1
00:00:20,583 --> 00:00:23,169
(croassements)
2
00:00:51,990 --> 00:00:54,534
(sifflement du vent)
3
00:01:15,346 --> 00:01:18,975
(musique douce)
4
00:01:28,693 --> 00:01:30,236
(ignition de moteur)
5
00:01:30,236 --> 00:01:32,280
{\an8}(en français) : Oui, allez, sortez, les enfants.
6
00:01:32,280 --> 00:01:33,489
{\an8}Bonne soirée.
7
00:01:33,489 --> 00:01:34,908
{\an8}Vous avez bien travaillé,
aujourd'hui.
8
00:01:34,908 --> 00:01:36,993
{\an8}(en choeur) : Bonne soirée,
mademoiselle Kim.
9
00:01:36,993 --> 00:01:39,329
{\an8}- Au revoir, mademoiselle Kim.
- Allez, les enfants,
10
00:01:39,329 --> 00:01:41,289
{\an8}on monte dans la voiture.
11
00:01:41,289 --> 00:01:43,499
{\an8}(rumeur urbaine)
12
00:01:43,499 --> 00:01:45,168
{\an8}(claquement de porte)
13
00:01:48,588 --> 00:01:51,216
{\an8}(♪♪)
14
00:02:03,061 --> 00:02:05,355
{\an8}(répondeur) : Vous avez
13 nouveaux messages.
15
00:02:05,355 --> 00:02:07,023
{\an8}(bip)
16
00:02:07,023 --> 00:02:09,316
{\an8}(messagerie) :
Sumi. C'est moi, maman.
17
00:02:09,316 --> 00:02:11,444
{\an8}Alors, comment est
ton nouvel appartement.
18
00:02:11,444 --> 00:02:13,112
{\an8}Est-ce que tu as emménagé.
19
00:02:13,780 --> 00:02:15,031
{\an8}J'appelle juste
20
00:02:15,031 --> 00:02:16,533
{\an8}pour te souhaiter
une bonne journée.
21
00:02:16,533 --> 00:02:18,326
{\an8}Appelle-moi quand tu pourras.
22
00:02:19,202 --> 00:02:20,662
{\an8}(bip)
23
00:02:20,662 --> 00:02:22,205
{\an8}C'est encore moi.
24
00:02:22,205 --> 00:02:24,123
{\an8}Il y a un gentil garçon
canadien
25
00:02:24,123 --> 00:02:26,501
{\an8}qui séjourne à l'auberge,
en ce moment.
26
00:02:26,501 --> 00:02:28,253
{\an8}Il est vraiment beau.
27
00:02:29,754 --> 00:02:31,589
{\an8}Est-ce que t'as rencontré
un gentil garçon là-bas ?
28
00:02:31,589 --> 00:02:34,676
{\an8}Hein ?
Un gentil Coréen, peut-être ?
29
00:02:34,676 --> 00:02:38,012
(bip)
Est-ce que tu dors ?
30
00:02:38,012 --> 00:02:41,015
Je ne sais jamais
quelle heure il est chez toi.
31
00:02:41,015 --> 00:02:43,351
Tu sais, si tu revenais
vivre en Corée,
32
00:02:43,351 --> 00:02:44,936
je crois
que tu pourrais rencontrer
33
00:02:44,936 --> 00:02:47,105
un jeune homme charmant.
34
00:02:47,105 --> 00:02:48,982
(soupir)
Ça m'inquiète de savoir
35
00:02:48,982 --> 00:02:51,192
que t'es toute seule là-bas.
36
00:02:51,192 --> 00:02:52,944
Et s'il t'arrivait
quelque chose ?
37
00:02:52,944 --> 00:02:54,946
(bips de voiture)
(tintements)
38
00:02:57,448 --> 00:02:59,617
(♪♪)
39
00:03:00,994 --> 00:03:02,453
(bip)
40
00:03:02,453 --> 00:03:04,873
Les jeunes d'aujourd'hui
ne répondent plus au téléphone.
41
00:03:04,873 --> 00:03:08,459
Hein ? Appelle-moi !
42
00:03:13,882 --> 00:03:15,133
(bip)
43
00:03:21,180 --> 00:03:23,850
(sifflement du vent)
44
00:03:30,398 --> 00:03:32,525
Il y a quelqu'un ?
45
00:03:36,154 --> 00:03:40,283
Oh, salut, petit lapin.
Qu'est-ce que tu fais là ?
46
00:03:41,242 --> 00:03:43,411
Regarde, j'ai un sandwich
pour toi.
47
00:03:46,206 --> 00:03:49,209
Non, reste là, reste là.
Je veux pas te faire peur.
48
00:03:51,377 --> 00:03:53,087
Tiens.
49
00:04:03,932 --> 00:04:05,391
(déclic d'appareil photo)
50
00:04:06,267 --> 00:04:08,228
(fracas métallique)
51
00:04:08,228 --> 00:04:11,105
(musique inquiétante)
52
00:04:12,398 --> 00:04:14,609
(fracas métallique)
53
00:04:18,905 --> 00:04:22,534
(grognements)
54
00:04:22,534 --> 00:04:24,160
Non, non !
55
00:04:24,994 --> 00:04:26,579
Ah !
56
00:04:30,708 --> 00:04:32,377
(sonnerie de cellulaire)
57
00:04:32,377 --> 00:04:35,672
Maman
58
00:04:47,016 --> 00:04:50,311
(musique entraînante)
59
00:04:53,523 --> 00:04:55,692
♪ Winnipeg, Winnipeg ♪
60
00:04:55,692 --> 00:04:58,403
LA MÈRE ET L'OURS
61
00:04:58,403 --> 00:05:02,532
♪ Wonderful Winnepeg ♪
62
00:05:02,532 --> 00:05:04,742
♪ Hail my town ♪
63
00:05:04,742 --> 00:05:06,786
♪ Hail my home ♪
64
00:05:06,786 --> 00:05:11,165
♪ The world that moves
'round and 'round ♪
65
00:05:11,165 --> 00:05:16,462
{\an8}♪ Winnipeg, Winnipeg ♪
66
00:05:16,462 --> 00:05:19,924
{\an8}♪ Wonderful Winnepeg ♪
67
00:05:19,924 --> 00:05:22,635
{\an8}♪ Where I belong ♪
68
00:05:22,635 --> 00:05:24,554
{\an8}♪ And joy's redone ♪
69
00:05:24,554 --> 00:05:28,850
{\an8}♪ In one long happy song ♪
70
00:05:28,850 --> 00:05:33,479
{\an8}♪ Here, old friends
and kindly faces ♪
71
00:05:33,479 --> 00:05:37,734
{\an8}♪ Folks I'm glad to know ♪
72
00:05:37,734 --> 00:05:42,197
{\an8}♪ Memories, familiar places ♪
73
00:05:42,197 --> 00:05:46,784
{\an8}♪ To cherish with a glow ♪
74
00:05:46,784 --> 00:05:51,164
{\an8}♪ Winnipeg, Winnipeg ♪
75
00:05:51,164 --> 00:05:55,710
{\an8}♪ Wonderful Winnepeg ♪
76
00:05:55,710 --> 00:05:59,422
{\an8}♪ It's no Eden
that you would see ♪♪
77
00:05:59,422 --> 00:06:00,506
{\an8}(haut-parleurs) :
Votre attention,
78
00:06:00,506 --> 00:06:01,799
{\an8}s'il vous plaît.
79
00:06:01,799 --> 00:06:04,052
{\an8}Le vol numéro 615
en provenance de Séoul
80
00:06:04,052 --> 00:06:06,763
{\an8}est arrivé à l'heure prévue.
Bienvenue à Winnipeg.
81
00:06:06,763 --> 00:06:08,681
- Je te vois pas. Où es-tu ?
82
00:06:08,681 --> 00:06:11,768
Sara, t'es es à la bonne porte ?
T'es sûre ?
83
00:06:12,977 --> 00:06:16,147
Oh, attends. Je te vois.
Je te vois, maintenant.
84
00:06:16,147 --> 00:06:18,650
Sara, je suis là !
Sara, dépêche-toi.
85
00:06:18,650 --> 00:06:20,777
- (halètements)
- OK.
86
00:06:20,777 --> 00:06:22,278
Monte, vite.
87
00:06:22,278 --> 00:06:23,738
On va nous donner
une contravention.
88
00:06:23,738 --> 00:06:25,698
Oh, enfin, t'es arrivée !
89
00:06:25,698 --> 00:06:27,325
Oh !
90
00:06:27,325 --> 00:06:29,202
T'as fait un bon vol ?
91
00:06:29,202 --> 00:06:32,497
(annonce indistincte
aux haut-parleurs)
92
00:06:33,706 --> 00:06:35,208
- Les résultats
de la tomodensitométrie
93
00:06:35,208 --> 00:06:37,544
indiquent qu'il n'y a pas
d'hémorragie dans le cerveau.
94
00:06:37,544 --> 00:06:39,754
- Elle a fait une vilaine chute
dans une ruelle,
95
00:06:39,754 --> 00:06:42,340
et elle s'est évanouie.
Apparemment,
96
00:06:42,340 --> 00:06:44,509
elle s'est fracturé
l'os scaphoïde du poignet,
97
00:06:44,509 --> 00:06:47,845
mais la docteure dit
que c'est rien de grave.
98
00:06:47,845 --> 00:06:49,180
Docteur.
99
00:06:49,180 --> 00:06:51,766
Alors, ma fille n'est plus
en danger ?
100
00:06:51,766 --> 00:06:54,644
- Oui.
Votre fille a eu de la chance.
101
00:06:54,644 --> 00:06:56,437
(soupir de soulagement)
102
00:06:57,564 --> 00:06:59,482
On continue à surveiller
103
00:06:59,482 --> 00:07:01,234
toute activité cérébrale
anormale
104
00:07:01,234 --> 00:07:03,111
qui pourrait survenir.
105
00:07:03,111 --> 00:07:04,529
Donc, on a décidé
106
00:07:04,529 --> 00:07:06,072
qu'il était dans l'intérêt
de la patiente
107
00:07:06,072 --> 00:07:07,699
de la plonger
dans ce qu'on appelle
108
00:07:07,699 --> 00:07:10,243
dans notre jargon
un coma artificiel.
109
00:07:10,243 --> 00:07:12,579
- Un coma ?
- C'est comme si elle faisait,
110
00:07:12,579 --> 00:07:14,414
disons, une longue sieste.
111
00:07:14,414 --> 00:07:16,416
Sumi a besoin de se reposer.
112
00:07:16,416 --> 00:07:18,960
- Elle se rétablira
en quelques jours, madame Kim.
113
00:07:18,960 --> 00:07:20,879
Elle doit se reposer.
114
00:07:20,879 --> 00:07:22,630
- Et puis, c'est seulement
une question de temps
115
00:07:22,630 --> 00:07:24,257
- avant qu'elle se réveille.
- Ne t'inquiète pas,
116
00:07:24,257 --> 00:07:25,633
elle va se réveiller.
117
00:07:25,633 --> 00:07:27,677
- En fait,
nous sommes convaincus
118
00:07:27,677 --> 00:07:29,053
que tout va bien aller.
119
00:07:29,053 --> 00:07:30,680
- Tu n'as pas à t'inquiéter,
d'accord ?
120
00:07:30,680 --> 00:07:32,390
Hum. Hum. Hum.
121
00:07:32,390 --> 00:07:33,683
(télévision) : Nous demandons
122
00:07:33,683 --> 00:07:35,143
à tous les résidents
du centre-ville
123
00:07:35,143 --> 00:07:37,020
- de faire preuve de prudence.
- Autrement dit mesdames,
124
00:07:37,020 --> 00:07:38,271
mieux vaut se déplacer en groupe.
125
00:07:38,271 --> 00:07:39,981
- (rire)
- Tu sais, un jour,
126
00:07:39,981 --> 00:07:41,733
un ours est venu se promener
sur notre terrasse,
127
00:07:41,733 --> 00:07:43,026
devant notre fenêtre.
128
00:07:43,026 --> 00:07:44,611
- Ah oui ?
Qu'est-ce que vous avez fait ?
129
00:07:44,611 --> 00:07:46,738
- Eh bien, ma femme voulait que j'aille dehors,
lui parler.
130
00:07:46,738 --> 00:07:47,822
(rire)
131
00:07:47,822 --> 00:07:49,866
D'ailleurs, mes enfants,
ma femme et moi,
132
00:07:49,866 --> 00:07:51,326
on s'est assis
devant la fenêtre...
133
00:07:51,326 --> 00:07:53,244
(bips réguliers)
...et on a parlé à l'ours
134
00:07:53,244 --> 00:07:54,746
pendant presque deux heures.
135
00:07:54,746 --> 00:07:56,497
Wow, c'est incroyable.
136
00:07:56,497 --> 00:07:58,333
On dirait que l'esprit
de Winnie l'ourson
137
00:07:58,333 --> 00:08:00,001
{\an8}est bien vivant à Winnipeg.
(ouverture de porte)
138
00:08:00,001 --> 00:08:01,753
{\an8}GLISSADE OU ATTAQUE D'OURS ?
139
00:08:01,753 --> 00:08:04,214
{\an8}- Oh. Ils racontent n'importe quoi
aux infos, ces temps-ci.
140
00:08:04,214 --> 00:08:06,758
- Dont l'état de santé demeure stable--
141
00:08:06,758 --> 00:08:08,885
- (soupir)
- Des ours à Winnipeg.
142
00:08:08,885 --> 00:08:10,678
Ils essaient juste
de faire peur aux gens.
143
00:08:11,763 --> 00:08:13,264
On ne sait jamais.
144
00:08:13,264 --> 00:08:14,766
Peut-être
que quelque chose de positif
145
00:08:14,766 --> 00:08:16,434
va ressortir de tout ça.
146
00:08:18,144 --> 00:08:19,979
Ce que je veux dire,
147
00:08:19,979 --> 00:08:21,940
c'est que maintenant,
tu es ici,
148
00:08:21,940 --> 00:08:23,775
avec ta fille.
149
00:08:23,775 --> 00:08:25,693
(soupir)
150
00:08:25,693 --> 00:08:27,987
- Rien de tout ça
ne serait arrivé
151
00:08:27,987 --> 00:08:31,324
si Sumi avait eu un bon mari
à ses côtés,
152
00:08:31,324 --> 00:08:33,243
pour prendre soin d'elle.
153
00:08:35,954 --> 00:08:38,373
(profond soupir)
154
00:08:38,373 --> 00:08:39,832
(bip)
155
00:08:39,832 --> 00:08:42,418
(répondeur) : Salut, c'est Sumi.
Laissez-moi un message.
