1 00:00:15,313 --> 00:00:17,775 (MUFFLED RUMBLING) 2 00:00:21,715 --> 00:00:24,452 (INDISTINCT CHATTER) 3 00:00:31,593 --> 00:00:32,230 (DOOR CLOSES) 4 00:00:32,231 --> 00:00:35,134 (MELLOW MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 5 00:00:35,135 --> 00:00:36,300 How can I help you? 6 00:00:36,301 --> 00:00:38,632 (IN BRITISH ACCENT) Uh, can I get a black coffee? 7 00:00:38,633 --> 00:00:40,600 Sure. 8 00:00:46,344 --> 00:00:47,080 Thank you. 9 00:00:47,081 --> 00:00:48,741 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 10 00:00:48,742 --> 00:00:51,545 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 11 00:00:55,815 --> 00:00:57,782 (MUSIC STOPS) 12 00:00:58,224 --> 00:01:00,224 - (CHAIR SLIDES) - (MUSIC RESUMES) 13 00:01:04,395 --> 00:01:07,397 - (MUSIC, CHATTER QUIETENS) - (MUFFLED BUZZING) 14 00:01:07,398 --> 00:01:10,432 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER RESUMES) 15 00:01:12,106 --> 00:01:15,173 - (CHATTER QUIETENS) - (MUFFLED BUZZING) 16 00:01:15,439 --> 00:01:18,144 (CHATTER RESUMES) 17 00:01:18,145 --> 00:01:21,146 (INTRIGUING MUSIC CONTINUES PLAYING) 18 00:01:25,515 --> 00:01:27,284 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 19 00:01:37,758 --> 00:01:40,759 (INTRIGUING MUSIC CONTINUES PLAYING) 20 00:01:49,869 --> 00:01:51,540 (CHAIR SLIDES) 21 00:01:51,541 --> 00:01:53,806 (FAINT, MUFFLED BUZZING) 22 00:01:53,807 --> 00:01:55,214 (CLEARS THROAT) 23 00:01:55,215 --> 00:01:57,447 I love that book so much. It's, uh... 24 00:01:57,448 --> 00:01:58,547 I just finished it last week. 25 00:01:58,548 --> 00:02:00,549 It's incredible. It's... (STUTTERS) 26 00:02:00,550 --> 00:02:04,553 I really, really, really admire it. 27 00:02:04,554 --> 00:02:05,488 And, uh... 28 00:02:05,489 --> 00:02:07,225 (CUP CLANGING) 29 00:02:08,162 --> 00:02:09,558 - (DOOR OPENS) - (LOUD CHATTER) 30 00:02:09,559 --> 00:02:11,493 (CLEARS THROAT) Uh... 31 00:02:11,825 --> 00:02:14,431 (SOFTLY) All right. (CLEARS THROAT) 32 00:02:14,432 --> 00:02:17,268 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 33 00:02:22,506 --> 00:02:24,837 (STUTTERING) Um, I'm sorry. I didn't mean... 34 00:02:24,838 --> 00:02:28,181 (ROMANTIC '80s POP MUSIC PLAYING) 35 00:02:28,182 --> 00:02:29,842 (MUFFLED SPEECH) 36 00:02:29,843 --> 00:02:31,184 CHARLIE: I wasn't... Genuinely, 37 00:02:31,185 --> 00:02:32,581 - I really admire the book. - What? Sorry? 38 00:02:32,582 --> 00:02:34,220 I was just saying, I'm not... 39 00:02:34,221 --> 00:02:36,189 I'm not hitting on you. I... 40 00:02:36,190 --> 00:02:36,849 Sorry, what do you mean? 41 00:02:36,850 --> 00:02:38,686 Genuinely, I just really admire the book. 42 00:02:38,687 --> 00:02:41,425 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES IN BACKGROUND) 43 00:02:41,426 --> 00:02:42,690 I'm deaf in this one. 44 00:02:42,691 --> 00:02:43,460 You're deaf? 45 00:02:43,461 --> 00:02:46,331 Yeah. This one though. I can... 46 00:02:46,332 --> 00:02:48,597 (LAUGHS AWKWARDLY) 47 00:02:48,598 --> 00:02:51,632 - (EMMA CHUCKLES SOFTLY) - Uh... 48 00:02:54,307 --> 00:02:57,177 Yeah, the, uh... (SIGHS) 49 00:02:57,178 --> 00:02:58,771 Do you want to start over? 50 00:02:59,774 --> 00:03:02,446 - Um... - We could just try it again? 51 00:03:02,447 --> 00:03:03,546 - Maybe? - You wanna try... 52 00:03:03,547 --> 00:03:06,350 - Just do it again? - EMMA: Yeah. Do it again. 53 00:03:07,782 --> 00:03:09,881 - Okay. - Okay. (CHUCKLES SOFTLY) 54 00:03:18,463 --> 00:03:20,332 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 55 00:03:20,333 --> 00:03:22,895 CHARLIE: "I was absolutely certain 56 00:03:22,896 --> 00:03:24,435 "I was being trapped 57 00:03:24,436 --> 00:03:25,634 "and that you were recording me 58 00:03:25,635 --> 00:03:28,604 "and I was gonna be all over the Internet, 59 00:03:28,605 --> 00:03:29,836 "but I now understand..." 60 00:03:29,837 --> 00:03:32,707 "...that the only thing that could have saved me 61 00:03:32,708 --> 00:03:34,412 "was a second first impression." 62 00:03:34,413 --> 00:03:35,809 Yeah. So funny. Great. 63 00:03:35,810 --> 00:03:37,514 So I'm gonna start there and then go on 64 00:03:37,515 --> 00:03:38,878 - to the first date. - MIKE: Good. 65 00:03:38,879 --> 00:03:41,386 EMMA: So what'd you think of the ending? 66 00:03:41,387 --> 00:03:41,914 Ending? Of what? 67 00:03:41,915 --> 00:03:43,916 EMMA: Of the book. I just finished it. 68 00:03:43,917 --> 00:03:44,653 Oh, the, um... 69 00:03:44,654 --> 00:03:48,327 I don't know. I feel like I didn't get it, you know. 70 00:03:48,328 --> 00:03:50,395 Like I was missing something. 71 00:03:50,396 --> 00:03:51,759 Yeah, no, I know what you mean. I think... 72 00:03:51,760 --> 00:03:53,398 Yeah, me neither, really. (CHUCKLES NERVOUSLY) 73 00:03:53,399 --> 00:03:55,928 'Cause did she die? Is that... (CHUCKLES SOFTLY) 74 00:03:55,929 --> 00:03:58,501 Like, do you think that's what it was? 75 00:03:58,866 --> 00:04:01,339 I think so. I think so. 76 00:04:01,473 --> 00:04:03,737 Just, that doesn't make any sense. 77 00:04:03,937 --> 00:04:04,541 It doesn't? 78 00:04:04,542 --> 00:04:06,873 Well, no, 'cause you remember this, like, the mirror thing? 79 00:04:06,874 --> 00:04:09,644 CHARLIE: Hm. Wait, which mirror? 80 00:04:09,745 --> 00:04:12,945 The whole thing at the end with the mirror. 81 00:04:12,946 --> 00:04:14,683 Um... (SMACKS LIPS) 82 00:04:14,684 --> 00:04:19,721 I thought it was just more of a kind of metaphor for like... 83 00:04:19,722 --> 00:04:20,557 Uh... 84 00:04:20,558 --> 00:04:23,857 I just didn't really realize it was real in the sense 85 00:04:23,858 --> 00:04:26,959 that the mirror was, um... 86 00:04:26,960 --> 00:04:28,301 The mirror was... 87 00:04:28,302 --> 00:04:29,599 (SIGHS) I don't even know... 88 00:04:29,600 --> 00:04:30,699 I don't even know where to take this. 89 00:04:30,700 --> 00:04:33,306 I didn't read the book. And, um... yeah. 90 00:04:33,307 --> 00:04:35,000 - What? - I think I just glitched 91 00:04:35,001 --> 00:04:36,837 when I saw you... (STUTTERS) 92 00:04:36,838 --> 00:04:38,740 ...and I just wanted to talk to you. 93 00:04:38,741 --> 00:04:42,710 And I didn't have anything, so... 94 00:04:43,317 --> 00:04:44,745 That's weird. 95 00:04:47,981 --> 00:04:50,290 Um, yeah, I'm... Well, I'm sorry. I didn't... 96 00:04:50,291 --> 00:04:52,786 Just a weird, little freak. 97 00:04:52,953 --> 00:04:54,756 Weird, little British freak. 98 00:04:54,757 --> 00:04:55,592 - Oh, yeah? - (CHUCKLES) 99 00:04:55,593 --> 00:04:58,364 I'm sorry. I didn't realize you actually doubled down. 100 00:04:58,365 --> 00:04:59,596 Yeah, what was I supposed to do? 101 00:04:59,597 --> 00:05:01,334 - How about reading the book? - (CHARLIE SIGHS) 102 00:05:01,335 --> 00:05:04,865 For a first date? I don't know. That's a lot weirder, no? 103 00:05:04,866 --> 00:05:06,504 How is that weirder? 104 00:05:06,505 --> 00:05:09,474 I don't know. It just feels weirder somehow. 105 00:05:09,475 --> 00:05:11,740 Okay. Don't agree, but go on. 106 00:05:11,741 --> 00:05:12,312 (CHUCKLES) 107 00:05:12,313 --> 00:05:16,074 So, I wanna say this thing about her laugh. 108 00:05:16,075 --> 00:05:17,482 Do you know how it's kind of like... 109 00:05:17,483 --> 00:05:20,650 It's very cute, but it's also kind of like... 110 00:05:20,651 --> 00:05:23,323 (CHORTLING) 111 00:05:23,324 --> 00:05:24,951 - Repulsive even. Okay. - CHARLIE: Yeah. 112 00:05:24,952 --> 00:05:28,361 And then if, uh, she laughs, then I can point it out 113 00:05:28,362 --> 00:05:29,494 and be like, "And there it is!" you know. 114 00:05:29,495 --> 00:05:31,496 I did. I said, "If everyone knows he's a piece of shit, 115 00:05:31,497 --> 00:05:33,366 "then why are we doing a retrospective 116 00:05:33,367 --> 00:05:33,894 "in the first place?" 117 00:05:33,895 --> 00:05:35,929 It's like, it's so incredibly irresponsible. 118 00:05:35,930 --> 00:05:37,535 No one ever cares until it's too late. 119 00:05:37,536 --> 00:05:40,504 And then it always ends up backfiring on me... 120 00:05:43,377 --> 00:05:44,971 Emma, I'm being serious. It's not funny. 121 00:05:44,972 --> 00:05:48,809 No, I agree with you. This is not funny at all. 122 00:05:49,482 --> 00:05:51,449 It's very serious. 123 00:05:53,453 --> 00:05:54,618 (SNICKERS) 124 00:05:54,619 --> 00:05:55,014 You're laughing. 125 00:05:55,015 --> 00:05:57,049 CHARLIE: "I love how you always find a way 126 00:05:57,050 --> 00:06:00,492 "to turn my drama into a comedy." 127 00:06:00,493 --> 00:06:01,757 And then, uh... 128 00:06:01,758 --> 00:06:02,923 - I don't know. - What? 129 00:06:02,924 --> 00:06:04,991 I kind of wanna say something about... 130 00:06:04,992 --> 00:06:08,797 - (MOANING IN PLEASURE) - (RATTLING, CLATTERING) 131 00:06:08,798 --> 00:06:09,369 - No. - No? 132 00:06:09,370 --> 00:06:12,405 Why do you want to talk about fucking in front of your family? 133 00:06:12,406 --> 00:06:12,801 Or her family? 134 00:06:12,802 --> 00:06:14,132 No, I don't wanna say it, like, directly. 135 00:06:14,133 --> 00:06:16,376 I just wanna kind of allude to it somehow 136 00:06:16,377 --> 00:06:20,545 'cause I just think we've always had this sort of... 137 00:06:20,546 --> 00:06:23,944 Like an incredible chemistry that's just... I... 138 00:06:23,945 --> 00:06:25,385 Yeah, no, do that. 139 00:06:25,386 --> 00:06:26,683 Do exactly that. 140 00:06:26,684 --> 00:06:29,751 - Okay? - Okay, what if I said... 141 00:06:29,918 --> 00:06:31,050 licentious. 142 00:06:31,051 --> 00:06:33,393 Or languorous. 143 00:06:33,394 --> 00:06:34,086 Just skip this part completely. 144 00:06:34,087 --> 00:06:36,693 What, and just go straight to the crying thing? 145 00:06:36,694 --> 00:06:39,728 (EMMA SOBBING) 146 00:06:40,566 --> 00:06:42,401 (SHUDDERS) 147 00:06:42,667 --> 00:06:43,996 (SIGHS) 148 00:06:44,097 --> 00:06:44,833 It's just, you know, 149 00:06:44,834 --> 00:06:45,999 it's my first time saying it out loud, 150 00:06:46,000 --> 00:06:48,507 so I feel like I'll get it on the day, you know. 151 00:06:48,508 --> 00:06:50,443 Maybe you should start with something funny, 152 00:06:50,444 --> 00:06:52,775 so you're not, like, immediately in tears. 153 00:06:52,776 --> 00:06:55,910 But it's kind of sweet. It's endearing. 154 00:06:55,911 --> 00:06:57,142 Yeah, but you wanna look good. 155 00:06:57,143 --> 00:06:58,583 Crying makes you look kind of ugly. 156 00:06:58,584 --> 00:07:01,047 - What? - You, the general you. 157 00:07:01,048 --> 00:07:02,147 - Like, women. - (SIGHS SOFTLY) 158 00:07:02,148 --> 00:07:04,688 Um, what about the first time you met? 159 00:07:04,689 --> 00:07:06,723 Wasn't that kind of a funny story? 160 00:07:06,724 --> 00:07:08,494 I love that book. I just... 161 00:07:08,495 --> 00:07:11,090 Oh, no, she can't tell that one. 162 00:07:11,091 --> 00:07:11,794 Why not? 163 00:07:11,795 --> 00:07:13,466 What stories are you gonna do? 164 00:07:13,467 --> 00:07:14,995 What do you mean? For my speech? 165 00:07:14,996 --> 00:07:15,600 Yeah. 166 00:07:15,601 --> 00:07:17,635 Well, you'll just have to wait and see. 167 00:07:17,636 --> 00:07:19,571 No, no, no. So we don't, you know, 168 00:07:19,572 --> 00:07:22,134 like, say the same things. 169 00:07:22,135 --> 00:07:24,608 Are you gonna use the first time we met? 170 00:07:24,874 --> 00:07:25,478 Yes. 171 00:07:25,479 --> 00:07:27,073 Okay, well, what about the first date? 172 00:07:27,074 --> 00:07:28,877 - Yeah, of course. - Fuck! 173 00:07:28,878 --> 00:07:31,814 (CHUCKLES) You don't have to do a speech. 174 00:07:31,815 --> 00:07:33,211 (SIGHS) First kiss? 175 00:07:33,212 --> 00:07:36,049 EMMA: Wait, so you can just, like, go in whenever? 176 00:07:36,050 --> 00:07:37,116 CHARLIE: Yeah, I do it all the time. 177 00:07:37,117 --> 00:07:39,019 EMMA: Oh, so you bring all the girls here? 178 00:07:39,020 --> 00:07:40,218 CHARLIE: Um, yeah. 179 00:07:40,219 --> 00:07:42,154 - (EMMA SCOFFS, LAUGHS) Ouch. - No, 180 00:07:42,155 --> 00:07:43,221 when I'm working late and stuff. 181 00:07:43,222 --> 00:07:45,223 Yeah, when you're working late and stuff. 182 00:07:45,224 --> 00:07:46,895 - Yeah. - (SIGHS) 183 00:07:46,896 --> 00:07:47,731 Okay, this is like... 184 00:07:47,732 --> 00:07:48,864 This is like a childhood dream, you know, 185 00:07:48,865 --> 00:07:54,506 like sneaking into a mall or a library at night. It's... 186 00:07:55,575 --> 00:07:58,038 Well, your dreams are about to come true. 187 00:07:58,039 --> 00:08:00,611 - Wow. - (BOTH CHUCKLE SOFTLY) 188 00:08:02,516 --> 00:08:04,648 - (RATTLING) - Um... 189 00:08:05,211 --> 00:08:06,717 Is it not working? 190 00:08:06,718 --> 00:08:07,916 Hm. 191 00:08:07,917 --> 00:08:09,246 (BEEPING) 192 00:08:11,822 --> 00:08:13,592 (RATTLING) 193 00:08:13,593 --> 00:08:16,660 - (ALARM BLARING) - Oh, sh... 194 00:08:17,058 --> 00:08:19,531 Um... Ooh! 195 00:08:23,196 --> 00:08:25,670 (DOORS THUDDING) 196 00:08:25,671 --> 00:08:27,968 (GRUNTING) 197 00:08:31,545 --> 00:08:33,612 (ALARM GROWS MUFFLED) 198 00:08:33,613 --> 00:08:37,846 (MUFFLED ALARM CONTINUES BLARING) 199 00:08:39,817 --> 00:08:41,752 Wait, so he trapped you? 200 00:08:41,753 --> 00:08:44,249 It wasn't planned, Rachel. (CHUCKLES) 201 00:08:44,250 --> 00:08:45,921 What about that time you thought you had a... 202 00:08:45,922 --> 00:08:48,088 - (CONTINUES INDISTINCTLY) - (MELLOW MUSIC PLAYING) 203 00:08:48,089 --> 00:08:49,760 (MACHINERY WHIRRING) 204 00:08:49,761 --> 00:08:52,630 (INDISTINCT CHATTER) 205 00:09:02,103 --> 00:09:03,609 - ALICE: Who was that? - Hm? 206 00:09:03,610 --> 00:09:07,206 Oh, uh, it's just Charlie. I left my wallet. 207 00:09:07,207 --> 00:09:08,108 Hm. Who's Charlie? 208 00:09:08,109 --> 00:09:12,079 Uh, he's my boyfriend, I guess. (CHUCKLES SOFTLY) 209 00:09:12,080 --> 00:09:13,982 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 210 00:09:13,983 --> 00:09:15,917 (CHUCKLES) 211 00:09:16,986 --> 00:09:17,986 Are you okay? 212 00:09:17,987 --> 00:09:21,054 Yeah. No, I'm fine. (CHUCKLES SOFTLY) 213 00:09:23,696 --> 00:09:26,092 (EMMA BREATHING HEAVILY) 214 00:09:28,129 --> 00:09:29,635 (INHALES DEEPLY) 215 00:09:29,636 --> 00:09:31,032 ALICE: I don't know. Can you just... 216 00:09:31,033 --> 00:09:32,605 She's saying it's her chest... 217 00:09:32,606 --> 00:09:34,332 It's her heart. Her heart is... 218 00:09:34,333 --> 00:09:35,773 So what was it? 219 00:09:35,774 --> 00:09:38,072 It was just, like, feelings. 220 00:09:38,073 --> 00:09:40,877 - Feelings? What do you mean? - EMMA: Yeah. 221 00:09:40,878 --> 00:09:41,878 Like intense butterflies. 222 00:09:41,879 --> 00:09:43,011 - Right? - RACHEL: No, I get that, 223 00:09:43,012 --> 00:09:45,684 but it wasn't your first time. 224 00:09:45,685 --> 00:09:46,619 I don't know. 225 00:09:46,620 --> 00:09:49,754 So you're saying Charlie is your first... 226 00:09:49,755 --> 00:09:51,052 Love... Yeah. 227 00:09:51,053 --> 00:09:54,318 Your first love or your first crush? 228 00:09:56,124 --> 00:09:57,761 Both, I think. 229 00:09:57,862 --> 00:09:59,599 - What, is that insane? - At 30? 230 00:09:59,600 --> 00:10:02,833 Well, I mean, I was 28 when we met, so... 231 00:10:02,834 --> 00:10:04,229 RACHEL: Still! 232 00:10:04,770 --> 00:10:07,167 I don't know. I used to be ugly. 233 00:10:07,168 --> 00:10:09,003 Oh, come on! 234 00:10:09,302 --> 00:10:10,610 Don't freak out, 235 00:10:10,611 --> 00:10:11,644 but there's a giant spider 236 00:10:11,645 --> 00:10:15,241 that's crawling up your back and it's almost into your hair. 237 00:10:15,242 --> 00:10:17,044 Just don't panic. 238 00:10:20,247 --> 00:10:21,181 Nothing? 239 00:10:21,182 --> 00:10:21,984 - No. - No. 240 00:10:21,985 --> 00:10:24,349 I feel like you just have to do it louder. 241 00:10:24,350 --> 00:10:26,955 (MELLOW MUSIC PLAYING FAINTLY) 242 00:10:28,761 --> 00:10:30,289 Okay. Um... 243 00:10:30,290 --> 00:10:33,830 (WHISPERING) I love you so much it hurts. 244 00:10:34,195 --> 00:10:36,294 I can't be without you. 245 00:10:36,802 --> 00:10:39,067 It's scary 'cause I can't imagine... 246 00:10:39,068 --> 00:10:44,402 (CHARLIE CONTINUES, MUFFLED) 247 00:10:44,403 --> 00:10:49,241 (WHISPERING) I want to marry you but I'm too afraid to even ask. 248 00:10:52,213 --> 00:10:54,114 I think I caught that. 249 00:10:55,282 --> 00:10:56,754 You did? 250 00:10:57,152 --> 00:10:58,756 A hairy knife? 251 00:10:58,890 --> 00:10:59,219 A what? 252 00:10:59,220 --> 00:11:02,155 Did you say something about, like, a hairy knife? 253 00:11:02,993 --> 00:11:04,927 - No. - No? 254 00:11:05,226 --> 00:11:06,798 Emma, that's not even a thing. 255 00:11:06,799 --> 00:11:08,667 (BOTH LAUGH) 256 00:11:09,032 --> 00:11:10,361 (SNIFFLES) 257 00:11:10,704 --> 00:11:11,836 You okay? 258 00:11:11,837 --> 00:11:13,739 Yeah. No, it's good. 259 00:11:13,740 --> 00:11:16,368 Oh, come on, you gotta be a bit more specific than that. 260 00:11:16,369 --> 00:11:17,138 Yeah, it's a little corny 261 00:11:17,139 --> 00:11:19,943 in a wedding speech kind of way, but it's, um... 262 00:11:19,944 --> 00:11:22,715 All the pieces are there, you know. 263 00:11:22,716 --> 00:11:23,243 I think you have it. 264 00:11:23,244 --> 00:11:24,981 - (SNIFFLES) - (CHARLIE WHEEZES) 265 00:11:24,982 --> 00:11:26,015 All right, you can't cry 266 00:11:26,016 --> 00:11:27,885 - and say it sucks. - (MIKE LAUGHS) 267 00:11:27,886 --> 00:11:28,853 (SPEAKER CRACKLING) 268 00:11:28,854 --> 00:11:32,053 (I WANT TO LAY WITH YOU BY SHIRA SMALLS PLAYING) 269 00:11:33,254 --> 00:11:35,760 And looking at each other. 