1 00:00:02,300 --> 00:00:03,500 {\an8}-There is a French psychologist 2 00:00:03,600 --> 00:00:05,170 {\an8}who consulted on the original murders, Dr. Théo Fouchard. 3 00:00:05,270 --> 00:00:07,070 DIARD: If you see anything, anything at all 4 00:00:07,170 --> 00:00:08,300 that seems off... 5 00:00:08,410 --> 00:00:10,150 come to me. 6 00:00:10,240 --> 00:00:12,180 -You two made wonderful kids. 7 00:00:12,280 --> 00:00:15,150 I’m delighted to be able to co-parent with you. 8 00:00:18,080 --> 00:00:19,150 {\an8}[sirens wailing] 9 00:00:19,250 --> 00:00:21,690 {\an8}MARCUS: [speaking French] 10 00:00:44,380 --> 00:00:45,650 -Catch us up. 11 00:00:45,750 --> 00:00:47,390 There is a missing student from St. John’s? 12 00:00:47,480 --> 00:00:48,780 -Henry Sands. 13 00:00:48,880 --> 00:00:50,880 The kids are here on a cultural exchange. 14 00:00:50,980 --> 00:00:52,520 Our students were in Newfoundland 15 00:00:52,620 --> 00:00:53,750 a couple months ago. 16 00:00:53,850 --> 00:00:55,220 -How long has he been missing? 17 00:00:55,320 --> 00:00:57,790 -Ah, give or take 45 minutes? 18 00:00:57,890 --> 00:01:00,630 According to the tour guide Lauriane, Henry was nearby, 19 00:01:00,730 --> 00:01:02,100 then poof, he disappeared. 20 00:01:02,200 --> 00:01:04,300 The group searched the immediate surroundings, 21 00:01:04,400 --> 00:01:06,040 the lab buildings, the bathrooms, 22 00:01:06,130 --> 00:01:08,230 the nearby trails... no sign of him. 23 00:01:08,330 --> 00:01:09,700 -Here’s the list of attendees. 24 00:01:09,800 --> 00:01:12,840 All are accounted for except for Henry’s dad, Carlos Sands. 25 00:01:12,940 --> 00:01:15,210 When the students and chaperones split up to search, 26 00:01:15,310 --> 00:01:17,410 Carlos ran off alone. He hasn’t returned since. 27 00:01:17,510 --> 00:01:18,980 -I gave them explicit instructions 28 00:01:19,080 --> 00:01:21,280 to stay with a buddy. It can be very dangerous here. 29 00:01:21,380 --> 00:01:22,720 -Well, the father, Carlos, 30 00:01:22,820 --> 00:01:24,260 he’s probably out there looking for his kid. 31 00:01:24,350 --> 00:01:26,490 That’s what I’d do regardless of any instructions. 32 00:01:26,590 --> 00:01:28,760 -Hey, Claire! Stay away from the edge! 33 00:01:28,860 --> 00:01:33,970 ♪ 34 00:01:34,060 --> 00:01:36,100 -Those cliffs are pretty treacherous. 35 00:01:36,200 --> 00:01:37,900 Easy to make a misstep. 36 00:01:38,000 --> 00:01:39,600 -Renuf, get the Coast Guard out there 37 00:01:39,700 --> 00:01:42,270 while our officers widen the search everywhere. 38 00:01:42,370 --> 00:01:44,370 -Well, find out anything you can on the father, 39 00:01:44,470 --> 00:01:45,640 see if there’s anything there. 40 00:01:45,740 --> 00:01:47,740 And everyone, everyone here needs to be questioned. 41 00:01:47,840 --> 00:01:49,110 No detail is too small. 42 00:01:51,540 --> 00:01:52,980 -You know as well as I do, 43 00:01:53,080 --> 00:01:55,320 every hour this child is still missing... 44 00:01:55,420 --> 00:01:58,120 -The odds of him still being alive drop dramatically. 45 00:01:58,220 --> 00:01:59,560 [suspenseful music] 46 00:02:00,550 --> 00:02:04,790 {\an8}[theme music] 47 00:02:04,890 --> 00:02:08,990 {\an8}♪ 48 00:02:10,630 --> 00:02:14,000 [slow, suspenseful music] 49 00:02:16,070 --> 00:02:18,210 {\an8} MARCUS: Our officers haven’t found any trace 50 00:02:18,300 --> 00:02:19,800 {\an8}of Henry or his father. 51 00:02:19,910 --> 00:02:21,650 {\an8}La brigade canine est en route. 52 00:02:21,740 --> 00:02:23,180 {\an8}-That the canine unit? -Yeah. 53 00:02:23,280 --> 00:02:25,620 {\an8} -Excuse me, why aren’t you guys doing anything? 54 00:02:25,710 --> 00:02:27,080 {\an8}A child is missing! 55 00:02:27,180 --> 00:02:27,950 {\an8}-Mom! 56 00:02:28,050 --> 00:02:29,150 {\an8}-Claire, honey, not now, please. 57 00:02:29,250 --> 00:02:30,650 {\an8}-We appreciate your concern, ma’am, 58 00:02:30,750 --> 00:02:32,120 {\an8}but we know what we’re doing. 59 00:02:32,220 --> 00:02:34,420 {\an8} We have a protocol and we intend to follow it. 60 00:02:34,520 --> 00:02:36,360 {\an8}-Let’s try and keep our heads here. 61 00:02:36,460 --> 00:02:37,660 {\an8}FITZ: She’s right. 62 00:02:37,760 --> 00:02:39,930 {\an8}When did you first realize that Henry was missing? 63 00:02:40,030 --> 00:02:42,800 {\an8} -We were about to head into the lab and I did a head count 64 00:02:42,900 --> 00:02:45,300 {\an8}and I was missing one. Henry. 65 00:02:45,400 --> 00:02:47,270 {\an8}Carlos, Henry’s father, 66 00:02:47,370 --> 00:02:49,810 {\an8} was barely allowed in past Saint-Pierre customs. 67 00:02:49,900 --> 00:02:51,540 {\an8}-Sorry, why... why was that? 68 00:02:51,640 --> 00:02:53,810 {\an8}-Carlos has a criminal record. 69 00:02:53,910 --> 00:02:56,510 {\an8}In case you haven’t noticed, he’s gone now too. 70 00:02:56,610 --> 00:03:00,050 {\an8} -Wait, are you suggesting Carlos kidnapped his own son? 71 00:03:02,280 --> 00:03:03,880 {\an8}-Claire, right? 72 00:03:03,980 --> 00:03:05,880 {\an8} Was, uh, Henry a friend of yours? 73 00:03:07,350 --> 00:03:08,720 {\an8}-Not really. 74 00:03:08,820 --> 00:03:10,260 {\an8}-Well, I’m sure, like all of us, 75 00:03:10,360 --> 00:03:12,330 {\an8}you’re looking forward to him being found. 76 00:03:12,430 --> 00:03:15,530 {\an8}-The police dog needs something of Henry’s to pick up his scent 77 00:03:15,630 --> 00:03:16,970 {\an8}to help find him. 78 00:03:17,060 --> 00:03:18,760 {\an8} -His jacket. It’s on the bus. 79 00:03:18,870 --> 00:03:20,970 {\an8}I told him he’d be cold, but he didn’t believe me. 80 00:03:21,070 --> 00:03:22,770 {\an8}-Let’s go get the coat, okay? 81 00:03:25,000 --> 00:03:26,870 {\an8}MARCUS: Tour guide is something else. 82 00:03:26,970 --> 00:03:29,540 {\an8} -She’s implying that Carlos, the father, he kidnapped Henry. 83 00:03:29,640 --> 00:03:31,010 {\an8}Parental abductions... 84 00:03:31,110 --> 00:03:33,850 {\an8}-They make up a large portion of missing child cases. 85 00:03:33,950 --> 00:03:36,190 {\an8}-Father’s full name is Carlos Sands. 86 00:03:36,280 --> 00:03:37,210 He’s a social worker. 87 00:03:37,320 --> 00:03:38,690 Lives in St. John’s, Newfoundland. 88 00:03:38,790 --> 00:03:39,790 -Criminal record? 89 00:03:39,890 --> 00:03:41,590 -Marijuana trafficking charge in Canada. 90 00:03:41,690 --> 00:03:44,230 It’s over a decade old, but more recently, 91 00:03:44,320 --> 00:03:47,120 Carlos and his partner Edwin filed for divorce. 92 00:03:47,230 --> 00:03:50,300 -Get the husband, Edwin, on the phone, ASAP. 93 00:03:50,400 --> 00:03:51,640 FITZ: Criminal record... 94 00:03:51,730 --> 00:03:53,700 could really make a custody battle tricky. 95 00:03:53,800 --> 00:03:55,700 MARCUS: Sometimes the most obvious answer 96 00:03:55,800 --> 00:03:57,170 is the correct one. 97 00:03:57,270 --> 00:03:58,970 We have a child and a father missing... 98 00:03:59,070 --> 00:04:00,970 Going to treat this as a parental abduction. 99 00:04:03,280 --> 00:04:05,520 [sound of dog panting and sniffing] 100 00:04:05,610 --> 00:04:09,180 ♪ 101 00:04:09,280 --> 00:04:13,550 ♪ 102 00:04:13,650 --> 00:04:15,920 ♪ 103 00:04:16,020 --> 00:04:19,560 ♪ 104 00:04:19,660 --> 00:04:21,000 ARCH: The Marine Lab has cameras. 105 00:04:21,090 --> 00:04:22,430 Patty’s grabbing footage. 106 00:04:22,530 --> 00:04:24,670 She’ll see if there’s anything of Henry, his father, 107 00:04:24,760 --> 00:04:26,560 or anyone else. 108 00:04:26,670 --> 00:04:28,910 I mean, over 70% of missing children cases 109 00:04:29,000 --> 00:04:30,440 turn out to be runaways. 110 00:04:30,540 --> 00:04:31,810 -Well, that would be optimal. 111 00:04:31,900 --> 00:04:33,200 Trouble in a marriage, you know, 112 00:04:33,310 --> 00:04:35,810 can really have an effect on a kid. 113 00:04:35,910 --> 00:04:37,410 -Lord knows I wanted to disappear 114 00:04:37,510 --> 00:04:38,810 when I was Henry’s age. 115 00:04:40,250 --> 00:04:41,890 -We can call an " Alerte Enlèvement ," 116 00:04:41,980 --> 00:04:43,280 your Amber Alert, 117 00:04:43,380 --> 00:04:45,750 until we know for certain Henry was forcibly taken. 118 00:04:47,150 --> 00:04:48,750 -Well, his photo’s out there. 119 00:04:48,860 --> 00:04:51,500 We’ve got all the official ports of entry, exits, 120 00:04:51,590 --> 00:04:52,460 they’re on high alert. 121 00:04:53,960 --> 00:04:56,700 The real question is, what if whoever took Henry 122 00:04:56,800 --> 00:04:59,040 has no intention of leaving Saint-Pierre? 123 00:05:01,070 --> 00:05:03,310 CARLOS: Edwin, pick up the phone! It’s important! 