1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:21,123 --> 00:01:22,082 Look there. 4 00:01:22,708 --> 00:01:23,793 So what? 5 00:01:24,710 --> 00:01:26,378 It's just another saddle tramp. 6 00:01:27,129 --> 00:01:28,756 No, look here. 7 00:01:28,839 --> 00:01:29,882 Bosh! 8 00:01:29,965 --> 00:01:33,219 Everyone knows Link Maddock only works the Indian territory. 9 00:01:34,512 --> 00:01:36,639 Look again, you know it all. 10 00:01:38,516 --> 00:01:39,558 Well, I'll be. 11 00:01:42,853 --> 00:01:44,063 What does that book say about him? 12 00:01:45,689 --> 00:01:47,107 It says all his blood money 13 00:01:47,191 --> 00:01:48,943 is saved in a buried coffin 14 00:01:49,026 --> 00:01:51,570 atop a derelict confederate graveyard. 15 00:01:51,654 --> 00:01:52,571 Where? 16 00:01:52,655 --> 00:01:53,864 No one knows. 17 00:01:54,406 --> 00:01:57,117 But the book says he keeps it real secure 18 00:01:57,535 --> 00:01:58,869 from those that do find it. 19 00:02:02,289 --> 00:02:04,458 {\an8}My daddy said he once saw Maddock shoot 20 00:02:04,542 --> 00:02:08,379 a stray dog that pissed on his boot, midstream too. 21 00:02:08,462 --> 00:02:09,964 Come on, let's follow. 22 00:02:10,047 --> 00:02:11,173 I got me an idea. 23 00:02:40,870 --> 00:02:42,496 Deputy, I told you when you see these, 24 00:02:42,580 --> 00:02:44,081 you tear them down. 25 00:02:44,665 --> 00:02:46,417 I will not have my office being used 26 00:02:46,500 --> 00:02:49,211 as a advertisement post for these mud shows. 27 00:02:53,007 --> 00:02:54,550 Donations for the widows and orphan fund 28 00:02:54,633 --> 00:02:55,801 ain't till December. 29 00:02:56,260 --> 00:02:57,970 You're a few months early, Mister? 30 00:03:01,807 --> 00:03:02,975 All right, all right, all right. 31 00:03:04,184 --> 00:03:07,187 Mister, I could have you shot for that. 32 00:03:09,565 --> 00:03:12,359 I'm not doin' business with an armed man. 33 00:03:12,443 --> 00:03:13,819 It's a town ordinance. 34 00:03:18,282 --> 00:03:20,618 Don't worry, you'll get it back after you leave my office. 35 00:03:22,328 --> 00:03:24,997 I don't like bounty hunters hangin' around my town. 36 00:03:26,040 --> 00:03:27,625 So I suggest when we're done here, 37 00:03:27,708 --> 00:03:31,503 you just keep on walkin' outta Coffee Field, Mister? 38 00:03:32,463 --> 00:03:34,173 What'd you say your name was again? 39 00:03:34,757 --> 00:03:36,008 I didn't. 40 00:03:37,176 --> 00:03:38,636 That an accent? 41 00:03:39,219 --> 00:03:40,220 You're not American? 42 00:03:41,555 --> 00:03:43,140 Is that gonna buy? 43 00:03:45,059 --> 00:03:47,061 All right, see what you got here. 44 00:04:00,699 --> 00:04:01,909 What of it? 45 00:04:02,409 --> 00:04:03,744 That mess could be anyone. 46 00:04:20,636 --> 00:04:21,804 I'll be damned. 47 00:04:23,847 --> 00:04:25,140 You'll need to converse 48 00:04:25,224 --> 00:04:27,434 with the county judge about your reward. 49 00:04:28,143 --> 00:04:29,311 I can't help you. 50 00:04:30,646 --> 00:04:33,273 Courthouse is in Caulker City. 51 00:04:34,650 --> 00:04:36,068 It's a day's ride. 52 00:04:37,194 --> 00:04:38,362 Yep. 53 00:04:39,238 --> 00:04:41,657 So, I suggest you get gone 54 00:04:41,740 --> 00:04:45,369 and get your quarry outta here before it rots any further, 55 00:04:45,911 --> 00:04:50,374 'cause in this town, blood is thicker than this tin badge. 56 00:04:52,668 --> 00:04:55,921 See, Pinto, Pinto Sykes, 57 00:04:56,005 --> 00:04:58,007 is my deputy's second cousin. 58 00:05:00,175 --> 00:05:02,136 That means son of a bitch that he was, 59 00:05:02,219 --> 00:05:06,682 he's my first cousin, and son of a bitch or not, 60 00:05:06,765 --> 00:05:08,100 that makes him family. 61 00:05:08,183 --> 00:05:13,147 And no matter what the law says, I can't trade on family. 62 00:05:14,189 --> 00:05:15,524 Hm. 63 00:05:22,656 --> 00:05:26,118 All the same, I'll take my money now. 64 00:05:26,618 --> 00:05:28,078 You stupid fool. 65 00:05:29,329 --> 00:05:31,749 I'm giving you a chance to walk outta here. 66 00:05:35,502 --> 00:05:36,503 In silver. 67 00:05:39,465 --> 00:05:41,884 All I got for you is lead. 68 00:05:51,935 --> 00:05:55,189 I'll save your burial costs. 69 00:07:32,161 --> 00:07:33,829 Jesus, you got him. 70 00:07:34,663 --> 00:07:36,456 You were right. 71 00:07:36,540 --> 00:07:38,250 He's got reward out for him in Coachees County. 72 00:07:38,333 --> 00:07:40,043 It says right here in your book. 73 00:07:40,460 --> 00:07:42,004 You weren't joshin'. 74 00:07:42,087 --> 00:07:43,714 We're gonna be rich! 75 00:11:16,593 --> 00:11:17,928 Three weeks. 76 00:11:19,429 --> 00:11:21,098 It's how long you've been here, 77 00:11:21,181 --> 00:11:22,307 if you were wondering. 78 00:11:23,350 --> 00:11:24,684 I'm Sister Marie. 79 00:11:26,728 --> 00:11:27,687 The bandage? 80 00:11:28,855 --> 00:11:30,607 Before I devoted my life to the church, 81 00:11:30,690 --> 00:11:34,111 my father was a horse doctor, and he taught me his practice. 82 00:11:36,113 --> 00:11:37,864 I always suspected he wanted a son. 83 00:11:38,365 --> 00:11:39,282 Horses? 84 00:11:39,366 --> 00:11:40,200 Yes. 85 00:11:40,283 --> 00:11:42,411 It does seem that man and beast 86 00:11:42,494 --> 00:11:45,414 are quite the same on the inside. 87 00:11:50,585 --> 00:11:51,795 Jesus. 88 00:11:51,878 --> 00:11:54,965 I am so glad that you brought him up. 89 00:11:55,048 --> 00:11:58,135 You see, it was Christ who saved you. 90 00:11:58,218 --> 00:12:01,054 The Lord works through me, Mr. Maddock. 91 00:12:01,471 --> 00:12:03,432 He is the one who saved you. 92 00:12:03,515 --> 00:12:07,144 He is the one who gave you a second chance, not I. 93 00:12:10,730 --> 00:12:15,694 You see, I believe that the Lord has a plan for you. 94 00:12:17,279 --> 00:12:20,115 He wants to give you every opportunity 95 00:12:20,198 --> 00:12:23,577 for you to be set on the right path this time, 96 00:12:25,370 --> 00:12:26,997 tempting you with ownership 97 00:12:27,080 --> 00:12:31,501 of your previous weapon would be unbearably cruel. 