1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,000 --> 00:00:37,958 Cofaj! 4 00:00:38,583 --> 00:00:41,291 Cofaj! 5 00:00:45,833 --> 00:00:47,375 Vil, co się stało? 6 00:00:47,375 --> 00:00:49,833 Mieliście się tym zająć. 7 00:00:49,833 --> 00:00:53,208 Musiałem jechać z wystawioną głową. 8 00:00:53,208 --> 00:00:56,000 Załatwimy to przed końcem występu. 9 00:00:56,833 --> 00:01:00,666 Wrócę po występie. Jestem spóźniony. 10 00:01:00,666 --> 00:01:03,500 Wrócę do was. 11 00:01:03,500 --> 00:01:05,125 Jak stoimy z czasem? 12 00:01:05,125 --> 00:01:07,250 Dobra. Jak tam? 13 00:01:09,625 --> 00:01:11,000 Spytaj go. 14 00:01:11,000 --> 00:01:12,583 Hej, młody. Jak tam? 15 00:01:12,583 --> 00:01:15,958 Co tu robisz tak późno z tymi wariatami? 16 00:01:15,958 --> 00:01:18,333 Co to jest? 17 00:01:18,333 --> 00:01:20,625 Ja ta w moim domu? 18 00:01:20,625 --> 00:01:24,666 - Na Manhattanie sprzedają zdjęcia gwiazd. - Znasz tego dzieciaka? 19 00:01:24,666 --> 00:01:27,375 - To mój syn. - Syn? 20 00:01:27,375 --> 00:01:29,166 Kiedy ma urodziny? 21 00:01:29,166 --> 00:01:32,500 - Powiedz mu. - Nie, ty mi powiedz. 22 00:01:32,500 --> 00:01:34,500 Mam amnezję po covidzie. 23 00:01:34,500 --> 00:01:36,666 Twoja babcia jest porąbana. 24 00:01:36,666 --> 00:01:38,750 Daj nam autograf... 25 00:01:39,833 --> 00:01:42,291 - Tędy. - Muszę iść na występ. 26 00:01:42,291 --> 00:01:43,791 Do zobaczenia. 27 00:01:43,791 --> 00:01:46,625 Wyjdę po występie. Chodźmy. 28 00:01:46,625 --> 00:01:50,291 - Czemu nie zamknęli uliczki? - Brakuje im ludzi. 29 00:01:50,291 --> 00:01:54,000 - Nie chcesz chińszczyzny? - Nie chcę nic jeść. 30 00:01:54,000 --> 00:01:56,333 - Wyrzucić to? - Muszę się przebrać. 31 00:01:56,333 --> 00:01:59,166 - Garderoba... - To scena? 32 00:02:00,291 --> 00:02:03,458 Lepszy sztywny kark niż to. 33 00:02:04,041 --> 00:02:06,250 - Jak mu idzie? - Dobrze. 34 00:02:06,875 --> 00:02:11,500 Tak to wygląda, kiedy oglądam mecz tenisa i ktoś zagra asa. 35 00:02:13,666 --> 00:02:16,083 - Asa nie można odbić. - Kto wynajął salę? 36 00:02:16,083 --> 00:02:17,000 Nie ja. 37 00:02:17,541 --> 00:02:19,541 - Adam! - Bergie. Boże. 38 00:02:19,541 --> 00:02:22,541 To najgorsza chwila mojego życia. Jak leci? 39 00:02:22,541 --> 00:02:24,250 Miło mi. Pracuję z Bergiem. 40 00:02:24,250 --> 00:02:26,625 Zapłacę ci tysiaka, żebyś go zabił. 41 00:02:26,625 --> 00:02:30,250 To nie jest zabawne. Trzeba działać. 42 00:02:30,250 --> 00:02:33,916 - Oblałem się kawą. - Chcesz jakąś koszulę? 43 00:02:33,916 --> 00:02:36,958 - Nie, bluzę z kapturem. - Tę? 44 00:02:36,958 --> 00:02:38,666 - To... - Rozmiar XL. 45 00:02:39,250 --> 00:02:42,458 Nie jesteśmy w tej samej klasie wagowej, ale okej. 46 00:02:42,458 --> 00:02:44,375 Zostań z gołą klatą. 47 00:02:44,375 --> 00:02:46,541 - Bergie będzie zachwycony. - Co ty! 48 00:02:46,541 --> 00:02:48,541 - Podpiszesz? - Teraz nie mogę. 49 00:02:48,541 --> 00:02:51,583 To na rzecz walki ze stwardnieniem rozsianym. 50 00:02:51,583 --> 00:02:53,500 Muszę iść na scenę. 51 00:02:53,500 --> 00:02:56,333 - Jesteśmy spóźnieni. - Wiem. 52 00:02:56,333 --> 00:02:58,000 Dobra, daj. 53 00:02:58,000 --> 00:03:00,750 Wszystkich teraz nie podpiszę. 54 00:03:00,750 --> 00:03:02,375 Musisz! 55 00:03:02,375 --> 00:03:05,625 - Przyniesiemy ci. - Nie, to dla organizacji. 56 00:03:05,625 --> 00:03:07,958 I dla tamtego dzieciaka z zewnątrz. 57 00:03:07,958 --> 00:03:09,666 - Ma stwardnienie? - Nie. 58 00:03:09,666 --> 00:03:11,666 To bluzy dla chorych. 59 00:03:11,666 --> 00:03:13,583 Daj puttera. 60 00:03:13,583 --> 00:03:14,958 Dzięki, stary. 61 00:03:14,958 --> 00:03:18,125 Chodźmy. Dzięki za bluzę. 62 00:03:18,125 --> 00:03:20,333 - Kawa. - Ze stewią? 63 00:03:20,333 --> 00:03:23,166 - Pewnie. Idziemy. - Powodzenia. 64 00:03:23,166 --> 00:03:25,958 Pogram trochę na syntezatorach, dobra? 65 00:03:25,958 --> 00:03:27,125 Jasne. 66 00:03:27,125 --> 00:03:28,708 Wytniemy „Syrop klonowy”. 67 00:03:28,708 --> 00:03:30,291 O nie! 68 00:03:30,291 --> 00:03:33,041 - Zobaczymy. - Dobra, ale... 69 00:03:33,541 --> 00:03:34,458 Jezu! 70 00:03:34,458 --> 00:03:36,708 - Czyj to pies? - Nawet nie wiem. 71 00:03:36,708 --> 00:03:38,791 - Co się dzieje? - Dwa razy w lewo. 72 00:03:38,791 --> 00:03:40,541 Dobra. 73 00:03:40,541 --> 00:03:42,958 Mamy drugi wers do „Zamkniętych drzwi”. 74 00:03:42,958 --> 00:03:45,458 - Spoko? - Okej. 75 00:03:45,458 --> 00:03:47,708 Spróbujmy vocodera, co? 76 00:03:47,708 --> 00:03:50,166 Jasne, będzie śmiesznie. 77 00:03:50,166 --> 00:03:52,541 - Ale mam śpiewać normalnie? - Tak. 78 00:03:52,541 --> 00:03:54,708 - Dobra. - Niczego nie zmieniaj. 79 00:03:54,708 --> 00:03:57,375 Panie Sandler, przepraszam, że przeszkadzam. 80 00:03:57,375 --> 00:03:58,541 Żaden problem. 81 00:03:58,541 --> 00:04:02,458 Mógłby zamienić pan parę słów z moim synem, Jamesem? 82 00:04:02,458 --> 00:04:04,416 - Absolutnie. - Jest w szpitalu. 83 00:04:04,416 --> 00:04:06,750 Po występie... W szpitalu? 84 00:04:06,750 --> 00:04:09,333 Miał wypadek na skuterze. 85 00:04:09,333 --> 00:04:11,833 - Przykro mi. - Jest ciężko ranny. 86 00:04:11,833 --> 00:04:13,750 Uwielbia pana. 87 00:04:13,750 --> 00:04:16,666 - Dobra... - James, to... 88 00:04:16,666 --> 00:04:19,208 - Okej. - To pan Sandler. 89 00:04:20,125 --> 00:04:21,875 - Hej, James! - Niemożliwe! 90 00:04:21,875 --> 00:04:23,500 - Tak. - To pan Sandler? 91 00:04:23,500 --> 00:04:24,750 - Hej. - O Boże... 92 00:04:24,750 --> 00:04:26,541 Wylądowałeś na twarzy, co? 93 00:04:26,541 --> 00:04:28,291 Tak źle się czuję. 94 00:04:28,291 --> 00:04:30,291 - Widzę. - Proszę mnie odwiedzić. 95 00:04:30,291 --> 00:04:32,083 Chętnie. 96 00:04:32,625 --> 00:04:34,625 Ale teraz mam występ. 97 00:04:34,625 --> 00:04:36,000 Będzie dobrze. 98 00:04:36,000 --> 00:04:37,833 Nie, ja nie przeżyję! 99 00:04:37,833 --> 00:04:39,291 - Na razie... - Adam. 100 00:04:39,291 --> 00:04:40,708 - Ale... - Powodzenia. 101 00:04:40,708 --> 00:04:42,333 - Dziękuję. - Idę. 102 00:04:42,333 --> 00:04:43,958 - Powodzenia. - Adam! 103 00:04:43,958 --> 00:04:46,625 Przepraszam. 104 00:04:46,625 --> 00:04:49,500 - Świetna widownia. - Dziękuję. 105 00:04:49,500 --> 00:04:51,125 Poczułem się prawdziwy. 106 00:04:51,125 --> 00:04:53,083 Willie i Lester... 107 00:04:53,708 --> 00:04:55,291 Tak się cieszę. 108 00:04:55,291 --> 00:04:57,291 Dziękujemy. 109 00:04:57,291 --> 00:05:01,208 Przywitajcie Adama Sandlera! 110 00:05:01,916 --> 00:05:03,333 - Dajesz. - Idziemy. 111 00:05:03,333 --> 00:05:04,833 Trzymaj się! 112 00:05:04,833 --> 00:05:05,791 Połamania nóg! 113 00:05:05,791 --> 00:05:08,708 To było super. 114 00:05:08,708 --> 00:05:12,291 Nie wiem, co się stało. Dziękuję. 115 00:05:12,291 --> 00:05:14,083 Dziękuję. 116 00:05:14,083 --> 00:05:16,208 Nie trzeba. Kocham was! 117 00:05:16,208 --> 00:05:19,375 Jak tam? Dobra. Bulla. 118 00:05:19,375 --> 00:05:21,083 Dobrze was widzieć! 119 00:05:21,083 --> 00:05:22,166 Jak tam? 120 00:05:22,166 --> 00:05:23,375 Cześć! 121 00:05:25,291 --> 00:05:27,625 Kocham was. Dziękuję! 122 00:05:27,625 --> 00:05:29,458 Mamy świetny występ. 123 00:05:30,041 --> 00:05:31,583 Dziękuję wam. 124 00:05:31,583 --> 00:05:33,875 Dzięki. Zaraz... 125 00:05:33,875 --> 00:05:35,500 A to co? 126 00:05:35,500 --> 00:05:37,583 - Czemu...? - Pracujemy nad tym. 127 00:05:37,583 --> 00:05:39,416 Mamy problem z komputerem. 128 00:05:39,416 --> 00:05:41,458 Z komputerem? Dobra. 129 00:05:41,458 --> 00:05:44,625 To... mam poczekać? 130 00:05:44,625 --> 00:05:46,791 Nie, zaczynaj. 131 00:05:46,791 --> 00:05:49,250 Wszystko naprawimy. 132 00:05:49,250 --> 00:05:50,166 Zaczynaj. 133 00:05:50,958 --> 00:05:53,041 Dobra. 134 00:05:53,750 --> 00:05:55,875 Okej, dobra. 135 00:05:55,875 --> 00:05:59,166 Ale mieliśmy pokazywać dużo rzeczy na ekranie. 136 00:06:00,708 --> 00:06:02,125 Ale to nic. 137 00:06:03,916 --> 00:06:06,041 Nie no, tak to będzie wyglądać? 138 00:06:06,041 --> 00:06:07,291 O nie. 139 00:06:07,291 --> 00:06:08,833 Będzie zajebiście. 140 00:06:08,833 --> 00:06:11,958 To Splenda. Oszukałeś mnie. 141 00:06:11,958 --> 00:06:13,875 Miała być stewia. 142 00:06:14,833 --> 00:06:17,875 - Wyłączmy monitory. - Dobra. 143 00:06:17,875 --> 00:06:19,250 Całkiem. 144 00:06:20,041 --> 00:06:21,791 Dobra. 145 00:06:22,916 --> 00:06:25,500 Dziękuję bardzo. 146 00:06:28,041 --> 00:06:29,583 Więc jadłem winogrona... 147 00:06:31,000 --> 00:06:32,500 Jadłem sobie winogrona. 148 00:06:32,500 --> 00:06:33,791 Wszystko spoko. 149 00:06:33,791 --> 00:06:37,041 Nagle jeden typ mówi mi: „Fu!”. 150 00:06:37,041 --> 00:06:40,125 A ja: „Co?” A on: „Zmieniłeś się”. 151 00:06:40,125 --> 00:06:42,875 „Nie, zawsze lubiłem winogrona”. 152 00:06:44,791 --> 00:06:49,333 A on: „Nie podobasz mi się taki”. 153 00:06:50,041 --> 00:06:54,625 A ja: „Całe życie jadłem winogrona, wyluzuj”. 154 00:06:54,625 --> 00:06:57,333 A on: „Wychodzę”. „No to spadaj. 155 00:06:57,333 --> 00:06:59,083 Ja też mam ciebie dość”. 156 00:07:01,750 --> 00:07:03,083 Kiedy wyszedł, 157 00:07:03,083 --> 00:07:06,500 odwróciłem się do faceta, który karmił mnie winogronami 158 00:07:06,500 --> 00:07:09,875 i powiedziałem: „Ty też myślisz, że się zmieniłem?” 159 00:07:09,875 --> 00:07:12,916 A on: „Nie, to on się zmienił. 160 00:07:13,416 --> 00:07:14,958 On się zmienił”. 161 00:07:16,708 --> 00:07:21,125 Jakaś kobieta powiedziała mi, że wytatuowała mnie sobie na łydce. 162 00:07:21,125 --> 00:07:25,458 Mówię: „O, dobrze wygląda”. „Tak, też go lubię”. 163 00:07:25,458 --> 00:07:28,625 A wtedy jej mąż do mnie: „Możemy pogadać? 164 00:07:30,500 --> 00:07:31,708 Chodź tu na chwilę. 165 00:07:31,708 --> 00:07:35,250 Myślisz, że mi się to kurwa podoba? 166 00:07:35,791 --> 00:07:39,625 Kocham się z żoną, zarzucam jej nogi 167 00:07:39,625 --> 00:07:42,000 i nagle widzę twój brzydki ryj. 168 00:07:42,000 --> 00:07:44,500 Myślisz, że mi się to podoba?”