1 00:00:42,120 --> 00:01:22,920 Amy mai târziu 2 00:01:39,120 --> 00:02:09,400 Mi-am consultat mamele 3 00:02:09,440 --> 00:02:29,520 Când a știut că și eu sunt 4 00:02:32,920 --> 00:02:34,760 nepoata mea 5 00:02:34,760 --> 00:02:37,840 Sau fata este injectată 6 00:02:37,840 --> 00:02:40,200 Va fi când vine vorba de legume verzi 7 00:02:40,680 --> 00:02:44,280 O urmă de căldură poate fi invocată. Tot ce sper este că în ființe umane 8 00:02:48,120 --> 00:02:51,720 Napoli În căutarea întâi în rai 9 00:02:51,760 --> 00:02:57,760 Te iubesc majorete alternativă 10 00:02:57,960 --> 00:02:59,760 Eu și părinții ei 11 00:03:16,680 --> 00:03:20,360 Care este diferența? până când 12 00:03:28,240 --> 00:04:14,080 Eu sunt Amy Amy 13 00:04:32,840 --> 00:05:00,760 Amy, Amy, lasă-mă să le fac o fotografie de grup. 14 00:05:01,320 --> 00:05:07,040 Livrarea ta expres a sosit. Vin. Haide. 15 00:05:07,600 --> 00:05:09,800 De fapt, nu am făcut-o 16 00:05:15,440 --> 00:05:20,160 Acea persoană crede că ar trebui să am o parte din banii pentru lapte praf. 17 00:05:20,600 --> 00:05:23,520 Altfel, magazinul online este atât de puternic încât nimeni nu îl poate trage în jos. 18 00:05:23,520 --> 00:05:27,280 Dacă nu aveți o calitate atât de puternică, o puteți juca bine la televizor 19 00:05:27,280 --> 00:05:29,120 atrage popularitatea 20 00:05:30,480 --> 00:05:36,400 Cine este acea persoană? Când îl văd alții, nu este marca mea. 21 00:05:36,400 --> 00:05:39,200 Pot să fac poze cu telefonul mobil? O să facă poze de îndată ce îi spun 22 00:05:40,240 --> 00:05:42,880 Privind cum vine 23 00:05:42,880 --> 00:05:45,680 Oh, am bani. 24 00:05:45,720 --> 00:05:57,240 Doar du-te acasă 25 00:05:58,920 --> 00:06:01,400 În acest moment ai lăsat 26 00:06:01,400 --> 00:06:04,040 Familia noastră este bine 27 00:06:04,920 --> 00:06:06,120 Nu este un câine bătrân, nu? 28 00:06:06,120 --> 00:06:08,000 Sunteți pe lista de înscrieri 29 00:06:10,000 --> 00:06:13,280 Ah, destul este suficient, destul este suficient 30 00:06:13,320 --> 00:06:15,600 Dacă nu îmi spune, vreau să mor. Dacă nu îmi spune, e mai bine dacă îmi spune ceva. 31 00:06:15,840 --> 00:06:18,040 O voi face când mă voi întoarce în țara mea. Tu nu esti tu. 32 00:06:18,160 --> 00:06:23,160 Nu știu cum să poziționez această listă. Trebuie să întrebați despre domeniul subiectului în cauză. 33 00:06:23,440 --> 00:06:28,240 Dacă vreau, nu pot. Dacă vreau, trebuie să lupt pentru el, indiferent de ce. 34 00:06:28,240 --> 00:06:31,840 Îmi vine în minte și apoi simt 35 00:06:32,160 --> 00:06:35,760 Ah, îmi place anormal. Tocmai am vorbit despre asta? Treizeci și șapte de grade unu nu sunt o problemă și sunt normale. 36 00:06:36,000 --> 00:06:40,080 Să vă spun că nu suntem studenți. Fii atent la articol. 37 00:06:40,080 --> 00:06:44,280 Trebuie să le roim, bine? Refugiatul nr. 9 38 00:06:45,000 --> 00:06:47,800 Refugiați, protagonistul este elevul lor. Ar trebui să fii atent la dieta ta. 39 00:06:51,440 --> 00:06:56,280 atitudine aplauze binevenite 40 00:06:56,760 --> 00:07:00,440 Promovarea Cupei Demacia are ca scop dăruirea 41 00:07:04,280 --> 00:07:06,440 Cohen de AllenDemo 42 00:07:07,520 --> 00:07:09,640 Fratele urmărește astăzi 43 00:07:14,200 --> 00:07:16,680 Nu mai este popular dacă iei pe altcineva 44 00:07:17,480 --> 00:07:32,640 Du-te, o voi lua cu mâna dreaptă. 45 00:07:33,200 --> 00:07:35,680 Deschiderea contului pentru interviul Super Bowl 46 00:07:35,680 --> 00:07:37,400 Și trimite-mi-l să-ți spun despre asta 47 00:07:37,400 --> 00:07:41,760 Să vă spun că cunosc Rețeaua Internațională de aproximativ un an. 48 00:07:42,120 --> 00:07:42,640 eu si unii 49 00:07:42,640 --> 00:07:46,840 alte persoane 50 00:07:46,840 --> 00:08:08,200 Nu îndrăznesc să joc 51 00:08:09,680 --> 00:08:27,240 Nu vreau să spun lumii să nu-i dea drumul 52 00:08:29,280 --> 00:08:35,640 Am terminat micul dejun 53 00:08:36,840 --> 00:08:43,280 Du-te jos acum 54 00:08:43,640 --> 00:08:45,120 Mă întorc imediat 55 00:08:56,440 --> 00:09:05,200 Apoi eu 56 00:09:12,240 --> 00:09:19,520 Simte-o acum 57 00:09:21,280 --> 00:09:23,560 simte activitatea 58 00:09:36,920 --> 00:09:38,120 timp eu chiar 59 00:09:38,120 --> 00:09:44,640 Nu știu să merg acasă 60 00:09:45,520 --> 00:09:47,960 Du-te la canapeaua mea comună și vezi dacă există surprize 61 00:09:48,760 --> 00:09:50,920 Priscila mine 62 00:09:52,200 --> 00:09:55,240 Încă te tratezi ca pe un tânăr, cu simțul responsabilității. 63 00:09:55,440 --> 00:09:58,320 După ce m-am gândit la asta, mai am 64 00:09:58,800 --> 00:10:02,200 Medicii noștri și-au dorit ca toți oamenii disperați din școală să fi plecat acolo de câteva zile. 65 00:10:03,320 --> 00:10:05,400 Doar că nu am suferit multe lucruri 66 00:10:05,400 --> 00:10:09,000 Apoi găsește un loc de muncă cu jumătate de normă și folosește-și timpul ca a cincea întreprindere finanțată de chinezi 67 00:10:09,000 --> 00:10:12,240 Meciul de baschet a avut loc cu succes la Biroul Sportiv Ural 68 00:10:12,600 --> 00:10:18,000 Acest tip din nord-est cunoaște limba engleză și vorbește patru limbi sau a devenit un ghid turistic de celebritate pe internet. El vă poate oferi și o plimbare. 69 00:10:18,240 --> 00:10:23,280 Lansarea comună de către Messi a 500 de felinare Kongming sunt toate din China. Nu este adevărat pentru mine. 70 00:10:23,920 --> 00:10:24,720 China este 71 00:10:24,720 --> 00:10:32,160 Nu am de folos la nimic. S-a terminat din nou? 72 00:10:33,560 --> 00:10:34,800 Sunt pe el de o lună 73 00:10:34,800 --> 00:10:37,840 Dacă sunt din nou stabili, unde voi fi acum? 74 00:10:37,840 --> 00:10:42,520 Astăzi, un număr mare de oameni au venit spontan la filiala Ural a Zhongxin Communications. 75 00:10:42,600 --> 00:10:44,760 La revedere Chinei care este pe cale să se întoarcă acasă 76 00:10:48,000 --> 00:10:50,240 Scrisoare caldă acum 60 de ani 77 00:10:51,240 --> 00:10:55,560 Ziua mea de naștere este complet diferită. Nu pot fi întotdeauna de acord sau impulsiv. Îmi pare rău. Îmi pare rău. 78 00:10:55,920 --> 00:10:59,360 Aștept abilitățile tale de actorie. Nu așteptați interviuri. 79 00:11:00,080 --> 00:11:02,680 Tony Leung Ka-fai a anunțat, de asemenea, dacă să aducă 80 00:11:04,080 --> 00:11:06,600 Spuneți tuturor că de data aceasta nu este actor 81 00:11:06,880 --> 00:11:12,840 Doar că muncitorul în construcții îi ajuta să construiască drumuri și dădea telefoane. Era normal. 82 00:11:14,400 --> 00:11:17,040 Dar crainicul reprezentativ cu voce puternică 83 00:11:17,040 --> 00:11:21,000 Expresia este naturală, iar replicile sunt zâmbitoare. Doar du-te acasă. 84 00:11:21,000 --> 00:11:22,560 Sunt încă aici de mai bine de un an? 85 00:11:22,560 --> 00:11:25,320 Nu o mai suport și aproape că o să mă uit 86 00:11:25,320 --> 00:11:36,200 Acum picioarele sunt lungi 87 00:11:36,200 --> 00:11:41,360 Se mișcă frumos 88 00:11:43,560 --> 00:11:47,400 Dacă izbucnește războiul de gherilă, Liu Qiang va izbucni 89 00:11:48,000 --> 00:11:49,360 Pleacă de aici acum 90 00:11:49,360 --> 00:11:53,320 Cât timp durează repararea completă după ce ai parcurs mai puțin de 200 de kilometri? 91 00:11:53,880 --> 00:11:56,800 Defecțiunile amplificatorului de putere care necesită timp pentru a se odihni sunt, de asemenea, frecvente 92 00:11:56,800 --> 00:11:59,280 O oră cel mult. Nu aceasta este voia lui Dumnezeu? 93 00:11:59,280 --> 00:12:00,120 Du-te peste un timp 94 00:12:00,240 --> 00:12:03,840 Școala nu trebuie să urmeze pașii 95 00:12:05,880 --> 00:12:09,240 Totul este împachetat. Ai spus că vrei să zbori. Încă trebuie să o faci. 96 00:12:09,240 --> 00:12:13,080 Trebuie să mă odihnesc 97 00:12:13,920 --> 00:12:17,360 Chiar vreau să pun în scenă această fotografie 98 00:12:17,360 --> 00:12:18,880 Este acest film important? 99 00:12:18,880 --> 00:12:21,400 Este foarte important. Este o oportunitate pentru mine. 100 00:12:27,800 --> 00:12:30,360 La urma urmei, este treaba mea și a lor 101 00:12:30,880 --> 00:12:36,240 Dacă îl vezi, nu ai nimic de spus. 102 00:12:37,800 --> 00:13:02,240 Nu-l mai vrei, imediat 103 00:13:02,720 --> 00:13:04,440 Înapoi la copiii care se țin 104 00:13:04,440 --> 00:13:30,720 Suntem Ai? 105 00:13:30,720 --> 00:13:36,360 Îl văd lucrând 106 00:13:36,600 --> 00:13:40,840 A câștigat talentul 107 00:13:42,440 --> 00:13:47,640 S-a terminat. Simt că sunt mai multe tuneluri. 108 00:13:48,360 --> 00:13:52,160 capabil să absoarbă multe 109 00:13:52,680 --> 00:13:54,280 Este un lucru atât de mare 110 00:13:54,280 --> 00:13:57,880 De ce nu raportezi? 111 00:13:57,960 --> 00:14:00,960 Nu ce am spus, al meu 112 00:14:02,240 --> 00:14:05,000 Este un hobby. Nu a existat aproape nicio cerere pentru el. 113 00:14:05,520 --> 00:14:09,000 Nu toată lumea ar trebui să fie așa 114 00:14:09,960 --> 00:14:15,040 Așa că, când spui că vrei doar copilul meu, spui că nu-l am. 115 00:14:16,040 --> 00:14:21,680 După ce am spus versurile, am știut că sunt prieteni 116 00:14:22,280 --> 00:14:23,040 de ce tu 117 00:14:26,000 --> 00:14:29,040 De asemenea, puteți face o fotografie a parolei și a altor lucruri. Nu o poți urmări. 