98 00:12:31,585 --> 00:12:35,338 So, I sold your gun. 99 00:12:35,755 --> 00:12:37,007 What? 100 00:12:38,341 --> 00:12:41,928 It's all a part of the Lord's plan, Mr. Maddock. 101 00:12:42,012 --> 00:12:45,557 Do you not remember the burning? 102 00:12:48,393 --> 00:12:52,814 For days it's all you would talk about day and night. 103 00:12:52,898 --> 00:12:56,693 All you would speak about are demons, 104 00:12:56,776 --> 00:13:00,071 apostles of hell that were torturing you 105 00:13:00,155 --> 00:13:02,741 with visions of what you would endure 106 00:13:03,742 --> 00:13:07,746 in the devil's layer for the mortal sins that you committed. 107 00:13:09,039 --> 00:13:09,915 I was sick. 108 00:13:09,998 --> 00:13:11,750 No, no. 109 00:13:11,833 --> 00:13:14,127 It was not the delirium, Mr. Maddock. 110 00:13:14,753 --> 00:13:17,422 Satan had a hold on you. 111 00:13:18,465 --> 00:13:20,091 He had been waiting all your life 112 00:13:20,175 --> 00:13:23,345 and for a brief moment he had you. 113 00:13:23,428 --> 00:13:24,846 But that is in the past now. 114 00:13:26,097 --> 00:13:29,226 He has a plan for you to do better than you did. 115 00:13:30,727 --> 00:13:33,230 Like, "Thou shalt not murder." 116 00:13:35,690 --> 00:13:40,070 Well, Mr. Maddock, you must be starving. 117 00:13:41,655 --> 00:13:43,907 You get dressed now and I'll get you something. 118 00:14:14,729 --> 00:14:18,316 So, you've seen the children. 119 00:14:18,400 --> 00:14:20,777 Orphans, poor dears. 120 00:14:20,860 --> 00:14:23,113 The parish runs the church. 121 00:14:23,196 --> 00:14:25,073 The town orphanage, really. 122 00:14:26,741 --> 00:14:27,909 To be honest with you, 123 00:14:29,035 --> 00:14:30,912 we haven't had many donations lately. 124 00:14:31,788 --> 00:14:34,916 So, we've taken to growing and selling the harvest, 125 00:14:35,000 --> 00:14:38,003 but no luck thus yet. 126 00:14:39,004 --> 00:14:40,589 And the only donation we've had 127 00:14:40,672 --> 00:14:43,508 so far this year was your gracious contribution. 128 00:14:43,592 --> 00:14:44,926 Hm. 129 00:14:45,010 --> 00:14:46,970 Your sold gun, of course. 130 00:14:47,053 --> 00:14:49,764 And the- 131 00:14:51,975 --> 00:14:54,185 One moment, please. 132 00:15:29,763 --> 00:15:30,639 I'm sorry. 133 00:15:31,765 --> 00:15:34,225 That was Mr. Greeves, the bank president. 134 00:15:36,519 --> 00:15:40,315 He has done everything he can with the board of directors 135 00:15:40,398 --> 00:15:44,944 and if they can't meet the required amount 136 00:15:45,028 --> 00:15:46,821 of charity by the end of the month, 137 00:15:46,905 --> 00:15:48,990 then the bank is gonna take back the orphanage (sniffles). 138 00:15:49,407 --> 00:15:51,576 Throw them back out on the street? 139 00:15:51,660 --> 00:15:53,912 They could stay here for a little while longer, 140 00:15:53,995 --> 00:15:56,790 but the parish does not have the funds 141 00:15:56,873 --> 00:16:00,835 to feed the dozens of hungry mouths. 142 00:16:02,629 --> 00:16:05,423 If there were some kind soul 143 00:16:05,507 --> 00:16:08,468 who could make a sizable donation, 144 00:16:08,551 --> 00:16:13,014 I'm sure we could keep finding them homes. 145 00:16:14,057 --> 00:16:15,767 I'm so sorry. 146 00:16:15,850 --> 00:16:17,602 I'm gonna let you enjoy your dinner. 147 00:16:21,147 --> 00:16:22,482 If someone were to? 148 00:16:23,650 --> 00:16:24,901 Yes? 149 00:16:28,697 --> 00:16:31,032 Saving those foundlings would go a long way 150 00:16:31,116 --> 00:16:33,743 for a man's salvation, wouldn't it? 151 00:16:33,827 --> 00:16:36,454 Well, yes, but... 152 00:16:45,964 --> 00:16:49,092 I'll be back before the bank comes to collect. 153 00:16:52,512 --> 00:16:55,181 Mr. Maddock, thank you. 154 00:20:18,718 --> 00:20:19,552 The horses! 155 00:20:29,228 --> 00:20:31,189 Bastard's still alive! 156 00:23:43,798 --> 00:23:45,341 Sir, please. 157 00:23:50,680 --> 00:23:51,806 Where is he? 158 00:23:52,515 --> 00:23:53,724 Some woodsman. 159 00:23:54,225 --> 00:23:55,726 Lives south of here. 160 00:23:55,810 --> 00:23:57,603 But Grey Cloud knows no names. 161 00:23:57,687 --> 00:23:59,564 He swears to the high spirit. 162 00:24:00,773 --> 00:24:03,860 When Grey Cloud was ensnared in his steel animals jaws 163 00:24:04,402 --> 00:24:05,736 the other four left him to die. 164 00:24:13,244 --> 00:24:14,412 Where is the money? 165 00:24:14,495 --> 00:24:15,496 All around. 166 00:24:16,664 --> 00:24:19,125 Difficult to see in shroud of darkness 167 00:24:19,208 --> 00:24:21,002 and master spirit's anger. 168 00:24:21,085 --> 00:24:22,420 Others left with gold. 169 00:24:23,087 --> 00:24:24,589 No such luck for Grey Cloud. 170 00:24:25,423 --> 00:24:29,260 In confusion, he came across worthless paper. 171 00:24:29,343 --> 00:24:34,599 Now, Mister, I must ask you, in this day, in this age, 172 00:24:35,600 --> 00:24:38,144 who the fuck keeps Confederate script? 173 00:24:38,603 --> 00:24:40,313 Call me sentimental. 174 00:24:41,939 --> 00:24:43,149 Why'd you do it? 175 00:24:44,483 --> 00:24:46,152 My people need money. 176 00:24:46,777 --> 00:24:47,987 Man came. 177 00:24:48,738 --> 00:24:50,031 A white eye like you. 178 00:24:51,032 --> 00:24:52,783 Promised Grey Cloud you would lead 179 00:24:52,867 --> 00:24:54,827 to money if he and the others followed. 180 00:24:56,287 --> 00:24:57,997 This man hired the others too? 181 00:24:58,748 --> 00:25:00,041 He was with us. 182 00:25:00,499 --> 00:25:02,084 The others, all strangers to this man? 183 00:25:02,585 --> 00:25:04,086 A stranger to Grey Cloud. 184 00:25:04,879 --> 00:25:06,964 But he can only speak for himself. 185 00:25:07,381 --> 00:25:10,885 Why hire help when he could have the whole pot to himself? 186 00:25:11,594 --> 00:25:13,221 That white eye was no fool. 187 00:25:13,304 --> 00:25:15,306 He said you would be dangerous. 