1 00:00:46,790 --> 00:00:48,487 How can I help you? 2 00:00:48,488 --> 00:00:50,141 Uh, can I get a black coffee? 3 00:00:50,142 --> 00:00:51,752 Sure. 4 00:00:57,888 --> 00:00:59,019 Thank you. 5 00:02:07,306 --> 00:02:09,481 I love that book so much. It's, uh... 6 00:02:09,482 --> 00:02:10,656 I just finished it last week. 7 00:02:10,657 --> 00:02:12,745 It's incredible. It's... 8 00:02:12,746 --> 00:02:15,662 I really, really, really admire it. 9 00:02:16,053 --> 00:02:17,228 And, uh... 10 00:02:21,450 --> 00:02:22,669 Uh... 11 00:02:24,105 --> 00:02:26,411 All right. 12 00:02:34,898 --> 00:02:37,030 Um, I'm sorry. I didn't mean... 13 00:02:41,949 --> 00:02:43,428 I wasn't... Genuinely, 14 00:02:43,429 --> 00:02:44,690 - I really admire the book. - What? Sorry? 15 00:02:44,691 --> 00:02:46,039 I was just saying, I'm not... 16 00:02:46,040 --> 00:02:47,997 I'm not hitting on you. I... 17 00:02:47,998 --> 00:02:49,303 Sorry, what do you mean? 18 00:02:49,304 --> 00:02:51,131 Genuinely, I just really admire the book. 19 00:02:53,178 --> 00:02:54,352 I'm deaf in this one. 20 00:02:54,353 --> 00:02:55,527 You're deaf? 21 00:02:55,528 --> 00:02:58,051 Yeah. This one though. I can... 22 00:03:00,663 --> 00:03:02,883 Uh... 23 00:03:06,016 --> 00:03:08,280 Yeah, the, uh... 24 00:03:08,932 --> 00:03:09,933 Do you want to start over? 25 00:03:12,022 --> 00:03:14,459 - Um... - We could just try it again? 26 00:03:14,460 --> 00:03:15,851 - Maybe? - You wanna try... 27 00:03:15,852 --> 00:03:17,376 - Just do it again? - Yeah. Do it again. 28 00:03:19,900 --> 00:03:21,075 - Okay. - Okay. 29 00:03:32,434 --> 00:03:34,783 "I was absolutely certain 30 00:03:34,784 --> 00:03:36,437 "I was being trapped 31 00:03:36,438 --> 00:03:38,004 "and that you were recording me 32 00:03:38,005 --> 00:03:40,528 "and I was gonna be all over the Internet, 33 00:03:40,529 --> 00:03:42,443 "but I now understand..." 34 00:03:42,444 --> 00:03:44,750 "...that the only thing that could have saved me 35 00:03:44,751 --> 00:03:46,186 "was a second first impression." 36 00:03:46,187 --> 00:03:48,057 Yeah. So funny. Great. 37 00:03:48,058 --> 00:03:49,668 So I'm gonna start there and then go on 38 00:03:49,669 --> 00:03:51,278 - to the first date. - Good. 39 00:03:51,279 --> 00:03:52,975 So what'd you think of the ending? 40 00:03:52,976 --> 00:03:54,281 Ending? Of what? 41 00:03:54,282 --> 00:03:55,674 Of the book. I just finished it. 42 00:03:55,675 --> 00:03:57,197 Oh, the, um... 43 00:03:57,198 --> 00:04:00,244 I don't know. I feel like I didn't get it, you know. 44 00:04:00,245 --> 00:04:02,681 Like I was missing something. 45 00:04:02,682 --> 00:04:04,204 Yeah, no, I know what you mean. I think... 46 00:04:04,205 --> 00:04:05,858 Yeah, me neither, really. 47 00:04:05,859 --> 00:04:08,339 'Cause did she die? Is that... 48 00:04:08,340 --> 00:04:09,558 Like, do you think that's what it was? 49 00:04:10,820 --> 00:04:12,344 I think so. I think so. 50 00:04:13,606 --> 00:04:14,868 Just, that doesn't make any sense. 51 00:04:15,608 --> 00:04:17,217 It doesn't? 52 00:04:17,218 --> 00:04:19,045 Well, no, 'cause you remember this, like, the mirror thing? 53 00:04:19,046 --> 00:04:20,743 Hm. Wait, which mirror? 54 00:04:22,049 --> 00:04:24,833 The whole thing at the end with the mirror. 55 00:04:24,834 --> 00:04:27,401 Um... 56 00:04:27,402 --> 00:04:31,187 I thought it was just more of a kind of metaphor for like... 57 00:04:31,188 --> 00:04:33,059 Uh... 58 00:04:33,060 --> 00:04:35,888 I just didn't really realize it was real in the sense 59 00:04:35,889 --> 00:04:38,760 that the mirror was, um... 60 00:04:38,761 --> 00:04:40,109 The mirror was... 61 00:04:40,110 --> 00:04:41,589 I don't even know... 62 00:04:41,590 --> 00:04:42,982 I don't even know where to take this. 63 00:04:42,983 --> 00:04:45,289 I didn't read the book. And, um... yeah. 64 00:04:45,290 --> 00:04:47,029 - What? - I think I just glitched 65 00:04:47,030 --> 00:04:49,162 when I saw you... 66 00:04:49,163 --> 00:04:50,946 ...and I just wanted to talk to you. 67 00:04:50,947 --> 00:04:53,907 And I didn't have anything, so... 68 00:04:54,864 --> 00:04:55,865 That's weird. 69 00:05:00,392 --> 00:05:02,131 Um, yeah, I'm... Well, I'm sorry. I didn't... 70 00:05:02,132 --> 00:05:03,917 Just a weird, little freak. 71 00:05:04,961 --> 00:05:06,701 Weird, little British freak. 72 00:05:06,702 --> 00:05:08,268 Oh, yeah? 73 00:05:08,269 --> 00:05:10,357 I'm sorry. I didn't realize you actually doubled down. 74 00:05:10,358 --> 00:05:11,880 Yeah, what was I supposed to do? 75 00:05:11,881 --> 00:05:13,926 How about reading the book? 76 00:05:13,927 --> 00:05:16,755 For a first date? I don't know. That's a lot weirder, no? 77 00:05:16,756 --> 00:05:18,844 How is that weirder? 78 00:05:18,845 --> 00:05:21,499 I don't know. It just feels weirder somehow. 79 00:05:21,500 --> 00:05:23,283 Okay. Don't agree, but go on. 80 00:05:24,459 --> 00:05:28,332 So, I wanna say this thing about her laugh. 81 00:05:28,333 --> 00:05:29,855 Do you know how it's kind of like... 82 00:05:29,856 --> 00:05:32,336 It's very cute, but it's also kind of like... 83 00:05:35,514 --> 00:05:37,689 - Repulsive even. Okay. - Yeah. 84 00:05:37,690 --> 00:05:40,474 And then if, uh, she laughs, then I can point it out 85 00:05:40,475 --> 00:05:42,041 and be like, "And there it is!" you know. 86 00:05:42,042 --> 00:05:43,869 I did. I said, "If everyone knows he's a piece of shit, 87 00:05:43,870 --> 00:05:45,131 "then why are we doing a retrospective 88 00:05:45,132 --> 00:05:46,393 "in the first place?" 89 00:05:46,394 --> 00:05:48,177 It's like, it's so incredibly irresponsible. 90 00:05:48,178 --> 00:05:50,005 No one ever cares until it's too late. 91 00:05:50,006 --> 00:05:51,617 And then it always ends up backfiring on me... 92 00:05:55,534 --> 00:05:57,578 Emma, I'm being serious. It's not funny. 93 00:05:57,579 --> 00:06:00,016 No, I agree with you. This is not funny at all. 94 00:06:01,148 --> 00:06:02,541 It's very serious. 95 00:06:06,066 --> 00:06:07,501 You're laughing. 96 00:06:07,502 --> 00:06:09,329 "I love how you always find a way 97 00:06:09,330 --> 00:06:12,158 "to turn my drama into a comedy." 98 00:06:12,159 --> 00:06:13,681 And then, uh... 99 00:06:13,682 --> 00:06:15,291 - I don't know. - What? 100 00:06:15,292 --> 00:06:17,555 I kind of wanna say something about... 101 00:06:20,472 --> 00:06:22,081 - No. - No? 102 00:06:22,082 --> 00:06:24,126 Why do you want to talk about fucking in front of your family? 103 00:06:24,127 --> 00:06:25,476 Or her family? 104 00:06:25,477 --> 00:06:26,694 No, I don't wanna say it, like, directly. 105 00:06:26,695 --> 00:06:28,740 I just wanna kind of allude to it somehow 106 00:06:28,741 --> 00:06:32,961 'cause I just think we've always had this sort of... 107 00:06:32,962 --> 00:06:35,790 Like an incredible chemistry that's just... I... 108 00:06:35,791 --> 00:06:36,965 Yeah, no, do that. 109 00:06:36,966 --> 00:06:38,706 Do exactly that. 110 00:06:38,707 --> 00:06:40,840 - Okay? - Okay, what if I said... 111 00:06:41,536 --> 00:06:42,841 licentious. 112 00:06:42,842 --> 00:06:45,278 Or languorous. 113 00:06:45,279 --> 00:06:46,627 Just skip this part completely. 114 00:06:46,628 --> 00:06:48,412 What, and just go straight to the crying thing? 115 00:06:55,985 --> 00:06:57,116 It's just, you know, 116 00:06:57,117 --> 00:06:58,552 it's my first time saying it out loud, 117 00:06:58,553 --> 00:07:00,902 so I feel like I'll get it on the day, you know. 118 00:07:00,903 --> 00:07:02,687 Maybe you should start with something funny, 119 00:07:02,688 --> 00:07:05,124 so you're not, like, immediately in tears. 120 00:07:05,125 --> 00:07:08,040 But it's kind of sweet. It's endearing. 121 00:07:08,041 --> 00:07:09,258 Yeah, but you wanna look good. 122 00:07:09,259 --> 00:07:10,608 Crying makes you look kind of ugly. 123 00:07:10,609 --> 00:07:13,262 - What? - You, the general you. 124 00:07:13,263 --> 00:07:14,525 Like, women. 125 00:07:14,526 --> 00:07:16,788 Um, what about the first time you met? 126 00:07:16,789 --> 00:07:18,616 Wasn't that kind of a funny story? 127 00:07:18,617 --> 00:07:20,487 I love that book. I just... 128 00:07:20,488 --> 00:07:22,707 Oh, no, she can't tell that one. 129 00:07:22,708 --> 00:07:23,882 Why not? 130 00:07:23,883 --> 00:07:25,361 What stories are you gonna do? 131 00:07:25,362 --> 00:07:26,493 What do you mean? For my speech? 132 00:07:26,494 --> 00:07:27,755 Yeah. 133 00:07:27,756 --> 00:07:29,757 Well, you'll just have to wait and see. 134 00:07:29,758 --> 00:07:31,411 No, no, no. So we don't, you know, 135 00:07:31,412 --> 00:07:34,240 like, say the same things. 136 00:07:34,241 --> 00:07:36,372 Are you gonna use the first time we met? 137 00:07:36,373 --> 00:07:37,635 Yes. 138 00:07:37,636 --> 00:07:39,114 Okay, well, what about the first date? 139 00:07:39,115 --> 00:07:41,334 - Yeah, of course. - Fuck! 140 00:07:41,335 --> 00:07:43,684 You don't have to do a speech. 141 00:07:43,685 --> 00:07:45,904 First kiss? 142 00:07:45,905 --> 00:07:47,949 Wait, so you can just, like, go in whenever? 143 00:07:47,950 --> 00:07:49,342 Yeah, I do it all the time. 144 00:07:49,343 --> 00:07:50,865 Oh, so you bring all the girls here? 145 00:07:50,866 --> 00:07:52,432 Um, yeah. 146 00:07:52,433 --> 00:07:54,260 - Ouch. - No, 147 00:07:54,261 --> 00:07:55,609 when I'm working late and stuff. 148 00:07:55,610 --> 00:07:57,002 Yeah, when you're working late and stuff. 149 00:07:57,003 --> 00:07:58,743 Yeah. 150 00:07:58,744 --> 00:08:00,005 Okay, this is like... 151 00:08:00,006 --> 00:08:01,528 This is like a childhood dream, you know, 152 00:08:01,529 --> 00:08:05,490 like sneaking into a mall or a library at night. It's... 153 00:08:07,753 --> 00:08:10,102 Well, your dreams are about to come true. 154 00:08:10,103 --> 00:08:11,626 Wow. 155 00:08:14,194 --> 00:08:15,804 Um... 156 00:08:17,023 --> 00:08:18,153 Is it not working? 157 00:08:18,154 --> 00:08:19,459 Hm. 158 00:08:25,553 --> 00:08:27,686 Oh, sh... 159 00:08:28,643 --> 00:08:30,515 Um... Ooh! 160 00:08:51,448 --> 00:08:54,015 Wait, so he trapped you? 161 00:08:54,016 --> 00:08:56,714 It wasn't planned, Rachel. 162 00:08:56,715 --> 00:08:58,454 What about that time you thought you had a... 163 00:09:14,123 --> 00:09:15,820 - Who was that? - Hm? 164 00:09:15,821 --> 00:09:18,997 Oh, uh, it's just Charlie. I left my wallet. 165 00:09:18,998 --> 00:09:20,694 Hm. Who's Charlie? 166 00:09:20,695 --> 00:09:24,045 Uh, he's my boyfriend, I guess. 167 00:09:28,660 --> 00:09:30,225 Are you okay? 168 00:09:30,226 --> 00:09:32,185 Yeah. No, I'm fine. 169 00:09:41,803 --> 00:09:43,108 I don't know. Can you just... 170 00:09:43,109 --> 00:09:44,457 She's saying it's her chest... 171 00:09:44,458 --> 00:09:46,198 It's her heart. Her heart is... 172 00:09:46,199 --> 00:09:47,678 So what was it? 173 00:09:47,679 --> 00:09:50,463 It was just, like, feelings. 174 00:09:50,464 --> 00:09:52,770 - Feelings? What do you mean? - Yeah. 175 00:09:52,771 --> 00:09:53,901 Like intense butterflies. 176 00:09:53,902 --> 00:09:55,076 - Right? - No, I get that, 177 00:09:55,077 --> 00:09:57,209 but it wasn't your first time. 178 00:09:57,210 --> 00:09:58,732 I don't know. 179 00:09:58,733 --> 00:10:01,387 So you're saying Charlie is your first... 180 00:10:01,388 --> 00:10:03,389 Love... Yeah. 181 00:10:03,390 --> 00:10:05,610 Your first love or your first crush? 182 00:10:07,829 --> 00:10:08,787 Both, I think. 183 00:10:09,918 --> 00:10:11,832 - What, is that insane? - At 30? 184 00:10:11,833 --> 00:10:14,400 Well, I mean, I was 28 when we met, so... 185 00:10:14,401 --> 00:10:15,402 Still! 186 00:10:16,664 --> 00:10:18,839 I don't know. I used to be ugly. 187 00:10:18,840 --> 00:10:20,189 Oh, come on! 188 00:10:21,016 --> 00:10:22,364 Don't freak out, 189 00:10:22,365 --> 00:10:24,323 but there's a giant spider 190 00:10:24,324 --> 00:10:27,108 that's crawling up your back and it's almost into your hair. 191 00:10:27,109 --> 00:10:28,154 Just don't panic. 192 00:10:31,766 --> 00:10:32,853 Nothing? 193 00:10:32,854 --> 00:10:34,333 - No. - No. 194 00:10:34,334 --> 00:10:36,509 I feel like you just have to do it louder. 195 00:10:40,253 --> 00:10:42,776 Okay. Um... 196 00:10:42,777 --> 00:10:44,866 I love you so much it hurts. 197 00:10:46,085 --> 00:10:47,477 I can't be without you. 198 00:10:48,914 --> 00:10:51,132 It's scary 'cause I can't imagine... 199 00:10:57,270 --> 00:11:00,490 I want to marry you but I'm too afraid to even ask. 200 00:11:04,103 --> 00:11:05,234 I think I caught that. 201 00:11:06,801 --> 00:11:07,759 You did? 202 00:11:08,803 --> 00:11:09,761 A hairy knife? 203 00:11:10,370 --> 00:11:11,805 A what? 204 00:11:11,806 --> 00:11:13,286 Did you say something about, like, a hairy knife? 205 00:11:14,591 --> 00:11:16,071 - No. - No? 206 00:11:17,246 --> 00:11:18,377 Emma, that's not even a thing. 207 00:11:22,121 --> 00:11:23,643 You okay? 208 00:11:23,644 --> 00:11:26,298 Yeah. No, it's good. 209 00:11:26,299 --> 00:11:28,300 Oh, come on, you gotta be a bit more specific than that. 210 00:11:28,301 --> 00:11:29,605 Yeah, it's a little corny 211 00:11:29,606 --> 00:11:31,999 in a wedding speech kind of way, but it's, um... 212 00:11:32,000 --> 00:11:34,306 All the pieces are there, you know. 213 00:11:34,307 --> 00:11:35,437 I think you have it. 214 00:11:36,875 --> 00:11:38,092 All right, you can't cry 215 00:11:38,093 --> 00:11:39,703 and say it sucks. 216 00:11:45,231 --> 00:11:46,754 And looking at each other. 217 00:11:59,985 --> 00:12:00,942 Nice. 218 00:12:06,513 --> 00:12:09,255 Slide... and two. 219 00:12:14,347 --> 00:12:15,348 Nice. 220 00:12:19,178 --> 00:12:21,484 And kiss. Great. 221 00:12:24,226 --> 00:12:26,053 Ready and drag. 222 00:12:26,054 --> 00:12:27,142 Step, step. 223 00:12:27,839 --> 00:12:29,709 Step, step. Drag. 224 00:12:29,710 --> 00:12:30,755 Step, step. 225 00:12:32,104 --> 00:12:33,148 And under. 226 00:12:35,194 --> 00:12:37,064 And arm up. 227 00:12:37,065 --> 00:12:38,023 Good. 228 00:12:42,070 --> 00:12:43,071 Playing. 229 00:12:46,640 --> 00:12:50,469 Ready and left arm. 230 00:12:50,470 --> 00:12:53,733 Down, up, up. Down, up, up. 231 00:12:53,734 --> 00:12:55,039 And switch. 232 00:12:59,740 --> 00:13:01,393 Oh. 233 00:13:01,394 --> 00:13:03,003 Oh? 234 00:13:03,004 --> 00:13:04,962 Good. 235 00:13:04,963 --> 00:13:07,835 And this time, Emma, go around a full circle. 236 00:13:13,319 --> 00:13:14,493 Great. 237 00:13:14,494 --> 00:13:16,801 Ready and step. 238 00:13:17,932 --> 00:13:18,977 And turn. 239 00:13:19,716 --> 00:13:20,805 And step. 240 00:13:21,414 --> 00:13:22,936 And turn. 241 00:13:22,937 --> 00:13:24,156 And step. 242 00:13:25,897 --> 00:13:30,118 Ready and drag, step, step, in. 243 00:13:30,989 --> 00:13:32,077 Turn out. 244 00:13:33,469 --> 00:13:34,470 Good. 245 00:13:44,219 --> 00:13:45,567 Oh. 246 00:13:45,568 --> 00:13:47,439 Nearly there. 247 00:13:47,440 --> 00:13:49,049 Okay, not bad. Okay. 248 00:13:49,050 --> 00:13:50,964 Not bad. 249 00:13:50,965 --> 00:13:52,836 Still a little difficulty in the middle section, 250 00:13:52,837 --> 00:13:54,533 but overall much better. 