1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:15,975 --> 00:00:18,978
[muffled rumbling]
4
00:00:22,565 --> 00:00:24,942
[indistinct chatter]
5
00:00:32,199 --> 00:00:34,076
[door closes]
6
00:00:34,160 --> 00:00:36,370
[mellow music playing over speakers]
7
00:00:36,454 --> 00:00:37,538
How can I help you?
8
00:00:37,621 --> 00:00:39,331
[in British accent]
Uh, can I get a black coffee?
9
00:00:39,415 --> 00:00:40,541
Sure.
10
00:00:46,839 --> 00:00:47,840
Thank you.
11
00:00:47,923 --> 00:00:49,675
[indistinct chatter, laughter]
12
00:00:49,759 --> 00:00:52,762
[intriguing music playing]
13
00:00:56,515 --> 00:00:57,975
[music stops]
14
00:00:59,727 --> 00:01:02,063
- [chair slides]
- [music resumes]
15
00:01:05,733 --> 00:01:08,444
- [music, chatter quietens]
- [muffled buzzing]
16
00:01:08,527 --> 00:01:11,030
[indistinct chatter, laughter resumes]
17
00:01:13,199 --> 00:01:15,534
- [chatter quietens]
- [muffled buzzing]
18
00:01:16,118 --> 00:01:17,495
[chatter resumes]
19
00:01:19,038 --> 00:01:22,583
[intriguing music continues playing]
20
00:01:26,378 --> 00:01:27,755
[camera shutter clicks]
21
00:01:38,099 --> 00:01:40,643
[intriguing music continues playing]
22
00:01:50,069 --> 00:01:51,904
[chair slides]
23
00:01:54,406 --> 00:01:55,866
[clears throat]
24
00:01:55,950 --> 00:01:58,285
I love that book so much. It's, uh...
25
00:01:58,369 --> 00:02:01,539
I just finished it last week.
It's incredible. It's... [stutters]
26
00:02:01,622 --> 00:02:04,542
I really, really, really admire it.
27
00:02:04,625 --> 00:02:06,043
And, uh...
28
00:02:06,127 --> 00:02:07,253
[cup clanging]
29
00:02:09,088 --> 00:02:10,256
- [door opens]
- [loud chatter]
30
00:02:10,339 --> 00:02:12,466
[clears throat] Uh...
31
00:02:12,550 --> 00:02:15,219
[softly] All right. [clears throat]
32
00:02:16,053 --> 00:02:18,139
[intriguing music playing]
33
00:02:23,727 --> 00:02:25,855
[stuttering] Um, I'm sorry. I didn't mean...
34
00:02:25,938 --> 00:02:28,607
[romantic '80s pop music playing]
35
00:02:28,691 --> 00:02:30,276
[muffled speech]
36
00:02:30,901 --> 00:02:32,236
[Charlie] I wasn't... Genuinely,
37
00:02:32,319 --> 00:02:33,487
- I really admire the book.
- What? Sorry?
38
00:02:33,571 --> 00:02:34,822
I was just saying, I'm not...
39
00:02:34,905 --> 00:02:36,824
I'm not hitting on you. I...
40
00:02:36,907 --> 00:02:38,117
Sorry, what do you mean?
41
00:02:38,200 --> 00:02:39,910
Genuinely, I just really admire the book.
42
00:02:39,994 --> 00:02:41,787
[indistinct chatter continues
in background]
43
00:02:41,871 --> 00:02:43,164
I'm deaf in this one.
44
00:02:43,247 --> 00:02:44,331
You're deaf?
45
00:02:44,415 --> 00:02:46,876
Yeah. This one though. I can...
46
00:02:46,959 --> 00:02:49,545
[laughs awkwardly]
47
00:02:49,628 --> 00:02:51,755
- [Emma chuckles softly]
- Uh...
48
00:02:54,967 --> 00:02:57,178
Yeah, the, uh... [sighs]
49
00:02:57,261 --> 00:02:59,346
Do you want to start over?
50
00:03:00,764 --> 00:03:03,267
- Um...
- We could just try it again?
51
00:03:03,350 --> 00:03:04,685
- Maybe?
- You wanna try...
52
00:03:04,768 --> 00:03:06,687
- Just do it again?
- [Emma] Yeah. Do it again.
53
00:03:08,856 --> 00:03:10,024
- Okay.
- Okay. [chuckles softly]
54
00:03:19,200 --> 00:03:21,285
[upbeat music playing]
55
00:03:21,368 --> 00:03:25,247
[Charlie] "I was absolutely certain
I was being trapped
56
00:03:25,331 --> 00:03:29,293
and that you were recording me
and I was gonna be all over the Internet,
57
00:03:29,376 --> 00:03:31,212
but I now understand...
58
00:03:31,295 --> 00:03:33,047
...that the only thing
that could have saved me
59
00:03:33,130 --> 00:03:35,049
was a second first impression."
60
00:03:35,132 --> 00:03:36,884
Yeah. So funny. Great.
61
00:03:36,967 --> 00:03:38,010
So I'm gonna start there
62
00:03:38,093 --> 00:03:40,054
- and then go on to the first date.
- [Mike] Good.
63
00:03:40,137 --> 00:03:41,639
[Emma] So what'd you think of the ending?
64
00:03:41,722 --> 00:03:44,058
- [Charlie] Ending? Of what?
- [Emma] Of the book. I just finished it.
65
00:03:44,141 --> 00:03:46,101
Oh, the, um...
66
00:03:46,185 --> 00:03:48,979
I don't know.
I feel like I didn't get it, you know.
67
00:03:49,063 --> 00:03:51,398
Like I was missing something.
68
00:03:51,482 --> 00:03:53,067
Yeah, no, I know what you mean. I think...
69
00:03:53,150 --> 00:03:54,652
Yeah, me neither, really.
[chuckles nervously]
70
00:03:54,735 --> 00:03:57,112
'Cause did she die? Is that...
[chuckles softly]
71
00:03:57,196 --> 00:03:59,698
Like, do you think that's what it was?
72
00:03:59,782 --> 00:04:01,659
I think so. I think so.
73
00:04:02,618 --> 00:04:04,495
Just, that doesn't make any sense.
74
00:04:04,578 --> 00:04:05,579
It doesn't?
75
00:04:05,663 --> 00:04:07,957
Well, no, 'cause you remember
this, like, the mirror thing?
76
00:04:08,040 --> 00:04:09,792
[Charlie] Hmm. Wait, which mirror?
77
00:04:11,001 --> 00:04:13,712
The whole thing at the end
with the mirror.
78
00:04:13,796 --> 00:04:16,048
Um... [smacks lips]
79
00:04:16,131 --> 00:04:20,135
I thought it was just more
of a kind of metaphor for, like...
80
00:04:20,219 --> 00:04:21,428
Uh...
81
00:04:21,512 --> 00:04:24,098
I just didn't really realize
it was real in the sense
82
00:04:24,181 --> 00:04:27,184
that the mirror was, um...
83
00:04:27,268 --> 00:04:28,435
The mirror was...
84
00:04:28,519 --> 00:04:31,772
[sighs] I don't even know...
I don't even know where to take this.
85
00:04:31,855 --> 00:04:34,108
I didn't read the book. And, um... yeah.
86
00:04:34,191 --> 00:04:35,985
- What?
- I think I just glitched
87
00:04:36,068 --> 00:04:37,945
when I saw you... [stutters]
88
00:04:38,028 --> 00:04:39,947
...and I just wanted to talk to you.
89
00:04:40,030 --> 00:04:42,783
And I didn't have anything, so...
90
00:04:43,909 --> 00:04:44,910
That's weird.
91
00:04:49,373 --> 00:04:51,166
Um, yeah, I'm... Well, I'm sorry. I didn't...
92
00:04:51,250 --> 00:04:53,043
Just a weird, little freak.
93
00:04:53,919 --> 00:04:55,713
Weird, little British freak.
94
00:04:55,796 --> 00:04:57,047
- Oh, yeah?
- [chuckles]
95
00:04:57,131 --> 00:04:59,174
I'm sorry. I didn't realize
you actually doubled down.
96
00:04:59,258 --> 00:05:00,801
Yeah, what was I supposed to do?
97
00:05:00,884 --> 00:05:02,720
- How about reading the book?
- [Charlie sighs]
98
00:05:02,803 --> 00:05:05,556
For a first date? I don't know.
That's a lot weirder, no?
99
00:05:05,639 --> 00:05:07,016
How is that weirder?
100
00:05:07,891 --> 00:05:10,311
I don't know.
It just feels weirder somehow.
101
00:05:10,394 --> 00:05:13,397
Okay. Don't agree, but go on. [chuckles]
102
00:05:13,480 --> 00:05:17,192
So, I wanna say this thing
about her laugh.
103
00:05:17,276 --> 00:05:18,819
Do you know how it's kind of like...
104
00:05:18,902 --> 00:05:21,155
It's very cute,
but it's also kind of like...
105
00:05:21,238 --> 00:05:24,325
[chortling]
106
00:05:24,408 --> 00:05:26,452
- Repulsive even. Okay.
- [Charlie] Yeah.
107
00:05:26,535 --> 00:05:29,371
And then if, uh, she laughs,
then I can point it out
108
00:05:29,455 --> 00:05:30,831
and be like, "And there it is!" you know.
109
00:05:30,914 --> 00:05:32,791
I did. I said, "If everyone
knows he's a piece of shit,
110
00:05:32,875 --> 00:05:34,877
then why are we doing a retrospective
in the first place?"
111
00:05:34,960 --> 00:05:37,171
It's, like,
it's so incredibly irresponsible.
112
00:05:37,254 --> 00:05:38,797
No one ever cares until it's too late.
113
00:05:38,881 --> 00:05:40,507
And then it always ends up
backfiring on me...
114
00:05:44,511 --> 00:05:46,347
Emma, I'm being serious. It's not funny.
115
00:05:46,430 --> 00:05:48,891
No, I agree with you.
This is not funny at all.
116
00:05:50,142 --> 00:05:51,435
It's very serious.
117
00:05:54,063 --> 00:05:55,189
[snickers]
118
00:05:55,272 --> 00:05:56,273
You're laughing.
119
00:05:56,357 --> 00:05:58,317
[Charlie]
"I love how you always find a way
120
00:05:58,400 --> 00:06:00,986
to turn my drama into a comedy."
121
00:06:01,070 --> 00:06:02,488
And then, uh...
122
00:06:02,571 --> 00:06:04,073
- I don't know.
- What?
123
00:06:04,156 --> 00:06:06,325
I kind of wanna say something about...
124
00:06:06,408 --> 00:06:09,286
- [moaning in pleasure]
- [rattling, clattering]
125
00:06:09,370 --> 00:06:10,537
- No.
- No?
126
00:06:10,621 --> 00:06:12,790
Why do you want to talk about
fucking in front of your family?
127
00:06:12,873 --> 00:06:13,916
Or her family?
128
00:06:13,999 --> 00:06:15,626
No, I don't wanna say it, like, directly.
129
00:06:15,709 --> 00:06:17,795
I just wanna kind of allude to it somehow
130
00:06:17,878 --> 00:06:21,340
'cause I just think
we've always had this sort of...
131
00:06:21,924 --> 00:06:24,593
Like an incredible chemistry
that's just... I...
132
00:06:24,676 --> 00:06:25,803
Yeah, no, do that.
133
00:06:25,886 --> 00:06:27,513
Do exactly that.
134
00:06:27,596 --> 00:06:29,973
- Okay?
- Okay, what if I said...
135
00:06:30,682 --> 00:06:31,642
licentious?
136
00:06:31,725 --> 00:06:34,103
Or languorous?
137
00:06:34,186 --> 00:06:35,270
Just skip this part completely.
138
00:06:35,354 --> 00:06:37,231
What, and just go straight
to the crying thing?
139
00:06:37,314 --> 00:06:39,817
[Emma sobbing]
140
00:06:41,235 --> 00:06:42,403
[shudders]
141
00:06:43,362 --> 00:06:45,072
[sighs]
142
00:06:45,155 --> 00:06:47,324
It's just, you know,
it's my first time saying it out loud,
143
00:06:47,408 --> 00:06:49,701
so I feel like I'll, um,
get it on the day, you know.
144
00:06:49,785 --> 00:06:51,829
Maybe you should start
with something funny,
145
00:06:51,912 --> 00:06:53,914
so you're not, like, immediately in tears.
146
00:06:53,997 --> 00:06:56,834
But it's kind of sweet. It's endearing.
147
00:06:56,917 --> 00:06:59,420
Yeah, but you wanna look good.
Crying makes you look kind of ugly.
148
00:06:59,503 --> 00:07:02,047
- What?
- You, the general you.
149
00:07:02,131 --> 00:07:03,882
- Like, women.
- [sighs softly]
150
00:07:03,966 --> 00:07:06,969
Um, what about the first time you met?
Wasn't that kind of a funny story?
151
00:07:07,052 --> 00:07:09,304
I love that book. I just...
152
00:07:09,388 --> 00:07:11,515
Oh, no, she can't tell that one.
153
00:07:11,598 --> 00:07:12,683
Why not?
154
00:07:12,766 --> 00:07:14,351
What stories are you gonna do?
155
00:07:14,435 --> 00:07:16,895
- What do you mean? For my speech?
- Yeah.
156
00:07:16,979 --> 00:07:18,897
Well, you'll just have to wait and see.
157
00:07:18,981 --> 00:07:23,026
No, no, no. So we don't, you know,
like, say the same things.
158
00:07:23,110 --> 00:07:25,195
Are you gonna use the first time we met?
159
00:07:25,279 --> 00:07:27,906
- Yes.
- Okay, well, what about the first date?
160
00:07:27,990 --> 00:07:30,117
- Yeah, of course.
- Fuck!
161
00:07:30,200 --> 00:07:32,494
[chuckles] You don't have to do a speech.
162
00:07:32,578 --> 00:07:34,705
[sighs] First kiss?
163
00:07:34,788 --> 00:07:37,040
[Emma] Wait, so you can just,
like, go in whenever?
164
00:07:37,124 --> 00:07:38,500
[Charlie] Yeah, I do it all the time.
165
00:07:38,584 --> 00:07:40,169
[Emma]
Oh, so you bring all the girls here?
166
00:07:40,252 --> 00:07:41,587
[Charlie] Um, yeah.
167
00:07:41,670 --> 00:07:44,673
- [Emma scoffs, laughs] Ouch.
- No, when I'm working late and stuff.
168
00:07:44,756 --> 00:07:46,091
Yeah, when you're working late and stuff.
169
00:07:46,175 --> 00:07:47,593
- Yeah.
- [sighs]
170
00:07:47,676 --> 00:07:50,220
Okay, this is like...
This is like a childhood dream, you know,
171
00:07:50,304 --> 00:07:54,766
like sneaking into a mall
or a library at night. It's...
172
00:07:57,019 --> 00:07:59,229
Well, your dreams are about to come true.
173
00:07:59,313 --> 00:08:00,898
- Wow.
- [both chuckle softly]
174
00:08:03,400 --> 00:08:04,693
- [rattling]
- Um...
175
00:08:05,736 --> 00:08:06,987
Is it not working?
176
00:08:07,070 --> 00:08:08,489
Hmm.
177
00:08:08,572 --> 00:08:10,199
[beeping]
178
00:08:12,075 --> 00:08:14,369
[rattling]
179
00:08:14,453 --> 00:08:15,621
- [alarm blaring]
- Oh, sh...
180
00:08:17,956 --> 00:08:19,917
- Um...
- [Emma] Ooh!
181
00:08:24,004 --> 00:08:26,048
[doors thudding]
182
00:08:26,131 --> 00:08:28,175
[grunting]
183
00:08:32,513 --> 00:08:34,598
[alarm grows muffled]
184
00:08:34,681 --> 00:08:37,935
[muffled alarm continues blaring]
185
00:08:40,687 --> 00:08:42,814
Wait, so he trapped you?
186
00:08:42,898 --> 00:08:45,526
It wasn't planned, Rachel. [chuckles]
187
00:08:45,609 --> 00:08:47,236
What about that time
you thought you had a...
188
00:08:47,319 --> 00:08:48,779
- [continues indistinctly]
- [mellow music playing]
189
00:08:48,862 --> 00:08:50,405
[machinery whirring]
190
00:08:50,489 --> 00:08:52,699
[indistinct chatter]
191
00:09:02,834 --> 00:09:04,795
- [Alice] Who was that?
- Hmm?
192
00:09:04,878 --> 00:09:07,381
Oh, uh, it's just Charlie.
I left my wallet.
193
00:09:07,464 --> 00:09:09,466
Hmm. Who's Charlie?
194
00:09:09,550 --> 00:09:12,970
Uh, he's my boyfriend, I guess.
[chuckles softly]
195
00:09:13,053 --> 00:09:14,429
[intriguing music playing]
196
00:09:14,513 --> 00:09:16,056
[chuckles]
197
00:09:17,558 --> 00:09:18,600
Are you okay?
198
00:09:18,684 --> 00:09:21,270
Yeah. No, I'm fine. [chuckles softly]
199
00:09:24,398 --> 00:09:26,233
[Emma breathing heavily]
200
00:09:28,902 --> 00:09:30,779
[inhales deeply]
201
00:09:30,862 --> 00:09:32,864
[Alice, overlapping] I don't know. Can you
just... She's saying it's her chest...
202
00:09:32,948 --> 00:09:35,033
It's her heart. Her heart is...
203
00:09:35,117 --> 00:09:36,410
So what was it?
204
00:09:36,493 --> 00:09:39,246
It was just, like, feelings.
205
00:09:39,329 --> 00:09:41,582
- Feelings? What do you mean?
- [Emma] Yeah.
206
00:09:41,665 --> 00:09:42,749
Like intense butterflies.
207
00:09:42,833 --> 00:09:43,875
- Right?
- [Rachel] No, I get that,
208
00:09:43,959 --> 00:09:46,044
but it wasn't your first time.
209
00:09:46,128 --> 00:09:47,546
I don't know.
210
00:09:47,629 --> 00:09:50,215
So you're saying Charlie is your first...
211
00:09:50,299 --> 00:09:52,175
Love... Yeah.
212
00:09:52,259 --> 00:09:54,469
Your first love or your first crush?
213
00:09:56,263 --> 00:09:57,889
Both, I think.
214
00:09:59,016 --> 00:10:00,851
- What, is that insane?
- At 30?
215
00:10:00,934 --> 00:10:03,437
Well, I mean, I was 28 when we met, so...
216
00:10:03,520 --> 00:10:04,521
[Rachel] Still!
217
00:10:05,397 --> 00:10:07,733
I don't know. I used to be ugly.
218
00:10:07,816 --> 00:10:09,067
Oh, come on!
219
00:10:10,152 --> 00:10:13,113
Don't freak out,
but there's a giant spider
220
00:10:13,196 --> 00:10:15,907
that's crawling up your back
and it's almost into your hair.
221
00:10:15,991 --> 00:10:17,284
Just don't panic.
222
00:10:20,912 --> 00:10:21,913
Nothing?
223
00:10:21,997 --> 00:10:23,415
- No.
- No.
224
00:10:23,498 --> 00:10:25,334
I feel like you just have to do it louder.
225
00:10:25,417 --> 00:10:27,044
[mellow music playing faintly]
226
00:10:29,254 --> 00:10:30,922
Okay. Um...
227
00:10:31,632 --> 00:10:34,009
[whispering] I love you so much it hurts.
228
00:10:35,218 --> 00:10:36,637
I can't be without you.
229
00:10:38,305 --> 00:10:39,931
It's scary 'cause I can't imagine...
230
00:10:40,015 --> 00:10:44,936
[Charlie continues, muffled]
231
00:10:46,063 --> 00:10:49,358
[whispering] I want to marry you,
but I'm too afraid to even ask.
232
00:10:53,070 --> 00:10:54,404
I think I caught that.
233
00:10:55,697 --> 00:10:56,948
You did?
234
00:10:57,658 --> 00:10:58,950
A hairy knife?
235
00:10:59,576 --> 00:11:00,577
A what?
236
00:11:00,661 --> 00:11:02,454
Did you say something
about, like, a hairy knife?
237
00:11:03,747 --> 00:11:04,956
- No.
- No?
238
00:11:06,166 --> 00:11:07,209
Emma, that's not even a thing.
239
00:11:07,292 --> 00:11:08,669
[both laugh]
240
00:11:09,544 --> 00:11:11,004
[sniffles]
241
00:11:11,088 --> 00:11:12,464
You okay?
242
00:11:12,547 --> 00:11:14,132
Yeah. No, it's good.
243
00:11:15,175 --> 00:11:17,219
Oh, come on, you gotta be
a bit more specific than that.
244
00:11:17,302 --> 00:11:18,553
Yeah, it's a little corny
245
00:11:18,637 --> 00:11:20,806
in a wedding speech kind of way,
but it's, um...
246
00:11:20,889 --> 00:11:23,058
All the pieces are there, you know.
247
00:11:23,141 --> 00:11:24,393
I think you have it.
248
00:11:24,476 --> 00:11:25,686
- [sniffles]
- [Charlie wheezes]
249
00:11:25,769 --> 00:11:27,521
All right, you can't cry and say it sucks.
250
00:11:27,604 --> 00:11:28,522
[Mike laughs]
251
00:11:28,605 --> 00:11:30,357
[speaker crackling]
252
00:11:30,440 --> 00:11:32,359
["I Want to Lay with You" playing]
253
00:11:34,236 --> 00:11:35,987
[instructor] And looking at each other.
254
00:11:45,372 --> 00:11:47,374
[Charlie, Emma giggle]
255
00:11:49,209 --> 00:11:50,168
Nice.
256
00:11:55,799 --> 00:11:58,468
Slide... and two.
257
00:12:03,640 --> 00:12:04,641
Nice.
258
00:12:08,437 --> 00:12:10,731
And kiss. Great.
259
00:12:13,483 --> 00:12:15,235
Ready and drag.
260
00:12:15,318 --> 00:12:16,403
Step, step.
261
00:12:17,070 --> 00:12:18,864
Step, step. Drag.
