1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,807 --> 00:00:25,677 Hello? 4 00:00:27,418 --> 00:00:28,158 Is someone there? 5 00:00:42,912 --> 00:00:43,913 Isaiah, you scared me. 6 00:00:54,967 --> 00:00:56,099 We can't. 7 00:00:56,230 --> 00:00:57,187 Well, when? 8 00:00:57,883 --> 00:00:59,581 Tonight, down by the lake. 9 00:01:00,973 --> 00:01:03,324 Okay, go. I have to clean. 10 00:01:26,216 --> 00:01:27,087 Oh? 11 00:01:28,305 --> 00:01:29,089 Hi. 12 00:01:31,743 --> 00:01:32,614 What are you doing here? 13 00:01:33,658 --> 00:01:34,920 I have to go. 14 00:01:35,051 --> 00:01:36,531 Anna, she told me to clean, so-- 15 00:01:40,012 --> 00:01:41,536 We'll talk later, okay? 16 00:02:09,216 --> 00:02:11,522 There is nothing wrong with using your femininity 17 00:02:11,653 --> 00:02:12,610 to get what you want in life. 18 00:02:13,263 --> 00:02:16,136 And honestly, I would've done it a lot more. 19 00:02:16,266 --> 00:02:20,618 He has got that distinguished zaddy vibe going on. 20 00:02:20,749 --> 00:02:22,751 Oh, summer's gonna be so boring without you! 21 00:02:23,404 --> 00:02:25,493 - I invited you to come along. - Hey. 22 00:02:25,623 --> 00:02:26,668 Youabandoned me! 23 00:02:28,017 --> 00:02:29,410 Come with me? 24 00:02:29,540 --> 00:02:30,759 I can't. 25 00:02:30,889 --> 00:02:31,934 It's my mom's birthday in a few weeks, 26 00:02:32,413 --> 00:02:34,676 and I don't wanna leave him alone for it. 27 00:02:35,372 --> 00:02:37,418 Girl, I get it. 28 00:02:37,548 --> 00:02:38,897 It's just, it's the first summer since kindergarten 29 00:02:39,028 --> 00:02:39,942 that we've been apart. 30 00:02:41,944 --> 00:02:42,771 There you ladies are. 31 00:02:42,901 --> 00:02:44,468 Dad! You're home early. 32 00:02:44,599 --> 00:02:45,426 Yeah, I was thinking of 33 00:02:45,817 --> 00:02:46,078 throwing some burgers on the grill. 34 00:02:46,601 --> 00:02:46,992 Jen, are you staying for dinner? 35 00:02:47,819 --> 00:02:49,517 Yeah, I'd love to, Mr. B., but I can't. 36 00:02:49,647 --> 00:02:50,692 I gotta go home and pack. 37 00:02:50,822 --> 00:02:51,954 You guys going on a trip? 38 00:02:52,084 --> 00:02:53,999 Not me. Just her. 39 00:02:54,130 --> 00:02:57,568 Well, I stupidly agreed to go on a six-week sailing trip 40 00:02:57,699 --> 00:03:00,876 with my mother and her new boyfriend, lucky number 27. 41 00:03:02,921 --> 00:03:03,531 Promised her I'd give this one an actual chance, though. 42 00:03:04,488 --> 00:03:05,185 Why aren't you going? 43 00:03:06,534 --> 00:03:07,404 It's not your arrhythmia, is it? 44 00:03:07,535 --> 00:03:08,840 No, I just... 45 00:03:10,755 --> 00:03:11,713 want a relaxing summer. 46 00:03:12,540 --> 00:03:13,454 That's all. 47 00:03:13,845 --> 00:03:14,759 Carly! 48 00:03:14,890 --> 00:03:16,283 Dad, drop it. 49 00:03:16,761 --> 00:03:17,632 It's my decision, okay? 50 00:03:18,154 --> 00:03:18,894 Okay. 51 00:03:20,069 --> 00:03:21,462 I'll light the grill. 