118 00:14:29,680 --> 00:14:32,960 Am spus că am spus am spus 119 00:14:33,080 --> 00:14:39,080 nu ieși afară? M-ai rănit grav pentru că nu mergi așa 120 00:14:39,080 --> 00:14:40,400 Oriunde ai merge, suntem cu toții împreună 121 00:14:41,400 --> 00:14:42,480 Tu ești ceea ce mă îngrijorează atât de mult 122 00:14:42,480 --> 00:14:44,800 De ce nu te duci la spital? De ce trebuie să vă faceți griji? 123 00:14:44,880 --> 00:14:48,120 Ar trebui să-i spui mai târziu că îmi faci probleme. 124 00:14:48,120 --> 00:14:50,960 Atunci nu te pot urma? Ning Hao, tu și el am intrat în diverse 125 00:14:51,640 --> 00:14:54,880 Te bazezi pe el. Lasă asta doar ție. 126 00:14:56,920 --> 00:14:58,320 am trecut 127 00:14:58,320 --> 00:15:00,000 Zeci de mii de oameni doresc să efectueze apeluri telefonice din portofele 128 00:15:00,000 --> 00:15:02,760 Du-mă la spital și hai să coborâm acolo. Chiar e în regulă. 129 00:15:04,280 --> 00:15:08,520 Dacă mai sunt pe viitor, mai sunt trei kilometri. Voi insista să pleci. 130 00:15:09,320 --> 00:15:11,600 Vreau să trăiești cu mine și să te lași 131 00:15:12,760 --> 00:15:17,720 Fixați oul și fugiți, și vom fi în siguranță și nu vom mai ieși. 132 00:15:17,720 --> 00:15:20,160 Te-am tras și ți-am dat o șansă să mergi la spital. 133 00:15:21,520 --> 00:15:24,320 Acest loc este întunecat 134 00:15:26,480 --> 00:15:29,640 Acordați atenție siguranței 135 00:15:29,640 --> 00:15:31,080 Ne vedem la spital 136 00:15:54,960 --> 00:15:57,800 Dangdangdangdangdangdangdangdang 137 00:15:57,800 --> 00:16:03,680 Să mergem, nu există nicio șansă 138 00:16:03,680 --> 00:16:14,000 Lasă-mă să merg la tine, nu voi face 139 00:16:16,200 --> 00:16:20,880 nu stiu. În acest moment, toată lumea spune 140 00:16:21,440 --> 00:16:23,720 Dacă nu mănânci, de ce nu insisti să mă îmbrățișezi? 141 00:16:26,360 --> 00:16:28,680 Omul acela al tău este totul 142 00:16:29,840 --> 00:16:32,560 Nu vreau să trăiesc cu el 143 00:16:33,000 --> 00:16:35,080 Trăiește acum și spune da 144 00:16:41,160 --> 00:16:43,240 lasa-l sa vina aici 145 00:16:43,440 --> 00:16:46,480 Deși aici 146 00:16:55,680 --> 00:17:29,520 lucruri unul lângă altul 147 00:17:33,040 --> 00:17:36,520 E în regulă, dar este pentru el, pentru el 148 00:17:36,800 --> 00:17:43,760 Simt că sunt cu el 149 00:18:11,680 --> 00:18:22,520 Comparați împreună 150 00:18:23,640 --> 00:18:36,680 OK daca pui 151 00:18:37,760 --> 00:18:40,720 O înțelegere bună a situației este mai bună decât a fi un bun prieten 152 00:19:19,080 --> 00:19:37,440 Bărbatul pur și simplu a fugit 153 00:19:38,080 --> 00:19:40,560 Ei sunt cu profesorul lor de sute și jumătate de ani. 154 00:19:41,760 --> 00:19:44,720 A fost liniștit de când am venit aici în acea zi. Au trecut mai bine de zece ani. 155 00:19:45,880 --> 00:19:49,840 Critici Când făceai construcții, eram în siguranță în acel moment cu armata. 156 00:19:49,840 --> 00:19:53,640 Am stat acolo o lună pentru protecție, dar deodată au venit toți. 157 00:19:54,320 --> 00:19:59,200 Când oamenii au mers înainte, m-am uitat la telefonul meu și am spus că vicepreședintele unui profesor de clasă a fost ucis. 158 00:19:59,400 --> 00:20:16,680 Mai trebuie să-l controleze și să-l pună în siguranță timp de 70 de kilometri. Nu te mișca și trece cu vederea. 159 00:20:22,520 --> 00:20:24,640 Uită-te la asta 160 00:20:24,640 --> 00:20:27,720 Uită-te la asta 161 00:20:29,440 --> 00:20:31,680 Se pare că nu a fost suficient 162 00:20:31,680 --> 00:20:35,840 Siguranță, depinde de tine. Vrei să mergi și tu 163 00:20:35,960 --> 00:20:39,600 Îți pare rău pentru el 164 00:20:40,080 --> 00:20:42,480 Deși sunt tăcuți 165 00:20:42,480 --> 00:20:46,600 dă-i-o așa și apoi 166 00:20:47,760 --> 00:20:50,400 daca tu daca spui 167 00:20:50,480 --> 00:21:08,560 Dacă tu și cu mine pentru că nu știu cum 168 00:21:12,800 --> 00:21:15,120 esti in a lui 169 00:21:18,520 --> 00:21:21,120 Alături de mine, îți irosești atenția pentru a ucide animale. 170 00:21:23,320 --> 00:21:26,920 Eu, te întorci la Universitatea din Beijing 171 00:21:27,320 --> 00:21:30,200 Desigur, revenind la asta 172 00:21:32,520 --> 00:21:34,320 Golul este o șansă 173 00:21:34,320 --> 00:21:36,960 Nu-i așa? Acest pământ este viața mea 174 00:21:38,960 --> 00:21:44,480 Lasă-l să-ți pună întrebări 175 00:21:44,480 --> 00:21:52,520 Aceste inimi nu sunt încă goale, și apoi tu 176 00:21:59,600 --> 00:22:06,120 Verificați rapid Puternic. Se schimba prea repede. 177 00:22:07,680 --> 00:22:13,560 Voi ați ieșit noaptea. Nu este atât de simplu pe cât crezi. 178 00:22:13,560 --> 00:22:15,720 S-ar putea să nu meargă 179 00:22:20,200 --> 00:22:25,200 Făcut așa cum a spus călugărul 180 00:22:27,360 --> 00:22:28,320 El poate ieși 181 00:22:30,000 --> 00:22:30,760 Doar cunoaște-l pe cealaltă persoană 182 00:22:30,760 --> 00:22:45,520 M-am gândit la un paragraf 183 00:22:48,800 --> 00:22:50,920 va urma totul 184 00:22:50,920 --> 00:22:54,000 Dacă este un lucru, atunci moartea fiecărei piese din istorie de data aceasta este 185 00:22:54,400 --> 00:22:57,000 nedespărțiți unul de celălalt 186 00:22:57,000 --> 00:22:59,120 Nu poți fi orb 187 00:22:59,120 --> 00:23:00,560 oamenii noștri obișnuiți 188 00:23:01,320 --> 00:23:06,600 Ce persoană excelentă care nu lucrează este 189 00:23:06,600 --> 00:23:12,040 Când am adus în discuție asta, i-am raportat situația. 190 00:23:14,480 --> 00:23:17,480 Împreună la 100 simple 191 00:23:18,360 --> 00:23:22,280 O voi face imediat 192 00:23:22,280 --> 00:23:23,480 Ce este acest oaspete? 193 00:23:25,760 --> 00:23:29,280 Ceva i s-a întâmplat lui Xiao Liu. Au văzut 194 00:23:41,720 --> 00:23:44,760 Observație, s-ar putea să fiu singurii doi 195 00:23:46,800 --> 00:23:49,880 Acest turban negru este negru 196 00:23:49,880 --> 00:23:52,280 Încă roșcată 197 00:23:54,040 --> 00:23:58,000 Au trecut doar trei zile de când cei doi au fost aici. 198 00:23:59,080 --> 00:24:01,680 Ascultă pe cineva care vorbește sus, sau altfel 199 00:24:03,760 --> 00:24:09,600 Da, am spus-o, iar acum e singurul 200 00:24:12,480 --> 00:24:15,400 Îndrăznești să pariezi și să vii pe alee? 201 00:24:29,440 --> 00:24:31,440 Ia un taxi și întoarce-te 202 00:24:34,680 --> 00:24:39,480 Din cauza soarelui 203 00:24:45,560 --> 00:24:49,280 afară de tine 204 00:24:49,960 --> 00:25:05,320 Nu este nimic și îi face pe oameni 205 00:25:11,120 --> 00:25:19,800 Neliniștit, dar vreau doar să vorbesc prea mult 206 00:25:20,560 --> 00:25:24,560 Adică, de obicei 207 00:25:30,920 --> 00:25:41,200 Al lui, acestea sunt toate 208 00:25:42,960 --> 00:25:48,960 Nu ne pot spune în acel sat 209 00:25:48,960 --> 00:25:51,560 Uită-te la Beijing acum 210 00:25:55,440 --> 00:26:06,280 Eu ies, se pare 211 00:26:06,720 --> 00:26:09,400 Eu doi sunt la școală 212 00:26:10,720 --> 00:26:15,520 Pentru că știu de câte ori am sunat-o pe Missyou 213 00:26:16,040 --> 00:26:18,360 Este și ziua lui Middot 214 00:26:21,880 --> 00:26:22,960 S-a terminat 215 00:26:23,720 --> 00:26:26,400 Și pretindeți-vă că sunteți un public 216 00:26:26,920 --> 00:26:32,120 Chinezii vor ieși cât pot de mult dacă au bani. Unde sunt în clasa a II-a de liceu? 217 00:26:32,720 --> 00:26:38,040 Ce e în neregulă în a scrie pe hârtie? Nu pot scuipa. 218 00:26:38,040 --> 00:26:41,320 Middot îmi este familiarizat și s-a uitat la el 219 00:26:42,480 --> 00:26:46,280 Eu, el și eu vindem lucruri reciclate diferit. 220 00:26:49,240 --> 00:26:52,840 ce vrei? la el 221 00:26:53,920 --> 00:26:56,680 Fiul este doar al celuilalt 222 00:27:00,200 --> 00:27:03,120 Ascunderea este bună. Apoi du-te înapoi și lasă-l să iasă. 223 00:27:04,360 --> 00:27:06,560 Am adus mașina 224 00:27:10,520 --> 00:27:24,320 Bună Oops 225 00:27:24,320 --> 00:27:30,800 Acum câteva zile, am fost atacați de un grup de BMW-uri deștepți care se prefaceu a fi teroriști, iar acum am scăpat cu succes. 226 00:27:30,800 --> 00:27:35,640 Tocmai am fost lovit de o motocicletă nebună, dar atâta timp cât ne îndreptăm 227 00:27:35,640 --> 00:27:40,880 Mergeți spre nord-vest și va fi un reporter de dimensiuni medii la fiecare câțiva kilometri. Atâta timp cât găsești un reporter, 228 00:27:40,880 --> 00:28:00,720 Pot contacta Sichuan 229 00:28:02,480 --> 00:28:46,960 Da, dar există 230 00:28:47,920 --> 00:28:57,520 Sarcina URL Dacă introducerea trebuie să fie la fața locului 231 00:28:58,320 --> 00:29:00,880 Situația este că căutăm petrol. 232 00:29:00,880 --> 00:29:05,360 Acum pcr8 Mitsubishi este distrus atâta timp cât are zeci de litri de ulei în mașină 233 00:29:05,880 --> 00:29:19,560 Urmează-ne până la etajul 100 234 00:29:20,760 --> 00:29:23,400 prea mult 235 00:29:23,400 --> 00:29:27,440 a mea sau mai bine zis 236 00:29:29,080 --> 00:29:34,520 Sunt bine, bine? 237 00:29:35,400 --> 00:29:40,400 Bine, nu mă învinovăți. Nu uita. 238 00:29:41,120 --> 00:29:44,920 Fiica am lăsat-o pe tatăl lui 239 00:29:46,160 --> 00:29:50,640 Mama, vreau doar 240 00:29:50,880 --> 00:29:54,600 Du-te acasă, du-te acasă eu 241 00:29:59,280 --> 00:30:03,000 mama ta m-a lăsat 242 00:30:05,160 --> 00:30:17,600 Mamă, cum o pot distra pe fata pe care o caut? 243 00:30:18,000 --> 00:30:21,400 voi reveni 244 00:30:21,440 --> 00:30:22,960 Următorul lucru este 245 00:30:24,120 --> 00:30:29,720 Puteți învăța de unul singur foarte repede. eu si 246 00:30:32,400 --> 00:30:39,000 bine tata 247 00:30:43,960 --> 00:30:47,400 îmi iubesc familia eu 248 00:30:48,920 --> 00:30:50,920 Foarte bine sunt bine 249 00:30:52,040 --> 00:31:02,880 Haide, lasă-mă să-ți spun asta 250 00:31:04,400 --> 00:31:07,080 Sunt eu. Ce specializare m-am specializat când am fost la facultate? 