262
00:12:18,947 --> 00:12:20,031
Step, step.
263
00:12:20,949 --> 00:12:22,409
And under.
264
00:12:24,286 --> 00:12:26,204
And arm up.
265
00:12:26,288 --> 00:12:27,289
Good.
266
00:12:31,334 --> 00:12:32,335
Playing.
267
00:12:35,922 --> 00:12:39,259
Ready and left arm.
268
00:12:39,342 --> 00:12:42,554
Down, up, up. Down, up, up.
269
00:12:42,637 --> 00:12:43,847
And switch.
270
00:12:43,930 --> 00:12:45,432
[Charlie grunts softly]
271
00:12:45,515 --> 00:12:46,808
[Charlie groans softly]
272
00:12:48,769 --> 00:12:49,770
Oh.
273
00:12:50,645 --> 00:12:52,147
- [Emma] Oh?
- [both chuckle]
274
00:12:52,230 --> 00:12:53,273
[instructor] Good.
275
00:12:54,149 --> 00:12:57,110
And this time, Emma,
go around a full circle.
276
00:12:59,070 --> 00:13:00,822
[laughing]
277
00:13:02,282 --> 00:13:03,700
[instructor] Great.
278
00:13:03,784 --> 00:13:06,119
Ready and step.
279
00:13:07,204 --> 00:13:08,580
And turn.
280
00:13:08,663 --> 00:13:09,664
And step.
281
00:13:10,457 --> 00:13:12,000
And turn.
282
00:13:12,083 --> 00:13:13,543
And step.
283
00:13:14,753 --> 00:13:19,424
Ready and drag, step, step, in.
284
00:13:20,467 --> 00:13:21,718
Turn out.
285
00:13:22,219 --> 00:13:23,804
Good.
286
00:13:32,896 --> 00:13:34,356
Oh.
287
00:13:34,439 --> 00:13:36,066
- [both laugh]
- Nearly there.
288
00:13:36,149 --> 00:13:37,859
- [instructor] Okay, not bad.
- [Emma] Okay.
289
00:13:37,943 --> 00:13:39,569
Not bad.
290
00:13:39,653 --> 00:13:43,323
Still a little difficulty in the middle
section, but overall much better.
291
00:13:43,406 --> 00:13:44,533
- [Emma] Yeah.
- [Charlie] Thanks.
292
00:13:44,616 --> 00:13:45,909
Let's just do it again?
293
00:13:45,992 --> 00:13:47,911
- Okay.
- [Emma whispering] Okay.
294
00:13:47,994 --> 00:13:48,995
What?
295
00:13:50,914 --> 00:13:53,500
I just... I don't know, I feel like
we should just dance normally, right?
296
00:13:53,583 --> 00:13:54,793
What do you mean?
297
00:13:54,876 --> 00:13:56,711
Well, just the... [sighs]
298
00:13:56,795 --> 00:13:59,673
I don't know,
it kinda feels a little performative.
299
00:13:59,756 --> 00:14:02,133
It's a wedding.
It's performative by nature.
300
00:14:02,217 --> 00:14:03,844
Yeah. I think if we just do it...
301
00:14:03,927 --> 00:14:06,680
[smacks lips]...a couple more times,
I'm gonna get it perfect, I swear.
302
00:14:06,763 --> 00:14:08,890
[instructor] I can't make up new
choreography right on the spot.
303
00:14:08,974 --> 00:14:10,350
[Charlie] Yeah.
304
00:14:10,433 --> 00:14:12,811
Okay, well, just hear me out.
305
00:14:12,894 --> 00:14:14,688
- Hear me out. Please. Please.
- [Charlie] No, Emma. Please.
306
00:14:14,771 --> 00:14:16,940
- Please, please, please.
- [Charlie] Emma.
307
00:14:17,023 --> 00:14:18,024
[Charlie groans softly]
308
00:14:18,859 --> 00:14:19,818
[sighs]
309
00:14:21,653 --> 00:14:23,446
[upbeat '80s pop music playing faintly]
310
00:14:23,530 --> 00:14:25,782
[scoffs] What's this?
311
00:14:25,866 --> 00:14:29,494
[sighs] She puts this on when I'm
in a bad mood just to fuck with me.
312
00:14:29,578 --> 00:14:32,581
[upbeat '80s pop music playing loudly]
313
00:14:32,664 --> 00:14:35,166
[Emma chuckling]
You like this song. You do.
314
00:14:35,250 --> 00:14:37,419
- You fucking dance.
- [Charlie] No.
315
00:14:37,502 --> 00:14:38,670
[Emma] Dance with me.
316
00:14:38,753 --> 00:14:39,921
- Come on.
- [Charlie] No.
317
00:14:40,005 --> 00:14:42,257
[Emma] Yes, it's cute. Yes.
318
00:14:42,340 --> 00:14:43,466
[music ends abruptly]
319
00:14:43,550 --> 00:14:45,260
Hey, can we stop fucking around?
320
00:14:45,343 --> 00:14:46,761
What the fuck was that about?
321
00:14:47,888 --> 00:14:50,348
It's like why does she care so much?
322
00:14:50,432 --> 00:14:52,767
She just doesn't like it
when you don't take her seriously enough.
323
00:14:52,851 --> 00:14:55,353
Shut up. You know what I mean!
324
00:14:55,437 --> 00:14:57,939
You know, she's just like so intense.
325
00:14:58,023 --> 00:14:59,608
- [Charlie] Uh-huh.
- [Emma] And she doesn't smile.
326
00:14:59,691 --> 00:15:01,943
Like, I've literally never seen her smile.
327
00:15:02,777 --> 00:15:04,529
[mockingly] "It's performative by nature."
328
00:15:06,531 --> 00:15:07,532
[Emma] What?
329
00:15:09,534 --> 00:15:10,869
I think that was Pauline.
330
00:15:11,453 --> 00:15:12,495
Oh, where?
331
00:15:12,579 --> 00:15:13,580
Um...
332
00:15:14,414 --> 00:15:17,042
She's on the corner, like, smoking heroin.
333
00:15:18,126 --> 00:15:20,795
[Emma stutters] Wait. Are you serious?
334
00:15:21,546 --> 00:15:22,589
Yeah.
335
00:15:22,672 --> 00:15:23,840
Wait, like our Pauline?
336
00:15:23,924 --> 00:15:24,925
Uh-huh.
337
00:15:25,842 --> 00:15:28,553
No. I mean, it's probably not.
338
00:15:29,471 --> 00:15:31,932
- That's her. Uh...
- Okay.
339
00:15:32,015 --> 00:15:33,308
- Look. Go look.
- Okay.
340
00:15:36,519 --> 00:15:39,439
[bus brakes squealing]
341
00:15:41,691 --> 00:15:42,817
[horn honking]
342
00:15:42,901 --> 00:15:45,195
It was her. It was the fucking wedding DJ.
343
00:15:45,278 --> 00:15:47,572
- You're kidding!
- Are you sure it was heroin?
344
00:15:47,656 --> 00:15:49,240
[Emma] Well, we can't prove it was heroin.
345
00:15:49,324 --> 00:15:51,076
It was like she was smoking a thing
346
00:15:51,159 --> 00:15:52,869
- out of, like, a piece of foil.
- [women laughing]
347
00:15:52,953 --> 00:15:53,954
Yeah, yeah.
348
00:15:54,037 --> 00:15:55,580
[Charlie]
Like, what else could that possibly be?
349
00:15:55,664 --> 00:15:57,874
- Did you talk to her?
- [Emma] No, no. She didn't see us.
350
00:15:57,958 --> 00:15:59,250
[Mike] Wait, what are you gonna do?
351
00:15:59,334 --> 00:16:01,419
I don't know. I think we just
get somebody else, I guess.
352
00:16:01,503 --> 00:16:02,796
The wedding is this Saturday.
353
00:16:02,879 --> 00:16:04,839
Well, we just get, like,
a playlist or something, no?
354
00:16:04,923 --> 00:16:06,633
[Mike] No. You need a DJ, trust me.
355
00:16:06,716 --> 00:16:07,717
Who did yours again?
356
00:16:07,801 --> 00:16:09,552
- No one. It was a disaster.
- [Charlie chuckles]
357
00:16:09,636 --> 00:16:11,304
Are you just afraid you're not
gonna find someone else?
358
00:16:11,388 --> 00:16:13,515
No, I just... I don't know.
It's not a deal-breaker, right?
359
00:16:13,598 --> 00:16:15,976
Like, people do drugs. It's...
360
00:16:16,059 --> 00:16:18,436
Babe, there's drugs
and then there's heroin.
361
00:16:18,520 --> 00:16:20,397
That's the line?
362
00:16:20,480 --> 00:16:23,650
She's not performing surgery.
She's, like, a... She's a DJ.
363
00:16:23,733 --> 00:16:26,903
But isn't it more the fact
that she was doin' it out in the street?
364
00:16:26,987 --> 00:16:29,030
Doesn't that say something
about where she's at in life?
365
00:16:29,114 --> 00:16:31,408
Okay, she wasn't, like, "on the street."
366
00:16:31,491 --> 00:16:32,617
It was like...
367
00:16:32,701 --> 00:16:34,828
It was like a party or something.
368
00:16:34,911 --> 00:16:36,454
There was a whole bunch
of other crackheads.
369
00:16:36,538 --> 00:16:38,873
Why are you trying to be her publicist
all of a sudden?
370
00:16:38,957 --> 00:16:40,500
I don't know.
I just don't wanna dismiss her
371
00:16:40,583 --> 00:16:41,876
'cause of this one thing. You know?
372
00:16:41,960 --> 00:16:45,171
Just checking in.
How was that mushroom risotto?
373
00:16:45,255 --> 00:16:47,298
- [Charlie] It was so good.
- It was really, really good.
374
00:16:47,382 --> 00:16:48,383
- Yeah.
- [coordinator] Yeah?
375
00:16:48,466 --> 00:16:50,760
You need more time to think
or can we commit?
376
00:16:50,844 --> 00:16:52,137
- Do you wanna... Let's commit.
- [Emma] Yeah.
377
00:16:52,220 --> 00:16:54,014
- [Charlie, Emma laugh]
- [Rachel] Aw.
378
00:16:54,097 --> 00:16:55,432
Yes, we commit to it.
379
00:16:55,515 --> 00:16:56,599
- [Charlie] We'll commit to it.
- [coordinator] Just so you know,
380
00:16:56,683 --> 00:16:59,728
it kinda has to be final this time, so...
381
00:16:59,811 --> 00:17:02,272
Oh, yeah, yeah.
Yeah, we totally get it. Thank you.
382
00:17:02,355 --> 00:17:03,773
And, um, can I ask, is there any way
383
00:17:03,857 --> 00:17:05,859
of getting another glass
of the skin contact?
384
00:17:05,942 --> 00:17:08,987
'Cause I haven't quite made my mind up
about the wine yet.
385
00:17:09,070 --> 00:17:11,114
- [coordinator] Okay.
- Yeah, me too, actually. Sorry.
386
00:17:11,197 --> 00:17:12,615
- [Rachel] Mike.
- [chuckles softly]
387
00:17:12,699 --> 00:17:15,535
[dishes clattering]
388
00:17:17,245 --> 00:17:18,329
We're not a bar.
389
00:17:18,413 --> 00:17:19,873
- [clinking]
- [Rachel] Cheers!
390
00:17:19,956 --> 00:17:22,709
- [Mike laughs]
- [Rachel] Love you guys.
391
00:17:22,792 --> 00:17:24,794
You know, I barely touched
the food at our wedding.
392
00:17:24,878 --> 00:17:26,379
- Too much adrenaline.
- Yeah.
393
00:17:26,463 --> 00:17:29,549
And then we ran around at 2:00 a.m.
looking for a slice of pizza.
394
00:17:30,550 --> 00:17:32,302
We should go to the diner.
395
00:17:32,385 --> 00:17:34,721
- What, Andy's?
- [Emma] Yeah. Yeah.
396
00:17:34,804 --> 00:17:36,431
Yeah, and they're,
like, they're open late.
397
00:17:36,514 --> 00:17:38,349
Um, what, on our wedding night?
398
00:17:38,433 --> 00:17:39,768
- Andy's?
- [Emma] Yeah. It'll be fun.
399
00:17:39,851 --> 00:17:41,686
You know,
like actors when they win the Oscar
400
00:17:41,770 --> 00:17:44,731
and they, like, go in their tuxes,
and it's fancy, and they order hamburgers.
401
00:17:44,814 --> 00:17:45,815
- Cute.
- [Emma] It's cool.
402
00:17:45,899 --> 00:17:47,901
Yeah. I mean, like... Yeah. Maybe.
403
00:17:47,984 --> 00:17:48,943
[both laugh]
404
00:17:49,027 --> 00:17:50,528
Don't they actually sell crack
out of that place?
405
00:17:50,612 --> 00:17:54,157
[Charlie] Yes. That reminds me,
what are we gonna do about DJ Overdose?
406
00:17:54,240 --> 00:17:55,366
- [Emma] Don't be mean.
- [Mike] No.
407
00:17:55,450 --> 00:17:57,535
Just replace her. It can't be that hard.
408
00:17:57,619 --> 00:17:58,912
This wouldn't even be a conversation
409
00:17:58,995 --> 00:18:00,830
if we hadn't,
like, randomly seen her today.
410
00:18:00,914 --> 00:18:03,750
Yeah, but we did,
and now I'm gonna fixate over it.
411
00:18:03,833 --> 00:18:05,752
[Emma]
Okay, but that's a you problem though.
412
00:18:05,835 --> 00:18:07,670
Okay, what if she was a pedophile?
413
00:18:07,754 --> 00:18:09,631
- [Emma scoffs] What?
- Mike.
414
00:18:09,714 --> 00:18:10,965
- [Emma] What?
- [wheezes]
415
00:18:11,049 --> 00:18:13,343
[Mike] What would it take
for you to fire her?
416
00:18:13,426 --> 00:18:15,386
- [Charlie] Okay.
- Really fucking different,
417
00:18:15,470 --> 00:18:18,973
I feel like, from doing drugs, right?
418
00:18:19,057 --> 00:18:20,975
- Like, that's...
- [Charlie] Mike, everybody knows
419
00:18:21,059 --> 00:18:23,269
if you bring a pedo to a wedding,
it's just like...
420
00:18:23,353 --> 00:18:24,938
- It's bad vibes.
- [Rachel] Bad vibes all round.
421
00:18:25,021 --> 00:18:26,815
True. But a heroin addict,
on the other hand...
422
00:18:26,898 --> 00:18:28,608
- That could be great vibes.
- [Emma chuckles]
423
00:18:28,691 --> 00:18:30,485
- 'Cause that's party vibes.
- Party vibes.
424
00:18:30,568 --> 00:18:32,278
- Exactly.
- It might be a little fun!
425
00:18:32,362 --> 00:18:36,116
For all we know, we could have
caught her on her worst day.
426
00:18:36,199 --> 00:18:38,201
Yeah, but you caught her.
Isn't that the point?
427
00:18:38,284 --> 00:18:40,286
Why are you acting
like you've never done anything bad?
428
00:18:40,370 --> 00:18:41,329
Not that bad.
429
00:18:41,412 --> 00:18:42,539
[Rachel] What about the dog story?
430
00:18:42,622 --> 00:18:43,665
Hey, don't.
431
00:18:43,748 --> 00:18:45,583
[Charlie, Emma chuckle]
432
00:18:45,667 --> 00:18:46,709
[Charlie] What?
433
00:18:46,793 --> 00:18:49,045
[Emma] Wow, okay. What's the dog story?
434
00:18:50,296 --> 00:18:51,756
It's nothing.
435
00:18:51,840 --> 00:18:53,174
Just tell the story.
436
00:18:53,258 --> 00:18:55,677
No, I... Rachel, please.
437
00:18:55,760 --> 00:18:57,011
[Rachel] Before we got married,
438
00:18:57,095 --> 00:18:58,721
we did this thing where we said
the worst thing we've ever done.
439
00:18:58,805 --> 00:19:01,099
Yes, and then we said
we'd never speak about it again.
440
00:19:02,433 --> 00:19:04,060
- [Mike] Are you kidding me?
- Oh.
441
00:19:04,144 --> 00:19:06,187
- Just...
- [Emma laughs]
442
00:19:06,938 --> 00:19:08,064
It's fine.
443
00:19:09,607 --> 00:19:11,734
- Do you want me to tell it?
- No, I don't want anyone to tell it.
444
00:19:11,818 --> 00:19:13,278
- Wait...
- [Emma snickers]
445
00:19:13,361 --> 00:19:14,863
...did you, like, fuck a dog?
446
00:19:14,946 --> 00:19:16,322
I didn't fuck a dog, Charlie.
447
00:19:16,406 --> 00:19:17,740
[Charlie] I thought that's
what you were gonna say.
448
00:19:17,824 --> 00:19:19,284
Come on. I'll do mine too.
449
00:19:19,367 --> 00:19:20,618
[Mike sighs in exasperation]
450
00:19:20,702 --> 00:19:21,870
[softly] Oh, fuck, man.
451
00:19:23,621 --> 00:19:26,708
Okay, I'll tell mine if we all do it.
452
00:19:26,791 --> 00:19:27,834
- Great.
- [Charlie] Sure.
453
00:19:27,917 --> 00:19:29,377
- Yeah? Promise?
- [Charlie] Mm-hmm.
454
00:19:29,460 --> 00:19:31,504
- [Rachel] Promise.
- [Charlie chuckles]
455
00:19:31,588 --> 00:19:33,464
- Okay. What?
- Okay.
456
00:19:33,548 --> 00:19:34,549
[women chuckle]
457
00:19:34,632 --> 00:19:37,468
This is about an ex-girlfriend
I was dating when I was in college.
458
00:19:37,552 --> 00:19:38,678
Who, Tessa?
459
00:19:38,761 --> 00:19:39,804
[Mike] Yeah.
460
00:19:39,888 --> 00:19:43,558
So, we'd been dating for about a year,
and it was her birthday,
461
00:19:43,641 --> 00:19:45,768
so we went down to Mexico to celebrate,
462
00:19:45,852 --> 00:19:48,021
and she, look, she had anger issues,
463
00:19:48,104 --> 00:19:50,273
and she didn't really
seem grateful for the trip,
464
00:19:50,356 --> 00:19:51,691
and we argued a lot.
465
00:19:51,774 --> 00:19:53,651
- It was really exhausting...
- Don't sugarcoat it.
466
00:19:53,735 --> 00:19:54,986
Okay, I'm just saying,
467
00:19:55,069 --> 00:19:57,864
you know, the vibes
were already off, all right?
468
00:19:57,947 --> 00:19:59,240
So, okay, anyway,
469
00:19:59,324 --> 00:20:01,284
um, one night
we're walking home from a bar.
470
00:20:01,367 --> 00:20:03,077
This was actually on her birthday.
471
00:20:03,161 --> 00:20:05,788
Um, yeah, and, uh...
472
00:20:05,872 --> 00:20:08,708
we're cutting through this back alley
to get to our place,
473
00:20:08,791 --> 00:20:13,671
and this dog comes out of nowhere,
barking.
474
00:20:13,755 --> 00:20:17,759
And no owner in sight.
Just a wild, crazy street dog.
475
00:20:17,842 --> 00:20:19,594
And, um...
476
00:20:19,677 --> 00:20:22,555
instinctively, she starts kicking at it,
477
00:20:22,639 --> 00:20:24,807
which only makes the dog
more aggressive, and...
478
00:20:24,891 --> 00:20:25,892
Right.
479
00:20:25,975 --> 00:20:28,228
...it actually starts biting her.
480
00:20:28,311 --> 00:20:30,230
And what did you do?
481
00:20:30,313 --> 00:20:32,815
- [Charlie chuckles softly]
- Um...
482
00:20:32,899 --> 00:20:34,317
I kinda sorta just moved behind...
483
00:20:34,400 --> 00:20:36,236
- He used her as a human shield.
- No! I...
484
00:20:36,319 --> 00:20:38,863
That's what you said.
You said you held her in front of you
485
00:20:38,947 --> 00:20:41,491
- to avoid getting bitten.
- [laughs]
486
00:20:41,574 --> 00:20:43,451
Yeah, okay. I used her as a human shield.
487
00:20:43,534 --> 00:20:44,577
- Fine.
- [Rachel] Thank you.
488
00:20:44,661 --> 00:20:46,079
[Charlie] On her birthday. Wow.
489
00:20:46,162 --> 00:20:47,622
I mean, like it makes a difference,
really.
490
00:20:47,705 --> 00:20:49,791
What a horrible little piece of shit
you were.
491
00:20:49,874 --> 00:20:51,042
[Rachel] Oh, no, he still is.
492
00:20:51,125 --> 00:20:53,127
Yeah, okay. Let's hear yours, then.
493
00:20:53,211 --> 00:20:54,879
No, I regret it.
494
00:20:54,963 --> 00:20:56,172
No, Rachel, you have to.
495
00:20:57,131 --> 00:20:59,259
I can't! No, I can't. I'm sorry, I can't.
496
00:20:59,342 --> 00:21:02,345
If you don't tell them, I will,
and I'll make it sound so much worse.
497
00:21:02,428 --> 00:21:04,597
Okay, just give me a second.
498
00:21:04,681 --> 00:21:06,557
I need a moment.
499
00:21:06,641 --> 00:21:08,184
[Emma, Charlie chuckle softly]
500
00:21:08,268 --> 00:21:09,310
Okay, she...
501
00:21:09,394 --> 00:21:11,854
I locked a kid in a closet. [snickers]
502
00:21:11,938 --> 00:21:13,648
- Okay.
- No, come on, the full story.
503
00:21:13,731 --> 00:21:14,732
All right, so...
504
00:21:15,483 --> 00:21:18,444
[chuckles] I had this really
weird neighbor growing up.
505
00:21:18,528 --> 00:21:21,072
He was a few years younger than me.
506
00:21:21,155 --> 00:21:23,283
He was a little slow.