. 169 00:07:44,500 --> 00:07:47,541 Mówię: „Nie musisz patrzeć”. „To jak mam dojść? 170 00:07:48,708 --> 00:07:51,458 Przyzwyczaiłem się do twojej twarzy”. 171 00:07:52,833 --> 00:07:55,416 Dostałem ostatnio list. 172 00:07:55,416 --> 00:07:58,666 Czytam: „Nazywam się Charlie Mungo. 173 00:07:58,666 --> 00:08:01,291 Mam 30 centymetrów wzrostu. 174 00:08:01,291 --> 00:08:03,333 Zastrzelę cię”. 175 00:08:03,833 --> 00:08:05,458 Myślę: „O, o”. 176 00:08:07,375 --> 00:08:11,666 Mija parę tygodni. Kolejny list. 177 00:08:11,666 --> 00:08:12,583 Otwieram. 178 00:08:12,583 --> 00:08:14,208 „To ja, Charlie Mungo. 179 00:08:14,916 --> 00:08:16,166 Wciąż 30 centymetrów. 180 00:08:18,541 --> 00:08:20,500 Zapierdolę cię, Sandman”. 181 00:08:20,500 --> 00:08:23,416 Myślę: „Kurwa, facet nie żartuje”. 182 00:08:24,708 --> 00:08:26,333 Mijają kolejne tygodnie. 183 00:08:27,833 --> 00:08:30,583 Takie same bazgroły na kopercie. 184 00:08:30,583 --> 00:08:32,541 Otwieram list. 185 00:08:32,541 --> 00:08:34,583 Czytam: „Pierdol się. 186 00:08:35,541 --> 00:08:38,333 Nie zasługujesz na to, by żyć. 187 00:08:38,833 --> 00:08:40,500 Tu Charlie Mungo. 188 00:08:41,541 --> 00:08:45,208 Zapłacisz za swoje grzechy. 189 00:08:46,791 --> 00:08:49,958 P.S. Wciąż 30 centymetrów wzrostu”. 190 00:08:51,541 --> 00:08:53,166 Myślę: „O, kurwa”. 191 00:08:53,166 --> 00:08:55,291 Kumple mówią, żebym go zgłosił. 192 00:08:55,291 --> 00:08:57,958 „Idź z tym do FBI”. 193 00:08:58,458 --> 00:09:03,291 Ale nie chciałem nikomu mówić. Wtedy wygrałby Charlie Mungo. 194 00:09:04,333 --> 00:09:06,750 Trzeba po prostu żyć dalej. 195 00:09:06,750 --> 00:09:08,833 Ale kupiłem kuloodporne skarpetki. 196 00:09:15,083 --> 00:09:16,541 Co się stało? 197 00:09:16,541 --> 00:09:17,875 Co to? 198 00:09:23,416 --> 00:09:26,000 - Przepraszam, to była Splenda. - A jednak! 199 00:09:26,000 --> 00:09:28,500 - Dobry jesteś. - Pewnie! Wiedziałem! 200 00:09:29,750 --> 00:09:30,833 Kocham cię. 201 00:09:30,833 --> 00:09:32,416 Dziękuję za szczerość. 202 00:09:34,166 --> 00:09:35,833 Tak, to stewia. 203 00:09:35,833 --> 00:09:38,250 Dzięki, że się przyznałeś, stary. 204 00:09:42,458 --> 00:09:43,333 Czekaj. 205 00:09:43,333 --> 00:09:46,166 - Wszystko gra? - Zamknij ryja! 206 00:09:46,166 --> 00:09:48,625 - Nie chce się zamknąć. - Kto? 207 00:09:48,625 --> 00:09:50,333 Czepił się nas. 208 00:09:50,333 --> 00:09:52,958 - Spokojnie. - Bo się śmiejemy. 209 00:09:52,958 --> 00:09:56,166 Każdy śmieje się na swój sposób. 210 00:09:56,875 --> 00:09:59,291 Po prostu na siebie nie patrzcie. 211 00:09:59,291 --> 00:10:02,250 Niech każdy śmieje się po swojemu. 212 00:10:02,250 --> 00:10:05,541 A po występie będzie wielka bójka. 213 00:10:07,000 --> 00:10:08,208 Spokojnie. 214 00:10:08,208 --> 00:10:10,666 Kocham was. Po prostu dobrze się bawcie. 215 00:10:11,416 --> 00:10:16,208 Ma długie brązowe włosy Pod czerwoną chustą 216 00:10:16,833 --> 00:10:18,583 Ma ładną białą bluzkę 217 00:10:18,583 --> 00:10:22,250 I koszyk z jabłkami 218 00:10:22,250 --> 00:10:25,541 Ma zarumienione policzki I ogień w duszy 219 00:10:25,541 --> 00:10:27,958 Przed nią wiejski krajobraz 220 00:10:27,958 --> 00:10:31,791 A ona masturbuje się Do babki na pudełku rodzynek 221 00:10:32,875 --> 00:10:33,916 Dobra. 222 00:10:33,916 --> 00:10:39,166 To pudełko miało być teraz na ekranie. 223 00:10:39,166 --> 00:10:40,333 Cholera. 224 00:10:40,958 --> 00:10:43,250 Pracujemy nad tym. 225 00:10:43,250 --> 00:10:45,958 To bardzo stare komputery. 226 00:10:45,958 --> 00:10:49,125 Nikt nie chciał się szarpnąć na nowszy? 227 00:10:51,333 --> 00:10:53,458 Byłem ostatnio w restauracji. 228 00:10:53,458 --> 00:10:56,208 Jadłem sobie hamburgera. 229 00:10:56,208 --> 00:10:59,250 Nagle jakiś facet pyta, czy może zrobić mu zdjęcie. 230 00:10:59,250 --> 00:11:00,958 Pytam, po co. 231 00:11:00,958 --> 00:11:04,625 Mówi: „Jestem z Hiszpanii, a wy macie takie dobre hamburgery. 232 00:11:04,625 --> 00:11:06,625 Ten jest naprawdę soczysty”. 233 00:11:08,250 --> 00:11:11,166 Mówię: „Dobra, to zrób to zdjęcie”. 234 00:11:11,166 --> 00:11:15,375 20 minut później widzę, że robi zdjęcie innego hamburgera. 235 00:11:15,375 --> 00:11:19,333 Pytam, o co chodzi. Mówi: „Ten jest większy”. 236 00:11:19,833 --> 00:11:22,125 „No to kurwa usuń mojego”. 237 00:11:25,541 --> 00:11:28,458 Zabrałem rodzinę do cyrku. Dobrze się bawiliśmy. 238 00:11:28,458 --> 00:11:32,541 Na scenę wyjechał samochodzik z piętnastoma klaunami. 239 00:11:32,541 --> 00:11:34,458 Dzieci pytają, jak to możliwe. 240 00:11:34,458 --> 00:11:36,583 Mówię: „Nie wiem. To zawodowcy”. 241 00:11:37,666 --> 00:11:40,958 W drodze do domu dzieci wciąż o tym mówiły. 242 00:11:40,958 --> 00:11:42,000 Niesamowite. 243 00:11:42,000 --> 00:11:44,708 Nagle podjechał do nas mały samochodzik. 244 00:11:44,708 --> 00:11:47,833 „Dzieci, patrzcie. Wciąż siedzi w nim 15 klaunów”. 245 00:11:47,833 --> 00:11:49,375 Dzieci się ucieszyły. 246 00:11:49,375 --> 00:11:51,291 Klauni palą trawkę. 247 00:11:51,291 --> 00:11:54,750 „Strzała. No, wszystko gra”. 248 00:11:54,750 --> 00:11:57,291 Wpadli na plamę oleju. 249 00:11:58,291 --> 00:12:02,375 Auto zaczęło wirować. Myślę: „Cholera”. 250 00:12:02,375 --> 00:12:04,166 Dzieci pytają, co się dzieje. 251 00:12:04,166 --> 00:12:06,541 Auto wpadło na barierkę. 252 00:12:06,541 --> 00:12:08,875 Dałem po hamulcach. 253 00:12:08,875 --> 00:12:11,916 Auto klaunów wpadło po ciężarówkę i wybuchło. 254 00:12:11,916 --> 00:12:14,166 A my: „Czy to naprawdę się stało?”. 255 00:12:14,166 --> 00:12:16,000 Dzieci zaczęły płakać. 256 00:12:16,000 --> 00:12:18,666 Myślę: „Kurczę, ale się porobiło”. 257 00:12:19,291 --> 00:12:21,166 Poszliśmy na pogrzeb. 258 00:12:21,166 --> 00:12:26,166 I zastaliśmy jedną trumnę z 15 ciałami. 259 00:12:26,166 --> 00:12:29,750 Myślę: „Profesjonalni do samego końca”. 260 00:12:29,750 --> 00:12:31,166 Dziękuję bardzo. 261 00:12:31,166 --> 00:12:34,208 Jesteście moimi najlepszymi przyjaciółmi. 262 00:12:38,750 --> 00:12:41,250 Dawno nie była tak szczęśliwa 263 00:12:41,250 --> 00:12:43,625 Uśmiecha się szeroko 264 00:12:43,625 --> 00:12:45,875 - Cholera! - O kurde. 265 00:12:47,166 --> 00:12:50,666 Zdarza się. To wszystko część planu. 266 00:12:51,250 --> 00:12:53,541 Co się stało? I dlaczego? 267 00:12:53,541 --> 00:12:54,833 Kurwa... 268 00:12:54,833 --> 00:12:56,916 W podłodze jest dziura. 269 00:12:56,916 --> 00:12:59,000 - Dobra. - Dziura. 270 00:12:59,000 --> 00:13:00,750 Wszystko jak należy. 271 00:13:00,750 --> 00:13:02,541 To co teraz? 272 00:13:02,541 --> 00:13:04,958 - Będziemy tak grać? - Tak. 273 00:13:04,958 --> 00:13:06,041 Siema. 274 00:13:07,541 --> 00:13:09,583 Dziękujemy. 275 00:13:10,541 --> 00:13:13,666 Zobacz, czy nie ma tam też dobrego monitora. 276 00:13:15,750 --> 00:13:17,416 Dobra. 277 00:13:18,416 --> 00:13:19,750 - Lauren. - Lauren. 278 00:13:21,916 --> 00:13:24,625 Przepraszamy. Wszystko naprawimy. 279 00:13:24,625 --> 00:13:27,333 Fajna koszulka z kurczakiem. 280 00:13:28,125 --> 00:13:30,541 - Możemy... - Co jest? 281 00:13:30,541 --> 00:13:32,750 Taca stołówkowa? 282 00:13:32,750 --> 00:13:35,250 To się nie uda. 283 00:13:35,833 --> 00:13:38,125 Nie ma mowy. Żartujesz? 284 00:13:39,250 --> 00:13:40,083 Dobra robota. 285 00:13:40,083 --> 00:13:41,833 Kurde, dobrzy jesteście. 286 00:13:44,750 --> 00:13:46,833 To zły omen. 287 00:13:47,875 --> 00:13:49,875 Okej, zaczynamy. 288 00:13:51,125 --> 00:13:53,958 Dawno nie była tak szczęśliwa 289 00:13:53,958 --> 00:13:57,041 Uśmiecha się szeroko 290 00:13:57,041 --> 00:14:01,708 On ma dobrą pracę Wszyscy go uwielbiamy 291 00:14:02,333 --> 00:14:05,166 Widać, że będzie wierny 292 00:14:05,166 --> 00:14:07,916 Cieszy się cała rodzina 293 00:14:08,500 --> 00:14:12,750 Moja siostra ma brzydkiego chłopaka 294 00:14:13,833 --> 00:14:15,125 Dziękuję. 295 00:14:15,833 --> 00:14:18,458 Potrzebowaliśmy tego. 296 00:14:21,416 --> 00:14:22,666 Dobra. 297 00:14:22,666 --> 00:14:24,625 Zobaczmy, co tu mamy. 298 00:14:25,750 --> 00:14:28,958 Spróbujmy czegoś z gitarą. 299 00:14:28,958 --> 00:14:32,916 Potrzebuję małej zachęty. Chcecie gitarę? 300 00:14:41,708 --> 00:14:43,083 Zaczynamy! 301 00:16:12,000 --> 00:16:14,375 Każdego dnia mamroczę 302 00:16:16,375 --> 00:16:18,083 Mamroczę pod nosem 303 00:16:25,708 --> 00:16:28,208 Jeśli mnie o coś prosisz 304 00:16:30,500 --> 00:16:32,666 Zawsze to zrobię 305 00:16:34,541 --> 00:16:37,208 Ale przez cały czas 306 00:16:39,750 --> 00:16:42,291 Będę mamrotać pod nosem 307 00:16:42,916 --> 00:16:45,291 Czemu ja to muszę kurwa robić? 308 00:16:45,833 --> 00:16:49,208 Nikt inny nie mógł tego zrobić? Mam tego dość. 309 00:16:49,208 --> 00:16:53,333 Oni sobie siedzą, a ja robię wszystko sam. 310 00:16:54,833 --> 00:16:56,125 Jebać ich. 311 00:16:59,375 --> 00:17:01,375 Nie powiem im tego w twarz 312 00:17:03,250 --> 00:17:05,250 Ale kiedy ich nie ma 313 00:17:08,083 --> 00:17:10,000 Mamroczę jak porąbany 314 00:17:12,625 --> 00:17:14,958 Ze złością kosząc trawnik 315 00:17:15,625 --> 00:17:17,125 Czemu ja to muszę robić? 316 00:17:17,125 --> 00:17:19,041 Kurwa mać. 317 00:17:19,041 --> 00:17:20,708 Sami nie mogą? 318 00:17:20,708 --> 00:17:22,791 Wiedzą, jak obsłużyć kosiarkę. 319 00:17:22,791 --> 00:17:24,625 Kurwa, zawsze ja. 320 00:17:24,625 --> 00:17:27,666 Trawa i tak odrośnie. Co ja tu robię? 