270 00:11:44,265 --> 00:11:47,068 (CHARLIE AND EMMA GIGGLE) 271 00:11:48,434 --> 00:11:49,906 Nice. 272 00:11:54,880 --> 00:11:58,145 Slide... and two. 273 00:12:02,954 --> 00:12:04,217 Nice. 274 00:12:07,420 --> 00:12:10,322 And kiss. Great. 275 00:12:12,425 --> 00:12:14,393 Ready and drag. 276 00:12:14,394 --> 00:12:16,064 Step, step. 277 00:12:16,165 --> 00:12:18,133 Step, step. Drag. 278 00:12:18,134 --> 00:12:19,771 Step, step. 279 00:12:20,466 --> 00:12:22,070 And under. 280 00:12:23,744 --> 00:12:25,503 And arm up. 281 00:12:25,504 --> 00:12:26,976 Good. 282 00:12:30,751 --> 00:12:32,014 Playing. 283 00:12:34,920 --> 00:12:38,351 Ready and left arm. 284 00:12:38,352 --> 00:12:42,058 Down, up, up. Down, up, up. 285 00:12:42,059 --> 00:12:43,125 And switch. 286 00:12:43,126 --> 00:12:44,764 (CHARLIE GRUNTS SOFTLY) 287 00:12:44,765 --> 00:12:46,358 (CHARLIE GROANS SOFTLY) 288 00:12:48,296 --> 00:12:49,329 Oh. 289 00:12:49,330 --> 00:12:51,265 - EMMA: Oh? - (BOTH CHUCKLE) 290 00:12:51,266 --> 00:12:52,497 INSTRUCTOR: Good. 291 00:12:52,498 --> 00:12:56,841 And this time, Emma, go around a full circle. 292 00:12:58,207 --> 00:13:00,174 (LAUGHING) 293 00:13:01,474 --> 00:13:02,881 INSTRUCTOR: Great. 294 00:13:02,882 --> 00:13:05,817 Ready and step. 295 00:13:06,380 --> 00:13:07,951 And turn. 296 00:13:08,184 --> 00:13:09,513 And step. 297 00:13:09,955 --> 00:13:11,384 And turn. 298 00:13:11,385 --> 00:13:13,088 And step. 299 00:13:13,893 --> 00:13:19,061 Ready and drag, step, step, in. 300 00:13:19,393 --> 00:13:21,030 Turn out. 301 00:13:22,033 --> 00:13:23,329 Good. 302 00:13:32,912 --> 00:13:33,373 Oh. 303 00:13:33,374 --> 00:13:35,210 - (BOTH LAUGH) - Nearly there. 304 00:13:35,211 --> 00:13:37,443 INSTRUCTOR: Okay, not bad. EMMA: Okay. 305 00:13:37,444 --> 00:13:38,510 Not bad. 306 00:13:38,511 --> 00:13:41,084 Still a little difficulty in the middle section, 307 00:13:41,085 --> 00:13:42,382 but overall much better. 308 00:13:42,383 --> 00:13:43,856 EMMA: Yeah. CHARLIE: Thanks. 309 00:13:43,857 --> 00:13:45,055 Let's just do it again? 310 00:13:45,056 --> 00:13:47,254 - Okay. - EMMA: (WHISPERING) Okay. 311 00:13:47,520 --> 00:13:48,992 What? 312 00:13:50,127 --> 00:13:50,962 I just... I don't know, 313 00:13:50,963 --> 00:13:52,997 I feel like we should just dance normally, right? 314 00:13:52,998 --> 00:13:53,998 What do you mean? 315 00:13:53,999 --> 00:13:55,395 Well, just the... (SIGHS) 316 00:13:55,396 --> 00:13:58,365 I don't know, it kinda feels a little performative. 317 00:13:58,366 --> 00:14:01,137 It's a wedding. It's performative by nature. 318 00:14:01,138 --> 00:14:02,875 Yeah. I think if we just do it... 319 00:14:02,876 --> 00:14:04,404 (SMACKS LIPS) ...a couple more times, 320 00:14:04,405 --> 00:14:05,339 I'm gonna get it perfect, I swear. 321 00:14:05,340 --> 00:14:08,342 INSTRUCTOR: I can't make up new choreography right on the spot. 322 00:14:08,343 --> 00:14:09,409 CHARLIE: Yeah. 323 00:14:09,410 --> 00:14:11,411 Okay, well, just hear me out. 324 00:14:11,412 --> 00:14:13,512 - Hear me out. Please. Please. - CHARLIE: No, Emma. Please. 325 00:14:13,513 --> 00:14:16,218 - Please, please, please. - CHARLIE: Emma. 326 00:14:16,219 --> 00:14:17,988 (CHARLIE GROANS SOFTLY) 327 00:14:18,353 --> 00:14:19,858 (SIGHS) 328 00:14:20,421 --> 00:14:22,862 (UPBEAT '80s POP MUSIC PLAYING FAINTLY) 329 00:14:22,863 --> 00:14:24,457 (SCOFFS) What's this? 330 00:14:24,458 --> 00:14:27,163 (SIGHS) She puts this on when I'm in a bad mood 331 00:14:27,164 --> 00:14:28,329 just to fuck with me. 332 00:14:28,330 --> 00:14:31,332 (UPBEAT '80s POP MUSIC PLAYING LOUDLY) 333 00:14:31,333 --> 00:14:34,137 EMMA: (CHUCKLING) You like this song. You do. 334 00:14:34,138 --> 00:14:36,634 - You fucking dance. - CHARLIE: No. 335 00:14:36,635 --> 00:14:37,943 EMMA: Dance with me. 336 00:14:37,944 --> 00:14:39,109 - Come on. - CHARLIE: No. 337 00:14:39,110 --> 00:14:41,474 EMMA: Yes, it's cute. Yes. 338 00:14:41,475 --> 00:14:42,442 (MUSIC ENDS ABRUPTLY) 339 00:14:42,443 --> 00:14:44,345 Hey, can we stop fucking around? 340 00:14:44,346 --> 00:14:46,544 What the fuck was that about? 341 00:14:46,887 --> 00:14:49,349 It's like why does she care so much? 342 00:14:49,890 --> 00:14:50,450 She just doesn't like it 343 00:14:50,451 --> 00:14:51,924 when you don't take her seriously enough. 344 00:14:51,925 --> 00:14:54,190 Shut up. You know what I mean! 345 00:14:54,191 --> 00:14:57,127 You know, she's just like so intense. 346 00:14:57,128 --> 00:14:58,326 - Uh-huh. - And she doesn't smile. 347 00:14:58,327 --> 00:15:01,395 Like, I've literally never seen her smile. 348 00:15:01,396 --> 00:15:04,364 (MOCKINGLY) "It's performative by nature." 349 00:15:05,972 --> 00:15:07,367 EMMA: What? 350 00:15:08,568 --> 00:15:10,535 I think that was Pauline. 351 00:15:10,944 --> 00:15:12,109 Oh, where? 352 00:15:12,110 --> 00:15:13,110 Um... 353 00:15:13,111 --> 00:15:16,981 She's on the corner, like, smoking heroin. 354 00:15:17,082 --> 00:15:20,446 (STUTTERS) Wait. Are you serious? 355 00:15:21,086 --> 00:15:21,613 Yeah. 356 00:15:21,614 --> 00:15:23,351 Wait, like our Pauline? 357 00:15:23,352 --> 00:15:24,681 Uh-huh. 358 00:15:24,958 --> 00:15:28,355 No. I mean, it's probably not. 359 00:15:28,456 --> 00:15:31,128 - That's her. Uh... - Okay. 360 00:15:31,129 --> 00:15:33,162 - Look. Go look. - Okay. 361 00:15:35,595 --> 00:15:39,333 (BUS BRAKES SQUEALING) 362 00:15:41,238 --> 00:15:41,633 (HORN HONKING) 363 00:15:41,634 --> 00:15:44,042 It was her. It was the fucking wedding DJ. 364 00:15:44,043 --> 00:15:46,308 - You're kidding! - Are you sure it was heroin? 365 00:15:46,309 --> 00:15:48,112 EMMA: Well, we can't prove it was heroin. 366 00:15:48,113 --> 00:15:49,608 It was like she was smoking a thing 367 00:15:49,609 --> 00:15:52,380 - out of, like, a piece of foil. - (WOMEN LAUGHING) 368 00:15:52,381 --> 00:15:52,985 Yeah, yeah. 369 00:15:52,986 --> 00:15:55,020 CHARLIE: Like, what else could that possibly be? 370 00:15:55,021 --> 00:15:55,680 Did you talk to her? 371 00:15:55,681 --> 00:15:57,022 EMMA: No, no. She didn't see us. 372 00:15:57,023 --> 00:15:58,089 MIKE: Wait, what are you gonna do? 373 00:15:58,090 --> 00:16:00,520 I don't know. I think we just get somebody else, I guess. 374 00:16:00,521 --> 00:16:01,653 The wedding is this Saturday. 375 00:16:01,654 --> 00:16:03,721 Well, we just get, like, a playlist or something, no? 376 00:16:03,722 --> 00:16:06,064 MIKE: No. You need a DJ, trust me. 377 00:16:06,065 --> 00:16:06,559 Who did yours again? 378 00:16:06,560 --> 00:16:08,198 - No one. It was a disaster. - (CHARLIE CHUCKLES) 379 00:16:08,199 --> 00:16:09,661 Are you just afraid you're not gonna find someone else? 380 00:16:09,662 --> 00:16:12,466 No, I just... I don't know. It's not a deal-breaker, right? 381 00:16:12,467 --> 00:16:14,699 Like, people do drugs. It's... 382 00:16:14,700 --> 00:16:18,406 Babe, there's drugs and then there's heroin. 383 00:16:18,407 --> 00:16:19,011 That's the line? 384 00:16:19,012 --> 00:16:22,982 She's not performing surgery. She's, like, a... She's a DJ. 385 00:16:22,983 --> 00:16:24,214 But isn't it more the fact 386 00:16:24,215 --> 00:16:25,446 that she was doin' it out in the street? 387 00:16:25,447 --> 00:16:28,020 Doesn't that say something about where she's at in life? 388 00:16:28,021 --> 00:16:30,616 Okay, she wasn't, like, "on the street." 389 00:16:30,617 --> 00:16:31,683 It was like... 390 00:16:31,684 --> 00:16:33,553 It was like a party or something. 391 00:16:33,554 --> 00:16:35,126 There was a whole bunch of other crackheads. 392 00:16:35,127 --> 00:16:37,557 Why are you trying to be her publicist all of a sudden? 393 00:16:37,558 --> 00:16:39,361 I don't know. I just don't wanna dismiss her 394 00:16:39,362 --> 00:16:40,329 'cause of this one thing. You know? 395 00:16:40,330 --> 00:16:43,728 Just checking in. How was that mushroom risotto? 396 00:16:43,729 --> 00:16:46,038 - CHARLIE: It was so good. - It was really, really good. 397 00:16:46,039 --> 00:16:47,006 - Yeah. - COORDINATOR: Yeah? 398 00:16:47,007 --> 00:16:49,404 You need more time to think or can we commit? 399 00:16:49,405 --> 00:16:51,109 - Do you wanna... Let's commit. - EMMA: Yeah. 400 00:16:51,110 --> 00:16:53,210 - (CHARLIE AND EMMA LAUGH) - RACHEL: Aw. 401 00:16:53,211 --> 00:16:54,013 Yes, we commit to it. 402 00:16:54,014 --> 00:16:55,443 CHARLIE: We'll commit to it. COORDINATOR: Just so you know, 403 00:16:55,444 --> 00:16:58,545 it kinda has to be final this time, so... 404 00:16:58,546 --> 00:17:01,119 Oh, yeah, yeah. Yeah, we totally get it. Thank you. 405 00:17:01,120 --> 00:17:02,351 And, um, can I ask, is there any way 406 00:17:02,352 --> 00:17:04,221 of getting another glass of the skin contact? 407 00:17:04,222 --> 00:17:07,554 'Cause I haven't quite made my mind up about the wine yet. 408 00:17:07,555 --> 00:17:10,128 - COORDINATOR: Okay. - Yeah, me too, actually. Sorry. 409 00:17:10,129 --> 00:17:12,064 - Mike. - (CHUCKLES SOFTLY) 410 00:17:12,065 --> 00:17:15,297 (DISHES CLATTERING) 411 00:17:16,663 --> 00:17:17,465 We're not a bar. 412 00:17:17,466 --> 00:17:18,697 - (CLINKING) - RACHEL: Cheers! 413 00:17:18,698 --> 00:17:21,205 - (MIKE LAUGHS) - RACHEL: Love you guys. 414 00:17:21,206 --> 00:17:23,603 You know, I barely touched the food at our wedding. 415 00:17:23,604 --> 00:17:25,209 - Too much adrenaline. - Yeah. 416 00:17:25,210 --> 00:17:26,606 And then we ran around at 2:00 a.m. 417 00:17:26,607 --> 00:17:29,278 looking for a slice of pizza. 418 00:17:29,808 --> 00:17:31,347 We should go to the diner. 419 00:17:31,348 --> 00:17:33,613 - What, Andy's? - EMMA: Yeah. Yeah. 420 00:17:33,614 --> 00:17:35,252 Yeah, and they're, like, they're open late. 421 00:17:35,253 --> 00:17:37,188 Um, what, on our wedding night? 422 00:17:37,189 --> 00:17:38,288 - Andy's? - EMMA: Yeah. It'll be fun. 423 00:17:38,289 --> 00:17:40,389 You know, like actors when they win the Oscar 424 00:17:40,390 --> 00:17:41,555 and they, like, go in their tuxes, 425 00:17:41,556 --> 00:17:43,821 and it's fancy, and they order hamburgers. 426 00:17:43,822 --> 00:17:44,690 - Cute. - EMMA: It's cool. 427 00:17:44,691 --> 00:17:47,231 Yeah. I mean, like... Yeah. Maybe. 428 00:17:47,232 --> 00:17:47,627 (BOTH LAUGH) 429 00:17:47,628 --> 00:17:49,365 Don't they actually sell crack out of that place? 430 00:17:49,366 --> 00:17:50,333 CHARLIE: Yes. That reminds me, 431 00:17:50,334 --> 00:17:53,105 what are we gonna do about DJ Overdose? 432 00:17:53,106 --> 00:17:54,271 EMMA: Don't be mean. MIKE: No. 433 00:17:54,272 --> 00:17:56,438 Just replace her. It can't be that hard. 434 00:17:56,439 --> 00:17:57,703 This wouldn't even be a conversation 435 00:17:57,704 --> 00:17:59,507 if we hadn't, like, randomly seen her today. 436 00:17:59,508 --> 00:18:02,477 Yeah, but we did, and now I'm gonna fixate over it. 437 00:18:02,478 --> 00:18:04,644 EMMA: Okay, but that's a you problem though. 438 00:18:04,645 --> 00:18:06,679 Okay, what if she was a pedophile? 439 00:18:06,680 --> 00:18:08,780 - EMMA: (SCOFFS) What? - Mike. 440 00:18:08,781 --> 00:18:09,682 - EMMA: What? - (WHEEZES) 441 00:18:09,683 --> 00:18:12,223 MIKE: What would it take for you to fire her? 442 00:18:12,224 --> 00:18:14,324 - CHARLIE: Okay. - Really fucking different, 443 00:18:14,325 --> 00:18:17,657 I feel like, from doing drugs, right? 444 00:18:17,658 --> 00:18:19,857 - Like, that's... - CHARLIE: Mike, everybody knows 445 00:18:19,858 --> 00:18:22,101 if you bring a pedo to a wedding, 446 00:18:22,102 --> 00:18:22,563 it's just like... 447 00:18:22,564 --> 00:18:23,795 - It's bad vibes. - RACHEL: Bad vibes all round. 448 00:18:23,796 --> 00:18:25,566 True. But a heroin addict, on the other hand... 449 00:18:25,567 --> 00:18:27,436 - That could be great vibes. - (EMMA CHUCKLES) 450 00:18:27,437 --> 00:18:29,471 - 'Cause that's party vibes. - Party vibes. 451 00:18:29,472 --> 00:18:30,670 - Exactly. - It might be a little fun! 452 00:18:30,671 --> 00:18:34,740 For all we know, we could have caught her on her worst day. 453 00:18:34,741 --> 00:18:36,610 Yeah, but you caught her. Isn't that the point? 454 00:18:36,611 --> 00:18:39,679 Why are you acting like you've never done anything bad? 455 00:18:39,680 --> 00:18:40,383 Not that bad. 456 00:18:40,384 --> 00:18:42,154 RACHEL: What about the dog story? 457 00:18:42,155 --> 00:18:42,814 Hey, don't. 458 00:18:42,815 --> 00:18:45,124 (CHARLIE, EMMA CHUCKLE) 459 00:18:45,125 --> 00:18:45,553 CHARLIE: What? 460 00:18:45,554 --> 00:18:48,786 EMMA: Wow, okay. What's the dog story? 461 00:18:49,558 --> 00:18:50,888 It's nothing. 462 00:18:50,889 --> 00:18:52,461 Just tell the story. 463 00:18:52,462 --> 00:18:54,694 No, I... Rachel, please. 464 00:18:54,695 --> 00:18:55,596 RACHEL: Before we got married, 465 00:18:55,597 --> 00:18:57,334 we did this thing where we said the worst thing we've ever done. 466 00:18:57,335 --> 00:19:01,139 Yes, and then we said we'd never speak about it again. 467 00:19:01,306 --> 00:19:03,273 - MIKE: Are you kidding me? - Oh. 468 00:19:03,374 --> 00:19:06,144 - Just... - (EMMA LAUGHS) 469 00:19:06,443 --> 00:19:07,838 It's fine. 470 00:19:08,676 --> 00:19:09,577 Do you want me to tell it? 471 00:19:09,578 --> 00:19:10,908 No, I don't want anyone to tell it. 472 00:19:10,909 --> 00:19:12,481 - Wait... - (EMMA SNICKERS) 473 00:19:12,482 --> 00:19:13,878 did you, like, fuck a dog? 474 00:19:13,879 --> 00:19:14,879 I didn't fuck a dog, Charlie. 475 00:19:14,880 --> 00:19:16,782 CHARLIE: I thought that's what you were gonna say. 476 00:19:16,783 --> 00:19:18,487 Come on. I'll do mine too. 477 00:19:18,488 --> 00:19:19,719 (MIKE SIGHS IN EXASPERATION) 478 00:19:19,720 --> 00:19:21,687 (SOFTLY) Oh, fuck, man. 479 00:19:22,492 --> 00:19:25,659 Okay, I'll tell mine if we all do it. 480 00:19:25,660 --> 00:19:26,726 - Great. - CHARLIE: Sure. 481 00:19:26,727 --> 00:19:28,332 - Yeah? Promise? - CHARLIE: Mm-hm. 482 00:19:28,333 --> 00:19:30,631 - RACHEL: Promise. - (CHARLIE CHUCKLES) 483 00:19:30,632 --> 00:19:32,831 - Okay. What? - Okay. 484 00:19:32,832 --> 00:19:33,502 (WOMEN CHUCKLE) 485 00:19:33,503 --> 00:19:35,603 This is about an ex-girlfriend I was dating 486 00:19:35,604 --> 00:19:36,868 when I was in college. 487 00:19:36,869 --> 00:19:38,210 Who, Tessa? 488 00:19:38,211 --> 00:19:38,606 MIKE: Yeah. 489 00:19:38,607 --> 00:19:41,213 So, we'd been dating for about a year, 490 00:19:41,214 --> 00:19:42,346 and it was her birthday, 491 00:19:42,347 --> 00:19:44,612 so we went down to Mexico to celebrate, 492 00:19:44,613 --> 00:19:46,614 and she, look, she had anger issues, 493 00:19:46,615 --> 00:19:49,485 and she didn't really seem grateful for the trip, 494 00:19:49,486 --> 00:19:50,255 and we argued a lot. 495 00:19:50,256 --> 00:19:52,752 - It was really exhausting... - Don't sugarcoat it. 496 00:19:52,753 --> 00:19:53,588 Okay, I'm just saying, 497 00:19:53,589 --> 00:19:57,262 you know, the vibes were already off, all right? 498 00:19:57,263 --> 00:19:57,889 So, okay, anyway, 499 00:19:57,890 --> 00:20:00,364 um, one night we're walking home from a bar. 500 00:20:00,365 --> 00:20:02,366 This was actually on her birthday. 501 00:20:02,367 --> 00:20:04,236 Um, yeah, and, uh... 502 00:20:04,237 --> 00:20:07,437 we're cutting through this back alley to get to our place, 503 00:20:07,438 --> 00:20:12,244 and this dog comes out of nowhere, barking. 504 00:20:12,245 --> 00:20:17,249 And no owner in sight. Just a wild, crazy street dog. 505 00:20:17,250 --> 00:20:18,382 And, um... 506 00:20:18,383 --> 00:20:21,319 instinctively, she starts kicking at it, 507 00:20:21,320 --> 00:20:24,487 which only makes the dog more aggressive, and... 508 00:20:24,488 --> 00:20:24,817 Right. 509 00:20:24,818 --> 00:20:27,457 ...it actually starts biting her. 510 00:20:27,458 --> 00:20:28,953 And what did you do? 511 00:20:28,954 --> 00:20:31,659 - (CHARLIE CHUCKLES SOFTLY) - Um... 512 00:20:31,660 --> 00:20:32,924 I kinda sorta just moved behind... 513 00:20:32,925 --> 00:20:35,399 - He used her as a human shield. - No! I... 514 00:20:35,400 --> 00:20:35,960 That's what you said. 515 00:20:35,961 --> 00:20:37,962 You said you held her in front of you 516 00:20:37,963 --> 00:20:40,404 - to avoid getting bitten. - (LAUGHS) 517 00:20:40,405 --> 00:20:42,472 Yeah, okay. I used her as a human shield. 518 00:20:42,473 --> 00:20:43,572 - Fine. - RACHEL: Thank you. 519 00:20:43,573 --> 00:20:44,804 CHARLIE: On her birthday. Wow. 520 00:20:44,805 --> 00:20:46,278 I mean, like it makes a difference, really. 521 00:20:46,279 --> 00:20:48,742 What a horrible little piece of shit you were. 522 00:20:48,743 --> 00:20:49,809 RACHEL: Oh, no, he still is. 523 00:20:49,810 --> 00:20:52,548 Yeah, okay. Let's hear yours, then. 524 00:20:52,549 --> 00:20:53,945 No, I regret it. 525 00:20:53,946 --> 00:20:55,881 No, Rachel, you have to. 526 00:20:55,882 --> 00:20:58,422 I can't! No, I can't. I'm sorry, I can't. 527 00:20:58,423 --> 00:20:58,983 If you don't tell them, 528 00:20:58,984 --> 00:21:01,392 I will and I'll make it sound so much worse. 529 00:21:01,393 --> 00:21:03,823 Okay, just give me a second. 530 00:21:03,824 --> 00:21:05,693 I need a moment. 531 00:21:05,694 --> 00:21:07,695 (EMMA, CHARLIE CHUCKLE SOFTLY) 532 00:21:07,696 --> 00:21:08,300 Okay, she... 533 00:21:08,301 --> 00:21:10,599 I locked a kid in a closet. (SNICKERS) 534 00:21:10,600 --> 00:21:12,964 - Okay. - No, come on, the full story. 