1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Descărcat de pe YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Site-ul oficial de filme YIFY: YTS.BZ 3 00:02:30,829 --> 00:02:31,790 nr. 29. 4 00:02:32,170 --> 00:02:33,290 Câți ani are copilul ăla? 5 00:02:33,290 --> 00:02:34,040 Dawson? 6 00:02:34,710 --> 00:02:35,750 Paisprezece ani. 7 00:02:35,750 --> 00:02:36,670 Un pic prea vechi. 8 00:02:37,500 --> 00:02:39,290 Nu, domnule Roberto. 9 00:02:39,540 --> 00:02:40,329 te asigur 10 00:02:40,630 --> 00:02:42,000 el este următorul Eto'o. 11 00:02:42,710 --> 00:02:44,040 Care este timpul lui de 100 de metri? 12 00:02:44,040 --> 00:02:45,540 11,7 secunde. 13 00:02:48,079 --> 00:02:49,079 Du-l la Milano. 14 00:02:49,880 --> 00:02:50,710 Napoli. 15 00:02:50,710 --> 00:02:52,170 Ei caută un avans rapid. 16 00:02:53,920 --> 00:02:55,329 Mai întâi Napoli, apoi la Milano. 17 00:02:55,329 --> 00:02:56,210 Liga Campionilor. 18 00:02:56,880 --> 00:03:00,210 Apoi construim școala noastră de fotbal potrivită chiar aici. 19 00:03:01,750 --> 00:03:02,580 Bine. 20 00:03:17,170 --> 00:03:17,960 sunt prea bătrân. 21 00:03:17,960 --> 00:03:18,710 Tânăr. 22 00:03:23,210 --> 00:03:24,250 Lunetist! 23 00:03:25,079 --> 00:03:26,079 Lunetist! 24 00:03:28,960 --> 00:03:30,210 Coboară, coboară! 25 00:03:30,210 --> 00:03:32,250 Dă-te jos, ține capul jos! 26 00:03:39,630 --> 00:03:41,710 Protejați primarul! 27 00:04:22,380 --> 00:04:24,210 Copilul meu! 28 00:04:27,750 --> 00:04:28,960 Papa! 29 00:04:59,500 --> 00:05:00,000 Așteaptă un moment. 30 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 Lasă-mă să le fac o fotografie de grup. 31 00:05:01,330 --> 00:05:02,540 - Pachet pentru tine. -Hasan, mută-l puțin pe tipul ăla mare înapoi. 32 00:05:02,540 --> 00:05:03,670 Apropiați-vă împreună. 33 00:05:04,420 --> 00:05:05,830 Haide. 34 00:05:06,580 --> 00:05:07,210 Haide. 35 00:05:07,540 --> 00:05:09,420 TCL, fabricat în China. 36 00:05:09,420 --> 00:05:13,040 TCL, fabricat în China. 37 00:05:13,040 --> 00:05:18,040 TCL, fabricat în China. 38 00:05:18,040 --> 00:05:18,960 Banii de lapte praf pentru bebelușul tău 39 00:05:18,960 --> 00:05:20,380 vine parțial de la mine, nu? 40 00:05:20,580 --> 00:05:22,750 De ce nu vă vând acest magazin online cu 100.000 de mumbi? 41 00:05:23,000 --> 00:05:23,540 Haide. 42 00:05:23,540 --> 00:05:25,790 Cu banii ăștia, prefer să-mi iau un televizor nou pentru căminul nostru. 43 00:05:27,290 --> 00:05:28,420 Mulțumesc, mulțumesc. 44 00:05:30,630 --> 00:05:32,420 Mulțumesc, Made in China. 45 00:05:33,040 --> 00:05:34,040 Fabricate în China. 46 00:05:34,500 --> 00:05:35,130 Împreună. 47 00:05:35,250 --> 00:05:36,380 Nu, trebuie să fac fotografia pentru tine. 48 00:05:36,380 --> 00:05:37,460 Telefonul poate face fotografii singur. 49 00:05:37,580 --> 00:05:38,380 Serios? 50 00:05:38,380 --> 00:05:39,330 Face o fotografie imediat ce vorbesc. 51 00:05:39,920 --> 00:05:40,790 – Asta e uimitor. -Controlul vocal. 52 00:05:40,790 --> 00:05:42,290 Haide. 53 00:05:43,460 --> 00:05:44,920 sunt bogat. 54 00:05:44,920 --> 00:05:47,290 sunt bogat. 55 00:05:56,750 --> 00:05:57,500 Într-o luptă? 56 00:05:58,920 --> 00:06:00,830 Trebuie să cedezi ei în acest timp. 57 00:06:01,420 --> 00:06:02,670 Jia și cu mine suntem bine. 58 00:06:04,920 --> 00:06:05,830 Este Gao? 59 00:06:06,080 --> 00:06:07,460 Deci numele tău este pe lista de concedieri? 60 00:06:08,080 --> 00:06:08,920 Știai? 61 00:06:12,040 --> 00:06:13,250 Am terminat cu asta. Am terminat cu asta. 62 00:06:13,250 --> 00:06:14,580 Mă gândeam să renunț în orice fel. 63 00:06:14,580 --> 00:06:15,790 Asta e chiar mai bine. 64 00:06:15,790 --> 00:06:17,000 Voi face rețelele sociale când mă voi întoarce în China. 65 00:06:17,000 --> 00:06:17,790 Nu, nu. 66 00:06:18,040 --> 00:06:18,750 Bine- 67 00:06:18,750 --> 00:06:20,380 Nu stiu daca lista este finalizata. 68 00:06:20,380 --> 00:06:22,580 De ce nu rafinați subiectul la care lucrați? 69 00:06:22,580 --> 00:06:23,460 Lustruiește-o. 70 00:06:23,460 --> 00:06:25,380 Sau pot să vă împărtășesc câteva dintre ale mele. 71 00:06:25,380 --> 00:06:27,040 Ar trebui măcar să încerci să lupți pentru asta. 72 00:06:28,330 --> 00:06:29,000 Uită-l. 73 00:06:29,670 --> 00:06:30,420 Multumesc oricum. 74 00:06:31,250 --> 00:06:32,080 Să ne întâlnim înapoi în China. 75 00:06:32,460 --> 00:06:34,920 Tocmai am luat temperatura lui Aisha, 37,1 grade. 76 00:06:34,920 --> 00:06:35,960 Este normal, nicio problemă. 77 00:06:35,960 --> 00:06:37,710 – Spune-i părinților ei să nu-și facă griji. -Bine. 78 00:06:37,710 --> 00:06:38,630 Nu este febra dengue. 79 00:06:38,920 --> 00:06:39,710 Urmăriți țânțarii. 80 00:06:39,710 --> 00:06:41,420 Asigurați-vă că își atârnă corect plasa de țânțari. 81 00:06:41,420 --> 00:06:42,080 În regulă. 82 00:06:42,540 --> 00:06:43,460 –Anami... –Bună. 83 00:06:43,960 --> 00:06:44,540 Buna ziua. 84 00:06:44,830 --> 00:06:46,710 Anami are gastroenterita cauzata de un dezechilibru bacterian. 85 00:06:46,710 --> 00:06:48,000 Trebuie doar să-și urmărească dieta. 86 00:06:55,880 --> 00:06:56,580 Călătorie în siguranță acasă. 87 00:06:56,580 --> 00:06:58,380 În numele tuturor pacienților de aici, 88 00:06:58,380 --> 00:07:00,500 Vreau să-ți mulțumesc pentru dăruirea ta în ultimii doi ani. 89 00:07:01,540 --> 00:07:03,080 Când este data scadentă? 90 00:07:04,250 --> 00:07:06,000 Sfârșitul lunii octombrie. 91 00:07:06,000 --> 00:07:08,330 Mai sunt nouăsprezece săptămâni dificile. 92 00:07:08,920 --> 00:07:09,920 Când te vei întoarce? 93 00:07:10,830 --> 00:07:11,420 Ce? 94 00:07:12,630 --> 00:07:13,630 Când te vei întoarce? 95 00:07:14,710 --> 00:07:17,040 Sunteți binevenit să vizitați China. 96 00:07:29,250 --> 00:07:30,210 – Scuze. – Scuze. 97 00:07:30,210 --> 00:07:31,460 Pleacă de pe mine. 98 00:07:31,790 --> 00:07:32,790 Deci ai apărut în sfârșit. 99 00:07:32,790 --> 00:07:34,500 Telefonul meu era tăcut pentru un interviu. 100 00:07:34,500 --> 00:07:35,000 Hasan, deschide portbagajul. 101 00:07:35,000 --> 00:07:35,750 Interviu? 102 00:07:36,040 --> 00:07:37,130 Pun pariu că făceai din nou livrare. 103 00:07:37,130 --> 00:07:38,130 Nu sunt bani rapizi? 104 00:07:38,130 --> 00:07:38,580 Pa! Pa. 105 00:07:38,580 --> 00:07:39,500 Acesta este comerțul internațional. 106 00:07:39,500 --> 00:07:40,580 Sunt bani de la o casă la școală într-un an. 107 00:07:41,210 --> 00:07:42,080 La revedere, la revedere. 108 00:07:42,080 --> 00:07:42,790 Vrei să rămân? 109 00:07:43,000 --> 00:07:43,790 Te rog nu. 110 00:07:45,580 --> 00:07:46,380 Pa! Pa. 111 00:07:46,380 --> 00:07:47,250 Pa! Pa. 112 00:08:06,960 --> 00:08:07,670 Atenţie. 113 00:08:08,170 --> 00:08:09,580 Îndepărtează-te, îndepărtează-te. Da. 114 00:08:09,580 --> 00:08:15,540 Votează-l pe Cassar! Votează-l pe Cassar! 115 00:08:15,540 --> 00:08:16,330 Cassar! Cassar! 116 00:08:16,330 --> 00:08:17,710 Vă rog să votați pentru Cassar. 117 00:08:17,710 --> 00:08:19,630 Lasă-mă în pace. Eu conduc. 118 00:08:19,630 --> 00:08:20,290 ce faci? 119 00:08:21,500 --> 00:08:22,210 Ce? 120 00:08:23,130 --> 00:08:24,130 Instinct profesional. 121 00:08:24,130 --> 00:08:28,960 Voi aduce libertate și securitate oamenilor. 122 00:08:30,630 --> 00:08:32,330 Sunt candidatul tău. 123 00:08:33,460 --> 00:08:34,250 ce faci? 124 00:08:34,500 --> 00:08:35,830 Hasan, ai grijă de soția mea. 125 00:08:36,789 --> 00:08:37,380 Ma Xiao! 126 00:08:37,669 --> 00:08:38,419 Ma Xiao! 127 00:08:43,169 --> 00:08:44,420 E bine. Mă întorc imediat. 128 00:08:44,420 --> 00:08:45,210 Întoarce-te! 129 00:08:51,080 --> 00:08:52,080 Întoarce-te! 130 00:08:55,790 --> 00:08:57,000 Întoarce-te! 131 00:09:13,130 --> 00:09:14,250 Îmi pare rău. 132 00:09:17,380 --> 00:09:18,290 Staţi să văd. 133 00:09:21,210 --> 00:09:22,080 Să mergem, Hasan. 134 00:09:22,080 --> 00:09:22,630 Haide. 135 00:09:25,540 --> 00:09:26,960 (Apel eșuat) 136 00:09:30,210 --> 00:09:31,880 Nu te mișca! Dă-te jos! 137 00:09:34,040 --> 00:09:34,920 E o bombă! 138 00:09:34,920 --> 00:09:36,330 E o bombă! 139 00:09:36,330 --> 00:09:37,670 Pleacă de aici acum! Stai calm! 140 00:09:37,670 --> 00:09:38,880 Protejați-l pe președinte! 141 00:09:44,420 --> 00:09:45,130 Tian. 142 00:09:45,460 --> 00:09:47,210 Verifică albumul meu comun. 143 00:09:47,210 --> 00:09:48,210 -E o surpriză. -Stai nemiscat. 144 00:09:48,750 --> 00:09:49,790 Nivelul Pulitzer. 145 00:09:50,880 --> 00:09:51,880 Am nevoie de cusături? 146 00:09:52,210 --> 00:09:53,960 Încă mai crezi că ești tânăr? 147 00:09:54,250 --> 00:09:55,630 Unde este simțul tău de responsabilitate? 148 00:09:55,830 --> 00:09:57,630 Atâta timp cât voi doi sunteți în siguranță. 149 00:09:57,630 --> 00:09:58,540 Nu-mi pasă de mine. 150 00:09:58,790 --> 00:10:00,880 În calitate de medici, dorim pace și siguranță lumii. 151 00:10:00,880 --> 00:10:02,710 Voi, jurnaliştii, vreţi însă haos. 152 00:10:03,290 --> 00:10:04,630 Doar defilând prin videoclipuri scurte toată ziua. 153 00:10:04,630 --> 00:10:06,080 Pulitzer? Vă rog. 154 00:10:07,670 --> 00:10:09,630 Al cincilea turneu de baschet pentru companiile chineze 155 00:10:09,630 --> 00:10:12,580 a avut loc cu succes la Biroul Sportiv Uleir. 156 00:10:12,580 --> 00:10:15,420 Tip nord-estic vorbește fluent engleză, franceză, arabă și Uleir 157 00:10:15,420 --> 00:10:17,040 poate deveni un ghid turistic faimos pe internet. 158 00:10:17,040 --> 00:10:18,250 Hasan, ai putea face asta și tu. 159 00:10:18,250 --> 00:10:18,960 Absolut. 160 00:10:18,960 --> 00:10:21,380 Cinci sute de felinare din cer eliberate de-a lungul râului Uleir 161 00:10:21,380 --> 00:10:22,210 toate făcute în China. 162 00:10:22,210 --> 00:10:24,540 Doar că nu am găsit încă povestea potrivită. 163 00:10:24,540 --> 00:10:26,500 Nu există nici un loc unde să-mi împlinesc ambiția aici. 164 00:10:31,750 --> 00:10:32,500 Te dau cu piciorul? 165 00:10:33,500 --> 00:10:34,630 Dansezi din nou acolo? 166 00:10:34,830 --> 00:10:36,500 Luați-o încet și constant. 167 00:10:37,290 --> 00:10:37,830 sunt acum 168 00:10:37,830 --> 00:10:40,750 la filiala Zhongxun Communications din Uleir. 169 00:10:40,750 --> 00:10:42,580 Astăzi, mulțimile s-au adunat spontan 170 00:10:42,580 --> 00:10:45,040 să-și ia rămas bun de la un inginer chinez care se întorcea acasă 171 00:10:45,040 --> 00:10:45,830 pe nume Miao Feng. 172 00:10:48,040 --> 00:10:49,580 Mulțumesc, China 173 00:10:49,580 --> 00:10:50,380 Tu din nou? 174 00:10:51,210 --> 00:10:52,250 Hasan, de câte ori ți-am spus? 175 00:10:52,250 --> 00:10:53,460 Nu utilizați aceleași suplimente de fiecare dată. 176 00:10:53,460 --> 00:10:54,460 Nu vezi că pare fals? 177 00:10:54,460 --> 00:10:55,710 chiar îmi pare rău. 178 00:10:55,960 --> 00:10:57,000 Domnule, tu... 179 00:10:57,000 --> 00:10:58,580 Domnule, actoria dvs. chiar nu este pentru filmări. 180 00:10:58,580 --> 00:10:59,540 Este un interviu. 181 00:11:00,040 --> 00:11:00,920 Un interviu. 182 00:11:01,710 --> 00:11:02,920 Telefon. 183 00:11:03,580 --> 00:11:04,500 Bine? Telefon. 184 00:11:04,500 --> 00:11:05,250 Da, mulțumesc. 185 00:11:05,250 --> 00:11:06,880 Bătrânul spune că de data aceasta nu este actor. 186 00:11:06,880 --> 00:11:08,460 El a venit cu adevărat să mulțumească poporului chinez pentru ajutorul acordat în construirea drumurilor 187 00:11:08,460 --> 00:11:09,210 si reteaua telefonica. 188 00:11:09,460 --> 00:11:10,790 Multumesc! 189 00:11:12,500 --> 00:11:13,670 Acest lucru este interesant. 190 00:11:14,380 --> 00:11:15,790 Să o facem din nou cu mai multă emoție. 191 00:11:16,580 --> 00:11:18,040 Îți poți face expresia mai naturală? 192 00:11:18,040 --> 00:11:19,170 Zâmbește mai natural. 193 00:11:19,790 --> 00:11:21,000 Te întorci în curând. 194 00:11:21,000 --> 00:11:22,380 Mai este mai mult de un an pentru mine. 195 00:11:22,630 --> 00:11:24,040 Nu pot să zâmbesc așa. 196 00:11:24,210 --> 00:11:24,880 Miao. 197 00:11:25,170 --> 00:11:26,000 Verificați-vă telefonul. 198 00:11:35,630 --> 00:11:36,080 Încearcă asta. 199 00:11:36,080 --> 00:11:37,630 Au crescut-o ei înșiși. Super proaspăt. 200 00:11:43,540 --> 00:11:44,830 O stație de bază este offline. 201 00:11:44,830 --> 00:11:45,710 Trebuie să o repar repede. 202 00:11:47,250 --> 00:11:48,000 Unde? 203 00:11:48,000 --> 00:11:48,710 Vaksa. 204 00:11:48,710 --> 00:11:50,330 La mai puțin de 200 de kilometri de aici. 205 00:11:50,330 --> 00:11:51,460 Două ore cu mașina. 206 00:11:51,750 --> 00:11:52,580 Eu merg cu tine. 207 00:11:52,580 --> 00:11:53,580 Cât vor dura reparațiile? 208 00:11:53,880 --> 00:11:55,710 Codul de eroare spune că este o problemă cu amplificatorul de putere. 209 00:11:55,710 --> 00:11:56,380 Destul de comun. 210 00:11:56,380 --> 00:11:57,830 Va dura cel mult o oră pentru a repara. 211 00:11:58,210 --> 00:11:59,960 Aceasta trebuie să fie soarta. Să mergem împreună. 212 00:12:00,130 --> 00:12:00,750 Ma Xiao! 213 00:12:01,960 --> 00:12:02,710 Din mintea ta? 214 00:12:03,500 --> 00:12:04,170 Nu plecăm? 215 00:12:05,420 --> 00:12:07,040 Am împachetat totul. 216 00:12:07,040 --> 00:12:08,290 Zbor devreme mâine. Înțeleg. 217 00:12:08,670 --> 00:12:09,710 O vom face cu siguranță. 218 00:12:12,710 --> 00:12:13,420 dragă, 219 00:12:13,960 --> 00:12:15,920 Îmi doresc foarte mult să fac acest film bine. 220 00:12:17,330 --> 00:12:18,500 Este acest film atât de important? 221 00:12:18,830 --> 00:12:19,880 Foarte important. 222 00:12:20,250 --> 00:12:21,580 Este o oportunitate pentru mine. 223 00:12:28,210 --> 00:12:29,540 Mulțumesc, ești o soție atât de susținătoare. 224 00:12:29,710 --> 00:12:30,460 Hasan, tu conduci. 225 00:12:30,830 --> 00:12:31,580 Miao. 226 00:12:31,880 --> 00:12:32,580 Să mergem împreună. 227 00:12:32,880 --> 00:12:33,710 Lasă-l pe Hasan să conducă. 228 00:12:33,710 --> 00:12:34,380 În regulă. 229 00:12:34,380 --> 00:12:34,880 Bine. 230 00:12:35,080 --> 00:12:35,630 Haide. 231 00:12:36,000 --> 00:12:36,500 Să mergem. 232 00:12:58,250 --> 00:12:58,750 Miao. 233 00:12:59,920 --> 00:13:00,750 Eticheta albastră pe care ați dorit-o. 234 00:13:01,460 --> 00:13:02,710 E în regulă, o păstrezi deocamdată. 235 00:13:02,710 --> 00:13:04,080 Nu scoate alcool în fața lui Hasan. 236 00:13:04,420 --> 00:13:05,830 E în regulă. Eu nu mă supăr. 237 00:13:13,920 --> 00:13:14,750 Avem nevoie de gaz. 238 00:13:23,670 --> 00:13:25,290 Hai! Hai! Hai! 239 00:13:28,080 --> 00:13:30,080 Coborî! 240 00:13:30,080 --> 00:13:30,750 Pleacă de aici! 241 00:13:30,750 --> 00:13:31,670 Ce s-a întâmplat? 242 00:13:35,830 --> 00:13:36,920 Hasan, Hasan, oprește-te! 243 00:13:37,580 --> 00:13:38,210 Ce s-a întâmplat? 244 00:13:42,380 --> 00:13:43,210 Unde te duci? 245 00:13:44,960 --> 00:13:46,330 Sunt doctor. 246 00:13:46,920 --> 00:13:47,830 Sunt doctor. 247 00:13:47,830 --> 00:13:49,000 Salvează-mi copilul. 248 00:13:49,000 --> 00:13:50,920 – Salvează-mi copilul, te rog! -Vă rog! 249 00:13:50,920 --> 00:13:54,000 Acest băiat are o leziune pulmonară stângă. 250 00:13:54,000 --> 00:13:55,500 Dificultăți de respirație. 251 00:13:55,500 --> 00:13:56,710 Înțeles. Înțeles. 252 00:13:57,040 --> 00:13:57,580 Aici. 253 00:13:57,580 --> 00:13:58,210 Mulțumesc, Miao. 254 00:13:58,710 --> 00:14:00,080 Salvează-mi copilul! 255 00:14:01,080 --> 00:14:02,210 Acum patru ore, 256 00:14:02,210 --> 00:14:04,500 Militanții Turabieni au atacat un teren de fotbal. 257 00:14:04,500 --> 00:14:06,040 Viceprimarul a murit în atac. 258 00:14:06,040 --> 00:14:06,670 O să fie bine. 259 00:14:06,670 --> 00:14:07,500 O să fie bine. 260 00:14:07,500 --> 00:14:08,830 Salvează-mi copilul! 