52 00:03:21,592 --> 00:03:22,419 - Love you. - Love you more! 53 00:03:28,164 --> 00:03:30,122 So just a muffin and a latte for me. 54 00:03:30,253 --> 00:03:31,341 You got it. 55 00:03:31,776 --> 00:03:33,082 Scan right there. 56 00:03:33,213 --> 00:03:34,997 Oh, it's my dad, sorry. 57 00:03:35,127 --> 00:03:36,564 Hey, Dad. 58 00:03:36,694 --> 00:03:37,608 Yeah, yeah, yeah, yeah. 59 00:03:38,043 --> 00:03:39,741 No, it doesn't close until noon. 60 00:03:39,871 --> 00:03:40,872 I can pick up everything. 61 00:03:41,003 --> 00:03:41,873 A muffin. 62 00:03:44,659 --> 00:03:45,486 Thank you. 63 00:03:46,443 --> 00:03:48,010 Uh-huh, no, I have plenty of time. 64 00:03:48,140 --> 00:03:49,664 Don't worry, okay? 65 00:03:49,794 --> 00:03:50,708 All right, I love you. 66 00:03:51,492 --> 00:03:53,145 - Ooh, ooh! - Oh! 67 00:03:53,276 --> 00:03:54,538 - Oh, I'm-- - I'm so sorry. 68 00:03:54,669 --> 00:03:55,757 I'mso sorry! 69 00:03:55,887 --> 00:03:57,933 My coffee, it's all over your shoes. 70 00:03:58,063 --> 00:03:58,803 It's fine. It's no big deal. 71 00:03:59,630 --> 00:04:00,762 - Oh, geez. - It's okay, here, 72 00:04:00,892 --> 00:04:01,806 I'll buy you another one. 73 00:04:01,937 --> 00:04:02,894 - Seriously? - Yeah. 74 00:04:03,808 --> 00:04:05,593 It's not your fault. 75 00:04:05,723 --> 00:04:08,422 I mean, if anything, Ishould be buying youone and, um-- 76 00:04:08,552 --> 00:04:09,814 - It's fine. - And a pair of new shoes. 77 00:04:09,945 --> 00:04:11,425 No, it's okay. I got it. 78 00:04:12,513 --> 00:04:13,688 Yeah, I'll buy her another, uh-- 79 00:04:13,818 --> 00:04:14,515 What did you have? 80 00:04:15,820 --> 00:04:17,126 Uh, just a latte. 81 00:04:17,257 --> 00:04:18,519 Can I get justa latte? 82 00:04:20,172 --> 00:04:21,609 I mean, it's the least I can do, you know. 83 00:04:23,306 --> 00:04:24,873 Oh, and, um, black coffee for me. 84 00:04:25,439 --> 00:04:27,354 - How much is that? - Uh, $7.50. 85 00:04:27,484 --> 00:04:28,355 Okay. 86 00:04:32,968 --> 00:04:34,012 Am I short? 87 00:04:34,143 --> 00:04:34,970 Uh, four more cents. 88 00:04:39,061 --> 00:04:39,888 Four more pennies. 89 00:04:40,018 --> 00:04:40,715 One-- 90 00:04:46,460 --> 00:04:47,287 Thanks. 91 00:04:49,985 --> 00:04:51,247 You're not from around here, are you? 92 00:04:51,378 --> 00:04:52,553 How can you tell? 93 00:04:53,118 --> 00:04:54,555 I don't know. 94 00:04:54,946 --> 00:04:56,948 I mean, Midwest people are nice, 95 00:04:57,079 --> 00:04:58,994 but there's something different about you? 96 00:05:01,257 --> 00:05:03,694 I'm visiting, uh, sort of, 97 00:05:04,216 --> 00:05:06,697 on kind of a sabbatical, I think you call it? 98 00:05:06,828 --> 00:05:07,655 Like from work? 99 00:05:09,744 --> 00:05:10,658 From my community. 100 00:05:11,311 --> 00:05:12,399 Are you Amish? 101 00:05:13,835 --> 00:05:14,705 Born and bred. 102 00:05:15,880 --> 00:05:17,534 I hope this doesn't come out wrong, 103 00:05:17,665 --> 00:05:19,710 but you don't lookAmish. 104 00:05:19,841 --> 00:05:21,756 Well, looks can be deceiving. 105 00:05:23,018 --> 00:05:24,367 I'm on Rumspringa. 