535 00:21:12,965 --> 00:21:13,767 All right, so... 536 00:21:13,768 --> 00:21:17,936 (CHUCKLES) I had this really weird neighbor growing up. 537 00:21:17,937 --> 00:21:20,708 He was a few years younger than me. 538 00:21:20,709 --> 00:21:22,479 He was a little slow. 539 00:21:22,480 --> 00:21:25,713 And he came over to my house one day 540 00:21:25,714 --> 00:21:27,682 wanting to show me some abandoned RV 541 00:21:27,683 --> 00:21:29,585 that he had found in the woods. 542 00:21:29,586 --> 00:21:31,917 And I don't know, I must have been bored that day 543 00:21:31,918 --> 00:21:34,051 because I just went with it. 544 00:21:34,052 --> 00:21:36,592 And it was really out of the way. 545 00:21:36,593 --> 00:21:37,989 Like, deep in the forest. 546 00:21:37,990 --> 00:21:41,333 And when we got there, it was disgusting. 547 00:21:41,334 --> 00:21:41,795 It smelled bad, 548 00:21:41,796 --> 00:21:45,997 and there was beer bottles and porn everywhere. 549 00:21:45,998 --> 00:21:47,933 Oh, this is where you met Mike. 550 00:21:47,934 --> 00:21:49,605 - MIKE: Fuck you. - (ALL LAUGH) 551 00:21:49,606 --> 00:21:53,510 And at first, I was like, "Why am I here?" 552 00:21:53,511 --> 00:21:58,878 And then I noticed this empty closet, 553 00:21:58,879 --> 00:22:01,848 and I dared him to get in it. 554 00:22:01,849 --> 00:22:03,817 And I don't know what came over me, 555 00:22:03,818 --> 00:22:06,358 but I slammed the door and I locked it. 556 00:22:06,359 --> 00:22:09,790 And he immediately started screaming, like, really loud. 557 00:22:09,791 --> 00:22:13,332 And I didn't know what to do, so I ran away. 558 00:22:13,333 --> 00:22:15,664 - (EMMA AND CHARLIE LAUGH) - Yeah. 559 00:22:15,665 --> 00:22:17,897 (LAUGHING) Wait, why didn't you just open it? 560 00:22:17,898 --> 00:22:20,735 Well, he was, like, going crazy, 561 00:22:20,736 --> 00:22:22,539 and it freaked me out, 562 00:22:22,540 --> 00:22:25,102 so I just ran home and I didn't say anything. 563 00:22:25,103 --> 00:22:26,675 EMMA: What? CHARLIE: And, uh... 564 00:22:26,676 --> 00:22:29,513 Wait, what... What happened to him? 565 00:22:29,514 --> 00:22:30,613 RACHEL: I don't know. 566 00:22:30,614 --> 00:22:33,077 (LAUGHING) Wait, what do you mean? 567 00:22:33,078 --> 00:22:34,584 - I remember... - MIKE: That's dark, Rachel! 568 00:22:34,585 --> 00:22:38,357 I remember his dad coming over later that day. 569 00:22:38,358 --> 00:22:42,922 He asked me what was going on, and if I knew where his son was. 570 00:22:42,923 --> 00:22:46,398 And I was just so scared that I was gonna get in trouble 571 00:22:46,399 --> 00:22:47,927 that I didn't tell him. 572 00:22:47,928 --> 00:22:49,434 And the next morning when I woke up, 573 00:22:49,435 --> 00:22:51,799 there was, like, a full search party going. 574 00:22:51,800 --> 00:22:54,065 - You left him there overnight? - Yeah. 575 00:22:54,066 --> 00:22:56,672 But they found him. They found him. Don't worry. 576 00:22:56,673 --> 00:22:58,905 He's alive! He's alive. 577 00:22:58,906 --> 00:23:00,379 But no one ever asked me about it, 578 00:23:00,380 --> 00:23:01,743 and it never came back to me, for some reason. 579 00:23:01,744 --> 00:23:04,680 CHARLIE: Yeah, 'cause he was terrified of you obviously. 580 00:23:04,681 --> 00:23:05,384 RACHEL: Yeah. Maybe. 581 00:23:05,385 --> 00:23:08,816 Well, what would you have done if they hadn't found him? 582 00:23:08,817 --> 00:23:10,719 Oh, I would have said something. 583 00:23:10,720 --> 00:23:11,654 It kinda sounds like you didn't. 584 00:23:11,655 --> 00:23:13,557 Well, they found him. I didn't have to say anything. 585 00:23:13,558 --> 00:23:17,154 - What's yours, then, Charlie? - RACHEL: Yeah, come on, Charlie. 586 00:23:17,155 --> 00:23:18,660 Oh, um... 587 00:23:18,794 --> 00:23:20,157 What's the worst thing I've ever done? 588 00:23:20,158 --> 00:23:22,962 And don't fuck around, man. The worst one. 589 00:23:22,963 --> 00:23:25,162 MIKE: Mm-hm. RACHEL: Don't bullshit us. 590 00:23:25,163 --> 00:23:25,800 CHARLIE: I... 591 00:23:25,801 --> 00:23:29,837 (SIGHS) Fuck. I... I don't know. I don't know. 592 00:23:29,838 --> 00:23:31,839 I don't know. I honestly don't know. 593 00:23:31,840 --> 00:23:34,512 No, fuck that. You have to say something. 594 00:23:34,513 --> 00:23:38,780 Um... (STUTTERS, TAPS) ...I cyberbullied someone 595 00:23:38,781 --> 00:23:40,848 really badly when I was in school. 596 00:23:40,849 --> 00:23:43,014 Mm-hm. Mm-hm. 597 00:23:43,819 --> 00:23:45,688 - When? - CHARLIE: Um... 598 00:23:45,689 --> 00:23:48,823 - I must have been 14, I think. - This fucking guy, man. 599 00:23:48,824 --> 00:23:50,561 Yeah, but, like, how bad are we talking? 600 00:23:50,562 --> 00:23:54,125 CHARLIE: No, badly. He moved. His entire family moved. 601 00:23:54,126 --> 00:23:55,665 MIKE: Because of the bullying? 602 00:23:55,666 --> 00:23:58,096 (SOFTLY) Yeah. Yeah. Like, yeah. 603 00:23:58,097 --> 00:23:59,735 (LAUGHS) But when I think about it, 604 00:23:59,736 --> 00:24:02,199 it could have been a coincidence. (STAMMERS) 605 00:24:02,200 --> 00:24:03,134 MIKE: Lame. RACHEL: Come on. 606 00:24:03,135 --> 00:24:05,004 CHARLIE: But they did move. And he was crying! 607 00:24:05,005 --> 00:24:06,610 I made him cry a bunch of times. 608 00:24:06,611 --> 00:24:07,941 You were 14! Who cares? 609 00:24:07,942 --> 00:24:11,109 Your brain doesn't even fully develop until you're 25. 610 00:24:11,110 --> 00:24:12,451 And yours never got there? 611 00:24:12,452 --> 00:24:14,013 Why are we all ganging up on me today? 612 00:24:14,014 --> 00:24:15,553 - I didn't say anything. - MIKE: Yeah, that's true. 613 00:24:15,554 --> 00:24:18,116 - Thank you, Emma. You're sweet. - Oh, Emma. What about Emma? 614 00:24:18,117 --> 00:24:21,119 I didn't mean... No, I think you were still... 615 00:24:21,120 --> 00:24:22,890 No, no, no, no. He's disqualified. 616 00:24:22,891 --> 00:24:23,726 We're moving on. Come on. 617 00:24:23,727 --> 00:24:25,057 Yeah, come on, give us something good. 618 00:24:25,058 --> 00:24:28,796 - Give us some hot tea, Emma. - (EMMA GROANS) 619 00:24:29,568 --> 00:24:31,469 (MIKE LAUGHS) 620 00:24:31,603 --> 00:24:32,932 EMMA: Hm. 621 00:24:36,641 --> 00:24:38,036 (CHUCKLES) 622 00:24:38,742 --> 00:24:40,479 Do you know what it is? 623 00:24:40,480 --> 00:24:41,579 Uh, I don't know. 624 00:24:41,580 --> 00:24:43,712 - Do I know what this is? - (GROANS SOFTLY) 625 00:24:44,748 --> 00:24:45,913 MIKE: Come on. 626 00:24:45,914 --> 00:24:47,882 (EMMA SMACKS LIPS, SIGHS SOFTLY) 627 00:24:47,883 --> 00:24:49,487 RACHEL: Come on. 628 00:24:49,786 --> 00:24:51,149 Don't pussy out on us now. 629 00:24:51,150 --> 00:24:53,084 Okay. I, um... 630 00:24:54,054 --> 00:24:56,253 (SMACKS LIPS) I, like... 631 00:24:56,254 --> 00:24:58,893 almost did a mass shooting. 632 00:24:58,894 --> 00:25:00,565 (LAUGHS) 633 00:25:00,566 --> 00:25:03,535 CHARLIE: No, what do you mean? What do you mean? 634 00:25:03,536 --> 00:25:05,537 - (CHUCKLES NERVOUSLY) - Uh... 635 00:25:05,538 --> 00:25:07,506 Like, um, when I was 15, 636 00:25:07,507 --> 00:25:10,135 I was, like, really, really fucked-up back then, 637 00:25:10,136 --> 00:25:12,170 and, um, yeah, 638 00:25:12,171 --> 00:25:17,076 I planned to bring a weapon to school. 639 00:25:17,077 --> 00:25:19,683 And, like, do a school shooting? 640 00:25:19,684 --> 00:25:23,687 (LAUGHING HYSTERICALLY) 641 00:25:23,688 --> 00:25:23,984 What? 642 00:25:23,985 --> 00:25:26,855 EMMA: Yeah, I think I was, like, actually gonna do it. 643 00:25:26,856 --> 00:25:28,956 I think I almost did one. (CHUCKLES NERVOUSLY) 644 00:25:28,957 --> 00:25:29,561 Oh, come on. 645 00:25:29,562 --> 00:25:32,223 CHARLIE: You're joking. You, like, fantasized about it. 646 00:25:32,224 --> 00:25:34,566 No, like, I had a weapon, 647 00:25:34,567 --> 00:25:39,064 and I brought it to school which is... 648 00:25:39,737 --> 00:25:41,000 Yeah. 649 00:25:42,102 --> 00:25:43,135 What weapon? 650 00:25:43,136 --> 00:25:43,938 It was my dad's rifle. 651 00:25:43,939 --> 00:25:45,841 No. No, I don't believe this for a second. 652 00:25:45,842 --> 00:25:48,173 No, it's true. I mean, it's actually why I'm deaf. 653 00:25:48,174 --> 00:25:52,847 I was practicing in the woods, and I held the gun too close. 654 00:25:53,278 --> 00:25:56,147 - CHARLIE: What? (SIGHS) - (CHUCKLES) 655 00:25:56,721 --> 00:25:58,017 Yeah. 656 00:25:58,217 --> 00:26:00,218 You said you had that since birth. 657 00:26:00,219 --> 00:26:00,988 What are you... (LAUGHS) 658 00:26:00,989 --> 00:26:05,597 EMMA: Well, I didn't, like, wanna say, but, um... 659 00:26:05,598 --> 00:26:06,664 Yeah. (STAMMERS) 660 00:26:06,665 --> 00:26:09,326 I was holding it, and then my ear popped. 661 00:26:09,327 --> 00:26:12,131 And there was all this blood, 662 00:26:12,132 --> 00:26:16,739 and yeah, that was that. Yeah. 663 00:26:18,006 --> 00:26:20,271 (CHUCKLES, STUTTERS) But I didn't... 664 00:26:20,272 --> 00:26:21,041 I didn't do anything. 665 00:26:21,042 --> 00:26:22,746 I didn't, like, actually do anything. 666 00:26:22,747 --> 00:26:26,211 I know it's, like, insane to have the fucking, like, idea, 667 00:26:26,212 --> 00:26:27,949 but I didn't... 668 00:26:27,950 --> 00:26:32,283 I... Yeah, I didn't actually do anything. 669 00:26:32,284 --> 00:26:35,186 (CHARLIE CHUCKLING AWKWARDLY) 670 00:26:36,354 --> 00:26:38,123 (EMMA CHUCKLES NERVOUSLY) 671 00:26:38,257 --> 00:26:41,094 CHARLIE: Oh. (LAUGHS) 672 00:26:41,095 --> 00:26:42,898 You know my cousin's in a wheelchair 673 00:26:42,899 --> 00:26:45,295 because of a shooting, right? 674 00:26:50,071 --> 00:26:53,171 I... I didn't know that, no. 675 00:26:53,976 --> 00:26:56,680 RACHEL: Are you fucking serious? 676 00:26:57,210 --> 00:26:59,046 CHARLIE: (CHUCKLING) Wait... Wait, are you... 677 00:26:59,047 --> 00:27:03,820 Are you being serious about... Is this a real thing? Like... 678 00:27:03,821 --> 00:27:05,249 This is... 679 00:27:06,120 --> 00:27:07,120 so disturbing, 680 00:27:07,121 --> 00:27:08,990 I don't even know how to respond to this. 681 00:27:08,991 --> 00:27:13,093 Um, I'm... I'm sorry. I shouldn't have said anything. 682 00:27:13,094 --> 00:27:14,127 You planned a school shooting? 683 00:27:14,128 --> 00:27:16,063 - I mean, I was 15 years old. - Rachel. Rachel. Don't... 684 00:27:16,064 --> 00:27:19,198 RACHEL: Oh, you were 15? So, what, does that make it okay? 685 00:27:19,199 --> 00:27:20,034 You were 15? 686 00:27:20,035 --> 00:27:22,333 No, that's not what I'm saying. I just... 687 00:27:22,334 --> 00:27:25,204 - Um, I'm sorry. I'm drunk. - RACHEL: Oh, you're drunk, 688 00:27:25,205 --> 00:27:26,744 so what does that mean? Are you lying? 689 00:27:26,745 --> 00:27:28,878 Rachel, just stop yelling at her. What the... 690 00:27:28,879 --> 00:27:29,307 Stop yelling? 691 00:27:29,308 --> 00:27:31,914 You know what? Fuck this. We're leaving. Mike! 692 00:27:31,915 --> 00:27:33,817 Rachel, I know that this sounds insane. 693 00:27:33,818 --> 00:27:34,246 I get that. 694 00:27:34,247 --> 00:27:35,885 It's just that, like, at the time 695 00:27:35,886 --> 00:27:36,820 I was really depressed, and I... 696 00:27:36,821 --> 00:27:39,724 Um, hey, look, Rach, I'm gonna order an Uber. 697 00:27:39,725 --> 00:27:40,956 Can we just calm down for a second? 698 00:27:40,957 --> 00:27:44,696 RACHEL: Sam is actually paralyzed because of that. 699 00:27:44,697 --> 00:27:45,356 CHARLIE: Who's Sam? 700 00:27:45,357 --> 00:27:46,357 My cousin. My fucking cousin. 701 00:27:46,358 --> 00:27:48,161 I'm sorry, I didn't know what his name was. 702 00:27:48,162 --> 00:27:49,360 Samantha. I've told you about her. 703 00:27:49,361 --> 00:27:52,869 - Is everything all right? - Yeah, can we get some water... 704 00:27:52,870 --> 00:27:54,398 COORDINATOR: Oh, my God. RACHEL: Shit. 705 00:27:54,399 --> 00:27:58,104 - (RETCHING) - (GROUP EXCLAIMING) 706 00:27:58,304 --> 00:28:01,074 (MUFFLED EMMA VOMITING) 707 00:28:06,851 --> 00:28:08,279 Seven minutes. 708 00:28:08,688 --> 00:28:09,281 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 709 00:28:09,282 --> 00:28:10,788 You do have the keys. They're in your purse. 710 00:28:10,789 --> 00:28:13,252 Charlie, I don't have the key. I checked. 711 00:28:13,253 --> 00:28:14,385 I checked. On the way here, 712 00:28:14,386 --> 00:28:16,255 - I already checked. - (METAL JINGLING) 713 00:28:16,256 --> 00:28:18,059 - They're not in there. - I... 714 00:28:18,060 --> 00:28:19,730 (CHARLIE SIGHS) 715 00:28:19,897 --> 00:28:22,030 - You see? (HESITATES) - (METAL JINGLING) 716 00:28:22,031 --> 00:28:25,065 - CHARLIE: I can hear them. - I did this already. 717 00:28:25,331 --> 00:28:26,770 Oh. 718 00:28:33,812 --> 00:28:35,846 - Charlie, I didn't mean... - Emma. 719 00:28:35,847 --> 00:28:36,781 ...for tonight to be... 720 00:28:36,782 --> 00:28:37,749 - I didn't mean... - I don't... 721 00:28:37,750 --> 00:28:40,015 Let's just talk about it in the morning. 722 00:28:40,016 --> 00:28:41,379 Are you sure? 'Cause I feel like... 723 00:28:41,380 --> 00:28:42,149 Yes, you're fucked up. 724 00:28:42,150 --> 00:28:43,282 I don't want to talk to you right now. So... 725 00:28:43,283 --> 00:28:45,856 EMMA: I'm not fucked up. CHARLIE: You are. 726 00:28:45,857 --> 00:28:47,417 Let's just go to bed. 727 00:28:49,157 --> 00:28:50,453 Okay. 728 00:28:51,390 --> 00:28:52,764 CHARLIE: How'd you get so drunk? 729 00:28:52,765 --> 00:28:55,425 (TENSE, DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 730 00:29:15,183 --> 00:29:16,952 (LIGHT SWITCH CLICKS) 731 00:29:19,792 --> 00:29:24,796 (MUFFLED BUZZING) 732 00:29:24,797 --> 00:29:28,128 (FOOTSTEPS ECHOING, MUFFLED) 733 00:29:33,201 --> 00:29:35,202 (UNNERVING MUSIC PLAYING) 734 00:29:35,203 --> 00:29:38,402 (MUFFLED BUZZING CONTINUES) 735 00:29:44,113 --> 00:29:45,784 (DISCORDANT SCREAMS) 736 00:29:45,785 --> 00:29:47,213 (SCREAMS END) 737 00:30:09,875 --> 00:30:12,844 (MELLOW MUSIC PLAYING) 738 00:30:12,845 --> 00:30:15,407 - Is that you? - EMMA: Yeah. 739 00:30:15,408 --> 00:30:18,211 What? When did you wear glasses? 740 00:30:18,884 --> 00:30:21,820 - Can you send this to me? - No, no, I cannot. 741 00:30:21,821 --> 00:30:24,151 - Why not? - Because I look insane. 742 00:30:37,529 --> 00:30:39,166 (RIFLE COCKS) 743 00:30:47,044 --> 00:30:48,913 - (FIRES) - (EARS RINGING) 744 00:30:48,914 --> 00:30:49,573 (MUFFLED) Fuck! 745 00:30:49,574 --> 00:30:52,608 - (EARS RINGING) - (GROANING) 746 00:30:53,347 --> 00:30:56,085 (DISTANT SIREN WAILING) 747 00:30:56,086 --> 00:30:57,547 (EXHALES) 748 00:30:59,386 --> 00:31:01,551 (GRUNTS SOFTLY) 749 00:31:05,062 --> 00:31:06,325 Charlie. 750 00:31:09,396 --> 00:31:10,868 Charlie. 751 00:31:12,069 --> 00:31:14,003 (GRUNTS SOFTLY) 752 00:31:19,571 --> 00:31:20,472 (GLASS CLINKS) 753 00:31:20,473 --> 00:31:22,946 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 754 00:31:38,095 --> 00:31:39,931 CHARLIE: I mean, she's insane. She's insane, right? 755 00:31:39,932 --> 00:31:41,966 MIKE: Yeah, I mean, she's obviously not the person 756 00:31:41,967 --> 00:31:42,593 you thought she was. 757 00:31:42,594 --> 00:31:44,199 The fucking wedding is this weekend. 758 00:31:44,200 --> 00:31:45,464 My family's flying in on Friday. 759 00:31:45,465 --> 00:31:47,103 And I've spent so much fucking money. 760 00:31:47,104 --> 00:31:49,600 MIKE: No, we'll worry about that stuff later, all right? 761 00:31:49,601 --> 00:31:51,338 You're not marrying a psychopath, right? 762 00:31:51,339 --> 00:31:53,406 (MUFFLED MIKE SPEAKING INDISTINCTLY) 763 00:31:53,407 --> 00:31:55,210 Fly back to London. Leave right now. 764 00:31:55,211 --> 00:31:56,475 Don't even go back to the apartment. 765 00:31:56,476 --> 00:31:59,951 Get away as fast you can. I'll take care of it. 766 00:31:59,952 --> 00:32:01,578 I'll call the police. 767 00:32:02,383 --> 00:32:04,120 I'll beat her up. Whatever you want. 768 00:32:04,121 --> 00:32:06,055 - (DOOR OPENS) - (MUSIC STOPS) 769 00:32:06,321 --> 00:32:07,925 (DOOR CLOSES) 770 00:32:15,132 --> 00:32:16,659 (SOFTLY) Thank you. 771 00:32:19,466 --> 00:32:21,103 (SIGHS WEARILY) 772 00:32:35,548 --> 00:32:37,482 (LAUGHS) 773 00:32:43,028 --> 00:32:45,226 (IMPERCEPTIBLE) 774 00:32:47,395 --> 00:32:50,594 I'm really sorry about last night. 775 00:32:51,003 --> 00:32:51,464 (SOFTLY) Um... 776 00:32:51,465 --> 00:32:57,172 Yeah. (CHUCKLES) No. That was, uh... 777 00:32:57,636 --> 00:32:59,977 Do you hate me? 778 00:33:00,408 --> 00:33:01,638 No. 779 00:33:04,346 --> 00:33:06,478 - Just that... - What? 780 00:33:08,416 --> 00:33:10,284 I mean, was it true? 781 00:33:12,519 --> 00:33:14,223 (SIGHS) I just... 782 00:33:14,224 --> 00:33:15,554 (CHUCKLES SOFTLY) 783 00:33:15,555 --> 00:33:17,688 There's no way. I mean... 784 00:33:17,689 --> 00:33:19,327 I'm just having a really hard time believing... 785 00:33:19,328 --> 00:33:23,759 Why would I make something like that up? It's... (SIGHS) 786 00:33:24,036 --> 00:33:26,663 So you were just never gonna tell me? 787 00:33:29,239 --> 00:33:30,502 Maybe. 788 00:33:32,209 --> 00:33:35,079 Then why say it in front of everybody? 789 00:33:35,080 --> 00:33:37,114 I didn't fucking plan it, you know? 790 00:33:37,115 --> 00:33:40,512 It just... I was drunk. I mean... 791 00:33:41,218 --> 00:33:42,613 (SOFTLY) Hm. 792 00:33:44,518 --> 00:33:45,650 I mean, were you... 793 00:33:45,651 --> 00:33:48,025 Can we just forget about it? 794 00:33:48,720 --> 00:33:50,061 Like, I won't bring it up. 795 00:33:50,062 --> 00:33:51,194 You don't bring it up and we just, 796 00:33:51,195 --> 00:33:54,065 like, forget about it. We just don't... 797 00:33:54,066 --> 00:33:56,495 I kind of think I have to know, 798 00:33:57,498 --> 00:33:58,663 'cause... 