah. Thank you for the reminder. 428 00:22:36,790 --> 00:22:40,707 And by the way, if you don't mind, keep an eye on Thomas. 429 00:22:41,447 --> 00:22:42,970 He won't leave Jenell alone! 430 00:22:43,797 --> 00:22:45,146 I don't trust him. 431 00:22:45,276 --> 00:22:47,757 He may go to the police about the alibi he gave her. 432 00:22:48,541 --> 00:22:50,020 I'm actually starting to get worried. 433 00:22:50,760 --> 00:22:52,893 He could cause a lot of trouble for our family. 434 00:22:53,937 --> 00:22:55,243 [cellphone ringing] 435 00:22:55,374 --> 00:22:58,638 - Okay? - [Kelsey] Well, I'll keep an eye 436 00:22:58,768 --> 00:22:59,726 on him. 437 00:23:01,118 --> 00:23:03,904 All righty. Well, I gotta get to the east side location. 438 00:23:06,472 --> 00:23:08,212 Oh. But is there anything else I could do 439 00:23:08,343 --> 00:23:09,562 for you or Jenell? 440 00:23:10,345 --> 00:23:11,738 Not that I can think of, but-- 441 00:23:13,261 --> 00:23:16,003 You know, I never said how thankful I am 442 00:23:16,133 --> 00:23:17,961 that you stepped up your aunt duties 443 00:23:18,092 --> 00:23:19,310 with Jenell this past year. 444 00:23:19,833 --> 00:23:23,967 I realize she's an adult, but, it's just-- 445 00:23:24,664 --> 00:23:26,622 I'm grateful that she still has you as a mother figure. 446 00:23:27,014 --> 00:23:28,189 Yeah, of course. 447 00:23:28,319 --> 00:23:29,886 You know I'd do anything for either of you. 448 00:23:30,713 --> 00:23:33,716 [telephone ringing] 449 00:23:36,197 --> 00:23:39,113 [pensive music] 450 00:23:48,122 --> 00:23:49,689 Gosh, I love your store's approach 451 00:23:49,819 --> 00:23:50,994 to retail merchandising. 452 00:23:51,125 --> 00:23:51,908 [Nikki] We try. 453 00:23:54,041 --> 00:23:56,130 I mean, the product organization just really pulls you in. 454 00:23:57,740 --> 00:23:58,611 [Nikki] Thank you. 455 00:23:59,916 --> 00:24:02,179 It did take a lot of trial and error to get it right, 456 00:24:02,310 --> 00:24:03,616 but I think we got it. 457 00:24:04,834 --> 00:24:06,227 This was my first store, 458 00:24:06,357 --> 00:24:08,534 so it holds a very special place in my heart. 459 00:24:10,187 --> 00:24:13,190 That's why I'm here, most of the time, 460 00:24:13,321 --> 00:24:14,801 and Cheryl manages the other one. 461 00:24:16,193 --> 00:24:17,412 You know it is my dream 462 00:24:17,543 --> 00:24:19,370 to own my own boutique one day, just like you? 463 00:24:19,501 --> 00:24:20,807 [both chuckle] 464 00:24:21,155 --> 00:24:22,330 Good morning. 465 00:24:26,203 --> 00:24:28,075 I brought you two some caffeine before heading over 466 00:24:28,205 --> 00:24:29,163 to the other boutique. 467 00:24:30,251 --> 00:24:31,382 Bless you, Cheryl. 468 00:24:31,513 --> 00:24:32,993 That was so nice of you. Thank you. 469 00:24:33,559 --> 00:24:34,342 No problem. 470 00:24:34,821 --> 00:24:35,778 [giggles] 471 00:24:36,779 --> 00:24:39,826 Oh, Jenell, this is Cheryl, my right hand. 472 00:24:40,348 --> 00:24:43,525 Cheryl, this is Jenell. 473 00:24:43,656 --> 00:24:45,614 - [Jenell] Nice to meet you. - Nice to meet you Jenell. 474 00:24:46,049 --> 00:24:47,007 Thank you. 475 00:24:47,616 --> 00:24:48,922 [Charly] I didn't know how you take yours, 476 00:24:49,052 --> 00:24:51,098 but there's some coffee supplies in the back room. 477 00:24:51,533 --> 00:24:52,969 Just two creams. 478 00:24:54,275 --> 00:24:55,319 Oh. Just like Nikki. 479 00:24:55,668 --> 00:24:56,843 [sighs] 480 00:24:57,713 --> 00:24:59,846 Oh. Did you hear about the wine shop 481 00:24:59,976 --> 00:25:00,890 at the end of the block? 482 00:25:02,065 --> 00:25:04,024 Well, they got broken into again last night. 483 00:25:04,503 --> 00:25:07,244 [Nikki] Good lord! It's getting scary. 484 00:25:07,375 --> 00:25:08,332 - [Cheryl] Yeah. - Gosh, I hope 485 00:25:08,463 --> 00:25:09,943 the police get those guys 486 00:25:10,073 --> 00:25:11,422 who are doing all these burglaries. 487 00:25:11,553 --> 00:25:14,077 Well, unfortunately we need to be extra vigilant 488 00:25:14,208 --> 00:25:16,036 right now. I'll see you later. 489 00:25:20,040 --> 00:25:21,041 Um, Nikki? 490 00:25:21,476 --> 00:25:22,608 Yeah. 491 00:25:23,173 --> 00:25:25,393 Sorry, I couldn't help but notice... is that him? 492 00:25:26,437 --> 00:25:27,264 My bio dad? 493 00:25:27,395 --> 00:25:30,224 Yeah. It's Patrick. 494 00:25:30,703 --> 00:25:34,707 Oh, he was a good guy. The best. 495 00:25:37,492 --> 00:25:38,885 You would've loved him, Jenell. 496 00:25:49,069 --> 00:25:51,680 [eerie music] 497 00:26:02,561 --> 00:26:03,736 [glass tapping] 498 00:26:11,178 --> 00:26:12,266 About time you got here. 499 00:26:14,442 --> 00:26:15,486 No time for homework. 500 00:26:16,096 --> 00:26:18,402 Some of us are actively trying to graduate. 501 00:26:18,533 --> 00:26:19,708 Did you get my text? 502 00:26:19,839 --> 00:26:21,362 Yeah. You want me to go wherewith you? 503 00:26:21,492 --> 00:26:24,365 This Thomas guy agreed to talk to me for $500. 504 00:26:24,495 --> 00:26:25,888 Wait, huh? 505 00:26:26,236 --> 00:26:27,673 Erica, this is super shady. 506 00:26:27,803 --> 00:26:29,239 Well, I have to hear what he's gonna say 507 00:26:29,370 --> 00:26:30,980 for both me and my mom. 508 00:26:31,720 --> 00:26:34,288 But he wants me to come over to his place. 509 00:26:35,115 --> 00:26:37,030 So I need you to go with me. 510 00:26:37,160 --> 00:26:38,988 Erica, this is nuts. 511 00:26:39,467 --> 00:26:41,164 I mean, we don't know anything about this guy! 512 00:26:41,295 --> 00:26:43,210 He's the only lead I've got on information 513 00:26:43,340 --> 00:26:45,691 about Jenell's past and we have to move fast 514 00:26:45,821 --> 00:26:47,518 because my mom is taking our new daughter 515 00:26:47,649 --> 00:26:48,911 to work with her today. 516 00:26:49,259 --> 00:26:50,652 Tell me that's not weird. 517 00:26:50,783 --> 00:26:52,480 Well, maybe she's just being nice. 518 00:26:54,177 --> 00:26:55,483 Really, JJ? 519 00:26:55,614 --> 00:26:56,876 Yes, Erica. 520 00:27:00,401 --> 00:27:02,142 Well, thanks again. 521 00:27:03,404 --> 00:27:04,013 - Your receipt in the bag? - Yes. 522 00:27:04,144 --> 00:27:04,971 Okay. 523 00:27:06,015 --> 00:27:06,973 Come again. Thank you. 524 00:27:11,455 --> 00:27:14,545 So, I hope you're finding all of this helpful. 525 00:27:14,676 --> 00:27:17,070 Totally. And thank you again 526 00:27:17,200 --> 00:27:19,202 for like, letting me be a fly on the wall. 527 00:27:19,768 --> 00:27:20,943 You know, I'm learning so much already. 528 00:27:21,944 --> 00:27:24,033 Oh, I wanna show you the supplier 529 00:27:24,164 --> 00:27:25,818 where we get this costume jewelry from. 530 00:27:26,209 --> 00:27:28,037 So you can see there. 531 00:27:28,168 --> 00:27:30,083 - [Jenell] Yeah. - It's pricey, 532 00:27:30,213 --> 00:27:32,433 but very intricate in detail as you can see. 533 00:27:32,563 --> 00:27:33,477 Oh yeah. 534 00:27:34,087 --> 00:27:35,479 This would look great on you. 535 00:27:35,610 --> 00:27:37,177 Oh! Thank you! [chuckles] 536 00:27:38,744 --> 00:27:39,658 [Nikki] There you go. 537 00:27:40,093 --> 00:27:41,355 - [Jenell] Oh, I love that. - [Nikki] Nice. 538 00:27:43,226 --> 00:27:44,445 Oh my gosh. My dad just texted me. 539 00:27:44,575 --> 00:27:46,055 He actually brought us some lunch. 540 00:27:46,186 --> 00:27:47,361 - How sweet of him. - Yeah. 541 00:27:52,366 --> 00:27:54,847 [bright music] 542 00:28:02,158 --> 00:28:03,029 [Jenell] Hey dad. 543 00:28:03,638 --> 00:28:05,988 - Thank you. I'm hungry. - [Matthew] Me too. 544 00:28:07,686 --> 00:28:09,644 Yes, I've had to replace my wardrobe, 545 00:28:09,775 --> 00:28:13,039 I believe three times now because of her making a profit. 546 00:28:13,169 --> 00:28:15,128 - [Nikki] You didn't? - [Matthew] Yeah imagine-- 547 00:28:15,258 --> 00:28:17,521 Imagine our surprise when we pull into our driveway 548 00:28:17,652 --> 00:28:19,610 only to find 10-year-old Jenell 549 00:28:19,741 --> 00:28:21,700 holding an unauthorized yard sale 550 00:28:21,830 --> 00:28:24,224 with mine and her mother's clothes in the front yard. 551 00:28:24,354 --> 00:28:27,270 [Jenelle] Okay so in my defense, he refused to up my allowance 552 00:28:27,401 --> 00:28:29,142 to $25 an hour. 553 00:28:29,533 --> 00:28:31,100 I had to do what I had to do. 554 00:28:31,231 --> 00:28:33,102 Sure, sure. 555 00:28:33,233 --> 00:28:36,149 Yeah. The HOA wasn't very pleased either. 556 00:28:36,279 --> 00:28:38,978 But that is when we figured that she was destined 557 00:28:39,108 --> 00:28:40,240 for a career in retail. 558 00:28:41,371 --> 00:28:43,722 [Nikki] Well, my parents knew it about me 559 00:28:43,852 --> 00:28:48,204 when I had the most upscale lemonade stand they'd ever seen. 560 00:28:48,335 --> 00:28:49,684 [both chuckling] I can imagine. 561 00:28:49,815 --> 00:28:52,469 - Yeah. Very proud of her. - [Nikki] You should be. 562 00:28:52,600 --> 00:28:53,906 - Thank you! - I know her mother would be too. 563 00:28:56,517 --> 00:29:00,390 So uh, how are the plans for the new location going? 564 00:29:01,000 --> 00:29:03,219 Yeah, it's-- It's a big step, but I think we're ready. 565 00:29:04,481 --> 00:29:05,221 That's wonderful. 