188 00:25:15,389 --> 00:25:16,515 He was right. 189 00:25:17,391 --> 00:25:18,809 "Thou shalt not murder. 190 00:25:21,604 --> 00:25:23,522 Thou shalt not murder." 191 00:25:25,650 --> 00:25:29,237 Huh, leaves a lot of room for self defense. 192 00:25:31,864 --> 00:25:33,199 Crazy white man. 193 00:25:35,451 --> 00:25:38,246 Grey Cloud would like the use of his leg again, please. 194 00:25:39,538 --> 00:25:41,958 In return, he will help you track down others. 195 00:25:58,849 --> 00:26:01,352 What words are these? 196 00:26:01,435 --> 00:26:02,853 Cherokee. 197 00:26:04,563 --> 00:26:06,565 Or until we meet again. 198 00:26:07,942 --> 00:26:10,194 Pray to your sky spirit we don't. 199 00:26:12,446 --> 00:26:14,991 But Grey Cloud is Mohawk. 200 00:26:22,373 --> 00:26:24,083 Thou shall not murder. 201 00:26:42,768 --> 00:26:47,273 ♪ I'll love you until the river runs still ♪ 202 00:26:48,983 --> 00:26:52,028 ♪ We know blow away ♪ 203 00:26:55,072 --> 00:26:58,826 We'll be nice and warm tonight, won't we? 204 00:27:00,536 --> 00:27:01,495 Toasty warm. 205 00:27:35,196 --> 00:27:37,823 Daddy's home (chuckles)! 206 00:27:37,907 --> 00:27:41,035 Anybody miss me (laughs)? 207 00:27:54,673 --> 00:27:56,801 Yeah. 208 00:28:00,846 --> 00:28:05,768 ♪ My Bonnie lies over the ocean ♪ 209 00:28:05,851 --> 00:28:10,147 ♪ My Bonnie lies over the sea ♪ 210 00:28:10,731 --> 00:28:14,235 ♪ My Bonnie lies over the ocean ♪ 211 00:28:14,693 --> 00:28:18,906 ♪ So, bring back my Bonnie to me ♪ 212 00:28:18,989 --> 00:28:20,783 ♪ And ♪ 213 00:28:23,953 --> 00:28:25,371 Where are you goin' (laughs)? 214 00:28:27,248 --> 00:28:28,707 ♪ Bring back ♪ 215 00:28:29,375 --> 00:28:31,377 ♪ Bring back ♪ 216 00:28:31,460 --> 00:28:34,713 ♪ Bring back my Bonnie to me ♪ 217 00:28:38,843 --> 00:28:43,848 Ah, Toscanini, my old friend. 218 00:28:45,141 --> 00:28:47,435 You need a little bit of a touch up (chuckles). 219 00:28:49,645 --> 00:28:51,730 We'll be gettin' you fixed up soon enough. 220 00:28:51,814 --> 00:28:56,694 And when you're good and presentable with this. 221 00:29:01,073 --> 00:29:03,868 I'll get a little place outside'a town. 222 00:29:03,951 --> 00:29:06,996 Mm hm (chuckles). 223 00:29:07,079 --> 00:29:08,664 Where you- 224 00:29:09,874 --> 00:29:11,250 Where all of you, 225 00:29:12,126 --> 00:29:14,962 can be seen and admired (chuckles). 226 00:29:17,965 --> 00:29:20,718 No more cooped up 227 00:29:21,719 --> 00:29:24,013 here in this wilderness with me (chuckles). 228 00:29:27,558 --> 00:29:30,019 ♪ My Bonnie lies over the ocean ♪ 229 00:29:31,645 --> 00:29:35,024 ♪ My Bonnie lies over the sea ♪ 230 00:29:36,400 --> 00:29:39,278 ♪ My Bonnie lies over the ocean ♪ 231 00:29:39,778 --> 00:29:43,532 ♪ So, bring back my Bonnie to me ♪ 232 00:29:43,616 --> 00:29:45,117 ♪ And ♪ 233 00:29:46,160 --> 00:29:47,578 ♪ Bring back ♪ 234 00:30:28,410 --> 00:30:30,120 Damn deer. 235 00:30:35,834 --> 00:30:38,128 ♪ Bring back ♪ 236 00:30:38,212 --> 00:30:41,674 ♪ Bring back my Bonnie to me ♪ 237 00:30:41,757 --> 00:30:43,175 ♪ To me ♪ 238 00:30:43,259 --> 00:30:45,636 ♪ Bring back ♪ 239 00:30:45,719 --> 00:30:47,680 ♪ Bring back ♪ 240 00:32:34,995 --> 00:32:36,914 "Thou shall not murder." 241 00:34:35,574 --> 00:34:37,659 Oh, forgive me, Mister, 242 00:34:37,743 --> 00:34:40,120 but as my old grande used to say, 243 00:34:40,204 --> 00:34:42,331 "Only way to follow one good practical joke 244 00:34:42,414 --> 00:34:43,791 is with another." 245 00:34:44,708 --> 00:34:47,711 And besides, I'm pretty proud of my work 246 00:34:47,795 --> 00:34:49,755 and I don't often get to show it off. 247 00:34:50,798 --> 00:34:52,132 Pretty good, eh (chuckles)? 248 00:34:55,010 --> 00:34:56,637 I bet you'd look pretty good decoratin' 249 00:34:56,720 --> 00:34:59,139 up on my wall you funny son of a bitch. 250 00:34:59,890 --> 00:35:01,350 Why don't you toss me up them nuggets 251 00:35:01,433 --> 00:35:03,060 and maybe I'll put you up outta that hole. 252 00:35:03,143 --> 00:35:05,437 You'll have to come down and take them. 253 00:35:05,521 --> 00:35:07,564 Is that so? 254 00:35:08,398 --> 00:35:09,358 Ah. 255 00:35:10,484 --> 00:35:14,488 Well, funny man, there's something gotta happen first. 256 00:35:21,578 --> 00:35:23,205 Shit! 257 00:35:23,288 --> 00:35:25,123 God damn it to hell. 258 00:35:27,501 --> 00:35:30,712 Reckon the jokes on me, eh? 259 00:35:31,713 --> 00:35:33,465 I've been killin' critters my whole life 260 00:35:34,466 --> 00:35:36,426 but I never killed a person before. 261 00:35:38,220 --> 00:35:40,097 These ways, if you don't count Injuns. 262 00:35:40,848 --> 00:35:42,391 But never no white man before. 263 00:35:42,474 --> 00:35:43,475 Hm. 264 00:35:44,101 --> 00:35:45,602 You know, it's easy. 265 00:35:46,436 --> 00:35:48,021 Just come down and I show you. 266 00:35:48,105 --> 00:35:48,939 Oh, yeah. 267 00:35:49,648 --> 00:35:51,775 Yeah, you are funny. 268 00:35:51,859 --> 00:35:52,776 No, no, no, no. 269 00:35:52,860 --> 00:35:54,194 You wait right there. 270 00:35:55,112 --> 00:35:56,154 Wait right there. 271 00:35:56,238 --> 00:35:57,573 I got just the ticket for you. 272 00:37:06,016 --> 00:37:08,185 This way, that way I didn't have to look 273 00:37:09,144 --> 00:37:11,313 you in the face and I was... 274 00:37:12,147 --> 00:37:13,649 There you go. 275 00:37:16,026 --> 00:37:18,612 Not so funny are we now, Mister? 276 00:37:33,835 --> 00:37:35,253 Gertrude? 277 00:37:35,337 --> 00:37:37,089 What are you playin' at? 278 00:38:19,339 --> 00:38:21,216 Mister, Mister, please. 279 00:38:21,967 --> 00:38:24,094 Names and whereabouts of (indistinct). 280 00:38:24,720 --> 00:38:25,929 I would if I knew. 281 00:38:27,014 --> 00:38:28,765 They just showed up at my place. 282 00:38:30,017 --> 00:38:31,476 They said there was an organized posse. 283 00:38:31,560 --> 00:38:33,228 They was after a bad man 284 00:38:33,311 --> 00:38:35,564 and if I was to help 'em in their affair, 285 00:38:35,647 --> 00:38:38,233 whatever spoils is to be had when all was said and done, 286 00:38:38,859 --> 00:38:41,945 and I'd get my share on account of my courage. 