799 00:33:58,664 --> 00:34:04,570 otherwise I'm gonna be assuming you're like a psychopath. 800 00:34:04,571 --> 00:34:06,275 (CHUCKLES SOFTLY) 801 00:34:06,276 --> 00:34:07,572 I mean... 802 00:34:09,279 --> 00:34:11,115 Like, why... How did you even get the... 803 00:34:11,116 --> 00:34:13,051 Why did you want to shoot up your school? 804 00:34:13,052 --> 00:34:15,779 - God, don't say it like that. - Well, that's what you said. 805 00:34:15,780 --> 00:34:16,747 - I just... - You said you planned 806 00:34:16,748 --> 00:34:19,485 - a school shooting. - Okay, I get it. Just please. 807 00:34:21,654 --> 00:34:24,193 (EXHALES, WHISPERS) Please. 808 00:34:24,294 --> 00:34:25,459 I don't want you to fixate on this. 809 00:34:25,460 --> 00:34:27,230 - You know how you are. You do. - What the fuck 810 00:34:27,231 --> 00:34:28,429 - are you talking about? - You fixate on things 811 00:34:28,430 --> 00:34:30,826 - and you can't stop thinking... - Think it's gonna be better... 812 00:34:33,237 --> 00:34:35,369 We should just do this later. 813 00:34:36,240 --> 00:34:37,273 (SCOFFS) Why? 814 00:34:37,274 --> 00:34:38,274 Well, because I feel like shit, 815 00:34:38,275 --> 00:34:39,572 and we're supposed to meet Frances. 816 00:34:39,573 --> 00:34:41,640 Okay, just cancel Frances. Like... (SCOFFS) 817 00:34:41,641 --> 00:34:42,377 EMMA: No, we can't. 818 00:34:42,378 --> 00:34:45,610 I mean, it's, like, her only time apparently. 819 00:34:47,515 --> 00:34:49,582 (HESITATES) You know, unless you don't 820 00:34:49,583 --> 00:34:51,781 want to go through with it anymore. 821 00:34:56,491 --> 00:34:58,657 Do you not want to get married? 822 00:34:58,658 --> 00:35:02,265 Emma, of course I want to get married. (HESITATES) 823 00:35:02,266 --> 00:35:07,269 I just... (SIGHS) I just want to be able to talk to you about it. 824 00:35:07,535 --> 00:35:10,372 Like was this... When was this? It was in high school? 825 00:35:10,373 --> 00:35:12,143 (RETCHES) 826 00:35:12,144 --> 00:35:13,342 (SIGHS IN EXASPERATION) 827 00:35:13,343 --> 00:35:15,278 EMMA: Then we sort of settled down 828 00:35:15,279 --> 00:35:16,543 when I was, like, seven. 829 00:35:16,544 --> 00:35:21,547 And I was fine then, I think. I had friends and stuff. 830 00:35:22,451 --> 00:35:23,682 Um... 831 00:35:23,683 --> 00:35:27,520 (SMACKS LIPS) Then we moved again when I was, like, 14. 832 00:35:28,358 --> 00:35:29,160 CHARLIE: Where to? 833 00:35:29,161 --> 00:35:30,557 - Uh, Louisiana. - CHARLIE: Right. 834 00:35:30,558 --> 00:35:32,295 - (TAPE WHIRRING) - EMMA: Yeah, I just... 835 00:35:32,296 --> 00:35:34,132 I didn't make any new friends 836 00:35:34,133 --> 00:35:37,794 and I thought everyone hated me and I... 837 00:35:39,666 --> 00:35:42,239 - (GUNFIRE) - (PEOPLE SCREAMING) 838 00:35:42,240 --> 00:35:45,505 (RAP SONG PLAYING) 839 00:35:48,180 --> 00:35:50,312 - (MUSIC STOPS) - GIRL: Sorry. 840 00:35:50,908 --> 00:35:52,479 Fuck you! 841 00:35:59,554 --> 00:36:00,851 - And that was it? - EMMA: No, no... 842 00:36:00,852 --> 00:36:03,458 I mean, like, there was other stuff... 843 00:36:03,459 --> 00:36:05,723 I just... That was one example. 844 00:36:06,330 --> 00:36:08,396 Ever heard of deodorant? 845 00:36:08,794 --> 00:36:09,596 (WHISPERS) Bitch. 846 00:36:09,597 --> 00:36:12,301 You know, like, shit like that. 847 00:36:12,699 --> 00:36:13,633 (LAUGHS) 848 00:36:13,634 --> 00:36:16,273 So how'd you go from there to, like... 849 00:36:16,274 --> 00:36:19,672 How does a child even get the idea? 850 00:36:19,673 --> 00:36:21,475 I mean, it wasn't... 851 00:36:22,214 --> 00:36:23,478 ...like, an original idea. 852 00:36:23,479 --> 00:36:26,810 I mean, there were shootings all the time. 853 00:36:26,911 --> 00:36:29,681 I guess I was just, like, intrigued. 854 00:36:30,288 --> 00:36:31,683 Intrigued? 855 00:36:32,521 --> 00:36:33,817 Yeah. 856 00:36:34,391 --> 00:36:35,523 CHARLIE: By what? 857 00:36:35,524 --> 00:36:38,822 EMMA: Like, the aesthetics of it. 858 00:36:39,759 --> 00:36:41,396 CHARLIE: Of what? 859 00:36:41,596 --> 00:36:42,464 EMMA: Of shootings. 860 00:36:42,465 --> 00:36:45,632 It was, like, a whole thing online and I just... 861 00:36:45,633 --> 00:36:47,700 I think I just thought it looked cool. 862 00:36:47,701 --> 00:36:50,471 (DOO-WOP MUSIC PLAYING) 863 00:36:56,875 --> 00:36:58,644 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 864 00:36:59,614 --> 00:37:21,536 ♪ Wind, wind blow ♪ 865 00:37:21,537 --> 00:37:23,406 EMMA: I don't know. I just started to believe 866 00:37:23,407 --> 00:37:25,672 this character that I was playing. 867 00:37:25,673 --> 00:37:27,806 And I guess it got me a lot of attention, 868 00:37:27,807 --> 00:37:30,478 - 'cause I was a girl. - (ALARM RINGING) 869 00:37:30,843 --> 00:37:32,679 - Shit. - What? 870 00:37:32,680 --> 00:37:34,285 We have to go. 871 00:37:34,286 --> 00:37:36,815 - FRANCES: I'll shoot you first. - (STUDIO LIGHT BANGS) 872 00:37:36,816 --> 00:37:37,684 Then your parents, 873 00:37:37,685 --> 00:37:39,818 then I'll shoot you and your parents. 874 00:37:39,819 --> 00:37:42,260 Then I'll do the maid, grandparents... 875 00:37:42,261 --> 00:37:43,789 And you don't have any siblings, right? 876 00:37:43,790 --> 00:37:44,757 - No. - FRANCES: Okay. 877 00:37:44,758 --> 00:37:46,693 Uh, then I'll shoot ring bearer. 878 00:37:46,694 --> 00:37:50,697 Then I'll get your full-length, back of dress, putting on veil. 879 00:37:50,698 --> 00:37:51,434 Then I'll shoot you. 880 00:37:51,435 --> 00:37:53,601 Same thing, with and without parents. 881 00:37:53,602 --> 00:37:56,538 With best man, then grandparents. 882 00:37:56,539 --> 00:37:57,638 Uh, I don't think they can make it. 883 00:37:57,639 --> 00:38:00,410 - (STUDIO LIGHT BANGS) - They're not coming? 884 00:38:00,411 --> 00:38:02,907 Just, uh, the travel might be a bit much. 885 00:38:02,908 --> 00:38:04,678 Okay, shooting grandparents TBD. 886 00:38:04,679 --> 00:38:07,285 (SMACKS LIPS) Uh, but then I'll get your full-length 887 00:38:07,286 --> 00:38:09,485 and then we'll do a close-up of the rings. 888 00:38:09,486 --> 00:38:11,949 Signing the certificate. The first dance. 889 00:38:11,950 --> 00:38:12,818 Cake cutting. Bouquet toss. 890 00:38:12,819 --> 00:38:15,986 And then I'm just gonna get like a bunch of candids throughout. 891 00:38:15,987 --> 00:38:19,627 Yeah? Does that feel like it covers everything? 892 00:38:19,628 --> 00:38:20,331 EMMA: Mm-hm. 893 00:38:20,332 --> 00:38:21,398 - Yeah, I think so. - FRANCES: Yeah? 894 00:38:21,399 --> 00:38:22,465 Okay, I'll send you the shot list 895 00:38:22,466 --> 00:38:24,863 and you let me know if you want to add anything. 896 00:38:24,864 --> 00:38:26,337 - CHARLIE: Cool. - Yeah. 897 00:38:26,338 --> 00:38:27,766 FRANCES: Okay. 898 00:38:30,067 --> 00:38:32,068 Am I sensing some nerves? 899 00:38:32,069 --> 00:38:35,038 - (BOTH CHUCKLE SOFTLY) - A little camera shy? 900 00:38:35,039 --> 00:38:37,744 Why don't, um... (SMACKS LIPS) I think that... 901 00:38:37,745 --> 00:38:40,516 Why don't we, uh... Let's do a little warm-up. 902 00:38:40,517 --> 00:38:42,419 Let's do a little warm-up so we're feeling, you know, 903 00:38:42,420 --> 00:38:46,621 like revved up and comfortable on the day. Yeah? 904 00:38:46,622 --> 00:38:47,424 All right. Let's try it. 905 00:38:47,425 --> 00:38:48,986 Let's do a little warm-up. Up on our feet. 906 00:38:48,987 --> 00:38:53,023 Okay. Just leave your coats there and, um... 907 00:38:53,024 --> 00:38:54,761 Yeah, just stand right there. That's right. 908 00:38:54,762 --> 00:38:56,763 That's right. Just split that mark. 909 00:38:56,764 --> 00:38:59,898 Okay. Let's see how this looks. 910 00:38:59,899 --> 00:39:01,933 All right, Charlie, can... (LAUGHS) 911 00:39:01,934 --> 00:39:04,507 Move a little closer to the love of your life. 912 00:39:04,508 --> 00:39:04,903 There we go. 913 00:39:04,904 --> 00:39:09,743 All right, so, um, think about what you want to express. 914 00:39:09,744 --> 00:39:12,009 Think about what you love about your partner. 915 00:39:12,010 --> 00:39:15,111 So, Emma, what's your favorite thing about Charlie? 916 00:39:15,112 --> 00:39:16,519 Um... (CHUCKLES SOFTLY) 917 00:39:16,520 --> 00:39:19,885 I, uh, love that he's very smart. 918 00:39:19,886 --> 00:39:20,820 Um... 919 00:39:20,821 --> 00:39:26,925 Very caring and open-minded and understanding. 920 00:39:26,926 --> 00:39:32,029 And, um, and handsome... (CHUCKLING) ...obviously, so... 921 00:39:32,030 --> 00:39:32,964 (SIGHS) Uh... 922 00:39:32,965 --> 00:39:33,932 FRANCES: Okay, good. Good, good. 923 00:39:33,933 --> 00:39:36,836 Okay, so keep those things in mind. Okay? 924 00:39:36,837 --> 00:39:37,672 - Charlie. - Hm? 925 00:39:37,673 --> 00:39:40,608 FRANCES: What's your favorite thing about Emma? 926 00:39:41,446 --> 00:39:43,414 Um... (SMACKS LIPS) Sh... 927 00:39:43,415 --> 00:39:49,948 She's, uh, kind (SMACKS LIPS) and, um, empathetic and, uh... 928 00:39:49,949 --> 00:39:52,489 (BREATHES DEEPLY) 929 00:39:52,490 --> 00:39:53,556 Funny. 930 00:39:53,557 --> 00:39:57,890 She's beautiful. And empathetic. 931 00:39:57,891 --> 00:40:00,156 - Double empathy. That's good. - (CHARLIE, EMMA CHUCKLE SOFTLY) 932 00:40:00,157 --> 00:40:01,894 Okay, so hold on to those thoughts, okay? 933 00:40:01,895 --> 00:40:04,567 And we're just gonna send them into the camera. 934 00:40:04,568 --> 00:40:07,635 - Don't forget to smile. - (STUDIO LIGHT BANGS) 935 00:40:08,572 --> 00:40:10,968 - (STUDIO LIGHT BANGS) - Really smile. 936 00:40:11,476 --> 00:40:13,070 (STUDIO LIGHT BANGS) 937 00:40:13,071 --> 00:40:14,742 - (STUDIO LIGHT BANGS) - Okay. Yeah. 938 00:40:14,743 --> 00:40:16,611 Just smile naturally. 939 00:40:17,174 --> 00:40:19,075 (STUDIO LIGHT BANGS) 940 00:40:19,715 --> 00:40:22,750 Yeah, just like a... Mm. 941 00:40:22,751 --> 00:40:26,116 Yeah, Charlie, just a completely natural smile. 942 00:40:26,117 --> 00:40:27,920 (STUDIO LIGHT BANGS) 943 00:40:27,921 --> 00:40:30,494 - (STUDIO LIGHT BANGS) - Yeah. Just like 944 00:40:30,495 --> 00:40:32,430 how you would smile in life. 945 00:40:32,431 --> 00:40:34,124 - (STUDIO LIGHT BANGS) - Okay. Um, 946 00:40:34,125 --> 00:40:36,764 Ben, let's, um... let's get some music. 947 00:40:36,765 --> 00:40:37,600 Let's get some vibes. 948 00:40:37,601 --> 00:40:41,131 Okay? Shake things up a little. Yeah? 949 00:40:41,132 --> 00:40:41,901 All right. Good, good. 950 00:40:41,902 --> 00:40:43,034 - That's a real smile. - (CHARLIE LAUGHS) 951 00:40:43,035 --> 00:40:45,509 That was real. That's what I was looking for. 952 00:40:45,510 --> 00:40:46,202 Okay, put a hand on his chest. 953 00:40:46,203 --> 00:40:47,940 (TRY SLEEPING WITH A BROKEN HEART PLAYS ON SPEAKER) 954 00:40:47,941 --> 00:40:48,578 Okay. Oh, bling. 955 00:40:48,579 --> 00:40:51,613 - (STUDIO LIGHT BANGS) - There we go. Love it. Yeah. 956 00:40:52,077 --> 00:40:52,582 Okay. 957 00:40:52,583 --> 00:40:56,113 And... And remember, you know each other really well. 958 00:40:56,114 --> 00:40:59,786 You're completely comfortable together. 959 00:41:00,217 --> 00:41:01,722 Okay. 960 00:41:02,087 --> 00:41:02,625 Yeah. 961 00:41:02,626 --> 00:41:05,496 Emma, fall into him. Just rest your... 962 00:41:05,497 --> 00:41:09,896 We're in love. We want to show it to the world. 963 00:41:09,897 --> 00:41:14,164 We found love that we're gonna have forever. 964 00:41:14,165 --> 00:41:16,232 Right. Charlie, you're still here? 965 00:41:16,233 --> 00:41:18,971 You get to be with this beautiful woman. 966 00:41:18,972 --> 00:41:21,039 Empathetic woman. You know that. 967 00:41:21,040 --> 00:41:25,912 Good. Good smiles. Good smiles. Good, you two. 968 00:41:25,913 --> 00:41:28,211 Okay, that's nice. You guys look great. 969 00:41:28,212 --> 00:41:34,492 ♪ Tonight, I'm gonna find a way to make it without you ♪ 970 00:41:34,493 --> 00:41:39,123 ♪ I'm gonna hold on to the times that we had ♪ 971 00:41:39,124 --> 00:41:42,665 ♪ Tonight, I'm gonna find a way... ♪ 972 00:41:42,666 --> 00:41:44,094 FRANCES: Um... 973 00:41:44,932 --> 00:41:48,737 Okay. Um, you know, I think that, um... 974 00:41:48,738 --> 00:41:49,771 We'll, we'll... 975 00:41:49,772 --> 00:41:52,642 - We'll get there on the day. - Yeah. (CHUCKLES) 976 00:41:52,643 --> 00:41:53,906 Okay. 977 00:41:55,811 --> 00:41:56,976 - Okay. Okay. - All right. 978 00:41:56,977 --> 00:41:57,812 (ALL LAUGH AWKWARDLY) 979 00:41:57,813 --> 00:41:59,814 - Thank you. - FRANCES: (LAUGHS) Okay. 980 00:41:59,815 --> 00:42:00,947 (HORN BLARES) 981 00:42:00,948 --> 00:42:04,687 Jesus fucking... Are you fucking kidding me? 982 00:42:04,688 --> 00:42:07,623 (INDISTINCT CHATTER) 983 00:42:10,562 --> 00:42:11,694 - This is a crosswalk! - Emma, come on. 984 00:42:11,695 --> 00:42:12,959 - People fucking cross here! - MAN: Hey, dude, 985 00:42:12,960 --> 00:42:13,993 - control your girlfriend. - Emma. 986 00:42:13,994 --> 00:42:15,192 - "Control your girlfriend"? - Emma. 987 00:42:15,193 --> 00:42:16,160 MAN: Get the fuck out of the way! 988 00:42:16,161 --> 00:42:17,535 I'm not getting out of the fucking way. 989 00:42:17,536 --> 00:42:18,899 - MAN: You crazy bitch. - It's a crosswalk, dumbass. 990 00:42:18,900 --> 00:42:20,032 - Jesus Christ. - (METAL CLANGS) 991 00:42:20,033 --> 00:42:22,902 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 992 00:42:25,676 --> 00:42:27,875 (EMMA MOANING) 993 00:42:27,876 --> 00:42:29,139 (GROANS) 994 00:42:30,241 --> 00:42:31,648 (GROANS) Fuck. 995 00:42:31,649 --> 00:42:33,309 Oh, Sorry. 996 00:42:33,310 --> 00:42:35,113 What the fuck are you doing? 997 00:42:35,114 --> 00:42:37,918 - (CHARLIE PANTS) - I won't do that again. 998 00:42:37,919 --> 00:42:40,755 I just don't really like being slapped. 999 00:42:41,692 --> 00:42:43,858 (PEOPLE SCREAMING) 1000 00:42:43,859 --> 00:42:45,992 FLORIST: Hey, thanks for waiting. 1001 00:42:45,993 --> 00:42:47,795 So, how's it all going? 1002 00:42:49,128 --> 00:42:51,129 Sorry. Did I interrupt anything? 1003 00:42:51,130 --> 00:42:52,669 Just... No, it's great. Yeah. 1004 00:42:52,670 --> 00:42:54,803 Okay. Cool. (LAUGHS) Long night? 1005 00:42:54,804 --> 00:42:55,331 - Yeah. - Yeah. 1006 00:42:55,332 --> 00:42:57,234 Yeah, I know. Me too. (CHUCKLES) 1007 00:42:57,235 --> 00:42:58,103 Um, should we check out... 1008 00:42:58,104 --> 00:42:59,236 (MUFFLED) ...what we were talking about? 1009 00:42:59,237 --> 00:43:00,743 EMMA: Yeah. FLORIST: Cool. Okay. 1010 00:43:00,744 --> 00:43:01,271 These ones just came in. 1011 00:43:01,272 --> 00:43:03,273 You probably noticed them. They're a little loud, but... 1012 00:43:03,274 --> 00:43:06,814 - (CONTINUES INDISTINCTLY) - (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 1013 00:43:10,017 --> 00:43:12,622 Did you actually like the lilies? 1014 00:43:13,625 --> 00:43:16,186 'Cause I can call him back if you didn't. 1015 00:43:17,024 --> 00:43:20,256 - Uh, no, it's fine. Yeah. - Okay. 1016 00:43:21,325 --> 00:43:22,830 You okay? 1017 00:43:25,934 --> 00:43:27,198 How close did you get? 1018 00:43:27,199 --> 00:43:29,705 You probably wanna know why. 1019 00:43:31,170 --> 00:43:32,840 "Why'd she do it? 1020 00:43:33,073 --> 00:43:34,974 "What's wrong with her?" 1021 00:43:38,947 --> 00:43:39,848 (SIGHS) 1022 00:43:39,849 --> 00:43:41,783 (WHISPERING) What the fuck. 1023 00:43:50,794 --> 00:43:52,354 Hey, fucker. 1024 00:43:52,829 --> 00:43:53,928 Hey, fucker. 1025 00:43:53,929 --> 00:43:56,831 - You wanna fucking die? - (COMPUTER BEEPS) 1026 00:44:04,940 --> 00:44:06,203 Hi. 1027 00:44:06,403 --> 00:44:07,337 By the time you see this, 1028 00:44:07,338 --> 00:44:10,174 I'll most likely already be gone. 1029 00:44:11,078 --> 00:44:13,375 And now you're wondering why. 1030 00:44:13,718 --> 00:44:15,751 - "Why did she..." - (COMPUTER DINGS) 1031 00:44:16,380 --> 00:44:18,050 (WHISPERING) Fuck. 1032 00:44:24,861 --> 00:44:26,356 BOY: Oh, my God. There's a shooting. 1033 00:44:26,357 --> 00:44:29,127 GIRL 1: What? BOY: Yeah, at the mall. 1034 00:44:30,163 --> 00:44:31,999 People are, like, jumping out of windows and shit. 1035 00:44:32,000 --> 00:44:32,769 GIRL 2: What? Right now? 1036 00:44:32,770 --> 00:44:34,837 GIRL 1: Oh, my God. I was just there. 1037 00:44:34,838 --> 00:44:35,904 BOY: What the fuck is going on? 1038 00:44:35,905 --> 00:44:37,235 CHARLIE: There was another mass shooting? 1039 00:44:37,236 --> 00:44:40,369 Technically, it wasn't a mass shooting, but yeah. 1040 00:44:40,943 --> 00:44:41,679 What do you mean? 1041 00:44:41,680 --> 00:44:45,814 Only three people died. It has to be four or more. 1042 00:44:46,113 --> 00:44:49,379 Uh-huh, okay. Uh... 1043 00:44:49,380 --> 00:44:52,349 And that's the reason you didn't do it? 1044 00:44:52,350 --> 00:44:54,021 'Cause someone else... 1045 00:44:54,022 --> 00:44:57,321 That's the reason you didn't do it, 'cause... 1046 00:44:57,322 --> 00:44:59,454 somebody else just got there first? 1047 00:45:00,831 --> 00:45:05,197 I just got the news that Marcus didn't make it. 1048 00:45:05,198 --> 00:45:05,835 GIRL 1: What? 1049 00:45:05,836 --> 00:45:07,870 - He passed away earlier today... - (SOBBING) 1050 00:45:07,871 --> 00:45:10,432 ...at the hospital. 