1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,642 --> 00:00:13,580 (clinking) 4 00:00:16,483 --> 00:00:26,359 {\an8}* 5 00:00:27,460 --> 00:00:28,428 {\an8}(dinging) 6 00:00:28,428 --> 00:00:30,096 {\an8}♪ You been bad ♪ 7 00:00:30,096 --> 00:00:32,298 {\an8}♪ Done me wrong ♪ 8 00:00:32,298 --> 00:00:35,368 {\an8}♪ But I've been fretting since you've been gone ♪ 9 00:00:35,368 --> 00:00:38,838 {\an8}- Here, Dad. Voila. - What's this? 10 00:00:38,838 --> 00:00:41,107 {\an8}Eve's greenhouse experiment is bearing avocados, 11 00:00:41,107 --> 00:00:42,275 {\an8}so I thought we could try 12 00:00:42,275 --> 00:00:43,877 {\an8}to expand the breakfast items again. 13 00:00:43,877 --> 00:00:45,445 {\an8}With avocado toast? 14 00:00:45,445 --> 00:00:46,546 {\an8}On German dark bread. 15 00:00:46,546 --> 00:00:49,215 {\an8}I think that's a great compromise between my desire 16 00:00:49,215 --> 00:00:51,418 {\an8}to have healthy, organic food and your desire 17 00:00:51,418 --> 00:00:53,853 {\an8}to never, ever, ever change the original menu. 18 00:00:53,853 --> 00:00:56,289 {\an8}- No, thank you. - Dad, try it. 19 00:00:56,289 --> 00:00:58,358 {\an8}Marty: Lolly, we've been over this. 20 00:00:58,358 --> 00:01:00,894 {\an8}As long as I own the diner and I'm the head cook, 21 00:01:00,894 --> 00:01:03,596 {\an8}we're sticking to the menu your mom put together. 22 00:01:03,596 --> 00:01:05,565 {\an8}None of this foofy stuff. 23 00:01:05,565 --> 00:01:08,301 {\an8}Did I mention it's on German dinkelbrot? 24 00:01:08,301 --> 00:01:11,237 {\an8}I don't care if it's on a Bavarian pretzel. 25 00:01:11,237 --> 00:01:13,673 {\an8}We're not serving avocado toast! 26 00:01:13,673 --> 00:01:16,409 {\an8}I love avocado toast. 27 00:01:16,409 --> 00:01:17,811 {\an8}Well, then here you are, Aunt Gert. 28 00:01:17,811 --> 00:01:19,546 {\an8}Gert: Ah. Mmm. 29 00:01:19,546 --> 00:01:21,648 {\an8}(gasping) Gadzooks! 30 00:01:23,683 --> 00:01:24,751 {\an8}Mmm! 31 00:01:24,751 --> 00:01:26,286 {\an8}See? Aunt Gert likes it! 32 00:01:26,286 --> 00:01:27,721 {\an8}Yeah, well, she'll eat anything. 33 00:01:27,721 --> 00:01:29,689 I'm a woman of the world, Martin. 34 00:01:29,689 --> 00:01:32,859 Oh and I guess women of the world don't pay their own tab. 35 00:01:32,859 --> 00:01:34,561 At my family's restaurant? 36 00:01:34,561 --> 00:01:37,163 Ha! I think not. 37 00:01:37,163 --> 00:01:38,898 This really is to die for. 38 00:01:38,898 --> 00:01:40,166 Tell that to Grumpy Cat over there. 39 00:01:40,166 --> 00:01:43,203 He's still refusing to change the menu even the slightest bit. 40 00:01:44,237 --> 00:01:46,606 Ugh! I just wish... 41 00:01:46,606 --> 00:01:48,208 What? 42 00:01:48,208 --> 00:01:49,409 I don't know. 43 00:01:51,378 --> 00:01:53,646 (door closing, bell jingling) 44 00:01:53,646 --> 00:01:54,814 I'll get the mail! 45 00:01:54,814 --> 00:01:56,750 I got it! Stay to the griddle! 46 00:01:58,585 --> 00:01:59,519 Here you go. 47 00:01:59,519 --> 00:02:04,791 * 48 00:02:04,791 --> 00:02:07,293 Is this what I think it is? 49 00:02:07,293 --> 00:02:08,661 I'm taking care of it. 50 00:02:09,863 --> 00:02:11,464 Lolly: Not the IRS. 51 00:02:11,464 --> 00:02:13,933 Lolly, I know he doesn't say it much, 52 00:02:13,933 --> 00:02:16,703 but he's really lucky to have you. 53 00:02:16,703 --> 00:02:18,338 You keep this place running. 54 00:02:18,338 --> 00:02:19,739 Oh, we're running all right. 55 00:02:19,739 --> 00:02:21,808 To where, I don't know. 56 00:02:21,808 --> 00:02:23,309 - Orders up! - (dinging) 57 00:02:23,309 --> 00:02:25,245 (music playing inside car) 58 00:02:25,245 --> 00:02:26,212 (horn honking) 59 00:02:26,212 --> 00:02:29,549 (music continuing) 60 00:02:29,549 --> 00:02:31,418 That's a pretty sad face 61 00:02:31,418 --> 00:02:33,720 for a kid who's going on a grand European vacation. 62 00:02:33,720 --> 00:02:34,954 Because I want you to come with us. 63 00:02:34,954 --> 00:02:37,957 I know, baby, but we talked about this already, remember? 64 00:02:37,957 --> 00:02:40,226 But I still don't understand. 65 00:02:40,226 --> 00:02:41,561 The hockey season's over. 66 00:02:41,561 --> 00:02:43,463 The Blue Jackets won't need you until next season. 67 00:02:43,463 --> 00:02:45,865 You're right, Sammy, but your mom and I just decided 68 00:02:45,865 --> 00:02:47,767 that it would be better if it was 69 00:02:47,767 --> 00:02:48,935 just the two of you that went. 70 00:02:48,935 --> 00:02:51,838 And I'm going to see Grandma and Grandpa in Minnesota, 71 00:02:51,838 --> 00:02:54,307 and then when you get back, 72 00:02:54,307 --> 00:02:56,009 you and I are going up to the Boundary Waters. 73 00:02:56,009 --> 00:02:57,477 We're going to go hiking and fishing. 74 00:02:57,477 --> 00:02:58,778 We're going to see the new cabin. 75 00:03:00,347 --> 00:03:03,450 I know that it's been very hard on you 76 00:03:03,450 --> 00:03:05,552 since your mom and I split up. 77 00:03:05,552 --> 00:03:06,986 I get that, 78 00:03:06,986 --> 00:03:09,989 but that does not change the fact 79 00:03:09,989 --> 00:03:12,692 that she and I love you very much. 80 00:03:12,692 --> 00:03:15,295 And it's okay to be sad that I'm not going to be there, 81 00:03:15,295 --> 00:03:18,798 but it's also okay to have a lot of fun. 82 00:03:18,798 --> 00:03:19,933 Can you try and do that for me? 83 00:03:19,933 --> 00:03:21,368 - Yeah. - Okay. 84 00:03:21,368 --> 00:03:23,336 All right. Give me a hug. 85 00:03:25,472 --> 00:03:27,507 I'm going to miss you every second that you're gone, okay? 86 00:03:29,676 --> 00:03:30,977 Okay. I love you. 87 00:03:30,977 --> 00:03:31,911 Sam: Love you, too! 88 00:03:31,911 --> 00:03:33,780 - Rory: Take a million pictures! - I will! 89 00:03:36,916 --> 00:03:38,451 (sniffling) 90 00:03:41,921 --> 00:03:42,856 What in the world? 91 00:03:42,856 --> 00:03:45,525 ♪ Yes I know ♪ 92 00:03:45,525 --> 00:03:48,661 ♪ He's the one ♪ 93 00:03:50,497 --> 00:03:52,599 What are these suckers doing in my freezer? 94 00:03:52,599 --> 00:03:54,501 Oh. Eve's been giving me her extra produce 95 00:03:54,501 --> 00:03:56,036 from the market stand. I've been experimenting. 96 00:03:56,036 --> 00:03:57,370 Marty: Mm. Hmm. 97 00:03:58,938 --> 00:04:00,674 You seem to be liking them. 98 00:04:00,674 --> 00:04:02,442 Doesn't matter whether I like them or not. 99 00:04:02,442 --> 00:04:04,678 What matters is that these are taking up space 100 00:04:04,678 --> 00:04:05,812 in my deep freeze. 101 00:04:05,812 --> 00:04:08,415 Well, maybe we'd have more space in your deep freeze 102 00:04:08,415 --> 00:04:10,483 if you didn't order so much cod from Tommy's Seafood. 103 00:04:10,483 --> 00:04:11,551 Yeah. It was supposed to be a half order. 104 00:04:11,551 --> 00:04:13,720 - You ordered double. - He gave me a good price. 105 00:04:13,720 --> 00:04:15,355 We have too much. I'm sending it back. 106 00:04:15,355 --> 00:04:17,724 Marty: He's had a real hard couple of months, Lolly. 107 00:04:17,724 --> 00:04:18,958 He needs the money. 108 00:04:18,958 --> 00:04:20,427 So do we. 109 00:04:20,427 --> 00:04:22,395 We can freeze the extra, right? 110 00:04:22,395 --> 00:04:25,965 We'll have the room if you clear out those ice pops in there. 111 00:04:25,965 --> 00:04:27,801 You seem to be clearing them out just fine. 112 00:04:27,801 --> 00:04:29,336 Marty: Mm. Okay. 113 00:04:29,336 --> 00:04:30,370 But don't eat them all! 114 00:04:30,370 --> 00:04:31,805 Marty: I'll eat as many as I want! 115 00:04:31,805 --> 00:04:41,448 * 116 00:04:41,448 --> 00:04:43,550 You love your family. They don't drive you up the wall. 117 00:04:43,550 --> 00:04:45,085 You love your family. You wouldn't change a thing. 118 00:04:45,085 --> 00:04:46,519 You love your family. 119 00:04:46,519 --> 00:04:56,463 * 120 00:05:01,167 --> 00:05:02,669 (car door closing) 121 00:05:02,669 --> 00:05:04,137 (door opening) 122 00:05:04,137 --> 00:05:06,573 Woman: Ah! Ah, Rory! 123 00:05:06,573 --> 00:05:08,108 Hey, Ma. 124 00:05:08,108 --> 00:05:09,709 - Oh, so good to see you! - Oh, honey. 125 00:05:09,709 --> 00:05:10,610 - Hey. - Oh, hey! 126 00:05:10,610 --> 00:05:13,413 - (barking) - Who's-- uh-- who's this? 127 00:05:13,413 --> 00:05:15,982 - This is Kirby. - Oh. He's-- he's very-- 128 00:05:15,982 --> 00:05:17,584 he's very cute. He's got a lot of energy. 129 00:05:17,584 --> 00:05:20,120 (laughing) We're fostering him until he finds a place. 130 00:05:20,120 --> 00:05:21,588 - Is that so? - Your dad's already smitten 131 00:05:21,588 --> 00:05:23,423 with him. We took him up to Knutson's cabin 132 00:05:23,423 --> 00:05:24,657 at the Boundary Waters, 133 00:05:24,657 --> 00:05:26,126 and he just loved exploring up there. 134 00:05:26,126 --> 00:05:27,894 He should. He's a dog. 135 00:05:27,894 --> 00:05:30,663 You might enjoy spending some time with him while you're here. 136 00:05:30,663 --> 00:05:32,565 Dogs have a way of making everything better. 137 00:05:32,565 --> 00:05:35,001 Maybe with a little bit of, uh, training. 138 00:05:35,001 --> 00:05:36,736 - Oh, come on in. - Okay. 139 00:05:36,736 --> 00:05:37,971 - Okay. - Come on in! 140 00:05:37,971 --> 00:05:38,938 Come on, in. 141 00:05:43,977 --> 00:05:46,413 Lolly still lives there, you know. 142 00:05:46,413 --> 00:05:47,847 - Yeah. I assumed as much. - Monty: Yeah. 143 00:05:47,847 --> 00:05:49,582 Maybe you two should catch up while you're in town. 144 00:05:49,582 --> 00:05:52,052 I'm sure I'll bump into her here and there. 145 00:05:52,052 --> 00:05:53,386 Yeah. 146 00:05:54,454 --> 00:05:59,159 (chattering) 147 00:05:59,159 --> 00:06:01,861 Now, these are greenhouse-grown avocados, 148 00:06:01,861 --> 00:06:03,463 my very first harvest. 149 00:06:03,463 --> 00:06:05,131 - I hope you like them. - Mm-hmm. 150 00:06:05,131 --> 00:06:06,366 - Bye! - Lolly: Hi! 151 00:06:06,366 --> 00:06:10,570 Hello! Ooh, what you got in the cooler? Some cold brewskies? 152 00:06:10,570 --> 00:06:11,671 (chuckling) You wish. No. 153 00:06:11,671 --> 00:06:14,040 I made ice pops from the extra produce you gave me. 154 00:06:14,040 --> 00:06:15,775 What? (gasping) 155 00:06:15,775 --> 00:06:17,210 Let me see! 156 00:06:17,210 --> 00:06:18,945 Ooh! Can I try one? 157 00:06:18,945 --> 00:06:20,447 All you can eat. 158 00:06:23,083 --> 00:06:25,785 Strawberry and... lavender? 159 00:06:25,785 --> 00:06:27,454 That's one flavor. I got more in there. 160 00:06:27,454 --> 00:06:28,955 Mmm. Well, it's heavenly. 161 00:06:28,955 --> 00:06:30,056 Do you want to try to sell them? 162 00:06:30,056 --> 00:06:31,124 If you think people will buy them. 163 00:06:31,124 --> 00:06:32,826 I was just going to give them away at the diner, 164 00:06:32,826 --> 00:06:34,494 but my dad made me clean out the deep freeze. 165 00:06:34,494 --> 00:06:37,063 Do I dare ask how the avocado toast conversation went? 166 00:06:37,063 --> 00:06:38,898 Nein, nein, fraulein. 167 00:06:38,898 --> 00:06:40,100 Even on German bread? 168 00:06:40,100 --> 00:06:41,634 Even on German bread! 169 00:06:41,634 --> 00:06:43,069 Well, guess you're not going to be ordering 170 00:06:43,069 --> 00:06:45,038 any of my greenhouse avocados, then. 171 00:06:45,038 --> 00:06:46,873 Lolly: I wish. 172 00:06:46,873 --> 00:06:49,609 I'd have an avocado-palooza if I had my own restaurant, 173 00:06:49,609 --> 00:06:52,479 but at this rate, I guess I never will. 174 00:06:52,479 --> 00:06:55,015 You okay? You seem a little... 175 00:06:55,015 --> 00:06:57,217 not your sunshiny self today. 176 00:06:57,217 --> 00:06:59,586 Ignore me. I'm doing some soul-searching. 177 00:06:59,586 --> 00:07:01,688 While you're searching, why don't you take 178 00:07:01,688 --> 00:07:04,157 some more of that excess fruit and keep these bad boys coming? 179 00:07:04,157 --> 00:07:05,959 I can do that. It's been fun to make. 180 00:07:05,959 --> 00:07:08,695 It'll keep my mind off the craziness for a bit. 181 00:07:08,695 --> 00:07:10,930 Now, would any of this craziness have to do 182 00:07:10,930 --> 00:07:15,869 with a perennial return of a certain neighbor? 183 00:07:15,869 --> 00:07:17,237 - I don't want to talk about it. - (thumping) 184 00:07:17,237 --> 00:07:18,872 Okay. I will take my foot out of my mouth 185 00:07:18,872 --> 00:07:21,975 and replace it with this delicious popsicle. 186 00:07:21,975 --> 00:07:22,942 Join you. 187 00:07:22,942 --> 00:07:23,977 Cheers. 188 00:07:26,079 --> 00:07:28,181 - Hey. - Oh, hey. Hey. 189 00:07:28,181 --> 00:07:29,983 - How do you like the old room? - Oh, it's nice. 190 00:07:29,983 --> 00:07:31,951 I really love the country bed and breakfast vibe 191 00:07:31,951 --> 00:07:33,620 it's got going. 192 00:07:33,620 --> 00:07:35,755 We could put up your old Kirby Puckett posters if you want. 193 00:07:35,755 --> 00:07:37,257 (barking) 194 00:07:37,257 --> 00:07:38,792 Yeah. We named the dog after him. 195 00:07:38,792 --> 00:07:40,260 I understand, Mom. 196 00:07:40,260 --> 00:07:42,028 All right. Well, we're headed off 197 00:07:42,028 --> 00:07:43,963 to happy hour with the Gintzes. 198 00:07:43,963 --> 00:07:45,065 Hey, do you want to come along? 199 00:07:45,065 --> 00:07:46,866 You know, you guys go have fun. 200 00:07:46,866 --> 00:07:48,735 I think after the long drive I should probably get out 201 00:07:48,735 --> 00:07:50,070 and stretch my legs and go for a walk. 202 00:07:50,070 --> 00:07:51,037 (barking) 203 00:07:52,305 --> 00:07:54,841 Uh-oh. You said W-A-L-K. 204 00:07:54,841 --> 00:07:56,743 That means you're going to have to take him with you. 205 00:07:56,743 --> 00:07:57,811 I have to take him with me? 206 00:07:57,811 --> 00:07:59,713 Please. It would really help us out. 207 00:07:59,713 --> 00:08:01,848 Monty: Just swing by Eve's Produce. 208 00:08:01,848 --> 00:08:04,150 He loves to get the treats there. 209 00:08:04,150 --> 00:08:05,518 Okay. 210 00:08:06,286 --> 00:08:07,821 - (Kirby whining) - Right. 211 00:08:07,821 --> 00:08:14,561 * 212 00:08:14,561 --> 00:08:16,296 Hi! Hello! Hello! 213 00:08:16,296 --> 00:08:17,564 - (barking) - Oh! Ah! 214 00:08:17,564 --> 00:08:18,965 - (grunting) - Oh, my goodness! 215 00:08:18,965 --> 00:08:21,067 - I am-- I am so sorry. - (Lolly groaning) 216 00:08:21,067 --> 00:08:22,902 He must have slipped his harness. 217 00:08:22,902 --> 00:08:23,703 (Kirby barking) 218 00:08:23,703 --> 00:08:25,905 He's just not very well trained. 219 00:08:25,905 --> 00:08:27,207 - Lolly. - Rory. 220 00:08:27,207 --> 00:08:30,076 - Hey. - Hi. You're here. You're back. 221 00:08:31,244 --> 00:08:33,146 Unless you're a hologram. 222 00:08:33,146 --> 00:08:34,714 Not a hologram. Okay. 223 00:08:34,714 --> 00:08:36,916 No. I'm not a hologram. 224 00:08:36,916 --> 00:08:39,052 Great. So, whew! 225 00:08:39,052 --> 00:08:40,186 (Kirby barking) 226 00:08:40,186 --> 00:08:42,989 You, um, staying at your parents' house? 227 00:08:42,989 --> 00:08:45,892 Yeah. Yeah. I am. Um, where I usually stay. 228 00:08:45,892 --> 00:08:47,861 - Right. - Um, but we were just talking 229 00:08:47,861 --> 00:08:52,599 about... the-- these dog treats here. 230 00:08:52,599 --> 00:08:55,368 I hear they're amazing. Kirby loves them. 231 00:08:55,368 --> 00:08:57,337 Are they good? I'm not a dog person or a dog. 232 00:08:57,337 --> 00:08:58,571 Yeah. They look really good. 233 00:08:58,571 --> 00:09:02,108 Great. Awesome. Uh, well, I got to run, because I got to-- 234 00:09:02,108 --> 00:09:04,344 I have to take a nap, 235 00:09:04,344 --> 00:09:05,912 but it was great seeing you. 236 00:09:05,912 --> 00:09:07,180 Uh, okay. Uh, Rory? 237 00:09:07,180 --> 00:09:08,348 Rory: Yeah? 238 00:09:08,348 --> 00:09:11,885 Oh. Some things never change, huh? 239 00:09:13,286 --> 00:09:14,821 Okay. 240 00:09:14,821 --> 00:09:15,789 (Kirby barking) 241 00:09:15,789 --> 00:09:24,964 * 242 00:09:24,964 --> 00:09:27,167 Eve: Ooh, I saw that. 243 00:09:27,167 --> 00:09:29,169 Do you want to talk about it? 244 00:09:29,169 --> 00:09:31,905 No. Yes. I don't know. 245 00:09:31,905 --> 00:09:32,872 Are you okay? 246 00:09:32,872 --> 00:09:35,775 No. I mean, he barely wanted to talk to me. 247 00:09:35,775 --> 00:09:37,243 He just recently got divorced. 