106 00:05:24,498 --> 00:05:26,108 Ditched the hat and the suspenders 107 00:05:26,238 --> 00:05:28,458 for the appropriate English attire. 108 00:05:28,850 --> 00:05:30,068 English? 109 00:05:30,591 --> 00:05:31,505 It's just what we call non-Amish people. 110 00:05:32,244 --> 00:05:33,463 The ones who speak English, anyway. 111 00:05:37,206 --> 00:05:38,163 - Here you go. - Thanks. 112 00:05:38,903 --> 00:05:40,078 So, wait, from what I do know about the Amish, 113 00:05:40,209 --> 00:05:41,906 which is very little, 114 00:05:42,037 --> 00:05:44,779 I thought they did Rumspringa at like 16, right? 115 00:05:45,649 --> 00:05:46,650 Yeah. 116 00:05:47,259 --> 00:05:47,738 You've done your research. 117 00:05:48,522 --> 00:05:49,958 So there's Old-Order Amish, New-Order, 118 00:05:50,785 --> 00:05:52,047 and everything in between. 119 00:05:53,004 --> 00:05:56,486 And, each one of those has their own Ordnung. 120 00:05:57,661 --> 00:06:00,490 It's like our agreed-upon laws, 121 00:06:00,621 --> 00:06:03,188 but even then, every individual family is different. 122 00:06:03,319 --> 00:06:04,886 So, it's really up to you-- 123 00:06:05,843 --> 00:06:06,496 Uh, you need to-- 124 00:06:07,584 --> 00:06:08,629 Excuse me, ma'am. 125 00:06:08,759 --> 00:06:09,543 I, I can get-- 126 00:06:10,587 --> 00:06:11,066 I'll get that for you. 127 00:06:11,196 --> 00:06:12,372 Oh, thank you. 128 00:06:14,983 --> 00:06:15,984 - Thank you. - You got it. 129 00:06:18,726 --> 00:06:20,292 That was very nice. 130 00:06:20,423 --> 00:06:22,817 Well, she's really sweet. 131 00:06:22,947 --> 00:06:25,863 Yeah. Okay, so, um, tell me then, 132 00:06:25,994 --> 00:06:29,650 why Rumspringa now and not when you were 16? 133 00:06:31,652 --> 00:06:32,392 I planned on it, 134 00:06:33,784 --> 00:06:34,742 but, um, 135 00:06:36,700 --> 00:06:38,180 then my mom got sick, 136 00:06:38,310 --> 00:06:40,400 so I stayed back to help her. 137 00:06:42,532 --> 00:06:45,143 She hung on for a while, even started to get better, 138 00:06:45,274 --> 00:06:47,189 but then things just took a turn. 139 00:06:48,669 --> 00:06:50,845 After she passed, I just-- 140 00:06:53,413 --> 00:06:55,284 I just stayed back with my family 141 00:06:55,415 --> 00:06:56,894 'cause I couldn't bear to see them 142 00:06:57,025 --> 00:06:58,113 mourn by themselves, you know? 143 00:07:00,028 --> 00:07:01,072 I know exactly what you mean. 144 00:07:02,247 --> 00:07:06,948 Um, my mom also passed away recently, a few months ago. 145 00:07:07,514 --> 00:07:09,733 So now I just feel super protective of my dad. 146 00:07:11,692 --> 00:07:12,693 I am so sorry. 147 00:07:14,042 --> 00:07:15,565 It seems like we've been through the exact same thing. 148 00:07:15,696 --> 00:07:16,523 Sorry for yours, too. 149 00:07:18,133 --> 00:07:19,743 So you're what now? 150 00:07:19,874 --> 00:07:22,790 Sowing your wild oats or something? 151 00:07:23,791 --> 00:07:25,270 I'm trying to live life like the English do. 152 00:07:25,706 --> 00:07:27,490 So I just bought myself an old truck. 