566 00:29:06,570 --> 00:29:08,964 It was Patrick's vision to open the third store. 567 00:29:09,660 --> 00:29:10,923 It's a little overwhelming at times. 568 00:29:11,053 --> 00:29:13,099 It keeps me here a little longer than I'd like, 569 00:29:13,229 --> 00:29:15,623 but it's partly me honoring his vision. 570 00:29:16,580 --> 00:29:17,494 Love that. 571 00:29:17,973 --> 00:29:20,933 [cellphone ringing] Oh, it's work. 572 00:29:21,672 --> 00:29:22,543 Yep. I've gotta go. 573 00:29:22,673 --> 00:29:23,674 See you at home? 574 00:29:23,805 --> 00:29:25,285 - Yes, I will. - I'll let you out. 575 00:29:25,415 --> 00:29:26,068 See you, and thank you for lunch, Dad. 576 00:29:26,199 --> 00:29:27,461 Of course. Love you sweetheart. 577 00:29:29,332 --> 00:29:31,944 [gentle music] 578 00:29:34,511 --> 00:29:35,295 [Nikki] Right this way. 579 00:29:38,385 --> 00:29:40,039 Well, thank you for coming by. 580 00:29:40,561 --> 00:29:42,171 Thank you for showing Jenell the ropes. 581 00:29:42,302 --> 00:29:44,304 - My pleasure. - Talk to you soon. 582 00:29:52,138 --> 00:29:53,269 This doesn't make any sense. 583 00:29:54,053 --> 00:29:56,185 How could someone even close to our age 584 00:29:56,316 --> 00:29:57,883 not have any more social media than this? 585 00:29:58,231 --> 00:29:59,754 Besides that almost blank profile, 586 00:29:59,885 --> 00:30:01,495 I found her boyfriend on, Nada. 587 00:30:02,061 --> 00:30:03,627 I mean, isn't that odd? 588 00:30:04,193 --> 00:30:06,021 Can't you give the girl a break, Erica? 589 00:30:07,109 --> 00:30:08,719 I mean, you do have some things in common. 590 00:30:08,850 --> 00:30:09,677 Oh, like what? 591 00:30:10,721 --> 00:30:12,723 She lost her mom in a horrific way 592 00:30:12,854 --> 00:30:15,683 and you lost your dad. 593 00:30:18,338 --> 00:30:20,122 And now you've both found yourself 594 00:30:20,253 --> 00:30:21,950 in a very unique situation. 595 00:30:23,386 --> 00:30:24,344 What if... 596 00:30:28,304 --> 00:30:30,350 my mom ends up loving her more than me? 597 00:30:32,352 --> 00:30:34,267 Erica, that's not gonna happen. 598 00:30:36,791 --> 00:30:39,228 Maybe this guy that dated Jenell 599 00:30:39,359 --> 00:30:40,969 will know something important. 600 00:30:42,275 --> 00:30:43,798 Still. Going to his place? 601 00:30:43,929 --> 00:30:45,191 Wait, don't worry. It'll be fine. Um... 602 00:30:46,757 --> 00:30:48,368 I'm armed. Just in case. 603 00:30:48,847 --> 00:30:50,022 [JJ exhales] 604 00:30:59,553 --> 00:31:01,990 [eerie music] 605 00:31:06,299 --> 00:31:07,343 - [robber] Hey! - [Nikki gasps] 606 00:31:07,648 --> 00:31:08,388 Back up! 607 00:31:09,258 --> 00:31:11,347 - Move it! - Okay. Okay. 608 00:31:11,870 --> 00:31:13,175 Just tell me what you want. 609 00:31:13,306 --> 00:31:14,524 Just tell me what you want. 610 00:31:14,655 --> 00:31:16,439 No one needs to get hurt! 611 00:31:16,962 --> 00:31:19,094 Put all the cash and anything valuable in there. 612 00:31:19,878 --> 00:31:22,402 - [Nikki] Okay. Please be calm. - [robber] Shut up! 613 00:31:23,707 --> 00:31:25,013 I don't really have any cash. 614 00:31:25,144 --> 00:31:27,233 It's mostly credit card sales that we do here. 615 00:31:27,363 --> 00:31:28,147 Better find me something, 616 00:31:28,277 --> 00:31:29,409 you understand? 617 00:31:29,539 --> 00:31:31,237 [Nikki] Please put the gun down. 618 00:31:31,802 --> 00:31:32,673 - Hurry up! - [Nikki] Okay. 619 00:31:33,326 --> 00:31:34,718 I've got some jewelry in the back. 620 00:31:35,545 --> 00:31:37,678 [robber] Purse! What's in the purse? 621 00:31:37,808 --> 00:31:39,071 - [Nikki] All right. - [robber] Don't move! 622 00:31:39,680 --> 00:31:41,334 [Nikki whimpering] 623 00:31:41,769 --> 00:31:42,726 [robber] Don't play me lady! 624 00:31:43,423 --> 00:31:44,424 There's hardly anything in here! 625 00:31:45,729 --> 00:31:46,600 It's gonna take more than this. 626 00:31:47,209 --> 00:31:48,167 What you got in the register? 627 00:31:48,297 --> 00:31:49,385 I have some petty cash. 628 00:31:49,516 --> 00:31:50,430 Maybe like a hundred dollars. 629 00:31:51,692 --> 00:31:53,128 [robber] The cash! Now! 630 00:31:53,607 --> 00:31:54,434 [iron impacts] [robber grunts] 631 00:31:54,564 --> 00:31:55,522 [body thuds] 632 00:31:55,652 --> 00:31:57,393 [both panting] 633 00:32:02,355 --> 00:32:03,573 Hey. 634 00:32:06,750 --> 00:32:08,752 - [Nikki] Are you alright? - Yes. 635 00:32:09,536 --> 00:32:12,104 [intense music] 636 00:32:17,892 --> 00:32:19,850 [JJ] Great. Drag me further 637 00:32:19,981 --> 00:32:21,765 into your half thought out plan, Nancy Drew. 638 00:32:23,898 --> 00:32:26,683 Why are you always so quick to just jump off the cliff 639 00:32:26,814 --> 00:32:27,946 and ask questions later? 640 00:32:29,295 --> 00:32:30,557 What makes you think this guy 641 00:32:30,687 --> 00:32:31,862 is gonna tell you the truth anyway? 642 00:32:32,907 --> 00:32:36,780 Because I don't know what else to do, JJ. 643 00:32:40,045 --> 00:32:41,698 I can't shake this feeling 644 00:32:41,829 --> 00:32:44,092 that even though my mom doesn't wanna see it, 645 00:32:44,223 --> 00:32:46,660 there is more to Jenell's story than what's on the surface. 646 00:32:47,748 --> 00:32:48,618 And if there's not? 647 00:32:49,489 --> 00:32:50,751 I mean, what if you did just mishear 648 00:32:50,881 --> 00:32:51,970 what the guy said to her at the restaurant? 649 00:32:53,319 --> 00:32:57,801 Well, then I'm wrong, but at least I tried. 650 00:32:59,803 --> 00:33:01,892 Dad, we are fine. I promise. 651 00:33:02,023 --> 00:33:03,285 - Okay. - [Matthew] Okay, sweetheart. 652 00:33:03,416 --> 00:33:04,504 As long as you're okay. 653 00:33:04,634 --> 00:33:05,548 Yes, we're fine. 654 00:33:06,549 --> 00:33:09,030 Hey, listen, can I just call you back later? 655 00:33:10,075 --> 00:33:11,424 - I love you. - [Matthew] Love you too. 656 00:33:17,212 --> 00:33:19,127 Jenell, if you hadn't done what you did-- 657 00:33:19,258 --> 00:33:20,868 Oh my God, Jenell. 658 00:33:23,131 --> 00:33:24,654 And if you would've gotten hurt too-- 659 00:33:24,785 --> 00:33:25,742 I wasn't even thinking, 660 00:33:25,873 --> 00:33:28,528 - I just reacted. - [Nikki] I know. 661 00:33:31,879 --> 00:33:33,054 [Jenell] Is there anything else I can do for you? 662 00:33:33,185 --> 00:33:35,796 No. No, Jenell, you've done enough. 663 00:33:36,405 --> 00:33:37,885 Cheryl is on her way. 664 00:33:38,016 --> 00:33:38,842 Okay. 665 00:33:40,148 --> 00:33:43,151 Hey Jenell, if that didn't scare you off, 666 00:33:43,891 --> 00:33:46,720 I would love for you to come back to the store 667 00:33:46,850 --> 00:33:51,290 and we can discuss a job, maybe some sort of part-time gig. 668 00:33:51,420 --> 00:33:54,119 Yeah. No, I would be so excited to do that. 669 00:33:55,250 --> 00:33:56,208 And then I can show you 670 00:33:56,643 --> 00:33:58,253 how things are really done around here. 671 00:33:58,384 --> 00:34:01,561 Yeah. I'm gonna call my dad and tell him. 672 00:34:03,258 --> 00:34:04,042 Okay. 673 00:34:09,960 --> 00:34:10,874 Call me if you need anything. 674 00:34:11,875 --> 00:34:12,441 Love you too. 675 00:34:13,094 --> 00:34:15,357 - Everything okay? - Well, yeah. Yeah. 676 00:34:15,488 --> 00:34:20,101 It's just an eventful day to say the least. 677 00:34:20,884 --> 00:34:23,670 Jenell just broke up a robbery in progress 678 00:34:23,800 --> 00:34:25,150 at a downtown boutique. 679 00:34:25,280 --> 00:34:27,891 Wow. Is everybody okay? 680 00:34:28,501 --> 00:34:30,155 Yeah. I guess so. 681 00:34:30,285 --> 00:34:33,158 It's-- It's just wild. 682 00:34:37,075 --> 00:34:38,728 Oh. Um, Carter? 683 00:34:40,382 --> 00:34:41,166 Yeah. 684 00:34:45,344 --> 00:34:46,388 Are you trying to get back 685 00:34:46,519 --> 00:34:47,955 into my sister's good graces? 686 00:34:48,695 --> 00:34:50,262 She never told me why you two broke up, 687 00:34:50,392 --> 00:34:52,090 by the way, though I have my suspicion. 688 00:34:54,092 --> 00:34:57,356 I.. Um, yeah-- 689 00:34:58,531 --> 00:35:00,794 Let's just say I could have been a better man to her. 690 00:35:03,449 --> 00:35:04,798 I'm very protective of her. 691 00:35:06,800 --> 00:35:07,583 I get it. 692 00:35:12,284 --> 00:35:13,763 Don't do anything to hurt her again. 693 00:35:14,155 --> 00:35:15,025 You understand? 694 00:35:16,288 --> 00:35:18,116 You may have been promoted to a sales lead, 695 00:35:19,639 --> 00:35:21,597 but family will always come first with me, 696 00:35:22,990 --> 00:35:27,212 and I'll always protect both Kelsey and Jenell. 697 00:35:28,735 --> 00:35:30,650 I never want anything bad to happen to either of them. 698 00:35:31,520 --> 00:35:32,260 Yeah. 699 00:35:36,046 --> 00:35:38,136 [grim music] 700 00:35:39,572 --> 00:35:41,182 - Hey. - Hey. 701 00:35:41,313 --> 00:35:42,618 Good to see you again, man. How are you? 702 00:35:43,967 --> 00:35:46,622 [birds chirping] 703 00:35:49,582 --> 00:35:51,105 What the hell are you doing here? 704 00:35:55,153 --> 00:35:57,938 [engine running] 705 00:35:59,244 --> 00:36:00,288 [bumper clangs] [Erica gasps] 706 00:36:09,167 --> 00:36:11,386 - Dammit! - [JJ] You think it's bad? 707 00:36:12,039 --> 00:36:12,996 [Erica] I'm scared to look. 708 00:36:23,006 --> 00:36:24,791 Oh, it's tiny. 709 00:36:24,921 --> 00:36:25,966 I'm sure they won't notice. 