124 00:05:03,400 --> 00:05:05,540 Our son is missing! Call me back right away! 125 00:05:05,640 --> 00:05:08,310 -Mr. Sands? We’ve been looking everywhere for you. 126 00:05:08,410 --> 00:05:11,250 -I-I got a little disoriented searching for my son. 127 00:05:11,340 --> 00:05:12,410 Have you found him? 128 00:05:12,510 --> 00:05:14,410 -We’ve got search parties all throughout the area 129 00:05:14,510 --> 00:05:15,480 looking for him. 130 00:05:15,580 --> 00:05:16,580 -Please don’t leave again. 131 00:05:16,680 --> 00:05:18,550 -I’m sorry, you want me to stay put? 132 00:05:18,650 --> 00:05:20,050 -We understand the instinct, 133 00:05:20,150 --> 00:05:22,090 but while you were out here disoriented, 134 00:05:22,190 --> 00:05:24,860 we were wasting valuable resources looking for you 135 00:05:24,960 --> 00:05:26,830 when we should have been focused on Henry. 136 00:05:26,930 --> 00:05:28,670 -When did you last see your son? 137 00:05:28,760 --> 00:05:33,030 -Uh, we were listening to the tour and I got distracted. 138 00:05:33,130 --> 00:05:34,570 I was too busy taking photos. 139 00:05:34,670 --> 00:05:36,740 I wasn’t paying attention. 140 00:05:36,840 --> 00:05:38,980 -Right. Does Henry have a cell phone? 141 00:05:39,070 --> 00:05:41,740 -I-I tried calling. It just rang and then it went dead. 142 00:05:41,840 --> 00:05:43,740 And I can’t get a hold of my partner Edwin 143 00:05:43,840 --> 00:05:44,910 back in St. John’s. 144 00:05:45,010 --> 00:05:47,510 -Our people haven’t been able to get him either. 145 00:05:47,610 --> 00:05:49,510 -Is Edwin often unreachable? 146 00:05:49,620 --> 00:05:52,920 -He has a restaurant that keeps him very busy. 147 00:05:53,020 --> 00:05:54,890 He’s not great at responding at the best of times. 148 00:05:54,990 --> 00:05:57,830 -Tell us about Henry. Anything can be helpful. 149 00:05:57,920 --> 00:06:00,260 -He’s a normal 14-year-old. 150 00:06:01,460 --> 00:06:03,900 He’s moody, funny. 151 00:06:04,000 --> 00:06:05,700 He sleeps too much, he games too much. 152 00:06:05,800 --> 00:06:07,340 He’s just... 153 00:06:07,430 --> 00:06:09,630 he’s the perfect boy, and he’s out there, 154 00:06:09,740 --> 00:06:12,380 and he’s probably scared to death. 155 00:06:12,470 --> 00:06:14,110 FITZ: Can you think of any reason 156 00:06:14,210 --> 00:06:16,250 that may have caused Henry to run away? 157 00:06:16,340 --> 00:06:18,240 -Are you...? No, that’s ridiculous. 158 00:06:18,340 --> 00:06:20,310 -It’s an unpleasant question, for sure, 159 00:06:20,410 --> 00:06:21,950 but it’s definitely not ridiculous. 160 00:06:22,050 --> 00:06:24,690 -We know you and Edwin are going through a divorce. 161 00:06:24,780 --> 00:06:27,180 -Yes, but... no, it’s not like that. 162 00:06:27,290 --> 00:06:29,060 -Does he know anyone in Saint-Pierre? 163 00:06:29,160 --> 00:06:30,800 -Somewhere he might go? -No. 164 00:06:30,890 --> 00:06:32,460 -Has he ever done anything like this before? 165 00:06:32,560 --> 00:06:35,260 -Look, Henry is lost, okay? Do your jobs. 166 00:06:35,360 --> 00:06:38,030 Get your choppers and whatever and find my son! 167 00:06:38,130 --> 00:06:41,470 ♪ 168 00:06:44,200 --> 00:06:47,670 -What’s going on? -The K9 team found this. 169 00:06:47,770 --> 00:06:49,770 -The strap is ripped at the seam. 170 00:06:49,880 --> 00:06:51,480 -Is that blood? 171 00:06:51,580 --> 00:06:52,580 -That is Henry’s backpack. 172 00:06:54,780 --> 00:06:56,550 Henry... 173 00:06:56,650 --> 00:06:58,950 [sighs] His meds. 174 00:06:59,050 --> 00:07:00,390 Okay, if this is his blood-- 175 00:07:00,490 --> 00:07:01,990 Henry is a haemophiliac. 176 00:07:02,090 --> 00:07:04,690 If he’s bleeding... Oh my God. 177 00:07:04,790 --> 00:07:06,590 [suspenseful music] 178 00:07:08,290 --> 00:07:11,560 ARCH: Aminocaproic acid. It helps with blood clotting. 179 00:07:11,660 --> 00:07:12,960 -How serious is the condition? 180 00:07:13,070 --> 00:07:14,610 -If Henry has hemophilia, 181 00:07:14,700 --> 00:07:17,100 something as simple as a nosebleed could be fatal. 182 00:07:17,200 --> 00:07:19,240 RENUF: We’ve taken samples of the blood found on the bag 183 00:07:19,340 --> 00:07:20,780 to test to see if it’s even Henry’s. 184 00:07:20,870 --> 00:07:23,870 -It’s been nearly two hours since Henry was noticed missing, 185 00:07:23,980 --> 00:07:25,450 and he’s potentially injured. 186 00:07:25,550 --> 00:07:28,050 -The bag was found a good ways away from the cliff’s edge, 187 00:07:28,150 --> 00:07:29,690 which likely rules out the chance 188 00:07:29,780 --> 00:07:31,250 that he slipped in the ocean. 189 00:07:31,350 --> 00:07:33,750 -Parents Carlos and Edwin Sands... 190 00:07:33,850 --> 00:07:35,590 Edwin is still unreachable. 191 00:07:35,690 --> 00:07:37,760 MARCUS: And what do we know about the couple’s divorce? 192 00:07:37,860 --> 00:07:38,960 Was it messy? 193 00:07:39,060 --> 00:07:40,800 -Show me a divorce that’s not messy. 194 00:07:40,890 --> 00:07:42,430 PATTY: We got a hit. 195 00:07:42,530 --> 00:07:45,270 We ran an image search through the Marine Lab security footage 196 00:07:45,360 --> 00:07:47,830 using a selfie of Henry’s. 197 00:07:47,930 --> 00:07:49,060 Look. 198 00:07:50,670 --> 00:07:51,840 MARCUS: Henry’s being chased. 199 00:07:51,940 --> 00:07:54,710 -Why would he be running away that fast from his father? 200 00:07:54,810 --> 00:07:56,150 ARCH: That’s not Carlos. 201 00:07:56,240 --> 00:07:57,270 The clothing is all wrong, 202 00:07:57,380 --> 00:07:59,380 and, uh, different build too. 203 00:07:59,480 --> 00:08:01,620 -Patty, do you mind rewinding it a little bit 204 00:08:01,710 --> 00:08:04,680 before the guy in the hoodie enters the frame? 205 00:08:04,780 --> 00:08:06,150 [computer key clicks] 206 00:08:06,250 --> 00:08:07,990 ARCH: Look at smile on Henry’s face. 207 00:08:08,090 --> 00:08:09,560 Like he knows who he’s talking to. 208 00:08:09,660 --> 00:08:10,930 -Yeah. 209 00:08:11,020 --> 00:08:13,160 -Yeah, we don’t have an angle that catches the person’s face. 210 00:08:13,260 --> 00:08:15,000 -Yeah, but based on this, we now know 211 00:08:15,090 --> 00:08:16,260 we’re dealing with a kidnapping. 212 00:08:21,570 --> 00:08:24,240 ARCH: Henry Sands was wearing a yellow hoodie, 213 00:08:24,340 --> 00:08:27,180 black T-shirt, blue jeans, and size 7 skater shoes. 214 00:08:27,270 --> 00:08:29,170 We have good reason to believe he’s on foot, 215 00:08:29,280 --> 00:08:31,520 likely within a 5-kilometre radius. 216 00:08:31,610 --> 00:08:34,780 Communicate with airport, ferries, car services. 217 00:08:34,880 --> 00:08:37,020 Search each and every boat. 218 00:08:37,120 --> 00:08:39,190 A child’s life is on the line. 219 00:08:39,290 --> 00:08:41,430 Let’s find Henry Sands. 220 00:08:41,520 --> 00:08:42,920 -What can I do? 221 00:08:43,020 --> 00:08:44,290 -We have a procedure to follow. 222 00:08:44,390 --> 00:08:47,060 You need to stay here in case Henry comes back. 223 00:08:47,160 --> 00:08:49,030 -He’ll want to see you, right? -Yes. 224 00:08:49,130 --> 00:08:50,800 FITZ: Actually, there is something else you could do. 225 00:08:50,900 --> 00:08:53,870 Could you please try and get your husband Edwin to come here? 226 00:08:53,970 --> 00:08:55,270 -Uh, I called his parents, his siblings. 227 00:08:55,370 --> 00:08:56,370 Everyone is worried sick. 228 00:08:56,470 --> 00:08:58,040 I even sent my brother to the restaurant. 229 00:08:58,140 --> 00:08:59,210 It was closed. 230 00:08:59,310 --> 00:09:01,150 -Did you check with any of his staff? 231 00:09:01,240 --> 00:09:02,640 -So stupid of me. 232 00:09:02,740 --> 00:09:04,340 Uh, I’ll try his chef, Jonas. 233 00:09:04,440 --> 00:09:06,180 I should have called him in the first place. 234 00:09:06,280 --> 00:09:07,650 -That’d be great. Thank you. 235 00:09:07,750 --> 00:09:09,220 [line trilling] 236 00:09:11,780 --> 00:09:14,750 -Hey, Carlos, things are crazy for me right now. What’s up? 237 00:09:14,850 --> 00:09:15,980 -Jonas, have you seen Edwin? 238 00:09:16,090 --> 00:09:18,060 I can’t get a hold of him and it’s urgent. 239 00:09:18,160 --> 00:09:19,260 JONAS: I should be asking you. 240 00:09:19,360 --> 00:09:20,660 I haven’t heard from him in days. 241 00:09:20,760 --> 00:09:23,930 -Do you even know what I’m dealing with right now? 242 00:09:24,030 --> 00:09:25,370 -Jonas? 243 00:09:25,460 --> 00:09:28,500 This is Deputy Chief Archambault of the Saint-Pierre Police. 244 00:09:28,600 --> 00:09:30,400 When was the last time you saw Edwin? 245 00:09:30,500 --> 00:09:32,200 JONAS: Carlos, why are you with the police? 246 00:09:32,310 --> 00:09:34,180 Is Edwin in some kind of trouble? 247 00:09:34,270 --> 00:09:35,540 -Henry is missing. 248 00:09:35,640 --> 00:09:36,810 JONAS: Oh my God. 249 00:09:36,910 --> 00:09:38,210 Okay, uh... give me some time. 250 00:09:38,310 --> 00:09:41,180 I’ll see if I can find Edwin. 251 00:09:41,280 --> 00:09:42,350 -Go with Officer Aucoin. 252 00:09:42,450 --> 00:09:44,490 We’ll keep you posted with new information. 