248 00:09:37,243 --> 00:09:38,845 He probably just feels awkward. 249 00:09:38,845 --> 00:09:40,947 It definitely was awkward, but of course it was. 250 00:09:40,947 --> 00:09:43,083 I mean, the last time we had an actual conversation 251 00:09:43,083 --> 00:09:45,051 was this huge blowup and then the breakup. 252 00:09:45,051 --> 00:09:46,419 Then you didn't get closure. 253 00:09:46,419 --> 00:09:47,954 I mean, how could I? 254 00:09:47,954 --> 00:09:50,056 The only time I actually run into him 255 00:09:50,056 --> 00:09:52,325 is in the summer or during Christmas holidays, 256 00:09:52,325 --> 00:09:53,860 and he's always with his wife and kid. 257 00:09:53,860 --> 00:09:56,062 I'm sorry. That's really tough. 258 00:09:56,062 --> 00:09:58,231 Honestly, it wouldn't be so bad if he hadn't become 259 00:09:58,231 --> 00:10:00,800 some successful doctor for a professional hockey team 260 00:10:00,800 --> 00:10:04,738 and I'm stuck in the exact same place I was when he left. 261 00:10:04,738 --> 00:10:06,873 Rory Shaw, the one that got away 262 00:10:06,873 --> 00:10:08,708 and somehow keeps coming back to remind me. 263 00:10:08,708 --> 00:10:09,809 You know what, it feels like 264 00:10:09,809 --> 00:10:13,913 a box of wine and "Tortured Poets" kind of night. 265 00:10:13,913 --> 00:10:16,316 No. I got to go back to the diner and do paperwork. 266 00:10:16,316 --> 00:10:19,019 - On a Friday night? - This is my life, Eve. 267 00:10:19,019 --> 00:10:20,954 Well, what about tomorrow? We can, uh, you know, 268 00:10:20,954 --> 00:10:22,922 put on some sweatpants and have a fun day. 269 00:10:22,922 --> 00:10:25,725 Mm. My sister wants me to help clean out the attic, 270 00:10:25,725 --> 00:10:27,761 my mom's stuff, which has been there, by the way, 271 00:10:27,761 --> 00:10:29,129 since she passed, but for some reason, 272 00:10:29,129 --> 00:10:31,431 Daphne has to do it tomorrow. 273 00:10:31,431 --> 00:10:35,735 Okay. I'm just going to shut up and give you a hug. 274 00:10:35,735 --> 00:10:39,439 - (Lolly groaning) - Oh. It's okay, buddy. 275 00:10:39,439 --> 00:10:40,774 It'll be okay. 276 00:10:40,774 --> 00:10:47,313 * 277 00:10:47,313 --> 00:10:49,282 Lolly: There's nothing in here. 278 00:10:49,282 --> 00:10:52,352 Daphne: Uh, maybe we could find your old tap shoes up here. 279 00:10:52,352 --> 00:10:53,953 Lolly: Oh, my gosh. That would be awesome. 280 00:10:53,953 --> 00:10:55,855 - (chuckling) - (Lolly grunting) 281 00:10:55,855 --> 00:10:57,957 Oh, look who I found! 282 00:10:57,957 --> 00:11:00,460 - Oh, my gosh! Nibbles! - (Lolly laughing) 283 00:11:00,460 --> 00:11:02,796 I haven't seen this guy in ages. 284 00:11:02,796 --> 00:11:03,997 Probably because this place 285 00:11:03,997 --> 00:11:06,433 is like the Witness Protection Program for old memories. 286 00:11:06,433 --> 00:11:08,101 Ergo our cleaning it out. 287 00:11:08,101 --> 00:11:09,769 Yeah, but why now? 288 00:11:09,769 --> 00:11:12,939 Uh, because it's got to get done, 289 00:11:12,939 --> 00:11:15,208 and you and I both know that Dad is never going to do it. 290 00:11:15,208 --> 00:11:16,209 That's true. 291 00:11:17,510 --> 00:11:18,845 (Daphne gasping) 292 00:11:21,381 --> 00:11:22,816 What secrets does this hold? 293 00:11:22,816 --> 00:11:24,918 (Lolly gasping) Oh, my God! 294 00:11:25,885 --> 00:11:27,387 I made it seventh grade. 295 00:11:27,387 --> 00:11:30,123 It's just talk about NSYNC and Orlando Bloom. 296 00:11:30,123 --> 00:11:32,292 Daphne: Yeah. See, I was more of a One Direction kind of girl. 297 00:11:32,292 --> 00:11:33,727 Lolly: That ages me. 298 00:11:35,528 --> 00:11:37,397 Geez. You were a collage fiend. 299 00:11:37,397 --> 00:11:38,998 It was life before Pinterest. 300 00:11:40,300 --> 00:11:42,268 Daphne: Aw, I remember Toast. 301 00:11:42,268 --> 00:11:44,104 - Toast. - Yes. 302 00:11:44,104 --> 00:11:46,973 The restaurant I was just positive I was going to open. 303 00:11:46,973 --> 00:11:49,542 - Run it just how I wanted it. - Mm. 304 00:11:49,542 --> 00:11:51,878 It'd be chic enough, you know, for celebrities 305 00:11:51,878 --> 00:11:54,848 but also a fun place just to hang with the girls for brunch. 306 00:11:54,848 --> 00:11:56,983 - (laughing) - Michelin star, of course. 307 00:11:56,983 --> 00:12:00,153 - Yeah. - Fun and elegant. 308 00:12:00,153 --> 00:12:03,223 Basically the opposite of my life right now. 309 00:12:03,223 --> 00:12:06,326 Yeah. That basket lighting is just so elegant. 310 00:12:06,326 --> 00:12:08,495 Well, it was at the time. 311 00:12:08,495 --> 00:12:09,529 (Daphne giggling) 312 00:12:09,529 --> 00:12:13,500 (sighing) It's all just a fantasy, 313 00:12:13,500 --> 00:12:15,301 like me marrying Lance Bass. 314 00:12:18,271 --> 00:12:23,109 So, um... here's the deal. 315 00:12:23,109 --> 00:12:25,045 Uh... (chuckling) ...the real reason 316 00:12:25,045 --> 00:12:26,513 why I wanted us to clean out the attic-- 317 00:12:26,513 --> 00:12:28,815 I knew there was a reason! 318 00:12:28,815 --> 00:12:30,283 - is because I wanted 319 00:12:30,283 --> 00:12:32,118 to make sure the house was all in order for Dad, 320 00:12:32,118 --> 00:12:34,421 because I applied to work at this yoga instructor academy 321 00:12:34,421 --> 00:12:37,023 in Bali. 322 00:12:37,023 --> 00:12:39,559 Daphne, that's halfway around the world. Absolutely not. 323 00:12:39,559 --> 00:12:41,327 Lolly, come on. 324 00:12:41,327 --> 00:12:43,129 You're not Mom, and I'm an adult. 325 00:12:43,129 --> 00:12:45,098 An adult who jumps from job to job 326 00:12:45,098 --> 00:12:46,966 in every field except for marketing. 327 00:12:46,966 --> 00:12:48,902 Do you remember the one that you actually got a degree in? 328 00:12:48,902 --> 00:12:52,906 And now, you want to go to Bali and teach yoga? No. 329 00:12:52,906 --> 00:12:55,342 Maybe I don't want my diary to be full of regrets. 330 00:12:56,576 --> 00:12:58,445 (Thumping) 331 00:12:58,445 --> 00:12:59,813 Daphne. 332 00:13:02,582 --> 00:13:04,217 That's real mature. 333 00:13:05,552 --> 00:13:15,895 * 334 00:13:19,199 --> 00:13:21,201 Ah! (Groaning) 335 00:13:21,201 --> 00:13:22,569 That went well. 336 00:13:22,569 --> 00:13:24,070 How long have you been standing there? 337 00:13:24,070 --> 00:13:26,139 I just popped up to check on your girls 338 00:13:26,139 --> 00:13:28,575 and saw your sister storming away. 339 00:13:28,575 --> 00:13:30,243 I made her mad. 340 00:13:31,544 --> 00:13:33,279 You having any regrets? 341 00:13:33,279 --> 00:13:36,449 I'm having all the regrets. 342 00:13:36,449 --> 00:13:40,086 My life hasn't turned out exactly how I thought it would. 343 00:13:40,086 --> 00:13:41,054 At all. 344 00:13:42,222 --> 00:13:44,257 Wish I had known then what I know now. 345 00:13:45,525 --> 00:13:46,393 If you were given the chance 346 00:13:46,393 --> 00:13:48,895 to peek at the life you wish you had, 347 00:13:48,895 --> 00:13:50,030 would you take it? 348 00:13:50,030 --> 00:13:51,965 Yeah, of course. Who wouldn't? 349 00:13:51,965 --> 00:13:55,068 But there's no sense in wishing for the impossible. 350 00:13:55,068 --> 00:13:57,404 Oh, I agree. There's no sense to it per se, 351 00:13:57,404 --> 00:13:59,406 but it is possible. 352 00:14:01,007 --> 00:14:02,275 I've been holding on to something for you 353 00:14:02,275 --> 00:14:03,943 for quite a while, 354 00:14:03,943 --> 00:14:07,047 but this is the first time I thought you really needed it. 355 00:14:09,516 --> 00:14:11,484 It's a little small to be a hope chest. 356 00:14:11,484 --> 00:14:15,488 (chuckling) It contains much more than hope, my dear. 357 00:14:17,590 --> 00:14:19,659 Ah. Lemon drops. 358 00:14:19,659 --> 00:14:22,328 Okay. Well, thanks. 359 00:14:22,328 --> 00:14:23,463 - Ah! - Ah. 360 00:14:23,463 --> 00:14:25,231 Not yet. 361 00:14:25,231 --> 00:14:27,033 Okay. Aunt Gert, I say this with love, 362 00:14:27,033 --> 00:14:29,069 but you're acting weirder than usual right now. 363 00:14:29,069 --> 00:14:31,671 Weird doesn't even scratch the surface with these. 364 00:14:31,671 --> 00:14:33,673 These are not merely confections. 365 00:14:33,673 --> 00:14:36,009 Each of them has a purpose. 366 00:14:36,009 --> 00:14:38,211 They can show you a life you wish you had 367 00:14:38,211 --> 00:14:40,947 and give you the power to choose it. 368 00:14:40,947 --> 00:14:42,248 Magic lemon drops. 369 00:14:42,248 --> 00:14:45,085 As the great St. Augustine once said, 370 00:14:45,085 --> 00:14:47,253 miracles are not contrary to nature, 371 00:14:47,253 --> 00:14:51,424 only contrary to what we know of nature. 372 00:14:52,592 --> 00:14:54,127 Okay. I'm going to go with you on this, 373 00:14:54,127 --> 00:14:56,496 because you're honestly giving me some ASMR tingles. 374 00:14:56,496 --> 00:14:57,564 (Gert chuckling) 375 00:14:57,564 --> 00:15:01,301 Okay. So... how does it work? 376 00:15:02,235 --> 00:15:05,305 Take one before you go to bed. 377 00:15:05,305 --> 00:15:08,108 Then say aloud something you wish you could change, 378 00:15:08,108 --> 00:15:11,311 a regret, a path not taken. 379 00:15:11,311 --> 00:15:12,345 Mm-hmm. 380 00:15:12,345 --> 00:15:13,513 When you wake up, 381 00:15:13,513 --> 00:15:15,382 you will live one day 382 00:15:15,382 --> 00:15:19,019 as it would have been if you'd made that choice. 383 00:15:19,019 --> 00:15:20,086 - And then what? - When you wake up 384 00:15:20,086 --> 00:15:22,622 the next morning, you're back in your life here. 385 00:15:22,622 --> 00:15:24,324 Will I remember what happened? 386 00:15:24,324 --> 00:15:26,426 Gert: With the first three drops, yes, 387 00:15:26,426 --> 00:15:30,230 but if you use the fourth drop 388 00:15:30,230 --> 00:15:32,365 to return to one of the other lives, 389 00:15:32,365 --> 00:15:37,404 that reality will become your permanent life 390 00:15:37,404 --> 00:15:42,008 and those memories the only ones you'll have. 391 00:15:44,244 --> 00:15:49,282 Okay. Magic lemon drops, of course. 392 00:15:49,282 --> 00:15:51,351 Yes. Of course. 393 00:15:51,351 --> 00:15:53,653 Doubt it all you want, 394 00:15:53,653 --> 00:15:55,722 but if you don't give this a try, 395 00:15:55,722 --> 00:15:58,191 your doubt may turn to regret. 396 00:16:00,727 --> 00:16:10,570 * 397 00:16:11,604 --> 00:16:21,114 * 398 00:16:21,781 --> 00:16:23,116 (sighing) 399 00:16:23,116 --> 00:16:33,059 * 400 00:16:33,760 --> 00:16:34,694 (sighing) 401 00:16:34,694 --> 00:16:45,071 * 402 00:16:46,473 --> 00:16:48,608 Well, this is crazy. I just brushed my teeth. 403 00:16:50,577 --> 00:16:51,544 Whatever. 404 00:16:51,544 --> 00:16:56,216 (crunching) 405 00:16:56,216 --> 00:16:58,251 Right. I got to say it out loud. 406 00:16:59,285 --> 00:17:00,253 Toast. 407 00:17:00,253 --> 00:17:08,194 * 408 00:17:08,194 --> 00:17:09,295 (car horns honking outside) 409 00:17:09,295 --> 00:17:10,163 Mm. 410 00:17:10,163 --> 00:17:14,134 (siren wailing outside) 411 00:17:14,134 --> 00:17:15,468 Are you kidding me? 412 00:17:16,670 --> 00:17:19,472 What is even happening? 413 00:17:20,640 --> 00:17:21,841 Aunt Gert, what did you give me? 414 00:17:21,841 --> 00:17:27,080 (phone ringing and vibrating) 415 00:17:27,781 --> 00:17:28,748 This is insane. 416 00:17:28,748 --> 00:17:30,417 What's insane? 417 00:17:30,417 --> 00:17:31,151 Who is this? 418 00:17:31,151 --> 00:17:32,719 India, your restaurant manager. 419 00:17:32,719 --> 00:17:34,721 Restaurant manager. 420 00:17:34,721 --> 00:17:35,722 Are you all right? 421 00:17:35,722 --> 00:17:37,624 Ask me tomorrow. 422 00:17:37,624 --> 00:17:38,725 India: I know it's your day off, 423 00:17:38,725 --> 00:17:40,393 but this is important. 424 00:17:40,393 --> 00:17:41,728 You're not going to believe this, 425 00:17:41,728 --> 00:17:43,730 but the Michelin guy's here. 426 00:17:43,730 --> 00:17:46,199 Ah! Oh. 427 00:17:46,199 --> 00:17:47,701 India: Lolly, did you hear 428 00:17:47,701 --> 00:17:49,436 what I said about the Michelin guy? 429 00:17:49,436 --> 00:17:51,271 Like, the cartoon guy who looks like a marshmallow? 430 00:17:51,271 --> 00:17:53,173 Okay. That was a very solid joke, 431 00:17:53,173 --> 00:17:54,908 but I'm too anxious to joke right now. 432 00:17:54,908 --> 00:17:56,810 We didn't know it was him, of course, 433 00:17:56,810 --> 00:17:58,878 but after he finished, he introduced himself. 434 00:17:58,878 --> 00:18:00,280 It was Ed Wainwright, 435 00:18:00,280 --> 00:18:02,315 Michelin's number one inspector. 436 00:18:02,315 --> 00:18:03,917 - He asked if he could meet you. - Mm. 437 00:18:03,917 --> 00:18:06,319 I think we might be getting that second star. 438 00:18:06,319 --> 00:18:07,921 - Did you say "second"? - India: Yes! 439 00:18:07,921 --> 00:18:10,790 Okay. Um, where do I meet you? 440 00:18:10,790 --> 00:18:12,859 India: What do you mean where? Are you okay? 441 00:18:12,859 --> 00:18:14,494 Do I need to call a doctor? 442 00:18:14,494 --> 00:18:17,564 No, I'm fine... ish. Fine. Fine-ish. 443 00:18:17,564 --> 00:18:18,665 I just had this weird dream. 444 00:18:18,665 --> 00:18:20,367 Maybe it's just sort of lingering. 445 00:18:20,367 --> 00:18:23,503 That happens when I mix my melatonin with my energy drinks, 446 00:18:23,503 --> 00:18:25,772 but seriously, how soon can you get here? 447 00:18:25,772 --> 00:18:27,807 Lolly: I-- I can come right away, 448 00:18:27,807 --> 00:18:30,377 but seriously, where do I meet you? 449 00:18:30,377 --> 00:18:32,645 India: Uh, I don't know. Maybe at a little establishment 450 00:18:32,645 --> 00:18:34,881 that you've spent all of your blood, sweat, and tears building 451 00:18:34,881 --> 00:18:36,716 over the last seven years. 452 00:18:36,716 --> 00:18:38,351 Just a thought. 453 00:18:38,351 --> 00:18:40,253 Ah! Toast! 454 00:18:45,291 --> 00:18:46,626 * 455 00:18:46,626 --> 00:18:48,595 ♪ Cross them eyes my whole crib talking big... ♪ 456 00:18:48,595 --> 00:18:50,463 * 457 00:18:50,463 --> 00:18:51,464 (Lolly gasping) 458 00:18:51,464 --> 00:18:55,802 (diners chattering) 459 00:18:55,802 --> 00:18:58,438 Woman: Oh, my gosh. It's Lolly Blanchard. 460 00:18:58,438 --> 00:18:59,606 (camera snapping) 461 00:19:03,677 --> 00:19:05,211 Thank God you made it. Okay. 462 00:19:05,211 --> 00:19:07,881 Ed's about to leave, but he wants to shake your hand. 463 00:19:07,881 --> 00:19:10,817 You must be India! It's so nice to meet... 464 00:19:10,817 --> 00:19:12,886 up with you, because we work together. 465 00:19:12,886 --> 00:19:15,422 Look. I'm sorry it's not as busy as usual. 466 00:19:15,422 --> 00:19:17,223 I hate for you to see us when it's this slow. 467 00:19:17,223 --> 00:19:18,358 - Slow? - Look. I already 468 00:19:18,358 --> 00:19:20,627 let the marketing team have it. It won't happen again. 469 00:19:20,627 --> 00:19:22,796 Okay. Okay. Great. Uh, what else should I know? 470 00:19:22,796 --> 00:19:24,597 Uh, you will be very glad to know 471 00:19:24,597 --> 00:19:25,899 that the Nets have chosen us 472 00:19:25,899 --> 00:19:27,967 as their official game day restaurant 473 00:19:27,967 --> 00:19:28,968 for all game days next year. 474 00:19:28,968 --> 00:19:31,237 - My dad's going to freak out. - No kidding. 475 00:19:31,237 --> 00:19:34,407 Maybe don't tell him until after he's done his treatment. 476 00:19:34,407 --> 00:19:35,742 - Treatment? - Mr. Wainwright, 477 00:19:35,742 --> 00:19:37,510 thank you so much for waiting. 478 00:19:37,510 --> 00:19:40,013 This is our humble captain, Lolly Blanchard. 479 00:19:40,013 --> 00:19:40,880 - Ed: Lolly. - Oh. 480 00:19:40,880 --> 00:19:44,718 Your avocado toast is truly titanic, 481 00:19:44,718 --> 00:19:47,654 as if it were made for Zeus himself. 482 00:19:47,654 --> 00:19:49,923 We are literally called Toast, so we better have the best. 483 00:19:49,923 --> 00:19:53,526 Well, you truly are the toast of the town. 484 00:19:53,526 --> 00:19:55,395 - Oh. (laughing) - The toast of the town. 485 00:19:55,395 --> 00:19:56,896 (laughing) 486 00:19:56,896 --> 00:19:58,732 Ed: Now, I don't normally do this in person, 487 00:19:58,732 --> 00:20:00,867 but because we are both here, 488 00:20:00,867 --> 00:20:05,338 I would like to award you your second star. 489 00:20:05,338 --> 00:20:06,439 Huzzah! 