156
00:08:42,418 --> 00:08:44,337
(Sara) : T'es toujours pas
réveillée ?
157
00:08:45,630 --> 00:08:47,382
Écoute,
158
00:08:47,382 --> 00:08:49,717
je m'excuse de m'être fâchée
au téléphone,
159
00:08:49,717 --> 00:08:51,177
tout à l'heure.
160
00:08:51,177 --> 00:08:52,720
C'est juste
que tante Minji a dit
161
00:08:52,720 --> 00:08:53,888
qu'elle ne t'avait pas vue
162
00:08:53,888 --> 00:08:55,598
depuis le dernier
Nouvel An lunaire.
163
00:08:55,598 --> 00:08:57,016
On aimerait avoir
de tes nouvelles,
164
00:08:57,016 --> 00:08:59,352
savoir comment tu vas.
165
00:08:59,352 --> 00:09:01,479
- Sara, fais attention,
le sol est glissant.
166
00:09:01,479 --> 00:09:04,065
(musique douce)
167
00:09:07,235 --> 00:09:09,696
Tu prends sa valise ?
Fais attention.
168
00:09:09,696 --> 00:09:12,115
Attends.
Je vais t'aider.
169
00:09:12,115 --> 00:09:14,075
Laisse-moi t'aider. Attention.
(cri)
170
00:09:14,075 --> 00:09:17,287
- Alors, elle vient
d'emménager ici ?
171
00:09:17,287 --> 00:09:19,831
J'espère qu'il n'y a pas
de punaises.
172
00:09:19,831 --> 00:09:22,750
Oh !
173
00:09:22,750 --> 00:09:25,795
C'est un vieil appartement, non ?
174
00:09:28,256 --> 00:09:29,966
Maman, je peux sortir ?
175
00:09:29,966 --> 00:09:32,719
- (soupir)
- Tu peux y aller.
176
00:09:32,719 --> 00:09:34,429
Toi aussi.
177
00:09:35,388 --> 00:09:36,890
- Euh...
- Je te remercie.
178
00:09:36,890 --> 00:09:39,267
- Sara, je sais
que tu ne veux pas d'aide,
179
00:09:39,267 --> 00:09:41,185
mais je vais te laisser
la voiture, hum ?
180
00:09:41,185 --> 00:09:43,479
On en a une autre,
on n'en a pas besoin.
181
00:09:43,479 --> 00:09:45,356
Tu n'as pas à payer quoi que ce soit.
182
00:09:45,356 --> 00:09:47,692
- Non, ça va. Je te remercie.
- Écoute, Sara,
183
00:09:47,692 --> 00:09:49,527
même si tu ne l'utilises pas,
184
00:09:49,527 --> 00:09:51,571
je vais te laisser les clés,
d'accord ?
185
00:09:51,571 --> 00:09:53,656
Laisse-moi faire ça pour toi.
186
00:09:55,325 --> 00:09:56,993
- Merci.
- Oh, euh...
187
00:09:56,993 --> 00:10:00,246
On va trouver un bon resto
pour le Nouvel An.
188
00:10:00,246 --> 00:10:02,123
Sumi ira mieux, d'ici là.
189
00:10:02,123 --> 00:10:03,708
J'en suis certaine.
190
00:10:05,835 --> 00:10:07,921
(♪♪)
191
00:10:07,921 --> 00:10:09,505
(bip)
192
00:10:11,716 --> 00:10:15,220
(Sara) : Quand tu m'as dit
que tu voulais un changement,
193
00:10:15,220 --> 00:10:18,681
je pensais que tu allais enfin
rentrer à la maison.
194
00:10:20,016 --> 00:10:22,101
Mais en fait,
tu voulais déménager
195
00:10:22,101 --> 00:10:25,063
dans un autre appartement.
196
00:10:25,063 --> 00:10:27,273
Tu ne te sens pas seule ?
197
00:10:31,486 --> 00:10:32,946
(soupir)
198
00:10:33,780 --> 00:10:36,407
L'autre jour,
199
00:10:36,407 --> 00:10:39,035
je me suis souvenue
que ton père nous a quittées,
200
00:10:39,035 --> 00:10:41,621
il y a 25 ans.
201
00:10:41,621 --> 00:10:43,248
Sans vous deux,
202
00:10:43,248 --> 00:10:45,500
c'est le travail à l'auberge
qui me tient occupée.
203
00:10:47,001 --> 00:10:49,462
Je ne comprends pas
204
00:10:49,462 --> 00:10:53,007
pourquoi les gens aiment
voyager autour du monde.
205
00:10:53,007 --> 00:10:56,553
Pourquoi vivre si loin
de chez soi si longtemps ?
206
00:10:56,553 --> 00:10:58,846
Honnêtement, je comprends pas.
207
00:11:01,808 --> 00:11:03,351
(soupir)
208
00:11:04,811 --> 00:11:07,480
Mais un jour...
209
00:11:07,480 --> 00:11:10,233
je découvrirai peut-être
pourquoi.
210
00:11:12,318 --> 00:11:15,071
Et alors, je pourrai enfin
211
00:11:15,071 --> 00:11:18,199
te comprendre un peu mieux.
212
00:11:18,199 --> 00:11:20,243
(sifflement du vent)
213
00:11:22,704 --> 00:11:25,748
(musique douce)
214
00:11:32,547 --> 00:11:35,383
(scintillement)
215
00:11:38,720 --> 00:11:40,930
(scintillement)
216
00:11:40,930 --> 00:11:43,558
(♪♪)
217
00:12:00,366 --> 00:12:03,161
(vrombissement)
218
00:12:04,454 --> 00:12:05,914
(arrêt du vrombissement)
219
00:12:11,377 --> 00:12:14,214
(♪♪)
220
00:12:23,473 --> 00:12:25,308
(reniflement)
221
00:12:27,685 --> 00:12:29,479
(soupir)
222
00:12:29,479 --> 00:12:31,731
(grelottement)
223
00:12:38,363 --> 00:12:40,281
(reniflement)
224
00:12:40,281 --> 00:12:43,409
(musique douce)
225
00:13:04,305 --> 00:13:07,225
(vrombissement)
226
00:13:12,981 --> 00:13:16,276
(♪♪)
227
00:13:25,201 --> 00:13:28,121
Hum...
Où est-ce que je le mets ?
228
00:13:32,250 --> 00:13:34,836
(soupir)
Voilà. Ça y est.
229
00:13:36,087 --> 00:13:37,714
(soupir)
230
00:13:37,714 --> 00:13:40,091
Je reviens bientôt,
mon cher Man-hee.
231
00:13:42,343 --> 00:13:45,430
(clapotis)
232
00:14:03,865 --> 00:14:05,867
(klaxon)
233
00:14:14,918 --> 00:14:17,045
(tonalité)
234
00:14:17,045 --> 00:14:18,671
(forte expiration)
235
00:14:18,671 --> 00:14:21,299
(musique indienne)
236
00:14:26,846 --> 00:14:28,306
(soupir)
237
00:14:28,306 --> 00:14:30,934
Minji, est-ce que t'es là ?
Réponds, s'il te plaît.
238
00:14:30,934 --> 00:14:34,604
Ta voiture a disparu, je pense
que quelqu'un l'a volée.
239
00:14:38,525 --> 00:14:40,318
Je suis désolée !
240
00:14:40,318 --> 00:14:42,529
Je vais te rembourser,
c'est promis.
241
00:14:43,530 --> 00:14:46,824
Cet endroit est
vraiment atroce.
242
00:14:46,824 --> 00:14:49,702
Je ne comprends pas
comment Sumi peut vivre ici.
243
00:14:49,702 --> 00:14:52,247
C'est épouvantable.
On se croirait en Sibérie.
244
00:14:52,247 --> 00:14:55,083
- Papa ?
Est-ce que t'es occupé ?
245
00:14:55,083 --> 00:14:56,626
Est-ce que...
246
00:14:56,626 --> 00:14:59,003
Est-ce qu'on peut se parler,
maintenant ?
247
00:14:59,003 --> 00:15:01,965
- Je voulais te dire que je ne pensais pas
ce que j'ai dit, d'accord ?
248
00:15:01,965 --> 00:15:03,675
Je te rappelle plus tard.
249
00:15:03,675 --> 00:15:05,426
- Oui, oui, ça aussi,
c'est important.
250
00:15:05,426 --> 00:15:07,011
Ça prendra que deux minutes.
251
00:15:08,346 --> 00:15:11,182
(scintillement)
(musique douce)
252
00:15:11,182 --> 00:15:13,059
Oui, c'est ça.
253
00:15:20,817 --> 00:15:23,862
(musique rythmée)
254
00:15:28,366 --> 00:15:30,285
Ajumma,
255
00:15:30,285 --> 00:15:32,579
je vais m'occuper de tout.
256
00:15:32,579 --> 00:15:34,414
(petit rire)
257
00:15:34,414 --> 00:15:36,040
(ding !)
258
00:15:37,834 --> 00:15:40,169
Vous avez vu le match,
hier soir ?
259
00:15:41,004 --> 00:15:43,256
Ouais, on verra.
S'ils jouent bien,
260
00:15:43,256 --> 00:15:45,174
ils vont peut-être atteindre
les séries éliminatoires.
261
00:15:46,384 --> 00:15:48,386
Non, chaque saison,
c'est la même chose.
262
00:15:48,386 --> 00:15:50,513
La défense...
263
00:15:50,513 --> 00:15:51,890
c'est terrible.
264
00:15:51,890 --> 00:15:54,517
Ouais, on verra.
265
00:15:54,517 --> 00:15:57,896
Ouais, non, hum...
je vais payer avec ma carte.
266
00:15:57,896 --> 00:15:59,898
Oh. Il y a des frais ?
267
00:15:59,898 --> 00:16:02,483
Non, dans ce cas, je vais...
J'ai un billet de cinq ici.
268
00:16:03,818 --> 00:16:05,153
Ouais.
269
00:16:05,153 --> 00:16:07,405
(cri)
(fracas)
270
00:16:07,405 --> 00:16:09,073
Hé, hé ! Hé, hé !
Est-ce que ça va ?
271
00:16:09,073 --> 00:16:11,117
Vous pouvez lui donner un verre d'eau,
s'il vous plaît ?
272
00:16:11,117 --> 00:16:13,077
Je ne sais pas, elle est tombée.
Madame ? Hé, madame !
273
00:16:13,077 --> 00:16:15,496
(musique classique)
274
00:16:23,504 --> 00:16:26,132
Oh, merde, vous êtes réveillée.
275
00:16:30,511 --> 00:16:32,513
Vous voulez
que j'appelle quelqu'un ?
276
00:16:36,434 --> 00:16:38,228
Écoutez, j'ai...
277
00:16:38,228 --> 00:16:40,855
J'espère que ça ne vous dérange pas.
J'ai pensé que ce serait plus rapide
278
00:16:40,855 --> 00:16:42,857
si je vous emmenais
à l'hôpital moi-même.
279
00:16:50,782 --> 00:16:52,492
À l'hôpital ?
280
00:16:53,618 --> 00:16:55,912
- Oui, à l'hôpital.
Vous avez fait un malaise.
281
00:16:59,165 --> 00:17:02,126
(♪♪)
282
00:17:05,672 --> 00:17:07,882
Vous êtes...
283
00:17:07,882 --> 00:17:09,926
Coréen, n'est-ce pas ?
284
00:17:11,636 --> 00:17:13,721
Euh... oui.
285
00:17:14,847 --> 00:17:17,850
- Vos parents
doivent être fiers,
286
00:17:17,850 --> 00:17:20,311
d'avoir un garçon si beau,
287
00:17:20,311 --> 00:17:22,187
si grand et si gentil.
288
00:17:22,187 --> 00:17:23,438
(petit rire)
289
00:17:23,438 --> 00:17:26,024
Merci de me conduire
à l'hôpital.
290
00:17:26,024 --> 00:17:27,694
Je vous en prie.
291
00:17:27,694 --> 00:17:29,654
C'est là que j'allais,
moi aussi.
292
00:17:31,948 --> 00:17:33,825
Oh, mais...
293
00:17:33,825 --> 00:17:36,911
Oh. Alors, vous êtes docteur ?
294
00:17:36,911 --> 00:17:39,581
- Non, en fait c'est
ma copine qui est docteure,
295
00:17:39,581 --> 00:17:42,792
et je vais la chercher
pour manger avec elle.
296
00:17:45,378 --> 00:17:47,338
(croassements)
297
00:17:52,677 --> 00:17:56,598
(sanglots)
298
00:17:58,349 --> 00:17:59,934
Ajumma ?
299
00:17:59,934 --> 00:18:02,145
Ajumma, est-ce que ça va ?
300
00:18:02,145 --> 00:18:04,772
- (bips réguliers)
- Les sites de rencontres.
301
00:18:04,772 --> 00:18:07,317
Pourquoi tu m'as jamais
parlé de ça ?
302
00:18:07,317 --> 00:18:08,943
Il m'a dit
que c'est une application
303
00:18:08,943 --> 00:18:10,778
qui te permet de voir
des photos des gens,
304
00:18:10,778 --> 00:18:13,239
le métier qu'ils pratiquent...
305
00:18:13,239 --> 00:18:15,366
et même leur âge.
306
00:18:15,366 --> 00:18:17,577
Et si un garçon te plaît,
307
00:18:17,577 --> 00:18:19,996
tu peux discuter avec lui.
308
00:18:19,996 --> 00:18:22,624
C'est comme ça
qu'il a rencontré une docteure.
309
00:18:22,624 --> 00:18:25,251
Dès que tu iras mieux,
tu vas t'inscrire sur un site de rencontres,
310
00:18:25,251 --> 00:18:27,378
et tu pourras rencontrer
un docteur, toi aussi.
311
00:18:27,378 --> 00:18:29,130
Un gentil Coréen.
312
00:18:35,887 --> 00:18:37,722
Désolée.
313
00:18:38,556 --> 00:18:40,099
Ah, pardon.
314
00:18:50,193 --> 00:18:53,738
(aspiration)
315
00:19:01,663 --> 00:19:05,416
(bips réguliers)
316
00:19:13,424 --> 00:19:16,094
(musique rythmée)
317
00:19:24,686 --> 00:19:27,897
(musique intrigante)
318
00:19:41,619 --> 00:19:43,162
(petit rire)
319
00:19:43,162 --> 00:19:45,498
- Voilà, j'ai configuré
l'application.
320
00:19:45,498 --> 00:19:47,125
Il ne manque qu'une photo.
321
00:19:47,125 --> 00:19:48,960
Alors, vous balayez
vers la droite
322
00:19:48,960 --> 00:19:51,963
pour ceux que vous aimez, et vers la gauche
pour ceux que vous n'aimez pas.