710 00:36:27,968 --> 00:36:30,188 Uh, maybe it's good luck? 711 00:36:31,232 --> 00:36:32,277 "Good luck"? 712 00:36:32,625 --> 00:36:34,714 Yeah, uh... 317. It's your birthday. 713 00:36:37,282 --> 00:36:39,719 - What? - You're lucky you're pretty. 714 00:36:41,808 --> 00:36:42,852 Let's go. 715 00:36:48,031 --> 00:36:50,295 [eerie music] 716 00:37:01,175 --> 00:37:02,220 The door's already open. 717 00:37:03,308 --> 00:37:05,397 My gut says we need to leave right now. 718 00:37:06,485 --> 00:37:07,399 Let's go back to your car. 719 00:37:08,008 --> 00:37:09,575 Well, maybe he just stepped out for a minute. 720 00:37:09,705 --> 00:37:10,880 He said to be here at three. 721 00:37:18,061 --> 00:37:20,760 Hello? Thomas. 722 00:37:25,373 --> 00:37:26,244 Thomas? 723 00:37:27,419 --> 00:37:30,030 [intense music] 724 00:37:32,032 --> 00:37:33,338 Let's go! Go go go go go. 725 00:37:43,783 --> 00:37:45,872 [Kelsey] That's such an intense story. 726 00:37:46,655 --> 00:37:48,353 I mean, I can't believe that happened to Jenell 727 00:37:48,483 --> 00:37:50,268 at her first day at Nikki's Boutique. 728 00:37:50,703 --> 00:37:51,921 [Matthew] She's just been through so much 729 00:37:52,052 --> 00:37:53,445 already these last few months. 730 00:37:53,836 --> 00:37:55,403 You know, I worry, 731 00:37:55,534 --> 00:37:57,579 it's like she's not processing her emotions 732 00:37:57,710 --> 00:37:58,885 since what happened to Gabi. 733 00:38:00,016 --> 00:38:03,933 I mean, since then, you know, it's like she's on autopilot 734 00:38:04,064 --> 00:38:05,283 with everything she does. 735 00:38:05,413 --> 00:38:07,981 - Hmm. - Got it? 736 00:38:10,897 --> 00:38:11,854 Ardendale Motors. 737 00:38:11,985 --> 00:38:12,768 This is Kelsey. 738 00:38:16,381 --> 00:38:17,295 All right? 739 00:38:17,425 --> 00:38:18,948 Yes. He's right here. 740 00:38:20,559 --> 00:38:22,300 - Who's it? - The police. 741 00:38:22,996 --> 00:38:24,127 It's about Thomas. 742 00:38:28,610 --> 00:38:29,394 This is Matthew Montgomery. 743 00:38:29,524 --> 00:38:30,308 May I help you? 744 00:38:32,484 --> 00:38:34,834 [eerie music] 745 00:38:44,365 --> 00:38:45,323 [Cheryl] How you doing? 746 00:38:47,150 --> 00:38:48,456 It was a productive day today. 747 00:38:52,808 --> 00:38:55,028 I am still so shaken up from all that. 748 00:38:56,464 --> 00:38:57,335 How could you not be? 749 00:38:59,293 --> 00:39:01,861 I mean, Jenell didn't even waver. 750 00:39:03,123 --> 00:39:04,385 She hit that guy in the head 751 00:39:04,516 --> 00:39:06,344 with that iron without any hesitation. 752 00:39:07,127 --> 00:39:08,128 Hmm. 753 00:39:08,650 --> 00:39:10,826 Sounds like Jenell is one tough girl. 754 00:39:12,524 --> 00:39:13,351 Like her mama. 755 00:39:18,486 --> 00:39:21,315 [kettle whistling] 756 00:39:29,018 --> 00:39:30,237 You scared me. 757 00:39:31,499 --> 00:39:32,587 Would you like a cup too? 758 00:39:32,718 --> 00:39:34,067 - We got a new ginger blend. - Sweetheart... 759 00:39:36,548 --> 00:39:37,897 I have some difficult news. 760 00:39:39,202 --> 00:39:39,899 What happened? 761 00:39:43,859 --> 00:39:47,994 Earlier today, police called me at work. 762 00:39:49,387 --> 00:39:51,214 I don't even know how to tell you this. 763 00:39:51,345 --> 00:39:52,477 Okay, well just say it. 764 00:39:56,959 --> 00:39:57,873 It's Thomas. 765 00:39:59,353 --> 00:40:00,572 They found him dead. Honey. 766 00:40:00,702 --> 00:40:01,747 Someone killed him. 767 00:40:04,576 --> 00:40:05,751 [cup shattering] 768 00:40:07,317 --> 00:40:08,275 Hey. No, no. 769 00:40:08,406 --> 00:40:10,146 Come on. Don't worry about it. 770 00:40:10,277 --> 00:40:12,410 I'll clean it up later. Be careful. 771 00:40:12,540 --> 00:40:14,063 Get you sitting down, okay. 772 00:40:15,325 --> 00:40:17,545 [insects chirping] 773 00:40:18,241 --> 00:40:19,547 [Nikki] Erica. 774 00:40:19,678 --> 00:40:21,157 Mom, I know what you're gonna say. 775 00:40:21,984 --> 00:40:23,551 [Nikki] Do you? Do you really? 776 00:40:25,466 --> 00:40:27,381 I had to see what that guy knew about Jenell. 777 00:40:27,512 --> 00:40:28,687 You found a murdered man. 778 00:40:28,817 --> 00:40:30,776 This is beyond serious. 779 00:40:32,517 --> 00:40:35,084 And then today, I almost-- 780 00:40:35,476 --> 00:40:37,478 - When I was at the-- - Almost what? 781 00:40:38,958 --> 00:40:41,177 A man came into the store today and tried to rob us. 782 00:40:41,308 --> 00:40:42,309 He had a gun. 783 00:40:42,831 --> 00:40:45,355 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 784 00:40:46,444 --> 00:40:48,228 Jenell hit him over the head with an iron. 785 00:40:49,272 --> 00:40:50,491 She did what? 786 00:40:50,622 --> 00:40:52,319 Yep. She did. 787 00:40:53,407 --> 00:40:55,453 She didn't get hurt though. Thank God. 788 00:40:56,497 --> 00:40:58,586 I just wish that she would've called the police 789 00:40:58,717 --> 00:41:00,109 and waited for them to come. 790 00:41:01,676 --> 00:41:05,114 It's like you two are act now, think later types 791 00:41:05,245 --> 00:41:06,376 just like your father. 792 00:41:06,507 --> 00:41:08,553 But sometimes you can go too far. 793 00:41:08,683 --> 00:41:10,946 Sometimes it's better not to act on impulse. 794 00:41:15,777 --> 00:41:19,041 Look, Erica, it's been a difficult year 795 00:41:20,129 --> 00:41:23,481 with your dad's death, and your boyfriend leaving 796 00:41:23,872 --> 00:41:25,570 and us finding Jenell. 797 00:41:25,700 --> 00:41:27,310 But I'm getting worried. 798 00:41:27,833 --> 00:41:29,661 This has gotten dangerous. 799 00:41:29,791 --> 00:41:33,447 Mom, I didn't mean to go and find-- 800 00:41:33,578 --> 00:41:37,495 Listen, I need you to take a few steps back, 801 00:41:37,625 --> 00:41:39,279 and approach everything differently! 802 00:41:39,671 --> 00:41:41,150 Can you do that for me, Erica? 803 00:41:41,760 --> 00:41:43,544 I try talking to you, 804 00:41:43,675 --> 00:41:45,372 but I feel like you don't listen to me. 805 00:41:52,597 --> 00:41:56,992 I'll tell you what, I promise to do better 806 00:41:57,776 --> 00:41:58,516 and listen to you. 807 00:42:01,388 --> 00:42:02,215 Okay? 808 00:42:03,390 --> 00:42:04,304 Okay. 809 00:42:11,311 --> 00:42:14,183 [motorbike roars by] 810 00:42:16,446 --> 00:42:17,665 You look so stressed out. 811 00:42:19,580 --> 00:42:22,148 What am I supposed to even talk to Jenell about? 812 00:42:23,105 --> 00:42:25,847 Do I say sorry, your egg got planted in the wrong womb, 813 00:42:25,978 --> 00:42:27,153 but welcome to the family. 814 00:42:28,458 --> 00:42:30,286 Or do I say, yeah, 815 00:42:30,417 --> 00:42:32,158 I didn't mean to find your ex-boyfriend dead. 816 00:42:32,288 --> 00:42:33,725 I was actually hoping to find some dirt on you. 817 00:42:36,118 --> 00:42:39,252 But after everything that happened, 818 00:42:39,382 --> 00:42:42,081 I promised my mom I'd give her a chance. 819 00:42:43,604 --> 00:42:44,779 Call me crazy. 820 00:42:45,388 --> 00:42:47,826 But if you wanna find out more about your new sister, 821 00:42:47,956 --> 00:42:48,740 maybe you should just... 822 00:42:50,393 --> 00:42:51,307 be nice to her. 823 00:42:52,482 --> 00:42:54,267 Well, my first plan sure didn't work. 824 00:42:54,397 --> 00:42:56,922 Definitely not. Us finding a dead body. 825 00:42:59,272 --> 00:43:01,970 Yeah. I'm sorry about that. 826 00:43:02,101 --> 00:43:04,277 I realize that's not how you wanted to spend your Saturday. 827 00:43:04,407 --> 00:43:05,104 [JJ] You think? 828 00:43:08,107 --> 00:43:08,890 There she is. 829 00:43:17,856 --> 00:43:19,248 - Hi Erica. - Hi. 830 00:43:20,902 --> 00:43:23,122 I'm Erica's best friend, JJ. 831 00:43:26,081 --> 00:43:27,256 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 832 00:43:28,910 --> 00:43:29,955 Thanks for meeting up. 833 00:43:30,433 --> 00:43:32,305 We have a lot to talk about. 834 00:43:33,001 --> 00:43:38,398 I um-- I'm sorry about what happened with Thomas. 835 00:43:39,747 --> 00:43:43,055 I didn't expect to find him dead. 836 00:43:48,103 --> 00:43:49,148 I just wish you had talked to me 837 00:43:49,278 --> 00:43:50,323 about any concerns you had 838 00:43:50,453 --> 00:43:51,629 instead of trying to talk to him first. 839 00:43:53,718 --> 00:43:55,067 I'll go get something to drink. 840 00:43:55,458 --> 00:43:57,156 - I'll be right back. - Sure. 841 00:44:01,508 --> 00:44:02,335 Okay. 842 00:44:04,511 --> 00:44:05,338 [Jenell] Can I get a latte? 843 00:44:08,994 --> 00:44:09,951 It's okay. 844 00:44:10,082 --> 00:44:10,822 No, it's not. 845 00:44:11,605 --> 00:44:13,259 [Nikki] Jenell and Erica; 846 00:44:13,389 --> 00:44:14,695 we really do need to talk about this. 847 00:44:14,826 --> 00:44:15,609 - [Matthew] Totally agree. - [Nikki] Yeah. 848 00:44:16,131 --> 00:44:16,784 [Matthew] We need to figure out the best way 849 00:44:17,132 --> 00:44:18,699 to help the girls with this situation. 850 00:44:18,830 --> 00:44:22,355 Right. Jenell is in college and Erica 851 00:44:22,485 --> 00:44:23,530 is out of high school soon. 852 00:44:23,661 --> 00:44:24,618 - But. - But they're still our kids. 853 00:44:24,749 --> 00:44:27,055 - Yeah. - Nothing can prepare you 854 00:44:27,186 --> 00:44:28,535 for a situation like this. - Right. 