251 00:13:54,534 --> 00:13:55,708 Yeah. Thanks. 252 00:13:55,709 --> 00:13:57,057 Let's just do it again? 253 00:13:57,058 --> 00:13:58,364 - Okay. - Okay. 254 00:13:59,060 --> 00:14:00,105 What? 255 00:14:01,584 --> 00:14:03,107 I just... I don't know, 256 00:14:03,108 --> 00:14:04,673 I feel like we should just dance normally, right? 257 00:14:04,674 --> 00:14:05,805 What do you mean? 258 00:14:05,806 --> 00:14:07,938 Well, just the... 259 00:14:07,939 --> 00:14:10,897 I don't know, it kinda feels a little performative. 260 00:14:10,898 --> 00:14:13,247 It's a wedding. It's performative by nature. 261 00:14:13,248 --> 00:14:14,988 Yeah. I think if we just do it... 262 00:14:14,989 --> 00:14:16,511 ...a couple more times, 263 00:14:16,512 --> 00:14:18,470 I'm gonna get it perfect, I swear. 264 00:14:18,471 --> 00:14:20,341 I can't make up new choreography right on the spot. 265 00:14:20,342 --> 00:14:21,473 Yeah. 266 00:14:21,474 --> 00:14:24,171 Okay, well, just hear me out. 267 00:14:24,172 --> 00:14:25,825 - Hear me out. Please. Please. - No, Emma. Please. 268 00:14:25,826 --> 00:14:28,045 - Please, please, please. - Emma. 269 00:14:34,617 --> 00:14:37,010 What's this? 270 00:14:37,011 --> 00:14:38,969 She puts this on when I'm in a bad mood 271 00:14:38,970 --> 00:14:40,709 just to fuck with me. 272 00:14:43,800 --> 00:14:46,280 You like this song. You do. 273 00:14:46,281 --> 00:14:48,500 - You fucking dance. - No. 274 00:14:48,501 --> 00:14:49,849 Dance with me. 275 00:14:49,850 --> 00:14:50,937 - Come on. - No. 276 00:14:50,938 --> 00:14:53,461 Yes, it's cute. Yes. 277 00:14:54,507 --> 00:14:56,464 Hey, can we stop fucking around? 278 00:14:56,465 --> 00:14:57,727 What the fuck was that about? 279 00:14:58,903 --> 00:15:00,469 It's like why does she care so much? 280 00:15:01,557 --> 00:15:02,775 She just doesn't like it 281 00:15:02,776 --> 00:15:04,037 when you don't take her seriously enough. 282 00:15:04,038 --> 00:15:06,387 Shut up. You know what I mean! 283 00:15:06,388 --> 00:15:09,129 You know, she's just like so intense. 284 00:15:09,130 --> 00:15:10,696 - Uh-huh. - And she doesn't smile. 285 00:15:10,697 --> 00:15:13,742 Like, I've literally never seen her smile. 286 00:15:13,743 --> 00:15:15,484 "It's performative by nature." 287 00:15:17,486 --> 00:15:18,487 What? 288 00:15:20,489 --> 00:15:21,708 I think that was Pauline. 289 00:15:22,404 --> 00:15:23,491 Oh, where? 290 00:15:23,492 --> 00:15:25,363 Um... 291 00:15:25,364 --> 00:15:27,975 She's on the corner, like, smoking heroin. 292 00:15:29,063 --> 00:15:31,587 Wait. Are you serious? 293 00:15:32,458 --> 00:15:33,588 Yeah. 294 00:15:33,589 --> 00:15:34,894 Wait, like our Pauline? 295 00:15:34,895 --> 00:15:35,896 Uh-huh. 296 00:15:36,810 --> 00:15:39,465 No. I mean, it's probably not. 297 00:15:40,422 --> 00:15:42,989 - That's her. Uh... - Okay. 298 00:15:42,990 --> 00:15:44,209 - Look. Go look. - Okay. 299 00:15:54,045 --> 00:15:56,394 It was her. It was the fucking wedding DJ. 300 00:15:56,395 --> 00:15:58,570 - You're kidding! - Are you sure it was heroin? 301 00:15:58,571 --> 00:16:00,267 Well, we can't prove it was heroin. 302 00:16:00,268 --> 00:16:02,139 It was like she was smoking a thing 303 00:16:02,140 --> 00:16:04,054 out of, like, a piece of foil. 304 00:16:04,055 --> 00:16:05,316 Yeah, yeah. 305 00:16:05,317 --> 00:16:06,752 Like, what else could that possibly be? 306 00:16:06,753 --> 00:16:07,796 Did you talk to her? 307 00:16:07,797 --> 00:16:08,972 No, no. She didn't see us. 308 00:16:08,973 --> 00:16:10,538 Wait, what are you gonna do? 309 00:16:10,539 --> 00:16:12,627 I don't know. I think we just get somebody else, I guess. 310 00:16:12,628 --> 00:16:14,281 The wedding is this Saturday. 311 00:16:14,282 --> 00:16:15,891 Well, we just get, like, a playlist or something, no? 312 00:16:15,892 --> 00:16:17,719 No. You need a DJ, trust me. 313 00:16:17,720 --> 00:16:19,112 Who did yours again? 314 00:16:19,113 --> 00:16:20,766 No one. It was a disaster. 315 00:16:20,767 --> 00:16:22,550 Are you just afraid you're not gonna find someone else? 316 00:16:22,551 --> 00:16:24,509 No, I just... I don't know. It's not a deal-breaker, right? 317 00:16:24,510 --> 00:16:27,164 Like, people do drugs. It's... 318 00:16:27,165 --> 00:16:29,558 Babe, there's drugs and then there's heroin. 319 00:16:30,037 --> 00:16:31,646 That's the line? 320 00:16:31,647 --> 00:16:34,823 She's not performing surgery. She's, like, a... She's a DJ. 321 00:16:34,824 --> 00:16:36,434 But isn't it more the fact 322 00:16:36,435 --> 00:16:38,131 that she was doin' it out in the street? 323 00:16:38,132 --> 00:16:40,220 Doesn't that say something about where she's at in life? 324 00:16:40,221 --> 00:16:42,309 Okay, she wasn't, like, "on the street." 325 00:16:42,310 --> 00:16:43,963 It was like... 326 00:16:43,964 --> 00:16:46,009 It was like a party or something. 327 00:16:46,010 --> 00:16:47,662 There was a whole bunch of other crackheads. 328 00:16:47,663 --> 00:16:50,100 Why are you trying to be her publicist all of a sudden? 329 00:16:50,101 --> 00:16:51,449 I don't know. I just don't wanna dismiss her 330 00:16:51,450 --> 00:16:52,798 'cause of this one thing. You know? 331 00:16:52,799 --> 00:16:56,149 Just checking in. How was that mushroom risotto? 332 00:16:56,150 --> 00:16:57,890 - It was so good. - It was really, really good. 333 00:16:57,891 --> 00:16:59,239 - Yeah. - Yeah? 334 00:16:59,240 --> 00:17:01,720 You need more time to think or can we commit? 335 00:17:01,721 --> 00:17:03,330 - Do you wanna... Let's commit. - Yeah. 336 00:17:03,331 --> 00:17:04,984 Aw. 337 00:17:04,985 --> 00:17:06,638 Yes, we commit to it. 338 00:17:06,639 --> 00:17:08,422 We'll commit to it. Just so you know, 339 00:17:08,423 --> 00:17:11,121 it kinda has to be final this time, so... 340 00:17:11,122 --> 00:17:13,166 Oh, yeah, yeah. Yeah, we totally get it. Thank you. 341 00:17:13,167 --> 00:17:14,646 And, um, can I ask, is there any way 342 00:17:14,647 --> 00:17:16,865 of getting another glass of the skin contact? 343 00:17:16,866 --> 00:17:20,217 'Cause I haven't quite made my mind up about the wine yet. 344 00:17:20,218 --> 00:17:21,957 - Okay. - Yeah, me too, actually. Sorry. 345 00:17:21,958 --> 00:17:23,785 Mike. 346 00:17:28,356 --> 00:17:29,530 We're not a bar. 347 00:17:29,531 --> 00:17:31,097 Cheers! 348 00:17:31,098 --> 00:17:33,621 Love you guys. 349 00:17:33,622 --> 00:17:35,667 You know, I barely touched the food at our wedding. 350 00:17:35,668 --> 00:17:37,277 - Too much adrenaline. - Yeah. 351 00:17:37,278 --> 00:17:38,626 And then we ran around at 2:00 a.m. 352 00:17:38,627 --> 00:17:40,412 looking for a slice of pizza. 353 00:17:41,804 --> 00:17:43,501 We should go to the diner. 354 00:17:43,502 --> 00:17:46,025 - What, Andy's? - Yeah. Yeah. 355 00:17:46,026 --> 00:17:47,244 Yeah, and they're, like, they're open late. 356 00:17:47,245 --> 00:17:49,202 Um, what, on our wedding night? 357 00:17:49,203 --> 00:17:50,682 - Andy's? - Yeah. It'll be fun. 358 00:17:50,683 --> 00:17:52,553 You know, like actors when they win the Oscar 359 00:17:52,554 --> 00:17:54,033 and they, like, go in their tuxes, 360 00:17:54,034 --> 00:17:55,817 and it's fancy, and they order hamburgers. 361 00:17:55,818 --> 00:17:57,036 - Cute. - It's cool. 362 00:17:57,037 --> 00:17:58,429 Yeah. I mean, like... Yeah. Maybe. 363 00:17:59,822 --> 00:18:01,345 Don't they actually sell crack out of that place? 364 00:18:01,346 --> 00:18:02,607 Yes. That reminds me, 365 00:18:02,608 --> 00:18:05,000 what are we gonna do about DJ Overdose? 366 00:18:05,001 --> 00:18:06,567 Don't be mean. No. 367 00:18:06,568 --> 00:18:08,743 Just replace her. It can't be that hard. 368 00:18:08,744 --> 00:18:10,093 This wouldn't even be a conversation 369 00:18:10,094 --> 00:18:12,051 if we hadn't, like, randomly seen her today. 370 00:18:12,052 --> 00:18:14,880 Yeah, but we did, and now I'm gonna fixate over it. 371 00:18:14,881 --> 00:18:16,969 Okay, but that's a you problem though. 372 00:18:16,970 --> 00:18:18,797 Okay, what if she was a pedophile? 373 00:18:18,798 --> 00:18:20,842 - What? - Mike. 374 00:18:20,843 --> 00:18:22,105 What? 375 00:18:22,106 --> 00:18:24,542 What would it take for you to fire her? 376 00:18:24,543 --> 00:18:26,457 - Okay. - Really fucking different, 377 00:18:26,458 --> 00:18:30,113 I feel like, from doing drugs, right? 378 00:18:30,114 --> 00:18:32,158 - Like, that's... - Mike, everybody knows 379 00:18:32,159 --> 00:18:33,377 if you bring a pedo to a wedding, 380 00:18:33,378 --> 00:18:34,682 it's just like... 381 00:18:34,683 --> 00:18:36,162 - It's bad vibes. - Bad vibes all round. 382 00:18:36,163 --> 00:18:38,033 True. But a heroin addict, on the other hand... 383 00:18:38,034 --> 00:18:39,818 That could be great vibes. 384 00:18:39,819 --> 00:18:41,689 - 'Cause that's party vibes. - Party vibes. 385 00:18:41,690 --> 00:18:43,517 - Exactly. - It might be a little fun! 386 00:18:43,518 --> 00:18:47,260 For all we know, we could have caught her on her worst day. 387 00:18:47,261 --> 00:18:49,306 Yeah, but you caught her. Isn't that the point? 388 00:18:49,307 --> 00:18:51,351 Why are you acting like you've never done anything bad? 389 00:18:51,352 --> 00:18:52,439 Not that bad. 390 00:18:52,440 --> 00:18:53,701 What about the dog story? 391 00:18:53,702 --> 00:18:54,746 Hey, don't. 392 00:18:56,618 --> 00:18:57,792 What? 393 00:18:57,793 --> 00:18:59,969 Wow, okay. What's the dog story? 394 00:19:01,275 --> 00:19:02,754 It's nothing. 395 00:19:02,755 --> 00:19:04,277 Just tell the story. 396 00:19:04,278 --> 00:19:06,279 No, I... Rachel, please. 397 00:19:06,280 --> 00:19:08,238 Before we got married, 398 00:19:08,239 --> 00:19:10,414 we did this thing where we said the worst thing we've ever done. 399 00:19:10,415 --> 00:19:12,199 Yes, and then we said we'd never speak about it again. 400 00:19:13,331 --> 00:19:14,288 - Are you kidding me? - Oh. 401 00:19:15,159 --> 00:19:17,161 Just... 402 00:19:17,944 --> 00:19:19,032 It's fine. 403 00:19:20,076 --> 00:19:21,512 Do you want me to tell it? 404 00:19:21,513 --> 00:19:22,904 No, I don't want anyone to tell it. 405 00:19:22,905 --> 00:19:24,341 Wait... 406 00:19:24,342 --> 00:19:26,038 did you, like, fuck a dog? 407 00:19:26,039 --> 00:19:27,431 I didn't fuck a dog, Charlie. 408 00:19:27,432 --> 00:19:28,736 I thought that's what you were gonna say. 409 00:19:28,737 --> 00:19:30,477 Come on. I'll do mine too. 410 00:19:31,740 --> 00:19:32,828 Oh, fuck, man. 411 00:19:34,613 --> 00:19:37,658 Okay, I'll tell mine if we all do it. 412 00:19:37,659 --> 00:19:38,877 - Great. - Sure. 413 00:19:38,878 --> 00:19:40,574 - Yeah? Promise? - Mm-hm. 414 00:19:40,575 --> 00:19:42,489 Promise. 415 00:19:42,490 --> 00:19:44,404 - Okay. What? - Okay. 416 00:19:45,754 --> 00:19:47,407 This is about an ex-girlfriend I was dating 417 00:19:47,408 --> 00:19:48,582 when I was in college. 418 00:19:48,583 --> 00:19:49,670 Who, Tessa? 419 00:19:49,671 --> 00:19:50,845 Yeah. 420 00:19:50,846 --> 00:19:52,891 So, we'd been dating for about a year, 421 00:19:52,892 --> 00:19:54,545 and it was her birthday, 422 00:19:54,546 --> 00:19:56,808 so we went down to Mexico to celebrate, 423 00:19:56,809 --> 00:19:59,245 and she, look, she had anger issues, 424 00:19:59,246 --> 00:20:01,247 and she didn't really seem grateful for the trip, 425 00:20:01,248 --> 00:20:02,640 and we argued a lot. 426 00:20:02,641 --> 00:20:04,642 - It was really exhausting... - Don't sugarcoat it. 427 00:20:04,643 --> 00:20:06,034 Okay, I'm just saying, 428 00:20:06,035 --> 00:20:08,863 you know, the vibes were already off, all right? 429 00:20:08,864 --> 00:20:10,300 So, okay, anyway, 430 00:20:10,301 --> 00:20:12,476 um, one night we're walking home from a bar. 431 00:20:12,477 --> 00:20:14,042 This was actually on her birthday. 432 00:20:14,043 --> 00:20:16,828 Um, yeah, and, uh... 433 00:20:16,829 --> 00:20:19,657 we're cutting through this back alley to get to our place, 434 00:20:19,658 --> 00:20:24,662 and this dog comes out of nowhere, barking. 435 00:20:24,663 --> 00:20:28,666 And no owner in sight. Just a wild, crazy street dog. 436 00:20:28,667 --> 00:20:30,537 And, um... 437 00:20:30,538 --> 00:20:33,758 instinctively, she starts kicking at it, 438 00:20:33,759 --> 00:20:35,890 which only makes the dog more aggressive, and... 439 00:20:35,891 --> 00:20:37,109 Right. 440 00:20:37,110 --> 00:20:39,198 ...it actually starts biting her. 441 00:20:39,199 --> 00:20:41,200 And what did you do? 442 00:20:41,201 --> 00:20:43,811 Um... 443 00:20:43,812 --> 00:20:45,335 I kinda sorta just moved behind... 444 00:20:45,336 --> 00:20:47,162 - He used her as a human shield. - No! I... 445 00:20:47,163 --> 00:20:48,338 That's what you said. 446 00:20:48,339 --> 00:20:50,209 You said you held her in front of you 447 00:20:50,210 --> 00:20:52,690 to avoid getting bitten. 448 00:20:52,691 --> 00:20:54,431 Yeah, okay. I used her as a human shield. 449 00:20:54,432 --> 00:20:55,519 - Fine. - Thank you. 450 00:20:55,520 --> 00:20:57,303 On her birthday. Wow. 451 00:20:57,304 --> 00:20:58,565 I mean, like it makes a difference, really. 452 00:20:58,566 --> 00:21:00,698 What a horrible little piece of shit you were. 453 00:21:00,699 --> 00:21:02,047 Oh, no, he still is. 454 00:21:02,048 --> 00:21:04,136 Yeah, okay. Let's hear yours, then. 455 00:21:04,137 --> 00:21:05,877 No, I regret it. 456 00:21:05,878 --> 00:21:07,053 No, Rachel, you have to. 457 00:21:08,272 --> 00:21:10,185 I can't! No, I can't. I'm sorry, I can't. 458 00:21:10,186 --> 00:21:11,491 If you don't tell them, 459 00:21:11,492 --> 00:21:13,276 I will and I'll make it sound so much worse. 460 00:21:13,277 --> 00:21:15,495 Okay, just give me a second. 461 00:21:15,496 --> 00:21:17,758 I need a moment. 462 00:21:19,283 --> 00:21:20,500 Okay, she... 463 00:21:20,501 --> 00:21:22,807 I locked a kid in a closet. 464 00:21:22,808 --> 00:21:24,765 - Okay. - No, come on, the full story. 465 00:21:24,766 --> 00:21:26,376 All right, so... 466 00:21:26,377 --> 00:21:30,205 I had this really weird neighbor growing up. 467 00:21:30,206 --> 00:21:32,512 He was a few years younger than me. 468 00:21:32,513 --> 00:21:34,601 He was a little slow. 469 00:21:34,602 --> 00:21:37,996 And he came over to my house one day 470 00:21:37,997 --> 00:21:39,693 wanting to show me some abandoned RV 471 00:21:39,694 --> 00:21:42,043 that he had found in the woods. 472 00:21:42,044 --> 00:21:43,915 And I don't know, I must have been bored that day 473 00:21:43,916 --> 00:21:46,265 because I just went with it. 474 00:21:46,266 --> 00:21:48,441 And it was really out of the way. 475 00:21:48,442 --> 00:21:50,443 Like, deep in the forest. 476 00:21:50,444 --> 00:21:52,924 And when we got there, it was disgusting. 477 00:21:52,925 --> 00:21:54,273 It smelled bad, 478 00:21:54,274 --> 00:21:58,190 and there was beer bottles and porn everywhere. 