323
00:19:51,963 --> 00:19:54,549
Ah. Balayer ?
324
00:19:54,549 --> 00:19:57,093
- (petit rire)
- OK, ouais, c'est hum...
325
00:19:57,093 --> 00:19:59,429
Disons que vous aimez ce gars.
Hum...
326
00:19:59,429 --> 00:20:00,972
Vous placez votre doigt ici
327
00:20:00,972 --> 00:20:02,640
et vous le glissez sur l'écran,
comme ça.
328
00:20:02,640 --> 00:20:04,934
Si vous ne l'aimez pas,
vous le glissez de l'autre côté.
329
00:20:04,934 --> 00:20:07,020
Je vais vous montrer
autre chose.
330
00:20:07,020 --> 00:20:09,772
Ça, c'est sa profession,
ça, c'est son âge.
331
00:20:09,772 --> 00:20:11,733
Ça, c'est la distance
à laquelle il se trouve.
332
00:20:11,733 --> 00:20:13,234
Et si vous voulez
communiquer avec lui,
333
00:20:13,234 --> 00:20:14,694
vous appuyez ici.
334
00:20:15,778 --> 00:20:17,155
Ah.
335
00:20:18,907 --> 00:20:20,408
(petit rire)
336
00:20:20,408 --> 00:20:22,327
C'est ça, vous avez compris.
337
00:20:22,327 --> 00:20:24,120
Amusez-vous.
338
00:20:26,039 --> 00:20:28,791
Bravo, madame Kim.
339
00:20:28,791 --> 00:20:30,043
J'aimerais tellement
340
00:20:30,043 --> 00:20:32,712
que ma mère soit aventureuse
comme vous.
341
00:20:32,712 --> 00:20:35,465
En fait, à mon avis,
342
00:20:35,465 --> 00:20:37,091
si un gars est à votre goût,
343
00:20:37,091 --> 00:20:39,677
soyez à l'aise
d'envoyer une photo sexy.
344
00:20:39,677 --> 00:20:42,180
Mais ça doit rester
de bon goût.
345
00:20:42,180 --> 00:20:44,349
La poitrine, sans montrer
le visage, par exemple.
346
00:20:44,349 --> 00:20:47,101
D'accord ? Bonne chance
et amusez-vous bien.
347
00:20:47,101 --> 00:20:50,563
(musique légère)
348
00:21:30,395 --> 00:21:32,397
(musique rythmée)
349
00:21:32,397 --> 00:21:33,898
(déclic d'appareil photo)
350
00:21:41,322 --> 00:21:43,366
(musique victorieuse)
351
00:21:43,366 --> 00:21:45,118
Ne t'inquiète pas,
352
00:21:45,118 --> 00:21:48,246
maman va te trouver
un garçon formidable.
353
00:21:49,122 --> 00:21:52,083
(rumeur urbaine)
354
00:22:02,552 --> 00:22:04,470
(homme) : Hé !
La rue t'appartient pas !
355
00:22:04,470 --> 00:22:06,139
Tu bloques le passage.
(femme) : Ferme ta gueule,
356
00:22:06,139 --> 00:22:07,765
- espèce d'enfoiré !
- Tu ne peux pas rester là...
357
00:22:09,183 --> 00:22:10,602
(coup de klaxon)
358
00:22:11,769 --> 00:22:14,439
(vrombissement)
359
00:22:26,576 --> 00:22:30,413
(musique douce)
360
00:22:36,294 --> 00:22:40,256
(chant d'opéra)
361
00:23:01,277 --> 00:23:03,780
(♪♪)
362
00:23:03,780 --> 00:23:06,699
(croassements)
363
00:23:13,248 --> 00:23:16,417
(rumeur urbaine)
364
00:23:22,590 --> 00:23:24,634
(♪♪)
365
00:23:24,634 --> 00:23:26,553
- (grognement)
- Ah ! Vous m'avez fait peur.
366
00:23:26,553 --> 00:23:28,471
- Oh, désolé.
- Oh.
367
00:23:28,471 --> 00:23:30,682
- Ça va ?
(exclamations inquiètes)
368
00:23:30,682 --> 00:23:32,559
- Je m'excuse, madame.
- Ah !
369
00:23:32,559 --> 00:23:34,060
- (aboiements)
- Je suis désolé.
370
00:23:34,060 --> 00:23:35,728
Allez, viens, petit merdeux.
371
00:23:37,313 --> 00:23:39,023
(reniflement)
372
00:23:42,819 --> 00:23:44,904
(fredonnement)
373
00:23:48,867 --> 00:23:50,910
(crachat)
374
00:23:58,501 --> 00:24:01,462
(fredonnement)
375
00:24:18,771 --> 00:24:20,190
(soupir)
376
00:24:23,067 --> 00:24:24,569
(soupir)
377
00:24:27,488 --> 00:24:29,240
Hum.
378
00:24:30,491 --> 00:24:32,744
Hum.
379
00:24:35,163 --> 00:24:37,457
Hum ?
380
00:24:41,294 --> 00:24:43,171
(reniflement)
381
00:24:46,966 --> 00:24:48,468
Hum.
382
00:24:49,427 --> 00:24:51,137
(reniflement)
383
00:24:55,934 --> 00:24:57,352
Hmm !
384
00:25:01,314 --> 00:25:03,816
(musique douce)
385
00:25:08,154 --> 00:25:10,949
(acclamations
dans la chanson)
386
00:25:22,919 --> 00:25:27,799
♪ Oh, my love ♪
387
00:25:29,342 --> 00:25:31,427
♪ My darling ♪
388
00:25:32,637 --> 00:25:38,184
♪ I hunger for your touch ♪
389
00:25:39,394 --> 00:25:42,188
♪ A long ♪
390
00:25:42,188 --> 00:25:46,109
♪ Lonely time ♪
391
00:25:50,071 --> 00:25:56,911
♪ And time goes by ♪
392
00:25:56,911 --> 00:26:00,290
♪ So slowly ♪
393
00:26:00,290 --> 00:26:06,629
♪ And time can do so much ♪
394
00:26:06,629 --> 00:26:09,507
♪ Are you... ♪
395
00:26:11,134 --> 00:26:17,599
♪ Still mine ? ♪
396
00:26:17,599 --> 00:26:22,061
♪ I need your love ♪
397
00:26:24,564 --> 00:26:26,733
♪ I... ♪
(notification de cellulaire)
398
00:26:26,733 --> 00:26:27,942
Vous avez 1 nouveau message
399
00:26:27,942 --> 00:26:30,153
♪ ...need your love ♪
400
00:26:30,153 --> 00:26:31,946
Tu veux baiser ?
401
00:26:31,946 --> 00:26:38,536
♪ Godspeed your love to me ♪♪
402
00:26:39,621 --> 00:26:41,206
(acclamations)
403
00:26:46,461 --> 00:26:49,339
(♪♪)
404
00:26:52,300 --> 00:26:54,886
(vomissements)
405
00:26:58,264 --> 00:27:00,350
(toux)
406
00:27:02,936 --> 00:27:04,354
(toux)
407
00:27:04,354 --> 00:27:07,106
(halètements)
408
00:27:13,154 --> 00:27:15,281
(gloussement)
409
00:27:20,161 --> 00:27:21,871
(soupir)
410
00:27:24,666 --> 00:27:26,668
(tintements de clés)
411
00:27:26,668 --> 00:27:28,336
(ouverture de porte)
412
00:27:30,838 --> 00:27:32,632
(claquement de porte)
(brusque inspiration)
413
00:27:32,632 --> 00:27:35,343
(tintements de clés)
414
00:27:41,683 --> 00:27:44,352
(tintements de vaisselle)
415
00:27:44,352 --> 00:27:47,105
(respiration saccadée)
416
00:27:58,449 --> 00:28:01,744
(musique de tension)
417
00:28:14,883 --> 00:28:17,176
(cri d'attaque)
418
00:28:17,176 --> 00:28:18,469
(femme) : Attendez !
(grognement de douleur)
419
00:28:18,469 --> 00:28:19,846
(choc lourd)
420
00:28:22,891 --> 00:28:26,644
(grognements d'effort)
421
00:28:32,901 --> 00:28:34,861
(légers gémissements)
422
00:28:53,838 --> 00:28:55,882
Vous êtes madame Kim ?
423
00:29:01,137 --> 00:29:03,306
Écoutez, je suis
vraiment désolée.
424
00:29:03,306 --> 00:29:06,226
Je suis venue donner
à manger au chat.
425
00:29:06,226 --> 00:29:08,853
Je travaille avec votre fille.
426
00:29:08,853 --> 00:29:10,647
À l'école.
427
00:29:10,647 --> 00:29:12,482
Je m'appelle Amaya.
428
00:29:12,482 --> 00:29:14,692
Je suis juste venue
donner à manger--
429
00:29:14,692 --> 00:29:16,486
Où est le chat ?
430
00:29:16,486 --> 00:29:19,489
J'ai...
J'ai jamais vu de chat ici.
431
00:29:23,952 --> 00:29:27,163
Oh, euh...
432
00:29:27,163 --> 00:29:28,748
Attendez.
433
00:29:38,049 --> 00:29:39,634
Il faut laisser
la fenêtre ouverte.
434
00:29:39,634 --> 00:29:40,802
Oh !
435
00:29:40,802 --> 00:29:44,013
- Non, non, non, c'est pas grave.
Man-hee est un chat de ruelle. C'est un dur.
436
00:29:44,013 --> 00:29:45,306
Il va se débrouiller.
437
00:29:49,936 --> 00:29:51,896
- Son chat s'appelle Man-hee ?
438
00:29:55,108 --> 00:29:57,277
- Comment vous m'avez
transportée
439
00:29:57,277 --> 00:29:59,112
de la cuisine jusqu'ici ?
440
00:30:03,616 --> 00:30:05,618
Attendez ! Attendez !
441
00:30:07,412 --> 00:30:09,539
Si vous êtes une bonne amie,
442
00:30:09,539 --> 00:30:11,291
vous pouvez sûrement me dire
443
00:30:11,291 --> 00:30:14,711
pourquoi ma fille
veut vivre ici.
444
00:30:14,711 --> 00:30:17,505
Et pourquoi il y a pas
de nourriture chez elle.
445
00:30:17,505 --> 00:30:20,174
- Ravie de vous avoir
rencontrée, madame Kim.
446
00:30:25,722 --> 00:30:28,141
(musique intrigante)
447
00:30:34,772 --> 00:30:37,483
(sifflement du vent)
448
00:30:52,415 --> 00:30:55,668
(bips réguliers)
449
00:30:57,337 --> 00:30:59,964
(musique rythmée)
450
00:31:02,133 --> 00:31:05,136
- Alors, vous avez trouvé
un prétendant ?
451
00:31:05,136 --> 00:31:06,221
J'aimerais tellement
452
00:31:06,221 --> 00:31:07,722
que ma mère me cherche
un copain.
453
00:31:07,722 --> 00:31:09,849
Je me sens si seule.
454
00:31:09,849 --> 00:31:11,392
J'arrive pas à trouver quelqu'un.
455
00:31:11,392 --> 00:31:14,020
Tout ce que j'ai, ce sont mes chats,
ce sont les seuls qui--
456
00:31:14,020 --> 00:31:15,104
(notification de cellulaire)
457
00:31:15,104 --> 00:31:17,815
(♪♪)
458
00:31:40,255 --> 00:31:42,257
(brouhaha)
459
00:32:04,737 --> 00:32:06,155
(bip de voiture)
460
00:32:07,240 --> 00:32:08,700
(femme) :
C'était vraiment merdique.
461
00:32:08,700 --> 00:32:10,410
La nourriture était
beaucoup trop salée.
462
00:32:10,410 --> 00:32:11,578
(femme) : OK, OK, j'ai compris.
463
00:32:11,578 --> 00:32:12,954
- Je choisis le resto,
aujourd'hui.
464
00:32:12,954 --> 00:32:14,873
- D'accord.
- Je veux manger du coréen.
465
00:32:14,873 --> 00:32:16,833
OK, on va au coréen.
466
00:32:18,710 --> 00:32:21,588
(sifflement du vent)
467
00:32:23,715 --> 00:32:26,759
- Ce qui est génial dans ce resto,
c'est que tous les plats sont sans gluten,
468
00:32:26,759 --> 00:32:28,469
et la nourriture est pas grasse.
469
00:32:28,469 --> 00:32:30,305
Attends. Est-ce qu'elle nous suit ?
470
00:32:30,305 --> 00:32:32,599
- Qui ?
- La dame coréenne.
471
00:32:32,599 --> 00:32:34,684
- Qui ça ? La dame là-bas ?
472
00:32:34,684 --> 00:32:36,728
- Ouais, elle nous suit
depuis tout à l'heure.
473
00:32:39,606 --> 00:32:41,858
(clochette d'entrée)
474
00:32:41,858 --> 00:32:44,277
(léger brouhaha)
475
00:33:04,380 --> 00:33:06,424
(rire)
476
00:33:09,469 --> 00:33:11,221
Vous êtes prête à commander ?
477
00:33:12,472 --> 00:33:14,432
Hum...
478
00:33:15,808 --> 00:33:18,228
Est-ce que c'est
un restaurant coréen ?
479
00:33:18,228 --> 00:33:20,063
- Hum-hum. Oui,
480
00:33:20,063 --> 00:33:22,524
mais si vous voulez
essayer autre chose,
481
00:33:22,524 --> 00:33:24,234
on a beaucoup d'autres plats
aussi.
482
00:33:24,234 --> 00:33:26,611
- Cindy, je vais
m'occuper de la dame.
483
00:33:26,611 --> 00:33:28,613
- D'accord.
- Merci.
484
00:33:37,705 --> 00:33:40,667
- Vous allez faire du kimchi,
on dirait.
485
00:33:43,586 --> 00:33:44,837
(soupir amusé)
486
00:33:46,214 --> 00:33:48,007
Euh...
487
00:33:48,007 --> 00:33:50,385
(soupir gêné)
Oui.
488
00:33:52,220 --> 00:33:55,348
Ma fille n'a pratiquement
rien à manger chez elle,
489
00:33:55,348 --> 00:33:57,267
alors...
490
00:33:57,267 --> 00:33:58,851
Je comprends.
491
00:34:00,270 --> 00:34:02,313
Le kimchi fait maison de maman,
492
00:34:02,313 --> 00:34:03,857
c'est le meilleur des remèdes.
493
00:34:10,363 --> 00:34:12,198
Hum...
494
00:34:16,035 --> 00:34:18,872
Hum...
C'est quoi ça, ici ?
495
00:34:18,872 --> 00:34:19,914
Vous...
