1
00:00:15,313 --> 00:00:17,775
(MUFFLED RUMBLING)
2
00:00:21,715 --> 00:00:24,452
(INDISTINCT CHATTER)
3
00:00:31,593 --> 00:00:32,230
(DOOR CLOSES)
4
00:00:32,231 --> 00:00:35,134
(MELLOW MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS)
5
00:00:35,135 --> 00:00:36,300
How can I help you?
6
00:00:36,301 --> 00:00:38,632
(IN BRITISH ACCENT) Uh,
can I get a black coffee?
7
00:00:38,633 --> 00:00:40,600
Sure.
8
00:00:46,344 --> 00:00:47,080
Thank you.
9
00:00:47,081 --> 00:00:48,741
(INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER)
10
00:00:48,742 --> 00:00:51,545
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
11
00:00:55,815 --> 00:00:57,782
(MUSIC STOPS)
12
00:00:58,224 --> 00:01:00,224
- (CHAIR SLIDES)
- (MUSIC RESUMES)
13
00:01:04,395 --> 00:01:07,397
- (MUSIC, CHATTER QUIETENS)
- (MUFFLED BUZZING)
14
00:01:07,398 --> 00:01:10,432
(INDISTINCT CHATTER,
LAUGHTER RESUMES)
15
00:01:12,106 --> 00:01:15,173
- (CHATTER QUIETENS)
- (MUFFLED BUZZING)
16
00:01:15,439 --> 00:01:18,144
(CHATTER RESUMES)
17
00:01:18,145 --> 00:01:21,146
(INTRIGUING MUSIC
CONTINUES PLAYING)
18
00:01:25,515 --> 00:01:27,284
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
19
00:01:37,758 --> 00:01:40,759
(INTRIGUING MUSIC
CONTINUES PLAYING)
20
00:01:49,869 --> 00:01:51,540
(CHAIR SLIDES)
21
00:01:51,541 --> 00:01:53,806
(FAINT, MUFFLED BUZZING)
22
00:01:53,807 --> 00:01:55,214
(CLEARS THROAT)
23
00:01:55,215 --> 00:01:57,447
I love that book so much.
It's, uh...
24
00:01:57,448 --> 00:01:58,547
I just finished it last week.
25
00:01:58,548 --> 00:02:00,549
It's incredible.
It's... (STUTTERS)
26
00:02:00,550 --> 00:02:04,553
I really, really,
really admire it.
27
00:02:04,554 --> 00:02:05,488
And, uh...
28
00:02:05,489 --> 00:02:07,225
(CUP CLANGING)
29
00:02:08,162 --> 00:02:09,558
- (DOOR OPENS)
- (LOUD CHATTER)
30
00:02:09,559 --> 00:02:11,493
(CLEARS THROAT) Uh...
31
00:02:11,825 --> 00:02:14,431
(SOFTLY) All right.
(CLEARS THROAT)
32
00:02:14,432 --> 00:02:17,268
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
33
00:02:22,506 --> 00:02:24,837
(STUTTERING)
Um, I'm sorry. I didn't mean...
34
00:02:24,838 --> 00:02:28,181
(ROMANTIC '80s POP MUSIC
PLAYING)
35
00:02:28,182 --> 00:02:29,842
(MUFFLED SPEECH)
36
00:02:29,843 --> 00:02:31,184
CHARLIE: I wasn't... Genuinely,
37
00:02:31,185 --> 00:02:32,581
- I really admire the book.
- What? Sorry?
38
00:02:32,582 --> 00:02:34,220
I was just saying, I'm not...
39
00:02:34,221 --> 00:02:36,189
I'm not hitting on you. I...
40
00:02:36,190 --> 00:02:36,849
Sorry, what do you mean?
41
00:02:36,850 --> 00:02:38,686
Genuinely,
I just really admire the book.
42
00:02:38,687 --> 00:02:41,425
(INDISTINCT CHATTER
CONTINUES IN BACKGROUND)
43
00:02:41,426 --> 00:02:42,690
I'm deaf in this one.
44
00:02:42,691 --> 00:02:43,460
You're deaf?
45
00:02:43,461 --> 00:02:46,331
Yeah. This one though. I can...
46
00:02:46,332 --> 00:02:48,597
(LAUGHS AWKWARDLY)
47
00:02:48,598 --> 00:02:51,632
- (EMMA CHUCKLES SOFTLY)
- Uh...
48
00:02:54,307 --> 00:02:57,177
Yeah, the, uh... (SIGHS)
49
00:02:57,178 --> 00:02:58,771
Do you want to start over?
50
00:02:59,774 --> 00:03:02,446
- Um...
- We could just try it again?
51
00:03:02,447 --> 00:03:03,546
- Maybe?
- You wanna try...
52
00:03:03,547 --> 00:03:06,350
- Just do it again?
- EMMA: Yeah. Do it again.
53
00:03:07,782 --> 00:03:09,881
- Okay.
- Okay. (CHUCKLES SOFTLY)
54
00:03:18,463 --> 00:03:20,332
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
55
00:03:20,333 --> 00:03:22,895
CHARLIE:
"I was absolutely certain
56
00:03:22,896 --> 00:03:24,435
"I was being trapped
57
00:03:24,436 --> 00:03:25,634
"and that you were recording me
58
00:03:25,635 --> 00:03:28,604
"and I was gonna be
all over the Internet,
59
00:03:28,605 --> 00:03:29,836
"but I now understand..."
60
00:03:29,837 --> 00:03:32,707
"...that the only thing
that could have saved me
61
00:03:32,708 --> 00:03:34,412
"was a second first impression."
62
00:03:34,413 --> 00:03:35,809
Yeah. So funny. Great.
63
00:03:35,810 --> 00:03:37,514
So I'm gonna start there
and then go on
64
00:03:37,515 --> 00:03:38,878
- to the first date.
- MIKE: Good.
65
00:03:38,879 --> 00:03:41,386
EMMA: So what'd you think
of the ending?
66
00:03:41,387 --> 00:03:41,914
Ending? Of what?
67
00:03:41,915 --> 00:03:43,916
EMMA: Of the book.
I just finished it.
68
00:03:43,917 --> 00:03:44,653
Oh, the, um...
69
00:03:44,654 --> 00:03:48,327
I don't know. I feel like
I didn't get it, you know.
70
00:03:48,328 --> 00:03:50,395
Like I was missing something.
71
00:03:50,396 --> 00:03:51,759
Yeah, no, I know what you mean.
I think...
72
00:03:51,760 --> 00:03:53,398
Yeah, me neither, really.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
73
00:03:53,399 --> 00:03:55,928
'Cause did she die?
Is that... (CHUCKLES SOFTLY)
74
00:03:55,929 --> 00:03:58,501
Like, do you think
that's what it was?
75
00:03:58,866 --> 00:04:01,339
I think so. I think so.
76
00:04:01,473 --> 00:04:03,737
Just, that doesn't make
any sense.
77
00:04:03,937 --> 00:04:04,541
It doesn't?
78
00:04:04,542 --> 00:04:06,873
Well, no, 'cause you remember
this, like, the mirror thing?
79
00:04:06,874 --> 00:04:09,644
CHARLIE: Hm.
Wait, which mirror?
80
00:04:09,745 --> 00:04:12,945
The whole thing at the end
with the mirror.
81
00:04:12,946 --> 00:04:14,683
Um... (SMACKS LIPS)
82
00:04:14,684 --> 00:04:19,721
I thought it was just more of
a kind of metaphor for like...
83
00:04:19,722 --> 00:04:20,557
Uh...
84
00:04:20,558 --> 00:04:23,857
I just didn't really realize
it was real in the sense
85
00:04:23,858 --> 00:04:26,959
that the mirror was, um...
86
00:04:26,960 --> 00:04:28,301
The mirror was...
87
00:04:28,302 --> 00:04:29,599
(SIGHS) I don't even know...
88
00:04:29,600 --> 00:04:30,699
I don't even know
where to take this.
89
00:04:30,700 --> 00:04:33,306
I didn't read the book.
And, um... yeah.
90
00:04:33,307 --> 00:04:35,000
- What?
- I think I just glitched
91
00:04:35,001 --> 00:04:36,837
when I saw you... (STUTTERS)
92
00:04:36,838 --> 00:04:38,740
...and I just wanted
to talk to you.
93
00:04:38,741 --> 00:04:42,710
And I didn't have anything,
so...
94
00:04:43,317 --> 00:04:44,745
That's weird.
95
00:04:47,981 --> 00:04:50,290
Um, yeah, I'm...
Well, I'm sorry. I didn't...
96
00:04:50,291 --> 00:04:52,786
Just a weird, little freak.
97
00:04:52,953 --> 00:04:54,756
Weird, little British freak.
98
00:04:54,757 --> 00:04:55,592
- Oh, yeah?
- (CHUCKLES)
99
00:04:55,593 --> 00:04:58,364
I'm sorry. I didn't realize
you actually doubled down.
100
00:04:58,365 --> 00:04:59,596
Yeah, what was I supposed to do?
101
00:04:59,597 --> 00:05:01,334
- How about reading the book?
- (CHARLIE SIGHS)
102
00:05:01,335 --> 00:05:04,865
For a first date? I don't know.
That's a lot weirder, no?
103
00:05:04,866 --> 00:05:06,504
How is that weirder?
104
00:05:06,505 --> 00:05:09,474
I don't know.
It just feels weirder somehow.
105
00:05:09,475 --> 00:05:11,740
Okay. Don't agree, but go on.
106
00:05:11,741 --> 00:05:12,312
(CHUCKLES)
107
00:05:12,313 --> 00:05:16,074
So, I wanna say this thing
about her laugh.
108
00:05:16,075 --> 00:05:17,482
Do you know
how it's kind of like...
109
00:05:17,483 --> 00:05:20,650
It's very cute,
but it's also kind of like...
110
00:05:20,651 --> 00:05:23,323
(CHORTLING)
111
00:05:23,324 --> 00:05:24,951
- Repulsive even. Okay.
- CHARLIE: Yeah.
112
00:05:24,952 --> 00:05:28,361
And then if, uh, she laughs,
then I can point it out
113
00:05:28,362 --> 00:05:29,494
and be like,
"And there it is!" you know.
114
00:05:29,495 --> 00:05:31,496
I did. I said, "If everyone
knows he's a piece of shit,
115
00:05:31,497 --> 00:05:33,366
"then why are we doing
a retrospective
116
00:05:33,367 --> 00:05:33,894
"in the first place?"
117
00:05:33,895 --> 00:05:35,929
It's like, it's so incredibly
irresponsible.
118
00:05:35,930 --> 00:05:37,535
No one ever cares
until it's too late.
119
00:05:37,536 --> 00:05:40,504
And then it always ends up
backfiring on me...
120
00:05:43,377 --> 00:05:44,971
Emma, I'm being serious.
It's not funny.
121
00:05:44,972 --> 00:05:48,809
No, I agree with you.
This is not funny at all.
122
00:05:49,482 --> 00:05:51,449
It's very serious.
123
00:05:53,453 --> 00:05:54,618
(SNICKERS)
124
00:05:54,619 --> 00:05:55,014
You're laughing.
125
00:05:55,015 --> 00:05:57,049
CHARLIE: "I love how you
always find a way
126
00:05:57,050 --> 00:06:00,492
"to turn my drama
into a comedy."
127
00:06:00,493 --> 00:06:01,757
And then, uh...
128
00:06:01,758 --> 00:06:02,923
- I don't know.
- What?
129
00:06:02,924 --> 00:06:04,991
I kind of wanna
say something about...
130
00:06:04,992 --> 00:06:08,797
- (MOANING IN PLEASURE)
- (RATTLING, CLATTERING)
131
00:06:08,798 --> 00:06:09,369
- No.
- No?
132
00:06:09,370 --> 00:06:12,405
Why do you want to talk about
fucking in front of your family?
133
00:06:12,406 --> 00:06:12,801
Or her family?
134
00:06:12,802 --> 00:06:14,132
No, I don't wanna
say it, like, directly.
135
00:06:14,133 --> 00:06:16,376
I just wanna kind of allude
to it somehow
136
00:06:16,377 --> 00:06:20,545
'cause I just think
we've always had this sort of...
137
00:06:20,546 --> 00:06:23,944
Like an incredible chemistry
that's just... I...
138
00:06:23,945 --> 00:06:25,385
Yeah, no, do that.
139
00:06:25,386 --> 00:06:26,683
Do exactly that.
140
00:06:26,684 --> 00:06:29,751
- Okay?
- Okay, what if I said...
141
00:06:29,918 --> 00:06:31,050
licentious.
142
00:06:31,051 --> 00:06:33,393
Or languorous.
143
00:06:33,394 --> 00:06:34,086
Just skip this part completely.
144
00:06:34,087 --> 00:06:36,693
What, and just go straight
to the crying thing?
145
00:06:36,694 --> 00:06:39,728
(EMMA SOBBING)
146
00:06:40,566 --> 00:06:42,401
(SHUDDERS)
147
00:06:42,667 --> 00:06:43,996
(SIGHS)
148
00:06:44,097 --> 00:06:44,833
It's just, you know,
149
00:06:44,834 --> 00:06:45,999
it's my first time
saying it out loud,
150
00:06:46,000 --> 00:06:48,507
so I feel like I'll get it
on the day, you know.
151
00:06:48,508 --> 00:06:50,443
Maybe you should start
with something funny,
152
00:06:50,444 --> 00:06:52,775
so you're not, like,
immediately in tears.
153
00:06:52,776 --> 00:06:55,910
But it's kind of sweet.
It's endearing.
154
00:06:55,911 --> 00:06:57,142
Yeah, but you wanna look good.
155
00:06:57,143 --> 00:06:58,583
Crying makes you look
kind of ugly.
156
00:06:58,584 --> 00:07:01,047
- What?
- You, the general you.
157
00:07:01,048 --> 00:07:02,147
- Like, women.
- (SIGHS SOFTLY)
158
00:07:02,148 --> 00:07:04,688
Um, what about
the first time you met?
159
00:07:04,689 --> 00:07:06,723
Wasn't that
kind of a funny story?
160
00:07:06,724 --> 00:07:08,494
I love that book. I just...
161
00:07:08,495 --> 00:07:11,090
Oh, no, she can't tell that one.
162
00:07:11,091 --> 00:07:11,794
Why not?
163
00:07:11,795 --> 00:07:13,466
What stories are you gonna do?
164
00:07:13,467 --> 00:07:14,995
What do you mean? For my speech?
165
00:07:14,996 --> 00:07:15,600
Yeah.
166
00:07:15,601 --> 00:07:17,635
Well, you'll just
have to wait and see.
167
00:07:17,636 --> 00:07:19,571
No, no, no.
So we don't, you know,
168
00:07:19,572 --> 00:07:22,134
like, say the same things.
169
00:07:22,135 --> 00:07:24,608
Are you gonna use
the first time we met?
170
00:07:24,874 --> 00:07:25,478
Yes.
171
00:07:25,479 --> 00:07:27,073
Okay, well,
what about the first date?
172
00:07:27,074 --> 00:07:28,877
- Yeah, of course.
- Fuck!
173
00:07:28,878 --> 00:07:31,814
(CHUCKLES)
You don't have to do a speech.
174
00:07:31,815 --> 00:07:33,211
(SIGHS) First kiss?
175
00:07:33,212 --> 00:07:36,049
EMMA: Wait, so you can just,
like, go in whenever?
176
00:07:36,050 --> 00:07:37,116
CHARLIE: Yeah,
I do it all the time.
177
00:07:37,117 --> 00:07:39,019
EMMA: Oh, so you bring
all the girls here?
178
00:07:39,020 --> 00:07:40,218
CHARLIE: Um, yeah.
179
00:07:40,219 --> 00:07:42,154
- (EMMA SCOFFS, LAUGHS) Ouch.
- No,
180
00:07:42,155 --> 00:07:43,221
when I'm working late and stuff.
181
00:07:43,222 --> 00:07:45,223
Yeah, when you're working late
and stuff.
182
00:07:45,224 --> 00:07:46,895
- Yeah.
- (SIGHS)
183
00:07:46,896 --> 00:07:47,731
Okay, this is like...
184
00:07:47,732 --> 00:07:48,864
This is like a childhood dream,
you know,
185
00:07:48,865 --> 00:07:54,506
like sneaking into a mall
or a library at night. It's...
186
00:07:55,575 --> 00:07:58,038
Well, your dreams
are about to come true.
187
00:07:58,039 --> 00:08:00,611
- Wow.
- (BOTH CHUCKLE SOFTLY)
188
00:08:02,516 --> 00:08:04,648
- (RATTLING)
- Um...
189
00:08:05,211 --> 00:08:06,717
Is it not working?
190
00:08:06,718 --> 00:08:07,916
Hm.
191
00:08:07,917 --> 00:08:09,246
(BEEPING)
192
00:08:11,822 --> 00:08:13,592
(RATTLING)
193
00:08:13,593 --> 00:08:16,660
- (ALARM BLARING)
- Oh, sh...
194
00:08:17,058 --> 00:08:19,531
Um... Ooh!
195
00:08:23,196 --> 00:08:25,670
(DOORS THUDDING)
196
00:08:25,671 --> 00:08:27,968
(GRUNTING)
197
00:08:31,545 --> 00:08:33,612
(ALARM GROWS MUFFLED)
198
00:08:33,613 --> 00:08:37,846
(MUFFLED ALARM
CONTINUES BLARING)
199
00:08:39,817 --> 00:08:41,752
Wait, so he trapped you?
200
00:08:41,753 --> 00:08:44,249
It wasn't planned, Rachel.
(CHUCKLES)
201
00:08:44,250 --> 00:08:45,921
What about that time
you thought you had a...
202
00:08:45,922 --> 00:08:48,088
- (CONTINUES INDISTINCTLY)
- (MELLOW MUSIC PLAYING)
203
00:08:48,089 --> 00:08:49,760
(MACHINERY WHIRRING)
204
00:08:49,761 --> 00:08:52,630
(INDISTINCT CHATTER)
205
00:09:02,103 --> 00:09:03,609
- ALICE: Who was that?
- Hm?
206
00:09:03,610 --> 00:09:07,206
Oh, uh, it's just Charlie.
I left my wallet.
207
00:09:07,207 --> 00:09:08,108
Hm. Who's Charlie?
208
00:09:08,109 --> 00:09:12,079
Uh, he's my boyfriend, I guess.
(CHUCKLES SOFTLY)
209
00:09:12,080 --> 00:09:13,982
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
210
00:09:13,983 --> 00:09:15,917
(CHUCKLES)
211
00:09:16,986 --> 00:09:17,986
Are you okay?
212
00:09:17,987 --> 00:09:21,054
Yeah. No, I'm fine.
(CHUCKLES SOFTLY)
213
00:09:23,696 --> 00:09:26,092
(EMMA BREATHING HEAVILY)
214
00:09:28,129 --> 00:09:29,635
(INHALES DEEPLY)
215
00:09:29,636 --> 00:09:31,032
ALICE: I don't know.
Can you just...
216
00:09:31,033 --> 00:09:32,605
She's saying it's her chest...
217
00:09:32,606 --> 00:09:34,332
It's her heart. Her heart is...
218
00:09:34,333 --> 00:09:35,773
So what was it?
219
00:09:35,774 --> 00:09:38,072
It was just, like, feelings.
220
00:09:38,073 --> 00:09:40,877
- Feelings? What do you mean?
- EMMA: Yeah.
221
00:09:40,878 --> 00:09:41,878
Like intense butterflies.
222
00:09:41,879 --> 00:09:43,011
- Right?
- RACHEL: No, I get that,
223
00:09:43,012 --> 00:09:45,684
but it wasn't your first time.
224
00:09:45,685 --> 00:09:46,619
I don't know.
225
00:09:46,620 --> 00:09:49,754
So you're saying
Charlie is your first...
226
00:09:49,755 --> 00:09:51,052
Love... Yeah.
227
00:09:51,053 --> 00:09:54,318
Your first love
or your first crush?
228
00:09:56,124 --> 00:09:57,761
Both, I think.
229
00:09:57,862 --> 00:09:59,599
- What, is that insane?
- At 30?
230
00:09:59,600 --> 00:10:02,833
Well, I mean,
I was 28 when we met, so...
231
00:10:02,834 --> 00:10:04,229
RACHEL: Still!
232
00:10:04,770 --> 00:10:07,167
I don't know. I used to be ugly.
233
00:10:07,168 --> 00:10:09,003
Oh, come on!
234
00:10:09,302 --> 00:10:10,610
Don't freak out,
235
00:10:10,611 --> 00:10:11,644
but there's a giant spider
236
00:10:11,645 --> 00:10:15,241
that's crawling up your back
and it's almost into your hair.
237
00:10:15,242 --> 00:10:17,044
Just don't panic.
238
00:10:20,247 --> 00:10:21,181
Nothing?
239
00:10:21,182 --> 00:10:21,984
- No.
- No.
240
00:10:21,985 --> 00:10:24,349
I feel like
you just have to do it louder.
241
00:10:24,350 --> 00:10:26,955
(MELLOW MUSIC PLAYING FAINTLY)
242
00:10:28,761 --> 00:10:30,289
Okay. Um...
243
00:10:30,290 --> 00:10:33,830
(WHISPERING)
I love you so much it hurts.
244
00:10:34,195 --> 00:10:36,294
I can't be without you.
245
00:10:36,802 --> 00:10:39,067
It's scary
'cause I can't imagine...
246
00:10:39,068 --> 00:10:44,402
(CHARLIE CONTINUES, MUFFLED)
247
00:10:44,403 --> 00:10:49,241
(WHISPERING) I want to marry you
but I'm too afraid to even ask.
248
00:10:52,213 --> 00:10:54,114
I think I caught that.
249
00:10:55,282 --> 00:10:56,754
You did?
250
00:10:57,152 --> 00:10:58,756
A hairy knife?
251
00:10:58,890 --> 00:10:59,219
A what?
252
00:10:59,220 --> 00:11:02,155
Did you say something
about, like, a hairy knife?
253
00:11:02,993 --> 00:11:04,927
- No.
- No?
254
00:11:05,226 --> 00:11:06,798
Emma, that's not even a thing.
255
00:11:06,799 --> 00:11:08,667
(BOTH LAUGH)
256
00:11:09,032 --> 00:11:10,361
(SNIFFLES)
257
00:11:10,704 --> 00:11:11,836
You okay?
258
00:11:11,837 --> 00:11:13,739
Yeah. No, it's good.
259
00:11:13,740 --> 00:11:16,368
Oh, come on, you gotta be
a bit more specific than that.
260
00:11:16,369 --> 00:11:17,138
Yeah, it's a little corny
261
00:11:17,139 --> 00:11:19,943
in a wedding speech kind of way,
but it's, um...
262
00:11:19,944 --> 00:11:22,715
All the pieces are there,
you know.
263
00:11:22,716 --> 00:11:23,243
I think you have it.
264
00:11:23,244 --> 00:11:24,981
- (SNIFFLES)
- (CHARLIE WHEEZES)
265
00:11:24,982 --> 00:11:26,015
All right, you can't cry
266
00:11:26,016 --> 00:11:27,885
- and say it sucks.
- (MIKE LAUGHS)
267
00:11:27,886 --> 00:11:28,853
(SPEAKER CRACKLING)
268
00:11:28,854 --> 00:11:32,053
(I WANT TO LAY WITH YOU
BY SHIRA SMALLS PLAYING)
269
00:11:33,254 --> 00:11:35,760
And looking at each other.