251 00:31:08,280 --> 00:31:13,240 Dacă locuiești acolo unde locuiești, este deosebit de rău. 252 00:31:13,240 --> 00:31:41,040 Dacă vrei să dai un interviu 253 00:31:47,320 --> 00:31:49,760 Eu, dar el nu știe unde este 254 00:31:51,160 --> 00:31:54,480 Sincer să fiu, nici măcar nu știu despre acea imagine TV. 255 00:31:54,640 --> 00:32:01,720 De ce este așa 256 00:32:04,040 --> 00:32:09,480 ok el el 257 00:32:13,720 --> 00:32:18,320 Am așteptat mai târziu 258 00:32:19,400 --> 00:32:22,920 Dacă se uită 259 00:32:25,760 --> 00:32:43,240 OK, am uitat de asta 260 00:32:44,240 --> 00:32:49,280 Un pas dar 261 00:33:11,680 --> 00:33:17,040 Acea mamă digitală a fost mulțumită de carte 262 00:33:18,240 --> 00:33:24,960 Mama de mai sus a fost și prima dată când am venit aici 263 00:33:25,120 --> 00:33:28,640 Doar distrați-vă în noul an și cumpărați, cumpărați, cumpărați 264 00:33:33,640 --> 00:33:37,440 Sunt și oameni care brunchează încet 265 00:33:38,720 --> 00:33:44,280 Nici Mark nu a adus Argentina 266 00:33:49,080 --> 00:33:52,400 a fost vândut la OK 267 00:33:55,080 --> 00:33:56,480 Ah, meriti sa mori 268 00:33:56,480 --> 00:34:01,320 Când pleci, este elegant să folosești benzină. 269 00:34:02,440 --> 00:34:09,520 Când plângerea talibanilor este încă posibil 270 00:34:11,720 --> 00:34:14,480 clasat pe locul doi 271 00:34:14,480 --> 00:34:17,280 Trebuie să-mi găsesc prima iubire 272 00:34:17,280 --> 00:34:21,160 Știi dacă soția mea este în viață? Vreau să fiu așa. 273 00:34:21,480 --> 00:34:24,440 Dacă toată lumea dar 274 00:34:26,600 --> 00:34:28,480 Dar Baidu? in 275 00:34:28,960 --> 00:34:31,720 Baidu MyLifenot 276 00:34:31,720 --> 00:34:36,520 0281 Ce cultură introduce fileformulaworld? 277 00:34:36,680 --> 00:34:44,520 Un total de atlebrongot el altul 278 00:34:54,360 --> 00:34:55,520 De asemenea, extras 279 00:34:55,520 --> 00:35:00,360 MarkDifficultApple îți dau 280 00:35:01,360 --> 00:35:07,000 A juca trucuri cu prietenii poate duce la CS 281 00:35:07,120 --> 00:35:13,440 Asta îi face să privească 282 00:35:13,760 --> 00:35:17,040 Celelalte trei fete ale lui Han Song sunt toate în șaptezeci de ani și el i le dă mereu 283 00:35:17,680 --> 00:35:21,800 Tatăl pe care l-ai trimis rebelilor extremiști fundamentaliști 284 00:35:22,560 --> 00:35:25,800 Acesta este și cazul unei opoziții publice atât de puternice. Dacă este bătut până la moarte, piața va fi distrusă. 285 00:35:26,400 --> 00:35:30,000 De asemenea, am decis să nu-l caut și apoi am găsit o cale. Toutiao 286 00:35:30,640 --> 00:35:35,880 Există dificultăți practice în a cere recunoașterea suprafeței lor de peste 2.000 de kilometri pătrați. ai lăsat 287 00:35:37,040 --> 00:35:39,040 El te place, crezi? 288 00:35:39,040 --> 00:35:40,440 Sunt de acord cu el? 289 00:35:40,440 --> 00:35:45,320 și îndeamnă cu tărie adoptarea unor mijloace prudente și eficiente pentru salvarea ostaticilor. 290 00:35:46,400 --> 00:35:51,240 C nu intelege. Nu știu despre aceste lucruri. Întrebați despre măsurile de confidențialitate din Forțele Aeriene. 291 00:35:51,800 --> 00:35:56,240 Nu este ca și cum ai da ordine decisive. Ai fost deja îngrijit de el. Nu este la fel de bun ca el să lucreze din greu. 292 00:35:56,240 --> 00:35:59,680 China nu va renunța la afacerile lor interne. 293 00:35:59,680 --> 00:36:02,880 Să asigurăm siguranța cetățenilor chinezi 294 00:36:04,640 --> 00:36:08,160 Îmi pare rău, încă trebuie să preiau această parte. 295 00:36:12,440 --> 00:36:13,880 eu sunt 296 00:36:16,240 --> 00:36:19,480 Misiune Numai așa vă rog 297 00:36:20,040 --> 00:36:25,800 Planul lui de data aceasta 298 00:36:25,800 --> 00:36:28,920 O fată născută din eroina Maimuță 299 00:36:30,480 --> 00:36:33,720 Ce vrei să spui prin bărbat? Doar vino și vezi. 300 00:36:34,240 --> 00:36:37,040 Nu sunt încă pregătit ca acest produs să fie lansat 301 00:36:39,560 --> 00:36:42,480 Abilitatea Tu ești incomplet de la Tomato 302 00:36:43,240 --> 00:36:48,600 Ce înseamnă? mult timp nu ne vedem 303 00:36:50,280 --> 00:36:53,520 Clima de aici nu este favorabilă eficienței udării? 304 00:36:53,520 --> 00:36:55,440 Este ușor să întărești chinezii? 305 00:36:55,440 --> 00:36:57,360 Pur și simplu nu suport asta. este bine. Sunt de acord. 306 00:36:58,360 --> 00:36:59,320 Așa că am verificat 307 00:36:59,320 --> 00:37:02,520 Ce vrei să spui că s-a întâmplat ceva când apa curge? Animale 308 00:37:03,720 --> 00:37:06,120 Cunoașterea Așa că cred că noștri domestici 309 00:37:13,720 --> 00:37:18,160 Mai târziu am venit 310 00:37:18,920 --> 00:37:22,560 Atunci nu-l vreau pe a ta, pe a ta 311 00:37:23,880 --> 00:37:28,920 Acea persoană a ta 312 00:37:30,840 --> 00:37:36,320 O minge din tine, tu, ai încolțit și apoi ai crescut puțin, tu 313 00:37:38,840 --> 00:37:41,080 Toate acestea 314 00:37:42,160 --> 00:37:44,440 Nu încă Sina 315 00:37:44,440 --> 00:37:47,160 Oamenii din tehnologie strabesc ochii 316 00:37:47,280 --> 00:37:51,840 Vă spun ce părere am despre pielea chinezilor 317 00:37:52,800 --> 00:37:55,840 Există această apă, dar așa cum tocmai am spus, 318 00:37:55,840 --> 00:38:01,680 Oamenii din Occident pot face mai mult rău decât tine 319 00:38:03,760 --> 00:38:07,680 Bun pentru spiritul tău și 320 00:38:13,360 --> 00:38:17,640 dezvoltata ta 321 00:38:18,120 --> 00:38:21,200 idolul nostru 322 00:38:21,840 --> 00:38:26,640 Il ai in fiecare zi? 323 00:38:27,640 --> 00:38:32,120 Ai spus-o o dată când ai plecat 324 00:38:32,240 --> 00:38:34,960 Am spus că pot să o fac în 1 an 325 00:38:35,040 --> 00:38:37,360 Dar nu contează 326 00:38:37,640 --> 00:38:39,920 Vreau doar să uit de mine 327 00:38:42,600 --> 00:38:48,440 Nu este că sunt foarte bogat, deci care este problema? 328 00:38:50,600 --> 00:38:52,840 Recunosc, de asemenea, că eu 329 00:38:55,360 --> 00:39:07,080 prietenul tău 330 00:39:07,800 --> 00:39:15,360 crezi atâta timp cât 331 00:39:16,720 --> 00:39:24,800 limba limbii tale tu 332 00:39:26,640 --> 00:39:27,400 ca a 333 00:39:27,840 --> 00:39:36,760 Cel mai matur din lume, dar limba mea 334 00:39:36,960 --> 00:39:43,000 Abilitatea și tu 335 00:39:44,040 --> 00:39:45,840 Se poate vedea 336 00:39:45,840 --> 00:39:48,840 De ce îți spune America că nu ai ce mânca? 337 00:39:49,680 --> 00:39:56,240 Vorbea despre ce mi s-a întâmplat 338 00:40:13,280 --> 00:40:21,960 Ce vrei să spui 339 00:40:23,840 --> 00:40:26,080 prezintă un ten senzual 340 00:40:26,080 --> 00:40:30,320 Acest lucru este activat 341 00:40:42,280 --> 00:40:55,880 După fată 342 00:40:58,080 --> 00:41:00,600 Deodată i-am spus că vreau 343 00:41:00,600 --> 00:41:06,120 Copule, știu de ce nu poți face asta. Se pare că ți-am spus 344 00:41:07,120 --> 00:41:09,760 El Ea a fost în noaptea aceea 345 00:41:09,760 --> 00:41:17,960 el este bun ea 346 00:41:17,960 --> 00:41:21,240 ascultă-mi orașul natal 347 00:41:21,240 --> 00:41:24,680 Uită-te la ce se întâmplă, sunt aici 348 00:41:25,120 --> 00:41:27,920 Când avea cincizeci și nouă de ani, i-a dat-o 349 00:41:32,120 --> 00:41:34,320 salariu pentru că și-a auzit fiul 350 00:41:34,320 --> 00:41:36,680 Te chinui să experimentezi asta? tu 351 00:41:36,680 --> 00:41:41,240 Acum, casa ei este de obicei gata pentru tine, doar spune 352 00:41:42,600 --> 00:41:44,360 Ea o va suporta 353 00:41:44,360 --> 00:41:46,920 Nici măcar nu știu cine este. 354 00:41:46,920 --> 00:41:49,800 Dacă nu știi, iată ce trebuie să faci 355 00:41:51,360 --> 00:41:52,360 oamenii aduc 356 00:41:52,520 --> 00:41:56,760 Presiunea vine. Ce este el în afară de Margaret Thatcher? 357 00:41:57,760 --> 00:42:02,600 psihologie când tu 358 00:42:03,800 --> 00:42:07,600 Există asta 359 00:42:08,240 --> 00:42:11,200 Ce sa întâmplat cu tine și soția lui? 360 00:42:12,040 --> 00:42:16,200 A fost inițial locul unde locuiau oamenii obișnuiți. 361 00:42:34,360 --> 00:42:36,520 toata lumea toata lumea 362 00:42:36,760 --> 00:42:41,960 esti chinez? nici eu nu stiu de unde sunt. 363 00:42:43,080 --> 00:42:47,160 Am făcut asta cu familia mea când aveam cinci ani și îmi pare rău pentru asta. 364 00:42:47,800 --> 00:42:52,520 Unde este familia ta? Părinții sunt morți de mult 365 00:42:52,520 --> 00:42:55,760 Nu pot lăsa părinții chinezi să o ia cu mine 366 00:42:57,160 --> 00:43:01,840 Ești obișnuit să te lupți cu o ființă umană atât de mare? Care este mai bun? 367 00:43:01,840 --> 00:43:04,160 Nimic nu este important 368 00:43:04,160 --> 00:43:08,880 Toată lumea știe care este cel mai important lucru pentru a face bani. 369 00:43:09,800 --> 00:43:11,880 Când tunul se stinge, sunt o mie de taeli de aur 370 00:43:11,880 --> 00:43:22,600 Fericirea mea este importantă, nu știu 371 00:43:22,840 --> 00:43:25,840 Îl urmărește, portarul interzis 372 00:43:26,880 --> 00:43:29,280 Faceți afaceri sau mergeți la înot 373 00:43:29,920 --> 00:43:38,400 Sau poate 374 00:43:38,400 --> 00:43:44,760 Dacă îmi cer să-mi sun acasă, 375 00:43:45,840 --> 00:43:48,600 Uneori ești doar eu și nu mă duc la tine acum 376 00:43:52,360 --> 00:43:57,320 Ce a făcut el când eram în liceu? 