507
00:21:23,366 --> 00:21:26,244
And he came over to my house one day
508
00:21:26,327 --> 00:21:30,748
wanting to show me some abandoned RV
that he had found in the woods.
509
00:21:30,832 --> 00:21:33,001
And I don't know,
I must have been bored that day
510
00:21:33,084 --> 00:21:35,336
because I just went with it.
511
00:21:35,420 --> 00:21:39,132
And it was really out of the way.
Like, deep in the forest.
512
00:21:39,215 --> 00:21:41,676
And when we got there, it was disgusting.
513
00:21:41,759 --> 00:21:43,094
It smelled bad,
514
00:21:43,177 --> 00:21:46,973
and there was beer bottles
and porn everywhere.
515
00:21:47,056 --> 00:21:48,725
Oh, this is where you met Mike.
516
00:21:48,808 --> 00:21:50,518
- [Mike] Fuck you.
- [all laugh]
517
00:21:50,601 --> 00:21:54,397
And at first, I was like, "Why am I here?"
518
00:21:54,480 --> 00:21:59,569
And then I noticed this empty closet,
519
00:21:59,652 --> 00:22:01,863
and I dared him to get in it.
520
00:22:02,905 --> 00:22:04,907
And I don't know what came over me,
521
00:22:04,991 --> 00:22:07,285
but I slammed the door and I locked it.
522
00:22:07,368 --> 00:22:10,955
And he immediately started screaming,
like, really loud.
523
00:22:11,039 --> 00:22:13,958
And I didn't know what to do,
so I ran away.
524
00:22:14,042 --> 00:22:16,294
- [Emma, Charlie laugh]
- Yeah.
525
00:22:16,377 --> 00:22:18,629
[laughing]
Wait, why didn't you just open it?
526
00:22:18,713 --> 00:22:21,341
Well, he was, like, going crazy,
527
00:22:21,424 --> 00:22:23,593
and it freaked me out,
528
00:22:23,676 --> 00:22:26,179
so I just ran home
and I didn't say anything.
529
00:22:26,262 --> 00:22:27,263
- [Emma] What?
- [Charlie] And, uh...
530
00:22:27,347 --> 00:22:29,932
Wait, what... What happened to him?
531
00:22:30,016 --> 00:22:31,517
[Rachel] I don't know.
532
00:22:31,601 --> 00:22:33,728
[laughing] Wait, what do you mean?
533
00:22:34,354 --> 00:22:36,105
- I remember...
- [Mike] That's dark, Rachel!
534
00:22:36,189 --> 00:22:39,567
I remember his dad
coming over later that day.
535
00:22:39,650 --> 00:22:44,072
He asked me what was going on
and if I knew where his son was.
536
00:22:44,155 --> 00:22:46,908
And I was just so scared
that I was gonna get in trouble
537
00:22:46,991 --> 00:22:48,951
that I didn't tell him.
538
00:22:49,035 --> 00:22:52,914
And the next morning when I woke up,
there was a full search party going.
539
00:22:52,997 --> 00:22:54,957
- You left him there overnight?
- Yeah.
540
00:22:55,041 --> 00:22:57,418
But they found him.
They found him. Don't worry.
541
00:22:57,502 --> 00:22:59,337
He's alive! He's alive.
542
00:22:59,921 --> 00:23:01,297
But no one ever asked me about it,
543
00:23:01,381 --> 00:23:03,299
and it never came back to me,
for some reason.
544
00:23:03,383 --> 00:23:05,593
[Charlie] Yeah, 'cause
he was terrified of you obviously.
545
00:23:05,676 --> 00:23:06,969
[Rachel] Yeah. Maybe.
546
00:23:07,053 --> 00:23:09,972
Well, what would you have done
if they hadn't found him?
547
00:23:10,056 --> 00:23:11,599
Oh, I would have said something.
548
00:23:11,682 --> 00:23:12,892
It kinda sounds like you didn't.
549
00:23:12,975 --> 00:23:15,436
Well, they found him.
I didn't have to say anything.
550
00:23:15,520 --> 00:23:17,688
- What's yours, then, Charlie?
- [Rachel] Yeah, come on, Charlie.
551
00:23:17,772 --> 00:23:19,023
Oh, um...
552
00:23:19,982 --> 00:23:21,818
What's the worst thing I've ever done?
553
00:23:21,901 --> 00:23:23,569
And don't fuck around, man. The worst one.
554
00:23:23,653 --> 00:23:25,154
- [Rachel] Mm-hmm.
- [Mike] Don't bullshit us.
555
00:23:25,863 --> 00:23:26,864
[Charlie] I...
556
00:23:26,948 --> 00:23:31,285
[sighs]
Fuck. I... I don't know. I don't know.
557
00:23:31,369 --> 00:23:32,995
I don't know. I honestly don't know.
558
00:23:33,079 --> 00:23:34,831
No, fuck that. You have to say something.
559
00:23:34,914 --> 00:23:36,707
Um...
560
00:23:36,791 --> 00:23:39,794
Um... [stutters, taps]
...I cyberbullied someone
561
00:23:39,877 --> 00:23:41,462
really badly when I was in school.
562
00:23:41,546 --> 00:23:43,464
Mm-hmm. Mm-hmm.
563
00:23:44,715 --> 00:23:46,843
- When?
- [Charlie] Um...
564
00:23:46,926 --> 00:23:50,054
- I must have been 14, I think.
- This fucking guy, man.
565
00:23:50,138 --> 00:23:51,973
Yeah, but, like, how bad are we talking?
566
00:23:52,056 --> 00:23:55,059
[Charlie] No, badly.
He moved. His entire family moved.
567
00:23:55,143 --> 00:23:56,477
[Mike] Because of the bullying?
568
00:23:56,561 --> 00:23:59,105
[softly] Yeah. Yeah. Like, yeah.
569
00:23:59,188 --> 00:24:01,315
[laughs] But when I think about it,
570
00:24:01,399 --> 00:24:03,568
it could have been a coincidence.
[stammers]
571
00:24:03,651 --> 00:24:04,735
- [Mike] Lame.
- [Rachel] Come on.
572
00:24:04,819 --> 00:24:06,362
[Charlie]
But they did move. And he was crying!
573
00:24:06,446 --> 00:24:09,282
- I made him cry a bunch of times.
- You were 14! Who cares?
574
00:24:09,365 --> 00:24:11,993
Your brain doesn't even
fully develop until you're 25.
575
00:24:12,076 --> 00:24:13,453
And yours never got there?
576
00:24:13,536 --> 00:24:15,371
Why are we all ganging up on me today?
577
00:24:15,455 --> 00:24:17,123
- I didn't say anything.
- [Mike] Yeah, that's true.
578
00:24:17,206 --> 00:24:19,292
- Thank you, Emma. You're sweet.
- Oh, Emma. What about Emma?
579
00:24:19,375 --> 00:24:22,253
I didn't mean... No, I think you were still...
580
00:24:22,336 --> 00:24:24,589
No, no, no, no. He's disqualified.
We're moving on. Come on.
581
00:24:24,672 --> 00:24:26,299
Yeah, come on, give us something good.
582
00:24:26,382 --> 00:24:28,885
- Give us some hot tea, Emma.
- [Emma groans]
583
00:24:29,927 --> 00:24:31,929
[Mike laughs]
584
00:24:32,013 --> 00:24:33,055
[Emma] Hmm.
585
00:24:37,143 --> 00:24:38,186
[chuckles]
586
00:24:39,479 --> 00:24:40,938
Do you know what it is?
587
00:24:41,022 --> 00:24:42,607
Uh, I don't know.
588
00:24:42,690 --> 00:24:45,234
- Do I know what this is?
- [groans softly]
589
00:24:45,318 --> 00:24:46,819
[Mike] Come on.
590
00:24:46,903 --> 00:24:48,404
[Emma smacks lips, sighs softly]
591
00:24:48,488 --> 00:24:50,114
[Rachel] Come on.
592
00:24:50,198 --> 00:24:51,782
Don't pussy out on us now.
593
00:24:51,866 --> 00:24:53,784
Okay. I, um...
594
00:24:54,911 --> 00:24:56,996
[smacks lips] I, like...
595
00:24:57,079 --> 00:24:59,624
almost did a mass shooting.
596
00:24:59,707 --> 00:25:01,751
[laughs]
597
00:25:01,834 --> 00:25:04,337
[Charlie] No, what do you mean?
What do you mean?
598
00:25:04,420 --> 00:25:05,922
- [chuckles nervously]
- Uh...
599
00:25:06,005 --> 00:25:08,424
Like, um, when I was 15,
600
00:25:08,508 --> 00:25:10,760
I was, like, really, really
fucked-up back then,
601
00:25:10,843 --> 00:25:13,179
and, um, yeah,
602
00:25:13,262 --> 00:25:17,808
I planned to bring a weapon to school.
603
00:25:17,892 --> 00:25:20,186
And, like, do a school shooting?
604
00:25:20,269 --> 00:25:23,189
[laughing hysterically]
605
00:25:24,065 --> 00:25:24,941
What?
606
00:25:25,024 --> 00:25:27,860
[Emma] Yeah, I think I was,
like, actually gonna do it.
607
00:25:27,944 --> 00:25:29,946
I think I almost did one.
[chuckles nervously]
608
00:25:30,029 --> 00:25:31,030
Oh, come on.
609
00:25:31,113 --> 00:25:33,032
[Charlie] You're joking.
You, like, fantasized about it.
610
00:25:33,115 --> 00:25:35,409
No, like, I had a weapon,
611
00:25:35,493 --> 00:25:39,914
and I brought it to school which is...
612
00:25:39,997 --> 00:25:41,040
Yeah.
613
00:25:42,542 --> 00:25:43,918
What weapon?
614
00:25:44,001 --> 00:25:45,628
It was my dad's rifle.
615
00:25:45,711 --> 00:25:47,672
No. No, I don't believe this for a second.
616
00:25:47,755 --> 00:25:49,590
No, it's true.
I mean, it's actually why I'm deaf.
617
00:25:49,674 --> 00:25:52,802
I was practicing in the woods,
and I held the gun too close.
618
00:25:54,387 --> 00:25:57,014
- [Charlie] What? [sighs]
- [chuckles]
619
00:25:57,098 --> 00:25:58,724
Yeah.
620
00:25:58,808 --> 00:26:02,228
You said you had that since birth.
What are you... [laughs]
621
00:26:02,311 --> 00:26:05,731
[Emma] Well, I didn't, like,
wanna say, but, um...
622
00:26:05,815 --> 00:26:07,567
Yeah. [stammers]
623
00:26:07,650 --> 00:26:10,194
I was holding it, and then my ear popped.
624
00:26:10,278 --> 00:26:12,905
And there was all this blood,
625
00:26:12,989 --> 00:26:16,742
and yeah, that was that. Yeah.
626
00:26:18,452 --> 00:26:20,871
[chuckles, stutters] But I didn't...
627
00:26:20,955 --> 00:26:23,958
I didn't do anything.
I didn't, like, actually do anything.
628
00:26:24,041 --> 00:26:26,752
I know it's, like, insane
to have the fucking, like, idea,
629
00:26:26,836 --> 00:26:28,421
but I didn't...
630
00:26:29,130 --> 00:26:33,175
I... Yeah, I didn't actually do anything.
631
00:26:33,259 --> 00:26:35,845
[Charlie chuckling awkwardly]
632
00:26:36,887 --> 00:26:38,264
[Emma chuckles nervously]
633
00:26:38,889 --> 00:26:42,101
[Charlie] Oh. [laughs]
634
00:26:42,184 --> 00:26:45,688
You know my cousin's in a wheelchair
because of a shooting, right?
635
00:26:51,068 --> 00:26:53,279
I... I didn't know that, no.
636
00:26:54,822 --> 00:26:56,657
[Rachel] Are you fucking serious?
637
00:26:58,284 --> 00:27:00,620
[Charlie chuckling] Wait... Wait, are you...
638
00:27:00,703 --> 00:27:04,248
Are you being serious about...
Is this a real thing? Like...
639
00:27:04,332 --> 00:27:05,916
This is...
640
00:27:06,584 --> 00:27:08,294
so disturbing,
641
00:27:08,377 --> 00:27:10,588
I don't even know how to respond to this.
642
00:27:10,671 --> 00:27:13,966
Um, I'm... I'm sorry.
I shouldn't have said anything.
643
00:27:14,050 --> 00:27:15,509
You planned a school shooting?
644
00:27:15,593 --> 00:27:17,595
- I mean, I was 15 years old.
- Rachel. Rachel. Don't...
645
00:27:17,678 --> 00:27:19,722
[Rachel] Oh, you were 15?
So, what, does that make it okay?
646
00:27:19,805 --> 00:27:21,098
You were 15?
647
00:27:21,182 --> 00:27:23,851
No, that's not what I'm saying. I just...
648
00:27:23,934 --> 00:27:26,395
- Um, I'm sorry. I'm drunk.
- [Rachel] Oh, you're drunk.
649
00:27:26,479 --> 00:27:27,897
So what does that mean? Are you lying?
650
00:27:27,980 --> 00:27:29,357
Rachel, just stop yelling at her.
What the...
651
00:27:29,440 --> 00:27:30,441
Stop yelling?
652
00:27:30,524 --> 00:27:33,027
You know what? Fuck this.
We're leaving. Mike!
653
00:27:33,110 --> 00:27:35,029
Rachel, I know that this sounds insane.
I get that.
654
00:27:35,112 --> 00:27:37,823
It's just that, like, at the time
I was really depressed, and I...
655
00:27:37,907 --> 00:27:40,743
Um, hey, look, Rach,
I'm gonna order an Uber.
656
00:27:40,826 --> 00:27:42,328
Can we just calm down for a second?
657
00:27:42,411 --> 00:27:45,247
[Rachel] Sam is actually paralyzed
because of that.
658
00:27:45,331 --> 00:27:46,332
[Charlie] Who's Sam?
659
00:27:46,415 --> 00:27:47,625
My cousin. My fucking cousin.
660
00:27:47,708 --> 00:27:49,251
I'm sorry,
I didn't know what his name was.
661
00:27:49,335 --> 00:27:50,920
Samantha. I've told you about her.
662
00:27:51,003 --> 00:27:53,923
- Is everything all right?
- Yeah, can we get some water...
663
00:27:54,590 --> 00:27:56,050
- [coordinator] Oh, my God.
- [Rachel] Shit.
664
00:27:56,133 --> 00:27:58,177
- [retching]
- [group exclaiming]
665
00:27:59,261 --> 00:28:01,764
[muffled Emma vomiting]
666
00:28:07,186 --> 00:28:09,313
Seven minutes.
667
00:28:09,397 --> 00:28:10,439
[intriguing music playing]
668
00:28:10,523 --> 00:28:12,108
You do have the keys.
They're in your purse.
669
00:28:12,191 --> 00:28:13,984
Charlie, I don't have the key. I checked.
670
00:28:14,068 --> 00:28:15,986
I checked. On the way here,
I already checked.
671
00:28:16,070 --> 00:28:17,279
[metal jingling]
672
00:28:17,363 --> 00:28:18,698
- They're not in there.
- I...
673
00:28:18,781 --> 00:28:20,366
[Charlie sighs]
674
00:28:21,117 --> 00:28:23,202
- You see? [hesitates]
- [metal jingling]
675
00:28:23,285 --> 00:28:25,663
- [Charlie] I can hear them.
- I did this already.
676
00:28:25,746 --> 00:28:26,747
- [keys jingling]
- Oh.
677
00:28:34,839 --> 00:28:36,549
- Charlie, I didn't mean...
- Emma.
678
00:28:36,632 --> 00:28:38,050
...for tonight to be...
679
00:28:38,134 --> 00:28:39,135
- I didn't mean...
- I don't...
680
00:28:39,218 --> 00:28:42,096
- Let's just talk about it in the morning.
- Are you sure? 'Cause I feel like...
681
00:28:42,179 --> 00:28:44,432
Yes, you're fucked up.
I don't want to talk to you right now. So...
682
00:28:44,515 --> 00:28:46,392
- [Emma] I'm not fucked up.
- [Charlie] You are.
683
00:28:46,475 --> 00:28:48,227
Let's just go to bed.
684
00:28:49,562 --> 00:28:50,855
Okay.
685
00:28:52,440 --> 00:28:54,567
[Charlie] How'd you get so drunk?
686
00:28:54,650 --> 00:28:57,027
[tense, dramatic music continues]
687
00:29:15,838 --> 00:29:17,089
[light switch clicks]
688
00:29:20,384 --> 00:29:22,344
[muffled buzzing]
689
00:29:25,556 --> 00:29:27,933
[footsteps echoing, muffled]
690
00:29:34,064 --> 00:29:36,776
[unnerving music playing]
691
00:29:36,859 --> 00:29:39,236
[muffled buzzing continues]
692
00:29:44,825 --> 00:29:46,243
[discordant screams]
693
00:29:46,327 --> 00:29:47,495
[screams end]
694
00:30:10,601 --> 00:30:13,604
[mellow music playing]
695
00:30:13,687 --> 00:30:15,731
- Is that you?
- [Emma] Yeah.
696
00:30:16,440 --> 00:30:18,275
What? When did you wear glasses?
697
00:30:20,110 --> 00:30:22,738
- Can you send this to me?
- No, no, I cannot.
698
00:30:22,822 --> 00:30:24,198
- Why not?
- Because I look insane.
699
00:30:38,254 --> 00:30:39,255
[rifle cocks]
700
00:30:47,888 --> 00:30:49,390
- [fires]
- [ears ringing]
701
00:30:49,473 --> 00:30:50,558
[muffled] Fuck!
702
00:30:50,641 --> 00:30:52,810
- [ears ringing]
- [groaning]
703
00:30:54,228 --> 00:30:56,480
[distant siren wailing]
704
00:30:56,564 --> 00:30:57,773
[exhales]
705
00:31:00,192 --> 00:31:01,777
[grunts softly]
706
00:31:05,573 --> 00:31:06,407
Charlie?
707
00:31:09,869 --> 00:31:10,911
Charlie.
708
00:31:12,496 --> 00:31:14,081
[grunts softly]
709
00:31:20,379 --> 00:31:21,297
[glass clinks]
710
00:31:21,380 --> 00:31:23,007
[unsettling music playing]
711
00:31:39,732 --> 00:31:41,442
[Charlie] I mean, she's insane.
She's insane, right?
712
00:31:41,525 --> 00:31:43,736
[Mike] Yeah, I mean, she's obviously
not the person you thought she was.
713
00:31:43,819 --> 00:31:46,614
The fucking wedding is this weekend.
My family's flying in on Friday.
714
00:31:46,697 --> 00:31:48,699
And I've spent so much fucking money.
715
00:31:48,782 --> 00:31:50,826
[Mike] No, we'll worry
about that stuff later, all right?
716
00:31:50,910 --> 00:31:52,369
You're not marrying a psychopath, right?
717
00:31:52,453 --> 00:31:54,455
[muffled Mike speaking indistinctly]
718
00:31:54,538 --> 00:31:57,583
Fly back to London. Leave right now.
Don't even go back to the apartment.
719
00:31:57,666 --> 00:32:00,044
Get away as fast you can.
I'll take care of it.
720
00:32:00,127 --> 00:32:01,879
I'll call the police.
721
00:32:03,422 --> 00:32:05,007
I'll beat her up. Whatever you want.
722
00:32:05,090 --> 00:32:06,842
- [door opens]
- [music stops]
723
00:32:06,926 --> 00:32:08,010
[door closes]
724
00:32:15,976 --> 00:32:17,353
[softly] Thank you.
725
00:32:20,022 --> 00:32:21,273
[sighs wearily]
726
00:32:35,996 --> 00:32:37,623
[laughs]
727
00:32:43,629 --> 00:32:45,297
[inaudible]
728
00:32:48,425 --> 00:32:50,719
I'm really sorry about last night.
729
00:32:51,720 --> 00:32:52,763
[softly] Um...
730
00:32:52,846 --> 00:32:57,184
Yeah. [chuckles] No. That was, uh...
731
00:32:58,185 --> 00:32:59,937
Do you hate me?
732
00:33:00,646 --> 00:33:01,939
No.
733
00:33:05,317 --> 00:33:06,777
- Just that...
- What?
734
00:33:09,321 --> 00:33:10,531
I mean, was it true?
735
00:33:13,200 --> 00:33:14,743
[sighs] I just...
736
00:33:14,827 --> 00:33:16,161
[chuckles softly]
737
00:33:16,245 --> 00:33:18,539
There's no way. I mean...
738
00:33:19,206 --> 00:33:20,833
I'm just having
a really hard time believing...
739
00:33:20,916 --> 00:33:23,919
Why would I make something
like that up? It's... [sighs]
740
00:33:25,170 --> 00:33:27,172
So you were just never gonna tell me?
741
00:33:29,466 --> 00:33:30,843
Maybe.
742
00:33:33,387 --> 00:33:35,973
Then why say it in front of everybody?
743
00:33:36,056 --> 00:33:37,933
I didn't fucking plan it, you know?
744
00:33:38,017 --> 00:33:40,853
It just... I was drunk. I mean...
745
00:33:41,603 --> 00:33:42,980
[softly] Hmm.
746
00:33:45,274 --> 00:33:46,567
I mean, were you...
747
00:33:46,650 --> 00:33:48,235
Can we just forget about it?
748
00:33:49,528 --> 00:33:51,196
Like, I won't bring it up.
749
00:33:51,280 --> 00:33:54,783
You don't bring it up and we just,
like, forget about it. We just don't...
750
00:33:54,867 --> 00:33:56,827
I kind of think I have to know,
751
00:33:57,828 --> 00:33:59,246
'cause...
752
00:34:00,164 --> 00:34:05,169
otherwise I'm gonna be assuming
you're like a psychopath.
753
00:34:05,252 --> 00:34:06,503
[chuckles softly]
754
00:34:06,587 --> 00:34:07,963
I mean...
755
00:34:10,466 --> 00:34:14,470
Like, why... How did you even get the...
Why did you want to shoot up your school?
756
00:34:14,553 --> 00:34:15,929
God, don't say it like that.