253 00:09:47,890 --> 00:09:51,430 -I mean, the kid couldn’t have just vanished into thin air. 254 00:09:51,520 --> 00:09:53,120 -The bag was found in the brush 255 00:09:53,230 --> 00:09:55,130 on the west side of the Marine Lab. 256 00:09:55,230 --> 00:09:57,370 -Right. And the security camera 257 00:09:57,460 --> 00:10:00,500 picked Henry up heading northwest. 258 00:10:00,600 --> 00:10:02,770 -Towards Le Grand Colombier Trail. 259 00:10:04,070 --> 00:10:05,340 MAN: Hey! Over here! 260 00:10:06,740 --> 00:10:09,310 FITZ: The dogs picked up Henry’s scent somewhere around here. 261 00:10:11,610 --> 00:10:12,610 We got an ID. 262 00:10:15,080 --> 00:10:16,450 It’s Henry’s. 263 00:10:17,780 --> 00:10:18,580 He came this way. 264 00:10:21,750 --> 00:10:22,650 Who’s that? 265 00:10:24,560 --> 00:10:26,560 -Ticket stub from Musée Héritage. 266 00:10:26,660 --> 00:10:28,560 ♪ 267 00:10:28,660 --> 00:10:32,630 ♪ 268 00:10:32,730 --> 00:10:35,670 ARCH: This wrapper... it’s from Le Girardin Bakery. 269 00:10:35,770 --> 00:10:38,470 ♪ 270 00:10:38,570 --> 00:10:40,240 FITZ: The museum, the bakery, 271 00:10:40,340 --> 00:10:41,880 it’s all on their tour itinerary. 272 00:10:41,970 --> 00:10:43,770 -Henry was leaving us breadcrumbs. 273 00:10:46,350 --> 00:10:48,690 -We need to find out who owns this property. 274 00:10:48,780 --> 00:10:50,850 [mysterious music] 275 00:10:50,950 --> 00:10:52,750 ♪ 276 00:10:52,850 --> 00:10:53,820 Arch... 277 00:10:56,020 --> 00:10:57,190 Phantom Forest. 278 00:10:57,290 --> 00:10:59,360 It’s a video game my kids play. 279 00:10:59,460 --> 00:11:01,130 Carlos said that Henry was a gamer. 280 00:11:01,230 --> 00:11:02,530 I bet this is his phone. 281 00:11:02,630 --> 00:11:04,070 -The kidnapper must have ditched it 282 00:11:04,160 --> 00:11:07,100 so we couldn’t track him. 283 00:11:07,200 --> 00:11:09,100 -Battery’s dead. -[Arch’s phone buzzing] 284 00:11:09,200 --> 00:11:10,740 -Renuf is meeting us up ahead. 285 00:11:10,840 --> 00:11:14,940 ♪ 286 00:11:15,040 --> 00:11:16,740 RENUF: Owner is Owen Jennings. 287 00:11:16,840 --> 00:11:17,910 No employment listed. 288 00:11:18,010 --> 00:11:19,510 Uh, lives alone. 289 00:11:19,610 --> 00:11:21,850 -Pretty remote. Great place to stay out of view. 290 00:11:23,680 --> 00:11:25,180 Hey, Arch, easy. 291 00:11:25,280 --> 00:11:26,750 You seeing these tracks? 292 00:11:26,850 --> 00:11:31,250 ♪ 293 00:11:31,360 --> 00:11:34,030 Henry’s sneakers were a size 7. 294 00:11:34,130 --> 00:11:36,270 These small ones, they could be his. 295 00:11:36,360 --> 00:11:39,560 And then there’s a larger set beside it. 296 00:11:39,670 --> 00:11:43,410 ARCH: It looks like a... a size 10 or 11? 297 00:11:43,500 --> 00:11:46,770 The gait seems like Henry broke away for a second. 298 00:11:46,870 --> 00:11:47,870 There was a struggle. 299 00:11:49,310 --> 00:11:51,210 FITZ: Renuf, get a team up here. 300 00:11:51,310 --> 00:11:52,380 [police radio buzzes] 301 00:11:52,480 --> 00:11:58,820 ♪ 302 00:11:58,920 --> 00:12:03,020 ♪ 303 00:12:03,120 --> 00:12:04,220 -Owen Jennings? 304 00:12:04,320 --> 00:12:05,820 ARCH: We need to talk. 305 00:12:08,060 --> 00:12:10,300 -Um, what’s all this about? 306 00:12:10,400 --> 00:12:12,700 -You didn’t get the missing person alert? 307 00:12:12,800 --> 00:12:13,670 -Of course, I did, yeah. 308 00:12:13,770 --> 00:12:16,170 I just don’t know how I can help. 309 00:12:16,270 --> 00:12:19,010 -Were you flying this drone today? 310 00:12:19,110 --> 00:12:20,350 -Uh, yeah, I was. 311 00:12:20,440 --> 00:12:22,440 But, uh, I was just getting some landscape shots. 312 00:12:22,540 --> 00:12:24,010 -Yeah, we’re gonna need that footage. 313 00:12:24,110 --> 00:12:25,380 -Oh, no, no, no. You don’t understand. 314 00:12:25,480 --> 00:12:26,580 It’s private. I don’t... 315 00:12:26,680 --> 00:12:28,720 -Owen, there is a missing 14-year-old out there. 316 00:12:28,810 --> 00:12:31,580 Your only answer should be, "Whatever you need." 317 00:12:31,680 --> 00:12:32,950 -Unless there’s something on there 318 00:12:33,050 --> 00:12:34,080 you don’t want us to see. 319 00:12:34,190 --> 00:12:35,360 Arch? 320 00:12:36,920 --> 00:12:38,720 Owen, what’s your shoe size? 321 00:12:38,820 --> 00:12:41,220 -Uh, 10. Why? 322 00:12:41,330 --> 00:12:43,000 -You’re going to need to come with us. 323 00:12:43,100 --> 00:12:45,500 [dramatic music swells] 324 00:12:45,600 --> 00:12:48,000 [helicopter whirring] 325 00:12:48,100 --> 00:12:50,170 [sirens wailing] 326 00:12:50,270 --> 00:12:51,710 -It’s been over three hours 327 00:12:51,800 --> 00:12:53,340 and the police are doing their best, 328 00:12:53,440 --> 00:12:55,280 but my son is still missing. 329 00:12:55,370 --> 00:12:56,810 I need everyone’s help, please. 330 00:12:56,910 --> 00:12:58,380 And Henry... 331 00:12:58,480 --> 00:13:00,150 if you’re hearing this... 332 00:13:00,250 --> 00:13:01,420 I love you very much. 333 00:13:01,510 --> 00:13:03,580 FITZ: You guys, we gotta get back to the station. 334 00:13:03,680 --> 00:13:05,980 -Who is that man? -Mr. Sands, please. 335 00:13:06,090 --> 00:13:07,630 -Did he take my son? -Step back! 336 00:13:07,720 --> 00:13:09,090 -Where is my son?! -Hey! 337 00:13:09,190 --> 00:13:10,730 -I will kill you if you hurt him! 338 00:13:10,820 --> 00:13:13,120 Do you understand that?! I will kill you! 339 00:13:13,230 --> 00:13:15,000 [dramatic music] 340 00:13:15,090 --> 00:13:16,020 [car engine] 341 00:13:16,130 --> 00:13:20,000 ♪ 342 00:13:20,100 --> 00:13:23,740 ♪ 343 00:13:23,840 --> 00:13:27,010 [intriguing music] 344 00:13:27,110 --> 00:13:31,510 ♪ 345 00:13:31,610 --> 00:13:35,480 ♪ 346 00:13:35,580 --> 00:13:37,220 -Not really thinking about pressing charges 347 00:13:37,320 --> 00:13:38,960 on Carlos, are we? 348 00:13:39,050 --> 00:13:40,290 -I don’t see a need for it. 349 00:13:40,390 --> 00:13:42,130 The man’s son is missing. 350 00:13:42,220 --> 00:13:43,860 You can chalk it up to a bad decision. 351 00:13:43,960 --> 00:13:45,930 He’s here to cool off before we set him free. 352 00:13:46,030 --> 00:13:48,430 -I’ve been scrubbing through Owen’s drone footage. 353 00:13:48,530 --> 00:13:50,000 [computer keys clicking] 354 00:13:50,100 --> 00:13:52,370 PATTY: He definitely lingered on the school group, 355 00:13:52,460 --> 00:13:54,730 like he was watching them. 356 00:13:54,830 --> 00:13:57,730 FITZ: Well, Henry’s sure interested in the drone. 357 00:13:59,270 --> 00:14:01,510 And Owen is really interested in Henry. 358 00:14:01,610 --> 00:14:06,150 ♪ 359 00:14:06,250 --> 00:14:08,020 -What’s happening? 360 00:14:08,110 --> 00:14:09,780 -The SD card’s been re-used. 361 00:14:09,880 --> 00:14:11,520 Ugh, it’s distorted. 362 00:14:11,620 --> 00:14:13,060 -It’s kind of important. 363 00:14:13,150 --> 00:14:14,520 -Yeah, I-I’m on it. 364 00:14:16,320 --> 00:14:18,120 -Henry is a gamer. 365 00:14:18,220 --> 00:14:19,720 He would love that drone stuff. 366 00:14:21,030 --> 00:14:22,700 Maybe that was Owen’s lure. 367 00:14:22,800 --> 00:14:25,600 His way to get the boy to follow him. 368 00:14:25,700 --> 00:14:28,170 -I have some good news and some not so good news. 369 00:14:28,270 --> 00:14:29,840 The blood from the backpack? 370 00:14:29,940 --> 00:14:30,740 It’s not Henry’s. 371 00:14:32,370 --> 00:14:34,140 -How do we have the results so fast? 372 00:14:34,240 --> 00:14:35,740 -They can ID blood type. It’s AB. 373 00:14:35,840 --> 00:14:38,040 I checked with his father; Henry’s an O. 374 00:14:38,140 --> 00:14:40,740 -If the blood is not Henry’s, it could be the abductor’s. 375 00:14:41,780 --> 00:14:43,880 -And the... not so good news? 376 00:14:43,980 --> 00:14:48,490 -Owen’s got a criminal record and the details are not great. 377 00:14:51,290 --> 00:14:52,760 FITZ: You have to admit... 378 00:14:52,860 --> 00:14:55,500 filming a minor just before he disappears 379 00:14:55,590 --> 00:14:57,430 is a little suspicious. 380 00:14:57,530 --> 00:14:59,130 -I didn’t even know that was the kid 381 00:14:59,230 --> 00:15:00,970 you were talking about until now. 382 00:15:01,070 --> 00:15:02,710 -His name is Henry Sands. 383 00:15:02,800 --> 00:15:05,470 He’s been missing for almost four hours. 384 00:15:05,570 --> 00:15:07,070 ARCH: This is a repeat offence. 385 00:15:07,170 --> 00:15:08,610 Seattle. 386 00:15:08,710 --> 00:15:10,950 Filming people without consent. 387 00:15:11,040 --> 00:15:12,380 FITZ: In Washington state, 388 00:15:12,480 --> 00:15:16,180 voyeurism is considered a sex crime. 389 00:15:16,280 --> 00:15:17,580 -That was a rookie mistake. 390 00:15:17,680 --> 00:15:20,450 I accidentally flew my drone over some private property. 