377 00:43:58,240 --> 00:44:00,600 Spune-ți WeChat-ul tău 378 00:44:01,480 --> 00:44:06,240 Pentru ce este asta mai sus? 379 00:44:15,360 --> 00:44:16,440 E mai lat 380 00:44:17,640 --> 00:44:22,440 Nu, mi-a fost dor de tine 381 00:44:23,040 --> 00:44:25,280 esti bun 382 00:44:26,280 --> 00:44:30,120 Hopa, de ce nu pare că nu există până la urmă? 383 00:44:32,160 --> 00:44:34,880 Poate i l-am dat 384 00:44:36,760 --> 00:44:39,800 Care-i problema? Pentru fiul unui chinez? 385 00:44:41,520 --> 00:44:43,640 Într-adevăr, sunt sincer impresionat 386 00:44:56,360 --> 00:45:00,000 Am spus oh, a ieșit 387 00:45:00,960 --> 00:45:58,360 Ai, ai, ai, ai tu 388 00:46:02,680 --> 00:46:04,760 pentru a seduce asta 389 00:46:13,200 --> 00:46:19,480 Simt de ce 390 00:46:36,080 --> 00:46:45,720 eu voi spune 391 00:47:04,360 --> 00:47:12,120 eu sunt. O, nu, nici eu nu sunt 392 00:47:12,880 --> 00:47:19,880 El urmează să călătorească 393 00:47:21,720 --> 00:47:27,160 Hopa, aa, a trecut mult timp de când nu te-am lăsat să pleci 394 00:47:28,200 --> 00:47:33,960 Hopa Hopa, nu am atât de multe griji 395 00:47:35,440 --> 00:47:45,960 Acesta este principalul obstacol 396 00:47:47,080 --> 00:47:47,680 El chiar este 397 00:47:47,680 --> 00:47:50,760 Sarcina este de a schimba dispozitivul automat al textului 398 00:47:51,320 --> 00:47:54,760 Povestea scrisă în buzunar 399 00:47:54,800 --> 00:47:59,880 Dar cei doi rezidenți care sunt reținuți, fioroși și mercenari? Se pare că părinții noștri 400 00:48:02,960 --> 00:48:07,320 Apoi am regretat și am aflat 401 00:48:09,360 --> 00:48:10,680 Clasa 402 00:48:11,280 --> 00:48:14,840 Caracteristici Deoarece Words pune a 403 00:48:15,960 --> 00:48:18,080 Pune unul în Slides 404 00:48:18,480 --> 00:48:20,760 Lăsați oamenii să urmărească TechCrunch 405 00:48:21,800 --> 00:48:23,960 Am fost bătut când am ieșit 406 00:48:24,200 --> 00:48:42,840 agresează afară 407 00:48:43,680 --> 00:49:03,560 Încă mă faci fericit să mă uit 408 00:49:05,560 --> 00:49:09,040 Știm că încă nu există nicio diferență 409 00:49:10,080 --> 00:49:13,000 Știi absolut 410 00:49:13,800 --> 00:49:15,520 Asta nu este progres 411 00:49:17,360 --> 00:49:19,400 Nu ai Toate 412 00:49:19,400 --> 00:49:45,520 Am terminat cu astea trei. 413 00:49:55,320 --> 00:49:58,880 Da Firefox 414 00:50:21,360 --> 00:50:25,960 APP Adobe 415 00:50:26,600 --> 00:50:32,840 Airbnb pentru că 416 00:50:34,920 --> 00:50:37,320 Simt că în mine 417 00:51:10,440 --> 00:51:11,200 prietena prietena 418 00:51:11,880 --> 00:51:14,360 Weibo-ul tău 419 00:51:14,360 --> 00:51:18,640 le fac prietenilor mei 420 00:51:19,720 --> 00:51:29,040 Prietenul meu Hopa 421 00:51:30,200 --> 00:52:00,040 Hopa, ziua mea de naștere 422 00:52:00,160 --> 00:52:03,600 O fac acasa 423 00:52:03,600 --> 00:52:17,680 Toată lumea este interesată de aplicație 424 00:52:17,680 --> 00:52:22,800 Sunt aceste lucruri adevărate? Și ei încă investighează 425 00:52:23,840 --> 00:52:36,720 duce-mă la oops 426 00:52:38,160 --> 00:52:43,560 Ce ne face viitorul tău acum și viețile noastre acum? 427 00:52:43,560 --> 00:52:46,040 Aici ești încă aici pentru pedeapsă 428 00:52:47,360 --> 00:52:49,760 Te fac să crezi că a spus asta 429 00:52:58,920 --> 00:53:01,840 A mea, astea zic eu 430 00:53:05,080 --> 00:53:08,560 Vreau să am asta 431 00:53:10,800 --> 00:53:14,400 A spus multe despre mine 432 00:53:14,440 --> 00:53:17,200 Haha, atunci am fost 433 00:53:17,680 --> 00:53:20,760 Privește-mă să mă pregătesc 434 00:53:23,880 --> 00:53:36,800 Al tău este al meu 435 00:53:38,480 --> 00:53:49,280 ce ai spus? În timpul orei, ai simțit că eu 436 00:53:49,920 --> 00:54:04,160 Eu: Nu 437 00:54:07,280 --> 00:54:09,400 Am spus doar să nu vă fie rușine 438 00:54:11,520 --> 00:54:31,040 Mamă, vreau să fiu lângă el. Apoi el 439 00:54:34,560 --> 00:54:36,960 Spune că o face și el 440 00:54:40,480 --> 00:54:44,800 oameni care nu pot veni 441 00:54:45,880 --> 00:54:50,080 De exemplu, ce rămâne cu noi acolo? 442 00:54:50,640 --> 00:54:53,120 Ce crezi despre el? Soția ta? 443 00:54:53,160 --> 00:54:56,960 Dacă mă iubești, atunci du-te și fii cu mine 444 00:55:00,840 --> 00:55:03,480 Vino și te vedem cum urmează 445 00:55:03,680 --> 00:55:06,600 Cine și-a petrecut adevărata vară împreună? 446 00:55:10,360 --> 00:55:17,040 Uneori Abbey 447 00:55:25,320 --> 00:55:31,440 M-am găsit am spus 448 00:56:03,120 --> 00:56:06,360 Oh, le ai doar ca ale tale 449 00:56:08,960 --> 00:56:10,920 Sau nu am lăsat 450 00:56:13,680 --> 00:56:16,520 Tu, nu ai niciunul 451 00:56:18,840 --> 00:56:21,520 Nu-l prețuiți 452 00:56:21,520 --> 00:56:26,400 Știi că ești eu și eu sunt o zeiță. Sunt chiar neglijent. 453 00:56:26,920 --> 00:56:29,760 a lăsat repede să plece 454 00:56:32,880 --> 00:56:35,160 mama britanica 455 00:56:37,120 --> 00:56:40,880 OK, ceva va ieși afară 456 00:56:42,000 --> 00:56:48,720 Pentru că este toată părerea mea? Poate 457 00:56:49,800 --> 00:56:52,960 Mi-am găsit soția și l-am purtat 458 00:56:54,840 --> 00:56:57,720 Am lovit mingea de perete 459 00:56:58,480 --> 00:57:03,520 Știu că uneori sunt date membrilor familiei 460 00:57:03,520 --> 00:57:05,520 Urmărește această Missfor 461 00:57:07,960 --> 00:57:17,360 când eu 462 00:57:17,880 --> 00:57:22,120 Nici eu nu pot. Eu nu sunt așa. 463 00:57:22,720 --> 00:57:35,560 Doamne, am zburat cu drona și am cerut-o. 464 00:57:35,600 --> 00:57:38,520 Avionul a zburat 465 00:57:39,720 --> 00:57:44,400 Sunt 700 de kilometri până în provincia Shandong. Este foarte ușor. 466 00:57:45,360 --> 00:57:48,960 Ce zici de aruncarea unor forțe speciale? Este ușor să intri și să ieși. 467 00:57:50,080 --> 00:57:56,000 Au șaptezeci și cinci de elicoptere, așa că acum au drone de recunoaștere 468 00:57:56,000 --> 00:58:08,440 Toate prietenele mele 469 00:58:08,440 --> 00:58:14,040 Este invenția ta, se poate 470 00:58:15,600 --> 00:58:20,280 Toate jucate 471 00:58:20,280 --> 00:58:23,080 E mai amuzant 472 00:58:23,240 --> 00:58:25,880 Ce zici de perechea ta de picioare frumoase? 473 00:58:26,240 --> 00:58:28,880 am întrebat căutându-l 474 00:58:28,880 --> 00:58:47,560 A făcut asta 475 00:59:38,520 --> 00:59:49,320 Hopa! 476 00:59:53,080 --> 00:59:55,320 Multumesc. Ești rănit? 477 00:59:56,400 --> 01:00:03,240 De exemplu, pantofii mei, dacă vorbesc spiritual 478 01:00:03,240 --> 01:00:08,960 Este greu pentru un cuplu să plătească două răscumpărări. Răpitorii îi ucid uneori. 479 01:00:09,000 --> 01:00:13,520 unul, deci asta e 480 01:00:14,400 --> 01:00:15,560 Simt că nu sunt aici 481 01:00:16,600 --> 01:00:21,200 Când ies cu Lily, vreau să sun persoana respectivă 482 01:00:22,920 --> 01:00:25,040 fericit acum 483 01:00:26,720 --> 01:00:28,920 Totul nu este neapărat o comparație, așa că am dreptate 484 01:00:30,200 --> 01:00:31,720 Cum poți să o spui? 485 01:00:31,720 --> 01:00:34,400 E tati tigru 486 01:00:35,080 --> 01:00:37,360 Compania a produs multe 487 01:00:38,680 --> 01:00:42,120 Simptome: în sfârșit le-am suprimat și încă le am 488 01:00:43,560 --> 01:00:49,480 Unul cred că eu 489 01:00:50,520 --> 01:00:55,160 Vreau să vă spun de ce are o stimă de sine scăzută 490 01:00:55,160 --> 01:00:57,400 ce sa zic? eu 491 01:00:59,520 --> 01:01:03,200 Când eram copil, erai mai ales acolo 492 01:01:03,880 --> 01:01:07,400 F va fi enervant dacă te joci 493 01:01:08,440 --> 01:01:11,720 M-am simțit dintr-o dată ca catwoman-ul acasă 494 01:01:12,720 --> 01:01:16,400 Trei, depinde de câți oameni dai familiei noastre, noi putem fi primii 495 01:01:17,160 --> 01:01:19,920 Dar comunitatea unde ai fost trimis? 496 01:01:20,680 --> 01:01:22,920 Unde este al doilea tău WeChat? 497 01:01:23,640 --> 01:01:27,320 Ce să facem noi prieteni? 498 01:01:27,320 --> 01:01:30,360 A obținut cu succes 499 01:01:31,880 --> 01:01:38,960 Am aflat despre reședința mea. Asta este. 500 01:01:51,960 --> 01:01:55,000 Tocmai ai spus că știi ce este 501 01:01:55,000 --> 01:01:57,280 Haha, atât de dependent de acest tip de dragoste 502 01:01:58,960 --> 01:02:01,200 Eu, nu este 503 01:02:02,400 --> 01:02:05,440 Soția ta este întotdeauna o piedică pentru tine, dar tații lui nu sunt. 504 01:02:05,680 --> 01:02:09,640 Deci, gata, ce este bogăția? Apoi a ta 505 01:02:10,320 --> 01:02:12,920 ce faci? 506 01:02:14,240 --> 01:02:17,880 Eu: Deci nu poți face nimic 507 01:02:20,240 --> 01:02:23,040 Sunt eu 508 01:02:23,040 --> 01:02:25,800 Unde este nepotul tău? Cum este posibil 509 01:02:25,800 --> 01:02:28,640 Doar pentru a te împiedica să te ridici 510 01:02:28,720 --> 01:02:31,320 Dar cuvintele? De fapt 511 01:02:31,320 --> 01:02:33,120 Mai târziu eu 512 01:02:33,760 --> 01:02:36,120 chiar te placi 513 01:02:36,120 --> 01:02:40,600 Așa că vă rog să fiți dispus să mergeți sau nu. Când îți vinzi casa, poți locui în ea. 514 01:02:41,400 --> 01:02:44,160 Beijing, Beijing este totul spus 515 01:02:45,880 --> 01:02:48,520 Ieși, am optsprezece ani 516 01:02:50,160 --> 01:02:57,200 Apoi am început să nu știu 517 01:02:58,600 --> 01:03:00,760 tunde astfel 518 01:03:00,880 --> 01:03:02,920 Despre ce este vorba de fapt? 519 01:03:03,000 --> 01:03:04,920 Cred că persoana pe care încă trebuie să o însoți este 520 01:03:04,920 --> 01:03:09,480 Probabil pentru că știi că m-am dus la muncă a doua zi și ei nu au crezut asta. 521 01:03:12,120 --> 01:03:22,560 E deja vară, mama mea 522 01:03:24,440 --> 01:03:26,240 Sunt aici să dau 523 01:03:26,720 --> 01:03:30,880 Tratament pentru adulți Nu pune viața în pericol 524 01:03:32,640 --> 01:03:35,960 Mi-e atât de dor de tine și de acasă 525 01:03:37,120 --> 01:03:39,360 Deci toți partenerii sunt 526 01:03:39,760 --> 01:03:44,000 ce iti place? Copilul este mai mare 527 01:03:44,640 --> 01:03:46,920 Dacă vreau să mă mut, îmi voi însoți soția. 