496
00:34:19,914 --> 00:34:22,208
Vous voulez essayer
mes nouilles ?
497
00:34:22,208 --> 00:34:24,127
Elles sont excellentes.
498
00:34:25,836 --> 00:34:27,505
(ding !)
499
00:34:33,928 --> 00:34:36,805
(musique douce coréenne)
500
00:34:49,110 --> 00:34:51,070
Hmm !
501
00:34:58,328 --> 00:35:01,581
(♪♪)
502
00:35:36,282 --> 00:35:39,369
(♪♪)
503
00:35:52,257 --> 00:35:55,343
- On est arrivés.
C'est ici.
504
00:35:55,343 --> 00:35:57,345
C'est pas grave.
505
00:35:57,345 --> 00:36:00,056
N'insiste pas, s'il te plaît.
506
00:36:00,056 --> 00:36:03,226
- Je t'attends ici.
- OK. Ça va.
507
00:36:06,312 --> 00:36:07,272
(clochettes d'entrée)
508
00:36:07,272 --> 00:36:08,648
{\an8}RESTAURANT CORÉEN
509
00:36:08,648 --> 00:36:10,567
(sifflement du vent)
510
00:36:10,567 --> 00:36:12,360
Papa.
511
00:36:13,570 --> 00:36:15,697
Papa, où est-ce que tu vas ?
512
00:36:15,697 --> 00:36:17,365
Papa !
513
00:36:17,365 --> 00:36:18,908
Tu veux pas me parler ?
514
00:36:18,908 --> 00:36:20,535
Ouvre la porte, s'il te plaît.
515
00:36:21,953 --> 00:36:23,329
Elle est dehors.
516
00:36:23,329 --> 00:36:24,622
C'est quoi, le problème ?
517
00:36:24,622 --> 00:36:26,332
Papa, s'il te plaît.
(toc-toc !)
518
00:36:26,332 --> 00:36:27,959
Elle est...
519
00:36:27,959 --> 00:36:29,794
Est-ce que tu peux au moins
lui dire bonjour ?
520
00:36:31,880 --> 00:36:33,882
(soupir)
Ah, et puis merde...
521
00:36:33,882 --> 00:36:35,174
(pas lourds)
522
00:36:35,174 --> 00:36:37,051
(clochettes d'entrée)
523
00:36:40,388 --> 00:36:43,349
Il veut pas me parler.
On s'en va, viens.
524
00:36:46,436 --> 00:36:48,855
(musique douce coréenne)
525
00:36:59,741 --> 00:37:01,534
Merci.
526
00:37:03,953 --> 00:37:05,872
Ça fait 15 $.
527
00:37:14,505 --> 00:37:18,718
- Le kimchi était
vraiment délicieux.
528
00:37:18,718 --> 00:37:20,929
Est-ce que c'est vous
qui l'avez fait ?
529
00:37:20,929 --> 00:37:23,056
C'est la recette de ma femme.
530
00:37:24,015 --> 00:37:26,643
C'est tout ce qu'elle a laissé
derrière elle.
531
00:37:26,643 --> 00:37:29,103
- Ouh là là ! Je suis désolée.
- Ce que je veux dire,
532
00:37:29,103 --> 00:37:30,522
c'est qu'elle est retournée
en Corée.
533
00:37:30,522 --> 00:37:32,941
Elle n'aimait pas le climat ici.
534
00:37:32,941 --> 00:37:34,484
Il...
Il fait trop froid.
535
00:37:36,444 --> 00:37:37,904
(soupir)
536
00:37:38,738 --> 00:37:40,615
La prochaine fois,
537
00:37:40,615 --> 00:37:42,116
vous pourrez goûter le mien.
538
00:37:44,410 --> 00:37:46,162
Mon kimchi.
539
00:37:46,162 --> 00:37:48,831
(vibration de cellulaire)
540
00:37:54,712 --> 00:37:56,047
(soupir)
541
00:37:56,047 --> 00:37:59,384
(vibration de cellulaire)
542
00:37:59,384 --> 00:38:00,843
Oh !
543
00:38:03,304 --> 00:38:05,515
- Est-ce que ça va ?
544
00:38:06,599 --> 00:38:09,185
Ça, c'est le parlement,
et la statue qui est là-haut
545
00:38:09,185 --> 00:38:11,813
- est très célèbre à Winnipeg.
- Hum.
546
00:38:11,813 --> 00:38:14,524
- Les gens l'appellent
le Golden Boy.
547
00:38:14,524 --> 00:38:16,985
Vous savez, je vis ici
depuis longtemps,
548
00:38:16,985 --> 00:38:18,695
mais je n'ai pas encore
eu l'occasion
549
00:38:18,695 --> 00:38:20,113
de visiter cet édifice.
550
00:38:28,580 --> 00:38:30,164
Ce serait bien
551
00:38:30,164 --> 00:38:32,083
si vous serviez plus
de plats authentiques.
552
00:38:32,083 --> 00:38:33,626
C'est un restaurant coréen.
553
00:38:33,626 --> 00:38:36,337
Ne le prenez pas mal,
votre nourriture est bonne.
554
00:38:36,337 --> 00:38:38,548
Ce sera bientôt
le Nouvel An lunaire,
555
00:38:38,548 --> 00:38:40,967
vous devriez organiser
quelque chose de spécial,
556
00:38:40,967 --> 00:38:43,052
comme une petite fête.
Je suis sûre
557
00:38:43,052 --> 00:38:45,972
qu'il y a beaucoup de Coréens
qui sont seuls ici.
558
00:38:45,972 --> 00:38:48,433
Et les gens du coin
pourraient aimer ça aussi.
559
00:38:49,601 --> 00:38:51,352
(soupir)
560
00:38:51,352 --> 00:38:54,272
Vous savez,
je tiens une auberge,
561
00:38:54,272 --> 00:38:56,649
une petite maison d'hôtes
en Corée.
562
00:38:56,649 --> 00:38:58,193
- (rire)
- Ah, d'accord.
563
00:38:58,193 --> 00:39:00,028
Je comprends maintenant pourquoi
564
00:39:00,028 --> 00:39:01,988
vous avez le sens des affaires.
(petit rire)
565
00:39:01,988 --> 00:39:03,990
Donc, j'imagine
566
00:39:03,990 --> 00:39:05,742
que pendant que vous êtes ici,
567
00:39:05,742 --> 00:39:07,994
c'est votre mari qui s'occupe
de la maison d'hôtes.
568
00:39:09,412 --> 00:39:12,040
(musique douce)
569
00:39:18,379 --> 00:39:20,757
- Vous l'avez trouvée.
Oui, c'est celle-là !
570
00:39:20,757 --> 00:39:23,092
- Ah oui ? C'est votre voiture ?
- Oh !
571
00:39:24,594 --> 00:39:27,597
Oh ! Comment vous saviez
qu'elle était ici ?
572
00:39:27,597 --> 00:39:29,557
- Ah, on a remorqué la mienne
aussi
573
00:39:29,557 --> 00:39:31,267
quand je suis arrivé ici,
alors...
574
00:39:31,267 --> 00:39:32,936
(petit rire)
Hé.
575
00:39:32,936 --> 00:39:34,187
C'est combien
pour sortir la voiture ?
576
00:39:34,187 --> 00:39:35,855
- C'est 85 $.
- Oui, oui,
577
00:39:35,855 --> 00:39:37,315
- je vais payer comptant.
- D'accord.
578
00:39:37,315 --> 00:39:39,817
- Je vous donne ça tout de suite.
- Ah ! Non, non, non !
579
00:39:39,817 --> 00:39:41,528
- Non, non, non.
- Arrêtez, arrêtez !
580
00:39:41,528 --> 00:39:44,364
- Vous n'avez pas à payer pour ça.
- Ça va, ne vous en faites pas.
581
00:39:44,364 --> 00:39:45,615
- (rire)
- Non, attendez !
582
00:39:45,615 --> 00:39:47,408
- Je m'en occupe.
- Mais non !
583
00:39:47,408 --> 00:39:49,452
Voilà. Merci.
584
00:39:51,955 --> 00:39:53,206
(soupir)
585
00:39:53,998 --> 00:39:56,626
- Mais...
Mais pourquoi vous avez fait ça ?
586
00:40:00,964 --> 00:40:02,257
Si vous...
587
00:40:02,257 --> 00:40:05,885
Si vous faites du kimchi,
eh bien,
588
00:40:05,885 --> 00:40:08,179
vous m'en donnerez
pour me rembourser.
589
00:40:09,889 --> 00:40:12,308
(musique douce)
590
00:40:14,018 --> 00:40:16,771
Euh...
Allez, on rentre.
591
00:40:19,941 --> 00:40:22,652
Vous savez ici,
il fait froid et...
592
00:40:22,652 --> 00:40:24,779
et il neige.
Oh oui.
593
00:40:24,779 --> 00:40:26,823
Il neige tellement
594
00:40:26,823 --> 00:40:28,533
que parfois, vous savez,
les gens...
595
00:40:28,533 --> 00:40:31,244
les gens appellent cette ville
« Winni-polaire ».
596
00:40:31,244 --> 00:40:32,829
- (rire)
- Donnez-moi ces sacs.
597
00:40:32,829 --> 00:40:34,998
- Ça va, ça va, je m'en occupe.
- Merci.
598
00:40:34,998 --> 00:40:36,624
C'est pénible
599
00:40:36,624 --> 00:40:39,335
de déneiger la voiture
tous les matins,
600
00:40:39,335 --> 00:40:41,754
mais on s'y habitue
assez rapidement,
601
00:40:41,754 --> 00:40:43,047
vous verrez.
602
00:40:43,047 --> 00:40:44,340
(grognement d'effort)
603
00:40:44,340 --> 00:40:46,217
(petit rire)
604
00:40:46,217 --> 00:40:48,720
Ça y est.
(petit rire)
605
00:40:48,720 --> 00:40:51,180
Oh. Et une autre chose.
606
00:40:51,180 --> 00:40:53,474
Quand vous conduisez ici
en hiver,
607
00:40:53,474 --> 00:40:57,061
c'est important de garder une distance de sécurité
avec la voiture qui est devant vous.
608
00:40:57,061 --> 00:40:59,439
Et il faut pas donner
de coup de frein trop fort,
609
00:40:59,439 --> 00:41:02,358
sinon vous risquez de déraper
et d'avoir un accident.
610
00:41:02,358 --> 00:41:05,445
- Oh. Je vois, merci.
Mais, de toute façon,
611
00:41:05,445 --> 00:41:08,114
je ne vais pas conduire souvent.
(petit rire)
612
00:41:08,114 --> 00:41:09,657
Oh...
613
00:41:09,657 --> 00:41:12,785
mais c'est difficile
de se déplacer sans voiture ici.
614
00:41:12,785 --> 00:41:16,122
Surtout quand il fait froid
comme aujourd'hui, et...
615
00:41:32,430 --> 00:41:36,309
- C'est mon mari qui conduisait
la plupart du temps.
616
00:41:36,309 --> 00:41:38,937
Ah oui, je vois
617
00:41:41,147 --> 00:41:42,774
Je suis désolée.
618
00:41:42,774 --> 00:41:45,360
Vous avez laissé votre voiture
là-bas.
619
00:41:45,360 --> 00:41:48,071
Oh ! Non, c'est pas grave.
620
00:41:48,071 --> 00:41:50,114
Mon fils ira la chercher
plus tard.
621
00:41:50,114 --> 00:41:51,908
Oh, d'accord.
622
00:41:54,202 --> 00:41:56,913
Je m'excuse,
c'est un peu en désordre.
623
00:41:56,913 --> 00:41:58,790
Ma fille vient
de s'installer ici.
624
00:41:58,790 --> 00:42:00,458
Ah, je vois.
625
00:42:00,458 --> 00:42:03,920
Alors, vous êtes venue ici
pour l'aider, c'est ça ?
626
00:42:03,920 --> 00:42:06,381
- (petit rire)
- Oui.
627
00:42:08,383 --> 00:42:10,009
Vous savez...
628
00:42:10,009 --> 00:42:12,011
j'ai réfléchi
à ce que vous avez dit,
629
00:42:12,011 --> 00:42:13,763
tout à l'heure.
630
00:42:13,763 --> 00:42:18,309
Et peut-être que je devrais
organiser une...
631
00:42:18,309 --> 00:42:21,771
une petite fête pour souligner
le Nouvel An lunaire.
632
00:42:21,771 --> 00:42:24,816
Ça pourrait même être bon
pour mes affaires.
633
00:42:24,816 --> 00:42:26,943
(petits rires)
634
00:42:27,694 --> 00:42:29,988
Si vous n'avez rien de prévu,
635
00:42:29,988 --> 00:42:33,783
peut-être que vous pourriez
venir avec votre fille.
636
00:42:35,493 --> 00:42:37,495
J'ai un fils.
637
00:42:37,495 --> 00:42:39,539
Il n'est pas encore marié.
638
00:42:39,539 --> 00:42:40,999
Je pense que ce serait bien
639
00:42:40,999 --> 00:42:43,877
qu'il rencontre
d'autres jeunes gens.
640
00:42:43,877 --> 00:42:45,253
(petit rire)
641
00:42:45,253 --> 00:42:46,462
C'est vrai.
642
00:42:46,462 --> 00:42:48,631
On ne sait jamais
ce qui peut arriver.
643
00:42:48,631 --> 00:42:50,508
(petits rires)
644
00:42:52,176 --> 00:42:54,888
- Hum-hum.
- Oh. Euh...
645
00:42:54,888 --> 00:42:56,055
(soupir)
646
00:42:57,849 --> 00:43:00,518
Euh, voici
ma carte d'affaires.
647
00:43:00,518 --> 00:43:02,937
- Ah, merci.
- C'est plus simple
648
00:43:02,937 --> 00:43:05,982
d'utiliser
un nom canadien ici.
649
00:43:05,982 --> 00:43:08,985
Très bien, je vais y aller.
650
00:43:12,238 --> 00:43:13,448
Hum...
651
00:43:13,448 --> 00:43:16,367
Je m'appelle Sam, et vous ?
652
00:43:16,367 --> 00:43:19,954
- Ah, oui.
Moi, c'est Sara.
653
00:43:19,954 --> 00:43:21,831
Madame Sara.
654
00:43:21,831 --> 00:43:23,041
(petit rire)
655
00:43:23,041 --> 00:43:25,627
- Vous avez un très joli nom.
- Merci.
656
00:43:25,627 --> 00:43:28,588
(sifflement du vent)
657
00:43:28,588 --> 00:43:30,924
(croassements)
658
00:43:50,109 --> 00:43:51,486
(profond soupir)
659
00:43:52,362 --> 00:43:53,738
Oh !