855 00:44:28,840 --> 00:44:30,232 I want you to understand; Gabi 856 00:44:30,363 --> 00:44:31,407 may not have been a perfect mother, 857 00:44:31,538 --> 00:44:34,062 but she tried her best. - Oh, I'm sure. 858 00:44:34,193 --> 00:44:35,977 It's like she and Jenell really clashed 859 00:44:36,108 --> 00:44:37,239 the last couple of years. 860 00:44:37,370 --> 00:44:39,807 Gabi really didn't approve of Thomas. 861 00:44:39,938 --> 00:44:42,157 And that was a source of tension, conflict. 862 00:44:43,898 --> 00:44:45,247 Thought they'd find their way to each other 863 00:44:45,726 --> 00:44:47,162 then she was killed. 864 00:44:47,728 --> 00:44:49,904 I can't even imagine what you've been through 865 00:44:50,905 --> 00:44:53,168 and having no closure and the killer's still out there. 866 00:44:55,388 --> 00:44:56,824 It's something that plagues me every day. 867 00:44:57,695 --> 00:44:59,000 Sometimes I lie awake at night, 868 00:45:00,393 --> 00:45:01,176 that's all I can think about. 869 00:45:04,179 --> 00:45:08,270 When Patrick died in the car accident, 870 00:45:08,401 --> 00:45:10,185 I didn't know how I was gonna function, 871 00:45:10,664 --> 00:45:12,144 but I had to pull myself together for Erica. 872 00:45:14,233 --> 00:45:15,321 It was the same for me and Jenell. 873 00:45:18,541 --> 00:45:21,675 Hey, would you mind telling me 874 00:45:21,806 --> 00:45:23,503 what Jenell was like as a child? 875 00:45:25,374 --> 00:45:26,245 I'd love to. 876 00:45:26,375 --> 00:45:27,246 - Great. - Over there? 877 00:45:30,031 --> 00:45:31,641 So Erica tells me 878 00:45:31,772 --> 00:45:33,252 that you're studying fashion merchandising. 879 00:45:35,123 --> 00:45:36,081 What a coincidence! 880 00:45:36,211 --> 00:45:38,257 With Erica's mom owning boutiques. 881 00:45:38,387 --> 00:45:40,085 Nikki's been really great with letting me learn from her. 882 00:45:41,521 --> 00:45:42,304 I'm gonna spend some more time 883 00:45:42,435 --> 00:45:43,349 around the stores next weekend. 884 00:45:44,611 --> 00:45:45,351 Hmm. 885 00:45:46,656 --> 00:45:47,440 I love your handbag. 886 00:45:48,658 --> 00:45:49,921 Is it from your mom's store? 887 00:45:50,791 --> 00:45:53,011 Um, yeah. It was a birthday present. 888 00:45:56,275 --> 00:45:57,537 Why don't you live on campus? 889 00:45:58,451 --> 00:46:00,105 I mean, isn't that like a big part 890 00:46:00,235 --> 00:46:01,759 of the college experience? 891 00:46:01,889 --> 00:46:03,543 Making friends and all? 892 00:46:05,501 --> 00:46:08,635 After my mom passed away, 893 00:46:08,766 --> 00:46:10,593 I didn't wanna leave my dad by himself. 894 00:46:12,552 --> 00:46:13,771 I sort of keep to myself anyway. 895 00:46:13,901 --> 00:46:16,382 I don't really have a lot of friends. 896 00:46:20,212 --> 00:46:21,256 You two seem close though. 897 00:46:25,565 --> 00:46:27,741 Erica and I have been best friends since kindergarten, 898 00:46:27,872 --> 00:46:30,396 we shared a sandwich at lunch. 899 00:46:33,312 --> 00:46:36,010 So you don't have any friends? 900 00:46:37,359 --> 00:46:39,405 It's just been difficult after what happened with my mom 901 00:46:41,450 --> 00:46:42,974 and now Thomas. 902 00:46:44,540 --> 00:46:47,152 It's just after what I thought I heard. 903 00:46:47,282 --> 00:46:48,631 [Jenell] Thomas did give me an alibi 904 00:46:48,762 --> 00:46:50,024 for the night my mom was killed. 905 00:46:50,851 --> 00:46:54,376 I had a very bad fight with my mom about Thomas 906 00:46:54,507 --> 00:46:55,987 a few weeks before. 907 00:46:56,117 --> 00:46:58,250 You can't keep throwing your life away over this boy. 908 00:46:58,380 --> 00:46:59,599 What is your problem? 909 00:46:59,729 --> 00:47:01,079 He has nothing to offer you! 910 00:47:01,731 --> 00:47:03,037 And the police showed up. 911 00:47:04,517 --> 00:47:06,562 Because of that, my dad wanted me to have an alibi 912 00:47:06,693 --> 00:47:08,173 to make sure the police didn't question me. 913 00:47:10,218 --> 00:47:12,481 Well, where were you that night then, 914 00:47:13,482 --> 00:47:15,223 if I can ask? 915 00:47:15,354 --> 00:47:18,183 Sometimes I just need to get away. 916 00:47:19,749 --> 00:47:22,970 Sounds corny, but when I'm stressed, 917 00:47:23,101 --> 00:47:26,539 I like to go on night hikes, sometimes for hours by myself. 918 00:47:27,105 --> 00:47:28,106 Just to clear my head. 919 00:47:31,370 --> 00:47:33,938 I had just gotten back from one when I found my mom. 920 00:47:35,678 --> 00:47:38,333 [Jenell sobbing] 921 00:47:41,771 --> 00:47:43,469 And my dad showed up a few minutes after. 922 00:47:46,515 --> 00:47:47,212 Jenell! 923 00:47:56,351 --> 00:47:58,136 I can't imagine how that must have felt. 924 00:48:00,747 --> 00:48:02,444 Look, Erica, neither one of us asked to be 925 00:48:02,575 --> 00:48:03,402 in this position. 926 00:48:04,882 --> 00:48:06,013 We just start from scratch. 927 00:48:07,362 --> 00:48:08,886 It would be really nice to get to know you. 928 00:48:14,935 --> 00:48:16,545 Yeah, I can do that. 929 00:48:18,634 --> 00:48:19,418 Okay then. 930 00:48:21,942 --> 00:48:25,424 Hi, I'm Jenell. Nice to meet you. 931 00:48:27,643 --> 00:48:31,691 And I am Erica, your surprise sister. 932 00:48:36,870 --> 00:48:39,177 - So glad we did this! - Me too! 933 00:48:40,047 --> 00:48:42,180 Thank you so much for giving me insight into Jenell. 934 00:48:43,007 --> 00:48:45,270 You know, this may sound strange. 935 00:48:45,400 --> 00:48:46,662 What? 936 00:48:47,359 --> 00:48:49,317 But I felt a connection with her first thing when we met. 937 00:48:50,449 --> 00:48:52,320 And I know I could never replace Gabi as her mother 938 00:48:52,451 --> 00:48:53,278 since she was the one who raised her. 939 00:48:53,974 --> 00:48:56,716 But I just hope that we could forge, I don't know, 940 00:48:56,846 --> 00:48:58,500 some sort of relationship. 941 00:48:59,197 --> 00:49:00,415 I have to say. I think it would be really amazing for her 942 00:49:00,546 --> 00:49:01,547 to have another mother figure 943 00:49:01,677 --> 00:49:02,940 in her life. - Yeah. 944 00:49:03,070 --> 00:49:04,942 The way we lost Gabi hit Jenell hard. 945 00:49:08,728 --> 00:49:09,642 [Nikki] I can't even imagine. 946 00:49:12,514 --> 00:49:16,562 To be honest, we were at sort of a crossroads 947 00:49:16,692 --> 00:49:17,476 with our marriage. 948 00:49:18,738 --> 00:49:21,262 How? I'm sorry. 949 00:49:21,393 --> 00:49:22,394 That's none of my business. 950 00:49:22,524 --> 00:49:23,917 Oh, it's okay. 951 00:49:24,526 --> 00:49:26,659 No, we've already shared so much recently and... 952 00:49:27,877 --> 00:49:29,618 it might help to get it off my chest. 953 00:49:29,923 --> 00:49:31,142 Okay. I'm listening. 954 00:49:32,752 --> 00:49:35,320 On the day my wife was murdered, 955 00:49:37,626 --> 00:49:39,802 she called me earlier that day, 956 00:49:39,933 --> 00:49:41,456 told me she needed to talk... 957 00:49:42,892 --> 00:49:44,155 because, uh-- 958 00:49:44,720 --> 00:49:45,504 What did she say? 959 00:49:47,636 --> 00:49:49,073 She said she was having an affair. 960 00:49:50,378 --> 00:49:51,162 She wanted a divorce. 961 00:49:52,772 --> 00:49:58,169 Oh, that's horrible. 962 00:50:00,606 --> 00:50:02,129 Did you know she was having an affair when she died? 963 00:50:04,044 --> 00:50:07,482 I mean, we'd been growing apart for a bit, 964 00:50:07,613 --> 00:50:10,485 but I always thought we'd work our way back to each other. 965 00:50:11,965 --> 00:50:14,924 I didn't know that was going on. 966 00:50:15,055 --> 00:50:17,753 And then the way things happened with Gabi, 967 00:50:17,884 --> 00:50:20,539 I never got any resolution. 968 00:50:21,714 --> 00:50:24,064 I don't know even who she was having an affair with, 969 00:50:24,195 --> 00:50:27,546 or if we would've worked it out eventually. 970 00:50:28,329 --> 00:50:31,115 Did Jenell find out about the affair? 971 00:50:31,767 --> 00:50:32,812 I don't think so. 972 00:50:34,205 --> 00:50:38,948 Maybe. Jenell and I have always been so protective 973 00:50:39,079 --> 00:50:39,949 of each other. 974 00:50:41,299 --> 00:50:42,996 She wouldn't have told me, even if she did know 975 00:50:43,127 --> 00:50:47,566 and their relationship so conflicted when Gabi died. 976 00:50:50,003 --> 00:50:52,571 - Mothers and daughters can be. - Complicated. 977 00:50:53,267 --> 00:50:54,355 Yes. 978 00:50:54,486 --> 00:50:56,401 I understand better than anyone, 979 00:50:56,531 --> 00:50:58,316 and the teenage years are rough 980 00:50:58,707 --> 00:51:00,057 under the best circumstances. 981 00:51:01,580 --> 00:51:03,712 Thank you for listening. I-- 982 00:51:04,931 --> 00:51:06,628 God, I really feel like I needed to verbalize 983 00:51:06,759 --> 00:51:07,499 that to someone. 984 00:51:07,629 --> 00:51:08,369 Anytime. 985 00:51:09,631 --> 00:51:11,851 After all, we do kind of share a daughter now. 986 00:51:14,419 --> 00:51:15,420 We really do. 987 00:51:15,550 --> 00:51:17,335 [Nikki] I know. Crazy! 988 00:51:18,858 --> 00:51:21,295 So what's the family discount at the boutique like? 989 00:51:21,426 --> 00:51:23,123 [both chuckling] 990 00:51:23,254 --> 00:51:24,690 And just make sure the flowers are delivered 991 00:51:24,820 --> 00:51:26,518 by then. Okay, great. 