153 00:07:27,621 --> 00:07:28,622 Ooh. 154 00:07:28,752 --> 00:07:30,450 And, uh, check this out; 155 00:07:31,407 --> 00:07:32,190 - got a phone. - Oh? 156 00:07:32,321 --> 00:07:33,365 - Can I see it? - Sure. 157 00:07:33,496 --> 00:07:35,933 I haven't seen this kind of relic 158 00:07:36,064 --> 00:07:37,065 - in a very long time. - It's not a relic. 159 00:07:37,195 --> 00:07:38,719 It is a fine phone. 160 00:07:38,849 --> 00:07:39,633 Okay! 161 00:07:39,763 --> 00:07:41,156 Wow, it even has a camera. 162 00:07:41,286 --> 00:07:41,983 Mmm-hmm. 163 00:07:42,113 --> 00:07:43,071 Hey, should we take a picture? 164 00:07:43,463 --> 00:07:44,768 I've never done one before. 165 00:07:44,899 --> 00:07:45,508 - Sure. - Okay. 166 00:07:45,639 --> 00:07:46,988 Um-- 167 00:07:47,423 --> 00:07:48,859 I don't think it has a front camera here. 168 00:07:48,990 --> 00:07:49,817 - Come in here. - Okay, yeah. 169 00:07:52,123 --> 00:07:52,776 - Okay, uh-- - Yeah. 170 00:07:52,907 --> 00:07:53,690 Yeah. 171 00:07:53,821 --> 00:07:54,735 Okay, ready? 172 00:07:54,865 --> 00:07:56,040 One, two, three. 173 00:07:57,564 --> 00:07:58,869 It's cute. 174 00:07:59,957 --> 00:08:01,481 There you go. 175 00:08:03,004 --> 00:08:04,092 Wow. 176 00:08:05,354 --> 00:08:06,311 You know, in my community, 177 00:08:07,225 --> 00:08:08,444 we're not even allowed to have pictures of ourselves, so-- 178 00:08:08,575 --> 00:08:09,837 - Oh, I'm sorry. - No, it's okay. 179 00:08:09,967 --> 00:08:10,838 This is-- 180 00:08:12,100 --> 00:08:13,362 This is really great. 181 00:08:13,493 --> 00:08:17,061 Well, um, actually, I need to go. 182 00:08:17,192 --> 00:08:18,106 - Oh, it's okay. - I'm sorry. 183 00:08:18,889 --> 00:08:22,023 But it was really nice meeting you, um-- 184 00:08:23,198 --> 00:08:24,199 - Oh, Abram. - Carly, 185 00:08:25,983 --> 00:08:27,028 and I hope to see you around. 186 00:08:27,158 --> 00:08:28,769 - Mmm-hmm. - Bye. 187 00:08:29,944 --> 00:08:30,814 Uh, Carly? 188 00:08:31,162 --> 00:08:32,163 Yeah? 189 00:08:32,642 --> 00:08:34,122 I don't know anyone around here. 190 00:08:34,252 --> 00:08:35,123 Do you think I could see you again? 191 00:08:37,342 --> 00:08:38,082 Yeah. 192 00:08:38,213 --> 00:08:39,823 Yeah, totally, um-- 193 00:08:40,607 --> 00:08:41,956 Let me have your phone and I'll put my number in. 194 00:08:42,347 --> 00:08:43,218 Okay. 195 00:08:44,175 --> 00:08:46,656 Great. 196 00:08:47,527 --> 00:08:48,702 I should be the first one on your call list. 197 00:08:50,312 --> 00:08:52,053 Well, give me a ring sometime. 198 00:08:52,183 --> 00:08:53,271 - I will. - Or you can text me. 199 00:08:53,402 --> 00:08:54,446 Does that phone text? 200 00:08:54,577 --> 00:08:55,622 Yes, it does. 201 00:08:55,752 --> 00:08:57,058 - Okay, bye. - Bye. 202 00:09:19,820 --> 00:09:21,822 Uh-oh, I know that look. 203 00:09:21,952 --> 00:09:23,345 What's his name? 204 00:09:23,475 --> 00:09:25,652 His name is Abram, and he's just a friend. 205 00:09:26,217 --> 00:09:28,219 That is not the look of a girl 206 00:09:28,350 --> 00:09:29,656 who is texting with a friend. 