270
00:11:44,265 --> 00:11:47,068
(CHARLIE AND EMMA GIGGLE)
271
00:11:48,434 --> 00:11:49,906
Nice.
272
00:11:54,880 --> 00:11:58,145
Slide... and two.
273
00:12:02,954 --> 00:12:04,217
Nice.
274
00:12:07,420 --> 00:12:10,322
And kiss. Great.
275
00:12:12,425 --> 00:12:14,393
Ready and drag.
276
00:12:14,394 --> 00:12:16,064
Step, step.
277
00:12:16,165 --> 00:12:18,133
Step, step. Drag.
278
00:12:18,134 --> 00:12:19,771
Step, step.
279
00:12:20,466 --> 00:12:22,070
And under.
280
00:12:23,744 --> 00:12:25,503
And arm up.
281
00:12:25,504 --> 00:12:26,976
Good.
282
00:12:30,751 --> 00:12:32,014
Playing.
283
00:12:34,920 --> 00:12:38,351
Ready and left arm.
284
00:12:38,352 --> 00:12:42,058
Down, up, up. Down, up, up.
285
00:12:42,059 --> 00:12:43,125
And switch.
286
00:12:43,126 --> 00:12:44,764
(CHARLIE GRUNTS SOFTLY)
287
00:12:44,765 --> 00:12:46,358
(CHARLIE GROANS SOFTLY)
288
00:12:48,296 --> 00:12:49,329
Oh.
289
00:12:49,330 --> 00:12:51,265
- EMMA: Oh?
- (BOTH CHUCKLE)
290
00:12:51,266 --> 00:12:52,497
INSTRUCTOR: Good.
291
00:12:52,498 --> 00:12:56,841
And this time, Emma,
go around a full circle.
292
00:12:58,207 --> 00:13:00,174
(LAUGHING)
293
00:13:01,474 --> 00:13:02,881
INSTRUCTOR: Great.
294
00:13:02,882 --> 00:13:05,817
Ready and step.
295
00:13:06,380 --> 00:13:07,951
And turn.
296
00:13:08,184 --> 00:13:09,513
And step.
297
00:13:09,955 --> 00:13:11,384
And turn.
298
00:13:11,385 --> 00:13:13,088
And step.
299
00:13:13,893 --> 00:13:19,061
Ready and drag,
step, step, in.
300
00:13:19,393 --> 00:13:21,030
Turn out.
301
00:13:22,033 --> 00:13:23,329
Good.
302
00:13:32,912 --> 00:13:33,373
Oh.
303
00:13:33,374 --> 00:13:35,210
- (BOTH LAUGH)
- Nearly there.
304
00:13:35,211 --> 00:13:37,443
INSTRUCTOR: Okay, not bad.
EMMA: Okay.
305
00:13:37,444 --> 00:13:38,510
Not bad.
306
00:13:38,511 --> 00:13:41,084
Still a little difficulty
in the middle section,
307
00:13:41,085 --> 00:13:42,382
but overall much better.
308
00:13:42,383 --> 00:13:43,856
EMMA: Yeah.
CHARLIE: Thanks.
309
00:13:43,857 --> 00:13:45,055
Let's just do it again?
310
00:13:45,056 --> 00:13:47,254
- Okay.
- EMMA: (WHISPERING) Okay.
311
00:13:47,520 --> 00:13:48,992
What?
312
00:13:50,127 --> 00:13:50,962
I just... I don't know,
313
00:13:50,963 --> 00:13:52,997
I feel like we should
just dance normally, right?
314
00:13:52,998 --> 00:13:53,998
What do you mean?
315
00:13:53,999 --> 00:13:55,395
Well, just the... (SIGHS)
316
00:13:55,396 --> 00:13:58,365
I don't know, it kinda
feels a little performative.
317
00:13:58,366 --> 00:14:01,137
It's a wedding.
It's performative by nature.
318
00:14:01,138 --> 00:14:02,875
Yeah. I think
if we just do it...
319
00:14:02,876 --> 00:14:04,404
(SMACKS LIPS)
...a couple more times,
320
00:14:04,405 --> 00:14:05,339
I'm gonna get it perfect,
I swear.
321
00:14:05,340 --> 00:14:08,342
INSTRUCTOR: I can't make up new
choreography right on the spot.
322
00:14:08,343 --> 00:14:09,409
CHARLIE: Yeah.
323
00:14:09,410 --> 00:14:11,411
Okay, well, just hear me out.
324
00:14:11,412 --> 00:14:13,512
- Hear me out. Please. Please.
- CHARLIE: No, Emma. Please.
325
00:14:13,513 --> 00:14:16,218
- Please, please, please.
- CHARLIE: Emma.
326
00:14:16,219 --> 00:14:17,988
(CHARLIE GROANS SOFTLY)
327
00:14:18,353 --> 00:14:19,858
(SIGHS)
328
00:14:20,421 --> 00:14:22,862
(UPBEAT '80s POP MUSIC
PLAYING FAINTLY)
329
00:14:22,863 --> 00:14:24,457
(SCOFFS) What's this?
330
00:14:24,458 --> 00:14:27,163
(SIGHS) She puts this on
when I'm in a bad mood
331
00:14:27,164 --> 00:14:28,329
just to fuck with me.
332
00:14:28,330 --> 00:14:31,332
(UPBEAT '80s POP MUSIC
PLAYING LOUDLY)
333
00:14:31,333 --> 00:14:34,137
EMMA: (CHUCKLING) You like
this song. You do.
334
00:14:34,138 --> 00:14:36,634
- You fucking dance.
- CHARLIE: No.
335
00:14:36,635 --> 00:14:37,943
EMMA: Dance with me.
336
00:14:37,944 --> 00:14:39,109
- Come on.
- CHARLIE: No.
337
00:14:39,110 --> 00:14:41,474
EMMA: Yes, it's cute. Yes.
338
00:14:41,475 --> 00:14:42,442
(MUSIC ENDS ABRUPTLY)
339
00:14:42,443 --> 00:14:44,345
Hey, can we stop fucking around?
340
00:14:44,346 --> 00:14:46,544
What the fuck was that about?
341
00:14:46,887 --> 00:14:49,349
It's like why does
she care so much?
342
00:14:49,890 --> 00:14:50,450
She just doesn't like it
343
00:14:50,451 --> 00:14:51,924
when you don't
take her seriously enough.
344
00:14:51,925 --> 00:14:54,190
Shut up. You know what I mean!
345
00:14:54,191 --> 00:14:57,127
You know,
she's just like so intense.
346
00:14:57,128 --> 00:14:58,326
- Uh-huh.
- And she doesn't smile.
347
00:14:58,327 --> 00:15:01,395
Like, I've literally
never seen her smile.
348
00:15:01,396 --> 00:15:04,364
(MOCKINGLY)
"It's performative by nature."
349
00:15:05,972 --> 00:15:07,367
EMMA: What?
350
00:15:08,568 --> 00:15:10,535
I think that was Pauline.
351
00:15:10,944 --> 00:15:12,109
Oh, where?
352
00:15:12,110 --> 00:15:13,110
Um...
353
00:15:13,111 --> 00:15:16,981
She's on the corner,
like, smoking heroin.
354
00:15:17,082 --> 00:15:20,446
(STUTTERS) Wait.
Are you serious?
355
00:15:21,086 --> 00:15:21,613
Yeah.
356
00:15:21,614 --> 00:15:23,351
Wait, like our Pauline?
357
00:15:23,352 --> 00:15:24,681
Uh-huh.
358
00:15:24,958 --> 00:15:28,355
No. I mean, it's probably not.
359
00:15:28,456 --> 00:15:31,128
- That's her. Uh...
- Okay.
360
00:15:31,129 --> 00:15:33,162
- Look. Go look.
- Okay.
361
00:15:35,595 --> 00:15:39,333
(BUS BRAKES SQUEALING)
362
00:15:41,238 --> 00:15:41,633
(HORN HONKING)
363
00:15:41,634 --> 00:15:44,042
It was her.
It was the fucking wedding DJ.
364
00:15:44,043 --> 00:15:46,308
- You're kidding!
- Are you sure it was heroin?
365
00:15:46,309 --> 00:15:48,112
EMMA: Well, we can't prove
it was heroin.
366
00:15:48,113 --> 00:15:49,608
It was like
she was smoking a thing
367
00:15:49,609 --> 00:15:52,380
- out of, like, a piece of foil.
- (WOMEN LAUGHING)
368
00:15:52,381 --> 00:15:52,985
Yeah, yeah.
369
00:15:52,986 --> 00:15:55,020
CHARLIE: Like, what else
could that possibly be?
370
00:15:55,021 --> 00:15:55,680
Did you talk to her?
371
00:15:55,681 --> 00:15:57,022
EMMA: No, no. She didn't see us.
372
00:15:57,023 --> 00:15:58,089
MIKE: Wait,
what are you gonna do?
373
00:15:58,090 --> 00:16:00,520
I don't know. I think we just
get somebody else, I guess.
374
00:16:00,521 --> 00:16:01,653
The wedding is this Saturday.
375
00:16:01,654 --> 00:16:03,721
Well, we just get, like,
a playlist or something, no?
376
00:16:03,722 --> 00:16:06,064
MIKE: No.
You need a DJ, trust me.
377
00:16:06,065 --> 00:16:06,559
Who did yours again?
378
00:16:06,560 --> 00:16:08,198
- No one. It was a disaster.
- (CHARLIE CHUCKLES)
379
00:16:08,199 --> 00:16:09,661
Are you just afraid you're not
gonna find someone else?
380
00:16:09,662 --> 00:16:12,466
No, I just... I don't know.
It's not a deal-breaker, right?
381
00:16:12,467 --> 00:16:14,699
Like, people do drugs. It's...
382
00:16:14,700 --> 00:16:18,406
Babe, there's drugs
and then there's heroin.
383
00:16:18,407 --> 00:16:19,011
That's the line?
384
00:16:19,012 --> 00:16:22,982
She's not performing surgery.
She's, like, a... She's a DJ.
385
00:16:22,983 --> 00:16:24,214
But isn't it more the fact
386
00:16:24,215 --> 00:16:25,446
that she was doin' it
out in the street?
387
00:16:25,447 --> 00:16:28,020
Doesn't that say something
about where she's at in life?
388
00:16:28,021 --> 00:16:30,616
Okay, she wasn't, like,
"on the street."
389
00:16:30,617 --> 00:16:31,683
It was like...
390
00:16:31,684 --> 00:16:33,553
It was like a party
or something.
391
00:16:33,554 --> 00:16:35,126
There was a whole bunch
of other crackheads.
392
00:16:35,127 --> 00:16:37,557
Why are you trying to be
her publicist all of a sudden?
393
00:16:37,558 --> 00:16:39,361
I don't know.
I just don't wanna dismiss her
394
00:16:39,362 --> 00:16:40,329
'cause of this one thing.
You know?
395
00:16:40,330 --> 00:16:43,728
Just checking in.
How was that mushroom risotto?
396
00:16:43,729 --> 00:16:46,038
- CHARLIE: It was so good.
- It was really, really good.
397
00:16:46,039 --> 00:16:47,006
- Yeah.
- COORDINATOR: Yeah?
398
00:16:47,007 --> 00:16:49,404
You need more time to think
or can we commit?
399
00:16:49,405 --> 00:16:51,109
- Do you wanna... Let's commit.
- EMMA: Yeah.
400
00:16:51,110 --> 00:16:53,210
- (CHARLIE AND EMMA LAUGH)
- RACHEL: Aw.
401
00:16:53,211 --> 00:16:54,013
Yes, we commit to it.
402
00:16:54,014 --> 00:16:55,443
CHARLIE: We'll commit to it.
COORDINATOR: Just so you know,
403
00:16:55,444 --> 00:16:58,545
it kinda has to be
final this time, so...
404
00:16:58,546 --> 00:17:01,119
Oh, yeah, yeah. Yeah,
we totally get it. Thank you.
405
00:17:01,120 --> 00:17:02,351
And, um, can I ask,
is there any way
406
00:17:02,352 --> 00:17:04,221
of getting another glass
of the skin contact?
407
00:17:04,222 --> 00:17:07,554
'Cause I haven't quite made
my mind up about the wine yet.
408
00:17:07,555 --> 00:17:10,128
- COORDINATOR: Okay.
- Yeah, me too, actually. Sorry.
409
00:17:10,129 --> 00:17:12,064
- Mike.
- (CHUCKLES SOFTLY)
410
00:17:12,065 --> 00:17:15,297
(DISHES CLATTERING)
411
00:17:16,663 --> 00:17:17,465
We're not a bar.
412
00:17:17,466 --> 00:17:18,697
- (CLINKING)
- RACHEL: Cheers!
413
00:17:18,698 --> 00:17:21,205
- (MIKE LAUGHS)
- RACHEL: Love you guys.
414
00:17:21,206 --> 00:17:23,603
You know, I barely touched
the food at our wedding.
415
00:17:23,604 --> 00:17:25,209
- Too much adrenaline.
- Yeah.
416
00:17:25,210 --> 00:17:26,606
And then
we ran around at 2:00 a.m.
417
00:17:26,607 --> 00:17:29,278
looking for a slice of pizza.
418
00:17:29,808 --> 00:17:31,347
We should go to the diner.
419
00:17:31,348 --> 00:17:33,613
- What, Andy's?
- EMMA: Yeah. Yeah.
420
00:17:33,614 --> 00:17:35,252
Yeah, and they're, like,
they're open late.
421
00:17:35,253 --> 00:17:37,188
Um, what, on our wedding night?
422
00:17:37,189 --> 00:17:38,288
- Andy's?
- EMMA: Yeah. It'll be fun.
423
00:17:38,289 --> 00:17:40,389
You know, like actors
when they win the Oscar
424
00:17:40,390 --> 00:17:41,555
and they, like,
go in their tuxes,
425
00:17:41,556 --> 00:17:43,821
and it's fancy,
and they order hamburgers.
426
00:17:43,822 --> 00:17:44,690
- Cute.
- EMMA: It's cool.
427
00:17:44,691 --> 00:17:47,231
Yeah. I mean, like...
Yeah. Maybe.
428
00:17:47,232 --> 00:17:47,627
(BOTH LAUGH)
429
00:17:47,628 --> 00:17:49,365
Don't they actually sell crack
out of that place?
430
00:17:49,366 --> 00:17:50,333
CHARLIE: Yes. That reminds me,
431
00:17:50,334 --> 00:17:53,105
what are we gonna
do about DJ Overdose?
432
00:17:53,106 --> 00:17:54,271
EMMA: Don't be mean.
MIKE: No.
433
00:17:54,272 --> 00:17:56,438
Just replace her.
It can't be that hard.
434
00:17:56,439 --> 00:17:57,703
This wouldn't
even be a conversation
435
00:17:57,704 --> 00:17:59,507
if we hadn't, like,
randomly seen her today.
436
00:17:59,508 --> 00:18:02,477
Yeah, but we did, and now
I'm gonna fixate over it.
437
00:18:02,478 --> 00:18:04,644
EMMA: Okay, but that's
a you problem though.
438
00:18:04,645 --> 00:18:06,679
Okay, what if
she was a pedophile?
439
00:18:06,680 --> 00:18:08,780
- EMMA: (SCOFFS) What?
- Mike.
440
00:18:08,781 --> 00:18:09,682
- EMMA: What?
- (WHEEZES)
441
00:18:09,683 --> 00:18:12,223
MIKE: What would it take
for you to fire her?
442
00:18:12,224 --> 00:18:14,324
- CHARLIE: Okay.
- Really fucking different,
443
00:18:14,325 --> 00:18:17,657
I feel like,
from doing drugs, right?
444
00:18:17,658 --> 00:18:19,857
- Like, that's...
- CHARLIE: Mike, everybody knows
445
00:18:19,858 --> 00:18:22,101
if you bring
a pedo to a wedding,
446
00:18:22,102 --> 00:18:22,563
it's just like...
447
00:18:22,564 --> 00:18:23,795
- It's bad vibes.
- RACHEL: Bad vibes all round.
448
00:18:23,796 --> 00:18:25,566
True. But a heroin addict,
on the other hand...
449
00:18:25,567 --> 00:18:27,436
- That could be great vibes.
- (EMMA CHUCKLES)
450
00:18:27,437 --> 00:18:29,471
- 'Cause that's party vibes.
- Party vibes.
451
00:18:29,472 --> 00:18:30,670
- Exactly.
- It might be a little fun!
452
00:18:30,671 --> 00:18:34,740
For all we know, we could have
caught her on her worst day.
453
00:18:34,741 --> 00:18:36,610
Yeah, but you caught her.
Isn't that the point?
454
00:18:36,611 --> 00:18:39,679
Why are you acting like
you've never done anything bad?
455
00:18:39,680 --> 00:18:40,383
Not that bad.
456
00:18:40,384 --> 00:18:42,154
RACHEL:
What about the dog story?
457
00:18:42,155 --> 00:18:42,814
Hey, don't.
458
00:18:42,815 --> 00:18:45,124
(CHARLIE, EMMA CHUCKLE)
459
00:18:45,125 --> 00:18:45,553
CHARLIE: What?
460
00:18:45,554 --> 00:18:48,786
EMMA: Wow, okay.
What's the dog story?
461
00:18:49,558 --> 00:18:50,888
It's nothing.
462
00:18:50,889 --> 00:18:52,461
Just tell the story.
463
00:18:52,462 --> 00:18:54,694
No, I... Rachel, please.
464
00:18:54,695 --> 00:18:55,596
RACHEL: Before we got married,
465
00:18:55,597 --> 00:18:57,334
we did this thing where we said
the worst thing we've ever done.
466
00:18:57,335 --> 00:19:01,139
Yes, and then we said
we'd never speak about it again.
467
00:19:01,306 --> 00:19:03,273
- MIKE: Are you kidding me?
- Oh.
468
00:19:03,374 --> 00:19:06,144
- Just...
- (EMMA LAUGHS)
469
00:19:06,443 --> 00:19:07,838
It's fine.
470
00:19:08,676 --> 00:19:09,577
Do you want me to tell it?
471
00:19:09,578 --> 00:19:10,908
No, I don't want
anyone to tell it.
472
00:19:10,909 --> 00:19:12,481
- Wait...
- (EMMA SNICKERS)
473
00:19:12,482 --> 00:19:13,878
did you, like, fuck a dog?
474
00:19:13,879 --> 00:19:14,879
I didn't fuck a dog, Charlie.
475
00:19:14,880 --> 00:19:16,782
CHARLIE: I thought that's
what you were gonna say.
476
00:19:16,783 --> 00:19:18,487
Come on. I'll do mine too.
477
00:19:18,488 --> 00:19:19,719
(MIKE SIGHS IN EXASPERATION)
478
00:19:19,720 --> 00:19:21,687
(SOFTLY) Oh, fuck, man.
479
00:19:22,492 --> 00:19:25,659
Okay, I'll tell mine
if we all do it.
480
00:19:25,660 --> 00:19:26,726
- Great.
- CHARLIE: Sure.
481
00:19:26,727 --> 00:19:28,332
- Yeah? Promise?
- CHARLIE: Mm-hm.
482
00:19:28,333 --> 00:19:30,631
- RACHEL: Promise.
- (CHARLIE CHUCKLES)
483
00:19:30,632 --> 00:19:32,831
- Okay. What?
- Okay.
484
00:19:32,832 --> 00:19:33,502
(WOMEN CHUCKLE)
485
00:19:33,503 --> 00:19:35,603
This is about an ex-girlfriend
I was dating
486
00:19:35,604 --> 00:19:36,868
when I was in college.
487
00:19:36,869 --> 00:19:38,210
Who, Tessa?
488
00:19:38,211 --> 00:19:38,606
MIKE: Yeah.
489
00:19:38,607 --> 00:19:41,213
So, we'd been dating
for about a year,
490
00:19:41,214 --> 00:19:42,346
and it was her birthday,
491
00:19:42,347 --> 00:19:44,612
so we went down to Mexico
to celebrate,
492
00:19:44,613 --> 00:19:46,614
and she, look,
she had anger issues,
493
00:19:46,615 --> 00:19:49,485
and she didn't really
seem grateful for the trip,
494
00:19:49,486 --> 00:19:50,255
and we argued a lot.
495
00:19:50,256 --> 00:19:52,752
- It was really exhausting...
- Don't sugarcoat it.
496
00:19:52,753 --> 00:19:53,588
Okay, I'm just saying,
497
00:19:53,589 --> 00:19:57,262
you know, the vibes
were already off, all right?
498
00:19:57,263 --> 00:19:57,889
So, okay, anyway,
499
00:19:57,890 --> 00:20:00,364
um, one night we're walking home
from a bar.
500
00:20:00,365 --> 00:20:02,366
This was actually
on her birthday.
501
00:20:02,367 --> 00:20:04,236
Um, yeah, and, uh...
502
00:20:04,237 --> 00:20:07,437
we're cutting through this
back alley to get to our place,
503
00:20:07,438 --> 00:20:12,244
and this dog comes
out of nowhere, barking.
504
00:20:12,245 --> 00:20:17,249
And no owner in sight.
Just a wild, crazy street dog.
505
00:20:17,250 --> 00:20:18,382
And, um...
506
00:20:18,383 --> 00:20:21,319
instinctively,
she starts kicking at it,
507
00:20:21,320 --> 00:20:24,487
which only makes the dog
more aggressive, and...
508
00:20:24,488 --> 00:20:24,817
Right.
509
00:20:24,818 --> 00:20:27,457
...it actually
starts biting her.
510
00:20:27,458 --> 00:20:28,953
And what did you do?
511
00:20:28,954 --> 00:20:31,659
- (CHARLIE CHUCKLES SOFTLY)
- Um...
512
00:20:31,660 --> 00:20:32,924
I kinda sorta
just moved behind...
513
00:20:32,925 --> 00:20:35,399
- He used her as a human shield.
- No! I...
514
00:20:35,400 --> 00:20:35,960
That's what you said.
515
00:20:35,961 --> 00:20:37,962
You said you held her
in front of you
516
00:20:37,963 --> 00:20:40,404
- to avoid getting bitten.
- (LAUGHS)
517
00:20:40,405 --> 00:20:42,472
Yeah, okay. I used her
as a human shield.
518
00:20:42,473 --> 00:20:43,572
- Fine.
- RACHEL: Thank you.
519
00:20:43,573 --> 00:20:44,804
CHARLIE: On her birthday. Wow.
520
00:20:44,805 --> 00:20:46,278
I mean, like it makes
a difference, really.
521
00:20:46,279 --> 00:20:48,742
What a horrible
little piece of shit you were.
522
00:20:48,743 --> 00:20:49,809
RACHEL: Oh, no, he still is.
523
00:20:49,810 --> 00:20:52,548
Yeah, okay.
Let's hear yours, then.
524
00:20:52,549 --> 00:20:53,945
No, I regret it.
525
00:20:53,946 --> 00:20:55,881
No, Rachel, you have to.
526
00:20:55,882 --> 00:20:58,422
I can't! No, I can't.
I'm sorry, I can't.
527
00:20:58,423 --> 00:20:58,983
If you don't tell them,
528
00:20:58,984 --> 00:21:01,392
I will and I'll make it
sound so much worse.
529
00:21:01,393 --> 00:21:03,823
Okay, just give me a second.
530
00:21:03,824 --> 00:21:05,693
I need a moment.
531
00:21:05,694 --> 00:21:07,695
(EMMA, CHARLIE CHUCKLE SOFTLY)
532
00:21:07,696 --> 00:21:08,300
Okay, she...