261 00:14:09,790 --> 00:14:10,830 Sunt doctor. 262 00:14:12,000 --> 00:14:12,960 Ce s-a întâmplat? 263 00:14:13,630 --> 00:14:15,290 Există război acolo? 264 00:14:15,960 --> 00:14:17,080 Cât de departe este? 265 00:14:17,290 --> 00:14:18,460 La cincisprezece kilometri depărtare. 266 00:14:20,290 --> 00:14:21,210 Lasă-mă să trec. 267 00:14:22,250 --> 00:14:24,250 Relaxează-te, sunt doctor. 268 00:14:26,130 --> 00:14:27,040 Este suficient. 269 00:14:27,040 --> 00:14:27,920 Oprește înregistrarea, vrei? 270 00:14:27,920 --> 00:14:29,460 Stop. Acestea sunt răni grave. 271 00:14:30,460 --> 00:14:31,790 Scuze, scuze, scuze. 272 00:14:31,790 --> 00:14:32,170 Ce s-a întâmplat? 273 00:14:32,170 --> 00:14:33,080 Ești bine? 274 00:14:33,080 --> 00:14:34,130 Ieși afară, vrei? 275 00:14:34,130 --> 00:14:35,580 Toate rănile grave. Trebuie să mă întorc cu ei la spital. 276 00:14:35,580 --> 00:14:36,920 Ești în cale aici. 277 00:14:39,040 --> 00:14:39,880 Care spital? 278 00:14:39,880 --> 00:14:40,630 Spitalul meu. 279 00:14:41,380 --> 00:14:41,790 Du-te cu Miao. 280 00:14:41,790 --> 00:14:43,040 Sunt îngrijorat pentru tine! 281 00:14:43,040 --> 00:14:44,920 De ce să vă faceți griji? Mă duc la spital. 282 00:14:44,920 --> 00:14:45,960 Măcar poți avea grijă de el. 283 00:14:45,960 --> 00:14:47,330 Doar îmi faci probleme aici. 284 00:14:47,330 --> 00:14:48,040 Ieși. 285 00:14:48,040 --> 00:14:49,130 Ar trebui să fiu cu tine. 286 00:14:49,130 --> 00:14:49,790 Lasă-l pe Hasan... 287 00:14:49,790 --> 00:14:50,460 Spune-i lui Hasan să vină aici. 288 00:14:50,460 --> 00:14:51,170 Hasan vine cu mine. 289 00:14:51,500 --> 00:14:52,290 Am nevoie de mașina mea. 290 00:14:52,830 --> 00:14:53,790 O să merg cu tine, te rog. 291 00:14:53,790 --> 00:14:54,500 E în regulă, e în regulă. 292 00:14:54,500 --> 00:14:55,130 Vă rog. 293 00:14:56,750 --> 00:14:58,130 Vrea să meargă singur. 294 00:14:58,330 --> 00:15:00,210 Mii de oameni trebuie să facă apeluri. Trebuie să o repar. 295 00:15:00,210 --> 00:15:01,460 Mă duc la spital. Nu-ți face griji pentru mine. 296 00:15:01,460 --> 00:15:03,000 Doar du-te. Într-adevăr, e în regulă. 297 00:15:04,250 --> 00:15:05,040 Miao. 298 00:15:05,040 --> 00:15:06,330 Cât de departe? 299 00:15:06,330 --> 00:15:07,500 Inca 3 kilometri. 300 00:15:07,500 --> 00:15:08,710 Voi intra singur. Vă ajutați singuri. 301 00:15:09,290 --> 00:15:09,880 Ma Xiao. 302 00:15:10,080 --> 00:15:10,880 Stai cu Miao. 303 00:15:10,880 --> 00:15:11,920 Puteți avea grijă unul de celălalt. 304 00:15:12,750 --> 00:15:13,960 Fixați stația de bază pentru a asigura comunicarea. 305 00:15:13,960 --> 00:15:14,790 Vom fi mai în siguranță așa. 306 00:15:15,170 --> 00:15:15,960 Trebuie să mergem. 307 00:15:16,750 --> 00:15:17,290 Hasan. 308 00:15:17,290 --> 00:15:18,380 –Hasan... –Hasan sus aici! 309 00:15:18,790 --> 00:15:19,710 Du-te cu soția mea. 310 00:15:19,710 --> 00:15:20,460 Ești multilingv. 311 00:15:21,500 --> 00:15:22,130 Contez pe tine. 312 00:15:22,130 --> 00:15:23,880 – Te rog, salvează-mi fiul. -Bine. 313 00:15:23,880 --> 00:15:24,540 Ma Xiao. 314 00:15:26,460 --> 00:15:27,330 Atenție. 315 00:15:29,670 --> 00:15:30,330 Ne vedem la spital. 316 00:15:30,630 --> 00:15:31,380 Nu mă ridica. 317 00:15:57,790 --> 00:15:58,960 Să mergem. Este fără speranță. 318 00:16:05,630 --> 00:16:07,080 Ajutați-mă! 319 00:16:07,080 --> 00:16:08,750 Te rog salvează-mă! 320 00:16:09,290 --> 00:16:10,920 Te rog salvează-mă! 321 00:16:10,920 --> 00:16:12,040 Cineva rănit. 322 00:16:12,040 --> 00:16:13,460 Încă în viață. 323 00:16:13,460 --> 00:16:15,500 Granița provinciei este pe cale să fie sigilată. 324 00:16:15,500 --> 00:16:17,880 Și nu mai e loc în vehicul. 325 00:16:17,880 --> 00:16:19,080 Vă rog opriți-vă. 326 00:16:19,080 --> 00:16:21,040 Măcar ia copilul ăla. 327 00:16:21,420 --> 00:16:22,130 Nu vă mișcați. 328 00:16:22,460 --> 00:16:23,920 Voi verifica mai întâi. 329 00:16:26,210 --> 00:16:27,290 Salvează-mă! 330 00:16:27,290 --> 00:16:29,830 Salvează-mă! Avem nevoie de medici! 331 00:16:29,830 --> 00:16:31,420 Salvează-mă! Salvează-mă! 332 00:16:32,130 --> 00:16:33,290 Te rog, salvează-ne. 333 00:16:33,290 --> 00:16:33,880 E în regulă. 334 00:16:33,880 --> 00:16:34,540 Vă rog. 335 00:16:34,540 --> 00:16:35,330 E în regulă. 336 00:16:40,710 --> 00:16:41,710 Sunt încă în viață. 337 00:16:42,580 --> 00:16:43,500 Vine cineva! 338 00:16:43,500 --> 00:16:44,750 Sunt încă în viață 339 00:16:53,580 --> 00:16:54,920 Dă-te jos! Coboară acum! 340 00:16:55,210 --> 00:16:57,580 Dă-te jos! Coboară acum! Dă-te jos! 341 00:17:33,540 --> 00:17:34,670 Sunt străini. 342 00:17:34,830 --> 00:17:36,330 Ieși. 343 00:17:36,330 --> 00:17:36,880 Haide. 344 00:17:36,880 --> 00:17:37,460 Îngenunchează. 345 00:17:39,000 --> 00:17:39,830 De unde ești? 346 00:17:42,420 --> 00:17:43,130 Uleir. 347 00:17:43,130 --> 00:17:44,080 Ocupaţie? 348 00:17:44,790 --> 00:17:45,630 Șofer. 349 00:17:57,500 --> 00:17:58,420 Mâinile sus! 350 00:18:11,670 --> 00:18:12,670 Niciun semnal. 351 00:18:36,500 --> 00:18:37,630 Opriți înregistrarea. 352 00:18:37,830 --> 00:18:38,460 Ai văzut asta? 353 00:18:38,460 --> 00:18:39,170 Opriți înregistrarea. 354 00:18:39,670 --> 00:18:40,540 Opriți înregistrarea. 355 00:19:19,080 --> 00:19:20,130 Du-te dracului. 356 00:19:35,540 --> 00:19:36,330 Armata de Fier. 357 00:19:36,790 --> 00:19:37,670 Turabieni. 358 00:19:38,080 --> 00:19:38,670 Ei și Banzemienii - 359 00:19:38,670 --> 00:19:40,750 Se luptă cu banzemienii de câteva sute de ani. 360 00:19:41,710 --> 00:19:42,960 Și încă mai îndrăznești să vii aici? 361 00:19:43,130 --> 00:19:45,000 Este pașnic de peste zece ani. 362 00:19:45,880 --> 00:19:47,710 Am fost aici când se construiau stațiile PZ. 363 00:19:48,040 --> 00:19:49,210 Atunci era foarte sigur. 364 00:19:49,460 --> 00:19:50,420 Armata ne proteja. 365 00:19:50,420 --> 00:19:51,330 Am stat câteva luni atunci. 366 00:19:52,460 --> 00:19:54,000 Deci de ce se luptă din nou? 367 00:19:54,830 --> 00:19:56,460 Înainte ca rețeaua să se defecteze, m-am uitat la telefonul meu. 368 00:19:56,460 --> 00:19:57,420 S-a spus că un... 369 00:19:57,420 --> 00:19:59,380 Viceprimarul Banzemian a fost ucis. 370 00:19:59,380 --> 00:20:01,750 Și-au împins zona de control cu ​​70 de kilometri. 371 00:20:01,750 --> 00:20:03,210 PZ-27 a fost inclus în el. 372 00:20:15,750 --> 00:20:16,960 Tu stai. Staţi să văd. 373 00:20:22,790 --> 00:20:23,460 Calma! 374 00:20:23,750 --> 00:20:24,460 Calma! 375 00:20:24,710 --> 00:20:26,000 Calma! 376 00:20:26,460 --> 00:20:27,670 Iesi din masina! 377 00:20:29,750 --> 00:20:30,290 Ieși! 378 00:20:30,290 --> 00:20:31,500 Calma! 379 00:20:31,500 --> 00:20:32,380 Chinez! Chinez! Chinez! 380 00:20:32,380 --> 00:20:32,880 Taci. 381 00:20:32,880 --> 00:20:34,580 -Chinez! Chinez! -Chinez! 382 00:20:34,790 --> 00:20:36,630 Inginer! Inginer! 383 00:20:36,710 --> 00:20:37,710 El, apasă! 384 00:20:37,920 --> 00:20:39,630 -Presa! — Vezi asta. 385 00:20:40,080 --> 00:20:41,290 Sunt prieten cu imamul. 386 00:20:41,290 --> 00:20:42,080 Ia banii. 387 00:20:42,080 --> 00:20:42,710 Ia-o. Ia-o. 388 00:20:42,710 --> 00:20:43,290 Până la pământ. 389 00:20:43,920 --> 00:20:45,210 Până la pământ! Până la pământ! 390 00:20:45,670 --> 00:20:46,210 Ce? 391 00:20:46,330 --> 00:20:47,500 Până la pământ. 392 00:20:47,710 --> 00:20:49,290 Fara bani! Fara bani! 393 00:20:50,460 --> 00:20:51,040 Miao. 394 00:21:06,380 --> 00:21:07,420 Leagă-le. 395 00:21:08,040 --> 00:21:09,210 Nu vă mișcați. 396 00:21:11,330 --> 00:21:11,960 Repede! 397 00:21:13,750 --> 00:21:15,670 In sfarsit treaz. 398 00:21:18,170 --> 00:21:19,330 Sună-ți familia. 399 00:21:19,330 --> 00:21:21,210 Cere-le douăzeci de mii de dolari. 400 00:21:21,210 --> 00:21:21,920 Bine. Bine. 401 00:21:23,330 --> 00:21:23,960 Repede! 402 00:21:23,960 --> 00:21:24,830 Niciun semnal. 403 00:21:25,000 --> 00:21:25,710 Niciun semnal. 404 00:21:25,710 --> 00:21:26,670 De ce nici un semnal? 405 00:21:26,670 --> 00:21:27,920 Stația de bază a dispărut. 406 00:21:27,920 --> 00:21:29,040 De ce nici un semnal? 407 00:21:32,250 --> 00:21:33,170 O să-mi sun soția. 408 00:21:33,170 --> 00:21:35,580 Ea va aduce bani aici. 409 00:21:35,750 --> 00:21:37,330 Luați orice este valoros! 410 00:21:39,460 --> 00:21:40,500 Ia-o. Ia-o. 411 00:21:40,500 --> 00:21:42,790 Nici o problemă. Avem o grămadă de bani. 412 00:21:42,790 --> 00:21:43,830 Vă vom oferi bani. 413 00:21:44,130 --> 00:21:45,420 Când e semnal, 414 00:21:45,420 --> 00:21:47,290 O să-mi sun soția. 415 00:21:52,250 --> 00:21:53,170 Închideţi ușa. 416 00:21:59,170 --> 00:22:00,170 20.000 nu este mult. 417 00:22:04,000 --> 00:22:05,250 Îi voi da un telefon lui Jia. 418 00:22:05,250 --> 00:22:06,290 Ea va aduce banii. 419 00:22:07,630 --> 00:22:08,710 Vom ieși de aici în cel mai scurt timp. 420 00:22:09,210 --> 00:22:10,290 Nu este atât de simplu. 421 00:22:13,540 --> 00:22:14,790 S-ar putea să nu se întoarcă nici ei. 422 00:22:20,210 --> 00:22:21,080 În nici un caz. 423 00:22:24,170 --> 00:22:25,540 Gândește-te la ceea ce vrei să spui cât poți. 424 00:22:27,330 --> 00:22:28,500 Dacă vreunul dintre noi reușește, 425 00:22:30,000 --> 00:22:31,460 vom transmite un mesaj familiei celuilalt. 426 00:22:37,790 --> 00:22:38,540 Ieșim amândoi. 427 00:22:38,790 --> 00:22:39,500 Ieșim amândoi. 428 00:22:48,790 --> 00:22:50,420 Sunt de la ambasada Chinei. 429 00:22:50,580 --> 00:22:51,830 Trei cetățeni chinezi 430 00:22:51,830 --> 00:22:54,040 sunt dispărute de peste 72 de ore. 431 00:22:54,040 --> 00:22:56,290 Unde au fost văzuți ultima dată? 432 00:22:56,290 --> 00:22:57,380 – Tian. – Mampato, Mampato. 433 00:22:57,380 --> 00:22:58,290 Podul Mampato. 434 00:22:58,420 --> 00:23:00,170 Zona aia este complet scăpată de sub control. 435 00:23:00,920 --> 00:23:02,380 Poliția nu te poate ajuta. 436 00:23:02,670 --> 00:23:04,040 Trebuie să contactați armata. 437 00:23:06,670 --> 00:23:08,080 Voi raporta asta imediat ambasadorului Chen. 438 00:23:10,000 --> 00:23:11,210 Economisiți puțină apă. 439 00:23:11,500 --> 00:23:13,380 Le dai prea multă apă. 440 00:23:13,920 --> 00:23:15,040 O jumătate de castron este suficient. 441 00:23:15,500 --> 00:23:19,630 Altfel, vor trebui să facă pipi tot timpul. 442 00:23:22,250 --> 00:23:23,000 Ce sculpti acolo? 443 00:23:25,750 --> 00:23:27,130 Lăsând un mesaj soției mele. 444 00:23:27,790 --> 00:23:29,630 Așa că poate vedea dacă ni se întâmplă ceva. 445 00:23:41,630 --> 00:23:42,580 Am tot observat. 446 00:23:44,040 --> 00:23:45,000 Sunt doar doi băieți. 447 00:23:46,790 --> 00:23:47,960 Acesta cu turbanul negru 448 00:23:48,290 --> 00:23:49,080 este cel mai scurt. 449 00:23:49,880 --> 00:23:51,250 Și există un tip mai mare cu un turban roșu. 450 00:23:54,130 --> 00:23:54,880 Doar doi dintre ei. 451 00:23:55,330 --> 00:23:56,630 De unde știi că nu e nimeni afară? 452 00:23:57,330 --> 00:23:58,210 Au trecut trei zile. 453 00:23:59,040 --> 00:24:00,750 Ai auzit pe cineva acolo sus? 454 00:24:01,210 --> 00:24:02,210 Ce planuiesti? 455 00:24:03,790 --> 00:24:04,960 Nu înrăutăți lucrurile. 456 00:24:05,500 --> 00:24:06,210 Multumesc. 457 00:24:08,540 --> 00:24:09,750 Chiar acum e singur. 458 00:24:12,460 --> 00:24:13,540 Ești dispus să ai o șansă? 459 00:24:14,790 --> 00:24:15,630 Să-l sărim. 460 00:24:22,210 --> 00:24:22,880 Multumesc. 461 00:24:23,500 --> 00:24:24,250 Multumesc. 462 00:24:25,460 --> 00:24:26,170 Multumesc. 463 00:24:29,420 --> 00:24:30,420 Ia pistolul! 464 00:24:30,580 --> 00:24:31,920 Pistolul! Haide! 465 00:24:38,920 --> 00:24:39,790 Nu pot ajunge la el! 466 00:24:49,830 --> 00:24:50,920 Siguranță, siguranță! 467 00:24:52,080 --> 00:24:52,670 Așteaptă! 468 00:24:55,420 --> 00:24:56,040 Este o femeie. 469 00:24:57,670 --> 00:24:58,830 Hai! Hai! Hai! 470 00:25:10,750 --> 00:25:12,040 Întoarce-te! Întoarce-te! 471 00:25:12,040 --> 00:25:12,790 Întoarce-te! 472 00:25:16,290 --> 00:25:16,830 Întoarce-te! 473 00:25:16,830 --> 00:25:18,040 Nu trage! 474 00:25:18,170 --> 00:25:19,040 Ea este fiica mea. 475 00:25:19,250 --> 00:25:20,130 Suntem o familie. 476 00:25:20,380 --> 00:25:21,460 Nu trage, te rog. 477 00:25:21,460 --> 00:25:22,250 Întoarce-te! 478 00:25:22,420 --> 00:25:23,330 Îmi pare rău. 479 00:25:23,830 --> 00:25:25,460 Te rog, nu o răni. 480 00:25:25,460 --> 00:25:26,670 Îmi pare atât de rău. 481 00:25:27,880 --> 00:25:28,960 Îmi pare rău. 482 00:25:38,420 --> 00:25:39,170 Toate false. 483 00:25:40,380 --> 00:25:41,420 Acesta este un sat. 484 00:25:41,630 --> 00:25:42,420 Nu-mi răni familia. 485 00:25:42,420 --> 00:25:43,000 Vă rog. 486 00:25:43,000 --> 00:25:43,830 Îmi pare atât de rău. 487 00:25:43,830 --> 00:25:44,580 Vă rog. 488 00:25:45,250 --> 00:25:46,920 Nu-i răni. 489 00:25:47,830 --> 00:25:48,420 Vă rog. 490 00:25:48,420 --> 00:25:50,170 Sunt singurul lucru pe care îl mai am. 491 00:25:50,170 --> 00:25:51,830 chiar îmi pare rău. Te implor. 492 00:25:51,830 --> 00:25:52,960 Te implor. 493 00:25:53,330 --> 00:25:54,630 Nu-i răni. 494 00:25:54,630 --> 00:25:55,630 Vă rog. 495 00:25:56,500 --> 00:25:57,880 Îmi pare atât de rău. 496 00:26:05,540 --> 00:26:07,750 În numele satului nostru, 497 00:26:07,750 --> 00:26:08,880 Îmi cer scuze. 498 00:26:08,880 --> 00:26:09,750 Taci. 499 00:26:10,710 --> 00:26:11,380 Tu. 500 00:26:11,670 --> 00:26:12,380 Care e numele tău? 501 00:26:12,670 --> 00:26:14,000 Numele meu este Latif. 502 00:26:14,250 --> 00:26:15,830 Soția mea, Maya. 503 00:26:16,250 --> 00:26:18,670 Aceasta este fiica mea Nadia. 504 00:26:21,880 --> 00:26:22,790 Vorbesti chineza? 505 00:26:23,710 --> 00:26:24,380 Puțin. 506 00:26:24,670 --> 00:26:25,500 Ai fost în China? 507 00:26:25,960 --> 00:26:26,670 Guangzhou. 508 00:26:26,920 --> 00:26:27,830 poporul chinez 509 00:26:27,830 --> 00:26:28,580 sunt bogati. 510 00:26:29,250 --> 00:26:30,880 De ce ne răpiți? 511 00:26:30,880 --> 00:26:31,540 De ce? 512 00:26:31,540 --> 00:26:32,330 Un străin 513 00:26:32,710 --> 00:26:34,880 merită 15.000 de mumbi. 514 00:26:35,290 --> 00:26:37,880 Vreau să cumpăr o proteză de picior 515 00:26:37,880 --> 00:26:38,830 pentru fiica mea 516 00:26:39,420 --> 00:26:40,540 ca să poată merge din nou 517 00:26:40,540 --> 00:26:41,670 și stai din nou. 518 00:26:42,460 --> 00:26:43,540 Ce sa întâmplat cu ea? 519 00:26:44,210 --> 00:26:46,670 Ea a călcat pe mină în timp ce păzea oi. 520 00:26:48,960 --> 00:26:50,080 Și mâna ta? 521 00:26:50,540 --> 00:26:51,830 Nu, nu. 522 00:26:52,130 --> 00:26:55,830 Au tăiat-o pentru că nu am votat așa cum au vrut ei. 523 00:26:56,040 --> 00:26:57,290 Unde este fiul tău? 524 00:26:59,920 --> 00:27:01,750 El este dispărut de nouă ani. 525 00:27:02,040 --> 00:27:03,290 Suficient. Nu pierde timpul cu el. 526 00:27:04,460 --> 00:27:05,710 Haide. Dă-mi cheia mașinii. 527 00:27:24,290 --> 00:27:24,960 Acum câteva zile 528 00:27:24,960 --> 00:27:26,880 am fost răpiți de săteni 529 00:27:26,880 --> 00:27:27,920 pretinzând că sunt terorişti 530 00:27:27,920 --> 00:27:29,130 dar am reușit să scăpăm acum. 531 00:27:30,630 --> 00:27:31,960 Miao, arată-ne rana ta. 532 00:27:32,460 --> 00:27:33,670 Podul Mampato a fost aruncat în aer. 533 00:27:34,040 --> 00:27:36,790 Dar atâta timp cât ne îndreptăm spre nord-vest, 534 00:27:36,790 --> 00:27:39,460 există o stație de bază Zhongxun la fiecare câțiva kilometri. 