757
00:34:16,013 --> 00:34:18,015
Well, that's what you said.
You said you planned a school shooting.
758
00:34:18,098 --> 00:34:19,558
I just-- Okay, I get it. Just please.
759
00:34:22,728 --> 00:34:24,104
[exhales, whispers] Please.
760
00:34:25,355 --> 00:34:26,732
I don't want you to fixate on this.
761
00:34:26,815 --> 00:34:27,816
You know how you are. You do.
762
00:34:27,900 --> 00:34:29,651
- What the fuck are you talking about?
- You fixate on things,
763
00:34:29,735 --> 00:34:31,570
- and you can't stop thinking...
- Think it's gonna be better...
764
00:34:33,322 --> 00:34:35,407
We should just do this later.
765
00:34:36,700 --> 00:34:38,160
[scoffs] Why?
766
00:34:38,243 --> 00:34:40,746
Well, because I feel like shit,
and we're supposed to meet Frances.
767
00:34:40,829 --> 00:34:42,331
Okay, just cancel Frances. Like... [scoffs]
768
00:34:42,414 --> 00:34:43,540
[Emma] No, we can't.
769
00:34:43,624 --> 00:34:45,751
I mean, it's, like,
her only time apparently.
770
00:34:48,754 --> 00:34:51,924
[hesitates] You know, unless you don't
want to go through with it anymore.
771
00:34:57,471 --> 00:34:59,014
Do you not want to get married?
772
00:35:00,140 --> 00:35:02,976
Emma, of course I want to get married.
[hesitates]
773
00:35:03,852 --> 00:35:07,314
I just... [sighs] I just want to
be able to talk to you about it.
774
00:35:08,774 --> 00:35:10,776
Like was this... When was this?
It was in high school?
775
00:35:10,859 --> 00:35:12,111
[retches]
776
00:35:12,194 --> 00:35:14,363
[sighs in exasperation]
777
00:35:14,446 --> 00:35:17,950
[Emma] Then we sort of settled down
when I was, like, seven.
778
00:35:18,033 --> 00:35:21,703
And I was fine then, I think.
I had friends and stuff.
779
00:35:22,913 --> 00:35:23,872
Um...
780
00:35:25,332 --> 00:35:27,668
[smacks lips] Then we moved
again when I was, like, 14.
781
00:35:29,044 --> 00:35:30,045
[Charlie] Where to?
782
00:35:30,129 --> 00:35:31,672
- Uh, Louisiana.
- [Charlie] Right.
783
00:35:31,755 --> 00:35:33,173
- [tape whirring]
- [Emma] Yeah, I just...
784
00:35:33,257 --> 00:35:35,342
I didn't make any new friends
785
00:35:35,425 --> 00:35:37,928
and I thought everyone hated me and I...
786
00:35:40,722 --> 00:35:42,766
- [gunfire]
- [people screaming]
787
00:35:42,850 --> 00:35:45,644
[rap song playing]
788
00:35:49,022 --> 00:35:50,399
- [music stops]
- [girl] Sorry.
789
00:35:51,608 --> 00:35:52,609
Fuck you!
790
00:36:00,576 --> 00:36:01,994
- And that was it?
- [Emma] No, no...
791
00:36:02,077 --> 00:36:04,454
I mean, like, there was other stuff...
792
00:36:04,538 --> 00:36:06,165
I just... That was one example.
793
00:36:07,082 --> 00:36:08,500
Ever heard of deodorant?
794
00:36:09,501 --> 00:36:10,502
[whispers] Bitch.
795
00:36:10,586 --> 00:36:12,379
You know, like, shit like that.
796
00:36:13,297 --> 00:36:14,798
[laughs]
797
00:36:14,882 --> 00:36:17,259
So how'd you go from there to, like...
798
00:36:17,342 --> 00:36:20,512
How does a child even get the idea?
799
00:36:20,596 --> 00:36:21,638
I mean, it wasn't...
800
00:36:23,015 --> 00:36:24,766
like, an original idea.
801
00:36:24,850 --> 00:36:27,019
I mean, there were shootings all the time.
802
00:36:28,103 --> 00:36:30,689
I guess I was just, like, intrigued.
803
00:36:30,772 --> 00:36:31,857
Intrigued?
804
00:36:33,066 --> 00:36:34,401
Yeah.
805
00:36:34,484 --> 00:36:36,069
[Charlie] By what?
806
00:36:36,862 --> 00:36:39,072
[Emma] Like, the aesthetics of it.
807
00:36:40,532 --> 00:36:41,533
[Charlie] Of what?
808
00:36:42,367 --> 00:36:43,952
[Emma] Of shootings.
809
00:36:44,036 --> 00:36:46,914
It was, like, a whole thing online
and I just...
810
00:36:46,997 --> 00:36:48,457
I think I just thought it looked cool.
811
00:36:48,540 --> 00:36:50,667
[doo-wop music playing]
812
00:36:57,758 --> 00:36:58,884
[camera shutter clicks]
813
00:37:00,594 --> 00:37:05,432
♪ Wind, wind blow ♪
814
00:37:05,515 --> 00:37:09,978
♪ Wind, wind blow ♪
815
00:37:10,062 --> 00:37:14,441
♪ Wind, wind blow ♪
816
00:37:14,524 --> 00:37:18,654
♪ Wind, wind blow ♪
817
00:37:18,737 --> 00:37:22,241
♪ Wind, wind ♪
818
00:37:22,324 --> 00:37:24,451
[Emma]
I don't know. I just started to believe
819
00:37:24,534 --> 00:37:26,286
this character that I was playing.
820
00:37:26,870 --> 00:37:29,122
And I guess it got me a lot of attention,
821
00:37:29,206 --> 00:37:30,582
- 'cause I was a girl.
- [alarm ringing]
822
00:37:31,792 --> 00:37:33,210
- Shit.
- What?
823
00:37:33,293 --> 00:37:34,419
We have to go.
824
00:37:35,671 --> 00:37:37,464
- [Frances] I'll shoot you first.
- [studio light bangs]
825
00:37:37,547 --> 00:37:40,759
Then your parents,
then I'll shoot you and your parents.
826
00:37:40,842 --> 00:37:44,471
Then I'll do the maid, grandparents...
And you don't have any siblings, right?
827
00:37:44,554 --> 00:37:45,639
- No.
- [Frances] Okay.
828
00:37:45,722 --> 00:37:48,141
Uh, then I'll shoot ring bearer.
829
00:37:48,225 --> 00:37:51,561
Then I'll get your full-length,
back of dress, putting on veil.
830
00:37:51,645 --> 00:37:54,314
Then I'll shoot you.
Same thing, with and without parents.
831
00:37:54,398 --> 00:37:57,359
With best man, then grandparents.
832
00:37:57,442 --> 00:37:59,111
Uh, I don't think they can make it.
833
00:37:59,194 --> 00:38:00,779
- [studio light bangs]
- They're not coming?
834
00:38:00,862 --> 00:38:03,657
Just, uh, the travel might be a bit much.
835
00:38:03,740 --> 00:38:05,909
Okay, shooting grandparents TBD.
836
00:38:05,993 --> 00:38:08,287
[smacks lips]
Uh, but then I'll get your full-length
837
00:38:08,370 --> 00:38:10,372
and then we'll do a close-up of the rings.
838
00:38:10,455 --> 00:38:12,749
Signing the certificate. The first dance.
839
00:38:12,833 --> 00:38:14,293
Cake cutting. Bouquet toss.
840
00:38:14,376 --> 00:38:17,170
And then I'm just gonna get
like a bunch of candids throughout.
841
00:38:17,254 --> 00:38:20,090
Yeah? Does that feel
like it covers everything?
842
00:38:20,173 --> 00:38:21,174
[Emma] Mm-hmm.
843
00:38:21,258 --> 00:38:22,551
- Yeah, I think so.
- [Frances] Yeah?
844
00:38:22,634 --> 00:38:23,969
Okay, I'll send you the shot list
845
00:38:24,052 --> 00:38:25,887
and you let me know
if you want to add anything.
846
00:38:25,971 --> 00:38:27,014
- [Charlie] Cool.
- Yeah.
847
00:38:27,097 --> 00:38:28,307
[Frances] Okay.
848
00:38:30,684 --> 00:38:33,437
Am I sensing some nerves?
849
00:38:33,520 --> 00:38:35,605
- [both chuckle softly]
- A little camera shy?
850
00:38:36,440 --> 00:38:39,067
Why don't, um... [smacks lips] I think that...
851
00:38:39,151 --> 00:38:41,611
Why don't we, uh...
Let's do a little warm-up.
852
00:38:41,695 --> 00:38:43,864
Let's do a little warm-up
so we're feeling, you know,
853
00:38:43,947 --> 00:38:46,658
like revved up and comfortable
on the day. Yeah?
854
00:38:47,367 --> 00:38:50,162
All right. Let's try it.
Let's do a little warm-up. Up on our feet.
855
00:38:50,245 --> 00:38:53,332
Okay. Just leave your coats there and, um...
856
00:38:54,291 --> 00:38:56,126
Yeah, just stand right there.
That's right.
857
00:38:56,209 --> 00:38:57,919
That's right. Just split that mark.
858
00:38:58,003 --> 00:39:01,256
Okay. Let's see how this looks.
859
00:39:01,340 --> 00:39:03,050
All right, Charlie, can... [laughs]
860
00:39:03,133 --> 00:39:05,177
Move a little closer
to the love of your life.
861
00:39:05,260 --> 00:39:06,261
There we go.
862
00:39:06,345 --> 00:39:10,849
All right, so, um, think about
what you want to express.
863
00:39:10,932 --> 00:39:13,226
Think about what you love
about your partner.
864
00:39:13,310 --> 00:39:15,687
So, Emma, what's your favorite
thing about Charlie?
865
00:39:15,771 --> 00:39:17,272
Um... [chuckles softly]
866
00:39:17,356 --> 00:39:20,525
I, uh, love that he's very smart.
867
00:39:20,609 --> 00:39:21,943
Um...
868
00:39:22,027 --> 00:39:28,367
Very caring and open-minded
and understanding.
869
00:39:28,450 --> 00:39:32,454
And, um, and handsome...
[chuckling]...obviously, so...
870
00:39:32,537 --> 00:39:33,705
[sighs] Uh...
871
00:39:33,789 --> 00:39:35,332
[Frances] Okay, good. Good, good.
872
00:39:35,415 --> 00:39:37,250
Okay, so keep those things in mind. Okay?
873
00:39:37,334 --> 00:39:38,835
- Charlie.
- Hmm?
874
00:39:38,919 --> 00:39:40,962
[Frances]
What's your favorite thing about Emma?
875
00:39:42,297 --> 00:39:44,883
Um... [smacks lips] Sh...
876
00:39:44,966 --> 00:39:50,931
She's, uh, kind... [smacks lips]
...and, um, empathetic and, uh...
877
00:39:51,014 --> 00:39:52,557
[breathes deeply]
878
00:39:52,641 --> 00:39:54,267
Funny.
879
00:39:54,351 --> 00:39:59,064
She's beautiful. And empathetic.
880
00:39:59,147 --> 00:40:01,191
- Double empathy. That's good.
- [Charlie, Emma chuckle softly]
881
00:40:01,274 --> 00:40:03,193
Okay, so hold on to those thoughts, okay?
882
00:40:03,276 --> 00:40:05,695
And we're just gonna send them
into the camera.
883
00:40:05,779 --> 00:40:07,989
- Don't forget to smile.
- [studio light bangs]
884
00:40:09,449 --> 00:40:11,410
- [studio light bangs]
- Really smile.
885
00:40:11,910 --> 00:40:14,079
[studio light bangs]
886
00:40:14,162 --> 00:40:15,372
- [studio light bangs]
- Okay. Yeah.
887
00:40:15,455 --> 00:40:16,998
Just smile naturally.
888
00:40:17,791 --> 00:40:20,168
[studio light bangs]
889
00:40:20,252 --> 00:40:23,213
Yeah, just like a... Mmm.
890
00:40:23,964 --> 00:40:26,716
Yeah, Charlie,
just a completely natural smile.
891
00:40:26,800 --> 00:40:28,802
[studio light bangs]
892
00:40:28,885 --> 00:40:31,096
- [studio light bangs]
- Yeah. Just like
893
00:40:31,179 --> 00:40:33,348
how you would smile in life.
894
00:40:33,432 --> 00:40:35,058
- [studio light bangs]
- Okay. Um,
895
00:40:35,142 --> 00:40:37,436
Ben, let's, um... let's get some music.
896
00:40:37,519 --> 00:40:38,562
Let's get some vibes.
897
00:40:38,645 --> 00:40:41,731
Okay? Shake things up a little. Yeah?
898
00:40:41,815 --> 00:40:42,858
All right. Good, good.
899
00:40:42,941 --> 00:40:44,192
- That's a real smile.
- [Charlie laughs]
900
00:40:44,276 --> 00:40:46,319
That was real.
That's what I was looking for.
901
00:40:46,403 --> 00:40:47,404
Okay, put a hand on his chest.
902
00:40:47,487 --> 00:40:48,572
["Try Sleeping with a Broken Heart"
plays on speaker]
903
00:40:48,655 --> 00:40:49,656
Okay. Oh, bling.
904
00:40:49,739 --> 00:40:52,325
- [studio light bangs]
- There we go. Love it. Yeah.
905
00:40:52,409 --> 00:40:53,702
Okay.
906
00:40:53,785 --> 00:40:57,080
And... And remember,
you know each other really well.
907
00:40:57,164 --> 00:40:59,749
You're completely comfortable together.
908
00:41:00,792 --> 00:41:02,043
Okay.
909
00:41:02,544 --> 00:41:03,712
Yeah.
910
00:41:03,795 --> 00:41:06,631
Emma, fall into him. Just rest your...
911
00:41:06,715 --> 00:41:10,969
We're in love.
We want to show it to the world.
912
00:41:11,052 --> 00:41:14,931
We found love
that we're gonna have forever.
913
00:41:15,474 --> 00:41:17,350
Right. Charlie, you're still here?
914
00:41:17,434 --> 00:41:19,811
You get to be with this beautiful woman.
915
00:41:19,895 --> 00:41:22,189
Empathetic woman. We know that.
916
00:41:22,272 --> 00:41:26,193
Good. Good smiles. Good smiles.
Good, you two.
917
00:41:27,027 --> 00:41:30,238
Okay, that's nice. You guys look great.
918
00:41:30,322 --> 00:41:35,952
♪ Tonight, I'm gonna find a way
To make it without you ♪
919
00:41:36,036 --> 00:41:40,290
♪ I'm gonna hold on to the times
That we had ♪
920
00:41:40,373 --> 00:41:43,168
♪ Tonight, I'm gonna find a way... ♪
921
00:41:43,251 --> 00:41:44,628
[Frances] Um...
922
00:41:46,004 --> 00:41:49,132
Okay. Um, you know, I think that, um...
923
00:41:49,216 --> 00:41:51,009
We'll, we'll...
924
00:41:51,092 --> 00:41:53,053
- We'll get there on the day.
- Yeah. [chuckles]
925
00:41:53,136 --> 00:41:54,387
Okay.
926
00:41:56,556 --> 00:41:57,557
- Okay. Okay.
- All right.
927
00:41:57,641 --> 00:41:58,642
[all laugh awkwardly]
928
00:41:58,725 --> 00:42:00,352
- Thank you.
- [Frances laughs] Okay.
929
00:42:00,435 --> 00:42:02,062
[horn blares]
930
00:42:02,145 --> 00:42:05,315
Jesus fucking... Are you fucking kidding me?
931
00:42:05,398 --> 00:42:07,651
[indistinct chatter]
932
00:42:11,655 --> 00:42:12,822
- This is a crosswalk!
- Emma, come on.
933
00:42:12,906 --> 00:42:14,407
- People fucking cross here!
- [man] Hey, dude, control your girlfriend.
934
00:42:14,491 --> 00:42:15,492
Emma.
935
00:42:15,575 --> 00:42:16,701
- "Control your girlfriend"?
- Emma.
936
00:42:16,785 --> 00:42:18,912
- [man] Get the fuck out of the way!
- I'm not getting out of the fucking way.
937
00:42:18,995 --> 00:42:20,288
- [man] You crazy bitch.
- It's a crosswalk, dumbass.
938
00:42:20,372 --> 00:42:21,414
- Jesus Christ.
- [metal clangs]
939
00:42:21,498 --> 00:42:23,416
[indistinct chatter continues]
940
00:42:26,211 --> 00:42:28,213
[Emma moaning]
941
00:42:28,296 --> 00:42:29,297
[groans]
942
00:42:30,674 --> 00:42:32,050
[groans] Fuck.
943
00:42:32,133 --> 00:42:34,219
Oh, sorry.
944
00:42:34,302 --> 00:42:36,263
What the fuck are you doing?
945
00:42:36,346 --> 00:42:38,807
- [Charlie pants]
- I won't do that again.
946
00:42:38,890 --> 00:42:40,767
I just don't really like being slapped.
947
00:42:42,352 --> 00:42:44,854
[people screaming]
948
00:42:44,938 --> 00:42:47,774
[florist] Hey, thanks for waiting.
So, how's it all going?
949
00:42:50,026 --> 00:42:52,070
Sorry. Did I interrupt anything?
950
00:42:52,153 --> 00:42:53,572
Just... No, it's great. Yeah.
951
00:42:53,655 --> 00:42:55,365
Okay. Cool. [laughs] Long night?
952
00:42:55,448 --> 00:42:56,408
- Yeah.
- Yeah.
953
00:42:56,491 --> 00:42:57,993
Yeah, I know. Me too. [chuckles]
954
00:42:58,076 --> 00:43:00,328
Um, should we check out...
[muffled]...what we were talking about?
955
00:43:00,412 --> 00:43:01,413
- [Emma] Yeah.
- [florist] Cool. Okay.
956
00:43:01,496 --> 00:43:02,664
These ones just came in.
957
00:43:02,747 --> 00:43:04,207
You probably noticed them.
They're a little loud, but...
958
00:43:04,291 --> 00:43:07,335
- [continues indistinctly]
- [intriguing music playing]
959
00:43:11,006 --> 00:43:12,716
Did you actually like the lilies?
960
00:43:14,843 --> 00:43:16,886
'Cause I can call him back if you didn't.
961
00:43:18,096 --> 00:43:20,390
- Uh, no, it's fine. Yeah.
- Okay.
962
00:43:21,891 --> 00:43:22,892
You okay?
963
00:43:26,771 --> 00:43:28,064
How close did you get?
964
00:43:28,148 --> 00:43:29,899
You probably wanna know why.
965
00:43:31,735 --> 00:43:33,570
"Why'd she do it?
966
00:43:33,653 --> 00:43:35,322
What's wrong with her?"
967
00:43:39,409 --> 00:43:40,702
[sighs]
968
00:43:40,785 --> 00:43:42,329
[whispering] What the fuck.
969
00:43:51,296 --> 00:43:52,505
Hey, fucker.
970
00:43:53,381 --> 00:43:55,091
Hey, fucker.
971
00:43:55,175 --> 00:43:56,843
- You wanna fucking die?
- [computer beeps]
972
00:44:05,101 --> 00:44:07,103
Hi.
973
00:44:07,187 --> 00:44:10,357
By the time you see this,
I'll most likely already be gone.
974
00:44:11,816 --> 00:44:13,610
And now you're wondering why.
975
00:44:14,611 --> 00:44:15,820
- "Why did she..."
- [computer dings]
976
00:44:17,113 --> 00:44:18,114
[whispering] Fuck.
977
00:44:25,955 --> 00:44:27,707
[boy] Oh, my God. There's a shooting.
978
00:44:27,791 --> 00:44:29,292
- [girl 1] What?
- [boy] Yeah, at the mall.
979
00:44:31,586 --> 00:44:32,712
People are, like, jumping
out of windows and shit.
980
00:44:32,796 --> 00:44:33,797
[girl 2] What? Right now?
981
00:44:33,880 --> 00:44:37,008
- [girl 1] Oh, my God. I was just there.
- [boy] What the fuck is going on?
982
00:44:37,092 --> 00:44:38,760
[Charlie] There was another mass shooting?
983
00:44:38,843 --> 00:44:40,512
Technically,
it wasn't a mass shooting, but yeah.
984
00:44:41,554 --> 00:44:42,555
What do you mean?
985
00:44:42,639 --> 00:44:45,809
Only three people died.
It has to be four or more.
986
00:44:46,893 --> 00:44:50,230
Uh-huh, okay. Uh...
987
00:44:50,313 --> 00:44:53,149
And that's the reason you didn't do it?
988
00:44:53,233 --> 00:44:54,734
'Cause someone else...
989
00:44:54,818 --> 00:44:58,363
That's the reason you didn't do it,
'cause...
990
00:44:58,446 --> 00:44:59,614
somebody else just got there first?
991
00:45:02,158 --> 00:45:05,704
I just got the news
that Marcus didn't make it.
992
00:45:05,787 --> 00:45:06,830
[girl 1] What?
993
00:45:06,913 --> 00:45:08,623
- He passed away earlier today...
- [sobbing]
994
00:45:08,707 --> 00:45:10,625
...at the hospital.
995
00:45:13,962 --> 00:45:15,505
[girl 2]
Who the fuck does something like that?
996
00:45:15,588 --> 00:45:19,509
Like, what is wrong with you?
You know what I mean?
997
00:45:19,592 --> 00:45:20,677
Yeah.
998
00:45:23,638 --> 00:45:25,932
Yeah. It's like...
999
00:45:27,016 --> 00:45:29,144
how can someone even, like...
1000
00:45:30,478 --> 00:45:32,230
- Get the idea?
- Yeah.
1001
00:45:32,313 --> 00:45:34,566
...with being here with each other
1002
00:45:34,649 --> 00:45:36,151
in a moment like this,
1003
00:45:36,234 --> 00:45:38,611
and really seeing each other,
really hearing each other,
1004
00:45:38,695 --> 00:45:40,530
feeling each other.