533
00:21:08,301 --> 00:21:10,599
I locked a kid in a closet.
(SNICKERS)
534
00:21:10,600 --> 00:21:12,964
- Okay.
- No, come on, the full story.
535
00:21:12,965 --> 00:21:13,767
All right, so...
536
00:21:13,768 --> 00:21:17,936
(CHUCKLES) I had this really
weird neighbor growing up.
537
00:21:17,937 --> 00:21:20,708
He was a few years
younger than me.
538
00:21:20,709 --> 00:21:22,479
He was a little slow.
539
00:21:22,480 --> 00:21:25,713
And he came over
to my house one day
540
00:21:25,714 --> 00:21:27,682
wanting to show me
some abandoned RV
541
00:21:27,683 --> 00:21:29,585
that he had found in the woods.
542
00:21:29,586 --> 00:21:31,917
And I don't know,
I must have been bored that day
543
00:21:31,918 --> 00:21:34,051
because I just went with it.
544
00:21:34,052 --> 00:21:36,592
And it was really
out of the way.
545
00:21:36,593 --> 00:21:37,989
Like, deep in the forest.
546
00:21:37,990 --> 00:21:41,333
And when we got there,
it was disgusting.
547
00:21:41,334 --> 00:21:41,795
It smelled bad,
548
00:21:41,796 --> 00:21:45,997
and there was beer bottles
and porn everywhere.
549
00:21:45,998 --> 00:21:47,933
Oh, this is where you met Mike.
550
00:21:47,934 --> 00:21:49,605
- MIKE: Fuck you.
- (ALL LAUGH)
551
00:21:49,606 --> 00:21:53,510
And at first, I was like,
"Why am I here?"
552
00:21:53,511 --> 00:21:58,878
And then I noticed
this empty closet,
553
00:21:58,879 --> 00:22:01,848
and I dared him to get in it.
554
00:22:01,849 --> 00:22:03,817
And I don't know
what came over me,
555
00:22:03,818 --> 00:22:06,358
but I slammed the door
and I locked it.
556
00:22:06,359 --> 00:22:09,790
And he immediately started
screaming, like, really loud.
557
00:22:09,791 --> 00:22:13,332
And I didn't know what to do,
so I ran away.
558
00:22:13,333 --> 00:22:15,664
- (EMMA AND CHARLIE LAUGH)
- Yeah.
559
00:22:15,665 --> 00:22:17,897
(LAUGHING) Wait, why didn't you
just open it?
560
00:22:17,898 --> 00:22:20,735
Well, he was, like, going crazy,
561
00:22:20,736 --> 00:22:22,539
and it freaked me out,
562
00:22:22,540 --> 00:22:25,102
so I just ran home
and I didn't say anything.
563
00:22:25,103 --> 00:22:26,675
EMMA: What?
CHARLIE: And, uh...
564
00:22:26,676 --> 00:22:29,513
Wait, what...
What happened to him?
565
00:22:29,514 --> 00:22:30,613
RACHEL: I don't know.
566
00:22:30,614 --> 00:22:33,077
(LAUGHING)
Wait, what do you mean?
567
00:22:33,078 --> 00:22:34,584
- I remember...
- MIKE: That's dark, Rachel!
568
00:22:34,585 --> 00:22:38,357
I remember his dad
coming over later that day.
569
00:22:38,358 --> 00:22:42,922
He asked me what was going on,
and if I knew where his son was.
570
00:22:42,923 --> 00:22:46,398
And I was just so scared
that I was gonna get in trouble
571
00:22:46,399 --> 00:22:47,927
that I didn't tell him.
572
00:22:47,928 --> 00:22:49,434
And the next morning
when I woke up,
573
00:22:49,435 --> 00:22:51,799
there was, like, a full
search party going.
574
00:22:51,800 --> 00:22:54,065
- You left him there overnight?
- Yeah.
575
00:22:54,066 --> 00:22:56,672
But they found him.
They found him. Don't worry.
576
00:22:56,673 --> 00:22:58,905
He's alive! He's alive.
577
00:22:58,906 --> 00:23:00,379
But no one ever
asked me about it,
578
00:23:00,380 --> 00:23:01,743
and it never came back to me,
for some reason.
579
00:23:01,744 --> 00:23:04,680
CHARLIE: Yeah, 'cause he was
terrified of you obviously.
580
00:23:04,681 --> 00:23:05,384
RACHEL: Yeah. Maybe.
581
00:23:05,385 --> 00:23:08,816
Well, what would you have done
if they hadn't found him?
582
00:23:08,817 --> 00:23:10,719
Oh, I would have said something.
583
00:23:10,720 --> 00:23:11,654
It kinda sounds like you didn't.
584
00:23:11,655 --> 00:23:13,557
Well, they found him.
I didn't have to say anything.
585
00:23:13,558 --> 00:23:17,154
- What's yours, then, Charlie?
- RACHEL: Yeah, come on, Charlie.
586
00:23:17,155 --> 00:23:18,660
Oh, um...
587
00:23:18,794 --> 00:23:20,157
What's the worst thing
I've ever done?
588
00:23:20,158 --> 00:23:22,962
And don't fuck around, man.
The worst one.
589
00:23:22,963 --> 00:23:25,162
MIKE: Mm-hm.
RACHEL: Don't bullshit us.
590
00:23:25,163 --> 00:23:25,800
CHARLIE: I...
591
00:23:25,801 --> 00:23:29,837
(SIGHS) Fuck. I... I don't know.
I don't know.
592
00:23:29,838 --> 00:23:31,839
I don't know.
I honestly don't know.
593
00:23:31,840 --> 00:23:34,512
No, fuck that.
You have to say something.
594
00:23:34,513 --> 00:23:38,780
Um... (STUTTERS, TAPS)
...I cyberbullied someone
595
00:23:38,781 --> 00:23:40,848
really badly
when I was in school.
596
00:23:40,849 --> 00:23:43,014
Mm-hm. Mm-hm.
597
00:23:43,819 --> 00:23:45,688
- When?
- CHARLIE: Um...
598
00:23:45,689 --> 00:23:48,823
- I must have been 14, I think.
- This fucking guy, man.
599
00:23:48,824 --> 00:23:50,561
Yeah, but, like, how bad
are we talking?
600
00:23:50,562 --> 00:23:54,125
CHARLIE: No, badly. He moved.
His entire family moved.
601
00:23:54,126 --> 00:23:55,665
MIKE: Because of the bullying?
602
00:23:55,666 --> 00:23:58,096
(SOFTLY) Yeah. Yeah. Like, yeah.
603
00:23:58,097 --> 00:23:59,735
(LAUGHS)
But when I think about it,
604
00:23:59,736 --> 00:24:02,199
it could have been
a coincidence. (STAMMERS)
605
00:24:02,200 --> 00:24:03,134
MIKE: Lame.
RACHEL: Come on.
606
00:24:03,135 --> 00:24:05,004
CHARLIE: But they did move.
And he was crying!
607
00:24:05,005 --> 00:24:06,610
I made him cry
a bunch of times.
608
00:24:06,611 --> 00:24:07,941
You were 14! Who cares?
609
00:24:07,942 --> 00:24:11,109
Your brain doesn't even
fully develop until you're 25.
610
00:24:11,110 --> 00:24:12,451
And yours never got there?
611
00:24:12,452 --> 00:24:14,013
Why are we all
ganging up on me today?
612
00:24:14,014 --> 00:24:15,553
- I didn't say anything.
- MIKE: Yeah, that's true.
613
00:24:15,554 --> 00:24:18,116
- Thank you, Emma. You're sweet.
- Oh, Emma. What about Emma?
614
00:24:18,117 --> 00:24:21,119
I didn't mean...
No, I think you were still...
615
00:24:21,120 --> 00:24:22,890
No, no, no, no.
He's disqualified.
616
00:24:22,891 --> 00:24:23,726
We're moving on. Come on.
617
00:24:23,727 --> 00:24:25,057
Yeah, come on,
give us something good.
618
00:24:25,058 --> 00:24:28,796
- Give us some hot tea, Emma.
- (EMMA GROANS)
619
00:24:29,568 --> 00:24:31,469
(MIKE LAUGHS)
620
00:24:31,603 --> 00:24:32,932
EMMA: Hm.
621
00:24:36,641 --> 00:24:38,036
(CHUCKLES)
622
00:24:38,742 --> 00:24:40,479
Do you know what it is?
623
00:24:40,480 --> 00:24:41,579
Uh, I don't know.
624
00:24:41,580 --> 00:24:43,712
- Do I know what this is?
- (GROANS SOFTLY)
625
00:24:44,748 --> 00:24:45,913
MIKE: Come on.
626
00:24:45,914 --> 00:24:47,882
(EMMA SMACKS LIPS, SIGHS SOFTLY)
627
00:24:47,883 --> 00:24:49,487
RACHEL: Come on.
628
00:24:49,786 --> 00:24:51,149
Don't pussy out on us now.
629
00:24:51,150 --> 00:24:53,084
Okay. I, um...
630
00:24:54,054 --> 00:24:56,253
(SMACKS LIPS) I, like...
631
00:24:56,254 --> 00:24:58,893
almost did a mass shooting.
632
00:24:58,894 --> 00:25:00,565
(LAUGHS)
633
00:25:00,566 --> 00:25:03,535
CHARLIE: No, what do you mean?
What do you mean?
634
00:25:03,536 --> 00:25:05,537
- (CHUCKLES NERVOUSLY)
- Uh...
635
00:25:05,538 --> 00:25:07,506
Like, um, when I was 15,
636
00:25:07,507 --> 00:25:10,135
I was, like, really, really
fucked-up back then,
637
00:25:10,136 --> 00:25:12,170
and, um, yeah,
638
00:25:12,171 --> 00:25:17,076
I planned to bring
a weapon to school.
639
00:25:17,077 --> 00:25:19,683
And, like, do a school shooting?
640
00:25:19,684 --> 00:25:23,687
(LAUGHING HYSTERICALLY)
641
00:25:23,688 --> 00:25:23,984
What?
642
00:25:23,985 --> 00:25:26,855
EMMA: Yeah, I think I was, like,
actually gonna do it.
643
00:25:26,856 --> 00:25:28,956
I think I almost did one.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
644
00:25:28,957 --> 00:25:29,561
Oh, come on.
645
00:25:29,562 --> 00:25:32,223
CHARLIE: You're joking.
You, like, fantasized about it.
646
00:25:32,224 --> 00:25:34,566
No, like, I had a weapon,
647
00:25:34,567 --> 00:25:39,064
and I brought it
to school which is...
648
00:25:39,737 --> 00:25:41,000
Yeah.
649
00:25:42,102 --> 00:25:43,135
What weapon?
650
00:25:43,136 --> 00:25:43,938
It was my dad's rifle.
651
00:25:43,939 --> 00:25:45,841
No. No, I don't
believe this for a second.
652
00:25:45,842 --> 00:25:48,173
No, it's true. I mean,
it's actually why I'm deaf.
653
00:25:48,174 --> 00:25:52,847
I was practicing in the woods,
and I held the gun too close.
654
00:25:53,278 --> 00:25:56,147
- CHARLIE: What? (SIGHS)
- (CHUCKLES)
655
00:25:56,721 --> 00:25:58,017
Yeah.
656
00:25:58,217 --> 00:26:00,218
You said you had that
since birth.
657
00:26:00,219 --> 00:26:00,988
What are you... (LAUGHS)
658
00:26:00,989 --> 00:26:05,597
EMMA: Well, I didn't, like,
wanna say, but, um...
659
00:26:05,598 --> 00:26:06,664
Yeah. (STAMMERS)
660
00:26:06,665 --> 00:26:09,326
I was holding it,
and then my ear popped.
661
00:26:09,327 --> 00:26:12,131
And there was all this blood,
662
00:26:12,132 --> 00:26:16,739
and yeah, that was that. Yeah.
663
00:26:18,006 --> 00:26:20,271
(CHUCKLES, STUTTERS)
But I didn't...
664
00:26:20,272 --> 00:26:21,041
I didn't do anything.
665
00:26:21,042 --> 00:26:22,746
I didn't, like,
actually do anything.
666
00:26:22,747 --> 00:26:26,211
I know it's, like, insane
to have the fucking, like, idea,
667
00:26:26,212 --> 00:26:27,949
but I didn't...
668
00:26:27,950 --> 00:26:32,283
I... Yeah, I didn't
actually do anything.
669
00:26:32,284 --> 00:26:35,186
(CHARLIE CHUCKLING AWKWARDLY)
670
00:26:36,354 --> 00:26:38,123
(EMMA CHUCKLES NERVOUSLY)
671
00:26:38,257 --> 00:26:41,094
CHARLIE: Oh. (LAUGHS)
672
00:26:41,095 --> 00:26:42,898
You know
my cousin's in a wheelchair
673
00:26:42,899 --> 00:26:45,295
because of a shooting, right?
674
00:26:50,071 --> 00:26:53,171
I... I didn't know that, no.
675
00:26:53,976 --> 00:26:56,680
RACHEL: Are you fucking serious?
676
00:26:57,210 --> 00:26:59,046
CHARLIE: (CHUCKLING) Wait...
Wait, are you...
677
00:26:59,047 --> 00:27:03,820
Are you being serious about...
Is this a real thing? Like...
678
00:27:03,821 --> 00:27:05,249
This is...
679
00:27:06,120 --> 00:27:07,120
so disturbing,
680
00:27:07,121 --> 00:27:08,990
I don't even know
how to respond to this.
681
00:27:08,991 --> 00:27:13,093
Um, I'm... I'm sorry.
I shouldn't have said anything.
682
00:27:13,094 --> 00:27:14,127
You planned a school shooting?
683
00:27:14,128 --> 00:27:16,063
- I mean, I was 15 years old.
- Rachel. Rachel. Don't...
684
00:27:16,064 --> 00:27:19,198
RACHEL: Oh, you were 15? So,
what, does that make it okay?
685
00:27:19,199 --> 00:27:20,034
You were 15?
686
00:27:20,035 --> 00:27:22,333
No, that's not what I'm saying.
I just...
687
00:27:22,334 --> 00:27:25,204
- Um, I'm sorry. I'm drunk.
- RACHEL: Oh, you're drunk,
688
00:27:25,205 --> 00:27:26,744
so what does that mean?
Are you lying?
689
00:27:26,745 --> 00:27:28,878
Rachel, just stop
yelling at her. What the...
690
00:27:28,879 --> 00:27:29,307
Stop yelling?
691
00:27:29,308 --> 00:27:31,914
You know what? Fuck this.
We're leaving. Mike!
692
00:27:31,915 --> 00:27:33,817
Rachel, I know that
this sounds insane.
693
00:27:33,818 --> 00:27:34,246
I get that.
694
00:27:34,247 --> 00:27:35,885
It's just that, like,
at the time
695
00:27:35,886 --> 00:27:36,820
I was really depressed, and I...
696
00:27:36,821 --> 00:27:39,724
Um, hey, look, Rach,
I'm gonna order an Uber.
697
00:27:39,725 --> 00:27:40,956
Can we just calm down
for a second?
698
00:27:40,957 --> 00:27:44,696
RACHEL: Sam is actually
paralyzed because of that.
699
00:27:44,697 --> 00:27:45,356
CHARLIE: Who's Sam?
700
00:27:45,357 --> 00:27:46,357
My cousin. My fucking cousin.
701
00:27:46,358 --> 00:27:48,161
I'm sorry, I didn't know
what his name was.
702
00:27:48,162 --> 00:27:49,360
Samantha.
I've told you about her.
703
00:27:49,361 --> 00:27:52,869
- Is everything all right?
- Yeah, can we get some water...
704
00:27:52,870 --> 00:27:54,398
COORDINATOR: Oh, my God.
RACHEL: Shit.
705
00:27:54,399 --> 00:27:58,104
- (RETCHING)
- (GROUP EXCLAIMING)
706
00:27:58,304 --> 00:28:01,074
(MUFFLED EMMA VOMITING)
707
00:28:06,851 --> 00:28:08,279
Seven minutes.
708
00:28:08,688 --> 00:28:09,281
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
709
00:28:09,282 --> 00:28:10,788
You do have the keys.
They're in your purse.
710
00:28:10,789 --> 00:28:13,252
Charlie, I don't have the key.
I checked.
711
00:28:13,253 --> 00:28:14,385
I checked. On the way here,
712
00:28:14,386 --> 00:28:16,255
- I already checked.
- (METAL JINGLING)
713
00:28:16,256 --> 00:28:18,059
- They're not in there.
- I...
714
00:28:18,060 --> 00:28:19,730
(CHARLIE SIGHS)
715
00:28:19,897 --> 00:28:22,030
- You see? (HESITATES)
- (METAL JINGLING)
716
00:28:22,031 --> 00:28:25,065
- CHARLIE: I can hear them.
- I did this already.
717
00:28:25,331 --> 00:28:26,770
Oh.
718
00:28:33,812 --> 00:28:35,846
- Charlie, I didn't mean...
- Emma.
719
00:28:35,847 --> 00:28:36,781
...for tonight to be...
720
00:28:36,782 --> 00:28:37,749
- I didn't mean...
- I don't...
721
00:28:37,750 --> 00:28:40,015
Let's just talk about it
in the morning.
722
00:28:40,016 --> 00:28:41,379
Are you sure?
'Cause I feel like...
723
00:28:41,380 --> 00:28:42,149
Yes, you're fucked up.
724
00:28:42,150 --> 00:28:43,282
I don't want to talk to you
right now. So...
725
00:28:43,283 --> 00:28:45,856
EMMA: I'm not fucked up.
CHARLIE: You are.
726
00:28:45,857 --> 00:28:47,417
Let's just go to bed.
727
00:28:49,157 --> 00:28:50,453
Okay.
728
00:28:51,390 --> 00:28:52,764
CHARLIE:
How'd you get so drunk?
729
00:28:52,765 --> 00:28:55,425
(TENSE, DRAMATIC MUSIC
CONTINUES)
730
00:29:15,183 --> 00:29:16,952
(LIGHT SWITCH CLICKS)
731
00:29:19,792 --> 00:29:24,796
(MUFFLED BUZZING)
732
00:29:24,797 --> 00:29:28,128
(FOOTSTEPS ECHOING, MUFFLED)
733
00:29:33,201 --> 00:29:35,202
(UNNERVING MUSIC PLAYING)
734
00:29:35,203 --> 00:29:38,402
(MUFFLED BUZZING CONTINUES)
735
00:29:44,113 --> 00:29:45,784
(DISCORDANT SCREAMS)
736
00:29:45,785 --> 00:29:47,213
(SCREAMS END)
737
00:30:09,875 --> 00:30:12,844
(MELLOW MUSIC PLAYING)
738
00:30:12,845 --> 00:30:15,407
- Is that you?
- EMMA: Yeah.
739
00:30:15,408 --> 00:30:18,211
What? When did you wear glasses?
740
00:30:18,884 --> 00:30:21,820
- Can you send this to me?
- No, no, I cannot.
741
00:30:21,821 --> 00:30:24,151
- Why not?
- Because I look insane.
742
00:30:37,529 --> 00:30:39,166
(RIFLE COCKS)
743
00:30:47,044 --> 00:30:48,913
- (FIRES)
- (EARS RINGING)
744
00:30:48,914 --> 00:30:49,573
(MUFFLED) Fuck!
745
00:30:49,574 --> 00:30:52,608
- (EARS RINGING)
- (GROANING)
746
00:30:53,347 --> 00:30:56,085
(DISTANT SIREN WAILING)
747
00:30:56,086 --> 00:30:57,547
(EXHALES)
748
00:30:59,386 --> 00:31:01,551
(GRUNTS SOFTLY)
749
00:31:05,062 --> 00:31:06,325
Charlie.
750
00:31:09,396 --> 00:31:10,868
Charlie.
751
00:31:12,069 --> 00:31:14,003
(GRUNTS SOFTLY)
752
00:31:19,571 --> 00:31:20,472
(GLASS CLINKS)
753
00:31:20,473 --> 00:31:22,946
(UNSETTLING MUSIC PLAYING)
754
00:31:38,095 --> 00:31:39,931
CHARLIE: I mean, she's insane.
She's insane, right?
755
00:31:39,932 --> 00:31:41,966
MIKE: Yeah, I mean,
she's obviously not the person
756
00:31:41,967 --> 00:31:42,593
you thought she was.
757
00:31:42,594 --> 00:31:44,199
The fucking wedding
is this weekend.
758
00:31:44,200 --> 00:31:45,464
My family's flying in on Friday.
759
00:31:45,465 --> 00:31:47,103
And I've spent
so much fucking money.
760
00:31:47,104 --> 00:31:49,600
MIKE: No, we'll worry about
that stuff later, all right?
761
00:31:49,601 --> 00:31:51,338
You're not marrying
a psychopath, right?
762
00:31:51,339 --> 00:31:53,406
(MUFFLED MIKE
SPEAKING INDISTINCTLY)
763
00:31:53,407 --> 00:31:55,210
Fly back to London.
Leave right now.
764
00:31:55,211 --> 00:31:56,475
Don't even go back
to the apartment.
765
00:31:56,476 --> 00:31:59,951
Get away as fast you can.
I'll take care of it.
766
00:31:59,952 --> 00:32:01,578
I'll call the police.
767
00:32:02,383 --> 00:32:04,120
I'll beat her up.
Whatever you want.
768
00:32:04,121 --> 00:32:06,055
- (DOOR OPENS)
- (MUSIC STOPS)
769
00:32:06,321 --> 00:32:07,925
(DOOR CLOSES)
770
00:32:15,132 --> 00:32:16,659
(SOFTLY) Thank you.
771
00:32:19,466 --> 00:32:21,103
(SIGHS WEARILY)
772
00:32:35,548 --> 00:32:37,482
(LAUGHS)
773
00:32:43,028 --> 00:32:45,226
(IMPERCEPTIBLE)
774
00:32:47,395 --> 00:32:50,594
I'm really sorry
about last night.
775
00:32:51,003 --> 00:32:51,464
(SOFTLY) Um...
776
00:32:51,465 --> 00:32:57,172
Yeah. (CHUCKLES)
No. That was, uh...
777
00:32:57,636 --> 00:32:59,977
Do you hate me?
778
00:33:00,408 --> 00:33:01,638
No.
779
00:33:04,346 --> 00:33:06,478
- Just that...
- What?
780
00:33:08,416 --> 00:33:10,284
I mean, was it true?
781
00:33:12,519 --> 00:33:14,223
(SIGHS) I just...
782
00:33:14,224 --> 00:33:15,554
(CHUCKLES SOFTLY)
783
00:33:15,555 --> 00:33:17,688
There's no way. I mean...
784
00:33:17,689 --> 00:33:19,327
I'm just having
a really hard time believing...
785
00:33:19,328 --> 00:33:23,759
Why would I make something
like that up? It's... (SIGHS)
786
00:33:24,036 --> 00:33:26,663
So you were just
never gonna tell me?
787
00:33:29,239 --> 00:33:30,502
Maybe.
788
00:33:32,209 --> 00:33:35,079
Then why say it
in front of everybody?
789
00:33:35,080 --> 00:33:37,114
I didn't fucking plan it,
you know?
790
00:33:37,115 --> 00:33:40,512
It just... I was drunk.
I mean...
791
00:33:41,218 --> 00:33:42,613
(SOFTLY) Hm.
792
00:33:44,518 --> 00:33:45,650
I mean, were you...
793
00:33:45,651 --> 00:33:48,025
Can we just forget about it?