535 00:27:39,920 --> 00:27:40,710 Odată ce găsim o stație, 536 00:27:40,710 --> 00:27:41,830 putem contacta lumea exterioară. 537 00:28:01,790 --> 00:28:03,210 Ar trebui să fie gaz în el, nu? 538 00:28:46,540 --> 00:28:47,210 Există gaz. 539 00:28:47,920 --> 00:28:48,710 Minunat! 540 00:28:51,380 --> 00:28:52,460 Mai trăiește cineva? 541 00:28:56,170 --> 00:28:57,790 Miao, dă-ne o scurtă prezentare a situației. 542 00:28:58,290 --> 00:29:00,710 Situația este... am găsit gaz. 543 00:29:00,710 --> 00:29:03,920 Acum, atât PZ28, cât și PZ30 sunt distruse, 544 00:29:03,920 --> 00:29:05,880 dar dacă această mașină are câteva zeci de litri de benzină, 545 00:29:05,880 --> 00:29:07,130 este suficient sa ne ia peste 100 de kilograme... 546 00:29:19,380 --> 00:29:20,290 Mah! 547 00:29:20,710 --> 00:29:21,830 Există lupte! 548 00:29:21,830 --> 00:29:23,040 Haide! Acoperiți-vă! 549 00:29:23,380 --> 00:29:24,710 Acoperiți-vă! 550 00:29:25,500 --> 00:29:26,250 Unde e piciorul meu? 551 00:29:27,040 --> 00:29:27,790 Unde e piciorul meu? 552 00:29:32,210 --> 00:29:33,460 Mah! 553 00:29:33,880 --> 00:29:35,500 Mah! 554 00:29:35,790 --> 00:29:37,420 Mah, nu veni. 555 00:29:37,750 --> 00:29:39,080 Mah! 556 00:29:39,500 --> 00:29:40,500 Nu veni! 557 00:29:40,880 --> 00:29:41,750 Sunt mine terestre! 558 00:29:44,210 --> 00:29:45,210 Mi-a dispărut piciorul! 559 00:29:46,170 --> 00:29:47,210 Mi-a dispărut piciorul! 560 00:29:48,080 --> 00:29:49,420 Mah! 561 00:29:50,880 --> 00:29:51,920 Te întorci! 562 00:29:52,210 --> 00:29:53,040 Întoarce-te. 563 00:29:58,710 --> 00:29:59,460 Vin! 564 00:29:59,710 --> 00:30:00,790 Nu veni! 565 00:30:05,130 --> 00:30:06,000 Mah! 566 00:30:06,500 --> 00:30:07,500 Mah! 567 00:30:12,210 --> 00:30:13,580 Ajutați-mă! Ajutați-mă! 568 00:30:13,830 --> 00:30:14,580 Găsește-mi piciorul! 569 00:30:14,580 --> 00:30:15,380 Găsește-mi piciorul! 570 00:30:15,380 --> 00:30:16,130 Găsește-mi piciorul! 571 00:30:16,130 --> 00:30:16,960 Ajută-mă să-mi găsesc piciorul! 572 00:30:19,540 --> 00:30:20,330 Ajutați-mă! 573 00:30:20,670 --> 00:30:21,080 Haide! 574 00:30:21,080 --> 00:30:21,920 Încă mai poate fi atașat! 575 00:30:21,920 --> 00:30:23,040 Nu mai striga! 576 00:30:23,540 --> 00:30:24,040 E în regulă, e în regulă. 577 00:30:24,040 --> 00:30:25,040 Opriți sângerarea! 578 00:30:25,040 --> 00:30:25,670 Haide! 579 00:30:25,670 --> 00:30:26,500 Ajutați-mă! 580 00:30:31,080 --> 00:30:32,580 Ajută cineva! 581 00:30:42,170 --> 00:30:43,670 Ajutor! 582 00:30:43,960 --> 00:30:44,460 Nici o problemă. 583 00:30:44,460 --> 00:30:45,380 Ajutor! 584 00:30:45,380 --> 00:30:46,210 Nici o problemă. 585 00:30:46,210 --> 00:30:47,670 Ajutor! 586 00:30:54,500 --> 00:30:55,040 Să mergem. 587 00:30:55,460 --> 00:30:56,040 Să mergem. 588 00:31:00,830 --> 00:31:01,880 Stai acolo. 589 00:31:01,880 --> 00:31:03,290 Aproape am ajuns. Rezistă. 590 00:31:03,290 --> 00:31:03,790 imi este frig. 591 00:31:04,630 --> 00:31:05,290 Miao, 592 00:31:05,580 --> 00:31:07,420 ce ai studiat la facultate? 593 00:31:08,250 --> 00:31:09,040 Miao, tu... 594 00:31:09,460 --> 00:31:11,170 Unde este orașul tău natal, Miao? 595 00:31:13,210 --> 00:31:14,130 Miao! 596 00:31:27,630 --> 00:31:29,250 Ajutor! 597 00:31:30,080 --> 00:31:32,000 Ajutor! 598 00:31:32,790 --> 00:31:33,750 Ajutor! 599 00:31:34,170 --> 00:31:35,500 Prietenul meu este pe moarte! 600 00:31:35,790 --> 00:31:36,880 Ajutor! 601 00:31:37,330 --> 00:31:39,790 Ajutor! 602 00:31:41,920 --> 00:31:43,170 Ajutor! 603 00:31:43,830 --> 00:31:44,830 Cine bate? 604 00:31:45,130 --> 00:31:45,710 Ajutor! 605 00:31:45,710 --> 00:31:46,920 -Ce s-a întâmplat? — Prietenul meu... 606 00:31:46,920 --> 00:31:47,670 Bum! 607 00:31:47,790 --> 00:31:49,830 -Explozie! Moarte! – Maya. 608 00:31:49,830 --> 00:31:50,460 Înțeles. 609 00:31:50,460 --> 00:31:51,130 Maya. 610 00:31:51,130 --> 00:31:51,880 Adu-l pe Ali aici. 611 00:31:51,880 --> 00:31:52,790 Aduceți trusa de prim ajutor. 612 00:31:52,790 --> 00:31:53,500 Ali! 613 00:31:53,750 --> 00:31:56,330 Ali, ia medicamentul și morfina, haide! 614 00:32:01,330 --> 00:32:02,000 Miao! 615 00:32:13,500 --> 00:32:14,830 A plecat. 616 00:32:16,880 --> 00:32:17,880 Nu respiră. 617 00:32:17,880 --> 00:32:18,920 — A plecat. — Folosește-l. 618 00:32:19,380 --> 00:32:20,630 Spune-i să-l folosească! 619 00:32:20,630 --> 00:32:21,330 A plecat. 620 00:32:21,630 --> 00:32:22,460 A plecat. 621 00:33:11,670 --> 00:33:13,330 Acum că podul este aruncat în aer, 622 00:33:13,330 --> 00:33:15,250 singura cale este prin munți. 623 00:33:15,250 --> 00:33:17,210 Dar e plin de mine. 624 00:33:18,170 --> 00:33:19,670 Arată-mi pe hartă. 625 00:33:19,670 --> 00:33:21,540 Unde sunt minele? 626 00:33:21,920 --> 00:33:22,710 Pretutindeni. 627 00:33:24,750 --> 00:33:27,830 Deci cum intri și ieși? 628 00:33:28,040 --> 00:33:28,830 Prin memorie. 629 00:33:32,710 --> 00:33:33,290 Bine. 630 00:33:33,500 --> 00:33:35,580 Aici e Podul Mampato. 631 00:33:37,080 --> 00:33:38,880 Satul tău este aici. 632 00:33:38,880 --> 00:33:40,500 Ai putea să-ți folosești memoria? 633 00:33:40,500 --> 00:33:42,630 marcarea pe hartă? 634 00:33:42,630 --> 00:33:43,290 eu... 635 00:33:43,580 --> 00:33:44,750 nu stiu sa citesc. 636 00:33:49,960 --> 00:33:51,380 Tu vei fi ghidul meu. 637 00:33:52,040 --> 00:33:52,630 Bine. 638 00:33:53,580 --> 00:33:54,830 Ai benzină? 639 00:33:55,880 --> 00:33:56,880 Am nevoie de benzină. 640 00:33:57,000 --> 00:33:57,960 voi conduce. 641 00:33:58,580 --> 00:33:59,170 Benzină. 642 00:33:59,170 --> 00:34:00,130 Gaz? 643 00:34:00,130 --> 00:34:00,580 Da. 644 00:34:01,170 --> 00:34:01,750 Nu. 645 00:34:02,460 --> 00:34:03,080 măgar. 646 00:34:07,750 --> 00:34:10,080 Mănâncă puțin și odihnește-te puțin. 647 00:34:10,330 --> 00:34:11,500 Sunt presa! 648 00:34:11,710 --> 00:34:13,630 Pot să-ți fac vocea auzită! 649 00:34:14,460 --> 00:34:16,330 Trebuie să plec! Trebuie să plec de aici! 650 00:34:17,290 --> 00:34:19,460 Nici măcar nu știu dacă soția mea este în viață sau moartă! 651 00:34:20,080 --> 00:34:22,210 Trebuie să merg acasă! Trebuie să mă întorc în țara mea! 652 00:34:22,210 --> 00:34:23,380 Nu pot muri aici! 653 00:34:26,630 --> 00:34:27,960 Nu vreau să mor aici. 654 00:34:28,960 --> 00:34:30,920 Nu știu că soția mea este în viață sau nu. 655 00:34:31,670 --> 00:34:34,000 Satele din apropiere sunt pline de miliție. 656 00:34:34,000 --> 00:34:36,670 Ei acordă 15.000 de mumbi pentru un străin prins. 657 00:34:36,670 --> 00:34:37,670 ieși afară, 658 00:34:37,670 --> 00:34:39,580 vei fi aruncat în aer sau prins. 659 00:34:43,580 --> 00:34:44,710 Mănâncă câteva. 660 00:34:49,540 --> 00:34:50,080 Îmi pare rău. 661 00:34:50,080 --> 00:34:50,830 Îmi pare rău. 662 00:34:51,920 --> 00:34:52,880 Îmi pare atât de rău. 663 00:34:54,330 --> 00:34:56,000 Te voi învăța cum să citești harta. 664 00:34:56,000 --> 00:34:56,670 Bine. 665 00:34:56,670 --> 00:34:57,830 Daca ies afara, 666 00:34:58,710 --> 00:35:00,040 iti voi da bani. 667 00:35:00,040 --> 00:35:00,790 Bani? 668 00:35:00,790 --> 00:35:01,580 Da, sigur. 669 00:35:01,580 --> 00:35:02,830 Douăzeci de mii de dolari. 670 00:35:03,210 --> 00:35:03,750 Numerar. 671 00:35:04,750 --> 00:35:05,290 Bine. 672 00:35:07,130 --> 00:35:09,130 Lasă-ți fiica să se ridice din nou. 673 00:35:09,420 --> 00:35:10,630 Iţi promit. 674 00:35:13,580 --> 00:35:17,170 Răscumpărarea este de 5 milioane de dolari. 675 00:35:17,170 --> 00:35:18,670 Răpitorii sunt Armata de Fier. 676 00:35:18,670 --> 00:35:21,000 Sunt extremiști fundamentaliști. 677 00:35:21,000 --> 00:35:22,580 Un grup armat antiguvernamental. 678 00:35:22,580 --> 00:35:23,710 Pe 13 iulie, au împușcat și au ucis 679 00:35:23,710 --> 00:35:26,130 primarul din Vaksa, care li sa opus deschis, 680 00:35:26,330 --> 00:35:27,750 împreună cu zeci de civili nevinovaţi. 681 00:35:28,040 --> 00:35:30,170 Apoi au aruncat în aer singura cale de acces, Podul Mampato. 682 00:35:30,630 --> 00:35:32,710 Ei cer recunoașterea teritoriului lor 683 00:35:32,710 --> 00:35:34,380 care acoperă peste 2.000 de kilometri pătrați la sud de Mampato. 684 00:35:34,380 --> 00:35:36,540 Cererea lor principală este răscumpărarea. 685 00:35:36,540 --> 00:35:39,040 Negocierile ar trebui să fie abordarea noastră principală. 686 00:35:39,040 --> 00:35:40,170 Sunt de acord cu negocierea. 687 00:35:40,420 --> 00:35:42,710 Și îndemn cu tărie partea Uleir să accepte 688 00:35:42,710 --> 00:35:45,630 măsuri sigure și eficiente pentru salvarea ostaticilor. 689 00:35:46,000 --> 00:35:48,130 Armata de Fier a luat brusc avânt. 690 00:35:48,130 --> 00:35:51,750 În spatele lor trebuie să existe finanțare și influență străină. 691 00:35:51,750 --> 00:35:56,210 De asemenea, vom lansa rapid operațiuni militare împotriva lor. 692 00:35:56,210 --> 00:35:57,330 China nu intervine 693 00:35:57,580 --> 00:35:58,710 în treburile interne. 694 00:35:59,670 --> 00:36:01,170 Dar siguranța de 695 00:36:01,170 --> 00:36:03,210 Cetăţenii chinezi trebuie să fie asiguraţi. 696 00:36:04,710 --> 00:36:05,830 Armata de Fier 697 00:36:06,210 --> 00:36:08,420 interzice orice fel de divertisment. 698 00:36:09,420 --> 00:36:11,500 Fotbal, cânt, 699 00:36:11,500 --> 00:36:13,830 ei disprețuiesc toate lucrurile frumoase. 700 00:36:16,250 --> 00:36:18,750 Fiul meu avea această vârstă când a dispărut. 701 00:36:23,630 --> 00:36:24,460 Asta e... 702 00:36:24,710 --> 00:36:27,790 Obuzier de 155 mm. 703 00:36:27,790 --> 00:36:31,790 Diametrul carcasei este aproape de aceeași dimensiune cu piciorul ei. 704 00:36:32,630 --> 00:36:33,380 Dar curând 705 00:36:33,830 --> 00:36:35,130 ea va crește 706 00:36:35,130 --> 00:36:37,380 și va fi greu să găsești ceva potrivit. 707 00:36:39,670 --> 00:36:41,250 Roșia nou plantată a murit. 708 00:36:41,880 --> 00:36:43,630 Tot ceea ce plantăm moare. 709 00:36:46,880 --> 00:36:49,210 Știu cum să-i fac în viață. 710 00:36:50,290 --> 00:36:52,040 Clima aici nu este foarte bună. 711 00:36:52,630 --> 00:36:54,710 Când udați solul, acesta devine ușor compactat. 712 00:36:54,710 --> 00:36:56,540 Ca chinezi, pur și simplu nu putem suporta 713 00:36:56,540 --> 00:36:58,330 văzând pământul perfect bun care se risipi astfel. 714 00:36:58,330 --> 00:37:00,380 Așadar, am cercetat metoda de stocare a răsadurilor de apă. 715 00:37:00,380 --> 00:37:01,210 Uită-te la bol. 716 00:37:01,210 --> 00:37:02,250 Ce este metoda de răsad de stocare a apei? 717 00:37:02,250 --> 00:37:03,080 Dar castroane aici 718 00:37:03,080 --> 00:37:04,210 sunt foarte pretioase. 719 00:37:04,210 --> 00:37:06,630 Nu le putem îngropa pur și simplu în pământ. 720 00:37:16,920 --> 00:37:17,710 Ahmed. 721 00:37:17,880 --> 00:37:18,790 Aveți carcase de mine? 722 00:37:18,790 --> 00:37:19,880 Ce zici de doi? 723 00:37:25,920 --> 00:37:27,630 Umeziți niște hârtie. 724 00:37:27,880 --> 00:37:30,290 Apoi puneți semințele pe hârtie. 725 00:37:30,540 --> 00:37:31,500 Rotiți-o într-o minge. 726 00:37:33,580 --> 00:37:34,580 Așteptați să încolțească. 727 00:37:34,830 --> 00:37:35,670 Odată ce crește, 728 00:37:35,670 --> 00:37:36,580 îl poți planta în pământ. 729 00:37:40,540 --> 00:37:41,580 Am crescut toate astea. 730 00:37:42,210 --> 00:37:42,960 Nu-i rău, nu? 731 00:37:42,960 --> 00:37:43,630 Frumos, nu-i așa? 732 00:37:45,420 --> 00:37:46,290 Nu vă faceți griji. 733 00:37:46,460 --> 00:37:48,130 Nu pot avea mine în cursul de apă. 734 00:37:49,000 --> 00:37:52,750 În urmă cu peste un deceniu, a fost forțat să pună mine. 735 00:37:52,750 --> 00:37:55,580 Ali, poți desena unde sunt minele? 736 00:38:00,290 --> 00:38:01,500 Trebuie să ai răbdare. 737 00:38:02,290 --> 00:38:03,960 Fără grabă. 738 00:38:03,960 --> 00:38:05,250 Daca nu esti atent... 739 00:38:18,130 --> 00:38:18,880 Bună ziua. 740 00:38:19,250 --> 00:38:19,960 Buna ziua. 741 00:38:32,000 --> 00:38:32,880 Poți să desenezi? 742 00:38:33,750 --> 00:38:34,540 Da, 743 00:38:35,040 --> 00:38:36,000 un pic. 744 00:38:36,630 --> 00:38:39,000 Poți să ajuți la desenarea acelor persoane dispărute 745 00:38:39,540 --> 00:38:40,460 Desigur. 746 00:38:41,380 --> 00:38:42,170 Multumesc. 747 00:38:42,460 --> 00:38:43,130 Multumesc. 748 00:38:43,130 --> 00:38:43,790 Salim? 749 00:38:44,210 --> 00:38:44,790 Da. 750 00:38:45,170 --> 00:38:46,210 Voi încerca tot ce pot. 751 00:38:46,210 --> 00:38:46,880 Multumesc. 752 00:38:47,420 --> 00:38:48,080 Multumesc. 753 00:38:50,420 --> 00:38:53,750 În ceea ce privește cei trei cetățeni chinezi dispăruți, 754 00:38:54,080 --> 00:38:54,960 in prezent, 755 00:38:54,960 --> 00:38:56,920 avem nevoie de mai multe indicii. 756 00:39:11,790 --> 00:39:12,830 Îți promit 757 00:39:13,250 --> 00:39:15,670 cu siguranță se va ridica din nou. 758 00:39:15,670 --> 00:39:16,540 Multumesc. 759 00:39:16,540 --> 00:39:17,250 Multumesc. 760 00:39:26,580 --> 00:39:28,710 A dispărut când avea opt ani. 761 00:39:29,080 --> 00:39:30,130 El vorbeste engleza, 762 00:39:30,500 --> 00:39:31,330 ii place fotbalul, 763 00:39:31,710 --> 00:39:33,880 și are o cicatrice arsă pe braț. 764 00:39:43,920 --> 00:39:44,670 Urcă-te în cărucior. 765 00:39:45,080 --> 00:39:45,830 Unde? 766 00:39:45,830 --> 00:39:46,830 Mergem în oraș. 767 00:39:46,830 --> 00:39:48,040 Piața este o dată pe lună. 768 00:39:48,290 --> 00:39:49,420 S-ar putea să găsim niște gaze. 769 00:39:49,670 --> 00:39:50,380 Să mergem. 770 00:39:54,580 --> 00:39:56,460 Hainele. Pune-le. 771 00:40:18,210 --> 00:40:20,630 Ajutați-mă! Ajutați-mă! 772 00:40:21,210 --> 00:40:22,080 E viu. 773 00:40:23,040 --> 00:40:23,830 E viu. 774 00:40:23,830 --> 00:40:25,830 El este cu forțele guvernamentale. 775 00:40:26,080 --> 00:40:27,790 Lasă-o. Nu te uita la el. 776 00:40:57,830 --> 00:40:59,960 Îți poți recunoaște fiul acum? 777 00:41:00,500 --> 00:41:03,380 Are o cicatrice mare pe braț din cauza unei arsuri. 778 00:41:04,130 --> 00:41:05,460 Ai scris pe aviz? 779 00:41:05,460 --> 00:41:06,210 Desigur. 780 00:41:06,500 --> 00:41:07,250 Desigur. 781 00:41:07,670 --> 00:41:10,540 Îmi pot recunoaște fiul dintr-o privire. 782 00:41:12,290 --> 00:41:13,710 Haide! 783 00:41:13,710 --> 00:41:14,290 Nu, nu. 784 00:41:14,290 --> 00:41:18,710 Haide, grăbește-te! 785 00:41:18,710 --> 00:41:21,000 Acest lucru este prea periculos. Să mergem. 786 00:41:21,000 --> 00:41:22,380 Ajutor! Ajutor! 787 00:41:22,380 --> 00:41:24,750 Lasă-mă! Lasă-mă! 788 00:41:24,750 --> 00:41:26,420 Ar trebui să mergem, ar trebui să mergem! Nu putem rămâne aici! 789 00:41:26,420 --> 00:41:28,710 Lasă-mă! Lasă-mă! 790 00:41:32,130 --> 00:41:33,080 Uită-te la această armă. 791 00:41:33,080 --> 00:41:34,170 Acesta este cel mai bun. 792 00:41:34,420 --> 00:41:35,920 Arma mea este fabricată în România. 793 00:41:37,790 --> 00:41:40,080 Gloanțele sunt fabricate în Africa. 794 00:41:40,330 --> 00:41:41,830 Acestea sunt facute in Romania. 795 00:41:43,000 --> 00:41:44,130 Gloanțele din oțel sunt prea dure. 796 00:41:44,380 --> 00:41:45,710 – Am nevoie de cele cu carcasă de alamă. -Toți sunt la fel. 797 00:41:45,710 --> 00:41:46,500 Nu. 798 00:41:46,920 --> 00:41:47,670 Carcasă din alamă. 799 00:41:47,670 --> 00:41:48,380 Am înțeles, am înțeles. 800 00:41:48,380 --> 00:41:49,080 Am înţeles. 801 00:41:49,080 --> 00:41:50,130 Uite, ia asta. 802 00:41:51,330 --> 00:41:52,330 Cât este diferența? 803 00:41:57,750 --> 00:41:58,790 Resetați. 804 00:42:04,250 --> 00:42:05,000 Resetați. 805 00:42:06,250 --> 00:42:07,040 Nu pleca. 806 00:42:07,040 --> 00:42:07,960 Nu pleca. 