479 00:21:58,191 --> 00:22:00,018 Oh, this is where you met Mike. 480 00:22:00,019 --> 00:22:01,802 Fuck you. 481 00:22:01,803 --> 00:22:05,676 And at first, I was like, "Why am I here?" 482 00:22:05,677 --> 00:22:10,898 And then I noticed this empty closet, 483 00:22:10,899 --> 00:22:12,988 and I dared him to get in it. 484 00:22:14,033 --> 00:22:16,077 And I don't know what came over me, 485 00:22:16,078 --> 00:22:18,993 but I slammed the door and I locked it. 486 00:22:18,994 --> 00:22:22,214 And he immediately started screaming, like, really loud. 487 00:22:22,215 --> 00:22:25,173 And I didn't know what to do, so I ran away. 488 00:22:25,174 --> 00:22:28,089 Yeah. 489 00:22:28,090 --> 00:22:29,961 Wait, why didn't you just open it? 490 00:22:29,962 --> 00:22:32,529 Well, he was, like, going crazy, 491 00:22:32,530 --> 00:22:34,879 and it freaked me out, 492 00:22:34,880 --> 00:22:37,316 so I just ran home and I didn't say anything. 493 00:22:37,317 --> 00:22:38,883 What? And, uh... 494 00:22:38,884 --> 00:22:41,233 Wait, what... What happened to him? 495 00:22:41,234 --> 00:22:42,756 I don't know. 496 00:22:42,757 --> 00:22:45,542 Wait, what do you mean? 497 00:22:45,543 --> 00:22:46,978 - I remember... - That's dark, Rachel! 498 00:22:46,979 --> 00:22:50,938 I remember his dad coming over later that day. 499 00:22:50,939 --> 00:22:55,595 He asked me what was going on, and if I knew where his son was. 500 00:22:55,596 --> 00:22:58,119 And I was just so scared that I was gonna get in trouble 501 00:22:58,120 --> 00:23:00,165 that I didn't tell him. 502 00:23:00,166 --> 00:23:01,688 And the next morning when I woke up, 503 00:23:01,689 --> 00:23:04,125 there was, like, a full search party going. 504 00:23:04,126 --> 00:23:06,650 - You left him there overnight? - Yeah. 505 00:23:06,651 --> 00:23:08,608 But they found him. They found him. Don't worry. 506 00:23:08,609 --> 00:23:11,089 He's alive! He's alive. 507 00:23:11,090 --> 00:23:12,656 But no one ever asked me about it, 508 00:23:12,657 --> 00:23:14,397 and it never came back to me, for some reason. 509 00:23:14,398 --> 00:23:16,399 Yeah, 'cause he was terrified of you obviously. 510 00:23:16,400 --> 00:23:17,922 Yeah. Maybe. 511 00:23:17,923 --> 00:23:20,794 Well, what would you have done if they hadn't found him? 512 00:23:20,795 --> 00:23:22,796 Oh, I would have said something. 513 00:23:22,797 --> 00:23:24,537 It kinda sounds like you didn't. 514 00:23:24,538 --> 00:23:26,234 Well, they found him. I didn't have to say anything. 515 00:23:26,235 --> 00:23:28,759 - What's yours, then, Charlie? - Yeah, come on, Charlie. 516 00:23:28,760 --> 00:23:29,717 Oh, um... 517 00:23:31,023 --> 00:23:32,589 What's the worst thing I've ever done? 518 00:23:32,590 --> 00:23:35,287 And don't fuck around, man. The worst one. 519 00:23:35,288 --> 00:23:36,289 Mm-hm. Don't bullshit us. 520 00:23:36,898 --> 00:23:38,508 I... 521 00:23:38,509 --> 00:23:42,076 Fuck. I... I don't know. I don't know. 522 00:23:42,077 --> 00:23:44,209 I don't know. I honestly don't know. 523 00:23:44,210 --> 00:23:45,993 No, fuck that. You have to say something. 524 00:23:45,994 --> 00:23:50,998 Um... ...I cyberbullied someone 525 00:23:50,999 --> 00:23:52,478 really badly when I was in school. 526 00:23:52,479 --> 00:23:54,176 Mm-hm. Mm-hm. 527 00:23:55,743 --> 00:23:58,266 - When? - Um... 528 00:23:58,267 --> 00:24:01,052 - I must have been 14, I think. - This fucking guy, man. 529 00:24:01,053 --> 00:24:03,010 Yeah, but, like, how bad are we talking? 530 00:24:03,011 --> 00:24:06,274 No, badly. He moved. His entire family moved. 531 00:24:06,275 --> 00:24:07,624 Because of the bullying? 532 00:24:07,625 --> 00:24:10,278 Yeah. Yeah. Like, yeah. 533 00:24:10,279 --> 00:24:12,063 But when I think about it, 534 00:24:12,064 --> 00:24:14,282 it could have been a coincidence. 535 00:24:14,283 --> 00:24:15,632 Lame. Come on. 536 00:24:15,633 --> 00:24:17,155 But they did move. And he was crying! 537 00:24:17,156 --> 00:24:18,461 I made him cry a bunch of times. 538 00:24:18,462 --> 00:24:20,550 You were 14! Who cares? 539 00:24:20,551 --> 00:24:23,204 Your brain doesn't even fully develop until you're 25. 540 00:24:23,205 --> 00:24:24,641 And yours never got there? 541 00:24:24,642 --> 00:24:26,599 Why are we all ganging up on me today? 542 00:24:26,600 --> 00:24:28,166 - I didn't say anything. - Yeah, that's true. 543 00:24:28,167 --> 00:24:30,603 - Thank you, Emma. You're sweet. - Oh, Emma. What about Emma? 544 00:24:30,604 --> 00:24:33,388 I didn't mean... No, I think you were still... 545 00:24:33,389 --> 00:24:34,781 No, no, no, no. He's disqualified. 546 00:24:34,782 --> 00:24:35,913 We're moving on. Come on. 547 00:24:35,914 --> 00:24:37,480 Yeah, come on, give us something good. 548 00:24:37,481 --> 00:24:40,005 Give us some hot tea, Emma. 549 00:24:43,051 --> 00:24:44,183 Hm. 550 00:24:50,581 --> 00:24:52,059 Do you know what it is? 551 00:24:52,060 --> 00:24:53,800 Uh, I don't know. 552 00:24:53,801 --> 00:24:55,455 Do I know what this is? 553 00:24:56,325 --> 00:24:58,022 Come on. 554 00:24:59,503 --> 00:25:00,504 Come on. 555 00:25:01,679 --> 00:25:02,983 Don't pussy out on us now. 556 00:25:02,984 --> 00:25:04,246 Okay. I, um... 557 00:25:05,900 --> 00:25:07,380 I, like... 558 00:25:08,294 --> 00:25:10,338 almost did a mass shooting. 559 00:25:12,951 --> 00:25:15,518 No, what do you mean? What do you mean? 560 00:25:15,519 --> 00:25:17,215 Uh... 561 00:25:17,216 --> 00:25:19,826 Like, um, when I was 15, 562 00:25:19,827 --> 00:25:21,872 I was, like, really, really fucked up back then, 563 00:25:21,873 --> 00:25:24,483 and, um, yeah, 564 00:25:24,484 --> 00:25:29,096 I planned to bring a weapon to school. 565 00:25:29,097 --> 00:25:30,708 And, like, do a school shooting? 566 00:25:35,147 --> 00:25:36,626 What? 567 00:25:36,627 --> 00:25:39,237 Yeah, I think I was, like, actually gonna do it. 568 00:25:39,238 --> 00:25:40,586 I think I almost did one. 569 00:25:40,587 --> 00:25:42,109 Oh, come on. 570 00:25:42,110 --> 00:25:44,198 You're joking. You, like, fantasized about it. 571 00:25:44,199 --> 00:25:46,679 No, like, I had a weapon, 572 00:25:46,680 --> 00:25:50,205 and I brought it to school which is... 573 00:25:51,119 --> 00:25:52,120 Yeah. 574 00:25:53,731 --> 00:25:55,122 What weapon? 575 00:25:55,123 --> 00:25:56,297 It was my dad's rifle. 576 00:25:56,298 --> 00:25:58,386 No. No, I don't believe this for a second. 577 00:25:58,387 --> 00:26:00,954 No, it's true. I mean, it's actually why I'm deaf. 578 00:26:00,955 --> 00:26:03,915 I was practicing in the woods, and I held the gun too close. 579 00:26:05,612 --> 00:26:07,309 What? 580 00:26:08,136 --> 00:26:09,137 Yeah. 581 00:26:10,486 --> 00:26:12,096 You said you had that since birth. 582 00:26:12,097 --> 00:26:13,488 What are you... 583 00:26:13,489 --> 00:26:17,144 Well, I didn't, like, wanna say, but, um... 584 00:26:17,145 --> 00:26:18,842 Yeah. 585 00:26:18,843 --> 00:26:21,409 I was holding it, and then my ear popped. 586 00:26:21,410 --> 00:26:24,151 And there was all this blood, 587 00:26:24,152 --> 00:26:27,852 and yeah, that was that. Yeah. 588 00:26:30,202 --> 00:26:32,203 But I didn't... 589 00:26:32,204 --> 00:26:33,334 I didn't do anything. 590 00:26:33,335 --> 00:26:35,249 I didn't, like, actually do anything. 591 00:26:35,250 --> 00:26:37,948 I know it's, like, insane to have the fucking, like, idea, 592 00:26:37,949 --> 00:26:38,950 but I didn't... 593 00:26:40,299 --> 00:26:44,389 I... Yeah, I didn't actually do anything. 594 00:26:50,135 --> 00:26:53,311 Oh. 595 00:26:53,312 --> 00:26:54,834 You know my cousin's in a wheelchair 596 00:26:54,835 --> 00:26:56,489 because of a shooting, right? 597 00:27:02,060 --> 00:27:04,410 I... I didn't know that, no. 598 00:27:05,977 --> 00:27:07,761 Are you fucking serious? 599 00:27:09,589 --> 00:27:11,851 Wait... Wait, are you... 600 00:27:11,852 --> 00:27:15,333 Are you being serious about... Is this a real thing? Like... 601 00:27:15,334 --> 00:27:16,422 This is... 602 00:27:17,815 --> 00:27:19,511 so disturbing, 603 00:27:19,512 --> 00:27:21,600 I don't even know how to respond to this. 604 00:27:21,601 --> 00:27:25,169 Um, I'm... I'm sorry. I shouldn't have said anything. 605 00:27:25,170 --> 00:27:26,692 You planned a school shooting? 606 00:27:26,693 --> 00:27:28,825 - I mean, I was 15 years old. - Rachel. Rachel. Don't... 607 00:27:28,826 --> 00:27:30,914 Oh, you were 15? So, what, does that make it okay? 608 00:27:30,915 --> 00:27:32,306 You were 15? 609 00:27:32,307 --> 00:27:35,048 No, that's not what I'm saying. I just... 610 00:27:35,049 --> 00:27:37,616 - Um, I'm sorry. I'm drunk. - Oh, you're drunk, 611 00:27:37,617 --> 00:27:39,096 so what does that mean? Are you lying? 612 00:27:39,097 --> 00:27:40,532 Rachel, just stop yelling at her. What the... 613 00:27:40,533 --> 00:27:41,881 Stop yelling? 614 00:27:41,882 --> 00:27:44,231 You know what? Fuck this. We're leaving. Mike! 615 00:27:44,232 --> 00:27:45,450 Rachel, I know that this sounds insane. 616 00:27:45,451 --> 00:27:46,538 I get that. 617 00:27:46,539 --> 00:27:47,800 It's just that, like, at the time 618 00:27:47,801 --> 00:27:49,106 I was really depressed, and I... 619 00:27:49,107 --> 00:27:51,935 Um, hey, look, Rach, I'm gonna order an Uber. 620 00:27:51,936 --> 00:27:53,501 Can we just calm down for a second? 621 00:27:53,502 --> 00:27:56,330 Sam is actually paralyzed because of that. 622 00:27:56,331 --> 00:27:57,505 Who's Sam? 623 00:27:57,506 --> 00:27:58,811 My cousin. My fucking cousin. 624 00:27:58,812 --> 00:28:00,247 I'm sorry, I didn't know what his name was. 625 00:28:00,248 --> 00:28:02,162 Samantha. I've told you about her. 626 00:28:02,163 --> 00:28:05,122 - Is everything all right? - Yeah, can we get some water... 627 00:28:05,123 --> 00:28:06,645 Oh, my God. Shit. 628 00:28:18,440 --> 00:28:19,441 Seven minutes. 629 00:28:21,661 --> 00:28:22,966 You do have the keys. They're in your purse. 630 00:28:22,967 --> 00:28:25,272 Charlie, I don't have the key. I checked. 631 00:28:25,273 --> 00:28:26,621 I checked. On the way here, 632 00:28:26,622 --> 00:28:28,319 I already checked. 633 00:28:28,320 --> 00:28:29,755 - They're not in there. - I... 634 00:28:32,106 --> 00:28:34,455 You see? 635 00:28:34,456 --> 00:28:36,154 - I can hear them. - I did this already. 636 00:28:36,807 --> 00:28:37,851 Oh. 637 00:28:45,859 --> 00:28:47,599 - Charlie, I didn't mean... - Emma. 638 00:28:47,600 --> 00:28:48,731 ...for tonight to be... 639 00:28:48,732 --> 00:28:49,862 - I didn't mean... - I don't... 640 00:28:49,863 --> 00:28:51,821 Let's just talk about it in the morning. 641 00:28:51,822 --> 00:28:53,257 Are you sure? 'Cause I feel like... 642 00:28:53,258 --> 00:28:54,519 Yes, you're fucked up. 643 00:28:54,520 --> 00:28:56,173 I don't want to talk to you right now. So... 644 00:28:56,174 --> 00:28:57,565 I'm not fucked up. You are. 645 00:28:57,566 --> 00:28:58,611 Let's just go to bed. 646 00:29:00,656 --> 00:29:01,657 Okay. 647 00:29:03,529 --> 00:29:04,790 How'd you get so drunk? 648 00:30:24,697 --> 00:30:27,481 - Is that you? - Yeah. 649 00:30:27,482 --> 00:30:29,397 What? When did you wear glasses? 650 00:30:31,095 --> 00:30:33,836 - Can you send this to me? - No, no, I cannot. 651 00:30:33,837 --> 00:30:35,316 - Why not? - Because I look insane. 652 00:31:00,559 --> 00:31:01,733 Fuck! 653 00:31:16,444 --> 00:31:17,532 Charlie. 654 00:31:20,884 --> 00:31:21,885 Charlie. 655 00:31:50,652 --> 00:31:52,392 I mean, she's insane. She's insane, right? 656 00:31:52,393 --> 00:31:53,698 Yeah, I mean, she's obviously not the person 657 00:31:53,699 --> 00:31:54,917 you thought she was. 658 00:31:54,918 --> 00:31:56,135 The fucking wedding is this weekend. 659 00:31:56,136 --> 00:31:57,832 My family's flying in on Friday. 660 00:31:57,833 --> 00:31:59,704 And I've spent so much fucking money. 661 00:31:59,705 --> 00:32:02,054 No, we'll worry about that stuff later, all right? 662 00:32:02,055 --> 00:32:03,577 You're not marrying a psychopath, right? 663 00:32:05,667 --> 00:32:07,364 Fly back to London. Leave right now. 664 00:32:07,365 --> 00:32:08,974 Don't even go back to the apartment. 665 00:32:08,975 --> 00:32:11,672 Get away as fast you can. I'll take care of it. 666 00:32:11,673 --> 00:32:12,761 I'll call the police. 667 00:32:14,546 --> 00:32:16,199 I'll beat her up. Whatever you want. 668 00:32:26,862 --> 00:32:27,863 Thank you. 669 00:32:59,460 --> 00:33:01,854 I'm really sorry about last night. 670 00:33:02,550 --> 00:33:03,681 Um... 671 00:33:03,682 --> 00:33:08,295 Yeah. No. That was, uh... 672 00:33:09,427 --> 00:33:11,037 Do you hate me? 673 00:33:11,820 --> 00:33:12,821 No. 674 00:33:16,173 --> 00:33:17,609 - Just that... - What? 675 00:33:20,177 --> 00:33:21,352 I mean, was it true? 676 00:33:24,268 --> 00:33:25,920 I just... 677 00:33:27,445 --> 00:33:30,273 There's no way. I mean... 678 00:33:30,274 --> 00:33:32,057 I'm just having a really hard time believing... 679 00:33:32,058 --> 00:33:35,018 Why would I make something like that up? It's... 680 00:33:36,062 --> 00:33:37,846 So you were just never gonna tell me? 681 00:33:40,632 --> 00:33:41,633 Maybe. 682 00:33:44,418 --> 00:33:47,159 Then why say it in front of everybody? 683 00:33:47,160 --> 00:33:49,118 I didn't fucking plan it, you know? 684 00:33:49,119 --> 00:33:51,643 It just... I was drunk. I mean... 685 00:33:52,774 --> 00:33:53,775 Hm. 686 00:33:56,343 --> 00:33:57,778 I mean, were you... 687 00:33:57,779 --> 00:33:59,042 Can we just forget about it? 688 00:34:00,739 --> 00:34:01,956 Like, I won't bring it up. 689 00:34:01,957 --> 00:34:03,393 You don't bring it up and we just, 690 00:34:03,394 --> 00:34:06,004 like, forget about it. We just don't... 691 00:34:06,005 --> 00:34:07,615 I kind of think I have to know, 692 00:34:09,052 --> 00:34:11,401 'cause... 693 00:34:11,402 --> 00:34:16,362 otherwise I'm gonna be assuming you're like a psychopath. 694 00:34:17,712 --> 00:34:18,713 I mean... 695 00:34:21,499 --> 00:34:23,195 Like, why... How did you even get the... 696 00:34:23,196 --> 00:34:25,676 Why did you want to shoot up your school? 697 00:34:25,677 --> 00:34:27,765 - God, don't say it like that. - Well, that's what you said. 698 00:34:27,766 --> 00:34:29,201 - I just... - You said you planned 699 00:34:29,202 --> 00:34:30,682 - a school shooting. - Okay, I get it. Just please. 700 00:34:33,685 --> 00:34:35,208 Please. 701 00:34:36,383 --> 00:34:37,688 I don't want you to fixate on this. 702 00:34:37,689 --> 00:34:39,342 - You know how you are. You do. - What the fuck 703 00:34:39,343 --> 00:34:40,952 - are you talking about? - You fixate on things 704 00:34:40,953 --> 00:34:42,824 - and you can't stop thinking... - Think it's gonna be better... 705 00:34:45,088 --> 00:34:46,524 We should just do this later. 706 00:34:47,829 --> 00:34:49,352 Why? 707 00:34:49,353 --> 00:34:50,353 Well, because I feel like shit, 708 00:34:50,354 --> 00:34:51,963 and we're supposed to meet Frances. 709 00:34:51,964 --> 00:34:53,486 Okay, just cancel Frances. Like... 710 00:34:53,487 --> 00:34:54,792 No, we can't. 711 00:34:54,793 --> 00:34:56,751 I mean, it's, like, her only time apparently. 