794
00:33:48,720 --> 00:33:50,061
Like, I won't bring it up.
795
00:33:50,062 --> 00:33:51,194
You don't bring it up
and we just,
796
00:33:51,195 --> 00:33:54,065
like, forget about it.
We just don't...
797
00:33:54,066 --> 00:33:56,495
I kind of think I have to know,
798
00:33:57,498 --> 00:33:58,663
'cause...
799
00:33:58,664 --> 00:34:04,570
otherwise I'm gonna be assuming
you're like a psychopath.
800
00:34:04,571 --> 00:34:06,275
(CHUCKLES SOFTLY)
801
00:34:06,276 --> 00:34:07,572
I mean...
802
00:34:09,279 --> 00:34:11,115
Like, why...
How did you even get the...
803
00:34:11,116 --> 00:34:13,051
Why did you want
to shoot up your school?
804
00:34:13,052 --> 00:34:15,779
- God, don't say it like that.
- Well, that's what you said.
805
00:34:15,780 --> 00:34:16,747
- I just...
- You said you planned
806
00:34:16,748 --> 00:34:19,485
- a school shooting.
- Okay, I get it. Just please.
807
00:34:21,654 --> 00:34:24,193
(EXHALES, WHISPERS) Please.
808
00:34:24,294 --> 00:34:25,459
I don't want you
to fixate on this.
809
00:34:25,460 --> 00:34:27,230
- You know how you are. You do.
- What the fuck
810
00:34:27,231 --> 00:34:28,429
- are you talking about?
- You fixate on things
811
00:34:28,430 --> 00:34:30,826
- and you can't stop thinking...
- Think it's gonna be better...
812
00:34:33,237 --> 00:34:35,369
We should just do this later.
813
00:34:36,240 --> 00:34:37,273
(SCOFFS) Why?
814
00:34:37,274 --> 00:34:38,274
Well, because I feel like shit,
815
00:34:38,275 --> 00:34:39,572
and we're supposed
to meet Frances.
816
00:34:39,573 --> 00:34:41,640
Okay, just cancel Frances.
Like... (SCOFFS)
817
00:34:41,641 --> 00:34:42,377
EMMA: No, we can't.
818
00:34:42,378 --> 00:34:45,610
I mean, it's, like,
her only time apparently.
819
00:34:47,515 --> 00:34:49,582
(HESITATES) You know,
unless you don't
820
00:34:49,583 --> 00:34:51,781
want to go through with it
anymore.
821
00:34:56,491 --> 00:34:58,657
Do you not want to get married?
822
00:34:58,658 --> 00:35:02,265
Emma, of course I want
to get married. (HESITATES)
823
00:35:02,266 --> 00:35:07,269
I just... (SIGHS) I just want to
be able to talk to you about it.
824
00:35:07,535 --> 00:35:10,372
Like was this... When was this?
It was in high school?
825
00:35:10,373 --> 00:35:12,143
(RETCHES)
826
00:35:12,144 --> 00:35:13,342
(SIGHS IN EXASPERATION)
827
00:35:13,343 --> 00:35:15,278
EMMA: Then we sort of
settled down
828
00:35:15,279 --> 00:35:16,543
when I was, like, seven.
829
00:35:16,544 --> 00:35:21,547
And I was fine then, I think.
I had friends and stuff.
830
00:35:22,451 --> 00:35:23,682
Um...
831
00:35:23,683 --> 00:35:27,520
(SMACKS LIPS) Then we moved
again when I was, like, 14.
832
00:35:28,358 --> 00:35:29,160
CHARLIE: Where to?
833
00:35:29,161 --> 00:35:30,557
- Uh, Louisiana.
- CHARLIE: Right.
834
00:35:30,558 --> 00:35:32,295
- (TAPE WHIRRING)
- EMMA: Yeah, I just...
835
00:35:32,296 --> 00:35:34,132
I didn't make any new friends
836
00:35:34,133 --> 00:35:37,794
and I thought
everyone hated me and I...
837
00:35:39,666 --> 00:35:42,239
- (GUNFIRE)
- (PEOPLE SCREAMING)
838
00:35:42,240 --> 00:35:45,505
(RAP SONG PLAYING)
839
00:35:48,180 --> 00:35:50,312
- (MUSIC STOPS)
- GIRL: Sorry.
840
00:35:50,908 --> 00:35:52,479
Fuck you!
841
00:35:59,554 --> 00:36:00,851
- And that was it?
- EMMA: No, no...
842
00:36:00,852 --> 00:36:03,458
I mean, like,
there was other stuff...
843
00:36:03,459 --> 00:36:05,723
I just... That was one example.
844
00:36:06,330 --> 00:36:08,396
Ever heard of deodorant?
845
00:36:08,794 --> 00:36:09,596
(WHISPERS) Bitch.
846
00:36:09,597 --> 00:36:12,301
You know, like, shit like that.
847
00:36:12,699 --> 00:36:13,633
(LAUGHS)
848
00:36:13,634 --> 00:36:16,273
So how'd you go
from there to, like...
849
00:36:16,274 --> 00:36:19,672
How does a child
even get the idea?
850
00:36:19,673 --> 00:36:21,475
I mean, it wasn't...
851
00:36:22,214 --> 00:36:23,478
...like, an original idea.
852
00:36:23,479 --> 00:36:26,810
I mean, there were shootings
all the time.
853
00:36:26,911 --> 00:36:29,681
I guess I was just,
like, intrigued.
854
00:36:30,288 --> 00:36:31,683
Intrigued?
855
00:36:32,521 --> 00:36:33,817
Yeah.
856
00:36:34,391 --> 00:36:35,523
CHARLIE: By what?
857
00:36:35,524 --> 00:36:38,822
EMMA: Like,
the aesthetics of it.
858
00:36:39,759 --> 00:36:41,396
CHARLIE: Of what?
859
00:36:41,596 --> 00:36:42,464
EMMA: Of shootings.
860
00:36:42,465 --> 00:36:45,632
It was, like, a whole thing
online and I just...
861
00:36:45,633 --> 00:36:47,700
I think I just thought
it looked cool.
862
00:36:47,701 --> 00:36:50,471
(DOO-WOP MUSIC PLAYING)
863
00:36:56,875 --> 00:36:58,644
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
864
00:36:59,614 --> 00:37:21,536
♪ Wind, wind blow ♪
865
00:37:21,537 --> 00:37:23,406
EMMA: I don't know.
I just started to believe
866
00:37:23,407 --> 00:37:25,672
this character
that I was playing.
867
00:37:25,673 --> 00:37:27,806
And I guess it got me
a lot of attention,
868
00:37:27,807 --> 00:37:30,478
- 'cause I was a girl.
- (ALARM RINGING)
869
00:37:30,843 --> 00:37:32,679
- Shit.
- What?
870
00:37:32,680 --> 00:37:34,285
We have to go.
871
00:37:34,286 --> 00:37:36,815
- FRANCES: I'll shoot you first.
- (STUDIO LIGHT BANGS)
872
00:37:36,816 --> 00:37:37,684
Then your parents,
873
00:37:37,685 --> 00:37:39,818
then I'll shoot you
and your parents.
874
00:37:39,819 --> 00:37:42,260
Then I'll do the maid,
grandparents...
875
00:37:42,261 --> 00:37:43,789
And you don't have
any siblings, right?
876
00:37:43,790 --> 00:37:44,757
- No.
- FRANCES: Okay.
877
00:37:44,758 --> 00:37:46,693
Uh, then I'll shoot ring bearer.
878
00:37:46,694 --> 00:37:50,697
Then I'll get your full-length,
back of dress, putting on veil.
879
00:37:50,698 --> 00:37:51,434
Then I'll shoot you.
880
00:37:51,435 --> 00:37:53,601
Same thing,
with and without parents.
881
00:37:53,602 --> 00:37:56,538
With best man,
then grandparents.
882
00:37:56,539 --> 00:37:57,638
Uh, I don't think
they can make it.
883
00:37:57,639 --> 00:38:00,410
- (STUDIO LIGHT BANGS)
- They're not coming?
884
00:38:00,411 --> 00:38:02,907
Just, uh, the travel
might be a bit much.
885
00:38:02,908 --> 00:38:04,678
Okay, shooting grandparents TBD.
886
00:38:04,679 --> 00:38:07,285
(SMACKS LIPS) Uh, but then
I'll get your full-length
887
00:38:07,286 --> 00:38:09,485
and then we'll do
a close-up of the rings.
888
00:38:09,486 --> 00:38:11,949
Signing the certificate.
The first dance.
889
00:38:11,950 --> 00:38:12,818
Cake cutting. Bouquet toss.
890
00:38:12,819 --> 00:38:15,986
And then I'm just gonna get like
a bunch of candids throughout.
891
00:38:15,987 --> 00:38:19,627
Yeah? Does that feel like
it covers everything?
892
00:38:19,628 --> 00:38:20,331
EMMA: Mm-hm.
893
00:38:20,332 --> 00:38:21,398
- Yeah, I think so.
- FRANCES: Yeah?
894
00:38:21,399 --> 00:38:22,465
Okay, I'll send you
the shot list
895
00:38:22,466 --> 00:38:24,863
and you let me know
if you want to add anything.
896
00:38:24,864 --> 00:38:26,337
- CHARLIE: Cool.
- Yeah.
897
00:38:26,338 --> 00:38:27,766
FRANCES: Okay.
898
00:38:30,067 --> 00:38:32,068
Am I sensing some nerves?
899
00:38:32,069 --> 00:38:35,038
- (BOTH CHUCKLE SOFTLY)
- A little camera shy?
900
00:38:35,039 --> 00:38:37,744
Why don't, um...
(SMACKS LIPS) I think that...
901
00:38:37,745 --> 00:38:40,516
Why don't we, uh...
Let's do a little warm-up.
902
00:38:40,517 --> 00:38:42,419
Let's do a little warm-up
so we're feeling, you know,
903
00:38:42,420 --> 00:38:46,621
like revved up and comfortable
on the day. Yeah?
904
00:38:46,622 --> 00:38:47,424
All right. Let's try it.
905
00:38:47,425 --> 00:38:48,986
Let's do a little warm-up.
Up on our feet.
906
00:38:48,987 --> 00:38:53,023
Okay. Just leave
your coats there and, um...
907
00:38:53,024 --> 00:38:54,761
Yeah, just stand right there.
That's right.
908
00:38:54,762 --> 00:38:56,763
That's right.
Just split that mark.
909
00:38:56,764 --> 00:38:59,898
Okay. Let's see how this looks.
910
00:38:59,899 --> 00:39:01,933
All right, Charlie,
can... (LAUGHS)
911
00:39:01,934 --> 00:39:04,507
Move a little closer
to the love of your life.
912
00:39:04,508 --> 00:39:04,903
There we go.
913
00:39:04,904 --> 00:39:09,743
All right, so, um, think about
what you want to express.
914
00:39:09,744 --> 00:39:12,009
Think about what you love
about your partner.
915
00:39:12,010 --> 00:39:15,111
So, Emma, what's your favorite
thing about Charlie?
916
00:39:15,112 --> 00:39:16,519
Um... (CHUCKLES SOFTLY)
917
00:39:16,520 --> 00:39:19,885
I, uh, love that
he's very smart.
918
00:39:19,886 --> 00:39:20,820
Um...
919
00:39:20,821 --> 00:39:26,925
Very caring and open-minded
and understanding.
920
00:39:26,926 --> 00:39:32,029
And, um, and handsome...
(CHUCKLING) ...obviously, so...
921
00:39:32,030 --> 00:39:32,964
(SIGHS) Uh...
922
00:39:32,965 --> 00:39:33,932
FRANCES: Okay, good. Good, good.
923
00:39:33,933 --> 00:39:36,836
Okay, so keep those things
in mind. Okay?
924
00:39:36,837 --> 00:39:37,672
- Charlie.
- Hm?
925
00:39:37,673 --> 00:39:40,608
FRANCES: What's your
favorite thing about Emma?
926
00:39:41,446 --> 00:39:43,414
Um...
(SMACKS LIPS) Sh...
927
00:39:43,415 --> 00:39:49,948
She's, uh, kind (SMACKS LIPS)
and, um, empathetic and, uh...
928
00:39:49,949 --> 00:39:52,489
(BREATHES DEEPLY)
929
00:39:52,490 --> 00:39:53,556
Funny.
930
00:39:53,557 --> 00:39:57,890
She's beautiful. And empathetic.
931
00:39:57,891 --> 00:40:00,156
- Double empathy. That's good.
- (CHARLIE, EMMA CHUCKLE SOFTLY)
932
00:40:00,157 --> 00:40:01,894
Okay, so hold on
to those thoughts, okay?
933
00:40:01,895 --> 00:40:04,567
And we're just gonna send them
into the camera.
934
00:40:04,568 --> 00:40:07,635
- Don't forget to smile.
- (STUDIO LIGHT BANGS)
935
00:40:08,572 --> 00:40:10,968
- (STUDIO LIGHT BANGS)
- Really smile.
936
00:40:11,476 --> 00:40:13,070
(STUDIO LIGHT BANGS)
937
00:40:13,071 --> 00:40:14,742
- (STUDIO LIGHT BANGS)
- Okay. Yeah.
938
00:40:14,743 --> 00:40:16,611
Just smile naturally.
939
00:40:17,174 --> 00:40:19,075
(STUDIO LIGHT BANGS)
940
00:40:19,715 --> 00:40:22,750
Yeah, just like a... Mm.
941
00:40:22,751 --> 00:40:26,116
Yeah, Charlie,
just a completely natural smile.
942
00:40:26,117 --> 00:40:27,920
(STUDIO LIGHT BANGS)
943
00:40:27,921 --> 00:40:30,494
- (STUDIO LIGHT BANGS)
- Yeah. Just like
944
00:40:30,495 --> 00:40:32,430
how you would smile in life.
945
00:40:32,431 --> 00:40:34,124
- (STUDIO LIGHT BANGS)
- Okay. Um,
946
00:40:34,125 --> 00:40:36,764
Ben, let's, um...
let's get some music.
947
00:40:36,765 --> 00:40:37,600
Let's get some vibes.
948
00:40:37,601 --> 00:40:41,131
Okay? Shake things up a little.
Yeah?
949
00:40:41,132 --> 00:40:41,901
All right. Good, good.
950
00:40:41,902 --> 00:40:43,034
- That's a real smile.
- (CHARLIE LAUGHS)
951
00:40:43,035 --> 00:40:45,509
That was real.
That's what I was looking for.
952
00:40:45,510 --> 00:40:46,202
Okay, put a hand on his chest.
953
00:40:46,203 --> 00:40:47,940
(TRY SLEEPING WITH A BROKEN
HEART PLAYS ON SPEAKER)
954
00:40:47,941 --> 00:40:48,578
Okay. Oh, bling.
955
00:40:48,579 --> 00:40:51,613
- (STUDIO LIGHT BANGS)
- There we go. Love it. Yeah.
956
00:40:52,077 --> 00:40:52,582
Okay.
957
00:40:52,583 --> 00:40:56,113
And... And remember,
you know each other really well.
958
00:40:56,114 --> 00:40:59,786
You're completely
comfortable together.
959
00:41:00,217 --> 00:41:01,722
Okay.
960
00:41:02,087 --> 00:41:02,625
Yeah.
961
00:41:02,626 --> 00:41:05,496
Emma, fall into him.
Just rest your...
962
00:41:05,497 --> 00:41:09,896
We're in love.
We want to show it to the world.
963
00:41:09,897 --> 00:41:14,164
We found love
that we're gonna have forever.
964
00:41:14,165 --> 00:41:16,232
Right. Charlie,
you're still here?
965
00:41:16,233 --> 00:41:18,971
You get to be
with this beautiful woman.
966
00:41:18,972 --> 00:41:21,039
Empathetic woman. You know that.
967
00:41:21,040 --> 00:41:25,912
Good. Good smiles. Good smiles.
Good, you two.
968
00:41:25,913 --> 00:41:28,211
Okay, that's nice.
You guys look great.
969
00:41:28,212 --> 00:41:34,492
♪ Tonight, I'm gonna find a way
to make it without you ♪
970
00:41:34,493 --> 00:41:39,123
♪ I'm gonna hold on
to the times that we had ♪
971
00:41:39,124 --> 00:41:42,665
♪ Tonight,
I'm gonna find a way... ♪
972
00:41:42,666 --> 00:41:44,094
FRANCES: Um...
973
00:41:44,932 --> 00:41:48,737
Okay. Um, you know,
I think that, um...
974
00:41:48,738 --> 00:41:49,771
We'll, we'll...
975
00:41:49,772 --> 00:41:52,642
- We'll get there on the day.
- Yeah. (CHUCKLES)
976
00:41:52,643 --> 00:41:53,906
Okay.
977
00:41:55,811 --> 00:41:56,976
- Okay. Okay.
- All right.
978
00:41:56,977 --> 00:41:57,812
(ALL LAUGH AWKWARDLY)
979
00:41:57,813 --> 00:41:59,814
- Thank you.
- FRANCES: (LAUGHS) Okay.
980
00:41:59,815 --> 00:42:00,947
(HORN BLARES)
981
00:42:00,948 --> 00:42:04,687
Jesus fucking...
Are you fucking kidding me?
982
00:42:04,688 --> 00:42:07,623
(INDISTINCT CHATTER)
983
00:42:10,562 --> 00:42:11,694
- This is a crosswalk!
- Emma, come on.
984
00:42:11,695 --> 00:42:12,959
- People fucking cross here!
- MAN: Hey, dude,
985
00:42:12,960 --> 00:42:13,993
- control your girlfriend.
- Emma.
986
00:42:13,994 --> 00:42:15,192
- "Control your girlfriend"?
- Emma.
987
00:42:15,193 --> 00:42:16,160
MAN: Get the fuck
out of the way!
988
00:42:16,161 --> 00:42:17,535
I'm not getting out
of the fucking way.
989
00:42:17,536 --> 00:42:18,899
- MAN: You crazy bitch.
- It's a crosswalk, dumbass.
990
00:42:18,900 --> 00:42:20,032
- Jesus Christ.
- (METAL CLANGS)
991
00:42:20,033 --> 00:42:22,902
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
992
00:42:25,676 --> 00:42:27,875
(EMMA MOANING)
993
00:42:27,876 --> 00:42:29,139
(GROANS)
994
00:42:30,241 --> 00:42:31,648
(GROANS) Fuck.
995
00:42:31,649 --> 00:42:33,309
Oh, Sorry.
996
00:42:33,310 --> 00:42:35,113
What the fuck are you doing?
997
00:42:35,114 --> 00:42:37,918
- (CHARLIE PANTS)
- I won't do that again.
998
00:42:37,919 --> 00:42:40,755
I just don't really
like being slapped.
999
00:42:41,692 --> 00:42:43,858
(PEOPLE SCREAMING)
1000
00:42:43,859 --> 00:42:45,992
FLORIST: Hey,
thanks for waiting.
1001
00:42:45,993 --> 00:42:47,795
So, how's it all going?
1002
00:42:49,128 --> 00:42:51,129
Sorry. Did I interrupt anything?
1003
00:42:51,130 --> 00:42:52,669
Just... No, it's great. Yeah.
1004
00:42:52,670 --> 00:42:54,803
Okay. Cool. (LAUGHS)
Long night?
1005
00:42:54,804 --> 00:42:55,331
- Yeah.
- Yeah.
1006
00:42:55,332 --> 00:42:57,234
Yeah, I know. Me too.
(CHUCKLES)
1007
00:42:57,235 --> 00:42:58,103
Um, should we check out...
1008
00:42:58,104 --> 00:42:59,236
(MUFFLED)
...what we were talking about?
1009
00:42:59,237 --> 00:43:00,743
EMMA: Yeah.
FLORIST: Cool. Okay.
1010
00:43:00,744 --> 00:43:01,271
These ones just came in.
1011
00:43:01,272 --> 00:43:03,273
You probably noticed them.
They're a little loud, but...
1012
00:43:03,274 --> 00:43:06,814
- (CONTINUES INDISTINCTLY)
- (INTRIGUING MUSIC PLAYING)
1013
00:43:10,017 --> 00:43:12,622
Did you actually
like the lilies?
1014
00:43:13,625 --> 00:43:16,186
'Cause I can call him back
if you didn't.
1015
00:43:17,024 --> 00:43:20,256
- Uh, no, it's fine. Yeah.
- Okay.
1016
00:43:21,325 --> 00:43:22,830
You okay?
1017
00:43:25,934 --> 00:43:27,198
How close did you get?
1018
00:43:27,199 --> 00:43:29,705
You probably wanna know why.
1019
00:43:31,170 --> 00:43:32,840
"Why'd she do it?
1020
00:43:33,073 --> 00:43:34,974
"What's wrong with her?"
1021
00:43:38,947 --> 00:43:39,848
(SIGHS)
1022
00:43:39,849 --> 00:43:41,783
(WHISPERING) What the fuck.
1023
00:43:50,794 --> 00:43:52,354
Hey, fucker.
1024
00:43:52,829 --> 00:43:53,928
Hey, fucker.
1025
00:43:53,929 --> 00:43:56,831
- You wanna fucking die?
- (COMPUTER BEEPS)
1026
00:44:04,940 --> 00:44:06,203
Hi.
1027
00:44:06,403 --> 00:44:07,337
By the time you see this,
1028
00:44:07,338 --> 00:44:10,174
I'll most likely
already be gone.
1029
00:44:11,078 --> 00:44:13,375
And now you're wondering why.
1030
00:44:13,718 --> 00:44:15,751
- "Why did she..."
- (COMPUTER DINGS)
1031
00:44:16,380 --> 00:44:18,050
(WHISPERING) Fuck.
1032
00:44:24,861 --> 00:44:26,356
BOY: Oh, my God.
There's a shooting.
1033
00:44:26,357 --> 00:44:29,127
GIRL 1: What?
BOY: Yeah, at the mall.
1034
00:44:30,163 --> 00:44:31,999
People are, like, jumping
out of windows and shit.
1035
00:44:32,000 --> 00:44:32,769
GIRL 2: What? Right now?
1036
00:44:32,770 --> 00:44:34,837
GIRL 1: Oh, my God.
I was just there.
1037
00:44:34,838 --> 00:44:35,904
BOY: What the fuck
is going on?
1038
00:44:35,905 --> 00:44:37,235
CHARLIE: There was
another mass shooting?
1039
00:44:37,236 --> 00:44:40,369
Technically, it wasn't
a mass shooting, but yeah.
1040
00:44:40,943 --> 00:44:41,679
What do you mean?
1041
00:44:41,680 --> 00:44:45,814
Only three people died.
It has to be four or more.
1042
00:44:46,113 --> 00:44:49,379
Uh-huh, okay. Uh...
1043
00:44:49,380 --> 00:44:52,349
And that's the reason
you didn't do it?
1044
00:44:52,350 --> 00:44:54,021
'Cause someone else...
1045
00:44:54,022 --> 00:44:57,321
That's the reason
you didn't do it, 'cause...
1046
00:44:57,322 --> 00:44:59,454
somebody else
just got there first?
1047
00:45:00,831 --> 00:45:05,197
I just got the news
that Marcus didn't make it.
1048
00:45:05,198 --> 00:45:05,835
GIRL 1: What?
1049
00:45:05,836 --> 00:45:07,870
- He passed away earlier today...
- (SOBBING)
1050
00:45:07,871 --> 00:45:10,432
...at the hospital.