528 01:03:47,120 --> 01:03:51,120 De ce merg peste tot cu soțul meu și am dreptate? 529 01:03:51,800 --> 01:03:54,120 hai sa-mi spui eu 530 01:03:56,720 --> 01:04:01,520 Adică în mod specific 531 01:04:03,840 --> 01:04:07,560 Mama, de ce sunt așa? 532 01:04:09,080 --> 01:04:12,760 Ocupat, care este secretul meu de confidențialitate? 533 01:04:13,880 --> 01:04:17,080 Oricum, in acest sens, imi tratez prietenii si pe aceia 534 01:04:17,960 --> 01:04:20,240 Tu și el sunteți responsabili 535 01:04:21,120 --> 01:04:23,320 Mark, toți au intrat în asta, nu? 536 01:04:23,520 --> 01:04:24,560 La naiba, e special 537 01:04:26,840 --> 01:04:29,240 Pregătește-te să fii aici pentru că asta 538 01:04:30,360 --> 01:04:32,560 Este posibil? Dar asta? 539 01:04:33,200 --> 01:04:36,760 Sunt mai multe familii 540 01:04:37,000 --> 01:04:39,240 Locul nostru este relativ îngust și apoi 541 01:04:40,640 --> 01:04:44,920 Am spus doar că el este singurul care nu are dragoste pentru el și 542 01:04:46,000 --> 01:04:51,800 Persoana la care mă uit 543 01:04:52,920 --> 01:04:56,400 Vino aici, vreau ceva chiar acum 544 01:04:57,720 --> 01:04:59,480 De fapt, în inima mea 545 01:04:59,640 --> 01:05:03,240 Chinezii vă cer să vă familiarizați 546 01:05:03,640 --> 01:05:05,680 Ce altceva mai este de întâlnit ca asta? 547 01:05:06,400 --> 01:05:09,720 Deci, dacă vorbești serios, nu știu cine a spus-o 548 01:05:09,880 --> 01:05:12,520 Nu știam clar asta când ai plecat. 549 01:05:12,800 --> 01:05:15,560 Hopa, îmi vine să ți-l prezint. 550 01:05:17,040 --> 01:05:19,680 Te simți bine? nu pot 551 01:05:29,800 --> 01:05:32,800 Partajarea codului de mai sus plus 552 01:05:32,800 --> 01:05:36,680 Porți prea mult. Practic, puteți găsi codul de identificare a adresei care a fost trimis primul în fotografie. 553 01:05:37,880 --> 01:05:40,640 la locația de timp 554 01:05:40,680 --> 01:05:44,200 Latitudine și longitudine greșite adevărate 555 01:05:44,600 --> 01:05:46,440 ÎnAddițional 556 01:05:46,440 --> 01:05:49,440 AbsoluteCharles 557 01:05:49,600 --> 01:05:51,800 Dacă nu vrei, mergi la profesor și spune-i că vrei să mănânci. 558 01:05:53,000 --> 01:05:56,880 Și asta este, pentru că așa a spus 559 01:05:57,720 --> 01:06:01,120 Deși acesta este un oaspete 560 01:06:03,360 --> 01:06:08,640 Absolut nu, mai ales când urcăm, el 561 01:06:09,400 --> 01:06:11,280 Da, dar asta este 562 01:06:13,840 --> 01:06:16,760 Sunt mulți absolvenți care vă vor plăcea 563 01:06:19,120 --> 01:06:22,280 Sau ceva special 564 01:06:23,680 --> 01:06:25,840 Îl avem acum 565 01:06:27,720 --> 01:06:30,520 Chiar nu știu acum 566 01:06:30,520 --> 01:06:31,840 Ce altceva 567 01:06:32,400 --> 01:06:48,600 Ce spune analiza datelor despre tine? 568 01:06:48,600 --> 01:06:52,880 Oh, toți, aveți dreptate? De asemenea 569 01:06:54,760 --> 01:06:59,880 Dacă vrei să compari ce familie 570 01:06:59,960 --> 01:07:03,240 Acest lucru este mult adăugat, nu-i așa? 571 01:07:03,720 --> 01:07:08,680 Ceea ce se întâmplă cu adevărat este valoarea fundamentală a împingerii pe scară 572 01:07:09,240 --> 01:07:12,200 Doar nu te plânge excesiv toată ziua. Suntem 573 01:07:14,280 --> 01:07:15,800 Întotdeauna 574 01:07:16,600 --> 01:07:19,680 Nu totul 575 01:07:21,040 --> 01:07:23,240 Bine, îți voi da pe cele mai proeminente. 576 01:07:23,920 --> 01:07:26,560 AC-ul tău, ei bine, ai spus legendă din nou și din nou 577 01:07:28,320 --> 01:07:31,320 A spus pentru că voi, băieți și aceia 578 01:07:32,840 --> 01:07:36,400 Ești tot tu. De ce trebuie să-l cumperi? 579 01:07:38,160 --> 01:07:43,160 Ai prins-o pe Zhazha? Zhazhazha? 580 01:07:44,360 --> 01:07:46,640 Mijloacele sunt toate la fel 581 01:07:47,240 --> 01:07:49,680 Nu în regulă, doar 582 01:07:51,160 --> 01:07:58,400 Nu-mi face asta 583 01:08:04,320 --> 01:08:06,760 Nu, nu sunt eu 584 01:08:09,800 --> 01:08:12,120 De ce nu crezi că sunt așa? 585 01:08:12,480 --> 01:08:16,880 Pur și simplu simt că aș da înapoi ultimul meu cel mai bun 586 01:08:18,000 --> 01:08:55,600 Îmi voi face timpul și vei veni 587 01:08:56,120 --> 01:09:05,520 Nu am mai fost la așa ceva până acum 588 01:09:06,280 --> 01:09:07,880 Instrumentele sunt tot ce este nevoie pentru a realiza 589 01:09:07,880 --> 01:09:10,600 Atunci ce? poziţia scorului general sau 590 01:09:12,000 --> 01:09:17,480 Aproape esti tu 591 01:09:17,480 --> 01:09:20,400 Compoziție, nu? 592 01:09:22,000 --> 01:09:25,040 Este foarte trist C 593 01:09:25,080 --> 01:09:26,320 secundă secundă secundă 594 01:09:26,800 --> 01:09:30,640 O dată și de două ori. Crezi că poți lucra cu jumătate de normă la mijloc? 595 01:09:31,480 --> 01:09:35,040 Soția mamei tale a spus că i-am spus că ești 596 01:09:36,400 --> 01:09:37,840 Ce să faci? 597 01:09:37,840 --> 01:09:40,160 Este aproape timpul să locuiești în Burger, Meng Fei 598 01:09:41,520 --> 01:09:45,560 Indiferent de asta, ce este? 599 01:09:45,600 --> 01:09:50,960 CC Dafa Shicai Dafa este aproape trei Aceasta 600 01:09:51,200 --> 01:09:53,640 Este Alfabetul 601 01:09:54,240 --> 01:09:56,160 X căruia îi dai Licența 602 01:09:56,160 --> 01:09:57,200 a inceput sa apara 603 01:09:59,080 --> 01:10:00,960 așa-numita utilizare 604 01:10:00,960 --> 01:10:05,160 OK și altele asemenea, promis 605 01:10:06,640 --> 01:10:08,520 Nu atât de mult 606 01:10:10,040 --> 01:10:16,880 Ei, prietene, roagă-l să vină 607 01:10:18,040 --> 01:10:20,040 Doar în pierdere 608 01:10:26,840 --> 01:10:39,880 Si eu 609 01:10:41,960 --> 01:10:44,880 Dacă te îndrăgostești de mine 610 01:10:47,400 --> 01:10:50,480 Du-te, așa că fac 611 01:10:51,920 --> 01:10:55,040 Copilul se va naște în curând. Vreau să fiu asistent medical calificat. 612 01:10:56,160 --> 01:10:57,280 să profite de această ocazie 613 01:10:57,280 --> 01:10:58,600 PR-ul lui 614 01:10:59,480 --> 01:11:01,640 Destul de ciudat pentru mine 615 01:11:03,920 --> 01:11:16,800 Învață de la tine, zic mamă 616 01:11:18,440 --> 01:11:27,960 Mai sunt ceva um 617 01:11:29,280 --> 01:11:31,680 Nu știu în fiecare zi 618 01:11:38,240 --> 01:12:16,440 Vino singur și soțul meu va rămâne cu mine 619 01:12:16,480 --> 01:12:18,800 Ce faci aici? 620 01:12:20,040 --> 01:12:22,200 Atunci de ce a spus el 621 01:12:25,400 --> 01:12:28,880 acolo 622 01:12:36,000 --> 01:12:38,760 Cred că este 623 01:12:52,680 --> 01:12:55,920 Știi că adevăratul lucru este că uneori sunt 624 01:12:59,320 --> 01:13:01,560 Nu este că nu poți să-l vezi 625 01:13:02,760 --> 01:13:07,080 Da, acum spune 626 01:13:07,440 --> 01:13:10,280 apa piscinei 627 01:13:10,280 --> 01:13:14,240 Toate mamele care sunt foarte înalte știu că atunci când a fugit, el 628 01:13:15,600 --> 01:13:18,440 Sunt multe muște. De multe ori 629 01:13:18,600 --> 01:13:24,880 Cel mai mic mi-a spus 630 01:13:26,640 --> 01:13:30,640 Nu cred că o pot găsi. Sunt și alte lucruri 631 01:13:38,760 --> 01:13:41,040 Există munți și zone vaste 632 01:13:41,360 --> 01:13:53,280 Sorg, trebuie să mori înghețat 633 01:13:53,280 --> 01:14:03,440 Oh, nu? 634 01:14:04,680 --> 01:14:07,040 coborât la mine dar 635 01:14:07,080 --> 01:14:09,520 Este greu să-ți spun că, desigur, vor exista astfel de lucruri 636 01:14:13,720 --> 01:14:19,240 Tu și noi toți cunoaștem elementele de pe parcurs, nu? 637 01:14:20,080 --> 01:14:21,960 De fiecare dată când ies 638 01:14:29,360 --> 01:14:30,240 Va fi posibil? 639 01:14:30,240 --> 01:14:35,240 Deci nu o vei trata pe mama ta 640 01:14:36,400 --> 01:14:39,360 Mama va fi în urmă când se va termina 641 01:14:41,400 --> 01:14:43,400 Va fi foarte lent de fiecare dată când voi merge acolo 642 01:14:43,400 --> 01:14:46,920 Dar am ajuns acolo unde este ceva 643 01:14:47,360 --> 01:14:50,880 poti da 644 01:14:50,880 --> 01:14:52,320 Tu faci sculpturi 645 01:14:52,320 --> 01:14:53,920 iti doresti uneori 646 01:14:54,800 --> 01:14:59,800 Ceva specific 647 01:14:59,800 --> 01:15:02,000 La fel ca ale noastre 648 01:15:04,360 --> 01:15:06,600 căderea câinelui adevărat 649 01:15:07,240 --> 01:15:09,320 Este marmota care sosește 650 01:15:13,040 --> 01:15:17,000 Totul va fi chiar acolo 651 01:15:17,040 --> 01:15:20,200 Capitalul mobil al ideilor 652 01:15:59,200 --> 01:16:03,960 toate văzute 653 01:16:36,720 --> 01:16:40,040 da eu eu 654 01:16:40,080 --> 01:16:44,080 Se poate spune că l-am văzut pe savantul tău acum câteva zile 655 01:16:45,120 --> 01:16:47,320 mi-a spus el 656 01:16:48,520 --> 01:16:51,960 Bine, plâng. Deci, ce avem în comun? 