391 00:15:20,550 --> 00:15:21,920 Look, I paid the fine. 392 00:15:22,020 --> 00:15:24,190 I lost my camera job at the news station. 393 00:15:24,290 --> 00:15:26,130 It was a real low point. 394 00:15:26,230 --> 00:15:28,570 I just thought moving here would give me a fresh start. 395 00:15:28,660 --> 00:15:30,530 -And here he is, repeating the same mistake. 396 00:15:32,300 --> 00:15:34,940 -We searched your house, your property. 397 00:15:35,030 --> 00:15:36,030 Where is Henry? 398 00:15:36,140 --> 00:15:37,480 -I don’t know. 399 00:15:39,440 --> 00:15:41,480 Look, all of this is legit. 400 00:15:41,570 --> 00:15:44,470 I was hired by a software firm to shoot Saint-Pierre 401 00:15:44,580 --> 00:15:46,380 for their immersive travel platform. 402 00:15:46,480 --> 00:15:48,720 I just thought having kids in it would... 403 00:15:48,810 --> 00:15:50,350 make it visually interesting. 404 00:15:53,290 --> 00:15:54,930 -We’ll need a contact. 405 00:15:55,020 --> 00:15:56,390 -Yeah. 406 00:15:56,490 --> 00:15:58,790 You’ll have to consent to a blood test. 407 00:15:58,890 --> 00:16:00,960 -Of course. Whatever it takes. 408 00:16:01,060 --> 00:16:03,160 I don’t want to go through that hell again. 409 00:16:03,260 --> 00:16:07,360 ♪ 410 00:16:10,900 --> 00:16:12,400 [Fitz exhales] 411 00:16:12,500 --> 00:16:13,840 -You okay? 412 00:16:13,940 --> 00:16:16,780 -Yeah, I was just trying to call back home. 413 00:16:16,880 --> 00:16:18,150 You know, the kids are safe. 414 00:16:18,240 --> 00:16:20,880 They’re just... busy, I guess, living their lives. 415 00:16:20,980 --> 00:16:23,550 Don’t wanna talk to their old man. 416 00:16:23,650 --> 00:16:25,520 -It’s a hard case for a parent to work. 417 00:16:25,620 --> 00:16:26,750 -It’s a nightmare. 418 00:16:28,120 --> 00:16:29,460 We’ll find him. 419 00:16:29,560 --> 00:16:31,600 -We have to. 420 00:16:31,690 --> 00:16:33,290 -I took Owen’s SD card to tech support. 421 00:16:33,390 --> 00:16:35,660 They said it shouldn’t take long to retrieve the data. 422 00:16:35,760 --> 00:16:38,100 -Oh, please, check that Owen is working for 423 00:16:38,200 --> 00:16:39,330 who he says he is. 424 00:16:39,430 --> 00:16:41,330 -Mm-hm. 425 00:16:41,430 --> 00:16:43,130 -Patty seem a little sharp to you? 426 00:16:43,240 --> 00:16:44,170 -Mm. 427 00:16:47,270 --> 00:16:49,770 ARCH: Looks like Carlos got a hold of his husband. 428 00:16:51,280 --> 00:16:52,550 CARLOS: I will not calm down! 429 00:16:52,640 --> 00:16:54,340 How do you expect me to calm down? 430 00:16:54,450 --> 00:16:55,750 Edwin, our son is missing! 431 00:16:55,850 --> 00:16:58,990 EDWIN: [phone] I’m sorry, okay? I am-- I just feel helpless. 432 00:16:59,080 --> 00:17:00,150 Are those the cops? 433 00:17:00,250 --> 00:17:01,490 Carlos, let me speak with them. 434 00:17:01,590 --> 00:17:03,130 -It’s my husband. 435 00:17:03,220 --> 00:17:04,050 -Edwin? 436 00:17:04,160 --> 00:17:05,860 -Carlos said you arrested a man? 437 00:17:05,960 --> 00:17:09,000 -We’re doing everything we can to find your son. 438 00:17:09,090 --> 00:17:11,630 Have you heard from Henry in the past 24 hours? 439 00:17:11,730 --> 00:17:13,900 EDWIN: We texted last night. Nothing since. 440 00:17:14,000 --> 00:17:16,870 Carlos, I’m on the next flight to Saint-Pierre. I will-- 441 00:17:16,970 --> 00:17:18,170 [phone beeps] 442 00:17:18,270 --> 00:17:19,140 -The call dropped. 443 00:17:19,240 --> 00:17:21,710 -His cell must have died. Classic Edwin. 444 00:17:23,110 --> 00:17:24,210 About earlier... 445 00:17:24,310 --> 00:17:25,480 I’m... sorry. 446 00:17:25,580 --> 00:17:28,180 I am not a violent person. I don’t know what got into me. 447 00:17:28,280 --> 00:17:30,980 -Today’s not the day for you to be too hard on yourself. 448 00:17:31,080 --> 00:17:32,850 PATTY: The issue... 449 00:17:32,950 --> 00:17:34,490 the technical issue we have, 450 00:17:34,590 --> 00:17:36,430 we have it sorted. 451 00:17:36,520 --> 00:17:37,490 -We’ll talk soon. 452 00:17:37,590 --> 00:17:39,130 Let us know if he calls you back. 453 00:17:39,220 --> 00:17:40,090 -Thank you. 454 00:17:41,460 --> 00:17:44,500 -Owen’s drone has a 6-kilometre range. 455 00:17:44,600 --> 00:17:46,240 It was over by the Marine Lab... 456 00:17:47,930 --> 00:17:49,800 But he was not anywhere near it. 457 00:17:49,900 --> 00:17:51,870 -Right, so even if he had, like, a jetpack, 458 00:17:51,970 --> 00:17:54,270 he wouldn’t be able to get over and grab Henry in time. 459 00:17:54,370 --> 00:17:55,370 -Mm-hm. 460 00:17:55,470 --> 00:17:57,040 Was there anything else useful on there? 461 00:17:57,140 --> 00:17:58,070 -Mm-hm. 462 00:18:01,180 --> 00:18:02,110 FITZ: See, I knew, 463 00:18:02,210 --> 00:18:03,910 I knew there was something off about her. 464 00:18:04,020 --> 00:18:05,790 -The girl? What do you mean? 465 00:18:05,880 --> 00:18:08,450 -Claire. Her mother is the tour guide. 466 00:18:08,550 --> 00:18:10,820 I asked her if she and Henry were friends, 467 00:18:10,920 --> 00:18:13,660 if they were close, and she said no. 468 00:18:13,760 --> 00:18:16,030 ARCH: They look pretty friendly. 469 00:18:16,130 --> 00:18:18,670 -And this was minutes before he disappeared. 470 00:18:18,760 --> 00:18:20,260 -Let’s go talk to Lauriane and Claire. 471 00:18:22,330 --> 00:18:23,300 LAURIANE: I-I don’t understand. 472 00:18:23,400 --> 00:18:25,270 Claire hardly even knows the boy. 473 00:18:25,370 --> 00:18:27,510 -Have a look. -What’s this? 474 00:18:27,610 --> 00:18:29,010 FITZ: Claire and Henry were together 475 00:18:29,110 --> 00:18:31,110 right before Henry disappeared. 476 00:18:31,210 --> 00:18:33,010 -We’ll need to speak to your daughter. 477 00:18:33,110 --> 00:18:34,280 [phone ringing] 478 00:18:36,250 --> 00:18:37,690 -Yes? 479 00:18:37,780 --> 00:18:39,480 -I accessed Henry’s phone records. 480 00:18:39,590 --> 00:18:41,790 There’s a bunch of calls and texts 481 00:18:41,890 --> 00:18:43,760 to and from a Saint-Pierre number. 482 00:18:43,860 --> 00:18:45,400 I just sent it to you. 483 00:18:45,490 --> 00:18:47,430 -Maybe from Claire? 484 00:18:47,530 --> 00:18:49,170 Okay, Patty. Thank you. 485 00:18:49,260 --> 00:18:51,360 ♪ 486 00:18:51,460 --> 00:18:54,130 -There’s a Saint-John’s portion to this exchange, right? 487 00:18:54,230 --> 00:18:55,400 It was a few weeks ago? 488 00:18:55,500 --> 00:18:56,600 -Yeah. 489 00:18:56,700 --> 00:18:58,600 -Is it possible Claire and Henry hit it off? 490 00:18:58,700 --> 00:19:00,170 Exchanged numbers? 491 00:19:00,270 --> 00:19:02,910 -My daughter is not allowed to have a cell phone. 492 00:19:04,340 --> 00:19:07,440 -So, you’re sure Claire won’t pick up if I dial this number? 493 00:19:07,550 --> 00:19:09,090 [tense music] 494 00:19:09,180 --> 00:19:11,050 [line trilling] 495 00:19:11,150 --> 00:19:14,190 [phone ringing] 496 00:19:14,290 --> 00:19:16,560 ♪ 497 00:19:16,660 --> 00:19:18,130 [dramatic music swells] 498 00:19:22,190 --> 00:19:24,190 [ominous music] 499 00:19:24,300 --> 00:19:29,210 ♪ 500 00:19:29,300 --> 00:19:31,200 ♪ 501 00:19:31,300 --> 00:19:34,070 ARCH: Do you want to explain why there are numerous texts 502 00:19:34,170 --> 00:19:37,310 and phone calls between you and a missing 14-year-old boy? 503 00:19:39,080 --> 00:19:41,750 Maybe you were right. Maybe... 504 00:19:41,850 --> 00:19:44,250 Claire and Henry are closer than I thought. 505 00:19:44,350 --> 00:19:45,350 -Mm. 506 00:19:45,450 --> 00:19:47,320 LAURIANE: She could have easily borrowed my phone. 507 00:19:48,920 --> 00:19:50,190 -"Good morning, sweetheart. 508 00:19:50,290 --> 00:19:51,990 "Remember what I said last night? 509 00:19:52,090 --> 00:19:54,360 "You can stay here. It would be special." 510 00:19:54,460 --> 00:19:55,490 FITZ: Hmm. 511 00:19:55,590 --> 00:19:58,360 Those are not texts from your daughter to Henry. 512 00:19:59,600 --> 00:20:01,140 -Where’s Claire? 513 00:20:01,230 --> 00:20:02,470 You can’t hold her. 514 00:20:02,570 --> 00:20:04,710 ARCH: She’s waiting to chat with our consulting psychologist, 515 00:20:04,800 --> 00:20:06,240 Dr. Fouchard. 516 00:20:07,910 --> 00:20:10,180 I would also be curious to hear you explain 517 00:20:10,280 --> 00:20:11,850 how this isn’t grooming. 518 00:20:13,480 --> 00:20:14,610 -[scoffs] 519 00:20:14,710 --> 00:20:16,050 You have the wrong... 520 00:20:17,750 --> 00:20:19,290 No, look... 521 00:20:19,380 --> 00:20:21,580 After everything I witnessed in St. John’s, 522 00:20:21,690 --> 00:20:23,260 I was just concerned. 523 00:20:25,160 --> 00:20:26,130 -"Witnessed"? 524 00:20:27,830 --> 00:20:29,500 What did you witness? 525 00:20:29,600 --> 00:20:32,000 -Henry’s parents, Edwin and Carlos, 526 00:20:32,100 --> 00:20:34,340 they had multiple arguments in front of Henry, 527 00:20:34,430 --> 00:20:36,370 in front of all of us. 528 00:20:36,470 --> 00:20:40,210 Edwin accused Carlos of putting Henry in danger. 