1051 00:45:12,711 --> 00:45:14,239 GIRL 2: Who the fuck does something like that? 1052 00:45:14,240 --> 00:45:19,046 Like, what is wrong with you? You know what I mean? 1053 00:45:19,047 --> 00:45:20,717 Yeah. 1054 00:45:23,084 --> 00:45:25,821 Yeah. It's like... 1055 00:45:25,955 --> 00:45:29,022 how can someone even, like... 1056 00:45:29,420 --> 00:45:31,157 - Get the idea? - Yeah. 1057 00:45:31,158 --> 00:45:34,127 ...with being here with each other 1058 00:45:34,128 --> 00:45:34,897 in a moment like this, 1059 00:45:34,898 --> 00:45:38,065 and really seeing each other, really hearing each other, 1060 00:45:38,066 --> 00:45:39,835 feeling each other. 1061 00:45:41,135 --> 00:45:43,300 Some of us might be scared. 1062 00:45:43,808 --> 00:45:45,435 Some of us might be angry. 1063 00:45:45,436 --> 00:45:48,877 I bet some of us are confused today, aren't we? 1064 00:45:49,979 --> 00:45:51,144 That's okay. 1065 00:45:51,145 --> 00:45:54,443 We ain't gonna run away from those feelings today. 1066 00:45:55,248 --> 00:45:56,116 So here's what we're gonna do. 1067 00:45:56,117 --> 00:45:57,480 I wanna try an exercise with y'all. 1068 00:45:57,481 --> 00:46:01,758 All right, everybody get up on your feet real quick. 1069 00:46:02,321 --> 00:46:03,123 What I want you to do 1070 00:46:03,124 --> 00:46:06,290 is to start slowly walking around. 1071 00:46:08,096 --> 00:46:09,393 Good. 1072 00:46:09,394 --> 00:46:13,397 Now, after a moment, I want you to stop. 1073 00:46:13,398 --> 00:46:18,104 Okay, look at that person that's right in front of you. 1074 00:46:18,810 --> 00:46:19,436 See if you can sense 1075 00:46:19,437 --> 00:46:22,175 what they're experiencing right now. 1076 00:46:22,176 --> 00:46:24,441 TEACHER: Yeah, okay. Any other thoughts? 1077 00:46:24,442 --> 00:46:27,246 I don't know. I just feel like this is specifically 1078 00:46:27,247 --> 00:46:29,083 a male problem, right? 1079 00:46:29,084 --> 00:46:32,482 Like it's always some angry, crazy guy. 1080 00:46:32,483 --> 00:46:35,155 - TEACHER: Emma? - Hm? 1081 00:46:35,156 --> 00:46:36,420 You don't agree? 1082 00:46:36,421 --> 00:46:38,521 No, there's been a few. 1083 00:46:38,522 --> 00:46:40,126 A few what? 1084 00:46:40,260 --> 00:46:42,800 Mass shootings by women. 1085 00:46:42,801 --> 00:46:44,362 Well, not in America. 1086 00:46:44,363 --> 00:46:46,166 Yeah, I mean, there's even that song, 1087 00:46:46,167 --> 00:46:48,168 - I Don't Like Mondays. - What? 1088 00:46:48,169 --> 00:46:48,872 It's about a woman 1089 00:46:48,873 --> 00:46:50,401 who shot a bunch of people from her window 1090 00:46:50,402 --> 00:46:51,809 because she hated Mondays. 1091 00:46:51,810 --> 00:46:55,373 It's not just men, and they're not all crazy. 1092 00:46:55,374 --> 00:46:57,980 A lot of them are shockingly normal. 1093 00:46:57,981 --> 00:46:58,475 GIRL 3: Normal? 1094 00:46:58,476 --> 00:47:00,851 I mean, like, what the hell are you talking about? 1095 00:47:00,852 --> 00:47:02,952 PRINCIPAL: Look them in the eyes. 1096 00:47:02,953 --> 00:47:06,054 - Acknowledge them. Be with them. - (SOBBING) 1097 00:47:06,055 --> 00:47:07,483 Be aware of them. 1098 00:47:09,058 --> 00:47:11,454 It's okay if you're emotional. 1099 00:47:12,864 --> 00:47:16,262 Okay, let's keep doing it. Keep walking. Keep going. 1100 00:47:16,263 --> 00:47:19,496 So, uh, I was gonna ask you if you wanted to join me 1101 00:47:19,497 --> 00:47:22,971 and, you know, try to do something. 1102 00:47:24,205 --> 00:47:25,106 About? 1103 00:47:25,107 --> 00:47:26,909 Gun violence. 1104 00:47:27,142 --> 00:47:27,438 Oh. 1105 00:47:27,439 --> 00:47:29,011 'Cause I'm just trying to organize 1106 00:47:29,012 --> 00:47:30,144 a little something, you know? 1107 00:47:30,145 --> 00:47:33,312 Unless you, like, love guns or something. 1108 00:47:33,313 --> 00:47:35,116 (CHUCKLES) Yeah, no. 1109 00:47:35,117 --> 00:47:38,052 It's kind of like that Louis Malle movie. 1110 00:47:38,483 --> 00:47:38,988 What? 1111 00:47:38,989 --> 00:47:41,584 Do you know the one about the guy who wants to join 1112 00:47:41,585 --> 00:47:42,552 the French Resistance, 1113 00:47:42,553 --> 00:47:46,621 but they reject him, so he joins the Nazis instead? 1114 00:47:47,426 --> 00:47:49,965 But it's, like, the other way around. 1115 00:47:51,298 --> 00:47:52,364 I haven't seen that one. 1116 00:47:52,365 --> 00:47:55,333 I don't know, if anyone wants to volunteer? 1117 00:47:56,303 --> 00:47:58,172 What about Emma? 1118 00:47:58,173 --> 00:47:59,206 - Me? - BOY 2: Yeah. 1119 00:47:59,207 --> 00:48:02,308 I mean, I feel like you'd be a good speaker. 1120 00:48:02,309 --> 00:48:02,605 Why? 1121 00:48:02,606 --> 00:48:06,015 I don't know. I mean, it just makes sense. 1122 00:48:06,016 --> 00:48:07,181 I mean, you sound legit, 1123 00:48:07,182 --> 00:48:10,216 and I just feel like you have the best face for it. 1124 00:48:11,923 --> 00:48:13,924 Okay. Yeah, Emma it is. 1125 00:48:13,925 --> 00:48:15,618 (FRENCH JAZZ SONG PLAYING) 1126 00:48:15,619 --> 00:48:18,620 - (SQUEALS) - (INDISTINCT CHATTER) 1127 00:48:25,200 --> 00:48:25,595 BOY: Okay. 1128 00:48:25,596 --> 00:48:28,366 Let's make the world a better place, right? 1129 00:48:28,500 --> 00:48:32,337 (CHANTING) No more guns! No more guns! 1130 00:48:35,078 --> 00:48:37,408 And you didn't feel like a fraud? 1131 00:48:38,213 --> 00:48:38,509 No. 1132 00:48:38,510 --> 00:48:42,149 It felt like finally waking up from a bad dream. 1133 00:48:43,416 --> 00:48:45,086 Just like that? 1134 00:48:45,319 --> 00:48:47,055 I mean, I guess. 1135 00:48:49,158 --> 00:48:50,454 Okay. 1136 00:48:51,193 --> 00:48:54,657 And you never had those issues again? 1137 00:48:54,658 --> 00:48:57,032 Like what? What do you mean? 1138 00:48:57,364 --> 00:48:58,693 Like... 1139 00:48:59,300 --> 00:49:01,334 violent urges... 1140 00:49:01,335 --> 00:49:02,599 God, no. No. 1141 00:49:02,600 --> 00:49:04,435 CHARLIE: Okay. 1142 00:49:05,636 --> 00:49:06,372 But, like, when did... 1143 00:49:06,373 --> 00:49:09,011 Charlie, can we stop talking about this? 1144 00:49:10,443 --> 00:49:11,575 Just... Until after the wedding? 1145 00:49:11,576 --> 00:49:15,183 Because... I just... I don't... I don't wanna ruin everything. 1146 00:49:15,184 --> 00:49:17,713 And I don't want you to look at me differently. 1147 00:49:17,714 --> 00:49:21,584 And I just... I love you. I love you so much. 1148 00:49:26,492 --> 00:49:28,129 I love you too. 1149 00:49:32,366 --> 00:49:34,465 Rachel's not responding. 1150 00:49:34,665 --> 00:49:35,335 It's pretty late. 1151 00:49:35,336 --> 00:49:39,669 (SIGHS) Yeah, well, she's not responding to my emails either. 1152 00:49:39,670 --> 00:49:40,505 Why are you emailing her? 1153 00:49:40,506 --> 00:49:44,146 'Cause I stupidly got Alice to hire her for this work thing. 1154 00:49:44,147 --> 00:49:45,675 I'll just call Mike in the morning. 1155 00:49:45,676 --> 00:49:47,984 They probably both hate me. 1156 00:49:49,548 --> 00:49:50,515 They don't hate you. 1157 00:49:50,516 --> 00:49:52,682 It's gonna be all right, I promise. 1158 00:49:52,683 --> 00:49:54,057 How do you know that? 1159 00:49:54,058 --> 00:49:55,520 'Cause it's just Rachel. She's just... 1160 00:49:55,521 --> 00:49:59,721 She's just overreacting, like she always does. 1161 00:50:14,012 --> 00:50:15,374 You know... 1162 00:50:15,607 --> 00:50:17,112 What? 1163 00:50:17,279 --> 00:50:18,707 (CHARLIE SIGHS) 1164 00:50:20,183 --> 00:50:22,085 Freud said something like, uh, 1165 00:50:22,086 --> 00:50:26,188 the feelings that we don't talk about get buried alive, 1166 00:50:26,189 --> 00:50:29,289 only to come out in uglier ways. 1167 00:50:31,458 --> 00:50:34,163 Is that what you feel right now? 1168 00:50:34,164 --> 00:50:35,593 (MUFFLED BUZZING) 1169 00:50:35,594 --> 00:50:40,234 CHARLIE: No, I just think it's important to talk. 1170 00:50:40,401 --> 00:50:41,796 EMMA: Yeah. 1171 00:50:43,074 --> 00:50:44,041 And we did. 1172 00:50:44,042 --> 00:50:46,736 (MUFFLED BUZZING CONTINUES) 1173 00:50:46,737 --> 00:50:48,539 CHARLIE: We did, yeah. 1174 00:50:50,081 --> 00:50:52,609 EMMA: And we're okay, right? 1175 00:50:54,679 --> 00:50:56,152 CHARLIE: (HOARSELY) Yeah. 1176 00:50:56,153 --> 00:50:59,121 - (BUZZING STOPS) - (MACHINE BEEPING) 1177 00:51:13,566 --> 00:51:15,302 (CABINET DOOR OPENS) 1178 00:51:21,640 --> 00:51:23,244 (SIGHS SOFTLY) 1179 00:51:34,785 --> 00:51:35,686 (KEYBOARD CLACKS) 1180 00:51:35,687 --> 00:51:39,095 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 1181 00:51:39,724 --> 00:51:41,361 (KEYBOARD CLACKS) 1182 00:51:46,830 --> 00:51:49,435 (BREATHES DEEPLY) 1183 00:51:53,243 --> 00:51:56,575 Morning. How'd you sleep? 1184 00:51:56,576 --> 00:51:58,147 Not great. 1185 00:51:58,875 --> 00:52:01,151 What... What are you doing? 1186 00:52:01,152 --> 00:52:04,352 Just working on my speech. 1187 00:52:04,353 --> 00:52:06,122 (EMMA CHUCKLES) 1188 00:52:07,686 --> 00:52:10,456 - I'm just gonna have a shower. - Okay. 1189 00:52:11,360 --> 00:52:13,394 - Hey. - Hm? 1190 00:52:13,395 --> 00:52:14,658 Kiss. 1191 00:52:45,196 --> 00:52:48,428 (SHOE SQUEAKING, CRUNCHING) 1192 00:52:49,728 --> 00:52:51,465 EMMA: Hey, Charlie, did you... 1193 00:52:51,466 --> 00:52:52,631 (GASPS) 1194 00:52:52,632 --> 00:52:54,732 Jesus, you scared me. 1195 00:52:54,733 --> 00:52:56,799 I was making a smoothie. 1196 00:52:58,308 --> 00:53:00,540 Why are you looking at me like that? 1197 00:53:00,541 --> 00:53:01,903 Like what? 1198 00:53:02,477 --> 00:53:03,939 Like you're scared of me. 1199 00:53:03,940 --> 00:53:06,842 It was just like a... It was a reflex. 1200 00:53:08,483 --> 00:53:11,682 Do you think I came in here to stab you? 1201 00:53:12,421 --> 00:53:16,259 No. What? Of course not. I... 1202 00:53:16,260 --> 00:53:17,886 What was the question? 1203 00:53:24,763 --> 00:53:26,301 (GASPS) 1204 00:53:26,831 --> 00:53:28,930 (CHUCKLES AWKWARDLY) 1205 00:53:30,769 --> 00:53:32,340 Very funny. 1206 00:53:33,475 --> 00:53:36,510 (SHOES SQUEAKING SOFTLY) 1207 00:53:36,511 --> 00:53:39,579 Didn't you say you had a friend that died? 1208 00:53:39,580 --> 00:53:39,909 What? 1209 00:53:39,910 --> 00:53:41,614 CHARLIE: Like, when you were younger. 1210 00:53:41,615 --> 00:53:44,319 In a car accident or something? 1211 00:53:46,356 --> 00:53:48,785 Uh, yeah. My neighbor. 1212 00:53:49,392 --> 00:53:50,260 CHARLIE: Were you guys close? 1213 00:53:50,261 --> 00:53:54,494 No, not really. She was a couple of years older than me. 1214 00:53:54,628 --> 00:53:57,465 CHARLIE: And how old was she when it happened? 1215 00:53:57,466 --> 00:53:58,433 She was, like, 12. 1216 00:53:58,434 --> 00:54:00,270 CHARLIE: No shit. Wow. 1217 00:54:00,271 --> 00:54:02,866 That must have been a really crazy thing to witness, 1218 00:54:02,867 --> 00:54:04,406 like, at that age. 1219 00:54:04,407 --> 00:54:06,705 I didn't actually witness it. 1220 00:54:06,706 --> 00:54:11,006 No, but still. You never had therapy or anything? 1221 00:54:11,007 --> 00:54:11,809 I was 10. 1222 00:54:11,810 --> 00:54:14,746 Yeah, but, like, 10 is a very vulnerable age... 1223 00:54:14,747 --> 00:54:16,385 - EMMA: Okay, Charlie, please. - What? 1224 00:54:16,386 --> 00:54:17,881 I just... I know what you're trying to say, 1225 00:54:17,882 --> 00:54:20,290 and I don't think it's relevant. 1226 00:54:20,291 --> 00:54:21,819 How do you know if it's relevant or not 1227 00:54:21,820 --> 00:54:23,886 if you haven't analyzed it? 1228 00:54:24,790 --> 00:54:25,922 (GLASS RESTS ON TABLE) 1229 00:54:25,923 --> 00:54:27,857 - Sure. - Right? 1230 00:54:28,761 --> 00:54:30,794 EMMA: So, three o'clock, then? 1231 00:54:31,434 --> 00:54:32,566 - What? - EMMA: For City Hall, 1232 00:54:32,567 --> 00:54:34,601 for the marriage license. 1233 00:54:34,602 --> 00:54:36,800 Oh, yeah. Um, yes. 1234 00:55:25,851 --> 00:55:27,357 - (BARKS) - Oh, fuck. Sorry. 1235 00:55:27,358 --> 00:55:28,589 (LAUGHS) Sorry. Sorry. 1236 00:55:28,590 --> 00:55:30,360 - Jesus. - ALICE: Um... 1237 00:55:30,361 --> 00:55:30,756 Hey. 1238 00:55:30,757 --> 00:55:32,889 Uh, have you talked to Rachel? 1239 00:55:33,463 --> 00:55:34,628 No, I have not. 1240 00:55:34,629 --> 00:55:36,762 Oh, um, would you mind just nudging her? 1241 00:55:36,763 --> 00:55:38,862 I just haven't heard from her. 1242 00:55:39,799 --> 00:55:42,603 - (KNOCKING) - CHARLIE: Misha, what is this? 1243 00:55:42,604 --> 00:55:44,538 Did you put this on my desk? 1244 00:55:44,672 --> 00:55:46,034 MISHA: No. 1245 00:55:46,377 --> 00:55:47,905 Do you know who did? 1246 00:55:47,906 --> 00:55:49,510 MISHA: No. 1247 00:55:49,908 --> 00:55:52,645 It didn't just come in the mail? 1248 00:55:53,351 --> 00:55:53,911 Are you okay? 1249 00:55:53,912 --> 00:55:55,451 Yeah. Sorry, what did you want? 1250 00:55:55,452 --> 00:55:59,355 Just an update. She's just, like, not responding. 1251 00:55:59,753 --> 00:56:03,085 I think... I think she's just, like, really busy. 1252 00:56:03,086 --> 00:56:04,526 ALICE: Doesn't need to be right now. 1253 00:56:04,527 --> 00:56:06,462 Yeah. But she's, like, always busy. 1254 00:56:06,463 --> 00:56:08,992 Like, juggling a million things. (CHUCKLES) 1255 00:56:08,993 --> 00:56:11,896 What does that mean? She's not gonna do it? 1256 00:56:11,897 --> 00:56:15,603 I mean... probably not. 1257 00:56:15,604 --> 00:56:17,803 (CHUCKLES) But this was your idea. 1258 00:56:17,804 --> 00:56:20,938 Yeah, but she kind of talked me into it, you know? 1259 00:56:20,939 --> 00:56:23,743 She's in marketing. She's just very good at that. 1260 00:56:23,744 --> 00:56:25,580 (CHUCKLES) Yeah. 1261 00:56:25,581 --> 00:56:29,011 Okay. So, what should we do? 1262 00:56:30,784 --> 00:56:31,949 I mean, honestly, I think 1263 00:56:31,950 --> 00:56:35,953 we just, like, move on with someone else, 'cause... 1264 00:56:35,954 --> 00:56:37,086 She's great. Like, don't get me wrong. 1265 00:56:37,087 --> 00:56:40,528 It's just, she sucks at time management. 1266 00:56:41,058 --> 00:56:41,596 Okay. 1267 00:56:41,597 --> 00:56:44,730 - Sorry. - ALICE: She's your friend. 1268 00:57:17,193 --> 00:57:19,699 (BOTH KISSING) 1269 00:57:24,607 --> 00:57:27,135 (BOTH BREATHING HEAVILY) 1270 00:57:47,091 --> 00:57:49,696 Is... Is everything okay? 1271 00:57:50,567 --> 00:57:52,028 Yeah, I'm just... 1272 00:57:53,229 --> 00:57:54,701 What? 1273 00:57:55,671 --> 00:57:58,738 - Nothing. - Okay. 1274 00:57:59,840 --> 00:58:03,040 Do you... Do you need some help? Or... 1275 00:58:03,041 --> 00:58:04,975 No, just, like... 1276 00:58:07,078 --> 00:58:08,550 Okay. 1277 00:58:12,050 --> 00:58:14,050 (HAND RUBBING) 1278 00:58:16,923 --> 00:58:18,186 Hm... 1279 00:58:18,859 --> 00:58:21,189 (PANTING) 1280 00:58:25,536 --> 00:58:29,704 EMMA: Um, Charlie, we don't have to do this if you don't want to. 1281 00:58:29,705 --> 00:58:32,575 No, I do. I do. I do. Just... 1282 00:58:32,576 --> 00:58:34,203 Just give me a second. 1283 00:58:34,204 --> 00:58:35,775 EMMA: Okay. 1284 00:58:39,550 --> 00:58:44,213 Okay. I feel like... You have to stop thinking about it. 1285 00:58:44,214 --> 00:58:45,016 (CHUCKLING) Hey, come on. 1286 00:58:45,017 --> 00:58:46,721 You can't just say, "Stop thinking about it." 1287 00:58:46,722 --> 00:58:47,821 So, you are thinking about it? 1288 00:58:47,822 --> 00:58:49,789 I'm not thinking about it. 1289 00:58:51,056 --> 00:58:54,288 For fuck's sakes, I am thinking about it now. 1290 00:58:54,697 --> 00:58:55,532 (SIGHS) 1291 00:58:55,533 --> 00:58:57,533 Let's just start over. 1292 00:58:57,700 --> 00:59:00,636 (INSIDE OUT BY JESSE RAE PLAYING) 1293 00:59:00,637 --> 00:59:01,966 (SIGHS) 1294 00:59:13,848 --> 00:59:15,816 ♪ When you're sitting on your own ♪ 1295 00:59:15,817 --> 00:59:22,218 ♪ And you feel the city life surround you ♪ 1296 00:59:22,219 --> 00:59:25,628 ♪ And she's always on the phone and... ♪ 1297 00:59:25,629 --> 00:59:27,321 Is that seat taken? 1298 00:59:29,765 --> 00:59:31,567 Go ahead. (CHUCKLES) 1299 00:59:40,644 --> 00:59:42,644 Do you live around here? 1300 00:59:43,845 --> 00:59:44,977 What? 1301 00:59:44,978 --> 00:59:47,715 It's just that you look familiar. 1302 00:59:49,246 --> 00:59:52,281 Um, yeah. I'm... 1303 00:59:52,282 --> 00:59:54,052 Yeah, I live near here. 1304 00:59:54,053 --> 00:59:55,591 Oh, cool. 1305 00:59:55,890 --> 00:59:57,758 I'm Emma, by the way. 1306 00:59:58,057 --> 00:59:59,727 What's your name? 1307 01:00:00,796 --> 01:00:04,732 - I don't think this is gonna... - I'm sorry, what's your name? 1308 01:00:08,034 --> 01:00:11,068 - Charlie. - EMMA: Charlie. 1309 01:00:11,906 --> 01:00:13,335 What's a... 1310 01:00:13,336 --> 01:00:16,876 sexy guy like you doing out all alone? 1311 01:00:18,110 --> 01:00:18,747 Emma, look... 1312 01:00:18,748 --> 01:00:22,652 Do you have an accent? What's that? Australian? 1313 01:00:22,653 --> 01:00:23,752 This isn't gonna work. 1314 01:00:23,753 --> 01:00:25,182 What's not gonna work? 1315 01:00:25,183 --> 01:00:27,052 CHARLIE: Look, let's just not do this. 1316 01:00:27,053 --> 01:00:29,120 - Do what? - Just stop. Stop. 1317 01:00:29,121 --> 01:00:29,791 This is stupid. 1318 01:00:29,792 --> 01:00:31,320 Like, I'm not overthinking anything. 1319 01:00:31,321 --> 01:00:33,993 It's just been a stressful week. I... 1320 01:00:33,994 --> 01:00:36,698 I don't even care about it anymore. 1321 01:00:37,063 --> 01:00:39,196 - You don't? - No. 1322 01:00:39,197 --> 01:00:41,198 Well, then, why'd you throw out the mug? 1323 01:00:41,199 --> 01:00:42,639 - What mug? - Your mug 1324 01:00:42,640 --> 01:00:44,707 with the fucking gun on it. 1325 01:00:44,708 --> 01:00:46,335 - I didn't. - Yes, you did. 1326 01:00:46,336 --> 01:00:48,403 I don't know. Maybe it was fucking broken or something. 