657 01:16:52,320 --> 01:16:53,160 poate asta esti tu 658 01:16:54,160 --> 01:16:57,840 L-am enervat 659 01:16:59,200 --> 01:17:05,240 Numai că nu o pot face bine, știu 660 01:17:06,200 --> 01:17:10,040 sunt bine 661 01:17:10,240 --> 01:17:11,680 Cultivați cai întunecați pentru a finaliza 662 01:17:11,680 --> 01:17:15,640 Dacă mă întreb ce părere am despre el 663 01:17:18,240 --> 01:17:19,480 Și devine 664 01:17:19,480 --> 01:17:21,840 nu sunt foarte 665 01:17:23,920 --> 01:18:01,120 Al meu, el, eu, lasă-mă 666 01:18:03,480 --> 01:18:14,800 Eu, eu, așa e, nu? 667 01:18:15,200 --> 01:18:25,960 Să-l însoțim atunci. Apoi 668 01:18:30,720 --> 01:18:34,280 Avionul lui a zburat 669 01:18:35,160 --> 01:18:40,080 Sunteți un singur consumator de trei umbrele, voi 670 01:18:41,840 --> 01:18:43,880 Cum pot 671 01:18:45,400 --> 01:18:46,920 Mama se uită la tine, nu îl întreabă 672 01:18:46,920 --> 01:18:50,760 La aproximativ treizeci de minute după ce a terminat, era așa 673 01:18:51,600 --> 01:18:52,920 Cred că ai dreptate 674 01:18:52,920 --> 01:18:55,080 Adică mască facială 675 01:18:57,480 --> 01:19:01,520 Bine, nu văd asta, dar 676 01:19:06,720 --> 01:19:09,800 Gata cu cuvintele 677 01:19:10,560 --> 01:19:14,000 Există multă răceală în înfățișarea lui 678 01:19:15,560 --> 01:19:18,800 Ei spun că nu au nimic aici. 679 01:19:19,800 --> 01:19:21,960 Atunci el este 680 01:19:23,120 --> 01:19:25,360 Cred că este posibil 681 01:19:25,680 --> 01:19:46,160 Totul așa 682 01:19:49,400 --> 01:19:55,200 Chiar dacă poți ieși, e atât de adânc 683 01:20:00,320 --> 01:20:02,640 Locația este suficientă 684 01:20:04,200 --> 01:20:09,520 te descriu ca 685 01:20:09,520 --> 01:20:13,680 Acesta este numele 686 01:20:16,720 --> 01:20:19,000 Sunt unul dintre programele lui 687 01:20:19,000 --> 01:20:21,760 Vă spun despre sx 688 01:20:33,680 --> 01:20:35,760 Așa cum era de așteptat, ceea ce am spus înainte a fost că poți fi sigur. 689 01:20:42,960 --> 01:20:46,080 E mare. Nu e asta. 690 01:20:46,080 --> 01:20:49,080 Ai spus că o fac pentru tine 691 01:20:50,520 --> 01:20:53,160 Să facem asta 692 01:20:55,400 --> 01:20:58,040 El însuși este foarte 693 01:21:00,240 --> 01:21:01,840 Cât de greu este? 694 01:21:02,480 --> 01:21:04,800 Se pot da doar 5 milioane de dolari. 695 01:21:04,880 --> 01:21:08,560 Cu toate acestea, odinioară, acum nu este vorba despre bani, ci despre psihologie. 696 01:21:09,440 --> 01:21:11,760 Spune-mi câți chinezi sunt 697 01:21:13,080 --> 01:21:16,200 Sunt peste 10.000 de oameni? Poate 10.000? 698 01:21:16,200 --> 01:21:18,480 Nu este economic? 699 01:21:18,480 --> 01:21:23,240 A da intenția inițială nu este o problemă mai mică și mai mare pentru poporul chinez. Acum există doar două moduri: să dai bani sau oameni? 700 01:21:23,520 --> 01:21:27,400 În ce sat specific este acum clar că oamenii pot fi contactați în continuare? Nu este talent, etc. 701 01:21:27,400 --> 01:21:32,400 Răspuns: Acea imprimantă poate fi folosită doar ca o bombă, iar terenul muntos este extrem de complex, iar elicopterele nu pot decolare și ateriza deloc. 702 01:21:33,600 --> 01:21:34,280 Au și tehnologie 703 01:21:34,280 --> 01:21:36,520 Cred că sunt mai ocupați decât trupele guvernamentale. 704 01:21:36,880 --> 01:21:40,480 Lupta de acum nu este despre puterea de foc. Cine este familiarizat cu terenul? 705 01:21:40,480 --> 01:21:45,400 Mai târziu, pentru că operațiunea mai aveau 15 ani de finalizat și nu exista personal al Operațiunii Somalie, au ieșit o grămadă de civili. 706 01:21:46,560 --> 01:21:49,160 Atunci nu pot 707 01:21:49,160 --> 01:21:52,080 Fiecare lidar poate fi folosit recent pe PC și mobil. 708 01:21:57,280 --> 01:22:01,920 Ah, nu spune asta. 709 01:22:01,920 --> 01:22:08,080 Toți, dar voi nu sunteți așa, nu? 710 01:22:17,280 --> 01:22:21,480 Societatea nu poate trata unele dintre aspectele societății menționate mai sus 711 01:22:22,200 --> 01:22:26,360 Așa că am anunțat această deficiență organizației și am demisionat din comitetul de industrie. 712 01:22:27,000 --> 01:22:31,680 Desigur, ce s-a întâmplat astăzi? Nu am fost eu. 713 01:22:31,920 --> 01:22:35,440 Ce mai am? 714 01:22:36,840 --> 01:22:39,200 Ce fel de copil este un client confortabil? El nu este bani. 715 01:22:40,920 --> 01:22:46,400 va provoca inundații 716 01:22:46,920 --> 01:22:53,080 Apoi a făcut asta la la la 717 01:22:54,600 --> 01:23:00,000 Ce ai trădat-o pe mama ta? Dar mama ta? 718 01:23:01,680 --> 01:23:03,600 La naiba ai spus 719 01:23:11,120 --> 01:23:13,240 Dacă ești acum pe scenă, vino și vezi cu siguranță 720 01:23:13,240 --> 01:23:16,800 Cum te simți privind-o? 721 01:23:16,800 --> 01:23:19,080 Ceea ce ai spus ieri continuă să șocheze 722 01:23:21,240 --> 01:23:23,760 Asta e. La naiba. La naiba. La naiba. La naiba. 723 01:23:25,920 --> 01:23:28,000 Doar postați ceea ce doriți 724 01:23:28,680 --> 01:23:31,880 Vei arunca o privire mai târziu 725 01:23:31,880 --> 01:23:35,080 I-am spus, desigur, pot să mă alătur părinților lui? 726 01:23:36,160 --> 01:23:39,880 Cine dintre ei vine? El o face 727 01:23:41,080 --> 01:23:43,480 Un prieten din afara orașului a venit ca VIP 728 01:23:43,840 --> 01:23:48,760 Copilul ăla, pentru a spune clar, este o chestiune de încărcare. Dar tatăl tău încarcă. 729 01:23:48,760 --> 01:23:54,760 Atât de uman 730 01:24:08,640 --> 01:24:12,680 Astăzi, altfel nu aș fi avut șansa, ci doar 731 01:24:13,560 --> 01:24:15,800 De teamă că o va vedea în fiecare zi 732 01:24:17,200 --> 01:24:30,720 Deci cu cine vorbești aici? 733 01:24:32,720 --> 01:24:37,320 Nu vorbi prea mult, lasă-ți prietenii să aibă ceva proaspăt 734 01:24:40,040 --> 01:24:43,200 și sfaturi pentru implicarea cu proteine 735 01:24:44,280 --> 01:24:46,560 Există și alte modalități de prevenire 736 01:24:49,200 --> 01:24:51,720 Doar bate-l 737 01:24:55,560 --> 01:25:05,320 Spune că suntem Doar 738 01:25:06,760 --> 01:25:17,880 Unul și noi 739 01:25:19,720 --> 01:25:24,800 tot din mine tot din mine 740 01:25:27,120 --> 01:25:29,080 Dă-l tuturor celor care îl pot hrăni 741 01:25:29,080 --> 01:25:33,800 Nu vă voi lăsa să-l ștergeți în acest moment. De exemplu, dacă vindeți dvs 742 01:25:34,680 --> 01:25:38,480 Bine, cu toate aceste lucruri, fiecare familie este însărcinată. 743 01:25:38,480 --> 01:25:40,280 A doua este gândirea 744 01:25:40,800 --> 01:25:43,000 Management Altul este uneori 745 01:25:44,840 --> 01:25:45,440 Nu e rău 746 01:25:45,440 --> 01:25:50,120 Astăzi, părinții sunt însărcinați, iar cei din jurul lor risipesc bani. 747 01:25:50,120 --> 01:25:55,440 Un bun membru al familiei 748 01:25:57,600 --> 01:25:58,280 Introducere specială 749 01:25:58,280 --> 01:26:00,440 Așa cum știu acum 750 01:26:01,400 --> 01:26:04,440 Ce vrei sa faci si nu conteaza? 751 01:26:05,080 --> 01:26:08,640 Doar nu te plânge 752 01:26:09,880 --> 01:26:13,040 Ce drăguț din partea ta 753 01:26:15,600 --> 01:26:20,000 Am, voi avea o familie 754 01:26:23,280 --> 01:26:30,440 Există un prieten care îți va spune 755 01:26:30,520 --> 01:26:34,000 Trebuie să știi că el cunoaște adevărata natură a unei persoane 756 01:26:34,400 --> 01:26:42,200 nu cred 757 01:26:43,200 --> 01:26:54,080 Spune că spui eh eh 758 01:26:55,880 --> 01:26:59,960 Așa că doar gândește-te că inima ta este mișcată de unii dintre ei. 759 01:27:00,800 --> 01:27:02,360 Ar trebui să te întorci la tine, nu? 760 01:27:03,320 --> 01:27:07,960 Dar tu, conexiunile lui de la PC-ul original? 761 01:27:07,960 --> 01:27:09,280 Îl vreau 762 01:27:09,480 --> 01:27:10,320 Nu toată lumea vrea asta? 763 01:27:10,320 --> 01:27:12,760 Te-am ascultat și a meritat. 764 01:27:13,880 --> 01:27:15,960 Poate l-ar ucide dacă nu ar avea viteza lui. 765 01:27:20,320 --> 01:27:25,920 Şi tu? E în regulă, e puțin mai bine 766 01:27:26,680 --> 01:27:28,920 A spus că ar trebui să le dea tuturor 767 01:27:30,360 --> 01:27:32,040 Toate au fost livrate 768 01:27:32,280 --> 01:27:33,960 Când să le spui oamenilor 769 01:27:35,240 --> 01:27:37,760 Nu este o chestiune de a trimite sau nu cel mult. 770 01:27:37,800 --> 01:27:38,960 al lui asa 771 01:27:39,600 --> 01:27:44,760 El este doar pentru gama. 772 01:27:45,720 --> 01:28:19,920 Hopa Hopa Hopa, Hopa 773 01:28:19,920 --> 01:28:23,480 Soția mea te va lua 774 01:28:28,480 --> 01:28:37,000 A fost când a venit QQ-ul lui 775 01:28:38,800 --> 01:28:40,880 Este posibil, corect 776 01:28:41,560 --> 01:28:44,640 Baza de date Ești mai bun decât eu 777 01:28:44,640 --> 01:28:48,000 Acesta nu este la fel de bun ca altul 778 01:28:48,240 --> 01:28:49,880 Fiecare are propriile sale avantaje și dezavantaje 779 01:28:52,400 --> 01:28:56,400 Binecuvântarea verde este transparentă, dacă nu o faci 780 01:28:57,480 --> 01:29:01,520 Dacă da, atunci nu am dreptate 100%. 781 01:29:03,680 --> 01:29:05,880 Îl trimiți unui prieten pentru livrare 782 01:29:07,560 --> 01:29:42,360 Deci, când mă uit la imagine, este 783 01:30:01,920 --> 01:30:04,920 Sună-mă, nu mă chema 784 01:30:05,240 --> 01:30:52,920 Nu hopa 785 01:30:52,920 --> 01:31:05,760 Hopa, asta 786 01:31:06,080 --> 01:31:10,120 tu esti? Când ai livrat tortul, a deschis-o 787 01:31:10,160 --> 01:31:13,960 Dacă vii și eu nu sunt o ființă umană, vom comunica această chestiune. 