321 00:17:27,666 --> 00:17:29,666 Nie znoszę ich. 322 00:17:31,916 --> 00:17:32,833 Grabię liście 323 00:17:32,833 --> 00:17:33,833 Mamroczę 324 00:17:33,833 --> 00:17:35,166 Odgarniam śnieg 325 00:17:37,583 --> 00:17:38,875 Mamroczę 326 00:17:39,958 --> 00:17:41,250 Idę do banku 327 00:17:41,250 --> 00:17:42,458 Mamroczę 328 00:17:43,833 --> 00:17:45,250 Wynoszę śmieci 329 00:17:46,250 --> 00:17:47,291 Też mamroczę 330 00:17:48,208 --> 00:17:50,750 Zabawki na dnie basenu 331 00:17:50,750 --> 00:17:52,750 Zostawione przez moją córkę 332 00:17:52,750 --> 00:17:54,958 Kiedy po nie płynę 333 00:17:54,958 --> 00:17:57,583 Mamroczę pod nosem 334 00:17:58,875 --> 00:18:01,750 Nie mogłaś ich sama kurwa zabrać? 335 00:18:02,666 --> 00:18:06,291 Albo chociaż kup zabawki, które unoszą się na wodzie. 336 00:18:06,833 --> 00:18:11,125 Co się kurwa dzieje z moim życiem? 337 00:18:15,416 --> 00:18:17,583 Każdego dnia mamroczę 338 00:18:19,791 --> 00:18:21,458 Mamroczę pod nosem 339 00:18:24,291 --> 00:18:27,875 Pewnego dnia żona słyszy, co mówię 340 00:18:29,416 --> 00:18:31,875 I natychmiast podrzyna 341 00:18:31,875 --> 00:18:35,833 Mi gardło 342 00:18:43,708 --> 00:18:46,291 Jesteście zajebiści! Kocham was! 343 00:18:46,875 --> 00:18:49,625 Kocham was! Potrzebuję was! Pomóżcie mi! 344 00:18:50,916 --> 00:18:53,916 Moi dziadkowie przeszli na emeryturę. 345 00:18:53,916 --> 00:18:55,541 Babcia zaczęła panikować. 346 00:18:55,541 --> 00:18:58,625 „Jak utrzymamy się bez dochodu?” 347 00:18:58,625 --> 00:19:01,625 Otworzyła przed domem budkę z pocałunkami. 348 00:19:01,625 --> 00:19:05,541 Wystawiła znak „Pocałunek za 20 dolarów”. 349 00:19:05,541 --> 00:19:07,333 Nikt się nie zatrzymywał. 350 00:19:07,333 --> 00:19:08,666 Wyszedł dziadek. 351 00:19:08,666 --> 00:19:10,958 Dał jej 20 dolarów i pocałował ją. 352 00:19:10,958 --> 00:19:13,750 Potem kolejne 20 i pocałował ją jeszcze dłużej. 353 00:19:13,750 --> 00:19:15,416 Potem kolejne 20 dolarów. 354 00:19:15,416 --> 00:19:18,375 Tym razem pocałował ją z otwartymi ustami. 355 00:19:18,375 --> 00:19:21,833 Wsadził jej rękę pod bluzkę i rozpiął stanik. 356 00:19:21,833 --> 00:19:25,708 Wyciągnął go, rzucił na ziemię i zaczął ją macać. 357 00:19:25,708 --> 00:19:28,291 Wsadził rękę w spodnie, złapał za pośladki. 358 00:19:28,291 --> 00:19:32,125 Klepnął ją w pośladki, a potem strzelił palcówkę. 359 00:19:32,125 --> 00:19:34,583 Patrzymy na to i mówimy: „To pojebane”. 360 00:19:35,083 --> 00:19:37,333 Bo to był drugi dziadek. 361 00:19:40,541 --> 00:19:44,625 Flirtowali ze sobą, ale tego się nie spodziewaliśmy. 362 00:19:48,166 --> 00:19:50,750 Moja żona jest młodsza ode mnie. 363 00:19:50,750 --> 00:19:52,708 - Ktoś ma tu młodszą żonę? - Ty! 364 00:19:52,708 --> 00:19:55,333 Ale rozumiecie, co mam na myśli, nie? 365 00:19:55,333 --> 00:19:58,000 Moja żona jest osiem lat młodsza. 366 00:19:59,125 --> 00:20:01,041 W młodości nie było różnicy, 367 00:20:01,041 --> 00:20:06,291 ale teraz ona wciąż wygląda dobrze, a ja już nie bardzo. 368 00:20:06,791 --> 00:20:09,458 Nie chcę robić sobie operacji plastycznej. 369 00:20:09,458 --> 00:20:10,458 Nigdy. 370 00:20:10,458 --> 00:20:12,916 Próbowałem botoksu. 371 00:20:12,916 --> 00:20:15,000 Na parówie. Zrobiłem botoks fiuta. 372 00:20:15,000 --> 00:20:19,916 Chciałem dać jej młodszego kutasa do zabawy. 373 00:20:19,916 --> 00:20:21,875 Było mi jej żal. 374 00:20:21,875 --> 00:20:24,791 Mój fiut zrobił się trochę zużyty. 375 00:20:24,791 --> 00:20:27,458 Jakby potrzebował laski. 376 00:20:27,458 --> 00:20:30,666 Osuwał się, jakby miał skoliozę. 377 00:20:30,666 --> 00:20:32,833 Opierał się na prawym jądrze. 378 00:20:32,833 --> 00:20:36,000 Lewe jajo poczuło się pominięte. 379 00:20:36,000 --> 00:20:39,041 A prawe na to: „Cicho, bo go obudzisz. 380 00:20:39,041 --> 00:20:41,000 Daj mu odpocząć. Jest zmęczony. 381 00:20:41,833 --> 00:20:44,083 Mój fiut potrzebował botoksu. 382 00:20:44,083 --> 00:20:46,333 Chłopaki, jeśli się zastanawiacie, 383 00:20:46,333 --> 00:20:47,458 nie róbcie tego. 384 00:20:47,458 --> 00:20:49,291 Nie potrzebujecie tego. 385 00:20:49,291 --> 00:20:50,541 Ale ja to zrobiłem. 386 00:20:50,541 --> 00:20:53,125 Problem w tym, że botoks usuwa zmarszczki. 387 00:20:53,125 --> 00:20:57,500 Penis potrzebuje ich, żeby było widać, kiedy jest zwiotczały. 388 00:20:57,500 --> 00:21:00,208 Więc kiedy pokazujesz go dziewczynie, 389 00:21:00,208 --> 00:21:03,791 możesz powiedzieć, że zaraz będzie większy. 390 00:21:03,791 --> 00:21:07,250 Trzeba tylko poczekać. Ale ja pozbyłem się zmarszczek. 391 00:21:07,250 --> 00:21:11,041 Jestem w szatni na siłowni. 392 00:21:11,041 --> 00:21:13,083 Nagi. Wchodzi paru gości. 393 00:21:13,083 --> 00:21:15,166 Słyszę: „Stanął ci!”. „Nie, nie!” 394 00:21:15,166 --> 00:21:17,791 „Stoi ci”. „Wcale nie”. 395 00:21:17,791 --> 00:21:20,250 „Nie ma zmarszczek. Stanął ci”. 396 00:21:20,250 --> 00:21:22,458 „Nie, to tylko przez botoks”. 397 00:21:22,458 --> 00:21:24,750 „Nie, to erekcja. 398 00:21:24,750 --> 00:21:27,791 W dodatku masz fiuta jak trzecioklasista”. 399 00:21:27,791 --> 00:21:30,041 „Nie, to nie erekcja. 400 00:21:30,041 --> 00:21:32,250 To normalny, wiotki fiut. 401 00:21:32,250 --> 00:21:33,875 Erekcja by tak zwisała?”. 402 00:21:33,875 --> 00:21:35,000 „Twoja zwisa”. 403 00:21:35,000 --> 00:21:37,916 „Zostaw mojego chuja w spokoju 404 00:21:37,916 --> 00:21:39,708 i idź się przebrać”. 405 00:21:40,750 --> 00:21:42,250 Wróciłem do domu. 406 00:21:42,250 --> 00:21:45,458 Byłem rozczarowany i zdenerwowany. 407 00:21:45,458 --> 00:21:48,291 Wchodzi pies. Jesteśmy bardzo blisko. 408 00:21:48,291 --> 00:21:49,833 Pyta mnie, co się stało. 409 00:21:49,833 --> 00:21:51,916 „Wyglądasz na smutnego”. 410 00:21:51,916 --> 00:21:56,541 „Byłem na siłowni i paru typów nabijało się ze mnie”. 411 00:21:56,541 --> 00:21:57,791 „Dlaczego?” 412 00:21:57,791 --> 00:22:00,083 „Bo zrobiłem sobie botoks fiuta”. 413 00:22:00,083 --> 00:22:01,958 „Widziałem. Pamiętam”. 414 00:22:01,958 --> 00:22:06,666 Na to ja: „Mówili, że mi stanął”. 415 00:22:06,666 --> 00:22:08,666 „A stanął?” „Tak”. 416 00:22:08,666 --> 00:22:09,583 Ale... 417 00:22:11,375 --> 00:22:12,916 Nie, wcale nie stanął. 418 00:22:12,916 --> 00:22:16,041 „Nie stanął mi. To normalny wiotki fiut”. 419 00:22:16,041 --> 00:22:19,541 Na to pies: „Pomaluj go na różowo”. 420 00:22:19,541 --> 00:22:21,750 „Po co?” „Ja mam różowego fiuta”. 421 00:22:21,750 --> 00:22:23,375 „Wiem, widziałem”. 422 00:22:23,375 --> 00:22:25,083 „Wszystkim się podoba”. 423 00:22:25,083 --> 00:22:28,250 „Wcale nie”. „Co ty gadasz? 424 00:22:28,250 --> 00:22:30,750 Zawsze kiedy wychodzi, słyszę tylko: 425 00:22:30,750 --> 00:22:34,291 »Patrzcie na tego różowego fiuta!«. 426 00:22:34,291 --> 00:22:36,375 Nie interesuje ich, czy jest duży. 427 00:22:36,375 --> 00:22:40,708 Mówią tylko: »To najróżowszy, najwilgotniejszy chuj, jakiego widziałem. 428 00:22:40,708 --> 00:22:43,000 Daje mi tyle radości!«. 429 00:22:43,000 --> 00:22:45,333 A potem zbijają sobie piątkę. 430 00:22:45,333 --> 00:22:47,791 Taki powinien być fiut!” 431 00:22:48,625 --> 00:22:49,791 „No nie wiem”. 432 00:22:49,791 --> 00:22:52,125 „Przemyśl to chociaż”. 433 00:22:53,041 --> 00:22:54,958 „Dobra, zastanowię się”. 434 00:22:54,958 --> 00:22:59,541 Wtedy patrzę i widzę, jak wystaje mu ta różowa parówa. 435 00:22:59,541 --> 00:23:03,500 Mówię: „Co to ma być?” „Podnieciłem się na samą myśl”. 436 00:23:10,500 --> 00:23:12,666 Wracamy z Disneylandu 437 00:23:12,666 --> 00:23:14,916 Wspominamy zabawę 438 00:23:15,666 --> 00:23:17,666 Co było najlepsze? Space Mountain? 439 00:23:17,666 --> 00:23:21,000 Czy przejażdżka Grizzly River Run? 440 00:23:21,000 --> 00:23:23,541 Najlepszy dzień w życiu naszych dzieci 441 00:23:23,541 --> 00:23:26,166 To magiczna żona dla żony i mnie 442 00:23:26,166 --> 00:23:29,541 Nagle przegapiam zjazd I krzyczę: „Ja pierdolę” 443 00:23:34,333 --> 00:23:38,250 Jakbyśmy nigdy nie byli w Disneylandzie 444 00:23:39,875 --> 00:23:41,166 Pomyłka. 445 00:23:41,750 --> 00:23:42,791 Moje dzieci... 446 00:23:44,416 --> 00:23:47,375 Czas spędzony z dziećmi to najlepsze chwile życia. 447 00:23:47,375 --> 00:23:49,250 Jak ich nie kochać? 448 00:23:49,250 --> 00:23:51,041 Pamiętam narodziny córki. 449 00:23:51,041 --> 00:23:55,166 Ojciec powiedział mi: „Upuścisz dziecko. 450 00:23:55,166 --> 00:23:56,708 Na pewno”. 451 00:23:57,291 --> 00:23:58,291 A ja: „Okej”. 452 00:23:58,291 --> 00:24:00,333 „Zdarza się. Takie życie. 453 00:24:02,041 --> 00:24:07,000 Jak upuścisz dziecko, to po prostu je podnieś i nie panikuj. 454 00:24:07,000 --> 00:24:10,833 Bo inaczej dziecko skapnie się, że nie powinieneś go upuszczać. 455 00:24:10,833 --> 00:24:15,500 Po prostu podnieś dziecko, jakby nic się nie stało”. 456 00:24:15,500 --> 00:24:16,625 „Okej, tato”. 457 00:24:16,625 --> 00:24:18,125 „Serio. Takie życie. 458 00:24:18,125 --> 00:24:20,708 Co zrobić? Jesteś taki zabiegany. 459 00:24:20,708 --> 00:24:22,791 Masz zakupy w ręce. 460 00:24:23,708 --> 00:24:29,291 Jak upuścisz dziecko, to po prostu kopnij je do siebie, 461 00:24:29,291 --> 00:24:31,375 złap je i idź dalej”. 462 00:24:31,375 --> 00:24:34,666 Patrzysz na dziecko i mówisz: »Co jest, wszystko gra?«. 463 00:24:34,666 --> 00:24:37,416 A dziecko: »No, chyba tak«. Takie życie. 464 00:24:38,041 --> 00:24:42,416 Twojego brata upuściłem ze 40 razy”. 465 00:24:42,416 --> 00:24:44,916 Pytam: „Ja mam brata?”. A on: „Miałeś”. 466 00:24:47,625 --> 00:24:52,416 Mój ojciec zawsze sięgał po pas. 467 00:24:52,416 --> 00:24:54,500 Mówił: „Oberwiesz pasem”. 468 00:24:54,500 --> 00:24:56,166 Ja tego nie robię. 469 00:24:56,166 --> 00:24:58,333 Bo noszę dresy. 470 00:24:58,333 --> 00:25:00,000 „Oberwiesz sznurkiem. 471 00:25:03,750 --> 00:25:06,166 Tatuś posmaga cię sznurkiem”. 472 00:25:07,916 --> 00:25:12,708 Poszedłem na bal dla ojców i córek. 473 00:25:12,708 --> 00:25:14,208 A ona się nie pokazała. 474 00:25:14,958 --> 00:25:16,833 Cholera. 475 00:25:16,833 --> 00:25:19,000 Stałem jak głupi z bukiecikiem. 476 00:25:20,000 --> 00:25:21,125 Ze złamanym sercem. 477 00:25:23,416 --> 00:25:26,375 Byłoby fajnie, jakby działał ekran. 