1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:30,829 --> 00:02:31,790 No. 29. 4 00:02:32,170 --> 00:02:33,290 How old is that kid? 5 00:02:33,290 --> 00:02:34,040 Dawson? 6 00:02:34,710 --> 00:02:35,750 Fourteen years old. 7 00:02:35,750 --> 00:02:36,670 A bit too old. 8 00:02:37,500 --> 00:02:39,290 No, Mr. Roberto. 9 00:02:39,540 --> 00:02:40,329 I assure you 10 00:02:40,630 --> 00:02:42,000 he's the next Eto'o. 11 00:02:42,710 --> 00:02:44,040 What's his 100-meter time? 12 00:02:44,040 --> 00:02:45,540 11.7 seconds. 13 00:02:48,079 --> 00:02:49,079 Take him to Milan. 14 00:02:49,880 --> 00:02:50,710 Napoli. 15 00:02:50,710 --> 00:02:52,170 They're looking for a fast forward. 16 00:02:53,920 --> 00:02:55,329 First Napoli, then to Milan. 17 00:02:55,329 --> 00:02:56,210 The Champions League. 18 00:02:56,880 --> 00:03:00,210 Then we build our proper football school right here. 19 00:03:01,750 --> 00:03:02,580 Okay. 20 00:03:17,170 --> 00:03:17,960 I'm too old. 21 00:03:17,960 --> 00:03:18,710 Young Man. 22 00:03:23,210 --> 00:03:24,250 Sniper! 23 00:03:25,079 --> 00:03:26,079 Sniper! 24 00:03:28,960 --> 00:03:30,210 Get down, get down! 25 00:03:30,210 --> 00:03:32,250 Get down, keep your head down! 26 00:03:39,630 --> 00:03:41,710 Protect the mayor! 27 00:04:22,380 --> 00:04:24,210 My baby! 28 00:04:27,750 --> 00:04:28,960 Papa! 29 00:04:59,500 --> 00:05:00,000 Wait a moment. 30 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 Let me take a group photo for them. 31 00:05:01,330 --> 00:05:02,540 -Package for you. -Hasan, move that big guy back a little. 32 00:05:02,540 --> 00:05:03,670 Move closer together. 33 00:05:04,420 --> 00:05:05,830 Come on. 34 00:05:06,580 --> 00:05:07,210 Come on. 35 00:05:07,540 --> 00:05:09,420 TCL, made in China. 36 00:05:09,420 --> 00:05:13,040 TCL, made in China. 37 00:05:13,040 --> 00:05:18,040 TCL, made in China. 38 00:05:18,040 --> 00:05:18,960 Your baby formula money 39 00:05:18,960 --> 00:05:20,380 partly comes from me, right? 40 00:05:20,580 --> 00:05:22,750 Why don't I sell you this online store for 100,000 mumbi? 41 00:05:23,000 --> 00:05:23,540 Come on. 42 00:05:23,540 --> 00:05:25,790 With that money, I'd rather get a new TV for our dorm. 43 00:05:27,290 --> 00:05:28,420 Thank you, thank you. 44 00:05:30,630 --> 00:05:32,420 Thank you, Made in China. 45 00:05:33,040 --> 00:05:34,040 Made in China. 46 00:05:34,500 --> 00:05:35,130 Together. 47 00:05:35,250 --> 00:05:36,380 No, I need to take the photo for you. 48 00:05:36,380 --> 00:05:37,460 The phone can take photos by itself. 49 00:05:37,580 --> 00:05:38,380 Really? 50 00:05:38,380 --> 00:05:39,330 It takes a photo as soon as I speak. 51 00:05:39,920 --> 00:05:40,790 –That's amazing. –Voice control. 52 00:05:40,790 --> 00:05:42,290 Come on. 53 00:05:43,460 --> 00:05:44,920 I am rich. 54 00:05:44,920 --> 00:05:47,290 I am rich. 55 00:05:56,750 --> 00:05:57,500 In a fight? 56 00:05:58,920 --> 00:06:00,830 You need to give in to her during this time. 57 00:06:01,420 --> 00:06:02,670 Jia and I are fine. 58 00:06:04,920 --> 00:06:05,830 Is it Gao? 59 00:06:06,080 --> 00:06:07,460 So your name is on the layoff list? 60 00:06:08,080 --> 00:06:08,920 You knew? 61 00:06:12,040 --> 00:06:13,250 I'm done with it. I'm done with it. 62 00:06:13,250 --> 00:06:14,580 I was thinking of quitting any way. 63 00:06:14,580 --> 00:06:15,790 This is even better. 64 00:06:15,790 --> 00:06:17,000 I'll do social media when I go back to China. 65 00:06:17,000 --> 00:06:17,790 No, no. 66 00:06:18,040 --> 00:06:18,750 Well– 67 00:06:18,750 --> 00:06:20,380 I don't know if the list is finalized. 68 00:06:20,380 --> 00:06:22,580 Why don't you refine that topic you're working on? 69 00:06:22,580 --> 00:06:23,460 Polish it up. 70 00:06:23,460 --> 00:06:25,380 Or I can share some of mine with you. 71 00:06:25,380 --> 00:06:27,040 You should at least try to fight for it. 72 00:06:28,330 --> 00:06:29,000 Forget it. 73 00:06:29,670 --> 00:06:30,420 Thanks anyway. 74 00:06:31,250 --> 00:06:32,080 Let's meet up back in China. 75 00:06:32,460 --> 00:06:34,920 We just took Aisha's temperature, 37.1 degrees. 76 00:06:34,920 --> 00:06:35,960 It's normal, no problem. 77 00:06:35,960 --> 00:06:37,710 –Tell her parents not to worry. –Okay. 78 00:06:37,710 --> 00:06:38,630 It's not dengue fever. 79 00:06:38,920 --> 00:06:39,710 Watch mosquitos. 80 00:06:39,710 --> 00:06:41,420 Make sure she properly hangs her mosquito net. 81 00:06:41,420 --> 00:06:42,080 Alright. 82 00:06:42,540 --> 00:06:43,460 –Anami... –Hi. 83 00:06:43,960 --> 00:06:44,540 Hello. 84 00:06:44,830 --> 00:06:46,710 Anami has gastroenteritis caused by bacterial imbalance. 85 00:06:46,710 --> 00:06:48,000 She just needs to watch her diet. 86 00:06:55,880 --> 00:06:56,580 Safe trip home. 87 00:06:56,580 --> 00:06:58,380 On behalf of all the patients here, 88 00:06:58,380 --> 00:07:00,500 I want to thank you for your dedication these past two years. 89 00:07:01,540 --> 00:07:03,080 When is your due date? 90 00:07:04,250 --> 00:07:06,000 End of October. 91 00:07:06,000 --> 00:07:08,330 Still nineteen difficult weeks to go. 92 00:07:08,920 --> 00:07:09,920 When will you come back? 93 00:07:10,830 --> 00:07:11,420 What? 94 00:07:12,630 --> 00:07:13,630 When will you come back? 95 00:07:14,710 --> 00:07:17,040 You're welcome to visit China. 96 00:07:29,250 --> 00:07:30,210 –Sorry. –Sorry. 97 00:07:30,210 --> 00:07:31,460 Get off me. 98 00:07:31,790 --> 00:07:32,790 So you finally showed up. 99 00:07:32,790 --> 00:07:34,500 My phone was on silent for an interview. 100 00:07:34,500 --> 00:07:35,000 Hasan, open the trunk. 101 00:07:35,000 --> 00:07:35,750 Interview? 102 00:07:36,040 --> 00:07:37,130 I bet you were doing delivery again. 103 00:07:37,130 --> 00:07:38,130 Isn't that fast money? 104 00:07:38,130 --> 00:07:38,580 Bye-bye. 105 00:07:38,580 --> 00:07:39,500 This is international trade. 106 00:07:39,500 --> 00:07:40,580 It's a house-by-a-good-school money in a year. 107 00:07:41,210 --> 00:07:42,080 Bye-bye, bye-bye. 108 00:07:42,080 --> 00:07:42,790 Want me to stay? 109 00:07:43,000 --> 00:07:43,790 Please don't. 110 00:07:45,580 --> 00:07:46,380 Bye-bye. 111 00:07:46,380 --> 00:07:47,250 Bye-bye. 112 00:08:06,960 --> 00:08:07,670 Attention. 113 00:08:08,170 --> 00:08:09,580 Move away, move away. Yeah. 114 00:08:09,580 --> 00:08:15,540 Vote for Cassar! Vote for Cassar! 115 00:08:15,540 --> 00:08:16,330 Cassar! Cassar! 116 00:08:16,330 --> 00:08:17,710 Please vote for Cassar. 117 00:08:17,710 --> 00:08:19,630 Leave me alone. I'm driving. 118 00:08:19,630 --> 00:08:20,290 What are you doing? 119 00:08:21,500 --> 00:08:22,210 What? 120 00:08:23,130 --> 00:08:24,130 Professional instinct. 121 00:08:24,130 --> 00:08:28,960 I will bring freedom and security to the people. 122 00:08:30,630 --> 00:08:32,330 I am your candidate. 123 00:08:33,460 --> 00:08:34,250 What are you doing? 124 00:08:34,500 --> 00:08:35,830 Hasan, take good care of my wife. 125 00:08:36,789 --> 00:08:37,380 Ma Xiao! 126 00:08:37,669 --> 00:08:38,419 Ma Xiao! 127 00:08:43,169 --> 00:08:44,420 It's fine. I'll be right back. 128 00:08:44,420 --> 00:08:45,210 Come back! 129 00:08:51,080 --> 00:08:52,080 Get back! 130 00:08:55,790 --> 00:08:57,000 Get back! 131 00:09:13,130 --> 00:09:14,250 I'm sorry. 132 00:09:17,380 --> 00:09:18,290 Let me see. 133 00:09:21,210 --> 00:09:22,080 Let's go, Hasan. 134 00:09:22,080 --> 00:09:22,630 Come on. 135 00:09:25,540 --> 00:09:26,960 (Call Failed) 136 00:09:30,210 --> 00:09:31,880 Don't move! Get down! 137 00:09:34,040 --> 00:09:34,920 There's a bomb! 138 00:09:34,920 --> 00:09:36,330 There's a bomb! 139 00:09:36,330 --> 00:09:37,670 Leave here now! Stay calm! 140 00:09:37,670 --> 00:09:38,880 Protect the president! 141 00:09:44,420 --> 00:09:45,130 Tian. 142 00:09:45,460 --> 00:09:47,210 Go check my shared album. 143 00:09:47,210 --> 00:09:48,210 -There's a surprise. -Stay still. 144 00:09:48,750 --> 00:09:49,790 Pulitzer-level. 145 00:09:50,880 --> 00:09:51,880 Do I need stitches? 146 00:09:52,210 --> 00:09:53,960 Still think you're a young man? 147 00:09:54,250 --> 00:09:55,630 Where's your sense of responsibility? 148 00:09:55,830 --> 00:09:57,630 As long as you two are safe. 149 00:09:57,630 --> 00:09:58,540 I don't care about myself. 150 00:09:58,790 --> 00:10:00,880 As doctors, we wish world peace and safety. 151 00:10:00,880 --> 00:10:02,710 You journalists, however, want chaos. 152 00:10:03,290 --> 00:10:04,630 Just scrolling through short videos all day. 153 00:10:04,630 --> 00:10:06,080 Pulitzer? Please. 154 00:10:07,670 --> 00:10:09,630 The Fifth Basketball Tournament for Chinese Companies 155 00:10:09,630 --> 00:10:12,580 successfully held at Uleir Sports Bureau. 156 00:10:12,580 --> 00:10:15,420 Northeastern guy fluent in English, French, Arabic, and Uleir 157 00:10:15,420 --> 00:10:17,040 may become an internet-famous tour guide. 158 00:10:17,040 --> 00:10:18,250 Hasan, you could do that too. 159 00:10:18,250 --> 00:10:18,960 Absolutely. 160 00:10:18,960 --> 00:10:21,380 Five hundred sky lanterns released along the Uleir River 161 00:10:21,380 --> 00:10:22,210 all made in China. 162 00:10:22,210 --> 00:10:24,540 I just haven't found the right story yet. 163 00:10:24,540 --> 00:10:26,500 Just no place to fulfill my ambition here. 164 00:10:31,750 --> 00:10:32,500 Kicking you? 165 00:10:33,500 --> 00:10:34,630 Dancing in there again? 166 00:10:34,830 --> 00:10:36,500 Take it slow and steady. 167 00:10:37,290 --> 00:10:37,830 I'm now 168 00:10:37,830 --> 00:10:40,750 at Zhongxun Communications' branch office in Uleir. 169 00:10:40,750 --> 00:10:42,580 Today, crowds have spontaneously gathered 170 00:10:42,580 --> 00:10:45,040 to bid farewell to a Chinese engineer returning home 171 00:10:45,040 --> 00:10:45,830 named Miao Feng. 172 00:10:48,040 --> 00:10:49,580 Thank you, China 173 00:10:49,580 --> 00:10:50,380 You again? 174 00:10:51,210 --> 00:10:52,250 Hasan, how many times have I told you? 175 00:10:52,250 --> 00:10:53,460 Don't use the same extras every time. 176 00:10:53,460 --> 00:10:54,460 Can't you see it looks fake? 177 00:10:54,460 --> 00:10:55,710 I'm really sorry. 178 00:10:55,960 --> 00:10:57,000 Sir, you– 179 00:10:57,000 --> 00:10:58,580 Sir, your acting is really not for film shooting. 180 00:10:58,580 --> 00:10:59,540 It's an interview. 181 00:11:00,040 --> 00:11:00,920 An interview. 182 00:11:01,710 --> 00:11:02,920 Telephone. 183 00:11:03,580 --> 00:11:04,500 Okay? Telephone. 184 00:11:04,500 --> 00:11:05,250 Yeah, thanks. 185 00:11:05,250 --> 00:11:06,880 The old man says he's not an actor this time. 186 00:11:06,880 --> 00:11:08,460 He truly came to thank the Chinese people for the help in building roads 187 00:11:08,460 --> 00:11:09,210 and phone network. 188 00:11:09,460 --> 00:11:10,790 Thank you! 189 00:11:12,500 --> 00:11:13,670 This is interesting. 190 00:11:14,380 --> 00:11:15,790 Let's do it again with more emotion. 191 00:11:16,580 --> 00:11:18,040 Can you make your expression more natural? 192 00:11:18,040 --> 00:11:19,170 Smile more naturally. 193 00:11:19,790 --> 00:11:21,000 You're heading back soon. 194 00:11:21,000 --> 00:11:22,380 It's still more than a year for me. 195 00:11:22,630 --> 00:11:24,040 I can't smile that way. 196 00:11:24,210 --> 00:11:24,880 Miao. 197 00:11:25,170 --> 00:11:26,000 Check your phone. 198 00:11:35,630 --> 00:11:36,080 Try this. 199 00:11:36,080 --> 00:11:37,630 They grew it themselves. Super fresh. 200 00:11:43,540 --> 00:11:44,830 A base station's offline. 201 00:11:44,830 --> 00:11:45,710 Gotta fix it fast. 202 00:11:47,250 --> 00:11:48,000 Where? 203 00:11:48,000 --> 00:11:48,710 Vaksa. 204 00:11:48,710 --> 00:11:50,330 Less than 200 kilometers from here. 205 00:11:50,330 --> 00:11:51,460 Two hours by car. 206 00:11:51,750 --> 00:11:52,580 I'm going with you. 207 00:11:52,580 --> 00:11:53,580 How long will the repairs take? 208 00:11:53,880 --> 00:11:55,710 The error code says it's a power amplifier issue. 209 00:11:55,710 --> 00:11:56,380 Pretty common. 210 00:11:56,380 --> 00:11:57,830 It'll take an hour at most to fix. 211 00:11:58,210 --> 00:11:59,960 This must be fate. Let's go together. 212 00:12:00,130 --> 00:12:00,750 Ma Xiao! 213 00:12:01,960 --> 00:12:02,710 Out of your mind? 214 00:12:03,500 --> 00:12:04,170 Aren't we leaving? 215 00:12:05,420 --> 00:12:07,040 I've packed everything. 216 00:12:07,040 --> 00:12:08,290 Early flight tomorrow. I get it. 217 00:12:08,670 --> 00:12:09,710 We'll make it for sure. 218 00:12:12,710 --> 00:12:13,420 Honey, 219 00:12:13,960 --> 00:12:15,920 I really want to make this film well. 220 00:12:17,330 --> 00:12:18,500 Is this film so important? 221 00:12:18,830 --> 00:12:19,880 Very important. 222 00:12:20,250 --> 00:12:21,580 It's an opportunity for me. 223 00:12:28,210 --> 00:12:29,540 Thanks, you're such a supporting wife. 224 00:12:29,710 --> 00:12:30,460 Hasan, you drive. 225 00:12:30,830 --> 00:12:31,580 Miao. 226 00:12:31,880 --> 00:12:32,580 Let's go together. 227 00:12:32,880 --> 00:12:33,710 Let Hasan drive. 228 00:12:33,710 --> 00:12:34,380 Alright. 229 00:12:34,380 --> 00:12:34,880 Okay. 230 00:12:35,080 --> 00:12:35,630 Come on. 231 00:12:36,000 --> 00:12:36,500 Let's go. 232 00:12:58,250 --> 00:12:58,750 Miao. 233 00:12:59,920 --> 00:13:00,750 The Blue Label you wanted. 234 00:13:01,460 --> 00:13:02,710 It's fine, you keep it for now. 235 00:13:02,710 --> 00:13:04,080 Don't take out alcohol in front of Hasan. 236 00:13:04,420 --> 00:13:05,830 It's okay. I don't mind. 237 00:13:13,920 --> 00:13:14,750 We need gas. 238 00:13:23,670 --> 00:13:25,290 Go, go, go! 239 00:13:28,080 --> 00:13:30,080 Get off! 240 00:13:30,080 --> 00:13:30,750 Go away! 241 00:13:30,750 --> 00:13:31,670 What happened? 242 00:13:35,830 --> 00:13:36,920 Hasan, Hasan, stop! 243 00:13:37,580 --> 00:13:38,210 What's wrong? 244 00:13:42,380 --> 00:13:43,210 Where are you going? 245 00:13:44,960 --> 00:13:46,330 I'm a doctor. 246 00:13:46,920 --> 00:13:47,830 I'm a doctor. 247 00:13:47,830 --> 00:13:49,000 Save my child. 248 00:13:49,000 --> 00:13:50,920 –Save my child, please! –Please! 249 00:13:50,920 --> 00:13:54,000 This boy has a left lung injury. 250 00:13:54,000 --> 00:13:55,500 Breathing difficulties. 251 00:13:55,500 --> 00:13:56,710 Understood. Understood. 252 00:13:57,040 --> 00:13:57,580 Here. 253 00:13:57,580 --> 00:13:58,210 Thank you, Miao. 254 00:13:58,710 --> 00:14:00,080 Save my child! 255 00:14:01,080 --> 00:14:02,210 Four hours ago, 256 00:14:02,210 --> 00:14:04,500 Turabian militants attacked a football field. 257 00:14:04,500 --> 00:14:06,040 The Deputy Mayor died in the attack. 258 00:14:06,040 --> 00:14:06,670 He'll be alright. 259 00:14:06,670 --> 00:14:07,500 He'll be alright. 260 00:14:07,500 --> 00:14:08,830 Save my child! 261 00:14:09,790 --> 00:14:10,830 I'm a doctor. 262 00:14:12,000 --> 00:14:12,960 What happened? 263 00:14:13,630 --> 00:14:15,290 Is there war over there? 264 00:14:15,960 --> 00:14:17,080 How far is it? 265 00:14:17,290 --> 00:14:18,460 Fifteen kilometers away. 266 00:14:20,290 --> 00:14:21,210 Let me through. 