992 00:51:27,345 --> 00:51:27,910 Thank you. 993 00:51:30,174 --> 00:51:32,001 Ah, that was the florist. 994 00:51:32,524 --> 00:51:34,482 I've spent all morning setting up this employee memorial 995 00:51:34,613 --> 00:51:35,570 for Thomas. 996 00:51:36,441 --> 00:51:39,226 It's just so upsetting. I mean, he was so young. 997 00:51:39,357 --> 00:51:40,923 - Very sad. - [Kelsey] Yeah. 998 00:51:41,968 --> 00:51:43,796 It's hard for me to wrap my head around everything 999 00:51:43,926 --> 00:51:45,624 that's happened in the last few months. 1000 00:51:45,754 --> 00:51:48,366 It's just all so unfair. 1001 00:51:49,323 --> 00:51:51,195 Did they find out who did this to Thomas yet? 1002 00:51:51,978 --> 00:51:53,588 No. I don't think so. 1003 00:51:56,591 --> 00:51:57,766 It's kind of not surprising. 1004 00:51:59,203 --> 00:51:59,899 Why do you say that? 1005 00:52:00,769 --> 00:52:03,207 That kid, he had a knack for getting into trouble. 1006 00:52:12,390 --> 00:52:14,435 [bell chiming] 1007 00:52:20,659 --> 00:52:21,616 Let's get together again soon. 1008 00:52:22,661 --> 00:52:23,314 I'd like that. 1009 00:52:25,011 --> 00:52:25,925 Thanks again for meeting up Erica. 1010 00:52:26,926 --> 00:52:27,840 Sure. 1011 00:52:28,362 --> 00:52:29,581 In fact, I always wanted a sibling. 1012 00:52:30,799 --> 00:52:32,279 Really hoping we can learn more about each other. 1013 00:52:33,933 --> 00:52:35,587 I'll see you soon. I'm sure. 1014 00:52:38,807 --> 00:52:39,591 Have a great rest of your day. 1015 00:52:41,070 --> 00:52:41,984 [JJ] Bye. 1016 00:52:45,858 --> 00:52:47,294 I thought she seemed pretty nice. 1017 00:52:48,817 --> 00:52:50,036 Just give her a chance. 1018 00:52:50,384 --> 00:52:52,256 [Erica] Yeah, maybe. 1019 00:52:54,519 --> 00:52:55,520 But...? 1020 00:52:56,956 --> 00:52:58,131 The story about the alibi 1021 00:52:58,262 --> 00:52:59,872 for the night her mom was murdered, 1022 00:53:00,655 --> 00:53:02,353 it still feels like some part of it's missing. 1023 00:53:05,921 --> 00:53:06,661 Come on. 1024 00:53:12,798 --> 00:53:15,366 [insects chirping] 1025 00:53:18,282 --> 00:53:19,544 [Nikki knocking] 1026 00:53:21,023 --> 00:53:21,807 [Nikki] Erica! 1027 00:53:23,025 --> 00:53:23,722 Come in. 1028 00:53:27,552 --> 00:53:30,816 Hey. How did your coffee with Jenell go? 1029 00:53:32,339 --> 00:53:34,167 It was... fine. 1030 00:53:35,124 --> 00:53:37,779 JJ was there, so that helped a lot. 1031 00:53:38,345 --> 00:53:39,912 JJ has been an amazing friend to you. 1032 00:53:41,392 --> 00:53:42,088 The best. 1033 00:53:50,096 --> 00:53:51,924 [Nikki] Come here sweetie. I wanna talk to you. 1034 00:53:59,366 --> 00:54:01,325 I feel like ever since your dad died, 1035 00:54:01,455 --> 00:54:03,240 we haven't been able to find common ground. 1036 00:54:08,070 --> 00:54:09,202 I still think about him all the time. 1037 00:54:10,421 --> 00:54:11,204 Me too. 1038 00:54:16,035 --> 00:54:17,079 I wake up in the morning 1039 00:54:17,645 --> 00:54:19,604 and I imagine that he's already made the coffee. 1040 00:54:23,042 --> 00:54:25,218 Yeah. He was always the early bird in the family. 1041 00:54:25,349 --> 00:54:27,264 - Very much so. - [Erica giggles] 1042 00:54:30,223 --> 00:54:34,488 And I keep going over and over it in my head the night 1043 00:54:34,619 --> 00:54:40,277 that he died, thinking that if I hadn't argued with him 1044 00:54:40,407 --> 00:54:42,235 and he hadn't gone to the gym to clear his head, 1045 00:54:43,018 --> 00:54:43,976 [Nikki sniffles] 1046 00:54:46,805 --> 00:54:48,894 that he wouldn't have been killed by that drunk driver. 1047 00:54:52,506 --> 00:54:55,204 Sometimes I feel so lost without him. 1048 00:54:55,335 --> 00:54:56,293 I know. Me too, honey. 1049 00:54:58,512 --> 00:54:59,731 [Erica sighs] 1050 00:55:02,299 --> 00:55:05,432 Ugh, I guess with Jenell, I just-- 1051 00:55:06,303 --> 00:55:07,956 I thought that, that's the type of daughter 1052 00:55:08,087 --> 00:55:10,916 that you always wanted, and that maybe she would end up 1053 00:55:11,046 --> 00:55:12,004 being the perfect daughter for you. 1054 00:55:12,526 --> 00:55:16,269 No! No, Erica. 1055 00:55:16,878 --> 00:55:21,274 No one, and I mean, no one could ever replace you 1056 00:55:21,405 --> 00:55:22,580 in my heart. 1057 00:55:23,276 --> 00:55:26,323 I love you, and nothing can break the bond between us. 1058 00:55:27,498 --> 00:55:29,935 [gentle music] 1059 00:55:34,548 --> 00:55:37,116 [suspenseful music] 1060 00:56:08,016 --> 00:56:09,061 [Jenell] Dad. 1061 00:56:09,496 --> 00:56:10,279 Please make sure the food for the memorial 1062 00:56:10,410 --> 00:56:11,324 is delivered by then. 1063 00:56:12,717 --> 00:56:14,980 Okay. Yeah. Talk soon. Thanks. 1064 00:56:18,462 --> 00:56:19,245 What's going on? 1065 00:56:22,422 --> 00:56:24,642 I heard you say something about a memorial. 1066 00:56:25,294 --> 00:56:27,471 We're planning a little service for Thomas 1067 00:56:27,601 --> 00:56:29,124 that the staff can attend tomorrow. 1068 00:56:29,255 --> 00:56:32,214 But look, I understand if you don't want to come. 1069 00:56:32,563 --> 00:56:34,086 No, I wanna go. 1070 00:56:37,045 --> 00:56:38,917 I feel guilty somehow. 1071 00:56:41,049 --> 00:56:41,920 Why would you say that? 1072 00:56:43,574 --> 00:56:44,923 I could have done something. 1073 00:56:47,621 --> 00:56:49,406 Honey, you have no reason to feel that way. 1074 00:56:51,538 --> 00:56:53,410 You know, we weren't on good terms, 1075 00:56:55,368 --> 00:56:56,413 but I did care for him. 1076 00:56:58,371 --> 00:57:00,417 Honey, come on. I know. 1077 00:57:05,509 --> 00:57:10,122 Um, hey. How'd your coffee with Erica go? 1078 00:57:13,168 --> 00:57:15,388 I think we may have turned a corner. 1079 00:57:17,956 --> 00:57:18,783 That's my girl. 1080 00:57:20,785 --> 00:57:23,309 [gentle music] 1081 00:57:43,329 --> 00:57:45,200 If I could have everyone's attention please? 1082 00:57:46,637 --> 00:57:49,248 We thought it was important to be closed today, 1083 00:57:49,378 --> 00:57:53,992 so that we could all properly honor a member 1084 00:57:54,122 --> 00:57:55,820 of the Ardendale Motors family. 1085 00:58:02,479 --> 00:58:04,002 Are we sure it's okay that we're here? 1086 00:58:05,743 --> 00:58:08,006 Matthew said this would mean a lot to him if we came. 1087 00:58:09,790 --> 00:58:12,489 Come on. Jenell doesn't blame you for any of this. 1088 00:58:13,141 --> 00:58:15,100 We all just want a fresh start. 1089 00:58:16,231 --> 00:58:19,234 Three years ago, Thomas joined our team 1090 00:58:19,365 --> 00:58:21,019 and he's been a valuable member ever since. 1091 00:58:22,716 --> 00:58:27,416 It's always tragic to lose someone so young, 1092 00:58:27,547 --> 00:58:32,378 but, but we'll remember Thomas for his hard work 1093 00:58:33,988 --> 00:58:37,426 and for the bright smile he always gave all 1094 00:58:37,557 --> 00:58:38,384 of our customers. 1095 00:58:40,995 --> 00:58:45,522 Let's hope the police bring whoever did this to justice. 1096 00:58:47,132 --> 00:58:47,959 And soon. 1097 00:58:49,700 --> 00:58:50,527 To Thomas. 1098 00:58:53,181 --> 00:58:54,226 [All] To Thomas! 1099 00:58:56,533 --> 00:58:58,491 [tense music] 1100 00:59:07,544 --> 00:59:09,807 Hey. You okay? 1101 00:59:11,809 --> 00:59:12,723 Far from it. 1102 00:59:15,639 --> 00:59:18,163 That must've been really difficult to listen to. 1103 00:59:18,729 --> 00:59:23,516 - I'm sorry. - You have no idea. 1104 00:59:36,964 --> 00:59:38,444 Thomas was my first love. 1105 00:59:41,839 --> 00:59:43,362 We kept it a secret 1106 00:59:43,492 --> 00:59:44,581 'cause we knew my mom would never approve. 1107 00:59:46,626 --> 00:59:47,453 Why? 1108 00:59:51,718 --> 00:59:55,374 She had very high expectations for me 1109 00:59:55,504 --> 00:59:56,984 in every aspect of life, 1110 00:59:57,115 --> 01:00:00,771 but specifically when it came to who I would date 1111 01:00:01,162 --> 01:00:02,686 and eventually marry. 1112 01:00:05,776 --> 01:00:10,128 And one night we had a really bad fight. 1113 01:00:11,999 --> 01:00:13,131 You can't keep throwing your life away over this boy! 1114 01:00:13,653 --> 01:00:15,481 - What is your problem? - [Jenell] And I said some really 1115 01:00:16,569 --> 01:00:19,398 really awful things. 1116 01:00:19,528 --> 01:00:20,834 He has nothing going for him! 1117 01:00:20,965 --> 01:00:22,923 I wish you were dead, Mom. Really! 1118 01:00:23,054 --> 01:00:27,493 And shortly after that she died. 1119 01:00:28,276 --> 01:00:29,321 And... 1120 01:00:30,104 --> 01:00:33,151 I really hate that we never got to work through it. 1121 01:00:37,677 --> 01:00:42,203 I understand how hard it is to lose a parent. 