478 00:25:27,750 --> 00:25:30,125 Serio. Da radę? 479 00:25:30,125 --> 00:25:31,833 Nie? Nie chcę być chujem. 480 00:25:32,541 --> 00:25:36,916 Gdybym wiedział, że to tyle potrwa, powiedziałbym, żeby poczekać. 481 00:25:36,916 --> 00:25:38,541 Jesteś poirytowany. 482 00:25:39,125 --> 00:25:42,375 A to ty wyruchałeś mnie z tym monitorem. 483 00:25:42,375 --> 00:25:44,666 Pracujemy nad tym. Nie przejmuj się. 484 00:25:44,666 --> 00:25:46,125 Dobra. 485 00:25:47,333 --> 00:25:49,583 Śpię do późna 486 00:25:49,583 --> 00:25:51,958 Jem duże śniadanie 487 00:25:51,958 --> 00:25:54,041 Wyprowadzam psa 488 00:25:54,041 --> 00:25:56,041 Oglądam wiadomości 489 00:25:56,041 --> 00:25:57,791 Idę do łazienki 490 00:25:57,791 --> 00:26:00,041 Włączam pralkę 491 00:26:00,041 --> 00:26:01,750 Otwieram internet 492 00:26:01,750 --> 00:26:03,791 Kupuję nowe buty 493 00:26:04,416 --> 00:26:08,458 Wychodzę na obiad Z właścicielem mieszkania 494 00:26:08,458 --> 00:26:09,750 Wracam do domu 495 00:26:09,750 --> 00:26:12,541 Znowu wyprowadzam psa 496 00:26:12,541 --> 00:26:14,333 Włączam telewizor 497 00:26:14,333 --> 00:26:16,541 Oglądam Jerry’ego Maguire’a 498 00:26:16,541 --> 00:26:18,333 Już go widziałem 499 00:26:18,333 --> 00:26:20,166 Ale obejrzę jeszcze raz 500 00:26:20,833 --> 00:26:22,958 Niezły dzień 501 00:26:22,958 --> 00:26:24,833 Niezłe życie 502 00:26:24,833 --> 00:26:27,833 Mam depresję kliniczną 503 00:26:29,541 --> 00:26:30,416 Przepraszam. 504 00:26:30,416 --> 00:26:32,500 Serio, przepraszam. 505 00:26:37,333 --> 00:26:39,041 Ktoś na lotnisku chciał, 506 00:26:39,041 --> 00:26:42,708 żebym popilnował mu bagażu, jak pójdzie do toalety 507 00:26:42,708 --> 00:26:44,333 „Że co?” 508 00:26:45,375 --> 00:26:47,916 „Popilnuj mi bagażu, jak skoczę do toalety”. 509 00:26:47,916 --> 00:26:49,166 „No dobra”. 510 00:26:49,833 --> 00:26:50,875 Poszedł sobie 511 00:26:50,875 --> 00:26:53,541 i nagle jestem odpowiedzialny za jego graty? 512 00:26:53,541 --> 00:26:55,041 No kurwa. 513 00:26:55,041 --> 00:26:56,666 Nie chciałem tego robić. 514 00:26:56,666 --> 00:26:59,708 Myślę: „Jak długo będzie w tym kiblu?”. 515 00:26:59,708 --> 00:27:02,083 Nagle walizka zaczyna się ruszać. 516 00:27:02,083 --> 00:27:04,333 Myślę: „Kurwa, co jest?”. 517 00:27:04,333 --> 00:27:07,166 Nagle słyszę ze środka: „Pomocy”. 518 00:27:07,166 --> 00:27:09,583 „Kurwa, co jest w tej walizce?” 519 00:27:10,416 --> 00:27:13,541 Otwieram walizkę i widzę starą lampę. 520 00:27:13,541 --> 00:27:14,625 „Co jest?” 521 00:27:14,625 --> 00:27:17,625 Słyszę: „Pomóż mi wyjść”. Co to ma być? 522 00:27:17,625 --> 00:27:20,750 Wziąłem lampę. Słyszę: „Potrzyj ją”. 523 00:27:20,750 --> 00:27:22,500 No to pocieram. 524 00:27:22,500 --> 00:27:25,416 Z lampy wychodzi dżin. Mówi: „Dziękuję”. 525 00:27:25,416 --> 00:27:27,291 A ja: „Spoko, kurwa”. 526 00:27:27,291 --> 00:27:30,041 A dżin: „Tamten typ to kawał chuja”. 527 00:27:30,041 --> 00:27:32,958 „Kto?” „Ten, co poszedł do klopa”. 528 00:27:32,958 --> 00:27:36,458 „Ja tam go nie znam”. „To psychopata”. 529 00:27:36,458 --> 00:27:37,916 „Okej”. 530 00:27:37,916 --> 00:27:39,625 Dżin: „Teraz jestem twój”. 531 00:27:39,625 --> 00:27:41,833 „Nie, jesteś jego dżinem”. 532 00:27:41,833 --> 00:27:43,583 „To chuj. Jebać go. 533 00:27:43,583 --> 00:27:45,041 Teraz jesteśmy razem. 534 00:27:45,041 --> 00:27:46,750 Masz trzy życzenia. 535 00:27:46,750 --> 00:27:48,458 Pospiesz się. To psychol”. 536 00:27:48,458 --> 00:27:52,333 Zacząłem panikować, ale dżin każe się spieszyć. 537 00:27:52,333 --> 00:27:57,291 Mówię: „Zrób tak, żeby hamburgery były zdrowe”. 538 00:27:57,291 --> 00:27:59,166 A on: „Dobra”. 539 00:27:59,166 --> 00:28:00,583 A ja: „Okej”. 540 00:28:00,583 --> 00:28:02,833 „A drugie życzenie?” 541 00:28:02,833 --> 00:28:05,916 „Niech fasolka smakuje jak hamburgery”. 542 00:28:05,916 --> 00:28:08,458 „Co ty masz z tymi hamburgerami?” 543 00:28:08,458 --> 00:28:11,541 „Zestresowałeś mnie. Mówisz, że to psychopata. 544 00:28:11,541 --> 00:28:13,000 Spanikowałem”. 545 00:28:13,000 --> 00:28:16,208 „Zamknij mnie w walizce, bo on już tu idzie!” 546 00:28:16,208 --> 00:28:18,375 „Kto?” „No tamten!” 547 00:28:18,375 --> 00:28:23,000 No to kurwa daję go do tej lampy i zamykam w walizce. 548 00:28:23,000 --> 00:28:25,208 Facet wraca i mówi: „Dzięki, stary”. 549 00:28:25,208 --> 00:28:26,375 „Żaden problem”. 550 00:28:26,375 --> 00:28:29,875 „To było idealne sranie”. 551 00:28:29,875 --> 00:28:31,166 „No, spoko”. 552 00:28:31,166 --> 00:28:33,916 „Serio, ale się pięknie zesrałem”. 553 00:28:33,916 --> 00:28:35,583 „Gratulacje”. 554 00:28:35,583 --> 00:28:37,875 „Nie musiałem się podcierać”. 555 00:28:37,875 --> 00:28:39,208 „Okej”. 556 00:28:39,208 --> 00:28:41,916 „Ale super, jak nie musisz się podcierać”. 557 00:28:41,916 --> 00:28:44,000 „Ale skąd wiesz, że nie musiałeś”. 558 00:28:44,000 --> 00:28:45,458 „Po prostu to wiem”. 559 00:28:45,458 --> 00:28:49,000 Mówię mu: „Nie no, trzeba się upewnić”. 560 00:28:49,000 --> 00:28:51,666 Podcierasz się raz, a potem mówisz: 561 00:28:51,666 --> 00:28:54,125 „O kurde, nie muszę się podcierać”. 562 00:28:54,125 --> 00:28:57,750 A on: „Nie, po prostu to czuję”. 563 00:28:57,750 --> 00:29:00,416 „Nie ma gwarancji”. 564 00:29:00,416 --> 00:29:03,791 „Jest. Czuję się świetnie”. 565 00:29:03,791 --> 00:29:05,625 „Ja tam bym sprawdził”. 566 00:29:05,625 --> 00:29:10,041 „Dobra, pójdę sprawdzić, żeby ci to udowodnić. 567 00:29:10,041 --> 00:29:11,333 Po prostu to czuję”. 568 00:29:11,333 --> 00:29:13,166 A ja... No wiecie. 569 00:29:13,833 --> 00:29:18,291 Wraca do klopa, a ja otwieram walizkę, 570 00:29:18,291 --> 00:29:20,708 wyjmuję lampę i pocieram ją. 571 00:29:20,708 --> 00:29:21,916 Wychodzi dżin. 572 00:29:21,916 --> 00:29:24,916 Mówi: „Kurwa, ale go zrobiłeś”. 573 00:29:24,916 --> 00:29:28,541 „Nie no, serio trzeba się przekonać”. 574 00:29:28,541 --> 00:29:30,833 „Ważne, że sobie poszedł. 575 00:29:30,833 --> 00:29:33,708 Powiedz trzecie życzenie. 576 00:29:33,708 --> 00:29:35,583 Chcesz dużego fiuta?” 577 00:29:35,583 --> 00:29:36,750 „Sam nie wiem”. 578 00:29:36,750 --> 00:29:39,041 Mówi: „Weź dużego fiuta”. 579 00:29:39,041 --> 00:29:43,916 „Kurwa, sam nie wiem. Powinienem prosić o pokój na świecie”. 580 00:29:43,916 --> 00:29:46,541 A on: „Nie, weź dużego fiuta. 581 00:29:46,541 --> 00:29:50,791 Nikt nigdy nie jest rozczarowany dużym fiutem”. 582 00:29:50,791 --> 00:29:55,333 „Nie no, musi być pokój na świecie, inaczej czułbym się jak ostatni drań”. 583 00:29:55,333 --> 00:29:58,458 „Dobra, czyli mamy te dwa życzenia z hamburgerami... 584 00:30:00,041 --> 00:30:02,583 i kurwa pokój na świecie”. 585 00:30:02,583 --> 00:30:06,541 Okej, to od razu się to stanie? 586 00:30:06,541 --> 00:30:09,458 „Nie, musicie wymienić się mocą”. 587 00:30:09,458 --> 00:30:12,041 „Okej, myślałem, że już jesteś mój”. 588 00:30:12,041 --> 00:30:15,750 „Nie no, trzeba zrobić zamianę”. 589 00:30:15,750 --> 00:30:17,333 „Ale jak?” 590 00:30:17,333 --> 00:30:21,500 „Jak zwalisz mu konia, będę twój”. 591 00:30:21,500 --> 00:30:23,208 „Muszę zwalić mu konia?” 592 00:30:23,208 --> 00:30:25,958 „Tak, i wtedy stanie się to wszystko”. 593 00:30:25,958 --> 00:30:28,166 „Ale ja nie chcę mu walić konia”. 594 00:30:28,166 --> 00:30:30,500 „Nie chcesz pokoju na świecie?” 595 00:30:30,500 --> 00:30:31,500 A ja: 596 00:30:32,208 --> 00:30:35,333 „No, chcę, ale nie chcę walić mu konia. 597 00:30:35,333 --> 00:30:38,583 Nikomu nie chcę walić konia, 598 00:30:38,583 --> 00:30:40,541 a jego nawet nie znam”. 599 00:30:40,541 --> 00:30:43,541 „Szybko to załatwisz. Zwal mu szybko konia, 600 00:30:43,541 --> 00:30:46,916 to będziesz miał te dwa życzenia z hamburgerami 601 00:30:46,916 --> 00:30:49,791 i kurwa pokój na świecie. Będzie warto”. 602 00:30:49,791 --> 00:30:51,083 „No dobra”. 603 00:30:51,083 --> 00:30:53,958 To idę do łazienki. 604 00:30:55,458 --> 00:30:59,000 I widzę tego typa bez spodni. 605 00:30:59,583 --> 00:31:02,500 Bez skarpet. W samej koszuli. 606 00:31:03,083 --> 00:31:05,625 Mówię: „Kurwa, co jest?”. „Miałeś rację. 607 00:31:09,416 --> 00:31:12,583 Kurwa, wszędzie się zesrałem. 608 00:31:14,375 --> 00:31:17,625 Na uda, na kolana. 609 00:31:17,625 --> 00:31:21,125 No kurwa, serio. Myślałem, że nie muszę się podcierać”. 610 00:31:21,125 --> 00:31:22,666 „To ja nie wiem...” 611 00:31:22,666 --> 00:31:25,041 „Z tyłu nóg. Kurwa. 612 00:31:25,041 --> 00:31:28,625 Musiałem wyrzucić gacie. Kurwa!” 613 00:31:29,333 --> 00:31:32,625 Wtedy złapałem mu chuja i szybciutko zwaliłem mu konia. 614 00:31:32,625 --> 00:31:33,958 „Co jest kurwa?” 615 00:31:33,958 --> 00:31:36,375 Leży na podłodze obsrany i obspermiony. 616 00:31:36,375 --> 00:31:38,458 Mówi: „Kurde, stary! 617 00:31:39,708 --> 00:31:42,833 To najlepsze lotnisko na świecie. 618 00:31:42,833 --> 00:31:43,916 Ale super”. 619 00:31:43,916 --> 00:31:47,083 Wychodzę i widzę dżina. 620 00:31:47,083 --> 00:31:49,708 Mówię: „Okej, zrobiłem to”. 621 00:31:49,708 --> 00:31:51,791 „Zwaliłeś mu?” „No”. 622 00:31:51,791 --> 00:31:54,375 „Spuścił się?” „No mówię, że tak”. 623 00:31:55,291 --> 00:31:57,166 Wtedy patrzy na mnie. 624 00:31:57,166 --> 00:32:00,625 Mówię: „To mam ten pokój na świecie i to z hamburgerami?”. 625 00:32:00,625 --> 00:32:03,583 A on: „Będziesz na mnie zły”. 626 00:32:04,916 --> 00:32:07,583 Pytam: „Co się stało? Dlaczego?”. 627 00:32:08,833 --> 00:32:12,416 „Bo tamten gość życzył sobie, 628 00:32:13,041 --> 00:32:15,583 żeby Ben Stiller zwalił mu konia”. 629 00:32:19,041 --> 00:32:22,166 A ja: „Co kurwa? Ja nie jestem Ben Stiller”. 630 00:32:22,166 --> 00:32:24,041 A on: „Pomyłka!”. 631 00:32:26,666 --> 00:32:28,875 Dziękuję bardzo. 632 00:32:30,416 --> 00:32:32,000 Jesteście przemili. 