529 00:20:40,310 --> 00:20:41,410 -What kind of danger? 530 00:20:41,510 --> 00:20:44,080 -He told me all about Carlos’ history with drugs. 531 00:20:45,180 --> 00:20:47,920 -Right. Carlos’ drug history... 532 00:20:48,010 --> 00:20:52,880 consists of a trafficking charge for marijuana in Canada 533 00:20:52,990 --> 00:20:56,130 which was thrown out once that drug was legalized there. 534 00:20:57,490 --> 00:21:00,160 Were there any other drug issues you knew about? 535 00:21:01,390 --> 00:21:03,130 -No. 536 00:21:03,230 --> 00:21:05,800 But is-- is that any way to raise a child? 537 00:21:05,900 --> 00:21:08,100 Trafficking is bad enough. 538 00:21:08,200 --> 00:21:10,200 -So, why were you texting the boy? 539 00:21:10,300 --> 00:21:13,500 -I wanted Henry to know he had a refuge. 540 00:21:13,610 --> 00:21:15,410 Away from a toxic environment. 541 00:21:17,510 --> 00:21:19,010 -Do you know where Henry is now? 542 00:21:20,350 --> 00:21:22,120 -I do not. 543 00:21:22,210 --> 00:21:24,080 -We’re going to have to speak with your daughter. 544 00:21:24,180 --> 00:21:26,420 And you are going to stay right here. 545 00:21:28,520 --> 00:21:29,790 ARCH: You buy that? 546 00:21:29,890 --> 00:21:31,890 -I dunno. It’s pretty weird... 547 00:21:31,990 --> 00:21:34,830 how she insinuated herself into those people’s lives. 548 00:21:34,930 --> 00:21:36,830 -Slight overreach, yes. 549 00:21:36,930 --> 00:21:38,930 -But she’s not a groomer. 550 00:21:39,030 --> 00:21:41,070 Speaking of overreach... 551 00:21:41,170 --> 00:21:43,310 why did you invite the serial killer whisperer 552 00:21:43,400 --> 00:21:45,300 to come work on a child abduction case? 553 00:21:45,400 --> 00:21:46,640 -Fitz... 554 00:21:46,740 --> 00:21:48,840 he has decades of therapeutic practice. 555 00:21:51,910 --> 00:21:53,280 -Dr. Theo. 556 00:21:53,380 --> 00:21:55,980 -Thank you for coming in so quickly. 557 00:21:56,080 --> 00:21:59,150 -Of course. If I can be of service. 558 00:21:59,250 --> 00:22:01,820 -We need you to help us to get Claire to talk. 559 00:22:01,920 --> 00:22:03,520 She’s scared, but she could have information 560 00:22:03,620 --> 00:22:05,090 to help us find Henry. 561 00:22:05,190 --> 00:22:07,060 -It can be hard pulling anything out of a teenager 562 00:22:07,160 --> 00:22:08,190 once they’ve shut down. 563 00:22:08,290 --> 00:22:10,130 THEO: Well, child psychology is complex. 564 00:22:10,230 --> 00:22:12,430 Fears and instincts, they’re still developing. 565 00:22:12,530 --> 00:22:14,830 -Well, she knows something she’s not telling us, 566 00:22:14,930 --> 00:22:15,930 that’s for sure. 567 00:22:16,030 --> 00:22:17,730 -If we want Claire to talk, 568 00:22:17,840 --> 00:22:19,640 we’re gonna have to meet her on her level. 569 00:22:19,740 --> 00:22:21,840 Make her feel safe and find an opening. 570 00:22:24,140 --> 00:22:26,510 THEO: So, this is kind of weird. 571 00:22:26,610 --> 00:22:28,350 Scary, even. 572 00:22:28,450 --> 00:22:30,590 I hope you know how much we appreciate 573 00:22:30,680 --> 00:22:31,880 you speaking with us. 574 00:22:32,980 --> 00:22:35,220 -I don’t know what to say. 575 00:22:35,320 --> 00:22:39,090 -Henry and you were talking just before he went missing. 576 00:22:39,190 --> 00:22:40,890 Was he upset about anything? 577 00:22:45,760 --> 00:22:48,500 FITZ: Phantom Forest? The game? 578 00:22:48,600 --> 00:22:49,900 My kids, they’re obsessed. 579 00:22:50,000 --> 00:22:52,100 Are you a tank or defensive? 580 00:22:52,200 --> 00:22:53,170 -Healer. 581 00:22:53,270 --> 00:22:55,270 I love being able to fix the other players. 582 00:22:55,370 --> 00:22:57,110 -My daughter, she’s a healer too. 583 00:22:58,510 --> 00:23:00,810 She says the other players, they would be toast without her. 584 00:23:00,910 --> 00:23:02,040 -They would. 585 00:23:04,580 --> 00:23:05,550 -You played with Henry? 586 00:23:07,790 --> 00:23:09,190 -He’s a tank. 587 00:23:09,290 --> 00:23:11,690 -My son’s a tank too. [chuckles] 588 00:23:11,790 --> 00:23:13,290 And your mother probably doesn’t know 589 00:23:13,390 --> 00:23:16,330 that you and Henry, you can... talk through the video game? 590 00:23:16,430 --> 00:23:21,400 ♪ 591 00:23:21,500 --> 00:23:24,570 -This must be really exciting for you both. 592 00:23:24,670 --> 00:23:26,040 Henry and you on this trip... 593 00:23:26,140 --> 00:23:27,580 after playing so much together? 594 00:23:29,310 --> 00:23:30,650 -I guess so. 595 00:23:30,740 --> 00:23:32,610 -You know, when I was a kid... 596 00:23:32,710 --> 00:23:34,180 I was terrified of my dad. 597 00:23:35,480 --> 00:23:37,980 If I had a secret or I had done something wrong, 598 00:23:38,080 --> 00:23:40,980 he was the last person I would want to know. 599 00:23:41,090 --> 00:23:42,530 You know how that feels, right? 600 00:23:44,090 --> 00:23:46,090 That sinking feeling in the pit of your stomach 601 00:23:46,190 --> 00:23:49,160 when you’re holding on so tight to something. 602 00:23:49,260 --> 00:23:50,290 -Yeah. 603 00:23:50,400 --> 00:23:53,140 -And when I finally told the truth... 604 00:23:53,230 --> 00:23:56,000 it was never as bad as I thought it was gonna be. 605 00:24:01,340 --> 00:24:02,840 -I’m sorry I lied to you earlier. 606 00:24:02,940 --> 00:24:04,540 But my mom can’t find out. 607 00:24:06,080 --> 00:24:08,350 THEO: Anything you say stays between us. 608 00:24:10,050 --> 00:24:12,220 -We’re in love, me and Henry. 609 00:24:14,690 --> 00:24:18,190 ARCH: Claire, if Henry is so important to you, 610 00:24:18,290 --> 00:24:20,130 aren’t you worried that he’s gone missing? 611 00:24:22,060 --> 00:24:24,160 -I think he’s with his dad. 612 00:24:24,260 --> 00:24:26,130 -Which one? Edwin or Carlos? 613 00:24:26,230 --> 00:24:28,530 -I’m not sure. She just said that his dad 614 00:24:28,630 --> 00:24:29,930 was taking him away. 615 00:24:30,040 --> 00:24:32,080 THEO: Did you and Henry talk about that? 616 00:24:32,170 --> 00:24:33,340 How that made him feel? 617 00:24:33,440 --> 00:24:35,980 -Upset, that we had to say goodbye... 618 00:24:36,070 --> 00:24:38,240 maybe forever. 619 00:24:38,340 --> 00:24:39,310 But... 620 00:24:39,410 --> 00:24:41,550 he said he didn’t want it to be like Madrid. 621 00:24:41,650 --> 00:24:43,150 -What about Madrid? 622 00:24:43,250 --> 00:24:45,050 What did Henry mean by that? 623 00:24:45,150 --> 00:24:47,050 -I don’t know. He didn’t want to say. 624 00:24:47,150 --> 00:24:48,820 FITZ: Explain this to me... 625 00:24:48,920 --> 00:24:52,220 She said his father was taking him away? 626 00:24:52,320 --> 00:24:55,760 You said... "she." Who’s the "she," Claire? 627 00:24:55,860 --> 00:24:56,860 Is it your mom? 628 00:24:56,960 --> 00:24:59,700 [tense music] 629 00:24:59,800 --> 00:25:02,970 ♪ 630 00:25:05,140 --> 00:25:06,310 FITZ: The father took Henry? 631 00:25:07,670 --> 00:25:09,570 What was the plan, Lauriane? 632 00:25:09,670 --> 00:25:11,970 -I gave Edwin the itinerary. 633 00:25:12,080 --> 00:25:13,450 We were supposed to meet up tomorrow. 634 00:25:13,550 --> 00:25:15,490 He was gonna take Henry somewhere safe. 635 00:25:15,580 --> 00:25:16,880 But then... 636 00:25:16,980 --> 00:25:19,050 Henry was gone, and I... 637 00:25:19,150 --> 00:25:22,050 I-I just didn’t know what went wrong. 638 00:25:22,150 --> 00:25:23,620 I haven’t been able to reach Edwin. 639 00:25:23,720 --> 00:25:25,160 I panicked. 640 00:25:25,260 --> 00:25:27,160 I just wanted to help. 641 00:25:27,260 --> 00:25:29,100 To make sure Henry was safe. 642 00:25:29,190 --> 00:25:31,660 -Well, he’s not exactly safe right now, is he? 643 00:25:34,100 --> 00:25:36,670 [breathing with exertion] 644 00:25:36,770 --> 00:25:41,010 ♪ 645 00:25:41,110 --> 00:25:42,550 HENRY: Aah! 646 00:25:42,640 --> 00:25:43,570 Where are we going? 647 00:25:43,680 --> 00:25:45,080 [dramatic music swells up] 648 00:25:50,020 --> 00:25:51,290 THEO: Inspector? 649 00:25:51,380 --> 00:25:53,980 You, uh, gave me the break that led to Claire opening up. 650 00:25:54,090 --> 00:25:55,260 I appreciate it. 651 00:25:55,350 --> 00:25:57,090 -Well, let’s just hope it leads to something real. 652 00:25:57,190 --> 00:25:58,860 If Henry is with the father, 653 00:25:58,960 --> 00:26:01,630 the odds of him being in danger are reduced significantly. 654 00:26:03,860 --> 00:26:05,360 -Thanks for bringing me in. 655 00:26:05,460 --> 00:26:07,530 Anything you need, do not hesitate. 656 00:26:08,870 --> 00:26:09,940 Anytime. 657 00:26:10,040 --> 00:26:13,680 ♪ 658 00:26:13,770 --> 00:26:15,570 -You heard him. Anytime. 659 00:26:15,670 --> 00:26:17,070 [playful music] 660 00:26:17,180 --> 00:26:19,680 ARCH: [sighs] 661 00:26:19,780 --> 00:26:22,120 Do you think Carlos found out what Edwin and Lauriane 662 00:26:22,210 --> 00:26:24,280 were scheming, and... 663 00:26:24,380 --> 00:26:26,520 took his son before they could? 