267 00:14:22,250 --> 00:14:24,250 Relax, I'm a doctor. 268 00:14:26,130 --> 00:14:27,040 That's enough. 269 00:14:27,040 --> 00:14:27,920 Stop recording, will you? 270 00:14:27,920 --> 00:14:29,460 Stop. These are serious injuries. 271 00:14:30,460 --> 00:14:31,790 Sorry, sorry, sorry. 272 00:14:31,790 --> 00:14:32,170 What's wrong? 273 00:14:32,170 --> 00:14:33,080 Are you all right? 274 00:14:33,080 --> 00:14:34,130 Get out, will you? 275 00:14:34,130 --> 00:14:35,580 All serious injuries. Gotta go back to the hospital with them. 276 00:14:35,580 --> 00:14:36,920 You're in the way here. 277 00:14:39,040 --> 00:14:39,880 Which hospital? 278 00:14:39,880 --> 00:14:40,630 My hospital. 279 00:14:41,380 --> 00:14:41,790 You go with Miao. 280 00:14:41,790 --> 00:14:43,040 I'm worried about you! 281 00:14:43,040 --> 00:14:44,920 What's there to worry about? I'm going to the hospital. 282 00:14:44,920 --> 00:14:45,960 At least you can look after him. 283 00:14:45,960 --> 00:14:47,330 You're just causing trouble for me here. 284 00:14:47,330 --> 00:14:48,040 Get out. 285 00:14:48,040 --> 00:14:49,130 I'm supposed to be with you. 286 00:14:49,130 --> 00:14:49,790 Let Hasan– 287 00:14:49,790 --> 00:14:50,460 Tell Hasan to come up here. 288 00:14:50,460 --> 00:14:51,170 Hasan comes with me. 289 00:14:51,500 --> 00:14:52,290 I need my car. 290 00:14:52,830 --> 00:14:53,790 I'll go with you, please. 291 00:14:53,790 --> 00:14:54,500 It's okay, it's okay. 292 00:14:54,500 --> 00:14:55,130 Please. 293 00:14:56,750 --> 00:14:58,130 He wants to go alone. 294 00:14:58,330 --> 00:15:00,210 Thousands of people need to make calls. I gotta fix it. 295 00:15:00,210 --> 00:15:01,460 I'm going to the hospital. Don't worry about me. 296 00:15:01,460 --> 00:15:03,000 Just go. Really, it's fine. 297 00:15:04,250 --> 00:15:05,040 Miao. 298 00:15:05,040 --> 00:15:06,330 How far ahead? 299 00:15:06,330 --> 00:15:07,500 Another 3 kilometers. 300 00:15:07,500 --> 00:15:08,710 I'll go in by myself. You help yourselves. 301 00:15:09,290 --> 00:15:09,880 Ma Xiao. 302 00:15:10,080 --> 00:15:10,880 Go stay with Miao. 303 00:15:10,880 --> 00:15:11,920 You can look out for each other. 304 00:15:12,750 --> 00:15:13,960 Fix the base station to ensure communication. 305 00:15:13,960 --> 00:15:14,790 We'll be safer this way. 306 00:15:15,170 --> 00:15:15,960 We have to go. 307 00:15:16,750 --> 00:15:17,290 Hasan. 308 00:15:17,290 --> 00:15:18,380 –Hasan... –Hasan get up here! 309 00:15:18,790 --> 00:15:19,710 Go with my wife. 310 00:15:19,710 --> 00:15:20,460 You're multilingual. 311 00:15:21,500 --> 00:15:22,130 I'm counting on you. 312 00:15:22,130 --> 00:15:23,880 –Please, save my son. –Okay. 313 00:15:23,880 --> 00:15:24,540 Ma Xiao. 314 00:15:26,460 --> 00:15:27,330 Be careful. 315 00:15:29,670 --> 00:15:30,330 See you at the hospital. 316 00:15:30,630 --> 00:15:31,380 Don't stand me up. 317 00:15:57,790 --> 00:15:58,960 Let's go. It's hopeless. 318 00:16:05,630 --> 00:16:07,080 Help me! 319 00:16:07,080 --> 00:16:08,750 Please save me! 320 00:16:09,290 --> 00:16:10,920 Please save me! 321 00:16:10,920 --> 00:16:12,040 Someone injured. 322 00:16:12,040 --> 00:16:13,460 Still alive. 323 00:16:13,460 --> 00:16:15,500 The province border is about to be sealed. 324 00:16:15,500 --> 00:16:17,880 And there's no more room in the vehicle. 325 00:16:17,880 --> 00:16:19,080 Please stop. 326 00:16:19,080 --> 00:16:21,040 At least take that child. 327 00:16:21,420 --> 00:16:22,130 Don't move. 328 00:16:22,460 --> 00:16:23,920 I'll check first. 329 00:16:26,210 --> 00:16:27,290 Save me! 330 00:16:27,290 --> 00:16:29,830 Save me! We need doctors! 331 00:16:29,830 --> 00:16:31,420 Save me! Save me! 332 00:16:32,130 --> 00:16:33,290 Please, Save us. 333 00:16:33,290 --> 00:16:33,880 It's okay. 334 00:16:33,880 --> 00:16:34,540 Please. 335 00:16:34,540 --> 00:16:35,330 It's okay. 336 00:16:40,710 --> 00:16:41,710 They're still alive. 337 00:16:42,580 --> 00:16:43,500 Someone come! 338 00:16:43,500 --> 00:16:44,750 They are still alive 339 00:16:53,580 --> 00:16:54,920 Get down! Get down now! 340 00:16:55,210 --> 00:16:57,580 Get down! Get down now! Get down! 341 00:17:33,540 --> 00:17:34,670 They're foreigners. 342 00:17:34,830 --> 00:17:36,330 Get out. 343 00:17:36,330 --> 00:17:36,880 Come on. 344 00:17:36,880 --> 00:17:37,460 Kneel down. 345 00:17:39,000 --> 00:17:39,830 Where are you from? 346 00:17:42,420 --> 00:17:43,130 Uleir. 347 00:17:43,130 --> 00:17:44,080 Occupation? 348 00:17:44,790 --> 00:17:45,630 Driver. 349 00:17:57,500 --> 00:17:58,420 Hands up! 350 00:18:11,670 --> 00:18:12,670 No signal. 351 00:18:36,500 --> 00:18:37,630 Stop recording. 352 00:18:37,830 --> 00:18:38,460 Did you see that? 353 00:18:38,460 --> 00:18:39,170 Stop recording. 354 00:18:39,670 --> 00:18:40,540 Stop recording. 355 00:19:19,080 --> 00:19:20,130 Go to hell. 356 00:19:35,540 --> 00:19:36,330 Iron Army. 357 00:19:36,790 --> 00:19:37,670 Turabians. 358 00:19:38,080 --> 00:19:38,670 They and the Banzemians– 359 00:19:38,670 --> 00:19:40,750 They've been fighting with the Banzemians for several hundred years. 360 00:19:41,710 --> 00:19:42,960 And you still dare to come here? 361 00:19:43,130 --> 00:19:45,000 It's been peaceful for over ten years. 362 00:19:45,880 --> 00:19:47,710 I was here when the PZ stations were being built. 363 00:19:48,040 --> 00:19:49,210 It was very safe then. 364 00:19:49,460 --> 00:19:50,420 The army was protecting us. 365 00:19:50,420 --> 00:19:51,330 We stayed for a few months then. 366 00:19:52,460 --> 00:19:54,000 So why do they fight again? 367 00:19:54,830 --> 00:19:56,460 Before the network went down, I glanced at my phone. 368 00:19:56,460 --> 00:19:57,420 It said that a... 369 00:19:57,420 --> 00:19:59,380 Banzemian deputy mayor was killed. 370 00:19:59,380 --> 00:20:01,750 They've pushed their control zone out 70 kilometers. 371 00:20:01,750 --> 00:20:03,210 PZ-27 has been included in it. 372 00:20:15,750 --> 00:20:16,960 You stay. Let me see. 373 00:20:22,790 --> 00:20:23,460 Calm down! 374 00:20:23,750 --> 00:20:24,460 Calm down! 375 00:20:24,710 --> 00:20:26,000 Calm down! 376 00:20:26,460 --> 00:20:27,670 Get out of the car! 377 00:20:29,750 --> 00:20:30,290 Get out! 378 00:20:30,290 --> 00:20:31,500 Calm down! 379 00:20:31,500 --> 00:20:32,380 Chinese! Chinese! Chinese! 380 00:20:32,380 --> 00:20:32,880 Shut up. 381 00:20:32,880 --> 00:20:34,580 –Chinese! Chinese! –Chinese! 382 00:20:34,790 --> 00:20:36,630 Engineer! Engineer! 383 00:20:36,710 --> 00:20:37,710 He, press! 384 00:20:37,920 --> 00:20:39,630 –Press! –See this. 385 00:20:40,080 --> 00:20:41,290 I'm friends with the imam. 386 00:20:41,290 --> 00:20:42,080 Take the money. 387 00:20:42,080 --> 00:20:42,710 Take it. Take it. 388 00:20:42,710 --> 00:20:43,290 Down to the ground. 389 00:20:43,920 --> 00:20:45,210 Down to the ground! To the ground! 390 00:20:45,670 --> 00:20:46,210 What? 391 00:20:46,330 --> 00:20:47,500 To the ground. 392 00:20:47,710 --> 00:20:49,290 No money! No money! 393 00:20:50,460 --> 00:20:51,040 Miao. 394 00:21:06,380 --> 00:21:07,420 Tie them up. 395 00:21:08,040 --> 00:21:09,210 Don't move. 396 00:21:11,330 --> 00:21:11,960 Quickly! 397 00:21:13,750 --> 00:21:15,670 Finally awake. 398 00:21:18,170 --> 00:21:19,330 Call your family. 399 00:21:19,330 --> 00:21:21,210 Ask them for twenty thousand dollars. 400 00:21:21,210 --> 00:21:21,920 Okay. Okay. 401 00:21:23,330 --> 00:21:23,960 Quickly! 402 00:21:23,960 --> 00:21:24,830 No signal. 403 00:21:25,000 --> 00:21:25,710 No signal. 404 00:21:25,710 --> 00:21:26,670 Why no signal? 405 00:21:26,670 --> 00:21:27,920 Base station's gone. 406 00:21:27,920 --> 00:21:29,040 Why no signal? 407 00:21:32,250 --> 00:21:33,170 I'll call my wife. 408 00:21:33,170 --> 00:21:35,580 She will bring money here. 409 00:21:35,750 --> 00:21:37,330 Take whatever valuable! 410 00:21:39,460 --> 00:21:40,500 Take it. Take it. 411 00:21:40,500 --> 00:21:42,790 No problem. We have a lot of money. 412 00:21:42,790 --> 00:21:43,830 We will give you money. 413 00:21:44,130 --> 00:21:45,420 When there's signal, 414 00:21:45,420 --> 00:21:47,290 I will call my wife. 415 00:21:52,250 --> 00:21:53,170 Close the door. 416 00:21:59,170 --> 00:22:00,170 20,000 isn't much. 417 00:22:04,000 --> 00:22:05,250 I'll give Jia a call. 418 00:22:05,250 --> 00:22:06,290 She'll bring over the money. 419 00:22:07,630 --> 00:22:08,710 We'll be out of here in no time. 420 00:22:09,210 --> 00:22:10,290 It's not that simple. 421 00:22:13,540 --> 00:22:14,790 They might not make it back either. 422 00:22:20,210 --> 00:22:21,080 No way. 423 00:22:24,170 --> 00:22:25,540 Think about what you want to say while you can. 424 00:22:27,330 --> 00:22:28,500 If either of us makes it out, 425 00:22:30,000 --> 00:22:31,460 we'll pass a message to the other's family. 426 00:22:37,790 --> 00:22:38,540 We're both getting out. 427 00:22:38,790 --> 00:22:39,500 We're both getting out. 428 00:22:48,790 --> 00:22:50,420 I'm from the Chinese embassy. 429 00:22:50,580 --> 00:22:51,830 Three Chinese citizens 430 00:22:51,830 --> 00:22:54,040 have been missing for over 72 hours now. 431 00:22:54,040 --> 00:22:56,290 Where were they last seen? 432 00:22:56,290 --> 00:22:57,380 –Tian. –Mampato, Mampato. 433 00:22:57,380 --> 00:22:58,290 Mampato Bridge. 434 00:22:58,420 --> 00:23:00,170 That area's completely out of control. 435 00:23:00,920 --> 00:23:02,380 The police can't help you. 436 00:23:02,670 --> 00:23:04,040 You need to contact the army. 437 00:23:06,670 --> 00:23:08,080 I'll report this to Ambassador Chen right away. 438 00:23:10,000 --> 00:23:11,210 Save some water. 439 00:23:11,500 --> 00:23:13,380 You're giving them too much water. 440 00:23:13,920 --> 00:23:15,040 Half a bowl is plenty. 441 00:23:15,500 --> 00:23:19,630 Otherwise they'll need to pee all the time. 442 00:23:22,250 --> 00:23:23,000 What are you carving there? 443 00:23:25,750 --> 00:23:27,130 Leaving a message for my wife. 444 00:23:27,790 --> 00:23:29,630 So she can see if something happens to us both. 445 00:23:41,630 --> 00:23:42,580 I've been observing. 446 00:23:44,040 --> 00:23:45,000 There are only two guys. 447 00:23:46,790 --> 00:23:47,960 This one with the black turban 448 00:23:48,290 --> 00:23:49,080 is the shorter one. 449 00:23:49,880 --> 00:23:51,250 And there's a bigger guy with a red turban. 450 00:23:54,130 --> 00:23:54,880 Just two of them. 451 00:23:55,330 --> 00:23:56,630 How do you know there's nobody outside? 452 00:23:57,330 --> 00:23:58,210 It's been three days. 453 00:23:59,040 --> 00:24:00,750 Have you heard anyone up there? 454 00:24:01,210 --> 00:24:02,210 What are you planning? 455 00:24:03,790 --> 00:24:04,960 Don't make things worse. 456 00:24:05,500 --> 00:24:06,210 Thank you. 457 00:24:08,540 --> 00:24:09,750 Right now he's alone. 458 00:24:12,460 --> 00:24:13,540 You up for taking a chance? 459 00:24:14,790 --> 00:24:15,630 Let's jump him. 460 00:24:22,210 --> 00:24:22,880 Thank you. 461 00:24:23,500 --> 00:24:24,250 Thank you. 462 00:24:25,460 --> 00:24:26,170 Thank you. 463 00:24:29,420 --> 00:24:30,420 Get the gun! 464 00:24:30,580 --> 00:24:31,920 The gun! Come on! 465 00:24:38,920 --> 00:24:39,790 I can't reach it! 466 00:24:49,830 --> 00:24:50,920 Safety, safety! 467 00:24:52,080 --> 00:24:52,670 Wait! 468 00:24:55,420 --> 00:24:56,040 It's a woman. 469 00:24:57,670 --> 00:24:58,830 Go, go, go! 470 00:25:10,750 --> 00:25:12,040 Get back! Get back! 471 00:25:12,040 --> 00:25:12,790 Get back! 472 00:25:16,290 --> 00:25:16,830 Get back! 473 00:25:16,830 --> 00:25:18,040 Don't shoot! 474 00:25:18,170 --> 00:25:19,040 She's my daughter. 475 00:25:19,250 --> 00:25:20,130 We're a family. 476 00:25:20,380 --> 00:25:21,460 Don't shoot, please. 477 00:25:21,460 --> 00:25:22,250 Get back! 478 00:25:22,420 --> 00:25:23,330 I'm sorry. 479 00:25:23,830 --> 00:25:25,460 Please, don't hurt her. 480 00:25:25,460 --> 00:25:26,670 I'm so sorry. 481 00:25:27,880 --> 00:25:28,960 I'm sorry. 482 00:25:38,420 --> 00:25:39,170 All fake. 483 00:25:40,380 --> 00:25:41,420 This is a village. 484 00:25:41,630 --> 00:25:42,420 Don't hurt my family. 485 00:25:42,420 --> 00:25:43,000 Please. 486 00:25:43,000 --> 00:25:43,830 I'm so sorry. 487 00:25:43,830 --> 00:25:44,580 Please. 488 00:25:45,250 --> 00:25:46,920 Don't hurt them. 489 00:25:47,830 --> 00:25:48,420 Please. 490 00:25:48,420 --> 00:25:50,170 They're the only thing I still have. 491 00:25:50,170 --> 00:25:51,830 I'm really sorry. I beg you. 492 00:25:51,830 --> 00:25:52,960 I beg you. 493 00:25:53,330 --> 00:25:54,630 Don't hurt them. 494 00:25:54,630 --> 00:25:55,630 Please. 495 00:25:56,500 --> 00:25:57,880 I'm so sorry. 496 00:26:05,540 --> 00:26:07,750 On behalf of our village, 497 00:26:07,750 --> 00:26:08,880 I apologize to you. 498 00:26:08,880 --> 00:26:09,750 Shut up. 499 00:26:10,710 --> 00:26:11,380 You. 500 00:26:11,670 --> 00:26:12,380 What's your name? 501 00:26:12,670 --> 00:26:14,000 My name's Latif. 502 00:26:14,250 --> 00:26:15,830 My wife Maya. 503 00:26:16,250 --> 00:26:18,670 This is my daughter Nadia. 504 00:26:21,880 --> 00:26:22,790 You speak Chinese? 505 00:26:23,710 --> 00:26:24,380 A little. 506 00:26:24,670 --> 00:26:25,500 Been to China? 507 00:26:25,960 --> 00:26:26,670 Guangzhou. 508 00:26:26,920 --> 00:26:27,830 Chinese people 509 00:26:27,830 --> 00:26:28,580 are rich. 510 00:26:29,250 --> 00:26:30,880 Why you kidnap us? 511 00:26:30,880 --> 00:26:31,540 Why? 512 00:26:31,540 --> 00:26:32,330 One foreigner 513 00:26:32,710 --> 00:26:34,880 is worthy 15,000 mumbi. 514 00:26:35,290 --> 00:26:37,880 I want to buy prosthetic leg 515 00:26:37,880 --> 00:26:38,830 for my daughter 516 00:26:39,420 --> 00:26:40,540 so she can walk again 517 00:26:40,540 --> 00:26:41,670 and stand again. 518 00:26:42,460 --> 00:26:43,540 What happened with her? 519 00:26:44,210 --> 00:26:46,670 She stepped on the mine while herding sheep. 520 00:26:48,960 --> 00:26:50,080 And your hand? 521 00:26:50,540 --> 00:26:51,830 No, no. 522 00:26:52,130 --> 00:26:55,830 They cut it off because I didn't vote the way they wanted. 523 00:26:56,040 --> 00:26:57,290 Where's your son? 524 00:26:59,920 --> 00:27:01,750 He's been missing for nine years. 525 00:27:02,040 --> 00:27:03,290 Enough. Don't waste time with him. 526 00:27:04,460 --> 00:27:05,710 Come on. Give me the car key. 527 00:27:24,290 --> 00:27:24,960 A few days ago 528 00:27:24,960 --> 00:27:26,880 we were kidnapped by villagers 529 00:27:26,880 --> 00:27:27,920 pretending to be terrorists 530 00:27:27,920 --> 00:27:29,130 but we've managed to escape now. 531 00:27:30,630 --> 00:27:31,960 Miao, show us your wound. 532 00:27:32,460 --> 00:27:33,670 Mampato Bridge's been blown up. 533 00:27:34,040 --> 00:27:36,790 But as long as we keep heading northwest, 534 00:27:36,790 --> 00:27:39,460 there's a Zhongxun base station every few kilometers. 535 00:27:39,920 --> 00:27:40,710 Once we find a station, 536 00:27:40,710 --> 00:27:41,830 we can contact the outside world. 537 00:28:01,790 --> 00:28:03,210 There should be gas in it, right? 