1051
00:45:12,711 --> 00:45:14,239
GIRL 2: Who the fuck
does something like that?
1052
00:45:14,240 --> 00:45:19,046
Like, what is wrong with you?
You know what I mean?
1053
00:45:19,047 --> 00:45:20,717
Yeah.
1054
00:45:23,084 --> 00:45:25,821
Yeah. It's like...
1055
00:45:25,955 --> 00:45:29,022
how can someone even, like...
1056
00:45:29,420 --> 00:45:31,157
- Get the idea?
- Yeah.
1057
00:45:31,158 --> 00:45:34,127
...with being here
with each other
1058
00:45:34,128 --> 00:45:34,897
in a moment like this,
1059
00:45:34,898 --> 00:45:38,065
and really seeing each other,
really hearing each other,
1060
00:45:38,066 --> 00:45:39,835
feeling each other.
1061
00:45:41,135 --> 00:45:43,300
Some of us might be scared.
1062
00:45:43,808 --> 00:45:45,435
Some of us might be angry.
1063
00:45:45,436 --> 00:45:48,877
I bet some of us
are confused today, aren't we?
1064
00:45:49,979 --> 00:45:51,144
That's okay.
1065
00:45:51,145 --> 00:45:54,443
We ain't gonna run away
from those feelings today.
1066
00:45:55,248 --> 00:45:56,116
So here's what we're gonna do.
1067
00:45:56,117 --> 00:45:57,480
I wanna try
an exercise with y'all.
1068
00:45:57,481 --> 00:46:01,758
All right, everybody
get up on your feet real quick.
1069
00:46:02,321 --> 00:46:03,123
What I want you to do
1070
00:46:03,124 --> 00:46:06,290
is to start slowly
walking around.
1071
00:46:08,096 --> 00:46:09,393
Good.
1072
00:46:09,394 --> 00:46:13,397
Now, after a moment,
I want you to stop.
1073
00:46:13,398 --> 00:46:18,104
Okay, look at that person
that's right in front of you.
1074
00:46:18,810 --> 00:46:19,436
See if you can sense
1075
00:46:19,437 --> 00:46:22,175
what they're experiencing
right now.
1076
00:46:22,176 --> 00:46:24,441
TEACHER: Yeah, okay.
Any other thoughts?
1077
00:46:24,442 --> 00:46:27,246
I don't know. I just feel like
this is specifically
1078
00:46:27,247 --> 00:46:29,083
a male problem, right?
1079
00:46:29,084 --> 00:46:32,482
Like it's always
some angry, crazy guy.
1080
00:46:32,483 --> 00:46:35,155
- TEACHER: Emma?
- Hm?
1081
00:46:35,156 --> 00:46:36,420
You don't agree?
1082
00:46:36,421 --> 00:46:38,521
No, there's been a few.
1083
00:46:38,522 --> 00:46:40,126
A few what?
1084
00:46:40,260 --> 00:46:42,800
Mass shootings by women.
1085
00:46:42,801 --> 00:46:44,362
Well, not in America.
1086
00:46:44,363 --> 00:46:46,166
Yeah, I mean,
there's even that song,
1087
00:46:46,167 --> 00:46:48,168
- I Don't Like Mondays.
- What?
1088
00:46:48,169 --> 00:46:48,872
It's about a woman
1089
00:46:48,873 --> 00:46:50,401
who shot a bunch of people
from her window
1090
00:46:50,402 --> 00:46:51,809
because she hated Mondays.
1091
00:46:51,810 --> 00:46:55,373
It's not just men,
and they're not all crazy.
1092
00:46:55,374 --> 00:46:57,980
A lot of them
are shockingly normal.
1093
00:46:57,981 --> 00:46:58,475
GIRL 3: Normal?
1094
00:46:58,476 --> 00:47:00,851
I mean, like, what the hell
are you talking about?
1095
00:47:00,852 --> 00:47:02,952
PRINCIPAL:
Look them in the eyes.
1096
00:47:02,953 --> 00:47:06,054
- Acknowledge them. Be with them.
- (SOBBING)
1097
00:47:06,055 --> 00:47:07,483
Be aware of them.
1098
00:47:09,058 --> 00:47:11,454
It's okay if you're emotional.
1099
00:47:12,864 --> 00:47:16,262
Okay, let's keep doing it.
Keep walking. Keep going.
1100
00:47:16,263 --> 00:47:19,496
So, uh, I was gonna ask you
if you wanted to join me
1101
00:47:19,497 --> 00:47:22,971
and, you know,
try to do something.
1102
00:47:24,205 --> 00:47:25,106
About?
1103
00:47:25,107 --> 00:47:26,909
Gun violence.
1104
00:47:27,142 --> 00:47:27,438
Oh.
1105
00:47:27,439 --> 00:47:29,011
'Cause I'm just
trying to organize
1106
00:47:29,012 --> 00:47:30,144
a little something, you know?
1107
00:47:30,145 --> 00:47:33,312
Unless you, like,
love guns or something.
1108
00:47:33,313 --> 00:47:35,116
(CHUCKLES) Yeah, no.
1109
00:47:35,117 --> 00:47:38,052
It's kind of like
that Louis Malle movie.
1110
00:47:38,483 --> 00:47:38,988
What?
1111
00:47:38,989 --> 00:47:41,584
Do you know the one
about the guy who wants to join
1112
00:47:41,585 --> 00:47:42,552
the French Resistance,
1113
00:47:42,553 --> 00:47:46,621
but they reject him,
so he joins the Nazis instead?
1114
00:47:47,426 --> 00:47:49,965
But it's, like,
the other way around.
1115
00:47:51,298 --> 00:47:52,364
I haven't seen that one.
1116
00:47:52,365 --> 00:47:55,333
I don't know,
if anyone wants to volunteer?
1117
00:47:56,303 --> 00:47:58,172
What about Emma?
1118
00:47:58,173 --> 00:47:59,206
- Me?
- BOY 2: Yeah.
1119
00:47:59,207 --> 00:48:02,308
I mean, I feel like
you'd be a good speaker.
1120
00:48:02,309 --> 00:48:02,605
Why?
1121
00:48:02,606 --> 00:48:06,015
I don't know.
I mean, it just makes sense.
1122
00:48:06,016 --> 00:48:07,181
I mean, you sound legit,
1123
00:48:07,182 --> 00:48:10,216
and I just feel like
you have the best face for it.
1124
00:48:11,923 --> 00:48:13,924
Okay. Yeah, Emma it is.
1125
00:48:13,925 --> 00:48:15,618
(FRENCH JAZZ SONG PLAYING)
1126
00:48:15,619 --> 00:48:18,620
- (SQUEALS)
- (INDISTINCT CHATTER)
1127
00:48:25,200 --> 00:48:25,595
BOY: Okay.
1128
00:48:25,596 --> 00:48:28,366
Let's make the world
a better place, right?
1129
00:48:28,500 --> 00:48:32,337
(CHANTING) No more guns!
No more guns!
1130
00:48:35,078 --> 00:48:37,408
And you didn't
feel like a fraud?
1131
00:48:38,213 --> 00:48:38,509
No.
1132
00:48:38,510 --> 00:48:42,149
It felt like finally waking up
from a bad dream.
1133
00:48:43,416 --> 00:48:45,086
Just like that?
1134
00:48:45,319 --> 00:48:47,055
I mean, I guess.
1135
00:48:49,158 --> 00:48:50,454
Okay.
1136
00:48:51,193 --> 00:48:54,657
And you never
had those issues again?
1137
00:48:54,658 --> 00:48:57,032
Like what? What do you mean?
1138
00:48:57,364 --> 00:48:58,693
Like...
1139
00:48:59,300 --> 00:49:01,334
violent urges...
1140
00:49:01,335 --> 00:49:02,599
God, no. No.
1141
00:49:02,600 --> 00:49:04,435
CHARLIE: Okay.
1142
00:49:05,636 --> 00:49:06,372
But, like, when did...
1143
00:49:06,373 --> 00:49:09,011
Charlie, can we stop
talking about this?
1144
00:49:10,443 --> 00:49:11,575
Just... Until after the wedding?
1145
00:49:11,576 --> 00:49:15,183
Because... I just... I don't...
I don't wanna ruin everything.
1146
00:49:15,184 --> 00:49:17,713
And I don't want you
to look at me differently.
1147
00:49:17,714 --> 00:49:21,584
And I just... I love you.
I love you so much.
1148
00:49:26,492 --> 00:49:28,129
I love you too.
1149
00:49:32,366 --> 00:49:34,465
Rachel's not responding.
1150
00:49:34,665 --> 00:49:35,335
It's pretty late.
1151
00:49:35,336 --> 00:49:39,669
(SIGHS) Yeah, well, she's not
responding to my emails either.
1152
00:49:39,670 --> 00:49:40,505
Why are you emailing her?
1153
00:49:40,506 --> 00:49:44,146
'Cause I stupidly got Alice
to hire her for this work thing.
1154
00:49:44,147 --> 00:49:45,675
I'll just call Mike
in the morning.
1155
00:49:45,676 --> 00:49:47,984
They probably both hate me.
1156
00:49:49,548 --> 00:49:50,515
They don't hate you.
1157
00:49:50,516 --> 00:49:52,682
It's gonna be all right,
I promise.
1158
00:49:52,683 --> 00:49:54,057
How do you know that?
1159
00:49:54,058 --> 00:49:55,520
'Cause it's just Rachel.
She's just...
1160
00:49:55,521 --> 00:49:59,721
She's just overreacting,
like she always does.
1161
00:50:14,012 --> 00:50:15,374
You know...
1162
00:50:15,607 --> 00:50:17,112
What?
1163
00:50:17,279 --> 00:50:18,707
(CHARLIE SIGHS)
1164
00:50:20,183 --> 00:50:22,085
Freud said something like, uh,
1165
00:50:22,086 --> 00:50:26,188
the feelings that we don't
talk about get buried alive,
1166
00:50:26,189 --> 00:50:29,289
only to come out in uglier ways.
1167
00:50:31,458 --> 00:50:34,163
Is that what you
feel right now?
1168
00:50:34,164 --> 00:50:35,593
(MUFFLED BUZZING)
1169
00:50:35,594 --> 00:50:40,234
CHARLIE: No, I just think
it's important to talk.
1170
00:50:40,401 --> 00:50:41,796
EMMA: Yeah.
1171
00:50:43,074 --> 00:50:44,041
And we did.
1172
00:50:44,042 --> 00:50:46,736
(MUFFLED BUZZING CONTINUES)
1173
00:50:46,737 --> 00:50:48,539
CHARLIE: We did, yeah.
1174
00:50:50,081 --> 00:50:52,609
EMMA: And we're okay, right?
1175
00:50:54,679 --> 00:50:56,152
CHARLIE: (HOARSELY) Yeah.
1176
00:50:56,153 --> 00:50:59,121
- (BUZZING STOPS)
- (MACHINE BEEPING)
1177
00:51:13,566 --> 00:51:15,302
(CABINET DOOR OPENS)
1178
00:51:21,640 --> 00:51:23,244
(SIGHS SOFTLY)
1179
00:51:34,785 --> 00:51:35,686
(KEYBOARD CLACKS)
1180
00:51:35,687 --> 00:51:39,095
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
1181
00:51:39,724 --> 00:51:41,361
(KEYBOARD CLACKS)
1182
00:51:46,830 --> 00:51:49,435
(BREATHES DEEPLY)
1183
00:51:53,243 --> 00:51:56,575
Morning. How'd you sleep?
1184
00:51:56,576 --> 00:51:58,147
Not great.
1185
00:51:58,875 --> 00:52:01,151
What... What are you doing?
1186
00:52:01,152 --> 00:52:04,352
Just working on my speech.
1187
00:52:04,353 --> 00:52:06,122
(EMMA CHUCKLES)
1188
00:52:07,686 --> 00:52:10,456
- I'm just gonna have a shower.
- Okay.
1189
00:52:11,360 --> 00:52:13,394
- Hey.
- Hm?
1190
00:52:13,395 --> 00:52:14,658
Kiss.
1191
00:52:45,196 --> 00:52:48,428
(SHOE SQUEAKING, CRUNCHING)
1192
00:52:49,728 --> 00:52:51,465
EMMA: Hey, Charlie, did you...
1193
00:52:51,466 --> 00:52:52,631
(GASPS)
1194
00:52:52,632 --> 00:52:54,732
Jesus, you scared me.
1195
00:52:54,733 --> 00:52:56,799
I was making a smoothie.
1196
00:52:58,308 --> 00:53:00,540
Why are you looking
at me like that?
1197
00:53:00,541 --> 00:53:01,903
Like what?
1198
00:53:02,477 --> 00:53:03,939
Like you're scared of me.
1199
00:53:03,940 --> 00:53:06,842
It was just like a...
It was a reflex.
1200
00:53:08,483 --> 00:53:11,682
Do you think I came in here
to stab you?
1201
00:53:12,421 --> 00:53:16,259
No. What? Of course not. I...
1202
00:53:16,260 --> 00:53:17,886
What was the question?
1203
00:53:24,763 --> 00:53:26,301
(GASPS)
1204
00:53:26,831 --> 00:53:28,930
(CHUCKLES AWKWARDLY)
1205
00:53:30,769 --> 00:53:32,340
Very funny.
1206
00:53:33,475 --> 00:53:36,510
(SHOES SQUEAKING SOFTLY)
1207
00:53:36,511 --> 00:53:39,579
Didn't you say you had
a friend that died?
1208
00:53:39,580 --> 00:53:39,909
What?
1209
00:53:39,910 --> 00:53:41,614
CHARLIE: Like,
when you were younger.
1210
00:53:41,615 --> 00:53:44,319
In a car accident or something?
1211
00:53:46,356 --> 00:53:48,785
Uh, yeah. My neighbor.
1212
00:53:49,392 --> 00:53:50,260
CHARLIE: Were you guys close?
1213
00:53:50,261 --> 00:53:54,494
No, not really. She was
a couple of years older than me.
1214
00:53:54,628 --> 00:53:57,465
CHARLIE: And how old was she
when it happened?
1215
00:53:57,466 --> 00:53:58,433
She was, like, 12.
1216
00:53:58,434 --> 00:54:00,270
CHARLIE: No shit. Wow.
1217
00:54:00,271 --> 00:54:02,866
That must have been
a really crazy thing to witness,
1218
00:54:02,867 --> 00:54:04,406
like, at that age.
1219
00:54:04,407 --> 00:54:06,705
I didn't actually witness it.
1220
00:54:06,706 --> 00:54:11,006
No, but still. You never
had therapy or anything?
1221
00:54:11,007 --> 00:54:11,809
I was 10.
1222
00:54:11,810 --> 00:54:14,746
Yeah, but, like, 10
is a very vulnerable age...
1223
00:54:14,747 --> 00:54:16,385
- EMMA: Okay, Charlie, please.
- What?
1224
00:54:16,386 --> 00:54:17,881
I just... I know
what you're trying to say,
1225
00:54:17,882 --> 00:54:20,290
and I don't think it's relevant.
1226
00:54:20,291 --> 00:54:21,819
How do you know
if it's relevant or not
1227
00:54:21,820 --> 00:54:23,886
if you haven't analyzed it?
1228
00:54:24,790 --> 00:54:25,922
(GLASS RESTS ON TABLE)
1229
00:54:25,923 --> 00:54:27,857
- Sure.
- Right?
1230
00:54:28,761 --> 00:54:30,794
EMMA: So, three o'clock, then?
1231
00:54:31,434 --> 00:54:32,566
- What?
- EMMA: For City Hall,
1232
00:54:32,567 --> 00:54:34,601
for the marriage license.
1233
00:54:34,602 --> 00:54:36,800
Oh, yeah. Um, yes.
1234
00:55:25,851 --> 00:55:27,357
- (BARKS)
- Oh, fuck. Sorry.
1235
00:55:27,358 --> 00:55:28,589
(LAUGHS) Sorry. Sorry.
1236
00:55:28,590 --> 00:55:30,360
- Jesus.
- ALICE: Um...
1237
00:55:30,361 --> 00:55:30,756
Hey.
1238
00:55:30,757 --> 00:55:32,889
Uh, have you talked to Rachel?
1239
00:55:33,463 --> 00:55:34,628
No, I have not.
1240
00:55:34,629 --> 00:55:36,762
Oh, um, would you mind
just nudging her?
1241
00:55:36,763 --> 00:55:38,862
I just haven't heard from her.
1242
00:55:39,799 --> 00:55:42,603
- (KNOCKING)
- CHARLIE: Misha, what is this?
1243
00:55:42,604 --> 00:55:44,538
Did you put this on my desk?
1244
00:55:44,672 --> 00:55:46,034
MISHA: No.
1245
00:55:46,377 --> 00:55:47,905
Do you know who did?
1246
00:55:47,906 --> 00:55:49,510
MISHA: No.
1247
00:55:49,908 --> 00:55:52,645
It didn't just come in the mail?
1248
00:55:53,351 --> 00:55:53,911
Are you okay?
1249
00:55:53,912 --> 00:55:55,451
Yeah. Sorry, what did you want?
1250
00:55:55,452 --> 00:55:59,355
Just an update. She's just,
like, not responding.
1251
00:55:59,753 --> 00:56:03,085
I think... I think she's just,
like, really busy.
1252
00:56:03,086 --> 00:56:04,526
ALICE: Doesn't need
to be right now.
1253
00:56:04,527 --> 00:56:06,462
Yeah.
But she's, like, always busy.
1254
00:56:06,463 --> 00:56:08,992
Like, juggling a million things.
(CHUCKLES)
1255
00:56:08,993 --> 00:56:11,896
What does that mean?
She's not gonna do it?
1256
00:56:11,897 --> 00:56:15,603
I mean... probably not.
1257
00:56:15,604 --> 00:56:17,803
(CHUCKLES)
But this was your idea.
1258
00:56:17,804 --> 00:56:20,938
Yeah, but she kind of talked me
into it, you know?
1259
00:56:20,939 --> 00:56:23,743
She's in marketing.
She's just very good at that.
1260
00:56:23,744 --> 00:56:25,580
(CHUCKLES) Yeah.
1261
00:56:25,581 --> 00:56:29,011
Okay. So, what should we do?
1262
00:56:30,784 --> 00:56:31,949
I mean, honestly, I think
1263
00:56:31,950 --> 00:56:35,953
we just, like, move on
with someone else, 'cause...
1264
00:56:35,954 --> 00:56:37,086
She's great.
Like, don't get me wrong.
1265
00:56:37,087 --> 00:56:40,528
It's just, she sucks
at time management.
1266
00:56:41,058 --> 00:56:41,596
Okay.
1267
00:56:41,597 --> 00:56:44,730
- Sorry.
- ALICE: She's your friend.
1268
00:57:17,193 --> 00:57:19,699
(BOTH KISSING)
1269
00:57:24,607 --> 00:57:27,135
(BOTH BREATHING HEAVILY)
1270
00:57:47,091 --> 00:57:49,696
Is... Is everything okay?
1271
00:57:50,567 --> 00:57:52,028
Yeah, I'm just...
1272
00:57:53,229 --> 00:57:54,701
What?
1273
00:57:55,671 --> 00:57:58,738
- Nothing.
- Okay.
1274
00:57:59,840 --> 00:58:03,040
Do you... Do you need
some help? Or...
1275
00:58:03,041 --> 00:58:04,975
No, just, like...
1276
00:58:07,078 --> 00:58:08,550
Okay.
1277
00:58:12,050 --> 00:58:14,050
(HAND RUBBING)
1278
00:58:16,923 --> 00:58:18,186
Hm...
1279
00:58:18,859 --> 00:58:21,189
(PANTING)
1280
00:58:25,536 --> 00:58:29,704
EMMA: Um, Charlie, we don't have
to do this if you don't want to.
1281
00:58:29,705 --> 00:58:32,575
No, I do. I do. I do. Just...
1282
00:58:32,576 --> 00:58:34,203
Just give me a second.
1283
00:58:34,204 --> 00:58:35,775
EMMA: Okay.
1284
00:58:39,550 --> 00:58:44,213
Okay. I feel like... You have
to stop thinking about it.
1285
00:58:44,214 --> 00:58:45,016
(CHUCKLING) Hey, come on.
1286
00:58:45,017 --> 00:58:46,721
You can't just say,
"Stop thinking about it."
1287
00:58:46,722 --> 00:58:47,821
So, you are thinking about it?
1288
00:58:47,822 --> 00:58:49,789
I'm not
thinking about it.
1289
00:58:51,056 --> 00:58:54,288
For fuck's sakes,
I am thinking about it now.
1290
00:58:54,697 --> 00:58:55,532
(SIGHS)
1291
00:58:55,533 --> 00:58:57,533
Let's just start over.
1292
00:58:57,700 --> 00:59:00,636
(INSIDE OUT
BY JESSE RAE PLAYING)
1293
00:59:00,637 --> 00:59:01,966
(SIGHS)
1294
00:59:13,848 --> 00:59:15,816
♪ When you're sitting
on your own ♪
1295
00:59:15,817 --> 00:59:22,218
♪ And you feel the city life
surround you ♪
1296
00:59:22,219 --> 00:59:25,628
♪ And she's always on the phone
and... ♪
1297
00:59:25,629 --> 00:59:27,321
Is that seat taken?
1298
00:59:29,765 --> 00:59:31,567
Go ahead. (CHUCKLES)
1299
00:59:40,644 --> 00:59:42,644
Do you live around here?
1300
00:59:43,845 --> 00:59:44,977
What?
1301
00:59:44,978 --> 00:59:47,715
It's just
that you look familiar.
1302
00:59:49,246 --> 00:59:52,281
Um, yeah. I'm...
1303
00:59:52,282 --> 00:59:54,052
Yeah, I live near here.
1304
00:59:54,053 --> 00:59:55,591
Oh, cool.
1305
00:59:55,890 --> 00:59:57,758
I'm Emma, by the way.
1306
00:59:58,057 --> 00:59:59,727
What's your name?
1307
01:00:00,796 --> 01:00:04,732
- I don't think this is gonna...
- I'm sorry, what's your name?
1308
01:00:08,034 --> 01:00:11,068
- Charlie.
- EMMA: Charlie.
1309
01:00:11,906 --> 01:00:13,335
What's a...
1310
01:00:13,336 --> 01:00:16,876
sexy guy like you
doing out all alone?
1311
01:00:18,110 --> 01:00:18,747
Emma, look...
1312
01:00:18,748 --> 01:00:22,652
Do you have an accent?
What's that? Australian?
1313
01:00:22,653 --> 01:00:23,752
This isn't gonna work.
1314
01:00:23,753 --> 01:00:25,182
What's not gonna work?
1315
01:00:25,183 --> 01:00:27,052
CHARLIE: Look,
let's just not do this.
1316
01:00:27,053 --> 01:00:29,120
- Do what?
- Just stop. Stop.
1317
01:00:29,121 --> 01:00:29,791
This is stupid.
1318
01:00:29,792 --> 01:00:31,320
Like, I'm not
overthinking anything.
1319
01:00:31,321 --> 01:00:33,993
It's just been
a stressful week. I...
1320
01:00:33,994 --> 01:00:36,698
I don't even care
about it anymore.
1321
01:00:37,063 --> 01:00:39,196
- You don't?
- No.
1322
01:00:39,197 --> 01:00:41,198
Well, then, why'd you
throw out the mug?
1323
01:00:41,199 --> 01:00:42,639
- What mug?
- Your mug
1324
01:00:42,640 --> 01:00:44,707
with the fucking gun on it.