664 00:26:26,620 --> 00:26:27,550 -Maybe. 665 00:26:29,250 --> 00:26:30,720 Edwin’s flight gets in real soon. 666 00:26:30,820 --> 00:26:33,190 Maybe we pick up Carlos, bring him to the airport, 667 00:26:33,290 --> 00:26:35,290 get them together, and see what they’re hiding. 668 00:26:39,230 --> 00:26:40,700 CARLOS: This whole thing is absurd. 669 00:26:40,800 --> 00:26:41,870 Is this really necessary? 670 00:26:41,970 --> 00:26:43,770 FITZ: As soon as your husband gets off that plane, 671 00:26:43,870 --> 00:26:46,170 we need to make sure that he comes directly to us. 672 00:26:46,270 --> 00:26:48,310 -We have a witness claiming in a sworn statement 673 00:26:48,410 --> 00:26:51,410 that at least one of Henry’s parents put him in danger. 674 00:26:53,510 --> 00:26:55,310 -Anything you’re not telling us, Carlos? 675 00:26:57,020 --> 00:26:58,720 -Lauriane... 676 00:26:58,820 --> 00:27:00,360 I saw her at the station. 677 00:27:00,450 --> 00:27:02,290 That woman is the definition of busybody. 678 00:27:02,390 --> 00:27:04,360 I have no idea why Edwin befriended her. 679 00:27:05,690 --> 00:27:06,620 -So, is it true? 680 00:27:06,730 --> 00:27:08,800 Did either of you put your son in danger? 681 00:27:10,230 --> 00:27:11,730 -I work at a methadone clinic. 682 00:27:11,830 --> 00:27:14,100 I had to bring Henry to work with me once. 683 00:27:14,200 --> 00:27:15,600 Edwin blew a fuse. 684 00:27:15,700 --> 00:27:17,970 I’m sure Lauriane heard all about it. 685 00:27:18,070 --> 00:27:20,110 ARCH: And Madrid? 686 00:27:20,210 --> 00:27:21,810 What happened there? 687 00:27:21,910 --> 00:27:23,550 -You heard about that, too? 688 00:27:23,640 --> 00:27:25,040 Huh. 689 00:27:25,140 --> 00:27:26,410 Okay. 690 00:27:26,510 --> 00:27:28,810 Yeah, we are a married couple with problems. 691 00:27:28,910 --> 00:27:29,980 We fought. 692 00:27:30,080 --> 00:27:32,150 That doesn’t mean that Edwin would ever hurt our son. 693 00:27:32,250 --> 00:27:34,220 -What were you fighting about? 694 00:27:34,320 --> 00:27:36,060 -The restaurant. 695 00:27:36,150 --> 00:27:38,150 How he had no time for us. His family. 696 00:27:38,260 --> 00:27:40,600 How he was never around. 697 00:27:40,690 --> 00:27:43,190 [sighs] I gave Edwin an ultimatum. 698 00:27:43,290 --> 00:27:44,990 The business or us. 699 00:27:45,100 --> 00:27:48,640 -Were you concerned you’d lose custody of Henry in the divorce? 700 00:27:48,730 --> 00:27:50,270 -Wait-- you think, what? 701 00:27:50,370 --> 00:27:53,070 That I took Henry to avoid losing him? 702 00:27:54,470 --> 00:27:56,170 -Well, a divorce can make normal people 703 00:27:56,270 --> 00:27:57,400 do abnormal things. 704 00:27:57,510 --> 00:27:59,250 -No. We agreed to joint custody. 705 00:27:59,340 --> 00:28:02,510 I want Edwin in Henry’s life, and he wants me in his. 706 00:28:02,610 --> 00:28:05,250 -According to the agent, Edwin wasn’t on this flight. 707 00:28:05,350 --> 00:28:08,120 He actually arrived yesterday morning. 708 00:28:08,220 --> 00:28:10,660 -Sorry, how did we miss that? 709 00:28:10,760 --> 00:28:13,430 Haven’t we been monitoring the ports of entry? 710 00:28:13,530 --> 00:28:16,030 -Yeah, only since Henry’s disappearance. 711 00:28:16,130 --> 00:28:18,300 How could we have known to search before? 712 00:28:18,400 --> 00:28:22,270 ♪ 713 00:28:22,370 --> 00:28:25,270 We found this in one of the rental lockers. 714 00:28:27,010 --> 00:28:27,910 It’s Edwin’s. 715 00:28:28,010 --> 00:28:29,210 [phone ringing] 716 00:28:30,980 --> 00:28:32,180 -Yes? 717 00:28:32,280 --> 00:28:33,820 -Arch, we have a problem. 718 00:28:33,910 --> 00:28:34,940 We found fabric. 719 00:28:35,050 --> 00:28:37,890 It matches the yellow sweatshirt Henry was wearing. 720 00:28:37,980 --> 00:28:40,650 It was caught on a fence, and there was blood on it. 721 00:28:42,050 --> 00:28:45,190 -Okay, until it’s confirmed, we should assume it’s Henry’s. 722 00:28:45,290 --> 00:28:46,660 Thank you. 723 00:28:46,760 --> 00:28:49,030 -It’s a bunch of tropical clothes. 724 00:28:49,130 --> 00:28:50,330 -Henry’s. 725 00:28:50,430 --> 00:28:51,530 FITZ: Two boarding passes. 726 00:28:51,630 --> 00:28:54,030 One for Edwin, one for Henry. 727 00:28:54,130 --> 00:28:56,270 To Lisbon. Through Paris. 728 00:28:57,540 --> 00:28:59,340 -Patty, get Carlos back to the station. 729 00:28:59,440 --> 00:29:00,780 -What... Am I under arrest? 730 00:29:00,870 --> 00:29:02,940 -You’re not leaving our sight until we figure out 731 00:29:03,040 --> 00:29:04,540 where the hell your husband is. 732 00:29:04,640 --> 00:29:07,580 ♪ 733 00:29:09,910 --> 00:29:12,050 Send out a blast. 734 00:29:12,150 --> 00:29:14,590 We need to find Edwin Sands. 735 00:29:15,820 --> 00:29:17,390 RENUF: [phone] Come meet me at the Marine Lab. 736 00:29:17,490 --> 00:29:18,660 I have an idea. 737 00:29:18,760 --> 00:29:22,630 ♪ 738 00:29:22,730 --> 00:29:24,730 RENUF: It’s, uh, good of you to help, Owen. 739 00:29:24,830 --> 00:29:26,200 -Oh, I get it. 740 00:29:26,300 --> 00:29:28,300 There’s a kid out there. I want to help. 741 00:29:28,400 --> 00:29:31,470 -Right, so, he was lost in the interior. 742 00:29:31,570 --> 00:29:33,670 -If Henry is bleeding, we don’t have much time. 743 00:29:33,770 --> 00:29:36,770 ♪ 744 00:29:36,880 --> 00:29:38,320 ARCH: What is this? 745 00:29:38,410 --> 00:29:40,510 Owen, take us closer? 746 00:29:40,610 --> 00:29:42,910 FITZ: Looks like a person there by that big rock. 747 00:29:44,980 --> 00:29:46,180 It’s Edwin. 748 00:29:46,280 --> 00:29:48,450 ARCH: Yeah, but... I don’t see Henry. 749 00:29:48,550 --> 00:29:51,020 ♪ 750 00:29:51,120 --> 00:29:53,160 HENRY: Please... help me. 751 00:29:53,260 --> 00:29:56,560 [suspenseful music] 752 00:29:56,660 --> 00:30:00,100 ♪ 753 00:30:00,200 --> 00:30:01,270 [music swells up] 754 00:30:05,540 --> 00:30:07,940 [mysterious music] 755 00:30:08,040 --> 00:30:11,510 ♪ 756 00:30:11,610 --> 00:30:15,410 ♪ 757 00:30:15,510 --> 00:30:16,950 -Lisbon, tomorrow morning. 758 00:30:18,620 --> 00:30:20,120 -Just a little vacay. 759 00:30:20,220 --> 00:30:22,260 ARCH: According to your custody order, 760 00:30:22,350 --> 00:30:23,950 it’s illegal for you to take your son 761 00:30:24,060 --> 00:30:25,260 across international lines 762 00:30:25,360 --> 00:30:27,400 without written consent from Carlos. 763 00:30:27,490 --> 00:30:30,730 -Well, Carlos was going to come too. 764 00:30:30,830 --> 00:30:32,600 -Well, that’s funny. 765 00:30:32,700 --> 00:30:35,200 I don’t see his name on either of those. 766 00:30:35,300 --> 00:30:36,470 -Where do you have Henry? 767 00:30:36,570 --> 00:30:39,110 -I don’t have him. 768 00:30:39,200 --> 00:30:40,800 They do. 769 00:30:40,910 --> 00:30:43,780 -Who’s "they"? -It was all his idea. 770 00:30:43,880 --> 00:30:46,580 My idiot head chef and business partner. 771 00:30:46,680 --> 00:30:47,750 -Jonas. 772 00:30:47,850 --> 00:30:49,790 -He and I dreamed of opening a restaurant together 773 00:30:49,880 --> 00:30:51,010 since culinary school. 774 00:30:51,120 --> 00:30:53,320 The teacher told us, "You wanna make a million dollars 775 00:30:53,420 --> 00:30:55,190 "in the restaurant business? 776 00:30:55,290 --> 00:30:56,530 "Start with 2 million dollars." 777 00:30:58,020 --> 00:30:58,920 He was right. 778 00:30:59,020 --> 00:31:00,420 -The restaurant’s going under. We get it. 779 00:31:00,530 --> 00:31:02,670 Where is Henry? 780 00:31:02,760 --> 00:31:05,500 ARCH: If you don’t tell us what the hell is going on 781 00:31:05,600 --> 00:31:07,970 in 30 seconds, I swear to God, Edwin, 782 00:31:08,070 --> 00:31:11,040 I will not be held responsible for what I’ll do to you. 783 00:31:11,140 --> 00:31:12,910 -No, no, wait. Jonas... 784 00:31:13,000 --> 00:31:16,170 he borrowed money from some bad people. 785 00:31:16,270 --> 00:31:17,740 -What do you mean, "bad people"? 786 00:31:19,080 --> 00:31:20,550 EDWIN: That’s my doorbell cam. 787 00:31:20,650 --> 00:31:22,290 These guys are loan sharks. 788 00:31:22,380 --> 00:31:24,520 -You borrowed money from loan sharks? 789 00:31:24,620 --> 00:31:26,620 -Not me. Jonas did that. 790 00:31:26,720 --> 00:31:29,460 I didn’t know anything about it until these guys showed up. 791 00:31:29,550 --> 00:31:30,950 They threatened me. 792 00:31:31,060 --> 00:31:32,960 Henry, Carlos... 793 00:31:33,060 --> 00:31:34,190 -How much? 794 00:31:34,290 --> 00:31:36,230 -200 grand. 