490 00:20:06,439 --> 00:20:07,440 (diners applauding, cheering) 491 00:20:07,440 --> 00:20:11,277 Wow. Oh. Wow. This is... 492 00:20:11,277 --> 00:20:14,047 It looks like I need to get our Lolly back to Mount Olympus. 493 00:20:14,047 --> 00:20:15,715 - Ah. - Enjoy your meals. 494 00:20:15,715 --> 00:20:17,317 Yeah. 495 00:20:17,317 --> 00:20:20,020 I should mention, Nicola has some proverbial ants 496 00:20:20,020 --> 00:20:21,354 in her pantry right now. 497 00:20:21,354 --> 00:20:22,555 Oh, no. 498 00:20:22,555 --> 00:20:25,325 Hey. Excuse me. We have to talk. 499 00:20:25,325 --> 00:20:26,960 Our distributor messed up again. 500 00:20:26,960 --> 00:20:27,894 One moment, please. 501 00:20:30,397 --> 00:20:31,364 Nicola: I need to talk to her now. 502 00:20:31,364 --> 00:20:33,767 - (phone ringing) - Okay. I understand that. 503 00:20:33,767 --> 00:20:35,769 Marty: (recorded) Hi. You've reached Marty. Leave a message. 504 00:20:35,769 --> 00:20:37,437 - (beeping) - Hey, Dad. It's me. 505 00:20:37,437 --> 00:20:39,339 Um, just calling to say hi. 506 00:20:39,339 --> 00:20:40,674 Give me a call when you get this. 507 00:20:40,674 --> 00:20:42,409 Okay. Love you. 508 00:20:42,409 --> 00:20:44,477 (diners chattering) 509 00:20:44,477 --> 00:20:46,646 (typing) 510 00:20:46,646 --> 00:20:49,616 (phone ringing) 511 00:20:49,616 --> 00:20:50,784 Daphne: India laid into me already. 512 00:20:50,784 --> 00:20:53,319 Do you really got to call and chew me out personally? 513 00:20:53,319 --> 00:20:56,656 Uh, what? No. I-- I just called to say hi. Hi. How are you? 514 00:20:56,656 --> 00:20:58,758 Well, I'm at work on a Sunday, 515 00:20:58,758 --> 00:21:01,327 uh, trying to fix the banner ads for your restaurant, 516 00:21:01,327 --> 00:21:02,629 so stressed. 517 00:21:02,629 --> 00:21:04,764 Okay. Um, hey, do you know how Dad is? 518 00:21:04,764 --> 00:21:06,733 I tried to call him, but it just went straight to voicemail. 519 00:21:06,733 --> 00:21:09,035 Daphne: Uh, he's at swim therapy with Ramona. 520 00:21:10,537 --> 00:21:11,838 Ramona. 521 00:21:11,838 --> 00:21:16,343 His wife, our stepmom? Hello? 522 00:21:16,343 --> 00:21:18,378 Okay. Okay. 523 00:21:18,378 --> 00:21:21,014 Um, what-- what's going on with his treatment? 524 00:21:21,014 --> 00:21:22,882 Daphne: Um, she wanted him to get into this new program. 525 00:21:22,882 --> 00:21:24,517 It's supposed to be really great for people 526 00:21:24,517 --> 00:21:26,419 recovering from strokes. 527 00:21:26,419 --> 00:21:28,688 Look, Lolly. I got to get back to work here, okay? 528 00:21:28,688 --> 00:21:30,890 Wait, wait, wait, Daphne. I-- I need to catch up more. 529 00:21:30,890 --> 00:21:33,960 Please. You only ever call about work. 530 00:21:33,960 --> 00:21:36,629 I'll fix the banner ads, all right? Bye-bye. 531 00:21:36,629 --> 00:21:38,431 - Wait. Daphne. - (beeping) 532 00:21:38,431 --> 00:21:39,432 Daphne. 533 00:21:43,003 --> 00:21:43,970 (chiming) 534 00:21:43,970 --> 00:21:49,009 * 535 00:21:49,009 --> 00:21:50,777 (chuckling) 536 00:21:50,777 --> 00:21:51,878 (clearing throat) 537 00:21:54,114 --> 00:21:55,482 T Rex? 538 00:21:56,549 --> 00:21:57,484 Hello, Cooper. 539 00:21:59,019 --> 00:21:59,986 (sighing) 540 00:21:59,986 --> 00:22:09,996 * 541 00:22:15,702 --> 00:22:18,004 India: Okay. I'll go get her. 542 00:22:18,004 --> 00:22:19,139 Okay. I'm sorry. 543 00:22:19,139 --> 00:22:20,740 You're going to have to deal with her. 544 00:22:20,740 --> 00:22:22,108 But you're doing such a great job already. 545 00:22:22,108 --> 00:22:23,109 It's gotta be you. 546 00:22:26,579 --> 00:22:28,915 Nicola: I would love to have a special dessert on the menu, 547 00:22:28,915 --> 00:22:30,684 but that's really difficult when the suppliers 548 00:22:30,684 --> 00:22:31,785 don't deliver enough produce. 549 00:22:31,785 --> 00:22:32,852 I'm sure we can figure something out. 550 00:22:32,852 --> 00:22:34,921 Who's going to deal with the customers who come in 551 00:22:34,921 --> 00:22:37,123 wanting white peach babkas for dessert and can't have any? 552 00:22:37,123 --> 00:22:39,926 Well, make a chef's special dessert. I have so many ideas. 553 00:22:39,926 --> 00:22:41,494 - For what? - Lolly: For the chef's special 554 00:22:41,494 --> 00:22:43,763 but also for the menu overall. 555 00:22:43,763 --> 00:22:45,765 Um, I know we just got our second star, 556 00:22:45,765 --> 00:22:47,600 but it would be even better if we got our third. 557 00:22:47,600 --> 00:22:48,968 Okay. 558 00:22:48,968 --> 00:22:50,937 You know, it's healthy and organic, which, yay! 559 00:22:50,937 --> 00:22:53,039 But it's also a tad minimalistic. 560 00:22:53,039 --> 00:22:55,842 Oh, you know what? Here. You're the chef now. 561 00:22:55,842 --> 00:22:57,110 No, no, no. You're the chef. Sorry. 562 00:22:57,110 --> 00:22:58,845 I didn't mean it like that, Chef. 563 00:22:58,845 --> 00:23:00,747 I was just throwing out ideas, which I thought I could do 564 00:23:00,747 --> 00:23:02,716 in my own restaurant, but that's fine. You know, you're-- 565 00:23:02,716 --> 00:23:05,151 What you are doing is great. It's so good. 566 00:23:05,151 --> 00:23:06,820 Please, not today. Please? 567 00:23:07,921 --> 00:23:08,855 Please? 568 00:23:10,757 --> 00:23:12,025 - Nicola: Fine. - Okay. 569 00:23:13,626 --> 00:23:16,596 Boy, um, you really do need a day off. 570 00:23:16,596 --> 00:23:17,530 Tomorrow, though? 571 00:23:17,530 --> 00:23:27,540 * 572 00:23:28,575 --> 00:23:38,551 * 573 00:23:41,755 --> 00:23:43,757 - Lolly! Here she is. - (Lolly laughing) 574 00:23:43,757 --> 00:23:45,658 Oh, my goodness. 575 00:23:45,658 --> 00:23:48,128 Oh, it's so good to see you in person, 576 00:23:48,128 --> 00:23:51,064 as much as I love our, you know, memes and texts and all that. 577 00:23:51,064 --> 00:23:52,632 It's really good to see you, too. 578 00:23:52,632 --> 00:23:53,800 Yeah. Oh. Oh. 579 00:23:53,800 --> 00:23:55,535 Thank you for getting me the hookup here 580 00:23:55,535 --> 00:23:56,736 with this reservation. 581 00:23:56,736 --> 00:23:58,905 I completely forgot that you, uh, saved me. 582 00:23:58,905 --> 00:24:02,042 Uh, that's what friends are for, right? 583 00:24:02,042 --> 00:24:05,812 Yes, and I'm happy we could-- we could be friends again. 584 00:24:06,980 --> 00:24:08,181 Me, too. 585 00:24:08,181 --> 00:24:10,517 Now, look. I know the last time we talked, it was kind of... 586 00:24:12,085 --> 00:24:13,987 I know it's not easy to apologize to me, 587 00:24:13,987 --> 00:24:16,589 so I-- I hope you know how much I appreciate that you did. 588 00:24:16,589 --> 00:24:18,091 I do now. 589 00:24:21,561 --> 00:24:22,996 Woman: Rory. 590 00:24:22,996 --> 00:24:24,297 Rory: There she is. 591 00:24:24,297 --> 00:24:34,507 * 592 00:24:35,342 --> 00:24:42,916 * 593 00:24:42,916 --> 00:24:45,318 Oh, Lolly, you-- you remember Emma. 594 00:24:45,318 --> 00:24:46,586 I sure would. 595 00:24:46,586 --> 00:24:49,189 It is so good to see you again. 596 00:24:49,189 --> 00:24:50,824 (chuckling) 597 00:24:50,824 --> 00:24:52,058 I've bragged to all our New York friends 598 00:24:52,058 --> 00:24:53,259 that we have the hookup here. 599 00:24:53,259 --> 00:24:54,561 They're so jealous. 600 00:24:54,561 --> 00:24:56,863 Yeah. No problem. 601 00:24:56,863 --> 00:24:58,298 Yeah. It definitely scored me some, uh, 602 00:24:58,298 --> 00:24:59,866 boyfriend points with this. 603 00:24:59,866 --> 00:25:01,835 So glad I could do that for you. 604 00:25:01,835 --> 00:25:03,970 Well, um, your table's ready, 605 00:25:03,970 --> 00:25:05,705 so I'm going to go get the hostess. 606 00:25:05,705 --> 00:25:06,873 You'll join us at some point? 607 00:25:06,873 --> 00:25:08,608 I wouldn't miss it. 608 00:25:10,610 --> 00:25:11,845 - She's great, right? - Yeah. 609 00:25:11,845 --> 00:25:15,115 (horns honking) 610 00:25:15,115 --> 00:25:24,024 * 611 00:25:24,024 --> 00:25:26,159 Oh, this is lovely. 612 00:25:26,159 --> 00:25:28,294 Well, some things never change. 613 00:25:28,294 --> 00:25:29,262 (phone chiming) 614 00:25:29,262 --> 00:25:35,869 * 615 00:25:35,869 --> 00:25:37,837 India: Okay. I think I'm going to head out, 616 00:25:37,837 --> 00:25:39,239 if that's okay with you. 617 00:25:39,239 --> 00:25:41,174 Okay. Yeah. 618 00:25:41,174 --> 00:25:44,711 Just think, we get to do this all over again tomorrow. 619 00:25:44,711 --> 00:25:45,979 Living the dream. 620 00:25:47,714 --> 00:25:49,082 - See you. - India: See you. 621 00:25:50,150 --> 00:25:51,351 (sighing) 622 00:25:51,351 --> 00:25:52,919 I love my life. 623 00:25:52,919 --> 00:25:54,187 This is my dream. 624 00:25:55,321 --> 00:25:56,690 I love my life. 625 00:25:56,690 --> 00:25:58,291 This is my restaurant. 626 00:25:58,291 --> 00:25:59,292 I love my life. 627 00:25:59,292 --> 00:26:01,327 This is my... dream. 628 00:26:02,762 --> 00:26:03,697 (gasping) 629 00:26:05,799 --> 00:26:07,167 (sighing) 630 00:26:07,167 --> 00:26:09,169 - It's the vanilla. - Okay. 631 00:26:09,169 --> 00:26:10,970 - Dad? - How many of these do you want? 632 00:26:10,970 --> 00:26:12,672 - (Lolly laughing) - Oh! 633 00:26:12,672 --> 00:26:16,042 - How are you feeling? - Uh, squeezed at the moment. 634 00:26:16,042 --> 00:26:17,177 Oh! 635 00:26:17,177 --> 00:26:20,213 I am so sorry for being crabby with you the other day. 636 00:26:20,213 --> 00:26:22,182 You're actually apologizing to me. 637 00:26:22,182 --> 00:26:24,818 Something I need to get better at doing. 638 00:26:24,818 --> 00:26:26,252 - Is Aunt Gert in her lair? - I think so. 639 00:26:26,252 --> 00:26:28,054 Great. 640 00:26:28,054 --> 00:26:30,657 Somebody got up on the right side of the bed. 641 00:26:30,657 --> 00:26:32,025 (knocking) 642 00:26:34,394 --> 00:26:37,130 - Good morning. - I have so many questions. 643 00:26:42,435 --> 00:26:44,838 So, where did you choose to go? 644 00:26:44,838 --> 00:26:46,840 Brooklyn, New York. You should have seen it. 645 00:26:46,840 --> 00:26:48,108 I had my own restaurant, you know, 646 00:26:48,108 --> 00:26:49,843 the one that I've been dreaming about. 647 00:26:49,843 --> 00:26:52,012 - How was it? - Oh, it was beautiful, 648 00:26:52,012 --> 00:26:54,314 although I do have to say, it was a little bit more fun 649 00:26:54,314 --> 00:26:57,083 when it was a magazine cutout and in my imagination, 650 00:26:57,083 --> 00:26:58,785 because in reality, I was just as stressed 651 00:26:58,785 --> 00:27:00,420 as I am at the Eatery, if not more so. 652 00:27:00,420 --> 00:27:01,821 What about the rest of your life? 653 00:27:01,821 --> 00:27:02,822 The restaurant was my life. 654 00:27:02,822 --> 00:27:04,257 I didn't do anything else. 655 00:27:04,257 --> 00:27:06,459 My relationship with Daphne was terrible. 656 00:27:06,459 --> 00:27:08,261 Plus Dad had a stroke, 657 00:27:08,261 --> 00:27:11,131 although he was married to this woman named Ramona, 658 00:27:11,131 --> 00:27:12,732 which, you know-- It's been a while. 659 00:27:12,732 --> 00:27:15,301 Hasn't it? Was that all? 660 00:27:15,301 --> 00:27:18,872 No. Rory was there, 661 00:27:18,872 --> 00:27:20,306 which is really weird, because the last time 662 00:27:20,306 --> 00:27:22,108 I actually saw him, he made it very clear 663 00:27:22,108 --> 00:27:24,377 that he'd rather be taking a nap. 664 00:27:24,377 --> 00:27:26,012 Tell me, Lolly, 665 00:27:26,012 --> 00:27:27,814 this place you went to, this life-- 666 00:27:27,814 --> 00:27:29,382 - Yeah. - if you could choose 667 00:27:29,382 --> 00:27:31,317 this version, would you? 668 00:27:33,119 --> 00:27:35,221 There's so many pluses and-- and minuses. 669 00:27:35,221 --> 00:27:38,258 I mean, gosh. The restaurant was amazing. 670 00:27:38,258 --> 00:27:41,428 And I have to tell you, there were a lot of very handsome men 671 00:27:41,428 --> 00:27:42,896 - in my DMs. - (Gert laughing) 672 00:27:42,896 --> 00:27:44,064 But Dad's health scared me, 673 00:27:44,064 --> 00:27:46,266 and-- and whatever this was with Rory-- 674 00:27:46,266 --> 00:27:48,168 I mean, what are these lemon drops? 675 00:27:48,168 --> 00:27:50,170 I mean, is this my future? Is this another reality? 676 00:27:50,170 --> 00:27:51,938 I mean, how is this possible? 677 00:27:51,938 --> 00:27:55,041 Perhaps the strong acidic nature of the lemons 678 00:27:55,041 --> 00:27:57,310 mixed with their pleasurable appearance 679 00:27:57,310 --> 00:28:01,915 allows them to alter the mind's chemistry. Hmm? 680 00:28:01,915 --> 00:28:03,817 That sounds so made up. 681 00:28:03,817 --> 00:28:05,885 Honestly, I have no idea. 682 00:28:05,885 --> 00:28:06,920 You don't know? 683 00:28:06,920 --> 00:28:08,088 The woman who gave them to me 684 00:28:08,088 --> 00:28:10,256 never explained the mechanics. 685 00:28:10,256 --> 00:28:12,225 I only know they allow us to view 686 00:28:12,225 --> 00:28:16,830 the moments we regret or can't reconcile with fresh eyes. 687 00:28:16,830 --> 00:28:18,998 How they do that is a mystery. 688 00:28:18,998 --> 00:28:21,134 Who is this woman? 689 00:28:21,134 --> 00:28:24,037 Esmerelda, if that was her real name. 690 00:28:24,037 --> 00:28:25,138 Yeah. That's definitely made up. 691 00:28:25,138 --> 00:28:28,508 I met her at a carnival when I was in my early 20s. 692 00:28:28,508 --> 00:28:30,076 A carnival? 693 00:28:30,076 --> 00:28:32,479 (laughing) I had just suffered a heartbreak, 694 00:28:32,479 --> 00:28:34,247 and I wandered into her tent. 695 00:28:34,247 --> 00:28:37,484 She took one look at me, and she said... 696 00:28:37,484 --> 00:28:40,220 (in Slavic accent) "I have been waiting for you." 697 00:28:40,220 --> 00:28:41,788 (in normal voice) Which I thought was a line. 698 00:28:41,788 --> 00:28:43,490 - But it wasn't. - No. 699 00:28:43,490 --> 00:28:46,393 She gave me the lemon drops and told me how to use them, 700 00:28:46,393 --> 00:28:49,062 and all of that came true. 701 00:28:49,062 --> 00:28:51,097 But the most important part 702 00:28:51,097 --> 00:28:54,534 is what you learn from each experience 703 00:28:54,534 --> 00:28:59,406 and then what you choose to do next to find your bliss. 704 00:29:00,507 --> 00:29:02,242 - Find my bliss. - Mm. 705 00:29:02,242 --> 00:29:03,209 Lolly: Hmm. 706 00:29:06,212 --> 00:29:09,282 Mm. What do you think, Mom? 707 00:29:11,584 --> 00:29:13,486 Gert: Maybe you should ask her. 708 00:29:17,323 --> 00:29:19,025 I kissed the Blarney Stone today. 709 00:29:19,025 --> 00:29:20,593 It was awesome but kind of gross. 710 00:29:20,593 --> 00:29:22,362 - I bet. - It's supposed to give you 711 00:29:22,362 --> 00:29:24,497 the gift of gab, but I don't know if it worked. 712 00:29:24,497 --> 00:29:25,532 Rory: I think it did, honey. 713 00:29:25,532 --> 00:29:27,000 - (barking) - Ooh. Okay. Down. 714 00:29:27,000 --> 00:29:28,101 - To your bed. - (Kirby barking) 715 00:29:28,101 --> 00:29:29,969 Nana and Grandpa got a dog? 716 00:29:29,969 --> 00:29:31,271 - They did. He's very cute. - (shattering) 717 00:29:31,271 --> 00:29:34,307 He's very poorly behaved, and his name's Kirby. 718 00:29:34,307 --> 00:29:36,876 He's so cute. I wish we had a dog. 719 00:29:36,876 --> 00:29:39,012 Yes. Well, maybe someday we will. 720 00:29:39,012 --> 00:29:40,447 Can we take him to the new cabin? 721 00:29:40,447 --> 00:29:41,581 My best friend Trent says 722 00:29:41,581 --> 00:29:43,149 fishing is way better with a dog. 723 00:29:43,149 --> 00:29:45,218 Rory: Oh, did Trent say that? Yeah. 724 00:29:45,218 --> 00:29:48,021 If we can wrestle him away from Grandpa, then sure. Why not? 725 00:29:48,021 --> 00:29:50,123 We're going to catch so many pike up there. 726 00:29:50,123 --> 00:29:51,324 I can't wait, baby. 727 00:29:51,324 --> 00:29:53,126 Okay. I got to go to bed now, 728 00:29:53,126 --> 00:29:54,994 but I'll send you more pictures tomorrow. 729 00:29:54,994 --> 00:29:56,629 Okay. I'm counting on it. 730 00:29:56,629 --> 00:29:57,931 I love you. I miss you. 731 00:29:57,931 --> 00:29:58,932 Love you, Dad! 732 00:29:58,932 --> 00:30:09,109 * 733 00:30:15,081 --> 00:30:16,616 Lemon drops? 