1122 01:00:42,682 --> 01:00:44,162 Yeah, I know you do. 1123 01:00:48,645 --> 01:00:51,430 You know, I was really angry with you for not trusting me 1124 01:00:51,560 --> 01:00:52,605 and going to Thomas, 1125 01:00:56,043 --> 01:00:57,218 and then I just realized 1126 01:00:57,784 --> 01:00:59,656 that you were just protecting Nikki in your own way. 1127 01:01:03,703 --> 01:01:06,184 You're really lucky to have such a good mom. 1128 01:01:10,536 --> 01:01:13,191 Well, I guess we both are. 1129 01:01:19,110 --> 01:01:23,854 I hate that I'm never gonna get to meet your, our dad. 1130 01:01:28,859 --> 01:01:29,686 Yeah. 1131 01:01:32,689 --> 01:01:33,690 He was the best. 1132 01:01:35,735 --> 01:01:40,653 He always had my back and he would tell me the truth 1133 01:01:40,784 --> 01:01:42,655 about things even if he knew I didn't wanna hear it. 1134 01:01:49,706 --> 01:01:53,100 I always thought that when someone died, 1135 01:01:53,231 --> 01:01:57,496 it would be the big things about them that you remember. 1136 01:01:59,193 --> 01:02:03,981 But with my dad, it's the small things 1137 01:02:04,590 --> 01:02:06,505 that he would do for me without me even asking. 1138 01:02:08,072 --> 01:02:12,032 Like he would take the pickles off 1139 01:02:12,163 --> 01:02:14,513 of my fast food burgers before he gave them to me 1140 01:02:14,643 --> 01:02:16,515 because he knew how much I hated them. 1141 01:02:20,693 --> 01:02:21,738 It sounds silly, right? 1142 01:02:21,868 --> 01:02:24,392 No, no, not at all. 1143 01:02:30,790 --> 01:02:34,576 I would really like to know more about him sometime. 1144 01:02:37,101 --> 01:02:38,015 Sure. 1145 01:02:39,190 --> 01:02:41,366 I can show you pictures too if you'd like. 1146 01:02:41,714 --> 01:02:43,629 Yeah. Yeah. I would love that. 1147 01:02:48,590 --> 01:02:49,809 Um... [sniffs] 1148 01:02:51,289 --> 01:02:54,945 You know, my dad is making his famous chicken piccata 1149 01:02:55,075 --> 01:02:56,947 for dinner if you and Nikki wanna join. 1150 01:03:01,081 --> 01:03:01,995 Sure. 1151 01:03:02,866 --> 01:03:05,956 I have, um, tutoring later and my mom, 1152 01:03:06,086 --> 01:03:08,959 I think is doing inventory at the boutique tonight. 1153 01:03:09,089 --> 01:03:09,960 So I'd have to check with her, 1154 01:03:11,396 --> 01:03:13,920 but I can definitely be there. 1155 01:03:14,747 --> 01:03:17,315 Great. I'll let my dad know. 1156 01:03:18,316 --> 01:03:20,797 [gentle music] 1157 01:03:29,544 --> 01:03:31,808 [frames clicking] 1158 01:03:42,819 --> 01:03:43,994 [Carter] Oh wow. 1159 01:03:44,124 --> 01:03:46,953 Oh! Carter! You scared me to death. 1160 01:03:47,084 --> 01:03:49,129 Sorry. I just saw this news update. 1161 01:03:49,913 --> 01:03:52,480 A source says the police may have found a key new piece 1162 01:03:52,611 --> 01:03:53,699 of evidence in Thomas' killing. 1163 01:03:55,048 --> 01:03:58,008 Oh, that's good news. 1164 01:03:58,617 --> 01:03:59,705 What kind of evidence? 1165 01:04:02,055 --> 01:04:02,795 Doesn't say. 1166 01:04:14,851 --> 01:04:16,983 [eerie music] 1167 01:04:20,682 --> 01:04:23,120 [Kelsey panting] 1168 01:04:34,392 --> 01:04:35,697 What the hell are you doing here? 1169 01:04:38,962 --> 01:04:41,573 You're threatening to go to the police to tell them 1170 01:04:41,703 --> 01:04:43,575 that you gave them Jenell's alibi? 1171 01:04:44,010 --> 01:04:46,012 Yeah. Well, your family owes me, 1172 01:04:46,665 --> 01:04:49,015 but some cash might keep me quiet. 1173 01:04:49,624 --> 01:04:51,017 How much is it worth to you, Kelsey? 1174 01:04:51,888 --> 01:04:52,758 Thomas! 1175 01:04:53,454 --> 01:04:54,891 [knife plunging] [Thomas grunting] 1176 01:04:55,500 --> 01:04:57,894 [eerie music] 1177 01:05:03,725 --> 01:05:05,597 [Kelsey groans] 1178 01:05:05,727 --> 01:05:08,600 Just pull yourself together. 1179 01:05:13,300 --> 01:05:14,693 [sighs] It's okay. 1180 01:05:18,653 --> 01:05:20,917 [eerie music] 1181 01:05:26,835 --> 01:05:28,011 [door creaks] 1182 01:05:30,317 --> 01:05:32,058 Oh, you're still here! 1183 01:05:32,189 --> 01:05:33,668 It's getting late. 1184 01:05:34,060 --> 01:05:37,281 Yeah. I told my dad I'd stay 1185 01:05:37,411 --> 01:05:38,325 and clean up the hall, 1186 01:05:38,456 --> 01:05:39,457 so he could go to the office. 1187 01:05:42,286 --> 01:05:45,898 - You okay? - Oh um, yeah. 1188 01:05:46,420 --> 01:05:47,987 Yeah. It's just Thomas's mom, 1189 01:05:48,118 --> 01:05:51,773 she was so... distraught. - I know. 1190 01:05:53,906 --> 01:05:55,952 Can't imagine what it's like to lose your child like that. 1191 01:05:56,648 --> 01:05:58,476 I mean, no parent should ever have to go through that pain. 1192 01:06:00,173 --> 01:06:03,046 Um, but I'm gonna clean up around here, 1193 01:06:03,176 --> 01:06:05,222 and I'll get the flowers sent to Thomas's mom. 1194 01:06:05,918 --> 01:06:09,139 Um but yeah, you go head on out. 1195 01:06:09,269 --> 01:06:10,618 - Yeah, are you sure? - [Kelsey] Yeah, I'm sure. 1196 01:06:13,143 --> 01:06:15,275 Do you wanna come over later for dinner? 1197 01:06:15,406 --> 01:06:16,973 Dad's cooking. I invited Erica. 1198 01:06:17,103 --> 01:06:18,800 Oh, I don't know. 1199 01:06:18,931 --> 01:06:19,976 I'm kind of tired. 1200 01:06:21,847 --> 01:06:23,153 Come on Aunt Kelsey. 1201 01:06:23,849 --> 01:06:24,981 It'd be nice to have you there, 1202 01:06:25,720 --> 01:06:28,245 especially after everything that happened today. 1203 01:06:29,463 --> 01:06:31,161 Oh, I'll try. Promise. 1204 01:06:32,858 --> 01:06:33,511 Okay. 1205 01:06:39,125 --> 01:06:41,606 [intense music] 1206 01:06:52,356 --> 01:06:55,098 [birds chirping] 1207 01:06:57,361 --> 01:06:58,057 Purse. 1208 01:06:58,579 --> 01:07:00,103 [tense music] 1209 01:07:07,849 --> 01:07:10,374 [eerie music] 1210 01:07:14,508 --> 01:07:15,335 Hey. 1211 01:07:16,510 --> 01:07:18,208 Thought I'd help you clean up. 1212 01:07:23,778 --> 01:07:24,649 Something wrong? 1213 01:07:27,217 --> 01:07:27,913 I knew. 1214 01:07:30,481 --> 01:07:31,438 What are you talking about? 1215 01:07:32,135 --> 01:07:33,919 Whoa, Kelsey put the knife down! 1216 01:07:34,311 --> 01:07:37,966 I knew about you and Gabi! 1217 01:07:38,489 --> 01:07:40,578 I, I don't know what you're talking about. 1218 01:07:41,100 --> 01:07:43,363 Stop with all of the lies, Carter! 1219 01:07:44,060 --> 01:07:46,801 [Carter] Kelsey. What are you talking about? 1220 01:07:46,932 --> 01:07:49,804 [Kelsey] I knew. I knew you were having an affair 1221 01:07:49,935 --> 01:07:51,850 and I knew who the other woman was. 1222 01:07:53,591 --> 01:07:54,896 It was Gabi! 1223 01:07:56,028 --> 01:07:58,378 I saw you having sex with her 1224 01:07:58,509 --> 01:08:00,119 in the back room of the office! 1225 01:08:00,250 --> 01:08:03,122 You and my brother's wife, Carter! 1226 01:08:03,253 --> 01:08:04,689 What do you think that does to me? 1227 01:08:05,516 --> 01:08:06,604 [Carter] It just happened. 1228 01:08:07,953 --> 01:08:08,997 We never planned on it. 1229 01:08:09,128 --> 01:08:10,347 I swear to you, Kelsey. 1230 01:08:11,696 --> 01:08:16,266 Gabi, she, she died before we could tell you and Matthew. 1231 01:08:17,702 --> 01:08:18,703 We were gonna come clean! 1232 01:08:25,710 --> 01:08:27,320 I was worried you wouldn't be able to get away. 1233 01:08:27,799 --> 01:08:29,931 Just had to, can't stop thinking about you. 1234 01:08:32,108 --> 01:08:33,413 Oh. When are you gonna tell Matthew? 1235 01:08:34,197 --> 01:08:35,502 I don't wanna wait any longer. 1236 01:08:35,850 --> 01:08:38,070 The time has to be right. Okay? 1237 01:08:38,679 --> 01:08:42,422 He's gonna be so hurt and furious, and Kelsey 1238 01:08:42,553 --> 01:08:44,729 is going to be devastated. 1239 01:08:44,859 --> 01:08:47,514 You know, I think she actually loves you, Carter. 1240 01:08:48,689 --> 01:08:50,691 And if I'm gonna implode my whole life, 1241 01:08:50,822 --> 01:08:53,738 you'd better be certain about this, about us. 1242 01:08:54,434 --> 01:08:57,481 I just gotta make you mine, Gabi, all mine. 1243 01:09:02,050 --> 01:09:03,443 How could you? 1244 01:09:04,618 --> 01:09:06,490 I loved you Carter! 1245 01:09:06,620 --> 01:09:07,621 I mean, if you would've never done that, 1246 01:09:07,752 --> 01:09:08,666 I would've never! 1247 01:09:11,973 --> 01:09:12,757 Never, what? 1248 01:09:14,150 --> 01:09:16,978 [Kelsey panting] [intense music] 1249 01:09:45,616 --> 01:09:46,486 Is it true? 1250 01:09:48,880 --> 01:09:50,795 You were having an affair with my mom 1251 01:09:50,925 --> 01:09:51,709 and Aunt Kelsey knew. 1252 01:09:54,842 --> 01:09:55,887 Say something! 1253 01:09:57,845 --> 01:09:59,891 I'm so sorry, Jenell. 1254 01:10:01,893 --> 01:10:03,460 Me and your mother didn't plan for anything 1255 01:10:03,590 --> 01:10:04,635 to happen between us. 1256 01:10:05,549 --> 01:10:09,553 - How could you? - Jenell, just listen to me. 1257 01:10:11,772 --> 01:10:12,817 Does my dad know? 1258 01:10:13,774 --> 01:10:15,341 He knew she was having an affair. 1259 01:10:16,864 --> 01:10:17,909 She admitted that much, 1260 01:10:18,039 --> 01:10:19,040 but he didn't know it was with me. 1261 01:10:21,956 --> 01:10:24,568 I just found out that Kelsey knew about me and Gabi, 1262 01:10:26,134 --> 01:10:27,832 I know how horrible this sounds. 1263 01:10:27,962 --> 01:10:28,659 I have to go. 1264 01:10:29,094 --> 01:10:29,834 - I need to talk to my dad. - Jenell! 1265 01:10:33,141 --> 01:10:36,667 I'm begging you, don't tell your dad about this. 1266 01:10:37,320 --> 01:10:39,365 Please. This job, it means so much to me. 1267 01:10:39,496 --> 01:10:42,063 [Jenell] Oh, I don't care about your job, Carter! 