633 00:32:32,000 --> 00:32:34,625 Pofunkujemy sobie? Chcecie funka? 634 00:32:34,625 --> 00:32:37,583 Jebać to, pofunkujmy sobie. 635 00:32:39,750 --> 00:32:41,083 Muszę się przebrać. 636 00:32:52,625 --> 00:32:54,500 Może trochę szybciej. 637 00:32:55,166 --> 00:32:56,166 Dobra. 638 00:32:57,208 --> 00:32:58,791 Tak. 639 00:32:59,375 --> 00:33:01,000 Gotowi na funka? 640 00:33:25,166 --> 00:33:27,375 Stary dziadek z dzieckiem 641 00:33:27,375 --> 00:33:30,833 Zaczął za późno Teraz za to płaci 642 00:33:32,250 --> 00:33:34,166 Stary dziadek z dzieckiem 643 00:33:34,166 --> 00:33:37,541 Na treningu piłki nożnej Patrzy nie tam, gdzie trzeba 644 00:33:39,458 --> 00:33:41,458 Stary dziadek z dzieckiem 645 00:33:41,458 --> 00:33:44,666 Ma syna w średnim wieku Ale nigdy go nie widuje 646 00:33:46,500 --> 00:33:48,500 Stary dziadek z dzieckiem 647 00:33:48,500 --> 00:33:50,833 Zasnął w restauracji Chuck-E-Cheese 648 00:34:09,291 --> 00:34:11,333 Babcia w spodniach do jogi 649 00:34:13,541 --> 00:34:17,000 Niczego nie ćwiczy Tylko wygląda jak wariatka 650 00:34:18,541 --> 00:34:20,666 Babcia w spodniach do jogi 651 00:34:20,666 --> 00:34:23,666 Od tyłu wygląda jak rożek lodów 652 00:34:25,666 --> 00:34:27,541 Babcia w spodniach do jogi 653 00:34:27,541 --> 00:34:30,875 To nie palec wielbłąda To płetwa morsa 654 00:34:35,250 --> 00:34:37,000 Babcia w spodniach do jogi 655 00:34:37,000 --> 00:34:39,541 Kiedy je zdejmuje Kaszle jej pępek 656 00:34:59,291 --> 00:35:01,416 Buldog w kostiumie na Halloween 657 00:35:03,750 --> 00:35:06,916 Jest trzmielem I nie wygląda na zadowolonego 658 00:35:08,666 --> 00:35:10,583 Buldog w kostiumie na Halloween 659 00:35:10,583 --> 00:35:13,375 To tylko pies Ale rozumie, co się dzieje 660 00:35:15,875 --> 00:35:19,125 Buldog w kostiumie na Halloween Jego dziadek był wilkiem 661 00:35:19,125 --> 00:35:20,833 A on ma antenki na głowie 662 00:35:23,125 --> 00:35:25,125 Buldog w kostiumie na Halloween 663 00:35:25,125 --> 00:35:27,708 Jak wrócisz do domu Ugryzie cię 664 00:35:47,375 --> 00:35:49,625 Facet z plecakiem w kinie 665 00:35:51,708 --> 00:35:54,750 Nie mogę skupić się na Spider-Manie 666 00:35:56,541 --> 00:36:01,375 Facet z plecakiem w kinie Kiedy się rusza, sram ze strachu 667 00:36:03,750 --> 00:36:05,333 Facet z plecakiem w kinie 668 00:36:05,333 --> 00:36:08,791 Siedzi między mną A jebanym wyjściem 669 00:36:10,625 --> 00:36:12,916 Facet z plecakiem w kinie 670 00:36:12,916 --> 00:36:15,416 Wyciągnął coś Na szczęście tylko cukierki 671 00:36:35,666 --> 00:36:36,541 Dobra! 672 00:36:39,041 --> 00:36:40,750 Trochę spokojniej. 673 00:36:42,333 --> 00:36:44,750 Zwolnijmy. 674 00:36:46,166 --> 00:36:48,000 Gruby gliniarz na koniu 675 00:36:50,916 --> 00:36:53,750 Oboje dyszą Czy to przeżyją? 676 00:36:55,708 --> 00:36:57,458 Gruby gliniarz na koniu 677 00:36:57,458 --> 00:37:00,416 Modli się Żeby do niczego nie doszło na paradzie 678 00:37:02,833 --> 00:37:04,958 Gruby gliniarz na koniu 679 00:37:04,958 --> 00:37:08,041 Za co zabrali mu radiowóz? 680 00:37:12,166 --> 00:37:13,791 Gruby gliniarz na koniu 681 00:37:14,333 --> 00:37:17,208 Przyczepa z nawozem Ale po gliniarzu 682 00:37:23,625 --> 00:37:24,916 Fajni jesteście. 683 00:37:28,375 --> 00:37:29,500 Dziękuję. 684 00:37:33,000 --> 00:37:34,166 Splenda. 685 00:37:34,166 --> 00:37:36,666 Kurwa, to ta ze Splendą. 686 00:37:37,708 --> 00:37:42,625 Angielskie słowo na „odpowiedź” to answer. Jak to możliwe? 687 00:37:42,625 --> 00:37:45,333 Answer pisze się A-N-S... 688 00:37:45,333 --> 00:37:46,291 W... 689 00:37:46,291 --> 00:37:47,500 W? Co, kurwa? 690 00:37:48,333 --> 00:37:49,291 Co? 691 00:37:50,750 --> 00:37:52,750 Co się kurwa dzieje? 692 00:37:53,916 --> 00:37:55,375 Kurwa, czyj to pies? 693 00:37:57,041 --> 00:37:59,000 Przyszedłeś na występ? 694 00:37:59,958 --> 00:38:01,333 Cześć! 695 00:38:02,250 --> 00:38:03,750 Cześć, piesku! 696 00:38:03,750 --> 00:38:05,500 Jak tam? 697 00:38:05,500 --> 00:38:07,375 Dobry piesek. 698 00:38:07,375 --> 00:38:08,458 Dobra. 699 00:38:08,458 --> 00:38:10,708 Jak się nazywa? 700 00:38:10,708 --> 00:38:11,708 Gary? 701 00:38:11,708 --> 00:38:13,083 Cześć, Gary! 702 00:38:13,083 --> 00:38:14,166 Czekaj, Gary. 703 00:38:14,166 --> 00:38:16,458 Chcę zobaczyć tę różową parówę. 704 00:38:16,458 --> 00:38:17,666 Dajesz. 705 00:38:20,458 --> 00:38:22,583 Tylko cię łaskoczę. 706 00:38:22,583 --> 00:38:24,416 Tylko trochę. 707 00:38:25,041 --> 00:38:28,000 Cześć, Gary. Dobry piesek. 708 00:38:28,916 --> 00:38:30,583 Kurde. 709 00:38:32,291 --> 00:38:34,041 Straciliśmy kontrolę. 710 00:38:37,625 --> 00:38:39,000 Dobra, idę sobie. 711 00:38:39,583 --> 00:38:41,375 Dobra, kurwa... 712 00:38:41,375 --> 00:38:44,208 Pogadajmy o słowie answer. 713 00:38:45,208 --> 00:38:47,208 No cholera. 714 00:38:47,208 --> 00:38:49,541 Niby kurwa jak? A-N-S-W... 715 00:38:49,541 --> 00:38:51,666 „W”? Kurwa, jak? 716 00:38:52,333 --> 00:38:54,791 Powiem wam, jak to się stało. 717 00:38:54,791 --> 00:38:57,250 Merriam-Webster pisze pierwszy słownik. 718 00:38:57,250 --> 00:38:58,416 Mądry gość. 719 00:38:58,416 --> 00:39:00,875 Zna wszystkie definicje. 720 00:39:01,500 --> 00:39:04,208 Pali fajkę i stuka jak szalony. 721 00:39:04,208 --> 00:39:06,000 Do pokoju wchodzi jego matka. 722 00:39:06,000 --> 00:39:08,083 „Pozwól bratu jedno napisać”. 723 00:39:08,625 --> 00:39:11,833 A Merriam: „Nie, to moja książka, mamo”. 724 00:39:11,833 --> 00:39:14,291 „Proszę! Ty masz wszystko. 725 00:39:14,291 --> 00:39:17,166 A on siedzi smutny w drugim pokoju. 726 00:39:17,166 --> 00:39:19,291 Niech poczuje, że coś osiągnął”. 727 00:39:19,291 --> 00:39:22,416 Wchodzi brat. „Mamo, to mogę jedno napisać?” 728 00:39:24,416 --> 00:39:26,125 Merriam-Webster: „No dobra”. 729 00:39:26,125 --> 00:39:29,166 A brat: „Answer. A-N-S... 730 00:39:29,166 --> 00:39:30,250 W... 731 00:39:31,375 --> 00:39:32,208 siedem, 732 00:39:33,541 --> 00:39:34,541 średnik...”. 733 00:39:35,208 --> 00:39:38,791 Na to Merriam-Webster: „Wiesz co? Dam ci to W”. 734 00:39:39,750 --> 00:39:42,250 A brat: „Dasz? 735 00:39:42,250 --> 00:39:44,125 Co to, jałmużna, kurwa? 736 00:39:45,541 --> 00:39:47,083 Chcesz wpierdol? 737 00:39:47,875 --> 00:39:52,333 Pójdę do wojska, a jak wrócę, to ci dopierdolę. 738 00:39:52,333 --> 00:39:55,000 Będę pułkownikiem, czyli colonel. 739 00:39:55,500 --> 00:39:59,291 Colonel. C-O-L-O-N-E-L. 740 00:39:59,291 --> 00:40:01,791 Masz to tak pisać albo wpierdol. 741 00:40:01,791 --> 00:40:03,375 Wpisz to”. 742 00:40:04,375 --> 00:40:08,250 „Dobra, dość tego”. „»Dość«? Dobra, kurwa. Enough. 743 00:40:08,250 --> 00:40:09,583 E-N-O... 744 00:40:09,583 --> 00:40:10,708 U... 745 00:40:12,000 --> 00:40:12,833 G... 746 00:40:13,750 --> 00:40:14,791 H. 747 00:40:14,791 --> 00:40:17,166 Ale G-H masz czytać jak F, parówo. 748 00:40:19,875 --> 00:40:22,708 Co, będziesz miał napad astmy, skurwielu? 749 00:40:22,708 --> 00:40:23,625 Asthma. 750 00:40:23,625 --> 00:40:25,333 A-S-T... 751 00:40:25,958 --> 00:40:26,791 H... 752 00:40:27,458 --> 00:40:29,041 M-A, chuju. 753 00:40:29,625 --> 00:40:30,958 Zapisz. 754 00:40:31,875 --> 00:40:33,625 Wsadź se łososia w dupę. 755 00:40:33,625 --> 00:40:36,041 Salmon. S-A-L-M-O-N. 756 00:40:36,041 --> 00:40:38,875 Zapisz tak albo wyjebię cię do Connecticut. 757 00:40:38,875 --> 00:40:42,333 Connecticut. C-O-N-N-E-C...” 758 00:40:42,333 --> 00:40:43,458 „To ma sens”. 759 00:40:43,458 --> 00:40:44,750 „...TICUT. 760 00:40:44,750 --> 00:40:47,458 Dojebię ci w każdą środę, chuju. 761 00:40:47,458 --> 00:40:51,208 Wednesday. W-E-D-N... 762 00:40:51,208 --> 00:40:54,041 Co? Co się tak gapisz? 763 00:40:55,083 --> 00:40:56,166 ...ESDAY. 764 00:40:59,625 --> 00:41:01,166 Spuszczę ci łomot, kurde. 765 00:41:01,166 --> 00:41:03,833 Damn. D-A-M-N”. 766 00:41:07,541 --> 00:41:08,875 Merriam-Webster mówi: 767 00:41:08,875 --> 00:41:11,000 „Nie mogę. Psychol z ciebie”. 768 00:41:11,000 --> 00:41:12,666 „Wiem, że jestem psychol. 769 00:41:14,000 --> 00:41:15,875 Psycho. P...” 770 00:41:18,458 --> 00:41:19,708 O kurde. 771 00:41:48,625 --> 00:41:50,291 Nie mogę. 772 00:41:52,250 --> 00:41:54,541 Rozwód 773 00:41:54,541 --> 00:41:56,583 Z zewnątrz wygląda super 774 00:41:57,083 --> 00:41:59,333 Możesz robić, co chcesz 775 00:41:59,333 --> 00:42:01,750 Nikt cię nie powstrzyma 776 00:42:01,750 --> 00:42:03,833 Możesz podróżować po świecie 777 00:42:04,416 --> 00:42:06,291 Możesz iść do kina 778 00:42:06,291 --> 00:42:08,916 Możesz nauczysz się nowego języka 779 00:42:08,916 --> 00:42:11,125 Albo poznasz jakieś piękne kobiety 780 00:42:11,125 --> 00:42:14,958 Albo wprowadzisz się tylko do siostry 781 00:42:14,958 --> 00:42:17,166 I zrujnujesz też jej małżeństwo 782 00:42:18,166 --> 00:42:19,250 Okej. 783 00:42:20,708 --> 00:42:22,791 Dziękuję. Świetnie. 784 00:42:22,791 --> 00:42:24,958 Może potem się to przyda. 785 00:42:25,916 --> 00:42:30,208 Pod koniec świetniej piosenki czas na gwizdy. 786 00:42:30,708 --> 00:42:31,708 Podoba mi się to. 787 00:42:31,708 --> 00:42:33,708 Wam też by się to spodobało. 788 00:42:33,708 --> 00:42:35,791 Nie, tylko zaczęlibyście się bić. 789 00:42:37,333 --> 00:42:38,375 Ten z tyłu... 790 00:42:40,125 --> 00:42:41,625 „Zamknij ryja!” 791 00:42:42,416 --> 00:42:43,250 Okej. 792 00:42:44,250 --> 00:42:46,541 Dobra, zagrajmy coś. 793 00:42:46,541 --> 00:42:48,250 Ta piosenka... 794 00:42:48,250 --> 00:42:50,000 No, zobaczmy. 795 00:42:50,000 --> 00:42:52,833 Jest tu ktoś, o kim może być ta piosenka? 796 00:42:52,833 --> 00:42:54,166 Zobaczmy. 797 00:42:54,166 --> 00:42:56,625 Mogłaby być o... 798 00:42:57,500 --> 00:42:59,250 Kto tu...? 799 00:43:00,041 --> 00:43:03,666 Próbuję znaleźć kogoś odpowiedniego. 800 00:43:05,125 --> 00:43:07,291 To zobaczmy może tam. 801 00:43:07,291 --> 00:43:09,708 Daj światło na tego gościa. 