734 00:30:16,616 --> 00:30:18,118 I know. It's crazy, right? 735 00:30:18,118 --> 00:30:21,054 Uh, crazy wouldn't be the word that I would use. 736 00:30:21,054 --> 00:30:22,622 It wasn't a dream, Eve. 737 00:30:22,622 --> 00:30:23,923 Hallucination? 738 00:30:23,923 --> 00:30:25,625 No. It felt totally real, 739 00:30:25,625 --> 00:30:27,427 and I had really cute hair. 740 00:30:27,427 --> 00:30:28,661 Did Aunt Gert put a little something 741 00:30:28,661 --> 00:30:30,163 in your candies? 742 00:30:30,163 --> 00:30:32,332 I don't know, but it made me realize some things 743 00:30:32,332 --> 00:30:33,466 that I need to take care of. 744 00:30:33,466 --> 00:30:34,501 Like what? 745 00:30:34,501 --> 00:30:35,468 Like apologizing to Rory. 746 00:30:35,468 --> 00:30:37,470 See, in this-- in this Toast version of me, 747 00:30:37,470 --> 00:30:39,172 I made things right with him. I mean, we weren't-- 748 00:30:39,172 --> 00:30:40,940 we weren't together. He had this really hot girlfriend. 749 00:30:40,940 --> 00:30:42,075 - Hmm? - It was terrible, 750 00:30:42,075 --> 00:30:44,511 but anyway, he was still in my life. 751 00:30:44,511 --> 00:30:45,512 Okay. (clearing throat) 752 00:30:45,512 --> 00:30:48,348 I'm not saying I believe any of this, because... 753 00:30:48,348 --> 00:30:49,582 I know. 754 00:30:49,582 --> 00:30:50,684 But if it's helping you 755 00:30:50,684 --> 00:30:53,520 get some things done that you've been putting off, 756 00:30:53,520 --> 00:30:55,288 I say lemon drop away. 757 00:30:56,956 --> 00:30:58,925 So, when are you going to talk to Rory? 758 00:30:58,925 --> 00:31:00,627 I don't know, but first, I have to have 759 00:31:00,627 --> 00:31:03,196 a very un-fun conversation with my dad about finances. 760 00:31:03,196 --> 00:31:05,165 Yikes. Oh! Speaking of, 761 00:31:05,165 --> 00:31:07,667 uh, this might not do anything, but... 762 00:31:09,002 --> 00:31:10,103 What is this? 763 00:31:10,103 --> 00:31:11,638 Your portion of the popsicle sales. 764 00:31:11,638 --> 00:31:13,340 They flew out of the freezer. 765 00:31:13,340 --> 00:31:15,975 - Seriously? - Yes. People just love them, 766 00:31:15,975 --> 00:31:17,243 so I know you're busy right now, 767 00:31:17,243 --> 00:31:19,412 but if you can, keep them coming. 768 00:31:21,381 --> 00:31:22,182 (sighing) 769 00:31:22,182 --> 00:31:24,250 Marty: This is making my head hurt. 770 00:31:24,250 --> 00:31:25,552 Well, then don't eat it so fast. 771 00:31:25,552 --> 00:31:27,987 It's not the popsicle. It's the paperwork. 772 00:31:27,987 --> 00:31:29,222 Dad, we got to figure this out. 773 00:31:29,222 --> 00:31:31,558 It's property tax. We'll pay it. 774 00:31:31,558 --> 00:31:33,093 It's a very big increase. 775 00:31:33,093 --> 00:31:34,994 What choice do we got, huh? 776 00:31:34,994 --> 00:31:36,563 We can't sell this place. 777 00:31:38,531 --> 00:31:42,168 Don't. This diner was your mom's, 778 00:31:42,168 --> 00:31:44,371 and I am not going to be the one to lose that. 779 00:31:44,371 --> 00:31:47,040 Then we have to come up with an alternative. 780 00:31:47,040 --> 00:31:48,241 Do you have any ideas? 781 00:31:52,145 --> 00:31:53,613 I'm going to go pound out some schnitzel. 782 00:31:53,613 --> 00:31:55,315 I think better when I cook. 783 00:31:55,315 --> 00:31:56,750 Dad, wait, wait, wait. 784 00:31:56,750 --> 00:31:58,718 I know it's your birthday tomorrow. Don't think I forgot. 785 00:31:58,718 --> 00:32:00,420 - Yeah. - What do you want to do? 786 00:32:00,420 --> 00:32:02,022 Same thing we do every year. 787 00:32:02,022 --> 00:32:03,189 I'm going to make you a pie. 788 00:32:03,189 --> 00:32:04,457 Do you want to do something special? 789 00:32:04,457 --> 00:32:05,558 We could go to the summer picnic. 790 00:32:05,558 --> 00:32:08,528 Lemon drop pie is special enough. 791 00:32:08,528 --> 00:32:12,632 ('50s Doo Wop playing) ♪ With each passing moment ♪ 792 00:32:12,632 --> 00:32:15,035 ♪ Shattered hope ♪ 793 00:32:15,035 --> 00:32:18,004 ♪ Within my heart ♪ 794 00:32:19,205 --> 00:32:22,175 ♪ I'll never know ♪ 795 00:32:22,175 --> 00:32:25,412 ♪ How long it was ♪ 796 00:32:25,412 --> 00:32:29,315 ♪ I waited in despair ♪ 797 00:32:30,817 --> 00:32:33,586 ♪ I stepped within ♪ 798 00:32:33,586 --> 00:32:35,722 ♪ The chapel doors ♪ 799 00:32:35,722 --> 00:32:38,058 Will he just keep running? 800 00:32:38,058 --> 00:32:39,626 Or will he come back? 801 00:32:39,626 --> 00:32:40,760 Oh, he's coming back. Aw. 802 00:32:43,229 --> 00:32:44,330 Yeah. There you go. 803 00:32:44,330 --> 00:32:46,366 And I didn't even know you had a dog. 804 00:32:46,366 --> 00:32:48,568 - I-- I don't, technically. - (both laughing) 805 00:32:48,568 --> 00:32:50,570 But my parents are fostering him. 806 00:32:50,570 --> 00:32:52,405 (Kirby barking) 807 00:32:52,405 --> 00:32:54,641 And I think they're not-so-subtly trying 808 00:32:54,641 --> 00:32:57,077 to get me to adopt him, 809 00:32:57,077 --> 00:33:00,113 which, you know, given the year I've had, 810 00:33:00,113 --> 00:33:01,481 might be a good thing. 811 00:33:01,481 --> 00:33:03,450 I heard. 812 00:33:03,450 --> 00:33:05,085 People like to give me your updates, 813 00:33:05,085 --> 00:33:06,686 whether I ask them to or not. 814 00:33:06,686 --> 00:33:08,188 I get yours as well. 815 00:33:08,188 --> 00:33:09,489 Well, that's a short list. 816 00:33:09,489 --> 00:33:11,491 - Rory: Not really. - (Kirby barking) 817 00:33:11,491 --> 00:33:12,826 How's everything with the diner? 818 00:33:12,826 --> 00:33:15,428 Hasn't changed. Won't change. 819 00:33:15,428 --> 00:33:17,597 Well, I bet old Papa Martin's watching that thing 820 00:33:17,597 --> 00:33:18,698 like a German hawk. 821 00:33:18,698 --> 00:33:21,735 Yeah. It's his way of keeping Mom's legacy alive. 822 00:33:21,735 --> 00:33:23,103 It's his way of honoring her. 823 00:33:23,103 --> 00:33:25,138 Seems like he's doing a pretty good job. 824 00:33:25,138 --> 00:33:26,306 Can't fault him for that. 825 00:33:30,410 --> 00:33:34,147 Um, so, I'm-- I'm pretty surprised... with your text. 826 00:33:34,147 --> 00:33:35,749 I'm surprised I sent it. 827 00:33:35,749 --> 00:33:38,251 (chuckling) Everything okay? 828 00:33:38,251 --> 00:33:41,654 I... want it to be. 829 00:33:41,654 --> 00:33:43,256 - (Kirby barking) - Between us, I mean. 830 00:33:43,256 --> 00:33:44,491 I'm sorry. I don't follow. 831 00:33:46,292 --> 00:33:49,262 I don't like how things ended between us, 832 00:33:49,262 --> 00:33:51,798 here on this log, which feels like 100 years ago. 833 00:33:51,798 --> 00:33:55,635 Oh. I got over that a long time ago. (laughing) 834 00:33:55,635 --> 00:33:58,104 Well, I didn't. 835 00:33:58,104 --> 00:33:59,606 It wasn't fair for me to get so angry. 836 00:33:59,606 --> 00:34:01,274 I mean, you were just following your dreams. 837 00:34:01,274 --> 00:34:02,842 I had no right to get in the way. 838 00:34:02,842 --> 00:34:04,010 Well, we were in a relationship. 839 00:34:04,010 --> 00:34:06,279 I think that kind of gives you the right to an opinion. 840 00:34:06,279 --> 00:34:08,515 An opinion, sure, but I was hard on you. 841 00:34:08,515 --> 00:34:10,483 I knew Duke was your dream program, 842 00:34:10,483 --> 00:34:11,551 and the distance scared me. 843 00:34:11,551 --> 00:34:14,154 And instead of supporting you, I pushed you away. 844 00:34:14,154 --> 00:34:15,822 I-- I'm sorry. 845 00:34:15,822 --> 00:34:18,158 Hey. Hey. Come here. 846 00:34:18,158 --> 00:34:19,125 (chuckling) 847 00:34:20,460 --> 00:34:22,562 I think because you were the one that helped me 848 00:34:22,562 --> 00:34:24,798 through everything with my mom, 849 00:34:24,798 --> 00:34:28,301 I was afraid to tell you how attached I'd become. 850 00:34:28,301 --> 00:34:29,336 Instead of telling you how I felt, 851 00:34:29,336 --> 00:34:33,773 I just-- I shut down and-- and I gave up on us. 852 00:34:33,773 --> 00:34:37,610 - (Kirby barking) - Okay. Drop. (chuckling) 853 00:34:37,610 --> 00:34:41,748 Lolly, I appreciate you saying all that. 854 00:34:43,350 --> 00:34:44,451 And yes, to be honest, 855 00:34:44,451 --> 00:34:46,486 at the time, I was-- I was pretty hurt, 856 00:34:46,486 --> 00:34:50,690 and I had to get over it, but... I did. 857 00:34:50,690 --> 00:34:53,326 And the point is, is that I forgave you, Lolly, 858 00:34:53,326 --> 00:34:54,861 and I forgave you a long time ago, 859 00:34:54,861 --> 00:34:56,463 so I want you to know that. 860 00:34:58,231 --> 00:34:59,232 Thank you. 861 00:34:59,232 --> 00:35:02,235 (Kirby panting) 862 00:35:02,235 --> 00:35:03,603 Do you want to throw it for him? 863 00:35:03,603 --> 00:35:04,838 - Ready? - (Kirby barking) 864 00:35:07,207 --> 00:35:09,743 So, how you doing with everything? How you holding up? 865 00:35:09,743 --> 00:35:12,645 Oh. Uh, I don't know. 866 00:35:12,645 --> 00:35:16,716 I think-- I think I'm just trying to be like Kirby here. 867 00:35:16,716 --> 00:35:18,485 How's that? 868 00:35:18,485 --> 00:35:21,855 If I just keep my eye on the ball and just keep moving, 869 00:35:21,855 --> 00:35:23,223 I'll be fine. 870 00:35:23,223 --> 00:35:24,657 It's the sitting still that's hard. 871 00:35:26,292 --> 00:35:27,494 Yeah. 872 00:35:28,361 --> 00:35:29,496 (chiming) 873 00:35:30,630 --> 00:35:33,500 Oh, sorry. Uh, I need to run, 874 00:35:33,500 --> 00:35:35,869 because my parents apparently got a social life in retirement. 875 00:35:35,869 --> 00:35:37,370 - Oh! - And I managed 876 00:35:37,370 --> 00:35:38,972 - to score an invite. - Ah. 877 00:35:38,972 --> 00:35:40,807 Okay. Drop it. Drop it. 878 00:35:40,807 --> 00:35:43,576 Well, thanks for hearing me out, meeting me here. 879 00:35:43,576 --> 00:35:45,545 - Appreciate it. - Of course. 880 00:35:45,545 --> 00:35:46,780 What are old friends for? 881 00:35:46,780 --> 00:35:48,415 Yeah. 882 00:35:48,415 --> 00:35:50,450 (making kissing sounds) Kirby, come on. Come on, boy. 883 00:35:50,450 --> 00:35:51,785 (Kirby barking) 884 00:35:51,785 --> 00:35:53,653 - Hey, Rory. - Yeah? 885 00:35:53,653 --> 00:35:55,422 Stop by the Eatery while you're in town. 886 00:35:55,422 --> 00:35:56,790 I don't know. Do you still serve spätzle? 887 00:35:56,790 --> 00:35:57,924 Till the day we close. 888 00:35:57,924 --> 00:35:59,793 Then I'll be there. 889 00:35:59,793 --> 00:36:02,996 Come on. Come on. No, no, no, no, no. 890 00:36:02,996 --> 00:36:04,531 There you go. Let's go to the car. 891 00:36:04,531 --> 00:36:05,632 To the car. Kirby. 892 00:36:13,006 --> 00:36:20,547 * 893 00:36:20,547 --> 00:36:21,681 Mom. 894 00:36:21,681 --> 00:36:31,691 * 895 00:36:34,527 --> 00:36:36,429 (exhaling unsteadily) 896 00:36:37,597 --> 00:36:38,598 Jane Austen? 897 00:36:42,769 --> 00:36:43,737 Bangs? 898 00:36:43,737 --> 00:36:51,578 * 899 00:36:51,578 --> 00:36:52,579 Ugh! 900 00:36:52,579 --> 00:36:56,850 (woman humming) 901 00:36:56,850 --> 00:36:58,551 Good morning, sleepyhead. 902 00:36:59,586 --> 00:37:00,553 (gasping) 903 00:37:02,322 --> 00:37:03,490 Mom? 904 00:37:05,859 --> 00:37:08,461 Oh! (laughing) 905 00:37:08,461 --> 00:37:11,765 Oh, honey. (laughing) 906 00:37:11,765 --> 00:37:12,932 Sweetheart. 907 00:37:12,932 --> 00:37:14,067 Hi, Mom. 908 00:37:14,067 --> 00:37:15,402 Irene: (laughing) Hi. 909 00:37:16,936 --> 00:37:17,904 Want some tea? 910 00:37:19,339 --> 00:37:20,473 Oh. 911 00:37:20,473 --> 00:37:27,580 * 912 00:37:27,580 --> 00:37:29,916 (laughing) Why are you looking at me like that? 913 00:37:29,916 --> 00:37:32,552 Do I have something on my face? 914 00:37:32,552 --> 00:37:35,321 No. Just feeling sentimental, I guess. 915 00:37:35,321 --> 00:37:37,457 Mm. It's the move. 916 00:37:37,457 --> 00:37:40,026 We've both been in this house a long time. 917 00:37:40,026 --> 00:37:41,895 It's natural to feel emotional. 918 00:37:41,895 --> 00:37:44,030 I am still in shock that you're able to move on 919 00:37:44,030 --> 00:37:45,632 from so much history. 920 00:37:45,632 --> 00:37:47,634 Well, history's only helpful 921 00:37:47,634 --> 00:37:50,470 if it doesn't block you from the future. 922 00:37:50,470 --> 00:37:52,405 So, then what are the plans for our future today? 923 00:37:52,405 --> 00:37:54,574 Well, I really should be packing. 924 00:37:54,574 --> 00:37:55,875 The movers come in four days, 925 00:37:55,875 --> 00:37:58,978 but I really don't want to miss the summer picnic. 926 00:37:58,978 --> 00:38:00,513 Of course! And it's Dad's birthday. 927 00:38:00,513 --> 00:38:01,581 Wait. What are we going to do? 928 00:38:01,581 --> 00:38:05,552 Well, I suppose the same thing we do every year. 929 00:38:05,552 --> 00:38:07,487 Exactly. Packing can wait. 930 00:38:07,487 --> 00:38:08,922 Let's make him a lemon drop pie. 931 00:38:12,525 --> 00:38:13,693 ♪ Gather up your things ♪ 932 00:38:13,693 --> 00:38:15,795 ♪ You don't need them anymore ♪ 933 00:38:18,164 --> 00:38:22,435 ♪ Throw them out to sea and watch them wash upon the shore ♪ 934 00:38:24,504 --> 00:38:27,707 ♪ The souvenirs we save never really go away ♪ 935 00:38:29,909 --> 00:38:34,748 ♪ You're better saving up your memories for a rainy day ♪ 936 00:38:34,748 --> 00:38:36,683 Irene: Do you remember the three secret ingredients 937 00:38:36,683 --> 00:38:39,085 that make this the best lemon drop pie? 938 00:38:39,085 --> 00:38:40,787 - Lolly: Meyer lemons. - Irene: Mm-hmm. 939 00:38:40,787 --> 00:38:42,789 Lolly: European butter and lemon balm. 940 00:38:42,789 --> 00:38:44,557 Mm. In the language of flowers, 941 00:38:44,557 --> 00:38:46,926 lemon balm means sympathy or good cheer, 942 00:38:46,926 --> 00:38:49,029 so every bite of this pie can make someone's day 943 00:38:49,029 --> 00:38:51,931 a little brighter, like magic. 944 00:38:51,931 --> 00:38:52,999 Never knew that. 945 00:38:52,999 --> 00:38:54,901 ♪ Batten down the hatches ♪ 946 00:38:54,901 --> 00:38:56,870 ♪ A storm is on the way ♪ 947 00:38:59,005 --> 00:39:02,575 ♪ Gather your belongings that you want to save ♪ 948 00:39:05,211 --> 00:39:08,581 ♪ Sentimental value that money can't buy ♪ 949 00:39:10,984 --> 00:39:14,888 ♪ Like a photo of a loved one taken by the tide... ♪ 950 00:39:19,626 --> 00:39:20,794 Where did you come up with the idea 951 00:39:20,794 --> 00:39:22,195 of garnishing it with lemon drops? 952 00:39:22,195 --> 00:39:23,363 Well, it's the name of the pie. 953 00:39:23,363 --> 00:39:25,965 Without them, it would be a boring old lemon meringue. 954 00:39:25,965 --> 00:39:27,801 Well, sure, but I've never seen it anywhere else. 955 00:39:27,801 --> 00:39:29,569 Did you invent it? 956 00:39:29,569 --> 00:39:31,037 Well, it was your Aunt Gert who gave me the idea. 957 00:39:31,037 --> 00:39:34,207 She's always had a very odd obsession with lemon drops. 958 00:39:34,207 --> 00:39:35,175 Yeah. That tracks. 959 00:39:35,175 --> 00:39:36,543 (Irene laughing) 960 00:39:36,543 --> 00:39:37,711 Wait. Where is Aunt Gert, by the way? 961 00:39:37,711 --> 00:39:39,779 Oh, she's still in Bali with Daphne. 962 00:39:39,779 --> 00:39:41,948 - What? She's in Bali? - Mm-hmm. Yeah. 963 00:39:41,948 --> 00:39:45,985 Daphne said her astavakrasana put everyone's to shame. 964 00:39:45,985 --> 00:39:47,854 I have no idea what it means. 965 00:39:47,854 --> 00:39:50,690 And you're okay with that, with Daphne being in Bali? 966 00:39:50,690 --> 00:39:52,559 Well, it's her life, Lolly. 967 00:39:52,559 --> 00:39:54,494 She's free to make her own way. 968 00:39:54,494 --> 00:39:56,763 We don't have to understand it as long as she does. 969 00:39:56,763 --> 00:39:58,732 I'm-- I'm surprised. I could have sworn 970 00:39:58,732 --> 00:40:00,166 you would have thought it was a terrible idea. 971 00:40:00,166 --> 00:40:01,501 Why would you think that? 972 00:40:01,501 --> 00:40:03,636 I don't know. I-- I-- 973 00:40:03,636 --> 00:40:06,139 I guess I assumed that you would think it wasn't safe. 974 00:40:06,139 --> 00:40:09,776 You can't make choices based on what scares you the least. 975 00:40:09,776 --> 00:40:11,911 Your sister was very afraid to go to Bali. 976 00:40:11,911 --> 00:40:13,480 That's how I knew she had to go do it. 977 00:40:13,480 --> 00:40:15,515 She did not let on that she was scared. 