538 00:28:46,540 --> 00:28:47,210 There's gas. 539 00:28:47,920 --> 00:28:48,710 Awesome! 540 00:28:51,380 --> 00:28:52,460 Is anyone still alive? 541 00:28:56,170 --> 00:28:57,790 Miao, give us a rundown of the situation. 542 00:28:58,290 --> 00:29:00,710 The situation is...we found gas. 543 00:29:00,710 --> 00:29:03,920 Now both PZ28 and PZ30 are destroyed, 544 00:29:03,920 --> 00:29:05,880 but if this car has a few dozen liters of gas, 545 00:29:05,880 --> 00:29:07,130 it's enough to take us over 100 kilo... 546 00:29:19,380 --> 00:29:20,290 Mah! 547 00:29:20,710 --> 00:29:21,830 There's fighting! 548 00:29:21,830 --> 00:29:23,040 Come on! Take cover! 549 00:29:23,380 --> 00:29:24,710 Take cover! 550 00:29:25,500 --> 00:29:26,250 Where's my leg? 551 00:29:27,040 --> 00:29:27,790 Where's my leg? 552 00:29:32,210 --> 00:29:33,460 Mah! 553 00:29:33,880 --> 00:29:35,500 Mah! 554 00:29:35,790 --> 00:29:37,420 Mah, don't come over. 555 00:29:37,750 --> 00:29:39,080 Mah! 556 00:29:39,500 --> 00:29:40,500 Don't come over! 557 00:29:40,880 --> 00:29:41,750 There are landmines! 558 00:29:44,210 --> 00:29:45,210 My leg's gone! 559 00:29:46,170 --> 00:29:47,210 My leg's gone! 560 00:29:48,080 --> 00:29:49,420 Mah! 561 00:29:50,880 --> 00:29:51,920 You go back! 562 00:29:52,210 --> 00:29:53,040 Go back. 563 00:29:58,710 --> 00:29:59,460 I'm coming! 564 00:29:59,710 --> 00:30:00,790 Don't come over! 565 00:30:05,130 --> 00:30:06,000 Mah! 566 00:30:06,500 --> 00:30:07,500 Mah! 567 00:30:12,210 --> 00:30:13,580 Help me! Help me! 568 00:30:13,830 --> 00:30:14,580 Find my leg! 569 00:30:14,580 --> 00:30:15,380 Find my leg! 570 00:30:15,380 --> 00:30:16,130 Find my leg! 571 00:30:16,130 --> 00:30:16,960 Help me find my leg! 572 00:30:19,540 --> 00:30:20,330 Help me! 573 00:30:20,670 --> 00:30:21,080 Come on! 574 00:30:21,080 --> 00:30:21,920 It can still be reattached! 575 00:30:21,920 --> 00:30:23,040 Stop shouting! 576 00:30:23,540 --> 00:30:24,040 It's okay, it's okay. 577 00:30:24,040 --> 00:30:25,040 Stop the bleeding! 578 00:30:25,040 --> 00:30:25,670 Come on! 579 00:30:25,670 --> 00:30:26,500 Help me! 580 00:30:31,080 --> 00:30:32,580 Someone help! 581 00:30:42,170 --> 00:30:43,670 Help! 582 00:30:43,960 --> 00:30:44,460 No problem. 583 00:30:44,460 --> 00:30:45,380 Help! 584 00:30:45,380 --> 00:30:46,210 No problem. 585 00:30:46,210 --> 00:30:47,670 Help! 586 00:30:54,500 --> 00:30:55,040 Let's go. 587 00:30:55,460 --> 00:30:56,040 Let's go. 588 00:31:00,830 --> 00:31:01,880 Hang in there. 589 00:31:01,880 --> 00:31:03,290 We're almost there. Hang on. 590 00:31:03,290 --> 00:31:03,790 I feel cold. 591 00:31:04,630 --> 00:31:05,290 Miao, 592 00:31:05,580 --> 00:31:07,420 what did you study in college? 593 00:31:08,250 --> 00:31:09,040 Miao, you– 594 00:31:09,460 --> 00:31:11,170 Where's your hometown, Miao? 595 00:31:13,210 --> 00:31:14,130 Miao! 596 00:31:27,630 --> 00:31:29,250 Help! 597 00:31:30,080 --> 00:31:32,000 Help! 598 00:31:32,790 --> 00:31:33,750 Help! 599 00:31:34,170 --> 00:31:35,500 My friend is dying! 600 00:31:35,790 --> 00:31:36,880 Help! 601 00:31:37,330 --> 00:31:39,790 Help! 602 00:31:41,920 --> 00:31:43,170 Help! 603 00:31:43,830 --> 00:31:44,830 Who's knocking? 604 00:31:45,130 --> 00:31:45,710 Help! 605 00:31:45,710 --> 00:31:46,920 –What happened? –My friend... 606 00:31:46,920 --> 00:31:47,670 Boom! 607 00:31:47,790 --> 00:31:49,830 –Explosion! Dying! –Maya. 608 00:31:49,830 --> 00:31:50,460 Understood. 609 00:31:50,460 --> 00:31:51,130 Maya. 610 00:31:51,130 --> 00:31:51,880 Get Ali here. 611 00:31:51,880 --> 00:31:52,790 Bring the first aid kit. 612 00:31:52,790 --> 00:31:53,500 Ali! 613 00:31:53,750 --> 00:31:56,330 Ali, take the medicine and the morphine, come on! 614 00:32:01,330 --> 00:32:02,000 Miao! 615 00:32:13,500 --> 00:32:14,830 He's gone. 616 00:32:16,880 --> 00:32:17,880 Not breathing. 617 00:32:17,880 --> 00:32:18,920 –He's gone. –Use it. 618 00:32:19,380 --> 00:32:20,630 Tell him to use it! 619 00:32:20,630 --> 00:32:21,330 He's gone. 620 00:32:21,630 --> 00:32:22,460 He's gone. 621 00:33:11,670 --> 00:33:13,330 Now that the bridge is blown up, 622 00:33:13,330 --> 00:33:15,250 the only way is through the mountains. 623 00:33:15,250 --> 00:33:17,210 But it's full of landmines. 624 00:33:18,170 --> 00:33:19,670 Show me on the map. 625 00:33:19,670 --> 00:33:21,540 Where are the landmines? 626 00:33:21,920 --> 00:33:22,710 Everywhere. 627 00:33:24,750 --> 00:33:27,830 So how do you get in and out? 628 00:33:28,040 --> 00:33:28,830 By memory. 629 00:33:32,710 --> 00:33:33,290 Okay. 630 00:33:33,500 --> 00:33:35,580 Here's Mampato Bridge. 631 00:33:37,080 --> 00:33:38,880 Your village is here. 632 00:33:38,880 --> 00:33:40,500 Could you use your memory 633 00:33:40,500 --> 00:33:42,630 marking on the map? 634 00:33:42,630 --> 00:33:43,290 I... 635 00:33:43,580 --> 00:33:44,750 I can't read. 636 00:33:49,960 --> 00:33:51,380 You'll be my guide. 637 00:33:52,040 --> 00:33:52,630 Okay. 638 00:33:53,580 --> 00:33:54,830 Do you have gasoline? 639 00:33:55,880 --> 00:33:56,880 I need gasoline. 640 00:33:57,000 --> 00:33:57,960 I'll drive. 641 00:33:58,580 --> 00:33:59,170 Gasoline. 642 00:33:59,170 --> 00:34:00,130 Gas? 643 00:34:00,130 --> 00:34:00,580 Yes. 644 00:34:01,170 --> 00:34:01,750 No. 645 00:34:02,460 --> 00:34:03,080 Donkey. 646 00:34:07,750 --> 00:34:10,080 Eat some and rest a bit. 647 00:34:10,330 --> 00:34:11,500 I'm press! 648 00:34:11,710 --> 00:34:13,630 I can make your voice heard! 649 00:34:14,460 --> 00:34:16,330 I need to go! I need to get out of here! 650 00:34:17,290 --> 00:34:19,460 I don't even know if my wife is alive or dead! 651 00:34:20,080 --> 00:34:22,210 I need to go home! I need to go back to my country! 652 00:34:22,210 --> 00:34:23,380 I can't die here! 653 00:34:26,630 --> 00:34:27,960 I don't want to die here. 654 00:34:28,960 --> 00:34:30,920 I don't know my wife's alive or not. 655 00:34:31,670 --> 00:34:34,000 Nearby villages are full of militia. 656 00:34:34,000 --> 00:34:36,670 They award 15,000 mumbi for a caught foreigner. 657 00:34:36,670 --> 00:34:37,670 You go out, 658 00:34:37,670 --> 00:34:39,580 you will be blown up or caught. 659 00:34:43,580 --> 00:34:44,710 Eat some. 660 00:34:49,540 --> 00:34:50,080 I'm sorry. 661 00:34:50,080 --> 00:34:50,830 I'm sorry. 662 00:34:51,920 --> 00:34:52,880 I'm so sorry. 663 00:34:54,330 --> 00:34:56,000 I'll teach you how to read map. 664 00:34:56,000 --> 00:34:56,670 Okay. 665 00:34:56,670 --> 00:34:57,830 If I go out, 666 00:34:58,710 --> 00:35:00,040 I will give you money. 667 00:35:00,040 --> 00:35:00,790 Money? 668 00:35:00,790 --> 00:35:01,580 Yeah, sure. 669 00:35:01,580 --> 00:35:02,830 Twenty thousand dollars. 670 00:35:03,210 --> 00:35:03,750 Cash. 671 00:35:04,750 --> 00:35:05,290 Okay. 672 00:35:07,130 --> 00:35:09,130 Let your daughter stand up again. 673 00:35:09,420 --> 00:35:10,630 I promise. 674 00:35:13,580 --> 00:35:17,170 The ransom is 5 million dollars. 675 00:35:17,170 --> 00:35:18,670 The kidnappers are the Iron Army. 676 00:35:18,670 --> 00:35:21,000 They're fundamentalist extremists. 677 00:35:21,000 --> 00:35:22,580 An anti-government armed group. 678 00:35:22,580 --> 00:35:23,710 On July 13th, they shot and killed 679 00:35:23,710 --> 00:35:26,130 the mayor of Vaksa who had openly opposed them, 680 00:35:26,330 --> 00:35:27,750 along with dozens of innocent civilians. 681 00:35:28,040 --> 00:35:30,170 Then they blew up the only access route, the Mampato Bridge. 682 00:35:30,630 --> 00:35:32,710 They demand recognition of their territory 683 00:35:32,710 --> 00:35:34,380 covering over 2,000 square kilometers south of Mampato. 684 00:35:34,380 --> 00:35:36,540 Their primary demand is the ransom. 685 00:35:36,540 --> 00:35:39,040 Negotiations should be our main approach. 686 00:35:39,040 --> 00:35:40,170 I agree with negotiating. 687 00:35:40,420 --> 00:35:42,710 And I strongly urge the Uleir side to take 688 00:35:42,710 --> 00:35:45,630 safe and effective measures to rescue the hostages. 689 00:35:46,000 --> 00:35:48,130 The Iron Army has suddenly gained momentum. 690 00:35:48,130 --> 00:35:51,750 There must be foreign funding and influence behind them. 691 00:35:51,750 --> 00:35:56,210 We will also quickly launch military operations against them. 692 00:35:56,210 --> 00:35:57,330 China does not interfere 693 00:35:57,580 --> 00:35:58,710 in internal affairs. 694 00:35:59,670 --> 00:36:01,170 But the safety of 695 00:36:01,170 --> 00:36:03,210 Chinese citizens must be ensured. 696 00:36:04,710 --> 00:36:05,830 The Iron Army 697 00:36:06,210 --> 00:36:08,420 prohibits all kinds of entertainment. 698 00:36:09,420 --> 00:36:11,500 Soccer, singing, 699 00:36:11,500 --> 00:36:13,830 they despise all beautiful things. 700 00:36:16,250 --> 00:36:18,750 My son was this age when he disappeared. 701 00:36:23,630 --> 00:36:24,460 That's the... 702 00:36:24,710 --> 00:36:27,790 155mm howitzer shell. 703 00:36:27,790 --> 00:36:31,790 Its casing diameter is nearly the same size as her leg. 704 00:36:32,630 --> 00:36:33,380 But soon 705 00:36:33,830 --> 00:36:35,130 she will grow bigger 706 00:36:35,130 --> 00:36:37,380 and it will be hard to find something suitable. 707 00:36:39,670 --> 00:36:41,250 The newly planted tomato died. 708 00:36:41,880 --> 00:36:43,630 Everything we plant dies. 709 00:36:46,880 --> 00:36:49,210 I know how to make them alive. 710 00:36:50,290 --> 00:36:52,040 The climate here isn't very good. 711 00:36:52,630 --> 00:36:54,710 When you water the soil, it easily becomes compacted. 712 00:36:54,710 --> 00:36:56,540 As Chinese, we just can't stand 713 00:36:56,540 --> 00:36:58,330 seeing perfectly good land go to waste like this. 714 00:36:58,330 --> 00:37:00,380 So, I researched the water storage seedling method. 715 00:37:00,380 --> 00:37:01,210 Look at the bowl. 716 00:37:01,210 --> 00:37:02,250 What is water storage seedling method? 717 00:37:02,250 --> 00:37:03,080 But bowls here 718 00:37:03,080 --> 00:37:04,210 are very precious. 719 00:37:04,210 --> 00:37:06,630 We cannot just bury them in the ground. 720 00:37:16,920 --> 00:37:17,710 Ahmed. 721 00:37:17,880 --> 00:37:18,790 Do you have any mine casings? 722 00:37:18,790 --> 00:37:19,880 How about two? 723 00:37:25,920 --> 00:37:27,630 Dampen some paper. 724 00:37:27,880 --> 00:37:30,290 Then put the seeds on the paper. 725 00:37:30,540 --> 00:37:31,500 Roll it into a ball. 726 00:37:33,580 --> 00:37:34,580 Wait for it to sprout. 727 00:37:34,830 --> 00:37:35,670 Once it grows bigger, 728 00:37:35,670 --> 00:37:36,580 you can plant it in the ground. 729 00:37:40,540 --> 00:37:41,580 I grew all of these. 730 00:37:42,210 --> 00:37:42,960 Not bad, right? 731 00:37:42,960 --> 00:37:43,630 Beautiful, isn't it? 732 00:37:45,420 --> 00:37:46,290 Don't worry. 733 00:37:46,460 --> 00:37:48,130 Can't have mines in watercourse. 734 00:37:49,000 --> 00:37:52,750 Over a decade ago, he was forced to lay mines. 735 00:37:52,750 --> 00:37:55,580 Ali, can you draw where the mines are? 736 00:38:00,290 --> 00:38:01,500 You need to be patient. 737 00:38:02,290 --> 00:38:03,960 No rush. 738 00:38:03,960 --> 00:38:05,250 If you're not careful... 739 00:38:18,130 --> 00:38:18,880 Hello. 740 00:38:19,250 --> 00:38:19,960 Hello. 741 00:38:32,000 --> 00:38:32,880 You can draw? 742 00:38:33,750 --> 00:38:34,540 Yes, 743 00:38:35,040 --> 00:38:36,000 a little bit. 744 00:38:36,630 --> 00:38:39,000 Can you help draw those missing persons 745 00:38:39,540 --> 00:38:40,460 Of course. 746 00:38:41,380 --> 00:38:42,170 Thank you. 747 00:38:42,460 --> 00:38:43,130 Thank you. 748 00:38:43,130 --> 00:38:43,790 Salim? 749 00:38:44,210 --> 00:38:44,790 Yeah. 750 00:38:45,170 --> 00:38:46,210 I'll try my best. 751 00:38:46,210 --> 00:38:46,880 Thank you. 752 00:38:47,420 --> 00:38:48,080 Thank you. 753 00:38:50,420 --> 00:38:53,750 Regarding the three missing Chinese citizens, 754 00:38:54,080 --> 00:38:54,960 currently, 755 00:38:54,960 --> 00:38:56,920 we need more clues. 756 00:39:11,790 --> 00:39:12,830 I promise you 757 00:39:13,250 --> 00:39:15,670 she will definitely stand up again. 758 00:39:15,670 --> 00:39:16,540 Thank you. 759 00:39:16,540 --> 00:39:17,250 Thank you. 760 00:39:26,580 --> 00:39:28,710 He went missing when he was eight years old. 761 00:39:29,080 --> 00:39:30,130 He speaks English, 762 00:39:30,500 --> 00:39:31,330 likes football, 763 00:39:31,710 --> 00:39:33,880 and he has a burnt scar on his arm. 764 00:39:43,920 --> 00:39:44,670 Get in the cart. 765 00:39:45,080 --> 00:39:45,830 Where? 766 00:39:45,830 --> 00:39:46,830 We go to the town. 767 00:39:46,830 --> 00:39:48,040 The market is once a month. 768 00:39:48,290 --> 00:39:49,420 We may find some gas. 769 00:39:49,670 --> 00:39:50,380 Let's go. 770 00:39:54,580 --> 00:39:56,460 The clothes. Put them on. 771 00:40:18,210 --> 00:40:20,630 Help me! Help me! 772 00:40:21,210 --> 00:40:22,080 He's alive. 773 00:40:23,040 --> 00:40:23,830 He's alive. 774 00:40:23,830 --> 00:40:25,830 He's with the governmental forces. 775 00:40:26,080 --> 00:40:27,790 Just leave it. Don't look at him. 776 00:40:57,830 --> 00:40:59,960 Can you recognize your son now? 777 00:41:00,500 --> 00:41:03,380 He has a large scar on his arm because of a burn. 778 00:41:04,130 --> 00:41:05,460 Did you write on the notice? 779 00:41:05,460 --> 00:41:06,210 Of course. 780 00:41:06,500 --> 00:41:07,250 Of course. 781 00:41:07,670 --> 00:41:10,540 I can recognize my son at a glance. 782 00:41:12,290 --> 00:41:13,710 Come on! 783 00:41:13,710 --> 00:41:14,290 No, no. 784 00:41:14,290 --> 00:41:18,710 Come on, hurry! 785 00:41:18,710 --> 00:41:21,000 This is too dangerous. Let's go. 786 00:41:21,000 --> 00:41:22,380 Help! Help! 787 00:41:22,380 --> 00:41:24,750 Let me go! Let me go! 788 00:41:24,750 --> 00:41:26,420 We should go, we should go! We can't stay here! 789 00:41:26,420 --> 00:41:28,710 Let me go! Let me go! 790 00:41:32,130 --> 00:41:33,080 Look at this gun. 791 00:41:33,080 --> 00:41:34,170 This is the best one. 792 00:41:34,420 --> 00:41:35,920 My gun is made in Romania. 793 00:41:37,790 --> 00:41:40,080 The bullets are made in Africa. 794 00:41:40,330 --> 00:41:41,830 These are made in Romania. 795 00:41:43,000 --> 00:41:44,130 Steel-cased bullets are too hard. 796 00:41:44,380 --> 00:41:45,710 –I need brass-cased ones. –They're all the same. 797 00:41:45,710 --> 00:41:46,500 No. 798 00:41:46,920 --> 00:41:47,670 Brass-cased. 799 00:41:47,670 --> 00:41:48,380 Got it, got it. 800 00:41:48,380 --> 00:41:49,080 Got it. 801 00:41:49,080 --> 00:41:50,130 Here, take this. 802 00:41:51,330 --> 00:41:52,330 How much is the difference? 803 00:41:57,750 --> 00:41:58,790 Reset. 804 00:42:04,250 --> 00:42:05,000 Reset. 805 00:42:06,250 --> 00:42:07,040 Don't go. 806 00:42:07,040 --> 00:42:07,960 Don't go. 807 00:42:09,000 --> 00:42:09,880 Come here.What are you doing here. 808 00:42:10,040 --> 00:42:11,420 Why are you holding a gun? 809 00:42:12,000 --> 00:42:13,460 –Thank you, pleasure doing business. –Thank you. 810 00:42:31,750 --> 00:42:32,790 Who are you? 811 00:42:34,250 --> 00:42:35,750 Chinese, Chinese. 