807 00:42:09,000 --> 00:42:09,880 Vino aici. Ce cauți aici. 808 00:42:10,040 --> 00:42:11,420 De ce ai în mână o armă? 809 00:42:12,000 --> 00:42:13,460 – Mulțumesc, îmi place să faci afaceri. – Mulțumesc. 810 00:42:31,750 --> 00:42:32,790 Cine eşti tu? 811 00:42:34,250 --> 00:42:35,750 chineză, chineză. 812 00:42:36,750 --> 00:42:37,750 esti chinez? 813 00:42:40,330 --> 00:42:42,250 Nici măcar nu știu de unde sunt. 814 00:42:43,080 --> 00:42:45,790 M-am mutat la Uleir cu familia când aveam cinci ani. 815 00:42:46,210 --> 00:42:47,380 Pașaportul meu a expirat de mult. 816 00:42:47,750 --> 00:42:48,580 Dar familia ta? 817 00:42:49,500 --> 00:42:50,960 Părinții mei au murit cu mult timp în urmă. 818 00:42:52,540 --> 00:42:54,580 Am crescut în diferite gospodării chinezești. 819 00:42:55,040 --> 00:42:56,040 Hrănit de o mulțime de familii diferite. 820 00:42:57,460 --> 00:42:58,670 Nu e de mirare că ai curaj, 821 00:42:58,880 --> 00:42:59,960 de-a face cu Turabianul. 822 00:43:00,630 --> 00:43:02,670 Fiecare grup are merele lor bune și rele. 823 00:43:02,830 --> 00:43:03,960 Nimic din chestiile astea nu contează. 824 00:43:04,130 --> 00:43:05,330 A face bani este ceea ce contează. 825 00:43:05,500 --> 00:43:06,630 Nu ți-e frică de moarte? 826 00:43:06,920 --> 00:43:09,170 Toată lumea trebuie să plece cândva. 827 00:43:09,790 --> 00:43:10,670 Când izbucnește războiul, 828 00:43:10,670 --> 00:43:11,670 sunt bani de făcut. 829 00:43:11,880 --> 00:43:13,130 A trăi o viață bună este ceea ce contează cu adevărat. 830 00:43:21,080 --> 00:43:22,250 Poți să mă scoți de aici? 831 00:43:22,250 --> 00:43:24,960 Am venit la Vaksa să fac afaceri cu Armata de Fier. 832 00:43:24,960 --> 00:43:26,130 Legat la ochi intra și iese. 833 00:43:26,880 --> 00:43:27,630 Nu știu drumul. 834 00:43:28,080 --> 00:43:29,460 Atunci mă poți ajuta să iau niște benzină? 835 00:43:29,920 --> 00:43:30,710 Am o mașină. 836 00:43:38,380 --> 00:43:39,290 Banii sunt gata. 837 00:43:39,630 --> 00:43:40,630 Vă aștept băieți. 838 00:43:42,380 --> 00:43:43,250 Lasă-mă să-ți împrumut telefonul. 839 00:43:43,580 --> 00:43:44,960 Trebuie să sun acasă. 840 00:43:45,830 --> 00:43:47,330 Cincizeci de dolari pe minut. 841 00:43:47,330 --> 00:43:48,790 Nu-l am pe mine acum. Îți voi plăti când ies. 842 00:43:52,330 --> 00:43:53,500 te implor! 843 00:43:55,130 --> 00:43:55,920 Vă rog! 844 00:43:55,920 --> 00:43:56,630 ce faci? 845 00:43:56,790 --> 00:43:57,710 ce faci? 846 00:44:00,920 --> 00:44:02,080 Stop. Opreste-te. 847 00:44:03,580 --> 00:44:04,250 Dă-mi-o! 848 00:44:05,920 --> 00:44:06,670 Dă-mi-o! 849 00:44:06,670 --> 00:44:07,380 Calma. 850 00:44:08,380 --> 00:44:09,000 Calma. 851 00:44:15,290 --> 00:44:16,580 De ce să-mi pasă de tine? 852 00:44:17,630 --> 00:44:18,710 Dacă ai curaj, apasă pe trăgaci. 853 00:44:22,580 --> 00:44:25,000 Trebuie să mergem, repede! 854 00:44:26,960 --> 00:44:28,500 Stai aici și păzește. 855 00:44:32,130 --> 00:44:33,920 Salut prietene. 856 00:44:34,330 --> 00:44:35,130 Cum ai fost in ultima vreme? 857 00:44:36,710 --> 00:44:38,580 Mai întâi numerar, apoi mărfurile. 858 00:44:39,170 --> 00:44:42,960 Acest aur este de cea mai bună calitate. 859 00:44:55,290 --> 00:44:57,460 – Vin forțele guvernamentale! – Forțele guvernamentale! 860 00:44:57,920 --> 00:44:58,830 Să mergem. 861 00:44:59,080 --> 00:45:00,920 — Grăbește-te, trezește-te! – Vin forțele guvernamentale! 862 00:45:00,920 --> 00:45:01,580 Merge! 863 00:45:01,790 --> 00:45:02,500 Scoală-te. 864 00:45:12,080 --> 00:45:13,250 Grabă! 865 00:45:48,830 --> 00:45:50,380 Urmați-mă. Haide! 866 00:46:02,380 --> 00:46:04,330 Continuăm! 867 00:46:25,040 --> 00:46:27,330 mama! 868 00:46:27,330 --> 00:46:29,040 mama! 869 00:46:29,040 --> 00:46:30,540 mama! 870 00:46:30,540 --> 00:46:32,330 mama! 871 00:46:32,330 --> 00:46:34,540 mama! 872 00:46:34,540 --> 00:46:36,830 mama! 873 00:46:36,830 --> 00:46:38,920 mama! 874 00:46:39,830 --> 00:46:40,580 Merge! Merge! Merge! 875 00:46:41,420 --> 00:46:42,380 Așteaptă, așteaptă. 876 00:46:44,920 --> 00:46:46,040 Merge! 877 00:46:48,040 --> 00:46:48,920 Merge! 878 00:46:51,330 --> 00:46:52,750 De aici! 879 00:46:58,130 --> 00:47:00,040 Nu, nu, nu, vino aici, vino aici. 880 00:47:07,630 --> 00:47:10,790 Coborî! 881 00:47:10,790 --> 00:47:12,330 Haide. Coboara acum! 882 00:47:12,330 --> 00:47:13,130 Îngenunchează. 883 00:47:13,130 --> 00:47:13,830 Puștiule, vino aici. 884 00:47:13,830 --> 00:47:14,630 Vino aici. 885 00:47:14,630 --> 00:47:15,790 Vino aici. 886 00:47:15,790 --> 00:47:17,460 Idiotilor. 887 00:47:18,040 --> 00:47:18,880 Idioții ăștia. 888 00:47:21,670 --> 00:47:22,380 Haide. 889 00:47:22,790 --> 00:47:25,290 Tu, vino aici. 890 00:47:26,880 --> 00:47:27,460 Rapid. 891 00:47:28,130 --> 00:47:28,960 Haide! 892 00:47:30,670 --> 00:47:32,540 Vino aici. Tu îi omori. 893 00:47:32,540 --> 00:47:35,250 Stai, nu ne ucide. 894 00:47:35,250 --> 00:47:36,830 Ucide-i! 895 00:47:36,830 --> 00:47:39,170 Stai, nu ne ucide! 896 00:47:44,420 --> 00:47:46,210 Băieți, veniți. 897 00:47:46,210 --> 00:47:49,830 Acești tipi de guvern au adus chiar și fotografii cu ei. 898 00:47:49,830 --> 00:47:51,960 Nu arăt destul de frumos în fotografia asta? 899 00:47:53,330 --> 00:47:57,670 Ei au crezut că ne pot ține ambuscade cu o forță atât de jalnică. 900 00:47:57,670 --> 00:48:00,210 — Idioții ăștia. – Ei cer moartea. 901 00:48:02,750 --> 00:48:03,420 știi 902 00:48:04,040 --> 00:48:05,830 cine va câștiga războiul în sfârșit? 903 00:48:07,420 --> 00:48:08,040 OMS? 904 00:48:09,330 --> 00:48:10,210 Muștele. 905 00:48:11,250 --> 00:48:12,000 În primul rând, 906 00:48:12,290 --> 00:48:13,420 mâncat de lupi, 907 00:48:13,790 --> 00:48:15,250 apoi de vulturi, 908 00:48:15,880 --> 00:48:17,290 și în cele din urmă de muște. 909 00:48:18,500 --> 00:48:21,130 Pistolele și obuzele nu pot lovi muștele. 910 00:48:21,750 --> 00:48:22,420 Deci 911 00:48:22,880 --> 00:48:25,170 muștele au hrană din belșug. 912 00:48:42,960 --> 00:48:43,790 Unchiul Tomate, 913 00:48:43,790 --> 00:48:45,000 ne putem juca cu masina ta? 914 00:48:46,000 --> 00:48:46,580 Daţi-i drumul. 915 00:48:46,670 --> 00:48:47,750 Urcă-te în mașină! 916 00:48:51,080 --> 00:48:52,710 Trage, trage! 917 00:49:03,580 --> 00:49:04,380 Poți conduce o mașină? 918 00:49:05,500 --> 00:49:06,250 Da. 919 00:49:08,250 --> 00:49:09,580 Familia ta are o mașină? 920 00:49:10,000 --> 00:49:10,790 Da. 921 00:49:12,170 --> 00:49:13,290 Locuiești în acest sat? 922 00:49:13,790 --> 00:49:14,960 Eu locuiesc in acel sat. 923 00:49:15,830 --> 00:49:16,500 Sunt acolo 924 00:49:17,250 --> 00:49:18,880 mine terestre pe drum? 925 00:49:18,880 --> 00:49:20,710 Nu, drumul este sigur. 926 00:49:44,170 --> 00:49:46,250 Suntem aici. Aceasta este casa mea. 927 00:49:54,420 --> 00:49:55,170 Whisky. 928 00:49:56,330 --> 00:49:57,080 Pentru gazul tău. 929 00:49:57,630 --> 00:49:58,420 Multumesc. 930 00:50:23,790 --> 00:50:25,080 Străin! 931 00:50:25,080 --> 00:50:26,420 Străin! 932 00:50:26,580 --> 00:50:27,750 Străin! 933 00:50:27,750 --> 00:50:28,830 Străin! 934 00:50:28,830 --> 00:50:29,920 Străin! 935 00:50:30,330 --> 00:50:30,830 Străin! 936 00:50:30,830 --> 00:50:31,710 Deschide-l! 937 00:50:32,250 --> 00:50:33,750 Străin! 938 00:50:33,750 --> 00:50:34,790 Străin! 939 00:50:34,960 --> 00:50:35,710 Străin! 940 00:50:35,710 --> 00:50:36,750 Străin! 941 00:50:36,750 --> 00:50:38,460 Prinde-l. 942 00:50:39,380 --> 00:50:40,380 Străin! 943 00:50:45,830 --> 00:50:47,330 Străin! 944 00:51:03,920 --> 00:51:05,040 Străin! 945 00:51:05,040 --> 00:51:05,630 Urmează-l. 946 00:51:05,630 --> 00:51:06,790 Ar trebui să-l prindem? 947 00:51:07,710 --> 00:51:08,710 Nu sunt un hoț! 948 00:51:09,420 --> 00:51:10,460 Cât de mult pentru că l-am prins? 949 00:51:10,460 --> 00:51:11,630 Cât vei plăti? 950 00:51:11,630 --> 00:51:12,630 Comerț cu gaz! 951 00:51:12,790 --> 00:51:13,540 Whisky. 952 00:51:14,170 --> 00:51:15,040 Am înţeles. 953 00:51:15,040 --> 00:51:16,000 Trebuie să-l prindem viu. 954 00:51:16,000 --> 00:51:16,920 Prietene! 955 00:51:17,210 --> 00:51:19,380 E din alt sat. 956 00:51:19,380 --> 00:51:21,460 El nu este unul dintre noi. 957 00:51:29,540 --> 00:51:30,790 Nu-l opri. 958 00:51:31,000 --> 00:51:32,380 Lasă-l să plece. 959 00:51:32,380 --> 00:51:34,710 Urmează-l, urmează-l. 960 00:51:34,710 --> 00:51:37,290 Trebuie să fie și alți străini. 961 00:51:55,040 --> 00:51:56,880 Întoarce-te! Întoarce-te! 962 00:51:57,000 --> 00:51:57,880 Întoarce-te! 963 00:51:57,880 --> 00:51:58,290 Repede! 964 00:51:58,290 --> 00:51:58,960 Întoarce-te! 965 00:51:58,960 --> 00:52:01,250 — Ei vin! –Miliția a adus Armata de Fier! 966 00:52:01,250 --> 00:52:02,170 Să mergem. 967 00:52:02,170 --> 00:52:03,210 -Întoarce-te! -Nadia! 968 00:52:03,630 --> 00:52:05,130 Nadia, unde esti? 969 00:52:05,420 --> 00:52:06,540 Nadia! 970 00:52:06,710 --> 00:52:07,630 Rapid. 971 00:52:10,290 --> 00:52:11,040 Nu-ți fie frică. 972 00:52:12,670 --> 00:52:14,710 Repede, repede, repede. 973 00:52:16,290 --> 00:52:17,380 Nu ieşi afară. 974 00:52:17,540 --> 00:52:18,750 Stai aici, nu te mișca. 975 00:52:19,170 --> 00:52:20,670 Vor lua copii și străini. 976 00:52:21,710 --> 00:52:23,040 Trebuie să-mi găsesc fiica. 977 00:52:23,710 --> 00:52:24,540 Nu ieşi afară. 978 00:52:38,170 --> 00:52:38,580 Papa! 979 00:52:38,580 --> 00:52:39,710 Unde este străinul? 980 00:52:39,710 --> 00:52:41,080 Nu avem străini aici. 981 00:52:41,290 --> 00:52:42,460 Papa! 982 00:52:42,460 --> 00:52:44,250 Te voi mai întreba o dată. 983 00:52:45,000 --> 00:52:46,380 — Unde este străinul acela? — Copilul meu. 984 00:52:46,380 --> 00:52:50,000 Încercați să căutați în alte sate. 985 00:52:58,250 --> 00:52:59,920 Nu te mișca, ascunde-te în spatele meu. 986 00:53:00,460 --> 00:53:01,380 Vă rugăm să ne cruțați. 987 00:53:01,380 --> 00:53:02,830 -Taci! -Vă rog. 988 00:53:03,040 --> 00:53:04,040 Papa! 989 00:53:05,420 --> 00:53:06,420 Papa! 990 00:53:06,750 --> 00:53:07,630 Taci! 991 00:53:08,670 --> 00:53:09,670 Papa! 992 00:53:13,290 --> 00:53:14,170 Vă rog. 993 00:53:16,250 --> 00:53:18,040 Vă rog. 994 00:53:22,880 --> 00:53:25,000 Latif! Latif! 995 00:53:38,170 --> 00:53:40,250 Latif! Latif! 996 00:53:40,250 --> 00:53:41,670 Nu sunt străini aici. 997 00:53:41,670 --> 00:53:42,790 Vă rog. 998 00:53:42,790 --> 00:53:43,500 Am de gând să te omor. 999 00:53:47,210 --> 00:53:48,920 Acestea sunt amprente de cizme militare. 1000 00:54:03,830 --> 00:54:05,170 Haide, ia-l. 1001 00:54:07,290 --> 00:54:08,580 Caută-l. 1002 00:54:11,500 --> 00:54:12,920 Are un telefon. 1003 00:54:12,920 --> 00:54:13,670 Aruncă-l. 1004 00:54:33,380 --> 00:54:34,420 Haide. 1005 00:54:34,420 --> 00:54:36,040 Scoateți copiii afară. 1006 00:54:38,960 --> 00:54:39,830 Papa! 1007 00:54:40,460 --> 00:54:41,250 Papa! 1008 00:54:41,250 --> 00:54:42,130 Ali! 1009 00:54:43,170 --> 00:54:44,210 – Ali! -Papa! 1010 00:54:44,670 --> 00:54:46,960 Mai sunt și alți străini în sat? 1011 00:54:46,960 --> 00:54:47,670 Să mergem. 1012 00:54:49,830 --> 00:54:50,380 Nu. 1013 00:54:50,670 --> 00:54:52,000 De acum înainte, 1014 00:54:52,380 --> 00:54:53,960 Tu ești șeful satului, 1015 00:54:54,290 --> 00:54:55,710 Raportați-mi. 1016 00:54:56,710 --> 00:54:57,290 Ia asta. 1017 00:55:00,830 --> 00:55:01,540 Ascultă cu atenție. 1018 00:55:01,630 --> 00:55:02,750 Dacă ne minți, 1019 00:55:03,630 --> 00:55:05,380 vei ajunge ca el. 1020 00:55:08,960 --> 00:55:10,250 Grăbiţi-vă. Urcă-te în mașină. 1021 00:55:10,460 --> 00:55:11,380 Urcă-te în mașină. 1022 00:55:11,380 --> 00:55:12,830 Osman! 1023 00:55:12,830 --> 00:55:14,920 Fugi! Fugi! 1024 00:55:14,920 --> 00:55:17,000 -Nu vă mișcați! Taci! – Fugi! 1025 00:55:17,670 --> 00:55:18,330 Fugi! 1026 00:55:19,130 --> 00:55:19,920 Fugi! 1027 00:55:19,920 --> 00:55:21,080 Fugi! 1028 00:55:22,330 --> 00:55:23,750 Fugi! 1029 00:55:24,580 --> 00:55:25,750 mama! mama! 1030 00:55:25,750 --> 00:55:26,710 Fugi, Osman! 1031 00:55:26,710 --> 00:55:28,830 mama! mama! 1032 00:55:28,830 --> 00:55:30,130 mama! 1033 00:55:30,130 --> 00:55:31,040 mama! 1034 00:55:31,040 --> 00:55:32,670 Taci. 1035 00:55:32,670 --> 00:55:33,960 Fugi! 1036 00:55:33,960 --> 00:55:35,380 mama! 1037 00:55:35,710 --> 00:55:36,960 mama! 1038 00:55:41,250 --> 00:55:43,170 mama! 1039 00:55:43,750 --> 00:55:45,710 mama! 1040 00:55:47,380 --> 00:55:49,000 mama! 1041 00:56:05,080 --> 00:56:06,420 Ieși! Nu vă mișcați! 1042 00:56:08,960 --> 00:56:10,170 Ia-l. 1043 00:56:14,130 --> 00:56:15,460 Cineva face pipi aici. 1044 00:56:16,040 --> 00:56:16,710 Haide. 1045 00:56:17,040 --> 00:56:18,540 Măcar dă-ne o toaletă. 1046 00:56:19,170 --> 00:56:20,920 Atât de puturos aici. 1047 00:56:20,920 --> 00:56:22,250 Hei, băieți? 1048 00:56:22,580 --> 00:56:24,580 - Nu faceți pipi băieți? - Avem nevoie de apă curată. 1049 00:56:24,580 --> 00:56:25,540 Scoate-ți pantofii. 1050 00:56:26,830 --> 00:56:28,080 Pantofi. Pantofi. 1051 00:56:28,500 --> 00:56:29,210 Pantofi. 1052 00:56:30,920 --> 00:56:32,420 Acești oameni fac pipi unde dormim. 1053 00:56:32,790 --> 00:56:34,380 Și acolo. 1054 00:56:38,630 --> 00:56:39,750 Dă-mi doar o bere. 1055 00:56:39,750 --> 00:56:40,460 Doar unul. 1056 00:56:40,460 --> 00:56:41,330 Taci. 1057 00:56:42,130 --> 00:56:43,500 Aceasta este tortură. 1058 00:56:44,210 --> 00:56:45,420 nu mai suport. 1059 00:56:48,330 --> 00:56:49,000 Frate. 1060 00:56:49,750 --> 00:56:50,880 Ți-ai găsit soția? 1061 00:56:52,250 --> 00:56:53,330 Te-au prins și pe tine? 1062 00:56:54,830 --> 00:56:55,960 Mă suspectează 1063 00:56:56,250 --> 00:56:57,920 de a conduce trupele guvernamentale în oraș. 1064 00:56:58,500 --> 00:56:59,420 Care e numele tău? 1065 00:57:02,460 --> 00:57:03,330 Dacă cineva iese de aici, 1066 00:57:03,330 --> 00:57:04,750 pot primi un mesaj pentru tine. 1067 00:57:08,250 --> 00:57:08,920 Linişti. 1068 00:57:17,750 --> 00:57:18,580 Grăbiţi-vă. 1069 00:57:18,580 --> 00:57:20,000 Stinge focul acum. 1070 00:57:20,170 --> 00:57:21,210 Ascunde. 1071 00:57:21,330 --> 00:57:22,880 Ascunde-te în peșteră. 1072 00:57:22,880 --> 00:57:23,670 Grabă! 1073 00:57:23,670 --> 00:57:24,880 În peșteră. 1074 00:57:24,880 --> 00:57:25,540 Grabă! 1075 00:57:34,330 --> 00:57:36,170 Această dronă poate zbura cu adevărat. 1076 00:57:36,960 --> 00:57:37,500 Da. 1077 00:57:37,790 --> 00:57:38,710 Poate zbura sute de kilometri. 1078 00:57:39,710 --> 00:57:40,790 Sute de kilometri? 1079 00:57:41,170 --> 00:57:42,080 Încă nu le găsești? 1080 00:57:42,080 --> 00:57:43,630 Peșteri, goluri de munte, 1081 00:57:43,830 --> 00:57:45,040 perfect pentru a ascunde oamenii. 1082 00:57:45,790 --> 00:57:47,580 Ce zici de lansarea forțelor speciale? 1083 00:57:47,580 --> 00:57:48,540 Usor de intrat, 1084 00:57:48,540 --> 00:57:49,420 dar greu de iesit. 1085 00:57:50,040 --> 00:57:51,500 Au doborât elicoptere. 1086 00:57:52,250 --> 00:57:54,130 De aceea acum folosim drone pentru recunoaștere. 1087 00:58:20,250 --> 00:58:21,290 Merge! Merge! Merge! 1088 00:58:21,290 --> 00:58:22,040 Haide. 1089 00:58:24,250 --> 00:58:25,000 Hei, tu. 1090 00:58:25,170 --> 00:58:26,000 Fara cantat. 1091 00:58:26,210 --> 00:58:27,540 Cine ți-a spus că poți cânta? 1092 00:58:27,710 --> 00:58:28,630 Îmi pare rău. 1093 00:58:28,630 --> 00:58:29,290 Ține minte asta. 1094 00:58:29,290 --> 00:58:29,960 Îmi pare rău. Îmi pare rău. 1095 00:58:30,130 --> 00:58:30,710 Ultimul avertisment. 