795 00:31:36,330 --> 00:31:37,430 We couldn’t pay it back. 796 00:31:37,530 --> 00:31:40,030 They were going to hurt us. 797 00:31:40,130 --> 00:31:45,140 So, I took off right away; came here to get Henry and flee. 798 00:31:45,240 --> 00:31:47,710 -But...? -But they followed me... 799 00:31:47,810 --> 00:31:50,780 I think. I think I led them right to us. 800 00:31:50,880 --> 00:31:52,550 They took my boy. 801 00:31:52,640 --> 00:31:54,880 -Okay, you need to tell us right now. 802 00:31:54,980 --> 00:31:57,450 Have these kidnappers made contact with you? 803 00:31:57,550 --> 00:31:59,850 Have they made any ransom demands? 804 00:31:59,950 --> 00:32:01,020 Anything? 805 00:32:01,120 --> 00:32:02,760 -I had coordinates. 806 00:32:02,850 --> 00:32:05,220 The place where you found me, I went there; there was nothing. 807 00:32:05,320 --> 00:32:06,760 -You better hope that child is still alive. 808 00:32:06,860 --> 00:32:08,530 -They told me they were gonna kill Henry 809 00:32:08,630 --> 00:32:11,030 if I went to the cops. 810 00:32:11,130 --> 00:32:12,500 -Show us the coordinates. 811 00:32:15,270 --> 00:32:18,110 Any idea where those coordinates are? 812 00:32:18,200 --> 00:32:19,800 MARCUS: Right... there. 813 00:32:21,470 --> 00:32:23,670 -We picked Edwin up here. 814 00:32:23,780 --> 00:32:26,450 -Exactly where the dogs lost Henry’s scent. 815 00:32:26,540 --> 00:32:28,640 -There’s only some woods and boglands. 816 00:32:28,750 --> 00:32:30,250 -No, no. 817 00:32:30,350 --> 00:32:31,720 There are tunnels... 818 00:32:31,820 --> 00:32:34,520 underground... everywhere around there. 819 00:32:34,620 --> 00:32:36,160 -The old ones the rumrunners used to use? 820 00:32:36,250 --> 00:32:37,320 FITZ: Exactly. 821 00:32:37,420 --> 00:32:39,160 Al Capone, all those guys during prohibition, 822 00:32:39,260 --> 00:32:42,460 they used to use the tunnels to smuggle their booze illegally. 823 00:32:42,560 --> 00:32:44,300 And I know how to get to ’em. 824 00:32:44,400 --> 00:32:45,670 ARCH: There are recordings on here 825 00:32:45,760 --> 00:32:47,660 from Edwin’s Ring camera. 826 00:32:47,770 --> 00:32:50,440 See if we can ID the men who came for them. 827 00:32:50,540 --> 00:32:51,910 You’re with us. 828 00:32:52,000 --> 00:32:55,870 ♪ 829 00:33:00,110 --> 00:33:01,140 [Henry breathing slowly] 830 00:33:01,250 --> 00:33:04,120 ♪ 831 00:33:04,220 --> 00:33:08,990 ♪ 832 00:33:09,090 --> 00:33:14,000 ♪ 833 00:33:14,090 --> 00:33:17,230 ♪ 834 00:33:17,330 --> 00:33:18,930 -Voila. 835 00:33:19,030 --> 00:33:21,300 -Of course your little Al Capone fetish 836 00:33:21,400 --> 00:33:22,900 turns out to be useful. 837 00:33:23,000 --> 00:33:24,940 -This entrance was locked up years ago. 838 00:33:25,040 --> 00:33:27,380 -Yeah, well, it looks like someone unlocked it. 839 00:33:28,470 --> 00:33:30,170 [gate creaks open] 840 00:33:30,270 --> 00:33:32,870 ♪ 841 00:33:32,980 --> 00:33:34,520 RENUF: [exhales] 842 00:33:34,610 --> 00:33:36,480 The hatch up there is welded shut. 843 00:33:36,580 --> 00:33:37,710 It’s a dead end. 844 00:33:37,820 --> 00:33:39,690 ARCH: All the other tunnels are sealed as well. 845 00:33:39,780 --> 00:33:42,850 -So, they would have had to have been in here. 846 00:33:42,950 --> 00:33:43,980 -Look. 847 00:33:48,190 --> 00:33:49,630 -Ooh... 848 00:33:49,730 --> 00:33:51,230 Gourmet mac and cheese. 849 00:33:51,330 --> 00:33:52,530 -Pretty fancy. 850 00:33:52,630 --> 00:33:54,400 -Fitz, Edwin and Jonas’ restaurant 851 00:33:54,500 --> 00:33:56,240 is called Apex Cuisine. 852 00:33:56,330 --> 00:33:59,800 -So, what, the loan sharks, before they grab Henry, 853 00:33:59,900 --> 00:34:02,300 they stacked up on a bunch of takeout mac and cheese? 854 00:34:02,410 --> 00:34:04,410 -Or it wasn’t loan sharks. 855 00:34:04,510 --> 00:34:07,210 -There’s more blood. Guys... 856 00:34:07,310 --> 00:34:09,180 This is very bad. 857 00:34:09,280 --> 00:34:12,480 ♪ 858 00:34:12,580 --> 00:34:14,650 ARCH: Without his meds, Henry will bleed out. 859 00:34:18,720 --> 00:34:20,960 -I scrubbed through Edwin’s doorbell camera app. 860 00:34:21,060 --> 00:34:24,330 It has an algorithm that logs and groups repeat guests. 861 00:34:24,430 --> 00:34:26,570 Guess who shows up more than once? 862 00:34:26,660 --> 00:34:28,600 ARCH: Jonas’s loan sharks. 863 00:34:28,700 --> 00:34:30,600 How often have they been to Edwin’s house? 864 00:34:30,700 --> 00:34:32,670 -A bunch of times over the month. 865 00:34:32,770 --> 00:34:34,210 ARCH: Edwin keeps lying to us. 866 00:34:41,010 --> 00:34:44,480 ARCH: Do you want us to tell Carlos, or will you? 867 00:34:44,580 --> 00:34:46,220 -Tell him... what? 868 00:34:46,320 --> 00:34:49,560 FITZ: That takeout container is from your husband’s restaurant. 869 00:34:49,650 --> 00:34:53,150 We found it where we believe Henry was being held. 870 00:34:53,260 --> 00:34:54,130 Guess what was inside? 871 00:34:56,160 --> 00:34:57,460 Truffle mac and cheese. 872 00:34:58,630 --> 00:35:00,130 -Henry’s favourite. 873 00:35:00,230 --> 00:35:02,300 The only people who know that are us. 874 00:35:02,400 --> 00:35:03,570 And... 875 00:35:04,570 --> 00:35:06,310 Jonas. 876 00:35:06,400 --> 00:35:09,000 Edwin... did Jonas take Henry? 877 00:35:09,110 --> 00:35:11,010 -Does Carlos know about the loan sharks? 878 00:35:11,110 --> 00:35:12,850 -Loan sharks? What’s he talking about? 879 00:35:12,940 --> 00:35:14,580 Why are these men at our house? 880 00:35:14,680 --> 00:35:16,320 -No more lies. 881 00:35:16,410 --> 00:35:19,380 It wasn’t Jonas who got into debt with these guys. 882 00:35:19,480 --> 00:35:20,950 You not only knew about it... 883 00:35:21,050 --> 00:35:22,490 -You set it up. 884 00:35:23,450 --> 00:35:24,650 -Edwin? 885 00:35:24,760 --> 00:35:26,760 ARCH: Your restaurant has multiple lines of credit 886 00:35:26,860 --> 00:35:28,060 in Jonas’s name, but... 887 00:35:28,160 --> 00:35:29,400 he’s the chef. 888 00:35:29,490 --> 00:35:31,190 He doesn’t take care of the books. 889 00:35:31,300 --> 00:35:32,700 You do. 890 00:35:32,800 --> 00:35:36,170 FITZ: Your husband borrowed money from those men. 891 00:35:37,670 --> 00:35:39,070 He was trying to dig himself 892 00:35:39,170 --> 00:35:41,610 out of a mountain of debt and fraud. 893 00:35:41,710 --> 00:35:43,050 -Edwin, you-- you said 894 00:35:43,140 --> 00:35:44,910 the bank wouldn’t lend you any more money. 895 00:35:46,780 --> 00:35:48,750 Did you take out loans in Jonas’s name? 896 00:35:48,850 --> 00:35:50,690 -I thought I could handle it! 897 00:35:50,780 --> 00:35:52,950 The loan sharks... 898 00:35:53,050 --> 00:35:55,750 then they got angry and they... they came for Jonas. 899 00:35:55,850 --> 00:35:57,990 FITZ: Who has your son? 900 00:35:58,090 --> 00:36:01,730 -Jonas, he must have grabbed Henry as collateral. 901 00:36:01,830 --> 00:36:03,700 He wanted the money to pay the men back. 902 00:36:05,400 --> 00:36:06,640 -Get up. 903 00:36:11,400 --> 00:36:12,770 -Jonas... 904 00:36:12,870 --> 00:36:14,670 Look, I know you have Henry. 905 00:36:14,770 --> 00:36:17,540 Please, let’s work this out. 906 00:36:17,640 --> 00:36:19,580 -[scoffs] Now you wanna work it out? 907 00:36:19,680 --> 00:36:21,380 Those guys threatened to kill me! 908 00:36:21,480 --> 00:36:24,150 Look what they did to me! 909 00:36:24,250 --> 00:36:25,420 They took a finger, Ed! 910 00:36:25,520 --> 00:36:27,820 And you need to pay back everything that you owe them. 911 00:36:27,920 --> 00:36:29,560 They’re gonna kill me! 912 00:36:29,650 --> 00:36:31,090 -I will do whatever it takes, 913 00:36:31,190 --> 00:36:33,030 but please let me speak to Henry. 914 00:36:36,030 --> 00:36:39,270 -If you hurt him, Jonas, I swear to God, I will-- 915 00:36:39,360 --> 00:36:40,190 -You’re with the cops? 916 00:36:42,270 --> 00:36:43,370 Edwin! 917 00:36:43,470 --> 00:36:44,600 [phone beeps] 918 00:36:44,700 --> 00:36:45,770 -[sighs] 919 00:36:48,270 --> 00:36:51,410 ♪ 920 00:36:51,510 --> 00:36:52,680 -[sighs] 921 00:36:52,780 --> 00:36:54,720 I’ll try to trace the location of the phone, but... 922 00:36:54,810 --> 00:36:56,580 -He’s probably removed the SIM card by now. 923 00:36:56,680 --> 00:36:58,880 -And he’s in a van. He could be anywhere. 924 00:37:00,220 --> 00:37:02,690 -Patty, we were recording that call, right? 925 00:37:02,790 --> 00:37:04,930 Can you just pull it back a few frames? 926 00:37:07,120 --> 00:37:08,860 ARCH: The green light on Jonas’ face. 927 00:37:08,960 --> 00:37:10,660 I know where it’s coming from. 928 00:37:10,760 --> 00:37:12,760 If Jonas does care about Henry... 929 00:37:12,860 --> 00:37:14,330 -Maybe he wants to help him. 930 00:37:14,430 --> 00:37:16,170 [suspenseful music] 931 00:37:16,270 --> 00:37:18,810 ♪ 932 00:37:18,900 --> 00:37:20,970 [music intensifies] 933 00:37:21,070 --> 00:37:24,470 ♪ 934 00:37:24,580 --> 00:37:29,250 ♪ 935 00:37:29,350 --> 00:37:33,960 ♪ 936 00:37:34,050 --> 00:37:36,890 FITZ: Looks like Jonas was trying to find meds for Henry. 