978 00:40:15,515 --> 00:40:16,916 Well, to me, she did, 979 00:40:16,916 --> 00:40:20,720 but maybe not to her older sister that she idolizes. 980 00:40:20,720 --> 00:40:22,188 Idolizes? That's a strong word. 981 00:40:22,188 --> 00:40:24,758 Mm. Maybe not strong enough. 982 00:40:24,758 --> 00:40:26,826 Your sister loves you more than you know. 983 00:40:29,162 --> 00:40:30,230 I guess I could get better 984 00:40:30,230 --> 00:40:32,065 at showing it back a little bit more. 985 00:40:32,065 --> 00:40:34,534 I think we all can. 986 00:40:34,534 --> 00:40:36,870 Hmm. They're perfect. 987 00:40:36,870 --> 00:40:39,973 Masterpiece. Let's bring one to Dad. 988 00:40:39,973 --> 00:40:41,041 Let's. 989 00:40:53,987 --> 00:40:55,221 (shutting off engine) 990 00:40:55,221 --> 00:40:56,222 I can't believe it! 991 00:40:56,222 --> 00:40:58,792 I know. No matter how many times I pass by, 992 00:40:58,792 --> 00:41:00,960 it's a shock to me every time. 993 00:41:00,960 --> 00:41:02,662 You know, I'm glad your father never saw 994 00:41:02,662 --> 00:41:04,097 the day I closed the place. 995 00:41:04,097 --> 00:41:06,700 The Eatery was always so much more important to him 996 00:41:06,700 --> 00:41:09,102 than it ever was to me. 997 00:41:09,102 --> 00:41:11,905 Poor guy ran himself into the ground trying to save it. 998 00:41:13,873 --> 00:41:15,175 Dad's gone. 999 00:41:15,175 --> 00:41:18,778 Oh. He's never forgotten. 1000 00:41:18,778 --> 00:41:21,781 I keep this here so he's always with me. 1001 00:41:21,781 --> 00:41:23,216 He's such a handsome fella. 1002 00:41:23,216 --> 00:41:30,256 * 1003 00:41:30,256 --> 00:41:31,291 Let's dig in. 1004 00:41:31,291 --> 00:41:32,692 Okay. 1005 00:41:34,694 --> 00:41:36,029 Okay. (chuckling) Okay. 1006 00:41:37,597 --> 00:41:39,599 Happy birthday, Martin. 1007 00:41:39,599 --> 00:41:41,001 I love you, Dad. 1008 00:41:42,602 --> 00:41:43,703 (Irene chuckling) 1009 00:41:47,040 --> 00:41:50,143 (chattering, bicycle bell ringing) 1010 00:41:50,143 --> 00:41:52,012 I'm so happy we're doing this. 1011 00:41:52,012 --> 00:41:53,747 I never could drag your father out here, 1012 00:41:53,747 --> 00:41:55,749 so I'm glad I have you. 1013 00:41:55,749 --> 00:41:58,952 I couldn't be happier if I tried. 1014 00:41:58,952 --> 00:42:01,855 Uh-oh. Rory Shaw alert at 11 o'clock. 1015 00:42:01,855 --> 00:42:03,156 - Lolly: Oh, shoot! - (Irene laughs) 1016 00:42:03,156 --> 00:42:04,624 Sorry, Mom. 1017 00:42:04,624 --> 00:42:07,694 It's fine. Go. Go say hi. I got this. 1018 00:42:07,694 --> 00:42:09,763 You're waving. I don't see anybody waving. 1019 00:42:09,763 --> 00:42:11,197 It's been a while since you connected. 1020 00:42:11,197 --> 00:42:13,033 Yes, Mother. 1021 00:42:16,903 --> 00:42:18,171 Hey, Rory! 1022 00:42:18,171 --> 00:42:19,239 Rory: Oh! 1023 00:42:19,239 --> 00:42:21,841 Hey... 1024 00:42:23,176 --> 00:42:25,745 Lolly. Lolly Blanchard - 1025 00:42:25,745 --> 00:42:27,614 your neighbor across the street since we were, like, nine. 1026 00:42:27,614 --> 00:42:29,049 Oh, my gosh. Yeah. Hi. 1027 00:42:29,049 --> 00:42:30,984 Uh, how you doing? I feel like I haven't seen you 1028 00:42:30,984 --> 00:42:33,153 since you were playing tea party in your yard, 1029 00:42:33,153 --> 00:42:34,821 but, uh, you grew up. 1030 00:42:36,089 --> 00:42:38,324 That's the thing about time - it just keeps going. 1031 00:42:38,324 --> 00:42:39,659 Rory: Yeah. 1032 00:42:39,659 --> 00:42:40,927 I wouldn't take it personally. 1033 00:42:40,927 --> 00:42:43,229 I'm a pretty, um, forgetful person. 1034 00:42:43,229 --> 00:42:44,698 I remember. 1035 00:42:45,832 --> 00:42:47,901 Who are you looking for? 1036 00:42:47,901 --> 00:42:49,402 - My parents. - (phone chiming, vibrating) 1037 00:42:49,402 --> 00:42:51,838 They keep nagging me about hanging out 1038 00:42:51,838 --> 00:42:53,773 because I'm just-- I'm so busy. 1039 00:42:53,773 --> 00:42:56,209 Yeah, right. So, how's Columbus? 1040 00:42:56,209 --> 00:42:58,345 I'm not there anymore. I took a job here, actually. 1041 00:42:58,345 --> 00:42:59,679 (phone chiming, vibrating) 1042 00:42:59,679 --> 00:43:02,415 The, uh, Twins lured me away. 1043 00:43:02,415 --> 00:43:04,651 - You have twins? - No, the Minnesota Twins. 1044 00:43:04,651 --> 00:43:06,319 - 1987, 1991... - Oh. Yeah. 1045 00:43:06,319 --> 00:43:08,321 - ...World Champions. - Oh! 1046 00:43:08,321 --> 00:43:09,689 You're their team physician. See? 1047 00:43:09,689 --> 00:43:10,657 See how quickly I put that together? 1048 00:43:10,657 --> 00:43:13,827 It's very-- it's very impressive. Very... 1049 00:43:13,827 --> 00:43:15,295 So, what do you do? 1050 00:43:15,295 --> 00:43:17,063 I am... 1051 00:43:17,063 --> 00:43:21,001 a sales rep for a company that supplies food to restaurants. 1052 00:43:21,001 --> 00:43:22,836 Oh, nice. 1053 00:43:22,836 --> 00:43:24,237 Do you like doing that? 1054 00:43:24,237 --> 00:43:25,405 Probably not. 1055 00:43:25,405 --> 00:43:27,140 (stifling laugh) 1056 00:43:27,140 --> 00:43:28,842 That's very funny. 1057 00:43:28,842 --> 00:43:30,844 I didn't know that you were funny. 1058 00:43:30,844 --> 00:43:32,779 Oh, well, I guess we never really connected, 1059 00:43:32,779 --> 00:43:33,880 so why would you? 1060 00:43:33,880 --> 00:43:35,382 Yeah, I guess that's true. 1061 00:43:35,382 --> 00:43:37,717 But I did almost ask you out once. 1062 00:43:37,717 --> 00:43:38,785 Wait. Why didn't you? 1063 00:43:38,785 --> 00:43:41,087 We were neighbors, 1064 00:43:41,087 --> 00:43:42,722 and it's a little too close to home. 1065 00:43:42,722 --> 00:43:44,190 Literally as close as you can get. 1066 00:43:44,190 --> 00:43:45,392 And then, I think you were on and off again 1067 00:43:45,392 --> 00:43:46,860 with some guy in college, 1068 00:43:46,860 --> 00:43:50,230 and I was heading off to Duke for residency 1069 00:43:50,230 --> 00:43:52,365 I guess the timing wasn't right. 1070 00:43:52,365 --> 00:43:53,333 - Oh. I guess. - (phone chiming) 1071 00:43:53,333 --> 00:43:55,201 - Rory: Oh. One second. - (phone vibrating) 1072 00:43:55,201 --> 00:43:59,039 I gotta take this 'cause this is... Buxton calling. 1073 00:43:59,039 --> 00:44:02,742 He's counting on me to get him off the IR ASAP, so... 1074 00:44:02,742 --> 00:44:04,244 It was great seeing you, though. 1075 00:44:04,244 --> 00:44:06,079 - Yeah, you-- - Rory: Bux! How you doing? 1076 00:44:06,079 --> 00:44:08,014 You, too. 1077 00:44:08,014 --> 00:44:09,816 Rory: (chuckling) I bet. 1078 00:44:15,889 --> 00:44:18,091 What were you and Rory Shaw talking about? 1079 00:44:18,091 --> 00:44:19,759 Not a whole lot. 1080 00:44:19,759 --> 00:44:21,094 He's so different than I remember. 1081 00:44:21,094 --> 00:44:22,028 (sighing) 1082 00:44:22,028 --> 00:44:24,164 No more unrequited childhood crush, huh? 1083 00:44:24,164 --> 00:44:28,168 More unrequited than ever. He barely remembered me. 1084 00:44:28,168 --> 00:44:30,103 Oh. 1085 00:44:30,103 --> 00:44:31,504 (sighing) 1086 00:44:31,504 --> 00:44:34,874 I'm sorry, sweetie. That's hard. 1087 00:44:34,874 --> 00:44:37,310 Mom, can I ask your advice? 1088 00:44:37,310 --> 00:44:39,079 Of course. 1089 00:44:40,246 --> 00:44:42,415 I've been feeling really stuck lately, 1090 00:44:42,415 --> 00:44:46,119 like my life isn't what I thought it could be or would be. 1091 00:44:48,221 --> 00:44:49,823 I just feel like I'm at a crossroads 1092 00:44:49,823 --> 00:44:52,058 and I don't know what the right direction is. 1093 00:44:52,058 --> 00:44:53,493 Well, it sounds to me like you're caught up 1094 00:44:53,493 --> 00:44:55,128 in the 'shoulds' and 'woulds'. 1095 00:44:55,128 --> 00:44:57,364 You have to let all that fall apart 1096 00:44:57,364 --> 00:44:59,265 in order to find your bliss. 1097 00:44:59,265 --> 00:45:01,201 What does that mean? 1098 00:45:01,201 --> 00:45:03,803 And how do I know what's going to make me truly happy? 1099 00:45:03,803 --> 00:45:05,305 It all seems so fleeting. 1100 00:45:05,305 --> 00:45:10,343 Happiness is fickle, often based on circumstances. 1101 00:45:10,343 --> 00:45:12,946 If you chase happiness, 1102 00:45:12,946 --> 00:45:16,116 you're more often than not going to be disappointed. 1103 00:45:16,116 --> 00:45:21,054 But following your bliss, that's something entirely different. 1104 00:45:21,054 --> 00:45:24,924 It means facing your life with honesty 1105 00:45:24,924 --> 00:45:27,894 and pursuing each spark of joy. 1106 00:45:27,894 --> 00:45:29,929 It's always there somewhere - 1107 00:45:29,929 --> 00:45:32,966 in some small thing to be grateful for, 1108 00:45:32,966 --> 00:45:35,969 something to celebrate, 1109 00:45:35,969 --> 00:45:40,974 a way to give joy to others, a new way to grow. 1110 00:45:40,974 --> 00:45:44,144 That's what it means to follow your bliss. 1111 00:45:46,379 --> 00:45:49,582 I love you so much, Mom. 1112 00:45:49,582 --> 00:45:52,419 I love you, Lolly. 1113 00:45:54,220 --> 00:45:57,357 (exhaling sharply) 1114 00:45:57,357 --> 00:46:00,427 (nature sounds echoing) 1115 00:46:26,353 --> 00:46:27,987 (blender whirring) 1116 00:46:29,422 --> 00:46:32,258 Aunt Gert: Morning Lolly. 1117 00:46:32,258 --> 00:46:33,426 You saw her, didn't you? 1118 00:46:33,426 --> 00:46:35,295 - Yeah. - Oh! 1119 00:46:35,295 --> 00:46:37,430 How was my baby sister? 1120 00:46:37,430 --> 00:46:40,467 Beautiful. Even more at peace than I remember. 1121 00:46:40,467 --> 00:46:43,570 Wonderful to be able to see her again. 1122 00:46:43,570 --> 00:46:45,171 It was. 1123 00:46:45,171 --> 00:46:47,040 But why couldn't you? 1124 00:46:47,040 --> 00:46:48,241 I'm too old for all that. 1125 00:46:48,241 --> 00:46:52,245 Besides, I used up my share of the lemon drops years ago. 1126 00:46:52,245 --> 00:46:53,947 What was it like when you did it? 1127 00:46:53,947 --> 00:46:55,515 Enlightening. 1128 00:46:55,515 --> 00:46:57,350 You gotta give me more than that. 1129 00:46:57,350 --> 00:46:58,585 I mean is this your original path 1130 00:46:58,585 --> 00:47:00,153 or did you choose one of the lemon drops? 1131 00:47:00,153 --> 00:47:04,457 I chose what was best for me and my loved ones, 1132 00:47:04,457 --> 00:47:09,162 and that, my dear, is all I'll say about that. 1133 00:47:09,162 --> 00:47:11,865 - Well, that's not helpful. - (Aunt Gert laughing) 1134 00:47:13,199 --> 00:47:14,567 (sighing) 1135 00:47:17,203 --> 00:47:18,538 Ice pops! 1136 00:47:18,538 --> 00:47:21,307 Good! We've already been getting calls about them. 1137 00:47:21,307 --> 00:47:22,575 Crazy! 1138 00:47:22,575 --> 00:47:25,245 Lemon spearmint is my newest concoction. 1139 00:47:25,245 --> 00:47:29,349 In honor of your adventures in lemon drop la la land? 1140 00:47:29,349 --> 00:47:31,317 Okay, let's put this in the freezer, 1141 00:47:31,317 --> 00:47:33,153 and I want to hear all about it. 1142 00:47:33,153 --> 00:47:35,989 - So much to tell you. - Oh, gosh! These are heavy! 1143 00:47:35,989 --> 00:47:39,659 Marty: All right, thanks a lot. We'll see you again. 1144 00:47:39,659 --> 00:47:43,096 (classic rock 'n' roll playing) 1145 00:47:43,096 --> 00:47:44,998 Rory Shaw. 1146 00:47:44,998 --> 00:47:46,066 Marty. 1147 00:47:46,066 --> 00:47:47,100 (chuckling) Hey! 1148 00:47:47,100 --> 00:47:48,468 Hey, how you doing? 1149 00:47:48,468 --> 00:47:50,503 - Good to see you. - Good to see you. 1150 00:47:50,503 --> 00:47:52,672 Yeah, Lolly said that I should stop by. 1151 00:47:52,672 --> 00:47:55,075 And so, I figured I'd maybe grab a bite, get some work done. 1152 00:47:55,075 --> 00:47:57,043 You're welcome any time. 1153 00:47:57,043 --> 00:47:59,946 I mean, this place has really not changed a bit, has it? 1154 00:47:59,946 --> 00:48:01,614 Unfortunately, we're not as busy as we used to be. 1155 00:48:01,614 --> 00:48:04,084 Lolly might have said something about that, as well. 1156 00:48:04,084 --> 00:48:07,020 - You two are talking. - We are... a little bit. 1157 00:48:07,020 --> 00:48:08,288 Good, good. 1158 00:48:08,288 --> 00:48:10,056 I know she missed you. 1159 00:48:10,056 --> 00:48:13,026 Hey, hey, listen, your old booth is open. 1160 00:48:13,026 --> 00:48:15,061 Grab a seat. I'll bring you a menu. 1161 00:48:15,061 --> 00:48:15,995 Oh, no need. 1162 00:48:15,995 --> 00:48:17,964 You said the place hasn't changed, right? 1163 00:48:17,964 --> 00:48:19,632 - Only due to inflation. - Okay, well then, 1164 00:48:19,632 --> 00:48:21,334 I'll have the schweinshaxe and a healthy side 1165 00:48:21,334 --> 00:48:23,003 of the spätzle, please. 1166 00:48:23,003 --> 00:48:25,705 Ah, well said. (chuckling) 1167 00:48:25,705 --> 00:48:27,507 So, you saw your mom; 1168 00:48:27,507 --> 00:48:30,110 that must have been so... special. 1169 00:48:30,110 --> 00:48:31,411 - It was. - Wait. 1170 00:48:31,411 --> 00:48:32,612 Does this mean you believe me? 1171 00:48:32,612 --> 00:48:35,448 I believe that... you believe. 1172 00:48:35,448 --> 00:48:37,183 That's a cop-out. 1173 00:48:37,183 --> 00:48:39,619 So, how were things with Rory this time around? 1174 00:48:39,619 --> 00:48:41,988 Non-existent. He barely recognized me. 1175 00:48:41,988 --> 00:48:43,256 What? How is that possible? 1176 00:48:43,256 --> 00:48:45,725 You lived across the street from one another for, like, years. 1177 00:48:45,725 --> 00:48:47,660 I think he saw me as this little neighborhood kid 1178 00:48:47,660 --> 00:48:49,529 who had a crush on him or something. 1179 00:48:49,529 --> 00:48:51,264 You know, it wasn't until we bonded 1180 00:48:51,264 --> 00:48:54,401 after my mom's accident, but with her still alive... 1181 00:48:54,401 --> 00:48:57,203 Oh, you never got the chance to. Right. 1182 00:48:57,203 --> 00:49:00,040 It was really sad to see a world where we never connected. 1183 00:49:00,040 --> 00:49:02,108 What does that tell you, Lolly? 1184 00:49:02,108 --> 00:49:04,577 It highlights how pivotal he was in my life, 1185 00:49:04,577 --> 00:49:06,413 even if he's not in it anymore. 1186 00:49:06,413 --> 00:49:09,449 Currently. I mean, there's a lot of time on the clock still. 1187 00:49:09,449 --> 00:49:11,184 That's why I apologized. 1188 00:49:11,184 --> 00:49:12,585 In real life or Lemonland? 1189 00:49:12,585 --> 00:49:14,654 - In real life. - And? 1190 00:49:14,654 --> 00:49:16,356 And he said he forgave me, which was nice, 1191 00:49:16,356 --> 00:49:19,025 but I doubt he could truly forget. 1192 00:49:19,025 --> 00:49:20,527 So, many things I wish I had done differently, 1193 00:49:20,527 --> 00:49:22,195 but what's done is done. 1194 00:49:22,195 --> 00:49:23,663 Unless there was a world 1195 00:49:23,663 --> 00:49:26,433 where you never did it in the first place. 1196 00:49:26,433 --> 00:49:28,168 Ha! You do believe! 1197 00:49:28,168 --> 00:49:29,769 I never said that. 1198 00:49:31,604 --> 00:49:35,442 ♪ Happy birthday to you ♪ 1199 00:49:35,442 --> 00:49:37,177 ♪ Happy birthday 1200 00:49:37,177 --> 00:49:38,578 ♪ To you ♪ 1201 00:49:38,578 --> 00:49:40,680 ♪ Happy birthday ♪ 1202 00:49:40,680 --> 00:49:42,515 - * Dear Marty ♪ - * Dear Dad ♪ 1203 00:49:42,515 --> 00:49:45,085 ♪ Happy birthday ♪ 1204 00:49:45,085 --> 00:49:48,588 - * To you ♪ - * To me ♪ 1205 00:49:48,588 --> 00:49:49,589 Happy birthday, Dad. 1206 00:49:49,589 --> 00:49:51,091 Aww, thanks. 1207 00:49:51,091 --> 00:49:54,060 I am going to go stash this. (chuckling) 1208 00:49:54,060 --> 00:49:56,062 It's literally all he wants for his birthday. 1209 00:49:56,062 --> 00:49:57,597 - It's adorable. - What are you doing here? 1210 00:49:57,597 --> 00:49:59,299 I took you up on your offer. 1211 00:49:59,299 --> 00:50:01,368 Do you want to maybe join me for a little bit? 1212 00:50:01,368 --> 00:50:03,336 Yeah. Glad you did. 1213 00:50:04,571 --> 00:50:07,307 So, what did you get up to today? 1214 00:50:07,307 --> 00:50:10,543 Well, I made Dad that pie, and I went to Eve's Produce, 1215 00:50:10,543 --> 00:50:13,580 and I dropped off a big batch of these fruit pops that I made. 1216 00:50:13,580 --> 00:50:14,848 Like frozen fruit pops? 1217 00:50:14,848 --> 00:50:16,683 - Mm-hmm. - So, what do you call them? 1218 00:50:16,683 --> 00:50:18,485 Like Lolly's Pops? 1219 00:50:18,485 --> 00:50:19,552 I love that. 1220 00:50:19,552 --> 00:50:21,187 It's kind of a no-brainer, right? 