712 00:34:59,754 --> 00:35:01,712 You know, unless you don't 713 00:35:01,713 --> 00:35:02,975 want to go through with it anymore. 714 00:35:08,502 --> 00:35:11,287 Do you not want to get married? 715 00:35:11,288 --> 00:35:14,942 Emma, of course I want to get married. 716 00:35:14,943 --> 00:35:18,295 I just... I just want to be able to talk to you about it. 717 00:35:20,123 --> 00:35:21,949 Like was this... When was this? It was in high school? 718 00:35:25,563 --> 00:35:26,998 Then we sort of settled down 719 00:35:26,999 --> 00:35:29,174 when I was, like, seven. 720 00:35:29,175 --> 00:35:32,657 And I was fine then, I think. I had friends and stuff. 721 00:35:33,875 --> 00:35:34,876 Um... 722 00:35:36,400 --> 00:35:38,619 Then we moved again when I was, like, 14. 723 00:35:40,055 --> 00:35:41,143 Where to? 724 00:35:41,144 --> 00:35:42,883 - Uh, Louisiana. - Right. 725 00:35:42,884 --> 00:35:44,276 Yeah, I just... 726 00:35:44,277 --> 00:35:46,365 I didn't make any new friends 727 00:35:46,366 --> 00:35:49,064 and I thought everyone hated me and I... 728 00:36:00,032 --> 00:36:01,338 Sorry. 729 00:36:02,513 --> 00:36:03,557 Fuck you! 730 00:36:11,609 --> 00:36:13,218 - And that was it? - No, no... 731 00:36:13,219 --> 00:36:15,438 I mean, like, there was other stuff... 732 00:36:15,439 --> 00:36:16,875 I just... That was one example. 733 00:36:18,093 --> 00:36:19,443 Ever heard of deodorant? 734 00:36:20,531 --> 00:36:21,705 Bitch. 735 00:36:21,706 --> 00:36:23,316 You know, like, shit like that. 736 00:36:26,014 --> 00:36:28,277 So how'd you go from there to, like... 737 00:36:28,278 --> 00:36:31,497 How does a child even get the idea? 738 00:36:31,498 --> 00:36:32,543 I mean, it wasn't... 739 00:36:34,022 --> 00:36:35,762 ...like, an original idea. 740 00:36:35,763 --> 00:36:37,983 I mean, there were shootings all the time. 741 00:36:39,158 --> 00:36:40,812 I guess I was just, like, intrigued. 742 00:36:41,769 --> 00:36:42,814 Intrigued? 743 00:36:43,989 --> 00:36:44,990 Yeah. 744 00:36:45,991 --> 00:36:47,774 By what? 745 00:36:47,775 --> 00:36:49,995 Like, the aesthetics of it. 746 00:36:51,475 --> 00:36:52,432 Of what? 747 00:36:53,390 --> 00:36:54,955 Of shootings. 748 00:36:54,956 --> 00:36:57,915 It was, like, a whole thing online and I just... 749 00:36:57,916 --> 00:36:59,656 I think I just thought it looked cool. 750 00:37:11,408 --> 00:37:33,994 ♪ Wind, wind blow ♪ 751 00:37:33,995 --> 00:37:35,648 I don't know. I just started to believe 752 00:37:35,649 --> 00:37:38,085 this character that I was playing. 753 00:37:38,086 --> 00:37:40,087 And I guess it got me a lot of attention, 754 00:37:40,088 --> 00:37:41,394 'cause I was a girl. 755 00:37:42,613 --> 00:37:44,396 - Shit. - What? 756 00:37:44,397 --> 00:37:46,790 We have to go. 757 00:37:46,791 --> 00:37:48,661 I'll shoot you first. 758 00:37:48,662 --> 00:37:49,880 Then your parents, 759 00:37:49,881 --> 00:37:52,143 then I'll shoot you and your parents. 760 00:37:52,144 --> 00:37:54,363 Then I'll do the maid, grandparents... 761 00:37:54,364 --> 00:37:55,668 And you don't have any siblings, right? 762 00:37:55,669 --> 00:37:56,756 - No. - Okay. 763 00:37:56,757 --> 00:37:59,542 Uh, then I'll shoot ring bearer. 764 00:37:59,543 --> 00:38:02,458 Then I'll get your full-length, back of dress, putting on veil. 765 00:38:02,459 --> 00:38:03,589 Then I'll shoot you. 766 00:38:03,590 --> 00:38:05,678 Same thing, with and without parents. 767 00:38:05,679 --> 00:38:08,594 With best man, then grandparents. 768 00:38:08,595 --> 00:38:10,074 Uh, I don't think they can make it. 769 00:38:10,075 --> 00:38:12,598 They're not coming? 770 00:38:12,599 --> 00:38:14,992 Just, uh, the travel might be a bit much. 771 00:38:14,993 --> 00:38:17,081 Okay, shooting grandparents TBD. 772 00:38:17,082 --> 00:38:19,475 Uh, but then I'll get your full-length 773 00:38:19,476 --> 00:38:21,651 and then we'll do a close-up of the rings. 774 00:38:21,652 --> 00:38:24,001 Signing the certificate. The first dance. 775 00:38:24,002 --> 00:38:25,611 Cake cutting. Bouquet toss. 776 00:38:25,612 --> 00:38:28,484 And then I'm just gonna get like a bunch of candids throughout. 777 00:38:28,485 --> 00:38:31,225 Yeah? Does that feel like it covers everything? 778 00:38:31,226 --> 00:38:32,357 Mm-hm. 779 00:38:32,358 --> 00:38:33,445 - Yeah, I think so. - Yeah? 780 00:38:33,446 --> 00:38:34,881 Okay, I'll send you the shot list 781 00:38:34,882 --> 00:38:36,840 and you let me know if you want to add anything. 782 00:38:36,841 --> 00:38:37,884 - Cool. - Yeah. 783 00:38:37,885 --> 00:38:38,886 Okay. 784 00:38:42,020 --> 00:38:44,630 Am I sensing some nerves? 785 00:38:44,631 --> 00:38:47,546 A little camera shy? 786 00:38:47,547 --> 00:38:50,288 Why don't, um... I think that... 787 00:38:50,289 --> 00:38:52,986 Why don't we, uh... Let's do a little warm-up. 788 00:38:52,987 --> 00:38:54,771 Let's do a little warm-up so we're feeling, you know, 789 00:38:54,772 --> 00:38:57,775 like revved up and comfortable on the day. Yeah? 790 00:38:58,428 --> 00:38:59,645 All right. Let's try it. 791 00:38:59,646 --> 00:39:01,386 Let's do a little warm-up. Up on our feet. 792 00:39:01,387 --> 00:39:05,521 Okay. Just leave your coats there and, um... 793 00:39:05,522 --> 00:39:07,000 Yeah, just stand right there. That's right. 794 00:39:07,001 --> 00:39:08,828 That's right. Just split that mark. 795 00:39:08,829 --> 00:39:12,223 Okay. Let's see how this looks. 796 00:39:12,224 --> 00:39:14,399 All right, Charlie, can... 797 00:39:14,400 --> 00:39:16,053 Move a little closer to the love of your life. 798 00:39:16,054 --> 00:39:17,620 There we go. 799 00:39:17,621 --> 00:39:22,146 All right, so, um, think about what you want to express. 800 00:39:22,147 --> 00:39:24,583 Think about what you love about your partner. 801 00:39:24,584 --> 00:39:26,281 So, Emma, what's your favorite thing about Charlie? 802 00:39:27,065 --> 00:39:28,457 Um... 803 00:39:28,458 --> 00:39:31,373 I, uh, love that he's very smart. 804 00:39:31,374 --> 00:39:33,287 Um... 805 00:39:33,288 --> 00:39:39,555 Very caring and open-minded and understanding. 806 00:39:39,556 --> 00:39:43,733 And, um, and handsome... ...obviously, so... 807 00:39:43,734 --> 00:39:45,038 Uh... 808 00:39:45,039 --> 00:39:46,300 Okay, good. Good, good. 809 00:39:46,301 --> 00:39:48,520 Okay, so keep those things in mind. Okay? 810 00:39:48,521 --> 00:39:50,087 - Charlie. - Hm? 811 00:39:50,088 --> 00:39:51,655 What's your favorite thing about Emma? 812 00:39:53,352 --> 00:39:56,093 Um... Sh... 813 00:39:56,094 --> 00:40:01,664 She's, uh, kind and, um, empathetic and, uh... 814 00:40:03,841 --> 00:40:05,494 Funny. 815 00:40:05,495 --> 00:40:10,716 She's beautiful. And empathetic. 816 00:40:10,717 --> 00:40:12,457 Double empathy. That's good. 817 00:40:12,458 --> 00:40:14,416 Okay, so hold on to those thoughts, okay? 818 00:40:14,417 --> 00:40:16,940 And we're just gonna send them into the camera. 819 00:40:16,941 --> 00:40:18,682 Don't forget to smile. 820 00:40:20,640 --> 00:40:22,120 Really smile. 821 00:40:25,340 --> 00:40:26,558 Okay. Yeah. 822 00:40:26,559 --> 00:40:27,647 Just smile naturally. 823 00:40:31,477 --> 00:40:35,132 Yeah, just like a... Mm. 824 00:40:35,133 --> 00:40:38,048 Yeah, Charlie, just a completely natural smile. 825 00:40:40,268 --> 00:40:42,313 Yeah. Just like 826 00:40:42,314 --> 00:40:44,489 how you would smile in life. 827 00:40:44,490 --> 00:40:46,448 Okay. Um, 828 00:40:46,449 --> 00:40:48,580 Ben, let's, um... let's get some music. 829 00:40:48,581 --> 00:40:49,755 Let's get some vibes. 830 00:40:49,756 --> 00:40:52,715 Okay? Shake things up a little. Yeah? 831 00:40:52,716 --> 00:40:54,020 All right. Good, good. 832 00:40:54,021 --> 00:40:55,413 That's a real smile. 833 00:40:55,414 --> 00:40:57,371 That was real. That's what I was looking for. 834 00:40:57,372 --> 00:40:58,938 Okay, put a hand on his chest. 835 00:41:00,027 --> 00:41:00,984 Okay. Oh, bling. 836 00:41:01,986 --> 00:41:03,421 There we go. Love it. Yeah. 837 00:41:03,422 --> 00:41:04,988 Okay. 838 00:41:04,989 --> 00:41:08,426 And... And remember, you know each other really well. 839 00:41:08,427 --> 00:41:10,951 You're completely comfortable together. 840 00:41:11,778 --> 00:41:12,779 Okay. 841 00:41:13,650 --> 00:41:14,780 Yeah. 842 00:41:14,781 --> 00:41:17,827 Emma, fall into him. Just rest your... 843 00:41:17,828 --> 00:41:22,309 We're in love. We want to show it to the world. 844 00:41:22,310 --> 00:41:26,400 We found love that we're gonna have forever. 845 00:41:26,401 --> 00:41:28,620 Right. Charlie, you're still here? 846 00:41:28,621 --> 00:41:31,014 You get to be with this beautiful woman. 847 00:41:31,015 --> 00:41:33,495 Empathetic woman. You know that. 848 00:41:33,496 --> 00:41:38,238 Good. Good smiles. Good smiles. Good, you two. 849 00:41:38,239 --> 00:41:40,980 Okay, that's nice. You guys look great. 850 00:41:40,981 --> 00:41:46,943 ♪ Tonight, I'm gonna find a way to make it without you ♪ 851 00:41:46,944 --> 00:41:51,556 ♪ I'm gonna hold on to the times that we had ♪ 852 00:41:51,557 --> 00:41:54,341 ♪ Tonight, I'm gonna find a way... ♪ 853 00:41:54,342 --> 00:41:55,256 Um... 854 00:41:57,215 --> 00:42:00,391 Okay. Um, you know, I think that, um... 855 00:42:00,392 --> 00:42:02,219 We'll, we'll... 856 00:42:02,220 --> 00:42:04,003 - We'll get there on the day. - Yeah. 857 00:42:04,004 --> 00:42:05,005 Okay. 858 00:42:07,747 --> 00:42:08,834 - Okay. Okay. - All right. 859 00:42:09,923 --> 00:42:10,924 - Thank you. - Okay. 860 00:42:13,318 --> 00:42:16,494 Jesus fucking... Are you fucking kidding me? 861 00:42:22,109 --> 00:42:23,719 - This is a crosswalk! - Emma, come on. 862 00:42:23,720 --> 00:42:25,068 - People fucking cross here! - Hey, dude, 863 00:42:25,069 --> 00:42:26,156 - control your girlfriend. - Emma. 864 00:42:26,157 --> 00:42:27,374 - "Control your girlfriend"? - Emma. 865 00:42:27,375 --> 00:42:28,767 Get the fuck out of the way! 866 00:42:28,768 --> 00:42:30,160 I'm not getting out of the fucking way. 867 00:42:30,161 --> 00:42:31,422 - You crazy bitch. - It's a crosswalk, dumbass. 868 00:42:31,423 --> 00:42:32,597 Jesus Christ. 869 00:42:41,955 --> 00:42:43,216 Fuck. 870 00:42:43,217 --> 00:42:45,392 Oh, Sorry. 871 00:42:45,393 --> 00:42:47,481 What the fuck are you doing? 872 00:42:47,482 --> 00:42:50,180 I won't do that again. 873 00:42:50,181 --> 00:42:51,878 I just don't really like being slapped. 874 00:42:56,056 --> 00:42:57,840 Hey, thanks for waiting. 875 00:42:57,841 --> 00:42:58,842 So, how's it all going? 876 00:43:01,192 --> 00:43:03,280 Sorry. Did I interrupt anything? 877 00:43:03,281 --> 00:43:04,760 Just... No, it's great. Yeah. 878 00:43:04,761 --> 00:43:06,544 Okay. Cool. Long night? 879 00:43:06,545 --> 00:43:07,589 - Yeah. - Yeah. 880 00:43:07,590 --> 00:43:09,155 Yeah, I know. Me too. 881 00:43:09,156 --> 00:43:10,417 Um, should we check out... 882 00:43:10,418 --> 00:43:11,505 ...what we were talking about? 883 00:43:11,506 --> 00:43:12,463 Yeah. Cool. Okay. 884 00:43:12,464 --> 00:43:14,030 These ones just came in. 885 00:43:14,031 --> 00:43:15,945 You probably noticed them. They're a little loud, but... 886 00:43:22,039 --> 00:43:23,606 Did you actually like the lilies? 887 00:43:25,825 --> 00:43:27,435 'Cause I can call him back if you didn't. 888 00:43:29,133 --> 00:43:31,526 - Uh, no, it's fine. Yeah. - Okay. 889 00:43:32,919 --> 00:43:33,877 You okay? 890 00:43:37,750 --> 00:43:39,272 How close did you get? 891 00:43:39,273 --> 00:43:40,710 You probably wanna know why. 892 00:43:42,886 --> 00:43:43,887 "Why'd she do it? 893 00:43:44,931 --> 00:43:46,063 "What's wrong with her?" 894 00:43:51,764 --> 00:43:52,809 What the fuck. 895 00:44:02,296 --> 00:44:03,646 Hey, fucker. 896 00:44:04,385 --> 00:44:06,299 Hey, fucker. 897 00:44:06,300 --> 00:44:07,954 You wanna fucking die? 898 00:44:16,354 --> 00:44:17,355 Hi. 899 00:44:18,356 --> 00:44:19,443 By the time you see this, 900 00:44:19,444 --> 00:44:21,315 I'll most likely already be gone. 901 00:44:23,100 --> 00:44:24,579 And now you're wondering why. 902 00:44:25,755 --> 00:44:26,756 "Why did she..." 903 00:44:28,192 --> 00:44:29,236 Fuck. 904 00:44:36,983 --> 00:44:38,723 Oh, my God. There's a shooting. 905 00:44:38,724 --> 00:44:40,247 What? Yeah, at the mall. 906 00:44:42,119 --> 00:44:43,815 People are, like, jumping out of windows and shit. 907 00:44:43,816 --> 00:44:44,990 What? Right now? 908 00:44:44,991 --> 00:44:46,862 Oh, my God. I was just there. 909 00:44:46,863 --> 00:44:48,211 What the fuck is going on? 910 00:44:48,212 --> 00:44:49,778 There was another mass shooting? 911 00:44:49,779 --> 00:44:51,650 Technically, it wasn't a mass shooting, but yeah. 912 00:44:52,607 --> 00:44:54,043 What do you mean? 913 00:44:54,044 --> 00:44:56,916 Only three people died. It has to be four or more. 914 00:44:57,874 --> 00:45:00,572 Uh-huh, okay. Uh... 915 00:45:01,878 --> 00:45:04,270 And that's the reason you didn't do it? 916 00:45:04,271 --> 00:45:06,446 'Cause someone else... 917 00:45:06,447 --> 00:45:08,449 That's the reason you didn't do it, 'cause... 918 00:45:09,624 --> 00:45:10,713 somebody else just got there first? 919 00:45:13,193 --> 00:45:16,674 I just got the news that Marcus didn't make it. 920 00:45:16,675 --> 00:45:18,023 What? 921 00:45:18,024 --> 00:45:19,590 He passed away earlier today... 922 00:45:19,591 --> 00:45:21,724 ...at the hospital. 923 00:45:25,075 --> 00:45:26,815 Who the fuck does something like that? 924 00:45:26,816 --> 00:45:30,470 Like, what is wrong with you? You know what I mean? 925 00:45:30,471 --> 00:45:31,777 Yeah. 926 00:45:34,824 --> 00:45:36,826 Yeah. It's like... 927 00:45:37,914 --> 00:45:40,090 how can someone even, like... 928 00:45:41,395 --> 00:45:43,440 - Get the idea? - Yeah. 929 00:45:43,441 --> 00:45:45,703 ...with being here with each other 930 00:45:45,704 --> 00:45:47,357 in a moment like this, 931 00:45:47,358 --> 00:45:49,838 and really seeing each other, really hearing each other, 932 00:45:49,839 --> 00:45:50,840 feeling each other. 933 00:45:53,103 --> 00:45:54,452 Some of us might be scared. 934 00:45:55,627 --> 00:45:57,933 Some of us might be angry. 935 00:45:57,934 --> 00:45:59,979 I bet some of us are confused today, aren't we? 936 00:46:01,546 --> 00:46:03,721 That's okay. 937 00:46:03,722 --> 00:46:05,637 We ain't gonna run away from those feelings today. 938 00:46:07,247 --> 00:46:08,334 So here's what we're gonna do. 939 00:46:08,335 --> 00:46:10,162 I wanna try an exercise with y'all. 940 00:46:10,163 --> 00:46:12,818 All right, everybody get up on your feet real quick. 941 00:46:14,211 --> 00:46:15,298 What I want you to do 942 00:46:15,299 --> 00:46:17,431 is to start slowly walking around. 943 00:46:19,564 --> 00:46:21,826 Good. 944 00:46:21,827 --> 00:46:26,135 Now, after a moment, I want you to stop. 945 00:46:26,136 --> 00:46:29,269 Okay, look at that person that's right in front of you. 946 00:46:30,444 --> 00:46:31,705 See if you can sense 947 00:46:31,706 --> 00:46:34,578 what they're experiencing right now. 948 00:46:34,579 --> 00:46:37,102 Yeah, okay. Any other thoughts? 