1005
00:45:41,823 --> 00:45:43,575
Some of us might be scared.
1006
00:45:44,492 --> 00:45:46,369
Some of us might be angry.
1007
00:45:46,453 --> 00:45:48,872
I bet some of us are confused today,
aren't we?
1008
00:45:50,540 --> 00:45:51,916
That's okay.
1009
00:45:52,584 --> 00:45:54,961
We ain't gonna run away
from those feelings today.
1010
00:45:56,171 --> 00:45:58,965
So here's what we're gonna do.
I wanna try an exercise with y'all.
1011
00:45:59,048 --> 00:46:01,718
All right, everybody
get up on your feet real quick.
1012
00:46:03,178 --> 00:46:06,598
What I want you to do
is to start slowly walking around.
1013
00:46:08,600 --> 00:46:09,726
Good.
1014
00:46:10,685 --> 00:46:13,772
Now, after a moment, I want you to stop.
1015
00:46:14,981 --> 00:46:18,151
Okay, look at that person
that's right in front of you.
1016
00:46:19,444 --> 00:46:22,906
See if you can sense
what they're experiencing right now.
1017
00:46:23,448 --> 00:46:25,867
[teacher] Yeah, okay. Any other thoughts?
1018
00:46:25,950 --> 00:46:30,163
I don't know. I just feel like this
is specifically a male problem, right?
1019
00:46:30,246 --> 00:46:33,166
Like it's always some angry, crazy guy.
1020
00:46:33,249 --> 00:46:35,668
- [teacher] Emma?
- Hmm?
1021
00:46:35,752 --> 00:46:37,253
You don't agree?
1022
00:46:37,337 --> 00:46:39,005
No, there's been a few.
1023
00:46:39,088 --> 00:46:40,590
A few what?
1024
00:46:40,673 --> 00:46:43,384
Mass shootings by women.
1025
00:46:43,468 --> 00:46:45,553
Well, not in America.
1026
00:46:45,637 --> 00:46:47,096
Yeah, I mean, there's even that song,
1027
00:46:47,180 --> 00:46:48,807
- "I Don't Like Mondays."
- What?
1028
00:46:48,890 --> 00:46:51,100
It's about a woman who shot
a bunch of people from her window
1029
00:46:51,184 --> 00:46:52,977
because she hated Mondays.
1030
00:46:53,061 --> 00:46:56,314
It's not just men,
and they're not all crazy.
1031
00:46:56,397 --> 00:46:58,483
A lot of them are shockingly normal.
1032
00:46:58,566 --> 00:46:59,567
[girl 3] Normal?
1033
00:46:59,651 --> 00:47:01,778
I mean, like, what the hell
are you talking about?
1034
00:47:01,861 --> 00:47:03,613
[principal] Look them in the eyes.
1035
00:47:03,696 --> 00:47:06,324
- Acknowledge them. Be with them.
- [sobbing]
1036
00:47:06,407 --> 00:47:07,617
Be aware of them.
1037
00:47:09,994 --> 00:47:11,871
It's okay if you're emotional.
1038
00:47:14,249 --> 00:47:17,126
Okay, let's keep doing it.
Keep walking. Keep going.
1039
00:47:17,210 --> 00:47:20,588
So, uh, I was gonna ask you
if you wanted to join me
1040
00:47:20,672 --> 00:47:22,966
and, you know, try to do something.
1041
00:47:24,425 --> 00:47:25,635
About?
1042
00:47:25,718 --> 00:47:27,470
Gun violence.
1043
00:47:27,554 --> 00:47:28,847
Oh.
1044
00:47:28,930 --> 00:47:31,307
'Cause I'm just trying to organize
a little something, you know?
1045
00:47:31,391 --> 00:47:34,018
Unless you, like, love guns or something.
1046
00:47:34,102 --> 00:47:36,229
[chuckles] Yeah, no.
1047
00:47:36,312 --> 00:47:39,023
It's kind of like that Louis Malle movie.
1048
00:47:39,107 --> 00:47:40,149
What?
1049
00:47:40,233 --> 00:47:42,402
Do you know the one
about the guy who wants to join
1050
00:47:42,485 --> 00:47:43,903
the French Resistance,
1051
00:47:43,987 --> 00:47:47,073
but they reject him,
so he joins the Nazis instead?
1052
00:47:48,700 --> 00:47:51,035
But it's, like, the other way around.
1053
00:47:51,828 --> 00:47:53,663
I haven't seen that one.
1054
00:47:53,746 --> 00:47:55,707
I don't know,
if anyone wants to volunteer?
1055
00:47:56,708 --> 00:47:58,126
What about Emma?
1056
00:47:58,793 --> 00:48:00,378
- Me?
- [boy 2] Yeah.
1057
00:48:00,461 --> 00:48:02,672
I mean,
I feel like you'd be a good speaker.
1058
00:48:02,755 --> 00:48:04,007
Why?
1059
00:48:04,090 --> 00:48:06,134
I don't know. I mean, it just makes sense.
1060
00:48:06,217 --> 00:48:07,343
I mean, you sound legit,
1061
00:48:07,427 --> 00:48:10,763
and I just feel like
you have the best face for it.
1062
00:48:12,682 --> 00:48:14,642
Okay. Yeah, Emma it is.
1063
00:48:14,726 --> 00:48:17,020
[French jazz song playing]
1064
00:48:17,103 --> 00:48:19,063
- [squeals]
- [indistinct chatter]
1065
00:48:25,820 --> 00:48:26,821
[boy] Okay.
1066
00:48:26,905 --> 00:48:28,448
Let's make the world
a better place, right?
1067
00:48:29,198 --> 00:48:32,410
[chanting] No more guns! No more guns!
1068
00:48:35,955 --> 00:48:37,874
And you didn't feel like a fraud?
1069
00:48:38,458 --> 00:48:39,751
[Emma] No.
1070
00:48:39,834 --> 00:48:42,754
It felt like finally waking up
from a bad dream.
1071
00:48:43,838 --> 00:48:44,923
Just like that?
1072
00:48:46,174 --> 00:48:47,383
[Emma] I mean, I guess.
1073
00:48:49,594 --> 00:48:50,845
Okay.
1074
00:48:52,180 --> 00:48:55,516
And you never had those issues again?
1075
00:48:55,600 --> 00:48:57,810
Like what? What do you mean?
1076
00:48:57,894 --> 00:48:59,729
Like...
1077
00:48:59,812 --> 00:49:01,814
violent urges...
1078
00:49:01,898 --> 00:49:03,441
God, no. No.
1079
00:49:03,524 --> 00:49:04,525
[Charlie] Okay.
1080
00:49:06,027 --> 00:49:07,070
But, like, when did...
1081
00:49:07,153 --> 00:49:09,364
Charlie, can we stop talking about this?
1082
00:49:11,282 --> 00:49:13,242
Just... until after the wedding?
1083
00:49:13,326 --> 00:49:16,412
Because... I just... I don't...
I don't wanna ruin everything.
1084
00:49:16,496 --> 00:49:18,831
And I don't want you
to look at me differently.
1085
00:49:18,915 --> 00:49:21,709
And I just... I love you.
I love you so much.
1086
00:49:27,173 --> 00:49:28,508
I love you too.
1087
00:49:32,971 --> 00:49:34,555
Rachel's not responding.
1088
00:49:34,639 --> 00:49:36,391
It's pretty late.
1089
00:49:36,474 --> 00:49:39,894
[sighs] Yeah, well, she's not
responding to my emails either.
1090
00:49:40,478 --> 00:49:41,896
Why are you emailing her?
1091
00:49:41,980 --> 00:49:45,108
'Cause I stupidly got Alice
to hire her for this work thing.
1092
00:49:45,191 --> 00:49:46,609
I'll just call Mike in the morning.
1093
00:49:46,693 --> 00:49:48,361
They probably both hate me.
1094
00:49:50,321 --> 00:49:51,531
They don't hate you.
1095
00:49:51,614 --> 00:49:53,366
It's gonna be all right, I promise.
1096
00:49:53,449 --> 00:49:54,575
How do you know that?
1097
00:49:54,659 --> 00:49:56,828
'Cause it's just Rachel. She's just...
1098
00:49:56,911 --> 00:50:00,289
She's just overreacting,
like she always does.
1099
00:50:14,303 --> 00:50:15,930
You know...
1100
00:50:16,014 --> 00:50:17,015
What?
1101
00:50:17,640 --> 00:50:19,142
[Charlie sighs]
1102
00:50:20,893 --> 00:50:23,271
Freud said something like, uh,
1103
00:50:23,354 --> 00:50:26,983
the feelings that we don't talk about
get buried alive,
1104
00:50:27,066 --> 00:50:29,777
only to come out in uglier ways.
1105
00:50:32,488 --> 00:50:34,657
Is that what you feel right now?
1106
00:50:35,241 --> 00:50:36,784
[muffled buzzing]
1107
00:50:36,868 --> 00:50:40,246
[Charlie]
No, I just think it's important to talk.
1108
00:50:41,039 --> 00:50:42,415
[Emma] Yeah.
1109
00:50:43,458 --> 00:50:45,043
And we did.
1110
00:50:45,126 --> 00:50:47,545
[muffled buzzing continues]
1111
00:50:47,628 --> 00:50:49,130
[Charlie] We did, yeah.
1112
00:50:50,923 --> 00:50:52,842
[Emma] And we're okay, right?
1113
00:50:55,094 --> 00:50:57,055
[Charlie, hoarsely] Yeah.
1114
00:50:57,138 --> 00:50:59,599
- [buzzing stops]
- [machine beeping]
1115
00:51:14,822 --> 00:51:15,823
[cabinet door opens]
1116
00:51:22,080 --> 00:51:23,247
[sighs softly]
1117
00:51:35,551 --> 00:51:36,677
[keyboard clacks]
1118
00:51:36,761 --> 00:51:39,097
[intriguing music playing]
1119
00:51:41,015 --> 00:51:42,141
[keyboard clacks]
1120
00:51:47,563 --> 00:51:49,524
[breathes deeply]
1121
00:51:53,444 --> 00:51:54,612
Morning.
1122
00:51:55,404 --> 00:51:57,073
Morning. How'd you sleep?
1123
00:51:57,156 --> 00:51:58,157
Not great.
1124
00:51:59,867 --> 00:52:01,869
What... What are you doing?
1125
00:52:01,953 --> 00:52:04,664
Just working on my speech.
1126
00:52:04,747 --> 00:52:06,124
[Emma chuckles]
1127
00:52:08,960 --> 00:52:10,586
- I'm just gonna have a shower.
- Okay.
1128
00:52:11,963 --> 00:52:13,714
- Hey.
- Hmm?
1129
00:52:13,798 --> 00:52:14,966
Kiss.
1130
00:52:45,955 --> 00:52:48,583
[shoe squeaking, crunching]
1131
00:52:50,585 --> 00:52:51,878
- [Emma] Hey, Charlie, did you...
- [gasps]
1132
00:52:53,462 --> 00:52:55,548
Jesus, you scared me.
1133
00:52:55,631 --> 00:52:57,008
I was making a smoothie.
1134
00:52:59,468 --> 00:53:01,095
Why are you looking at me like that?
1135
00:53:01,179 --> 00:53:02,138
Like what?
1136
00:53:03,431 --> 00:53:05,099
Like you're scared of me.
1137
00:53:05,183 --> 00:53:07,143
It was just like a... It was a reflex.
1138
00:53:09,854 --> 00:53:11,772
Do you think I came in here to stab you?
1139
00:53:13,399 --> 00:53:16,235
No. What? Of course not. I...
1140
00:53:17,069 --> 00:53:18,154
What was the question?
1141
00:53:25,745 --> 00:53:27,496
[gasps]
1142
00:53:27,580 --> 00:53:29,081
[chuckles awkwardly]
1143
00:53:31,292 --> 00:53:32,335
Very funny.
1144
00:53:34,086 --> 00:53:37,798
[shoes squeaking softly]
1145
00:53:37,882 --> 00:53:40,051
Didn't you say you had a friend that died?
1146
00:53:40,134 --> 00:53:41,177
What?
1147
00:53:41,260 --> 00:53:44,472
[Charlie] Like, when you were younger.
In a car accident or something?
1148
00:53:46,891 --> 00:53:48,893
Uh, yeah. My neighbor.
1149
00:53:50,269 --> 00:53:51,646
[Charlie] Were you guys close?
1150
00:53:51,729 --> 00:53:54,523
No, not really.
She was a couple of years older than me.
1151
00:53:55,900 --> 00:53:57,526
[Charlie] And how old was she
when it happened?
1152
00:53:57,610 --> 00:53:59,278
She was, like, 12.
1153
00:53:59,362 --> 00:54:00,529
[Charlie] No shit. Wow.
1154
00:54:01,572 --> 00:54:05,201
That must have been a really crazy thing
to witness, like, at that age.
1155
00:54:05,284 --> 00:54:07,870
I didn't actually witness it.
1156
00:54:07,954 --> 00:54:11,374
No, but still.
You never had therapy or anything?
1157
00:54:11,457 --> 00:54:13,167
I was ten.
1158
00:54:13,251 --> 00:54:15,711
Yeah, but, like,
ten is a very vulnerable age...
1159
00:54:15,795 --> 00:54:17,338
- [Emma] Okay, Charlie, please.
- What?
1160
00:54:17,421 --> 00:54:20,591
I just... I know what you're trying to say,
and I don't think it's relevant.
1161
00:54:21,342 --> 00:54:24,011
How do you know if it's relevant or not
if you haven't analyzed it?
1162
00:54:25,638 --> 00:54:26,639
[glass rests on table]
1163
00:54:26,722 --> 00:54:28,140
- Sure.
- Right?
1164
00:54:29,725 --> 00:54:31,060
[Emma] So, three o'clock, then?
1165
00:54:32,019 --> 00:54:33,354
- What?
- [Emma] For City Hall,
1166
00:54:33,437 --> 00:54:35,147
for the marriage license.
1167
00:54:35,231 --> 00:54:36,899
Oh, yeah. Um, yes.
1168
00:55:26,741 --> 00:55:27,950
- [barks]
- Oh, fuck. Sorry.
1169
00:55:28,034 --> 00:55:29,327
[laughs] Sorry. Sorry.
1170
00:55:29,410 --> 00:55:30,578
- Jesus.
- [Alice] Um...
1171
00:55:30,661 --> 00:55:31,662
Hey.
1172
00:55:31,746 --> 00:55:32,997
Uh, have you talked to Rachel?
1173
00:55:34,081 --> 00:55:35,583
No, I have not.
1174
00:55:35,666 --> 00:55:39,211
Oh, um, would you mind just nudging her?
I just haven't heard from her.
1175
00:55:41,088 --> 00:55:43,299
- [knocking]
- [Charlie] Misha, what is this?
1176
00:55:43,382 --> 00:55:45,843
- Did you put this on my desk?
- [Misha] No.
1177
00:55:46,969 --> 00:55:48,304
Do you know who did?
1178
00:55:48,387 --> 00:55:49,513
[Misha] No.
1179
00:55:50,848 --> 00:55:53,392
It didn't just come in the mail?
1180
00:55:53,476 --> 00:55:54,852
Are you okay?
1181
00:55:54,935 --> 00:55:56,729
Yeah. Sorry, what did you want?
1182
00:55:56,812 --> 00:55:59,315
Just an update.
She's just, like, not responding.
1183
00:56:00,941 --> 00:56:04,111
I think... I think she's just,
like, really busy.
1184
00:56:04,195 --> 00:56:05,738
[Alice] Doesn't need to be right now.
1185
00:56:05,821 --> 00:56:07,573
Yeah. But she's, like, always busy.
1186
00:56:07,656 --> 00:56:10,242
Like, juggling a million things.
[chuckles]
1187
00:56:10,326 --> 00:56:12,661
What does that mean?
She's not gonna do it?
1188
00:56:12,745 --> 00:56:16,624
I mean... probably not.
1189
00:56:16,707 --> 00:56:19,418
[chuckles] But this was your idea.
1190
00:56:19,502 --> 00:56:22,296
Yeah, but she kind of
talked me into it, you know?
1191
00:56:22,380 --> 00:56:24,256
She's in marketing.
She's just very good at that.
1192
00:56:24,340 --> 00:56:26,300
[chuckles] Yeah.
1193
00:56:26,384 --> 00:56:29,136
Okay. So, what should we do?
1194
00:56:31,597 --> 00:56:33,099
I mean, honestly, I think
1195
00:56:33,182 --> 00:56:36,602
we just, like, move on
with someone else, 'cause...
1196
00:56:36,685 --> 00:56:40,523
She's great. Like, don't get me wrong.
It's just, she sucks at time management.
1197
00:56:41,565 --> 00:56:42,566
Okay.
1198
00:56:42,650 --> 00:56:45,027
- Sorry.
- [Alice] She's your friend.
1199
00:57:18,185 --> 00:57:20,104
[both kissing]
1200
00:57:25,651 --> 00:57:27,653
[both breathing heavily]
1201
00:57:47,923 --> 00:57:50,134
Is... Is everything okay?
1202
00:57:51,135 --> 00:57:52,511
Yeah, I'm just...
1203
00:57:53,554 --> 00:57:54,555
What?
1204
00:57:56,182 --> 00:57:58,434
- Nothing.
- Okay.
1205
00:58:00,978 --> 00:58:03,564
Do you... Do you need some help? Or...
1206
00:58:03,647 --> 00:58:05,483
No, just, like...
1207
00:58:07,568 --> 00:58:08,569
Okay.
1208
00:58:12,698 --> 00:58:14,575
[hand rubbing]
1209
00:58:17,328 --> 00:58:18,329
Hmm...
1210
00:58:19,288 --> 00:58:21,499
[panting]
1211
00:58:26,962 --> 00:58:30,299
[Emma] Um, Charlie, we don't have
to do this if you don't want to.
1212
00:58:30,382 --> 00:58:32,593
No, I do. I do. I do. Just...
1213
00:58:33,385 --> 00:58:34,386
Just give me a second.
1214
00:58:34,470 --> 00:58:35,346
[Emma] Okay.
1215
00:58:40,643 --> 00:58:45,439
Okay. I feel like...
You have to stop thinking about it.
1216
00:58:45,523 --> 00:58:46,607
[chuckling] Hey, come on.
1217
00:58:46,690 --> 00:58:48,025
You can't just say,
"Stop thinking about it."
1218
00:58:48,108 --> 00:58:50,277
- So, you are thinking about it?
- I'm not thinking about it.
1219
00:58:52,404 --> 00:58:55,032
For fuck's sakes,
I am thinking about it now.
1220
00:58:55,115 --> 00:58:56,116
[sighs]
1221
00:58:56,200 --> 00:58:57,952
Let's just start over.
1222
00:58:58,744 --> 00:59:00,955
["Inside Out" playing]
1223
00:59:01,038 --> 00:59:02,498
[sighs]
1224
00:59:15,094 --> 00:59:17,096
♪ When you're sitting on your own ♪
1225
00:59:17,179 --> 00:59:21,100
♪ And you feel the city life
Surround you ♪
1226
00:59:23,394 --> 00:59:26,063
♪ And she's always on the phone and... ♪
1227
00:59:26,146 --> 00:59:27,481
Is that seat taken?
1228
00:59:30,359 --> 00:59:31,777
Go ahead. [chuckles]
1229
00:59:41,203 --> 00:59:42,621
Do you live around here?
1230
00:59:44,206 --> 00:59:45,207
What?
1231
00:59:45,958 --> 00:59:47,793
It's just that you look familiar.
1232
00:59:49,920 --> 00:59:53,048
Um, yeah. I'm...
1233
00:59:53,132 --> 00:59:54,341
Yeah, I live near here.
1234
00:59:54,425 --> 00:59:55,968
Oh, cool.
1235
00:59:56,051 --> 00:59:58,345
I'm Emma, by the way.
1236
00:59:58,429 --> 01:00:00,598
What's your name?
1237
01:00:02,308 --> 01:00:05,269
- I don't think this is gonna...
- I'm sorry, what's your name?
1238
01:00:08,856 --> 01:00:11,150
- Charlie.
- [Emma] Charlie.
1239
01:00:12,192 --> 01:00:14,445
What's a...
1240
01:00:14,528 --> 01:00:17,531
sexy guy like you doing out all alone?
1241
01:00:18,741 --> 01:00:19,742
Emma, look...
1242
01:00:19,825 --> 01:00:22,786
Do you have an accent?
What's that? Australian?
1243
01:00:22,870 --> 01:00:24,371
This isn't gonna work.
1244
01:00:24,455 --> 01:00:26,165
What's not gonna work?
1245
01:00:26,248 --> 01:00:27,791
[Charlie] Look, let's just not do this.
1246
01:00:27,875 --> 01:00:29,710
- Do what?
- Just stop. Stop.
1247
01:00:29,793 --> 01:00:32,171
This is stupid.
Like, I'm not overthinking anything.
1248
01:00:32,254 --> 01:00:34,340
It's just been a stressful week. I...
1249
01:00:35,049 --> 01:00:37,676
I don't even care about it anymore.
1250
01:00:37,760 --> 01:00:39,553
- You don't?
- No.
1251
01:00:40,346 --> 01:00:41,972
Well, then, why'd you throw out the mug?
1252
01:00:42,056 --> 01:00:44,683
- What mug?
- Your mug with the fucking gun on it.
1253
01:00:45,476 --> 01:00:47,811
- I didn't.
- Yes, you did.
1254
01:00:47,895 --> 01:00:49,813
I don't know. Maybe it was
fucking broken or something.
1255
01:00:49,897 --> 01:00:51,315
Oh, my God. Why are you lying about it?
1256
01:00:51,398 --> 01:00:53,692
Okay, I'm sorry. I didn't realize
the mug meant so much to you.
1257
01:00:53,776 --> 01:00:54,777
I'm sorry I threw it away.
1258
01:00:54,860 --> 01:00:57,071
It's obviously not about
the fucking mug, Charlie.
1259
01:01:02,826 --> 01:01:03,994
- [thuds]
- Ow! Fuck.