660
00:43:54,614 --> 00:43:57,534
(soupirs)
661
00:44:00,411 --> 00:44:02,288
Oh. Man-hee ?
662
00:44:02,288 --> 00:44:04,332
(musique rythmée coréenne)
663
00:44:35,655 --> 00:44:37,574
(grognement d'effort)
664
00:44:41,369 --> 00:44:43,955
(♪♪)
665
00:45:03,141 --> 00:45:05,351
(vrombissement)
666
00:45:08,521 --> 00:45:11,357
(♪♪)
667
00:45:15,486 --> 00:45:17,822
Hum-hum. Hmm.
668
00:45:23,578 --> 00:45:26,789
(chantonnement)
669
00:45:29,000 --> 00:45:32,128
(reniflements)
670
00:45:32,128 --> 00:45:34,380
(chantonnement)
671
00:45:34,380 --> 00:45:37,383
(♪♪)
672
00:45:41,387 --> 00:45:43,473
(rire)
673
00:45:43,473 --> 00:45:46,226
(♪♪)
674
00:45:58,988 --> 00:46:02,325
(La musique s'évanouit
doucement.)
675
00:46:03,576 --> 00:46:06,371
(bips réguliers)
676
00:46:16,881 --> 00:46:20,093
« Centre d'arts Fort Garry :
la fille et l'ours. »
677
00:46:23,638 --> 00:46:26,558
(rumeur urbaine)
678
00:46:36,734 --> 00:46:39,320
(léger brouhaha)
679
00:46:59,007 --> 00:47:02,260
(chantonnement)
680
00:47:09,726 --> 00:47:11,978
Madame Kim ?
681
00:47:11,978 --> 00:47:13,730
Euh...
682
00:47:13,730 --> 00:47:15,648
Qu'est-ce que vous faites là ?
683
00:47:28,578 --> 00:47:30,997
Vous êtes un peu nerveux ?
684
00:47:30,997 --> 00:47:32,749
C'est normal,
vous inquiétez pas.
685
00:47:32,749 --> 00:47:35,543
Concentrez-vous sur l'histoire.
D'accord.
686
00:47:35,543 --> 00:47:36,961
Est-ce que mes petits ours
sont prêts ?
687
00:47:36,961 --> 00:47:38,546
(grognements)
688
00:47:38,546 --> 00:47:41,090
Bientôt, vous allez devoir
faire peur à une petite fille.
689
00:47:41,090 --> 00:47:44,510
Maintenant,
vous allez vous cacher là-bas.
690
00:47:44,510 --> 00:47:46,554
D'accord ? Allez-y !
Allez vous cacher.
691
00:47:46,554 --> 00:47:48,848
(musique douce au piano)
692
00:47:51,517 --> 00:47:54,771
Il était une fois,
une petite fille
693
00:47:54,771 --> 00:47:58,441
qui se promenait dans la forêt
pour cueillir des mûres.
694
00:47:58,441 --> 00:48:00,276
D'accord.
695
00:48:00,276 --> 00:48:02,153
Alors, vas-y.
696
00:48:03,696 --> 00:48:05,323
Très bien.
697
00:48:07,200 --> 00:48:08,785
Parfait.
698
00:48:08,785 --> 00:48:10,870
Maintenant, préparez-vous.
699
00:48:10,870 --> 00:48:13,122
Premier méchant ours, vas-y.
700
00:48:13,122 --> 00:48:15,792
Deuxième méchant ours,
sors de ta cachette.
701
00:48:15,792 --> 00:48:18,628
Troisième méchant ours,
sors, toi aussi.
702
00:48:18,628 --> 00:48:20,672
Quatrième méchant ours, vas-y !
703
00:48:20,672 --> 00:48:22,757
Cinquième méchant ours,
sors aussi.
704
00:48:22,757 --> 00:48:25,343
Et sixième méchant ours.
Vous êtes effrayants.
705
00:48:25,343 --> 00:48:28,805
Approchez-vous d'elle,
et faites-lui peur.
706
00:48:28,805 --> 00:48:30,431
Maintenant, tu trébuches,
707
00:48:30,431 --> 00:48:31,933
et tu laisses tomber tes mûres.
708
00:48:31,933 --> 00:48:33,810
Et là, vous sautez !
709
00:48:33,810 --> 00:48:36,229
Et maintenant,
prends tes mûres
710
00:48:36,229 --> 00:48:38,648
et cours, cours, cours !
Elle arrête,
711
00:48:38,648 --> 00:48:39,941
et vous lui faites peur.
712
00:48:39,941 --> 00:48:42,527
- Ah !
- Et elle s'enfuit,
713
00:48:42,527 --> 00:48:44,320
vous courez derrière elle...
714
00:48:44,320 --> 00:48:46,823
Allez, faites-lui peur. Ah !
Et sautez !
715
00:48:46,823 --> 00:48:48,950
Allez, continuez à courir.
716
00:48:48,950 --> 00:48:51,035
Tu dois protéger tes mûres.
717
00:48:51,035 --> 00:48:54,080
Oui, bien joué.
Maintenant, reste là.
718
00:48:54,080 --> 00:48:57,917
(assourdi) : Ah !
Vous courez, et vous arrêtez.
719
00:48:57,917 --> 00:49:00,086
Et vous lui faites peur.
(cri)
720
00:49:00,086 --> 00:49:02,881
Oh mon Dieu,
vous êtes effrayants.
721
00:49:02,881 --> 00:49:04,591
Bon travail, les enfants.
Allez, faites-lui peur.
722
00:49:04,591 --> 00:49:06,968
(notification de cellulaire)
Ah !
723
00:49:06,968 --> 00:49:09,596
Dépêche-toi.
Laisse tomber tes mûres.
724
00:49:09,596 --> 00:49:11,764
Tu as peur.
Et maintenant, tu cours !
725
00:49:11,764 --> 00:49:14,183
Cours, cours, cours !
Continue à courir.
726
00:49:14,183 --> 00:49:16,019
Ah, ils sont vraiment
effrayants.
727
00:49:16,019 --> 00:49:19,689
Ils sont juste derrière toi.
Ah !
728
00:49:19,689 --> 00:49:21,941
(musique de tension)
729
00:49:24,068 --> 00:49:26,404
- (conversation indistincte)
- Oh ! Docteure ?
730
00:49:26,404 --> 00:49:28,239
- On va aller en parler à la famille--
731
00:49:28,239 --> 00:49:30,617
- Docteure.
- Oui.
732
00:49:32,869 --> 00:49:35,747
(musique rythmée)
733
00:49:51,054 --> 00:49:52,472
(ding !)
734
00:49:53,932 --> 00:49:56,976
(Min) : Ajjuma, tu te rappelles
ce que je t'ai dit ?
735
00:49:58,686 --> 00:50:01,272
Je vais m'occuper de tout,
tu verras.
736
00:50:01,272 --> 00:50:02,357
(déclic d'appareil photo))
737
00:50:02,357 --> 00:50:03,483
(croassements)
738
00:50:03,483 --> 00:50:04,859
« FÉLICITATIONS C'EST UN MATCH !
739
00:50:04,859 --> 00:50:06,277
{\an8}Dites-lui bonjour »
740
00:50:12,283 --> 00:50:15,453
(musique intrigante)
741
00:50:19,999 --> 00:50:22,877
(halètements)
742
00:50:29,259 --> 00:50:30,718
(soupir)
743
00:50:34,931 --> 00:50:36,182
(expiration nerveuse)
744
00:50:37,392 --> 00:50:38,893
(reniflement)
745
00:50:40,645 --> 00:50:42,355
(notification de cellulaire)
746
00:50:49,195 --> 00:50:50,738
Salut.
747
00:50:50,738 --> 00:50:54,200
Ta photo
est vraiment très jolie.
748
00:51:00,748 --> 00:51:03,293
(musique légère)
749
00:51:07,547 --> 00:51:09,507
(Sumi) : Je m'appelle Sumi Kim.
750
00:51:09,507 --> 00:51:11,885
J'ai 26 ans.
751
00:51:15,138 --> 00:51:17,682
J'enseigne le piano.
752
00:51:19,893 --> 00:51:22,103
Et je n'ai pas
d'antécédents médicaux
753
00:51:22,103 --> 00:51:23,438
dans ma famille.
754
00:51:30,528 --> 00:51:32,030
(notification de cellulaire)
755
00:51:32,030 --> 00:51:33,031
(petit rire)
756
00:51:33,031 --> 00:51:34,866
(Min) : T'as tout à fait raison.
757
00:51:34,866 --> 00:51:36,326
Les gens savent pas
ce que c'est
758
00:51:36,326 --> 00:51:38,578
que de vivre à -40 degrés.
759
00:51:38,578 --> 00:51:40,246
C'est peut-être
pour cette raison
760
00:51:40,246 --> 00:51:42,415
que j'arrive pas à me sortir
la Corée de la tête.
761
00:51:43,875 --> 00:51:45,501
Sugochoshim,
762
00:51:45,501 --> 00:51:48,838
ça veut dire que même le renard
a le mal du pays.
763
00:51:48,838 --> 00:51:51,090
Je suis
comme une âme vagabonde,
764
00:51:51,090 --> 00:51:53,134
qui vogue à la dérive.
765
00:51:54,552 --> 00:51:57,722
(Sumi) : Alors, est-ce que
tu retournerais en Corée ?
766
00:51:57,722 --> 00:52:00,225
Et est-ce que tu veux
des enfants ?
767
00:52:01,976 --> 00:52:03,311
(notification de cellulaire)
768
00:52:03,311 --> 00:52:05,688
(Min) : Mon rêve est
de m'y installer un jour
769
00:52:05,688 --> 00:52:09,317
et de vivre dans une maison
sur le bord d'une rivière.
770
00:52:09,317 --> 00:52:12,737
Et oui, j'aimerais avoir
deux enfants.
771
00:52:16,699 --> 00:52:18,034
(Sumi) : Mais dis-moi,
772
00:52:18,034 --> 00:52:20,203
est-ce que tu as
une petite amie ?
773
00:52:23,706 --> 00:52:26,084
(arrêt de la musique)
774
00:52:49,357 --> 00:52:51,609
(soupir)
775
00:53:06,833 --> 00:53:08,877
(déclic)
(scintillement)
776
00:53:10,211 --> 00:53:15,091
♪ Oh my love ♪
777
00:53:16,718 --> 00:53:19,762
♪ My darling ♪
778
00:53:19,762 --> 00:53:25,894
♪ I've hungered for your touch ♪
779
00:53:25,894 --> 00:53:30,106
♪ A long ♪
780
00:53:30,106 --> 00:53:34,110
♪ Lonely time ♪
781
00:53:38,531 --> 00:53:44,746
♪ And time goes by ♪
782
00:53:44,746 --> 00:53:47,665
♪ So slowly ♪
(soupir gêné)
783
00:53:47,665 --> 00:53:50,585
(bips de minuteur)
784
00:53:50,585 --> 00:53:52,503
(déclic d'appareil photo)
(sursaut)
785
00:53:52,503 --> 00:53:55,131
(respiration rapide)
786
00:53:55,757 --> 00:54:01,137
♪ Are you still mine ? ♪
787
00:54:04,557 --> 00:54:06,476
Hum. Hum. Hum.
788
00:54:06,476 --> 00:54:11,856
♪ I need your love ♪
789
00:54:14,317 --> 00:54:16,027
(soupir nerveux)
790
00:54:16,027 --> 00:54:19,906
♪ I need your love ♪
791
00:54:21,533 --> 00:54:28,373
♪ Godspeed your love to me ♪
792
00:54:29,791 --> 00:54:33,419
(martèlement)
793
00:54:41,302 --> 00:54:43,179
(fracas)
(cri)
794
00:54:44,180 --> 00:54:45,682
(grognement d'effort)
795
00:54:56,192 --> 00:54:59,404
(grognements d'effort)
796
00:55:01,990 --> 00:55:04,325
(halètements)
797
00:55:05,577 --> 00:55:08,705
(fredonnement)
798
00:55:12,250 --> 00:55:15,128
(musique légère)
799
00:55:35,148 --> 00:55:36,608
Hé. Taxi !
800
00:55:36,608 --> 00:55:38,526
Attendez. Taxi !
801
00:55:38,526 --> 00:55:40,528
Taxi !
802
00:55:40,528 --> 00:55:43,531
(grognements d'effort)
803
00:55:43,531 --> 00:55:45,783
- En fait, le couvercle
est bien fermé,
804
00:55:45,783 --> 00:55:48,244
et comme c'est
un pot en verre...
805
00:55:48,244 --> 00:55:50,538
(grognement d'effort)
...et que le kimchi a fermenté,
806
00:55:50,538 --> 00:55:53,041
il pourrait exploser.
(grognement d'effort)
807
00:55:53,041 --> 00:55:55,543
- Oh !
- Et voilà.
808
00:55:55,543 --> 00:55:57,879
(rire ravi)
(petit rire)
809
00:55:57,879 --> 00:55:59,172
(soupir)
810
00:56:20,568 --> 00:56:24,656
- Il sera encore plus savoureux
dans quelques jours.
811
00:56:24,656 --> 00:56:26,491
Hum.
812
00:56:41,047 --> 00:56:44,300
- Si ce n'est pas à votre goût,
vous pouvez le dire.
813
00:56:44,300 --> 00:56:46,761
- Attendez !
(soupir)
814
00:56:53,351 --> 00:56:55,645
Vous savez, personne...
815
00:56:55,645 --> 00:56:58,940
ne m'a préparé du kimchi,
816
00:56:58,940 --> 00:57:00,984
à l'exception de mon ex-femme.
817
00:57:10,451 --> 00:57:13,371
- En fait, je l'ai fait
pour l'offrir à ma fille.
818
00:57:21,296 --> 00:57:22,505
Est-ce que ça va ?
819
00:57:24,257 --> 00:57:25,592
(soupir)
820
00:57:27,802 --> 00:57:30,221
Je n'avais jamais dit
821
00:57:30,221 --> 00:57:32,682
« mon ex-femme » avant.
822
00:57:33,975 --> 00:57:35,101
(soupir)
823
00:57:39,355 --> 00:57:44,277
Ça fait si longtemps
que je n'ai pas parlé
824
00:57:44,277 --> 00:57:46,404
à une vraie Coréenne.
825
00:57:48,156 --> 00:57:51,618
- Vous devez parler
à votre fils, non ?
826
00:57:51,618 --> 00:57:54,204
- Il est Coréen.
- Il est...
827
00:57:54,204 --> 00:57:57,248
Il est Canadien, maintenant.
828
00:57:57,248 --> 00:57:59,167
C'est ce qu'il dit, en tout cas.