949 00:46:37,103 --> 00:46:39,104 I don't know. I just feel like this is specifically 950 00:46:39,105 --> 00:46:41,367 a male problem, right? 951 00:46:41,368 --> 00:46:43,588 Like it's always some angry, crazy guy. 952 00:46:44,458 --> 00:46:46,851 - Emma? - Hm? 953 00:46:46,852 --> 00:46:48,374 You don't agree? 954 00:46:48,375 --> 00:46:49,681 No, there's been a few. 955 00:46:50,247 --> 00:46:51,204 A few what? 956 00:46:52,118 --> 00:46:54,554 Mass shootings by women. 957 00:46:54,555 --> 00:46:56,774 Well, not in America. 958 00:46:56,775 --> 00:46:58,297 Yeah, I mean, there's even that song, 959 00:46:58,298 --> 00:46:59,995 - I Don't Like Mondays. - What? 960 00:46:59,996 --> 00:47:01,170 It's about a woman 961 00:47:01,171 --> 00:47:02,562 who shot a bunch of people from her window 962 00:47:02,563 --> 00:47:04,173 because she hated Mondays. 963 00:47:04,174 --> 00:47:07,654 It's not just men, and they're not all crazy. 964 00:47:07,655 --> 00:47:09,613 A lot of them are shockingly normal. 965 00:47:09,614 --> 00:47:11,049 Normal? 966 00:47:11,050 --> 00:47:12,964 I mean, like, what the hell are you talking about? 967 00:47:12,965 --> 00:47:15,140 Look them in the eyes. 968 00:47:15,141 --> 00:47:17,664 Acknowledge them. Be with them. 969 00:47:17,665 --> 00:47:18,753 Be aware of them. 970 00:47:21,017 --> 00:47:22,627 It's okay if you're emotional. 971 00:47:25,282 --> 00:47:28,893 Okay, let's keep doing it. Keep walking. Keep going. 972 00:47:28,894 --> 00:47:31,809 So, uh, I was gonna ask you if you wanted to join me 973 00:47:31,810 --> 00:47:34,073 and, you know, try to do something. 974 00:47:35,640 --> 00:47:36,814 About? 975 00:47:36,815 --> 00:47:37,903 Gun violence. 976 00:47:38,556 --> 00:47:39,686 Oh. 977 00:47:39,687 --> 00:47:40,905 'Cause I'm just trying to organize 978 00:47:40,906 --> 00:47:42,515 a little something, you know? 979 00:47:42,516 --> 00:47:45,214 Unless you, like, love guns or something. 980 00:47:45,215 --> 00:47:47,433 Yeah, no. 981 00:47:47,434 --> 00:47:49,175 It's kind of like that Louis Malle movie. 982 00:47:50,002 --> 00:47:51,437 What? 983 00:47:51,438 --> 00:47:53,570 Do you know the one about the guy who wants to join 984 00:47:53,571 --> 00:47:55,180 the French Resistance, 985 00:47:55,181 --> 00:47:57,836 but they reject him, so he joins the Nazis instead? 986 00:47:59,751 --> 00:48:00,970 But it's, like, the other way around. 987 00:48:03,146 --> 00:48:04,886 I haven't seen that one. 988 00:48:04,887 --> 00:48:06,453 I don't know, if anyone wants to volunteer? 989 00:48:08,020 --> 00:48:09,239 What about Emma? 990 00:48:09,979 --> 00:48:11,588 - Me? - Yeah. 991 00:48:11,589 --> 00:48:13,851 I mean, I feel like you'd be a good speaker. 992 00:48:13,852 --> 00:48:15,070 Why? 993 00:48:15,071 --> 00:48:17,724 I don't know. I mean, it just makes sense. 994 00:48:17,725 --> 00:48:19,683 I mean, you sound legit, 995 00:48:19,684 --> 00:48:21,904 and I just feel like you have the best face for it. 996 00:48:22,905 --> 00:48:24,950 Okay. Yeah, Emma it is. 997 00:48:36,179 --> 00:48:38,049 Okay. 998 00:48:38,050 --> 00:48:39,573 Let's make the world a better place, right? 999 00:48:40,748 --> 00:48:43,534 No more guns! No more guns! 1000 00:48:47,103 --> 00:48:48,539 And you didn't feel like a fraud? 1001 00:48:49,496 --> 00:48:50,975 No. 1002 00:48:50,976 --> 00:48:53,196 It felt like finally waking up from a bad dream. 1003 00:48:55,154 --> 00:48:56,112 Just like that? 1004 00:48:56,939 --> 00:48:58,070 I mean, I guess. 1005 00:49:00,594 --> 00:49:01,595 Okay. 1006 00:49:03,380 --> 00:49:06,730 And you never had those issues again? 1007 00:49:06,731 --> 00:49:08,037 Like what? What do you mean? 1008 00:49:08,907 --> 00:49:09,908 Like... 1009 00:49:10,909 --> 00:49:12,997 violent urges... 1010 00:49:12,998 --> 00:49:14,346 God, no. No. 1011 00:49:14,347 --> 00:49:15,653 Okay. 1012 00:49:17,524 --> 00:49:18,698 But, like, when did... 1013 00:49:18,699 --> 00:49:20,005 Charlie, can we stop talking about this? 1014 00:49:22,442 --> 00:49:24,443 Just... Until after the wedding? 1015 00:49:24,444 --> 00:49:27,577 Because... I just... I don't... I don't wanna ruin everything. 1016 00:49:27,578 --> 00:49:30,188 And I don't want you to look at me differently. 1017 00:49:30,189 --> 00:49:32,844 And I just... I love you. I love you so much. 1018 00:49:38,197 --> 00:49:39,155 I love you too. 1019 00:49:44,160 --> 00:49:45,683 Rachel's not responding. 1020 00:49:46,423 --> 00:49:48,076 It's pretty late. 1021 00:49:48,077 --> 00:49:51,427 Yeah, well, she's not responding to my emails either. 1022 00:49:51,428 --> 00:49:53,124 Why are you emailing her? 1023 00:49:53,125 --> 00:49:55,258 'Cause I stupidly got Alice to hire her for this work thing. 1024 00:49:56,302 --> 00:49:57,781 I'll just call Mike in the morning. 1025 00:49:57,782 --> 00:49:59,001 They probably both hate me. 1026 00:50:01,394 --> 00:50:02,742 They don't hate you. 1027 00:50:02,743 --> 00:50:04,570 It's gonna be all right, I promise. 1028 00:50:04,571 --> 00:50:06,181 How do you know that? 1029 00:50:06,182 --> 00:50:07,965 'Cause it's just Rachel. She's just... 1030 00:50:07,966 --> 00:50:10,925 She's just overreacting, like she always does. 1031 00:50:25,462 --> 00:50:26,463 You know... 1032 00:50:27,159 --> 00:50:28,117 What? 1033 00:50:32,121 --> 00:50:34,557 Freud said something like, uh, 1034 00:50:34,558 --> 00:50:38,082 the feelings that we don't talk about get buried alive, 1035 00:50:38,083 --> 00:50:40,346 only to come out in uglier ways. 1036 00:50:43,610 --> 00:50:45,829 Is that what you feel right now? 1037 00:50:48,137 --> 00:50:51,270 No, I just think it's important to talk. 1038 00:50:52,010 --> 00:50:53,011 Yeah. 1039 00:50:54,621 --> 00:50:55,882 And we did. 1040 00:50:58,712 --> 00:50:59,670 We did, yeah. 1041 00:51:01,933 --> 00:51:03,761 And we're okay, right? 1042 00:51:06,633 --> 00:51:08,243 Yeah. 1043 00:52:04,430 --> 00:52:08,259 Morning. How'd you sleep? 1044 00:52:08,260 --> 00:52:09,131 Not great. 1045 00:52:10,915 --> 00:52:12,916 What... What are you doing? 1046 00:52:12,917 --> 00:52:16,006 Just working on my speech. 1047 00:52:19,967 --> 00:52:21,534 - I'm just gonna have a shower. - Okay. 1048 00:52:22,927 --> 00:52:24,884 - Hey. - Hm? 1049 00:52:24,885 --> 00:52:25,799 Kiss. 1050 00:53:01,792 --> 00:53:03,053 Hey, Charlie, did you... 1051 00:53:04,577 --> 00:53:06,578 Jesus, you scared me. 1052 00:53:06,579 --> 00:53:07,972 I was making a smoothie. 1053 00:53:10,409 --> 00:53:12,105 Why are you looking at me like that? 1054 00:53:12,106 --> 00:53:13,107 Like what? 1055 00:53:14,326 --> 00:53:16,284 Like you're scared of me. 1056 00:53:16,285 --> 00:53:18,025 It was just like a... It was a reflex. 1057 00:53:20,724 --> 00:53:22,900 Do you think I came in here to stab you? 1058 00:53:24,336 --> 00:53:27,339 No. What? Of course not. I... 1059 00:53:27,992 --> 00:53:29,080 What was the question? 1060 00:53:42,398 --> 00:53:43,442 Very funny. 1061 00:53:48,839 --> 00:53:51,057 Didn't you say you had a friend that died? 1062 00:53:51,058 --> 00:53:52,189 What? 1063 00:53:52,190 --> 00:53:53,625 Like, when you were younger. 1064 00:53:53,626 --> 00:53:55,324 In a car accident or something? 1065 00:53:58,065 --> 00:54:00,024 Uh, yeah. My neighbor. 1066 00:54:01,286 --> 00:54:02,852 Were you guys close? 1067 00:54:02,853 --> 00:54:05,638 No, not really. She was a couple of years older than me. 1068 00:54:07,031 --> 00:54:09,206 And how old was she when it happened? 1069 00:54:09,207 --> 00:54:10,207 She was, like, 12. 1070 00:54:10,208 --> 00:54:12,688 No shit. Wow. 1071 00:54:12,689 --> 00:54:14,690 That must have been a really crazy thing to witness, 1072 00:54:14,691 --> 00:54:16,387 like, at that age. 1073 00:54:16,388 --> 00:54:19,129 I didn't actually witness it. 1074 00:54:19,130 --> 00:54:22,611 No, but still. You never had therapy or anything? 1075 00:54:22,612 --> 00:54:24,395 I was 10. 1076 00:54:24,396 --> 00:54:27,006 Yeah, but, like, 10 is a very vulnerable age... 1077 00:54:27,007 --> 00:54:28,443 - Okay, Charlie, please. - What? 1078 00:54:28,444 --> 00:54:29,966 I just... I know what you're trying to say, 1079 00:54:29,967 --> 00:54:32,316 and I don't think it's relevant. 1080 00:54:32,317 --> 00:54:33,796 How do you know if it's relevant or not 1081 00:54:33,797 --> 00:54:35,146 if you haven't analyzed it? 1082 00:54:37,714 --> 00:54:39,019 - Sure. - Right? 1083 00:54:40,804 --> 00:54:41,935 So, three o'clock, then? 1084 00:54:43,372 --> 00:54:44,546 - What? - For City Hall, 1085 00:54:44,547 --> 00:54:46,330 for the marriage license. 1086 00:54:46,331 --> 00:54:48,028 Oh, yeah. Um, yes. 1087 00:55:37,774 --> 00:55:39,122 Oh, fuck. Sorry. 1088 00:55:39,123 --> 00:55:40,515 Sorry. Sorry. 1089 00:55:40,516 --> 00:55:41,646 - Jesus. - Um... 1090 00:55:41,647 --> 00:55:42,865 Hey. 1091 00:55:42,866 --> 00:55:44,128 Uh, have you talked to Rachel? 1092 00:55:45,042 --> 00:55:46,869 No, I have not. 1093 00:55:46,870 --> 00:55:48,784 Oh, um, would you mind just nudging her? 1094 00:55:48,785 --> 00:55:50,003 I just haven't heard from her. 1095 00:55:52,136 --> 00:55:54,529 Misha, what is this? 1096 00:55:54,530 --> 00:55:55,661 Did you put this on my desk? 1097 00:55:56,227 --> 00:55:57,228 No. 1098 00:55:58,055 --> 00:55:59,490 Do you know who did? 1099 00:55:59,491 --> 00:56:00,623 No. 1100 00:56:01,972 --> 00:56:03,713 It didn't just come in the mail? 1101 00:56:04,844 --> 00:56:06,062 Are you okay? 1102 00:56:06,063 --> 00:56:07,890 Yeah. Sorry, what did you want? 1103 00:56:07,891 --> 00:56:10,415 Just an update. She's just, like, not responding. 1104 00:56:12,199 --> 00:56:15,332 I think... I think she's just, like, really busy. 1105 00:56:15,333 --> 00:56:16,594 Doesn't need to be right now. 1106 00:56:16,595 --> 00:56:18,640 Yeah. But she's, like, always busy. 1107 00:56:18,641 --> 00:56:21,382 Like, juggling a million things. 1108 00:56:21,383 --> 00:56:23,862 What does that mean? She's not gonna do it? 1109 00:56:23,863 --> 00:56:27,823 I mean... probably not. 1110 00:56:27,824 --> 00:56:30,303 But this was your idea. 1111 00:56:30,304 --> 00:56:33,481 Yeah, but she kind of talked me into it, you know? 1112 00:56:33,482 --> 00:56:35,396 She's in marketing. She's just very good at that. 1113 00:56:35,397 --> 00:56:37,485 Yeah. 1114 00:56:37,486 --> 00:56:40,271 Okay. So, what should we do? 1115 00:56:42,621 --> 00:56:44,492 I mean, honestly, I think 1116 00:56:44,493 --> 00:56:47,104 we just, like, move on with someone else, 'cause... 1117 00:56:48,235 --> 00:56:49,497 She's great. Like, don't get me wrong. 1118 00:56:49,498 --> 00:56:51,630 It's just, she sucks at time management. 1119 00:56:52,588 --> 00:56:53,762 Okay. 1120 00:56:53,763 --> 00:56:55,808 - Sorry. - She's your friend. 1121 00:57:58,958 --> 00:58:00,743 Is... Is everything okay? 1122 00:58:02,179 --> 00:58:03,180 Yeah, I'm just... 1123 00:58:04,790 --> 00:58:05,748 What? 1124 00:58:07,314 --> 00:58:09,795 - Nothing. - Okay. 1125 00:58:12,058 --> 00:58:14,756 Do you... Do you need some help? Or... 1126 00:58:14,757 --> 00:58:16,106 No, just, like... 1127 00:58:18,587 --> 00:58:19,544 Okay. 1128 00:58:28,379 --> 00:58:29,467 Hm... 1129 00:58:38,171 --> 00:58:41,652 Um, Charlie, we don't have to do this if you don't want to. 1130 00:58:41,653 --> 00:58:44,307 No, I do. I do. I do. Just... 1131 00:58:44,308 --> 00:58:45,874 Just give me a second. 1132 00:58:45,875 --> 00:58:46,832 Okay. 1133 00:58:52,098 --> 00:58:56,188 Okay. I feel like... You have to stop thinking about it. 1134 00:58:56,189 --> 00:58:57,494 Hey, come on. 1135 00:58:57,495 --> 00:58:58,669 You can't just say, "Stop thinking about it." 1136 00:58:58,670 --> 00:58:59,757 So, you are thinking about it? 1137 00:58:59,758 --> 00:59:00,846 I'm not thinking about it. 1138 00:59:03,457 --> 00:59:05,503 For fuck's sakes, I am thinking about it now. 1139 00:59:07,200 --> 00:59:08,550 Let's just start over. 1140 00:59:26,132 --> 00:59:28,220 ♪ When you're sitting on your own ♪ 1141 00:59:28,221 --> 00:59:34,705 ♪ And you feel the city life surround you ♪ 1142 00:59:34,706 --> 00:59:37,316 ♪ And she's always on the phone and... ♪ 1143 00:59:37,317 --> 00:59:38,580 Is that seat taken? 1144 00:59:41,495 --> 00:59:42,584 Go ahead. 1145 00:59:52,376 --> 00:59:53,725 Do you live around here? 1146 00:59:55,248 --> 00:59:57,119 What? 1147 00:59:57,120 --> 00:59:58,730 It's just that you look familiar. 1148 01:00:00,950 --> 01:00:04,213 Um, yeah. I'm... 1149 01:00:04,214 --> 01:00:05,606 Yeah, I live near here. 1150 01:00:05,607 --> 01:00:06,608 Oh, cool. 1151 01:00:07,652 --> 01:00:08,784 I'm Emma, by the way. 1152 01:00:09,785 --> 01:00:10,742 What's your name? 1153 01:00:13,484 --> 01:00:15,747 - I don't think this is gonna... - I'm sorry, what's your name? 1154 01:00:19,969 --> 01:00:22,275 - Charlie. - Charlie. 1155 01:00:23,450 --> 01:00:24,451 What's a... 1156 01:00:25,670 --> 01:00:27,933 sexy guy like you doing out all alone? 1157 01:00:29,587 --> 01:00:30,935 Emma, look... 1158 01:00:30,936 --> 01:00:34,373 Do you have an accent? What's that? Australian? 1159 01:00:34,374 --> 01:00:35,548 This isn't gonna work. 1160 01:00:35,549 --> 01:00:37,463 What's not gonna work? 1161 01:00:37,464 --> 01:00:39,030 Look, let's just not do this. 1162 01:00:39,031 --> 01:00:40,902 - Do what? - Just stop. Stop. 1163 01:00:40,903 --> 01:00:41,990 This is stupid. 1164 01:00:41,991 --> 01:00:43,556 Like, I'm not overthinking anything. 1165 01:00:43,557 --> 01:00:46,124 It's just been a stressful week. I... 1166 01:00:46,125 --> 01:00:47,692 I don't even care about it anymore. 1167 01:00:48,824 --> 01:00:50,303 - You don't? - No. 1168 01:00:51,565 --> 01:00:53,175 Well, then, why'd you throw out the mug? 1169 01:00:53,176 --> 01:00:54,480 - What mug? - Your mug 1170 01:00:54,481 --> 01:00:56,569 with the fucking gun on it. 1171 01:00:56,570 --> 01:00:58,528 - I didn't. - Yes, you did. 1172 01:00:58,529 --> 01:01:00,225 I don't know. Maybe it was fucking broken or something. 1173 01:01:00,226 --> 01:01:01,749 Oh, my God. Why are you lying about it? 1174 01:01:01,750 --> 01:01:03,185 Okay, I'm sorry. 1175 01:01:03,186 --> 01:01:04,752 I didn't realize the mug meant so much to you. 1176 01:01:04,753 --> 01:01:06,144 I'm sorry I threw it away. 1177 01:01:06,145 --> 01:01:07,973 It's obviously not about the fucking mug, Charlie. 1178 01:01:14,023 --> 01:01:15,632 Ow! Fuck. 1179 01:01:15,633 --> 01:01:17,329 - Fuck. Sorry. - Charlie, the fuck was that? 1180 01:01:17,330 --> 01:01:19,288 I'm so sorry. I was just trying to do 1181 01:01:19,289 --> 01:01:20,898 - your stupid joke thing. - Just stop. 1182 01:01:20,899 --> 01:01:22,335 - Are you all right? - Yes, I'm fine. I'm just... 1183 01:01:24,076 --> 01:01:25,251 Fuck. It's Rachel. 1184 01:01:26,426 --> 01:01:27,600 Hey. 1185 01:01:28,777 --> 01:01:30,952 Well, Rachel, you're the maid of honor, 1186 01:01:30,953 --> 01:01:32,736 and if you call in the middle of the night 1187 01:01:32,737 --> 01:01:35,565 and say you're not coming to the wedding, I mean, 1188 01:01:35,566 --> 01:01:37,349 that's not an aggressive move to you? 1189 01:01:37,350 --> 01:01:39,264 It was barely past 10:00. 