802 00:43:09,708 --> 00:43:10,750 Na tego pana. 803 00:43:10,750 --> 00:43:12,708 W porządku? 804 00:43:12,708 --> 00:43:14,541 Kocham cię, stary. 805 00:43:15,166 --> 00:43:16,083 Zaczynamy. 806 00:43:16,083 --> 00:43:19,166 Ta piosenka została napisana o tym panu. 807 00:43:22,833 --> 00:43:27,250 Facet z dronem 808 00:43:27,250 --> 00:43:31,000 Przez niego wszyscy na plaży Czują się 809 00:43:31,000 --> 00:43:33,416 Niekomfortowo 810 00:43:35,750 --> 00:43:39,791 Facet z dronem 811 00:43:39,791 --> 00:43:45,083 Pilot zasłania mu Erekcję w kąpielówkach 812 00:43:47,916 --> 00:43:54,000 Mówi, że w oceanie Można dziś zobaczyć stado wielorybów 813 00:43:55,916 --> 00:44:01,125 To naprawdę rzadki widok 814 00:44:02,208 --> 00:44:07,541 Ale jeśli to prawda To czemu lata 815 00:44:07,541 --> 00:44:09,125 Nad moją żoną? 816 00:44:11,750 --> 00:44:14,958 Gość wygląda na zboka 817 00:44:16,250 --> 00:44:19,083 Chyba czas przywalić mu 818 00:44:19,083 --> 00:44:21,666 Moim plażowym parasolem 819 00:44:21,666 --> 00:44:23,833 Brawa dla tego pana! Kocham go! 820 00:44:23,833 --> 00:44:26,625 Dziękuję. Jesteś gwiazdą! 821 00:44:27,666 --> 00:44:29,416 Dziękuję. Kocham cię. 822 00:44:32,875 --> 00:44:35,166 Mam nadzieję, że się wam spodoba. 823 00:44:38,333 --> 00:44:40,583 Jeszcze nie graliśmy tego na scenie. 824 00:44:40,583 --> 00:44:41,875 Dobra. 825 00:44:50,250 --> 00:44:53,208 Mamusiu Czemu drzwi są zamknięte? 826 00:44:54,541 --> 00:44:57,708 Tatusiu Czemu nie odpowiadasz? 827 00:44:57,708 --> 00:45:01,875 Słyszę, jak mamusia krzyczy A tatuś mówi 828 00:45:01,875 --> 00:45:04,791 „Tak, och, tak” 829 00:45:04,791 --> 00:45:08,416 Więc idę po klucz 830 00:45:08,416 --> 00:45:12,416 I skradam się ostrożnie 831 00:45:12,416 --> 00:45:15,416 Ku mojemu zdziwieniu 832 00:45:16,250 --> 00:45:19,000 Na moich oczach 833 00:45:19,000 --> 00:45:22,750 Tatuś bije mamusię 834 00:45:22,750 --> 00:45:25,250 Swoim penisem 835 00:45:27,041 --> 00:45:29,875 Mamusiu, czemu pościel jest mokra? 836 00:45:32,166 --> 00:45:34,958 Tatusiu, czemu się tak potargałeś? 837 00:45:34,958 --> 00:45:38,541 Słyszę, jak tatuś mówi do mamusi 838 00:45:38,541 --> 00:45:42,166 „Kochanie, jeszcze nie skończyłem” 839 00:45:42,166 --> 00:45:45,625 Mamusi mówi, że teraz nie może 840 00:45:45,625 --> 00:45:49,791 Bo jest tu ich synek 841 00:45:49,791 --> 00:45:53,333 Więc przytulam się 842 00:45:53,333 --> 00:45:56,458 Do ud mamusi 843 00:45:56,458 --> 00:46:00,041 A tatuś kłuje mnie w oko 844 00:46:00,041 --> 00:46:02,125 Swoim penisem 845 00:46:16,416 --> 00:46:17,791 Ta jest smutna. 846 00:46:22,458 --> 00:46:23,833 Jak miło. 847 00:46:24,458 --> 00:46:26,750 Nie potrzebuje już mojej pomocy 848 00:46:27,291 --> 00:46:28,625 Kiedy kładzie się spać 849 00:46:29,125 --> 00:46:31,375 Nie muszę jej przytulić 850 00:46:32,041 --> 00:46:33,666 Ani pocałować w czoło 851 00:46:33,666 --> 00:46:36,250 Nie muszę odbierać jej 852 00:46:36,250 --> 00:46:38,375 Od koleżanki 853 00:46:38,375 --> 00:46:41,125 Wczoraj dostała prawo jazdy 854 00:46:42,833 --> 00:46:45,583 Już mnie nie potrzebuje 855 00:46:46,500 --> 00:46:48,000 O nie 856 00:46:49,000 --> 00:46:50,291 O nie 857 00:46:51,500 --> 00:46:53,041 O nie 858 00:46:53,833 --> 00:46:56,500 Nie wożę jej już na piłkę 859 00:46:56,500 --> 00:46:58,916 Mówi, że nie lubi sportu 860 00:46:58,916 --> 00:47:01,625 Nie muszę uczyć jej algebry 861 00:47:01,625 --> 00:47:03,500 Nie pomagam z wypracowaniami 862 00:47:03,500 --> 00:47:06,333 Nie muszę zabierać jej na basen 863 00:47:06,333 --> 00:47:08,958 Czuję, że chce, żebym zniknął 864 00:47:08,958 --> 00:47:10,833 Ale wciąż mnie potrzebuje 865 00:47:11,541 --> 00:47:13,666 Żebym kupił piwo jej kolegom 866 00:47:13,666 --> 00:47:14,958 Piwo dla kolegów 867 00:47:14,958 --> 00:47:18,208 Przybiega do mnie Kiedy trzeba kupić sześciopak 868 00:47:18,708 --> 00:47:19,833 Piwo dla kolegów 869 00:47:19,833 --> 00:47:23,458 Kiedy nie ma co pić Jestem zaproszony 870 00:47:23,458 --> 00:47:24,708 Piwo dla kolegów 871 00:47:24,708 --> 00:47:26,791 Nie sprzedadzą im w żadnym sklepie 872 00:47:26,791 --> 00:47:30,833 Bo wyglądają, jakby mieli dziesięć lat 873 00:47:34,750 --> 00:47:38,125 A kiedy złapią ją za jazdę pod wpływem 874 00:47:39,250 --> 00:47:44,250 Znów będę woził moją córeczkę 875 00:47:47,500 --> 00:47:49,333 Biorę rozwód 876 00:47:49,333 --> 00:47:52,250 Bo kupiłem piwo córce 877 00:47:52,875 --> 00:47:54,666 Dobrze, więc... 878 00:47:57,041 --> 00:47:58,375 Tak. 879 00:47:59,666 --> 00:48:01,208 Zabawne. 880 00:48:02,541 --> 00:48:05,916 Jak wychodzisz z przyjęcia urodzinowego jakiegoś dziecka, 881 00:48:05,916 --> 00:48:07,958 masz w ręku balon z helem. 882 00:48:07,958 --> 00:48:09,208 „Dziękujemy”. 883 00:48:09,208 --> 00:48:11,500 I idziesz tak z tym balonem. 884 00:48:11,500 --> 00:48:14,333 Myślisz: „Po chuj wziąłem ten balon? 885 00:48:14,333 --> 00:48:18,250 Teraz muszę jechać z nim do domu. Nie mogę go po prostu wypuścić”. 886 00:48:18,250 --> 00:48:21,000 Kiedyś po prostu je puszczaliśmy. 887 00:48:21,000 --> 00:48:23,375 To była zabawa dla całej rodziny. 888 00:48:23,375 --> 00:48:26,208 Wszyscy się na niego gapili. 889 00:48:26,208 --> 00:48:28,208 Ojciec: „Tam, patrzcie”. 890 00:48:28,208 --> 00:48:29,916 A siostra: „Nie widzę”. 891 00:48:29,916 --> 00:48:31,791 A ojciec: „Tam”. 892 00:48:34,250 --> 00:48:36,958 Ale już nie można, bo to szkodzi środowisku. 893 00:48:36,958 --> 00:48:40,375 Myślę: „Kurwa, teraz muszę jechać do domu z tym balonem. 894 00:48:40,375 --> 00:48:43,458 Wszystko mi zasłania. Cholerny balon”. 895 00:48:43,458 --> 00:48:45,500 Więc chciałem go puścić. 896 00:48:45,500 --> 00:48:48,416 Ludzie wychodzą z przyjęcia. 897 00:48:48,416 --> 00:48:50,500 A ja robię tak. 898 00:48:50,500 --> 00:48:51,875 A oni tak. A ja tak. 899 00:48:51,875 --> 00:48:53,958 A oni... „Nie wiem”. 900 00:48:57,000 --> 00:48:58,083 A ja... 901 00:48:59,541 --> 00:49:01,166 Robię se takie lasso. 902 00:49:01,166 --> 00:49:03,250 A oni... 903 00:49:03,958 --> 00:49:06,291 „Zabijesz delfiny”. „Nigdy w życiu”. 904 00:49:06,291 --> 00:49:08,916 A oni... A ja... 905 00:49:10,041 --> 00:49:12,291 To idę do auta. 906 00:49:12,291 --> 00:49:15,083 Udaję, że nie radzę sobie z klamką. 907 00:49:15,083 --> 00:49:18,875 Pozwalam sznurkowi wylecieć mi z ręki. Skupiam się na klamce. 908 00:49:18,875 --> 00:49:22,375 I słyszę ich. „Co?” A ja: „O nie! 909 00:49:23,750 --> 00:49:26,833 Ale co zrobię? Już poleciał. 910 00:49:26,833 --> 00:49:29,333 Możemy przynajmniej popatrzeć”. 911 00:49:29,333 --> 00:49:30,333 A oni... 912 00:49:30,333 --> 00:49:31,750 A ja... 913 00:49:33,916 --> 00:49:38,250 Wieczorem leżę w łóżku 914 00:49:38,250 --> 00:49:39,958 i słyszę coś przy oknie. 915 00:49:41,541 --> 00:49:42,750 Podchodzę. 916 00:49:42,750 --> 00:49:45,458 Otwieram i widzę tego balona. 917 00:49:45,458 --> 00:49:48,083 Mówi do mnie: „Dziękuję”. 918 00:49:48,083 --> 00:49:49,500 A ja: „Żaden problem”. 919 00:49:49,500 --> 00:49:51,750 „Widziałeś, jak wysoko poleciałem?” 920 00:49:51,750 --> 00:49:53,666 A ja: „No, zajebiście wysoko”. 921 00:49:53,666 --> 00:49:55,833 A balon: „Nie miałem pasów”. 922 00:49:55,833 --> 00:49:57,833 A ja: „Jesteś taki dzielny”. 923 00:49:57,833 --> 00:50:00,041 A balon: „Nie boję się. Poleciałem”. 924 00:50:00,041 --> 00:50:01,666 A ja: „No, zajebiście”. 925 00:50:01,666 --> 00:50:04,291 A balon: „To było moje marzenie”. 926 00:50:04,291 --> 00:50:07,083 A ja: „No i się spełniło”. 927 00:50:07,083 --> 00:50:09,583 A on: „Miałem w życiu dwa marzenia”. 928 00:50:09,583 --> 00:50:11,375 A ja: „I jedno się spełniło”. 929 00:50:11,375 --> 00:50:12,916 A balon: „Miałem dwa”. 930 00:50:12,916 --> 00:50:15,166 A ja: „No, a jedno się spełniło”. 931 00:50:15,166 --> 00:50:17,458 A balon: „Miałem dwa”. 932 00:50:17,458 --> 00:50:18,666 A ja: „Dobra. 933 00:50:19,500 --> 00:50:21,083 To jakie jest to drugie?”. 934 00:50:21,083 --> 00:50:23,000 Balon: „Chciałbym wiedzieć, 935 00:50:23,000 --> 00:50:25,916 jakie to uczucie, kiedy ktoś robi ci minetę”. 936 00:50:25,916 --> 00:50:28,666 A ja: „No z tym to ci kurwa nie pomogę. 937 00:50:28,666 --> 00:50:30,291 Jestem człowiekiem, nie? 938 00:50:30,291 --> 00:50:33,750 Mogę przynieść ci drugiego balona z następnego przyjęcia. 939 00:50:33,750 --> 00:50:36,250 Możecie se pofiglować. 940 00:50:36,250 --> 00:50:39,750 Albo mogę dać ci pompkę do roweru. 941 00:50:39,750 --> 00:50:41,916 A balon: „Nie znam tej pompki”. 942 00:50:41,916 --> 00:50:44,000 „Ale znasz mnie, nie?” 943 00:50:44,000 --> 00:50:46,583 A balon: „Myślałem, że dobrze się bawimy”. 944 00:50:48,166 --> 00:50:50,125 Mówię: „Jestem żonaty. 945 00:50:50,125 --> 00:50:52,208 Mam dzieci. Za dużo do stracenia”. 946 00:50:53,083 --> 00:50:55,000 „Nikomu nie powiem”. 947 00:50:55,666 --> 00:50:58,166 „Ale ja będę wiedział”. Na to balon: 948 00:50:58,916 --> 00:51:00,166 „Słodki jesteś”. 949 00:51:01,916 --> 00:51:04,625 Mówię: „Nie zrobię ci minety. 950 00:51:04,625 --> 00:51:05,750 To bez sensu. 951 00:51:05,750 --> 00:51:08,916 Zresztą jak robi się minetę balonowi?”. 952 00:51:08,916 --> 00:51:12,916 A balon: „To proste. Potrzyj mnie o głowę...”. 953 00:51:12,916 --> 00:51:14,250 Tyle mogę zrobić. 954 00:51:14,250 --> 00:51:17,458 Żona nie będzie zła, że potarłem sobie głowę balonem. 955 00:51:17,458 --> 00:51:19,458 Biorę balona i pocieram. 956 00:51:19,458 --> 00:51:22,041 A balon: „Zwolnij. Nie tak szybko. 957 00:51:24,083 --> 00:51:25,041 Zwolnij. 958 00:51:25,041 --> 00:51:27,333 To elektryczność statyczna. 959 00:51:27,333 --> 00:51:28,750 To nauka”. 960 00:51:30,625 --> 00:51:31,583 A ja: „Okej”. 961 00:51:31,583 --> 00:51:33,916 „Teraz przyczep mnie do łóżka”. 962 00:51:33,916 --> 00:51:35,208 Kładę go na łóżku. 963 00:51:35,208 --> 00:51:37,833 A balon: „Spróbuj mnie przesunąć”. 