829
00:58:01,961 --> 00:58:04,255
Eh bien...
830
00:58:04,255 --> 00:58:07,634
ma fille ne répond même pas
quand je l'appelle.
831
00:58:12,513 --> 00:58:14,015
(brusque inspiration)
832
00:58:14,015 --> 00:58:18,728
Je crois qu'on devrait arrêter
de parler de nos enfants.
833
00:58:18,728 --> 00:58:20,396
Euh...
834
00:58:20,396 --> 00:58:24,359
- Je suis arrivée ici
depuis presque une semaine et...
835
00:58:24,359 --> 00:58:26,736
je n'ai pas encore
visité la ville.
836
00:58:31,574 --> 00:58:34,577
- Est-ce que vous avez le temps,
aujourd'hui ?
837
00:58:35,703 --> 00:58:37,872
Vous avez vu ça ?
Ils font toujours
838
00:58:37,872 --> 00:58:40,333
d'immenses sculptures de neige
en hiver.
839
00:58:40,333 --> 00:58:42,627
- (petit rire)
- Ah oui.
840
00:58:42,627 --> 00:58:44,754
Et regardez ce bâtiment.
841
00:58:44,754 --> 00:58:46,172
(Sara) : Oh !
(Sam) : Il est magnifique,
842
00:58:46,172 --> 00:58:48,132
n'est-ce pas ?
Et il est haut.
843
00:58:48,132 --> 00:58:50,260
Il doit faire
environ 100 mètres.
844
00:58:50,260 --> 00:58:52,178
(Sara) : Vous croyez ?
(petit rire)
845
00:58:52,178 --> 00:58:54,222
(Sam) : Et regardez,
au sommet du dôme...
846
00:58:54,222 --> 00:58:56,099
(Sara) : Ah oui.
(Sam) : ...c'est le Golden Boy.
847
00:58:56,099 --> 00:58:57,600
(Sara) : Oh !
848
00:58:57,600 --> 00:58:59,477
(femme) : Pour ceux
qui ne le savent pas encore,
849
00:58:59,477 --> 00:59:01,688
nous sommes
dans un bâtiment gouvernemental.
850
00:59:01,688 --> 00:59:03,273
C'est ici
que les lois du Manitoba
851
00:59:03,273 --> 00:59:05,316
sont discutées et adoptées.
852
00:59:05,316 --> 00:59:07,986
Nous sommes actuellement
dans la tribune du président,
853
00:59:07,986 --> 00:59:09,821
où se trouvent les portraits
de tous les présidents
854
00:59:09,821 --> 00:59:11,865
dans l'histoire du Manitoba.
855
00:59:11,865 --> 00:59:14,951
(musique douce)
856
00:59:14,951 --> 00:59:16,077
Vous pouvez observer
857
00:59:16,077 --> 00:59:17,495
une intéressante
illusion d'optique
858
00:59:17,495 --> 00:59:19,539
dans cette salle.
Si vous regardez en bas,
859
00:59:19,539 --> 00:59:21,624
vous pourrez remarquer
que l'étoile semble être
860
00:59:21,624 --> 00:59:23,293
beaucoup plus proche de vous.
861
00:59:23,293 --> 00:59:25,295
Et si vous faites le tour
de la galerie,
862
00:59:25,295 --> 00:59:26,963
l'étoile semble vous suivre.
863
00:59:26,963 --> 00:59:29,173
Alors, baissez les yeux.
864
00:59:29,173 --> 00:59:31,551
On dit que le Golden Boy
est le seul
865
00:59:31,551 --> 00:59:34,512
qui peut voir parfaitement
ces deux cercles concentriques.
866
00:59:34,512 --> 00:59:37,223
Il y a aussi un effet
acoustique intéressant
867
00:59:37,223 --> 00:59:39,434
lorsque vous êtes
au centre du cercle
868
00:59:39,434 --> 00:59:41,185
et que vous parlez normalement,
869
00:59:41,185 --> 00:59:42,812
votre voix est
grandement amplifiée.
870
00:59:42,812 --> 00:59:44,230
Ah ! Ah !
871
00:59:45,315 --> 00:59:47,400
Ah !
(petit rire)
872
00:59:47,400 --> 00:59:50,320
(♪♪)
873
01:00:03,082 --> 01:00:05,543
(fredonnement)
874
01:00:27,524 --> 01:00:30,485
(fredonnement)
875
01:00:38,660 --> 01:00:41,287
(vrombissement)
876
01:00:45,083 --> 01:00:47,877
(chantonnement)
877
01:00:53,841 --> 01:00:56,010
(notification de cellulaire)
878
01:00:56,010 --> 01:01:00,765
Vous avez 1 nouveau message
879
01:01:02,767 --> 01:01:05,186
(Min) : Désolé
pour ma réponse tardive.
880
01:01:05,186 --> 01:01:07,313
Voici une photo de moi.
881
01:01:29,419 --> 01:01:31,963
Merci pour ta photo.
882
01:01:31,963 --> 01:01:33,631
Tu es très belle.
883
01:01:35,717 --> 01:01:37,260
(fracas)
884
01:01:41,806 --> 01:01:43,391
(soupir)
885
01:01:43,391 --> 01:01:45,643
(musique douce)
886
01:01:59,240 --> 01:02:01,034
(ding !)
887
01:02:03,328 --> 01:02:06,122
(annonce indistincte
aux haut-parleurs)
888
01:02:10,251 --> 01:02:12,629
Vous êtes belle, madame Kim.
889
01:02:16,049 --> 01:02:19,219
(♪♪)
890
01:02:32,732 --> 01:02:35,568
(bips réguliers)
891
01:02:56,047 --> 01:02:57,423
Infirmière.
892
01:02:59,259 --> 01:03:01,511
Infirmière, venez !
893
01:03:01,511 --> 01:03:04,013
Je crois qu'elle se réveille.
894
01:03:04,013 --> 01:03:06,558
(bips affolés)
895
01:03:08,309 --> 01:03:11,479
Pourquoi est-ce qu'elle bouge
comme ça ?
896
01:03:11,479 --> 01:03:13,815
Est-ce qu'elle... ?
Est-ce qu'elle va bien ?
897
01:03:13,815 --> 01:03:16,150
- Faites de la place.
- Docteure !
898
01:03:16,150 --> 01:03:18,069
- 0.5 milligrammes,
tout de suite !
899
01:03:18,069 --> 01:03:19,988
- Elle ne respire pas.
Mettez-la sur le côté.
900
01:03:19,988 --> 01:03:22,448
Posez le défibrillateur.
Sortez-la d'ici !
901
01:03:22,448 --> 01:03:24,450
- Est-ce qu'elle va bien ?
Docteure ! Est-ce que ça va ?
902
01:03:24,450 --> 01:03:26,035
- Faites de la place.
On est prêts ?
903
01:03:26,035 --> 01:03:28,162
- On charge. Dégagez !
- Sumi-ya ! Sumi-ya !
904
01:03:28,162 --> 01:03:29,581
(cri de peur)
905
01:03:29,581 --> 01:03:31,916
(halètements)
906
01:03:34,419 --> 01:03:35,879
(soupir)
907
01:03:37,630 --> 01:03:39,883
Oui, c'est ça.
908
01:03:39,883 --> 01:03:41,968
(respiration profonde)
Oui.
909
01:03:43,052 --> 01:03:44,721
C'est bien.
910
01:03:46,514 --> 01:03:48,766
Écoutez,
je comprends tout à fait
911
01:03:48,766 --> 01:03:50,852
ce que vous pouvez ressentir.
912
01:03:50,852 --> 01:03:52,228
Je ne sais pas
comment je réagirais
913
01:03:52,228 --> 01:03:53,897
si c'était ma fille.
914
01:03:56,357 --> 01:03:58,193
Vous avez des enfants ?
915
01:03:58,193 --> 01:04:00,111
Oui, deux.
916
01:04:00,111 --> 01:04:01,529
Une fille et un garçon.
917
01:04:01,529 --> 01:04:03,281
Trois et six ans.
918
01:04:03,281 --> 01:04:05,867
Oh ! Mais...
919
01:04:05,867 --> 01:04:08,912
vous avez un copain coréen.
(petit rire)
920
01:04:08,912 --> 01:04:12,415
- Oui, c'est vrai,
mais ce n'est pas leur père.
921
01:04:12,415 --> 01:04:14,292
Je vais vous montrer une photo.
922
01:04:17,003 --> 01:04:18,713
Oh.
923
01:04:22,467 --> 01:04:24,344
Madame Kim...
924
01:04:24,344 --> 01:04:25,803
Sara.
925
01:04:27,013 --> 01:04:28,806
Sara.
926
01:04:29,766 --> 01:04:32,560
Si nous vivons dans un monde
où les gens acceptent l'idée
927
01:04:32,560 --> 01:04:35,104
qu'un ours peut se balader
au centre-ville de Winnipeg,
928
01:04:35,104 --> 01:04:36,814
alors on peut aussi croire
929
01:04:36,814 --> 01:04:38,483
que votre fille va se réveiller
930
01:04:38,483 --> 01:04:40,401
et que tout ira bien,
d'accord ?
931
01:04:41,694 --> 01:04:44,531
Gardez à l'esprit
que l'amour d'une mère
932
01:04:44,531 --> 01:04:47,242
est une force puissante
et unique.
933
01:04:50,703 --> 01:04:51,996
(ouverture de porte)
934
01:04:51,996 --> 01:04:53,915
- Madame Kim,
vous avez oublié...
935
01:04:53,915 --> 01:04:56,000
Oh, merde !
Je suis désolée.
936
01:04:56,000 --> 01:04:58,586
- Non, c'est bon.
On a terminé.
937
01:05:00,880 --> 01:05:03,466
Sara, n'hésitez pas à m'appeler
si vous avez des questions,
938
01:05:03,466 --> 01:05:06,094
- d'accord ?
- D'accord, merci.
939
01:05:14,769 --> 01:05:17,564
(télévision indistincte)
(brouhaha agité)
940
01:05:19,357 --> 01:05:20,984
- Le gardien est
complètement nul,
941
01:05:20,984 --> 01:05:23,611
- il aurait dû faire l'arrêt !
- Non, mais t'as vu ça ?
942
01:05:23,611 --> 01:05:26,239
Il n'y avait personne devant lui,
c'est un bon à rien !
943
01:05:26,239 --> 01:05:28,074
C'est ce que j'ai
toujours pensé.
944
01:05:28,074 --> 01:05:31,327
(Sara) : Son père n'aime pas
sa petite amie.
945
01:05:32,620 --> 01:05:34,706
(Amaya) : Parce qu'elle est pas
Coréenne ?
946
01:05:34,706 --> 01:05:37,792
Non. Elle a deux enfants.
947
01:05:37,792 --> 01:05:39,669
Tenez.
948
01:05:39,669 --> 01:05:43,882
Alors, vous placez
une main ici,
949
01:05:43,882 --> 01:05:47,093
et l'autre, là.
950
01:05:47,093 --> 01:05:49,137
Hum...
Il faut faire
951
01:05:49,137 --> 01:05:50,930
ce qu'on appelle le chevalet.
952
01:05:50,930 --> 01:05:53,558
Alors, vous posez trois doigts
sur le tapis,
953
01:05:53,558 --> 01:05:55,810
vous levez le coude
954
01:05:55,810 --> 01:05:58,062
et vous visez le milieu.
955
01:06:03,109 --> 01:06:04,444
(léger choc de boules)
956
01:06:04,444 --> 01:06:07,197
(petit rire)
Pas mal.
957
01:06:07,197 --> 01:06:11,242
Amaya, j'aimerais savoir
958
01:06:11,242 --> 01:06:13,119
ce que Sumi pense de moi.
959
01:06:15,246 --> 01:06:17,165
- Dites-le-moi.
960
01:06:18,917 --> 01:06:20,335
En toute honnêteté,
961
01:06:20,335 --> 01:06:23,546
j'étais sûre de connaître
votre fille.
962
01:06:23,546 --> 01:06:26,633
Et parfois, j'ai l'impression
que c'est pas le cas.
963
01:06:28,259 --> 01:06:31,554
Mais les enfants...
964
01:06:33,097 --> 01:06:34,807
...ils l'adorent.
965
01:06:36,684 --> 01:06:39,229
C'est la façon
dont Sumi joue du piano.
966
01:06:39,229 --> 01:06:41,606
C'est comme ça
qu'elle démontre son amour.
967
01:06:44,484 --> 01:06:47,111
Vous devriez venir voir
le spectacle.
968
01:06:49,572 --> 01:06:51,491
Vous savez quoi ?
Oubliez ce que j'ai dit.
969
01:06:51,491 --> 01:06:53,660
On va prendre un autre verre.
970
01:06:53,660 --> 01:06:56,579
(musique rythmée)
971
01:06:59,874 --> 01:07:01,876
Je comprends pas pourquoi
972
01:07:01,876 --> 01:07:03,836
elle ne m'a jamais parlé
de vous.
973
01:07:03,836 --> 01:07:06,714
Vous, qui êtes si gentille
974
01:07:06,714 --> 01:07:10,510
et si bonne et si grande
et si jolie.
975
01:07:10,510 --> 01:07:11,803
Pourquoi ?
976
01:07:16,140 --> 01:07:18,059
Je vais en prendre une autre.
977
01:07:18,059 --> 01:07:19,811
Vous en voulez une ?
978
01:07:19,811 --> 01:07:21,437
- Mmm-mmm.
979
01:07:23,857 --> 01:07:26,693
(brouhaha)
980
01:07:36,119 --> 01:07:39,080
(♪♪)
981
01:07:50,383 --> 01:07:51,676
(bip)
982
01:07:53,595 --> 01:07:55,555
(notification de cellulaire)
983
01:07:56,639 --> 01:07:58,016
(Amaya) : Chère Sara,
984
01:07:58,016 --> 01:08:00,852
il y a une chose
que j'aimerais vous dire,
985
01:08:00,852 --> 01:08:04,022
mais je ne sais pas
comment aborder le sujet.
986
01:08:04,022 --> 01:08:07,108
Alors, peut-être
qu'il vaut mieux
987
01:08:07,108 --> 01:08:09,027
que je vous le montre.
988
01:08:09,027 --> 01:08:11,613
(musique rythmée en espagnol)
989
01:08:29,422 --> 01:08:33,218
{\an8}OUI, JE SUIS CETTE FEMME
990
01:08:33,218 --> 01:08:36,179
{\an8}CELLE QUI NE TIENT QU'À UN FIL.
991
01:08:38,556 --> 01:08:41,934
{\an8}OUI, JE SUIS CETTE FEMME
992
01:08:41,934 --> 01:08:46,773
{\an8}COMME LA TEQUILA ET LA DROGUE.