812 00:42:36,750 --> 00:42:37,750 Are you Chinese? 813 00:42:40,330 --> 00:42:42,250 I don't even know where I'm from. 814 00:42:43,080 --> 00:42:45,790 I moved to Uleir with my family when I was five. 815 00:42:46,210 --> 00:42:47,380 My passport expired long ago. 816 00:42:47,750 --> 00:42:48,580 What about your family? 817 00:42:49,500 --> 00:42:50,960 My parents died a long time ago. 818 00:42:52,540 --> 00:42:54,580 I grew up in different Chinese households. 819 00:42:55,040 --> 00:42:56,040 Fed by lots of different families. 820 00:42:57,460 --> 00:42:58,670 No wonder you've got guts, 821 00:42:58,880 --> 00:42:59,960 dealing with the Turabian. 822 00:43:00,630 --> 00:43:02,670 Every group has their good and bad apples. 823 00:43:02,830 --> 00:43:03,960 None of that stuff matters. 824 00:43:04,130 --> 00:43:05,330 Making money is what counts. 825 00:43:05,500 --> 00:43:06,630 Aren't you scared of dying? 826 00:43:06,920 --> 00:43:09,170 Everyone's gotta go sometime. 827 00:43:09,790 --> 00:43:10,670 When war breaks out, 828 00:43:10,670 --> 00:43:11,670 there's money to be made. 829 00:43:11,880 --> 00:43:13,130 Living a good life is what really matters. 830 00:43:21,080 --> 00:43:22,250 Can you get me out of here? 831 00:43:22,250 --> 00:43:24,960 I came to Vaksa to do deals with the Iron Army. 832 00:43:24,960 --> 00:43:26,130 Blindfolded coming in and going out. 833 00:43:26,880 --> 00:43:27,630 I don't know the way. 834 00:43:28,080 --> 00:43:29,460 Then can you help me get some gas? 835 00:43:29,920 --> 00:43:30,710 I've got a car. 836 00:43:38,380 --> 00:43:39,290 The money's all set. 837 00:43:39,630 --> 00:43:40,630 I'll wait for you guys. 838 00:43:42,380 --> 00:43:43,250 Let me borrow your phone. 839 00:43:43,580 --> 00:43:44,960 I need to call home. 840 00:43:45,830 --> 00:43:47,330 Fifty dollars a minute. 841 00:43:47,330 --> 00:43:48,790 I don't have it on me now. I'll pay you when I get out. 842 00:43:52,330 --> 00:43:53,500 I'm begging you! 843 00:43:55,130 --> 00:43:55,920 Please! 844 00:43:55,920 --> 00:43:56,630 What are you doing? 845 00:43:56,790 --> 00:43:57,710 What are you doing? 846 00:44:00,920 --> 00:44:02,080 Stop. Stop it. 847 00:44:03,580 --> 00:44:04,250 Give it to me! 848 00:44:05,920 --> 00:44:06,670 Give it to me! 849 00:44:06,670 --> 00:44:07,380 Calm down. 850 00:44:08,380 --> 00:44:09,000 Calm down. 851 00:44:15,290 --> 00:44:16,580 Why should I give a damn about you? 852 00:44:17,630 --> 00:44:18,710 If you've got the guts, pull the trigger. 853 00:44:22,580 --> 00:44:25,000 We need to go, quickly! 854 00:44:26,960 --> 00:44:28,500 Stay here and guard. 855 00:44:32,130 --> 00:44:33,920 Hello, my friend. 856 00:44:34,330 --> 00:44:35,130 How have you been lately? 857 00:44:36,710 --> 00:44:38,580 Cash first, then the goods. 858 00:44:39,170 --> 00:44:42,960 This gold is top quality. 859 00:44:55,290 --> 00:44:57,460 –Government forces are coming! –Government forces! 860 00:44:57,920 --> 00:44:58,830 Let's go. 861 00:44:59,080 --> 00:45:00,920 –Hurry up, get up! –Government forces are coming! 862 00:45:00,920 --> 00:45:01,580 Go! 863 00:45:01,790 --> 00:45:02,500 Get up. 864 00:45:12,080 --> 00:45:13,250 Hurry! 865 00:45:48,830 --> 00:45:50,380 Follow me. Come on! 866 00:46:02,380 --> 00:46:04,330 We keep going! 867 00:46:25,040 --> 00:46:27,330 Mama! 868 00:46:27,330 --> 00:46:29,040 Mama! 869 00:46:29,040 --> 00:46:30,540 Mama! 870 00:46:30,540 --> 00:46:32,330 Mama! 871 00:46:32,330 --> 00:46:34,540 Mama! 872 00:46:34,540 --> 00:46:36,830 Mama! 873 00:46:36,830 --> 00:46:38,920 Mama! 874 00:46:39,830 --> 00:46:40,580 Go! Go! Go! 875 00:46:41,420 --> 00:46:42,380 Wait, wait. 876 00:46:44,920 --> 00:46:46,040 Go! 877 00:46:48,040 --> 00:46:48,920 Go! 878 00:46:51,330 --> 00:46:52,750 From here! 879 00:46:58,130 --> 00:47:00,040 No, no, no, come here, come here. 880 00:47:07,630 --> 00:47:10,790 Get off! 881 00:47:10,790 --> 00:47:12,330 Come on. Get off now! 882 00:47:12,330 --> 00:47:13,130 Kneel down. 883 00:47:13,130 --> 00:47:13,830 Kid, come here. 884 00:47:13,830 --> 00:47:14,630 Come here. 885 00:47:14,630 --> 00:47:15,790 Come here. 886 00:47:15,790 --> 00:47:17,460 You idiots. 887 00:47:18,040 --> 00:47:18,880 These idiots. 888 00:47:21,670 --> 00:47:22,380 Come on. 889 00:47:22,790 --> 00:47:25,290 You, come here. 890 00:47:26,880 --> 00:47:27,460 Quick. 891 00:47:28,130 --> 00:47:28,960 Come on! 892 00:47:30,670 --> 00:47:32,540 Come here. You kill them. 893 00:47:32,540 --> 00:47:35,250 Wait, don't kill us. 894 00:47:35,250 --> 00:47:36,830 Kill them! 895 00:47:36,830 --> 00:47:39,170 Wait, don't kill us! 896 00:47:44,420 --> 00:47:46,210 Guys, come over. 897 00:47:46,210 --> 00:47:49,830 These government guys even brought photos with them. 898 00:47:49,830 --> 00:47:51,960 Don't I look pretty handsome in this photo? 899 00:47:53,330 --> 00:47:57,670 They thought they could ambush us with such pathetic force. 900 00:47:57,670 --> 00:48:00,210 –These idiots. –They're asking for death. 901 00:48:02,750 --> 00:48:03,420 Do you know 902 00:48:04,040 --> 00:48:05,830 who will win the war finally? 903 00:48:07,420 --> 00:48:08,040 Who? 904 00:48:09,330 --> 00:48:10,210 Flies. 905 00:48:11,250 --> 00:48:12,000 First, 906 00:48:12,290 --> 00:48:13,420 eaten by wolves, 907 00:48:13,790 --> 00:48:15,250 then by eagles, 908 00:48:15,880 --> 00:48:17,290 and finally by flies. 909 00:48:18,500 --> 00:48:21,130 Guns and shells can't hit flies. 910 00:48:21,750 --> 00:48:22,420 So 911 00:48:22,880 --> 00:48:25,170 flies have plenty of food. 912 00:48:42,960 --> 00:48:43,790 Uncle Tomato, 913 00:48:43,790 --> 00:48:45,000 can we play with your car? 914 00:48:46,000 --> 00:48:46,580 Go ahead. 915 00:48:46,670 --> 00:48:47,750 Get in the car! 916 00:48:51,080 --> 00:48:52,710 Shoot, shoot! 917 00:49:03,580 --> 00:49:04,380 You can drive a car? 918 00:49:05,500 --> 00:49:06,250 Yes. 919 00:49:08,250 --> 00:49:09,580 Your family have a car? 920 00:49:10,000 --> 00:49:10,790 Yes. 921 00:49:12,170 --> 00:49:13,290 Do you live in this village? 922 00:49:13,790 --> 00:49:14,960 I live in that village. 923 00:49:15,830 --> 00:49:16,500 Are there 924 00:49:17,250 --> 00:49:18,880 landmines on the way? 925 00:49:18,880 --> 00:49:20,710 No, the road is safe. 926 00:49:44,170 --> 00:49:46,250 We're here. This is my home. 927 00:49:54,420 --> 00:49:55,170 Whiskey. 928 00:49:56,330 --> 00:49:57,080 For your gas. 929 00:49:57,630 --> 00:49:58,420 Thank you. 930 00:50:23,790 --> 00:50:25,080 Foreigner! 931 00:50:25,080 --> 00:50:26,420 Foreigner! 932 00:50:26,580 --> 00:50:27,750 Foreigner! 933 00:50:27,750 --> 00:50:28,830 Foreigner! 934 00:50:28,830 --> 00:50:29,920 Foreigner! 935 00:50:30,330 --> 00:50:30,830 Foreigner! 936 00:50:30,830 --> 00:50:31,710 Open it! 937 00:50:32,250 --> 00:50:33,750 Foreigner! 938 00:50:33,750 --> 00:50:34,790 Foreigner! 939 00:50:34,960 --> 00:50:35,710 Foreigner! 940 00:50:35,710 --> 00:50:36,750 Foreigner! 941 00:50:36,750 --> 00:50:38,460 Grab him. 942 00:50:39,380 --> 00:50:40,380 Foreigner! 943 00:50:45,830 --> 00:50:47,330 Foreigner! 944 00:51:03,920 --> 00:51:05,040 Foreigner! 945 00:51:05,040 --> 00:51:05,630 Follow him. 946 00:51:05,630 --> 00:51:06,790 Should we catch him? 947 00:51:07,710 --> 00:51:08,710 I'm not a thief! 948 00:51:09,420 --> 00:51:10,460 How much for catching him? 949 00:51:10,460 --> 00:51:11,630 How much will you pay? 950 00:51:11,630 --> 00:51:12,630 Trade gas! 951 00:51:12,790 --> 00:51:13,540 Whiskey. 952 00:51:14,170 --> 00:51:15,040 Got it. 953 00:51:15,040 --> 00:51:16,000 We need to catch him alive. 954 00:51:16,000 --> 00:51:16,920 Friend! 955 00:51:17,210 --> 00:51:19,380 He's from another village. 956 00:51:19,380 --> 00:51:21,460 He's not one of us. 957 00:51:29,540 --> 00:51:30,790 Don't stop him. 958 00:51:31,000 --> 00:51:32,380 Let him go. 959 00:51:32,380 --> 00:51:34,710 Follow him, follow him. 960 00:51:34,710 --> 00:51:37,290 There must be other foreigners. 961 00:51:55,040 --> 00:51:56,880 Go back! Go back! 962 00:51:57,000 --> 00:51:57,880 Go back! 963 00:51:57,880 --> 00:51:58,290 Quickly! 964 00:51:58,290 --> 00:51:58,960 Go back! 965 00:51:58,960 --> 00:52:01,250 –They're coming! –The militia brought the Iron Army! 966 00:52:01,250 --> 00:52:02,170 Let's go. 967 00:52:02,170 --> 00:52:03,210 -Go back! -Nadia! 968 00:52:03,630 --> 00:52:05,130 Nadia, where are you? 969 00:52:05,420 --> 00:52:06,540 Nadia! 970 00:52:06,710 --> 00:52:07,630 Quick. 971 00:52:10,290 --> 00:52:11,040 Don't be afraid. 972 00:52:12,670 --> 00:52:14,710 Quick, quick, quick. 973 00:52:16,290 --> 00:52:17,380 Don't go out. 974 00:52:17,540 --> 00:52:18,750 Stay here, don't move. 975 00:52:19,170 --> 00:52:20,670 They'll take children and foreigners. 976 00:52:21,710 --> 00:52:23,040 I need to find my daughter. 977 00:52:23,710 --> 00:52:24,540 Don't come out. 978 00:52:38,170 --> 00:52:38,580 Papa! 979 00:52:38,580 --> 00:52:39,710 Where is the foreigner? 980 00:52:39,710 --> 00:52:41,080 We don't have any foreigners here. 981 00:52:41,290 --> 00:52:42,460 Papa! 982 00:52:42,460 --> 00:52:44,250 I'll ask you one more time. 983 00:52:45,000 --> 00:52:46,380 –Where is that foreigner? –My baby. 984 00:52:46,380 --> 00:52:50,000 Try looking in other villages. 985 00:52:58,250 --> 00:52:59,920 Don't move, hide behind me. 986 00:53:00,460 --> 00:53:01,380 Please spare us. 987 00:53:01,380 --> 00:53:02,830 –Shut up! –Please. 988 00:53:03,040 --> 00:53:04,040 Papa! 989 00:53:05,420 --> 00:53:06,420 Papa! 990 00:53:06,750 --> 00:53:07,630 Shut up! 991 00:53:08,670 --> 00:53:09,670 Papa! 992 00:53:13,290 --> 00:53:14,170 Please. 993 00:53:16,250 --> 00:53:18,040 Please. 994 00:53:22,880 --> 00:53:25,000 Latif! Latif! 995 00:53:38,170 --> 00:53:40,250 Latif! Latif! 996 00:53:40,250 --> 00:53:41,670 There are no foreigners here. 997 00:53:41,670 --> 00:53:42,790 Please. 998 00:53:42,790 --> 00:53:43,500 I'm going to kill you. 999 00:53:47,210 --> 00:53:48,920 These are military boot prints. 1000 00:54:03,830 --> 00:54:05,170 Come on, get him. 1001 00:54:07,290 --> 00:54:08,580 Search him. 1002 00:54:11,500 --> 00:54:12,920 He has a phone. 1003 00:54:12,920 --> 00:54:13,670 Throw it away. 1004 00:54:33,380 --> 00:54:34,420 Come on. 1005 00:54:34,420 --> 00:54:36,040 Get the kids out. 1006 00:54:38,960 --> 00:54:39,830 Papa! 1007 00:54:40,460 --> 00:54:41,250 Papa! 1008 00:54:41,250 --> 00:54:42,130 Ali! 1009 00:54:43,170 --> 00:54:44,210 –Ali! –Papa! 1010 00:54:44,670 --> 00:54:46,960 Are there any other foreigners in the village? 1011 00:54:46,960 --> 00:54:47,670 Let's go. 1012 00:54:49,830 --> 00:54:50,380 No. 1013 00:54:50,670 --> 00:54:52,000 From now on, 1014 00:54:52,380 --> 00:54:53,960 You are the village chief, 1015 00:54:54,290 --> 00:54:55,710 Report to me. 1016 00:54:56,710 --> 00:54:57,290 Take this. 1017 00:55:00,830 --> 00:55:01,540 Listen carefully. 1018 00:55:01,630 --> 00:55:02,750 If you lie to us, 1019 00:55:03,630 --> 00:55:05,380 you'll end up like him. 1020 00:55:08,960 --> 00:55:10,250 Hurry up. Get in the car. 1021 00:55:10,460 --> 00:55:11,380 Get in the car. 1022 00:55:11,380 --> 00:55:12,830 Osman! 1023 00:55:12,830 --> 00:55:14,920 Run! Run! 1024 00:55:14,920 --> 00:55:17,000 –Don't move! Shut up! –Run! 1025 00:55:17,670 --> 00:55:18,330 Run! 1026 00:55:19,130 --> 00:55:19,920 Run! 1027 00:55:19,920 --> 00:55:21,080 Run! 1028 00:55:22,330 --> 00:55:23,750 Run! 1029 00:55:24,580 --> 00:55:25,750 Mom! Mom! 1030 00:55:25,750 --> 00:55:26,710 Run, Osman! 1031 00:55:26,710 --> 00:55:28,830 Mom! Mom! 1032 00:55:28,830 --> 00:55:30,130 Mom! 1033 00:55:30,130 --> 00:55:31,040 Mom! 1034 00:55:31,040 --> 00:55:32,670 Shut up. 1035 00:55:32,670 --> 00:55:33,960 Run! 1036 00:55:33,960 --> 00:55:35,380 Mom! 1037 00:55:35,710 --> 00:55:36,960 Mom! 1038 00:55:41,250 --> 00:55:43,170 Mom! 1039 00:55:43,750 --> 00:55:45,710 Mom! 1040 00:55:47,380 --> 00:55:49,000 Mom! 1041 00:56:05,080 --> 00:56:06,420 Get out! don't move! 1042 00:56:08,960 --> 00:56:10,170 Take him. 1043 00:56:14,130 --> 00:56:15,460 Someone is peeing in here. 1044 00:56:16,040 --> 00:56:16,710 Come on. 1045 00:56:17,040 --> 00:56:18,540 At least give us a toilet. 1046 00:56:19,170 --> 00:56:20,920 So stinky here. 1047 00:56:20,920 --> 00:56:22,250 Hey you guys? 1048 00:56:22,580 --> 00:56:24,580 -Don't you guys pee? -We need clean water. 1049 00:56:24,580 --> 00:56:25,540 Take off your shoes. 1050 00:56:26,830 --> 00:56:28,080 Shoes. Shoes. 1051 00:56:28,500 --> 00:56:29,210 Shoes. 1052 00:56:30,920 --> 00:56:32,420 These people pee where we sleep. 1053 00:56:32,790 --> 00:56:34,380 Over there too. 1054 00:56:38,630 --> 00:56:39,750 Just give me one beer. 1055 00:56:39,750 --> 00:56:40,460 Just one. 1056 00:56:40,460 --> 00:56:41,330 Shut up. 1057 00:56:42,130 --> 00:56:43,500 This is torture. 1058 00:56:44,210 --> 00:56:45,420 I can't take it anymore. 1059 00:56:48,330 --> 00:56:49,000 Brother. 1060 00:56:49,750 --> 00:56:50,880 Have you found your wife? 1061 00:56:52,250 --> 00:56:53,330 They got you too? 1062 00:56:54,830 --> 00:56:55,960 They suspect me 1063 00:56:56,250 --> 00:56:57,920 of leading government troops to town. 1064 00:56:58,500 --> 00:56:59,420 What's your name? 1065 00:57:02,460 --> 00:57:03,330 If someone gets out of here, 1066 00:57:03,330 --> 00:57:04,750 they can take a message for you. 1067 00:57:08,250 --> 00:57:08,920 Quiet. 1068 00:57:17,750 --> 00:57:18,580 Hurry up. 1069 00:57:18,580 --> 00:57:20,000 Put out the fire now. 1070 00:57:20,170 --> 00:57:21,210 Hide. 1071 00:57:21,330 --> 00:57:22,880 Hide in the cave. 1072 00:57:22,880 --> 00:57:23,670 Hurry! 1073 00:57:23,670 --> 00:57:24,880 Into the cave. 1074 00:57:24,880 --> 00:57:25,540 Hurry! 1075 00:57:34,330 --> 00:57:36,170 This drone can really fly. 1076 00:57:36,960 --> 00:57:37,500 Yes. 1077 00:57:37,790 --> 00:57:38,710 It can fly hundreds of kilometers. 1078 00:57:39,710 --> 00:57:40,790 Hundreds of kilometers? 1079 00:57:41,170 --> 00:57:42,080 Still can't find them? 1080 00:57:42,080 --> 00:57:43,630 Caves, mountain hollows, 1081 00:57:43,830 --> 00:57:45,040 perfect for hiding people. 1082 00:57:45,790 --> 00:57:47,580 What about airdropping special forces? 1083 00:57:47,580 --> 00:57:48,540 Easy to get in, 1084 00:57:48,540 --> 00:57:49,420 but hard to get out. 1085 00:57:50,040 --> 00:57:51,500 They've shot down helicopters. 1086 00:57:52,250 --> 00:57:54,130 That's why we're using drones for reconnaissance now. 1087 00:58:20,250 --> 00:58:21,290 Go! Go! Go! 1088 00:58:21,290 --> 00:58:22,040 Come on. 1089 00:58:24,250 --> 00:58:25,000 Hey, you. 1090 00:58:25,170 --> 00:58:26,000 No singing. 1091 00:58:26,210 --> 00:58:27,540 Who told you you could sing? 1092 00:58:27,710 --> 00:58:28,630 Sorry. 1093 00:58:28,630 --> 00:58:29,290 Remember that. 1094 00:58:29,290 --> 00:58:29,960 Sorry. Sorry. 1095 00:58:30,130 --> 00:58:30,710 Last warning. 1096 00:58:30,710 --> 00:58:31,460 Sorry. 1097 00:58:45,250 --> 00:58:46,080 Wash your hands. 