1327 01:00:48,404 --> 01:00:50,306 Oh, my God. Why are you lying about it? 1328 01:00:50,307 --> 01:00:50,944 Okay, I'm sorry. 1329 01:00:50,945 --> 01:00:52,913 I didn't realize the mug meant so much to you. 1330 01:00:52,914 --> 01:00:53,749 I'm sorry I threw it away. 1331 01:00:53,750 --> 01:00:56,916 It's obviously not about the fucking mug, Charlie. 1332 01:01:02,220 --> 01:01:03,253 - (THUDS) - Ow! Fuck. 1333 01:01:03,254 --> 01:01:04,991 - Fuck. Sorry. - Charlie, the fuck was that? 1334 01:01:04,992 --> 01:01:07,092 I'm so sorry. I was just trying to do 1335 01:01:07,093 --> 01:01:08,390 - your stupid joke thing. - Just stop. 1336 01:01:08,391 --> 01:01:11,128 - Are you all right? - Yes, I'm fine. I'm just... 1337 01:01:12,263 --> 01:01:14,131 Fuck. It's Rachel. 1338 01:01:15,035 --> 01:01:15,903 Hey. 1339 01:01:15,904 --> 01:01:16,398 (CLEARS THROAT) 1340 01:01:16,399 --> 01:01:18,708 Well, Rachel, you're the maid of honor, 1341 01:01:18,709 --> 01:01:20,237 and if you call in the middle of the night 1342 01:01:20,238 --> 01:01:23,240 and say you're not coming to the wedding, I mean, 1343 01:01:23,241 --> 01:01:25,341 that's not an aggressive move to you? 1344 01:01:25,342 --> 01:01:27,145 It was barely past 10:00. 1345 01:01:27,146 --> 01:01:29,180 Still. (SIGHS) She's devastated. 1346 01:01:29,181 --> 01:01:31,083 Well, did she tell you that she had Alice 1347 01:01:31,084 --> 01:01:34,185 fire me off that project she, like, begged me 1348 01:01:34,186 --> 01:01:35,417 to help her with? 1349 01:01:35,418 --> 01:01:37,254 No, no. Why would she do that? 1350 01:01:37,255 --> 01:01:38,387 Because she's crazy. 1351 01:01:38,388 --> 01:01:39,388 Stop... stop saying that. 1352 01:01:39,389 --> 01:01:41,258 Well, how can you even trust her? 1353 01:01:41,259 --> 01:01:42,732 I mean, 'cause unlike you, 1354 01:01:42,733 --> 01:01:44,426 she didn't actually do anything, so... 1355 01:01:44,427 --> 01:01:46,362 Me? What are you talking about? 1356 01:01:46,363 --> 01:01:50,399 Yes. You locked a mentally disabled child in a closet. 1357 01:01:50,400 --> 01:01:51,939 - Okay, let's not... - I never said 1358 01:01:51,940 --> 01:01:53,204 - he was mentally disabled. - Yes, you did. 1359 01:01:53,205 --> 01:01:55,877 You said he was slow. You said he was slow. 1360 01:01:55,878 --> 01:01:57,813 Please let's not fight, guys. 1361 01:01:57,814 --> 01:01:59,947 You're being incredibly hypocritical. 1362 01:01:59,948 --> 01:02:01,751 It was an impulse, Charlie. 1363 01:02:01,752 --> 01:02:04,380 I didn't plan a cold-blooded murder. 1364 01:02:04,381 --> 01:02:05,183 (CHARLIE SIGHS) 1365 01:02:05,184 --> 01:02:08,482 Well, she didn't, like... She... 1366 01:02:09,155 --> 01:02:10,188 (INDISTINCT CHATTER) 1367 01:02:10,189 --> 01:02:14,290 She didn't, like, come up with it on her own. 1368 01:02:14,490 --> 01:02:15,292 RACHEL: What do you mean? 1369 01:02:15,293 --> 01:02:19,098 'Cause it's like a whole thing in this country, isn't it? 1370 01:02:19,099 --> 01:02:20,099 I mean, think about it. 1371 01:02:20,100 --> 01:02:22,167 If there's a shooting practically every single day, 1372 01:02:22,168 --> 01:02:26,171 then imagine how many people must have thought about it. 1373 01:02:26,172 --> 01:02:30,505 Or, like, planned one. Or even got close to it, 1374 01:02:30,506 --> 01:02:31,110 but backed out 1375 01:02:31,111 --> 01:02:32,881 or changed their minds for whatever reason. 1376 01:02:32,882 --> 01:02:35,917 I'm sure there's thousands of people like that. 1377 01:02:35,918 --> 01:02:39,349 We just wouldn't know 'cause they would never tell anyone. 1378 01:02:39,350 --> 01:02:43,484 They're just out there, living normal lives. 1379 01:02:44,124 --> 01:02:46,026 Really could be anyone. 1380 01:02:46,027 --> 01:02:49,326 Oh. Here we go. So it's America's fault now? 1381 01:02:49,327 --> 01:02:50,294 I don't know. I think it's... 1382 01:02:50,295 --> 01:02:51,328 I do think it's a cultural thing. 1383 01:02:51,329 --> 01:02:53,902 Oh, please. Look at Mike, he grew up around guns, 1384 01:02:53,903 --> 01:02:55,200 and he's terrified of them. 1385 01:02:55,201 --> 01:02:57,531 I didn't grow up around guns. 1386 01:02:57,940 --> 01:02:59,138 I thought you said you had an uncle 1387 01:02:59,139 --> 01:03:00,810 that owned, like, a bunch of guns. 1388 01:03:00,811 --> 01:03:01,470 Yeah, because he was a cop. 1389 01:03:01,471 --> 01:03:03,879 I'm not terrified of them. Why would you even say that? 1390 01:03:03,880 --> 01:03:04,979 RACHEL: What, so you like guns now? 1391 01:03:04,980 --> 01:03:08,213 Look. Can I just be completely honest? 1392 01:03:08,214 --> 01:03:11,282 I was shocked, of course. Just as much as you guys. 1393 01:03:11,283 --> 01:03:12,854 Like, I... 1394 01:03:13,285 --> 01:03:14,790 But... 1395 01:03:14,924 --> 01:03:15,825 then we talked, and... 1396 01:03:15,826 --> 01:03:20,357 and, uh, she shared some stuff from her past that... 1397 01:03:20,358 --> 01:03:25,032 I don't know. It just really put it into perspective for me. 1398 01:03:25,033 --> 01:03:26,395 Like what? 1399 01:03:31,204 --> 01:03:34,239 Shout out to Sally, you're gonna fucking die first. 1400 01:03:34,240 --> 01:03:35,811 It's just... 1401 01:03:37,012 --> 01:03:37,374 Uh... 1402 01:03:37,375 --> 01:03:41,080 Her friend died when she was young. 1403 01:03:41,181 --> 01:03:41,411 Who? 1404 01:03:41,412 --> 01:03:46,185 Her neighbor, who she was extremely close to. 1405 01:03:46,186 --> 01:03:50,420 And she died in a car crash. 1406 01:03:50,421 --> 01:03:55,931 Um, and, basically, Emma had to witness 1407 01:03:55,932 --> 01:03:58,559 her best friend getting... 1408 01:04:01,399 --> 01:04:04,874 WOMAN 1: Oh, my God! WOMAN 2: No! Call 911 somebody! 1409 01:04:04,875 --> 01:04:07,975 MAN: Somebody help! Get her out of there! 1410 01:04:09,473 --> 01:04:12,573 I mean, that's kind of a big deal. 1411 01:04:15,853 --> 01:04:20,549 Well, I'm sorry she had to go through that, obviously. 1412 01:04:20,550 --> 01:04:22,089 No, and it really fucked her up 1413 01:04:22,090 --> 01:04:23,255 and no one ever offered her 1414 01:04:23,256 --> 01:04:26,995 any therapy or counseling or anything, 1415 01:04:26,996 --> 01:04:31,031 and she just had to carry that for years. 1416 01:04:35,070 --> 01:04:39,370 And it's kind of interesting, in a way. 1417 01:04:39,371 --> 01:04:41,404 What's interesting? 1418 01:04:43,078 --> 01:04:44,506 Just that... 1419 01:04:45,245 --> 01:04:47,982 It's so unexpected. And... 1420 01:04:48,413 --> 01:04:49,611 I don't know. I think 1421 01:04:49,612 --> 01:04:50,381 it kind of makes her 1422 01:04:50,382 --> 01:04:52,548 a little more interesting to me, I guess. 1423 01:04:52,549 --> 01:04:54,649 - RACHEL: Interesting? - Yeah. 1424 01:04:54,650 --> 01:04:55,188 Really? 1425 01:04:55,189 --> 01:04:56,992 - I think what he's trying... - I wasn't talking to you. 1426 01:04:56,993 --> 01:04:59,588 Just that it's so not who she is now. 1427 01:04:59,589 --> 01:05:01,491 It's not interesting, Charlie, 1428 01:05:01,492 --> 01:05:03,328 - it's awful. - Hey, sorry, sorry. 1429 01:05:03,329 --> 01:05:04,197 Rachel, um, they're asking 1430 01:05:04,198 --> 01:05:06,067 if you can come approve that Oatly deck? 1431 01:05:06,068 --> 01:05:07,167 Well, just tell them it's fine. 1432 01:05:07,168 --> 01:05:11,468 Um, no. But they said they need to hear it from you directly. 1433 01:05:11,469 --> 01:05:14,977 RACHEL: (SIGHS) Yeah, of course. I'm sorry. I'll be right there. 1434 01:05:14,978 --> 01:05:18,144 - (VEHICLES PASSING) - (INDISTINCT CHATTER) 1435 01:05:19,312 --> 01:05:22,313 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1436 01:05:35,394 --> 01:05:37,032 RACHEL: We're gonna have to wrap this up, 1437 01:05:37,033 --> 01:05:39,100 I have a lunch. I'm meeting Sam. 1438 01:05:39,101 --> 01:05:39,969 You're meeting her now? 1439 01:05:39,970 --> 01:05:42,103 Yes, I had to make sure that she's okay with all of this. 1440 01:05:42,104 --> 01:05:44,237 That she's okay with you coming to our wedding? 1441 01:05:44,238 --> 01:05:47,206 Yeah. Obviously, I don't wanna betray her. 1442 01:05:53,511 --> 01:05:54,950 Sam? 1443 01:05:55,315 --> 01:05:56,480 Sam? 1444 01:05:56,481 --> 01:05:58,415 - Sorry. - SAM: Yeah? 1445 01:05:59,517 --> 01:06:00,957 Rachel's cousin? 1446 01:06:00,958 --> 01:06:01,518 Yeah. 1447 01:06:01,519 --> 01:06:05,059 I'm friends with Rachel and Mike. 1448 01:06:05,193 --> 01:06:05,522 Oh, cool. 1449 01:06:05,523 --> 01:06:09,163 And I'm... That's a great jacket, by the way. 1450 01:06:09,164 --> 01:06:10,967 Thank you. It's just Uniqlo. 1451 01:06:10,968 --> 01:06:14,267 So, you guys are, uh, really close? 1452 01:06:14,268 --> 01:06:15,532 I mean, she's family. 1453 01:06:15,533 --> 01:06:16,401 - CHARLIE: Yeah. - So... 1454 01:06:16,402 --> 01:06:19,502 I mean, what does that mean exactly? 1455 01:06:20,439 --> 01:06:21,670 That she's family. 1456 01:06:21,671 --> 01:06:23,276 Yeah. Well, I mean, it's just... 1457 01:06:23,277 --> 01:06:24,541 She hadn't really mentioned you before, 1458 01:06:24,542 --> 01:06:26,081 so I was just, you know, just wondering. 1459 01:06:26,082 --> 01:06:28,050 Did she tell you I was coming or... 1460 01:06:28,051 --> 01:06:30,316 Yeah, I was just with her and, um... I don't know. 1461 01:06:30,317 --> 01:06:32,285 She's just... There's some drama. 1462 01:06:32,286 --> 01:06:34,418 And you know how Rachel is. 1463 01:06:35,388 --> 01:06:38,059 Okay. What was your name? 1464 01:06:39,062 --> 01:06:39,490 Uh, Charlie. 1465 01:06:39,491 --> 01:06:42,130 Right. Great to meet you, Charlie. 1466 01:06:42,131 --> 01:06:44,428 - Just... Hey. - Uh... 1467 01:06:44,562 --> 01:06:47,497 I just... Um... I... 1468 01:06:49,501 --> 01:06:51,106 I just think... 1469 01:06:51,107 --> 01:06:52,074 Um... 1470 01:06:52,075 --> 01:06:52,734 I think you would love Emma. 1471 01:06:52,735 --> 01:06:57,210 Okay. Um... You know, I'm actually kind of late, so... 1472 01:06:58,048 --> 01:07:00,610 "Emma, true love is sacrificing yourself, 1473 01:07:00,611 --> 01:07:04,119 "humiliating yourself. True love is egoless. 1474 01:07:04,120 --> 01:07:05,219 "It's being ready to do anything. 1475 01:07:05,220 --> 01:07:07,584 "True love is complicated. True love is acceptance. 1476 01:07:07,585 --> 01:07:09,454 "True love is radical acceptance. 1477 01:07:09,455 --> 01:07:11,291 "Emma, I know worse people than you." 1478 01:07:11,292 --> 01:07:15,195 Jesus, not that. What the fuck am I... (SNIFFLES) 1479 01:07:26,472 --> 01:07:29,242 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1480 01:07:57,635 --> 01:07:59,107 Misha. 1481 01:07:59,373 --> 01:08:00,637 Mm-hm? 1482 01:08:00,638 --> 01:08:03,474 What's, like, the worst thing you've ever done? 1483 01:08:04,510 --> 01:08:06,775 What's the worst thing I've ever done? 1484 01:08:06,776 --> 01:08:08,413 CHARLIE: Mm... 1485 01:08:08,679 --> 01:08:09,514 Really? 1486 01:08:09,515 --> 01:08:11,647 - (CHUCKLES) - Mm... 1487 01:08:12,815 --> 01:08:14,090 Cheated. 1488 01:08:14,091 --> 01:08:16,521 Yeah? Like, recently or... 1489 01:08:16,522 --> 01:08:19,590 MISHA: No, like, a few years ago. 1490 01:08:19,591 --> 01:08:23,825 What made it so bad? Were you in a serious relationship or... 1491 01:08:23,826 --> 01:08:26,300 You don't think cheating is bad enough? 1492 01:08:26,301 --> 01:08:28,665 No, it's, like, bad. But, like, what happened? 1493 01:08:28,666 --> 01:08:33,109 Um, well, I was dating this guy, who was very nice. 1494 01:08:33,110 --> 01:08:35,111 Like, genuinely kind. 1495 01:08:35,112 --> 01:08:39,115 And we lived together for, like, two years. 1496 01:08:39,116 --> 01:08:43,680 And I just could not bring myself 1497 01:08:43,681 --> 01:08:45,550 to have sex with him anymore. 1498 01:08:45,551 --> 01:08:48,388 'Cause he was too nice? 1499 01:08:48,389 --> 01:08:49,224 Maybe, yeah. 1500 01:08:49,225 --> 01:08:54,460 And then I started sleeping with his older married friend, 1501 01:08:54,461 --> 01:08:57,199 um, who treated me like shit, so... 1502 01:08:57,200 --> 01:09:01,698 And did you like that he treated you like shit? 1503 01:09:01,699 --> 01:09:04,569 Not necessarily, but... 1504 01:09:04,570 --> 01:09:07,572 we had better sex, yeah. 1505 01:09:07,573 --> 01:09:09,177 And then... 1506 01:09:09,278 --> 01:09:10,608 then everybody found out about it, 1507 01:09:10,609 --> 01:09:12,874 and it was a whole fucking mess. 1508 01:09:12,875 --> 01:09:13,380 Oh... 1509 01:09:13,381 --> 01:09:16,514 Well, what's the worst thing you've ever done? 1510 01:09:16,681 --> 01:09:18,319 I don't know. I just... 1511 01:09:18,320 --> 01:09:20,519 I wouldn't even know how to pick. 1512 01:09:20,520 --> 01:09:22,916 Because there's just too many? 1513 01:09:24,326 --> 01:09:25,359 Yeah. 1514 01:09:25,360 --> 01:09:27,261 (LAUGHS) 1515 01:09:27,626 --> 01:09:29,197 All right. 1516 01:09:29,760 --> 01:09:32,696 And what would you do if you found out 1517 01:09:32,697 --> 01:09:36,370 that your boyfriend, um... 1518 01:09:36,371 --> 01:09:40,703 had, like, planned a school shooting? (CHUCKLES) 1519 01:09:41,508 --> 01:09:42,541 Oh. Uh... 1520 01:09:42,542 --> 01:09:45,214 Like... Like, if Blake did that? 1521 01:09:45,215 --> 01:09:48,448 Yeah. But he didn't actually do it. 1522 01:09:48,449 --> 01:09:51,220 He... He almost did it. 1523 01:09:51,221 --> 01:09:53,585 Like, he had a weapon and everything, 1524 01:09:53,586 --> 01:09:55,653 but he didn't. 1525 01:09:55,654 --> 01:09:56,588 This is, like, in high school. 1526 01:09:56,589 --> 01:10:00,724 Uh well, I mean, that would scare me obviously. 1527 01:10:00,725 --> 01:10:04,497 Yeah, but, like, would it change how you felt about him? 1528 01:10:04,498 --> 01:10:06,927 Well, why didn't he do it? 1529 01:10:09,833 --> 01:10:11,470 I don't know. 1530 01:10:11,736 --> 01:10:13,340 Like, he... 1531 01:10:13,705 --> 01:10:14,870 His... (SIGHS) 1532 01:10:14,871 --> 01:10:21,316 His, uh, car broke down and he just decided not to. 1533 01:10:21,317 --> 01:10:25,419 Okay. But otherwise, he would have just gone through with it, 1534 01:10:25,420 --> 01:10:26,255 that's what you're saying? 1535 01:10:26,256 --> 01:10:29,885 I don't know. The point is, he didn't, so... (SIGHS) 1536 01:10:29,886 --> 01:10:32,425 All right, he didn't do it. 1537 01:10:32,757 --> 01:10:36,297 I don't know. I guess I'd... 1538 01:10:37,861 --> 01:10:38,960 call the police. 1539 01:10:38,961 --> 01:10:40,863 (CHUCKLES) 1540 01:10:40,864 --> 01:10:43,470 MISHA: (CHUCKLES) What? 1541 01:10:43,471 --> 01:10:46,308 Okay. So, you'd call the police, yeah? 1542 01:10:46,309 --> 01:10:48,277 I think so, yeah. Right? 1543 01:10:48,278 --> 01:10:50,741 He's obviously not the same person now, though. 1544 01:10:50,742 --> 01:10:53,546 I mean, but the fact that he ever was, is... 1545 01:10:53,547 --> 01:10:55,548 Yeah. But you love him, yeah? 1546 01:10:55,549 --> 01:10:58,485 Yeah. I love the person that I thought he was. 1547 01:10:58,486 --> 01:11:00,553 All right, what? So, you're gonna call the police, 1548 01:11:00,554 --> 01:11:04,425 and what? And have him arrested? Like, for what? 1549 01:11:04,426 --> 01:11:05,954 I don't know. Isn't that what you're supposed to do 1550 01:11:05,955 --> 01:11:07,329 if you think that someone's a threat? 1551 01:11:07,330 --> 01:11:09,694 - He was 15. - Yeah, but come on. 1552 01:11:09,695 --> 01:11:10,926 That's a huge red flag. 1553 01:11:10,927 --> 01:11:13,764 Even after you've dated him for two years? 1554 01:11:13,765 --> 01:11:15,270 Three. 1555 01:11:15,437 --> 01:11:17,405 - Three years. - Yeah, but come on, 1556 01:11:17,406 --> 01:11:17,966 you've seen Blake. 1557 01:11:17,967 --> 01:11:20,837 I mean, he would murder me in, like, two seconds. 1558 01:11:20,838 --> 01:11:27,745 Okay. Even if he was completely open and honest with you? 1559 01:11:27,746 --> 01:11:31,518 And he told you he regretted everything? 1560 01:11:31,519 --> 01:11:31,815 Mm-hm... 1561 01:11:31,816 --> 01:11:36,324 CHARLIE: And that he made you believe, beyond a doubt, 1562 01:11:36,458 --> 01:11:38,018 that he's changed? 1563 01:11:40,495 --> 01:11:44,399 I mean, isn't that exactly what a psychopath would do? 1564 01:11:44,400 --> 01:11:46,664 - (CLATTERS) - (MISHA GASPS) 1565 01:11:47,436 --> 01:11:50,899 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 1566 01:11:56,709 --> 01:11:59,776 (MUSIC PLAYBACK STUTTERS AND STOPS) 1567 01:12:02,682 --> 01:12:04,518 WOMAN: At the bridal table... 1568 01:12:04,519 --> 01:12:07,080 (TECHNO MUSIC PLAYING) 1569 01:12:09,491 --> 01:12:12,657 (MUSIC BECOMES MUFFLED) 1570 01:12:13,561 --> 01:12:15,859 - Hey. - Where were you? I texted you. 1571 01:12:15,860 --> 01:12:19,334 - I was doing a work thing. - Okay. 1572 01:12:25,034 --> 01:12:28,068 - She seems fine. - Yeah. 1573 01:12:29,511 --> 01:12:32,040 Do you want me to talk to her or... 1574 01:12:32,041 --> 01:12:35,713 No, no, no. Let's just... Let's do it together. 1575 01:12:35,880 --> 01:12:37,352 Okay. 1576 01:12:50,763 --> 01:12:52,532 What the fuck was that? 1577 01:12:53,062 --> 01:12:55,932 (SIGHS) It's nothing. It's just... 1578 01:12:55,933 --> 01:12:56,801 MISHA: You okay? 1579 01:12:56,802 --> 01:13:02,410 Yeah. I'm just, like, stressed about the wedding and stuff. 1580 01:13:02,610 --> 01:13:05,711 Like... I'm sorry. 