1325
01:00:44,708 --> 01:00:46,335
- I didn't.
- Yes, you did.
1326
01:00:46,336 --> 01:00:48,403
I don't know. Maybe it was
fucking broken or something.
1327
01:00:48,404 --> 01:00:50,306
Oh, my God.
Why are you lying about it?
1328
01:00:50,307 --> 01:00:50,944
Okay, I'm sorry.
1329
01:00:50,945 --> 01:00:52,913
I didn't realize the mug meant
so much to you.
1330
01:00:52,914 --> 01:00:53,749
I'm sorry I threw it away.
1331
01:00:53,750 --> 01:00:56,916
It's obviously not about
the fucking mug, Charlie.
1332
01:01:02,220 --> 01:01:03,253
- (THUDS)
- Ow! Fuck.
1333
01:01:03,254 --> 01:01:04,991
- Fuck. Sorry.
- Charlie, the fuck was that?
1334
01:01:04,992 --> 01:01:07,092
I'm so sorry.
I was just trying to do
1335
01:01:07,093 --> 01:01:08,390
- your stupid joke thing.
- Just stop.
1336
01:01:08,391 --> 01:01:11,128
- Are you all right?
- Yes, I'm fine. I'm just...
1337
01:01:12,263 --> 01:01:14,131
Fuck. It's Rachel.
1338
01:01:15,035 --> 01:01:15,903
Hey.
1339
01:01:15,904 --> 01:01:16,398
(CLEARS THROAT)
1340
01:01:16,399 --> 01:01:18,708
Well, Rachel,
you're the maid of honor,
1341
01:01:18,709 --> 01:01:20,237
and if you call in the middle
of the night
1342
01:01:20,238 --> 01:01:23,240
and say you're not coming
to the wedding, I mean,
1343
01:01:23,241 --> 01:01:25,341
that's not an aggressive move
to you?
1344
01:01:25,342 --> 01:01:27,145
It was barely past 10:00.
1345
01:01:27,146 --> 01:01:29,180
Still. (SIGHS) She's devastated.
1346
01:01:29,181 --> 01:01:31,083
Well, did she tell you
that she had Alice
1347
01:01:31,084 --> 01:01:34,185
fire me off that project
she, like, begged me
1348
01:01:34,186 --> 01:01:35,417
to help her with?
1349
01:01:35,418 --> 01:01:37,254
No, no. Why would she do that?
1350
01:01:37,255 --> 01:01:38,387
Because she's crazy.
1351
01:01:38,388 --> 01:01:39,388
Stop... stop saying that.
1352
01:01:39,389 --> 01:01:41,258
Well, how can you
even trust her?
1353
01:01:41,259 --> 01:01:42,732
I mean, 'cause unlike you,
1354
01:01:42,733 --> 01:01:44,426
she didn't actually
do anything, so...
1355
01:01:44,427 --> 01:01:46,362
Me? What are you talking about?
1356
01:01:46,363 --> 01:01:50,399
Yes. You locked a mentally
disabled child in a closet.
1357
01:01:50,400 --> 01:01:51,939
- Okay, let's not...
- I never said
1358
01:01:51,940 --> 01:01:53,204
- he was mentally disabled.
- Yes, you did.
1359
01:01:53,205 --> 01:01:55,877
You said he was slow.
You said he was slow.
1360
01:01:55,878 --> 01:01:57,813
Please let's not fight, guys.
1361
01:01:57,814 --> 01:01:59,947
You're being
incredibly hypocritical.
1362
01:01:59,948 --> 01:02:01,751
It was an impulse, Charlie.
1363
01:02:01,752 --> 01:02:04,380
I didn't plan
a cold-blooded murder.
1364
01:02:04,381 --> 01:02:05,183
(CHARLIE SIGHS)
1365
01:02:05,184 --> 01:02:08,482
Well, she didn't, like... She...
1366
01:02:09,155 --> 01:02:10,188
(INDISTINCT CHATTER)
1367
01:02:10,189 --> 01:02:14,290
She didn't, like, come up
with it on her own.
1368
01:02:14,490 --> 01:02:15,292
RACHEL: What do you mean?
1369
01:02:15,293 --> 01:02:19,098
'Cause it's like a whole thing
in this country, isn't it?
1370
01:02:19,099 --> 01:02:20,099
I mean, think about it.
1371
01:02:20,100 --> 01:02:22,167
If there's a shooting
practically every single day,
1372
01:02:22,168 --> 01:02:26,171
then imagine how many people
must have thought about it.
1373
01:02:26,172 --> 01:02:30,505
Or, like, planned one.
Or even got close to it,
1374
01:02:30,506 --> 01:02:31,110
but backed out
1375
01:02:31,111 --> 01:02:32,881
or changed their minds
for whatever reason.
1376
01:02:32,882 --> 01:02:35,917
I'm sure there's thousands
of people like that.
1377
01:02:35,918 --> 01:02:39,349
We just wouldn't know 'cause
they would never tell anyone.
1378
01:02:39,350 --> 01:02:43,484
They're just out there,
living normal lives.
1379
01:02:44,124 --> 01:02:46,026
Really could be anyone.
1380
01:02:46,027 --> 01:02:49,326
Oh. Here we go.
So it's America's fault now?
1381
01:02:49,327 --> 01:02:50,294
I don't know. I think it's...
1382
01:02:50,295 --> 01:02:51,328
I do think
it's a cultural thing.
1383
01:02:51,329 --> 01:02:53,902
Oh, please. Look at Mike,
he grew up around guns,
1384
01:02:53,903 --> 01:02:55,200
and he's terrified of them.
1385
01:02:55,201 --> 01:02:57,531
I didn't grow up around guns.
1386
01:02:57,940 --> 01:02:59,138
I thought you said you had
an uncle
1387
01:02:59,139 --> 01:03:00,810
that owned, like,
a bunch of guns.
1388
01:03:00,811 --> 01:03:01,470
Yeah, because he was a cop.
1389
01:03:01,471 --> 01:03:03,879
I'm not terrified of them.
Why would you even say that?
1390
01:03:03,880 --> 01:03:04,979
RACHEL: What,
so you like guns now?
1391
01:03:04,980 --> 01:03:08,213
Look. Can I just
be completely honest?
1392
01:03:08,214 --> 01:03:11,282
I was shocked, of course.
Just as much as you guys.
1393
01:03:11,283 --> 01:03:12,854
Like, I...
1394
01:03:13,285 --> 01:03:14,790
But...
1395
01:03:14,924 --> 01:03:15,825
then we talked, and...
1396
01:03:15,826 --> 01:03:20,357
and, uh, she shared some stuff
from her past that...
1397
01:03:20,358 --> 01:03:25,032
I don't know. It just really
put it into perspective for me.
1398
01:03:25,033 --> 01:03:26,395
Like what?
1399
01:03:31,204 --> 01:03:34,239
Shout out to Sally,
you're gonna fucking die first.
1400
01:03:34,240 --> 01:03:35,811
It's just...
1401
01:03:37,012 --> 01:03:37,374
Uh...
1402
01:03:37,375 --> 01:03:41,080
Her friend died
when she was young.
1403
01:03:41,181 --> 01:03:41,411
Who?
1404
01:03:41,412 --> 01:03:46,185
Her neighbor,
who she was extremely close to.
1405
01:03:46,186 --> 01:03:50,420
And she died in a car crash.
1406
01:03:50,421 --> 01:03:55,931
Um, and, basically, Emma had
to witness
1407
01:03:55,932 --> 01:03:58,559
her best friend getting...
1408
01:04:01,399 --> 01:04:04,874
WOMAN 1: Oh, my God!
WOMAN 2: No! Call 911 somebody!
1409
01:04:04,875 --> 01:04:07,975
MAN: Somebody help!
Get her out of there!
1410
01:04:09,473 --> 01:04:12,573
I mean, that's kind of
a big deal.
1411
01:04:15,853 --> 01:04:20,549
Well, I'm sorry she had
to go through that, obviously.
1412
01:04:20,550 --> 01:04:22,089
No, and it really fucked her up
1413
01:04:22,090 --> 01:04:23,255
and no one ever offered her
1414
01:04:23,256 --> 01:04:26,995
any therapy
or counseling or anything,
1415
01:04:26,996 --> 01:04:31,031
and she just had
to carry that for years.
1416
01:04:35,070 --> 01:04:39,370
And it's kind of interesting,
in a way.
1417
01:04:39,371 --> 01:04:41,404
What's interesting?
1418
01:04:43,078 --> 01:04:44,506
Just that...
1419
01:04:45,245 --> 01:04:47,982
It's so unexpected. And...
1420
01:04:48,413 --> 01:04:49,611
I don't know. I think
1421
01:04:49,612 --> 01:04:50,381
it kind of makes her
1422
01:04:50,382 --> 01:04:52,548
a little more interesting
to me, I guess.
1423
01:04:52,549 --> 01:04:54,649
- RACHEL: Interesting?
- Yeah.
1424
01:04:54,650 --> 01:04:55,188
Really?
1425
01:04:55,189 --> 01:04:56,992
- I think what he's trying...
- I wasn't talking to you.
1426
01:04:56,993 --> 01:04:59,588
Just that it's so not who
she is now.
1427
01:04:59,589 --> 01:05:01,491
It's not interesting, Charlie,
1428
01:05:01,492 --> 01:05:03,328
- it's awful.
- Hey, sorry, sorry.
1429
01:05:03,329 --> 01:05:04,197
Rachel, um, they're asking
1430
01:05:04,198 --> 01:05:06,067
if you can come approve
that Oatly deck?
1431
01:05:06,068 --> 01:05:07,167
Well, just tell them it's fine.
1432
01:05:07,168 --> 01:05:11,468
Um, no. But they said they need
to hear it from you directly.
1433
01:05:11,469 --> 01:05:14,977
RACHEL: (SIGHS) Yeah, of course.
I'm sorry. I'll be right there.
1434
01:05:14,978 --> 01:05:18,144
- (VEHICLES PASSING)
- (INDISTINCT CHATTER)
1435
01:05:19,312 --> 01:05:22,313
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1436
01:05:35,394 --> 01:05:37,032
RACHEL: We're gonna
have to wrap this up,
1437
01:05:37,033 --> 01:05:39,100
I have a lunch.
I'm meeting Sam.
1438
01:05:39,101 --> 01:05:39,969
You're meeting her now?
1439
01:05:39,970 --> 01:05:42,103
Yes, I had to make sure that
she's okay with all of this.
1440
01:05:42,104 --> 01:05:44,237
That she's okay with you coming
to our wedding?
1441
01:05:44,238 --> 01:05:47,206
Yeah. Obviously,
I don't wanna betray her.
1442
01:05:53,511 --> 01:05:54,950
Sam?
1443
01:05:55,315 --> 01:05:56,480
Sam?
1444
01:05:56,481 --> 01:05:58,415
- Sorry.
- SAM: Yeah?
1445
01:05:59,517 --> 01:06:00,957
Rachel's cousin?
1446
01:06:00,958 --> 01:06:01,518
Yeah.
1447
01:06:01,519 --> 01:06:05,059
I'm friends
with Rachel and Mike.
1448
01:06:05,193 --> 01:06:05,522
Oh, cool.
1449
01:06:05,523 --> 01:06:09,163
And I'm... That's a great
jacket, by the way.
1450
01:06:09,164 --> 01:06:10,967
Thank you. It's just Uniqlo.
1451
01:06:10,968 --> 01:06:14,267
So, you guys are,
uh, really close?
1452
01:06:14,268 --> 01:06:15,532
I mean, she's family.
1453
01:06:15,533 --> 01:06:16,401
- CHARLIE: Yeah.
- So...
1454
01:06:16,402 --> 01:06:19,502
I mean, what does
that mean exactly?
1455
01:06:20,439 --> 01:06:21,670
That she's family.
1456
01:06:21,671 --> 01:06:23,276
Yeah. Well, I mean, it's just...
1457
01:06:23,277 --> 01:06:24,541
She hadn't really
mentioned you before,
1458
01:06:24,542 --> 01:06:26,081
so I was just, you know,
just wondering.
1459
01:06:26,082 --> 01:06:28,050
Did she tell you
I was coming or...
1460
01:06:28,051 --> 01:06:30,316
Yeah, I was just with her
and, um... I don't know.
1461
01:06:30,317 --> 01:06:32,285
She's just...
There's some drama.
1462
01:06:32,286 --> 01:06:34,418
And you know how Rachel is.
1463
01:06:35,388 --> 01:06:38,059
Okay. What was your name?
1464
01:06:39,062 --> 01:06:39,490
Uh, Charlie.
1465
01:06:39,491 --> 01:06:42,130
Right. Great
to meet you, Charlie.
1466
01:06:42,131 --> 01:06:44,428
- Just... Hey.
- Uh...
1467
01:06:44,562 --> 01:06:47,497
I just... Um... I...
1468
01:06:49,501 --> 01:06:51,106
I just think...
1469
01:06:51,107 --> 01:06:52,074
Um...
1470
01:06:52,075 --> 01:06:52,734
I think you would love Emma.
1471
01:06:52,735 --> 01:06:57,210
Okay. Um... You know,
I'm actually kind of late, so...
1472
01:06:58,048 --> 01:07:00,610
"Emma, true love
is sacrificing yourself,
1473
01:07:00,611 --> 01:07:04,119
"humiliating yourself.
True love is egoless.
1474
01:07:04,120 --> 01:07:05,219
"It's being ready
to do anything.
1475
01:07:05,220 --> 01:07:07,584
"True love is complicated.
True love is acceptance.
1476
01:07:07,585 --> 01:07:09,454
"True love
is radical acceptance.
1477
01:07:09,455 --> 01:07:11,291
"Emma, I know
worse people than you."
1478
01:07:11,292 --> 01:07:15,195
Jesus, not that.
What the fuck am I... (SNIFFLES)
1479
01:07:26,472 --> 01:07:29,242
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1480
01:07:57,635 --> 01:07:59,107
Misha.
1481
01:07:59,373 --> 01:08:00,637
Mm-hm?
1482
01:08:00,638 --> 01:08:03,474
What's, like, the worst thing
you've ever done?
1483
01:08:04,510 --> 01:08:06,775
What's the worst thing
I've ever done?
1484
01:08:06,776 --> 01:08:08,413
CHARLIE: Mm...
1485
01:08:08,679 --> 01:08:09,514
Really?
1486
01:08:09,515 --> 01:08:11,647
- (CHUCKLES)
- Mm...
1487
01:08:12,815 --> 01:08:14,090
Cheated.
1488
01:08:14,091 --> 01:08:16,521
Yeah? Like, recently or...
1489
01:08:16,522 --> 01:08:19,590
MISHA: No,
like, a few years ago.
1490
01:08:19,591 --> 01:08:23,825
What made it so bad? Were you
in a serious relationship or...
1491
01:08:23,826 --> 01:08:26,300
You don't think cheating
is bad enough?
1492
01:08:26,301 --> 01:08:28,665
No, it's, like, bad.
But, like, what happened?
1493
01:08:28,666 --> 01:08:33,109
Um, well, I was dating this guy,
who was very nice.
1494
01:08:33,110 --> 01:08:35,111
Like, genuinely kind.
1495
01:08:35,112 --> 01:08:39,115
And we lived together
for, like, two years.
1496
01:08:39,116 --> 01:08:43,680
And I just could
not bring myself
1497
01:08:43,681 --> 01:08:45,550
to have sex with him anymore.
1498
01:08:45,551 --> 01:08:48,388
'Cause he was too nice?
1499
01:08:48,389 --> 01:08:49,224
Maybe, yeah.
1500
01:08:49,225 --> 01:08:54,460
And then I started sleeping with
his older married friend,
1501
01:08:54,461 --> 01:08:57,199
um, who treated me
like shit, so...
1502
01:08:57,200 --> 01:09:01,698
And did you like that he treated
you like shit?
1503
01:09:01,699 --> 01:09:04,569
Not necessarily, but...
1504
01:09:04,570 --> 01:09:07,572
we had better sex, yeah.
1505
01:09:07,573 --> 01:09:09,177
And then...
1506
01:09:09,278 --> 01:09:10,608
then everybody
found out about it,
1507
01:09:10,609 --> 01:09:12,874
and it was a whole fucking mess.
1508
01:09:12,875 --> 01:09:13,380
Oh...
1509
01:09:13,381 --> 01:09:16,514
Well, what's the worst thing
you've ever done?
1510
01:09:16,681 --> 01:09:18,319
I don't know. I just...
1511
01:09:18,320 --> 01:09:20,519
I wouldn't even know
how to pick.
1512
01:09:20,520 --> 01:09:22,916
Because there's just too many?
1513
01:09:24,326 --> 01:09:25,359
Yeah.
1514
01:09:25,360 --> 01:09:27,261
(LAUGHS)
1515
01:09:27,626 --> 01:09:29,197
All right.
1516
01:09:29,760 --> 01:09:32,696
And what would you do
if you found out
1517
01:09:32,697 --> 01:09:36,370
that your boyfriend, um...
1518
01:09:36,371 --> 01:09:40,703
had, like, planned
a school shooting? (CHUCKLES)
1519
01:09:41,508 --> 01:09:42,541
Oh. Uh...
1520
01:09:42,542 --> 01:09:45,214
Like... Like, if Blake did that?
1521
01:09:45,215 --> 01:09:48,448
Yeah. But he didn't
actually do it.
1522
01:09:48,449 --> 01:09:51,220
He... He almost did it.
1523
01:09:51,221 --> 01:09:53,585
Like, he had a weapon
and everything,
1524
01:09:53,586 --> 01:09:55,653
but he didn't.
1525
01:09:55,654 --> 01:09:56,588
This is, like, in high school.
1526
01:09:56,589 --> 01:10:00,724
Uh well, I mean,
that would scare me obviously.
1527
01:10:00,725 --> 01:10:04,497
Yeah, but, like, would it change
how you felt about him?
1528
01:10:04,498 --> 01:10:06,927
Well, why didn't he do it?
1529
01:10:09,833 --> 01:10:11,470
I don't know.
1530
01:10:11,736 --> 01:10:13,340
Like, he...
1531
01:10:13,705 --> 01:10:14,870
His... (SIGHS)
1532
01:10:14,871 --> 01:10:21,316
His, uh, car broke down
and he just decided not to.
1533
01:10:21,317 --> 01:10:25,419
Okay. But otherwise, he would
have just gone through with it,
1534
01:10:25,420 --> 01:10:26,255
that's what you're saying?
1535
01:10:26,256 --> 01:10:29,885
I don't know. The point is,
he didn't, so... (SIGHS)
1536
01:10:29,886 --> 01:10:32,425
All right, he didn't do it.
1537
01:10:32,757 --> 01:10:36,297
I don't know. I guess I'd...
1538
01:10:37,861 --> 01:10:38,960
call the police.
1539
01:10:38,961 --> 01:10:40,863
(CHUCKLES)
1540
01:10:40,864 --> 01:10:43,470
MISHA: (CHUCKLES) What?
1541
01:10:43,471 --> 01:10:46,308
Okay. So, you'd call
the police, yeah?
1542
01:10:46,309 --> 01:10:48,277
I think so, yeah. Right?
1543
01:10:48,278 --> 01:10:50,741
He's obviously not the same
person now, though.
1544
01:10:50,742 --> 01:10:53,546
I mean, but the fact
that he ever was, is...
1545
01:10:53,547 --> 01:10:55,548
Yeah. But you love him, yeah?
1546
01:10:55,549 --> 01:10:58,485
Yeah. I love the person
that I thought he was.
1547
01:10:58,486 --> 01:11:00,553
All right, what? So,
you're gonna call the police,
1548
01:11:00,554 --> 01:11:04,425
and what? And have him arrested?
Like, for what?
1549
01:11:04,426 --> 01:11:05,954
I don't know. Isn't that
what you're supposed to do
1550
01:11:05,955 --> 01:11:07,329
if you think
that someone's a threat?
1551
01:11:07,330 --> 01:11:09,694
- He was 15.
- Yeah, but come on.
1552
01:11:09,695 --> 01:11:10,926
That's a huge red flag.
1553
01:11:10,927 --> 01:11:13,764
Even after you've dated him
for two years?
1554
01:11:13,765 --> 01:11:15,270
Three.
1555
01:11:15,437 --> 01:11:17,405
- Three years.
- Yeah, but come on,
1556
01:11:17,406 --> 01:11:17,966
you've seen Blake.
1557
01:11:17,967 --> 01:11:20,837
I mean, he would murder me in,
like, two seconds.
1558
01:11:20,838 --> 01:11:27,745
Okay. Even if he was completely
open and honest with you?
1559
01:11:27,746 --> 01:11:31,518
And he told you
he regretted everything?
1560
01:11:31,519 --> 01:11:31,815
Mm-hm...
1561
01:11:31,816 --> 01:11:36,324
CHARLIE: And that he made you
believe, beyond a doubt,
1562
01:11:36,458 --> 01:11:38,018
that he's changed?
1563
01:11:40,495 --> 01:11:44,399
I mean, isn't that exactly
what a psychopath would do?
1564
01:11:44,400 --> 01:11:46,664
- (CLATTERS)
- (MISHA GASPS)
1565
01:11:47,436 --> 01:11:50,899
(ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
1566
01:11:56,709 --> 01:11:59,776
(MUSIC PLAYBACK STUTTERS
AND STOPS)
1567
01:12:02,682 --> 01:12:04,518
WOMAN: At the bridal table...
1568
01:12:04,519 --> 01:12:07,080
(TECHNO MUSIC PLAYING)
1569
01:12:09,491 --> 01:12:12,657
(MUSIC BECOMES MUFFLED)
1570
01:12:13,561 --> 01:12:15,859
- Hey.
- Where were you? I texted you.
1571
01:12:15,860 --> 01:12:19,334
- I was doing a work thing.
- Okay.
1572
01:12:25,034 --> 01:12:28,068
- She seems fine.
- Yeah.
1573
01:12:29,511 --> 01:12:32,040
Do you want me
to talk to her or...
1574
01:12:32,041 --> 01:12:35,713
No, no, no. Let's just...
Let's do it together.
1575
01:12:35,880 --> 01:12:37,352
Okay.
1576
01:12:50,763 --> 01:12:52,532
What the fuck was that?
1577
01:12:53,062 --> 01:12:55,932
(SIGHS)
It's nothing. It's just...
1578
01:12:55,933 --> 01:12:56,801
MISHA: You okay?
1579
01:12:56,802 --> 01:13:02,410
Yeah. I'm just, like, stressed
about the wedding and stuff.
1580
01:13:02,610 --> 01:13:05,711
Like... I'm sorry.
1581
01:13:05,712 --> 01:13:08,042
(SOBBING)
1582
01:13:09,848 --> 01:13:11,783
CHARLIE: So, it's all good?
1583
01:13:11,784 --> 01:13:12,586
Yeah. It's all set up.
1584
01:13:12,587 --> 01:13:14,884
I just need to replace
some cables.
1585
01:13:15,920 --> 01:13:17,392
Um...
1586
01:13:17,691 --> 01:13:20,627
What was that track
you were playing in there?
1587
01:13:20,628 --> 01:13:21,925
Oh, it's one of mine actually.
1588
01:13:21,926 --> 01:13:24,829
CHARLIE: Really?
PAULINE: Yeah, from forever ago.
1589
01:13:24,830 --> 01:13:25,962
No way.
That's... That's so cool.
1590
01:13:25,963 --> 01:13:28,569
Do you...
Do you still make music?
1591
01:13:28,570 --> 01:13:30,571
PAULINE: No, not really.