788 01:31:14,440 --> 01:31:17,920 Amenințând serios siguranța vieții ambelor părți, ar trebui să fie prudent, nu? 789 01:31:18,360 --> 01:31:21,440 Dacă siguranța dumneavoastră personală nu poate fi garantată, acest lucru este normal 790 01:31:21,640 --> 01:31:24,240 Acesta este ceea ce este disponibil online 791 01:31:25,560 --> 01:31:32,840 Povestește-mi despre părul tău lung, auriu 792 01:31:33,680 --> 01:31:35,760 O viață calificată este inevitabilă 793 01:31:35,760 --> 01:31:38,680 Pentru că asta le spune tuturor că a spune adevărul nu pune viața în pericol 794 01:31:39,240 --> 01:31:42,320 Cum crezi că ar trebui să faci asta? Dar da 795 01:31:42,320 --> 01:31:45,680 Și trebuie să fie atât de rău cu societatea 796 01:31:45,680 --> 01:31:49,800 nu iti spun nimic. Cine este în magazinul tău Meituan AB? 797 01:32:00,960 --> 01:32:22,880 Takeaway la Oops 798 01:32:25,160 --> 01:32:47,520 Hopa, eu încă 799 01:32:47,600 --> 01:33:32,680 stiu 800 01:33:36,600 --> 01:33:53,640 daca as fi in tine 801 01:34:08,520 --> 01:34:29,960 Sunt eu, eu, încă mai am 802 01:34:31,160 --> 01:34:35,080 prieteni obișnuiți 803 01:34:35,800 --> 01:34:39,200 Prea mult. El poate face orice pentru tine. 804 01:34:40,800 --> 01:34:44,240 reapar încet 805 01:35:02,440 --> 01:35:11,680 Şase Dar este 806 01:35:21,240 --> 01:35:23,280 Acea aplicație feminină 807 01:35:25,840 --> 01:35:27,000 probleme de securitate 808 01:35:27,160 --> 01:35:38,400 Nu este greu pentru mine. nu vrei 809 01:36:09,800 --> 01:36:19,880 Dar tu? Corect OK 810 01:36:19,880 --> 01:36:27,680 Doar nu ai plecat? 811 01:36:28,880 --> 01:37:12,480 ai învins 812 01:37:13,640 --> 01:37:14,960 Nu ai nimic 813 01:37:14,960 --> 01:37:16,600 Pentru că ei nu știu 814 01:37:17,840 --> 01:37:19,280 A spus că nu știe 815 01:37:19,280 --> 01:37:21,400 Nu e foarte bine? 816 01:37:23,320 --> 01:37:27,880 Specific, dar nu poate, atunci s-ar putea să fie încă acolo. Spune-mi 817 01:37:29,200 --> 01:37:33,560 El mă are și pe mine 818 01:37:43,960 --> 01:37:45,640 Ai încredere în ceea ce este înăuntru 819 01:37:45,640 --> 01:37:48,440 Ar fi bine să o iei 820 01:37:50,240 --> 01:37:52,560 Era corect să vin când am venit. Și ce rămâne cu mine? 821 01:37:52,560 --> 01:37:55,320 E timpul ca el să spună asta. El este aici 822 01:37:56,480 --> 01:37:57,240 Cealaltă parte a spus 823 01:37:57,240 --> 01:38:01,760 Bineînțeles că atunci am venit 824 01:38:01,960 --> 01:38:06,720 Nu pot scrie nimic. Scrie ceva în textul original pentru cealaltă persoană. Atunci de ce să mor? 825 01:38:06,840 --> 01:38:10,080 Pregătiți-vă, nu ca schimbat pentru a putea proiecta vin oameni 826 01:38:11,040 --> 01:38:14,160 A cumpărat deci ce este acest computer pe care l-a luat 827 01:38:15,240 --> 01:38:20,200 Indiferent ce cumpără, e mort 828 01:38:22,200 --> 01:38:52,120 Ce să-mi spui 829 01:38:59,200 --> 01:39:12,960 Să spun lucruri mărunte 830 01:39:20,960 --> 01:39:24,840 El a postat mai târziu, aștept pe voi 831 01:39:30,480 --> 01:39:32,720 Nu știu cât de nesigur am fost de 2 ani 832 01:39:33,960 --> 01:39:35,160 Să-l căutăm împreună 833 01:39:36,320 --> 01:39:39,640 Văd faptul că acum nu estimez bărbat 834 01:39:40,440 --> 01:39:42,440 Dacă nu poți, uită-te mai mult în jur 835 01:39:43,800 --> 01:39:48,960 Am spus că sunt al meu în ziua aceea 836 01:39:48,960 --> 01:39:53,440 Telefonul nu vi se dă să-l folosiți pentru că nu ne cunoașteți și acum ne cunoaștem 837 01:39:54,480 --> 01:39:58,440 Lasă-ți pe al tău să se ridice pe al tău 838 01:40:01,600 --> 01:40:02,400 Ar fi trebuit să fie 839 01:40:02,400 --> 01:40:05,040 Vezi singur dacă tu chiar și familia l-a bătut pe unul 840 01:40:06,120 --> 01:40:13,440 Biliard ah plus eu nu 841 01:40:24,680 --> 01:40:32,080 Curatenie si igiena 842 01:40:32,760 --> 01:40:35,080 este foarte bun 843 01:40:37,560 --> 01:40:41,560 Lucruri: Nu e nimic 844 01:40:42,760 --> 01:40:44,520 Dar? Fă-o pentru prima dată la cinci în fiecare zi 845 01:40:44,520 --> 01:40:46,960 L-am întrebat cum vei vedea roșiile mâine și au cerut să vadă scena 846 01:40:47,520 --> 01:40:50,600 A patra oară pentru a face deschidere atunci când reacționați este 847 01:40:51,840 --> 01:41:23,600 El: Caut doar ceva de mâncare 848 01:41:25,120 --> 01:41:27,120 Apoi nu s-a întâmplat nimic noaptea 849 01:41:27,560 --> 01:41:46,200 Supliment Deci din punct de vedere faptic 850 01:41:46,200 --> 01:41:47,280 BMW BMW 851 01:41:47,280 --> 01:41:51,200 Bebelușul vrea să atingă sau nu 852 01:42:03,240 --> 01:42:08,640 Genul de escroci după anii 1960 și 1970 se simt cu adevărat 853 01:42:08,640 --> 01:42:10,640 văzut de oameni 854 01:42:11,280 --> 01:42:13,120 Dacă nu este așa în fiecare zi, cum ar putea să o facă cu adevărat? 855 01:42:13,120 --> 01:42:37,440 Ce zici de uciderea oamenilor? Hopa! 856 01:42:40,120 --> 01:42:43,560 Încă lucrați peste program, dar așteptați aici 857 01:42:45,680 --> 01:42:49,840 Este cartea pe care o citești? 858 01:42:50,640 --> 01:42:55,720 Chiar dacă el este aici și și-a făcut această responsabilitate, 859 01:43:05,960 --> 01:43:08,960 Dar cum te simți când nu ai nevoie de căldură? 860 01:43:10,280 --> 01:43:13,680 Ce se întâmplă cu calul? 861 01:43:13,680 --> 01:43:15,120 Deci de ce? 862 01:43:15,120 --> 01:43:16,720 nu stiu 863 01:43:22,000 --> 01:43:23,440 Ai plătit-o înapoi 864 01:43:35,160 --> 01:43:37,080 Atât de aproape de tine 865 01:43:37,360 --> 01:43:42,240 înțelegi? Atunci ești cine ești astăzi și el este 866 01:43:45,320 --> 01:43:51,120 Nici măcar lângă acest W 867 01:43:51,160 --> 01:43:55,480 El trăiește în această lume 868 01:43:57,440 --> 01:43:59,360 Acest lucru este special 869 01:43:59,360 --> 01:44:10,760 Era dezordonat, așa că a rămas afară acolo. 870 01:44:11,280 --> 01:44:14,640 Ar fi dificil să comunic cu prietenii mei oriunde aș fi, așa că nu pot face nimic. 871 01:44:15,160 --> 01:44:18,400 Conform legii, desigur că este el 872 01:44:20,360 --> 01:44:23,600 într-adevăr dar 873 01:44:33,840 --> 01:44:37,120 Hopa, dar știu 874 01:44:38,000 --> 01:44:38,760 Lasă-l să înceapă 875 01:44:38,760 --> 01:44:54,120 Ca asta Hopa 876 01:44:55,920 --> 01:45:05,200 Îl vei lua în considerare? 877 01:45:11,720 --> 01:45:46,120 Dacă e ceva în neregulă, cred că te voi lăsa 878 01:45:50,960 --> 01:46:03,560 Duc o viață de neputință. Dar ce? 879 01:46:04,440 --> 01:46:08,400 Nu o pot face. Este un colț mic. mai am timp. 880 01:46:11,160 --> 01:46:13,440 Să spun cât de mult sperăm 881 01:46:15,120 --> 01:46:33,840 Oh, o, o, el 882 01:46:34,560 --> 01:46:36,880 Și la noi 883 01:46:37,080 --> 01:46:39,320 Înălțimea estimată 884 01:46:39,320 --> 01:46:43,240 Timpul îi va spune diferența 885 01:46:46,200 --> 01:46:48,040 Oamenii nu sunt așa 886 01:46:48,200 --> 01:46:51,840 Îl vrea unul pentru celălalt 887 01:46:53,520 --> 01:46:55,360 Liniștea sufletească este acum 888 01:46:59,360 --> 01:47:02,760 Bine, dacă nu vine? 889 01:47:03,240 --> 01:47:25,000 Te-a tratat foarte bine la vremea aceea? Chiar dacă tu 890 01:47:35,360 --> 01:48:03,400 tu iti place viata ta 891 01:48:04,240 --> 01:48:05,520 acest lucru ar trebui luat în considerare 892 01:48:52,680 --> 01:48:57,400 Mi s-a întâmplat ceva mare. Intră online. 893 01:48:58,000 --> 01:48:59,960 sau tu 894 01:48:59,960 --> 01:49:02,520 Sper că există speranță 895 01:49:02,840 --> 01:49:04,160 Unde esti acum? 896 01:49:05,040 --> 01:49:10,560 Un grup de prieteni care apreciază cel mai mult articolele 897 01:49:12,360 --> 01:49:14,760 Bine, atunci poți merge spre est prin nord. 898 01:49:15,080 --> 01:49:18,000 Semnalul este puternic, indicând direcția și a doua metodă de tratament are succes. 899 01:49:18,480 --> 01:49:21,280 Încercați să mă contactați o dată pe oră. Care este sugestia mea? Voi băieți 900 01:49:22,440 --> 01:49:23,760 Nu fi neliniștit. Nu fi neliniștit. 