964 00:51:37,833 --> 00:51:40,125 Próbuję, ale wraca w to samo miejsce. 965 00:51:40,125 --> 00:51:42,166 Balon się śmieje. „Ale śmieszne. 966 00:51:42,166 --> 00:51:45,166 A teraz spróbuj jeszcze mocniej”. 967 00:51:46,916 --> 00:51:48,458 „I to rozumiem”. 968 00:51:48,458 --> 00:51:50,291 A ja: „Okej”. 969 00:51:52,125 --> 00:51:53,625 Wtedy balon mówi: 970 00:51:54,625 --> 00:51:58,500 „Możesz rozwiązać mi supeł na dole?”. 971 00:51:58,500 --> 00:51:59,458 „Dobra”. 972 00:51:59,458 --> 00:52:01,416 „To mój wagilon”. 973 00:52:01,416 --> 00:52:02,708 A ja: „Okej”. 974 00:52:02,708 --> 00:52:05,958 Balon mówi: „Otwórz go”. Dobra, kurwa. 975 00:52:05,958 --> 00:52:09,208 Żona nie będzie zła, że rozwiązałem balona. 976 00:52:09,208 --> 00:52:11,666 Próbuję go rozwiązać, a balon: 977 00:52:11,666 --> 00:52:13,333 „Obetnij paznokcie”. 978 00:52:13,333 --> 00:52:14,916 A ja: „Co, kurwa? 979 00:52:14,916 --> 00:52:17,583 Daj spokój”. Rozwiązuję. 980 00:52:18,541 --> 00:52:20,916 Wtedy balon: „Otwórz go delikatnie. 981 00:52:20,916 --> 00:52:22,791 Bez szaleństw”. 982 00:52:22,791 --> 00:52:24,416 Otwieram i słyszę... 983 00:52:25,541 --> 00:52:28,666 A balon: „O mój Boże. 984 00:52:28,666 --> 00:52:29,833 Przepraszam”. 985 00:52:29,833 --> 00:52:31,625 „Nic się nie stało”. 986 00:52:31,625 --> 00:52:33,750 A balon: „Ale mi wstyd. 987 00:52:33,750 --> 00:52:37,791 To moje gazy pochwohelowe”. 988 00:52:38,625 --> 00:52:41,208 Mówię: „To normalne”. 989 00:52:41,208 --> 00:52:45,666 „Powiesz kolegom”. „Nikomu nie powiem. 990 00:52:45,666 --> 00:52:48,833 Może kiedyś paru osobom na scenie”. 991 00:52:51,875 --> 00:52:54,208 A balon: „Pobaw się moim sutkiem”. 992 00:52:54,208 --> 00:52:56,583 „Masz sutka?” „Na górze”. 993 00:52:56,583 --> 00:52:59,791 „No, faktycznie, to wygląda jak sutek”. 994 00:52:59,791 --> 00:53:02,083 „Nie wygląda. To jest sutek! 995 00:53:02,083 --> 00:53:03,458 Pobaw się nim”. 996 00:53:03,458 --> 00:53:05,791 Zaczyna na mnie krzyczeć. 997 00:53:05,791 --> 00:53:09,250 Zaczynam się przez niego krępować. 998 00:53:09,250 --> 00:53:11,916 Więc musiałem całkiem przestać. 999 00:53:11,916 --> 00:53:14,125 Miałem dość. 1000 00:53:14,125 --> 00:53:19,708 Mija 45 minut. Moja żona puka do drzwi. 1001 00:53:19,708 --> 00:53:22,041 Krzyczy: „Gdzie byłeś? 1002 00:53:22,041 --> 00:53:24,083 Kolacja gotowa. Dzieci czekają. 1003 00:53:24,083 --> 00:53:27,541 Co się dzieje? Czemu stoją ci włosy?”. 1004 00:53:30,125 --> 00:53:32,375 A ja mówię: 1005 00:53:32,916 --> 00:53:36,666 „Kochanie, bawiłem się tylko z kolegą. 1006 00:53:38,416 --> 00:53:42,125 Nikt nie ssał nikomu wagalona”. 1007 00:53:49,041 --> 00:53:51,458 Cholera, ale się przestraszyłem. 1008 00:53:51,458 --> 00:53:53,500 Wy też? 1009 00:53:53,500 --> 00:53:55,708 Kurwa, ale się stresuję. 1010 00:53:58,750 --> 00:54:00,250 Teraz wasza kolej. 1011 00:54:06,333 --> 00:54:09,375 Robi się strasznie 1012 00:54:13,083 --> 00:54:16,458 Moja matka przyleciała nas odwiedzić 1013 00:54:18,416 --> 00:54:22,125 Spytałem, jak długo zostanie 1014 00:54:23,791 --> 00:54:27,541 Powiedziała, że nie ma biletu powrotnego 1015 00:54:27,541 --> 00:54:29,916 Nie! 1016 00:54:36,833 --> 00:54:39,916 Więcej strasznych rzeczy 1017 00:54:43,041 --> 00:54:47,083 Jadę autem o piętnastej 1018 00:54:48,333 --> 00:54:52,583 I gówno widzę Bo słońce daje mi po oczach 1019 00:54:54,041 --> 00:54:56,166 Więc robię to, co wszyscy 1020 00:54:56,166 --> 00:54:59,291 Jadę dalej i modlę się Żeby na nic nie wjechać 1021 00:55:01,041 --> 00:55:03,208 Nagle słyszę łomot 1022 00:55:04,416 --> 00:55:07,416 Nad autem przelatuje blond peruka 1023 00:55:09,083 --> 00:55:12,000 I sześć kawałków sushi 1024 00:55:14,625 --> 00:55:18,500 Zrozumiałem Że zabiłem Davida Spade’a 1025 00:55:18,500 --> 00:55:20,166 Nie! 1026 00:55:20,166 --> 00:55:23,166 David, nie zauważyłem cię! 1027 00:55:26,458 --> 00:55:27,416 Więcej... 1028 00:55:27,416 --> 00:55:30,458 Więcej strasznych rzeczy 1029 00:55:36,666 --> 00:55:37,708 Wasza kolej. 1030 00:55:39,333 --> 00:55:40,250 Bardzo dobrze. 1031 00:55:40,791 --> 00:55:43,708 Oglądam pornole 1032 00:55:46,625 --> 00:55:48,333 Na iphonie 1033 00:55:49,750 --> 00:55:52,125 I nie ma dźwięku 1034 00:55:55,250 --> 00:55:58,666 Zdaję sobie sprawę Że jestem połączony przez Bluetooth 1035 00:56:02,333 --> 00:56:04,291 Z autem żony 1036 00:56:07,416 --> 00:56:10,541 A ona wiezie dzieci na trening 1037 00:56:10,541 --> 00:56:12,125 Nie! 1038 00:56:12,125 --> 00:56:16,750 Dzieci, tatusia tylko coś swędziało i musiał się podrapać 1039 00:56:18,916 --> 00:56:21,375 Niczego nie robił. 1040 00:56:26,916 --> 00:56:29,416 Więcej strasznych rzeczy 1041 00:56:30,416 --> 00:56:34,916 Jest Halloween Nie mogę znaleźć moich żelków z marihuaną 1042 00:56:36,750 --> 00:56:40,916 Widzę, że moja matka rozdaje je dzieciom 1043 00:56:40,916 --> 00:56:43,000 O nie! 1044 00:56:43,000 --> 00:56:45,958 Musicie to przeczekać, dzieci. 1045 00:56:48,125 --> 00:56:50,708 To potrwa tylko sześć godzin. 1046 00:56:54,833 --> 00:56:56,541 Więcej strasznych rzeczy 1047 00:56:56,541 --> 00:56:58,500 Też w to nie wierzę 1048 00:56:59,875 --> 00:57:01,083 Trochę głośniej 1049 00:57:02,666 --> 00:57:04,583 Nie tak głośno Przestraszyłem się 1050 00:57:05,833 --> 00:57:09,625 Próbowałem wysłać żonie zdjęcie penisa 1051 00:57:10,916 --> 00:57:14,833 Ale niechcący wysłałem go Alowi Pacino 1052 00:57:16,541 --> 00:57:18,500 A on odesłał mi dwa 1053 00:57:19,083 --> 00:57:21,083 O nie! 1054 00:57:22,250 --> 00:57:24,333 Ale gratulacje, stary. 1055 00:57:37,541 --> 00:57:39,041 Ostatnia straszna rzecz 1056 00:57:43,916 --> 00:57:44,958 Bez szczekania. 1057 00:57:47,250 --> 00:57:50,208 Znalazłem wibrator żony 1058 00:57:52,541 --> 00:57:54,666 Na łóżku W sypialni dla gości 1059 00:57:57,208 --> 00:57:59,083 W której śpi moja matka 1060 00:58:04,833 --> 00:58:06,458 Był wciąż ciepły 1061 00:58:07,125 --> 00:58:10,125 Nie, mamusiu! 1062 00:58:11,416 --> 00:58:13,166 Mamusia też może się zabawić. 1063 00:58:14,708 --> 00:58:17,791 Dobrzy jesteście. 1064 00:58:17,791 --> 00:58:19,041 Dziękuję. 1065 00:58:24,833 --> 00:58:26,166 O kurde. 1066 00:58:27,625 --> 00:58:30,000 Potrzebujemy tego ekranu. 1067 00:58:30,000 --> 00:58:31,666 Chyba się udało. 1068 00:58:31,666 --> 00:58:35,375 Już wiemy, w czym problem. Potrzebujemy paru minut. 1069 00:58:35,375 --> 00:58:38,916 Na razie zróbcie Elvisa. Zaraz będzie gotowe. 1070 00:58:39,833 --> 00:58:41,083 Obiecujesz? 1071 00:58:42,291 --> 00:58:44,208 Absolutnie. 1072 00:58:44,208 --> 00:58:47,416 Nie przeprosiłeś ani razu. 1073 00:58:47,958 --> 00:58:49,625 To problem techniczny. 1074 00:58:49,625 --> 00:58:52,500 Dobra, chuju, to mówiłeś już dziesięć razy. 1075 00:58:52,500 --> 00:58:55,500 Możemy po prostu poczekać pięć minut. 1076 00:58:55,500 --> 00:58:57,500 Dobra... 1077 00:58:57,500 --> 00:59:00,541 - Zrobimy Elvisa. - I będzie gotowe. 1078 00:59:00,541 --> 00:59:02,125 Kurwa... 1079 00:59:03,666 --> 00:59:05,958 Dobra, dawać Elvisa. 1080 00:59:21,916 --> 00:59:24,375 Teraz albo nigdy 1081 00:59:26,083 --> 00:59:29,625 Przytul mnie mocno 1082 00:59:29,625 --> 00:59:33,000 Pocałuj mnie, kochanie 1083 00:59:33,000 --> 00:59:37,541 Moją bądź dziś 1084 00:59:37,541 --> 00:59:40,458 Jutro 1085 00:59:40,458 --> 00:59:43,750 Będzie za późno 1086 00:59:44,541 --> 00:59:47,625 Teraz albo nigdy 1087 00:59:48,250 --> 00:59:50,750 Moja miłość nie zaczeka 1088 00:59:51,875 --> 00:59:54,833 Kiedy cię zobaczyłem 1089 00:59:55,583 --> 00:59:58,750 Z tym delikatnym uśmiechem 1090 00:59:59,333 --> 01:00:02,083 Porwałaś moje serce 1091 01:00:02,875 --> 01:00:06,125 Zdobyłaś moją duszę 1092 01:00:06,125 --> 01:00:08,958 Spędziłem całe życie 1093 01:00:10,083 --> 01:00:12,875 Czekając na odpowiednią chwilę 1094 01:00:14,125 --> 01:00:16,458 Teraz, gdy jesteś blisko 1095 01:00:16,458 --> 01:00:20,541 Nadszedł czas 1096 01:00:21,083 --> 01:00:24,791 Teraz albo nigdy 1097 01:00:24,791 --> 01:00:28,416 Przytul mnie mocno 1098 01:00:28,416 --> 01:00:31,708 Pocałuj mnie, kochanie 1099 01:00:32,333 --> 01:00:34,541 Moją bądź dziś 1100 01:00:36,625 --> 01:00:38,458 Jutro 1101 01:00:39,458 --> 01:00:42,375 Będzie za późno 1102 01:00:43,166 --> 01:00:46,041 Teraz albo nigdy 1103 01:00:46,833 --> 01:00:48,916 Moja miłość nie zaczeka 1104 01:00:50,458 --> 01:00:52,875 Jak wierzba 1105 01:00:53,875 --> 01:00:57,250 Zapłakalibyśmy 1106 01:00:57,250 --> 01:01:00,291 Tracąc prawdziwą miłość 1107 01:01:01,666 --> 01:01:04,125 Słodkie oddanie 1108 01:01:04,833 --> 01:01:07,416 Twoje usta podniecają mnie 1109 01:01:08,208 --> 01:01:10,750 Twoje ręce przyciągają 1110 01:01:11,916 --> 01:01:14,458 Kto wie kiedy 1111 01:01:14,458 --> 01:01:16,458 Spotkamy się ponownie 1112 01:01:16,458 --> 01:01:18,541 W takich okolicznościach 1113 01:01:19,041 --> 01:01:22,625 Teraz albo nigdy 1114 01:01:23,500 --> 01:01:26,208 Przytul mnie mocno 1115 01:01:26,875 --> 01:01:30,500 Pocałuj mnie, kochanie 1116 01:01:30,500 --> 01:01:35,000 Moją bądź dziś 1117 01:01:35,000 --> 01:01:37,875 Jutro 1118 01:01:37,875 --> 01:01:40,583 Będzie za późno 1119 01:01:41,416 --> 01:01:44,208 Teraz albo nigdy 1120 01:01:45,041 --> 01:01:47,958 Moja miłość nie zaczeka 1121 01:01:48,625 --> 01:01:52,375 Teraz albo nigdy 1122 01:01:52,375 --> 01:01:54,916 Moja miłość nie zaczeka 1123 01:01:56,041 --> 01:01:58,791 Teraz albo nigdy 1124 01:01:59,333 --> 01:02:02,750 Moja miłość nie zaczeka 1125 01:02:05,000 --> 01:02:06,958 Zajebiście, bracie! 1126 01:02:06,958 --> 01:02:08,833 Zajebiście! 1127 01:02:09,416 --> 01:02:11,791 Dajesz! Napieprzaj! 1128 01:02:11,791 --> 01:02:14,083 Wal! Dalej! 1129 01:02:24,333 --> 01:02:25,208 Dziękuję. 1130 01:02:25,875 --> 01:02:27,041 Dobra. 