287 00:38:42,612 --> 00:38:44,239 It didn't seem on the up and up, 288 00:38:45,198 --> 00:38:46,450 but I need the money. 289 00:38:49,369 --> 00:38:51,329 I can't say as I got a very good look at any of 'em, 290 00:38:51,413 --> 00:38:57,377 but there was an Indian and a Mex, and a woman. 291 00:38:57,461 --> 00:38:59,671 Craziest lookin' bunch I ever seen. 292 00:39:01,214 --> 00:39:04,134 Mister, you let me up outta this, 293 00:39:04,217 --> 00:39:06,887 I'll hope you track 'em down. 294 00:39:06,970 --> 00:39:08,722 You ain't gotta pay me or nothin'. 295 00:39:15,145 --> 00:39:16,772 Hey Bobby, why don't you go see 296 00:39:16,855 --> 00:39:19,399 if we can salvage anything outta that hovel over there. 297 00:39:19,483 --> 00:39:21,359 I think we got this taken care of. 298 00:39:42,255 --> 00:39:45,008 Mister, we don't know who you are, 299 00:39:45,092 --> 00:39:46,885 but man, are we glad you came, 300 00:39:48,220 --> 00:39:51,389 'cause this hillbilly pepperwood is a tough nut to crack. 301 00:39:52,140 --> 00:39:56,103 Now, as the saying goes stand and delivered. 302 00:39:56,186 --> 00:39:58,814 Well, I guess in your case standin's outta the question, 303 00:39:58,897 --> 00:40:01,024 so why don't we get right to the deliverin' part? 304 00:40:01,108 --> 00:40:02,901 What do you say? 305 00:40:02,984 --> 00:40:03,902 Oh, shit! 306 00:40:05,320 --> 00:40:06,696 God damn son of a bitch! 307 00:40:11,535 --> 00:40:14,412 God damn it (groaning)! 308 00:40:22,963 --> 00:40:24,089 Go to hell! 309 00:41:03,545 --> 00:41:04,671 Shit. 310 00:42:12,405 --> 00:42:15,200 Hey, Mister (chuckles). 311 00:42:15,283 --> 00:42:17,535 Glad to see you come out the other side on that one, 312 00:42:18,870 --> 00:42:20,956 but you may not be so lucky next time. 313 00:42:22,874 --> 00:42:25,752 This place is crawlin' with opportunists. 314 00:42:27,295 --> 00:42:29,422 Have you give anymore thought to takin' me along? 315 00:42:30,966 --> 00:42:32,175 Come on! 316 00:42:52,279 --> 00:42:56,825 God damn (coughs). 317 00:43:03,665 --> 00:43:04,833 Oh (chuckles). 318 00:43:05,875 --> 00:43:08,962 Gentlemen, I'm afraid you've missed today's sermon. 319 00:43:09,045 --> 00:43:10,714 You'll have to come back tomorrow. 320 00:43:10,797 --> 00:43:15,135 Sister, I heard you're harborin' a fugitive, 321 00:43:16,011 --> 00:43:17,470 a foreigner at that. 322 00:43:17,554 --> 00:43:21,224 Listening to idol town gossip is as bad as sin. 323 00:43:21,308 --> 00:43:23,601 I don't deny bein' a sinner, Sister, 324 00:43:24,769 --> 00:43:27,355 but today is not our day to confess. 325 00:43:28,606 --> 00:43:29,482 It's yours. 326 00:43:30,859 --> 00:43:32,819 Why (chuckles)? 327 00:43:35,697 --> 00:43:38,616 Why are you hidin' Link Maddock? 328 00:43:40,952 --> 00:43:42,912 I do not know what you mean! 329 00:43:44,539 --> 00:43:46,499 Who's sinnin' now, Sister? 330 00:43:50,545 --> 00:43:52,881 My deputy can make it hurt more, 331 00:43:55,383 --> 00:43:56,968 much more. 332 00:43:57,677 --> 00:43:59,387 My side of the family always 333 00:43:59,471 --> 00:44:02,515 did have a strong grip didn't we (chuckles)? 334 00:44:04,059 --> 00:44:05,560 Link Maddock is a bad man. 335 00:44:05,643 --> 00:44:06,978 He's a very destructive man. 336 00:44:08,646 --> 00:44:11,566 For the good of your community and yourself, 337 00:44:11,649 --> 00:44:13,401 tell me where he is. 338 00:44:13,485 --> 00:44:17,322 I don't know (whimpers). 339 00:44:18,865 --> 00:44:20,367 Is he comin' back? 340 00:44:26,706 --> 00:44:27,749 He'll come back. 341 00:44:33,755 --> 00:44:37,509 And we'll be watching anyone who comes in and outta here. 342 00:44:37,592 --> 00:44:40,178 You're not the law here in Junctionville. 343 00:44:40,261 --> 00:44:42,222 You have no jurisdiction. 344 00:44:42,305 --> 00:44:44,057 You worry about God's law. 345 00:44:45,100 --> 00:44:46,601 You leave earthly law to me. 346 00:45:04,536 --> 00:45:07,622 ♪ Well, I thought she was a lady ♪ 347 00:45:07,705 --> 00:45:10,542 ♪ She turned out quite shady ♪ 348 00:45:10,625 --> 00:45:13,336 ♪ I thought she loved me ♪ 349 00:45:13,420 --> 00:45:17,632 ♪ I'm all alone ♪ 350 00:45:17,715 --> 00:45:20,552 ♪ But all of my friends ♪ 351 00:45:20,635 --> 00:45:23,304 ♪ She dropped to her knees ♪ 352 00:45:23,388 --> 00:45:25,432 ♪ She went for the bone ♪ 353 00:45:25,890 --> 00:45:28,935 ♪ And the last time I saw her ♪ 354 00:45:29,018 --> 00:45:32,730 ♪ And I ain't seen her since ♪ 355 00:45:32,814 --> 00:45:35,650 ♪ She was fuckin' a cooley ♪ 356 00:45:36,067 --> 00:45:39,154 ♪ Through a barbed wire fence ♪ 357 00:45:45,827 --> 00:45:47,412 Come on out. 358 00:45:48,496 --> 00:45:50,999 Bad things don't sing dirty songs by themselves. 359 00:45:52,709 --> 00:45:57,672 You got that right, son, 360 00:45:58,131 --> 00:46:00,967 no matter how the wind blows. 361 00:46:03,553 --> 00:46:05,472 You don't know how close you came to dying just now. 362 00:46:06,389 --> 00:46:07,348 Oh (chuckles). 363 00:46:09,642 --> 00:46:13,646 You got that twisted, son. 364 00:46:14,105 --> 00:46:18,193 You don't know how close you come to dyin' just then. 365 00:46:18,276 --> 00:46:20,278 Could have given a man some warning. 366 00:46:20,361 --> 00:46:24,741 Now, if I'd have given the game away, 367 00:46:25,783 --> 00:46:27,827 you'd have been the man splattered 368 00:46:27,911 --> 00:46:31,039 all over the ground instead of that fella over yonder. 369 00:46:32,290 --> 00:46:35,835 Nobody trounces through here on purpose. 370 00:46:35,919 --> 00:46:37,420 Where are ya headin' to? 371 00:46:37,879 --> 00:46:39,130 Junctionville. 372 00:46:39,214 --> 00:46:42,800 Half a day's ride down that away. 373 00:46:43,551 --> 00:46:47,263 Yeah, for you full day's walk. 374 00:46:48,264 --> 00:46:52,644 I'd offer you my roan but you know she died awhile back. 375 00:46:54,145 --> 00:46:55,104 Hm. 376 00:46:55,188 --> 00:46:56,105 I wouldn't have asked anyhow. 