1096 00:58:30,710 --> 00:58:31,460 Îmi pare rău. 1097 00:58:45,250 --> 00:58:46,080 Spălați-vă pe mâini. 1098 00:58:49,380 --> 00:58:50,130 Spălați-vă pe mâini. 1099 00:59:48,880 --> 00:59:49,500 Jia. 1100 00:59:53,080 --> 00:59:53,670 Jia. 1101 00:59:54,580 --> 00:59:55,630 esti ranit? 1102 00:59:56,380 --> 00:59:57,330 Nu este sângele meu. 1103 00:59:57,670 --> 00:59:58,330 Nu vorbi cu mine. 1104 00:59:58,330 --> 00:59:59,500 Prefă-te că nu ne cunoaștem. 1105 01:00:03,210 --> 01:00:04,460 Pentru un cuplu căsătorit, 1106 01:00:04,960 --> 01:00:06,460 e greu să obții două răscumpărări. 1107 01:00:06,880 --> 01:00:08,000 Uneori răpitori 1108 01:00:08,630 --> 01:00:09,920 îl va ucide pe unul și îl va păstra pe celălalt. 1109 01:00:13,080 --> 01:00:13,830 Ești singur? 1110 01:00:14,460 --> 01:00:15,420 Aici pentru afaceri? 1111 01:00:16,670 --> 01:00:18,290 Nu suntem oameni de afaceri. 1112 01:00:18,580 --> 01:00:19,710 Suntem voluntari. 1113 01:00:20,670 --> 01:00:21,670 Ești prea naiv. 1114 01:00:22,670 --> 01:00:24,460 Voluntarii sunt și ei afaceri. 1115 01:00:26,710 --> 01:00:29,460 Este o afacere între țările dezvoltate și cele subdezvoltate. 1116 01:00:30,250 --> 01:00:31,170 Mereu a fost așa. 1117 01:00:31,670 --> 01:00:32,630 Nu la fel. 1118 01:00:33,580 --> 01:00:36,130 Voi exploatați în timp ce noi construim. 1119 01:00:36,880 --> 01:00:41,000 Am părăsit școlile, spitalele și căile ferate. 1120 01:00:41,580 --> 01:00:42,750 Nu am luat nimic. 1121 01:00:43,540 --> 01:00:45,040 Poți spune orice vrei. 1122 01:00:59,580 --> 01:01:01,540 Atâta timp cât răscumpărarea este plătită la timp, 1123 01:01:01,960 --> 01:01:03,920 cinci milioane de dolari de persoană, 1124 01:01:03,920 --> 01:01:06,460 toți vor fi înapoiați acasă în siguranță. 1125 01:01:06,960 --> 01:01:07,670 Deocamdată, 1126 01:01:08,170 --> 01:01:09,380 vă rugăm să cooperați cu noi. 1127 01:01:09,790 --> 01:01:11,420 Notează-ți naționalitatea, 1128 01:01:11,420 --> 01:01:12,710 și numele tău, 1129 01:01:12,710 --> 01:01:13,670 si compania ta. 1130 01:01:14,540 --> 01:01:15,380 Și dumneavoastră, doamnă, 1131 01:01:15,580 --> 01:01:16,580 vii din vreo tara? 1132 01:01:17,130 --> 01:01:17,920 Nepal. 1133 01:01:18,420 --> 01:01:20,130 De ce porți ochelari de soare? 1134 01:01:20,630 --> 01:01:23,170 Nepalezii nu pot plăti răscumpărare. 1135 01:01:23,380 --> 01:01:24,540 Răpirea ei este inutilă. 1136 01:01:25,250 --> 01:01:26,630 Erau împreună la acea vreme. 1137 01:01:26,630 --> 01:01:28,130 Am crezut că este chineză. 1138 01:01:28,130 --> 01:01:29,040 Tu ia asta. 1139 01:01:31,880 --> 01:01:32,750 Ești liber. 1140 01:01:33,250 --> 01:01:33,920 Poți merge. 1141 01:01:37,670 --> 01:01:38,290 Haide. 1142 01:01:52,420 --> 01:01:53,250 Fugi. 1143 01:01:53,830 --> 01:01:55,710 De ce să o lase să plece? 1144 01:01:55,710 --> 01:01:57,290 E la fel de bună ca moartă. 1145 01:02:02,330 --> 01:02:03,460 Am găsit un dispozitiv. 1146 01:02:03,830 --> 01:02:06,170 Nu am mai văzut chestia asta până acum, nu știu cum să-l folosesc. 1147 01:02:06,170 --> 01:02:07,290 Este o cameră. 1148 01:02:07,290 --> 01:02:08,920 Cum să nu știi nici măcar cum să folosești o cameră? 1149 01:02:08,920 --> 01:02:09,830 Acesta este un model nou. 1150 01:02:10,290 --> 01:02:10,960 Al cui este acesta? 1151 01:02:11,500 --> 01:02:12,210 E al tau? 1152 01:02:12,540 --> 01:02:13,540 Vin la tine! Haide! 1153 01:02:15,960 --> 01:02:16,580 Ia. 1154 01:02:16,580 --> 01:02:17,920 Filmezi pentru noi. 1155 01:02:20,250 --> 01:02:20,790 Fă-o acum. 1156 01:02:22,920 --> 01:02:24,920 Numele meu este Vincent. Sunt american. 1157 01:02:25,750 --> 01:02:26,830 Om de afaceri. 1158 01:02:27,040 --> 01:02:28,080 Nu m-au rănit 1159 01:02:28,080 --> 01:02:29,250 sau au atacat civili. 1160 01:02:29,790 --> 01:02:30,710 Mathis. 1161 01:02:31,290 --> 01:02:31,960 Franceză. 1162 01:02:33,630 --> 01:02:36,130 Manager al Sigma Mining. 1163 01:02:36,130 --> 01:02:37,460 Așteaptă. Așteaptă. 1164 01:02:37,460 --> 01:02:39,790 Trebuie să-i spui șefului tău să închidă mina de uraniu 1165 01:02:39,790 --> 01:02:41,080 și ieși din Vaksa. 1166 01:02:42,290 --> 01:02:43,830 Numele meu este Roberto Esposito. 1167 01:02:43,830 --> 01:02:45,040 eu sunt italian. 1168 01:02:45,500 --> 01:02:49,000 Sunt cercetaș de fotbal. 1169 01:02:50,380 --> 01:02:51,000 dragă, 1170 01:02:52,210 --> 01:02:53,380 sunt încă în viață. 1171 01:02:54,750 --> 01:02:55,330 fiule, 1172 01:02:56,790 --> 01:02:57,540 așteaptă să vină tata acasă. 1173 01:02:58,540 --> 01:03:00,500 Putem auzi drone zburând deasupra capului. 1174 01:03:00,790 --> 01:03:02,290 Putem auzi împușcături. 1175 01:03:03,750 --> 01:03:06,630 Fie plătești răscumpărarea, fie intră aici și salvează-ne. 1176 01:03:07,080 --> 01:03:08,290 Dumnezeu ne va salva. 1177 01:03:08,290 --> 01:03:09,750 Deocamdată suntem bine. 1178 01:03:09,750 --> 01:03:10,790 Nu vă faceți griji. 1179 01:03:11,960 --> 01:03:14,000 Dumnezeu este cu noi. 1180 01:03:22,170 --> 01:03:22,790 Mah, 1181 01:03:24,420 --> 01:03:28,040 Tratez răniții aici. 1182 01:03:29,920 --> 01:03:31,130 Fără pericol pentru viață. 1183 01:03:32,630 --> 01:03:33,920 Mi-e atât de dor de tine. 1184 01:03:35,420 --> 01:03:36,330 Și dor de casă. 1185 01:03:37,540 --> 01:03:38,290 Este însărcinată. 1186 01:03:38,290 --> 01:03:39,080 Trage în burtă. 1187 01:03:39,080 --> 01:03:40,210 Concentrați-vă pe burtă. 1188 01:03:43,210 --> 01:03:44,210 Copilul devine mai mare. 1189 01:03:44,630 --> 01:03:45,290 Foarte activ. 1190 01:03:46,250 --> 01:03:47,250 Întotdeauna mă lovește cu piciorul. 1191 01:03:48,500 --> 01:03:49,380 Du-te, du-te. 1192 01:03:49,500 --> 01:03:50,500 Filmați acei oameni. 1193 01:03:50,920 --> 01:03:52,330 Haide. Merge! 1194 01:03:52,830 --> 01:03:53,500 Merge! 1195 01:04:08,250 --> 01:04:09,040 Latif. 1196 01:04:13,830 --> 01:04:15,380 Ce aveți de gând să faceți? 1197 01:04:15,380 --> 01:04:16,380 Ce ai în mână? 1198 01:04:16,630 --> 01:04:17,250 Sayid, 1199 01:04:17,380 --> 01:04:18,500 nu am nationalitate. 1200 01:04:18,500 --> 01:04:19,130 Ce? 1201 01:04:19,460 --> 01:04:20,380 Intreaba-l pe Hassood. 1202 01:04:21,080 --> 01:04:23,540 Am făcut afaceri cu Armata de Fier de trei ani. 1203 01:04:23,540 --> 01:04:24,500 De ce să mă aresteze? 1204 01:04:24,500 --> 01:04:25,830 Pentru că ești un trădător. 1205 01:04:26,670 --> 01:04:27,960 Ce ai în mână? 1206 01:04:28,130 --> 01:04:28,790 Scoate-o. 1207 01:04:28,790 --> 01:04:29,670 Roșie. 1208 01:04:30,330 --> 01:04:31,080 Roșie. 1209 01:04:31,080 --> 01:04:31,670 Ce? 1210 01:04:32,330 --> 01:04:33,170 Nu mă minți. 1211 01:04:33,170 --> 01:04:33,830 Merge. 1212 01:04:35,960 --> 01:04:38,000 Ce ai în buzunar? 1213 01:04:40,330 --> 01:04:41,040 Ce este asta? 1214 01:04:41,790 --> 01:04:42,420 Telefon. 1215 01:04:42,670 --> 01:04:43,710 Al cui este telefonul acesta? 1216 01:04:43,880 --> 01:04:44,630 Acesta este telefonul meu. 1217 01:04:44,630 --> 01:04:45,330 A ta? 1218 01:04:51,290 --> 01:04:52,000 Rândul tău. 1219 01:04:52,880 --> 01:04:53,920 Vorbi. 1220 01:04:55,670 --> 01:04:56,790 Numele meu este Ma Xiao. 1221 01:04:57,710 --> 01:04:59,000 Reporter al agenției de știri Xintong. 1222 01:04:59,500 --> 01:05:00,420 Chinez. 1223 01:05:01,040 --> 01:05:02,380 Vă rugăm să plătiți răscumpărarea cât mai curând posibil. 1224 01:05:02,670 --> 01:05:03,630 Am nevoie de internet. 1225 01:05:03,630 --> 01:05:04,880 O voi trimite. 1226 01:05:04,880 --> 01:05:07,000 Nu folosim internetul aici. 1227 01:05:07,290 --> 01:05:09,830 Pentru că chinezii au construit drumuri și stații de bază 1228 01:05:09,830 --> 01:05:12,750 că nu putem învinge forțele guvernamentale. 1229 01:05:12,750 --> 01:05:14,500 Filmați în acea direcție. 1230 01:05:29,040 --> 01:05:29,630 Consilierul Wang. 1231 01:05:29,630 --> 01:05:30,420 Ce este, Tian? 1232 01:05:31,830 --> 01:05:32,920 În albumul foto partajat de Ma Xiao, 1233 01:05:32,920 --> 01:05:34,290 au apărut deodată sute de fotografii. 1234 01:05:34,830 --> 01:05:36,920 Puteți găsi adresa și ora la care au fost trimise fotografiile? 1235 01:05:37,830 --> 01:05:38,420 Da. 1236 01:05:39,750 --> 01:05:41,670 Ora, locația cu coordonatele, 1237 01:05:42,130 --> 01:05:42,830 totul este acolo. 1238 01:05:44,540 --> 01:05:46,420 Salim, grăbește-te, du-i acolo. 1239 01:05:46,420 --> 01:05:47,330 Grăbiţi-vă. 1240 01:05:47,330 --> 01:05:48,790 Mișcă-te mai repede. 1241 01:05:48,790 --> 01:05:51,080 Haide! 1242 01:05:51,080 --> 01:05:51,920 Mișcă-te mai repede! 1243 01:05:52,170 --> 01:05:53,710 Grăbiţi-vă! 1244 01:05:53,710 --> 01:05:55,170 Haide. 1245 01:05:55,170 --> 01:05:56,460 Merge. 1246 01:05:57,710 --> 01:05:58,710 ghemuiește-te. 1247 01:05:59,000 --> 01:06:00,040 Ghemuiește-te și la rahat. 1248 01:06:00,460 --> 01:06:01,920 Ține-l. 1249 01:06:03,380 --> 01:06:04,880 Ce folosim pentru a ne șterge fundul? 1250 01:06:06,920 --> 01:06:07,880 Piatră. 1251 01:06:08,080 --> 01:06:08,880 Mână. 1252 01:06:09,380 --> 01:06:10,500 Te vor duce să te speli pe mâini mai târziu. 1253 01:06:13,880 --> 01:06:15,630 Cum folosești asta? 1254 01:06:15,630 --> 01:06:16,040 Ține-l. Ține-l. 1255 01:06:16,040 --> 01:06:16,920 Ce-i asta? 1256 01:06:17,540 --> 01:06:18,710 Ține-l. 1257 01:06:19,130 --> 01:06:20,080 Ajută-mă să țin asta. 1258 01:06:20,830 --> 01:06:21,460 Ține-l. 1259 01:06:21,670 --> 01:06:22,670 Pune asta mai întâi, 1260 01:06:23,750 --> 01:06:25,040 apoi folosește-ți dinții. 1261 01:06:26,170 --> 01:06:27,000 Salim! 1262 01:06:27,000 --> 01:06:27,710 Salim! 1263 01:06:27,710 --> 01:06:28,580 Ridică pistolul! 1264 01:06:28,580 --> 01:06:29,920 Ridică pistolul, idiotule! 1265 01:06:30,460 --> 01:06:31,580 idiot prost! 1266 01:06:32,420 --> 01:06:33,670 Ține-l. Ține-l. 1267 01:06:33,670 --> 01:06:34,500 Idiot! 1268 01:06:50,920 --> 01:06:52,290 Haide. Ieși. 1269 01:06:52,580 --> 01:06:53,210 Haide. 1270 01:06:54,750 --> 01:06:55,830 Du-te, du-te. 1271 01:06:58,210 --> 01:06:59,210 Mișcă-te mai repede. 1272 01:06:59,750 --> 01:07:01,130 La ce te uiți? Vino aici. 1273 01:07:01,130 --> 01:07:02,330 Vino aici, vino aici. 1274 01:07:02,330 --> 01:07:03,670 Bună, domnule Tooth. 1275 01:07:03,960 --> 01:07:04,710 Spune-mi, 1276 01:07:04,710 --> 01:07:05,880 de cat timp esti capturat? 1277 01:07:07,040 --> 01:07:08,290 Aproximativ trei luni. 1278 01:07:08,290 --> 01:07:09,250 Trei luni. 1279 01:07:09,250 --> 01:07:11,790 Se pare că familiei tale și guvernului tău nu le pasă de tine, 1280 01:07:11,790 --> 01:07:12,750 prietenul meu. 1281 01:07:14,210 --> 01:07:15,080 Aceasta este soția ta? 1282 01:07:16,580 --> 01:07:17,460 Nu. 1283 01:07:18,880 --> 01:07:19,920 nu o cunosc. 1284 01:07:19,920 --> 01:07:20,460 Nu. 1285 01:07:21,330 --> 01:07:22,000 Bine. 1286 01:07:22,540 --> 01:07:26,790 Este adevărat că ai servit în armata SUA de acum 20 de ani? 1287 01:07:28,250 --> 01:07:30,420 Roberto a spus că voi băieți 1288 01:07:30,710 --> 01:07:31,500 sunt casatoriti. 1289 01:07:32,790 --> 01:07:33,500 Nu am fost eu. 1290 01:07:34,420 --> 01:07:35,000 Nu am fost eu. 1291 01:07:35,000 --> 01:07:36,750 Vino, alătură-te nouă în uciderea infidelului. 1292 01:07:37,880 --> 01:07:38,880 Tu, vino aici, ia asta. 1293 01:07:38,880 --> 01:07:40,880 Vino cu mine. 1294 01:07:41,710 --> 01:07:42,420 Vino aici. 1295 01:07:42,790 --> 01:07:43,380 Vino aici. 1296 01:07:43,380 --> 01:07:44,880 Ești mare acum. Ești un băiat mare. 1297 01:07:44,880 --> 01:07:46,750 Haide. Ucide acest necredincios. 1298 01:07:46,750 --> 01:07:47,250 Nu! 1299 01:07:47,250 --> 01:07:47,960 -Haide. -Nu. 1300 01:07:47,960 --> 01:07:48,580 Nu! 1301 01:07:49,040 --> 01:07:50,750 Nu-l ucide! Nu! Nu! Nu! 1302 01:07:52,750 --> 01:07:53,670 Nu-l ucide! 1303 01:07:54,790 --> 01:07:55,880 Nu, nu, nu! 1304 01:07:56,380 --> 01:07:57,750 Nu, nu, nu! 1305 01:08:03,290 --> 01:08:04,080 Emma! 1306 01:08:04,420 --> 01:08:05,210 Emma! 1307 01:08:05,960 --> 01:08:06,960 Nu poți face asta! 1308 01:08:08,830 --> 01:08:10,040 Nu vă mișcați. Nu vă mișcați. 1309 01:08:11,750 --> 01:08:12,330 Jia! 1310 01:08:13,330 --> 01:08:14,000 Jia! 1311 01:08:15,710 --> 01:08:16,790 Îmi pare rău. Îmi pare rău. 1312 01:08:17,080 --> 01:08:18,130 Nu vă mișcați. 1313 01:08:18,130 --> 01:08:19,170 Îmi pare rău. 1314 01:08:19,380 --> 01:08:20,000 Îmi pare rău. 1315 01:08:55,920 --> 01:09:00,830 Aproximativ 20 de ostatici răpiți de Armata de Fier 1316 01:09:00,830 --> 01:09:02,330 sunt încă căutate activ. 1317 01:09:02,330 --> 01:09:04,040 Militarii suspectează că au fost mutați 1318 01:09:04,040 --> 01:09:06,250 la o închisoare secretă din munții Vaksa. 1319 01:09:06,250 --> 01:09:07,960 Kundi, tu distribui mâncarea. 1320 01:09:07,960 --> 01:09:08,670 Iată-l. 1321 01:09:08,670 --> 01:09:09,710 O vom distribui. 1322 01:09:10,290 --> 01:09:11,000 Aici, a ta. 1323 01:09:11,000 --> 01:09:11,540 Mânca. 1324 01:09:11,880 --> 01:09:13,630 Al tău, dă asta prietenilor tăi. 1325 01:09:17,500 --> 01:09:18,210 Antrenor. 1326 01:09:19,080 --> 01:09:20,630 Aceasta este berea pe care ai cerut-o. 1327 01:09:22,210 --> 01:09:23,460 Aceasta nu este o bere. 1328 01:09:24,710 --> 01:09:25,880 Am spus că e o bere, 1329 01:09:26,580 --> 01:09:27,580 deci este o bere. 1330 01:09:28,000 --> 01:09:28,790 Doctore, 1331 01:09:28,790 --> 01:09:30,830 aici sunt antibiotice, 1332 01:09:31,210 --> 01:09:32,170 unguente, 1333 01:09:32,170 --> 01:09:33,000 alcool. 1334 01:09:33,290 --> 01:09:35,790 Dacă ai nevoie de altceva, spune-mi. 1335 01:09:36,380 --> 01:09:37,290 Dar morfina? 1336 01:09:37,830 --> 01:09:40,460 Am cerut de mai multe ori să găsesc morfină. 1337 01:09:40,710 --> 01:09:41,880 Răniții au mari dureri. 1338 01:09:41,880 --> 01:09:42,880 Iată morfina. 1339 01:09:42,880 --> 01:09:46,250 Războinicii din Armata de Fier nu au nevoie de anestezice. 1340 01:09:46,250 --> 01:09:47,540 Lasă-i să mestece frunze de ceai. 1341 01:09:47,540 --> 01:09:48,750 Asta va opri durerea. 1342 01:09:50,750 --> 01:09:51,710 Fă-i injecția. 1343 01:09:51,710 --> 01:09:52,540 Grăbiţi-vă. 1344 01:09:53,330 --> 01:09:54,790 Nu știu ce este asta. 1345 01:09:55,040 --> 01:09:56,000 Nu pot să-i injectez asta. 1346 01:09:56,000 --> 01:09:57,210 Îi faci această injecție, 1347 01:09:57,210 --> 01:09:58,630 și se va opri din tuse. 1348 01:09:58,630 --> 01:09:59,380 Grăbește-te și dă-i-o. 1349 01:09:59,380 --> 01:10:00,380 Nu, nu, nu. 1350 01:10:00,920 --> 01:10:01,460 Bine. 1351 01:10:01,790 --> 01:10:02,710 Îi voi da eu însumi. 1352 01:10:02,710 --> 01:10:03,460 Pleacă din calea mea. 1353 01:10:03,460 --> 01:10:04,170 Nu! 1354 01:10:04,170 --> 01:10:04,880 Idiot. 1355 01:10:05,080 --> 01:10:05,790 Ia asta. 1356 01:10:06,630 --> 01:10:07,790 ce faci? 1357 01:10:07,920 --> 01:10:09,710 Nu, nu. 1358 01:10:15,540 --> 01:10:17,170 Aliniați-vă și mergeți înainte. 1359 01:10:18,040 --> 01:10:19,460 Una după alta. 1360 01:10:39,670 --> 01:10:40,710 Te simți bine? 1361 01:10:42,210 --> 01:10:43,040 Doar o rană în carne. 1362 01:10:44,250 --> 01:10:45,210 Totul e vina mea. 1363 01:10:47,420 --> 01:10:49,000 De fapt, ți-am ascuns ceva. 1364 01:10:49,500 --> 01:10:51,170 Voi fi concediat când mă întorc acasă. 1365 01:10:51,880 --> 01:10:53,290 Copilul se va naște în curând. 1366 01:10:53,500 --> 01:10:55,290 Vreau să fiu un tată bun. 1367 01:10:55,750 --> 01:10:58,290 Așa că am vrut să profit de această ocazie. 1368 01:10:59,250 --> 01:11:00,540 Ești destul de curajos. 1369 01:11:03,920 --> 01:11:04,830 Am învățat-o de la tine. 1370 01:11:17,040 --> 01:11:17,670 Mah. 1371 01:11:27,420 --> 01:11:28,380 Există un semnal? 