1098 00:58:49,380 --> 00:58:50,130 Wash your hands. 1099 00:59:48,880 --> 00:59:49,500 Jia. 1100 00:59:53,080 --> 00:59:53,670 Jia. 1101 00:59:54,580 --> 00:59:55,630 Are you hurt? 1102 00:59:56,380 --> 00:59:57,330 It's not my blood. 1103 00:59:57,670 --> 00:59:58,330 Don't talk to me. 1104 00:59:58,330 --> 00:59:59,500 Pretend we don't know each other. 1105 01:00:03,210 --> 01:00:04,460 For a married couple, 1106 01:00:04,960 --> 01:00:06,460 it's hard to get two ransoms. 1107 01:00:06,880 --> 01:00:08,000 Sometimes kidnappers 1108 01:00:08,630 --> 01:00:09,920 will kill one and keep the other. 1109 01:00:13,080 --> 01:00:13,830 Are you alone? 1110 01:00:14,460 --> 01:00:15,420 Here for business? 1111 01:00:16,670 --> 01:00:18,290 We are not businessmen. 1112 01:00:18,580 --> 01:00:19,710 We're volunteers. 1113 01:00:20,670 --> 01:00:21,670 You're too naïve. 1114 01:00:22,670 --> 01:00:24,460 Volunteers are also business. 1115 01:00:26,710 --> 01:00:29,460 It's business between developed and underdeveloped countries. 1116 01:00:30,250 --> 01:00:31,170 It has always been like this. 1117 01:00:31,670 --> 01:00:32,630 Not the same. 1118 01:00:33,580 --> 01:00:36,130 You exploit while we construct. 1119 01:00:36,880 --> 01:00:41,000 We left schools, hospitals, and railways. 1120 01:00:41,580 --> 01:00:42,750 We took nothing away. 1121 01:00:43,540 --> 01:00:45,040 You can say whatever you want. 1122 01:00:59,580 --> 01:01:01,540 As long as the ransom is paid on time, 1123 01:01:01,960 --> 01:01:03,920 five million dollars per person, 1124 01:01:03,920 --> 01:01:06,460 everyone will be returned their home safely. 1125 01:01:06,960 --> 01:01:07,670 For now, 1126 01:01:08,170 --> 01:01:09,380 please cooperate with us. 1127 01:01:09,790 --> 01:01:11,420 Write down your nationality, 1128 01:01:11,420 --> 01:01:12,710 and your name, 1129 01:01:12,710 --> 01:01:13,670 and your company. 1130 01:01:14,540 --> 01:01:15,380 And you, madam, 1131 01:01:15,580 --> 01:01:16,580 do you come from any country? 1132 01:01:17,130 --> 01:01:17,920 Nepal. 1133 01:01:18,420 --> 01:01:20,130 Why do you wear sunglasses? 1134 01:01:20,630 --> 01:01:23,170 Nepalese can't pay ransom. 1135 01:01:23,380 --> 01:01:24,540 Kidnapping her is useless. 1136 01:01:25,250 --> 01:01:26,630 They were together at the time. 1137 01:01:26,630 --> 01:01:28,130 I thought she was Chinese. 1138 01:01:28,130 --> 01:01:29,040 You take this. 1139 01:01:31,880 --> 01:01:32,750 You're free. 1140 01:01:33,250 --> 01:01:33,920 You can go. 1141 01:01:37,670 --> 01:01:38,290 Come on. 1142 01:01:52,420 --> 01:01:53,250 Get away. 1143 01:01:53,830 --> 01:01:55,710 Why let her go? 1144 01:01:55,710 --> 01:01:57,290 She's as good as dead. 1145 01:02:02,330 --> 01:02:03,460 Found a device. 1146 01:02:03,830 --> 01:02:06,170 I've never seen this thing before, don't know how to use it. 1147 01:02:06,170 --> 01:02:07,290 It's a camera. 1148 01:02:07,290 --> 01:02:08,920 How can you not even know how to use a camera? 1149 01:02:08,920 --> 01:02:09,830 This is a new model. 1150 01:02:10,290 --> 01:02:10,960 Whose is this? 1151 01:02:11,500 --> 01:02:12,210 It's yours? 1152 01:02:12,540 --> 01:02:13,540 Come over! Come on! 1153 01:02:15,960 --> 01:02:16,580 Take. 1154 01:02:16,580 --> 01:02:17,920 You film for us. 1155 01:02:20,250 --> 01:02:20,790 Do it now. 1156 01:02:22,920 --> 01:02:24,920 My name is Vincent. I'm American. 1157 01:02:25,750 --> 01:02:26,830 Businessman. 1158 01:02:27,040 --> 01:02:28,080 They haven't hurt me 1159 01:02:28,080 --> 01:02:29,250 or attacked civilians. 1160 01:02:29,790 --> 01:02:30,710 Mathis. 1161 01:02:31,290 --> 01:02:31,960 French. 1162 01:02:33,630 --> 01:02:36,130 Manager of Sigma Mining. 1163 01:02:36,130 --> 01:02:37,460 Wait. Wait. 1164 01:02:37,460 --> 01:02:39,790 You need to tell your boss to shut down the uranium mine 1165 01:02:39,790 --> 01:02:41,080 and get out of Vaksa. 1166 01:02:42,290 --> 01:02:43,830 My name is Roberto Esposito. 1167 01:02:43,830 --> 01:02:45,040 I'm Italian. 1168 01:02:45,500 --> 01:02:49,000 I'm a football scout. 1169 01:02:50,380 --> 01:02:51,000 Honey, 1170 01:02:52,210 --> 01:02:53,380 I'm still alive. 1171 01:02:54,750 --> 01:02:55,330 Son, 1172 01:02:56,790 --> 01:02:57,540 wait for daddy to come home. 1173 01:02:58,540 --> 01:03:00,500 We can hear drones flying overhead. 1174 01:03:00,790 --> 01:03:02,290 We can hear gunshots. 1175 01:03:03,750 --> 01:03:06,630 Either pay the ransom or come in here and rescue us. 1176 01:03:07,080 --> 01:03:08,290 God will save us. 1177 01:03:08,290 --> 01:03:09,750 We're okay for now. 1178 01:03:09,750 --> 01:03:10,790 Don't worry. 1179 01:03:11,960 --> 01:03:14,000 God is with us. 1180 01:03:22,170 --> 01:03:22,790 Mah, 1181 01:03:24,420 --> 01:03:28,040 I'm treating the wounded here. 1182 01:03:29,920 --> 01:03:31,130 No life danger. 1183 01:03:32,630 --> 01:03:33,920 I just miss you so much. 1184 01:03:35,420 --> 01:03:36,330 And miss home. 1185 01:03:37,540 --> 01:03:38,290 She's pregnant. 1186 01:03:38,290 --> 01:03:39,080 Shoot the belly. 1187 01:03:39,080 --> 01:03:40,210 Focus on the belly. 1188 01:03:43,210 --> 01:03:44,210 The baby's getting bigger. 1189 01:03:44,630 --> 01:03:45,290 Very active. 1190 01:03:46,250 --> 01:03:47,250 Always kicking me. 1191 01:03:48,500 --> 01:03:49,380 Go, go. 1192 01:03:49,500 --> 01:03:50,500 Film those people. 1193 01:03:50,920 --> 01:03:52,330 Come on. Go! 1194 01:03:52,830 --> 01:03:53,500 Go! 1195 01:04:08,250 --> 01:04:09,040 Latif. 1196 01:04:13,830 --> 01:04:15,380 What are you up to? 1197 01:04:15,380 --> 01:04:16,380 What's in your hand? 1198 01:04:16,630 --> 01:04:17,250 Sayid, 1199 01:04:17,380 --> 01:04:18,500 I have no nationality. 1200 01:04:18,500 --> 01:04:19,130 What? 1201 01:04:19,460 --> 01:04:20,380 Go ask Hassood. 1202 01:04:21,080 --> 01:04:23,540 I've done business with the Iron Army for three years. 1203 01:04:23,540 --> 01:04:24,500 Why arrest me? 1204 01:04:24,500 --> 01:04:25,830 Because you're a traitor. 1205 01:04:26,670 --> 01:04:27,960 What's in your hand? 1206 01:04:28,130 --> 01:04:28,790 Take it out. 1207 01:04:28,790 --> 01:04:29,670 Tomato. 1208 01:04:30,330 --> 01:04:31,080 Tomato. 1209 01:04:31,080 --> 01:04:31,670 What? 1210 01:04:32,330 --> 01:04:33,170 Don't lie to me. 1211 01:04:33,170 --> 01:04:33,830 Go. 1212 01:04:35,960 --> 01:04:38,000 What's in your pocket? 1213 01:04:40,330 --> 01:04:41,040 What is this? 1214 01:04:41,790 --> 01:04:42,420 Phone. 1215 01:04:42,670 --> 01:04:43,710 Whose phone is this? 1216 01:04:43,880 --> 01:04:44,630 This is my phone. 1217 01:04:44,630 --> 01:04:45,330 Yours? 1218 01:04:51,290 --> 01:04:52,000 Your turn. 1219 01:04:52,880 --> 01:04:53,920 Speak. 1220 01:04:55,670 --> 01:04:56,790 My name is Ma Xiao. 1221 01:04:57,710 --> 01:04:59,000 Xintong News Agency reporter. 1222 01:04:59,500 --> 01:05:00,420 Chinese. 1223 01:05:01,040 --> 01:05:02,380 Please pay the ransom as soon as possible. 1224 01:05:02,670 --> 01:05:03,630 I need internet. 1225 01:05:03,630 --> 01:05:04,880 I will send it out. 1226 01:05:04,880 --> 01:05:07,000 We don't use internet here. 1227 01:05:07,290 --> 01:05:09,830 It's because the Chinese built roads and base stations 1228 01:05:09,830 --> 01:05:12,750 that we can't defeat the government forces. 1229 01:05:12,750 --> 01:05:14,500 Film in that direction. 1230 01:05:29,040 --> 01:05:29,630 Counselor Wang. 1231 01:05:29,630 --> 01:05:30,420 What is it, Tian? 1232 01:05:31,830 --> 01:05:32,920 In Ma Xiao's shared photo album, 1233 01:05:32,920 --> 01:05:34,290 hundreds of photos suddenly appeared. 1234 01:05:34,830 --> 01:05:36,920 Can you find the address and time the photos were sent? 1235 01:05:37,830 --> 01:05:38,420 Yes. 1236 01:05:39,750 --> 01:05:41,670 Time, location with coordinates, 1237 01:05:42,130 --> 01:05:42,830 everything's there. 1238 01:05:44,540 --> 01:05:46,420 Salim, hurry, take them over there. 1239 01:05:46,420 --> 01:05:47,330 Hurry up. 1240 01:05:47,330 --> 01:05:48,790 Move faster. 1241 01:05:48,790 --> 01:05:51,080 Come on! 1242 01:05:51,080 --> 01:05:51,920 Move faster! 1243 01:05:52,170 --> 01:05:53,710 Hurry up! 1244 01:05:53,710 --> 01:05:55,170 Come on. 1245 01:05:55,170 --> 01:05:56,460 Go. 1246 01:05:57,710 --> 01:05:58,710 Squat down. 1247 01:05:59,000 --> 01:06:00,040 Squat down and shit. 1248 01:06:00,460 --> 01:06:01,920 Hold it. 1249 01:06:03,380 --> 01:06:04,880 What do we use to wipe our asses? 1250 01:06:06,920 --> 01:06:07,880 Stone. 1251 01:06:08,080 --> 01:06:08,880 Hand. 1252 01:06:09,380 --> 01:06:10,500 They'll take you to wash your hands later. 1253 01:06:13,880 --> 01:06:15,630 How do you use this? 1254 01:06:15,630 --> 01:06:16,040 Hold it. Hold it. 1255 01:06:16,040 --> 01:06:16,920 What's this? 1256 01:06:17,540 --> 01:06:18,710 Hold it. 1257 01:06:19,130 --> 01:06:20,080 Help me hold this. 1258 01:06:20,830 --> 01:06:21,460 Hold it. 1259 01:06:21,670 --> 01:06:22,670 Put this on first, 1260 01:06:23,750 --> 01:06:25,040 then use your teeth. 1261 01:06:26,170 --> 01:06:27,000 Salim! 1262 01:06:27,000 --> 01:06:27,710 Salim! 1263 01:06:27,710 --> 01:06:28,580 Pick up the gun! 1264 01:06:28,580 --> 01:06:29,920 Pick up the gun, you idiot! 1265 01:06:30,460 --> 01:06:31,580 You stupid jackass! 1266 01:06:32,420 --> 01:06:33,670 Hold it. Hold it. 1267 01:06:33,670 --> 01:06:34,500 Idiot! 1268 01:06:50,920 --> 01:06:52,290 Come on. Get out. 1269 01:06:52,580 --> 01:06:53,210 Come on. 1270 01:06:54,750 --> 01:06:55,830 Go, go. 1271 01:06:58,210 --> 01:06:59,210 Move faster. 1272 01:06:59,750 --> 01:07:01,130 What are you looking at? Come here. 1273 01:07:01,130 --> 01:07:02,330 Come here, come here. 1274 01:07:02,330 --> 01:07:03,670 Hello, Mr. Tooth. 1275 01:07:03,960 --> 01:07:04,710 Tell me, 1276 01:07:04,710 --> 01:07:05,880 how long you've been captured? 1277 01:07:07,040 --> 01:07:08,290 About three months. 1278 01:07:08,290 --> 01:07:09,250 Three months. 1279 01:07:09,250 --> 01:07:11,790 It seems like your family and your government doesn't care about you, 1280 01:07:11,790 --> 01:07:12,750 my friend. 1281 01:07:14,210 --> 01:07:15,080 Is this your wife? 1282 01:07:16,580 --> 01:07:17,460 No. 1283 01:07:18,880 --> 01:07:19,920 I don't know her. 1284 01:07:19,920 --> 01:07:20,460 No. 1285 01:07:21,330 --> 01:07:22,000 Okay. 1286 01:07:22,540 --> 01:07:26,790 Is it true that you've been serving in the US army from 20 years ago? 1287 01:07:28,250 --> 01:07:30,420 Roberto said that you guys 1288 01:07:30,710 --> 01:07:31,500 are married. 1289 01:07:32,790 --> 01:07:33,500 It wasn't me. 1290 01:07:34,420 --> 01:07:35,000 It wasn't me. 1291 01:07:35,000 --> 01:07:36,750 Come, join us in killing the infidel. 1292 01:07:37,880 --> 01:07:38,880 You, come here, take this. 1293 01:07:38,880 --> 01:07:40,880 Come with me. 1294 01:07:41,710 --> 01:07:42,420 Come here. 1295 01:07:42,790 --> 01:07:43,380 Come here. 1296 01:07:43,380 --> 01:07:44,880 You're grown up now. You're a big boy. 1297 01:07:44,880 --> 01:07:46,750 Come on. Kill this unbeliever. 1298 01:07:46,750 --> 01:07:47,250 No! 1299 01:07:47,250 --> 01:07:47,960 –Come on. –No. 1300 01:07:47,960 --> 01:07:48,580 No! 1301 01:07:49,040 --> 01:07:50,750 Don't kill him! No! No! No! 1302 01:07:52,750 --> 01:07:53,670 Don't kill him! 1303 01:07:54,790 --> 01:07:55,880 No, no, no! 1304 01:07:56,380 --> 01:07:57,750 No, no, no! 1305 01:08:03,290 --> 01:08:04,080 Emma! 1306 01:08:04,420 --> 01:08:05,210 Emma! 1307 01:08:05,960 --> 01:08:06,960 You can't do this! 1308 01:08:08,830 --> 01:08:10,040 Don't move. Don't move. 1309 01:08:11,750 --> 01:08:12,330 Jia! 1310 01:08:13,330 --> 01:08:14,000 Jia! 1311 01:08:15,710 --> 01:08:16,790 Sorry. Sorry. 1312 01:08:17,080 --> 01:08:18,130 Don't move. 1313 01:08:18,130 --> 01:08:19,170 Sorry. 1314 01:08:19,380 --> 01:08:20,000 Sorry. 1315 01:08:55,920 --> 01:09:00,830 About 20 hostages kidnapped by the Iron Army 1316 01:09:00,830 --> 01:09:02,330 are still being actively searched for. 1317 01:09:02,330 --> 01:09:04,040 The military suspects they've been moved 1318 01:09:04,040 --> 01:09:06,250 to a secret prison in the Vaksa mountains. 1319 01:09:06,250 --> 01:09:07,960 Kundi, you distribute the food. 1320 01:09:07,960 --> 01:09:08,670 Here it is. 1321 01:09:08,670 --> 01:09:09,710 We'll distribute it. 1322 01:09:10,290 --> 01:09:11,000 Here, yours. 1323 01:09:11,000 --> 01:09:11,540 Eat. 1324 01:09:11,880 --> 01:09:13,630 Yours,Give this to your friends. 1325 01:09:17,500 --> 01:09:18,210 Coach. 1326 01:09:19,080 --> 01:09:20,630 This is the beer you asked for. 1327 01:09:22,210 --> 01:09:23,460 This isn't a beer. 1328 01:09:24,710 --> 01:09:25,880 I said it's a beer, 1329 01:09:26,580 --> 01:09:27,580 so it's a beer. 1330 01:09:28,000 --> 01:09:28,790 Doctor, 1331 01:09:28,790 --> 01:09:30,830 here are antibiotics, 1332 01:09:31,210 --> 01:09:32,170 Ointments, 1333 01:09:32,170 --> 01:09:33,000 alcohol. 1334 01:09:33,290 --> 01:09:35,790 If you need anything else, tell me. 1335 01:09:36,380 --> 01:09:37,290 What about morphine? 1336 01:09:37,830 --> 01:09:40,460 I've asked several times to find morphine. 1337 01:09:40,710 --> 01:09:41,880 The wounded are in great pain. 1338 01:09:41,880 --> 01:09:42,880 Here's the morphine. 1339 01:09:42,880 --> 01:09:46,250 Iron Army warriors don't need anesthetics. 1340 01:09:46,250 --> 01:09:47,540 Let them chew tea leaves. 1341 01:09:47,540 --> 01:09:48,750 That will stop the pain. 1342 01:09:50,750 --> 01:09:51,710 Give her the injection. 1343 01:09:51,710 --> 01:09:52,540 Hurry up. 1344 01:09:53,330 --> 01:09:54,790 I don't know what this is. 1345 01:09:55,040 --> 01:09:56,000 I can't inject her with this. 1346 01:09:56,000 --> 01:09:57,210 You give her this injection, 1347 01:09:57,210 --> 01:09:58,630 and she'll stop coughing. 1348 01:09:58,630 --> 01:09:59,380 Hurry up and give it to her. 1349 01:09:59,380 --> 01:10:00,380 No, no, no. 1350 01:10:00,920 --> 01:10:01,460 Okay. 1351 01:10:01,790 --> 01:10:02,710 I'll give it to her myself. 1352 01:10:02,710 --> 01:10:03,460 Get out of my way. 1353 01:10:03,460 --> 01:10:04,170 No! 1354 01:10:04,170 --> 01:10:04,880 Idiot. 1355 01:10:05,080 --> 01:10:05,790 Take this. 1356 01:10:06,630 --> 01:10:07,790 What are you doing? 1357 01:10:07,920 --> 01:10:09,710 No, no. 1358 01:10:15,540 --> 01:10:17,170 Line up and move forward. 1359 01:10:18,040 --> 01:10:19,460 One after one. 1360 01:10:39,670 --> 01:10:40,710 Are you okay? 1361 01:10:42,210 --> 01:10:43,040 Just a flesh wound. 1362 01:10:44,250 --> 01:10:45,210 It's all my fault. 1363 01:10:47,420 --> 01:10:49,000 Actually, I've been hiding something from you. 1364 01:10:49,500 --> 01:10:51,170 I'm going to be laid off when I return home. 1365 01:10:51,880 --> 01:10:53,290 The baby will be born soon. 1366 01:10:53,500 --> 01:10:55,290 I want to be a good father. 1367 01:10:55,750 --> 01:10:58,290 So I wanted to seize this opportunity. 1368 01:10:59,250 --> 01:11:00,540 You're quite brave. 1369 01:11:03,920 --> 01:11:04,830 I learned it from you. 1370 01:11:17,040 --> 01:11:17,670 Mah. 1371 01:11:27,420 --> 01:11:28,380 Is there a signal? 