377 00:46:56,189 --> 00:46:58,399 So, what? 378 00:46:58,983 --> 00:47:01,903 Are you on some sort of a crusade? 379 00:47:03,112 --> 00:47:04,155 Something like that. 380 00:47:05,782 --> 00:47:09,035 Yeah (chuckles), the Lord sure do pick 381 00:47:09,118 --> 00:47:11,496 him some strange warriors. 382 00:47:14,749 --> 00:47:18,962 I'm obliged to you for your help and conversation. 383 00:47:19,045 --> 00:47:21,256 Listen, soldier boy, 384 00:47:21,339 --> 00:47:23,383 before you get goin' now, 385 00:47:23,466 --> 00:47:24,759 that trail (sighs), 386 00:47:26,219 --> 00:47:28,388 it's the fastest way to Junctionville, 387 00:47:28,471 --> 00:47:32,725 but it's full of highwaymen and Haints. 388 00:47:33,142 --> 00:47:34,143 Haints (chuckles)? 389 00:47:36,312 --> 00:47:38,565 A little old to be believing in ghost stories. 390 00:47:38,648 --> 00:47:41,734 Oh now, you got that twisted again, son. 391 00:47:42,569 --> 00:47:46,823 Advanced age has offered me the opportunity to see things 392 00:47:46,906 --> 00:47:48,700 you ain't never gonna see, 393 00:47:49,534 --> 00:47:52,287 things I don't understand and I couldn't explain 'em 394 00:47:52,370 --> 00:47:54,330 if I had a hundred lifetimes. 395 00:47:55,123 --> 00:48:00,003 Now, as a smart fella once said, 396 00:48:00,545 --> 00:48:04,799 "There are strings of things in heaven and earth, Horatio, 397 00:48:06,593 --> 00:48:09,679 than are dreamt of in your philosophy." 398 00:48:11,472 --> 00:48:12,682 Very obliged again. 399 00:48:14,517 --> 00:48:16,936 Hold up, soldier boy. 400 00:48:18,187 --> 00:48:19,939 I'm the curious sort. 401 00:48:20,440 --> 00:48:24,902 You mind tellin' me what's got you on this mission of mercy? 402 00:48:26,070 --> 00:48:28,364 Would you believe keeping a roof over babies heads? 403 00:48:29,866 --> 00:48:32,035 Or making a pretty face smile? 404 00:48:34,662 --> 00:48:36,331 Last but not least, 405 00:48:36,414 --> 00:48:38,416 maybe keeping my vessel from burning. 406 00:48:41,919 --> 00:48:44,047 All noble causes, son. 407 00:48:45,632 --> 00:48:47,800 And in order of importance. 408 00:48:48,801 --> 00:48:50,053 Forever and always. 409 00:48:53,097 --> 00:48:57,101 Son, nobody lives that long. 410 00:49:14,744 --> 00:49:16,579 Ah. 411 00:49:17,997 --> 00:49:19,207 Well, well. 412 00:49:20,541 --> 00:49:22,460 If Grey Cloud had moment capturer, 413 00:49:22,543 --> 00:49:24,629 this would make one pretty picture. 414 00:49:25,838 --> 00:49:27,090 You! 415 00:49:27,173 --> 00:49:28,216 Yes. 416 00:49:28,299 --> 00:49:29,258 Grey Cloud. 417 00:49:29,342 --> 00:49:31,094 I'll be callin' you anything you like 418 00:49:31,177 --> 00:49:33,012 if and you be gettin' me up out of this sink. 419 00:49:33,096 --> 00:49:35,306 You left Grey Cloud to die then. 420 00:49:35,390 --> 00:49:36,891 Why should he help you now? 421 00:49:37,475 --> 00:49:38,476 Because you won't be gettin' 422 00:49:38,559 --> 00:49:39,894 very far on that piece of jerky 423 00:49:39,977 --> 00:49:42,271 you got caught in that trap back there all by yourself. 424 00:49:42,355 --> 00:49:43,481 Now, come on. 425 00:49:43,564 --> 00:49:46,025 Where is government money you took from burial suit? 426 00:49:46,442 --> 00:49:48,820 Give to Grey Cloud, and he will spare you. 427 00:49:48,903 --> 00:49:51,072 You got the wrong white man. 428 00:49:51,155 --> 00:49:52,532 That's son of a bitch. 429 00:49:52,949 --> 00:49:54,617 He caught up to me and he took it all back. 430 00:49:54,701 --> 00:49:56,327 And the longer we're sitting here crackin' walnuts 431 00:49:56,828 --> 00:49:59,247 with our asses, the further away he's gettin'. 432 00:51:34,509 --> 00:51:38,513 Sanchez, forgive me if I don't stand. 433 00:51:40,556 --> 00:51:42,475 We both had a ways to walk today. 434 00:51:42,558 --> 00:51:45,353 That we did. 435 00:51:49,899 --> 00:51:51,150 That's what I owe you. 436 00:51:52,193 --> 00:51:53,611 I would like a receipt or some form 437 00:51:53,694 --> 00:51:56,781 of paper proof that my debt to you is done. 438 00:52:28,938 --> 00:52:31,232 That old goat didn't have much left did he? 439 00:52:32,525 --> 00:52:34,277 Senor Greeves, please. 440 00:52:34,902 --> 00:52:36,445 The paper. 441 00:52:36,529 --> 00:52:38,447 What's the matter, amigo? 442 00:52:38,531 --> 00:52:39,907 Don't trust me? 443 00:52:40,825 --> 00:52:42,493 I don't like loose ends. 444 00:52:42,952 --> 00:52:45,538 Maybe you shoulda made sure he was dead then. 445 00:52:45,621 --> 00:52:47,164 I don't know too many men that could take 446 00:52:47,248 --> 00:52:49,083 a spade to the head twice. 447 00:52:49,584 --> 00:52:51,460 For a man like Link Maddock, 448 00:52:51,878 --> 00:52:54,046 I do not believe it's sufficient. 449 00:52:55,548 --> 00:52:57,008 You were there, too. 450 00:52:57,091 --> 00:52:58,885 You could have been more thorough. 451 00:52:59,302 --> 00:53:03,389 That's what I hire you lot for, to not dirty my hands. 452 00:53:06,058 --> 00:53:07,310 Sweet Jesus! 453 00:53:17,111 --> 00:53:18,988 Adios, Senor Greeves. 454 00:53:20,031 --> 00:53:22,909 What's your hurry, Sanchez? 455 00:53:22,992 --> 00:53:26,454 Not in a hurry to gamble what little you have left are ya? 456 00:53:28,331 --> 00:53:29,999 Really should be more careful. 457 00:53:31,250 --> 00:53:35,671 What I have left is to buy a new horse and wagon. 458 00:53:35,755 --> 00:53:36,839 Leavin' town? 459 00:53:36,923 --> 00:53:37,965 Yeah. 460 00:53:38,424 --> 00:53:40,343 I suggest you do, too. 461 00:53:40,760 --> 00:53:42,303 I can't leave. 462 00:53:43,888 --> 00:53:46,557 Not until I collect what Jennie owes me. 463 00:53:47,642 --> 00:53:49,685 You know how females are (chuckles). 464 00:53:49,769 --> 00:53:52,188 No sense of direction. 465 00:53:52,730 --> 00:53:56,192 Probably got herself lost in that thicket somewhere. 