1372 01:11:29,630 --> 01:11:30,830 Nu știu. Fara baterie. 1373 01:12:15,000 --> 01:12:17,130 Știți cât valorează cei doi soldați? 1374 01:12:17,130 --> 01:12:18,170 Acest lucru este prea mult. 1375 01:12:19,500 --> 01:12:21,500 Îți place să dormi atât de mult? 1376 01:12:22,580 --> 01:12:24,630 Idiot! Idiot! 1377 01:12:27,420 --> 01:12:28,040 Idiot! 1378 01:12:28,040 --> 01:12:29,210 Ajunge! 1379 01:12:35,960 --> 01:12:36,880 Ce sa întâmplat? 1380 01:12:37,170 --> 01:12:38,250 Ce s-a întâmplat? 1381 01:12:44,130 --> 01:12:45,130 Ea este moartă. 1382 01:12:52,670 --> 01:12:54,750 Știi cine va câștiga războiul până la urmă? 1383 01:12:55,500 --> 01:12:56,210 OMS? 1384 01:12:57,080 --> 01:12:58,130 Nu forțele guvernamentale, 1385 01:12:59,290 --> 01:13:00,630 nici Armata de Fier, 1386 01:13:02,710 --> 01:13:03,710 dar muștele. 1387 01:13:04,580 --> 01:13:05,630 Când oamenii mor, 1388 01:13:06,040 --> 01:13:07,380 mai întâi sunt mâncați de lupi, 1389 01:13:07,380 --> 01:13:08,540 apoi de vulturi. 1390 01:13:08,830 --> 01:13:09,580 Și în sfârșit, 1391 01:13:10,000 --> 01:13:11,630 toți sunt mâncați de muște. 1392 01:13:12,290 --> 01:13:13,580 Gloanțe și obuze 1393 01:13:13,580 --> 01:13:14,580 nu pot lovi muștele. 1394 01:13:15,210 --> 01:13:16,880 Dar muștele primesc multă hrană. 1395 01:13:17,830 --> 01:13:19,170 Deși muștele sunt cele mai mici, 1396 01:13:19,670 --> 01:13:20,670 pot supraviețui. 1397 01:13:20,670 --> 01:13:22,420 Ucide toți străinii! 1398 01:13:22,420 --> 01:13:24,290 Ucide toți străinii! 1399 01:13:24,290 --> 01:13:26,500 Ucide toți străinii! 1400 01:13:26,500 --> 01:13:27,330 Mănâncă asta. 1401 01:13:27,330 --> 01:13:28,580 Chiar dacă ești rănit, 1402 01:13:28,580 --> 01:13:29,790 nu vei simți durere. 1403 01:13:29,790 --> 01:13:30,960 Haide, mestecă-l ca mine. 1404 01:13:37,880 --> 01:13:38,880 Ucide toți străinii! 1405 01:13:38,880 --> 01:13:41,170 Ucide toți străinii! 1406 01:13:41,170 --> 01:13:42,420 Se arată coordonatele 1407 01:13:42,420 --> 01:13:44,080 este în acest sat. 1408 01:14:03,000 --> 01:14:03,670 Vă rog. 1409 01:14:04,420 --> 01:14:06,790 Vă rugăm să verificați data producției. 1410 01:14:07,040 --> 01:14:08,710 -Înseamnă că în jurul datei de 20 septembrie... -Suntem în viață. 1411 01:14:08,710 --> 01:14:09,750 erau încă în viață. 1412 01:14:13,670 --> 01:14:14,880 Spune-ne unde este Hassood. 1413 01:14:16,460 --> 01:14:17,880 Cum vă contactați unul pe altul? 1414 01:14:18,290 --> 01:14:19,670 Chiar dacă mă ucizi, 1415 01:14:20,040 --> 01:14:21,290 Nu vă spun. 1416 01:14:28,920 --> 01:14:29,380 Papa! 1417 01:14:29,380 --> 01:14:31,250 — Fiule! fiule! -Papa! Papa! 1418 01:14:31,250 --> 01:14:32,500 — Fiule! -Papa! 1419 01:14:32,500 --> 01:14:33,290 fiule! 1420 01:14:33,290 --> 01:14:34,040 Papa! 1421 01:14:34,040 --> 01:14:35,710 Dacă îndrăznești să le faci rău, 1422 01:14:35,710 --> 01:14:38,290 Armata de Fier vă va ucide cu siguranță întreaga familie. 1423 01:14:40,250 --> 01:14:41,210 Nu vă faceți griji. 1424 01:14:41,380 --> 01:14:42,420 Nu le voi face rău. 1425 01:14:42,830 --> 01:14:43,960 Dar dacă nu mărturisești, 1426 01:14:44,330 --> 01:14:47,330 Îi voi trimite înapoi în orașul lor natal 1427 01:14:47,330 --> 01:14:49,630 și revocați toată protecția. 1428 01:14:50,080 --> 01:14:50,880 Gândește-te la asta. 1429 01:14:50,880 --> 01:14:53,380 Hassood știe deja că misiunea ta de sinucidere a eșuat. 1430 01:14:54,210 --> 01:14:56,000 Cum crezi că se va răzbuna? 1431 01:14:57,290 --> 01:14:58,960 Având de-a face cu mama ta, 1432 01:15:00,000 --> 01:15:00,880 sotia ta, 1433 01:15:01,210 --> 01:15:02,460 sau chiar copiii tăi? 1434 01:15:04,170 --> 01:15:06,210 Te voi mai întreba o dată. 1435 01:15:06,750 --> 01:15:08,670 Unde este Hassood? 1436 01:15:08,670 --> 01:15:09,580 Papa. 1437 01:15:12,790 --> 01:15:13,960 Într-o mină de aur. 1438 01:15:15,630 --> 01:15:20,920 Administrat de o companie minieră din Orientul Mijlociu la suprafață. 1439 01:15:22,880 --> 01:15:26,080 Mișcă-te mai repede. 1440 01:15:27,250 --> 01:15:30,710 Mișcă-te mai repede. 1441 01:15:33,000 --> 01:15:36,330 Du-te, hai. 1442 01:15:37,000 --> 01:15:39,040 Du-te, hai. 1443 01:15:39,460 --> 01:15:42,330 Du-te, hai. 1444 01:15:47,380 --> 01:15:49,250 Ucide toți străinii! 1445 01:16:39,920 --> 01:16:40,790 Bine, oprește-te. 1446 01:16:41,630 --> 01:16:43,630 Schimbați-vă hainele și pantofii. 1447 01:16:43,630 --> 01:16:44,460 Sayid. 1448 01:16:44,750 --> 01:16:45,790 De azi, 1449 01:16:45,790 --> 01:16:47,750 toți bărbații trebuie să lucreze. 1450 01:16:48,500 --> 01:16:49,920 Au scăpat chiar sub supravegherea ta. 1451 01:16:50,500 --> 01:16:51,960 Acest lucru este inacceptabil. 1452 01:16:52,330 --> 01:16:55,330 Îmi pare rău, domnule. A fost supravegherea mea. 1453 01:16:57,040 --> 01:16:58,040 Ce este, domnule? 1454 01:16:59,420 --> 01:17:00,630 Ia cuțitul. 1455 01:17:05,170 --> 01:17:06,330 Taie-le picioarele. 1456 01:17:08,920 --> 01:17:10,250 Da, imediat. 1457 01:17:10,250 --> 01:17:12,540 Haide. Să le dăm o lecție împreună. 1458 01:17:12,920 --> 01:17:15,670 Trebuie să le dăm o lecție. 1459 01:17:15,670 --> 01:17:16,710 Haide! 1460 01:17:18,210 --> 01:17:19,290 Ține-l de picioare, nu-l lăsa să se miște! 1461 01:17:23,830 --> 01:17:25,540 Nu. 1462 01:17:48,130 --> 01:17:49,130 Următorul. 1463 01:18:11,130 --> 01:18:11,880 Doctore, 1464 01:18:12,170 --> 01:18:14,210 opri sângerarea acestor doi francezi 1465 01:18:14,210 --> 01:18:15,170 și bandajează-le. 1466 01:18:15,170 --> 01:18:16,540 Infermeria este acolo. 1467 01:18:31,670 --> 01:18:32,920 Grăbește-te și ajută. 1468 01:18:34,000 --> 01:18:34,790 Hemostat. 1469 01:18:35,630 --> 01:18:37,500 Dragă, acesta nu este un hemostat. 1470 01:18:37,500 --> 01:18:38,170 Acela este. 1471 01:18:38,170 --> 01:18:39,380 Acela este hemostatul. 1472 01:18:44,290 --> 01:18:45,330 Haide. 1473 01:18:45,330 --> 01:18:46,290 Nu pot efectua o intervenție chirurgicală. 1474 01:18:46,290 --> 01:18:46,790 Am nevoie de anestezice. 1475 01:18:46,790 --> 01:18:49,460 Calma! Taci! 1476 01:18:49,460 --> 01:18:51,580 Nu, asta creează dependență. 1477 01:18:51,580 --> 01:18:52,250 Ia asta. Haide. 1478 01:18:52,250 --> 01:18:53,500 Cu toții folosim asta. 1479 01:18:53,500 --> 01:18:54,500 Haide. 1480 01:18:54,500 --> 01:18:55,460 Nu. 1481 01:18:56,960 --> 01:18:57,630 Haide. 1482 01:18:57,920 --> 01:18:58,630 Ia mai mult. 1483 01:18:59,040 --> 01:18:59,500 Te simți bine? 1484 01:18:59,500 --> 01:19:00,250 Enervați-vă! 1485 01:19:01,080 --> 01:19:01,880 Taci! 1486 01:19:02,080 --> 01:19:02,750 Stop! 1487 01:19:08,250 --> 01:19:11,040 Mută-l. 1488 01:19:11,040 --> 01:19:12,830 Bun venit în paradis. 1489 01:19:13,710 --> 01:19:14,500 Mută-l. 1490 01:19:15,130 --> 01:19:15,880 Mută-l. 1491 01:19:15,880 --> 01:19:17,460 Mută-l. 1492 01:19:19,790 --> 01:19:21,000 Mănâncă, nu risipi mâncarea. 1493 01:19:23,290 --> 01:19:24,130 Bine, ascultă. 1494 01:19:25,130 --> 01:19:27,670 Puteți scrie scrisori pentru familia și colegii dvs. 1495 01:19:28,460 --> 01:19:29,630 Le vom trimite înapoi. 1496 01:19:30,250 --> 01:19:32,420 Și scrie ce vrei. 1497 01:19:32,420 --> 01:19:34,080 Vă putem aduce. 1498 01:19:46,170 --> 01:19:47,000 Nu cânta. 1499 01:19:49,380 --> 01:19:50,460 Nu cânta! 1500 01:19:53,040 --> 01:19:53,920 am spus eu 1501 01:19:53,920 --> 01:19:55,420 nu canta! 1502 01:20:00,830 --> 01:20:01,920 Unde ai invatat-o? 1503 01:20:04,380 --> 01:20:05,170 Latif. 1504 01:20:07,040 --> 01:20:07,880 Prietenul meu. 1505 01:20:09,170 --> 01:20:10,130 Îl cunoști? 1506 01:20:16,750 --> 01:20:18,290 A locuit multă vreme într-un sat. 1507 01:20:18,290 --> 01:20:19,920 Toți cei de acolo pot cânta acest cântec. 1508 01:20:19,920 --> 01:20:22,080 Îmi pare rău! Îmi pare rău! 1509 01:20:33,420 --> 01:20:36,210 Dormeai când cei doi francezi s-au strecurat afară? 1510 01:20:37,500 --> 01:20:38,540 Da. 1511 01:20:43,630 --> 01:20:45,170 Nu contează puștiule. 1512 01:20:46,040 --> 01:20:47,540 Nu trebuie să le mai urmăriți. 1513 01:20:48,330 --> 01:20:50,000 De acum înainte, 1514 01:20:50,000 --> 01:20:51,920 poți dormi bine. 1515 01:20:52,420 --> 01:20:53,750 Când te trezești din nou, 1516 01:20:54,040 --> 01:20:56,790 Te vei regăsi în rai. 1517 01:21:00,040 --> 01:21:01,330 Dar negocierea? 1518 01:21:02,500 --> 01:21:03,710 Cinci milioane de dolari SUA. 1519 01:21:04,170 --> 01:21:04,880 Putem plăti banii? 1520 01:21:04,880 --> 01:21:05,460 Zece milioane pentru doi oameni. 1521 01:21:05,460 --> 01:21:07,130 Nu e vorba de bani acum. 1522 01:21:07,710 --> 01:21:08,920 Este vorba despre principiu. 1523 01:21:09,380 --> 01:21:10,250 Spune-mi, 1524 01:21:10,830 --> 01:21:12,130 câți chinezi sunt în Uleir? 1525 01:21:13,040 --> 01:21:13,960 Peste zece mii poate? 1526 01:21:14,290 --> 01:21:15,210 Sunt optsprezece mii. 1527 01:21:16,170 --> 01:21:17,290 Cu siguranță nu vom plăti răscumpărarea. 1528 01:21:18,460 --> 01:21:20,830 Ar însemna mai mult pericol pentru chinezii de aici dacă am plăti, nu-i așa? 1529 01:21:20,830 --> 01:21:22,130 Ei bine, există doar două opțiuni acum... 1530 01:21:22,130 --> 01:21:23,540 fie plătiți banii, fie salvați-i. 1531 01:21:23,540 --> 01:21:24,960 Știm locația exactă, care sat, 1532 01:21:24,960 --> 01:21:26,710 totul este clar acum și îi putem contacta. 1533 01:21:26,710 --> 01:21:27,750 Ce asteptam? 1534 01:21:27,750 --> 01:21:29,460 Dronele pot face doar recunoaștere și bombardare. 1535 01:21:29,460 --> 01:21:30,880 Iar terenul muntos este extrem de complex. 1536 01:21:30,880 --> 01:21:32,540 Elicopterele nu pot ateriza deloc. 1537 01:21:33,580 --> 01:21:34,960 Au și lansatoare de rachete sol-aer. 1538 01:21:35,130 --> 01:21:36,710 Puterea lor de foc este chiar mai puternică decât forțele guvernamentale. 1539 01:21:36,880 --> 01:21:38,170 Acum nu este vorba despre puterea de foc, 1540 01:21:38,170 --> 01:21:39,670 dar despre cine știe terenul. 1541 01:21:40,000 --> 01:21:41,380 Operațiunea din 1980 Teheran Eagle Claw, 1542 01:21:41,380 --> 01:21:43,170 și operațiunea franceză în Somalia din 2015 – 1543 01:21:43,170 --> 01:21:44,420 ostaticii nu au fost salvați, 1544 01:21:44,420 --> 01:21:45,580 și au murit o grămadă de civili. 1545 01:21:46,540 --> 01:21:48,250 Nu putem doar să așteptăm aici. 1546 01:21:49,170 --> 01:21:50,880 Care stație de bază este cea mai apropiată de el? 1547 01:21:50,880 --> 01:21:52,250 PZ-35 și zonele de est sunt toate accesibile. 1548 01:21:52,790 --> 01:21:53,540 Bine. 1549 01:21:57,040 --> 01:21:58,080 Mută-l. 1550 01:21:58,080 --> 01:21:58,790 Repede. 1551 01:22:01,500 --> 01:22:03,580 Mută-l. 1552 01:22:04,460 --> 01:22:05,580 Mișcă-te repede. 1553 01:22:07,630 --> 01:22:08,290 Repede. 1554 01:22:16,880 --> 01:22:18,250 Băiete, de ce a eșuat misiunea? 1555 01:22:18,790 --> 01:22:21,790 Au bruiaj. 1556 01:22:22,250 --> 01:22:23,210 Semnalul telefonului a fost blocat, 1557 01:22:23,210 --> 01:22:24,580 astfel încât bomba nu a putut detona. 1558 01:22:24,580 --> 01:22:26,630 Ai fi putut să o faci manual. 1559 01:22:27,000 --> 01:22:30,130 După ce am sunat și am constatat că nu a explodat, 1560 01:22:30,420 --> 01:22:33,290 Mi-am pierdut curajul să încerc din nou. 1561 01:22:34,710 --> 01:22:36,040 E în regulă, băiete. 1562 01:22:36,790 --> 01:22:39,630 Îți voi oferi o a doua șansă să te sacrifici pentru războiul sfânt. 1563 01:22:43,710 --> 01:22:44,750 Fără slăbire. 1564 01:22:44,750 --> 01:22:45,920 Fără slăbire. 1565 01:22:45,920 --> 01:22:46,630 Nu, nu. 1566 01:22:46,630 --> 01:22:47,630 Nu! 1567 01:22:48,380 --> 01:22:48,880 Nu! 1568 01:22:48,880 --> 01:22:50,000 Pleacă din drum! 1569 01:22:50,380 --> 01:22:50,920 Vă rog. 1570 01:22:52,580 --> 01:22:53,040 Vă rog. 1571 01:22:53,040 --> 01:22:55,330 Idiotule, de ce lucrezi atât de încet? 1572 01:22:55,920 --> 01:22:56,830 De ce? 1573 01:22:57,040 --> 01:22:59,170 – Idiotule, te leneci! — Stai, nu! 1574 01:22:59,420 --> 01:23:00,290 -Vă rog. -De ce? 1575 01:23:01,790 --> 01:23:03,000 De ce, nebunule! 1576 01:23:11,080 --> 01:23:12,500 Te ajut să traduci. 1577 01:23:12,500 --> 01:23:13,210 Întreabă-l 1578 01:23:13,210 --> 01:23:15,500 dacă ceea ce a spus ieri era adevărat. 1579 01:23:16,540 --> 01:23:17,250 El te întreabă 1580 01:23:17,790 --> 01:23:19,290 dacă ceea ce ai spus ieri ar fi adevărat. 1581 01:23:21,210 --> 01:23:22,580 Tatăl tău este Latif. 1582 01:23:22,920 --> 01:23:23,920 Mama ta este Maya, 1583 01:23:24,460 --> 01:23:26,960 Și șeful satului, numele lui este Ali. 1584 01:23:27,380 --> 01:23:29,830 Tatăl tău încearcă să te găsească peste tot. 1585 01:23:30,380 --> 01:23:34,080 Ma puteti ajuta sa le gasesc? 1586 01:23:34,080 --> 01:23:35,420 Îi putem găsi părinții? 1587 01:23:36,170 --> 01:23:36,960 Absolut. 1588 01:23:37,380 --> 01:23:38,420 Dar în primul rând, 1589 01:23:39,130 --> 01:23:40,330 dă-ne drumul. 1590 01:23:40,330 --> 01:23:42,670 Trebuie să supraviețuim, să ieșim în viață. 1591 01:23:42,670 --> 01:23:43,830 Să mergem. 1592 01:23:43,830 --> 01:23:44,460 Nu. 1593 01:23:44,750 --> 01:23:47,460 Liderul va fi foarte supărat. 1594 01:23:47,460 --> 01:23:49,750 Îți vor tăia picioarele. 1595 01:24:13,540 --> 01:24:14,290 Tampoane! 1596 01:24:15,040 --> 01:24:16,130 Nu am nevoie acum. 1597 01:24:17,250 --> 01:24:17,880 Pentru dumneavoastră. 1598 01:24:19,500 --> 01:24:21,210 Acesta este pentru voi trei chinezi. 1599 01:24:30,250 --> 01:24:31,000 Ce este acolo? 1600 01:24:32,290 --> 01:24:33,330 Nu pot citi prea multe. 1601 01:24:33,880 --> 01:24:34,670 nu pot decât să vorbesc. 1602 01:24:35,920 --> 01:24:37,580 Spune că ar trebui să avem credință. 1603 01:24:40,000 --> 01:24:40,920 Trebuie să rezistăm. 1604 01:24:42,080 --> 01:24:43,460 Ei au negociat. 1605 01:24:44,130 --> 01:24:45,710 Nu au renunțat la alte metode. 1606 01:24:49,790 --> 01:24:51,130 Te vor salva? 1607 01:24:55,540 --> 01:24:56,540 Ne. 1608 01:25:17,000 --> 01:25:18,130 Făcut. 1609 01:25:21,540 --> 01:25:22,670 Haide, ține-l apăsat! 1610 01:25:24,500 --> 01:25:26,080 Atâtea amintiri. 1611 01:25:27,290 --> 01:25:28,540 Drone peste tot. 1612 01:25:28,540 --> 01:25:29,830 Așteaptă, așteaptă. 1613 01:25:29,830 --> 01:25:32,380 Le spui să închidă mina de uraniu. 1614 01:25:34,790 --> 01:25:35,920 Atâtea videoclipuri. 1615 01:25:36,210 --> 01:25:37,380 Da. 1616 01:25:37,380 --> 01:25:39,460 Astăzi este a douăzecea săptămână de sarcină a lui Jia. 1617 01:25:40,830 --> 01:25:42,170 Kundi, așteaptă. 1618 01:25:42,170 --> 01:25:43,830 Redă-l pe ultimul. 1619 01:25:45,460 --> 01:25:48,290 Astăzi este a douăzecea săptămână de sarcină a lui Jia. 1620 01:25:48,290 --> 01:25:50,960 A mai rămas o lună înainte de a se întoarce acasă. 1621 01:25:51,420 --> 01:25:52,250 Doamnă, sunteți bine? 1622 01:25:52,250 --> 01:25:53,210 Sunt bine. 1623 01:25:55,170 --> 01:25:56,250 ce nume? 1624 01:25:57,330 --> 01:25:58,960 Va trebui să ne gândim la asta. 1625 01:25:59,250 --> 01:26:00,750 Nu știam înainte. 1626 01:26:01,630 --> 01:26:02,330 Gândește-te la asta. 1627 01:26:02,330 --> 01:26:04,210 Să-i spunem Yun-yun deocamdată. 1628 01:26:04,710 --> 01:26:05,920 Yun, bine. 1629 01:26:05,920 --> 01:26:07,670 Fetiță. Fetiță. 1630 01:26:07,670 --> 01:26:09,130 Micul Yun. Micul Yundou. 1631 01:26:10,710 --> 01:26:12,500 Unde este mincinosul acela prost? 1632 01:26:12,500 --> 01:26:13,670 Ieși tu! Haide! 