1581 01:13:05,712 --> 01:13:08,042 (SOBBING) 1582 01:13:09,848 --> 01:13:11,783 CHARLIE: So, it's all good? 1583 01:13:11,784 --> 01:13:12,586 Yeah. It's all set up. 1584 01:13:12,587 --> 01:13:14,884 I just need to replace some cables. 1585 01:13:15,920 --> 01:13:17,392 Um... 1586 01:13:17,691 --> 01:13:20,627 What was that track you were playing in there? 1587 01:13:20,628 --> 01:13:21,925 Oh, it's one of mine actually. 1588 01:13:21,926 --> 01:13:24,829 CHARLIE: Really? PAULINE: Yeah, from forever ago. 1589 01:13:24,830 --> 01:13:25,962 No way. That's... That's so cool. 1590 01:13:25,963 --> 01:13:28,569 Do you... Do you still make music? 1591 01:13:28,570 --> 01:13:30,571 PAULINE: No, not really. 1592 01:13:30,572 --> 01:13:31,935 Oh, why... Why not? 1593 01:13:31,936 --> 01:13:36,973 Um, just life had different plans, I guess. 1594 01:13:36,974 --> 01:13:38,611 (SOBS) 1595 01:13:43,552 --> 01:13:44,486 - Are you okay? - Yeah. I'm sorry. 1596 01:13:44,487 --> 01:13:47,555 - What's going on? - It's just... She's just, um... 1597 01:13:47,556 --> 01:13:49,018 You're really... You're talented. 1598 01:13:49,019 --> 01:13:50,854 She's talented. 1599 01:13:51,153 --> 01:13:52,989 Anyway. Yeah, there was just, um, something 1600 01:13:52,990 --> 01:13:54,925 we wanted to talk to you about. 1601 01:13:54,926 --> 01:13:56,091 Okay. 1602 01:13:56,092 --> 01:14:00,997 Uh, so, we saw you the other day on the street. 1603 01:14:00,998 --> 01:14:02,603 (SOBBING LOUDLY) 1604 01:14:02,604 --> 01:14:04,736 Hey, it's gonna be fine. 1605 01:14:05,508 --> 01:14:07,872 CHARLIE: I'm sorry. I'm sorry. 1606 01:14:07,873 --> 01:14:11,644 - Take a deep breath. - (CONTINUES SOBBING) 1607 01:14:12,174 --> 01:14:14,582 CHARLIE: I'm sorry. MISHA: It's okay. It's okay. 1608 01:14:14,583 --> 01:14:16,550 It's okay. It's okay. 1609 01:14:21,491 --> 01:14:22,018 Whoa... 1610 01:14:22,019 --> 01:14:24,625 Heroin. You were smoking heroin. 1611 01:14:24,626 --> 01:14:25,922 No. 1612 01:14:26,694 --> 01:14:28,089 I don't do that. 1613 01:14:28,465 --> 01:14:31,027 Uh, you can be honest, we're not gonna tell anyone. 1614 01:14:31,028 --> 01:14:33,798 PAULINE: Yeah, but I didn't fucking do it. 1615 01:14:33,932 --> 01:14:36,867 (KISSING AND BREATHING HEAVILY) 1616 01:14:48,947 --> 01:14:51,816 Jesus fucking Christ. 1617 01:15:00,563 --> 01:15:01,859 Um... 1618 01:15:03,764 --> 01:15:04,797 I don't know why I did that. 1619 01:15:04,798 --> 01:15:06,666 - I'm sorry. - It's okay. 1620 01:15:12,608 --> 01:15:13,904 Um... 1621 01:15:14,610 --> 01:15:16,204 Can you just not tell anyone about this? 1622 01:15:16,205 --> 01:15:17,612 EMMA: Admit it, and we can move on. 1623 01:15:17,613 --> 01:15:18,745 - You're not in trouble. - I think 1624 01:15:18,746 --> 01:15:20,076 - we've made our point here. - EMMA: No. No. 1625 01:15:20,077 --> 01:15:24,146 We saw you. You were on Arlington, by the park. 1626 01:15:24,147 --> 01:15:25,619 Right? 1627 01:15:26,149 --> 01:15:27,919 - Oh, maybe... - EMMA: What? 1628 01:15:27,920 --> 01:15:29,118 I mean, it was, like, dark. 1629 01:15:29,119 --> 01:15:30,284 EMMA: Why are you questioning it now? 1630 01:15:30,285 --> 01:15:31,593 - It's like... - PAULINE: Can I be honest? 1631 01:15:31,594 --> 01:15:33,925 Yes, please. That's literally all we want from you. 1632 01:15:33,926 --> 01:15:36,091 You're being a fucking cunt. 1633 01:15:36,566 --> 01:15:37,830 EMMA: Excuse me? PAULINE: Yeah. 1634 01:15:37,831 --> 01:15:38,996 Wow. Okay, you're fired. 1635 01:15:38,997 --> 01:15:40,833 Please take your things and fucking leave. 1636 01:15:40,834 --> 01:15:43,099 - Are you serious? - Yes, I'm very serious. 1637 01:15:43,100 --> 01:15:44,573 - Please. - I'm all set up. 1638 01:15:44,574 --> 01:15:45,035 Take your shit. 1639 01:15:45,036 --> 01:15:46,806 PAULINE: That was a fucking waste of my time. 1640 01:15:46,807 --> 01:15:49,204 - EMMA: Thank you. - You're a bitch. 1641 01:15:49,205 --> 01:15:50,579 And you're a fucking pussy. 1642 01:15:50,580 --> 01:15:54,076 Can't believe you just ripped my shirt off. (CHUCKLES) 1643 01:16:07,861 --> 01:16:10,664 (UNNERVING MUSIC PLAYING) 1644 01:16:29,146 --> 01:16:32,048 (PEOPLE APPLAUDING AND CHEERING) 1645 01:16:39,288 --> 01:16:42,355 All right, let's bring in Mom and Dad. 1646 01:16:43,897 --> 01:16:44,897 Yes. 1647 01:16:44,898 --> 01:16:48,636 - Everyone, scooch in. Get close. - (CAMERA SHUTTER CLICKING) 1648 01:16:53,775 --> 01:16:58,140 Just breathe, smile. It's a beautiful day. 1649 01:16:58,373 --> 01:17:00,649 Charlie, stay with me here. 1650 01:17:00,650 --> 01:17:02,915 Yes, beautiful. Happiness. 1651 01:17:02,916 --> 01:17:06,314 Just relax. And real, natural smiles. 1652 01:17:06,315 --> 01:17:07,656 Back to me, Charlie and Emma, 1653 01:17:07,657 --> 01:17:11,154 with those big, beautiful smiles. Nice. 1654 01:17:11,155 --> 01:17:12,759 (GLASS CLINKING) 1655 01:17:13,861 --> 01:17:14,388 Hello. Hi. 1656 01:17:14,389 --> 01:17:19,030 Um, just wanted to welcome everyone, and thank you all 1657 01:17:19,031 --> 01:17:21,934 for being here on this special day. 1658 01:17:21,935 --> 01:17:23,936 And I think we should start off 1659 01:17:23,937 --> 01:17:27,840 with a toast to the bride and groom. 1660 01:17:28,711 --> 01:17:29,238 To Emma and Charlie. 1661 01:17:29,239 --> 01:17:33,374 - ALL: To Emma and Charlie. - (INDISTINCT CHATTERING) 1662 01:17:33,375 --> 01:17:34,408 Jesus. 1663 01:17:34,409 --> 01:17:36,981 (APPLAUSE) 1664 01:17:40,954 --> 01:17:42,217 Um... 1665 01:17:43,825 --> 01:17:46,221 - CHARLIE: Be right back. - Okay. 1666 01:17:49,963 --> 01:17:50,358 MIKE: Hey. 1667 01:17:50,359 --> 01:17:53,097 - Hey. You the groom? - No, I'm Mike. He's the... 1668 01:17:53,098 --> 01:17:55,968 Hey. Charlie. Hey. (SIGHS) 1669 01:17:55,969 --> 01:17:57,903 Fuck her, man. 1670 01:17:59,104 --> 01:18:00,742 - The other DJ. - Oh... 1671 01:18:00,743 --> 01:18:02,942 IVAN: It's unbelievable. What's the most important part 1672 01:18:02,943 --> 01:18:05,043 of being a DJ? What do you think? 1673 01:18:05,044 --> 01:18:05,978 (CHARLIE SIGHS) 1674 01:18:05,979 --> 01:18:07,814 'Cause it's not the music. 1675 01:18:07,948 --> 01:18:09,311 - Showing up. - (CHARLIE CHUCKLES) 1676 01:18:09,312 --> 01:18:11,313 Can't DJ if you don't show up, right? 1677 01:18:11,314 --> 01:18:13,150 Did she have COVID? Did she mention anything? 1678 01:18:13,151 --> 01:18:14,756 I... She didn't actually mention. 1679 01:18:14,757 --> 01:18:16,153 IVAN: 'Cause, you know, that's legit. 1680 01:18:16,154 --> 01:18:18,419 Death in the family, that's also legit. 1681 01:18:18,420 --> 01:18:19,321 Hey. Congrats, man. 1682 01:18:19,322 --> 01:18:22,862 I'm Blake, Misha's boyfriend. 1683 01:18:23,260 --> 01:18:24,260 Yes. Yes, of course. 1684 01:18:24,261 --> 01:18:26,427 - Yes. Thanks for coming. - BLAKE: Yeah, 1685 01:18:26,428 --> 01:18:29,133 well, I tried to say hi earlier, but... 1686 01:18:29,134 --> 01:18:30,233 Just a busy day. 1687 01:18:30,234 --> 01:18:31,806 Yeah? Well, enjoy, man. 1688 01:18:31,807 --> 01:18:33,137 - Cool. Yeah, thank you. - Yeah. 1689 01:18:33,138 --> 01:18:33,874 You know, I don't know 1690 01:18:33,875 --> 01:18:35,744 if she already told you, but I've actually worked 1691 01:18:35,745 --> 01:18:37,812 with one of your servers before. 1692 01:18:37,813 --> 01:18:40,748 - Oh, really? - Isn't that so funny? 1693 01:18:40,948 --> 01:18:43,015 I actually think that's a really good omen. 1694 01:18:43,016 --> 01:18:44,379 So, where do I set up? 1695 01:18:44,380 --> 01:18:46,447 - Mike, can you do the thing? - MIKE: Yeah. 1696 01:18:46,448 --> 01:18:48,723 CHARLIE: Yeah, cool. 1697 01:18:49,352 --> 01:18:51,253 You a gearhead? 1698 01:18:51,761 --> 01:18:52,761 - DJ gear? - IVAN: Yeah. I ask 1699 01:18:52,762 --> 01:18:56,424 because I brought with me today an EV Esense 8 with a Senny kit, 1700 01:18:56,425 --> 01:18:59,768 and I have a Bluetti down below for power. 1701 01:18:59,769 --> 01:19:00,901 It's funny. If you know about gear, 1702 01:19:00,902 --> 01:19:04,035 - it's a rather unusual setup. - Yeah. Okay. 1703 01:19:04,301 --> 01:19:07,005 (INDISTINCT CHATTER) 1704 01:19:09,339 --> 01:19:12,076 (INDISTINCT CHATTER) 1705 01:19:14,344 --> 01:19:15,816 Yeah. 1706 01:19:27,929 --> 01:19:30,425 (SPOON TAPPING GLASS) 1707 01:19:30,426 --> 01:19:34,330 Everybody, uh, it is now time to hear a few words 1708 01:19:34,331 --> 01:19:36,101 from the father of the bride. 1709 01:19:36,102 --> 01:19:38,498 Oh, boy. Thank you. 1710 01:19:43,505 --> 01:19:44,274 Uh... 1711 01:19:44,275 --> 01:19:49,345 Emma, my girl. You look absolutely stunning today. 1712 01:19:49,346 --> 01:19:52,381 Time has flown by way too fast, hasn't it? 1713 01:19:52,382 --> 01:19:54,482 Feels like you moved out three days ago, 1714 01:19:54,483 --> 01:19:55,956 and here you are getting married. 1715 01:19:55,957 --> 01:19:57,793 - (LAUGHTER) - ROGER: You have always been 1716 01:19:57,794 --> 01:20:00,488 a creative and passionate girl. 1717 01:20:00,489 --> 01:20:02,358 And I don't know if you remember this, 1718 01:20:02,359 --> 01:20:06,197 but when you were young, you had all these characters 1719 01:20:06,198 --> 01:20:08,199 you would come up with. 1720 01:20:08,200 --> 01:20:10,234 And you used to have these little shows 1721 01:20:10,235 --> 01:20:11,169 for your mom and me, 1722 01:20:11,170 --> 01:20:15,040 using the living room as a stage. 1723 01:20:15,141 --> 01:20:20,816 I think my favorite was the blind farmer. 1724 01:20:20,817 --> 01:20:22,378 She would stumble around, 1725 01:20:22,379 --> 01:20:25,513 bumping into all this furniture, yelling, 1726 01:20:25,514 --> 01:20:30,122 - "Has anyone seen a brown cow?" - (LAUGHTER) 1727 01:20:30,123 --> 01:20:31,123 ROGER: But in middle school, 1728 01:20:31,124 --> 01:20:33,521 you had a brief affair with theater, 1729 01:20:33,522 --> 01:20:35,523 and you were really into drama. 1730 01:20:35,524 --> 01:20:40,528 But no more blind farmers. It had to be serious. 1731 01:20:40,529 --> 01:20:42,871 Preferably life or death. 1732 01:20:42,872 --> 01:20:45,368 But as a teenager, you became an activist. 1733 01:20:45,369 --> 01:20:50,471 And you developed a strong passion for gun control, 1734 01:20:50,605 --> 01:20:52,606 which you got so serious about, I had to pick you up 1735 01:20:52,607 --> 01:20:56,280 from the police one time for egging Walmart employees 1736 01:20:56,281 --> 01:21:00,118 - for selling weapons. - (RACHEL LAUGHS LOUDLY) 1737 01:21:00,285 --> 01:21:02,054 ROGER: Uh... 1738 01:21:02,353 --> 01:21:02,616 Hm... 1739 01:21:02,617 --> 01:21:06,422 It was obvious it came from your big heart, 1740 01:21:06,423 --> 01:21:09,161 but I have to admit, I think part of it was about you 1741 01:21:09,162 --> 01:21:10,327 rebelling against your dad, too. 1742 01:21:10,328 --> 01:21:13,066 You know, the dad who works in the military 1743 01:21:13,067 --> 01:21:15,166 and happens to own a rifle. 1744 01:21:15,333 --> 01:21:18,302 The same rifle which mysteriously disappeared 1745 01:21:18,303 --> 01:21:19,534 right around that time. 1746 01:21:19,535 --> 01:21:21,173 - You remember that? - (ALL LAUGH) 1747 01:21:21,174 --> 01:21:23,472 Wasn't that a wild coincidence? 1748 01:21:23,473 --> 01:21:25,012 - (LOUD BANG) - (ALL GASP) 1749 01:21:25,013 --> 01:21:28,146 - IVAN: Sorry. Sorry. - (ELECTRICAL CRACKLING) 1750 01:21:28,885 --> 01:21:29,313 Sorry, everyone. 1751 01:21:29,314 --> 01:21:32,547 Uh, these are not the cables I asked for. 1752 01:21:32,548 --> 01:21:33,647 Yeah... 1753 01:21:33,648 --> 01:21:36,254 ROGER: That was not planned, by the way. 1754 01:21:36,255 --> 01:21:38,222 (CROWD LAUGHS) 1755 01:21:38,521 --> 01:21:40,389 All right. Um... 1756 01:21:41,590 --> 01:21:46,330 You know, I kinda lost my train of thought, so... 1757 01:21:46,331 --> 01:21:47,001 (GUESTS LAUGH) 1758 01:21:47,002 --> 01:21:52,203 Emma, Charlie, may your love grow deeper every day. 1759 01:21:52,469 --> 01:21:54,338 - Cheers. - GUESTS: Cheers. 1760 01:21:54,339 --> 01:21:57,010 (GUESTS APPLAUDING) 1761 01:22:02,017 --> 01:22:02,951 So you always just, like, 1762 01:22:02,952 --> 01:22:05,448 kept weapons around the house? 1763 01:22:05,449 --> 01:22:06,954 What? 1764 01:22:07,583 --> 01:22:08,682 No, I was... 1765 01:22:08,683 --> 01:22:10,288 No, it was a great speech. 1766 01:22:10,289 --> 01:22:12,355 - It was beautiful. - Okay. 1767 01:22:13,963 --> 01:22:15,325 Right here. 1768 01:22:17,098 --> 01:22:17,493 Really good. 1769 01:22:17,494 --> 01:22:24,037 - (INDISTINCT CHATTER) - (PLAYFUL INSTRUMENTAL PLAYING) 1770 01:22:32,377 --> 01:22:33,410 MIKE: Maybe get some water and... 1771 01:22:33,411 --> 01:22:35,049 RACHEL: No, my turn. I wanna do my speech. 1772 01:22:35,050 --> 01:22:36,446 MIKE: No, I know. I'm just saying. 1773 01:22:36,447 --> 01:22:37,117 I wanna do it. 1774 01:22:37,118 --> 01:22:38,151 MIKE: Lower your voice, all right? 1775 01:22:38,152 --> 01:22:40,450 We're at a wedding, okay? Just get it together. 1776 01:22:40,451 --> 01:22:42,682 Goddamn it. Fuck. 1777 01:22:43,993 --> 01:22:45,554 Hi, everybody, again. 1778 01:22:45,555 --> 01:22:49,624 Uh, yeah. So, now it is time for... 1779 01:22:49,625 --> 01:22:53,529 to hear some words from the maid of honor, 1780 01:22:53,530 --> 01:22:56,300 - Rachel. - (APPLAUSE) 1781 01:22:57,468 --> 01:23:03,571 RACHEL: Hello. It's so nice to see everyone here today. 1782 01:23:04,079 --> 01:23:08,214 So, I met Charlie through my husband, Mike, 1783 01:23:08,215 --> 01:23:11,712 and a few years later, we all got to know Emma. 1784 01:23:11,713 --> 01:23:16,024 So when Emma asked me to be her maid of honor, 1785 01:23:16,025 --> 01:23:18,356 I was a bit surprised. 1786 01:23:18,357 --> 01:23:21,524 I remember thinking, "Don't you have real friends?" 1787 01:23:21,525 --> 01:23:25,264 - (LAUGHTER) - RACHEL: Kidding! (LAUGHS) 1788 01:23:25,265 --> 01:23:26,298 Kidding. 1789 01:23:26,299 --> 01:23:30,170 But seriously, getting to know Emma, 1790 01:23:30,171 --> 01:23:35,637 I have come to see how layered and complex she is. 1791 01:23:35,638 --> 01:23:39,311 Full of surprises, like you wouldn't believe. 1792 01:23:39,312 --> 01:23:41,082 Charlie, too! 1793 01:23:41,083 --> 01:23:42,578 Which is why I think 1794 01:23:42,579 --> 01:23:47,021 they will find happiness in this marriage. 1795 01:23:48,057 --> 01:23:49,123 Because, Emma, 1796 01:23:49,124 --> 01:23:54,787 you have found a very open-minded partner in Charlie. 1797 01:23:55,328 --> 01:23:58,560 A real cheerleader, am I right? 1798 01:23:58,727 --> 01:24:01,729 (SCATTERED APPLAUSE) 1799 01:24:01,730 --> 01:24:04,204 Oh! Mike's giving me that look. 1800 01:24:04,205 --> 01:24:06,503 We're on a tight schedule, I see. 1801 01:24:06,504 --> 01:24:08,175 - (MIKE CHUCKLES) - RACHEL: But, yeah. 1802 01:24:08,176 --> 01:24:11,706 Um, I think you guys are great for each other. 1803 01:24:11,707 --> 01:24:14,543 I wish you all the best. 1804 01:24:15,084 --> 01:24:18,515 To the happy, carefree couple. 1805 01:24:18,516 --> 01:24:21,121 (GUESTS APPLAUDING) 1806 01:24:27,492 --> 01:24:30,164 (GUESTS CHATTERING INDISTINCTLY) 1807 01:24:30,165 --> 01:24:31,692 (MOUTHING) 1808 01:24:34,367 --> 01:24:37,765 (TENSE, UNSETTLING MUSIC PLAYING) 1809 01:24:37,766 --> 01:24:39,271 (EXHALES) 1810 01:24:50,812 --> 01:24:52,516 MISHA: (MUFFLED) ...hypothetical questions 1811 01:24:52,517 --> 01:24:53,385 about a school shooter. 1812 01:24:53,386 --> 01:24:56,256 He was, like, asking for a friend, 1813 01:24:56,257 --> 01:24:56,817 you know what I mean? 1814 01:24:56,818 --> 01:25:00,128 Like, she maybe thought about doing a school shooting. 1815 01:25:00,129 --> 01:25:01,822 EMMA: (WHISPERING) Oh, no. 1816 01:25:01,823 --> 01:25:04,560 (BREATHING HEAVILY) 1817 01:25:07,202 --> 01:25:08,202 (MISHA CHUCKLES) 1818 01:25:08,203 --> 01:25:09,829 I know, like... 1819 01:25:11,404 --> 01:25:12,866 - Hi! - Oh. Hi, Emma. 1820 01:25:12,867 --> 01:25:16,276 - EMMA: Sorry, did I scare you? - The bride. You look beautiful. 1821 01:25:16,277 --> 01:25:18,112 - (LAUGHS) - Thank you. 1822 01:25:18,510 --> 01:25:19,510 - Um... - MISHA: Um... 1823 01:25:19,511 --> 01:25:21,314 Were you just talking to someone? 1824 01:25:21,315 --> 01:25:22,678 - Just now? - EMMA: Yeah. 1825 01:25:22,679 --> 01:25:25,747 - Um, yeah. Yeah. - Who? 1826 01:25:25,748 --> 01:25:26,814 Um... 1827 01:25:26,815 --> 01:25:29,157 - Susan. - Susan? 1828 01:25:29,158 --> 01:25:30,719 - Hm... - Oh. 1829 01:25:30,720 --> 01:25:31,423 Hm... 1830 01:25:31,424 --> 01:25:32,622 What were you talking about? 1831 01:25:32,623 --> 01:25:34,294 - Uh, nothing. - EMMA: Nothing? 1832 01:25:34,295 --> 01:25:35,427 - Nothing. Hm... - Oh... 1833 01:25:35,428 --> 01:25:38,264 Just thought I, like, overheard something. 1834 01:25:38,431 --> 01:25:40,828 (CHUCKLES) Well, do you mind if I just... 1835 01:25:40,829 --> 01:25:42,698 - Oh, sorry. Yeah. - MISHA: Can I just... 1836 01:25:42,699 --> 01:25:43,699 - (CHUCKLES) - MISHA: Thank you. 1837 01:25:43,700 --> 01:25:49,737 (MUSIC INTENSIFIES, GROWS OMINOUS) 1838 01:25:58,451 --> 01:25:59,220 Ah! 1839 01:25:59,221 --> 01:26:01,749 (INDISTINCT CHATTER) 1840 01:26:09,561 --> 01:26:11,331 Can I talk with you for a second? 1841 01:26:11,332 --> 01:26:13,761 Sorry. Sorry. (CHUCKLES) 1842 01:26:19,769 --> 01:26:23,672 (SIGHS) Fuck. Can you close the door, please? 1843 01:26:25,808 --> 01:26:26,643 What's going on? 1844 01:26:26,644 --> 01:26:29,183 Rachel was fucking talking. 