466 00:53:57,568 --> 00:53:59,070 Well for your sake, Senor. 467 00:53:59,695 --> 00:54:01,572 I hope she returns soon. 468 00:54:02,573 --> 00:54:04,158 A storm is coming and I don't want 469 00:54:04,241 --> 00:54:06,035 to be here when it arrives. 470 00:54:18,506 --> 00:54:19,715 Sheriff? 471 00:54:19,799 --> 00:54:21,550 Deputy. 472 00:54:23,552 --> 00:54:28,015 Why are we out here in this back water 473 00:54:28,099 --> 00:54:30,184 huntin' down some man who killed 474 00:54:30,267 --> 00:54:34,647 some other man who gave our family a bad name? 475 00:54:36,440 --> 00:54:40,569 Hm, precisely because it would be worse 476 00:54:40,653 --> 00:54:43,948 for the Sykes family name if we didn't pursue 477 00:54:44,031 --> 00:54:45,533 the man who killed the man 478 00:54:45,616 --> 00:54:47,535 who sullied our family name (coughing). 479 00:54:50,413 --> 00:54:52,039 I don't follow that. 480 00:54:52,123 --> 00:54:55,042 That's 'cause you ain't figure hard enough, Deputy. 481 00:54:57,003 --> 00:54:59,296 You know what it takes to form a legacy. 482 00:55:02,341 --> 00:55:03,384 Children. 483 00:55:04,760 --> 00:55:05,845 Results (coughing). 484 00:55:08,055 --> 00:55:09,890 The Sykes legacy like any other, 485 00:55:09,974 --> 00:55:11,684 is dependent on results (coughing). 486 00:55:14,395 --> 00:55:17,606 What pervasive law will we be look upon decades 487 00:55:17,690 --> 00:55:21,652 of centuries from now if we neglected our duty, 488 00:55:21,736 --> 00:55:24,864 and didn't pursue this Maddock 489 00:55:25,322 --> 00:55:28,868 for pluggin' a blood relations graveyard debt. 490 00:55:29,368 --> 00:55:33,330 How does a blood feud secure a favorable legacy? 491 00:55:33,831 --> 00:55:37,168 The familial obligation is a peripheral part of the debt, 492 00:55:37,251 --> 00:55:38,627 you don't confuse yourself. 493 00:55:39,170 --> 00:55:43,466 Maddock is one for crimes against humanity in Coachees 494 00:55:43,549 --> 00:55:44,967 or some such county. 495 00:55:46,427 --> 00:55:49,263 We are on his trail because he is a fugitive 496 00:55:49,346 --> 00:55:51,640 and we will bring him to justice 497 00:55:51,724 --> 00:55:54,935 as is our occupational duty. 498 00:55:55,019 --> 00:55:56,771 We will assert that will, 499 00:55:58,564 --> 00:56:03,069 it wouldn't reflect well on the Syke family name 500 00:56:03,152 --> 00:56:05,571 in years to come if we spit in the collective eyes 501 00:56:05,654 --> 00:56:09,825 of our daddies and our daddy's daddies before (coughs). 502 00:56:10,910 --> 00:56:12,953 But we were the first lawmen in our family. 503 00:56:14,371 --> 00:56:17,374 Oh, that's another thing about legacy. 504 00:56:18,793 --> 00:56:20,044 It requires a foundation. 505 00:57:28,362 --> 00:57:30,906 Sleep, sleep, sleep, sleep. 506 00:57:32,032 --> 00:57:34,368 Sleep, sleep, sleep, sleep. 507 00:57:35,327 --> 00:57:37,413 Sleep, sleep, sleep, sleep. 508 00:57:39,665 --> 00:57:42,918 Sleep, sleep, sleep, sleep. 509 00:57:43,002 --> 00:57:45,796 Sleep, sleep, sleep, sleep, sleep. 510 00:57:47,089 --> 00:57:49,425 Sleep, sleep, sleep, sleep. 511 00:58:25,044 --> 00:58:26,503 Easy, ya old fart. 512 00:58:27,046 --> 00:58:29,590 You give yourself apoplexia if you strain too hard. 513 00:58:30,507 --> 00:58:32,134 Here you are, Jennie. 514 00:58:32,551 --> 00:58:34,803 Nice hardware. 515 00:58:40,267 --> 00:58:42,186 Nice shootin', Jennie. 516 00:58:46,982 --> 00:58:48,359 Unimpressed, Maddock? 517 00:58:48,442 --> 00:58:51,362 I expected more from Jasper Jennie. 518 00:59:19,390 --> 00:59:20,557 Woo! 519 00:59:20,641 --> 00:59:22,309 Yeah, Jennie! - Go Jennie! 520 00:59:22,393 --> 00:59:23,936 Faster. 521 00:59:24,353 --> 00:59:26,146 Woo! Good job, Jennie! 522 00:59:27,189 --> 00:59:28,190 Yeah! - Woo! 523 00:59:40,369 --> 00:59:42,037 So, you do know me? 524 00:59:42,121 --> 00:59:43,580 I've seen the flyers. 525 00:59:44,873 --> 00:59:46,709 The Eagle-Eyed Jasper Jennie, 526 00:59:46,792 --> 00:59:48,377 rifle maiden of the plains. 527 00:59:48,460 --> 00:59:50,879 Wonderful dead shot of the wing and run. 528 00:59:50,963 --> 00:59:52,923 Nothing but a bottle shooter. 529 00:59:54,466 --> 00:59:57,678 No wonder Bill Cody ran you out of his show. 530 00:59:57,761 --> 00:59:59,680 You are not worth a damn. 531 00:59:59,763 --> 01:00:02,016 You assume much, Maddock. 532 01:00:39,678 --> 01:00:43,432 No, no, no, no! 533 01:00:43,515 --> 01:00:48,729 No, no, no! 534 01:00:50,564 --> 01:00:51,732 Why else would such a talent 535 01:00:51,815 --> 01:00:53,734 have to steal from someone like me? 536 01:00:53,817 --> 01:00:56,403 It was never about the money. 537 01:00:57,863 --> 01:00:59,114 When that Junctionville banker 538 01:00:59,198 --> 01:01:00,616 came along offerin' up your bullion, 539 01:01:02,701 --> 01:01:04,536 it was an opportunity I couldn't pass up. 540 01:01:06,705 --> 01:01:09,750 So, the same bank foreclosing on the orphanage 541 01:01:10,459 --> 01:01:12,669 is run by the same man who hired you? 542 01:01:12,753 --> 01:01:14,630 Talkin' don't suit you much, Maddock. 543 01:01:14,713 --> 01:01:15,714 You make no sense. 544 01:01:16,507 --> 01:01:18,175 You are not stealing from me. 545 01:01:18,592 --> 01:01:20,469 You are stealing from orphans. 546 01:01:20,552 --> 01:01:24,264 I already told you it weren't about the money. 547 01:01:25,766 --> 01:01:27,184 You must catch horses. 548 01:01:34,900 --> 01:01:36,527 Bastard's still alive! 549 01:01:41,740 --> 01:01:43,492 Take off. 550 01:01:45,619 --> 01:01:47,579 I'll see to it he gets a bullet. 551 01:02:03,804 --> 01:02:04,763 No, Sir. 552 01:02:04,847 --> 01:02:07,141 It weren't about the money. 