1633 01:26:13,670 --> 01:26:15,460 De ce? Pentru ce o iei? 1634 01:26:15,460 --> 01:26:18,040 -Haide! – E însărcinată, nu-i face rău! 1635 01:26:19,670 --> 01:26:21,500 Vino aici, de ce ne-ai mințit? 1636 01:26:22,380 --> 01:26:23,290 Vino tu! 1637 01:26:23,460 --> 01:26:24,170 Haide! 1638 01:26:25,040 --> 01:26:26,040 Îți voi arăta acum. 1639 01:26:26,920 --> 01:26:28,380 Îngenunchează, acum! 1640 01:26:29,250 --> 01:26:30,000 Jia! 1641 01:26:30,000 --> 01:26:31,380 Mincinos. 1642 01:26:31,380 --> 01:26:32,330 Mincinos! 1643 01:26:32,330 --> 01:26:34,380 Cum îndrăznești să te prefaci că ești credincios? 1644 01:26:34,580 --> 01:26:35,710 Mincinos. 1645 01:26:36,880 --> 01:26:37,920 Prost! 1646 01:26:43,000 --> 01:26:44,130 Minciuna! 1647 01:26:45,960 --> 01:26:47,330 Mincinos. Mincinos. 1648 01:26:55,880 --> 01:26:56,750 Domnule! 1649 01:26:57,290 --> 01:26:59,290 Acești doi sunt soț și soție. 1650 01:26:59,290 --> 01:27:02,630 Dar se prefac că nu se cunosc în fiecare zi. 1651 01:27:03,170 --> 01:27:04,500 Au mințit. 1652 01:27:04,830 --> 01:27:07,290 Toate informațiile din cartea de înregistrare sunt false. 1653 01:27:07,960 --> 01:27:09,170 Şi 1654 01:27:09,380 --> 01:27:11,080 această femeie chiar s-a prefăcut că crede în zeul nostru. 1655 01:27:11,670 --> 01:27:13,040 Pentru blasfemia lor, 1656 01:27:13,830 --> 01:27:16,250 trebuie să-l ardem. 1657 01:27:20,290 --> 01:27:21,080 Arde-l. 1658 01:27:21,630 --> 01:27:22,210 Nu. 1659 01:27:23,880 --> 01:27:25,080 Arde femeia. 1660 01:27:25,460 --> 01:27:26,170 Şef. 1661 01:27:26,460 --> 01:27:27,580 Este însărcinată. 1662 01:27:27,920 --> 01:27:29,210 Ea va valora mai mult. 1663 01:27:30,330 --> 01:27:31,460 Nu e vorba de bani. 1664 01:27:32,210 --> 01:27:33,210 Este vorba despre descurajare. 1665 01:27:34,210 --> 01:27:35,540 Vreau să-i fac să se teamă. 1666 01:27:35,710 --> 01:27:37,420 Lasă-i pe soțul ei să privească din lateral. 1667 01:27:37,750 --> 01:27:38,630 Înțeles. 1668 01:27:39,790 --> 01:27:40,500 Daţi-i drumul. 1669 01:27:40,750 --> 01:27:41,670 Arde această femeie însărcinată. 1670 01:27:41,670 --> 01:27:42,630 Înregistrați totul. 1671 01:27:43,500 --> 01:27:44,210 Haide. 1672 01:27:44,500 --> 01:27:45,710 Leagă-o. 1673 01:27:45,710 --> 01:27:46,420 Haide. 1674 01:27:47,330 --> 01:27:48,040 Haide. 1675 01:28:16,380 --> 01:28:17,790 Doamnă, vă mai întreb o dată. 1676 01:28:19,080 --> 01:28:21,130 Crezi sau nu în zeul nostru? 1677 01:28:21,130 --> 01:28:22,250 Dacă crezi cu adevărat, 1678 01:28:22,880 --> 01:28:24,920 Te voi cruța și îl voi arde în schimb. 1679 01:28:28,540 --> 01:28:29,420 eu cred. 1680 01:28:30,330 --> 01:28:34,630 Dar ceea ce cred eu este diferit de al tău. 1681 01:28:36,000 --> 01:28:37,500 Cum este diferit? 1682 01:28:38,500 --> 01:28:40,250 Dumnezeu proclamă pacea. 1683 01:28:41,500 --> 01:28:43,670 Cunosc mulți credincioși. 1684 01:28:44,580 --> 01:28:46,790 Sunt politicoși și amabili. 1685 01:28:47,830 --> 01:28:49,380 Nu ca tine. 1686 01:28:51,170 --> 01:28:55,250 Extremiștii folosesc credința ca scuză 1687 01:28:56,040 --> 01:28:57,830 a te întemnița, a te îmblânzi. 1688 01:28:57,830 --> 01:29:00,580 Voi sunteți criminalii. Ești în închisoare. 1689 01:29:01,040 --> 01:29:03,250 Ateii sunt criminalii. 1690 01:29:03,630 --> 01:29:06,130 Locurile fără credință sunt închisorile. 1691 01:29:07,130 --> 01:29:08,000 Aprinde focul. 1692 01:30:01,130 --> 01:30:04,000 Spre pestera! 1693 01:30:04,000 --> 01:30:06,210 Spre pestera! 1694 01:30:23,880 --> 01:30:25,830 Doborâți-i! Haide! 1695 01:31:07,500 --> 01:31:09,460 Asta nu trebuia să fie o misiune de recunoaștere? 1696 01:31:09,460 --> 01:31:10,790 Hassood s-a arătat în cele din urmă. 1697 01:31:10,790 --> 01:31:11,750 Continuați atacul. 1698 01:31:11,750 --> 01:31:13,130 Ai lansat brusc o operațiune militară 1699 01:31:13,130 --> 01:31:14,290 fără a comunica cu noi. 1700 01:31:14,290 --> 01:31:16,580 Acest lucru amenință grav viața ostaticilor chinezi. 1701 01:31:16,580 --> 01:31:17,210 Opriți greva. 1702 01:31:17,210 --> 01:31:18,290 Oamenii noștri sunt aici pentru a vă ajuta. 1703 01:31:18,290 --> 01:31:20,000 Dacă nici măcar nu ne poți garanta siguranța, 1704 01:31:20,000 --> 01:31:21,330 cine te va ajuta pe viitor? 1705 01:31:25,790 --> 01:31:26,460 Aici. 1706 01:31:26,790 --> 01:31:27,420 Zoom. 1707 01:31:30,830 --> 01:31:32,170 Femeie. 1708 01:31:32,170 --> 01:31:33,630 Păr lung negru. 1709 01:31:33,630 --> 01:31:34,710 Foarte probabil un ostatic chinez. 1710 01:31:34,710 --> 01:31:37,040 Îți ordon să oprești atacul. 1711 01:31:37,040 --> 01:31:38,080 China este prietenul nostru. 1712 01:31:38,080 --> 01:31:38,880 Opriți greva. 1713 01:31:38,880 --> 01:31:39,500 Opriți greva. 1714 01:31:39,500 --> 01:31:41,080 Imposibil de oprit. 1715 01:31:42,290 --> 01:31:43,250 Evitați această poziție. 1716 01:31:43,790 --> 01:31:44,580 Chiar acum. 1717 01:31:45,210 --> 01:31:46,250 Imediat! 1718 01:31:46,250 --> 01:31:46,880 Toată lumea, 1719 01:31:46,880 --> 01:31:48,420 ținta sunt militanți înarmați cu arme. 1720 01:31:48,420 --> 01:31:50,000 Evitați civilii neînarmați. 1721 01:32:00,960 --> 01:32:02,580 Soția mea este încă afară! 1722 01:32:04,330 --> 01:32:06,130 Nu, soția mea este încă afară! 1723 01:32:08,630 --> 01:32:11,250 Soția mea este încă afară! 1724 01:32:47,290 --> 01:32:48,630 Acoperiți-vă! 1725 01:33:28,670 --> 01:33:30,750 Ma Xiao! Mah! 1726 01:33:30,750 --> 01:33:31,540 Mah! 1727 01:33:31,540 --> 01:33:32,710 Mah! 1728 01:33:32,710 --> 01:33:33,630 Mah! 1729 01:33:36,630 --> 01:33:37,750 Mah! 1730 01:33:38,130 --> 01:33:39,170 Mah! 1731 01:34:26,170 --> 01:34:27,000 Pe aici. 1732 01:34:27,290 --> 01:34:34,330 Repede, du-te! 1733 01:34:34,330 --> 01:34:37,330 Du-te, intră! 1734 01:34:37,330 --> 01:34:39,670 Stai, stai, lasă-mă să-ți dau... 1735 01:34:40,750 --> 01:34:41,880 Geanta. 1736 01:34:41,880 --> 01:34:42,790 Geanta si pantofi. 1737 01:35:01,880 --> 01:35:02,710 Urmați-mă. 1738 01:35:09,750 --> 01:35:10,460 Atent. 1739 01:35:11,500 --> 01:35:12,210 Atent. 1740 01:35:16,830 --> 01:35:17,580 Merge. 1741 01:35:21,170 --> 01:35:22,080 Urcă sus. 1742 01:35:22,460 --> 01:35:23,170 Sus, sus. 1743 01:35:25,830 --> 01:35:26,670 eu merg primul. 1744 01:35:27,710 --> 01:35:28,580 Te voi proteja. 1745 01:35:33,170 --> 01:35:34,460 O poți face. 1746 01:36:10,460 --> 01:36:11,380 Te simți bine? 1747 01:36:11,380 --> 01:36:12,290 O pot face. 1748 01:36:13,710 --> 01:36:14,960 O pot face. 1749 01:36:23,380 --> 01:36:24,460 Nu, nu, nu. 1750 01:36:24,710 --> 01:36:25,500 Nu, nu, nu. 1751 01:36:27,170 --> 01:36:28,210 Ce s-a întâmplat? 1752 01:36:28,830 --> 01:36:29,540 Așteaptă. 1753 01:37:00,130 --> 01:37:01,710 Hai! Hai! Hai! 1754 01:37:08,250 --> 01:37:09,420 Continuă să mergi spre vest. 1755 01:37:12,040 --> 01:37:12,880 Vino cu noi. 1756 01:37:12,880 --> 01:37:13,830 Nu. 1757 01:37:14,130 --> 01:37:16,380 Dacă ești prins, mai poți trăi. 1758 01:37:16,380 --> 01:37:17,000 Dar eu sunt diferit. 1759 01:37:17,880 --> 01:37:19,710 El spune că dacă este prins, cu siguranță e mort. 1760 01:37:20,080 --> 01:37:20,710 Cuţit. 1761 01:37:21,080 --> 01:37:21,880 Ia cuțitul. 1762 01:37:23,290 --> 01:37:24,500 Ia și asta. 1763 01:37:24,500 --> 01:37:25,210 Merge. 1764 01:37:25,580 --> 01:37:26,500 Fii în siguranță pe drum. 1765 01:37:26,960 --> 01:37:27,500 Merge. 1766 01:37:27,500 --> 01:37:28,040 Merge. 1767 01:37:28,380 --> 01:37:28,960 Merge. 1768 01:37:29,460 --> 01:37:31,330 Du-te acum. 1769 01:37:31,670 --> 01:37:32,500 Haide. 1770 01:37:33,250 --> 01:37:33,830 Haide. 1771 01:37:43,920 --> 01:37:45,540 În numele lui Dumnezeu, 1772 01:37:45,540 --> 01:37:46,920 generalul Hassood. 1773 01:37:46,920 --> 01:37:50,250 Salutări. Ne cunoaștem de trei ani. 1774 01:37:50,250 --> 01:37:52,210 Nu știu de ce a trebuit să mă răpi și pe mine. 1775 01:37:52,210 --> 01:37:54,420 Când citești această scrisoare, 1776 01:37:54,420 --> 01:37:56,170 deja vom fi plecat. 1777 01:37:56,170 --> 01:37:58,330 Ne rugăm să nu ne cauți. 1778 01:37:58,960 --> 01:38:00,080 Nu ne urmari. 1779 01:38:00,920 --> 01:38:02,500 Odată ce ne întoarcem la Uleir, 1780 01:38:02,500 --> 01:38:04,380 vor cere companiei să plătească răscumpărarea. 1781 01:38:04,750 --> 01:38:08,040 Vom spune presei că ne-ați eliberat necondiționat, 1782 01:38:08,040 --> 01:38:09,210 ne-a respectat, 1783 01:38:09,210 --> 01:38:10,420 nu ne-a făcut niciodată rău. 1784 01:38:11,000 --> 01:38:12,170 Vă respectăm credința. 1785 01:38:12,170 --> 01:38:13,710 Nu vom descrie armata voastră drept teroriști. 1786 01:38:13,920 --> 01:38:14,580 Sud. 1787 01:38:15,250 --> 01:38:17,580 Din nou, vă rugăm, nu ne urmați. 1788 01:38:17,580 --> 01:38:19,170 Nu ne urmari. Nu ne urmari. 1789 01:38:19,920 --> 01:38:20,790 Salutări. 1790 01:38:22,040 --> 01:38:23,210 Tăiați-le picioarele. 1791 01:39:12,080 --> 01:39:13,380 Mai poți să mergi? 1792 01:39:21,290 --> 01:39:21,920 E timpul să mănânci. 1793 01:39:23,000 --> 01:39:23,920 Înghite totul. 1794 01:39:24,540 --> 01:39:25,420 Fă-ți combustibil. 1795 01:39:30,130 --> 01:39:31,330 De ce nu te duci singur? 1796 01:39:31,750 --> 01:39:33,080 Nu ți-e teamă că te vom târî în jos? 1797 01:39:33,960 --> 01:39:34,830 Vom merge împreună. 1798 01:39:36,330 --> 01:39:38,130 Mi-am văzut numele în scrisoarea ta. 1799 01:39:38,790 --> 01:39:40,210 Acea scrisoare de la companie. 1800 01:39:40,460 --> 01:39:41,460 nu stiu mult sa citesc, 1801 01:39:41,790 --> 01:39:42,630 dar pot intelege. 1802 01:39:43,750 --> 01:39:44,580 au spus 1803 01:39:44,790 --> 01:39:45,750 sa ma salveze si pe mine. 1804 01:39:48,460 --> 01:39:50,330 În ziua aceea nici măcar nu te-aș lăsa să folosești telefonul. 1805 01:39:50,790 --> 01:39:52,040 Nu m-ai cunoscut atunci. 1806 01:39:52,630 --> 01:39:53,710 Acum faci, 1807 01:39:54,460 --> 01:39:55,710 deci suntem frați acum. 1808 01:39:55,960 --> 01:39:56,630 Multumesc 1809 01:39:57,580 --> 01:39:58,830 pentru că m-a tratat ca pe un frate. 1810 01:40:01,380 --> 01:40:03,210 Ar fi trebuit să fim frați tot timpul. 1811 01:40:03,710 --> 01:40:05,420 Doar că ai fost departe de casă prea departe, 1812 01:40:06,080 --> 01:40:07,210 pentru prea mult timp. 1813 01:40:07,790 --> 01:40:08,920 Nu am casă. 1814 01:40:12,920 --> 01:40:14,080 chiar te invidiez. 1815 01:40:24,420 --> 01:40:25,170 Motociclete. 1816 01:40:32,130 --> 01:40:33,460 Hai! Hai! Hai! 1817 01:40:37,290 --> 01:40:38,080 În ce direcție este vestul? 1818 01:40:40,290 --> 01:40:41,790 Pe aici. Acest drum este vest. 1819 01:40:42,790 --> 01:40:44,540 Ei fac prima rugăciune la cinci în fiecare zi. 1820 01:40:44,540 --> 01:40:45,920 I-am întrebat cum să spună direcția noaptea. 1821 01:40:45,920 --> 01:40:47,170 M-au învățat să mă uit la stele. 1822 01:40:47,500 --> 01:40:48,330 Cei patru 1823 01:40:48,630 --> 01:40:49,380 face Pegasus. 1824 01:40:49,380 --> 01:40:51,080 Deschiderea este orientată spre est, opusul este spre vest. 1825 01:40:52,130 --> 01:40:52,880 Să mergem. 1826 01:41:22,540 --> 01:41:23,670 Mă duc să găsesc ceva de mâncare. 1827 01:41:25,130 --> 01:41:25,880 in seara asta, 1828 01:41:26,290 --> 01:41:27,290 nu mai dormi pe pământ. 1829 01:41:27,540 --> 01:41:28,170 Sunt bug-uri. 1830 01:41:28,170 --> 01:41:29,170 Dormi pe trunchiul copacului. 1831 01:41:46,630 --> 01:41:47,630 Hai! Hai! Hai! 1832 01:41:47,630 --> 01:41:48,580 Mah, piciorul meu... 1833 01:41:48,790 --> 01:41:49,580 Doare. 1834 01:41:49,750 --> 01:41:50,630 Du-te, du-te! 1835 01:41:50,920 --> 01:41:52,250 Nu pot alerga. Doare prea tare. 1836 01:42:02,790 --> 01:42:04,250 Să ne oprim aici și să luăm o pauză. 1837 01:42:04,250 --> 01:42:05,500 Mănâncă ceva înainte de a continua. 1838 01:42:07,880 --> 01:42:10,210 Adună câteva ramuri pentru a face foc. Haide. 1839 01:42:11,250 --> 01:42:12,540 Luați niște ramuri pentru a face foc. 1840 01:42:12,880 --> 01:42:14,080 Avem nevoie de foc. 1841 01:42:40,080 --> 01:42:41,420 De ce ești atât de încet? 1842 01:42:41,420 --> 01:42:42,170 Grăbiţi-vă! 1843 01:42:44,170 --> 01:42:45,960 Să mergem. Să găsim un alt loc. 1844 01:42:45,960 --> 01:42:47,170 Mi-e frică. 1845 01:42:47,170 --> 01:42:48,170 De ce ți-e frică? 1846 01:42:48,420 --> 01:42:50,040 Cineva a murit aici. 1847 01:42:50,040 --> 01:42:51,540 Să mergem. 1848 01:42:51,540 --> 01:42:52,290 Taci. 1849 01:42:52,290 --> 01:42:54,040 Asta înseamnă să-ți antrenezi curajul. 1850 01:42:54,290 --> 01:42:55,040 Fă focul. 1851 01:42:55,330 --> 01:42:56,040 În regulă. 1852 01:43:05,960 --> 01:43:07,170 Ți-am spus să economisești apă. 1853 01:43:07,170 --> 01:43:09,080 Cum a mai rămas doar puțină apă? 1854 01:43:09,420 --> 01:43:09,920 Nu. 1855 01:43:09,920 --> 01:43:11,210 Mai sunt multe. 1856 01:43:11,210 --> 01:43:12,500 Asta nu este apa ta? 1857 01:43:13,670 --> 01:43:14,210 Nu. 1858 01:43:14,210 --> 01:43:15,080 Aceasta este apa pe care am adus-o. 1859 01:43:15,080 --> 01:43:16,540 Mai sunt multe. 1860 01:43:21,790 --> 01:43:23,170 Atunci a cui sticla este aceasta? 1861 01:43:34,790 --> 01:43:36,420 La naiba! Sunt în apropiere. 1862 01:43:37,380 --> 01:43:39,000 Sunt în apropiere. 1863 01:43:39,880 --> 01:43:40,960 Verificați copacii. 1864 01:43:41,630 --> 01:43:42,420 Căutați cu atenție. 1865 01:43:45,750 --> 01:43:47,080 Nu-i lăsa să scape. 1866 01:43:50,790 --> 01:43:52,130 Caută în copaci. 1867 01:43:54,880 --> 01:43:55,710 Privește în jur. 1868 01:43:57,250 --> 01:43:58,330 L-am găsit! 1869 01:43:58,630 --> 01:44:00,040 Du-te prinde-l! 1870 01:44:00,580 --> 01:44:01,460 Bastard! 1871 01:44:02,040 --> 01:44:02,790 Vino aici! 1872 01:44:08,250 --> 01:44:08,960 Şef. 1873 01:44:09,130 --> 01:44:11,080 Am prins unul. 1874 01:44:11,290 --> 01:44:12,710 Nu știu unde sunt ceilalți. 1875 01:44:12,710 --> 01:44:13,670 Ce facem? 1876 01:44:13,670 --> 01:44:14,670 Bărbat sau femeie? 1877 01:44:14,670 --> 01:44:15,080 Ce? 1878 01:44:15,080 --> 01:44:16,460 Omule.Tăiați-i piciorul. 1879 01:44:16,460 --> 01:44:17,250 Tai un picior? 1880 01:44:17,250 --> 01:44:17,880 Da. 1881 01:44:17,880 --> 01:44:18,580 Acum? 1882 01:44:18,580 --> 01:44:19,290 Imediat! 1883 01:44:20,210 --> 01:44:21,210 Adu cuțitul. 1884 01:44:23,080 --> 01:44:24,080 Adu cuțitul. 1885 01:44:33,790 --> 01:44:34,540 Aruncă arma. 1886 01:44:34,830 --> 01:44:35,750 Sau te omor. 1887 01:44:38,000 --> 01:44:39,500 Ți-am spus să arunci arma! 1888 01:45:43,830 --> 01:45:45,080 Unchiul Tomate. 1889 01:45:45,080 --> 01:45:46,420 Unchiul Tomate. 1890 01:45:51,250 --> 01:45:52,250 Băiat bun. 1891 01:45:53,000 --> 01:45:53,920 Băiat bun. 1892 01:45:55,750 --> 01:45:57,080 Unchiul Tomate. 1893 01:45:58,170 --> 01:45:58,920 Băiat bun. 1894 01:46:00,630 --> 01:46:01,460 Cine este el? 1895 01:46:01,630 --> 01:46:02,460 Îți spun pe drum. 1896 01:46:02,880 --> 01:46:03,920 Trebuie să-l luăm cu noi. 1897 01:46:04,630 --> 01:46:05,290 Zhou. 1898 01:46:05,630 --> 01:46:06,250 Nu. 1899 01:46:06,750 --> 01:46:07,670 Copiii nu pot merge repede. 1900 01:46:07,670 --> 01:46:08,580 Și va trebui să ne împărțim apa. 1901 01:46:11,130 --> 01:46:11,960 Motociclete. 1902 01:46:12,710 --> 01:46:13,710 Vom merge cu motocicletele. 1903 01:46:34,000 --> 01:46:35,330 Cine ești, băiete? 1904 01:46:35,330 --> 01:46:36,290 ce vrei? 1905 01:46:37,040 --> 01:46:38,790 mi-e foame si sete. Nicăieri unde să stai. 1906 01:46:38,790 --> 01:46:40,040 Vă rog. Vă rog. 1907 01:46:40,170 --> 01:46:41,080 Vă rog. 1908 01:46:41,460 --> 01:46:42,830 Te rog, chiar mi-e foame. 1909 01:46:42,830 --> 01:46:43,540 Haide. 1910 01:46:46,080 --> 01:46:48,000 Nu poți intra. 