1372 01:11:29,630 --> 01:11:30,830 I don't know. No battery. 1373 01:12:15,000 --> 01:12:17,130 Do you know how much ransom the two soldiers worth? 1374 01:12:17,130 --> 01:12:18,170 This is too much. 1375 01:12:19,500 --> 01:12:21,500 Do you like sleeping that much? 1376 01:12:22,580 --> 01:12:24,630 Idiot! Idiot! 1377 01:12:27,420 --> 01:12:28,040 Idiot! 1378 01:12:28,040 --> 01:12:29,210 Enough! 1379 01:12:35,960 --> 01:12:36,880 What's happened? 1380 01:12:37,170 --> 01:12:38,250 What's wrong? 1381 01:12:44,130 --> 01:12:45,130 She is dead. 1382 01:12:52,670 --> 01:12:54,750 Do you know who will win the war in the end? 1383 01:12:55,500 --> 01:12:56,210 Who? 1384 01:12:57,080 --> 01:12:58,130 Not the government forces, 1385 01:12:59,290 --> 01:13:00,630 not the Iron Army, either, 1386 01:13:02,710 --> 01:13:03,710 but the flies. 1387 01:13:04,580 --> 01:13:05,630 When people die, 1388 01:13:06,040 --> 01:13:07,380 first they're eaten by wolves, 1389 01:13:07,380 --> 01:13:08,540 then by eagles. 1390 01:13:08,830 --> 01:13:09,580 And finally, 1391 01:13:10,000 --> 01:13:11,630 they all get eaten by flies. 1392 01:13:12,290 --> 01:13:13,580 Bullets and shells 1393 01:13:13,580 --> 01:13:14,580 can't hit flies. 1394 01:13:15,210 --> 01:13:16,880 But flies get plenty of food. 1395 01:13:17,830 --> 01:13:19,170 Although flies are the smallest, 1396 01:13:19,670 --> 01:13:20,670 they can survive. 1397 01:13:20,670 --> 01:13:22,420 Kill all foreigners! 1398 01:13:22,420 --> 01:13:24,290 Kill all foreigners! 1399 01:13:24,290 --> 01:13:26,500 Kill all foreigners! 1400 01:13:26,500 --> 01:13:27,330 Eat this. 1401 01:13:27,330 --> 01:13:28,580 Even if you're wounded, 1402 01:13:28,580 --> 01:13:29,790 you won't feel pain. 1403 01:13:29,790 --> 01:13:30,960 Come on, chew it like me. 1404 01:13:37,880 --> 01:13:38,880 Kill all foreigners! 1405 01:13:38,880 --> 01:13:41,170 Kill all foreigners! 1406 01:13:41,170 --> 01:13:42,420 The coordinates show 1407 01:13:42,420 --> 01:13:44,080 it's in this village. 1408 01:14:03,000 --> 01:14:03,670 Please. 1409 01:14:04,420 --> 01:14:06,790 Please check the production date. 1410 01:14:07,040 --> 01:14:08,710 -It means that around Semptember 20th… -We're alive. 1411 01:14:08,710 --> 01:14:09,750 they were still alive. 1412 01:14:13,670 --> 01:14:14,880 Tell us where Hassood is. 1413 01:14:16,460 --> 01:14:17,880 How do you contact each other? 1414 01:14:18,290 --> 01:14:19,670 Even if you kill me, 1415 01:14:20,040 --> 01:14:21,290 I won't tell you. 1416 01:14:28,920 --> 01:14:29,380 Papa! 1417 01:14:29,380 --> 01:14:31,250 –Son! Son! –Papa! Papa! 1418 01:14:31,250 --> 01:14:32,500 –Son! –Papa! 1419 01:14:32,500 --> 01:14:33,290 Son! 1420 01:14:33,290 --> 01:14:34,040 Papa! 1421 01:14:34,040 --> 01:14:35,710 If you dare harm them, 1422 01:14:35,710 --> 01:14:38,290 the Iron Army will definitely kill your whole family. 1423 01:14:40,250 --> 01:14:41,210 Don't worry. 1424 01:14:41,380 --> 01:14:42,420 I won't harm them. 1425 01:14:42,830 --> 01:14:43,960 But if you don't confess, 1426 01:14:44,330 --> 01:14:47,330 I'll just send them back to their hometown 1427 01:14:47,330 --> 01:14:49,630 and revoke all protection. 1428 01:14:50,080 --> 01:14:50,880 Think about it. 1429 01:14:50,880 --> 01:14:53,380 Hassood already knows your suicide mission failed. 1430 01:14:54,210 --> 01:14:56,000 How do you think he will take revenge? 1431 01:14:57,290 --> 01:14:58,960 By dealing with your mother, 1432 01:15:00,000 --> 01:15:00,880 your wife, 1433 01:15:01,210 --> 01:15:02,460 or even your children? 1434 01:15:04,170 --> 01:15:06,210 I'll ask you one more time. 1435 01:15:06,750 --> 01:15:08,670 Where is Hassood? 1436 01:15:08,670 --> 01:15:09,580 Papa. 1437 01:15:12,790 --> 01:15:13,960 In a gold mine. 1438 01:15:15,630 --> 01:15:20,920 Managed by a Middle Eastern mining company on the surface. 1439 01:15:22,880 --> 01:15:26,080 Move faster. 1440 01:15:27,250 --> 01:15:30,710 Move faster. 1441 01:15:33,000 --> 01:15:36,330 Go, come on. 1442 01:15:37,000 --> 01:15:39,040 Go, come on. 1443 01:15:39,460 --> 01:15:42,330 Go, come on. 1444 01:15:47,380 --> 01:15:49,250 Kill all foreigners! 1445 01:16:39,920 --> 01:16:40,790 Okay, stop. 1446 01:16:41,630 --> 01:16:43,630 Change your clothes and shoes. 1447 01:16:43,630 --> 01:16:44,460 Sayid. 1448 01:16:44,750 --> 01:16:45,790 From today, 1449 01:16:45,790 --> 01:16:47,750 all men must work. 1450 01:16:48,500 --> 01:16:49,920 They escaped right under your watch. 1451 01:16:50,500 --> 01:16:51,960 This is unacceptable. 1452 01:16:52,330 --> 01:16:55,330 I'm sorry, sir. It was my oversight. 1453 01:16:57,040 --> 01:16:58,040 What is it, sir? 1454 01:16:59,420 --> 01:17:00,630 Take the knife. 1455 01:17:05,170 --> 01:17:06,330 Cut off their feet. 1456 01:17:08,920 --> 01:17:10,250 Yes, right away. 1457 01:17:10,250 --> 01:17:12,540 Come on. Let's teach them a lesson together. 1458 01:17:12,920 --> 01:17:15,670 We must give them a lesson. 1459 01:17:15,670 --> 01:17:16,710 Come on! 1460 01:17:18,210 --> 01:17:19,290 Hold his feet, don't let him move! 1461 01:17:23,830 --> 01:17:25,540 No. 1462 01:17:48,130 --> 01:17:49,130 Next one. 1463 01:18:11,130 --> 01:18:11,880 Doctor, 1464 01:18:12,170 --> 01:18:14,210 stop the bleeding of these two Frenchmen 1465 01:18:14,210 --> 01:18:15,170 and bandage them up. 1466 01:18:15,170 --> 01:18:16,540 The infirmary is over there. 1467 01:18:31,670 --> 01:18:32,920 Hurry up and help. 1468 01:18:34,000 --> 01:18:34,790 Hemostat. 1469 01:18:35,630 --> 01:18:37,500 Dear, this isn't a hemostat. 1470 01:18:37,500 --> 01:18:38,170 That one is. 1471 01:18:38,170 --> 01:18:39,380 That one is the hemostat. 1472 01:18:44,290 --> 01:18:45,330 Come on. 1473 01:18:45,330 --> 01:18:46,290 I can't perform surgery. 1474 01:18:46,290 --> 01:18:46,790 I need anesthetics. 1475 01:18:46,790 --> 01:18:49,460 Calm down! Shut up! 1476 01:18:49,460 --> 01:18:51,580 No, this is addictive. 1477 01:18:51,580 --> 01:18:52,250 Take this. Come on. 1478 01:18:52,250 --> 01:18:53,500 We all use this. 1479 01:18:53,500 --> 01:18:54,500 Come on. 1480 01:18:54,500 --> 01:18:55,460 No. 1481 01:18:56,960 --> 01:18:57,630 Come on. 1482 01:18:57,920 --> 01:18:58,630 Take more. 1483 01:18:59,040 --> 01:18:59,500 Are you okay? 1484 01:18:59,500 --> 01:19:00,250 Piss off! 1485 01:19:01,080 --> 01:19:01,880 Shut up! 1486 01:19:02,080 --> 01:19:02,750 Stop! 1487 01:19:08,250 --> 01:19:11,040 Move it. 1488 01:19:11,040 --> 01:19:12,830 Welcome to paradise. 1489 01:19:13,710 --> 01:19:14,500 Move it. 1490 01:19:15,130 --> 01:19:15,880 Move it. 1491 01:19:15,880 --> 01:19:17,460 Move it. 1492 01:19:19,790 --> 01:19:21,000 Eat, don't waste food. 1493 01:19:23,290 --> 01:19:24,130 Okay, listen. 1494 01:19:25,130 --> 01:19:27,670 You can write letters for your family and colleagues. 1495 01:19:28,460 --> 01:19:29,630 We will send them back. 1496 01:19:30,250 --> 01:19:32,420 And write what you want. 1497 01:19:32,420 --> 01:19:34,080 We can get it to you. 1498 01:19:46,170 --> 01:19:47,000 Don't sing. 1499 01:19:49,380 --> 01:19:50,460 Don't sing! 1500 01:19:53,040 --> 01:19:53,920 I said 1501 01:19:53,920 --> 01:19:55,420 don't sing! 1502 01:20:00,830 --> 01:20:01,920 Where did you learn it? 1503 01:20:04,380 --> 01:20:05,170 Latif. 1504 01:20:07,040 --> 01:20:07,880 My friend. 1505 01:20:09,170 --> 01:20:10,130 Do you know him? 1506 01:20:16,750 --> 01:20:18,290 He lived in a village for a long time. 1507 01:20:18,290 --> 01:20:19,920 Everyone there can sing this song. 1508 01:20:19,920 --> 01:20:22,080 Sorry! Sorry! 1509 01:20:33,420 --> 01:20:36,210 You were sleeping when the two Frenchmen sneaked out? 1510 01:20:37,500 --> 01:20:38,540 Yes. 1511 01:20:43,630 --> 01:20:45,170 It doesn't matter kid. 1512 01:20:46,040 --> 01:20:47,540 You don't need to watch them anymore. 1513 01:20:48,330 --> 01:20:50,000 From now on, 1514 01:20:50,000 --> 01:20:51,920 you can have a good sleep. 1515 01:20:52,420 --> 01:20:53,750 When you wake up again, 1516 01:20:54,040 --> 01:20:56,790 You will find yourself in heaven. 1517 01:21:00,040 --> 01:21:01,330 What about the negotiation? 1518 01:21:02,500 --> 01:21:03,710 Five million US dollars. 1519 01:21:04,170 --> 01:21:04,880 Can we pay the money? 1520 01:21:04,880 --> 01:21:05,460 Ten million for two people. 1521 01:21:05,460 --> 01:21:07,130 It's not about the money now. 1522 01:21:07,710 --> 01:21:08,920 It's about the principle. 1523 01:21:09,380 --> 01:21:10,250 Tell me, 1524 01:21:10,830 --> 01:21:12,130 how many Chinese people are in Uleir? 1525 01:21:13,040 --> 01:21:13,960 Over ten thousand maybe? 1526 01:21:14,290 --> 01:21:15,210 There are eighteen thousand. 1527 01:21:16,170 --> 01:21:17,290 We definitely won't pay the ransom. 1528 01:21:18,460 --> 01:21:20,830 It'd mean more danger to Chinese people here if we paid, wouldn't it? 1529 01:21:20,830 --> 01:21:22,130 Well, there are only two options now– 1530 01:21:22,130 --> 01:21:23,540 either pay the money or rescue them. 1531 01:21:23,540 --> 01:21:24,960 We know the exact location, which village, 1532 01:21:24,960 --> 01:21:26,710 everything is clear now, and we can contact them. 1533 01:21:26,710 --> 01:21:27,750 What are we waiting for? 1534 01:21:27,750 --> 01:21:29,460 Drones can only do reconnaissance and bombing. 1535 01:21:29,460 --> 01:21:30,880 And the mountainous terrain is extremely complex. 1536 01:21:30,880 --> 01:21:32,540 Helicopters can't land at all. 1537 01:21:33,580 --> 01:21:34,960 They also have surface-to-air rocket launchers. 1538 01:21:35,130 --> 01:21:36,710 Their firepower is even stronger than the government forces. 1539 01:21:36,880 --> 01:21:38,170 Now it's not about firepower, 1540 01:21:38,170 --> 01:21:39,670 but about who knows the terrain. 1541 01:21:40,000 --> 01:21:41,380 The 1980 Tehran Eagle Claw operation, 1542 01:21:41,380 --> 01:21:43,170 and the 2015 French Somalia operation– 1543 01:21:43,170 --> 01:21:44,420 the hostages weren't rescued, 1544 01:21:44,420 --> 01:21:45,580 and a bunch of civilians died. 1545 01:21:46,540 --> 01:21:48,250 We can't just wait here. 1546 01:21:49,170 --> 01:21:50,880 Which base station is closest to him? 1547 01:21:50,880 --> 01:21:52,250 PZ-35 and eastward areas are all accessible. 1548 01:21:52,790 --> 01:21:53,540 Okay. 1549 01:21:57,040 --> 01:21:58,080 Move it. 1550 01:21:58,080 --> 01:21:58,790 Quickly. 1551 01:22:01,500 --> 01:22:03,580 Move it. 1552 01:22:04,460 --> 01:22:05,580 Move quickly. 1553 01:22:07,630 --> 01:22:08,290 Quickly. 1554 01:22:16,880 --> 01:22:18,250 Boy, why did the mission fail? 1555 01:22:18,790 --> 01:22:21,790 They have jammers. 1556 01:22:22,250 --> 01:22:23,210 The phone signal was blocked, 1557 01:22:23,210 --> 01:22:24,580 so the bomb couldn't detonate. 1558 01:22:24,580 --> 01:22:26,630 You could have done it manually. 1559 01:22:27,000 --> 01:22:30,130 After I called and found it didn't explode, 1560 01:22:30,420 --> 01:22:33,290 I lost the courage to try again. 1561 01:22:34,710 --> 01:22:36,040 It's okay, boy. 1562 01:22:36,790 --> 01:22:39,630 I'll give you a second chance to sacrifice for the holy war. 1563 01:22:43,710 --> 01:22:44,750 No slacking off. 1564 01:22:44,750 --> 01:22:45,920 No slacking off. 1565 01:22:45,920 --> 01:22:46,630 No, no. 1566 01:22:46,630 --> 01:22:47,630 Don't! 1567 01:22:48,380 --> 01:22:48,880 No! 1568 01:22:48,880 --> 01:22:50,000 Get out of the way! 1569 01:22:50,380 --> 01:22:50,920 Please. 1570 01:22:52,580 --> 01:22:53,040 Please. 1571 01:22:53,040 --> 01:22:55,330 You idiot, why are you working so slowly? 1572 01:22:55,920 --> 01:22:56,830 Why? 1573 01:22:57,040 --> 01:22:59,170 –Idiot, you're slacking off! –Wait, no! 1574 01:22:59,420 --> 01:23:00,290 –Please. –Why? 1575 01:23:01,790 --> 01:23:03,000 Why, you madman! 1576 01:23:11,080 --> 01:23:12,500 I'll help you translate. 1577 01:23:12,500 --> 01:23:13,210 Ask him 1578 01:23:13,210 --> 01:23:15,500 if what he said yesterday was true. 1579 01:23:16,540 --> 01:23:17,250 He's asking you 1580 01:23:17,790 --> 01:23:19,290 if what you said yesterday was true. 1581 01:23:21,210 --> 01:23:22,580 Your father is Latif. 1582 01:23:22,920 --> 01:23:23,920 Your mother is Maya, 1583 01:23:24,460 --> 01:23:26,960 And the village chief, his name is Ali. 1584 01:23:27,380 --> 01:23:29,830 Your father's trying to find you everywhere. 1585 01:23:30,380 --> 01:23:34,080 Can you help me find them? 1586 01:23:34,080 --> 01:23:35,420 Can we find his parents? 1587 01:23:36,170 --> 01:23:36,960 Absolutely. 1588 01:23:37,380 --> 01:23:38,420 But first of all, 1589 01:23:39,130 --> 01:23:40,330 let us go. 1590 01:23:40,330 --> 01:23:42,670 We need to survive—to get out alive. 1591 01:23:42,670 --> 01:23:43,830 Let us go. 1592 01:23:43,830 --> 01:23:44,460 No. 1593 01:23:44,750 --> 01:23:47,460 The leader will be very angry. 1594 01:23:47,460 --> 01:23:49,750 They will cut off your feet. 1595 01:24:13,540 --> 01:24:14,290 Pads! 1596 01:24:15,040 --> 01:24:16,130 I don't need now. 1597 01:24:17,250 --> 01:24:17,880 For you. 1598 01:24:19,500 --> 01:24:21,210 This is for you three Chinese guys. 1599 01:24:30,250 --> 01:24:31,000 What's in there? 1600 01:24:32,290 --> 01:24:33,330 I can't read much. 1601 01:24:33,880 --> 01:24:34,670 I can only speak. 1602 01:24:35,920 --> 01:24:37,580 It says we should have faith. 1603 01:24:40,000 --> 01:24:40,920 We must hold on. 1604 01:24:42,080 --> 01:24:43,460 They have been negotiating. 1605 01:24:44,130 --> 01:24:45,710 They haven't given up on other methods. 1606 01:24:49,790 --> 01:24:51,130 Will they rescue you? 1607 01:24:55,540 --> 01:24:56,540 Us. 1608 01:25:17,000 --> 01:25:18,130 Done. 1609 01:25:21,540 --> 01:25:22,670 Come on, hold him down! 1610 01:25:24,500 --> 01:25:26,080 So many memories. 1611 01:25:27,290 --> 01:25:28,540 Drones everywhere. 1612 01:25:28,540 --> 01:25:29,830 Wait, wait. 1613 01:25:29,830 --> 01:25:32,380 You tell them to shut down the uranium mine. 1614 01:25:34,790 --> 01:25:35,920 So many videos. 1615 01:25:36,210 --> 01:25:37,380 Yes. 1616 01:25:37,380 --> 01:25:39,460 Today is the twentieth week of Jia's pregnancy. 1617 01:25:40,830 --> 01:25:42,170 Kundi, wait. 1618 01:25:42,170 --> 01:25:43,830 Play back the last one. 1619 01:25:45,460 --> 01:25:48,290 Today is the twentieth week of Jia's pregnancy. 1620 01:25:48,290 --> 01:25:50,960 One month left before returning home. 1621 01:25:51,420 --> 01:25:52,250 Ma'am, are you alright? 1622 01:25:52,250 --> 01:25:53,210 I'm fine. 1623 01:25:55,170 --> 01:25:56,250 What name? 1624 01:25:57,330 --> 01:25:58,960 We'll have to think about it. 1625 01:25:59,250 --> 01:26:00,750 We didn't know before. 1626 01:26:01,630 --> 01:26:02,330 Think about it. 1627 01:26:02,330 --> 01:26:04,210 Let's call her Yun-yun for now. 1628 01:26:04,710 --> 01:26:05,920 Yun, okay. 1629 01:26:05,920 --> 01:26:07,670 Baby girl. Baby girl. 1630 01:26:07,670 --> 01:26:09,130 Little Yun. Little Yundou. 