1221 00:50:21,187 --> 00:50:22,622 - Yeah. - Yeah. 1222 00:50:22,622 --> 00:50:23,857 Apparently, they're doing really well, 1223 00:50:23,857 --> 00:50:25,492 and Eve thinks I'm on to something. 1224 00:50:25,492 --> 00:50:26,860 I think pretty much 1225 00:50:26,860 --> 00:50:30,363 anything that you do is going to be pretty special. 1226 00:50:33,366 --> 00:50:34,701 (phone chiming, vibrating) 1227 00:50:37,203 --> 00:50:40,240 (chuckling) It's a picture of my daughter. 1228 00:50:40,240 --> 00:50:42,442 So, she's in Europe right now with her mother 1229 00:50:42,442 --> 00:50:44,511 on a little vacation. 1230 00:50:44,511 --> 00:50:46,746 She's got a great smile. What is she like? 1231 00:50:46,746 --> 00:50:48,615 She's... a really happy kid. 1232 00:50:48,615 --> 00:50:52,819 She's obsessed with history and the outdoors, 1233 00:50:52,819 --> 00:50:54,854 loves castles, and that's actually why... 1234 00:50:54,854 --> 00:50:57,824 we'd originally planned to do this trip together. 1235 00:50:59,793 --> 00:51:02,228 But life is a way of upending your plans. 1236 00:51:02,228 --> 00:51:05,131 Yeah, I know about that. How are you doing, by the way? 1237 00:51:05,131 --> 00:51:06,533 If you don't mind me asking. 1238 00:51:06,533 --> 00:51:08,201 No, no, it's okay. 1239 00:51:08,201 --> 00:51:11,471 I'm okay, and I'm good with the divorce, 1240 00:51:11,471 --> 00:51:13,473 which, I know that sounds terrible 1241 00:51:13,473 --> 00:51:14,841 that "good with the divorce", 1242 00:51:14,841 --> 00:51:18,144 but Beth and I were always just better as friends. 1243 00:51:18,144 --> 00:51:20,780 And as of right now, the co-parenting thing 1244 00:51:20,780 --> 00:51:23,149 is not as bad as I had feared. 1245 00:51:23,149 --> 00:51:25,185 - That's important. - Just figuring out 1246 00:51:25,185 --> 00:51:27,420 the next steps, that's kind of terrifying. 1247 00:51:29,489 --> 00:51:30,557 But it's good to talk about it. 1248 00:51:30,557 --> 00:51:31,725 You haven't? 1249 00:51:31,725 --> 00:51:34,194 A little bit, with my therapist, 1250 00:51:34,194 --> 00:51:36,329 but it's just different talking to you. 1251 00:51:37,397 --> 00:51:40,900 Well, I am here to talk all things Rory Shaw. 1252 00:51:40,900 --> 00:51:42,869 Hmm. You sure about that? 1253 00:51:42,869 --> 00:51:43,670 Yeah. 1254 00:51:43,670 --> 00:51:45,705 One thing I'm pretty sure about. 1255 00:51:45,705 --> 00:51:49,843 Well... I'm running late 1256 00:51:49,843 --> 00:51:51,811 for Kirby's 40th walk of the day 1257 00:51:51,811 --> 00:51:54,547 or something like that. Would you care to join me? 1258 00:51:54,547 --> 00:51:55,715 Yeah. Hey, Dad, can you close? 1259 00:51:55,715 --> 00:51:57,650 - (straining) - You good? 1260 00:51:57,650 --> 00:51:58,818 Yeah, never better. 1261 00:51:58,818 --> 00:52:00,186 Do you need a hand with that? 1262 00:52:00,186 --> 00:52:01,688 No, no, no, no. You two have fun. 1263 00:52:01,688 --> 00:52:05,258 I can lock up tonight, Lolly. Why don't you go walk that dog? 1264 00:52:05,258 --> 00:52:06,826 How'd you know we were talking about a dog? 1265 00:52:06,826 --> 00:52:08,461 - Just get out of here. - Busted. 1266 00:52:08,461 --> 00:52:10,864 Go have fun. 1267 00:52:16,269 --> 00:52:17,871 Hockey season's creeping up on us. 1268 00:52:17,871 --> 00:52:19,873 Come on, come on. I'm surprised you remember when that starts. 1269 00:52:19,873 --> 00:52:21,908 Are you kidding me? How could I not? 1270 00:52:21,908 --> 00:52:23,877 You used to drag me to the Minnesota Wild's 1271 00:52:23,877 --> 00:52:25,812 opening game every September. 1272 00:52:25,812 --> 00:52:27,347 Which you liked, admit it. 1273 00:52:27,347 --> 00:52:30,216 Did I? Or was I just being a good girlfriend? 1274 00:52:30,216 --> 00:52:31,751 You were a very good girlfriend. 1275 00:52:31,751 --> 00:52:33,753 Until I wasn't. 1276 00:52:33,753 --> 00:52:36,690 Lolly, we were young. Come on. 1277 00:52:36,690 --> 00:52:38,992 Still, I should have apologized sooner. 1278 00:52:38,992 --> 00:52:41,628 All right, why don't we say, from here on out, 1279 00:52:41,628 --> 00:52:43,296 we don't talk about the past? 1280 00:52:43,296 --> 00:52:45,665 We only focus our conversations on the here and now. 1281 00:52:45,665 --> 00:52:47,300 Does that sound good? 1282 00:52:47,300 --> 00:52:48,635 Are you sure you're ready for that? 1283 00:52:48,635 --> 00:52:51,004 - Yeah, try me. - Okay. 1284 00:52:51,004 --> 00:52:54,407 So, what's your dating life like now? 1285 00:52:54,407 --> 00:52:55,875 Wow. Okay. 1286 00:52:55,875 --> 00:52:57,644 Yeah, maybe you're right; I'm not ready for that. Um... 1287 00:52:57,644 --> 00:52:58,912 You asked for it. 1288 00:52:58,912 --> 00:53:01,915 I did. I did. It's my fault. Uh... 1289 00:53:01,915 --> 00:53:06,586 You know, honestly, I'm just really focused on Sam right now, 1290 00:53:06,586 --> 00:53:08,021 making sure that she's comfortable 1291 00:53:08,021 --> 00:53:10,457 with this next stage of life. 1292 00:53:10,457 --> 00:53:12,992 And I'm sure I'll get back in the dating game at some point, 1293 00:53:12,992 --> 00:53:15,428 but I'm not gonna force it. 1294 00:53:15,428 --> 00:53:17,764 How about you? 1295 00:53:17,764 --> 00:53:20,033 Oh, there's nothing to talk about there. 1296 00:53:20,033 --> 00:53:21,968 - Oh, come on. - (barking) 1297 00:53:21,968 --> 00:53:23,536 Oh, Kirby. Easy, easy. 1298 00:53:23,536 --> 00:53:24,871 (barking) 1299 00:53:24,871 --> 00:53:26,539 - You're beautiful, talented. - (Kirby barking) 1300 00:53:26,539 --> 00:53:30,276 I don't believe it. Nobody wants that in this town? 1301 00:53:30,276 --> 00:53:32,879 It's not like I haven't had relationships. 1302 00:53:32,879 --> 00:53:36,583 I've tried, really. It's just, no one compares to... 1303 00:53:37,917 --> 00:53:40,587 Oh, come on. 1304 00:53:40,587 --> 00:53:43,823 Can't leave me hanging like that. 1305 00:53:43,823 --> 00:53:45,959 I thought we weren't talking about the past. 1306 00:53:46,926 --> 00:53:49,562 That's fair. 1307 00:53:49,562 --> 00:53:51,698 I'm going to head in early. 1308 00:53:51,698 --> 00:53:54,701 Okay. I will see you later, I guess. 1309 00:53:54,701 --> 00:53:56,936 I'm sure you will. 1310 00:53:59,506 --> 00:54:00,907 (Kirby barking) 1311 00:54:00,907 --> 00:54:03,476 All right, all right. Will you-- will you relax? 1312 00:54:04,744 --> 00:54:06,946 - Come on, come on. - (barking) 1313 00:54:14,421 --> 00:54:15,488 (sighing) 1314 00:54:26,366 --> 00:54:29,869 Oh, you've got to be kidding me. 1315 00:54:29,869 --> 00:54:31,905 Marty? Hello? 1316 00:54:31,905 --> 00:54:35,875 Oh, Marty. Thank goodness you're here. 1317 00:54:35,875 --> 00:54:37,777 I forgot my phone... again. 1318 00:54:37,777 --> 00:54:39,679 (Marty breathing shakily) 1319 00:54:39,679 --> 00:54:45,085 Marty? Okay, hang on one second. 1320 00:54:45,085 --> 00:54:48,788 - One second. - (phone ringing) 1321 00:54:48,788 --> 00:54:50,757 Yes, I'm at The Eatery on Woodman Ave. 1322 00:54:50,757 --> 00:54:52,525 I need an ambulance immediately. 1323 00:54:56,529 --> 00:54:57,964 Rory Shaw. 1324 00:55:17,183 --> 00:55:18,818 Happy anniversary. 1325 00:55:18,818 --> 00:55:19,953 Hi. 1326 00:55:23,556 --> 00:55:25,025 Don't fall back asleep, okay? 1327 00:55:25,025 --> 00:55:27,627 The Eatery's not going to open itself. 1328 00:55:27,627 --> 00:55:29,763 - Do I have to? - Mm-hmm. 1329 00:55:29,763 --> 00:55:31,598 You're the one that refuses to sell it. 1330 00:55:31,598 --> 00:55:33,566 Remind me why. 1331 00:55:33,566 --> 00:55:36,870 Because you, my dear, are very sentimental. 1332 00:55:39,539 --> 00:55:41,074 Now, let's get up. Up, up. 1333 00:55:42,175 --> 00:55:44,077 Oh... 1334 00:55:45,645 --> 00:55:47,881 (exhaling sharply) 1335 00:55:47,881 --> 00:55:48,982 Oh! 1336 00:55:56,690 --> 00:55:58,625 Daughters. 1337 00:55:58,625 --> 00:56:01,027 Wait. Where are the girls? 1338 00:56:01,027 --> 00:56:03,196 I thought I'm supposed to be the forgetful one. 1339 00:56:03,196 --> 00:56:06,933 The girls are at summer camp for another 24 hours. 1340 00:56:06,933 --> 00:56:10,170 So, that means that we have a day to ourselves 1341 00:56:10,170 --> 00:56:11,671 before the chaos descends. 1342 00:56:11,671 --> 00:56:13,540 Good chaos? 1343 00:56:13,540 --> 00:56:16,009 (chuckling) The best. 1344 00:56:18,712 --> 00:56:21,181 Oh, don't forget to turn the coffee pot on. 1345 00:56:21,181 --> 00:56:23,683 Sure. 1346 00:56:23,683 --> 00:56:27,487 ♪ Close your eyes and make believe we can fly ♪ 1347 00:56:32,258 --> 00:56:33,760 Aww. 1348 00:56:33,760 --> 00:56:38,798 ♪ Build a ship from the debris we find ♪ 1349 00:56:41,134 --> 00:56:43,570 (phone chiming) 1350 00:56:43,570 --> 00:56:45,872 ♪ Pack your bags ♪ 1351 00:56:45,872 --> 00:56:47,240 ♪ We leave tonight ♪ 1352 00:56:47,240 --> 00:56:49,009 Somebody's stalling. 1353 00:56:52,545 --> 00:56:53,913 So, what are you doing today? 1354 00:56:53,913 --> 00:56:57,117 I'm going to work, as usual. 1355 00:56:57,117 --> 00:56:59,819 What do you say you take the day off and we can just hang out? 1356 00:56:59,819 --> 00:57:04,591 I would love that, but you have customers to serve. 1357 00:57:04,591 --> 00:57:06,860 - So... - Okay. 1358 00:57:06,860 --> 00:57:08,595 Oh, wait, wait, wait. 1359 00:57:08,595 --> 00:57:10,897 ♪ Stars that fall ♪ 1360 00:57:16,302 --> 00:57:17,704 I love you. 1361 00:57:17,704 --> 00:57:19,606 - I... - * Each one ♪ 1362 00:57:19,606 --> 00:57:20,740 ...love you, too. 1363 00:57:20,740 --> 00:57:23,576 ♪ Is a distant sun ♪ 1364 00:57:29,182 --> 00:57:31,818 What is going on here? 1365 00:57:31,818 --> 00:57:33,186 (phone chiming, vibrating) 1366 00:57:34,721 --> 00:57:36,556 - (door opening) - You work here? 1367 00:57:36,556 --> 00:57:38,658 Don't start. Coffee's not on. 1368 00:57:38,658 --> 00:57:39,893 Lolly: What? Oh. 1369 00:57:39,893 --> 00:57:41,795 Yeah, that's because Dad always does it, 1370 00:57:41,795 --> 00:57:43,897 but apparently, he's playing pickleball. 1371 00:57:43,897 --> 00:57:45,732 Yeah, it's all the rage for retirees. 1372 00:57:45,732 --> 00:57:47,901 Is he with Ramona? 1373 00:57:47,901 --> 00:57:48,902 Who? 1374 00:57:48,902 --> 00:57:50,537 Never mind. Where's Aunt Gert? 1375 00:57:50,537 --> 00:57:51,971 I don't know. 1376 00:57:51,971 --> 00:57:53,139 Probably still in Bucharest. 1377 00:57:53,139 --> 00:57:54,007 Who knows with her. 1378 00:57:54,007 --> 00:57:56,643 Wait. You're not in Bali doing yoga? 1379 00:57:56,643 --> 00:57:58,311 And to have my big sis give me grief 1380 00:57:58,311 --> 00:57:59,846 for abandoning Mom's legacy? 1381 00:57:59,846 --> 00:58:02,282 No thanks, I'm good. 1382 00:58:02,282 --> 00:58:03,917 I'm here for my Lolly's Pops. 1383 00:58:03,917 --> 00:58:05,885 Gotta get my supply for market day. 1384 00:58:05,885 --> 00:58:08,188 Hi! I'm still making those. 1385 00:58:08,188 --> 00:58:10,557 Hi! Ooh! Ooh! Well, you better be. 1386 00:58:10,557 --> 00:58:12,125 You know they're my top seller at the market. 1387 00:58:12,125 --> 00:58:13,993 Just in the truck. Thank you. 1388 00:58:13,993 --> 00:58:16,763 - (phone chiming) - Man: Mm-hmm. 1389 00:58:16,763 --> 00:58:18,732 (sighing contentedly) 1390 00:58:18,732 --> 00:58:20,300 Oh, gosh, you two are so cute. 1391 00:58:20,300 --> 00:58:21,935 Yeah? 1392 00:58:21,935 --> 00:58:23,770 You know, you set the bar. Okay, I'll see you later. 1393 00:58:23,770 --> 00:58:25,972 Ooh, happy anniversary. 1394 00:58:25,972 --> 00:58:27,807 Thanks. 1395 00:58:27,807 --> 00:58:29,576 (door chiming) 1396 00:58:29,576 --> 00:58:31,144 It's your turn to clean out the grease traps. 1397 00:58:31,144 --> 00:58:32,245 Have fun. 1398 00:58:32,245 --> 00:58:33,880 Eww. 1399 00:58:55,635 --> 00:58:58,972 Rory: Yeah, he was in Kansas. 1400 00:58:58,972 --> 00:59:01,708 Right, just retired, but updated all of his equipment, 1401 00:59:01,708 --> 00:59:02,909 so it's practically brand new, 1402 00:59:02,909 --> 00:59:04,644 so you're basically getting a really good-- 1403 00:59:04,644 --> 00:59:06,179 really good deal for it. 1404 00:59:07,247 --> 00:59:08,748 Right, um... 1405 00:59:08,748 --> 00:59:10,383 shipping - hey - 1406 00:59:10,383 --> 00:59:13,787 is not in the final breakdown, but Kansas to Nebraska, 1407 00:59:13,787 --> 00:59:15,655 that's not really going to break the bank. 1408 00:59:15,655 --> 00:59:17,857 Okay, well look at the price breakdown and get back to me. 1409 00:59:17,857 --> 00:59:20,860 All right. 1410 00:59:20,860 --> 00:59:23,096 Hi, love of my life. 1411 00:59:23,096 --> 00:59:25,131 That call went a little longer than expected. 1412 00:59:25,131 --> 00:59:26,766 Let me just change my shirt and I'll be ready. 1413 00:59:26,766 --> 00:59:28,134 Who were you talking to? 1414 00:59:28,134 --> 00:59:31,971 That was a dentist in Lincoln who needs new equipment. 1415 00:59:31,971 --> 00:59:33,873 We're still very much in the negotiating phase, 1416 00:59:33,873 --> 00:59:36,109 but I think it might go through, 1417 00:59:36,109 --> 00:59:38,011 and if we get this commission, might mean 1418 00:59:38,011 --> 00:59:40,680 that we could actually pay for tonight's dinner. 1419 00:59:40,680 --> 00:59:41,948 (chuckling nervously) 1420 00:59:43,783 --> 00:59:46,920 I need to get dressed, too. 1421 00:59:50,857 --> 00:59:52,926 (phone vibrating) 1422 00:59:54,461 --> 00:59:56,763 (phone vibrating) 1423 00:59:56,763 --> 00:59:58,298 How long have we been married? 1424 00:59:59,699 --> 01:00:01,768 All right, uh... (clearing throat) 1425 01:00:01,768 --> 01:00:03,737 Is this a test? 1426 01:00:03,737 --> 01:00:05,972 - Let's pretend it is. - Okay. 1427 01:00:05,972 --> 01:00:09,976 We've been married ten years... 1428 01:00:09,976 --> 01:00:11,077 three hours 1429 01:00:11,077 --> 01:00:15,048 and 42... minutes on the dot. 1430 01:00:15,048 --> 01:00:18,251 I remember every second of that day. Do you? 1431 01:00:19,819 --> 01:00:21,721 I remember what's important. 1432 01:00:23,156 --> 01:00:24,157 You. 1433 01:00:26,826 --> 01:00:29,929 When did you first know that you loved me? 1434 01:00:29,929 --> 01:00:33,266 It wasn't just one moment. It was all the moments. 1435 01:00:35,368 --> 01:00:38,004 Like when you found me on the beach after my mom passed... 1436 01:00:39,839 --> 01:00:42,275 ...and you just let me cry, 1437 01:00:42,275 --> 01:00:44,344 listened to me, 1438 01:00:44,344 --> 01:00:47,180 made me feel seen. 1439 01:00:47,180 --> 01:00:48,848 Also, when I used to stare at you 1440 01:00:48,848 --> 01:00:50,216 and watch you from my bedroom window. 1441 01:00:50,216 --> 01:00:52,819 I thought you were the cutest guy I'd ever seen. 1442 01:00:52,819 --> 01:00:55,255 That's not creepy at all, but that is my favorite part. 1443 01:00:55,255 --> 01:00:59,292 When you look at me, I feel safe. 1444 01:00:59,292 --> 01:01:01,394 (phone vibrating) 1445 01:01:01,394 --> 01:01:05,965 I'm so sorry. I thought I turned that off. 1446 01:01:05,965 --> 01:01:08,001 Hey, do you ever think about going into practice? 1447 01:01:08,001 --> 01:01:10,170 What do you mean? 1448 01:01:10,170 --> 01:01:11,338 You worked hard for your degree. 1449 01:01:11,338 --> 01:01:12,839 Do you ever think about using it? 1450 01:01:12,839 --> 01:01:15,008 Online MBA? 1451 01:01:15,008 --> 01:01:16,910 I don't think a lot of people call that working hard. 1452 01:01:16,910 --> 01:01:18,745 It's time-consuming, certainly. 1453 01:01:18,745 --> 01:01:22,315 And before you say anything, no. 1454 01:01:22,315 --> 01:01:25,118 I don't think about Duke anymore. 1455 01:01:25,118 --> 01:01:26,519 I don't think about being a doctor. 1456 01:01:26,519 --> 01:01:30,990 I... just don't. I gave that up a long time ago. 1457 01:01:30,990 --> 01:01:33,326 But, I mean, sports medicine was always your dream. 1458 01:01:33,326 --> 01:01:35,795 I think that ship has sailed, though, 1459 01:01:35,795 --> 01:01:38,998 and I'm on an even better ship with you and the girls. 