1268 01:10:43,151 --> 01:10:45,719 What you did with my mom, 1269 01:10:45,850 --> 01:10:47,417 lying to my dad and Aunt Kelsey. 1270 01:10:47,547 --> 01:10:49,680 You are unforgivable! 1271 01:10:51,072 --> 01:10:53,553 [intense music] 1272 01:10:57,992 --> 01:11:00,691 [insects chirping] 1273 01:11:10,614 --> 01:11:11,092 You look pretty. 1274 01:11:11,832 --> 01:11:12,790 Thank you. 1275 01:11:14,008 --> 01:11:16,750 Thanks for taking Jenell up on her offer 1276 01:11:16,881 --> 01:11:17,969 to have dinner at her place. 1277 01:11:19,927 --> 01:11:21,755 I have to go to the boutique, 1278 01:11:21,886 --> 01:11:25,368 but if I finish my inventory early, I'll head over also. 1279 01:11:26,804 --> 01:11:29,110 Hey, you don't have to be best friends or anything, 1280 01:11:30,024 --> 01:11:31,591 but you did say you wanted a sister. 1281 01:11:32,462 --> 01:11:34,115 Yeah. In the usual way. 1282 01:11:45,213 --> 01:11:47,738 [eerie music] 1283 01:11:50,131 --> 01:11:51,785 [engine quits] 1284 01:12:13,198 --> 01:12:16,332 Whoa! Kelsey. Scared me. 1285 01:12:17,289 --> 01:12:20,031 Oh, sorry. I just let myself in. 1286 01:12:23,469 --> 01:12:26,994 Hey, what's going on? You okay? 1287 01:12:28,039 --> 01:12:29,214 Yeah, sorry. 1288 01:12:29,345 --> 01:12:32,652 It's just um.. It's been a day. 1289 01:12:34,045 --> 01:12:37,440 True. Hey, I don't know if you heard 1290 01:12:37,570 --> 01:12:39,833 but a source with the police said the cops 1291 01:12:39,964 --> 01:12:42,053 have some sort of new evidence in Thomas's case. 1292 01:12:42,749 --> 01:12:43,707 They haven't said what it is yet. 1293 01:12:45,143 --> 01:12:47,537 Yeah, I did hear. 1294 01:12:48,668 --> 01:12:50,627 Sounds like there might be an arrest soon. 1295 01:12:52,193 --> 01:12:55,283 Hopefully. I have to admit, 1296 01:12:55,414 --> 01:12:57,024 I have lost faith in the authorities 1297 01:12:57,155 --> 01:12:59,897 since they still haven't found out who killed Gabi. 1298 01:13:03,509 --> 01:13:06,643 Hey, um, you wanna help me with the salad? 1299 01:13:07,121 --> 01:13:09,559 What? Uh, yeah, sure. 1300 01:13:10,951 --> 01:13:13,563 [intense music] 1301 01:13:16,261 --> 01:13:17,088 Mom's chicken. 1302 01:13:17,567 --> 01:13:18,394 [intense music] 1303 01:13:26,880 --> 01:13:28,099 [Kelsey VO] How could you! 1304 01:13:28,360 --> 01:13:29,579 I loved you, Carter. 1305 01:13:30,318 --> 01:13:32,669 If you wouldn't have done that, I would've never. I-- 1306 01:13:34,148 --> 01:13:35,106 [Carter VO] Never what? 1307 01:13:37,238 --> 01:13:38,022 Oh my God! 1308 01:13:41,678 --> 01:13:44,115 [tires crunching] 1309 01:13:45,377 --> 01:13:48,032 [insects chirping] 1310 01:13:51,209 --> 01:13:53,777 [intense music] 1311 01:14:08,487 --> 01:14:09,619 [cellphone ringing] 1312 01:14:14,406 --> 01:14:16,364 - Hey mom. - [Nikki] Hi sweetie. 1313 01:14:16,495 --> 01:14:17,801 It looks like I'll be able to stop 1314 01:14:17,931 --> 01:14:19,367 by Matthew's tonight after all. 1315 01:14:19,498 --> 01:14:20,630 Could you let him know I'll be there? 1316 01:14:21,369 --> 01:14:22,675 Yeah, sure. 1317 01:14:23,197 --> 01:14:26,897 But... it's so odd. 1318 01:14:27,027 --> 01:14:27,811 [Nikki] What's that? 1319 01:14:30,074 --> 01:14:31,815 [Erica] Um, Jenell's here. 1320 01:14:31,945 --> 01:14:32,990 - Let me talk to her. - [Nikki] Okay. 1321 01:14:39,126 --> 01:14:40,432 - Jenell! - Erica, 1322 01:14:40,563 --> 01:14:41,781 I have to talk to my aunt. 1323 01:14:41,912 --> 01:14:42,826 - It's kind of important. - Wait, 1324 01:14:42,956 --> 01:14:43,653 I have to tell you something! I-- 1325 01:14:44,784 --> 01:14:46,307 This is gonna sound weird, 1326 01:14:46,438 --> 01:14:50,660 but I think this car was parked outside Thomas's apartment 1327 01:14:50,790 --> 01:14:51,835 the day I found his body. 1328 01:14:54,011 --> 01:14:57,841 Oh God. Um-- 1329 01:14:58,537 --> 01:15:00,234 Yeah, Erica, something's definitely not right. 1330 01:15:00,365 --> 01:15:01,192 Wait, Jenell! 1331 01:15:07,415 --> 01:15:10,201 - Jenell, wait up! - Dad! Aunt Kelsey! 1332 01:15:14,292 --> 01:15:15,336 [Matthew] Yeah. So this quarter-- 1333 01:15:15,467 --> 01:15:17,121 Hey honey, wanna grab a plate? 1334 01:15:17,251 --> 01:15:20,516 Aunt Kelsey, is there anything you haven't told us 1335 01:15:20,646 --> 01:15:21,865 about the night my mom was killed? 1336 01:15:24,084 --> 01:15:25,042 [Kelsey sighs] 1337 01:15:25,651 --> 01:15:27,784 I, I, I-- What-- What are you talking about? 1338 01:15:27,914 --> 01:15:29,437 - Yeah. What's going on? - [Jenell] I heard you 1339 01:15:29,873 --> 01:15:30,743 tell Carter that he was 1340 01:15:31,178 --> 01:15:33,050 having an affair with my mom before she died, 1341 01:15:33,180 --> 01:15:34,051 and you knew! 1342 01:15:34,442 --> 01:15:35,748 So where were you really 1343 01:15:35,879 --> 01:15:37,707 the night my mom was killed, Aunt Kelsey? 1344 01:15:38,403 --> 01:15:40,318 I, I-- 1345 01:15:40,448 --> 01:15:42,450 [Jenell] And why did Erica find your car parked outside 1346 01:15:42,581 --> 01:15:44,714 of Tom's apartment the day she found his dead body? 1347 01:15:44,844 --> 01:15:46,367 No. No. That is not true! 1348 01:15:46,498 --> 01:15:48,195 I-- I was never over there! 1349 01:15:48,326 --> 01:15:51,024 You know what happened to my mom and Thomas! 1350 01:15:51,155 --> 01:15:52,809 [Kelsey stammering] 1351 01:15:52,939 --> 01:15:56,290 I-- I didn't mean for any of this to happen. 1352 01:15:56,421 --> 01:15:58,858 Just listen to me! Okay? 1353 01:15:59,903 --> 01:16:04,777 The night before Gabi died, I found her and Carter 1354 01:16:05,778 --> 01:16:08,694 in the back room of the office having sex. 1355 01:16:08,825 --> 01:16:10,522 Just months after he told me 1356 01:16:10,653 --> 01:16:13,656 that he wanted to be exclusive with me! 1357 01:16:14,439 --> 01:16:15,745 [Jenell] No more lies! 1358 01:16:15,875 --> 01:16:16,746 Just tell us the truth. 1359 01:16:20,010 --> 01:16:21,794 I parked down the street and I waited for Gabi 1360 01:16:21,925 --> 01:16:22,882 to get home. 1361 01:16:23,013 --> 01:16:24,275 And then I snuck around the yard, 1362 01:16:24,405 --> 01:16:25,842 and I confronted her in the garage. 1363 01:16:26,756 --> 01:16:28,888 How could you betray me and my brother like this? 1364 01:16:29,019 --> 01:16:30,324 Carter and I never planned 1365 01:16:30,455 --> 01:16:31,891 for any of this to happen, Kelsey. 1366 01:16:32,022 --> 01:16:34,067 I swear. Okay. It just.. It did. 1367 01:16:34,198 --> 01:16:36,113 And with Carter, of all people, 1368 01:16:36,243 --> 01:16:38,028 I mean, you know, I liked him. 1369 01:16:38,158 --> 01:16:39,551 I-- I loved him! 1370 01:16:39,682 --> 01:16:41,335 Matthew and I have been growing further apart 1371 01:16:41,466 --> 01:16:42,815 for years now. 1372 01:16:43,511 --> 01:16:45,122 I mean, neither one of us have been happy in this marriage 1373 01:16:45,252 --> 01:16:46,340 for quite a while. 1374 01:16:46,819 --> 01:16:48,691 Oh, and you think that excuses what you've done 1375 01:16:48,821 --> 01:16:49,387 to both of us? 1376 01:16:50,257 --> 01:16:53,870 I never meant for him or you to get hurt. 1377 01:16:55,088 --> 01:16:58,788 But this is the situation and we have to deal with it. 1378 01:16:59,266 --> 01:17:00,398 "Deal with it"? 1379 01:17:00,528 --> 01:17:01,921 We have to "deal with it"?! 1380 01:17:02,052 --> 01:17:03,270 - You bitch! - [Gabi grunts] 1381 01:17:03,401 --> 01:17:04,620 [intense music] [head impacts] 1382 01:17:06,622 --> 01:17:08,449 I mean, I didn't mean to kill her! 1383 01:17:08,580 --> 01:17:11,017 I just pushed her and she fell. 1384 01:17:11,148 --> 01:17:12,976 - [Matthew] Oh God! - [Kelsey] And she hit her head. 1385 01:17:13,106 --> 01:17:14,630 And I just-- I panicked! 1386 01:17:14,760 --> 01:17:17,763 - God, Kelsey, no. - [Kelsey] So I made it look like 1387 01:17:17,894 --> 01:17:18,503 a robbery, 1388 01:17:18,634 --> 01:17:19,199 and I just-- 1389 01:17:20,548 --> 01:17:23,464 I pretended that it didn't happen, and I forgot about it. 1390 01:17:23,595 --> 01:17:25,597 But then Thomas threatened to go to the police 1391 01:17:25,728 --> 01:17:27,468 and tell them that your alibi was fake, 1392 01:17:27,599 --> 01:17:29,862 and then they would've thought you were a suspect. 1393 01:17:29,993 --> 01:17:31,037 And I just-- 1394 01:17:31,168 --> 01:17:32,909 I love you too much for that, Jenell. 1395 01:17:33,474 --> 01:17:34,432 But now I just-- 1396 01:17:34,562 --> 01:17:36,652 I, I can't take it anymore. 1397 01:17:36,782 --> 01:17:41,004 This guilt is just eating me up inside every single day. 1398 01:17:41,134 --> 01:17:43,136 I trusted you Aunt Kelsey! 1399 01:17:43,746 --> 01:17:44,747 You've been like a second mom to me. 1400 01:17:44,877 --> 01:17:45,922 How could you do this? 1401 01:17:46,052 --> 01:17:47,097 I-- [gasping] 1402 01:17:47,227 --> 01:17:49,403 I love you, Jenell. 1403 01:17:49,534 --> 01:17:50,970 - Don't you say that! - Okay. Take a breath! 