1190 01:01:39,265 --> 01:01:41,571 Still. She's devastated. 1191 01:01:41,572 --> 01:01:43,486 Well, did she tell you that she had Alice 1192 01:01:43,487 --> 01:01:45,880 fire me off that project she, like, begged me 1193 01:01:45,881 --> 01:01:47,533 to help her with? 1194 01:01:47,534 --> 01:01:49,144 No, no. Why would she do that? 1195 01:01:49,145 --> 01:01:50,406 Because she's crazy. 1196 01:01:50,407 --> 01:01:51,668 Stop... stop saying that. 1197 01:01:51,669 --> 01:01:53,191 Well, how can you even trust her? 1198 01:01:53,192 --> 01:01:54,845 I mean, 'cause unlike you, 1199 01:01:54,846 --> 01:01:56,629 she didn't actually do anything, so... 1200 01:01:56,630 --> 01:01:59,110 Me? What are you talking about? 1201 01:01:59,111 --> 01:02:02,723 Yes. You locked a mentally disabled child in a closet. 1202 01:02:02,724 --> 01:02:04,159 - Okay, let's not... - I never said 1203 01:02:04,160 --> 01:02:05,726 - he was mentally disabled. - Yes, you did. 1204 01:02:05,727 --> 01:02:07,858 You said he was slow. You said he was slow. 1205 01:02:07,859 --> 01:02:09,904 Please let's not fight, guys. 1206 01:02:09,905 --> 01:02:11,862 You're being incredibly hypocritical. 1207 01:02:11,863 --> 01:02:13,908 It was an impulse, Charlie. 1208 01:02:13,909 --> 01:02:16,127 I didn't plan a cold-blooded murder. 1209 01:02:17,303 --> 01:02:19,741 Well, she didn't, like... She... 1210 01:02:22,656 --> 01:02:25,442 She didn't, like, come up with it on her own. 1211 01:02:26,443 --> 01:02:27,965 What do you mean? 1212 01:02:27,966 --> 01:02:30,968 'Cause it's like a whole thing in this country, isn't it? 1213 01:02:30,969 --> 01:02:32,753 I mean, think about it. 1214 01:02:32,754 --> 01:02:35,016 If there's a shooting practically every single day, 1215 01:02:35,017 --> 01:02:38,628 then imagine how many people must have thought about it. 1216 01:02:38,629 --> 01:02:42,327 Or, like, planned one. Or even got close to it, 1217 01:02:42,328 --> 01:02:43,633 but backed out 1218 01:02:43,634 --> 01:02:45,287 or changed their minds for whatever reason. 1219 01:02:45,288 --> 01:02:48,681 I'm sure there's thousands of people like that. 1220 01:02:48,682 --> 01:02:51,815 We just wouldn't know 'cause they would never tell anyone. 1221 01:02:51,816 --> 01:02:54,688 They're just out there, living normal lives. 1222 01:02:55,951 --> 01:02:58,474 Really could be anyone. 1223 01:02:58,475 --> 01:03:01,433 Oh. Here we go. So it's America's fault now? 1224 01:03:01,434 --> 01:03:02,434 I don't know. I think it's... 1225 01:03:02,435 --> 01:03:03,958 I do think it's a cultural thing. 1226 01:03:03,959 --> 01:03:05,786 Oh, please. Look at Mike, he grew up around guns, 1227 01:03:05,787 --> 01:03:07,178 and he's terrified of them. 1228 01:03:07,179 --> 01:03:08,746 I didn't grow up around guns. 1229 01:03:09,834 --> 01:03:11,182 I thought you said you had an uncle 1230 01:03:11,183 --> 01:03:12,662 that owned, like, a bunch of guns. 1231 01:03:12,663 --> 01:03:14,185 Yeah, because he was a cop. 1232 01:03:14,186 --> 01:03:16,013 I'm not terrified of them. Why would you even say that? 1233 01:03:16,014 --> 01:03:17,145 What, so you like guns now? 1234 01:03:17,146 --> 01:03:20,757 Look. Can I just be completely honest? 1235 01:03:20,758 --> 01:03:22,890 I was shocked, of course. Just as much as you guys. 1236 01:03:22,891 --> 01:03:23,848 Like, I... 1237 01:03:24,806 --> 01:03:25,807 But... 1238 01:03:26,633 --> 01:03:28,330 then we talked, and... 1239 01:03:28,331 --> 01:03:33,161 and, uh, she shared some stuff from her past that... 1240 01:03:33,162 --> 01:03:36,078 I don't know. It just really put it into perspective for me. 1241 01:03:36,556 --> 01:03:37,644 Like what? 1242 01:03:43,781 --> 01:03:45,913 Shout out to Sally, you're gonna fucking die first. 1243 01:03:45,914 --> 01:03:46,828 It's just... 1244 01:03:48,394 --> 01:03:49,655 Uh... 1245 01:03:49,656 --> 01:03:52,224 Her friend died when she was young. 1246 01:03:52,572 --> 01:03:53,921 Who? 1247 01:03:53,922 --> 01:03:58,142 Her neighbor, who she was extremely close to. 1248 01:03:58,143 --> 01:04:02,843 And she died in a car crash. 1249 01:04:02,844 --> 01:04:07,760 Um, and, basically, Emma had to witness 1250 01:04:07,761 --> 01:04:09,851 her best friend getting... 1251 01:04:14,029 --> 01:04:17,118 Oh, my God! No! Call 911 somebody! 1252 01:04:17,119 --> 01:04:19,077 Somebody help! Get her out of there! 1253 01:04:21,732 --> 01:04:23,777 I mean, that's kind of a big deal. 1254 01:04:28,304 --> 01:04:31,785 Well, I'm sorry she had to go through that, obviously. 1255 01:04:32,699 --> 01:04:33,961 No, and it really fucked her up 1256 01:04:33,962 --> 01:04:35,484 and no one ever offered her 1257 01:04:35,485 --> 01:04:39,270 any therapy or counseling or anything, 1258 01:04:39,271 --> 01:04:42,057 and she just had to carry that for years. 1259 01:04:47,279 --> 01:04:51,195 And it's kind of interesting, in a way. 1260 01:04:51,196 --> 01:04:52,632 What's interesting? 1261 01:04:54,634 --> 01:04:55,679 Just that... 1262 01:04:57,115 --> 01:04:59,074 It's so unexpected. And... 1263 01:05:00,249 --> 01:05:01,597 I don't know. I think 1264 01:05:01,598 --> 01:05:02,903 it kind of makes her 1265 01:05:02,904 --> 01:05:04,730 a little more interesting to me, I guess. 1266 01:05:04,731 --> 01:05:06,297 - Interesting? - Yeah. 1267 01:05:06,298 --> 01:05:07,820 Really? 1268 01:05:07,821 --> 01:05:09,692 - I think what he's trying... - I wasn't talking to you. 1269 01:05:09,693 --> 01:05:11,737 Just that it's so not who she is now. 1270 01:05:11,738 --> 01:05:13,783 It's not interesting, Charlie, 1271 01:05:13,784 --> 01:05:15,219 - it's awful. - Hey, sorry, sorry. 1272 01:05:15,220 --> 01:05:16,438 Rachel, um, they're asking 1273 01:05:16,439 --> 01:05:18,135 if you can come approve that Oatly deck? 1274 01:05:18,136 --> 01:05:19,876 Well, just tell them it's fine. 1275 01:05:19,877 --> 01:05:24,402 Um, no. But they said they need to hear it from you directly. 1276 01:05:24,403 --> 01:05:27,231 Yeah, of course. I'm sorry. I'll be right there. 1277 01:05:47,861 --> 01:05:49,036 We're gonna have to wrap this up, 1278 01:05:49,037 --> 01:05:50,646 I have a lunch. I'm meeting Sam. 1279 01:05:50,647 --> 01:05:52,430 You're meeting her now? 1280 01:05:52,431 --> 01:05:54,606 Yes, I had to make sure that she's okay with all of this. 1281 01:05:54,607 --> 01:05:56,434 That she's okay with you coming to our wedding? 1282 01:05:56,435 --> 01:05:58,350 Yeah. Obviously, I don't wanna betray her. 1283 01:06:04,966 --> 01:06:05,923 Sam? 1284 01:06:06,706 --> 01:06:08,446 Sam? 1285 01:06:08,447 --> 01:06:09,535 - Sorry. - Yeah? 1286 01:06:11,233 --> 01:06:12,363 Rachel's cousin? 1287 01:06:12,364 --> 01:06:13,756 Yeah. 1288 01:06:13,757 --> 01:06:16,237 I'm friends with Rachel and Mike. 1289 01:06:16,238 --> 01:06:17,890 Oh, cool. 1290 01:06:17,891 --> 01:06:21,155 And I'm... That's a great jacket, by the way. 1291 01:06:21,156 --> 01:06:22,939 Thank you. It's just Uniqlo. 1292 01:06:22,940 --> 01:06:25,334 So, you guys are, uh, really close? 1293 01:06:26,074 --> 01:06:27,509 I mean, she's family. 1294 01:06:27,510 --> 01:06:28,684 - Yeah. - So... 1295 01:06:28,685 --> 01:06:30,730 I mean, what does that mean exactly? 1296 01:06:32,167 --> 01:06:33,776 That she's family. 1297 01:06:33,777 --> 01:06:35,473 Yeah. Well, I mean, it's just... 1298 01:06:35,474 --> 01:06:36,866 She hadn't really mentioned you before, 1299 01:06:36,867 --> 01:06:38,128 so I was just, you know, just wondering. 1300 01:06:38,129 --> 01:06:40,348 Did she tell you I was coming or... 1301 01:06:40,349 --> 01:06:42,524 Yeah, I was just with her and, um... I don't know. 1302 01:06:42,525 --> 01:06:44,221 She's just... There's some drama. 1303 01:06:44,222 --> 01:06:45,615 And you know how Rachel is. 1304 01:06:47,269 --> 01:06:49,140 Okay. What was your name? 1305 01:06:50,576 --> 01:06:51,794 Uh, Charlie. 1306 01:06:51,795 --> 01:06:53,970 Right. Great to meet you, Charlie. 1307 01:06:53,971 --> 01:06:55,668 - Just... Hey. - Uh... 1308 01:06:56,365 --> 01:06:58,715 I just... Um... I... 1309 01:07:01,196 --> 01:07:02,153 I just think... 1310 01:07:02,501 --> 01:07:03,893 Um... 1311 01:07:03,894 --> 01:07:05,373 I think you would love Emma. 1312 01:07:05,374 --> 01:07:08,333 Okay. Um... You know, I'm actually kind of late, so... 1313 01:07:10,292 --> 01:07:13,120 "Emma, true love is sacrificing yourself, 1314 01:07:13,121 --> 01:07:16,253 "humiliating yourself. True love is egoless. 1315 01:07:16,254 --> 01:07:17,733 "It's being ready to do anything. 1316 01:07:17,734 --> 01:07:19,952 "True love is complicated. True love is acceptance. 1317 01:07:19,953 --> 01:07:21,780 "True love is radical acceptance. 1318 01:07:21,781 --> 01:07:23,739 "Emma, I know worse people than you." 1319 01:07:23,740 --> 01:07:26,221 Jesus, not that. What the fuck am I... 1320 01:08:09,133 --> 01:08:10,091 Misha. 1321 01:08:10,787 --> 01:08:11,788 Mm-hm? 1322 01:08:13,137 --> 01:08:14,660 What's, like, the worst thing you've ever done? 1323 01:08:16,749 --> 01:08:18,533 What's the worst thing I've ever done? 1324 01:08:18,534 --> 01:08:19,491 Mm... 1325 01:08:20,231 --> 01:08:21,405 Really? 1326 01:08:21,406 --> 01:08:22,886 Mm... 1327 01:08:24,366 --> 01:08:25,844 Cheated. 1328 01:08:25,845 --> 01:08:28,673 Yeah? Like, recently or... 1329 01:08:28,674 --> 01:08:30,633 No, like, a few years ago. 1330 01:08:32,417 --> 01:08:36,116 What made it so bad? Were you in a serious relationship or... 1331 01:08:36,117 --> 01:08:38,640 You don't think cheating is bad enough? 1332 01:08:38,641 --> 01:08:41,164 No, it's, like, bad. But, like, what happened? 1333 01:08:41,165 --> 01:08:44,776 Um, well, I was dating this guy, who was very nice. 1334 01:08:44,777 --> 01:08:47,388 Like, genuinely kind. 1335 01:08:47,389 --> 01:08:51,000 And we lived together for, like, two years. 1336 01:08:51,001 --> 01:08:55,744 And I just could not bring myself 1337 01:08:55,745 --> 01:08:57,441 to have sex with him anymore. 1338 01:08:57,442 --> 01:08:59,922 'Cause he was too nice? 1339 01:08:59,923 --> 01:09:01,706 Maybe, yeah. 1340 01:09:01,707 --> 01:09:06,537 And then I started sleeping with his older married friend, 1341 01:09:06,538 --> 01:09:09,497 um, who treated me like shit, so... 1342 01:09:09,498 --> 01:09:13,675 And did you like that he treated you like shit? 1343 01:09:13,676 --> 01:09:16,417 Not necessarily, but... 1344 01:09:16,418 --> 01:09:19,202 we had better sex, yeah. 1345 01:09:19,203 --> 01:09:20,161 And then... 1346 01:09:21,379 --> 01:09:22,640 then everybody found out about it, 1347 01:09:22,641 --> 01:09:24,034 and it was a whole fucking mess. 1348 01:09:24,426 --> 01:09:25,730 Oh... 1349 01:09:25,731 --> 01:09:27,603 Well, what's the worst thing you've ever done? 1350 01:09:28,560 --> 01:09:30,387 I don't know. I just... 1351 01:09:30,388 --> 01:09:32,607 I wouldn't even know how to pick. 1352 01:09:32,608 --> 01:09:34,131 Because there's just too many? 1353 01:09:35,698 --> 01:09:36,785 Yeah. 1354 01:09:39,223 --> 01:09:40,268 All right. 1355 01:09:42,052 --> 01:09:44,619 And what would you do if you found out 1356 01:09:44,620 --> 01:09:48,797 that your boyfriend, um... 1357 01:09:48,798 --> 01:09:51,931 had, like, planned a school shooting? 1358 01:09:52,976 --> 01:09:54,542 Oh. Uh... 1359 01:09:54,543 --> 01:09:57,371 Like... Like, if Blake did that? 1360 01:09:57,372 --> 01:10:00,243 Yeah. But he didn't actually do it. 1361 01:10:00,244 --> 01:10:03,377 He... He almost did it. 1362 01:10:03,378 --> 01:10:05,205 Like, he had a weapon and everything, 1363 01:10:05,206 --> 01:10:07,685 but he didn't. 1364 01:10:07,686 --> 01:10:09,078 This is, like, in high school. 1365 01:10:09,079 --> 01:10:13,387 Uh well, I mean, that would scare me obviously. 1366 01:10:13,388 --> 01:10:16,433 Yeah, but, like, would it change how you felt about him? 1367 01:10:16,434 --> 01:10:18,131 Well, why didn't he do it? 1368 01:10:21,526 --> 01:10:22,527 I don't know. 1369 01:10:23,354 --> 01:10:24,355 Like, he... 1370 01:10:25,356 --> 01:10:27,531 His... 1371 01:10:27,532 --> 01:10:34,016 His, uh, car broke down and he just decided not to. 1372 01:10:34,017 --> 01:10:37,280 Okay. But otherwise, he would have just gone through with it, 1373 01:10:37,281 --> 01:10:38,716 that's what you're saying? 1374 01:10:38,717 --> 01:10:41,937 I don't know. The point is, he didn't, so... 1375 01:10:41,938 --> 01:10:43,548 All right, he didn't do it. 1376 01:10:44,723 --> 01:10:47,291 I don't know. I guess I'd... 1377 01:10:49,554 --> 01:10:50,685 call the police. 1378 01:10:52,775 --> 01:10:55,646 What? 1379 01:10:55,647 --> 01:10:58,127 Okay. So, you'd call the police, yeah? 1380 01:10:58,128 --> 01:11:00,695 I think so, yeah. Right? 1381 01:11:00,696 --> 01:11:03,219 He's obviously not the same person now, though. 1382 01:11:03,220 --> 01:11:05,482 I mean, but the fact that he ever was, is... 1383 01:11:05,483 --> 01:11:08,050 Yeah. But you love him, yeah? 1384 01:11:08,051 --> 01:11:10,922 Yeah. I love the person that I thought he was. 1385 01:11:10,923 --> 01:11:12,924 All right, what? So, you're gonna call the police, 1386 01:11:12,925 --> 01:11:16,363 and what? And have him arrested? Like, for what? 1387 01:11:16,364 --> 01:11:18,234 I don't know. Isn't that what you're supposed to do 1388 01:11:18,235 --> 01:11:19,409 if you think that someone's a threat? 1389 01:11:19,410 --> 01:11:21,672 - He was 15. - Yeah, but come on. 1390 01:11:21,673 --> 01:11:23,326 That's a huge red flag. 1391 01:11:23,327 --> 01:11:25,285 Even after you've dated him for two years? 1392 01:11:25,286 --> 01:11:26,287 Three. 1393 01:11:27,549 --> 01:11:29,071 - Three years. - Yeah, but come on, 1394 01:11:29,072 --> 01:11:30,507 you've seen Blake. 1395 01:11:30,508 --> 01:11:33,510 I mean, he would murder me in, like, two seconds. 1396 01:11:33,511 --> 01:11:40,038 Okay. Even if he was completely open and honest with you? 1397 01:11:40,039 --> 01:11:42,911 And he told you he regretted everything? 1398 01:11:42,912 --> 01:11:44,434 Mm-hm... 1399 01:11:44,435 --> 01:11:47,308 And that he made you believe, beyond a doubt, 1400 01:11:48,091 --> 01:11:49,222 that he's changed? 1401 01:11:53,052 --> 01:11:56,272 I mean, isn't that exactly what a psychopath would do? 1402 01:12:14,683 --> 01:12:16,292 At the bridal table... 1403 01:12:25,694 --> 01:12:28,130 - Hey. - Where were you? I texted you. 1404 01:12:28,131 --> 01:12:30,351 - I was doing a work thing. - Okay. 1405 01:12:37,009 --> 01:12:39,272 - She seems fine. - Yeah. 1406 01:12:41,623 --> 01:12:44,494 Do you want me to talk to her or... 1407 01:12:44,495 --> 01:12:46,802 No, no, no. Let's just... Let's do it together. 1408 01:12:47,368 --> 01:12:48,369 Okay. 1409 01:13:02,600 --> 01:13:03,601 What the fuck was that? 1410 01:13:05,298 --> 01:13:07,648 It's nothing. It's just... 1411 01:13:07,649 --> 01:13:09,476 You okay? 1412 01:13:09,477 --> 01:13:13,394 Yeah. I'm just, like, stressed about the wedding and stuff. 