1631 01:26:10,710 --> 01:26:12,500 Where is that stupid liar? 1632 01:26:12,500 --> 01:26:13,670 You come out! Come on! 1633 01:26:13,670 --> 01:26:15,460 Why? What are you taking her for? 1634 01:26:15,460 --> 01:26:18,040 –Come on! –She's pregnant, don't hurt her! 1635 01:26:19,670 --> 01:26:21,500 Come here, why did you lie to us? 1636 01:26:22,380 --> 01:26:23,290 You come over! 1637 01:26:23,460 --> 01:26:24,170 Come on! 1638 01:26:25,040 --> 01:26:26,040 I'll show you now. 1639 01:26:26,920 --> 01:26:28,380 Kneel down, now! 1640 01:26:29,250 --> 01:26:30,000 Jia! 1641 01:26:30,000 --> 01:26:31,380 Liar. 1642 01:26:31,380 --> 01:26:32,330 You liar! 1643 01:26:32,330 --> 01:26:34,380 How dare you pretend to be a believer? 1644 01:26:34,580 --> 01:26:35,710 Liar. 1645 01:26:36,880 --> 01:26:37,920 Fool! 1646 01:26:43,000 --> 01:26:44,130 Lying! 1647 01:26:45,960 --> 01:26:47,330 Liar. Liar. 1648 01:26:55,880 --> 01:26:56,750 Sir! 1649 01:26:57,290 --> 01:26:59,290 These two are husband and wife. 1650 01:26:59,290 --> 01:27:02,630 But they pretend not to know each other every day. 1651 01:27:03,170 --> 01:27:04,500 They lied. 1652 01:27:04,830 --> 01:27:07,290 All the information in the registration book is fake. 1653 01:27:07,960 --> 01:27:09,170 And 1654 01:27:09,380 --> 01:27:11,080 this woman even pretended to believe in our god. 1655 01:27:11,670 --> 01:27:13,040 For their blasphemy, 1656 01:27:13,830 --> 01:27:16,250 we must burn him. 1657 01:27:20,290 --> 01:27:21,080 Burn him. 1658 01:27:21,630 --> 01:27:22,210 No. 1659 01:27:23,880 --> 01:27:25,080 Burn the woman. 1660 01:27:25,460 --> 01:27:26,170 Chief. 1661 01:27:26,460 --> 01:27:27,580 She's pregnant. 1662 01:27:27,920 --> 01:27:29,210 She'll be worth more. 1663 01:27:30,330 --> 01:27:31,460 It's not about the money. 1664 01:27:32,210 --> 01:27:33,210 It's about deterrence. 1665 01:27:34,210 --> 01:27:35,540 I want to make them afraid. 1666 01:27:35,710 --> 01:27:37,420 Let her husband watch from the side. 1667 01:27:37,750 --> 01:27:38,630 Understood. 1668 01:27:39,790 --> 01:27:40,500 Go ahead. 1669 01:27:40,750 --> 01:27:41,670 Burn this pregnant woman. 1670 01:27:41,670 --> 01:27:42,630 Record everything. 1671 01:27:43,500 --> 01:27:44,210 Come on. 1672 01:27:44,500 --> 01:27:45,710 Tie her up. 1673 01:27:45,710 --> 01:27:46,420 Come on. 1674 01:27:47,330 --> 01:27:48,040 Come on. 1675 01:28:16,380 --> 01:28:17,790 Madam, I'll ask you one more time. 1676 01:28:19,080 --> 01:28:21,130 Do you believe in our god or not? 1677 01:28:21,130 --> 01:28:22,250 If you truly believe, 1678 01:28:22,880 --> 01:28:24,920 I'll spare you and burn him instead. 1679 01:28:28,540 --> 01:28:29,420 I believe. 1680 01:28:30,330 --> 01:28:34,630 But what I believe is different from yours. 1681 01:28:36,000 --> 01:28:37,500 How is it different? 1682 01:28:38,500 --> 01:28:40,250 God proclaims peace. 1683 01:28:41,500 --> 01:28:43,670 I know many believers. 1684 01:28:44,580 --> 01:28:46,790 They are polite and kind. 1685 01:28:47,830 --> 01:28:49,380 Not like you. 1686 01:28:51,170 --> 01:28:55,250 Extremists use faith as an excuse 1687 01:28:56,040 --> 01:28:57,830 to imprison you, to tame you. 1688 01:28:57,830 --> 01:29:00,580 You are the criminals. You are in prison. 1689 01:29:01,040 --> 01:29:03,250 Atheists are the criminals. 1690 01:29:03,630 --> 01:29:06,130 Places without faith are the prisons. 1691 01:29:07,130 --> 01:29:08,000 Light the fire. 1692 01:30:01,130 --> 01:30:04,000 To the cave! 1693 01:30:04,000 --> 01:30:06,210 To the cave! 1694 01:30:23,880 --> 01:30:25,830 Shoot them down! Come on! 1695 01:31:07,500 --> 01:31:09,460 Wasn't this supposed to be a reconnaissance mission? 1696 01:31:09,460 --> 01:31:10,790 Hassood finally showed himself. 1697 01:31:10,790 --> 01:31:11,750 Continue the attack. 1698 01:31:11,750 --> 01:31:13,130 You suddenly launched a military operation 1699 01:31:13,130 --> 01:31:14,290 without communicating with us. 1700 01:31:14,290 --> 01:31:16,580 This seriously threatens the lives of Chinese hostages. 1701 01:31:16,580 --> 01:31:17,210 Stop the strike. 1702 01:31:17,210 --> 01:31:18,290 Our people are here to help you. 1703 01:31:18,290 --> 01:31:20,000 If you can't even guarantee our safety, 1704 01:31:20,000 --> 01:31:21,330 who will help you in the future? 1705 01:31:25,790 --> 01:31:26,460 Here. 1706 01:31:26,790 --> 01:31:27,420 Zoom. 1707 01:31:30,830 --> 01:31:32,170 Female. 1708 01:31:32,170 --> 01:31:33,630 Black long hair. 1709 01:31:33,630 --> 01:31:34,710 Very likely a Chinese hostage. 1710 01:31:34,710 --> 01:31:37,040 I order you to stop the attack. 1711 01:31:37,040 --> 01:31:38,080 China is our friend. 1712 01:31:38,080 --> 01:31:38,880 Stop the strike. 1713 01:31:38,880 --> 01:31:39,500 Stop the strike. 1714 01:31:39,500 --> 01:31:41,080 Impossible to stop. 1715 01:31:42,290 --> 01:31:43,250 Avoid this position. 1716 01:31:43,790 --> 01:31:44,580 Right now. 1717 01:31:45,210 --> 01:31:46,250 Immediately! 1718 01:31:46,250 --> 01:31:46,880 Everyone, 1719 01:31:46,880 --> 01:31:48,420 the target is armed militants with weapons. 1720 01:31:48,420 --> 01:31:50,000 Avoid unarmed civilians. 1721 01:32:00,960 --> 01:32:02,580 My wife is still outside! 1722 01:32:04,330 --> 01:32:06,130 No, my wife is still outside! 1723 01:32:08,630 --> 01:32:11,250 My wife is still outside! 1724 01:32:47,290 --> 01:32:48,630 Take cover! 1725 01:33:28,670 --> 01:33:30,750 Ma Xiao! Mah! 1726 01:33:30,750 --> 01:33:31,540 Mah! 1727 01:33:31,540 --> 01:33:32,710 Mah! 1728 01:33:32,710 --> 01:33:33,630 Mah! 1729 01:33:36,630 --> 01:33:37,750 Mah! 1730 01:33:38,130 --> 01:33:39,170 Mah! 1731 01:34:26,170 --> 01:34:27,000 This way. 1732 01:34:27,290 --> 01:34:34,330 Quick, go! 1733 01:34:34,330 --> 01:34:37,330 Go, get in! 1734 01:34:37,330 --> 01:34:39,670 Wait, wait, let me give you... 1735 01:34:40,750 --> 01:34:41,880 Bag. 1736 01:34:41,880 --> 01:34:42,790 Bag and shoes. 1737 01:35:01,880 --> 01:35:02,710 Follow me. 1738 01:35:09,750 --> 01:35:10,460 Careful. 1739 01:35:11,500 --> 01:35:12,210 Careful. 1740 01:35:16,830 --> 01:35:17,580 Go. 1741 01:35:21,170 --> 01:35:22,080 Climb up. 1742 01:35:22,460 --> 01:35:23,170 Up, up. 1743 01:35:25,830 --> 01:35:26,670 I go first. 1744 01:35:27,710 --> 01:35:28,580 I'll protect you. 1745 01:35:33,170 --> 01:35:34,460 You can do it. 1746 01:36:10,460 --> 01:36:11,380 Are you okay? 1747 01:36:11,380 --> 01:36:12,290 I can do it. 1748 01:36:13,710 --> 01:36:14,960 I can do it. 1749 01:36:23,380 --> 01:36:24,460 No, no, no. 1750 01:36:24,710 --> 01:36:25,500 No, no, no. 1751 01:36:27,170 --> 01:36:28,210 What's wrong? 1752 01:36:28,830 --> 01:36:29,540 Wait. 1753 01:37:00,130 --> 01:37:01,710 Go, go, go! 1754 01:37:08,250 --> 01:37:09,420 Keep going west. 1755 01:37:12,040 --> 01:37:12,880 Come with us. 1756 01:37:12,880 --> 01:37:13,830 No. 1757 01:37:14,130 --> 01:37:16,380 If you're caught, you can still live. 1758 01:37:16,380 --> 01:37:17,000 But I'm different. 1759 01:37:17,880 --> 01:37:19,710 He says if he's caught, he's dead for sure. 1760 01:37:20,080 --> 01:37:20,710 Knife. 1761 01:37:21,080 --> 01:37:21,880 Take the knife. 1762 01:37:23,290 --> 01:37:24,500 Take this, too. 1763 01:37:24,500 --> 01:37:25,210 Go. 1764 01:37:25,580 --> 01:37:26,500 Be safe on the road. 1765 01:37:26,960 --> 01:37:27,500 Go. 1766 01:37:27,500 --> 01:37:28,040 Go. 1767 01:37:28,380 --> 01:37:28,960 Go. 1768 01:37:29,460 --> 01:37:31,330 Go now. 1769 01:37:31,670 --> 01:37:32,500 Come on. 1770 01:37:33,250 --> 01:37:33,830 Come on. 1771 01:37:43,920 --> 01:37:45,540 In the name of God, 1772 01:37:45,540 --> 01:37:46,920 General Hassood. 1773 01:37:46,920 --> 01:37:50,250 Greetings. We've known each other for three years. 1774 01:37:50,250 --> 01:37:52,210 I don't know why you had to kidnap me too. 1775 01:37:52,210 --> 01:37:54,420 When you read this letter, 1776 01:37:54,420 --> 01:37:56,170 we will have already left. 1777 01:37:56,170 --> 01:37:58,330 We pray that you won't look for us. 1778 01:37:58,960 --> 01:38:00,080 Don't follow us. 1779 01:38:00,920 --> 01:38:02,500 Once we return to Uleir, 1780 01:38:02,500 --> 01:38:04,380 they will ask the company to pay the ransom. 1781 01:38:04,750 --> 01:38:08,040 We will tell the media that you released us unconditionally, 1782 01:38:08,040 --> 01:38:09,210 respected us, 1783 01:38:09,210 --> 01:38:10,420 never harmed us. 1784 01:38:11,000 --> 01:38:12,170 We respect your faith. 1785 01:38:12,170 --> 01:38:13,710 We won't describe your army as terrorists. 1786 01:38:13,920 --> 01:38:14,580 South. 1787 01:38:15,250 --> 01:38:17,580 Again, we beg you, don't follow us. 1788 01:38:17,580 --> 01:38:19,170 Don't follow us. Don't follow us. 1789 01:38:19,920 --> 01:38:20,790 Best regards. 1790 01:38:22,040 --> 01:38:23,210 Cut off their legs. 1791 01:39:12,080 --> 01:39:13,380 Can you still walk? 1792 01:39:21,290 --> 01:39:21,920 Time to eat. 1793 01:39:23,000 --> 01:39:23,920 Swallow it all. 1794 01:39:24,540 --> 01:39:25,420 Fuel up yourself. 1795 01:39:30,130 --> 01:39:31,330 Why don't you go by yourself? 1796 01:39:31,750 --> 01:39:33,080 Aren't you afraid we'll drag you down? 1797 01:39:33,960 --> 01:39:34,830 We'll go together. 1798 01:39:36,330 --> 01:39:38,130 I saw my name in your letter. 1799 01:39:38,790 --> 01:39:40,210 That letter from the company. 1800 01:39:40,460 --> 01:39:41,460 I can't read much, 1801 01:39:41,790 --> 01:39:42,630 but I can understand. 1802 01:39:43,750 --> 01:39:44,580 They said 1803 01:39:44,790 --> 01:39:45,750 to rescue me too. 1804 01:39:48,460 --> 01:39:50,330 That day I wouldn't even let you use the phone. 1805 01:39:50,790 --> 01:39:52,040 You didn't know me then. 1806 01:39:52,630 --> 01:39:53,710 Now you do, 1807 01:39:54,460 --> 01:39:55,710 so we're brothers now. 1808 01:39:55,960 --> 01:39:56,630 Thanks 1809 01:39:57,580 --> 01:39:58,830 for treating me as a brother. 1810 01:40:01,380 --> 01:40:03,210 We should have been brothers all along. 1811 01:40:03,710 --> 01:40:05,420 It's just that you've been away from home too far, 1812 01:40:06,080 --> 01:40:07,210 for too long. 1813 01:40:07,790 --> 01:40:08,920 I don't have a home. 1814 01:40:12,920 --> 01:40:14,080 I really envy you. 1815 01:40:24,420 --> 01:40:25,170 Motorbikes. 1816 01:40:32,130 --> 01:40:33,460 Go, go, go! 1817 01:40:37,290 --> 01:40:38,080 Which way is west? 1818 01:40:40,290 --> 01:40:41,790 This way. This way is west. 1819 01:40:42,790 --> 01:40:44,540 They do their first prayer at five every day. 1820 01:40:44,540 --> 01:40:45,920 I asked them how to tell direction at night. 1821 01:40:45,920 --> 01:40:47,170 They taught me to look at the stars. 1822 01:40:47,500 --> 01:40:48,330 Those four 1823 01:40:48,630 --> 01:40:49,380 make the Pegasus. 1824 01:40:49,380 --> 01:40:51,080 The opening faces east, the opposite is west. 1825 01:40:52,130 --> 01:40:52,880 Let's go. 1826 01:41:22,540 --> 01:41:23,670 I'll go find some food. 1827 01:41:25,130 --> 01:41:25,880 Tonight, 1828 01:41:26,290 --> 01:41:27,290 don't sleep on the ground anymore. 1829 01:41:27,540 --> 01:41:28,170 There are bugs. 1830 01:41:28,170 --> 01:41:29,170 Sleep on the tree trunk. 1831 01:41:46,630 --> 01:41:47,630 Go, go, go! 1832 01:41:47,630 --> 01:41:48,580 Mah, my foot– 1833 01:41:48,790 --> 01:41:49,580 It hurts. 1834 01:41:49,750 --> 01:41:50,630 Go, go! 1835 01:41:50,920 --> 01:41:52,250 I can't run. It hurts too much. 1836 01:42:02,790 --> 01:42:04,250 Let's stop here and take a break. 1837 01:42:04,250 --> 01:42:05,500 Eat something before we continue. 1838 01:42:07,880 --> 01:42:10,210 Gather some branches to make a fire. Come on. 1839 01:42:11,250 --> 01:42:12,540 Get some branches to make a fire. 1840 01:42:12,880 --> 01:42:14,080 We need fire. 1841 01:42:40,080 --> 01:42:41,420 Why are you so slow? 1842 01:42:41,420 --> 01:42:42,170 Hurry up! 1843 01:42:44,170 --> 01:42:45,960 Let's go. Let's find another place. 1844 01:42:45,960 --> 01:42:47,170 I'm scared. 1845 01:42:47,170 --> 01:42:48,170 What are you scared about? 1846 01:42:48,420 --> 01:42:50,040 Someone died here. 1847 01:42:50,040 --> 01:42:51,540 Let's go. 1848 01:42:51,540 --> 01:42:52,290 Shut up. 1849 01:42:52,290 --> 01:42:54,040 This is training your courage. 1850 01:42:54,290 --> 01:42:55,040 Make the fire. 1851 01:42:55,330 --> 01:42:56,040 Alright. 1852 01:43:05,960 --> 01:43:07,170 I told you to save water. 1853 01:43:07,170 --> 01:43:09,080 How is there only a little water left? 1854 01:43:09,420 --> 01:43:09,920 No. 1855 01:43:09,920 --> 01:43:11,210 There's still a lot left. 1856 01:43:11,210 --> 01:43:12,500 Isn't this your water? 1857 01:43:13,670 --> 01:43:14,210 No. 1858 01:43:14,210 --> 01:43:15,080 This is the water we brought. 1859 01:43:15,080 --> 01:43:16,540 There's still a lot. 1860 01:43:21,790 --> 01:43:23,170 Then whose bottle is this? 1861 01:43:34,790 --> 01:43:36,420 Damn it! They're nearby. 1862 01:43:37,380 --> 01:43:39,000 They're nearby. 1863 01:43:39,880 --> 01:43:40,960 Check the trees. 1864 01:43:41,630 --> 01:43:42,420 Search carefully. 1865 01:43:45,750 --> 01:43:47,080 Don't let them escape. 1866 01:43:50,790 --> 01:43:52,130 Search the trees. 1867 01:43:54,880 --> 01:43:55,710 Look around. 1868 01:43:57,250 --> 01:43:58,330 I found him! 1869 01:43:58,630 --> 01:44:00,040 Go catch him! 1870 01:44:00,580 --> 01:44:01,460 Bastard! 1871 01:44:02,040 --> 01:44:02,790 Come here! 1872 01:44:08,250 --> 01:44:08,960 Chief. 1873 01:44:09,130 --> 01:44:11,080 I got one. 1874 01:44:11,290 --> 01:44:12,710 Don't know where the others are. 1875 01:44:12,710 --> 01:44:13,670 What do we do? 1876 01:44:13,670 --> 01:44:14,670 Man or woman? 1877 01:44:14,670 --> 01:44:15,080 What? 1878 01:44:15,080 --> 01:44:16,460 Man.Cut off his foot. 1879 01:44:16,460 --> 01:44:17,250 Cut a foot? 1880 01:44:17,250 --> 01:44:17,880 Yes. 1881 01:44:17,880 --> 01:44:18,580 Now? 1882 01:44:18,580 --> 01:44:19,290 Immediately! 1883 01:44:20,210 --> 01:44:21,210 Bring the knife. 1884 01:44:23,080 --> 01:44:24,080 Bring the knife. 1885 01:44:33,790 --> 01:44:34,540 Drop the gun. 1886 01:44:34,830 --> 01:44:35,750 Or I'll kill you. 1887 01:44:38,000 --> 01:44:39,500 I told you to drop the gun! 1888 01:45:43,830 --> 01:45:45,080 Uncle Tomato. 1889 01:45:45,080 --> 01:45:46,420 Uncle Tomato. 1890 01:45:51,250 --> 01:45:52,250 Good boy. 1891 01:45:53,000 --> 01:45:53,920 Good boy. 1892 01:45:55,750 --> 01:45:57,080 Uncle Tomato. 1893 01:45:58,170 --> 01:45:58,920 Good boy. 1894 01:46:00,630 --> 01:46:01,460 Who is he? 1895 01:46:01,630 --> 01:46:02,460 I'll tell you on the way. 1896 01:46:02,880 --> 01:46:03,920 We have to take him with us. 1897 01:46:04,630 --> 01:46:05,290 Zhou. 1898 01:46:05,630 --> 01:46:06,250 No. 1899 01:46:06,750 --> 01:46:07,670 Kids can't go fast. 1900 01:46:07,670 --> 01:46:08,580 And we'll have to share our water. 1901 01:46:11,130 --> 01:46:11,960 Motorbikes. 1902 01:46:12,710 --> 01:46:13,710 We'll ride the motorbikes. 1903 01:46:34,000 --> 01:46:35,330 Who are you, boy? 1904 01:46:35,330 --> 01:46:36,290 What do you want? 1905 01:46:37,040 --> 01:46:38,790 I'm hungry and thirsty. Nowhere to stay. 1906 01:46:38,790 --> 01:46:40,040 Please. Please. 