1404 01:17:51,101 --> 01:17:52,145 We're family, okay. 1405 01:17:52,276 --> 01:17:53,886 No, Jenell, we need to go. 1406 01:17:54,017 --> 01:17:55,148 - I'm not-- - We gotta go! 1407 01:17:55,279 --> 01:17:56,323 - Stop! - [Kelsey] No one is going 1408 01:17:56,933 --> 01:17:59,022 anywhere until I figure out what I'm gonna do next. 1409 01:17:59,152 --> 01:18:00,023 - [Matthew] Kelsey, stop! - All right? 1410 01:18:00,545 --> 01:18:01,285 [Matthew] Calm down! 1411 01:18:04,505 --> 01:18:06,943 [eerie music] 1412 01:18:11,861 --> 01:18:15,952 Kelsey. Kelsey, let go of Erica, okay? 1413 01:18:16,996 --> 01:18:20,217 You don't want to hurt anybody else, okay? 1414 01:18:20,347 --> 01:18:21,653 This isn't who you are! 1415 01:18:21,784 --> 01:18:23,394 I didn't think I could be this person either, 1416 01:18:23,524 --> 01:18:25,135 but here we are! 1417 01:18:25,265 --> 01:18:27,833 - Let Erica go! - Please, Aunt Kelsey. 1418 01:18:27,964 --> 01:18:29,313 - Let her go! - No! 1419 01:18:29,443 --> 01:18:31,489 [knife plunging] [Matthew grunting] 1420 01:18:32,185 --> 01:18:34,144 - Dad. Dad! - Help! 1421 01:18:34,274 --> 01:18:35,972 Shut up. 1422 01:18:36,102 --> 01:18:38,539 I'm so sorry. Matthew, I'm so sorry! 1423 01:18:38,670 --> 01:18:40,411 I didn't mean to! I just-- I-- 1424 01:18:41,717 --> 01:18:46,243 Please put the knife down and let Erica go! 1425 01:18:46,852 --> 01:18:48,462 We need to call an ambulance for my dad. 1426 01:18:48,593 --> 01:18:49,899 [Kelsey] No, not until I can figure out 1427 01:18:50,029 --> 01:18:51,074 how to get out of this mess! 1428 01:18:58,385 --> 01:19:00,736 [eerie music] 1429 01:19:27,197 --> 01:19:28,546 [Jenell] Dad, stay with me. 1430 01:19:28,676 --> 01:19:30,287 [Nikki] Hello. Is anyone home? 1431 01:19:31,505 --> 01:19:32,637 Get rid of her 1432 01:19:32,768 --> 01:19:34,247 or I swear to God I will kill Erica. 1433 01:19:44,562 --> 01:19:46,477 Do not make a sound! 1434 01:19:48,479 --> 01:19:50,263 Hey Nikki. You made it after all! 1435 01:19:50,742 --> 01:19:52,135 [Nikki] Yeah, I got finished with work early. 1436 01:19:53,266 --> 01:19:54,093 Where's everyone? 1437 01:19:55,094 --> 01:19:57,357 [Jenell] Um, my-- My dad's not feeling well, 1438 01:19:57,488 --> 01:19:59,272 so I think we should just cancel. I'm sorry. 1439 01:19:59,707 --> 01:20:00,665 Jenell, what's the matter? 1440 01:20:00,796 --> 01:20:01,797 You seem upset. 1441 01:20:03,146 --> 01:20:03,973 I'm just tired. 1442 01:20:04,103 --> 01:20:04,843 It's been a hard day. 1443 01:20:05,626 --> 01:20:09,065 Okay, well, where's Erica? 1444 01:20:09,587 --> 01:20:11,154 Oh, I just told her to go on home. 1445 01:20:13,417 --> 01:20:14,766 But I just saw her car outside 1446 01:20:14,897 --> 01:20:16,594 and her bag is right there. 1447 01:20:20,554 --> 01:20:22,339 Jenell, what's going on? 1448 01:20:23,644 --> 01:20:24,820 - My aunt Kelsey. - [Nikki] Yeah? 1449 01:20:25,733 --> 01:20:27,170 - She. - [Nikki] She what? 1450 01:20:28,519 --> 01:20:29,259 She-- 1451 01:20:30,782 --> 01:20:31,609 Erica! 1452 01:20:31,739 --> 01:20:33,350 - No. - What? 1453 01:20:34,394 --> 01:20:36,483 No. Nikki, she's gonna hurt Erica. 1454 01:20:36,614 --> 01:20:37,354 Nikki! 1455 01:20:39,225 --> 01:20:40,618 - [Nikki gasping] - Mom! 1456 01:20:40,748 --> 01:20:44,056 [Nikki] Dear God, Kelsey! What are you doing? 1457 01:20:44,622 --> 01:20:45,536 Please, Aunt Kelsey, don't do this. 1458 01:20:45,666 --> 01:20:46,667 I'm begging you. 1459 01:20:47,103 --> 01:20:47,843 We need to call an ambulance for my dad! 1460 01:20:49,279 --> 01:20:50,497 Jenell, I'm so sorry. 1461 01:20:51,107 --> 01:20:53,196 I didn't mean for any of this to happen. 1462 01:20:53,326 --> 01:20:56,242 It just kind of all got out of control. 1463 01:20:56,373 --> 01:20:57,548 She's the one that killed my mom and Thomas. 1464 01:21:00,943 --> 01:21:03,771 Okay, Kelsey, let's everyone calm down. 1465 01:21:03,902 --> 01:21:05,382 No one else needs to get hurt, okay? 1466 01:21:08,385 --> 01:21:09,429 I could see you don't wanna do this right now. 1467 01:21:09,560 --> 01:21:10,691 Gimme the knife. 1468 01:21:10,822 --> 01:21:12,432 You could let Erica go free. 1469 01:21:12,563 --> 01:21:13,694 No, I'm sorry. 1470 01:21:14,217 --> 01:21:15,740 I'm sorry Nikki, but I need to take Erica with me. 1471 01:21:16,219 --> 01:21:18,177 Alright. Just get over there. 1472 01:21:18,308 --> 01:21:19,178 Baby, it's gonna be okay. 1473 01:21:19,657 --> 01:21:20,266 - It's gonna be all right. - [Kelsey] Go! 1474 01:21:20,397 --> 01:21:21,485 [Nikki] You're gonna be okay. 1475 01:21:21,615 --> 01:21:24,270 Don't call the police or I will have to hurt her, 1476 01:21:24,401 --> 01:21:26,098 and I really don't want to. 1477 01:21:26,229 --> 01:21:28,318 [Nikki] Let's everyone calm down! 1478 01:21:31,147 --> 01:21:32,539 Stay back! 1479 01:21:32,670 --> 01:21:34,324 - Stop! - [Nikki] Erica, Honey. 1480 01:21:34,454 --> 01:21:35,194 [Kelsey] I mean it! 1481 01:21:35,325 --> 01:21:36,239 [Nikki] Just take it easy. 1482 01:21:36,369 --> 01:21:37,283 - Kelsey. - [Erica] Mom. 1483 01:21:37,414 --> 01:21:38,589 [Nikki] We're all family, okay. 1484 01:21:38,719 --> 01:21:39,459 Kelsey, please. 1485 01:21:39,590 --> 01:21:40,243 [Kelsey] Stay back! 1486 01:21:41,200 --> 01:21:42,985 [Nikki] Listen to me. We're not your enemies! 1487 01:21:43,333 --> 01:21:44,551 Kelsey, it's okay. 1488 01:21:44,682 --> 01:21:45,509 Baby, it's gonna be okay. 1489 01:21:46,249 --> 01:21:47,337 Stay back! 1490 01:21:47,990 --> 01:21:50,209 - I'm warning you Nikki. - [Erica] Mom! 1491 01:21:50,340 --> 01:21:51,210 [Nikki] I'm here, Honey. 1492 01:21:51,732 --> 01:21:52,777 [Erica] Mom! [bag striking] 1493 01:21:52,908 --> 01:21:54,083 [Erica panting] [body thuds] 1494 01:21:58,261 --> 01:21:58,914 [Erica] Mom! 1495 01:22:00,524 --> 01:22:04,093 [Jenell] Dad! Dad? Hey, you're gonna be okay. 1496 01:22:05,311 --> 01:22:07,096 [cellphone clacking] 1497 01:22:07,879 --> 01:22:10,577 [cellphone ringing] 1498 01:22:10,708 --> 01:22:12,275 [911 Operator] 911, what is your emergency? 1499 01:22:12,405 --> 01:22:14,320 Hi, my dad's been stabbed 1500 01:22:14,451 --> 01:22:15,843 and we need an ambulance right away. 1501 01:22:16,409 --> 01:22:18,194 [911 Operator] Okay. I need to know your location. 1502 01:22:18,324 --> 01:22:20,326 What is your location? 1503 01:22:20,457 --> 01:22:22,938 [bright music] 1504 01:22:24,243 --> 01:22:25,766 [Jenell] I don't wanna say it. 1505 01:22:25,897 --> 01:22:27,420 [Erica and Jenell laughing] 1506 01:22:27,812 --> 01:22:28,639 [Erica] Oh really? 1507 01:22:32,295 --> 01:22:33,122 Hi. 1508 01:22:35,994 --> 01:22:37,604 [Erica] We have the cake! 1509 01:22:37,735 --> 01:22:39,128 That is amazing, girls. 1510 01:22:39,476 --> 01:22:40,303 Let's see. 1511 01:22:40,781 --> 01:22:41,957 [Nikki] Great. 1512 01:22:42,609 --> 01:22:44,437 Well, Cheryl and JJ are inside finishing setting up, 1513 01:22:45,308 --> 01:22:47,397 and the rest of the guests will be here in about an hour. 1514 01:22:47,527 --> 01:22:50,313 Two graduations, one from high school 1515 01:22:50,443 --> 01:22:53,229 and about to start pre-law and the other from college. 1516 01:22:53,359 --> 01:22:55,666 And about to begin her career at Nikki's Closets. 1517 01:22:55,796 --> 01:22:57,668 And to think a little over a year ago, 1518 01:22:57,798 --> 01:22:59,670 we didn't even know we were sisters. 1519 01:22:59,800 --> 01:23:03,152 [Jenell] Hmm you know, I do wish everyone was here for this day. 1520 01:23:07,591 --> 01:23:09,506 Okay, we'll take the cake inside. 1521 01:23:09,897 --> 01:23:11,334 Yeah. And I'll check to make sure 1522 01:23:11,464 --> 01:23:12,683 that JJ's got that buffet set up. 1523 01:23:18,689 --> 01:23:20,343 I would've loved for my mom to see this. 1524 01:23:22,606 --> 01:23:24,260 My dad would've loved it too. 1525 01:23:24,782 --> 01:23:25,522 I'm sure he would've. 1526 01:23:27,350 --> 01:23:28,525 I mean, don't get me wrong, Nikki, 1527 01:23:28,655 --> 01:23:30,179 I'm so happy to have her in my life, 1528 01:23:30,309 --> 01:23:31,441 but-- - Gabi is the mom 1529 01:23:31,571 --> 01:23:32,355 that raised you. 1530 01:23:35,445 --> 01:23:38,665 You know, Aunt Kelsey's not here after everything. 1531 01:23:40,363 --> 01:23:42,713 I am still so sorry for everything 1532 01:23:42,843 --> 01:23:44,497 that you went through. - Back at ya. 1533 01:23:45,977 --> 01:23:49,459 - But you know what? - What? 1534 01:23:50,982 --> 01:23:53,289 I finally have the sister I always wanted. 1535 01:23:54,203 --> 01:23:55,552 Me too! 1536 01:23:55,682 --> 01:23:58,033 [both giggling] 1537 01:24:02,559 --> 01:24:04,343 Why don't we head inside and get this party started? 1538 01:24:04,474 --> 01:24:06,171 That sounds like a great idea. 1539 01:24:06,302 --> 01:24:07,216 [Erica] Hurry on. 1540 01:24:07,694 --> 01:24:08,826 - I thought you'd think so. - [Jenell] I do. 1541 01:24:11,872 --> 01:24:14,310 [gentle music] 1542 01:24:22,883 --> 01:24:25,756 ♪ She drew 1543 01:24:27,062 --> 01:24:30,674 ♪ To shadows 1544 01:24:31,675 --> 01:24:35,287 ♪ Without this 1545 01:24:36,723 --> 01:24:42,381 ♪ Tomorrow's all the time in the world, oh ♪ 1546 01:24:48,605 --> 01:24:54,263 ♪ All the time in the world, oh ♪ 1547 01:24:58,005 --> 01:25:00,530 [gentle music] 1548 01:25:09,800 --> 01:25:13,282 [projector whirring] [intense music]