993
01:08:46,773 --> 01:08:50,652
{\an8}OUI, JE SUIS CETTE FEMME
994
01:08:50,652 --> 01:08:55,740
{\an8}JE SUIS TON OVERDOSE.
995
01:08:55,740 --> 01:08:59,117
{\an8}OUI, JE SUIS LA FEMME
996
01:08:59,117 --> 01:09:03,956
{\an8}QUE TU NE CONNAIS PAS.
997
01:09:03,956 --> 01:09:05,959
{\an8}C'EST MOI QUI AI AIMÉ
998
01:09:05,959 --> 01:09:08,210
{\an8}ET MOI QUI AI PARDONNÉ,
999
01:09:08,210 --> 01:09:10,255
{\an8}AVANT DE TE CONNAÎTRE
1000
01:09:10,255 --> 01:09:14,384
{\an8}JE NE CONNAISSAIS PAS LE CHAGRIN.
1001
01:09:15,218 --> 01:09:17,387
(♪♪)
1002
01:09:18,012 --> 01:09:21,849
{\an8}C'EST TRISTE DE SAVOIR
1003
01:09:21,849 --> 01:09:26,521
{\an8}QUE TOI AUSSI TU ES SEUL
1004
01:09:26,521 --> 01:09:31,733
{\an8}POUR MAINTENANT ET POUR TOUJOURS.
1005
01:09:34,529 --> 01:09:38,825
{\an8}J'AI ARRÊTÉ DE ME BRISER LE COEUR
1006
01:09:38,825 --> 01:09:40,117
{\an8}MAINTENANT C'EST TOI
1007
01:09:40,117 --> 01:09:43,204
{\an8}QUI AS DU SANG SUR LES MAINS,
1008
01:09:43,204 --> 01:09:44,496
{\an8}ALORS ADIEU,
1009
01:09:44,496 --> 01:09:47,125
{\an8}PAUVRE LÂCHE
1010
01:09:47,125 --> 01:09:49,835
{\an8}(INSTRUMENTAL)
1011
01:09:52,463 --> 01:09:54,424
(fin de la musique)
1012
01:09:54,424 --> 01:09:56,217
(bips réguliers)
1013
01:09:56,217 --> 01:09:58,094
(soupirs)
1014
01:10:08,688 --> 01:10:10,273
(soupir)
1015
01:10:13,234 --> 01:10:14,736
(chute au sol)
1016
01:10:17,197 --> 01:10:19,532
(grognements d'effort)
1017
01:10:21,701 --> 01:10:23,119
(soupir)
1018
01:10:23,995 --> 01:10:25,997
Ah...
1019
01:10:27,749 --> 01:10:29,417
(soupir)
1020
01:10:32,212 --> 01:10:35,924
Tu étais vraiment adorable
quand tu étais toute petite.
1021
01:10:37,508 --> 01:10:40,178
Une petite fille si gentille.
1022
01:10:42,805 --> 01:10:45,016
(soupir)
1023
01:10:45,016 --> 01:10:46,851
Pourquoi ?
1024
01:10:52,232 --> 01:10:54,734
Qu'est-ce que j'ai fait de mal ?
1025
01:11:06,412 --> 01:11:09,165
Es-tu encore...
1026
01:11:09,165 --> 01:11:11,084
la même petite fille
1027
01:11:11,084 --> 01:11:13,378
que celle qui était
dans mon ventre ?
1028
01:11:13,378 --> 01:11:16,172
(bips réguliers)
1029
01:11:18,132 --> 01:11:20,885
(pleurs)
1030
01:11:30,436 --> 01:11:32,897
Pourquoi tu ne me l'as pas dit ?
1031
01:11:32,897 --> 01:11:35,233
(pleurs)
1032
01:11:43,658 --> 01:11:46,411
(ouverture de rideau)
(infirmière) : Bonjour.
1033
01:11:46,411 --> 01:11:49,247
Madame Kim, on va faire
sa toilette au lit.
1034
01:11:50,707 --> 01:11:52,959
J'espère que tu as bien dormi,
Sumi.
1035
01:11:52,959 --> 01:11:54,878
Parce que tu vas bientôt
te réveiller
1036
01:11:54,878 --> 01:11:56,504
et tu te sentiras mieux.
1037
01:11:56,504 --> 01:11:58,631
Tu as de la chance,
ta mère est avec toi.
1038
01:11:58,631 --> 01:12:00,425
Elle t'aime tellement.
1039
01:12:00,425 --> 01:12:02,218
J'aimerais que ma mère soit là.
1040
01:12:02,218 --> 01:12:04,178
Ça fait 10 ans
que je ne l'ai pas vue.
1041
01:12:04,178 --> 01:12:06,514
Je pense
qu'elle se fiche de moi.
1042
01:12:06,514 --> 01:12:08,850
(conversation indistincte)
1043
01:12:10,143 --> 01:12:11,603
Hum ?
1044
01:12:12,478 --> 01:12:14,647
(vrombissement)
1045
01:12:18,735 --> 01:12:21,196
- (ding !)
- Docteur, docteur !
1046
01:12:21,196 --> 01:12:22,655
Pouvez-vous venir
à la chambre 32,
1047
01:12:22,655 --> 01:12:24,407
s'il vous plaît ?
1048
01:12:24,407 --> 01:12:25,909
(soupir)
1049
01:12:27,243 --> 01:12:29,871
(Min) : Jennie !
(Jennie) : Arrête de me suivre !
1050
01:12:29,871 --> 01:12:33,082
- Je te le jure. Je n'ai jamais été
sur une application de rencontres.
1051
01:12:33,082 --> 01:12:35,001
- Tu me prends pour une idiote ?
J'ai vu l'application,
1052
01:12:35,001 --> 01:12:36,419
- j'ai vu ta photo.
- Quelle photo ?
1053
01:12:36,419 --> 01:12:38,338
- Quelle photo ?
- Pourquoi je serais là-dessus ?
1054
01:12:38,338 --> 01:12:40,381
- Jennie, s'il te plaît--
- Laisse-moi tranquille !
1055
01:12:40,381 --> 01:12:42,300
- Tu me dégoûtes !
- Jennie !
1056
01:12:44,469 --> 01:12:46,137
(léger brouhaha)
1057
01:12:48,681 --> 01:12:51,100
(respiration haletante)
1058
01:12:55,271 --> 01:12:58,858
(bips réguliers)
1059
01:13:03,071 --> 01:13:05,949
(musique rythmée)
1060
01:13:18,211 --> 01:13:20,922
(rumeur urbaine)
1061
01:13:34,769 --> 01:13:36,938
(Sumi) : Salut, est-ce qu'on peut
se rencontrer ?
1062
01:13:42,151 --> 01:13:44,946
(♪♪)
1063
01:13:47,407 --> 01:13:49,450
(Min) : Maintenant ?
1064
01:13:49,450 --> 01:13:51,703
Je suis un peu occupé.
1065
01:13:59,335 --> 01:14:01,045
(notification de cellulaire)
1066
01:14:02,463 --> 01:14:05,258
- (clochettes d'entrée)
- Ah !
1067
01:14:05,258 --> 01:14:07,385
Sara.
(petit rire)
1068
01:14:07,385 --> 01:14:08,928
(soupir)
1069
01:14:10,513 --> 01:14:13,600
J'allais justement vous écrire.
1070
01:14:13,600 --> 01:14:15,351
Pourquoi ?
1071
01:14:15,351 --> 01:14:18,187
- Eh bien,
c'est le Nouvel An lunaire.
1072
01:14:18,187 --> 01:14:21,107
Vous vous souvenez ?
J'ai eu une idée.
1073
01:14:21,107 --> 01:14:24,861
Euh, je pensais qu'on pourrait
manger ensemble et en discuter.
1074
01:14:24,861 --> 01:14:27,780
Il y a un bon restaurant
tout près d'ici.
1075
01:14:29,324 --> 01:14:31,534
Je vais me changer.
Attendez-moi ici.
1076
01:14:33,411 --> 01:14:36,247
(musique douce)
1077
01:14:36,247 --> 01:14:38,208
C'est un restaurant bien connu.
1078
01:14:38,208 --> 01:14:42,128
Apparemment, ils font
leur propre pain.
1079
01:14:42,128 --> 01:14:44,547
Et on m'a même dit
1080
01:14:44,547 --> 01:14:46,799
qu'ils ont
le meilleur boeuf en ville.
1081
01:14:46,799 --> 01:14:48,259
Tout le monde le sait.
1082
01:14:48,259 --> 01:14:50,929
On dit aussi
que c'est un peu cher.
1083
01:14:50,929 --> 01:14:54,265
(petit rire)
Mais c'est pas grave.
1084
01:14:54,265 --> 01:14:56,434
On va passer une belle soirée.
1085
01:14:56,434 --> 01:14:58,269
(petit rire).
1086
01:14:58,269 --> 01:14:59,646
Je goûte ?
1087
01:14:59,646 --> 01:15:01,731
(léger brouhaha)
1088
01:15:03,733 --> 01:15:07,654
Hmm ! Oh, quel bouquet !
1089
01:15:07,654 --> 01:15:09,614
S'il vous plaît, goûtez.
1090
01:15:14,786 --> 01:15:16,246
Wow !
1091
01:15:16,246 --> 01:15:18,498
Regardez la couleur
de la viande.
1092
01:15:18,498 --> 01:15:20,375
Elle doit être très tendre.
1093
01:15:24,837 --> 01:15:26,464
(soupir)
1094
01:15:31,511 --> 01:15:34,973
(musique douce)
1095
01:15:52,574 --> 01:15:53,783
Madame Sara,
1096
01:15:53,783 --> 01:15:56,452
je pense
que vous devriez peut-être,
1097
01:15:56,452 --> 01:15:59,247
manger un peu de viande,
d'abord.
1098
01:16:04,878 --> 01:16:06,296
(soupir)
1099
01:16:21,394 --> 01:16:23,646
Est-ce que tout va bien ?
1100
01:16:30,445 --> 01:16:32,071
(tintement d'ustensiles)
1101
01:16:33,239 --> 01:16:34,991
- Êtes-vous sûr...
1102
01:16:37,952 --> 01:16:40,413
...que nous sommes
de bons parents ?
1103
01:16:45,627 --> 01:16:47,253
Euh...
1104
01:16:50,965 --> 01:16:54,302
- Votre fils, il--
- Madame Sara.
1105
01:16:55,803 --> 01:16:58,264
(soupir)
1106
01:17:04,479 --> 01:17:05,772
(tintement du verre)
1107
01:17:08,691 --> 01:17:10,568
(notification de cellulaire)
1108
01:17:13,029 --> 01:17:15,532
(Sam) : J'ai passé
une très belle soirée.
1109
01:17:15,532 --> 01:17:18,660
Venez avec votre fille
pour le Nouvel An lunaire.
1110
01:17:18,660 --> 01:17:20,954
J'en ai déjà parlé à mon fils.
1111
01:17:20,954 --> 01:17:22,956
Il sera là, lui aussi.
1112
01:17:22,956 --> 01:17:25,124
(message de Sam assourdi)
1113
01:17:26,334 --> 01:17:27,835
Oh !
1114
01:17:28,962 --> 01:17:30,255
Oh.
1115
01:17:30,255 --> 01:17:32,507
- Je vais préparer
de bons plats coréens.
1116
01:17:32,507 --> 01:17:35,260
(musique rythmée)
1117
01:17:40,181 --> 01:17:41,558
(bips de voiture)
1118
01:17:46,479 --> 01:17:48,731
(grognements d'effort)
1119
01:17:52,652 --> 01:17:55,154
(rumeur urbaine)
1120
01:17:57,490 --> 01:17:58,867
(klaxon)
1121
01:17:59,450 --> 01:18:00,743
(crissements de pneus)
1122
01:18:00,743 --> 01:18:04,539
(coups de klaxon)
1123
01:18:06,958 --> 01:18:10,461
(musique rythmée)
1124
01:18:10,461 --> 01:18:12,881
(concert de klaxons)
1125
01:18:14,132 --> 01:18:15,967
(léger crissement de pneus)
1126
01:18:15,967 --> 01:18:18,303
(rumeur urbaine)
1127
01:18:20,013 --> 01:18:21,723
(claquement de portière)
1128
01:18:29,939 --> 01:18:31,316
(bip)
1129
01:18:35,028 --> 01:18:37,697
(musique intrigante)
1130
01:18:37,697 --> 01:18:39,949
(hululement)
1131
01:18:47,207 --> 01:18:48,666
(hululement)
1132
01:18:48,666 --> 01:18:52,003
(fracas métallique)
1133
01:18:55,715 --> 01:18:58,218
(sifflement du vent)
1134
01:19:00,720 --> 01:19:02,597
(fracas métallique)
1135
01:19:07,936 --> 01:19:09,520
(grognement)
1136
01:19:25,161 --> 01:19:27,205
(grognements)
1137
01:19:29,082 --> 01:19:31,251
(fracas métallique)
1138
01:19:35,838 --> 01:19:39,050
(grognements)
1139
01:19:51,980 --> 01:19:53,731
(fracas métallique)
(sursaut)
1140
01:19:54,774 --> 01:19:58,403
(grognements)
1141
01:20:00,864 --> 01:20:03,908
(pas lourds)
1142
01:20:06,077 --> 01:20:08,204
(respiration saccadée)
1143
01:20:08,204 --> 01:20:11,541
(grognements)
1144
01:20:15,420 --> 01:20:17,463
(respiration saccadée)
1145
01:20:25,763 --> 01:20:27,932
(grognement)
1146
01:20:33,021 --> 01:20:35,815
(respiration saccadée)
1147
01:20:44,574 --> 01:20:46,451
(grognement)
1148
01:20:55,793 --> 01:20:59,047
(scintillement)
1149
01:20:59,047 --> 01:21:02,842
(musique douce)
1150
01:21:14,687 --> 01:21:17,148
(grognement)
1151
01:21:24,447 --> 01:21:26,074
- (grognement)
- Oh !
1152
01:21:31,621 --> 01:21:34,666
(♪♪)
1153
01:21:42,799 --> 01:21:45,426
(♪♪)
1154
01:21:55,687 --> 01:21:57,981
(musique douce)
1155
01:21:57,981 --> 01:22:00,525
(rires enfantins)
1156
01:22:02,235 --> 01:22:04,279
(tintement de cloche)
1157
01:22:08,825 --> 01:22:10,243
(tintement de cloche)
1158
01:22:15,331 --> 01:22:17,250
(tintement de cloche)
1159
01:22:17,250 --> 01:22:20,503
(♪♪)
1160
01:22:23,673 --> 01:22:25,216
(tintement de cloche)
1161
01:22:33,850 --> 01:22:35,643
(tintement de cloche)
1162
01:22:38,938 --> 01:22:41,524
(♪♪)
1163
01:22:47,780 --> 01:22:50,158
RESTAURANT CORÉEN
1164
01:22:50,158 --> 01:22:51,910
(rumeur urbaine)
1165
01:22:51,910 --> 01:22:53,870
- Tu es certaine
de vouloir manger ici ?