901 01:49:23,760 --> 01:49:26,760 Voi scăpa de voi doi imediat și nici eu. 902 01:49:27,640 --> 01:49:55,400 Trebuie să existe WeChat 903 01:49:55,400 --> 01:50:09,840 Sunt trei, trei ne înțelegem unul cu celălalt 904 01:50:10,920 --> 01:50:16,240 Dacă semnalele convenționale sunt în direcția corectă, atunci aceste perechi 905 01:50:20,640 --> 01:50:24,600 Tocmai ai discutat despre asta și mi-ai spus atunci 906 01:50:41,920 --> 01:51:11,480 De exemplu, nu știu. Hopa! 907 01:51:21,000 --> 01:51:29,720 Hopa la final 908 01:51:32,160 --> 01:51:57,240 Hopa, ah 909 01:51:57,240 --> 01:52:18,480 Hopa Hopa 910 01:52:18,480 --> 01:52:23,080 Apoi al meu 911 01:52:33,240 --> 01:53:06,280 Se face si identificarea 912 01:53:17,480 --> 01:53:20,720 Bine, și este în regulă 913 01:53:21,280 --> 01:53:27,280 Dacă nu pentru lipsa lui de palmares profesional 914 01:53:27,760 --> 01:53:30,440 Toți erau la fel pentru el pentru prima dată. Dar ce? 915 01:53:31,560 --> 01:53:34,000 Toată lumea știe când el 916 01:53:34,040 --> 01:53:40,680 relativ târziu 917 01:53:40,680 --> 01:53:46,520 Hopa, dar 918 01:53:47,520 --> 01:53:57,360 Regulile nu vor fi încălcate. Apoi există 919 01:53:59,240 --> 01:54:02,120 Una romantică 920 01:54:02,120 --> 01:54:25,760 Apoi există 921 01:54:30,560 --> 01:54:41,720 relația ta 922 01:54:41,760 --> 01:54:44,160 nu trebuie să te cunoști 923 01:54:57,000 --> 01:55:44,160 Oops Hopa eu 924 01:55:47,360 --> 01:56:12,320 Oops! 925 01:56:34,560 --> 01:56:38,560 Indiferent de câți ani am fi, noi suntem încă el și fratele Ma. Nu este că nu suntem camarazi de arme. 926 01:56:43,440 --> 01:56:45,880 insist 927 01:56:46,920 --> 01:56:52,080 Este doar pentru scurt timp și vei fi bine în curând. Aceasta se numește 928 01:56:53,320 --> 01:56:55,840 Doar accepta realitatea 929 01:56:56,160 --> 01:56:58,640 Ți-am pregătit acest lucru specific 930 01:56:59,680 --> 01:57:03,240 Am un pic din toate 931 01:57:03,240 --> 01:57:06,840 Ce? Locația noastră, pilotul meu automat 932 01:57:07,480 --> 01:57:11,240 NumaiAutoLink dacă dvs 933 01:57:12,120 --> 01:57:20,160 Că poți spune da OK asta 934 01:57:22,200 --> 01:57:26,000 L-am returnat cu o zi înainte 935 01:57:29,840 --> 01:57:48,400 Privind la a lui 936 01:57:50,440 --> 01:57:56,120 Cine este el? 937 01:58:00,840 --> 01:58:01,680 Descărcați versiunea Android 938 01:58:01,680 --> 01:58:09,720 Uită-te la el, uită-te înapoi 939 01:58:14,800 --> 01:58:24,560 În inima mea nu ești 940 01:58:24,600 --> 01:58:26,920 spune-mi asta 941 01:58:31,560 --> 01:58:34,560 când mi-ai făcut 942 01:58:34,560 --> 01:58:36,920 Nu a spus ce credea la momentul respectiv 943 01:58:38,360 --> 01:58:41,840 Știu că nu este cazul. Cred că el 944 01:58:42,960 --> 01:58:45,600 Atunci nu e al meu 945 01:58:48,040 --> 01:58:50,840 când toți știu 946 01:58:50,840 --> 01:58:57,480 dacă ar trebui să fii 947 01:58:59,320 --> 01:59:13,800 Sunt cel mai bun și apoi tu 948 01:59:16,240 --> 01:59:18,560 Vrei să menționezi ceva acum? 949 01:59:19,720 --> 01:59:24,800 Care este ideea corectă? 950 01:59:24,800 --> 01:59:30,640 Hopa, atât de retro 951 01:59:35,760 --> 01:59:39,480 trebuie să fii foarte 952 01:59:39,760 --> 01:59:49,120 Ca și procesul 953 01:59:50,920 --> 01:59:55,080 orice este posibil 954 01:59:57,440 --> 01:59:59,160 Fii atent la el și la mine 955 02:00:00,400 --> 02:00:02,720 Mai vin să solicite 956 02:00:04,160 --> 02:00:06,680 Ce a spus toată lumea acum 957 02:00:08,040 --> 02:00:10,840 Pielea lor și mai târziu 958 02:00:17,880 --> 02:00:20,160 Nu hahahaha 959 02:00:20,160 --> 02:00:25,200 M-am întors, m-am întors, e grozav, sunt acasă, e grozav, e grozav, e grozav, de ce sunt? 960 02:00:25,920 --> 02:00:28,200 Vrei să mergi acasă la Shangrao 961 02:00:29,280 --> 02:00:35,640 Grozav pentru tine 962 02:00:43,640 --> 02:01:13,400 ETCETCDVD 963 02:01:15,160 --> 02:01:29,360 APP este foarte 964 02:01:32,640 --> 02:01:36,200 Ma a fost salvat 105 zile mai târziu prin eforturile comune ale Chinei și Europei. 965 02:01:36,600 --> 02:01:41,640 Cuplul a scăpat cu succes de pericol și se pregătește să se întoarcă în patria-mamă, adică ambasadorul 966 02:01:42,000 --> 02:01:50,840 Am muncit din greu pentru a te salva și pentru a comunica că ești puternic și curajos. 967 02:01:50,840 --> 02:01:54,000 Calul a fost împușcat fără să se uite la tine. 968 02:01:54,720 --> 02:01:59,200 Mătușă, vrea numărul de cont. Ea a spus că a fost împușcată. Aici. 969 02:01:59,200 --> 02:02:02,040 Indiciile pe care le oferi despre banii pe care îi ai sunt foarte importante. 970 02:02:03,000 --> 02:02:22,440 Există și o fotografie cu tine pe care vor să o testeze. 971 02:02:23,840 --> 02:02:25,440 cincizeci şi şapte de ani 972 02:02:25,440 --> 02:02:29,520 vârsta. Nu știu cum să le aduc aici. 973 02:02:31,040 --> 02:02:34,280 A ucis cu succes un localnic în Shanghai 974 02:02:35,440 --> 02:02:37,920 De dragul tău, demonstrez mereu că ești minunat 975 02:02:37,920 --> 02:02:41,160 Succesul activităților ilegale este scopul 976 02:02:42,440 --> 02:02:44,520 Tatăl ei l-a vândut 977 02:02:47,120 --> 02:02:49,080 A folosit betisoare 978 02:02:49,080 --> 02:02:50,840 Tatăl ei este acest tată 979 02:03:02,320 --> 02:03:08,240 Cei care au fost uciși în bombardament au fost trupe guvernamentale. 980 02:03:08,240 --> 02:03:13,200 Imediat, o problemă rămasă din istorie trebuie găsită și rezolvată. 981 02:03:14,720 --> 02:03:17,600 O propoziție sau două mai complicate 982 02:03:24,480 --> 02:03:46,480 Abia mai târziu 983 02:03:46,600 --> 02:03:48,640 Indiferent cum îl cumpărați, scopul este să îl ucideți. 984 02:03:50,040 --> 02:04:14,720 coafura ta 985 02:04:19,400 --> 02:04:20,560 instalare latină 986 02:04:20,560 --> 02:04:24,000 ChromiumWordPressSorryOffice 987 02:04:25,760 --> 02:04:28,040 MissionMacOS 988 02:04:28,040 --> 02:04:35,440 High poate fi instalat 989 02:04:38,040 --> 02:04:40,600 Comenzile de acest tip sunt 990 02:04:40,600 --> 02:04:41,920 Familiar cu mine 991 02:04:47,400 --> 02:04:50,920 Când le-am trimis trafic prietenilor mei înainte, 992 02:04:52,160 --> 02:04:58,200 Prieteni cărora le este prea lene să iasă 993 02:05:01,680 --> 02:05:04,640 Albumul tău Colorful 994 02:05:05,000 --> 02:05:09,800 Versuri: Cum sunt tinerii de astăzi? Sunt aici pentru a primi premiul pentru Unchiul Xihong City. 995 02:05:11,280 --> 02:05:13,920 Versurile nu contează, așa că sunt o roșie 996 02:05:13,920 --> 02:05:17,920 Unchiule, unchiul meu, cum pot să mă simt confortabil, tu nu 997 02:05:20,360 --> 02:05:28,120 Pacea ta îmi dă speranță 998 02:05:30,800 --> 02:05:41,760 Hopa, toate s-au pierdut. 999 02:05:41,760 --> 02:05:45,600 Cum mă poți lăuda pe WeChat? Ştii 1000 02:05:46,480 --> 02:05:49,400 La sfârșitul războiului vei face 1001 02:05:52,000 --> 02:05:58,120 foarte glonț 1002 02:05:58,880 --> 02:06:03,800 Nu pot alerga repede 1003 02:06:03,800 --> 02:06:06,200 Dragostea și dăruirea tatălui meu tatălui meu 1004 02:06:07,280 --> 02:06:09,600 Ceea ce aduce muștelor multă mâncare 1005 02:06:17,720 --> 02:06:19,960 AlmostLoveWaitfora 1006 02:06:20,560 --> 02:06:23,880 BetterExpressionVreau să trăiesc ca o ființă umană 1007 02:06:25,120 --> 02:06:30,520 Îți mulțumesc că ești cel mai bogat om din orașul Xihong 1008 02:06:30,680 --> 02:06:33,920 Ya'an Ge este gata să facă o călătorie specială la tine acasă 1009 02:06:43,000 --> 02:06:45,560 S-a dovedit că tocmai m-am dus să primesc premiul singur 1010 02:06:46,440 --> 02:06:49,520 Momentul care ar trebui văzut este când 1011 02:06:49,520 --> 02:07:00,120 am vorbit 1012 02:07:01,320 --> 02:07:04,040 ? Le place foarte mult 1013 02:07:05,040 --> 02:07:06,840 Personalitatea lui 1014 02:07:06,840 --> 02:07:11,520 Deși nu s-a născut într-o țară pașnică, el 1015 02:07:11,520 --> 02:07:14,520 De asemenea, a crescut într-o țară pașnică 1016 02:07:14,520 --> 02:07:18,680 unde este a ta 1017 02:07:19,440 --> 02:07:22,400 ești al tău 1018 02:07:22,920 --> 02:07:29,080 viitorul tău închis 1019 02:07:30,720 --> 02:07:32,840 Orice este bine 1020 02:07:33,240 --> 02:07:36,920 desfășoară ca tine 1021 02:07:38,160 --> 02:07:41,280 Oamenii din jurul tău 1022 02:07:41,400 --> 02:07:45,000 Pentru a face apel la ego-ul său el 1023 02:07:46,800 --> 02:07:50,440 Te-am rănit intenționat 1024 02:07:52,160 --> 02:07:55,200 Ochii lui sunt cei care sunt 1025 02:07:58,120 --> 02:08:02,680 părtinitoare 1026 02:08:02,680 --> 02:08:04,320 Încă îl vreau 1027 02:08:04,320 --> 02:08:06,480 Neclintită dreptate 1028 02:08:08,880 --> 02:08:14,080 Cu excepția interferenței tale, și eu 1029 02:08:16,880 --> 02:08:18,800 A început cu o dragoste pentru muzică 1030 02:08:18,800 --> 02:08:22,920 mai mult PSF este pentru 1031 02:08:25,320 --> 02:08:35,520 Nici un sine nu o poate face 1032 02:08:36,200 --> 02:08:39,320 Nu ți-o voi face 1033 02:08:45,360 --> 02:08:54,880 Cel care iubește 1034 02:08:56,760 --> 02:08:59,800 De fapt, vreau doar să particip 1035 02:08:59,800 --> 02:09:03,760 comunicarea lui media lui 1036 02:09:04,000 --> 02:09:05,040 neprofesionist 1037 02:09:05,040 --> 02:09:09,920 Te voi însoți orice ar fi 1038 02:09:10,440 --> 02:09:13,920 Eu și copilul meu vom avea 1039 02:09:15,360 --> 02:09:17,400 un frate mai mic 1040 02:09:17,880 --> 02:09:20,840 Luzhou Yibin Dongdingan 1041 02:09:20,960 --> 02:09:23,760 Bătrânul dragon este mereu într-o mare tristețe 1042 02:09:23,800 --> 02:09:28,240 Toate donațiile colectate sunt cele mai bune într-o găleată de lucruri tăcute 1043 02:09:30,200 --> 02:09:40,840 Nu-mi da unul mare 1044 02:09:40,840 --> 02:09:43,480 M-am uitat la el și am zâmbit ușor 1045 02:09:46,200 --> 02:09:49,200 Nu știu 1046 02:09:50,600 --> 02:09:59,560 Dragă frate, te înțeleg. 1047 02:09:59,640 --> 02:10:03,040 Nu sunt doar tăcut 1048 02:10:03,720 --> 02:10:05,040 Acceptă aceste sute de mii 1049 02:10:05,040 --> 02:10:07,880 Vrei să trimit dolari americani? 1050 02:10:09,760 --> 02:10:12,840 Du-te la mintea mea 1051 02:10:13,120 --> 02:10:15,840 promisiunea ta 1052 02:10:15,840 --> 02:10:19,680 Chiar nu credeam că va trebui să fac mișcare 1053 02:10:19,680 --> 02:10:23,240 Atâta timp cât tu, bătrâne, vei fi mereu într-o mare întristare 1054 02:10:24,880 --> 02:10:29,240 Adevărata bucurie a vieții veșnice este un fel de 1055 02:10:30,280 --> 02:10:33,160 Nicio glorie pentru mine 1056 02:10:34,880 --> 02:10:40,640 AstaNu Știu 1057 02:10:43,720 --> 02:10:52,440 Vrei-mă mâine 1058 02:10:55,440 --> 02:11:10,920 nu sunt eu însumi