1260
01:01:04,078 --> 01:01:06,121
- Fuck. Sorry.
- Charlie, the fuck was that?
1261
01:01:06,205 --> 01:01:08,999
I'm so sorry. I was just trying to do
your stupid joke thing.
1262
01:01:09,083 --> 01:01:10,125
- Just stop.
- Are you all right?
1263
01:01:10,209 --> 01:01:11,210
Yes, I'm fine. I'm just...
1264
01:01:12,836 --> 01:01:15,339
Fuck. It's Rachel.
1265
01:01:15,422 --> 01:01:16,423
Hey.
1266
01:01:16,507 --> 01:01:17,591
[clears throat]
1267
01:01:17,675 --> 01:01:19,718
Well, Rachel, you're the maid of honor,
1268
01:01:19,802 --> 01:01:21,762
and if you call in the middle of the night
1269
01:01:21,845 --> 01:01:24,098
and say you're not coming
to the wedding, I mean,
1270
01:01:24,181 --> 01:01:26,141
that's not an aggressive move to you?
1271
01:01:26,225 --> 01:01:28,060
It was barely past 10:00.
1272
01:01:28,143 --> 01:01:30,354
Still. [sighs] She's devastated.
1273
01:01:30,437 --> 01:01:32,272
Well, did she tell you that she had Alice
1274
01:01:32,356 --> 01:01:36,151
fire me off that project she, like,
begged me to help her with?
1275
01:01:36,235 --> 01:01:37,945
No, no. Why would she do that?
1276
01:01:38,028 --> 01:01:39,238
Because she's crazy.
1277
01:01:39,321 --> 01:01:40,489
Stop... Stop saying that.
1278
01:01:40,572 --> 01:01:42,032
Well, how can you even trust her?
1279
01:01:42,116 --> 01:01:45,452
I mean, 'cause unlike you,
she didn't actually do anything, so...
1280
01:01:45,536 --> 01:01:47,871
Me? What are you talking about?
1281
01:01:47,955 --> 01:01:51,542
Yes. You locked a mentally
disabled child in a closet.
1282
01:01:51,625 --> 01:01:52,918
- Okay, let's not...
- I never said
1283
01:01:53,001 --> 01:01:54,503
- he was mentally disabled.
- Yes, you did.
1284
01:01:54,586 --> 01:01:56,171
You said he was slow.
You said he was slow.
1285
01:01:56,255 --> 01:01:57,798
Please let's not fight, guys.
1286
01:01:58,757 --> 01:02:00,592
You're being incredibly hypocritical.
1287
01:02:00,676 --> 01:02:02,720
It was an impulse, Charlie.
1288
01:02:02,803 --> 01:02:05,013
I didn't plan a cold-blooded murder.
1289
01:02:05,097 --> 01:02:06,098
[Charlie sighs]
1290
01:02:06,181 --> 01:02:08,642
Well, she didn't, like... She...
1291
01:02:09,935 --> 01:02:11,437
[indistinct chatter]
1292
01:02:11,520 --> 01:02:14,440
She didn't, like, come up with it
on her own.
1293
01:02:15,274 --> 01:02:16,525
[Rachel] What do you mean?
1294
01:02:16,608 --> 01:02:19,611
'Cause it's like a whole thing
in this country, isn't it?
1295
01:02:19,695 --> 01:02:21,530
I mean, think about it.
1296
01:02:21,613 --> 01:02:23,782
If there's a shooting
practically every single day,
1297
01:02:23,866 --> 01:02:27,202
then imagine how many people
must have thought about it.
1298
01:02:27,286 --> 01:02:31,165
Or, like, planned one.
Or even got close to it,
1299
01:02:31,248 --> 01:02:34,126
but backed out or changed their minds
for whatever reason.
1300
01:02:34,209 --> 01:02:37,463
I'm sure there's thousands
of people like that.
1301
01:02:37,546 --> 01:02:40,507
We just wouldn't know 'cause
they would never tell anyone.
1302
01:02:40,591 --> 01:02:43,844
They're just out there,
living normal lives.
1303
01:02:45,053 --> 01:02:47,264
Really could be anyone.
1304
01:02:47,347 --> 01:02:50,225
Oh. Here we go.
So it's America's fault now?
1305
01:02:50,309 --> 01:02:52,728
I don't know. I think it's...
I do think it's a cultural thing.
1306
01:02:52,811 --> 01:02:53,896
Oh, please. Look at Mike.
1307
01:02:53,979 --> 01:02:55,814
He grew up around guns,
and he's terrified of them.
1308
01:02:55,898 --> 01:02:57,649
I didn't grow up around guns.
1309
01:02:58,859 --> 01:03:01,528
I thought you said you had an uncle
that owned, like, a bunch of guns.
1310
01:03:01,612 --> 01:03:02,780
Yeah, because he was a cop.
1311
01:03:02,863 --> 01:03:04,782
I'm not terrified of them.
Why would you even say that?
1312
01:03:04,865 --> 01:03:06,867
[Rachel] What, so you like guns now?
1313
01:03:06,950 --> 01:03:09,536
Look. Can I just be completely honest?
1314
01:03:09,620 --> 01:03:11,622
I was shocked, of course.
Just as much as you guys.
1315
01:03:11,705 --> 01:03:12,915
Like, I...
1316
01:03:13,582 --> 01:03:14,583
But...
1317
01:03:15,167 --> 01:03:17,127
then we talked, and...
1318
01:03:17,211 --> 01:03:20,964
and, uh, she shared some stuff
from her past that...
1319
01:03:21,924 --> 01:03:24,968
I don't know. It just really
put it into perspective for me.
1320
01:03:25,052 --> 01:03:26,512
Like what?
1321
01:03:32,726 --> 01:03:34,728
Shout out to Sally,
you're gonna fucking die first.
1322
01:03:34,812 --> 01:03:35,979
It's just...
1323
01:03:37,272 --> 01:03:38,607
Uh...
1324
01:03:38,690 --> 01:03:41,109
Her friend died when she was young.
1325
01:03:41,193 --> 01:03:42,444
Who?
1326
01:03:42,528 --> 01:03:46,824
Her neighbor,
who she was extremely close to.
1327
01:03:46,907 --> 01:03:51,620
And she died in a car crash.
1328
01:03:51,703 --> 01:03:56,375
Um, and, basically, Emma had to witness
1329
01:03:56,458 --> 01:03:58,710
her best friend getting...
1330
01:04:03,757 --> 01:04:06,718
- [woman 1] Oh, my God!
- [woman 2] No! Call 911, somebody!
1331
01:04:06,802 --> 01:04:08,512
[man] Somebody help! Get her out of there!
1332
01:04:10,556 --> 01:04:12,683
I mean, that's kind of a big deal.
1333
01:04:17,312 --> 01:04:20,649
Well, I'm sorry she had to
go through that, obviously.
1334
01:04:21,567 --> 01:04:24,069
No, and it really fucked her up
and no one ever offered her
1335
01:04:24,152 --> 01:04:28,073
any therapy or counseling or anything,
1336
01:04:28,156 --> 01:04:31,201
and she just had to carry that for years.
1337
01:04:36,123 --> 01:04:39,501
And it's kind of interesting, in a way.
1338
01:04:39,585 --> 01:04:41,503
What's interesting?
1339
01:04:43,463 --> 01:04:44,590
Just that...
1340
01:04:46,091 --> 01:04:47,968
It's so unexpected. And...
1341
01:04:48,844 --> 01:04:50,429
I don't know. I think
1342
01:04:50,512 --> 01:04:53,515
it kind of makes her a little
more interesting to me, I guess.
1343
01:04:53,599 --> 01:04:55,142
- [Rachel] Interesting?
- [Mike] Yeah.
1344
01:04:55,225 --> 01:04:56,226
Really?
1345
01:04:56,310 --> 01:04:58,020
- I think what he's trying...
- I wasn't talking to you.
1346
01:04:58,103 --> 01:04:59,813
Just that it's so not who she is now.
1347
01:04:59,897 --> 01:05:02,566
It's not interesting, Charlie.
1348
01:05:02,649 --> 01:05:04,026
- It's awful.
- Hey, sorry, sorry.
1349
01:05:04,109 --> 01:05:06,945
Rachel, um, they're asking if you
can come approve that Oatly deck?
1350
01:05:07,029 --> 01:05:08,488
Well, just tell them it's fine.
1351
01:05:08,572 --> 01:05:12,284
Um, no. But they said they need
to hear it from you directly.
1352
01:05:13,243 --> 01:05:16,413
[Rachel sighs] Yeah, of course.
I'm sorry. I'll be right there.
1353
01:05:16,496 --> 01:05:18,999
- [vehicles passing]
- [indistinct chatter]
1354
01:05:19,958 --> 01:05:22,669
[somber music playing]
1355
01:05:36,808 --> 01:05:38,769
[Rachel] We're gonna have
to wrap this up, I have a lunch.
1356
01:05:38,852 --> 01:05:39,853
I'm meeting Sam.
1357
01:05:39,937 --> 01:05:40,938
You're meeting her now?
1358
01:05:41,021 --> 01:05:43,398
Yes, I had to make sure
that she's okay with all of this.
1359
01:05:43,482 --> 01:05:45,233
That she's okay with you
coming to our wedding?
1360
01:05:45,317 --> 01:05:47,235
Yeah. Obviously, I don't wanna betray her.
1361
01:05:53,742 --> 01:05:54,785
Sam?
1362
01:05:55,494 --> 01:05:56,495
Sam?
1363
01:05:57,329 --> 01:05:58,914
- Sorry.
- [Sam] Yeah?
1364
01:06:00,207 --> 01:06:01,208
Rachel's cousin?
1365
01:06:01,291 --> 01:06:02,417
Yeah.
1366
01:06:02,501 --> 01:06:05,545
I'm friends with Rachel and Mike.
1367
01:06:05,629 --> 01:06:06,672
Oh, cool.
1368
01:06:06,755 --> 01:06:09,967
And I'm...
That's a great jacket, by the way.
1369
01:06:10,050 --> 01:06:11,927
Thank you. It's just Uniqlo.
1370
01:06:12,010 --> 01:06:14,471
So, you guys are, uh, really close?
1371
01:06:14,554 --> 01:06:16,223
I mean, she's family.
1372
01:06:16,306 --> 01:06:17,474
- [Charlie] Yeah.
- So...
1373
01:06:17,557 --> 01:06:19,601
I mean, what does that mean exactly?
1374
01:06:20,852 --> 01:06:22,562
That she's family.
1375
01:06:22,646 --> 01:06:24,314
Yeah. Well, I mean, it's just...
1376
01:06:24,398 --> 01:06:27,067
She hadn't really mentioned you before,
so I was just, you know, just wondering.
1377
01:06:27,150 --> 01:06:28,986
Did she tell you I was coming or...
1378
01:06:29,069 --> 01:06:31,321
Yeah, I was just with her
and, um... I don't know.
1379
01:06:31,405 --> 01:06:33,115
She's just... There's some drama.
1380
01:06:33,198 --> 01:06:35,409
And you know how Rachel is.
1381
01:06:35,993 --> 01:06:38,036
Okay. What was your name?
1382
01:06:39,413 --> 01:06:40,580
Uh, Charlie.
1383
01:06:40,664 --> 01:06:42,791
Right. Great to meet you, Charlie.
1384
01:06:42,874 --> 01:06:44,543
- Just... Hey.
- Uh...
1385
01:06:45,335 --> 01:06:47,587
I just... Um... I...
1386
01:06:49,965 --> 01:06:51,174
I just think...
1387
01:06:51,258 --> 01:06:52,634
Um...
1388
01:06:52,718 --> 01:06:54,011
I think you would love Emma.
1389
01:06:54,094 --> 01:06:57,222
Okay. Um...
You know, I'm actually kind of late, so...
1390
01:06:59,057 --> 01:07:01,768
"Emma, true love is sacrificing yourself,
1391
01:07:01,852 --> 01:07:03,103
humiliating yourself.
1392
01:07:03,186 --> 01:07:05,772
True love is egoless.
It's being ready to do anything.
1393
01:07:05,856 --> 01:07:07,065
True love is complicated.
1394
01:07:07,149 --> 01:07:10,485
True love is acceptance.
True love is radical acceptance.
1395
01:07:10,569 --> 01:07:12,529
Emma, I know worse people than you."
1396
01:07:12,612 --> 01:07:15,115
Jesus, not that. What the fuck am I...
[sniffles]
1397
01:07:27,461 --> 01:07:29,588
[somber music playing]
1398
01:07:57,949 --> 01:07:59,451
Mish... Misha.
1399
01:07:59,534 --> 01:08:01,536
Mm-hmm?
1400
01:08:01,620 --> 01:08:03,538
What's, like, the worst thing
you've ever done?
1401
01:08:05,582 --> 01:08:07,334
What's the worst thing I've ever done?
1402
01:08:07,417 --> 01:08:09,127
[Charlie] Mmm...
1403
01:08:09,211 --> 01:08:10,212
Really?
1404
01:08:10,295 --> 01:08:12,798
- [chuckles]
- Mmm...
1405
01:08:13,298 --> 01:08:14,299
Cheated.
1406
01:08:14,382 --> 01:08:17,385
Yeah? Like, recently or...
1407
01:08:17,469 --> 01:08:19,888
[Misha] No, like, a few years ago.
1408
01:08:21,264 --> 01:08:24,684
What made it so bad?
Were you in a serious relationship or...
1409
01:08:24,768 --> 01:08:27,229
You don't think cheating is bad enough?
1410
01:08:27,312 --> 01:08:29,815
No, it's, like, bad.
But, like, what happened?
1411
01:08:29,898 --> 01:08:33,610
Um, well, I was dating this guy,
who was very nice.
1412
01:08:33,693 --> 01:08:36,071
Like, genuinely kind.
1413
01:08:36,154 --> 01:08:39,699
And we lived together
for, like, two years.
1414
01:08:39,783 --> 01:08:44,538
And I just could not bring myself
1415
01:08:44,621 --> 01:08:46,289
to have sex with him anymore.
1416
01:08:46,373 --> 01:08:48,583
'Cause he was too nice?
1417
01:08:48,667 --> 01:08:50,460
Maybe, yeah.
1418
01:08:50,544 --> 01:08:55,215
And then I started sleeping
with his older married friend,
1419
01:08:55,298 --> 01:08:57,968
um, who treated me like shit, so...
1420
01:08:58,051 --> 01:09:02,013
And did you like
that he treated you like shit?
1421
01:09:02,597 --> 01:09:04,683
Not necessarily, but...
1422
01:09:05,433 --> 01:09:07,978
we had better sex, yeah.
1423
01:09:08,061 --> 01:09:09,771
And then...
1424
01:09:10,397 --> 01:09:13,150
then everybody found out about it,
and it was a whole fucking mess.
1425
01:09:13,233 --> 01:09:14,359
Oh...
1426
01:09:14,442 --> 01:09:17,445
Well, what's the worst thing
you've ever done?
1427
01:09:17,529 --> 01:09:19,030
I don't know. I just...
1428
01:09:19,114 --> 01:09:21,408
I wouldn't even know how to pick.
1429
01:09:21,491 --> 01:09:23,160
Because there's just too many?
1430
01:09:24,452 --> 01:09:25,453
Yeah.
1431
01:09:25,537 --> 01:09:28,039
[laughs]
1432
01:09:28,123 --> 01:09:29,166
All right.
1433
01:09:30,709 --> 01:09:33,336
And what would you do if you found out
1434
01:09:33,420 --> 01:09:37,215
that your boyfriend, um...
1435
01:09:37,883 --> 01:09:40,802
had, like, planned a school shooting?
[chuckles]
1436
01:09:41,887 --> 01:09:43,346
Oh. Uh...
1437
01:09:43,430 --> 01:09:46,183
Like... Like, if Blake did that?
1438
01:09:46,266 --> 01:09:49,019
Yeah. But he didn't actually do it.
1439
01:09:49,102 --> 01:09:52,189
He... He almost did it.
1440
01:09:52,272 --> 01:09:56,526
Like, he had a weapon and everything,
but he didn't.
1441
01:09:56,610 --> 01:09:57,861
This is, like, in high school.
1442
01:09:57,944 --> 01:10:01,573
Uh, well, I mean,
that would scare me obviously.
1443
01:10:01,656 --> 01:10:05,243
Yeah, but, like, would it change
how you felt about him?
1444
01:10:05,327 --> 01:10:07,495
Well, why didn't he do it?
1445
01:10:10,582 --> 01:10:11,583
I don't know.
1446
01:10:12,375 --> 01:10:13,376
Like, he...
1447
01:10:14,211 --> 01:10:16,463
His... [sighs]
1448
01:10:16,546 --> 01:10:22,677
His, uh, car broke down
and he just decided not to.
1449
01:10:22,761 --> 01:10:26,097
Okay. But otherwise, he would
have just gone through with it,
1450
01:10:26,181 --> 01:10:27,265
that's what you're saying?
1451
01:10:27,349 --> 01:10:30,852
I don't know. The point is, he didn't, so...
[sighs]
1452
01:10:30,936 --> 01:10:32,437
All right, he didn't do it.
1453
01:10:33,772 --> 01:10:36,358
I don't know. I guess I'd...
1454
01:10:38,443 --> 01:10:39,527
call the police.
1455
01:10:39,611 --> 01:10:41,071
[chuckles]
1456
01:10:41,821 --> 01:10:43,865
[Misha chuckles] What?
1457
01:10:44,658 --> 01:10:46,952
Okay. So, you'd call the police, yeah?
1458
01:10:47,035 --> 01:10:49,496
I think so, yeah. Right?
1459
01:10:49,579 --> 01:10:51,998
He's obviously not
the same person now, though.
1460
01:10:52,082 --> 01:10:54,501
I mean, but the fact that he ever was, is...
1461
01:10:54,584 --> 01:10:56,836
Yeah. But you love him, yeah?
1462
01:10:56,920 --> 01:10:59,839
Yeah. I love the person
that I thought he was.
1463
01:10:59,923 --> 01:11:01,841
All right, what?
So, you're gonna call the police,
1464
01:11:01,925 --> 01:11:02,926
and what?
1465
01:11:03,009 --> 01:11:05,178
And have him arrested? Like, for what?
1466
01:11:05,262 --> 01:11:06,972
I don't know.
Isn't that what you're supposed to do
1467
01:11:07,055 --> 01:11:08,223
if you think that someone's a threat?
1468
01:11:08,306 --> 01:11:10,475
- He was 15.
- Yeah, but come on.
1469
01:11:10,558 --> 01:11:11,935
That's a huge red flag.
1470
01:11:12,018 --> 01:11:14,020
Even after you've dated him for two years?
1471
01:11:14,104 --> 01:11:15,355
Three.
1472
01:11:16,314 --> 01:11:19,192
- Three years.
- Yeah, but come on, you've seen Blake.
1473
01:11:19,276 --> 01:11:21,736
I mean, he would murder me
in, like, two seconds.
1474
01:11:22,320 --> 01:11:28,034
Okay. Even if he was completely
open and honest with you?
1475
01:11:29,077 --> 01:11:31,705
And he told you he regretted everything?
1476
01:11:31,788 --> 01:11:32,789
Mm-hmm...
1477
01:11:32,872 --> 01:11:37,002
[Charlie] And that he made you believe,
beyond a doubt,
1478
01:11:37,085 --> 01:11:38,295
that he's changed?
1479
01:11:41,840 --> 01:11:44,843
I mean, isn't that exactly
what a psychopath would do?
1480
01:11:44,926 --> 01:11:46,136
- [clatters]
- [Misha gasps]
1481
01:11:48,388 --> 01:11:51,182
[orchestral music playing]
1482
01:11:57,897 --> 01:12:00,025
[music playback stutters and stops]
1483
01:12:03,069 --> 01:12:05,322
[woman] At the bridal table...
1484
01:12:05,405 --> 01:12:07,407
[techno music playing]
1485
01:12:10,410 --> 01:12:12,912
[music becomes muffled]
1486
01:12:14,456 --> 01:12:16,916
- Hey.
- Where were you? I texted you.
1487
01:12:17,000 --> 01:12:19,461
- I was doing a work thing.
- Okay.
1488
01:12:25,884 --> 01:12:28,428
- She seems fine.
- Yeah.
1489
01:12:30,388 --> 01:12:33,141
Do you want me to talk to her or...
1490
01:12:33,224 --> 01:12:35,977
No, no, no.
Let's just... Let's do it together.
1491
01:12:36,061 --> 01:12:37,520
Okay.
1492
01:12:51,576 --> 01:12:53,078
What the fuck was that?
1493
01:12:54,162 --> 01:12:56,373
[sighs] It's nothing. It's just...
1494
01:12:56,456 --> 01:12:58,166
[Misha] You okay?
1495
01:12:58,249 --> 01:13:02,629
Yeah. I'm just, like, stressed
about the wedding and stuff.
1496
01:13:03,421 --> 01:13:06,341
Like... I'm sorry.
1497
01:13:06,424 --> 01:13:08,176
[sobbing]
1498
01:13:10,261 --> 01:13:12,347
[Charlie] So, it's all good?
1499
01:13:12,430 --> 01:13:14,974
Yeah. It's all set up.
I just need to replace some cables.
1500
01:13:16,142 --> 01:13:17,852
Um...
1501
01:13:19,062 --> 01:13:21,147
What was that track
you were playing in there?
1502
01:13:21,231 --> 01:13:23,233
Oh, it's one of mine actually.
1503
01:13:23,316 --> 01:13:25,819
- [Charlie] Really?
- [Pauline] Yeah, from forever ago.
1504
01:13:25,902 --> 01:13:29,197
No way. That's... That's so cool.
Do you... Do you still make music?
1505
01:13:29,280 --> 01:13:30,907
[Pauline] No, not really.
1506
01:13:30,990 --> 01:13:32,617
Oh, why... Why not?
1507
01:13:33,201 --> 01:13:37,372
Um, just life had different plans,
I guess.
1508
01:13:37,455 --> 01:13:38,623
[sobs]
1509
01:13:44,254 --> 01:13:45,672
- Are you okay?