1592
01:13:30,572 --> 01:13:31,935
Oh, why... Why not?
1593
01:13:31,936 --> 01:13:36,973
Um, just life had
different plans, I guess.
1594
01:13:36,974 --> 01:13:38,611
(SOBS)
1595
01:13:43,552 --> 01:13:44,486
- Are you okay?
- Yeah. I'm sorry.
1596
01:13:44,487 --> 01:13:47,555
- What's going on?
- It's just... She's just, um...
1597
01:13:47,556 --> 01:13:49,018
You're really...
You're talented.
1598
01:13:49,019 --> 01:13:50,854
She's talented.
1599
01:13:51,153 --> 01:13:52,989
Anyway. Yeah,
there was just, um, something
1600
01:13:52,990 --> 01:13:54,925
we wanted to talk to you about.
1601
01:13:54,926 --> 01:13:56,091
Okay.
1602
01:13:56,092 --> 01:14:00,997
Uh, so, we saw you the other day
on the street.
1603
01:14:00,998 --> 01:14:02,603
(SOBBING LOUDLY)
1604
01:14:02,604 --> 01:14:04,736
Hey, it's gonna be fine.
1605
01:14:05,508 --> 01:14:07,872
CHARLIE: I'm sorry. I'm sorry.
1606
01:14:07,873 --> 01:14:11,644
- Take a deep breath.
- (CONTINUES SOBBING)
1607
01:14:12,174 --> 01:14:14,582
CHARLIE: I'm sorry.
MISHA: It's okay. It's okay.
1608
01:14:14,583 --> 01:14:16,550
It's okay. It's okay.
1609
01:14:21,491 --> 01:14:22,018
Whoa...
1610
01:14:22,019 --> 01:14:24,625
Heroin. You were smoking heroin.
1611
01:14:24,626 --> 01:14:25,922
No.
1612
01:14:26,694 --> 01:14:28,089
I don't do that.
1613
01:14:28,465 --> 01:14:31,027
Uh, you can be honest,
we're not gonna tell anyone.
1614
01:14:31,028 --> 01:14:33,798
PAULINE: Yeah, but I didn't
fucking do it.
1615
01:14:33,932 --> 01:14:36,867
(KISSING AND BREATHING HEAVILY)
1616
01:14:48,947 --> 01:14:51,816
Jesus fucking Christ.
1617
01:15:00,563 --> 01:15:01,859
Um...
1618
01:15:03,764 --> 01:15:04,797
I don't know why I did that.
1619
01:15:04,798 --> 01:15:06,666
- I'm sorry.
- It's okay.
1620
01:15:12,608 --> 01:15:13,904
Um...
1621
01:15:14,610 --> 01:15:16,204
Can you just not tell anyone
about this?
1622
01:15:16,205 --> 01:15:17,612
EMMA: Admit it,
and we can move on.
1623
01:15:17,613 --> 01:15:18,745
- You're not in trouble.
- I think
1624
01:15:18,746 --> 01:15:20,076
- we've made our point here.
- EMMA: No. No.
1625
01:15:20,077 --> 01:15:24,146
We saw you. You were
on Arlington, by the park.
1626
01:15:24,147 --> 01:15:25,619
Right?
1627
01:15:26,149 --> 01:15:27,919
- Oh, maybe...
- EMMA: What?
1628
01:15:27,920 --> 01:15:29,118
I mean, it was, like, dark.
1629
01:15:29,119 --> 01:15:30,284
EMMA: Why are you
questioning it now?
1630
01:15:30,285 --> 01:15:31,593
- It's like...
- PAULINE: Can I be honest?
1631
01:15:31,594 --> 01:15:33,925
Yes, please. That's literally
all we want from you.
1632
01:15:33,926 --> 01:15:36,091
You're being a fucking cunt.
1633
01:15:36,566 --> 01:15:37,830
EMMA: Excuse me?
PAULINE: Yeah.
1634
01:15:37,831 --> 01:15:38,996
Wow. Okay, you're fired.
1635
01:15:38,997 --> 01:15:40,833
Please take your things
and fucking leave.
1636
01:15:40,834 --> 01:15:43,099
- Are you serious?
- Yes, I'm very serious.
1637
01:15:43,100 --> 01:15:44,573
- Please.
- I'm all set up.
1638
01:15:44,574 --> 01:15:45,035
Take your shit.
1639
01:15:45,036 --> 01:15:46,806
PAULINE: That was a fucking
waste of my time.
1640
01:15:46,807 --> 01:15:49,204
- EMMA: Thank you.
- You're a bitch.
1641
01:15:49,205 --> 01:15:50,579
And you're a fucking pussy.
1642
01:15:50,580 --> 01:15:54,076
Can't believe you just ripped
my shirt off. (CHUCKLES)
1643
01:16:07,861 --> 01:16:10,664
(UNNERVING MUSIC PLAYING)
1644
01:16:29,146 --> 01:16:32,048
(PEOPLE APPLAUDING AND CHEERING)
1645
01:16:39,288 --> 01:16:42,355
All right, let's bring in
Mom and Dad.
1646
01:16:43,897 --> 01:16:44,897
Yes.
1647
01:16:44,898 --> 01:16:48,636
- Everyone, scooch in. Get close.
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
1648
01:16:53,775 --> 01:16:58,140
Just breathe, smile.
It's a beautiful day.
1649
01:16:58,373 --> 01:17:00,649
Charlie, stay with me here.
1650
01:17:00,650 --> 01:17:02,915
Yes, beautiful. Happiness.
1651
01:17:02,916 --> 01:17:06,314
Just relax.
And real, natural smiles.
1652
01:17:06,315 --> 01:17:07,656
Back to me, Charlie and Emma,
1653
01:17:07,657 --> 01:17:11,154
with those big,
beautiful smiles. Nice.
1654
01:17:11,155 --> 01:17:12,759
(GLASS CLINKING)
1655
01:17:13,861 --> 01:17:14,388
Hello. Hi.
1656
01:17:14,389 --> 01:17:19,030
Um, just wanted to welcome
everyone, and thank you all
1657
01:17:19,031 --> 01:17:21,934
for being here
on this special day.
1658
01:17:21,935 --> 01:17:23,936
And I think we should start off
1659
01:17:23,937 --> 01:17:27,840
with a toast
to the bride and groom.
1660
01:17:28,711 --> 01:17:29,238
To Emma and Charlie.
1661
01:17:29,239 --> 01:17:33,374
- ALL: To Emma and Charlie.
- (INDISTINCT CHATTERING)
1662
01:17:33,375 --> 01:17:34,408
Jesus.
1663
01:17:34,409 --> 01:17:36,981
(APPLAUSE)
1664
01:17:40,954 --> 01:17:42,217
Um...
1665
01:17:43,825 --> 01:17:46,221
- CHARLIE: Be right back.
- Okay.
1666
01:17:49,963 --> 01:17:50,358
MIKE: Hey.
1667
01:17:50,359 --> 01:17:53,097
- Hey. You the groom?
- No, I'm Mike. He's the...
1668
01:17:53,098 --> 01:17:55,968
Hey. Charlie. Hey. (SIGHS)
1669
01:17:55,969 --> 01:17:57,903
Fuck her, man.
1670
01:17:59,104 --> 01:18:00,742
- The other DJ.
- Oh...
1671
01:18:00,743 --> 01:18:02,942
IVAN: It's unbelievable.
What's the most important part
1672
01:18:02,943 --> 01:18:05,043
of being a DJ?
What do you think?
1673
01:18:05,044 --> 01:18:05,978
(CHARLIE SIGHS)
1674
01:18:05,979 --> 01:18:07,814
'Cause it's not the music.
1675
01:18:07,948 --> 01:18:09,311
- Showing up.
- (CHARLIE CHUCKLES)
1676
01:18:09,312 --> 01:18:11,313
Can't DJ
if you don't show up, right?
1677
01:18:11,314 --> 01:18:13,150
Did she have COVID?
Did she mention anything?
1678
01:18:13,151 --> 01:18:14,756
I... She didn't
actually mention.
1679
01:18:14,757 --> 01:18:16,153
IVAN: 'Cause,
you know, that's legit.
1680
01:18:16,154 --> 01:18:18,419
Death in the family,
that's also legit.
1681
01:18:18,420 --> 01:18:19,321
Hey. Congrats, man.
1682
01:18:19,322 --> 01:18:22,862
I'm Blake, Misha's boyfriend.
1683
01:18:23,260 --> 01:18:24,260
Yes. Yes, of course.
1684
01:18:24,261 --> 01:18:26,427
- Yes. Thanks for coming.
- BLAKE: Yeah,
1685
01:18:26,428 --> 01:18:29,133
well, I tried to say
hi earlier, but...
1686
01:18:29,134 --> 01:18:30,233
Just a busy day.
1687
01:18:30,234 --> 01:18:31,806
Yeah? Well, enjoy, man.
1688
01:18:31,807 --> 01:18:33,137
- Cool. Yeah, thank you.
- Yeah.
1689
01:18:33,138 --> 01:18:33,874
You know, I don't know
1690
01:18:33,875 --> 01:18:35,744
if she already told you,
but I've actually worked
1691
01:18:35,745 --> 01:18:37,812
with one of your servers before.
1692
01:18:37,813 --> 01:18:40,748
- Oh, really?
- Isn't that so funny?
1693
01:18:40,948 --> 01:18:43,015
I actually think
that's a really good omen.
1694
01:18:43,016 --> 01:18:44,379
So, where do I set up?
1695
01:18:44,380 --> 01:18:46,447
- Mike, can you do the thing?
- MIKE: Yeah.
1696
01:18:46,448 --> 01:18:48,723
CHARLIE: Yeah, cool.
1697
01:18:49,352 --> 01:18:51,253
You a gearhead?
1698
01:18:51,761 --> 01:18:52,761
- DJ gear?
- IVAN: Yeah. I ask
1699
01:18:52,762 --> 01:18:56,424
because I brought with me today
an EV Esense 8 with a Senny kit,
1700
01:18:56,425 --> 01:18:59,768
and I have a Bluetti down
below for power.
1701
01:18:59,769 --> 01:19:00,901
It's funny.
If you know about gear,
1702
01:19:00,902 --> 01:19:04,035
- it's a rather unusual setup.
- Yeah. Okay.
1703
01:19:04,301 --> 01:19:07,005
(INDISTINCT CHATTER)
1704
01:19:09,339 --> 01:19:12,076
(INDISTINCT CHATTER)
1705
01:19:14,344 --> 01:19:15,816
Yeah.
1706
01:19:27,929 --> 01:19:30,425
(SPOON TAPPING GLASS)
1707
01:19:30,426 --> 01:19:34,330
Everybody, uh, it is now time
to hear a few words
1708
01:19:34,331 --> 01:19:36,101
from the father of the bride.
1709
01:19:36,102 --> 01:19:38,498
Oh, boy. Thank you.
1710
01:19:43,505 --> 01:19:44,274
Uh...
1711
01:19:44,275 --> 01:19:49,345
Emma, my girl. You look
absolutely stunning today.
1712
01:19:49,346 --> 01:19:52,381
Time has flown by
way too fast, hasn't it?
1713
01:19:52,382 --> 01:19:54,482
Feels like you moved out
three days ago,
1714
01:19:54,483 --> 01:19:55,956
and here you are
getting married.
1715
01:19:55,957 --> 01:19:57,793
- (LAUGHTER)
- ROGER: You have always been
1716
01:19:57,794 --> 01:20:00,488
a creative and passionate girl.
1717
01:20:00,489 --> 01:20:02,358
And I don't know
if you remember this,
1718
01:20:02,359 --> 01:20:06,197
but when you were young,
you had all these characters
1719
01:20:06,198 --> 01:20:08,199
you would come up with.
1720
01:20:08,200 --> 01:20:10,234
And you used to have
these little shows
1721
01:20:10,235 --> 01:20:11,169
for your mom and me,
1722
01:20:11,170 --> 01:20:15,040
using the living room
as a stage.
1723
01:20:15,141 --> 01:20:20,816
I think my favorite
was the blind farmer.
1724
01:20:20,817 --> 01:20:22,378
She would stumble around,
1725
01:20:22,379 --> 01:20:25,513
bumping into
all this furniture, yelling,
1726
01:20:25,514 --> 01:20:30,122
- "Has anyone seen a brown cow?"
- (LAUGHTER)
1727
01:20:30,123 --> 01:20:31,123
ROGER: But in middle school,
1728
01:20:31,124 --> 01:20:33,521
you had a brief affair
with theater,
1729
01:20:33,522 --> 01:20:35,523
and you were really into drama.
1730
01:20:35,524 --> 01:20:40,528
But no more blind farmers.
It had to be serious.
1731
01:20:40,529 --> 01:20:42,871
Preferably life or death.
1732
01:20:42,872 --> 01:20:45,368
But as a teenager,
you became an activist.
1733
01:20:45,369 --> 01:20:50,471
And you developed a strong
passion for gun control,
1734
01:20:50,605 --> 01:20:52,606
which you got so serious about,
I had to pick you up
1735
01:20:52,607 --> 01:20:56,280
from the police one time
for egging Walmart employees
1736
01:20:56,281 --> 01:21:00,118
- for selling weapons.
- (RACHEL LAUGHS LOUDLY)
1737
01:21:00,285 --> 01:21:02,054
ROGER: Uh...
1738
01:21:02,353 --> 01:21:02,616
Hm...
1739
01:21:02,617 --> 01:21:06,422
It was obvious it came
from your big heart,
1740
01:21:06,423 --> 01:21:09,161
but I have to admit,
I think part of it was about you
1741
01:21:09,162 --> 01:21:10,327
rebelling against your dad, too.
1742
01:21:10,328 --> 01:21:13,066
You know, the dad who works
in the military
1743
01:21:13,067 --> 01:21:15,166
and happens to own a rifle.
1744
01:21:15,333 --> 01:21:18,302
The same rifle
which mysteriously disappeared
1745
01:21:18,303 --> 01:21:19,534
right around that time.
1746
01:21:19,535 --> 01:21:21,173
- You remember that?
- (ALL LAUGH)
1747
01:21:21,174 --> 01:21:23,472
Wasn't that a wild coincidence?
1748
01:21:23,473 --> 01:21:25,012
- (LOUD BANG)
- (ALL GASP)
1749
01:21:25,013 --> 01:21:28,146
- IVAN: Sorry. Sorry.
- (ELECTRICAL CRACKLING)
1750
01:21:28,885 --> 01:21:29,313
Sorry, everyone.
1751
01:21:29,314 --> 01:21:32,547
Uh, these are not the cables
I asked for.
1752
01:21:32,548 --> 01:21:33,647
Yeah...
1753
01:21:33,648 --> 01:21:36,254
ROGER: That was not planned,
by the way.
1754
01:21:36,255 --> 01:21:38,222
(CROWD LAUGHS)
1755
01:21:38,521 --> 01:21:40,389
All right. Um...
1756
01:21:41,590 --> 01:21:46,330
You know, I kinda lost my train
of thought, so...
1757
01:21:46,331 --> 01:21:47,001
(GUESTS LAUGH)
1758
01:21:47,002 --> 01:21:52,203
Emma, Charlie, may your love
grow deeper every day.
1759
01:21:52,469 --> 01:21:54,338
- Cheers.
- GUESTS: Cheers.
1760
01:21:54,339 --> 01:21:57,010
(GUESTS APPLAUDING)
1761
01:22:02,017 --> 01:22:02,951
So you always just, like,
1762
01:22:02,952 --> 01:22:05,448
kept weapons around the house?
1763
01:22:05,449 --> 01:22:06,954
What?
1764
01:22:07,583 --> 01:22:08,682
No, I was...
1765
01:22:08,683 --> 01:22:10,288
No, it was a great speech.
1766
01:22:10,289 --> 01:22:12,355
- It was beautiful.
- Okay.
1767
01:22:13,963 --> 01:22:15,325
Right here.
1768
01:22:17,098 --> 01:22:17,493
Really good.
1769
01:22:17,494 --> 01:22:24,037
- (INDISTINCT CHATTER)
- (PLAYFUL INSTRUMENTAL PLAYING)
1770
01:22:32,377 --> 01:22:33,410
MIKE: Maybe
get some water and...
1771
01:22:33,411 --> 01:22:35,049
RACHEL: No, my turn.
I wanna do my speech.
1772
01:22:35,050 --> 01:22:36,446
MIKE: No, I know.
I'm just saying.
1773
01:22:36,447 --> 01:22:37,117
I wanna do it.
1774
01:22:37,118 --> 01:22:38,151
MIKE: Lower your voice,
all right?
1775
01:22:38,152 --> 01:22:40,450
We're at a wedding, okay?
Just get it together.
1776
01:22:40,451 --> 01:22:42,682
Goddamn it. Fuck.
1777
01:22:43,993 --> 01:22:45,554
Hi, everybody, again.
1778
01:22:45,555 --> 01:22:49,624
Uh, yeah.
So, now it is time for...
1779
01:22:49,625 --> 01:22:53,529
to hear some words
from the maid of honor,
1780
01:22:53,530 --> 01:22:56,300
- Rachel.
- (APPLAUSE)
1781
01:22:57,468 --> 01:23:03,571
RACHEL: Hello. It's so nice
to see everyone here today.
1782
01:23:04,079 --> 01:23:08,214
So, I met Charlie
through my husband, Mike,
1783
01:23:08,215 --> 01:23:11,712
and a few years later,
we all got to know Emma.
1784
01:23:11,713 --> 01:23:16,024
So when Emma asked me
to be her maid of honor,
1785
01:23:16,025 --> 01:23:18,356
I was a bit surprised.
1786
01:23:18,357 --> 01:23:21,524
I remember thinking,
"Don't you have real friends?"
1787
01:23:21,525 --> 01:23:25,264
- (LAUGHTER)
- RACHEL: Kidding! (LAUGHS)
1788
01:23:25,265 --> 01:23:26,298
Kidding.
1789
01:23:26,299 --> 01:23:30,170
But seriously,
getting to know Emma,
1790
01:23:30,171 --> 01:23:35,637
I have come to see how layered
and complex she is.
1791
01:23:35,638 --> 01:23:39,311
Full of surprises,
like you wouldn't believe.
1792
01:23:39,312 --> 01:23:41,082
Charlie, too!
1793
01:23:41,083 --> 01:23:42,578
Which is why I think
1794
01:23:42,579 --> 01:23:47,021
they will find happiness
in this marriage.
1795
01:23:48,057 --> 01:23:49,123
Because, Emma,
1796
01:23:49,124 --> 01:23:54,787
you have found a very
open-minded partner in Charlie.
1797
01:23:55,328 --> 01:23:58,560
A real cheerleader, am I right?
1798
01:23:58,727 --> 01:24:01,729
(SCATTERED APPLAUSE)
1799
01:24:01,730 --> 01:24:04,204
Oh! Mike's giving me that look.
1800
01:24:04,205 --> 01:24:06,503
We're on a tight schedule,
I see.
1801
01:24:06,504 --> 01:24:08,175
- (MIKE CHUCKLES)
- RACHEL: But, yeah.
1802
01:24:08,176 --> 01:24:11,706
Um, I think you guys
are great for each other.
1803
01:24:11,707 --> 01:24:14,543
I wish you all the best.
1804
01:24:15,084 --> 01:24:18,515
To the happy, carefree couple.
1805
01:24:18,516 --> 01:24:21,121
(GUESTS APPLAUDING)
1806
01:24:27,492 --> 01:24:30,164
(GUESTS CHATTERING INDISTINCTLY)
1807
01:24:30,165 --> 01:24:31,692
(MOUTHING)
1808
01:24:34,367 --> 01:24:37,765
(TENSE, UNSETTLING
MUSIC PLAYING)
1809
01:24:37,766 --> 01:24:39,271
(EXHALES)
1810
01:24:50,812 --> 01:24:52,516
MISHA: (MUFFLED) ...hypothetical
questions
1811
01:24:52,517 --> 01:24:53,385
about a school shooter.
1812
01:24:53,386 --> 01:24:56,256
He was, like,
asking for a friend,
1813
01:24:56,257 --> 01:24:56,817
you know what I mean?
1814
01:24:56,818 --> 01:25:00,128
Like, she maybe thought about
doing a school shooting.
1815
01:25:00,129 --> 01:25:01,822
EMMA: (WHISPERING) Oh, no.
1816
01:25:01,823 --> 01:25:04,560
(BREATHING HEAVILY)
1817
01:25:07,202 --> 01:25:08,202
(MISHA CHUCKLES)
1818
01:25:08,203 --> 01:25:09,829
I know, like...
1819
01:25:11,404 --> 01:25:12,866
- Hi!
- Oh. Hi, Emma.
1820
01:25:12,867 --> 01:25:16,276
- EMMA: Sorry, did I scare you?
- The bride. You look beautiful.
1821
01:25:16,277 --> 01:25:18,112
- (LAUGHS)
- Thank you.
1822
01:25:18,510 --> 01:25:19,510
- Um...
- MISHA: Um...
1823
01:25:19,511 --> 01:25:21,314
Were you just talking
to someone?
1824
01:25:21,315 --> 01:25:22,678
- Just now?
- EMMA: Yeah.
1825
01:25:22,679 --> 01:25:25,747
- Um, yeah. Yeah.
- Who?
1826
01:25:25,748 --> 01:25:26,814
Um...
1827
01:25:26,815 --> 01:25:29,157
- Susan.
- Susan?
1828
01:25:29,158 --> 01:25:30,719
- Hm...
- Oh.
1829
01:25:30,720 --> 01:25:31,423
Hm...
1830
01:25:31,424 --> 01:25:32,622
What were you talking about?
1831
01:25:32,623 --> 01:25:34,294
- Uh, nothing.
- EMMA: Nothing?
1832
01:25:34,295 --> 01:25:35,427
- Nothing. Hm...
- Oh...
1833
01:25:35,428 --> 01:25:38,264
Just thought I, like,
overheard something.
1834
01:25:38,431 --> 01:25:40,828
(CHUCKLES) Well,
do you mind if I just...
1835
01:25:40,829 --> 01:25:42,698
- Oh, sorry. Yeah.
- MISHA: Can I just...
1836
01:25:42,699 --> 01:25:43,699
- (CHUCKLES)
- MISHA: Thank you.
1837
01:25:43,700 --> 01:25:49,737
(MUSIC INTENSIFIES,
GROWS OMINOUS)
1838
01:25:58,451 --> 01:25:59,220
Ah!
1839
01:25:59,221 --> 01:26:01,749
(INDISTINCT CHATTER)
1840
01:26:09,561 --> 01:26:11,331
Can I talk with you
for a second?
1841
01:26:11,332 --> 01:26:13,761
Sorry. Sorry. (CHUCKLES)
1842
01:26:19,769 --> 01:26:23,672
(SIGHS) Fuck.
Can you close the door, please?
1843
01:26:25,808 --> 01:26:26,643
What's going on?
1844
01:26:26,644 --> 01:26:29,183
Rachel was fucking talking.
1845
01:26:30,714 --> 01:26:31,582
What makes you think that?
1846
01:26:31,583 --> 01:26:34,288
Because I overheard Misha
and she said something.
1847
01:26:34,289 --> 01:26:35,619
What... What did she say?
1848
01:26:35,620 --> 01:26:37,225
I don't know,
but she definitely said,
1849
01:26:37,226 --> 01:26:39,623
"School shooting,"
and, "Don't tell anyone."
1850
01:26:39,624 --> 01:26:41,691
And what,
you think Rachel told her?