937 00:37:38,060 --> 00:37:40,130 ARCH: Grabbed things to bandage him up. 938 00:37:40,220 --> 00:37:42,790 Fitz, what if Jonas was too late? 939 00:37:42,890 --> 00:37:45,360 -Well, at least we know he doesn’t want Henry to die. 940 00:37:45,460 --> 00:37:48,760 -We need officers to search every drug store, clinics... 941 00:37:48,870 --> 00:37:50,070 -We gotta check out the hospital. 942 00:37:50,170 --> 00:37:51,000 -Yeah. 943 00:37:53,000 --> 00:37:54,300 ARCH: A man matching Jonas’s description 944 00:37:54,410 --> 00:37:56,610 was just seen outside of the emerg entrance 945 00:37:56,710 --> 00:37:58,610 at Saint-Pierre Hospital. 946 00:37:58,710 --> 00:38:00,180 FITZ: Renuf is meeting us there. 947 00:38:01,550 --> 00:38:02,380 FITZ: Hey, Jonas! 948 00:38:04,120 --> 00:38:05,590 Jonas! 949 00:38:05,680 --> 00:38:07,420 Stop right there! 950 00:38:09,590 --> 00:38:10,520 Put him down! 951 00:38:10,620 --> 00:38:12,290 -He wasn’t supposed to get hurt. 952 00:38:12,390 --> 00:38:13,630 -He did, though! 953 00:38:13,720 --> 00:38:16,190 We need the doctors to get to him. 954 00:38:18,260 --> 00:38:21,860 JONAS: Edwin left me to deal with those horrible men! 955 00:38:21,970 --> 00:38:23,340 I had no choice. 956 00:38:23,430 --> 00:38:25,730 Don’t... come any closer! 957 00:38:25,840 --> 00:38:27,410 -Easy. -Jonas... 958 00:38:27,510 --> 00:38:28,750 You brought Henry here. 959 00:38:28,840 --> 00:38:30,740 I’m sure you don’t want to do this. 960 00:38:30,840 --> 00:38:33,610 -I needed to protect myself! 961 00:38:33,710 --> 00:38:36,510 Needed leverage to make Edwin help me. 962 00:38:36,610 --> 00:38:38,810 I was so messed up... 963 00:38:38,920 --> 00:38:41,660 I forgot about Henry’s condition. 964 00:38:41,750 --> 00:38:42,990 -It’s all right. 965 00:38:43,090 --> 00:38:44,790 -[crying] He wouldn’t stop bleeding. 966 00:38:44,890 --> 00:38:46,560 FITZ: We’re on the same side here. 967 00:38:46,660 --> 00:38:48,630 We want to help him, right? 968 00:38:48,730 --> 00:38:50,730 Let him go. Let him go. Let him... 969 00:38:50,830 --> 00:38:52,230 I got him. 970 00:38:54,200 --> 00:38:56,140 FITZ: Help! Help us, please! 971 00:38:56,230 --> 00:39:00,200 [sombre music] 972 00:39:00,300 --> 00:39:01,570 [Jonas crying] 973 00:39:01,670 --> 00:39:05,270 ♪ 974 00:39:10,410 --> 00:39:13,050 ["Just Let it Go" by James Bay playing] 975 00:39:13,150 --> 00:39:16,090 ♪ 976 00:39:16,190 --> 00:39:18,490 ♪ From walking home and talking loads ♪ 977 00:39:18,590 --> 00:39:22,360 978 00:39:22,460 --> 00:39:25,760 ♪ To seeing shows in evening clothes with you ♪ 979 00:39:25,860 --> 00:39:28,460 980 00:39:28,570 --> 00:39:30,340 ♪ Now we’re sleeping at the edge ♪ 981 00:39:30,430 --> 00:39:32,300 ♪ Holding something we don’t need ♪ 982 00:39:32,400 --> 00:39:34,940 ♪ 983 00:39:35,040 --> 00:39:36,940 ♪ All this delusion in our heads ♪ 984 00:39:37,040 --> 00:39:39,140 ♪ Is gonna bring us to our knees ♪ 985 00:39:40,610 --> 00:39:43,750 ♪ So, come on, let it go ♪ 986 00:39:43,850 --> 00:39:46,650 ♪ Just let it be... ♪ 987 00:39:46,750 --> 00:39:49,020 -Oh, wait, we need to wait for Patty. 988 00:39:49,120 --> 00:39:50,320 RENUF: Well, she was tired. 989 00:39:50,420 --> 00:39:52,360 It was a long day, so she went to bed. 990 00:39:52,460 --> 00:39:54,260 MARCUS: Long day, but a successful one. 991 00:39:54,360 --> 00:39:56,560 These cases don’t always end up with this kind of outcome. 992 00:39:56,660 --> 00:39:58,330 But Henry’s gonna be okay, 993 00:39:58,430 --> 00:40:00,570 and the people responsible are facing the consequences 994 00:40:00,660 --> 00:40:03,360 of their actions. You can all sleep well tonight. 995 00:40:03,470 --> 00:40:04,740 ARCH: Santé. RENUF: Santé . 996 00:40:04,840 --> 00:40:06,080 -You guys, gimme a sec. 997 00:40:06,170 --> 00:40:11,080 ♪ 998 00:40:11,180 --> 00:40:15,480 ♪ 999 00:40:15,580 --> 00:40:16,980 -And... 1000 00:40:17,080 --> 00:40:18,250 how are you? 1001 00:40:18,350 --> 00:40:19,080 -Oh, fine. 1002 00:40:19,180 --> 00:40:20,210 -Hmm, no, you’re not. 1003 00:40:20,320 --> 00:40:21,320 -No. 1004 00:40:23,690 --> 00:40:24,990 -It’s just this case, you know? 1005 00:40:25,090 --> 00:40:27,090 Henry... my kids back home. 1006 00:40:28,830 --> 00:40:32,270 Watching Edwin and Carlos just... 1007 00:40:32,360 --> 00:40:34,200 destroy their relationship. 1008 00:40:35,970 --> 00:40:37,210 Hit here a little. 1009 00:40:37,300 --> 00:40:38,400 -Mm-hm. 1010 00:40:38,500 --> 00:40:40,300 Have you spoken to Meredith about... 1011 00:40:40,400 --> 00:40:42,600 -About the baby that is or isn’t mine? 1012 00:40:42,710 --> 00:40:43,950 No. 1013 00:40:44,040 --> 00:40:46,040 Every time I’m on the phone with her, you know, 1014 00:40:46,140 --> 00:40:49,510 O’Brien’s within earshot or the kids are around. 1015 00:40:49,610 --> 00:40:52,610 It’s not exactly like I speak to her every day anymore, so... 1016 00:40:52,720 --> 00:40:53,920 -Mm. 1017 00:40:54,020 --> 00:40:56,760 -Hey... 1018 00:40:56,850 --> 00:40:59,120 I kind of feel like I wanna get drunk. 1019 00:41:00,460 --> 00:41:02,100 You wanna get drunk with me tonight? 1020 00:41:02,190 --> 00:41:03,630 -[phone chimes] -[chuckles] 1021 00:41:03,730 --> 00:41:05,530 -You wanna get drunk with me? 1022 00:41:05,630 --> 00:41:06,460 -Um... 1023 00:41:07,800 --> 00:41:09,470 Yeah... 1024 00:41:09,570 --> 00:41:11,240 I would love to, but... 1025 00:41:11,340 --> 00:41:12,410 [sighs] 1026 00:41:12,500 --> 00:41:13,370 Rain check? 1027 00:41:14,540 --> 00:41:15,440 -Yeah. 1028 00:41:15,540 --> 00:41:16,670 No. It... 1029 00:41:16,770 --> 00:41:18,170 Pfft, it, um... 1030 00:41:18,280 --> 00:41:20,020 It’s fine. It’s probably best 1031 00:41:20,110 --> 00:41:22,580 for me to go home and go to bed anyway, so... 1032 00:41:22,680 --> 00:41:23,650 -I’m sorry. 1033 00:41:25,020 --> 00:41:26,260 Night. 1034 00:41:27,820 --> 00:41:29,190 -Night. 1035 00:41:29,290 --> 00:41:34,100 ♪ 1036 00:41:35,660 --> 00:41:38,530 [distant voices] 1037 00:41:38,630 --> 00:41:40,430 -Geneviève Archambault. 1038 00:41:40,530 --> 00:41:42,800 What are the chances I would see you here? 1039 00:41:42,900 --> 00:41:44,900 -Oh, well, I’d say pretty good, 1040 00:41:45,000 --> 00:41:46,940 considering you texted me to meet you. 1041 00:41:47,040 --> 00:41:48,680 -Hmm, no wonder you’re such a good cop! 1042 00:41:50,640 --> 00:41:54,880 So, what’d you have in mind for our little, um... 1043 00:41:54,980 --> 00:41:56,150 date? 1044 00:41:56,250 --> 00:41:57,690 Can I call it that? 1045 00:41:57,780 --> 00:41:59,720 -You can. 1046 00:41:59,820 --> 00:42:02,760 We can walk, and, uh... 1047 00:42:02,850 --> 00:42:05,050 you can talk to me about that story 1048 00:42:05,160 --> 00:42:06,500 you shared with Claire. 1049 00:42:06,590 --> 00:42:07,420 Your dad. 1050 00:42:09,460 --> 00:42:11,830 -I may have exaggerated a little. 1051 00:42:11,930 --> 00:42:14,100 He was an imposing figure. 1052 00:42:14,200 --> 00:42:15,700 But I kept my secrets from him. 1053 00:42:15,800 --> 00:42:18,070 -Oh... What kind of secrets? 1054 00:42:18,170 --> 00:42:19,910 -Oh, wouldn’t you like to know? 1055 00:42:20,000 --> 00:42:21,030 -I would. 1056 00:42:22,170 --> 00:42:23,970 -Maybe over ice cream? 1057 00:42:24,070 --> 00:42:25,640 -Ice cream? 1058 00:42:25,740 --> 00:42:27,340 At this hour? 1059 00:42:27,440 --> 00:42:28,980 Where? 1060 00:42:29,080 --> 00:42:30,320 -Your place? 1061 00:42:32,120 --> 00:42:34,460 -I do have ice cream. 1062 00:42:34,550 --> 00:42:37,820 But let’s just start with a walk. 1063 00:42:37,920 --> 00:42:39,820 ♪ Leave it to the breeze ♪ 1064 00:42:39,920 --> 00:42:40,920 1065 00:42:41,030 --> 00:42:44,030 ♪ Let the ashes fall ♪ 1066 00:42:44,130 --> 00:42:46,300 ♪ Forget about me ♪ 1067 00:42:46,400 --> 00:42:47,330 1068 00:42:47,430 --> 00:42:50,670 ♪ Come on, let it go ♪ 1069 00:42:50,770 --> 00:42:53,910 ♪ Just let it be ♪ 1070 00:42:54,000 --> 00:42:57,070 ♪ Why don’t you be you ♪ 1071 00:42:57,170 --> 00:42:58,770 ♪ And I’ll be me? ♪ 1072 00:42:58,880 --> 00:43:00,250 1073 00:43:00,340 --> 00:43:02,410 ♪ And I’ll be me. ♪ 1074 00:43:02,510 --> 00:43:06,050 ♪ 1075 00:43:07,080 --> 00:43:09,780 [ominous music] 1076 00:43:09,890 --> 00:43:13,730 ♪ 1077 00:43:13,820 --> 00:43:19,760 ♪ 1078 00:43:19,860 --> 00:43:21,700 PATTY: Arch’s transfer request to Saint-Pierre...? 1079 00:43:21,800 --> 00:43:24,470 ♪ 1080 00:43:24,570 --> 00:43:29,480 ♪ 1081 00:43:29,570 --> 00:43:33,210 ♪ 1082 00:43:33,310 --> 00:43:37,210 ♪ 1083 00:43:37,310 --> 00:43:39,280 ♪ 1084 00:43:40,580 --> 00:43:45,650 ♪ 1085 00:43:45,760 --> 00:43:50,970 ♪ 1086 00:43:51,060 --> 00:43:56,900 ♪ 1087 00:43:57,000 --> 00:44:01,000 ♪ 1088 00:44:01,110 --> 00:44:03,110 ♪