1413 01:13:14,264 --> 01:13:17,179 Like... I'm sorry. 1414 01:13:21,837 --> 01:13:23,577 So, it's all good? 1415 01:13:23,578 --> 01:13:24,665 Yeah. It's all set up. 1416 01:13:24,666 --> 01:13:26,102 I just need to replace some cables. 1417 01:13:27,408 --> 01:13:28,409 Um... 1418 01:13:30,106 --> 01:13:32,586 What was that track you were playing in there? 1419 01:13:32,587 --> 01:13:34,457 Oh, it's one of mine actually. 1420 01:13:34,458 --> 01:13:37,025 Really? Yeah, from forever ago. 1421 01:13:37,026 --> 01:13:38,069 No way. That's... That's so cool. 1422 01:13:38,070 --> 01:13:40,376 Do you... Do you still make music? 1423 01:13:40,377 --> 01:13:42,204 No, not really. 1424 01:13:42,205 --> 01:13:44,336 Oh, why... Why not? 1425 01:13:44,337 --> 01:13:48,558 Um, just life had different plans, I guess. 1426 01:13:55,523 --> 01:13:56,871 - Are you okay? - Yeah. I'm sorry. 1427 01:13:56,872 --> 01:13:58,569 - What's going on? - It's just... She's just, um... 1428 01:13:59,483 --> 01:14:00,744 You're really... You're talented. 1429 01:14:00,745 --> 01:14:02,051 She's talented. 1430 01:14:03,661 --> 01:14:05,096 Anyway. Yeah, there was just, um, something 1431 01:14:05,097 --> 01:14:06,489 we wanted to talk to you about. 1432 01:14:06,490 --> 01:14:08,578 Okay. 1433 01:14:08,579 --> 01:14:12,756 Uh, so, we saw you the other day on the street. 1434 01:14:14,324 --> 01:14:15,804 Hey, it's gonna be fine. 1435 01:14:17,414 --> 01:14:20,198 I'm sorry. I'm sorry. 1436 01:14:20,199 --> 01:14:22,680 Take a deep breath. 1437 01:14:24,769 --> 01:14:26,291 I'm sorry. It's okay. It's okay. 1438 01:14:26,292 --> 01:14:27,555 It's okay. It's okay. 1439 01:14:32,908 --> 01:14:34,125 Whoa... 1440 01:14:34,126 --> 01:14:36,127 Heroin. You were smoking heroin. 1441 01:14:36,128 --> 01:14:37,042 No. 1442 01:14:38,261 --> 01:14:39,349 I don't do that. 1443 01:14:40,872 --> 01:14:43,439 Uh, you can be honest, we're not gonna tell anyone. 1444 01:14:43,440 --> 01:14:44,963 Yeah, but I didn't fucking do it. 1445 01:15:00,805 --> 01:15:02,894 Jesus fucking Christ. 1446 01:15:11,947 --> 01:15:12,948 Um... 1447 01:15:15,472 --> 01:15:16,733 I don't know why I did that. 1448 01:15:16,734 --> 01:15:17,692 - I'm sorry. - It's okay. 1449 01:15:24,002 --> 01:15:25,003 Um... 1450 01:15:26,788 --> 01:15:28,571 Can you just not tell anyone about this? 1451 01:15:28,572 --> 01:15:29,746 Admit it, and we can move on. 1452 01:15:29,747 --> 01:15:31,008 - You're not in trouble. - I think 1453 01:15:31,009 --> 01:15:32,619 - we've made our point here. - No. No. 1454 01:15:32,620 --> 01:15:35,665 We saw you. You were on Arlington, by the park. 1455 01:15:35,666 --> 01:15:36,624 Right? 1456 01:15:38,190 --> 01:15:39,843 - Oh, maybe... - What? 1457 01:15:39,844 --> 01:15:41,410 I mean, it was, like, dark. 1458 01:15:41,411 --> 01:15:42,716 Why are you questioning it now? 1459 01:15:42,717 --> 01:15:44,152 - It's like... - Can I be honest? 1460 01:15:44,153 --> 01:15:45,936 Yes, please. That's literally all we want from you. 1461 01:15:45,937 --> 01:15:47,330 You're being a fucking cunt. 1462 01:15:48,505 --> 01:15:49,592 Excuse me? Yeah. 1463 01:15:49,593 --> 01:15:51,333 Wow. Okay, you're fired. 1464 01:15:51,334 --> 01:15:53,074 Please take your things and fucking leave. 1465 01:15:53,075 --> 01:15:54,989 - Are you serious? - Yes, I'm very serious. 1466 01:15:54,990 --> 01:15:56,251 - Please. - I'm all set up. 1467 01:15:56,252 --> 01:15:57,600 Take your shit. 1468 01:15:57,601 --> 01:15:58,949 That was a fucking waste of my time. 1469 01:15:58,950 --> 01:16:01,256 - Thank you. - You're a bitch. 1470 01:16:01,257 --> 01:16:03,084 And you're a fucking pussy. 1471 01:16:03,085 --> 01:16:05,217 Can't believe you just ripped my shirt off. 1472 01:16:51,568 --> 01:16:53,570 All right, let's bring in Mom and Dad. 1473 01:16:55,354 --> 01:16:57,486 Yes. 1474 01:16:57,487 --> 01:16:59,707 Everyone, scooch in. Get close. 1475 01:17:06,061 --> 01:17:09,281 Just breathe, smile. It's a beautiful day. 1476 01:17:10,413 --> 01:17:12,414 Charlie, stay with me here. 1477 01:17:12,415 --> 01:17:15,199 Yes, beautiful. Happiness. 1478 01:17:15,200 --> 01:17:18,420 Just relax. And real, natural smiles. 1479 01:17:18,421 --> 01:17:19,900 Back to me, Charlie and Emma, 1480 01:17:19,901 --> 01:17:22,816 with those big, beautiful smiles. Nice. 1481 01:17:25,341 --> 01:17:27,081 Hello. Hi. 1482 01:17:27,082 --> 01:17:31,259 Um, just wanted to welcome everyone, and thank you all 1483 01:17:31,260 --> 01:17:33,957 for being here on this special day. 1484 01:17:33,958 --> 01:17:36,133 And I think we should start off 1485 01:17:36,134 --> 01:17:38,876 with a toast to the bride and groom. 1486 01:17:40,356 --> 01:17:44,968 To Emma and Charlie. 1487 01:17:44,969 --> 01:17:46,056 Jesus. 1488 01:17:52,368 --> 01:17:53,369 Um... 1489 01:17:55,806 --> 01:17:57,460 - Be right back. - Okay. 1490 01:18:01,507 --> 01:18:02,856 Hey. 1491 01:18:02,857 --> 01:18:04,988 - Hey. You the groom? - No, I'm Mike. He's the... 1492 01:18:04,989 --> 01:18:07,687 Hey. Charlie. Hey. 1493 01:18:07,688 --> 01:18:09,037 Fuck her, man. 1494 01:18:10,952 --> 01:18:13,214 - The other DJ. - Oh... 1495 01:18:13,215 --> 01:18:15,085 It's unbelievable. What's the most important part 1496 01:18:15,086 --> 01:18:16,739 of being a DJ? What do you think? 1497 01:18:17,828 --> 01:18:18,916 'Cause it's not the music. 1498 01:18:20,048 --> 01:18:21,570 Showing up. 1499 01:18:21,571 --> 01:18:23,746 Can't DJ if you don't show up, right? 1500 01:18:23,747 --> 01:18:25,313 Did she have COVID? Did she mention anything? 1501 01:18:25,314 --> 01:18:27,010 I... She didn't actually mention. 1502 01:18:27,011 --> 01:18:28,533 'Cause, you know, that's legit. 1503 01:18:28,534 --> 01:18:30,361 Death in the family, that's also legit. 1504 01:18:30,362 --> 01:18:31,493 Hey. Congrats, man. 1505 01:18:31,494 --> 01:18:33,975 I'm Blake, Misha's boyfriend. 1506 01:18:35,019 --> 01:18:36,541 Yes. Yes, of course. 1507 01:18:36,542 --> 01:18:38,848 - Yes. Thanks for coming. - Yeah, 1508 01:18:38,849 --> 01:18:40,763 well, I tried to say hi earlier, but... 1509 01:18:40,764 --> 01:18:42,156 Just a busy day. 1510 01:18:42,157 --> 01:18:43,810 Yeah? Well, enjoy, man. 1511 01:18:43,811 --> 01:18:44,941 - Cool. Yeah, thank you. - Yeah. 1512 01:18:44,942 --> 01:18:46,203 You know, I don't know 1513 01:18:46,204 --> 01:18:47,683 if she already told you, but I've actually worked 1514 01:18:47,684 --> 01:18:49,903 with one of your servers before. 1515 01:18:49,904 --> 01:18:51,732 - Oh, really? - Isn't that so funny? 1516 01:18:53,211 --> 01:18:54,864 I actually think that's a really good omen. 1517 01:18:54,865 --> 01:18:56,779 So, where do I set up? 1518 01:18:56,780 --> 01:18:58,389 - Mike, can you do the thing? - Yeah. 1519 01:18:58,390 --> 01:18:59,783 Yeah, cool. 1520 01:19:01,132 --> 01:19:02,481 You a gearhead? 1521 01:19:03,613 --> 01:19:05,483 - DJ gear? - Yeah. I ask 1522 01:19:05,484 --> 01:19:08,748 because I brought with me today an EV Esense 8 with a Senny kit, 1523 01:19:08,749 --> 01:19:11,838 and I have a Bluetti down below for power. 1524 01:19:11,839 --> 01:19:13,143 It's funny. If you know about gear, 1525 01:19:13,144 --> 01:19:15,190 - it's a rather unusual setup. - Yeah. Okay. 1526 01:19:25,853 --> 01:19:26,810 Yeah. 1527 01:19:43,000 --> 01:19:46,437 Everybody, uh, it is now time to hear a few words 1528 01:19:46,438 --> 01:19:47,874 from the father of the bride. 1529 01:19:47,875 --> 01:19:49,702 Oh, boy. Thank you. 1530 01:19:55,056 --> 01:19:56,839 Uh... 1531 01:19:56,840 --> 01:20:01,626 Emma, my girl. You look absolutely stunning today. 1532 01:20:01,627 --> 01:20:04,804 Time has flown by way too fast, hasn't it? 1533 01:20:04,805 --> 01:20:06,631 Feels like you moved out three days ago, 1534 01:20:06,632 --> 01:20:08,155 and here you are getting married. 1535 01:20:08,156 --> 01:20:09,765 You have always been 1536 01:20:09,766 --> 01:20:12,812 a creative and passionate girl. 1537 01:20:12,813 --> 01:20:15,075 And I don't know if you remember this, 1538 01:20:15,076 --> 01:20:18,165 but when you were young, you had all these characters 1539 01:20:18,166 --> 01:20:20,515 you would come up with. 1540 01:20:20,516 --> 01:20:22,038 And you used to have these little shows 1541 01:20:22,039 --> 01:20:23,344 for your mom and me, 1542 01:20:23,345 --> 01:20:26,087 using the living room as a stage. 1543 01:20:27,479 --> 01:20:32,527 I think my favorite was the blind farmer. 1544 01:20:32,528 --> 01:20:34,746 She would stumble around, 1545 01:20:34,747 --> 01:20:38,011 bumping into all this furniture, yelling, 1546 01:20:38,012 --> 01:20:42,058 "Has anyone seen a brown cow?" 1547 01:20:42,059 --> 01:20:43,364 But in middle school, 1548 01:20:43,365 --> 01:20:45,627 you had a brief affair with theater, 1549 01:20:45,628 --> 01:20:48,108 and you were really into drama. 1550 01:20:48,109 --> 01:20:51,634 But no more blind farmers. It had to be serious. 1551 01:20:52,504 --> 01:20:53,897 Preferably life or death. 1552 01:20:55,072 --> 01:20:57,857 But as a teenager, you became an activist. 1553 01:20:57,858 --> 01:21:01,731 And you developed a strong passion for gun control, 1554 01:21:03,254 --> 01:21:05,255 which you got so serious about, I had to pick you up 1555 01:21:05,256 --> 01:21:08,693 from the police one time for egging Walmart employees 1556 01:21:08,694 --> 01:21:11,175 for selling weapons. 1557 01:21:11,915 --> 01:21:13,177 Uh... 1558 01:21:13,830 --> 01:21:15,048 Hm... 1559 01:21:15,049 --> 01:21:19,052 It was obvious it came from your big heart, 1560 01:21:19,053 --> 01:21:21,141 but I have to admit, I think part of it was about you 1561 01:21:21,142 --> 01:21:22,751 rebelling against your dad, too. 1562 01:21:22,752 --> 01:21:24,927 You know, the dad who works in the military 1563 01:21:24,928 --> 01:21:26,321 and happens to own a rifle. 1564 01:21:27,757 --> 01:21:30,193 The same rifle which mysteriously disappeared 1565 01:21:30,194 --> 01:21:31,760 right around that time. 1566 01:21:31,761 --> 01:21:33,283 You remember that? 1567 01:21:33,284 --> 01:21:35,503 Wasn't that a wild coincidence? 1568 01:21:37,332 --> 01:21:39,203 Sorry. Sorry. 1569 01:21:40,378 --> 01:21:41,596 Sorry, everyone. 1570 01:21:41,597 --> 01:21:44,120 Uh, these are not the cables I asked for. 1571 01:21:44,121 --> 01:21:46,035 Yeah... 1572 01:21:46,036 --> 01:21:47,863 That was not planned, by the way. 1573 01:21:50,214 --> 01:21:51,520 All right. Um... 1574 01:21:54,175 --> 01:21:58,091 You know, I kinda lost my train of thought, so... 1575 01:21:59,484 --> 01:22:03,271 Emma, Charlie, may your love grow deeper every day. 1576 01:22:04,446 --> 01:22:06,142 - Cheers. - Cheers. 1577 01:22:13,759 --> 01:22:14,934 So you always just, like, 1578 01:22:14,935 --> 01:22:17,066 kept weapons around the house? 1579 01:22:17,067 --> 01:22:17,938 What? 1580 01:22:19,243 --> 01:22:20,678 No, I was... 1581 01:22:20,679 --> 01:22:22,332 No, it was a great speech. 1582 01:22:22,333 --> 01:22:23,552 - It was beautiful. - Okay. 1583 01:22:25,423 --> 01:22:26,424 Right here. 1584 01:22:28,513 --> 01:22:30,166 Really good. 1585 01:22:43,964 --> 01:22:45,529 Maybe get some water and... 1586 01:22:45,530 --> 01:22:46,966 No, my turn. I wanna do my speech. 1587 01:22:46,967 --> 01:22:48,184 No, I know. I'm just saying. 1588 01:22:48,185 --> 01:22:49,185 I wanna do it. 1589 01:22:49,186 --> 01:22:50,534 Lower your voice, all right? 1590 01:22:50,535 --> 01:22:52,145 We're at a wedding, okay? Just get it together. 1591 01:22:52,146 --> 01:22:53,974 Goddamn it. Fuck. 1592 01:22:55,714 --> 01:22:56,715 Hi, everybody, again. 1593 01:22:57,716 --> 01:23:02,068 Uh, yeah. So, now it is time for... 1594 01:23:02,069 --> 01:23:05,506 to hear some words from the maid of honor, 1595 01:23:05,507 --> 01:23:07,378 Rachel. 1596 01:23:10,120 --> 01:23:14,733 Hello. It's so nice to see everyone here today. 1597 01:23:16,257 --> 01:23:20,564 So, I met Charlie through my husband, Mike, 1598 01:23:20,565 --> 01:23:24,264 and a few years later, we all got to know Emma. 1599 01:23:24,265 --> 01:23:27,702 So when Emma asked me to be her maid of honor, 1600 01:23:27,703 --> 01:23:30,835 I was a bit surprised. 1601 01:23:30,836 --> 01:23:33,882 I remember thinking, "Don't you have real friends?" 1602 01:23:33,883 --> 01:23:36,667 Kidding! 1603 01:23:36,668 --> 01:23:38,495 Kidding. 1604 01:23:38,496 --> 01:23:42,673 But seriously, getting to know Emma, 1605 01:23:42,674 --> 01:23:48,070 I have come to see how layered and complex she is. 1606 01:23:48,071 --> 01:23:50,986 Full of surprises, like you wouldn't believe. 1607 01:23:50,987 --> 01:23:52,075 Charlie, too! 1608 01:23:52,771 --> 01:23:54,903 Which is why I think 1609 01:23:54,904 --> 01:23:58,038 they will find happiness in this marriage. 1610 01:23:59,561 --> 01:24:01,605 Because, Emma, 1611 01:24:01,606 --> 01:24:06,002 you have found a very open-minded partner in Charlie. 1612 01:24:07,351 --> 01:24:09,701 A real cheerleader, am I right? 1613 01:24:13,836 --> 01:24:16,359 Oh! Mike's giving me that look. 1614 01:24:16,360 --> 01:24:18,753 We're on a tight schedule, I see. 1615 01:24:18,754 --> 01:24:20,494 But, yeah. 1616 01:24:20,495 --> 01:24:23,584 Um, I think you guys are great for each other. 1617 01:24:23,585 --> 01:24:25,674 I wish you all the best. 1618 01:24:26,979 --> 01:24:30,330 To the happy, carefree couple. 1619 01:25:03,190 --> 01:25:04,407 ...hypothetical questions 1620 01:25:04,408 --> 01:25:05,539 about a school shooter. 1621 01:25:05,540 --> 01:25:08,019 He was, like, asking for a friend, 1622 01:25:08,020 --> 01:25:09,499 you know what I mean? 1623 01:25:09,500 --> 01:25:12,023 Like, she maybe thought about doing a school shooting. 1624 01:25:12,024 --> 01:25:12,938 Oh, no. 1625 01:25:19,902 --> 01:25:21,033 I know, like... 1626 01:25:23,210 --> 01:25:25,733 - Hi! - Oh. Hi, Emma. 1627 01:25:25,734 --> 01:25:28,170 - Sorry, did I scare you? - The bride. You look beautiful. 1628 01:25:28,171 --> 01:25:29,129 Thank you. 1629 01:25:30,347 --> 01:25:31,739 - Um... - Um... 1630 01:25:31,740 --> 01:25:33,175 Were you just talking to someone? 1631 01:25:33,176 --> 01:25:34,568 - Just now? - Yeah. 1632 01:25:34,569 --> 01:25:36,919 - Um, yeah. Yeah. - Who? 1633 01:25:37,267 --> 01:25:38,659 Um... 1634 01:25:38,660 --> 01:25:40,704 - Susan. - Susan? 1635 01:25:40,705 --> 01:25:42,228 - Hm... - Oh. 1636 01:25:42,229 --> 01:25:43,316 Hm... 1637 01:25:43,317 --> 01:25:44,708 What were you talking about? 1638 01:25:44,709 --> 01:25:46,145 - Uh, nothing. - Nothing? 1639 01:25:46,146 --> 01:25:47,711 - Nothing. Hm... - Oh... 1640 01:25:47,712 --> 01:25:49,279 Just thought I, like, overheard something. 1641 01:25:50,628 --> 01:25:53,239 Well, do you mind if I just... 1642 01:25:53,240 --> 01:25:54,849 - Oh, sorry. Yeah. - Can I just... 1643 01:25:54,850 --> 01:25:55,980 Thank you. 1644 01:26:09,821 --> 01:26:10,908 Ah! 1645 01:26:21,703 --> 01:26:23,051 Can I talk with you for a second? 