1851
01:26:41,692 --> 01:26:43,792
I don't know, Charlie.
I don't fucking know.
1852
01:26:43,793 --> 01:26:45,398
If she knows, if Misha knows,
1853
01:26:45,399 --> 01:26:47,466
then who the hell else
fucking knows?
1854
01:26:47,467 --> 01:26:49,303
What, my parents?
1855
01:26:49,304 --> 01:26:50,865
Oh, my God, your parents.
1856
01:26:50,866 --> 01:26:51,734
Oh, my God, this cannot...
1857
01:26:51,735 --> 01:26:53,802
this cannot be
fucking happening.
1858
01:26:53,803 --> 01:26:54,308
What?
1859
01:26:54,309 --> 01:26:56,244
It doesn't fucking matter.
It doesn't matter.
1860
01:26:56,245 --> 01:26:57,278
It's gonna be okay. Okay?
1861
01:26:57,279 --> 01:26:59,214
- It's gonna be fine.
- Okay. Okay.
1862
01:26:59,215 --> 01:27:00,776
You promise
you didn't say anything?
1863
01:27:00,777 --> 01:27:03,581
Yeah. Like, she was probably
talking about the...
1864
01:27:03,582 --> 01:27:05,847
Like, there was
another one, like, a week ago.
1865
01:27:05,848 --> 01:27:07,387
She was probably
talking about that.
1866
01:27:07,388 --> 01:27:09,884
Okay. Well, will you go get her?
1867
01:27:09,885 --> 01:27:12,755
- Get who?
- Misha, so I can talk to her.
1868
01:27:12,756 --> 01:27:13,426
Uh...
1869
01:27:13,427 --> 01:27:14,724
I don't know. I just don't think
1870
01:27:14,725 --> 01:27:15,758
we should make a big deal
about it.
1871
01:27:15,759 --> 01:27:20,729
No. No. I need to figure out
who told her. Please.
1872
01:27:20,929 --> 01:27:23,271
- Okay, I'll go get her.
- Ah...
1873
01:27:23,272 --> 01:27:27,340
Emma. Emma. Fuck me. Jesus.
1874
01:27:29,839 --> 01:27:31,377
(SIGHS)
1875
01:27:47,527 --> 01:27:49,396
(PANTING)
1876
01:27:49,397 --> 01:27:51,497
Can I just say, um...
1877
01:27:51,498 --> 01:27:51,959
he kissed me,
1878
01:27:51,960 --> 01:27:56,403
and we stopped immediately,
and it truly meant nothing.
1879
01:27:56,404 --> 01:27:57,305
Wait, what? What are...
1880
01:27:57,306 --> 01:27:58,999
What is she talking...
What are you talking about?
1881
01:27:59,000 --> 01:28:01,771
I don't know, like,
he wasn't himself.
1882
01:28:01,772 --> 01:28:03,344
He was sort of disturbed,
1883
01:28:03,345 --> 01:28:05,445
and he was crying,
and I was just...
1884
01:28:05,446 --> 01:28:06,809
Why was he crying?
1885
01:28:06,810 --> 01:28:09,449
I don't know. He asked me
1886
01:28:09,450 --> 01:28:11,583
what I would do if I...
1887
01:28:11,584 --> 01:28:13,849
I just hit a wall.
I was very emotional.
1888
01:28:13,850 --> 01:28:15,587
Shut the fuck up.
What were you saying?
1889
01:28:15,588 --> 01:28:20,592
He asked me what I would do
if Blake did a school shooting.
1890
01:28:20,593 --> 01:28:23,331
CHARLIE: I said, "planned."
MISHA: Okay, yeah.
1891
01:28:23,332 --> 01:28:23,991
- He said, "planned."
- Yeah.
1892
01:28:23,992 --> 01:28:26,994
MISHA: And then he got really
upset, and he started crying,
1893
01:28:26,995 --> 01:28:29,568
and I was just trying
to make him feel better,
1894
01:28:29,569 --> 01:28:32,472
and he very clearly misread
the signals.
1895
01:28:32,473 --> 01:28:35,970
I... It didn't mean any...
It was just an accident.
1896
01:28:35,971 --> 01:28:38,445
It was an accident. I didn't...
1897
01:28:38,446 --> 01:28:39,710
Fuck.
1898
01:28:39,711 --> 01:28:40,876
(SIGHS) Okay.
1899
01:28:40,877 --> 01:28:42,713
CHARLIE: I tell you,
it was nothing.
1900
01:28:42,714 --> 01:28:44,043
(EXHALES)
1901
01:28:47,686 --> 01:28:48,785
I'm confused.
1902
01:28:48,786 --> 01:28:51,721
Is the shooting thing real?
1903
01:29:08,069 --> 01:29:09,640
(SIGHS)
1904
01:29:12,073 --> 01:29:13,611
I'm fine.
1905
01:29:13,976 --> 01:29:15,778
You all right, dear?
1906
01:29:16,814 --> 01:29:18,012
Yeah.
1907
01:29:18,013 --> 01:29:20,618
(GLASS CLINKING)
1908
01:29:22,490 --> 01:29:22,951
Dear guests,
1909
01:29:22,952 --> 01:29:25,360
it is now time
to hear a few words
1910
01:29:25,361 --> 01:29:27,054
from the bride to the groom.
1911
01:29:27,055 --> 01:29:29,627
(APPLAUSE)
1912
01:29:30,663 --> 01:29:31,926
No?
1913
01:29:32,929 --> 01:29:35,700
Uh, sorry. Actually, the groom
1914
01:29:35,701 --> 01:29:37,603
is going to speak first.
Pardon me.
1915
01:29:37,604 --> 01:29:40,506
(GUESTS APPLAUDING AND CHEERING)
1916
01:29:52,047 --> 01:29:53,519
Okay.
1917
01:29:53,917 --> 01:29:55,389
Um...
1918
01:29:55,919 --> 01:29:58,755
Emma, I, uh...
1919
01:29:59,153 --> 01:30:02,693
Um, I had a speech, but, um...
1920
01:30:04,125 --> 01:30:08,501
I've forgotten everything.
Like...
1921
01:30:08,701 --> 01:30:10,933
What I was gonna say was, um...
1922
01:30:10,934 --> 01:30:15,971
when I first met Emma, it was
kind of like out of a movie,
1923
01:30:15,972 --> 01:30:16,774
you know, like, uh...
1924
01:30:16,775 --> 01:30:21,448
The meet-cute
at the coffee shop, and...
1925
01:30:21,780 --> 01:30:23,076
Um...
1926
01:30:23,551 --> 01:30:25,551
she was reading this book.
1927
01:30:26,818 --> 01:30:28,885
What was it called again?
1928
01:30:28,886 --> 01:30:31,657
It doesn't matter. But, um...
1929
01:30:31,658 --> 01:30:33,857
Yeah, I hadn't read the book,
1930
01:30:33,858 --> 01:30:35,155
but I pretended to
1931
01:30:35,156 --> 01:30:39,599
- so I could talk to her, and...
- (LAUGHTER)
1932
01:30:39,600 --> 01:30:41,194
She couldn't hear anything
'cause of...
1933
01:30:41,195 --> 01:30:45,571
'cause of the ear, and, um...
1934
01:30:46,035 --> 01:30:47,871
I thought it was really sexy.
1935
01:30:47,872 --> 01:30:48,201
(CHUCKLES)
1936
01:30:48,202 --> 01:30:52,106
And, um, sweet in this weird
kind of way.
1937
01:30:52,107 --> 01:30:55,450
And then she had this laugh,
which is really specific,
1938
01:30:55,451 --> 01:30:59,619
and I wanted to say something
about how it's, um, repulsive,
1939
01:30:59,620 --> 01:31:03,183
but in a funny way,
like, it's very...
1940
01:31:03,184 --> 01:31:04,052
It's very cute,
1941
01:31:04,053 --> 01:31:07,087
and it's the best laugh,
and, um...
1942
01:31:07,892 --> 01:31:08,188
Uh...
1943
01:31:08,189 --> 01:31:11,928
I fell in love with her
just on the spot right then,
1944
01:31:11,929 --> 01:31:15,668
and it's been growing
ever since.
1945
01:31:15,669 --> 01:31:19,067
And you're my best friend,
1946
01:31:19,068 --> 01:31:21,509
and we have, like,
1947
01:31:21,510 --> 01:31:23,038
amazing, amazing sex.
1948
01:31:23,039 --> 01:31:25,040
- And, like, I mean...
- (GUESTS GASP)
1949
01:31:25,041 --> 01:31:26,547
- (GUESTS MURMURING)
- WOMAN: Whoa.
1950
01:31:26,548 --> 01:31:28,043
Excuse me.
Sorry, I'm fucking this all up.
1951
01:31:28,044 --> 01:31:31,079
I didn't... Just forget it.
Forget about the fucking speech.
1952
01:31:31,080 --> 01:31:35,182
(STUTTERING) I don't wanna
embarrass you, Emma.
1953
01:31:35,183 --> 01:31:38,592
I can't... I don't deserve you.
1954
01:31:38,593 --> 01:31:40,792
And I can't believe
the level of stupidity
1955
01:31:40,793 --> 01:31:45,258
- that I've subjected you to.
- (GUESTS CONTINUE MURMURING)
1956
01:31:45,259 --> 01:31:45,764
Oh...
1957
01:31:45,765 --> 01:31:47,535
Can you just please, like...
(VOICE BREAKING)
1958
01:31:47,536 --> 01:31:50,197
Can you just stop gossiping,
all right?
1959
01:31:50,198 --> 01:31:52,264
It's just our wedding.
1960
01:31:53,201 --> 01:31:56,675
She didn't do anything, okay?
1961
01:31:57,040 --> 01:31:59,040
She didn't do anything.
1962
01:32:01,517 --> 01:32:03,045
(HESITATES)
1963
01:32:03,046 --> 01:32:05,146
Emma, you're the love
of my life.
1964
01:32:05,147 --> 01:32:06,851
I can't understand
why I would have done
1965
01:32:06,852 --> 01:32:09,755
anything to hurt you, especially
not with fucking Misha.
1966
01:32:09,756 --> 01:32:10,954
Jesus fucking Christ, like...
1967
01:32:10,955 --> 01:32:13,561
- What the fuck does that mean?
- Nothing.
1968
01:32:13,562 --> 01:32:15,123
- Did you fuck him?
- No, I didn't fuck him.
1969
01:32:15,124 --> 01:32:17,059
- I don't even care.
- No, he tried to fuck me.
1970
01:32:17,060 --> 01:32:19,963
I wouldn't even care.
Even if you had killed someone,
1971
01:32:19,964 --> 01:32:23,263
I wouldn't even care.
It wouldn't change anything
1972
01:32:23,264 --> 01:32:25,100
about the way I feel about you.
1973
01:32:25,101 --> 01:32:25,903
MISHA: Yeah, I said stop.
1974
01:32:25,904 --> 01:32:27,608
I love you more than anything
in the world, and...
1975
01:32:27,609 --> 01:32:28,675
MISHA: Like,
please, fucking stop.
1976
01:32:28,676 --> 01:32:29,973
BLAKE: I never fucking
knew about this...
1977
01:32:29,974 --> 01:32:31,909
- MISHA: I know, I just...
- Jesus Christ,
1978
01:32:31,910 --> 01:32:33,141
can you shut the fuck up?
1979
01:32:33,142 --> 01:32:36,881
- (CHAIR THUDS LOUDLY)
- Blake! Calm down, calm down.
1980
01:32:36,882 --> 01:32:40,147
MIKE: Whoa. Hey. Hey, hey.
MISHA: Hey.
1981
01:32:47,662 --> 01:32:48,958
Emma?
1982
01:32:58,134 --> 01:33:00,608
(RAIN PATTERING)
1983
01:33:00,609 --> 01:33:03,137
(DISTANT SIREN WAILS)
1984
01:33:10,047 --> 01:33:13,653
- (SHOE SQUEAKING)
- (GRUNTING SOFTLY)
1985
01:33:16,284 --> 01:33:18,922
(CELLPHONE VIBRATES)
1986
01:33:23,291 --> 01:33:24,895
Hello? (SIGHS)
1987
01:33:25,029 --> 01:33:28,096
No, she's not.
She's not here either.
1988
01:33:29,297 --> 01:33:31,034
I think she's with her parents.
1989
01:33:31,035 --> 01:33:33,332
Her dad texted me, but...
1990
01:33:33,741 --> 01:33:36,368
No, no one's answering
their phones, so...
1991
01:33:40,748 --> 01:33:42,176
(SCOFFS)
1992
01:33:46,622 --> 01:33:48,050
(EXHALES)
1993
01:33:48,921 --> 01:33:49,954
(SIGHS)
1994
01:33:49,955 --> 01:33:51,625
(WATER RUNNING)
1995
01:33:53,189 --> 01:33:54,189
- Ugh! Fuck.
- (VOICEMAIL BEEPS)
1996
01:33:54,190 --> 01:33:56,763
Hey, Emma, I know
you don't want to talk to me,
1997
01:33:56,764 --> 01:34:01,701
but, um, can you just
let me know if you're okay?
1998
01:34:03,067 --> 01:34:05,672
I mean... Yeah, just text me.
1999
01:34:08,908 --> 01:34:10,677
I love you.
2000
01:34:18,049 --> 01:34:20,412
BLAKE: Did you
sexually harass Misha?
2001
01:34:21,789 --> 01:34:24,054
- What?
- Yes or no.
2002
01:34:24,055 --> 01:34:27,189
(HESITATING)
Um, I didn't harass her.
2003
01:34:27,190 --> 01:34:28,762
- (GRUNTS)
- (ALL EXCLAIM)
2004
01:34:28,763 --> 01:34:30,730
(SOFTLY) Jesus!
2005
01:34:33,801 --> 01:34:34,427
Goddamn it, Blake!
2006
01:34:34,428 --> 01:34:37,199
- Can you use your fucking words?
- (SPEAKING INDISTINCTLY)
2007
01:34:37,200 --> 01:34:37,705
Jesus!
2008
01:34:37,706 --> 01:34:40,399
MAN: Have another drink!
WOMAN: I fucking will!
2009
01:34:44,042 --> 01:34:46,944
- (PANTING)
- (RAIN FALLING)
2010
01:34:54,382 --> 01:34:56,151
(SOBS)
2011
01:34:57,726 --> 01:34:59,287
- Stop screaming!
- Fuck you!
2012
01:34:59,288 --> 01:35:01,454
- (GUESTS CLAMORING)
- MIKE: Easy!
2013
01:35:01,455 --> 01:35:04,061
- I'll fucking kill you!
- Shut up! Shut up...
2014
01:35:04,062 --> 01:35:05,798
Where is she?
2015
01:35:05,965 --> 01:35:06,294
Fuck you!
2016
01:35:06,295 --> 01:35:08,966
- Where's Emma?
- Uh, she's... She's...
2017
01:35:28,152 --> 01:35:31,384
(INSIDE OUT BY JESSE RAE
PLAYING OVER SPEAKERS)
2018
01:35:44,773 --> 01:35:46,741
♪ When you're sitting
on your own ♪
2019
01:35:46,742 --> 01:35:51,877
♪ And you feel the city life
surround you ♪
2020
01:35:52,913 --> 01:35:54,441
♪ And he's always
on the phone ♪
2021
01:35:54,442 --> 01:35:58,918
♪ And you just don't think
that you can fight it ♪
2022
01:35:58,919 --> 01:35:59,512
♪ Don't give up ♪
2023
01:35:59,513 --> 01:36:03,516
♪ Don't give up,
don't give up ♪
2024
01:36:03,517 --> 01:36:08,091
♪ Don't give up, darling
What we dream ♪
2025
01:36:08,929 --> 01:36:10,996
♪ 'Cause like the words here
in this song ♪
2026
01:36:10,997 --> 01:36:15,330
♪ We'll go on and on and on
with our love ♪
2027
01:36:15,331 --> 01:36:17,068
♪ Yeah ♪
2028
01:36:17,069 --> 01:36:18,938
- (WHOOPS)
- ♪ I wanna be ♪
2029
01:36:18,939 --> 01:36:23,041
♪ Inside out, oh, darling ♪
2030
01:36:23,042 --> 01:36:27,408
♪ I've got to be so deep that
you'll be needing me ♪
2031
01:36:27,409 --> 01:36:28,211
♪ Inside out ♪
2032
01:36:28,212 --> 01:36:33,050
♪ Over and over
and over again ♪
2033
01:36:33,547 --> 01:36:35,185
♪ As you're lying in his bed ♪
2034
01:36:35,186 --> 01:36:40,486
♪ And you're in his arms
instead of my love ♪
2035
01:36:41,324 --> 01:36:43,193
♪ As you feel
his tightening grip ♪
2036
01:36:43,194 --> 01:36:46,867
♪ Like a genie, I will slip
from your heart ♪
2037
01:36:46,868 --> 01:36:51,102
♪ Don't give up, don't give up
Don't give up, don't give up ♪
2038
01:36:51,103 --> 01:36:54,138
- ♪ Don't give up ♪
- ♪ Don't give up, darling ♪
2039
01:36:54,139 --> 01:36:56,502
♪ What you dream ♪
2040
01:36:57,373 --> 01:37:00,111
♪ 'Cause like the notes here
in this song ♪
2041
01:37:00,112 --> 01:37:02,146
♪ We'll go on and on and on ♪
2042
01:37:02,147 --> 01:37:04,577
- ♪ With our love ♪
- (RETCHES)
2043
01:37:04,578 --> 01:37:08,152
- (INDISTINCT CHATTER)
- (LAUGHTER)
2044
01:37:08,153 --> 01:37:09,021
WOMAN: No, not for me.
2045
01:37:09,022 --> 01:37:12,254
(CLASSIC POP SONG
PLAYING FAINTLY OVER SPEAKERS)
2046
01:37:24,565 --> 01:37:28,205
WOMAN: You okay, hon?
CHARLIE: Yeah.
2047
01:37:28,206 --> 01:37:30,339
What can I get for you?
2048
01:37:30,340 --> 01:37:33,847
Cheeseburger
and a Diet Coke, please.
2049
01:37:38,381 --> 01:37:41,481
(INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER
CONTINUES)
2050
01:38:09,643 --> 01:38:12,578
(ENGINE RUMBLING)
2051
01:38:15,154 --> 01:38:17,451
(MUFFLED BUZZING)
2052
01:38:20,159 --> 01:38:24,029
(MUFFLED BUZZING)
2053
01:38:27,936 --> 01:38:29,199
Hey.
2054
01:38:31,071 --> 01:38:35,502
(CLASSIC POP SONG CONTINUES
PLAYING FAINTLY OVER SPEAKERS)
2055
01:38:56,261 --> 01:38:57,590
EMMA: Hi.
2056
01:38:59,495 --> 01:39:00,967
Hey.
2057
01:39:01,563 --> 01:39:03,200
EMMA: Can I sit?
2058
01:39:06,238 --> 01:39:08,106
Yeah, of course.
2059
01:39:23,519 --> 01:39:25,586
(SOBBING SOFTLY)
2060
01:39:25,587 --> 01:39:27,356
I'm sorry.
2061
01:39:31,329 --> 01:39:33,626
I'm really sorry, Emma.
2062
01:39:40,140 --> 01:39:42,272
Do you live around here?
2063
01:39:42,505 --> 01:39:44,241
What? (STOPS SOBBING)
2064
01:39:47,213 --> 01:39:48,510
(CHOKED UP)
I come here sometimes, too,
2065
01:39:48,511 --> 01:39:51,985
and I feel like
I've seen you here before.
2066
01:39:53,153 --> 01:39:56,682
(TENDER BALLAD PLAYING)
2067
01:39:58,059 --> 01:40:00,125
I'm Emma, by the way.
2068
01:40:02,492 --> 01:40:04,393
What's your name?
2069
01:40:07,002 --> 01:40:08,595
I'm Charlie.
2070
01:40:09,103 --> 01:40:11,598
I live, like,
two blocks from here.
2071
01:40:12,073 --> 01:40:15,602
Um, what happened to your face?
2072
01:40:16,308 --> 01:40:19,573
I just got into this fight.
Um...
2073
01:40:20,609 --> 01:40:23,083
There was a woman being robbed,
2074
01:40:23,084 --> 01:40:26,349
and I tried to save her
just now.
2075
01:40:28,617 --> 01:40:34,589
Yeah, this guy stole her baby
from her stroller, actually,
2076
01:40:34,590 --> 01:40:36,161
and, uh...
2077
01:40:37,032 --> 01:40:38,361
(SIGHS)
2078
01:40:38,759 --> 01:40:41,430
...he said he was gonna eat it.
2079
01:40:41,597 --> 01:40:45,137
- Oh.
- So I had to stop him.
2080
01:40:46,074 --> 01:40:48,240
She was walking her baby
in the middle of the night?
2081
01:40:48,241 --> 01:40:51,672
Yeah, I kind of thought that was
a bit strange, as well.
2082
01:40:51,673 --> 01:40:53,475
(CHUCKLES)
2083
01:40:59,285 --> 01:41:01,549
That was very brave of you.
2084
01:41:03,322 --> 01:41:04,651
Thanks.
2085
01:41:17,237 --> 01:41:20,700
(EXHALES SOFTLY)
It's nice to meet you, Charlie.
2086
01:41:30,844 --> 01:41:32,448
(EXHALES)
2087
01:41:37,389 --> 01:41:39,785
Uh, it's nice to meet you, Emma.
2088
01:41:59,411 --> 01:42:01,807
(BALLAD ENDS)
2089
01:42:08,156 --> 01:42:10,849
(UPBEAT CLASSIC POP SONG
PLAYING)
2090
01:42:13,689 --> 01:42:16,295
♪ Do your thing! ♪
2091
01:42:16,296 --> 01:42:22,663
♪ Be fancy-free to call
the tune you sing ♪
2092
01:42:25,338 --> 01:42:27,834
♪ Don't give up! ♪
2093
01:42:27,835 --> 01:42:34,180
♪ That's not the way
to win a loving-cup ♪
2094
01:42:37,185 --> 01:42:39,648
♪ Do your best ♪
2095
01:42:39,649 --> 01:42:45,785
♪ And Opportunity
will do the rest ♪
2096
01:42:48,592 --> 01:42:51,330
♪ Don't give in! ♪
2097
01:42:51,331 --> 01:42:57,566
♪ Capitulation
is the greatest sin ♪
2098
01:43:00,307 --> 01:43:02,737
♪ Do what's right ♪
2099
01:43:02,738 --> 01:43:09,248
♪ What's right for you,
to do with all your might ♪
2100
01:43:11,912 --> 01:43:14,353
♪ Don't regret! ♪
2101
01:43:14,354 --> 01:43:20,688
♪ What might have been,
you might as well forget ♪
2102
01:43:35,243 --> 01:43:37,574
♪ Stand your ground ♪
2103
01:43:37,575 --> 01:43:43,975
♪ And while you're
standing there, be duty-bound ♪
2104
01:43:46,683 --> 01:43:49,388
♪ Make your mark! ♪
2105
01:43:49,389 --> 01:43:55,591
♪ If need be,
even make it in the dark ♪
2106
01:43:58,431 --> 01:44:00,927
♪ Mum's the word! ♪
2107
01:44:00,928 --> 01:44:07,339
♪ My sage advice,
pretend you haven't heard ♪
2108
01:44:32,432 --> 01:44:33,432
(SONG ENDS)
2109
01:44:33,433 --> 01:44:35,862
(MUFFLED BUZZING)