1911 01:46:48,000 --> 01:46:48,580 Doar pentru o noapte. 1912 01:46:48,580 --> 01:46:49,210 Nu. 1913 01:46:49,500 --> 01:46:50,290 Vă rugăm să ne ajutați. 1914 01:46:50,920 --> 01:46:52,750 — Soția mea este însărcinată. -Gravidă. 1915 01:46:53,460 --> 01:46:54,830 Suntem chinezi. 1916 01:46:59,330 --> 01:46:59,920 Ia asta. 1917 01:47:00,920 --> 01:47:01,710 -Ia asta. Ia asta. -Nu,nu! 1918 01:47:01,710 --> 01:47:02,880 Vă rugăm să nu ne raportați. 1919 01:47:03,250 --> 01:47:04,420 Nu îndrăznesc să o iau. 1920 01:47:04,420 --> 01:47:05,830 Acesta este aur curat. 1921 01:47:06,960 --> 01:47:07,920 Nu se potrivește. 1922 01:47:23,210 --> 01:47:24,750 Câte baterii mai ai? 1923 01:47:59,290 --> 01:48:00,670 Dragă, ești uimitoare. 1924 01:48:00,830 --> 01:48:01,880 L-am invatat online. 1925 01:48:03,790 --> 01:48:05,040 Trei baterii ar trebui să fie suficiente. 1926 01:48:26,960 --> 01:48:28,380 E de la Ambasadă. 1927 01:48:52,710 --> 01:48:53,330 Buna ziua. 1928 01:48:54,040 --> 01:48:56,000 Acesta este consilierul Wang Ke de la Ambasada la Uleir. 1929 01:48:56,000 --> 01:48:56,790 Cine este aceasta? 1930 01:48:57,130 --> 01:48:57,750 eu sunt... 1931 01:48:58,040 --> 01:48:58,630 eu sunt... 1932 01:48:58,630 --> 01:48:59,500 Pan Wenjia. 1933 01:48:59,790 --> 01:49:00,420 Ma Xiao. 1934 01:49:00,750 --> 01:49:01,630 Și Ma Xiao. 1935 01:49:02,580 --> 01:49:03,790 Unde eşti acum? 1936 01:49:05,040 --> 01:49:06,540 Puteți găsi PZ-36? 1937 01:49:09,790 --> 01:49:11,000 Da. 1938 01:49:11,000 --> 01:49:11,750 PZ-36. 1939 01:49:12,330 --> 01:49:12,880 Da. 1940 01:49:12,880 --> 01:49:15,040 Apoi îndreptați-vă spre est-nord-est. 1941 01:49:15,040 --> 01:49:15,880 Cu cât semnalul este mai puternic, 1942 01:49:15,880 --> 01:49:17,130 cu atât direcția este mai precisă. 1943 01:49:17,130 --> 01:49:18,460 Ține telefonul pornit. 1944 01:49:18,460 --> 01:49:20,040 Încercați să mă contactați o dată la oră. 1945 01:49:20,290 --> 01:49:21,540 Voi face ca oamenii să te cunoască cât mai curând posibil. 1946 01:49:22,420 --> 01:49:23,750 Nu vă faceți griji. 1947 01:49:23,750 --> 01:49:25,080 Voi contacta armata imediat. 1948 01:49:25,080 --> 01:49:26,330 Economisiți bateria telefonului. 1949 01:49:26,330 --> 01:49:27,250 Închid acum. 1950 01:49:36,380 --> 01:49:36,880 Zhou. 1951 01:50:06,380 --> 01:50:07,290 Două bare de semnal. 1952 01:50:09,500 --> 01:50:10,130 Trei bare. 1953 01:50:10,920 --> 01:50:11,880 Trei bare de semnal. 1954 01:50:12,250 --> 01:50:12,790 Mergem pe drumul cel bun. 1955 01:50:12,790 --> 01:50:14,080 Uite, asta e? 1956 01:50:14,920 --> 01:50:15,830 Da, da. 1957 01:50:17,670 --> 01:50:18,880 Direcția corectă. 1958 01:50:20,630 --> 01:50:21,670 PZ36. 1959 01:50:22,080 --> 01:50:22,750 Iată-ne. 1960 01:50:36,170 --> 01:50:36,790 Chopper. 1961 01:51:01,130 --> 01:51:02,000 Acolo sunt. 1962 01:51:02,580 --> 01:51:04,040 Aterizare imediat. 1963 01:51:21,330 --> 01:51:23,000 Fugi! Hai! Hai! Hai! 1964 01:51:24,750 --> 01:51:26,830 Stânga! Evadați! Evadați! 1965 01:51:30,290 --> 01:51:32,380 Am pierdut controlul! 1966 01:51:35,540 --> 01:51:36,380 Atenţie! 1967 01:51:42,460 --> 01:51:44,040 O să se prăbușească! 1968 01:52:18,880 --> 01:52:20,170 Urmați-mă! Fugi spre nord! 1969 01:52:22,750 --> 01:52:23,330 Merge! 1970 01:52:33,500 --> 01:52:34,580 Ei sunt acolo. 1971 01:52:34,880 --> 01:52:35,790 Mai repede. 1972 01:53:16,670 --> 01:53:18,040 Continuă să te miști. Nu te opri. 1973 01:53:18,250 --> 01:53:19,330 Mergi înainte! 1974 01:53:21,210 --> 01:53:22,210 Câmp minat înainte. 1975 01:53:22,210 --> 01:53:22,960 Câmp minat înainte. 1976 01:53:24,080 --> 01:53:25,880 Sunt mine antitanc. 1977 01:53:25,880 --> 01:53:27,420 Este nevoie de peste 180 de kilograme pentru a le declanșa. 1978 01:53:27,750 --> 01:53:29,380 Nu explodează asupra oamenilor. 1979 01:53:29,670 --> 01:53:31,170 Toată lumea taxează. 1980 01:53:31,540 --> 01:53:32,920 Toată lumea taxează. 1981 01:53:32,920 --> 01:53:35,000 Ieși! Ieși! 1982 01:53:38,460 --> 01:53:39,500 Repede! 1983 01:53:39,920 --> 01:53:40,670 Continuă! 1984 01:53:40,670 --> 01:53:42,130 Haide! Urmărește-i în continuare! 1985 01:53:46,880 --> 01:53:47,500 Intră. 1986 01:53:47,500 --> 01:53:48,290 Repede! 1987 01:53:53,080 --> 01:53:53,880 Repede, te rog! 1988 01:53:53,880 --> 01:53:55,040 Trebuie să plecăm! 1989 01:53:55,580 --> 01:53:57,580 Ieși! Urmăriți-i! 1990 01:53:59,000 --> 01:54:00,000 Ia-le! 1991 01:54:01,290 --> 01:54:02,540 Nu lăsa supraviețuitori. 1992 01:54:02,540 --> 01:54:04,750 Intră, repede! 1993 01:54:25,040 --> 01:54:25,960 Intră! Intră! 1994 01:54:25,960 --> 01:54:26,920 Intră înăuntru. 1995 01:54:30,500 --> 01:54:31,580 Trebuie să plecăm! 1996 01:54:41,420 --> 01:54:43,250 Repede, te rog! Trebuie să plecăm! 1997 01:54:55,580 --> 01:54:56,500 Dă-te jos. 1998 01:55:42,420 --> 01:55:42,920 Stop. 1999 01:55:43,670 --> 01:55:44,290 Stop. 2000 01:55:44,750 --> 01:55:45,290 Stop! 2001 01:55:45,290 --> 01:55:46,080 Nu mă pot opri. 2002 01:55:46,080 --> 01:55:47,330 Stop! El este Salim! 2003 01:55:47,330 --> 01:55:48,040 Ce? 2004 01:55:48,040 --> 01:55:48,880 Salim. 2005 01:55:48,880 --> 01:55:49,880 El este fiul tău. 2006 01:56:13,040 --> 01:56:13,670 OMS? 2007 01:56:34,460 --> 01:56:36,000 Nu-i mai urma. 2008 01:56:36,000 --> 01:56:37,080 Este câmpul minat înainte. 2009 01:56:37,080 --> 01:56:39,790 Ei au raportat miliției poziția ta 2010 01:56:39,790 --> 01:56:40,960 să te capteze. 2011 01:56:43,420 --> 01:56:44,040 Zhou. 2012 01:56:45,210 --> 01:56:46,130 Stai. 2013 01:56:46,880 --> 01:56:47,750 Acesta este ficatul. 2014 01:56:48,080 --> 01:56:49,130 Are nevoie de tratament imediat. 2015 01:56:50,830 --> 01:56:51,830 Mestecă aceste frunze. 2016 01:56:51,830 --> 01:56:52,330 Mesteca. 2017 01:56:53,000 --> 01:56:53,790 Mestecă tare. 2018 01:56:54,040 --> 01:56:54,790 Mestecă tare. 2019 01:56:55,750 --> 01:56:56,750 Înapoi în sat. 2020 01:56:57,330 --> 01:56:58,710 Avem o trusă medicală. 2021 01:56:59,670 --> 01:57:01,040 De ce ai îndrăznit să ne salvezi? 2022 01:57:01,630 --> 01:57:02,750 Nu ți-e frică să mori? 2023 01:57:04,380 --> 01:57:07,210 Trupele guvernamentale sunt deja în drum spre satul nostru. 2024 01:57:07,460 --> 01:57:09,250 Doar dacă ieși cu viață 2025 01:57:09,250 --> 01:57:10,790 și spune-le ce s-a întâmplat aici, 2026 01:57:12,080 --> 01:57:13,630 atunci ne poți salva. 2027 01:57:27,250 --> 01:57:28,380 Relaxează-te, relaxează-te. 2028 01:57:28,580 --> 01:57:29,830 Relaxează-te, relaxează-te. 2029 01:57:48,540 --> 01:57:50,040 Nu dormi, nu dormi, Zhou. 2030 01:57:50,460 --> 01:57:51,380 Nu dormi. 2031 01:58:00,830 --> 01:58:01,540 Ține-l apăsat, Ma Xiao. 2032 01:58:04,170 --> 01:58:05,210 Da înapoi! 2033 01:58:07,580 --> 01:58:08,630 Da înapoi! 2034 01:58:09,380 --> 01:58:10,670 Așteaptă aici. Nu vă mișcați. 2035 01:58:13,500 --> 01:58:15,710 Îngheţa! Uşor. 2036 01:58:17,210 --> 01:58:18,420 Mâinile sus! Mâinile sus! 2037 01:58:18,670 --> 01:58:19,540 Mâinile sus! 2038 01:58:19,920 --> 01:58:20,790 Mâinile sus! 2039 01:58:21,210 --> 01:58:22,210 Mâinile sus! 2040 01:58:23,750 --> 01:58:25,040 Nu vă mișcați. 2041 01:58:25,210 --> 01:58:25,960 Mâinile sus! 2042 01:58:29,500 --> 01:58:30,710 Mâinile sus! Mâinile sus! 2043 01:58:32,290 --> 01:58:33,420 Mâinile sus! Mâinile sus! 2044 01:58:33,830 --> 01:58:34,960 -Ostatic. Ostatic. -Nu vă mișcați! 2045 01:58:34,960 --> 01:58:36,420 Nu vă mișcați! 2046 01:58:36,420 --> 01:58:38,670 Ostatic, ostatic. 2047 01:58:38,670 --> 01:58:41,170 Mâinile sus! Nu vă mișcați! 2048 01:58:41,170 --> 01:58:43,580 Ea este sotia mea. 2049 01:58:43,580 --> 01:58:45,830 -Nu vă mișcați! Luați-le! — E prietenul meu! 2050 01:58:45,830 --> 01:58:46,880 Hai! Hai! Hai! 2051 01:58:46,880 --> 01:58:49,420 Nu vă faceți griji. Merge. 2052 01:58:49,420 --> 01:58:50,830 Este însărcinată. 2053 01:58:50,830 --> 01:58:53,460 Este însărcinată. Atenție. 2054 01:58:53,460 --> 01:58:55,960 Este însărcinată. 2055 01:58:57,170 --> 01:58:58,540 Prietenul meu a fost împușcat. 2056 01:58:58,540 --> 01:59:00,170 Sus, sus. 2057 01:59:00,170 --> 01:59:01,170 A fost împușcat. 2058 01:59:16,250 --> 01:59:17,460 Trebuie să ne ajuți. 2059 01:59:17,460 --> 01:59:18,710 Ajutați-ne să postăm notificări despre persoane dispărute. 2060 01:59:20,920 --> 01:59:21,500 Da. 2061 01:59:21,920 --> 01:59:23,130 O voi pune online. 2062 01:59:23,500 --> 01:59:24,170 Multumesc. 2063 01:59:28,670 --> 01:59:29,790 Îl poți adopta? 2064 01:59:30,170 --> 01:59:31,210 Desigur. 2065 01:59:45,790 --> 01:59:46,500 Inelul tău. 2066 01:59:47,250 --> 01:59:48,130 Ceasuri. 2067 01:59:48,710 --> 01:59:49,330 Și telefonul. 2068 01:59:50,750 --> 01:59:51,460 Cine este el? 2069 01:59:51,750 --> 01:59:53,130 De ce are el lucrurile tale? 2070 01:59:54,630 --> 01:59:55,380 Fratele meu. 2071 01:59:57,460 --> 01:59:58,710 El ne păstrează lucrurile în siguranță. 2072 02:00:00,380 --> 02:00:01,080 Soția mea. 2073 02:00:01,920 --> 02:00:03,040 Mă bucur să te cunosc. 2074 02:00:03,040 --> 02:00:03,630 Mulţumesc. 2075 02:00:04,040 --> 02:00:04,790 Copilul meu. 2076 02:00:05,920 --> 02:00:06,920 Să vă binecuvânteze. 2077 02:00:08,500 --> 02:00:09,750 Mă bucur pentru tine. 2078 02:00:20,210 --> 02:00:21,420 Te-ai întors! Te-ai întors! 2079 02:00:21,420 --> 02:00:23,080 E grozav că te-ai întors! Te duci acasă. 2080 02:00:23,080 --> 02:00:26,380 Mare. Fantastic. Te duci acasă. 2081 02:00:26,380 --> 02:00:28,380 Acasă. Toate în siguranță! 2082 02:00:29,290 --> 02:00:30,170 Minunat! 2083 02:01:32,580 --> 02:01:33,670 După 105 zile, 2084 02:01:33,670 --> 02:01:36,000 cu eforturile comune ale Chinei și Uleir, 2085 02:01:36,000 --> 02:01:37,540 cuplul Ma Xiao și Pan Wenjia 2086 02:01:37,540 --> 02:01:38,790 au fost salvați în siguranță 2087 02:01:38,790 --> 02:01:40,420 și se pregătesc să se întoarcă acasă. 2088 02:01:40,750 --> 02:01:41,750 Acesta este ambasadorul Chen. 2089 02:01:42,000 --> 02:01:44,080 A lucrat neobosit pentru a comunica pentru salvarea ta. 2090 02:01:44,580 --> 02:01:46,000 Esti foarte puternic. 2091 02:01:46,670 --> 02:01:47,580 Foarte curajos. 2092 02:01:50,830 --> 02:01:51,960 Mama e curajoasă. 2093 02:01:52,380 --> 02:01:53,290 Aruncă o privire la asta. 2094 02:01:53,420 --> 02:01:54,170 Semnează-l. 2095 02:01:54,710 --> 02:01:55,500 Pentru ce? 2096 02:01:55,500 --> 02:01:56,830 Vrea numărul de cont bancar. 2097 02:01:57,330 --> 02:01:58,580 Hassood a fost ucis. 2098 02:01:59,040 --> 02:02:00,210 Aceștia sunt banii tăi de recompensă. 2099 02:02:00,790 --> 02:02:02,330 Informațiile tale au fost foarte importante. 2100 02:02:02,960 --> 02:02:04,040 Și acele fotografii. 2101 02:02:04,040 --> 02:02:05,080 Vor să facă o copie. 2102 02:02:24,130 --> 02:02:27,580 Ai folosit cojile de mine pentru a cultiva roșii? 2103 02:02:29,040 --> 02:02:30,000 rosii. 2104 02:02:30,880 --> 02:02:31,790 Interesant. 2105 02:02:32,420 --> 02:02:34,790 Aceasta este o mină de infanterie MB51. 2106 02:02:35,460 --> 02:02:38,420 Tatăl meu obișnuia să pună mine. 2107 02:02:38,960 --> 02:02:40,210 În mod ironic, 2108 02:02:40,210 --> 02:02:41,880 una dintre sarcinile mele acum este să curăț minele. 2109 02:02:42,420 --> 02:02:43,880 Tatăl lui a pus minele? 2110 02:02:47,080 --> 02:02:48,500 Tatăl lui a fost terorist? 2111 02:02:49,080 --> 02:02:50,290 Tatăl lui era militar guvernamental. 2112 02:03:02,290 --> 02:03:04,750 Mina care l-a ucis pe Miao a fost pusă de forțele guvernamentale? 2113 02:03:08,330 --> 02:03:09,710 Asta a fost secolul trecut. 2114 02:03:09,710 --> 02:03:11,040 Este o problemă istorică. 2115 02:03:11,960 --> 02:03:13,500 A oprit armata de fier. 2116 02:03:14,710 --> 02:03:15,630 E complicat. 2117 02:03:15,630 --> 02:03:16,750 Nu pot explica în câteva cuvinte. 2118 02:03:46,080 --> 02:03:48,710 Bună, un domn mi-a cerut să-ți dau asta. 2119 02:03:49,630 --> 02:03:50,040 OMS? 2120 02:03:50,040 --> 02:03:51,130 A plecat. 2121 02:04:19,330 --> 02:04:21,420 Doamnelor și domnilor, 2122 02:04:21,420 --> 02:04:24,250 World Press Photo of the Year 2123 02:04:24,250 --> 02:04:25,330 merge la 2124 02:04:25,710 --> 02:04:27,670 Domnule Tomate. 2125 02:04:28,040 --> 02:04:29,170 Portar. 2126 02:04:36,460 --> 02:04:39,040 Vreau să cumpăr o proteză de picior 2127 02:04:39,040 --> 02:04:40,080 pentru fiica mea 2128 02:04:40,540 --> 02:04:41,920 ca să poată merge din nou. 2129 02:04:47,330 --> 02:04:49,630 Trebuie să pun deoparte douăzeci de mii pentru un prieten. 2130 02:04:50,500 --> 02:04:51,170 La care? 2131 02:04:52,130 --> 02:04:52,920 Latif. 2132 02:04:53,960 --> 02:04:54,920 Prietenul meu. 2133 02:04:55,500 --> 02:04:56,540 Bună, prietene. 2134 02:04:57,040 --> 02:04:59,920 Mulțumesc pentru darul tău. O face să se ridice din nou. 2135 02:05:01,460 --> 02:05:06,250 Sunt aici să accept acest premiu pentru unchiul Tomato. 2136 02:05:07,790 --> 02:05:10,330 Sunt aici să accept acest premiu pentru unchiul Tomato. 2137 02:05:11,130 --> 02:05:15,250 Unchiul Tomato nu este o singură persoană, 2138 02:05:15,250 --> 02:05:17,250 ci un grup de oameni. 2139 02:05:17,500 --> 02:05:18,670 El ne-a adus 2140 02:05:19,960 --> 02:05:20,880 dreptate, 2141 02:05:22,210 --> 02:05:23,250 pace, 2142 02:05:25,330 --> 02:05:26,380 prosperitate, 2143 02:05:27,500 --> 02:05:28,290 si speranta. 2144 02:05:28,290 --> 02:05:29,920 Verificați! Tata are un premiu. 2145 02:05:35,000 --> 02:05:37,670 Chiar dacă nu mai este printre noi. 2146 02:05:42,500 --> 02:05:44,750 Tatăl meu spunea mereu... 2147 02:05:44,920 --> 02:05:45,920 stii tu 2148 02:05:46,460 --> 02:05:47,750 cine va castiga 2149 02:05:47,750 --> 02:05:49,830 -cine va învinge în război? - în război? 2150 02:05:51,920 --> 02:05:53,040 Muștele. 2151 02:05:57,710 --> 02:05:59,960 Gloanțe și obuze 2152 02:05:59,960 --> 02:06:01,290 nu pot lovi muștele. 2153 02:06:03,790 --> 02:06:06,540 Dar muștele vor câștiga multă hrană. 2154 02:06:07,210 --> 02:06:10,000 Războiul aduce muștelor multă mâncare. 2155 02:06:17,420 --> 02:06:20,540 Dar nu aș vrea să trăiesc ca o muscă 2156 02:06:20,540 --> 02:06:22,170 ci ca persoană. 2157 02:06:22,170 --> 02:06:24,250 Vreau să trăiesc ca ființă umană. 2158 02:06:26,250 --> 02:06:27,210 multumesc, 2159 02:06:28,710 --> 02:06:29,830 Unchiul Tomate. 2160 02:06:30,250 --> 02:06:32,750 Mulțumesc, unchiule Tomato, 2161 02:06:32,750 --> 02:06:35,130 să mă lase să mă ridic din nou. 2162 02:06:42,880 --> 02:06:44,500 Ai reținut cuvintele atât de bine. 2163 02:06:44,500 --> 02:06:45,920 De ce nu te-ai dus să accepti singur premiul? 2164 02:06:46,420 --> 02:06:48,380 Ar trebui să fie ei pe care lumea îi vede. 2165 02:06:49,500 --> 02:06:50,290 Nu eu. 2166 02:07:01,170 --> 02:07:02,000 Mah, 2167 02:07:03,080 --> 02:07:04,250 chiar suntem norocoși. 2168 02:07:05,040 --> 02:07:06,170 E și mai norocoasă. 2169 02:07:06,580 --> 02:07:09,080 Deși nu s-a născut într-o țară pașnică, 2170 02:07:11,040 --> 02:07:13,630 ea poate crește într-unul pașnic. 2171 02:08:06,170 --> 02:08:06,830 Latif. 2172 02:08:10,830 --> 02:08:11,960 Urăsc culoarea roșie. 2173 02:08:12,130 --> 02:08:13,540 De ce? De ce urăști roșul? 2174 02:08:13,960 --> 02:08:15,130 Arată ca sânge. 2175 02:08:15,830 --> 02:08:16,460 Sânge? 2176 02:08:17,040 --> 02:08:20,170 Știi, în țara mea, roșul înseamnă pace, 2177 02:08:20,170 --> 02:08:21,080 si iubire, 2178 02:08:21,080 --> 02:08:21,880 si avere. 2179 02:08:22,630 --> 02:08:23,750 Deci ne place roșul. 2180 02:08:25,130 --> 02:08:25,830 Bine.