553 01:02:07,683 --> 01:02:09,351 It was about you. 554 01:02:09,435 --> 01:02:11,770 I just used your kilter as bait to lure you here. 555 01:02:12,813 --> 01:02:16,608 I figure killin' you in an aboveboard dual 556 01:02:16,692 --> 01:02:18,569 would do so good for my rep 557 01:02:19,278 --> 01:02:21,738 that that asshole Bill Cody would have no choice 558 01:02:21,822 --> 01:02:24,616 but to welcome me back into his Wild West show. 559 01:02:24,700 --> 01:02:27,578 A duel with my hands tied? 560 01:02:31,957 --> 01:02:34,251 I've been waitin' for this all my life. 561 01:02:38,255 --> 01:02:41,425 Finally throwin' down a real frontier friend. 562 01:02:41,508 --> 01:02:44,261 Link Maddock and Jasper Jennie face to face. 563 01:02:44,678 --> 01:02:45,637 Man to- 564 01:02:55,314 --> 01:02:57,149 Get that cock sucker! 565 01:03:10,537 --> 01:03:12,331 Link Maddock, I'm gonna kill you! 566 01:03:13,874 --> 01:03:15,292 Fuck you! 567 01:03:16,960 --> 01:03:19,755 I'm gonna get that cock sucker! 568 01:03:19,838 --> 01:03:20,923 That bitch! 569 01:03:37,731 --> 01:03:39,733 Get that God damn bastard! 570 01:03:50,744 --> 01:03:52,329 Kill that cock sucker! 571 01:03:52,412 --> 01:03:53,288 Go on, get, get. 572 01:03:53,372 --> 01:03:54,540 I got him, I got him! 573 01:04:27,364 --> 01:04:28,699 Trick-or-treat? 574 01:05:08,363 --> 01:05:10,490 I need to move the table for Mr. Scott, 575 01:05:10,574 --> 01:05:11,783 and then we'll leave. 576 01:05:31,053 --> 01:05:32,679 Welcome home, Pesos. 577 01:05:35,932 --> 01:05:37,809 Don't know what you mean, stranger. 578 01:05:38,477 --> 01:05:39,603 Funny, that. 579 01:05:39,686 --> 01:05:40,854 What is? 580 01:05:44,024 --> 01:05:45,275 Your resemblance. 581 01:05:48,070 --> 01:05:50,238 I guess I should have changed more than just my name. 582 01:05:50,322 --> 01:05:52,783 Maybe stop your thieving altogether. 583 01:05:53,784 --> 01:05:55,118 I gave that life up. 584 01:05:56,286 --> 01:05:57,245 I'm leaving town. 585 01:05:58,580 --> 01:06:00,165 I'm here to let my boss know. 586 01:06:00,791 --> 01:06:01,958 He'll be back any minute. 587 01:06:03,627 --> 01:06:04,753 Somebody told Pesos, 588 01:06:06,380 --> 01:06:08,423 said there was Mexican among the bunch. 589 01:06:08,507 --> 01:06:10,509 I have been looking for. 590 01:06:10,592 --> 01:06:12,594 Not many of those in Junctionville. 591 01:06:13,011 --> 01:06:14,346 Just you. 592 01:06:14,429 --> 01:06:17,849 Maddock, whatever anyone told you, it's a lie. 593 01:06:19,976 --> 01:06:21,061 Okay, okay. 594 01:06:21,478 --> 01:06:22,479 I was there. 595 01:06:24,731 --> 01:06:25,691 It was blackmail. 596 01:06:26,149 --> 01:06:27,818 That (speaking in Spanish) banker, Greeves, 597 01:06:28,235 --> 01:06:29,820 he found out about my past 598 01:06:29,903 --> 01:06:31,196 and said he would expose me 599 01:06:31,279 --> 01:06:32,864 to the authorities if I didn't pay him. 600 01:06:33,490 --> 01:06:34,908 I had no choice. 601 01:07:03,729 --> 01:07:06,565 I am going to give you a last chance. 602 01:07:07,941 --> 01:07:09,776 Maddock, I can't. 603 01:07:09,860 --> 01:07:13,822 Hopefully you are equally good with your left. 604 01:07:13,905 --> 01:07:15,657 This is as good as killing me. 605 01:07:17,075 --> 01:07:19,161 I'll let you duel first, okay? 606 01:07:55,489 --> 01:07:56,948 Papa! 607 01:07:58,158 --> 01:08:00,368 Mama says to help you with the table. 608 01:08:03,663 --> 01:08:05,499 You've done enough work for today, Juanita. 609 01:08:06,208 --> 01:08:07,334 Now go to your mother. 610 01:08:08,251 --> 01:08:09,127 I'll be over soon. 611 01:08:16,343 --> 01:08:20,764 If I had any of your money left, you could have it back. 612 01:08:22,974 --> 01:08:26,603 I'm gonna turn around and get on that wagon 613 01:08:27,270 --> 01:08:29,314 and you'll never see me again. 614 01:08:30,649 --> 01:08:32,526 Hey, amigo? 615 01:08:41,034 --> 01:08:43,245 He keeps the money in a safe by the desk. 616 01:08:46,998 --> 01:08:49,584 Please take care of yourself. 617 01:08:49,668 --> 01:08:51,336 - You too. - And thank you. 618 01:08:52,587 --> 01:08:58,468 I, we, owe our new lives to you. 619 01:08:59,219 --> 01:09:00,846 Don't mention it. 620 01:09:07,018 --> 01:09:07,894 Ever again. 621 01:09:25,996 --> 01:09:27,664 Hm mm. 622 01:09:30,917 --> 01:09:35,672 When you bury a man, you better bury him deep. 623 01:09:36,756 --> 01:09:38,842 Toss it in with the rest. 624 01:09:39,634 --> 01:09:40,760 Do it. 625 01:10:00,071 --> 01:10:01,031 Take it all. 626 01:10:01,615 --> 01:10:02,699 Let me be. 627 01:10:03,116 --> 01:10:04,075 Not a chance. 628 01:10:05,452 --> 01:10:07,996 We are off to make a donation 629 01:10:08,079 --> 01:10:10,165 to Mother of our Redeemer. 630 01:10:10,248 --> 01:10:12,500 Now, take the chest. 631 01:10:12,584 --> 01:10:13,752 Do it. 632 01:10:15,295 --> 01:10:16,504 Go, that way. 633 01:10:50,205 --> 01:10:51,122 God damn it. 634 01:10:57,337 --> 01:10:58,838 Trick-or-treat? 635 01:11:16,147 --> 01:11:20,443 Sister Marie, bring the foundlings in from the field. 636 01:11:21,361 --> 01:11:25,198 Mr. Greeves here is about to put an end to the fundraising. 637 01:11:26,241 --> 01:11:31,079 Oh, please, Mr. Maddock, no guns in here, please. 638 01:11:31,496 --> 01:11:34,666 I don't think the Lord will take offense 639 01:11:35,125 --> 01:11:37,544 because this is a very dangerous criminal. 640 01:11:39,671 --> 01:11:41,715 I, uh... 641 01:11:44,592 --> 01:11:46,261 I... 642 01:11:50,223 --> 01:11:51,641 I insist. 643 01:11:52,934 --> 01:11:54,102 That's my gun. 644 01:11:54,185 --> 01:11:55,311 Yes. 645 01:11:56,187 --> 01:11:59,649 I never sold it and there were never 646 01:11:59,733 --> 01:12:02,652 any orphans either you dumb peckerhead. 647 01:12:02,736 --> 01:12:04,612 Now listen, you like the candy, right? 648 01:12:04,696 --> 01:12:06,239 There's candy if you look real sad. 649 01:12:06,322 --> 01:12:07,991 You have to look real sad for me, all right? 650 01:12:08,074 --> 01:12:09,784 And that horse shit story 651 01:12:09,868 --> 01:12:13,455 was all it took to lead us right to your holdings. 652 01:12:13,955 --> 01:12:14,831 Now, drop it. 653 01:12:17,167 --> 01:12:18,418 Now. 654 01:12:23,631 --> 01:12:24,966 Kick it over. 655 01:12:30,972 --> 01:12:32,974 We did it, Candace. 