1907 01:46:40,170 --> 01:46:41,080 Please. 1908 01:46:41,460 --> 01:46:42,830 Please, I'm really hungry. 1909 01:46:42,830 --> 01:46:43,540 Come on. 1910 01:46:46,080 --> 01:46:48,000 You can't come in. 1911 01:46:48,000 --> 01:46:48,580 Just for one night. 1912 01:46:48,580 --> 01:46:49,210 No. 1913 01:46:49,500 --> 01:46:50,290 Please help us. 1914 01:46:50,920 --> 01:46:52,750 –My wife is pregnant. –Pregnant. 1915 01:46:53,460 --> 01:46:54,830 We are Chinese. 1916 01:46:59,330 --> 01:46:59,920 Take this. 1917 01:47:00,920 --> 01:47:01,710 -Take this. Take this. -No, no! 1918 01:47:01,710 --> 01:47:02,880 Please don't report on us. 1919 01:47:03,250 --> 01:47:04,420 I don't dare take it. 1920 01:47:04,420 --> 01:47:05,830 This is pure gold. 1921 01:47:06,960 --> 01:47:07,920 Doesn't match. 1922 01:47:23,210 --> 01:47:24,750 How many more batteries do you have? 1923 01:47:59,290 --> 01:48:00,670 Honey, you're amazing. 1924 01:48:00,830 --> 01:48:01,880 I learned it online. 1925 01:48:03,790 --> 01:48:05,040 Three batteries should be enough. 1926 01:48:26,960 --> 01:48:28,380 It's from the Embassy. 1927 01:48:52,710 --> 01:48:53,330 Hello. 1928 01:48:54,040 --> 01:48:56,000 This is Counselor Wang Ke from the Embassy to Uleir. 1929 01:48:56,000 --> 01:48:56,790 Who is this? 1930 01:48:57,130 --> 01:48:57,750 I'm... 1931 01:48:58,040 --> 01:48:58,630 I'm... 1932 01:48:58,630 --> 01:48:59,500 Pan Wenjia. 1933 01:48:59,790 --> 01:49:00,420 Ma Xiao. 1934 01:49:00,750 --> 01:49:01,630 And Ma Xiao. 1935 01:49:02,580 --> 01:49:03,790 Where are you now? 1936 01:49:05,040 --> 01:49:06,540 Can you find PZ-36? 1937 01:49:09,790 --> 01:49:11,000 Yes. 1938 01:49:11,000 --> 01:49:11,750 PZ-36. 1939 01:49:12,330 --> 01:49:12,880 Yes. 1940 01:49:12,880 --> 01:49:15,040 Then head east-northeast. 1941 01:49:15,040 --> 01:49:15,880 The stronger the signal, 1942 01:49:15,880 --> 01:49:17,130 the more accurate the direction. 1943 01:49:17,130 --> 01:49:18,460 Keep the phone on. 1944 01:49:18,460 --> 01:49:20,040 Try to contact me once every hour. 1945 01:49:20,290 --> 01:49:21,540 I'll get people to meet you as soon as possible. 1946 01:49:22,420 --> 01:49:23,750 Don't worry. 1947 01:49:23,750 --> 01:49:25,080 I'll contact the military right away. 1948 01:49:25,080 --> 01:49:26,330 Save your phone battery. 1949 01:49:26,330 --> 01:49:27,250 I'm hanging up now. 1950 01:49:36,380 --> 01:49:36,880 Zhou. 1951 01:50:06,380 --> 01:50:07,290 Two bars of signal. 1952 01:50:09,500 --> 01:50:10,130 Three bars. 1953 01:50:10,920 --> 01:50:11,880 Three bars of signal. 1954 01:50:12,250 --> 01:50:12,790 We're going the right way. 1955 01:50:12,790 --> 01:50:14,080 Look, is that it? 1956 01:50:14,920 --> 01:50:15,830 Yes, yes. 1957 01:50:17,670 --> 01:50:18,880 Right direction. 1958 01:50:20,630 --> 01:50:21,670 PZ36. 1959 01:50:22,080 --> 01:50:22,750 Here we are. 1960 01:50:36,170 --> 01:50:36,790 Chopper. 1961 01:51:01,130 --> 01:51:02,000 There they are. 1962 01:51:02,580 --> 01:51:04,040 Landing immediately. 1963 01:51:21,330 --> 01:51:23,000 Run! Go, go, go! 1964 01:51:24,750 --> 01:51:26,830 Left! Evade! Evade! 1965 01:51:30,290 --> 01:51:32,380 We've lost control! 1966 01:51:35,540 --> 01:51:36,380 Look out! 1967 01:51:42,460 --> 01:51:44,040 It's going to crash! 1968 01:52:18,880 --> 01:52:20,170 Follow me! Run north! 1969 01:52:22,750 --> 01:52:23,330 Go! 1970 01:52:33,500 --> 01:52:34,580 They're over there. 1971 01:52:34,880 --> 01:52:35,790 Faster. 1972 01:53:16,670 --> 01:53:18,040 Keep moving. Don't stop. 1973 01:53:18,250 --> 01:53:19,330 Move forward! 1974 01:53:21,210 --> 01:53:22,210 Minefield ahead. 1975 01:53:22,210 --> 01:53:22,960 Minefield ahead. 1976 01:53:24,080 --> 01:53:25,880 Those are anti-tank mines. 1977 01:53:25,880 --> 01:53:27,420 It takes over 180 kilograms to trigger them. 1978 01:53:27,750 --> 01:53:29,380 They don't explode on humans. 1979 01:53:29,670 --> 01:53:31,170 Everyone charge. 1980 01:53:31,540 --> 01:53:32,920 Everyone charge. 1981 01:53:32,920 --> 01:53:35,000 Get out! Get out! 1982 01:53:38,460 --> 01:53:39,500 Quickly! 1983 01:53:39,920 --> 01:53:40,670 Keep going! 1984 01:53:40,670 --> 01:53:42,130 Come on! Keep following them! 1985 01:53:46,880 --> 01:53:47,500 Get in. 1986 01:53:47,500 --> 01:53:48,290 Quickly! 1987 01:53:53,080 --> 01:53:53,880 Quickly, please! 1988 01:53:53,880 --> 01:53:55,040 We need to leave! 1989 01:53:55,580 --> 01:53:57,580 Get out! Follow them! 1990 01:53:59,000 --> 01:54:00,000 Get them! 1991 01:54:01,290 --> 01:54:02,540 Leave no survivors. 1992 01:54:02,540 --> 01:54:04,750 Get in, quickly! 1993 01:54:25,040 --> 01:54:25,960 Get in! Get in! 1994 01:54:25,960 --> 01:54:26,920 Go inside. 1995 01:54:30,500 --> 01:54:31,580 We need to leave! 1996 01:54:41,420 --> 01:54:43,250 Quickly, please! We need to leave! 1997 01:54:55,580 --> 01:54:56,500 Get down. 1998 01:55:42,420 --> 01:55:42,920 Stop. 1999 01:55:43,670 --> 01:55:44,290 Stop. 2000 01:55:44,750 --> 01:55:45,290 Stop! 2001 01:55:45,290 --> 01:55:46,080 Can't stop. 2002 01:55:46,080 --> 01:55:47,330 Stop! He's Salim! 2003 01:55:47,330 --> 01:55:48,040 What? 2004 01:55:48,040 --> 01:55:48,880 Salim. 2005 01:55:48,880 --> 01:55:49,880 He's your son. 2006 01:56:13,040 --> 01:56:13,670 Who? 2007 01:56:34,460 --> 01:56:36,000 Stop following them. 2008 01:56:36,000 --> 01:56:37,080 It's minefield ahead. 2009 01:56:37,080 --> 01:56:39,790 They have been reporting your position to the militia 2010 01:56:39,790 --> 01:56:40,960 to capture you. 2011 01:56:43,420 --> 01:56:44,040 Zhou. 2012 01:56:45,210 --> 01:56:46,130 Hold on. 2013 01:56:46,880 --> 01:56:47,750 This is the liver. 2014 01:56:48,080 --> 01:56:49,130 He needs immediate treatment. 2015 01:56:50,830 --> 01:56:51,830 Chew these leaves. 2016 01:56:51,830 --> 01:56:52,330 Chew. 2017 01:56:53,000 --> 01:56:53,790 Chew hard. 2018 01:56:54,040 --> 01:56:54,790 Chew hard. 2019 01:56:55,750 --> 01:56:56,750 Back to the village. 2020 01:56:57,330 --> 01:56:58,710 We have a medical kit. 2021 01:56:59,670 --> 01:57:01,040 Why did you dare to rescue us? 2022 01:57:01,630 --> 01:57:02,750 Aren't you afraid to die? 2023 01:57:04,380 --> 01:57:07,210 Government troops are already on the way to our village. 2024 01:57:07,460 --> 01:57:09,250 Only if you get out alive 2025 01:57:09,250 --> 01:57:10,790 and tell them what happened here, 2026 01:57:12,080 --> 01:57:13,630 then you can save us. 2027 01:57:27,250 --> 01:57:28,380 Relax, relax. 2028 01:57:28,580 --> 01:57:29,830 Relax, relax. 2029 01:57:48,540 --> 01:57:50,040 Don't sleep, don't sleep, Zhou. 2030 01:57:50,460 --> 01:57:51,380 Don't sleep. 2031 01:58:00,830 --> 01:58:01,540 Hold it down, Ma Xiao. 2032 01:58:04,170 --> 01:58:05,210 Fall back! 2033 01:58:07,580 --> 01:58:08,630 Fall back! 2034 01:58:09,380 --> 01:58:10,670 Wait here. Don't move. 2035 01:58:13,500 --> 01:58:15,710 Freeze! Easy. 2036 01:58:17,210 --> 01:58:18,420 Hands up! Hands up! 2037 01:58:18,670 --> 01:58:19,540 Hands up! 2038 01:58:19,920 --> 01:58:20,790 Hands up! 2039 01:58:21,210 --> 01:58:22,210 Hands up! 2040 01:58:23,750 --> 01:58:25,040 Don't move. 2041 01:58:25,210 --> 01:58:25,960 Hands up! 2042 01:58:29,500 --> 01:58:30,710 Hands up! Hands up! 2043 01:58:32,290 --> 01:58:33,420 Hands up! Hands up! 2044 01:58:33,830 --> 01:58:34,960 –Hostage. Hostage. –Don't move! 2045 01:58:34,960 --> 01:58:36,420 Don't move! 2046 01:58:36,420 --> 01:58:38,670 Hostage, hostage. 2047 01:58:38,670 --> 01:58:41,170 Hands up! Don't move! 2048 01:58:41,170 --> 01:58:43,580 She's my wife. 2049 01:58:43,580 --> 01:58:45,830 –Don't move! Take them away! –He's my friend! 2050 01:58:45,830 --> 01:58:46,880 Go, go, go! 2051 01:58:46,880 --> 01:58:49,420 Don't worry. Go. 2052 01:58:49,420 --> 01:58:50,830 She's pregnant. 2053 01:58:50,830 --> 01:58:53,460 She's pregnant. Be careful. 2054 01:58:53,460 --> 01:58:55,960 She's pregnant. 2055 01:58:57,170 --> 01:58:58,540 My friend got shot. 2056 01:58:58,540 --> 01:59:00,170 Up, up. 2057 01:59:00,170 --> 01:59:01,170 He got shot. 2058 01:59:16,250 --> 01:59:17,460 You must help us. 2059 01:59:17,460 --> 01:59:18,710 Help us post missing person notices. 2060 01:59:20,920 --> 01:59:21,500 Yes. 2061 01:59:21,920 --> 01:59:23,130 I'll put it online. 2062 01:59:23,500 --> 01:59:24,170 Thank you. 2063 01:59:28,670 --> 01:59:29,790 Can you adopt him? 2064 01:59:30,170 --> 01:59:31,210 Of course. 2065 01:59:45,790 --> 01:59:46,500 Your ring. 2066 01:59:47,250 --> 01:59:48,130 Watches. 2067 01:59:48,710 --> 01:59:49,330 And the phone. 2068 01:59:50,750 --> 01:59:51,460 Who is he? 2069 01:59:51,750 --> 01:59:53,130 Why does he have your stuff? 2070 01:59:54,630 --> 01:59:55,380 My bro. 2071 01:59:57,460 --> 01:59:58,710 He's keeping our stuff safe. 2072 02:00:00,380 --> 02:00:01,080 My wife. 2073 02:00:01,920 --> 02:00:03,040 Glad to meet you. 2074 02:00:03,040 --> 02:00:03,630 Thanks. 2075 02:00:04,040 --> 02:00:04,790 My child. 2076 02:00:05,920 --> 02:00:06,920 Bless you. 2077 02:00:08,500 --> 02:00:09,750 I'm happy for you. 2078 02:00:20,210 --> 02:00:21,420 You're back! You're back! 2079 02:00:21,420 --> 02:00:23,080 It's great you're back! You're going home. 2080 02:00:23,080 --> 02:00:26,380 Great. Fantastic. You're going home. 2081 02:00:26,380 --> 02:00:28,380 Home. All safe! 2082 02:00:29,290 --> 02:00:30,170 Wonderful! 2083 02:01:32,580 --> 02:01:33,670 After 105 days, 2084 02:01:33,670 --> 02:01:36,000 with the joint efforts of China and Uleir, 2085 02:01:36,000 --> 02:01:37,540 the couple Ma Xiao and Pan Wenjia 2086 02:01:37,540 --> 02:01:38,790 have been safely rescued 2087 02:01:38,790 --> 02:01:40,420 and are preparing to return home. 2088 02:01:40,750 --> 02:01:41,750 This is Ambassador Chen. 2089 02:01:42,000 --> 02:01:44,080 He's been working tirelessly to communicate for your rescue. 2090 02:01:44,580 --> 02:01:46,000 You are very strong. 2091 02:01:46,670 --> 02:01:47,580 Very brave. 2092 02:01:50,830 --> 02:01:51,960 Mama's brave. 2093 02:01:52,380 --> 02:01:53,290 Take a look at this. 2094 02:01:53,420 --> 02:01:54,170 Sign it. 2095 02:01:54,710 --> 02:01:55,500 What for? 2096 02:01:55,500 --> 02:01:56,830 He wants your bank account number. 2097 02:01:57,330 --> 02:01:58,580 Hassood has been killed. 2098 02:01:59,040 --> 02:02:00,210 This is your reward money. 2099 02:02:00,790 --> 02:02:02,330 Your information was very important. 2100 02:02:02,960 --> 02:02:04,040 And those photos. 2101 02:02:04,040 --> 02:02:05,080 They want to make a copy. 2102 02:02:24,130 --> 02:02:27,580 You used mine casings to grow tomatoes? 2103 02:02:29,040 --> 02:02:30,000 Tomatoes. 2104 02:02:30,880 --> 02:02:31,790 Interesting. 2105 02:02:32,420 --> 02:02:34,790 This is an MB51 infantry mine. 2106 02:02:35,460 --> 02:02:38,420 My father used to lay mines. 2107 02:02:38,960 --> 02:02:40,210 Ironically, 2108 02:02:40,210 --> 02:02:41,880 one of my jobs now is to clear mines. 2109 02:02:42,420 --> 02:02:43,880 His father laid the mines? 2110 02:02:47,080 --> 02:02:48,500 His dad was a terrorist? 2111 02:02:49,080 --> 02:02:50,290 His dad was government military. 2112 02:03:02,290 --> 02:03:04,750 The mine that killed Miao was laid by government forces? 2113 02:03:08,330 --> 02:03:09,710 That was last century. 2114 02:03:09,710 --> 02:03:11,040 It's a historical issue. 2115 02:03:11,960 --> 02:03:13,500 It did stop the Iron Army. 2116 02:03:14,710 --> 02:03:15,630 It's complicated. 2117 02:03:15,630 --> 02:03:16,750 Can't explain it in a few words. 2118 02:03:46,080 --> 02:03:48,710 Hi,a gentleman asked me to give this to you. 2119 02:03:49,630 --> 02:03:50,040 Who? 2120 02:03:50,040 --> 02:03:51,130 He left. 2121 02:04:19,330 --> 02:04:21,420 Ladies and gentlemen, 2122 02:04:21,420 --> 02:04:24,250 the World Press Photo of the Year 2123 02:04:24,250 --> 02:04:25,330 goes to 2124 02:04:25,710 --> 02:04:27,670 Mr. Tomato. 2125 02:04:28,040 --> 02:04:29,170 Goalkeeper. 2126 02:04:36,460 --> 02:04:39,040 I want to buy prosthetic leg 2127 02:04:39,040 --> 02:04:40,080 for my daughter 2128 02:04:40,540 --> 02:04:41,920 so she can walk again. 2129 02:04:47,330 --> 02:04:49,630 I need to set aside twenty thousand for a friend. 2130 02:04:50,500 --> 02:04:51,170 To whom? 2131 02:04:52,130 --> 02:04:52,920 Latif. 2132 02:04:53,960 --> 02:04:54,920 My friend. 2133 02:04:55,500 --> 02:04:56,540 Hello, friend. 2134 02:04:57,040 --> 02:04:59,920 Thanks for your gift. It makes her stand up again. 2135 02:05:01,460 --> 02:05:06,250 I'm here to accept this award for Uncle Tomato. 2136 02:05:07,790 --> 02:05:10,330 I'm here to accept this award for Uncle Tomato. 2137 02:05:11,130 --> 02:05:15,250 Uncle Tomato is not just one person, 2138 02:05:15,250 --> 02:05:17,250 but a group of people. 2139 02:05:17,500 --> 02:05:18,670 He brought us 2140 02:05:19,960 --> 02:05:20,880 justice, 2141 02:05:22,210 --> 02:05:23,250 peace, 2142 02:05:25,330 --> 02:05:26,380 prosperity, 2143 02:05:27,500 --> 02:05:28,290 and hope. 2144 02:05:28,290 --> 02:05:29,920 Check it! Daddy's got an award. 2145 02:05:35,000 --> 02:05:37,670 Even though he's no longer with us. 2146 02:05:42,500 --> 02:05:44,750 My father would always say– 2147 02:05:44,920 --> 02:05:45,920 you know 2148 02:05:46,460 --> 02:05:47,750 who will win 2149 02:05:47,750 --> 02:05:49,830 -who will win in the war? -in the war? 2150 02:05:51,920 --> 02:05:53,040 The flies. 2151 02:05:57,710 --> 02:05:59,960 Bullets and shells 2152 02:05:59,960 --> 02:06:01,290 cannot hit the flies. 2153 02:06:03,790 --> 02:06:06,540 But flies will gain plenty of food. 2154 02:06:07,210 --> 02:06:10,000 War brings flies plenty of food. 2155 02:06:17,420 --> 02:06:20,540 But I would not want to live like a fly 2156 02:06:20,540 --> 02:06:22,170 but as a person. 2157 02:06:22,170 --> 02:06:24,250 I want to live as a human being. 2158 02:06:26,250 --> 02:06:27,210 Thank you, 2159 02:06:28,710 --> 02:06:29,830 Uncle Tomato. 2160 02:06:30,250 --> 02:06:32,750 Thank you, Uncle Tomato, 2161 02:06:32,750 --> 02:06:35,130 to let me stand up again. 2162 02:06:42,880 --> 02:06:44,500 You memorized the words so well. 2163 02:06:44,500 --> 02:06:45,920 Why didn't you go accept the award yourself? 2164 02:06:46,420 --> 02:06:48,380 It should be them the world sees. 2165 02:06:49,500 --> 02:06:50,290 Not me. 2166 02:07:01,170 --> 02:07:02,000 Mah, 2167 02:07:03,080 --> 02:07:04,250 we're really lucky. 2168 02:07:05,040 --> 02:07:06,170 She's even luckier. 2169 02:07:06,580 --> 02:07:09,080 Although she wasn't born in a peaceful country, 2170 02:07:11,040 --> 02:07:13,630 she can grow up in a peaceful one. 2171 02:08:06,170 --> 02:08:06,830 Latif. 2172 02:08:10,830 --> 02:08:11,960 I hate red color. 2173 02:08:12,130 --> 02:08:13,540 Why? Why you hate red? 2174 02:08:13,960 --> 02:08:15,130 It looks like blood. 2175 02:08:15,830 --> 02:08:16,460 Blood? 2176 02:08:17,040 --> 02:08:20,170 You know, in my country, the red means peace, 2177 02:08:20,170 --> 02:08:21,080 and love, 2178 02:08:21,080 --> 02:08:21,880 and fortune. 2179 02:08:22,630 --> 02:08:23,750 So we like red. 2180 02:08:25,130 --> 02:08:25,830 Okay.