- Yeah. I'm sorry.
1510
01:13:45,755 --> 01:13:48,258
- What's going on?
- It's just... She's just, um...
1511
01:13:48,341 --> 01:13:50,468
You're really... You're talented.
She's talented.
1512
01:13:52,429 --> 01:13:54,055
Anyway.
Yeah, there was just, um, something
1513
01:13:54,139 --> 01:13:55,306
we wanted to talk to you about.
1514
01:13:55,390 --> 01:13:56,391
Okay.
1515
01:13:57,809 --> 01:14:01,563
Uh, so, we saw you
the other day on the street.
1516
01:14:01,646 --> 01:14:03,481
[sobbing loudly]
1517
01:14:03,565 --> 01:14:05,024
Hey, it's gonna be fine.
1518
01:14:06,401 --> 01:14:08,945
[Charlie] I'm sorry. I'm sorry.
1519
01:14:09,028 --> 01:14:11,948
- Take a deep breath.
- [continues sobbing]
1520
01:14:13,533 --> 01:14:15,535
- [Charlie] I'm sorry.
- [Misha] It's okay. It's okay.
1521
01:14:15,618 --> 01:14:16,953
It's okay. It's okay.
1522
01:14:21,916 --> 01:14:22,917
Whoa...
1523
01:14:23,001 --> 01:14:24,961
Heroin. You were smoking heroin.
1524
01:14:25,044 --> 01:14:26,045
No.
1525
01:14:27,213 --> 01:14:28,214
I don't do that.
1526
01:14:29,757 --> 01:14:32,093
Uh, you can be honest.
We're not gonna tell anyone.
1527
01:14:32,177 --> 01:14:33,845
[Pauline]
Yeah, but I didn't fucking do it.
1528
01:14:34,971 --> 01:14:37,223
[kissing, breathing heavily]
1529
01:14:49,652 --> 01:14:52,030
Jesus fucking Christ.
1530
01:15:00,455 --> 01:15:01,664
Um...
1531
01:15:04,584 --> 01:15:05,960
I don't know why I did that.
1532
01:15:06,044 --> 01:15:07,045
- I'm sorry.
- It's okay.
1533
01:15:12,800 --> 01:15:13,801
Um...
1534
01:15:15,512 --> 01:15:17,347
Can you just not tell anyone about this?
1535
01:15:17,430 --> 01:15:19,015
[Emma] Admit it, and we can move on.
1536
01:15:19,098 --> 01:15:20,934
- You're not in trouble.
- I think we've made our point here.
1537
01:15:21,017 --> 01:15:24,437
[Emma] No. No. We saw you.
You were on Arlington, by the park.
1538
01:15:24,521 --> 01:15:26,064
Right?
1539
01:15:27,023 --> 01:15:28,733
- Oh, maybe...
- [Emma] What?
1540
01:15:28,816 --> 01:15:30,026
I mean, it was, like, dark.
1541
01:15:30,109 --> 01:15:31,528
[Emma] Why are you questioning it now?
1542
01:15:31,611 --> 01:15:32,820
- It's like...
- [Pauline] Can I be honest?
1543
01:15:32,904 --> 01:15:34,739
Yes, please.
That's literally all we want from you.
1544
01:15:34,822 --> 01:15:36,199
You're being a fucking cunt.
1545
01:15:37,200 --> 01:15:38,493
- [Emma] Excuse me?
- [Pauline] Yeah.
1546
01:15:38,576 --> 01:15:40,119
Wow. Okay, you're fired.
1547
01:15:40,203 --> 01:15:41,996
Please take your things and fucking leave.
1548
01:15:42,080 --> 01:15:43,706
- Are you serious?
- Yes, I'm very serious.
1549
01:15:43,790 --> 01:15:45,083
- Please.
- I'm all set up.
1550
01:15:45,166 --> 01:15:46,209
Take your shit.
1551
01:15:46,292 --> 01:15:47,752
[Pauline]
That was a fucking waste of my time.
1552
01:15:47,835 --> 01:15:50,046
- [Emma] Thank you.
- You're a bitch.
1553
01:15:50,129 --> 01:15:51,881
And you're a fucking pussy.
1554
01:15:51,965 --> 01:15:54,634
Can't believe you just
ripped my shirt off. [chuckles]
1555
01:16:09,065 --> 01:16:11,067
[unnerving music playing]
1556
01:16:29,502 --> 01:16:32,255
[people applauding, cheering]
1557
01:16:40,430 --> 01:16:42,432
All right, let's bring in Mom and Dad.
1558
01:16:44,142 --> 01:16:45,143
Yes.
1559
01:16:46,352 --> 01:16:48,605
- Everyone, scooch in. Get close.
- [camera shutter clicking]
1560
01:16:54,944 --> 01:16:58,323
Just breathe, smile. It's a beautiful day.
1561
01:16:59,240 --> 01:17:01,117
Charlie, stay with me here.
1562
01:17:01,200 --> 01:17:03,620
Yes, beautiful. Happiness.
1563
01:17:03,703 --> 01:17:06,623
Just relax. And real, natural smiles.
1564
01:17:07,206 --> 01:17:08,750
Back to me, Charlie and Emma,
1565
01:17:08,833 --> 01:17:11,711
with those big, beautiful smiles. Nice.
1566
01:17:11,794 --> 01:17:13,212
[glass clinking]
1567
01:17:14,088 --> 01:17:15,715
Hello. Hi.
1568
01:17:15,798 --> 01:17:20,053
Um, just wanted to welcome
everyone, and thank you all
1569
01:17:20,136 --> 01:17:22,847
for being here on this special day.
1570
01:17:22,930 --> 01:17:25,099
And I think we should start off
1571
01:17:25,183 --> 01:17:27,894
with a toast to the bride and groom.
1572
01:17:29,103 --> 01:17:30,313
To Emma and Charlie.
1573
01:17:30,396 --> 01:17:33,816
- [all] To Emma and Charlie.
- [indistinct chattering]
1574
01:17:33,900 --> 01:17:35,026
Jesus.
1575
01:17:35,109 --> 01:17:37,111
[applause]
1576
01:17:41,449 --> 01:17:42,450
Um...
1577
01:17:44,410 --> 01:17:46,329
- [Charlie] Be right back.
- Okay.
1578
01:17:50,583 --> 01:17:51,668
[Mike] Hey.
1579
01:17:51,751 --> 01:17:53,920
- Hey. You the groom?
- No, I'm Mike. He's the...
1580
01:17:54,003 --> 01:17:56,506
Hey. Charlie. Hey. [sighs]
1581
01:17:56,589 --> 01:17:57,924
Fuck her, man.
1582
01:17:59,926 --> 01:18:02,136
- The other DJ.
- Oh...
1583
01:18:02,220 --> 01:18:03,221
[Ivan] It's unbelievable.
1584
01:18:03,304 --> 01:18:05,765
What's the most important part
of being a DJ? What do you think?
1585
01:18:05,848 --> 01:18:07,809
- [Charlie sighs]
- 'Cause it's not the music.
1586
01:18:09,018 --> 01:18:10,561
- Showing up.
- [Charlie chuckles]
1587
01:18:10,645 --> 01:18:12,522
Can't DJ if you don't show up, right?
1588
01:18:12,605 --> 01:18:14,273
Did she have COVID?
Did she mention anything?
1589
01:18:14,357 --> 01:18:15,817
I... She didn't actually mention.
1590
01:18:15,900 --> 01:18:19,195
[Ivan] 'Cause, you know, that's legit.
Death in the family, that's also legit.
1591
01:18:19,278 --> 01:18:20,279
Hey. Congrats, man.
1592
01:18:20,363 --> 01:18:22,865
I'm Blake, Misha's boyfriend.
1593
01:18:24,117 --> 01:18:25,493
Yes. Yes, of course.
1594
01:18:25,576 --> 01:18:27,662
- Yes. Thanks for coming.
- [Blake] Yeah.
1595
01:18:27,745 --> 01:18:29,622
Well, I tried to say hi earlier, but...
1596
01:18:29,706 --> 01:18:31,165
Just a busy day.
1597
01:18:31,249 --> 01:18:32,834
Yeah? Well, enjoy, man.
1598
01:18:32,917 --> 01:18:33,960
- Cool. Yeah, thank you.
- Yeah.
1599
01:18:34,043 --> 01:18:36,504
You know, I don't know if she already
told you, but I've actually worked
1600
01:18:36,587 --> 01:18:38,589
with one of your servers before.
1601
01:18:38,673 --> 01:18:41,384
- Oh, really?
- Isn't that so funny?
1602
01:18:41,467 --> 01:18:43,678
I actually think
that's a really good omen.
1603
01:18:43,761 --> 01:18:44,804
So, where do I set up?
1604
01:18:45,555 --> 01:18:47,223
- Mike, can you do the thing?
- [Mike] Yeah.
1605
01:18:47,306 --> 01:18:48,683
[Charlie] Yeah, cool.
1606
01:18:50,101 --> 01:18:51,352
You a gearhead?
1607
01:18:52,437 --> 01:18:53,771
- DJ gear?
- [Ivan] Yeah.
1608
01:18:53,855 --> 01:18:57,775
I ask because I brought with me today
an EV Esense 8 with a Senny kit,
1609
01:18:57,859 --> 01:19:00,695
and I have a Bluetti down below for power.
1610
01:19:00,778 --> 01:19:02,405
It's funny. If you know about gear,
1611
01:19:02,488 --> 01:19:04,073
- it's a rather unusual setup.
- Yeah. Okay.
1612
01:19:04,157 --> 01:19:05,992
[indistinct chatter]
1613
01:19:09,996 --> 01:19:12,165
[indistinct chatter]
1614
01:19:14,041 --> 01:19:15,960
- [speaks indistinctly]
- [Rachel] Yeah.
1615
01:19:28,848 --> 01:19:31,350
[spoon tapping glass]
1616
01:19:32,101 --> 01:19:35,229
Everybody, uh,
it is now time to hear a few words
1617
01:19:35,313 --> 01:19:36,898
from the father of the bride.
1618
01:19:36,981 --> 01:19:38,858
Oh, boy. Thank you.
1619
01:19:43,821 --> 01:19:45,656
Uh...
1620
01:19:45,740 --> 01:19:50,453
Emma, my girl.
You look absolutely stunning today.
1621
01:19:50,536 --> 01:19:53,581
Time has flown by way too fast, hasn't it?
1622
01:19:53,664 --> 01:19:56,542
Feels like you moved out three days ago,
and here you are getting married.
1623
01:19:56,626 --> 01:19:58,586
- [laughter]
- [Roger] You have always been
1624
01:19:58,669 --> 01:20:01,881
a creative and passionate girl.
1625
01:20:01,964 --> 01:20:03,841
And I don't know if you remember this,
1626
01:20:03,925 --> 01:20:06,969
but when you were young,
you had all these characters
1627
01:20:07,053 --> 01:20:09,305
you would come up with.
1628
01:20:09,388 --> 01:20:12,475
And you used to have these little shows
for your mom and me,
1629
01:20:12,558 --> 01:20:15,311
using the living room as a stage.
1630
01:20:16,395 --> 01:20:21,359
I think my favorite was the blind farmer.
1631
01:20:21,442 --> 01:20:23,361
She would stumble around,
1632
01:20:23,444 --> 01:20:26,739
bumping into all this furniture, yelling,
1633
01:20:26,823 --> 01:20:30,910
- "Has anyone seen a brown cow?"
- [laughter]
1634
01:20:30,993 --> 01:20:34,330
[Roger] But in middle school,
you had a brief affair with theater,
1635
01:20:34,413 --> 01:20:36,833
and you were really into drama.
1636
01:20:36,916 --> 01:20:40,878
But no more blind farmers.
It had to be serious.
1637
01:20:41,379 --> 01:20:42,797
Preferably life or death.
1638
01:20:44,006 --> 01:20:46,968
But as a teenager, you became an activist.
1639
01:20:47,051 --> 01:20:50,596
And you developed
a strong passion for gun control,
1640
01:20:52,181 --> 01:20:54,058
which you got so serious about,
I had to pick you up
1641
01:20:54,141 --> 01:20:57,436
from the police one time
for egging Walmart employees
1642
01:20:57,520 --> 01:21:00,273
- for selling weapons.
- [Rachel laughs loudly]
1643
01:21:00,898 --> 01:21:02,066
[Roger] Uh...
1644
01:21:02,733 --> 01:21:03,734
Hmm...
1645
01:21:03,818 --> 01:21:07,822
It was obvious
it came from your big heart,
1646
01:21:07,905 --> 01:21:10,283
but I have to admit,
I think part of it was about you
1647
01:21:10,366 --> 01:21:11,534
rebelling against your dad too.
1648
01:21:11,617 --> 01:21:13,661
You know,
the dad who works in the military
1649
01:21:13,744 --> 01:21:15,204
and happens to own a rifle.
1650
01:21:16,706 --> 01:21:19,000
The same rifle
which mysteriously disappeared
1651
01:21:19,083 --> 01:21:20,543
right around that time.
1652
01:21:20,626 --> 01:21:22,086
- You remember that?
- [all laugh]
1653
01:21:22,169 --> 01:21:24,297
Wasn't that a wild coincidence?
1654
01:21:24,380 --> 01:21:26,257
- [loud bang]
- [all gasp]
1655
01:21:26,340 --> 01:21:28,968
- [Ivan] Sorry. Sorry.
- [electrical crackling]
1656
01:21:29,051 --> 01:21:30,344
Sorry, everyone.
1657
01:21:30,428 --> 01:21:32,930
Uh, these are not the cables I asked for.
1658
01:21:33,014 --> 01:21:34,181
Yeah...
1659
01:21:34,932 --> 01:21:36,934
[Roger] That was not planned, by the way.
1660
01:21:37,018 --> 01:21:38,269
[crowd laughs]
1661
01:21:39,270 --> 01:21:40,813
All right. Um...
1662
01:21:43,024 --> 01:21:46,903
You know,
I kinda lost my train of thought, so...
1663
01:21:46,986 --> 01:21:48,029
[guests laugh]
1664
01:21:48,112 --> 01:21:52,575
Emma, Charlie,
may your love grow deeper every day.
1665
01:21:53,242 --> 01:21:54,952
- Cheers.
- [guests] Cheers.
1666
01:21:55,036 --> 01:21:57,330
[guests applauding]
1667
01:22:02,793 --> 01:22:05,880
So you always just, like,
kept weapons around the house?
1668
01:22:05,963 --> 01:22:08,132
What?
1669
01:22:08,215 --> 01:22:09,383
No, I was...
1670
01:22:09,467 --> 01:22:11,135
No, it was a great speech.
1671
01:22:11,218 --> 01:22:12,428
- It was beautiful.
- Okay.
1672
01:22:14,388 --> 01:22:15,806
Right here.
1673
01:22:17,642 --> 01:22:19,018
Really good.
1674
01:22:19,101 --> 01:22:22,897
- [indistinct chatter]
- [playful instrumental playing]
1675
01:22:33,032 --> 01:22:34,533
[Mike] Maybe get some water and...
1676
01:22:34,617 --> 01:22:36,285
[Rachel]
No, my turn. I wanna do my speech.
1677
01:22:36,369 --> 01:22:38,454
- [Mike] No, I know. I'm just saying.
- I wanna do it.
1678
01:22:38,537 --> 01:22:39,622
[Mike] Lower your voice, all right?
1679
01:22:39,705 --> 01:22:41,582
We're at a wedding, okay?
Just get it together.
1680
01:22:41,666 --> 01:22:42,833
Goddamn it. Fuck.
1681
01:22:44,710 --> 01:22:46,587
Hi, everybody, again.
1682
01:22:46,671 --> 01:22:51,258
Uh, yeah. So, now it is time for...
1683
01:22:51,342 --> 01:22:54,303
to hear some words from the maid of honor,
1684
01:22:54,387 --> 01:22:56,764
- Rachel.
- [applause]
1685
01:22:59,183 --> 01:23:04,063
[Rachel] Hello. It's so nice
to see everyone here today.
1686
01:23:05,189 --> 01:23:09,193
So, I met Charlie
through my husband, Mike,
1687
01:23:09,276 --> 01:23:13,072
and a few years later,
we all got to know Emma.
1688
01:23:13,155 --> 01:23:16,575
So when Emma asked me
to be her maid of honor,
1689
01:23:16,659 --> 01:23:19,245
I was a bit surprised.
1690
01:23:19,328 --> 01:23:22,665
I remember thinking,
"Don't you have real friends?"
1691
01:23:22,748 --> 01:23:25,543
- [laughter]
- [Rachel] Kidding! [laughs]
1692
01:23:25,626 --> 01:23:26,627
Kidding.
1693
01:23:27,545 --> 01:23:30,464
But seriously, getting to know Emma,
1694
01:23:31,590 --> 01:23:36,012
I have come to see
how layered and complex she is.
1695
01:23:36,512 --> 01:23:39,807
Full of surprises,
like you wouldn't believe.
1696
01:23:39,890 --> 01:23:41,517
Charlie too!
1697
01:23:41,600 --> 01:23:43,561
Which is why I think
1698
01:23:43,644 --> 01:23:46,814
they will find happiness in this marriage.
1699
01:23:48,399 --> 01:23:49,942
Because, Emma,
1700
01:23:50,526 --> 01:23:54,947
you have found a very
open-minded partner in Charlie.
1701
01:23:56,323 --> 01:23:58,617
A real cheerleader, am I right?
1702
01:23:59,535 --> 01:24:01,912
[scattered applause]
1703
01:24:02,705 --> 01:24:05,166
Oh! Mike's giving me that look.
1704
01:24:05,249 --> 01:24:07,543
We're on a tight schedule, I see.
1705
01:24:07,626 --> 01:24:09,253
- [Mike chuckles]
- [Rachel] But, yeah.
1706
01:24:09,336 --> 01:24:12,256
Um, I think you guys
are great for each other.
1707
01:24:12,339 --> 01:24:14,800
I wish you all the best.
1708
01:24:15,885 --> 01:24:19,096
To the happy, carefree couple.
1709
01:24:19,180 --> 01:24:21,098
[guests applauding]
1710
01:24:27,605 --> 01:24:29,607
[guests chattering indistinctly]
1711
01:24:30,816 --> 01:24:32,193
[mouthing]
1712
01:24:32,985 --> 01:24:35,362
[tense, unsettling music playing]
1713
01:24:38,449 --> 01:24:39,784
[exhales]
1714
01:24:52,630 --> 01:24:54,924
[Misha, muffled]...hypothetical questions
about a school shooter.
1715
01:24:55,007 --> 01:24:57,802
He was, like, asking for a friend,
you know what I mean?
1716
01:24:57,885 --> 01:25:00,846
Like, she maybe thought
about doing a school shooting.
1717
01:25:00,930 --> 01:25:02,640
[Emma whispering] Oh, no.
1718
01:25:02,723 --> 01:25:05,309
[breathing heavily]
1719
01:25:07,686 --> 01:25:09,230
[Misha chuckles]
1720
01:25:09,313 --> 01:25:10,481
I know, like...
1721
01:25:12,691 --> 01:25:14,860
- Hi!
- Oh. Hi, Emma.
1722
01:25:14,944 --> 01:25:16,987
- [Emma] Sorry, did I scare you?
- The bride. You look beautiful.
1723
01:25:17,071 --> 01:25:18,614
- [laughs]
- Thank you.
1724
01:25:19,115 --> 01:25:20,533
- Um...
- [Misha] Um...
1725
01:25:20,616 --> 01:25:22,118
Were you just talking to someone?
1726
01:25:22,201 --> 01:25:23,369
- Just now?
- [Emma] Yeah.
1727
01:25:23,452 --> 01:25:25,871
- Um, yeah. Yeah.
- Who?
1728
01:25:25,955 --> 01:25:27,414
Um...
1729
01:25:27,498 --> 01:25:29,542
- Susan.
- Susan?
1730
01:25:29,625 --> 01:25:31,127
- Hmm...
- Oh.
1731
01:25:31,210 --> 01:25:32,211
Hmm...
1732
01:25:32,294 --> 01:25:33,295
What were you talking about?
1733
01:25:33,379 --> 01:25:35,047
- Uh, nothing.
- [Emma] Nothing?
1734
01:25:35,131 --> 01:25:36,132
- Nothing. Hmm...
- Oh...
1735
01:25:36,215 --> 01:25:38,801
Just thought I, like, overheard something.
1736
01:25:39,385 --> 01:25:42,012
[chuckles] Well, do you mind if I just...
1737
01:25:42,096 --> 01:25:43,639
- Oh, sorry. Yeah.
- [Misha] Can I just...
1738
01:25:43,722 --> 01:25:44,765
- [chuckles]
- [Misha] Thank you.
1739
01:25:44,849 --> 01:25:47,601
[music intensifies, grows ominous]
1740
01:25:58,404 --> 01:25:59,238
Ah!
1741
01:26:00,531 --> 01:26:02,449
[indistinct chatter]
1742
01:26:10,708 --> 01:26:12,501
Can I talk with you for a second?
1743
01:26:12,585 --> 01:26:14,587
Sorry. Sorry. [chuckles]
1744
01:26:21,218 --> 01:26:23,762
[sighs]
Fuck. Can you close the door, please?
1745
01:26:26,473 --> 01:26:27,474
What's going on?
1746
01:26:27,558 --> 01:26:29,476
Rachel was fucking talking.
1747
01:26:31,687 --> 01:26:32,897
What makes you think that?
1748
01:26:32,980 --> 01:26:34,565
Because I overheard Misha,
and she said something.
1749
01:26:34,648 --> 01:26:36,734
What... What did she say?
1750
01:26:36,817 --> 01:26:38,319
I don't know, but she definitely said,
1751
01:26:38,402 --> 01:26:40,529
"School shooting,"
and, "Don't tell anyone."
1752
01:26:40,613 --> 01:26:42,990
And, what, you think Rachel told her?
1753
01:26:43,073 --> 01:26:44,742
I don't know, Charlie.
I don't fucking know.