1646 01:26:23,052 --> 01:26:24,923 Sorry. Sorry. 1647 01:26:32,279 --> 01:26:34,803 Fuck. Can you close the door, please? 1648 01:26:37,501 --> 01:26:38,675 What's going on? 1649 01:26:38,676 --> 01:26:40,200 Rachel was fucking talking. 1650 01:26:42,680 --> 01:26:44,115 What makes you think that? 1651 01:26:44,116 --> 01:26:46,030 Because I overheard Misha and she said something. 1652 01:26:46,031 --> 01:26:47,858 What... What did she say? 1653 01:26:47,859 --> 01:26:49,512 I don't know, but she definitely said, 1654 01:26:49,513 --> 01:26:51,775 "School shooting," and, "Don't tell anyone." 1655 01:26:51,776 --> 01:26:54,125 And what, you think Rachel told her? 1656 01:26:54,126 --> 01:26:55,953 I don't know, Charlie. I don't fucking know. 1657 01:26:55,954 --> 01:26:57,564 If she knows, if Misha knows, 1658 01:26:57,565 --> 01:26:59,130 then who the hell else fucking knows? 1659 01:26:59,131 --> 01:27:01,045 What, my parents? 1660 01:27:01,046 --> 01:27:02,830 Oh, my God, your parents. 1661 01:27:02,831 --> 01:27:03,918 Oh, my God, this cannot... 1662 01:27:03,919 --> 01:27:05,398 this cannot be fucking happening. 1663 01:27:05,399 --> 01:27:06,660 What? 1664 01:27:06,661 --> 01:27:08,052 It doesn't fucking matter. It doesn't matter. 1665 01:27:08,053 --> 01:27:09,271 It's gonna be okay. Okay? 1666 01:27:09,272 --> 01:27:11,360 - It's gonna be fine. - Okay. Okay. 1667 01:27:11,361 --> 01:27:13,362 You promise you didn't say anything? 1668 01:27:13,363 --> 01:27:16,017 Yeah. Like, she was probably talking about the... 1669 01:27:16,018 --> 01:27:18,062 Like, there was another one, like, a week ago. 1670 01:27:18,063 --> 01:27:19,281 She was probably talking about that. 1671 01:27:19,282 --> 01:27:22,197 Okay. Well, will you go get her? 1672 01:27:22,198 --> 01:27:24,243 - Get who? - Misha, so I can talk to her. 1673 01:27:24,244 --> 01:27:25,331 Uh... 1674 01:27:25,332 --> 01:27:26,897 I don't know. I just don't think 1675 01:27:26,898 --> 01:27:28,290 we should make a big deal about it. 1676 01:27:28,291 --> 01:27:31,947 No. No. I need to figure out who told her. Please. 1677 01:27:33,122 --> 01:27:35,079 - Okay, I'll go get her. - Ah... 1678 01:27:35,080 --> 01:27:38,432 Emma. Emma. Fuck me. Jesus. 1679 01:28:01,106 --> 01:28:02,543 Can I just say, um... 1680 01:28:03,108 --> 01:28:04,674 he kissed me, 1681 01:28:04,675 --> 01:28:08,156 and we stopped immediately, and it truly meant nothing. 1682 01:28:08,157 --> 01:28:09,810 Wait, what? What are... 1683 01:28:09,811 --> 01:28:11,377 What is she talking... What are you talking about? 1684 01:28:11,378 --> 01:28:13,640 I don't know, like, he wasn't himself. 1685 01:28:13,641 --> 01:28:15,381 He was sort of disturbed, 1686 01:28:15,382 --> 01:28:17,208 and he was crying, and I was just... 1687 01:28:17,209 --> 01:28:18,688 Why was he crying? 1688 01:28:18,689 --> 01:28:21,300 I don't know. He asked me 1689 01:28:21,301 --> 01:28:23,911 what I would do if I... 1690 01:28:23,912 --> 01:28:26,261 I just hit a wall. I was very emotional. 1691 01:28:26,262 --> 01:28:28,394 Shut the fuck up. What were you saying? 1692 01:28:28,395 --> 01:28:33,094 He asked me what I would do if Blake did a school shooting. 1693 01:28:33,095 --> 01:28:35,183 I said, "planned." Okay, yeah. 1694 01:28:35,184 --> 01:28:36,837 - He said, "planned." - Yeah. 1695 01:28:36,838 --> 01:28:39,492 And then he got really upset, and he started crying, 1696 01:28:39,493 --> 01:28:41,798 and I was just trying to make him feel better, 1697 01:28:41,799 --> 01:28:44,888 and he very clearly misread the signals. 1698 01:28:44,889 --> 01:28:48,152 I... It didn't mean any... It was just an accident. 1699 01:28:48,153 --> 01:28:49,850 It was an accident. I didn't... 1700 01:28:49,851 --> 01:28:51,330 Fuck. 1701 01:28:51,331 --> 01:28:53,114 Okay. 1702 01:28:53,115 --> 01:28:54,245 I tell you, it was nothing. 1703 01:28:59,295 --> 01:29:00,861 I'm confused. 1704 01:29:00,862 --> 01:29:02,820 Is the shooting thing real? 1705 01:29:23,711 --> 01:29:24,668 I'm fine. 1706 01:29:25,843 --> 01:29:26,888 You all right, dear? 1707 01:29:28,280 --> 01:29:29,803 Yeah. 1708 01:29:33,982 --> 01:29:35,286 Dear guests, 1709 01:29:35,287 --> 01:29:37,201 it is now time to hear a few words 1710 01:29:37,202 --> 01:29:38,768 from the bride to the groom. 1711 01:29:42,077 --> 01:29:43,078 No? 1712 01:29:44,949 --> 01:29:47,777 Uh, sorry. Actually, the groom 1713 01:29:47,778 --> 01:29:49,562 is going to speak first. Pardon me. 1714 01:30:03,577 --> 01:30:04,621 Okay. 1715 01:30:05,405 --> 01:30:06,406 Um... 1716 01:30:07,581 --> 01:30:09,844 Emma, I, uh... 1717 01:30:11,236 --> 01:30:13,761 Um, I had a speech, but, um... 1718 01:30:16,416 --> 01:30:19,506 I've forgotten everything. Like... 1719 01:30:20,724 --> 01:30:23,639 What I was gonna say was, um... 1720 01:30:23,640 --> 01:30:27,730 when I first met Emma, it was kind of like out of a movie, 1721 01:30:27,731 --> 01:30:29,079 you know, like, uh... 1722 01:30:29,080 --> 01:30:32,432 The meet-cute at the coffee shop, and... 1723 01:30:33,258 --> 01:30:34,259 Um... 1724 01:30:35,391 --> 01:30:36,566 she was reading this book. 1725 01:30:38,699 --> 01:30:40,048 What was it called again? 1726 01:30:40,918 --> 01:30:43,616 It doesn't matter. But, um... 1727 01:30:43,617 --> 01:30:45,618 Yeah, I hadn't read the book, 1728 01:30:45,619 --> 01:30:47,620 but I pretended to 1729 01:30:47,621 --> 01:30:51,754 so I could talk to her, and... 1730 01:30:51,755 --> 01:30:53,321 She couldn't hear anything 'cause of... 1731 01:30:53,322 --> 01:30:56,673 'cause of the ear, and, um... 1732 01:30:58,066 --> 01:30:59,414 I thought it was really sexy. 1733 01:31:00,590 --> 01:31:04,724 And, um, sweet in this weird kind of way. 1734 01:31:04,725 --> 01:31:08,031 And then she had this laugh, which is really specific, 1735 01:31:08,032 --> 01:31:11,861 and I wanted to say something about how it's, um, repulsive, 1736 01:31:11,862 --> 01:31:14,995 but in a funny way, like, it's very... 1737 01:31:14,996 --> 01:31:16,257 It's very cute, 1738 01:31:16,258 --> 01:31:18,347 and it's the best laugh, and, um... 1739 01:31:19,391 --> 01:31:20,870 Uh... 1740 01:31:20,871 --> 01:31:24,091 I fell in love with her just on the spot right then, 1741 01:31:24,092 --> 01:31:27,529 and it's been growing ever since. 1742 01:31:27,530 --> 01:31:30,880 And you're my best friend, 1743 01:31:30,881 --> 01:31:33,274 and we have, like, 1744 01:31:33,275 --> 01:31:35,363 amazing, amazing sex. 1745 01:31:35,364 --> 01:31:37,234 And, like, I mean... 1746 01:31:37,235 --> 01:31:38,801 Whoa. 1747 01:31:38,802 --> 01:31:40,760 Excuse me. Sorry, I'm fucking this all up. 1748 01:31:40,761 --> 01:31:43,589 I didn't... Just forget it. Forget about the fucking speech. 1749 01:31:43,590 --> 01:31:47,331 I don't wanna embarrass you, Emma. 1750 01:31:47,332 --> 01:31:49,552 I can't... I don't deserve you. 1751 01:31:50,858 --> 01:31:53,381 And I can't believe the level of stupidity 1752 01:31:53,382 --> 01:31:56,819 that I've subjected you to. 1753 01:31:56,820 --> 01:31:58,038 Oh... 1754 01:31:58,039 --> 01:31:59,692 Can you just please, like... 1755 01:31:59,693 --> 01:32:02,172 Can you just stop gossiping, all right? 1756 01:32:02,173 --> 01:32:03,479 It's just our wedding. 1757 01:32:05,263 --> 01:32:07,788 She didn't do anything, okay? 1758 01:32:08,919 --> 01:32:10,181 She didn't do anything. 1759 01:32:15,273 --> 01:32:17,492 Emma, you're the love of my life. 1760 01:32:17,493 --> 01:32:19,407 I can't understand why I would have done 1761 01:32:19,408 --> 01:32:21,670 anything to hurt you, especially not with fucking Misha. 1762 01:32:21,671 --> 01:32:23,193 Jesus fucking Christ, like... 1763 01:32:23,194 --> 01:32:24,587 - What the fuck does that mean? - Nothing. 1764 01:32:25,762 --> 01:32:27,589 - Did you fuck him? - No, I didn't fuck him. 1765 01:32:27,590 --> 01:32:29,809 - I don't even care. - No, he tried to fuck me. 1766 01:32:29,810 --> 01:32:32,594 I wouldn't even care. Even if you had killed someone, 1767 01:32:32,595 --> 01:32:35,031 I wouldn't even care. It wouldn't change anything 1768 01:32:35,032 --> 01:32:36,467 about the way I feel about you. 1769 01:32:36,468 --> 01:32:37,904 Yeah, I said stop. 1770 01:32:37,905 --> 01:32:39,645 I love you more than anything in the world, and... 1771 01:32:39,646 --> 01:32:40,907 Like, please, fucking stop. 1772 01:32:40,908 --> 01:32:42,299 I never fucking knew about this... 1773 01:32:42,300 --> 01:32:43,823 - I know, I just... - Jesus Christ, 1774 01:32:43,824 --> 01:32:45,781 can you shut the fuck up? 1775 01:32:45,782 --> 01:32:49,219 Blake! Calm down, calm down. 1776 01:32:49,220 --> 01:32:51,396 Whoa. Hey. Hey, hey. Hey. 1777 01:32:59,056 --> 01:33:00,144 Emma? 1778 01:33:35,005 --> 01:33:35,963 Hello? 1779 01:33:37,181 --> 01:33:39,227 No, she's not. She's not here either. 1780 01:33:41,446 --> 01:33:42,925 I think she's with her parents. 1781 01:33:42,926 --> 01:33:44,536 Her dad texted me, but... 1782 01:33:46,016 --> 01:33:47,583 No, no one's answering their phones, so... 1783 01:34:05,340 --> 01:34:06,775 Ugh! Fuck. 1784 01:34:06,776 --> 01:34:09,256 Hey, Emma, I know you don't want to talk to me, 1785 01:34:09,257 --> 01:34:12,695 but, um, can you just let me know if you're okay? 1786 01:34:15,089 --> 01:34:16,656 I mean... Yeah, just text me. 1787 01:34:20,442 --> 01:34:21,661 I love you. 1788 01:34:30,321 --> 01:34:31,671 Did you sexually harass Misha? 1789 01:34:33,498 --> 01:34:36,239 - What? - Yes or no. 1790 01:34:36,240 --> 01:34:39,199 Um, I didn't harass her. 1791 01:34:40,418 --> 01:34:41,724 Jesus! 1792 01:34:45,467 --> 01:34:47,076 Goddamn it, Blake! 1793 01:34:47,077 --> 01:34:48,817 Can you use your fucking words? 1794 01:34:48,818 --> 01:34:50,079 Jesus! 1795 01:34:50,080 --> 01:34:51,603 Have another drink! I fucking will! 1796 01:35:09,534 --> 01:35:11,579 - Stop screaming! - Fuck you! 1797 01:35:11,580 --> 01:35:13,973 Easy! 1798 01:35:13,974 --> 01:35:15,757 - I'll fucking kill you! - Shut up! Shut up... 1799 01:35:15,758 --> 01:35:16,803 Where is she? 1800 01:35:17,412 --> 01:35:18,629 Fuck you! 1801 01:35:18,630 --> 01:35:20,023 - Where's Emma? - Uh, she's... She's... 1802 01:35:56,973 --> 01:35:59,061 ♪ When you're sitting on your own ♪ 1803 01:35:59,062 --> 01:36:02,892 ♪ And you feel the city life surround you ♪ 1804 01:36:05,068 --> 01:36:07,113 ♪ And he's always on the phone ♪ 1805 01:36:07,114 --> 01:36:10,594 ♪ And you just don't think that you can fight it ♪ 1806 01:36:10,595 --> 01:36:11,726 ♪ Don't give up ♪ 1807 01:36:11,727 --> 01:36:15,904 ♪ Don't give up, don't give up ♪ 1808 01:36:15,905 --> 01:36:19,169 ♪ Don't give up, darling What we dream ♪ 1809 01:36:21,302 --> 01:36:23,390 ♪ 'Cause like the words here in this song ♪ 1810 01:36:23,391 --> 01:36:26,959 ♪ We'll go on and on and on with our love ♪ 1811 01:36:26,960 --> 01:36:29,004 ♪ Yeah ♪ 1812 01:36:29,005 --> 01:36:30,832 ♪ I wanna be 1813 01:36:30,833 --> 01:36:35,663 ♪ Inside out, oh, darling ♪ 1814 01:36:35,664 --> 01:36:39,232 ♪ I've got to be so deep that you'll be needing me ♪ 1815 01:36:39,233 --> 01:36:40,407 ♪ Inside out ♪ 1816 01:36:40,408 --> 01:36:44,107 ♪ Over and over and over again ♪ 1817 01:36:45,717 --> 01:36:47,675 ♪ As you're lying in his bed ♪ 1818 01:36:47,676 --> 01:36:51,680 ♪ And you're in his arms instead of my love ♪ 1819 01:36:53,682 --> 01:36:55,683 ♪ As you feel his tightening grip ♪ 1820 01:36:55,684 --> 01:36:59,643 ♪ Like a genie, I will slip from your heart ♪ 1821 01:36:59,644 --> 01:37:03,734 ♪ Don't give up, don't give up Don't give up, don't give up ♪ 1822 01:37:03,735 --> 01:37:05,998 - ♪ Don't give up - ♪ Don't give up, darling 1823 01:37:05,999 --> 01:37:07,696 ♪ What you dream ♪ 1824 01:37:09,916 --> 01:37:12,134 ♪ 'Cause like the notes here in this song ♪ 1825 01:37:12,135 --> 01:37:14,310 ♪ We'll go on and on and on ♪ 1826 01:37:14,311 --> 01:37:16,835 ♪ With our love 1827 01:37:19,969 --> 01:37:21,404 No, not for me. 1828 01:37:36,899 --> 01:37:40,032 You okay, hon? Yeah. 1829 01:37:40,033 --> 01:37:41,382 What can I get for you? 1830 01:37:42,557 --> 01:37:44,907 Cheeseburger and a Diet Coke, please. 1831 01:38:39,266 --> 01:38:40,267 Hey. 1832 01:39:07,772 --> 01:39:08,773 Hi. 1833 01:39:10,993 --> 01:39:11,951 Hey. 1834 01:39:13,256 --> 01:39:14,257 Can I sit? 1835 01:39:17,869 --> 01:39:19,132 Yeah, of course. 1836 01:39:37,237 --> 01:39:38,455 I'm sorry. 1837 01:39:43,156 --> 01:39:44,809 I'm really sorry, Emma. 1838 01:39:51,903 --> 01:39:53,340 Do you live around here? 1839 01:39:54,341 --> 01:39:55,298 What? 1840 01:39:59,476 --> 01:40:00,868 I come here sometimes, too, 1841 01:40:00,869 --> 01:40:03,002 and I feel like I've seen you here before. 1842 01:40:09,791 --> 01:40:11,140 I'm Emma, by the way. 1843 01:40:14,187 --> 01:40:15,579 What's your name? 1844 01:40:18,452 --> 01:40:19,757 I'm Charlie. 1845 01:40:21,237 --> 01:40:22,760 I live, like, two blocks from here. 1846 01:40:24,023 --> 01:40:26,764 Um, what happened to your face? 1847 01:40:28,462 --> 01:40:30,725 I just got into this fight. Um... 1848 01:40:32,727 --> 01:40:35,120 There was a woman being robbed, 1849 01:40:35,121 --> 01:40:37,427 and I tried to save her just now. 1850 01:40:41,388 --> 01:40:46,218 Yeah, this guy stole her baby from her stroller, actually, 1851 01:40:46,219 --> 01:40:47,176 and, uh... 1852 01:40:50,919 --> 01:40:52,529 ...he said he was gonna eat it. 1853 01:40:53,617 --> 01:40:56,142 - Oh. - So I had to stop him. 1854 01:40:58,448 --> 01:41:00,754 She was walking her baby in the middle of the night? 1855 01:41:00,755 --> 01:41:03,322 Yeah, I kind of thought that was a bit strange, as well. 1856 01:41:11,157 --> 01:41:12,680 That was very brave of you. 1857 01:41:14,812 --> 01:41:15,813 Thanks. 1858 01:41:29,523 --> 01:41:31,873 It's nice to meet you, Charlie. 1859 01:41:49,325 --> 01:41:50,979 Uh, it's nice to meet you, Emma. 1860 01:42:25,579 --> 01:42:28,711 ♪ Do your thing! 1861 01:42:28,712 --> 01:42:33,891 ♪ Be fancy-free to call the tune you sing ♪ 1862 01:42:37,156 --> 01:42:40,375 ♪ Don't give up! ♪ 1863 01:42:40,376 --> 01:42:45,164 ♪ That's not the way to win a loving-cup ♪ 1864 01:42:48,819 --> 01:42:51,995 ♪ Do your best ♪ 1865 01:42:51,996 --> 01:42:56,958 ♪ And Opportunity will do the rest ♪ 1866 01:43:00,483 --> 01:43:03,616 ♪ Don't give in! ♪ 1867 01:43:03,617 --> 01:43:08,665 ♪ Capitulation is the greatest sin ♪ 1868 01:43:12,016 --> 01:43:15,410 ♪ Do what's right ♪ 1869 01:43:15,411 --> 01:43:20,242 ♪ What's right for you, to do with all your might ♪ 1870 01:43:23,767 --> 01:43:26,987 ♪ Don't regret! ♪ 1871 01:43:26,988 --> 01:43:31,819 ♪ What might have been, you might as well forget ♪ 1872 01:43:47,008 --> 01:43:50,053 ♪ Stand your ground ♪ 1873 01:43:50,054 --> 01:43:55,190 ♪ And while you're standing there, be duty-bound ♪ 1874 01:43:58,541 --> 01:44:01,804 ♪ Make your mark! ♪ 1875 01:44:01,805 --> 01:44:06,680 ♪ If need be, even make it in the dark ♪ 1876 01:44:10,205 --> 01:44:13,468 ♪ Mum's the word! ♪ 1877 01:44:13,469 --> 01:44:18,344 ♪ My sage advice, pretend you haven't heard ♪