1166
01:22:53,870 --> 01:22:55,163
(petit rire)
1167
01:22:55,163 --> 01:22:57,207
Il y a de meilleurs restaurants
à Winnipeg.
1168
01:22:57,207 --> 01:22:59,542
C'est le Nouvel An lunaire,
après tout.
1169
01:23:00,460 --> 01:23:03,713
Minji, je voulais te remercier
1170
01:23:03,713 --> 01:23:06,925
pour l'aide
que tu as apportée à Sumi
1171
01:23:06,925 --> 01:23:09,052
quand elle a déménagé ici.
1172
01:23:09,052 --> 01:23:10,637
Ça me touche beaucoup.
1173
01:23:10,637 --> 01:23:12,013
(petit rire)
1174
01:23:13,139 --> 01:23:16,643
Je n'avais pas eu l'occasion
de te remercier avant.
1175
01:23:20,146 --> 01:23:22,106
Et bonne année.
1176
01:23:24,984 --> 01:23:27,445
- Ma soeur.
(petit rire)
1177
01:23:28,613 --> 01:23:30,782
Bonne année à toi aussi,
ma chère.
1178
01:23:30,782 --> 01:23:32,408
- Hum-hum.
(petits rires)
1179
01:23:32,408 --> 01:23:34,702
(clochettes d'entrée)
(Sam) : Bonne année à tous.
1180
01:23:34,702 --> 01:23:38,122
(exclamations admiratives)
1181
01:23:40,792 --> 01:23:43,586
(musique douce)
1182
01:23:43,586 --> 01:23:47,048
- Bonne année.
- Oh ! Bonne année à vous.
1183
01:23:49,884 --> 01:23:52,804
- J'ai organisé ça
avec quelques amis
1184
01:23:52,804 --> 01:23:54,430
qui m'ont aidé.
1185
01:23:55,306 --> 01:23:57,100
Ajjuma ?
1186
01:23:59,435 --> 01:24:01,354
Vous connaissez mon fils ?
1187
01:24:01,354 --> 01:24:03,147
- Comment est-ce que
vous fait connaissance,
1188
01:24:03,147 --> 01:24:04,357
- tous les deux ?
- Oh !
1189
01:24:04,357 --> 01:24:06,109
Ça a l'air tellement bon !
On m'a dit
1190
01:24:06,109 --> 01:24:07,777
qu'il y avait un menu spécial,
aujourd'hui.
1191
01:24:07,777 --> 01:24:09,070
C'est vrai ?
(soupir nerveux)
1192
01:24:09,070 --> 01:24:11,114
- Oh. Aujourd'hui,
on a concocté des plats
1193
01:24:11,114 --> 01:24:13,283
de japchae, de bulgogi
et de yukjeon,
1194
01:24:13,283 --> 01:24:14,492
comme ma grand-mère
les préparait.
1195
01:24:14,492 --> 01:24:15,994
- Tenez, c'est un paquet cadeau.
- Oh !
1196
01:24:15,994 --> 01:24:18,913
Oh, merci, c'est très gentil.
1197
01:24:18,913 --> 01:24:21,249
(brouhaha)
1198
01:24:22,792 --> 01:24:24,544
(rires)
1199
01:24:28,590 --> 01:24:31,885
(rires)
1200
01:24:31,885 --> 01:24:34,304
- Voilà pour vous.
- Oh, merci beaucoup.
1201
01:24:34,304 --> 01:24:36,681
(petit rire)
Allez, viens ici, on y va.
1202
01:24:36,681 --> 01:24:39,225
OK.
1203
01:24:39,225 --> 01:24:41,227
Tu te souviens
comment on fait ?
1204
01:24:44,397 --> 01:24:45,982
Oh !
1205
01:24:45,982 --> 01:24:48,318
Oui, très bien.
(petit rire)
1206
01:24:48,318 --> 01:24:50,653
Tiens, voici ton argent
pour le Nouvel An.
1207
01:24:50,653 --> 01:24:52,405
C'est bien,
je suis fière de toi.
1208
01:24:53,323 --> 01:24:56,159
- Je ne sais pas si j'ai gagné
de l'argent avec cette fête,
1209
01:24:56,159 --> 01:24:59,287
mais je suis content
de l'avoir fait.
1210
01:24:59,287 --> 01:25:01,414
(petit rire)
1211
01:25:01,414 --> 01:25:03,625
Merci, Sara.
C'est grâce à vous.
1212
01:25:06,211 --> 01:25:08,671
(brouhaha)
1213
01:25:14,802 --> 01:25:16,471
J'ai encore beaucoup
de kimchi
1214
01:25:16,471 --> 01:25:18,890
que vous m'avez donné,
l'autre jour.
1215
01:25:18,890 --> 01:25:20,016
Et aujourd'hui,
1216
01:25:20,016 --> 01:25:22,143
vous m'en avez apporté
encore plus.
1217
01:25:24,771 --> 01:25:26,648
Ce n'est pas pour vous.
1218
01:25:26,648 --> 01:25:28,608
C'est pour elle.
(clochettes d'entrée)
1219
01:25:30,235 --> 01:25:31,653
Bonjour.
1220
01:25:50,797 --> 01:25:52,840
Papa.
1221
01:25:57,637 --> 01:26:00,557
Psst ! Hé !
1222
01:26:06,396 --> 01:26:09,315
Euh, je voulais juste vous dire
1223
01:26:09,315 --> 01:26:11,568
que Sam est une bonne personne.
1224
01:26:11,568 --> 01:26:13,695
Donnez-lui une chance.
1225
01:26:13,695 --> 01:26:15,405
Alors, bonne chance.
1226
01:26:17,323 --> 01:26:20,451
(froissement de papiers)
1227
01:26:21,786 --> 01:26:23,496
(profonde inspiration)
1228
01:27:22,013 --> 01:27:23,640
(soupir)
1229
01:27:23,640 --> 01:27:27,435
- Mais la photo
que vous avez envoyée...
1230
01:27:28,269 --> 01:27:29,812
(grognement colérique)
1231
01:27:29,812 --> 01:27:31,356
(soupir)
1232
01:27:37,487 --> 01:27:40,823
- (soupir)
- Et la vôtre ?
1233
01:27:43,159 --> 01:27:47,455
Je l'ai trouvée sur Internet.
1234
01:27:47,455 --> 01:27:49,165
Oh !
1235
01:27:49,165 --> 01:27:51,042
(grognements colériques)
1236
01:27:51,042 --> 01:27:53,169
Sara, arrêtez.
1237
01:27:54,128 --> 01:27:55,171
Oh !
1238
01:27:56,589 --> 01:27:59,175
Attendez.
Laissez-moi vous servir.
1239
01:28:19,153 --> 01:28:20,572
(soupir)
1240
01:28:22,115 --> 01:28:23,575
(soupir)
1241
01:30:14,060 --> 01:30:15,562
Papa.
1242
01:30:16,729 --> 01:30:18,523
Je te présente Jennie.
1243
01:30:20,316 --> 01:30:22,944
Nous te souhaitons
une bonne année.
1244
01:30:26,781 --> 01:30:28,408
(soupir)
1245
01:30:32,120 --> 01:30:33,788
(soupir)
1246
01:30:41,462 --> 01:30:43,840
À vous aussi.
1247
01:30:45,174 --> 01:30:46,968
(soupirs soulagés)
1248
01:30:52,932 --> 01:30:55,810
(bips réguliers)
1249
01:30:59,230 --> 01:31:01,191
Sumi, ma chérie,
1250
01:31:01,191 --> 01:31:03,484
je te souhaite
une bonne année.
1251
01:31:07,989 --> 01:31:09,866
- (ouverture de porte)
- La docteure a dit
1252
01:31:09,866 --> 01:31:12,160
qu'elle va bientôt
la sortir du coma.
1253
01:31:14,037 --> 01:31:16,164
Sumi va s'en sortir.
1254
01:31:42,232 --> 01:31:44,734
(sifflement du vent)
1255
01:31:46,319 --> 01:31:49,489
(pépiements)
1256
01:31:55,161 --> 01:31:58,831
- S'il vous plaît,
prenez soin de ma fille.
1257
01:32:02,335 --> 01:32:05,713
(musique douce)
1258
01:32:12,095 --> 01:32:13,930
Merci.
1259
01:32:17,016 --> 01:32:19,936
(♪♪)
1260
01:32:32,031 --> 01:32:35,034
(Sara) : Sumi, c'est moi, maman.
1261
01:32:36,536 --> 01:32:38,997
Je ne sais pas exactement
quand tu entendras ce message,
1262
01:32:38,997 --> 01:32:40,415
mais ce sera bientôt.
1263
01:32:40,415 --> 01:32:43,251
C'est le Nouvel An lunaire,
1264
01:32:43,251 --> 01:32:45,837
un moment où les familles
se réunissent.
1265
01:32:48,131 --> 01:32:51,301
C'est aussi un moment
1266
01:32:51,301 --> 01:32:53,511
où je m'inquiétais beaucoup
pour toi.
1267
01:32:58,391 --> 01:33:01,352
Mais maintenant,
je sais que tu vas bien,
1268
01:33:01,352 --> 01:33:04,814
et que tu as trouvé
quelqu'un d'extraordinaire.
1269
01:33:04,814 --> 01:33:07,233
(conversation indistincte)
1270
01:33:07,233 --> 01:33:09,485
Elle est à tes côtés,
et comme moi,
1271
01:33:09,485 --> 01:33:11,905
elle tient à toi,
comme un membre de la famille.
1272
01:33:11,905 --> 01:33:14,073
- C'est sa mère
qui lui a apporté.
1273
01:33:14,073 --> 01:33:17,243
(brouhaha)
1274
01:33:20,830 --> 01:33:25,168
- Moi aussi, j'ai rencontré
quelqu'un d'extraordinaire.
1275
01:33:25,168 --> 01:33:28,296
Il m'a appris une chose
que j'ignorais.
1276
01:33:28,296 --> 01:33:31,758
Que la bonté existe,
même dans un pays froid.
1277
01:33:31,758 --> 01:33:34,969
Maintenant je comprends enfin
pourquoi tu vis ici.
1278
01:33:34,969 --> 01:33:38,223
Il faut s'incliner comme ça.
1279
01:33:38,223 --> 01:33:41,768
(musique douce)
1280
01:33:41,768 --> 01:33:44,604
- À bien y réfléchir,
tout au long de ma vie,
1281
01:33:44,604 --> 01:33:47,899
j'ai été une fille,
une épouse et une mère.
1282
01:33:50,777 --> 01:33:53,530
Mais je n'ai jamais su
qui j'étais vraiment.
1283
01:33:55,031 --> 01:33:59,202
C'est peut-être pour ça
que j'ai été si dure avec toi.
1284
01:34:01,621 --> 01:34:03,456
Maintenant,
1285
01:34:03,456 --> 01:34:05,917
je crois que j'ai envie
de voyager.
1286
01:34:05,917 --> 01:34:08,419
Je veux découvrir qui je suis.
1287
01:34:08,419 --> 01:34:12,590
Mais je veux
que tu saches ceci :
1288
01:34:12,590 --> 01:34:15,677
je serai toujours ta mère.
1289
01:34:15,677 --> 01:34:17,554
Et toi, Sumi,
1290
01:34:17,554 --> 01:34:20,223
tu seras toujours
ma fille adorée.
1291
01:34:20,223 --> 01:34:22,642
Oh, j'allais oublier Man-hee !
1292
01:34:25,812 --> 01:34:27,355
(miaulement)
1293
01:34:28,314 --> 01:34:31,818
Oh, te voilà !
1294
01:34:31,818 --> 01:34:33,528
Man-hee !
(miaulement)
1295
01:34:33,528 --> 01:34:35,446
Oh...
1296
01:34:35,446 --> 01:34:37,407
(miaulement)
1297
01:34:37,407 --> 01:34:40,827
Oh...
Tout ira bien, tu verras.
1298
01:34:40,827 --> 01:34:43,371
(ronronnement)
1299
01:34:47,292 --> 01:34:50,003
(musique douce)
1300
01:34:50,003 --> 01:34:53,047
Sumi, ma chérie,
quand tu te réveilleras,
1301
01:34:53,047 --> 01:34:55,008
appelle ta maman
tout de suite,
1302
01:34:55,008 --> 01:34:56,634
d'accord ?
1303
01:34:56,634 --> 01:34:58,678
En attendant,
1304
01:34:58,678 --> 01:35:01,431
je vais arrêter
de me faire du souci pour toi,
1305
01:35:01,431 --> 01:35:04,225
et je vais profiter de la vie.
1306
01:35:04,225 --> 01:35:07,020
(vrombissement)
1307
01:35:08,938 --> 01:35:12,358
(♪♪)
1308
01:35:12,358 --> 01:35:15,904
(bips réguliers)
1309
01:35:22,285 --> 01:35:24,996
(♪♪)
1310
01:35:27,874 --> 01:35:30,877
(pépiements)
1311
01:35:48,895 --> 01:35:51,564
(Sumi) : Maman ?
1312
01:35:56,402 --> 01:35:59,322
{\an8}À toutes les mamans...
1313
01:35:59,322 --> 01:36:02,492
{\an8}(musique rythmée)
1314
01:36:54,836 --> 01:36:58,089
{\an8}(♪♪)
1315
01:38:06,032 --> 01:38:08,952
(♪♪)
1316
01:38:53,705 --> 01:38:56,666
(musique intrigante)
1317
01:39:48,301 --> 01:39:50,970
(♪♪)
1318
01:40:25,129 --> 01:40:28,091
(♪♪)
1319
01:40:50,822 --> 01:40:52,907
{\an8}Et à ma propre mère...
1320
01:40:52,907 --> 01:40:54,284
Caméra A.
1321
01:40:54,284 --> 01:40:56,119
(brouhaha)
1322
01:40:57,620 --> 01:40:59,163
Par ici.
1323
01:41:03,418 --> 01:41:05,044
Très bien, je vais lui donner.
1324
01:41:15,805 --> 01:41:18,182
- Je te souhaite
une bonne année.
1325
01:41:18,182 --> 01:41:20,768
- Hum !
(petits rires)
1326
01:41:20,768 --> 01:41:23,146
Sous-titrage : difuze