1754
01:26:44,825 --> 01:26:48,037
If she knows, if Misha knows,
then who the hell else fucking knows?
1755
01:26:48,120 --> 01:26:49,747
What, my parents?
1756
01:26:49,830 --> 01:26:51,498
Oh, my God, your parents.
1757
01:26:51,582 --> 01:26:54,210
Oh, my God, this cannot...
this cannot be fucking happening.
1758
01:26:54,293 --> 01:26:55,294
What?
1759
01:26:55,377 --> 01:26:57,004
It doesn't fucking matter.
It doesn't matter.
1760
01:26:57,087 --> 01:26:58,214
It's gonna be okay. Okay?
1761
01:26:58,297 --> 01:27:00,132
- It's gonna be fine.
- Okay. Okay.
1762
01:27:00,216 --> 01:27:02,134
You promise you didn't say anything?
1763
01:27:02,218 --> 01:27:04,929
Yeah. Like,
she was probably talking about the...
1764
01:27:05,012 --> 01:27:06,972
Like, there was another one,
like, a week ago.
1765
01:27:07,056 --> 01:27:08,224
She was probably talking about that.
1766
01:27:08,307 --> 01:27:10,517
Okay. Well, will you go get her?
1767
01:27:11,060 --> 01:27:13,229
- Get who?
- Misha, so I can talk to her.
1768
01:27:13,312 --> 01:27:14,313
Uh...
1769
01:27:14,396 --> 01:27:17,066
I don't know. I just don't think
we should make a big deal about it.
1770
01:27:17,149 --> 01:27:20,819
No. No. I need to figure out
who told her. Please.
1771
01:27:21,779 --> 01:27:24,114
- Okay, I'll go get her.
- Ah...
1772
01:27:24,198 --> 01:27:27,326
Emma. Emma. Fuck me. Jesus.
1773
01:27:30,287 --> 01:27:31,455
[sighs]
1774
01:27:48,180 --> 01:27:50,099
[panting]
1775
01:27:50,182 --> 01:27:52,017
Can I just say, um...
1776
01:27:52,101 --> 01:27:53,102
he kissed me,
1777
01:27:53,185 --> 01:27:57,147
and we stopped immediately,
and it truly meant nothing.
1778
01:27:57,231 --> 01:27:58,607
Wait, what? What are...
1779
01:27:58,691 --> 01:28:00,359
What is she talking...
What are you talking about?
1780
01:28:00,442 --> 01:28:02,319
I don't know, like, he wasn't himself.
1781
01:28:02,403 --> 01:28:06,031
He was sort of disturbed,
and he was crying, and I was just...
1782
01:28:06,115 --> 01:28:07,741
Why was he crying?
1783
01:28:07,825 --> 01:28:12,204
I don't know.
He asked me what I would do if I...
1784
01:28:12,288 --> 01:28:15,040
I just hit a wall. I was very emotional.
1785
01:28:15,124 --> 01:28:17,167
Shut the fuck up. What were you saying?
1786
01:28:17,251 --> 01:28:21,880
He asked me what I would do
if Blake did a school shooting.
1787
01:28:21,964 --> 01:28:24,216
- [Charlie] I said, "planned."
- [Misha] Okay, yeah.
1788
01:28:24,300 --> 01:28:25,342
- He said, "planned."
- Yeah.
1789
01:28:25,426 --> 01:28:28,429
[Misha] And then he got really upset,
and he started crying,
1790
01:28:28,512 --> 01:28:30,806
and I was just trying
to make him feel better,
1791
01:28:30,889 --> 01:28:33,809
and he very clearly misread the signals.
1792
01:28:33,892 --> 01:28:36,937
[Charlie] I... It didn't mean any...
It was just an accident.
1793
01:28:37,021 --> 01:28:38,856
It was an accident. I didn't...
1794
01:28:38,939 --> 01:28:40,399
Fuck.
1795
01:28:40,482 --> 01:28:41,775
[sighs] Okay.
1796
01:28:41,859 --> 01:28:43,986
- [Charlie] I tell you, it was nothing.
- [exhales]
1797
01:28:48,449 --> 01:28:49,658
I'm confused.
1798
01:28:49,742 --> 01:28:51,952
Is the shooting thing real?
1799
01:29:08,677 --> 01:29:09,678
[sighs]
1800
01:29:12,848 --> 01:29:14,308
I'm fine.
1801
01:29:14,892 --> 01:29:16,226
You all right, dear?
1802
01:29:17,478 --> 01:29:18,604
Yeah.
1803
01:29:18,687 --> 01:29:20,856
[glass clinking]
1804
01:29:23,025 --> 01:29:24,068
Dear guests,
1805
01:29:24,151 --> 01:29:27,613
it is now time to hear a few words
from the bride to the groom.
1806
01:29:27,696 --> 01:29:29,907
[applause]
1807
01:29:31,241 --> 01:29:32,242
No?
1808
01:29:33,911 --> 01:29:38,665
Uh, sorry. Actually, the groom
is going to speak first. Pardon me.
1809
01:29:38,749 --> 01:29:40,751
[guests applauding, cheering]
1810
01:29:52,513 --> 01:29:53,514
Okay.
1811
01:29:54,181 --> 01:29:55,182
Um...
1812
01:29:56,433 --> 01:29:58,894
Emma, I, uh...
1813
01:29:59,978 --> 01:30:02,981
Um, I had a speech, but, um...
1814
01:30:05,359 --> 01:30:08,695
I've forgotten everything. Like...
1815
01:30:09,571 --> 01:30:12,032
What I was gonna say was, um...
1816
01:30:12,116 --> 01:30:16,703
when I first met Emma,
it was kind of like out of a movie,
1817
01:30:16,787 --> 01:30:17,871
you know, like, uh...
1818
01:30:17,955 --> 01:30:22,042
The meet-cute at the coffee shop, and...
1819
01:30:22,126 --> 01:30:23,460
Um...
1820
01:30:24,169 --> 01:30:25,838
she was reading this book.
1821
01:30:27,756 --> 01:30:28,924
What was it called again?
1822
01:30:29,800 --> 01:30:32,428
It doesn't matter. But, um...
1823
01:30:32,511 --> 01:30:34,346
Yeah, I hadn't read the book,
1824
01:30:34,430 --> 01:30:36,348
but I pretended to
1825
01:30:36,432 --> 01:30:39,977
- so I could talk to her, and...
- [laughter]
1826
01:30:40,769 --> 01:30:45,566
She couldn't hear anything 'cause of...
'cause of the ear, and, um...
1827
01:30:46,817 --> 01:30:48,110
I thought it was really sexy.
1828
01:30:48,193 --> 01:30:49,403
[chuckles]
1829
01:30:49,486 --> 01:30:53,031
And, um, sweet in this weird kind of way.
1830
01:30:53,615 --> 01:30:56,702
And then she had this laugh,
which is really specific,
1831
01:30:56,785 --> 01:31:00,664
and I wanted to say something
about how it's, um, repulsive,
1832
01:31:00,747 --> 01:31:03,834
but in a funny way, like, it's very...
1833
01:31:03,917 --> 01:31:05,461
It's very cute,
1834
01:31:05,544 --> 01:31:07,212
and it's the best laugh, and, um...
1835
01:31:08,172 --> 01:31:09,339
Uh...
1836
01:31:09,423 --> 01:31:12,718
I fell in love with her
just on the spot right then,
1837
01:31:12,801 --> 01:31:16,263
and it's been growing ever since.
1838
01:31:16,346 --> 01:31:19,641
And you're my best friend,
1839
01:31:19,725 --> 01:31:22,102
and we have, like,
1840
01:31:22,186 --> 01:31:24,146
amazing, amazing sex.
1841
01:31:24,229 --> 01:31:26,732
- And, like, I mean...
- [guests gasp]
1842
01:31:26,815 --> 01:31:28,192
- [guests murmuring]
- [woman] Ew.
1843
01:31:28,275 --> 01:31:29,943
Excuse me. Sorry, I'm fucking this all up.
1844
01:31:30,027 --> 01:31:32,738
I didn't... Just forget it.
Forget about the fucking speech.
1845
01:31:32,821 --> 01:31:35,657
[stuttering]
I don't wanna embarrass you, Emma.
1846
01:31:36,408 --> 01:31:38,911
I can't... I don't deserve you.
1847
01:31:39,828 --> 01:31:42,122
And I can't believe the level of stupidity
1848
01:31:42,206 --> 01:31:45,209
- that I've subjected you to.
- [guests continue murmuring]
1849
01:31:45,292 --> 01:31:46,793
Oh...
1850
01:31:46,877 --> 01:31:48,587
Can you just please, like...
[voice breaking]
1851
01:31:48,670 --> 01:31:51,006
Can you just stop gossiping, all right?
1852
01:31:51,089 --> 01:31:52,799
It's just our wedding.
1853
01:31:54,009 --> 01:31:56,678
She didn't do anything, okay?
1854
01:31:57,721 --> 01:31:59,515
She didn't do anything.
1855
01:32:01,683 --> 01:32:02,893
[hesitates]
1856
01:32:04,102 --> 01:32:06,230
Emma, you're the love of my life.
1857
01:32:06,313 --> 01:32:08,815
I can't understand why I would have done
anything to hurt you,
1858
01:32:08,899 --> 01:32:10,567
especially not with fucking Misha.
1859
01:32:10,651 --> 01:32:12,194
Jesus fucking Christ, like...
1860
01:32:12,277 --> 01:32:14,530
- What the fuck does that mean?
- Nothing.
1861
01:32:14,613 --> 01:32:16,907
- Did you fuck him?
- No, I did not fuck him.
1862
01:32:16,990 --> 01:32:18,575
- I don't even care.
- No, he tried to fuck me.
1863
01:32:18,659 --> 01:32:19,910
I wouldn't even care.
1864
01:32:19,993 --> 01:32:22,621
Even if you had killed someone,
I wouldn't even care.
1865
01:32:22,704 --> 01:32:25,916
It wouldn't change anything
about the way I feel about you.
1866
01:32:25,999 --> 01:32:27,084
[Misha] Yeah, I said stop.
1867
01:32:27,167 --> 01:32:28,794
I love you more
than anything in the world, and...
1868
01:32:28,877 --> 01:32:31,088
- [Misha] Like, please, fucking stop.
- [Blake] I never fucking knew about this...
1869
01:32:31,171 --> 01:32:34,383
- [Misha] I know, I just...
- Jesus Christ, can you shut the fuck up?
1870
01:32:34,466 --> 01:32:37,052
- [chair thuds loudly]
- Blake! Calm down, calm down.
1871
01:32:38,095 --> 01:32:40,681
- [Mike] Whoa. Hey. Hey, hey.
- [Misha] Hey.
1872
01:32:48,021 --> 01:32:49,022
Emma?
1873
01:32:58,824 --> 01:33:01,201
[rain pattering]
1874
01:33:01,285 --> 01:33:03,662
[distant siren wails]
1875
01:33:11,420 --> 01:33:14,089
- [shoe squeaking]
- [grunting softly]
1876
01:33:17,009 --> 01:33:18,885
[cell phone vibrates]
1877
01:33:23,849 --> 01:33:25,350
Hello? [sighs]
1878
01:33:26,143 --> 01:33:28,645
No, she's not. She's not here either.
1879
01:33:30,397 --> 01:33:33,400
I think she's with her parents.
Her dad texted me, but...
1880
01:33:34,818 --> 01:33:36,987
No, no one's answering their phones, so...
1881
01:33:41,033 --> 01:33:42,326
[scoffs]
1882
01:33:47,080 --> 01:33:48,332
[exhales]
1883
01:33:49,374 --> 01:33:50,542
[sighs]
1884
01:33:50,626 --> 01:33:52,085
[water running]
1885
01:33:54,338 --> 01:33:55,589
- Ugh! Fuck.
- [voicemail beeps]
1886
01:33:55,672 --> 01:33:58,091
Hey, Emma,
I know you don't want to talk to me,
1887
01:33:58,175 --> 01:34:01,678
but, um, can you just let me know
if you're okay?
1888
01:34:03,889 --> 01:34:06,141
I mean... Yeah, just text me.
1889
01:34:09,353 --> 01:34:10,812
I love you.
1890
01:34:19,404 --> 01:34:21,657
[Blake] Did you sexually harass Misha?
1891
01:34:22,574 --> 01:34:24,201
- What?
- Yes or no.
1892
01:34:24,284 --> 01:34:25,786
[hesitating] Um...
1893
01:34:26,995 --> 01:34:28,372
[stammering] I didn't harass her.
1894
01:34:28,455 --> 01:34:29,915
- [all exclaim]
- Oh, Jesus!
1895
01:34:34,461 --> 01:34:35,587
Goddamn it, Blake!
1896
01:34:35,671 --> 01:34:38,215
- Can you use your fucking words? Jesus!
- [speaking indistinctly]
1897
01:34:38,298 --> 01:34:40,175
- [man] Have another drink!
- [woman] I fucking will!
1898
01:34:40,258 --> 01:34:41,426
[grunts]
1899
01:34:43,804 --> 01:34:44,930
[inhales]
1900
01:34:45,013 --> 01:34:47,015
- [panting]
- [rain falling]
1901
01:34:54,898 --> 01:34:56,525
[sobs]
1902
01:34:58,527 --> 01:35:00,362
- Stop screaming!
- Fuck you!
1903
01:35:00,445 --> 01:35:01,863
- [guests clamoring]
- [Mike] Easy!
1904
01:35:02,864 --> 01:35:04,574
- I'll fucking kill you!
- Shut up! Shut up...
1905
01:35:04,658 --> 01:35:06,326
Where is she?
1906
01:35:06,410 --> 01:35:07,411
Fuck you!
1907
01:35:07,494 --> 01:35:08,995
- Where's Emma?
- Uh, she's... She's...
1908
01:35:29,391 --> 01:35:32,102
["Inside Out" playing over speakers]
1909
01:35:45,866 --> 01:35:47,701
♪ When you're sitting on your own ♪
1910
01:35:47,784 --> 01:35:51,705
♪ And you feel the city life
Surround you ♪
1911
01:35:53,832 --> 01:35:55,917
♪ And he's always on the phone ♪
1912
01:35:56,001 --> 01:35:59,796
♪ And you just don't think
That you can fight it ♪
1913
01:35:59,880 --> 01:36:00,964
♪ Don't give up ♪
1914
01:36:01,047 --> 01:36:02,924
♪ Don't give up, don't give up ♪
1915
01:36:03,008 --> 01:36:04,843
♪ Don't give up, don't give up ♪
1916
01:36:04,926 --> 01:36:08,054
♪ Don't give up, darling, what we dream ♪
1917
01:36:10,140 --> 01:36:12,309
♪ 'Cause like the words here
In this song ♪
1918
01:36:12,392 --> 01:36:16,480
♪ We'll go on and on and on
With our love ♪
1919
01:36:16,563 --> 01:36:17,856
♪ Yeah ♪
1920
01:36:17,939 --> 01:36:19,733
- [whoops]
- ♪ I wanna be ♪
1921
01:36:19,816 --> 01:36:23,695
♪ Inside out, oh, darling ♪
1922
01:36:24,780 --> 01:36:27,949
♪ I've got to be so deep
That you'll be needing me ♪
1923
01:36:28,033 --> 01:36:29,034
♪ Inside out ♪
1924
01:36:29,117 --> 01:36:33,038
♪ Over and over and over again ♪
1925
01:36:34,456 --> 01:36:36,541
♪ As you're lying in his bed ♪
1926
01:36:36,625 --> 01:36:40,587
♪ And you're in his arms
Instead of my love ♪
1927
01:36:42,464 --> 01:36:44,674
♪ As you feel his tightening grip ♪
1928
01:36:44,758 --> 01:36:48,386
♪ Like a genie
I will slip from your heart ♪
1929
01:36:48,470 --> 01:36:52,682
♪ Don't give up, don't give up
Don't give up, don't give up ♪
1930
01:36:52,766 --> 01:36:54,810
- ♪ Don't give up ♪
- ♪ Don't give up, darling ♪
1931
01:36:54,893 --> 01:36:56,978
♪ What you dream ♪
1932
01:36:58,855 --> 01:37:00,941
♪ 'Cause like the notes here
In this song ♪
1933
01:37:01,024 --> 01:37:03,068
♪ We'll go on and on and on ♪
1934
01:37:03,151 --> 01:37:05,529
- ♪ With our love ♪
- [retches]
1935
01:37:05,612 --> 01:37:09,074
- [indistinct chatter]
- [laughter]
1936
01:37:09,157 --> 01:37:10,784
[woman] No, not for me.
1937
01:37:10,867 --> 01:37:12,994
[classic pop song
playing faintly over speakers]
1938
01:37:25,799 --> 01:37:28,176
- [woman] You okay, hon?
- [Charlie] Yeah.
1939
01:37:28,844 --> 01:37:30,303
What can I get for you?
1940
01:37:31,263 --> 01:37:33,807
Cheeseburger and a Diet Coke, please.
1941
01:37:38,770 --> 01:37:41,398
[indistinct chatter and laughter
continues]
1942
01:38:10,260 --> 01:38:12,596
[engine rumbling]
1943
01:38:15,432 --> 01:38:17,559
[muffled buzzing]
1944
01:38:20,770 --> 01:38:23,273
[muffled buzzing]
1945
01:38:27,652 --> 01:38:28,778
Hey.
1946
01:38:32,532 --> 01:38:35,660
[classic pop song continues
playing faintly over speakers]
1947
01:38:56,556 --> 01:38:57,557
[Emma] Hi.
1948
01:38:59,726 --> 01:39:00,727
Hey.
1949
01:39:02,020 --> 01:39:03,521
[Emma] Can I sit?
1950
01:39:06,650 --> 01:39:08,526
Yeah, of course.
1951
01:39:24,000 --> 01:39:26,002
[sobbing softly]
1952
01:39:26,086 --> 01:39:27,629
I'm sorry.
1953
01:39:31,967 --> 01:39:33,843
I'm really sorry, Emma.
1954
01:39:40,850 --> 01:39:43,144
Do you live around here?
1955
01:39:43,228 --> 01:39:45,397
What? [stops sobbing]
1956
01:39:48,316 --> 01:39:52,195
[choked up] I come here sometimes, too,
and I feel like I've seen you here before.
1957
01:39:54,072 --> 01:39:56,199
[tender ballad playing]
1958
01:39:58,576 --> 01:40:00,328
I'm Emma, by the way.
1959
01:40:02,998 --> 01:40:04,457
What's your name?
1960
01:40:07,252 --> 01:40:08,795
I'm Charlie.
1961
01:40:09,921 --> 01:40:11,923
I live, like, two blocks from here.
1962
01:40:12,507 --> 01:40:15,719
Um, what happened to your face?
1963
01:40:17,429 --> 01:40:19,723
I just got into this fight. Um...
1964
01:40:21,474 --> 01:40:23,351
There was a woman being robbed,
1965
01:40:23,435 --> 01:40:26,312
and I tried to save her just now.
1966
01:40:29,858 --> 01:40:34,946
Yeah, this guy stole her baby
from her stroller, actually,
1967
01:40:35,030 --> 01:40:36,239
and, uh...
1968
01:40:37,407 --> 01:40:39,492
[sighs]
1969
01:40:39,576 --> 01:40:41,578
...he said he was gonna eat it.
1970
01:40:42,412 --> 01:40:45,040
- Oh.
- So I had to stop him.
1971
01:40:47,417 --> 01:40:49,627
She was walking her baby
in the middle of the night?
1972
01:40:49,711 --> 01:40:52,213
Yeah, I kind of thought
that was a bit strange, as well.
1973
01:40:52,297 --> 01:40:53,381
[chuckles]
1974
01:40:59,971 --> 01:41:02,265
That was very brave of you.
1975
01:41:03,641 --> 01:41:04,642
Thanks.
1976
01:41:17,739 --> 01:41:20,825
[exhales softly]
It's nice to meet you, Charlie.
1977
01:41:31,252 --> 01:41:32,504
[exhales]
1978
01:41:38,218 --> 01:41:40,095
Uh, it's nice to meet you, Emma.
1979
01:41:59,072 --> 01:42:01,950
[ballad ends]
1980
01:42:02,992 --> 01:42:04,994
[upbeat classic pop song playing]
1981
01:42:14,462 --> 01:42:16,422
♪ Do your thing! ♪
1982
01:42:17,632 --> 01:42:22,679
♪ Be fancy-free
To call the tune you sing ♪
1983
01:42:26,057 --> 01:42:28,434
♪ Don't give up! ♪
1984
01:42:29,269 --> 01:42:34,107
♪ That's not the way to win a loving-cup ♪
1985
01:42:37,735 --> 01:42:40,822
♪ Do your best ♪
1986
01:42:40,905 --> 01:42:46,786
♪ And opportunity will do the rest ♪
1987
01:42:49,330 --> 01:42:51,875
♪ Don't give in! ♪
1988
01:42:52,709 --> 01:42:57,714
♪ Capitulation is the greatest sin ♪
1989
01:43:01,092 --> 01:43:03,678
♪ Do what's right ♪
1990
01:43:04,387 --> 01:43:08,975
♪ What's right for you
To do with all your might ♪
1991
01:43:12,645 --> 01:43:15,106
♪ Don't regret! ♪
1992
01:43:15,899 --> 01:43:20,820
♪ What might have been
You might as well forget ♪
1993
01:43:35,960 --> 01:43:38,421
♪ Stand your ground ♪
1994
01:43:39,214 --> 01:43:44,260
♪ And while you're standing there
Be duty-bound ♪
1995
01:43:47,555 --> 01:43:50,225
♪ Make your mark! ♪
1996
01:43:50,892 --> 01:43:55,813
♪ If need be, even make it in the dark ♪
1997
01:43:59,275 --> 01:44:01,736
♪ Mum's the word! ♪
1998
01:44:02,570 --> 01:44:07,450
♪ My sage advice
Pretend you haven't heard ♪
1999
01:44:32,600 --> 01:44:33,601
[song ends]
2000
01:44:33,685 --> 01:44:36,271
[muffled buzzing]