1460 01:01:38,998 --> 01:01:41,368 If you'd gone to Duke-- 1461 01:01:41,368 --> 01:01:44,971 Look, everyone makes sacrifices in life, 1462 01:01:44,971 --> 01:01:48,441 and that was mine, and I'm happy with it. 1463 01:01:50,043 --> 01:01:52,178 Are you happy? 1464 01:01:52,178 --> 01:01:53,913 Yes. Do you not believe me? 1465 01:01:53,913 --> 01:01:58,284 No, I do. I mean... I want to. 1466 01:01:58,284 --> 01:02:00,920 But be honest. 1467 01:02:00,920 --> 01:02:03,089 If you could be a team doctor, 1468 01:02:03,089 --> 01:02:05,825 I mean, would you want to do that? Be honest. 1469 01:02:07,227 --> 01:02:09,329 (knocking on table) 1470 01:02:14,167 --> 01:02:16,436 Aunt Gert (distorted) Lolly... Lolly. 1471 01:02:16,436 --> 01:02:18,505 Lolly, wake up! 1472 01:02:18,505 --> 01:02:21,908 Lolly! Lolly! 1473 01:02:21,908 --> 01:02:24,577 Lolly, you have to wake up now! 1474 01:02:24,577 --> 01:02:26,846 Lolly! 1475 01:02:26,846 --> 01:02:28,314 Lolly? 1476 01:02:28,314 --> 01:02:30,917 Lolly! 1477 01:02:30,917 --> 01:02:32,385 Aunt Gert? 1478 01:02:32,385 --> 01:02:35,789 I'm sorry to wake you up like this, but it's your father. 1479 01:02:40,293 --> 01:02:42,362 (siren sounding) 1480 01:02:42,362 --> 01:02:44,364 (nurse speaking over P.A. indistinctly) 1481 01:02:44,364 --> 01:02:46,332 - Hey, Daphne, I'm here. - Daphne: Okay, okay, okay. 1482 01:02:46,332 --> 01:02:49,069 - What's going on? - Dad is in the ICU. 1483 01:02:49,069 --> 01:02:50,170 He's being treated by Dr. Bishop. 1484 01:02:50,170 --> 01:02:51,338 They told me to wait here and they'll send someone 1485 01:02:51,338 --> 01:02:52,872 to give me an update. 1486 01:02:52,872 --> 01:02:54,407 Do we have any more information on his condition? 1487 01:02:54,407 --> 01:02:55,575 They said it was some sort of stroke, 1488 01:02:55,575 --> 01:02:57,010 but I don't have any more details. 1489 01:02:57,010 --> 01:02:58,144 He's going to be okay, right? 1490 01:02:58,144 --> 01:02:59,512 Yes, he is. 1491 01:02:59,512 --> 01:03:01,081 Hey. How did he get to the hospital? 1492 01:03:01,081 --> 01:03:02,315 Uh... 1493 01:03:04,117 --> 01:03:06,052 Rory. 1494 01:03:06,052 --> 01:03:08,188 - Hi. - Hey. 1495 01:03:08,188 --> 01:03:10,623 These are for you all. 1496 01:03:10,623 --> 01:03:12,959 - Oh, thank you, dear. - What do you know? 1497 01:03:12,959 --> 01:03:14,627 Well, it's still very early. 1498 01:03:14,627 --> 01:03:17,430 - Okay. - But I found him at The Eatery, 1499 01:03:17,430 --> 01:03:19,599 and I noticed that he was in sort of a foggy state, 1500 01:03:19,599 --> 01:03:22,302 and that the left side of his face was starting to droop. 1501 01:03:22,302 --> 01:03:24,070 - A stroke? - Rory: Yes. 1502 01:03:24,070 --> 01:03:26,339 Most likely ischemic is gonna be the diagnosis. 1503 01:03:26,339 --> 01:03:28,141 The good news is that we got him 1504 01:03:28,141 --> 01:03:30,443 into the ER under three hours from the onset of symptoms, 1505 01:03:30,443 --> 01:03:32,178 which is kind of the ideal window. 1506 01:03:32,178 --> 01:03:33,913 So, he's getting treated right now. 1507 01:03:33,913 --> 01:03:34,914 Thank you. 1508 01:03:34,914 --> 01:03:36,483 I'm gonna go check the nurse's station again. 1509 01:03:36,483 --> 01:03:37,317 Okay. 1510 01:03:37,317 --> 01:03:38,251 I'll be right with you, sweetheart. 1511 01:03:38,251 --> 01:03:40,553 - Let me know what they say. - Of course. 1512 01:03:42,422 --> 01:03:44,924 (exhaling sharply) 1513 01:03:44,924 --> 01:03:47,994 (sighing) Okay, give it to me straight. 1514 01:03:47,994 --> 01:03:50,163 What are we looking at here? 1515 01:03:50,163 --> 01:03:54,134 Well, Marty is not gonna be back to his old self anytime soon. 1516 01:03:54,134 --> 01:03:57,237 I think the stroke really messed with his motor skills. 1517 01:03:57,237 --> 01:03:58,672 What about his language? 1518 01:03:58,672 --> 01:04:00,306 No, mainly just balance and walking. 1519 01:04:00,306 --> 01:04:01,975 Okay. 1520 01:04:01,975 --> 01:04:04,210 So, physical therapy is gonna be a big part of his recovery. 1521 01:04:04,210 --> 01:04:05,912 Of course. 1522 01:04:05,912 --> 01:04:09,616 And Lolly, there's no way that he's going back in the kitchen 1523 01:04:09,616 --> 01:04:11,384 at The Eatery anytime soon. 1524 01:04:11,384 --> 01:04:14,521 Oh, that's the least of my concerns. 1525 01:04:14,521 --> 01:04:18,958 This feels like déjà vu. This is the hospital Mom was at. 1526 01:04:18,958 --> 01:04:22,162 Oh, I really don't want to go through that again. 1527 01:04:23,396 --> 01:04:24,664 (sighing) 1528 01:04:24,664 --> 01:04:27,334 You're a lot stronger than you think. 1529 01:04:27,334 --> 01:04:30,170 I sure hope you're right. 1530 01:04:30,170 --> 01:04:34,174 Wait. Why did you go back to The Eatery after we walked home? 1531 01:04:34,174 --> 01:04:37,177 I left my phone on the table. 1532 01:04:37,177 --> 01:04:39,379 (chuckling) Oh. Are you kidding me? 1533 01:04:39,379 --> 01:04:42,015 Something so simple could end up saving Dad. 1534 01:04:42,015 --> 01:04:45,652 Yeah. My forgetfulness finally came in handy, huh? 1535 01:04:45,652 --> 01:04:47,520 Huh. 1536 01:04:47,520 --> 01:04:51,658 Lolly, the doctor said that we can see him now. 1537 01:04:51,658 --> 01:04:53,693 Come on. 1538 01:05:00,533 --> 01:05:04,270 I can't tell you how wonderful it is to see my girls. 1539 01:05:04,270 --> 01:05:07,007 Oh, I'm so glad you're okay, Dad. 1540 01:05:07,007 --> 01:05:09,209 Don't scare us like that again, okay? 1541 01:05:09,209 --> 01:05:10,610 I'll do my best. 1542 01:05:10,610 --> 01:05:12,545 You're gonna have to take it easy. 1543 01:05:12,545 --> 01:05:14,647 (sighing) That's not my usual speed. 1544 01:05:14,647 --> 01:05:16,649 Yeah, and look where that got you. 1545 01:05:16,649 --> 01:05:19,986 Things are gonna look a little bit different for everyone. 1546 01:05:19,986 --> 01:05:23,189 I promise I'll do what needs to be done. 1547 01:05:24,424 --> 01:05:26,126 It means we're gonna have to close the diner, 1548 01:05:26,126 --> 01:05:27,494 at least temporarily. 1549 01:05:27,494 --> 01:05:29,662 Temporarily? 1550 01:05:33,700 --> 01:05:35,669 (sighing) 1551 01:05:41,241 --> 01:05:44,711 Oh, gosh. There's so much to do. 1552 01:05:44,711 --> 01:05:47,514 Okay, this is a folder from the hospital. 1553 01:05:47,514 --> 01:05:49,449 It's going to outline every step of the process. 1554 01:05:49,449 --> 01:05:51,151 There's so many steps. 1555 01:05:51,151 --> 01:05:53,486 I have to get the house ready. I have to pick up his meds. 1556 01:05:53,486 --> 01:05:56,389 Oh, I've got to find him a physical therapist ASAP. 1557 01:05:56,389 --> 01:05:59,592 Step one - breathe. 1558 01:06:01,795 --> 01:06:04,464 - (exhaling sharply) - Step two - 1559 01:06:04,464 --> 01:06:06,099 and I know this is going to be difficult for you - 1560 01:06:06,099 --> 01:06:07,334 you need to get some rest. 1561 01:06:07,334 --> 01:06:08,768 All right? The next couple of days 1562 01:06:08,768 --> 01:06:10,470 are going to require a lot of energy, 1563 01:06:10,470 --> 01:06:12,706 and you're not gonna do Marty any good if you're wiped out. 1564 01:06:12,706 --> 01:06:13,740 I'll try. 1565 01:06:13,740 --> 01:06:16,109 I'm going to help you get everything in order. 1566 01:06:20,513 --> 01:06:22,716 Lolly: Thank you. 1567 01:06:27,821 --> 01:06:30,557 (sighing) 1568 01:06:30,557 --> 01:06:32,092 Hey, where's Daphne? 1569 01:06:32,092 --> 01:06:33,626 Upstairs. 1570 01:06:33,626 --> 01:06:36,296 Can I interest you in some chamomile tea? 1571 01:06:36,296 --> 01:06:37,597 Yeah, that'd be lovely. 1572 01:06:37,597 --> 01:06:39,632 So, I take it that last drop 1573 01:06:39,632 --> 01:06:43,103 took you to a life you really didn't want to leave. 1574 01:06:43,103 --> 01:06:44,504 How'd you know? 1575 01:06:44,504 --> 01:06:46,373 It took me forever to wake you up from it. 1576 01:06:46,373 --> 01:06:47,774 Where did you go? 1577 01:06:47,774 --> 01:06:49,709 To Rory, 1578 01:06:49,709 --> 01:06:52,212 if we'd never broken up, if he'd never gone to Duke. 1579 01:06:52,212 --> 01:06:53,279 And how was it? 1580 01:06:53,279 --> 01:06:55,382 Well, at first, it seemed perfect. 1581 01:06:55,382 --> 01:06:56,683 But then? 1582 01:06:56,683 --> 01:06:58,551 I could see that he wasn't pursuing his dreams, 1583 01:06:58,551 --> 01:07:00,286 and I feel like I took that from him. 1584 01:07:00,286 --> 01:07:03,490 His choices are his choices, even in the other realities. 1585 01:07:03,490 --> 01:07:06,259 Are all of these possibilities, do they come with trade-offs? 1586 01:07:06,259 --> 01:07:08,661 Like you can have this, but you can't have that? 1587 01:07:08,661 --> 01:07:12,665 Oh, honey that's not the drops; that's life. 1588 01:07:12,665 --> 01:07:15,635 I have one drop left. Should I use it? 1589 01:07:15,635 --> 01:07:17,604 Choose one of those other paths? 1590 01:07:17,604 --> 01:07:19,539 I can't tell you what to do. 1591 01:07:19,539 --> 01:07:22,842 But remember, if you choose to take the last drop, 1592 01:07:22,842 --> 01:07:25,812 that becomes your permanent reality. 1593 01:07:25,812 --> 01:07:28,281 There are no more lemon drops. 1594 01:07:30,350 --> 01:07:33,119 Is it bad to choose a path that's good for me, 1595 01:07:33,119 --> 01:07:35,822 but maybe not the best for someone else? 1596 01:07:35,822 --> 01:07:38,491 How do you mean? 1597 01:07:38,491 --> 01:07:41,261 I mean just seeing my life with Rory, 1598 01:07:41,261 --> 01:07:44,831 seeing the love that we had, I mean, it wasn't perfect, 1599 01:07:44,831 --> 01:07:47,300 but it felt good to have love like that. 1600 01:07:48,702 --> 01:07:50,603 I really missed him. 1601 01:07:50,603 --> 01:07:53,306 Well, that sounds like something you should say to Rory. 1602 01:07:54,708 --> 01:07:56,776 I mean, so much has changed, right? 1603 01:07:56,776 --> 01:07:58,411 We're different people now. 1604 01:07:58,411 --> 01:07:59,479 What if he doesn't feel the same? 1605 01:07:59,479 --> 01:08:02,782 I mean, with a lemon drop, it's guaranteed love, 1606 01:08:02,782 --> 01:08:04,384 it's guaranteed family. 1607 01:08:04,384 --> 01:08:06,786 How can I pass that up? 1608 01:08:07,887 --> 01:08:10,557 You have some thinking to do, Lolly, 1609 01:08:10,557 --> 01:08:14,661 and a very important decision to make. 1610 01:08:24,604 --> 01:08:26,639 What do you think of the name? 1611 01:08:26,639 --> 01:08:28,608 - Oh, my gosh! I love it! - I have to admit, 1612 01:08:28,608 --> 01:08:30,276 Rory came up with it. 1613 01:08:30,276 --> 01:08:31,945 This is definitely taking things to the next level. 1614 01:08:31,945 --> 01:08:33,913 I have a lot of fun doing it and, you know, 1615 01:08:33,913 --> 01:08:36,850 got a lot of free time while The Eatery's closed. 1616 01:08:36,850 --> 01:08:38,485 How long do you think it'll be closed? 1617 01:08:38,485 --> 01:08:40,754 I don't know. I keep racking my brain, 1618 01:08:40,754 --> 01:08:42,522 trying to figure out how Daphne and I 1619 01:08:42,522 --> 01:08:45,658 can save this place for Dad and I just... 1620 01:08:45,658 --> 01:08:49,362 I think I'm gonna have to let it go. 1621 01:08:49,362 --> 01:08:51,197 I happen to have a friend 1622 01:08:51,197 --> 01:08:52,866 who's a commercial real estate agent. 1623 01:08:52,866 --> 01:08:55,535 You can get an appraisal for the property, 1624 01:08:55,535 --> 01:08:56,636 if you're interested. 1625 01:08:56,636 --> 01:09:00,507 (sighing) Yeah. Yeah. 1626 01:09:00,507 --> 01:09:01,875 - Thanks. - Okay. 1627 01:09:05,478 --> 01:09:06,713 Perfect. 1628 01:09:11,985 --> 01:09:14,220 Rory: Yeah, peach lilac, definitely my favorite. 1629 01:09:14,220 --> 01:09:15,555 Well, I think that's your sixth. 1630 01:09:15,555 --> 01:09:17,223 That's seventh, but who's counting? 1631 01:09:17,223 --> 01:09:18,491 I'll make you some more, okay? 1632 01:09:18,491 --> 01:09:21,261 No, please don't. You have too much on your plate right now. 1633 01:09:21,261 --> 01:09:22,395 - I don't need any more. - Are you kidding me? 1634 01:09:22,395 --> 01:09:24,764 It's the least I can do. This has been such a huge help. 1635 01:09:24,764 --> 01:09:26,499 (computer chiming) 1636 01:09:26,499 --> 01:09:28,635 What's that? 1637 01:09:28,635 --> 01:09:30,570 That is the cabin 1638 01:09:30,570 --> 01:09:32,806 that I'm closing on in the Boundary Waters. 1639 01:09:32,806 --> 01:09:34,541 My realtor keeps sending me these random photos 1640 01:09:34,541 --> 01:09:36,276 just to make sure that I don't back out. 1641 01:09:36,276 --> 01:09:38,311 Don't you dare. It's beautiful. 1642 01:09:38,311 --> 01:09:39,512 You've always wanted a house up there. 1643 01:09:39,512 --> 01:09:41,614 Aww. Sam's going to love it. 1644 01:09:41,614 --> 01:09:44,918 I mean, it's-- it's definitely our happy place. 1645 01:09:44,918 --> 01:09:47,520 I can't wait to get her up there. 1646 01:09:47,520 --> 01:09:49,255 I just need to get it dialed in 1647 01:09:49,255 --> 01:09:50,724 before she comes back from Europe. 1648 01:09:50,724 --> 01:09:51,791 When's that? 1649 01:09:51,791 --> 01:09:52,959 Three weeks. 1650 01:09:52,959 --> 01:09:53,993 So, I'll go up at the end of the month 1651 01:09:53,993 --> 01:09:56,896 and then stay until the hockey season starts. 1652 01:09:58,398 --> 01:10:01,534 That's really soon. 1653 01:10:01,534 --> 01:10:03,837 Time has a way of flying by up here. 1654 01:10:07,507 --> 01:10:10,677 So, we were looking, uh, next for a physical therapist. 1655 01:10:10,677 --> 01:10:13,813 Right. So, I compiled a list of all the physical therapists 1656 01:10:13,813 --> 01:10:15,615 that are under your insurance, 1657 01:10:15,615 --> 01:10:17,384 and I think you have a couple of good options here. 1658 01:10:17,384 --> 01:10:18,852 Wait. Is there anyone named Ramona? 1659 01:10:18,852 --> 01:10:21,888 Ramona. Um... 1660 01:10:21,888 --> 01:10:23,723 I don't know. 1661 01:10:23,723 --> 01:10:25,458 Oh. Yes. 1662 01:10:25,458 --> 01:10:26,993 Lolly: Let's go with her. 1663 01:10:26,993 --> 01:10:28,628 I have a gut feeling. 1664 01:10:28,628 --> 01:10:31,564 Okay, we will go with Ramona. 1665 01:10:31,564 --> 01:10:33,366 Ramona. 1666 01:10:38,471 --> 01:10:40,974 - (grunting) - How are you feeling, Dad? 1667 01:10:40,974 --> 01:10:42,542 Well, half of me feels like 1668 01:10:42,542 --> 01:10:44,077 the other half isn't pulling his own weight. 1669 01:10:44,077 --> 01:10:45,679 Look at that. 1670 01:10:45,679 --> 01:10:48,581 Blanchard dark sense of humor is still intact, I see. 1671 01:10:48,581 --> 01:10:51,484 Got me through the food in the hospital and the rehab clinic. 1672 01:10:51,484 --> 01:10:53,319 (sighing) I can't wait 1673 01:10:53,319 --> 01:10:56,322 to get into the kitchen and cook up some real meals. 1674 01:10:56,322 --> 01:10:58,324 You know, the-- 1675 01:10:58,324 --> 01:11:00,727 the kitchen's been closed for two weeks now, Dad. 1676 01:11:00,727 --> 01:11:03,329 Which is longer than The Eatery has ever been closed before. 1677 01:11:03,329 --> 01:11:05,565 And you have a very long road of recovery 1678 01:11:05,565 --> 01:11:07,534 and physical therapy ahead of you, 1679 01:11:07,534 --> 01:11:10,570 and we don't have the finances to bring on another cook. 1680 01:11:10,570 --> 01:11:12,339 Look, I know you don't want to hear this. 1681 01:11:12,339 --> 01:11:13,873 No, I don't. 1682 01:11:16,576 --> 01:11:20,580 But I already know what you're gonna say... 1683 01:11:20,580 --> 01:11:22,649 (sighing) ...and you're right. 1684 01:11:22,649 --> 01:11:25,585 I've been fighting it a long time. 1685 01:11:27,654 --> 01:11:30,056 I can't believe I lost Irene's legacy. 1686 01:11:30,056 --> 01:11:32,492 Daphne: Hey, no, Dad. You didn't lose it. 1687 01:11:32,492 --> 01:11:34,094 You just need something different now. 1688 01:11:34,094 --> 01:11:37,364 Mom would understand, I'm sure of it. 1689 01:11:37,364 --> 01:11:39,065 How can you be so sure? 1690 01:11:39,065 --> 01:11:41,034 Mom was a wise woman. 1691 01:11:41,034 --> 01:11:42,769 She wouldn't want you 1692 01:11:42,769 --> 01:11:44,904 killing yourself to keep it open just for her. 1693 01:11:44,904 --> 01:11:46,373 I mean, would you want her 1694 01:11:46,373 --> 01:11:47,974 to keep the diner open just for you? 1695 01:11:47,974 --> 01:11:50,810 No. I'd want her to be happy. 