1131 01:02:29,000 --> 01:02:31,375 Przed państwem dupa Robbiego Schneidera! 1132 01:02:32,750 --> 01:02:34,375 Dziękuję bardzo. 1133 01:02:37,541 --> 01:02:41,541 Zaśpiewam jeszcze jeden numer. Usiądź tam. 1134 01:02:42,083 --> 01:02:44,583 - Okej. - Usiądź. 1135 01:02:44,583 --> 01:02:46,625 Gdzie...? Przepraszam. 1136 01:02:46,625 --> 01:02:47,666 Tylko... 1137 01:02:49,625 --> 01:02:52,041 Zrobisz sobie krzywdę. Ostrożnie. 1138 01:02:52,041 --> 01:02:53,625 O nie! 1139 01:02:54,250 --> 01:02:56,250 Co ty odpierdalasz? 1140 01:02:56,833 --> 01:02:59,291 Po prostu tam siedź, dobra? 1141 01:02:59,291 --> 01:03:00,250 Siadaj. 1142 01:03:02,166 --> 01:03:04,666 Jak Willie Tyler i Lester. 1143 01:03:12,791 --> 01:03:14,208 Dobra. 1144 01:03:14,208 --> 01:03:16,958 Jeszcze jedna piosenka. Ekran już działa? 1145 01:03:16,958 --> 01:03:17,875 Tak. 1146 01:03:17,875 --> 01:03:19,041 Tak. 1147 01:03:19,041 --> 01:03:20,875 Przysięgasz na Boga? 1148 01:03:21,833 --> 01:03:22,916 Przepraszam. 1149 01:03:27,833 --> 01:03:28,958 Okej. Dobra, Matt. 1150 01:03:28,958 --> 01:03:31,625 Byliście super. Świetnie się bawiłem. 1151 01:03:33,416 --> 01:03:35,708 To wyjątkowa gitara. 1152 01:03:35,708 --> 01:03:38,166 Dostałem ją od taty, gdy miałem 12 lat. 1153 01:03:40,375 --> 01:03:42,000 Dobra. 1154 01:03:43,125 --> 01:03:44,416 Zaczynamy. 1155 01:03:44,416 --> 01:03:45,791 Gramy. 1156 01:03:46,291 --> 01:03:47,958 Jazda. 1157 01:03:48,708 --> 01:03:51,458 To twoje miasto 1158 01:03:52,541 --> 01:03:55,125 Nikogo wokół 1159 01:03:56,625 --> 01:04:00,083 Głowa w rękach Ból, ogromny ból 1160 01:04:00,833 --> 01:04:04,583 Jak kiedykolwiek możesz być sobą? 1161 01:04:05,083 --> 01:04:08,166 Dokąd się udasz 1162 01:04:09,166 --> 01:04:12,208 Żeby odzyskać duszę? 1163 01:04:13,833 --> 01:04:16,250 Gapisz się na sufit 1164 01:04:16,250 --> 01:04:18,541 Żeby zapomnieć o wszystkim? 1165 01:04:18,541 --> 01:04:20,625 Czy sięgasz po butelkę 1166 01:04:20,625 --> 01:04:22,708 I już jej nie odstawiasz? 1167 01:04:22,708 --> 01:04:24,875 Szukasz i szukasz 1168 01:04:24,875 --> 01:04:26,958 Jakiegoś sensu 1169 01:04:26,958 --> 01:04:29,333 Jak do tego doszło? 1170 01:04:29,333 --> 01:04:31,041 Modlisz się do nieba 1171 01:04:31,041 --> 01:04:33,375 Za jeden uśmiech 1172 01:04:35,333 --> 01:04:37,791 Tyle już minęło 1173 01:04:39,250 --> 01:04:43,416 Potrzebujesz na to lekarstwa 1174 01:04:43,416 --> 01:04:47,583 Jak możesz zostawić to wszystko za sobą? 1175 01:04:48,125 --> 01:04:51,791 Kto będzie bohaterem? 1176 01:04:52,958 --> 01:04:55,916 Kto pozwoli ci przetrwać noc? 1177 01:04:57,291 --> 01:05:01,208 Kto cię obejmie? 1178 01:05:01,208 --> 01:05:04,125 Kto sprawi, że wszystko będzie dobrze? 1179 01:05:04,708 --> 01:05:06,458 To komedia 1180 01:05:08,666 --> 01:05:11,875 Oto komedia 1181 01:05:13,583 --> 01:05:15,833 Uśmiechasz się, chichoczesz 1182 01:05:15,833 --> 01:05:17,916 Jak za dziecka 1183 01:05:17,916 --> 01:05:20,583 Myślałeś, że to niemożliwe 1184 01:05:20,583 --> 01:05:22,250 A jednak 1185 01:05:22,250 --> 01:05:24,333 Śmiejesz się tak mocno 1186 01:05:24,333 --> 01:05:26,666 Czujesz, że ból ustaje 1187 01:05:26,666 --> 01:05:29,166 Bo Ace Ventura 1188 01:05:29,166 --> 01:05:31,083 Gada pośladkami 1189 01:05:31,083 --> 01:05:33,166 Komedia 1190 01:05:34,916 --> 01:05:37,916 Tyle stresu 1191 01:05:39,458 --> 01:05:41,708 Ale się narobiło 1192 01:05:43,791 --> 01:05:46,250 Kiedy rzuca cię chłopak 1193 01:05:46,250 --> 01:05:48,125 Pisząc SMS-a 1194 01:05:48,125 --> 01:05:50,583 Kiedy dziewczyna pisze w liście 1195 01:05:50,583 --> 01:05:52,500 Że już nie wróci 1196 01:05:52,500 --> 01:05:57,125 Kiedy inni ci dokuczają 1197 01:05:57,125 --> 01:06:01,166 Kiedy lekarz Przekazuje ci najgorsze wieści 1198 01:06:01,166 --> 01:06:04,958 Możesz objadać się lodami 1199 01:06:05,791 --> 01:06:08,333 Albo płakać w łóżku 1200 01:06:09,541 --> 01:06:13,500 Albo uciec Albo krzyczeć cały dzień 1201 01:06:14,250 --> 01:06:16,875 Albo spróbować tego 1202 01:06:17,750 --> 01:06:19,291 Spróbuj komedii 1203 01:06:21,708 --> 01:06:24,583 Wszyscy potrzebujemy komedii 1204 01:06:26,541 --> 01:06:28,583 Jesteś na granicy 1205 01:06:28,583 --> 01:06:30,666 Dajesz jej szansę 1206 01:06:30,666 --> 01:06:32,833 Opluwasz się w śmiechu 1207 01:06:32,833 --> 01:06:35,125 Albo szczasz w gacie 1208 01:06:35,125 --> 01:06:38,958 Mimo złamanego serca Tarzasz się ze śmiechu 1209 01:06:38,958 --> 01:06:41,541 Bo te wszystkie druhny 1210 01:06:41,541 --> 01:06:43,291 Nasrały na ulicy 1211 01:06:43,291 --> 01:06:45,375 Tak, to komedia 1212 01:06:47,000 --> 01:06:49,500 Nic nie pokona komedii 1213 01:06:51,666 --> 01:06:55,291 Aktorzy grają dramaty 1214 01:06:56,041 --> 01:06:59,458 Piosenkarze mogą śpiewać 1215 01:06:59,958 --> 01:07:04,291 Ale komicy mówią: „Pieprzyć smutek” 1216 01:07:04,291 --> 01:07:08,708 Przepędźmy go śmiechem 1217 01:07:10,541 --> 01:07:14,083 Dziękuję, Abotcie i Costello 1218 01:07:14,666 --> 01:07:17,625 Nie ma drugiego Lettermana 1219 01:07:19,250 --> 01:07:22,750 Dziękuję, Ruth Buzzi 1220 01:07:22,750 --> 01:07:25,958 I krzykom Kinisona 1221 01:07:27,333 --> 01:07:30,958 {\an8}Dziękuję, Lucy Że piekłaś ten chleb 1222 01:07:30,958 --> 01:07:34,500 {\an8}I Spinal Tap Którzy podkręcali do jedenastki 1223 01:07:35,625 --> 01:07:39,333 {\an8}Dziękuję, Three Stooges i Jerry Lewis 1224 01:07:39,333 --> 01:07:42,541 Bawiliście mnie, gdy miałem siedem lat 1225 01:07:43,625 --> 01:07:48,041 Dziękuję braciom Marx I Gleasonowi w autobusie 1226 01:07:48,041 --> 01:07:52,333 Dziękuję Benny’emu Hillowi Co klepie dziadka w łeb 1227 01:07:52,333 --> 01:07:56,041 Dziękuję, Carol Burnett George’u Carlinie i SCTV 1228 01:07:56,041 --> 01:07:59,833 Eddie Murphy Wszyscy chcieliśmy być jak ty 1229 01:08:00,416 --> 01:08:02,041 Dziękuję, Sanford and Son 1230 01:08:02,041 --> 01:08:04,083 Joan Rivers i „2000 Year Old Man” 1231 01:08:04,083 --> 01:08:06,375 Lily Tomlin, David Brenner 1232 01:08:06,375 --> 01:08:09,041 Flip Wilson i Roseanne 1233 01:08:09,041 --> 01:08:12,708 Dziękuję Billy’emu, Robinowi i Whoopi 1234 01:08:12,708 --> 01:08:16,583 Dziękuję Peterowi Sellersowi Który spadł ze schodów 1235 01:08:16,583 --> 01:08:20,583 Rickles, Goldie, Stephen Wright i Madeline Kahn 1236 01:08:20,583 --> 01:08:22,250 Aykroyd i Belushi 1237 01:08:22,250 --> 01:08:25,250 The Jerky Boys Cheech i jebany Chong 1238 01:08:25,250 --> 01:08:29,166 Czy leci z nami pilot?, Czyste szaleństwo Szajbus i Łatwe pieniądze 1239 01:08:29,166 --> 01:08:31,250 Menażeria i Golfiarze 1240 01:08:31,250 --> 01:08:32,916 Królowie imprezy 1241 01:08:32,916 --> 01:08:35,333 Pee-wee, Borat, Powers Wredne dziewczyny 1242 01:08:35,333 --> 01:08:37,375 I bracia Farrelly 1243 01:08:37,375 --> 01:08:41,375 Supersamiec, Elf, Kac Vegas I te wariaty z Jackassa 1244 01:08:41,375 --> 01:08:43,416 Dziękuję, Chris Rock 1245 01:08:45,375 --> 01:08:49,041 Seinfeld i Colin Quinn 1246 01:08:50,333 --> 01:08:53,666 Herlihy, Jack, Coraci i Apatow 1247 01:08:53,666 --> 01:08:57,083 Barrymore i Aniston 1248 01:08:57,916 --> 01:09:01,041 Kochamy was, Buscemi i Stiller 1249 01:09:02,250 --> 01:09:04,916 {\an8}Kochamy was, Triumph, Conie 1250 01:09:06,500 --> 01:09:09,208 Spade, KJ Meadows i Schneider 1251 01:09:10,625 --> 01:09:13,625 Zawsze będą moimi przyjaciółmi 1252 01:09:14,625 --> 01:09:16,791 Dziękujemy, Downey 1253 01:09:18,916 --> 01:09:20,958 Dziękujemy, Lorne 1254 01:09:22,916 --> 01:09:25,916 Dziękujemy, Farley 1255 01:09:27,416 --> 01:09:30,666 Dziękujemy, Norm 1256 01:09:36,375 --> 01:09:40,541 Żarty nie przestają bawić 1257 01:09:40,541 --> 01:09:43,958 Dobry żart będzie zawsze śmieszny 1258 01:09:44,541 --> 01:09:48,916 Filmy się starzeją Ale dalej śmieszą 1259 01:09:49,416 --> 01:09:52,666 Nigdy ich nie zapomnimy 1260 01:09:52,666 --> 01:09:54,083 Dlatego mówię 1261 01:09:54,666 --> 01:09:55,875 Dziękuję 1262 01:09:57,708 --> 01:10:01,083 Dziękuję 1263 01:10:02,583 --> 01:10:07,000 Dobranoc 1264 01:10:12,375 --> 01:10:14,375 Dobranoc! Kocham was! 1265 01:10:22,958 --> 01:10:25,041 Dzięki, Bulla! 1266 01:10:25,041 --> 01:10:26,000 Dobra. 1267 01:10:26,000 --> 01:10:28,000 Kocham was. Było super. 1268 01:10:28,000 --> 01:10:29,041 Dziękuję. 1269 01:10:35,750 --> 01:10:36,958 Jest. 1270 01:10:39,208 --> 01:10:40,791 Kocham cię. 1271 01:10:43,125 --> 01:10:43,958 Jak tam? 1272 01:10:43,958 --> 01:10:46,291 - Dobrze się bawiłaś? - Zjesz coś? 1273 01:10:47,166 --> 01:10:49,541 Całą miskę. 1274 01:10:52,125 --> 01:10:53,000 Hej! 1275 01:10:53,000 --> 01:10:54,541 Uwielbiam tego gościa. 1276 01:10:54,541 --> 01:10:55,666 Dziękujemy. 1277 01:10:56,250 --> 01:10:57,625 Dziękujemy. 1278 01:10:57,625 --> 01:10:59,416 {\an8}Joł, joł. 1279 01:10:59,416 --> 01:11:01,041 {\an8}Dziękuję. Kocham was. 1280 01:11:01,041 --> 01:11:02,125 W porządku? 1281 01:11:05,708 --> 01:11:08,375 Ale się bałem. 1282 01:11:08,375 --> 01:11:10,208 - Było super! - Serio? 1283 01:11:10,208 --> 01:11:12,333 Przysięgasz? 1284 01:11:12,333 --> 01:11:14,208 Do zobaczenia. 1285 01:11:14,208 --> 01:11:16,625 - Panowie! - Tak! 1286 01:11:28,541 --> 01:11:30,666 - Tak! - Czadu. 1287 01:11:30,666 --> 01:11:32,833 Nieźle. 1288 01:11:33,375 --> 01:11:35,416 Dziękuję. Było świetnie. 1289 01:11:35,416 --> 01:11:37,625 Kocham was. Okej. 1290 01:11:37,625 --> 01:11:40,125 W porządku? Chodź. Dziękujemy. 1291 01:11:41,125 --> 01:11:44,208 Dziękuję. O, naprawili mi szybę. 1292 01:11:44,208 --> 01:11:45,625 Dobra. Dziękuję. 1293 01:11:46,833 --> 01:11:47,750 Na razie. 1294 01:11:49,333 --> 01:11:51,625 Okej, wsiadamy. 1295 01:11:52,750 --> 01:11:54,041 Dobra, kochanie. 1296 01:11:54,041 --> 01:11:55,458 Jedziemy. 1297 01:11:56,041 --> 01:11:57,375 - Dobra. - Na razie. 1298 01:11:57,375 --> 01:11:58,333 Dzięki, Digby. 1299 01:13:50,541 --> 01:13:54,541 Napisy: Filip Bernard Karbowiak