656 01:12:33,058 --> 01:12:35,643 Pack your bags for Paris. 657 01:12:37,520 --> 01:12:38,563 What? 658 01:12:38,646 --> 01:12:40,648 Where's the rest of it, Henry? 659 01:12:40,732 --> 01:12:44,360 In the forest somewhere with that wanton tribe aid 660 01:12:44,444 --> 01:12:46,488 and her gang of inverts. 661 01:12:46,571 --> 01:12:47,989 We don't need their share. 662 01:12:48,073 --> 01:12:49,032 We don't need their share? 663 01:12:49,115 --> 01:12:49,991 No, we don't need their share. 664 01:12:50,075 --> 01:12:50,950 We got all - What are you talkin' about? 665 01:12:51,034 --> 01:12:51,868 the money we need. 666 01:12:51,951 --> 01:12:53,703 We got all the money- - Who did you tell? 667 01:12:53,787 --> 01:12:55,288 Look, Candace, you got to believe me. 668 01:12:55,371 --> 01:12:56,372 I don't know how he found out. 669 01:12:56,456 --> 01:12:57,916 Oh, you stupid idiot. 670 01:12:57,999 --> 01:13:00,877 I knew this was your dumb idea from the very start, 671 01:13:00,960 --> 01:13:02,045 and I knew it'd fail. 672 01:13:22,482 --> 01:13:24,234 I knew this was a stupid idea 673 01:13:24,317 --> 01:13:26,361 from the minute it left your mouth. 674 01:13:26,444 --> 01:13:28,113 It worked, didn't it? 675 01:13:28,196 --> 01:13:29,405 It did. 676 01:13:29,489 --> 01:13:30,782 Maybe it has more to do with this getup 677 01:13:30,865 --> 01:13:33,743 than it does with you and your stupid idea! 678 01:13:34,994 --> 01:13:37,539 Just the same, I'm glad to be rid of it. 679 01:14:08,528 --> 01:14:11,948 Now, that thing was hotter than a son of a bitch. 680 01:14:12,031 --> 01:14:16,161 Now, it's time for you to go. 681 01:14:17,078 --> 01:14:18,872 Is this a joke? 682 01:14:18,955 --> 01:14:22,333 Why would I waste a joke on you, you humorless oaf? 683 01:14:22,417 --> 01:14:25,211 You God damned trollop! 684 01:14:25,295 --> 01:14:27,380 Oh, don't take the Lord's name in vain, deary. 685 01:14:29,257 --> 01:14:30,508 Candace. 686 01:14:30,592 --> 01:14:33,428 Paris! 687 01:14:33,511 --> 01:14:35,680 "Paris." 688 01:14:35,763 --> 01:14:36,723 Please! 689 01:14:36,806 --> 01:14:38,516 I've had better from both of my uncles. 690 01:14:38,600 --> 01:14:41,269 Now, you need to get out and... 691 01:14:46,608 --> 01:14:48,943 As a God fearin' man myself, 692 01:14:49,027 --> 01:14:54,032 I hate to be shootin' holes in a place of worship. 693 01:14:54,782 --> 01:14:57,869 But my heathen associate over there has no such qualms, 694 01:14:57,952 --> 01:15:00,288 so you best be handin' us that money 695 01:15:00,371 --> 01:15:02,749 and we'll keep everything all civil like. 696 01:15:05,543 --> 01:15:07,128 You all put your (coughs)... 697 01:15:10,215 --> 01:15:13,343 You all put your hands (coughing)... 698 01:15:15,553 --> 01:15:18,264 You all are under arrest. 699 01:15:18,348 --> 01:15:20,642 Reach for the ceiling, 700 01:15:22,477 --> 01:15:23,811 and face the wall. 701 01:15:32,278 --> 01:15:34,030 Hey, Mister? 702 01:18:33,376 --> 01:18:35,044 Matilda, the gringo needs my help. 703 01:18:36,671 --> 01:18:38,840 We wouldn't have this opportunity without him. 704 01:18:54,313 --> 01:18:55,231 Look over there! 705 01:18:55,314 --> 01:18:56,524 They're shootin'. 706 01:18:56,607 --> 01:18:57,775 Look over there, they're shootin'. 707 01:19:06,826 --> 01:19:08,202 They're shootin' it out. 708 01:19:08,286 --> 01:19:10,246 Wow, look over there. 709 01:20:11,682 --> 01:20:12,850 Damn it! 710 01:20:30,493 --> 01:20:32,119 This ought to do the trick. 711 01:21:56,370 --> 01:21:57,663 I'm all right. 712 01:21:57,747 --> 01:22:00,082 Oh! 713 01:22:00,166 --> 01:22:01,125 No, I'm not. 714 01:22:27,026 --> 01:22:28,110 Did I get the son of a bitch? 715 01:22:28,194 --> 01:22:29,028 A little to the left, Jennie. 716 01:22:33,783 --> 01:22:36,035 I don't need your God damn assistance. 717 01:22:51,050 --> 01:22:52,927 Help me, God damn it! 718 01:24:02,913 --> 01:24:03,831 Was that him? 719 01:24:03,914 --> 01:24:05,124 Did I get him? 720 01:24:06,167 --> 01:24:07,752 Did I get him? 721 01:24:07,835 --> 01:24:08,669 He's right there in front of you, Jennie. 722 01:24:08,753 --> 01:24:09,795 Right down on the ground. 723 01:24:09,879 --> 01:24:11,547 You can't miss. 724 01:24:15,760 --> 01:24:16,594 Oh my God. 725 01:24:17,428 --> 01:24:19,138 This is gonna hurt a bit, honey. 726 01:24:23,392 --> 01:24:25,144 Sorry, honey. 727 01:24:30,941 --> 01:24:32,151 I have no gun! 728 01:24:32,234 --> 01:24:33,819 I have no gun! 729 01:24:38,908 --> 01:24:40,034 I have no gun! 730 01:24:40,117 --> 01:24:41,452 I have no gun! 731 01:24:42,077 --> 01:24:43,204 I have no gun! 732 01:24:43,287 --> 01:24:45,790 I have no- 733 01:25:56,235 --> 01:25:57,486 Gracias, amigo. 734 01:26:12,835 --> 01:26:15,963 I thought I killed you, son of a bitch. 735 01:26:26,015 --> 01:26:29,685 Go to hell. 736 01:26:30,561 --> 01:26:32,271 You got that right. 737 01:27:36,627 --> 01:27:38,295 You're Link Maddock, ain't ya? 738 01:27:39,380 --> 01:27:41,632 Hm, I think you are. 739 01:27:42,883 --> 01:27:45,427 I've read all about you in them books 740 01:27:45,511 --> 01:27:47,763 the kids pass around school when the marm ain't lookin'. 741 01:27:47,846 --> 01:27:49,056 Hm. 742 01:27:49,723 --> 01:27:52,101 I'm thinkin' of takin' up man killin' myself. 743 01:27:52,184 --> 01:27:54,770 Wanna grow up to be just like ya. 744 01:27:55,896 --> 01:27:59,108 Hell of a fight today, from one of those books. 745 01:27:59,191 --> 01:28:02,778 Folks will be talkin' about today forever and always. 746 01:28:03,237 --> 01:28:07,282 Boy, nobody lives that long. 747 01:28:08,325 --> 01:28:14,248 ♪ This woman who was just so fine ♪ 748 01:28:15,416 --> 01:28:20,421 ♪ I held her and for her I pined ♪ 749 01:28:21,797 --> 01:28:25,092 ♪ Well, I thought she was lady ♪ 750 01:28:25,175 --> 01:28:26,927 ♪ Yeah (chuckles) ♪ 751 01:28:27,011 --> 01:28:29,013 ♪ Yeah ♪