1696 01:11:56,016 --> 01:11:58,051 Okay. 1697 01:11:58,051 --> 01:12:00,020 We can let it go. 1698 01:12:00,020 --> 01:12:01,621 Okay, Dad. 1699 01:12:02,756 --> 01:12:03,857 And you know what? 1700 01:12:03,857 --> 01:12:06,426 We're gonna throw a huge celebration for you and Mom - 1701 01:12:06,426 --> 01:12:10,163 champagne, cook up all that cod, invite all your friends. 1702 01:12:10,163 --> 01:12:12,632 What do you think? 1703 01:12:13,533 --> 01:12:15,635 I'd like that. 1704 01:12:19,005 --> 01:12:22,042 I don't know what I'm gonna do with all that free time, though. 1705 01:12:22,042 --> 01:12:23,076 (doorbell ringing) 1706 01:12:23,076 --> 01:12:24,844 Oh, I'll get it. 1707 01:12:24,844 --> 01:12:27,047 First, you're going to have physical therapy. 1708 01:12:27,047 --> 01:12:28,682 - Oh... - Just give it a chance. 1709 01:12:28,682 --> 01:12:30,750 You know, you might end up liking it more than you think. 1710 01:12:30,750 --> 01:12:34,587 I tried it in the hospital, I tried it in the rehab center. 1711 01:12:34,587 --> 01:12:37,057 Everyone, this is Ramona. 1712 01:12:37,057 --> 01:12:39,526 Which means you must be Martin. 1713 01:12:39,526 --> 01:12:41,795 Uh, Marty. People call me Marty. 1714 01:12:41,795 --> 01:12:44,698 Very nice to meet you, Marty. Are you ready to get started? 1715 01:12:44,698 --> 01:12:47,467 Marty: Looking forward to it. 1716 01:12:56,142 --> 01:12:58,478 (sighing) 1717 01:13:03,149 --> 01:13:04,651 (barking) 1718 01:13:07,053 --> 01:13:09,989 So, what do you think? You going to make it permanent? 1719 01:13:09,989 --> 01:13:14,894 I don't know. Adopting a dog is like a pretty big decision. 1720 01:13:14,894 --> 01:13:17,597 It does feel kind of meant to be, doesn't it? 1721 01:13:17,597 --> 01:13:18,865 Your parents had a hunch. 1722 01:13:18,865 --> 01:13:21,501 I don't want to give them the satisfaction of knowing that, 1723 01:13:21,501 --> 01:13:23,903 but yes, they knew exactly what it would take 1724 01:13:23,903 --> 01:13:26,706 to get me out of my shell. 1725 01:13:28,174 --> 01:13:31,144 It's gonna be weird not having you at the farewell party. 1726 01:13:31,144 --> 01:13:33,913 Yeah, I know. I wish I could be there. 1727 01:13:33,913 --> 01:13:35,882 So, what time you hitting the road? 1728 01:13:35,882 --> 01:13:39,185 8 a.m. I wanna get up there while it's still light. 1729 01:13:39,185 --> 01:13:41,221 Figure it's first day in the cabin, 1730 01:13:41,221 --> 01:13:43,757 should probably put a line in the water. 1731 01:13:43,757 --> 01:13:46,526 Well, catch a big ol' walleye for me. 1732 01:13:52,298 --> 01:13:54,901 (sighing) I'm gonna miss you. 1733 01:13:58,538 --> 01:14:01,808 Yeah, I'm going to miss you, too. 1734 01:14:03,943 --> 01:14:06,713 Being back here in Lakeville has been very meaningful to me, 1735 01:14:06,713 --> 01:14:10,116 and that has to do almost entirely because of you. 1736 01:14:10,116 --> 01:14:13,086 I just wish-- 1737 01:14:13,086 --> 01:14:15,855 I wish you could come with me. 1738 01:14:17,323 --> 01:14:21,728 Yeah. I-I do, too. But I can't, 1739 01:14:21,728 --> 01:14:24,130 and it's not because I'm too scared. I... 1740 01:14:24,130 --> 01:14:26,800 The timing isn't right. 1741 01:14:26,800 --> 01:14:28,735 Well, what if we make the timing right? 1742 01:14:28,735 --> 01:14:30,670 Doesn't it feel like the universe 1743 01:14:30,670 --> 01:14:32,105 has kind of brought us back together again? 1744 01:14:32,105 --> 01:14:34,808 Don't you want to see how that's going to turn out? 1745 01:14:34,808 --> 01:14:38,578 I could see a future with us together. 1746 01:14:39,746 --> 01:14:40,780 But... 1747 01:14:40,780 --> 01:14:44,217 like you said, you have to be there for Samantha. 1748 01:14:44,217 --> 01:14:46,186 She needs your full attention right now. 1749 01:14:46,186 --> 01:14:48,254 Plus, I gotta get my business going 1750 01:14:48,254 --> 01:14:50,156 and help Dad get back on his feet. 1751 01:14:50,156 --> 01:14:52,092 This is for the best. 1752 01:14:52,092 --> 01:14:53,927 (sighing) 1753 01:14:53,927 --> 01:14:55,962 This kind of feels like déjà vu doesn't it? 1754 01:14:55,962 --> 01:15:00,734 Except... we're making a mature decision. 1755 01:15:02,302 --> 01:15:03,903 Right. 1756 01:15:15,782 --> 01:15:17,150 Okay. 1757 01:15:18,218 --> 01:15:19,919 Come on, buddy. 1758 01:15:22,889 --> 01:15:24,190 Hey, Rory. 1759 01:15:24,190 --> 01:15:26,192 Yeah? 1760 01:15:26,192 --> 01:15:28,028 Don't be a stranger, okay? 1761 01:15:29,029 --> 01:15:30,630 I won't. 1762 01:15:32,132 --> 01:15:33,700 (Kirby barking) 1763 01:15:35,802 --> 01:15:37,037 Come on. 1764 01:15:37,037 --> 01:15:39,039 Gotta go. 1765 01:15:49,816 --> 01:15:52,752 - (coin rattling) - (rock 'n' roll playing) 1766 01:15:52,752 --> 01:15:54,754 It's good to see you. 1767 01:15:54,754 --> 01:15:55,989 This is for you, Lolly. 1768 01:15:55,989 --> 01:15:57,123 - Thank you, honey. - You're welcome. 1769 01:15:57,123 --> 01:15:59,092 - Hey. - Anyone else? 1770 01:15:59,092 --> 01:16:00,260 How are you? 1771 01:16:00,260 --> 01:16:01,394 Eve: Can I pour some for you over here? 1772 01:16:01,394 --> 01:16:03,897 Did you get one? Okay, good. 1773 01:16:06,199 --> 01:16:08,401 There's more pie on the counter. 1774 01:16:08,401 --> 01:16:11,705 - Speech. Speech. - (shushing) 1775 01:16:11,705 --> 01:16:13,707 Marty: Yeah, say something! Come on. 1776 01:16:13,707 --> 01:16:16,142 Well, thank you everyone for being here with us 1777 01:16:16,142 --> 01:16:18,311 to celebrate The Eatery. 1778 01:16:18,311 --> 01:16:22,048 (sighing) 60 years ago, our grandparents 1779 01:16:22,048 --> 01:16:24,684 started this restaurant. 1780 01:16:24,684 --> 01:16:27,354 They came here as immigrants with the hope 1781 01:16:27,354 --> 01:16:29,422 that they could bring people together over good food, 1782 01:16:29,422 --> 01:16:31,725 and I think they succeeded. 1783 01:16:31,725 --> 01:16:33,259 Here, here! 1784 01:16:33,259 --> 01:16:34,794 We've had a lot of really special moments 1785 01:16:34,794 --> 01:16:36,796 and good memories, 1786 01:16:36,796 --> 01:16:40,400 and I think that is the true legacy of The Eatery. 1787 01:16:40,400 --> 01:16:42,869 So, let's raise our glass 1788 01:16:42,869 --> 01:16:45,805 to The Eatery and all that she's done for us over the years. 1789 01:16:45,805 --> 01:16:47,040 All: Cheers! 1790 01:16:47,040 --> 01:16:50,010 (glasses clinking) 1791 01:16:53,179 --> 01:16:55,949 (squealing happily) 1792 01:16:59,319 --> 01:17:01,087 Hey, you okay? 1793 01:17:01,087 --> 01:17:03,423 Yeah. Uh... I just got some news, 1794 01:17:03,423 --> 01:17:05,458 and I don't exactly know what to do. 1795 01:17:05,458 --> 01:17:07,127 Good news? 1796 01:17:07,127 --> 01:17:11,698 I was accepted into that yoga instructor academy in Bali. 1797 01:17:11,698 --> 01:17:12,999 They just sent me the registration. 1798 01:17:12,999 --> 01:17:14,000 It starts in October. 1799 01:17:14,000 --> 01:17:15,368 Wow! Congratulations! 1800 01:17:15,368 --> 01:17:16,336 Yeah. 1801 01:17:16,336 --> 01:17:18,238 Maybe I should decline. 1802 01:17:18,238 --> 01:17:20,073 - What? Why? - Well, you know, 1803 01:17:20,073 --> 01:17:22,409 things are so different now than when I first applied. 1804 01:17:22,409 --> 01:17:24,444 You know, with Dad's situation, 1805 01:17:24,444 --> 01:17:26,279 you're going to need some help, right? 1806 01:17:26,279 --> 01:17:27,814 You should go. 1807 01:17:27,814 --> 01:17:29,315 You hated the idea. 1808 01:17:29,315 --> 01:17:32,952 I hate the idea of you being so far away. 1809 01:17:32,952 --> 01:17:34,354 But it's your dream, 1810 01:17:34,354 --> 01:17:36,256 and take it from someone who knows a thing or two 1811 01:17:36,256 --> 01:17:37,824 about putting your dreams on the back burner, 1812 01:17:37,824 --> 01:17:40,994 and I'm telling you, it's not worth it. 1813 01:17:40,994 --> 01:17:42,962 And what about Dad? 1814 01:17:44,397 --> 01:17:47,367 Lolly: I think Dad's going to be just fine. 1815 01:17:47,367 --> 01:17:48,935 Oh, is he flirting? 1816 01:17:48,935 --> 01:17:52,238 I sure hope so. 1817 01:17:52,238 --> 01:17:54,240 You sure you're going to be okay? 1818 01:17:54,240 --> 01:17:57,010 Promise. Go... 1819 01:17:57,010 --> 01:17:58,945 find your bliss. 1820 01:17:58,945 --> 01:18:01,114 Find my bliss? 1821 01:18:01,114 --> 01:18:03,950 Ask Aunt Gert, she'll explain. 1822 01:18:03,950 --> 01:18:07,354 "Find my bliss"? Okay. 1823 01:18:09,255 --> 01:18:11,891 (upbeat soul music playing) 1824 01:18:13,226 --> 01:18:14,761 I'm really proud of you, Lolly. 1825 01:18:14,761 --> 01:18:16,396 You know, it's a really scary thing 1826 01:18:16,396 --> 01:18:18,264 for anyone to shift their career, 1827 01:18:18,264 --> 01:18:20,834 but if anyone can do it, I know it's you. 1828 01:18:20,834 --> 01:18:24,204 I really do think Lolly's Pops is the answer for me. 1829 01:18:24,204 --> 01:18:26,406 It fulfills everything that I wanted from Toast 1830 01:18:26,406 --> 01:18:28,475 and everything my grandparents wanted from The Eatery, 1831 01:18:28,475 --> 01:18:30,944 which is just to make people happy through food. 1832 01:18:30,944 --> 01:18:32,512 Hey, girl. It's from Rory. 1833 01:18:37,183 --> 01:18:39,386 Well? Open it. 1834 01:18:42,288 --> 01:18:44,124 (squealing happily) 1835 01:18:45,392 --> 01:18:47,527 Ooh. Intriguing. 1836 01:18:50,330 --> 01:18:53,233 Rory "Lolly, I saw this and I thought of you. 1837 01:18:53,233 --> 01:18:55,902 "You have always made the best of every situation you're in, 1838 01:18:55,902 --> 01:18:58,238 "and I admire you more than you could know. 1839 01:18:58,238 --> 01:19:01,041 "I wish you the best and so much more. 1840 01:19:01,041 --> 01:19:02,809 "Love always, Rory." 1841 01:19:15,588 --> 01:19:16,923 Aww... 1842 01:19:19,092 --> 01:19:20,960 Excuse me, ladies. 1843 01:19:23,630 --> 01:19:25,331 Well, I'm gonna read the note. 1844 01:19:25,331 --> 01:19:27,434 Yeah, obviously. 1845 01:19:32,072 --> 01:19:33,606 Rory gave this to me. 1846 01:19:33,606 --> 01:19:35,942 It's beautiful. 1847 01:19:37,177 --> 01:19:39,913 This is my fourth lemon drop. 1848 01:19:39,913 --> 01:19:43,917 It's the only reality I want. I don't need another one. 1849 01:19:43,917 --> 01:19:46,252 I mean, I love the idea of Toast, 1850 01:19:46,252 --> 01:19:49,222 but not at the expense of my relationships. 1851 01:19:49,222 --> 01:19:53,893 And as much as I know we would love Mom to be here still... 1852 01:19:55,929 --> 01:19:58,064 I know she wouldn't want it if it meant that we lost Dad. 1853 01:19:58,064 --> 01:19:59,899 I agree. 1854 01:20:01,001 --> 01:20:02,602 And Rory? 1855 01:20:05,372 --> 01:20:08,508 As tempting as that life was, 1856 01:20:08,508 --> 01:20:11,177 it'd be selfish of me to take away his life's passion. 1857 01:20:11,177 --> 01:20:12,579 That's not real love. 1858 01:20:12,579 --> 01:20:15,148 Well, I can't say I'm surprised. 1859 01:20:17,183 --> 01:20:19,052 I didn't use the last drop. 1860 01:20:19,052 --> 01:20:21,454 Well, your mother refused to even try them. 1861 01:20:22,422 --> 01:20:24,224 My Mom knew about the drops? 1862 01:20:24,224 --> 01:20:26,026 She was with me the night I got them. 1863 01:20:27,427 --> 01:20:30,296 The four you had were hers. 1864 01:20:30,296 --> 01:20:32,399 She gave them back to me because she said 1865 01:20:32,399 --> 01:20:36,403 this is the only life she ever wanted, 1866 01:20:36,403 --> 01:20:40,173 with all its perfect imperfections. 1867 01:20:40,173 --> 01:20:41,908 So, I held on to the drops, 1868 01:20:41,908 --> 01:20:45,612 in case either of you girls should ever need them. 1869 01:20:45,612 --> 01:20:49,616 Daphne seemed to have a grip on where she was headed but you, 1870 01:20:49,616 --> 01:20:52,919 my dear, took after your Aunt Gert. 1871 01:20:54,220 --> 01:20:56,523 Thank you for helping me see. 1872 01:20:56,523 --> 01:20:59,159 (chuckling) You're not done yet. 1873 01:20:59,159 --> 01:21:01,161 What do you mean? 1874 01:21:01,161 --> 01:21:02,696 Your father's on his path. 1875 01:21:02,696 --> 01:21:04,631 Daphne's about to embark on hers. 1876 01:21:04,631 --> 01:21:07,400 You know what you don't want. 1877 01:21:07,400 --> 01:21:09,202 Now, it's time for you... 1878 01:21:09,202 --> 01:21:12,072 to find your bliss. 1879 01:21:20,580 --> 01:21:24,250 (loon calling) 1880 01:21:24,250 --> 01:21:27,387 ♪ Calling up late night and asking if I'm all alone ♪ 1881 01:21:27,387 --> 01:21:28,455 (barking) 1882 01:21:28,455 --> 01:21:30,056 We're not going to throw the ball. 1883 01:21:30,056 --> 01:21:32,692 We're going fishing. We're just going fishing today. 1884 01:21:32,692 --> 01:21:34,728 We're not going throw the ball. 1885 01:21:34,728 --> 01:21:36,596 All right, I'll tell you what. You want to go? 1886 01:21:36,596 --> 01:21:38,431 - (barking) - There we go. 1887 01:21:38,431 --> 01:21:41,067 That should take a while. 1888 01:21:45,171 --> 01:21:47,674 ♪ I feel like I'm driving on ice, no control... ♪ 1889 01:21:47,674 --> 01:21:49,409 Lolly: Hey, stranger. 1890 01:21:49,409 --> 01:21:52,012 ♪ And I just can't seem to leave ♪ 1891 01:21:54,214 --> 01:21:55,715 You're-- you're here. 1892 01:21:55,715 --> 01:21:57,283 I am. 1893 01:21:57,283 --> 01:21:58,752 You're not a hologram. 1894 01:21:58,752 --> 01:22:01,621 I'm not a hologram, and I don't have to take a nap. 1895 01:22:01,621 --> 01:22:04,157 Never going to live that down, am I? 1896 01:22:04,157 --> 01:22:05,592 How did you find me? 1897 01:22:05,592 --> 01:22:07,293 I asked your parents. 1898 01:22:07,293 --> 01:22:09,362 - Okay. - Wow, you weren't kidding. 1899 01:22:09,362 --> 01:22:11,431 This is incredible. 1900 01:22:11,431 --> 01:22:13,767 Yeah. Um... 1901 01:22:13,767 --> 01:22:15,502 I've got to say, I am a little confused 1902 01:22:15,502 --> 01:22:17,504 because I thought that we were maybe 1903 01:22:17,504 --> 01:22:20,373 taking this time to focus on our own lives. 1904 01:22:20,373 --> 01:22:22,008 No, that hasn't changed. 1905 01:22:22,008 --> 01:22:23,410 And I know Sam's gonna be here soon 1906 01:22:23,410 --> 01:22:25,145 and she is still your priority. 1907 01:22:25,145 --> 01:22:27,047 But I did just drive seven hours to tell you this, 1908 01:22:27,047 --> 01:22:29,182 so let me just say what I'm gonna say 1909 01:22:29,182 --> 01:22:30,450 and then I'll hit the road. 1910 01:22:30,450 --> 01:22:33,620 I've been doing a lot of, um, thinking 1911 01:22:33,620 --> 01:22:36,222 about what I want my life to look like, 1912 01:22:36,222 --> 01:22:38,658 and amongst a lot of different possibilities, 1913 01:22:38,658 --> 01:22:42,696 one thing I am sure of is I want you in it. 1914 01:22:42,696 --> 01:22:44,164 Okay. 1915 01:22:44,164 --> 01:22:47,634 All of you - your kindness, your generosity, 1916 01:22:47,634 --> 01:22:49,636 and even your forgetfulness. 1917 01:22:50,737 --> 01:22:52,505 (chuckling) Wow. 1918 01:22:52,505 --> 01:22:54,140 I love you, Rory. 1919 01:22:55,709 --> 01:22:57,377 And you're worth the wait. 1920 01:22:57,377 --> 01:23:02,082 So, when you're ready, I would like to give us a chance, 1921 01:23:02,082 --> 01:23:04,184 if that's something that you also-- 1922 01:23:06,219 --> 01:23:09,122 ♪ I never imagined I'd feel something this close ♪ 1923 01:23:09,122 --> 01:23:13,259 ♪ To burning inside, maybe we'd be ♪ 1924 01:23:13,259 --> 01:23:16,162 Is that a yes? 1925 01:23:16,162 --> 01:23:18,164 Yeah. 1926 01:23:18,164 --> 01:23:19,432 ♪ Good together ♪ 1927 01:23:19,432 --> 01:23:22,802 ♪ If you don't, I won't give in ♪ 1928 01:23:24,504 --> 01:23:26,272 - (barking) - (screaming) 1929 01:23:26,272 --> 01:23:29,209 - (splashing) - (barking) 1930 01:23:29,209 --> 01:23:32,779 ♪ Maybe we'd be... ♪ 1931 01:23:32,779 --> 01:23:35,348 - Kirby! - * Good together ♪ 1932 01:23:38,518 --> 01:23:46,292 * 1933 01:23:46,292 --> 01:23:50,497 ♪ Treaded in words are you ♪ 1934 01:23:50,497 --> 01:23:54,734 ♪ Drowning in all of your ♪ 1935 01:23:54,734 --> 01:23:59,239 ♪ Perfect attention and I... ♪