1845 01:26:30,714 --> 01:26:31,582 What makes you think that? 1846 01:26:31,583 --> 01:26:34,288 Because I overheard Misha and she said something. 1847 01:26:34,289 --> 01:26:35,619 What... What did she say? 1848 01:26:35,620 --> 01:26:37,225 I don't know, but she definitely said, 1849 01:26:37,226 --> 01:26:39,623 "School shooting," and, "Don't tell anyone." 1850 01:26:39,624 --> 01:26:41,691 And what, you think Rachel told her? 1851 01:26:41,692 --> 01:26:43,792 I don't know, Charlie. I don't fucking know. 1852 01:26:43,793 --> 01:26:45,398 If she knows, if Misha knows, 1853 01:26:45,399 --> 01:26:47,466 then who the hell else fucking knows? 1854 01:26:47,467 --> 01:26:49,303 What, my parents? 1855 01:26:49,304 --> 01:26:50,865 Oh, my God, your parents. 1856 01:26:50,866 --> 01:26:51,734 Oh, my God, this cannot... 1857 01:26:51,735 --> 01:26:53,802 this cannot be fucking happening. 1858 01:26:53,803 --> 01:26:54,308 What? 1859 01:26:54,309 --> 01:26:56,244 It doesn't fucking matter. It doesn't matter. 1860 01:26:56,245 --> 01:26:57,278 It's gonna be okay. Okay? 1861 01:26:57,279 --> 01:26:59,214 - It's gonna be fine. - Okay. Okay. 1862 01:26:59,215 --> 01:27:00,776 You promise you didn't say anything? 1863 01:27:00,777 --> 01:27:03,581 Yeah. Like, she was probably talking about the... 1864 01:27:03,582 --> 01:27:05,847 Like, there was another one, like, a week ago. 1865 01:27:05,848 --> 01:27:07,387 She was probably talking about that. 1866 01:27:07,388 --> 01:27:09,884 Okay. Well, will you go get her? 1867 01:27:09,885 --> 01:27:12,755 - Get who? - Misha, so I can talk to her. 1868 01:27:12,756 --> 01:27:13,426 Uh... 1869 01:27:13,427 --> 01:27:14,724 I don't know. I just don't think 1870 01:27:14,725 --> 01:27:15,758 we should make a big deal about it. 1871 01:27:15,759 --> 01:27:20,729 No. No. I need to figure out who told her. Please. 1872 01:27:20,929 --> 01:27:23,271 - Okay, I'll go get her. - Ah... 1873 01:27:23,272 --> 01:27:27,340 Emma. Emma. Fuck me. Jesus. 1874 01:27:29,839 --> 01:27:31,377 (SIGHS) 1875 01:27:47,527 --> 01:27:49,396 (PANTING) 1876 01:27:49,397 --> 01:27:51,497 Can I just say, um... 1877 01:27:51,498 --> 01:27:51,959 he kissed me, 1878 01:27:51,960 --> 01:27:56,403 and we stopped immediately, and it truly meant nothing. 1879 01:27:56,404 --> 01:27:57,305 Wait, what? What are... 1880 01:27:57,306 --> 01:27:58,999 What is she talking... What are you talking about? 1881 01:27:59,000 --> 01:28:01,771 I don't know, like, he wasn't himself. 1882 01:28:01,772 --> 01:28:03,344 He was sort of disturbed, 1883 01:28:03,345 --> 01:28:05,445 and he was crying, and I was just... 1884 01:28:05,446 --> 01:28:06,809 Why was he crying? 1885 01:28:06,810 --> 01:28:09,449 I don't know. He asked me 1886 01:28:09,450 --> 01:28:11,583 what I would do if I... 1887 01:28:11,584 --> 01:28:13,849 I just hit a wall. I was very emotional. 1888 01:28:13,850 --> 01:28:15,587 Shut the fuck up. What were you saying? 1889 01:28:15,588 --> 01:28:20,592 He asked me what I would do if Blake did a school shooting. 1890 01:28:20,593 --> 01:28:23,331 CHARLIE: I said, "planned." MISHA: Okay, yeah. 1891 01:28:23,332 --> 01:28:23,991 - He said, "planned." - Yeah. 1892 01:28:23,992 --> 01:28:26,994 MISHA: And then he got really upset, and he started crying, 1893 01:28:26,995 --> 01:28:29,568 and I was just trying to make him feel better, 1894 01:28:29,569 --> 01:28:32,472 and he very clearly misread the signals. 1895 01:28:32,473 --> 01:28:35,970 I... It didn't mean any... It was just an accident. 1896 01:28:35,971 --> 01:28:38,445 It was an accident. I didn't... 1897 01:28:38,446 --> 01:28:39,710 Fuck. 1898 01:28:39,711 --> 01:28:40,876 (SIGHS) Okay. 1899 01:28:40,877 --> 01:28:42,713 CHARLIE: I tell you, it was nothing. 1900 01:28:42,714 --> 01:28:44,043 (EXHALES) 1901 01:28:47,686 --> 01:28:48,785 I'm confused. 1902 01:28:48,786 --> 01:28:51,721 Is the shooting thing real? 1903 01:29:08,069 --> 01:29:09,640 (SIGHS) 1904 01:29:12,073 --> 01:29:13,611 I'm fine. 1905 01:29:13,976 --> 01:29:15,778 You all right, dear? 1906 01:29:16,814 --> 01:29:18,012 Yeah. 1907 01:29:18,013 --> 01:29:20,618 (GLASS CLINKING) 1908 01:29:22,490 --> 01:29:22,951 Dear guests, 1909 01:29:22,952 --> 01:29:25,360 it is now time to hear a few words 1910 01:29:25,361 --> 01:29:27,054 from the bride to the groom. 1911 01:29:27,055 --> 01:29:29,627 (APPLAUSE) 1912 01:29:30,663 --> 01:29:31,926 No? 1913 01:29:32,929 --> 01:29:35,700 Uh, sorry. Actually, the groom 1914 01:29:35,701 --> 01:29:37,603 is going to speak first. Pardon me. 1915 01:29:37,604 --> 01:29:40,506 (GUESTS APPLAUDING AND CHEERING) 1916 01:29:52,047 --> 01:29:53,519 Okay. 1917 01:29:53,917 --> 01:29:55,389 Um... 1918 01:29:55,919 --> 01:29:58,755 Emma, I, uh... 1919 01:29:59,153 --> 01:30:02,693 Um, I had a speech, but, um... 1920 01:30:04,125 --> 01:30:08,501 I've forgotten everything. Like... 1921 01:30:08,701 --> 01:30:10,933 What I was gonna say was, um... 1922 01:30:10,934 --> 01:30:15,971 when I first met Emma, it was kind of like out of a movie, 1923 01:30:15,972 --> 01:30:16,774 you know, like, uh... 1924 01:30:16,775 --> 01:30:21,448 The meet-cute at the coffee shop, and... 1925 01:30:21,780 --> 01:30:23,076 Um... 1926 01:30:23,551 --> 01:30:25,551 she was reading this book. 1927 01:30:26,818 --> 01:30:28,885 What was it called again? 1928 01:30:28,886 --> 01:30:31,657 It doesn't matter. But, um... 1929 01:30:31,658 --> 01:30:33,857 Yeah, I hadn't read the book, 1930 01:30:33,858 --> 01:30:35,155 but I pretended to 1931 01:30:35,156 --> 01:30:39,599 - so I could talk to her, and... - (LAUGHTER) 1932 01:30:39,600 --> 01:30:41,194 She couldn't hear anything 'cause of... 1933 01:30:41,195 --> 01:30:45,571 'cause of the ear, and, um... 1934 01:30:46,035 --> 01:30:47,871 I thought it was really sexy. 1935 01:30:47,872 --> 01:30:48,201 (CHUCKLES) 1936 01:30:48,202 --> 01:30:52,106 And, um, sweet in this weird kind of way. 1937 01:30:52,107 --> 01:30:55,450 And then she had this laugh, which is really specific, 1938 01:30:55,451 --> 01:30:59,619 and I wanted to say something about how it's, um, repulsive, 1939 01:30:59,620 --> 01:31:03,183 but in a funny way, like, it's very... 1940 01:31:03,184 --> 01:31:04,052 It's very cute, 1941 01:31:04,053 --> 01:31:07,087 and it's the best laugh, and, um... 1942 01:31:07,892 --> 01:31:08,188 Uh... 1943 01:31:08,189 --> 01:31:11,928 I fell in love with her just on the spot right then, 1944 01:31:11,929 --> 01:31:15,668 and it's been growing ever since. 1945 01:31:15,669 --> 01:31:19,067 And you're my best friend, 1946 01:31:19,068 --> 01:31:21,509 and we have, like, 1947 01:31:21,510 --> 01:31:23,038 amazing, amazing sex. 1948 01:31:23,039 --> 01:31:25,040 - And, like, I mean... - (GUESTS GASP) 1949 01:31:25,041 --> 01:31:26,547 - (GUESTS MURMURING) - WOMAN: Whoa. 1950 01:31:26,548 --> 01:31:28,043 Excuse me. Sorry, I'm fucking this all up. 1951 01:31:28,044 --> 01:31:31,079 I didn't... Just forget it. Forget about the fucking speech. 1952 01:31:31,080 --> 01:31:35,182 (STUTTERING) I don't wanna embarrass you, Emma. 1953 01:31:35,183 --> 01:31:38,592 I can't... I don't deserve you. 1954 01:31:38,593 --> 01:31:40,792 And I can't believe the level of stupidity 1955 01:31:40,793 --> 01:31:45,258 - that I've subjected you to. - (GUESTS CONTINUE MURMURING) 1956 01:31:45,259 --> 01:31:45,764 Oh... 1957 01:31:45,765 --> 01:31:47,535 Can you just please, like... (VOICE BREAKING) 1958 01:31:47,536 --> 01:31:50,197 Can you just stop gossiping, all right? 1959 01:31:50,198 --> 01:31:52,264 It's just our wedding. 1960 01:31:53,201 --> 01:31:56,675 She didn't do anything, okay? 1961 01:31:57,040 --> 01:31:59,040 She didn't do anything. 1962 01:32:01,517 --> 01:32:03,045 (HESITATES) 1963 01:32:03,046 --> 01:32:05,146 Emma, you're the love of my life. 1964 01:32:05,147 --> 01:32:06,851 I can't understand why I would have done 1965 01:32:06,852 --> 01:32:09,755 anything to hurt you, especially not with fucking Misha. 1966 01:32:09,756 --> 01:32:10,954 Jesus fucking Christ, like... 1967 01:32:10,955 --> 01:32:13,561 - What the fuck does that mean? - Nothing. 1968 01:32:13,562 --> 01:32:15,123 - Did you fuck him? - No, I didn't fuck him. 1969 01:32:15,124 --> 01:32:17,059 - I don't even care. - No, he tried to fuck me. 1970 01:32:17,060 --> 01:32:19,963 I wouldn't even care. Even if you had killed someone, 1971 01:32:19,964 --> 01:32:23,263 I wouldn't even care. It wouldn't change anything 1972 01:32:23,264 --> 01:32:25,100 about the way I feel about you. 1973 01:32:25,101 --> 01:32:25,903 MISHA: Yeah, I said stop. 1974 01:32:25,904 --> 01:32:27,608 I love you more than anything in the world, and... 1975 01:32:27,609 --> 01:32:28,675 MISHA: Like, please, fucking stop. 1976 01:32:28,676 --> 01:32:29,973 BLAKE: I never fucking knew about this... 1977 01:32:29,974 --> 01:32:31,909 - MISHA: I know, I just... - Jesus Christ, 1978 01:32:31,910 --> 01:32:33,141 can you shut the fuck up? 1979 01:32:33,142 --> 01:32:36,881 - (CHAIR THUDS LOUDLY) - Blake! Calm down, calm down. 1980 01:32:36,882 --> 01:32:40,147 MIKE: Whoa. Hey. Hey, hey. MISHA: Hey. 1981 01:32:47,662 --> 01:32:48,958 Emma? 1982 01:32:58,134 --> 01:33:00,608 (RAIN PATTERING) 1983 01:33:00,609 --> 01:33:03,137 (DISTANT SIREN WAILS) 1984 01:33:10,047 --> 01:33:13,653 - (SHOE SQUEAKING) - (GRUNTING SOFTLY) 1985 01:33:16,284 --> 01:33:18,922 (CELLPHONE VIBRATES) 1986 01:33:23,291 --> 01:33:24,895 Hello? (SIGHS) 1987 01:33:25,029 --> 01:33:28,096 No, she's not. She's not here either. 1988 01:33:29,297 --> 01:33:31,034 I think she's with her parents. 1989 01:33:31,035 --> 01:33:33,332 Her dad texted me, but... 1990 01:33:33,741 --> 01:33:36,368 No, no one's answering their phones, so... 1991 01:33:40,748 --> 01:33:42,176 (SCOFFS) 1992 01:33:46,622 --> 01:33:48,050 (EXHALES) 1993 01:33:48,921 --> 01:33:49,954 (SIGHS) 1994 01:33:49,955 --> 01:33:51,625 (WATER RUNNING) 1995 01:33:53,189 --> 01:33:54,189 - Ugh! Fuck. - (VOICEMAIL BEEPS) 1996 01:33:54,190 --> 01:33:56,763 Hey, Emma, I know you don't want to talk to me, 1997 01:33:56,764 --> 01:34:01,701 but, um, can you just let me know if you're okay? 1998 01:34:03,067 --> 01:34:05,672 I mean... Yeah, just text me. 1999 01:34:08,908 --> 01:34:10,677 I love you. 2000 01:34:18,049 --> 01:34:20,412 BLAKE: Did you sexually harass Misha? 2001 01:34:21,789 --> 01:34:24,054 - What? - Yes or no. 2002 01:34:24,055 --> 01:34:27,189 (HESITATING) Um, I didn't harass her. 2003 01:34:27,190 --> 01:34:28,762 - (GRUNTS) - (ALL EXCLAIM) 2004 01:34:28,763 --> 01:34:30,730 (SOFTLY) Jesus! 2005 01:34:33,801 --> 01:34:34,427 Goddamn it, Blake! 2006 01:34:34,428 --> 01:34:37,199 - Can you use your fucking words? - (SPEAKING INDISTINCTLY) 2007 01:34:37,200 --> 01:34:37,705 Jesus! 2008 01:34:37,706 --> 01:34:40,399 MAN: Have another drink! WOMAN: I fucking will! 2009 01:34:44,042 --> 01:34:46,944 - (PANTING) - (RAIN FALLING) 2010 01:34:54,382 --> 01:34:56,151 (SOBS) 2011 01:34:57,726 --> 01:34:59,287 - Stop screaming! - Fuck you! 2012 01:34:59,288 --> 01:35:01,454 - (GUESTS CLAMORING) - MIKE: Easy! 2013 01:35:01,455 --> 01:35:04,061 - I'll fucking kill you! - Shut up! Shut up... 2014 01:35:04,062 --> 01:35:05,798 Where is she? 2015 01:35:05,965 --> 01:35:06,294 Fuck you! 2016 01:35:06,295 --> 01:35:08,966 - Where's Emma? - Uh, she's... She's... 2017 01:35:28,152 --> 01:35:31,384 (INSIDE OUT BY JESSE RAE PLAYING OVER SPEAKERS) 2018 01:35:44,773 --> 01:35:46,741 ♪ When you're sitting on your own ♪ 2019 01:35:46,742 --> 01:35:51,877 ♪ And you feel the city life surround you ♪ 2020 01:35:52,913 --> 01:35:54,441 ♪ And he's always on the phone ♪ 2021 01:35:54,442 --> 01:35:58,918 ♪ And you just don't think that you can fight it ♪ 2022 01:35:58,919 --> 01:35:59,512 ♪ Don't give up ♪ 2023 01:35:59,513 --> 01:36:03,516 ♪ Don't give up, don't give up ♪ 2024 01:36:03,517 --> 01:36:08,091 ♪ Don't give up, darling What we dream ♪ 2025 01:36:08,929 --> 01:36:10,996 ♪ 'Cause like the words here in this song ♪ 2026 01:36:10,997 --> 01:36:15,330 ♪ We'll go on and on and on with our love ♪ 2027 01:36:15,331 --> 01:36:17,068 ♪ Yeah ♪ 2028 01:36:17,069 --> 01:36:18,938 - (WHOOPS) - ♪ I wanna be ♪ 2029 01:36:18,939 --> 01:36:23,041 ♪ Inside out, oh, darling ♪ 2030 01:36:23,042 --> 01:36:27,408 ♪ I've got to be so deep that you'll be needing me ♪ 2031 01:36:27,409 --> 01:36:28,211 ♪ Inside out ♪ 2032 01:36:28,212 --> 01:36:33,050 ♪ Over and over and over again ♪ 2033 01:36:33,547 --> 01:36:35,185 ♪ As you're lying in his bed ♪ 2034 01:36:35,186 --> 01:36:40,486 ♪ And you're in his arms instead of my love ♪ 2035 01:36:41,324 --> 01:36:43,193 ♪ As you feel his tightening grip ♪ 2036 01:36:43,194 --> 01:36:46,867 ♪ Like a genie, I will slip from your heart ♪ 2037 01:36:46,868 --> 01:36:51,102 ♪ Don't give up, don't give up Don't give up, don't give up ♪ 2038 01:36:51,103 --> 01:36:54,138 - ♪ Don't give up ♪ - ♪ Don't give up, darling ♪ 2039 01:36:54,139 --> 01:36:56,502 ♪ What you dream ♪ 2040 01:36:57,373 --> 01:37:00,111 ♪ 'Cause like the notes here in this song ♪ 2041 01:37:00,112 --> 01:37:02,146 ♪ We'll go on and on and on ♪ 2042 01:37:02,147 --> 01:37:04,577 - ♪ With our love ♪ - (RETCHES) 2043 01:37:04,578 --> 01:37:08,152 - (INDISTINCT CHATTER) - (LAUGHTER) 2044 01:37:08,153 --> 01:37:09,021 WOMAN: No, not for me. 2045 01:37:09,022 --> 01:37:12,254 (CLASSIC POP SONG PLAYING FAINTLY OVER SPEAKERS) 2046 01:37:24,565 --> 01:37:28,205 WOMAN: You okay, hon? CHARLIE: Yeah. 2047 01:37:28,206 --> 01:37:30,339 What can I get for you? 2048 01:37:30,340 --> 01:37:33,847 Cheeseburger and a Diet Coke, please. 2049 01:37:38,381 --> 01:37:41,481 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER CONTINUES) 2050 01:38:09,643 --> 01:38:12,578 (ENGINE RUMBLING) 2051 01:38:15,154 --> 01:38:17,451 (MUFFLED BUZZING) 2052 01:38:20,159 --> 01:38:24,029 (MUFFLED BUZZING) 2053 01:38:27,936 --> 01:38:29,199 Hey. 2054 01:38:31,071 --> 01:38:35,502 (CLASSIC POP SONG CONTINUES PLAYING FAINTLY OVER SPEAKERS) 2055 01:38:56,261 --> 01:38:57,590 EMMA: Hi. 2056 01:38:59,495 --> 01:39:00,967 Hey. 2057 01:39:01,563 --> 01:39:03,200 EMMA: Can I sit? 2058 01:39:06,238 --> 01:39:08,106 Yeah, of course. 2059 01:39:23,519 --> 01:39:25,586 (SOBBING SOFTLY) 2060 01:39:25,587 --> 01:39:27,356 I'm sorry. 2061 01:39:31,329 --> 01:39:33,626 I'm really sorry, Emma. 2062 01:39:40,140 --> 01:39:42,272 Do you live around here? 2063 01:39:42,505 --> 01:39:44,241 What? (STOPS SOBBING) 2064 01:39:47,213 --> 01:39:48,510 (CHOKED UP) I come here sometimes, too, 2065 01:39:48,511 --> 01:39:51,985 and I feel like I've seen you here before. 2066 01:39:53,153 --> 01:39:56,682 (TENDER BALLAD PLAYING) 2067 01:39:58,059 --> 01:40:00,125 I'm Emma, by the way. 2068 01:40:02,492 --> 01:40:04,393 What's your name? 2069 01:40:07,002 --> 01:40:08,595 I'm Charlie. 2070 01:40:09,103 --> 01:40:11,598 I live, like, two blocks from here. 2071 01:40:12,073 --> 01:40:15,602 Um, what happened to your face? 2072 01:40:16,308 --> 01:40:19,573 I just got into this fight. Um... 2073 01:40:20,609 --> 01:40:23,083 There was a woman being robbed, 2074 01:40:23,084 --> 01:40:26,349 and I tried to save her just now. 2075 01:40:28,617 --> 01:40:34,589 Yeah, this guy stole her baby from her stroller, actually, 2076 01:40:34,590 --> 01:40:36,161 and, uh... 2077 01:40:37,032 --> 01:40:38,361 (SIGHS) 2078 01:40:38,759 --> 01:40:41,430 ...he said he was gonna eat it. 2079 01:40:41,597 --> 01:40:45,137 - Oh. - So I had to stop him. 2080 01:40:46,074 --> 01:40:48,240 She was walking her baby in the middle of the night? 2081 01:40:48,241 --> 01:40:51,672 Yeah, I kind of thought that was a bit strange, as well. 2082 01:40:51,673 --> 01:40:53,475 (CHUCKLES) 2083 01:40:59,285 --> 01:41:01,549 That was very brave of you. 2084 01:41:03,322 --> 01:41:04,651 Thanks. 2085 01:41:17,237 --> 01:41:20,700 (EXHALES SOFTLY) It's nice to meet you, Charlie. 2086 01:41:30,844 --> 01:41:32,448 (EXHALES) 2087 01:41:37,389 --> 01:41:39,785 Uh, it's nice to meet you, Emma. 2088 01:41:59,411 --> 01:42:01,807 (BALLAD ENDS) 2089 01:42:08,156 --> 01:42:10,849 (UPBEAT CLASSIC POP SONG PLAYING) 2090 01:42:13,689 --> 01:42:16,295 ♪ Do your thing! ♪ 2091 01:42:16,296 --> 01:42:22,663 ♪ Be fancy-free to call the tune you sing ♪ 2092 01:42:25,338 --> 01:42:27,834 ♪ Don't give up! ♪ 2093 01:42:27,835 --> 01:42:34,180 ♪ That's not the way to win a loving-cup ♪ 2094 01:42:37,185 --> 01:42:39,648 ♪ Do your best ♪ 2095 01:42:39,649 --> 01:42:45,785 ♪ And Opportunity will do the rest ♪ 2096 01:42:48,592 --> 01:42:51,330 ♪ Don't give in! ♪ 2097 01:42:51,331 --> 01:42:57,566 ♪ Capitulation is the greatest sin ♪ 2098 01:43:00,307 --> 01:43:02,737 ♪ Do what's right ♪ 2099 01:43:02,738 --> 01:43:09,248 ♪ What's right for you, to do with all your might ♪ 2100 01:43:11,912 --> 01:43:14,353 ♪ Don't regret! ♪ 2101 01:43:14,354 --> 01:43:20,688 ♪ What might have been, you might as well forget ♪ 2102 01:43:35,243 --> 01:43:37,574 ♪ Stand your ground ♪ 2103 01:43:37,575 --> 01:43:43,975 ♪ And while you're standing there, be duty-bound ♪ 2104 01:43:46,683 --> 01:43:49,388 ♪ Make your mark! ♪ 2105 01:43:49,389 --> 01:43:55,591 ♪ If need be, even make it in the dark ♪ 2106 01:43:58,431 --> 01:44:00,927 ♪ Mum's the word! ♪ 2107 01:44:00,928 --> 01:44:07,339 ♪ My sage advice, pretend you haven't heard ♪ 2108 01:44:32,432 --> 01:44:33,432 (SONG ENDS) 2109 01:44:33,433 --> 01:44:35,862 (MUFFLED BUZZING)