207 00:09:30,047 --> 00:09:31,353 Fine. 208 00:09:31,701 --> 00:09:34,356 He's very kind and sweet. 209 00:09:34,486 --> 00:09:36,010 You deserve kind and sweet. 210 00:09:39,753 --> 00:09:41,319 So my mom bought this necklace for my sixth birthday. 211 00:09:41,450 --> 00:09:42,973 Yeah? 212 00:09:43,104 --> 00:09:44,888 Had a hummingbird charm on it, 213 00:09:45,672 --> 00:09:48,283 and it was silver and had a little turquoise on the wings. 214 00:09:49,327 --> 00:09:50,502 That's cute. 215 00:09:51,068 --> 00:09:53,157 I wore it every day. It was like a limb. 216 00:09:53,767 --> 00:09:55,507 But then one day, shortly after she died, 217 00:09:55,638 --> 00:09:57,901 it just disappeared. 218 00:09:58,946 --> 00:10:03,254 I literally cried for days, but it was just a thing, but-- 219 00:10:03,385 --> 00:10:04,255 It was your connection to her! 220 00:10:05,779 --> 00:10:06,649 Yeah. 221 00:10:08,129 --> 00:10:09,043 Oh, um, 222 00:10:10,697 --> 00:10:12,350 I'm actually supposed to meet my dad. 223 00:10:12,481 --> 00:10:13,743 - I'm sorry. - It's okay. 224 00:10:13,874 --> 00:10:14,875 - See you tomorrow? - Yeah. 225 00:10:36,723 --> 00:10:37,811 We sure do miss you, honey. 226 00:10:42,293 --> 00:10:43,164 Wish? 227 00:10:43,991 --> 00:10:44,905 Same time? 228 00:10:45,035 --> 00:10:45,775 - Yeah. - Yeah. 229 00:10:45,906 --> 00:10:46,776 One, two, three. 230 00:10:49,605 --> 00:10:50,998 I'll go get some plates and some forks. 231 00:10:51,476 --> 00:10:52,390 Sound good? 232 00:11:01,182 --> 00:11:02,705 This lake is one of my favorite spots in town. 233 00:11:03,314 --> 00:11:04,141 Wait, do you see-- 234 00:11:04,272 --> 00:11:05,621 Hang on, past this bush, 235 00:11:05,752 --> 00:11:06,622 - do you see the gazebo there? - Yeah. 236 00:11:07,275 --> 00:11:09,103 That's actually where my parents got engaged. 237 00:11:09,756 --> 00:11:11,148 My dad proposed to my mom right there. 238 00:11:11,714 --> 00:11:12,672 That's really sweet. 239 00:11:13,585 --> 00:11:14,848 It's kind of a special spot. 240 00:11:15,675 --> 00:11:18,416 Since you shared something special with me, 241 00:11:18,547 --> 00:11:20,288 I, I actually got you something. 242 00:11:20,418 --> 00:11:22,072 - Really? - Yeah. 243 00:11:23,508 --> 00:11:24,466 Oh? 244 00:11:30,167 --> 00:11:31,168 I searched every jewelry and thrift store 245 00:11:31,299 --> 00:11:32,039 in a 50-mile radius. 246 00:11:32,561 --> 00:11:33,518 What? 247 00:11:34,171 --> 00:11:36,173 I doubt it's the exact same one your mom got you, 248 00:11:36,304 --> 00:11:37,392 but I think it's pretty close. 249 00:11:37,522 --> 00:11:38,349 It's perfect. 250 00:11:41,048 --> 00:11:42,223 I can't believe you did this for me! 251 00:11:43,354 --> 00:11:44,138 Thank you. 252 00:11:45,313 --> 00:11:46,227 Hey. 253 00:11:47,228 --> 00:11:48,055 Come here. 254 00:12:03,157 --> 00:12:04,245 Was that okay? 255 00:12:04,985 --> 00:12:06,900 More than okay. 256 00:12:13,080 --> 00:12:16,039 I can't believe you got me this. 257 00:12:16,170 --> 00:12:17,519 It's so sweet. 258 00:12:17,649 --> 00:12:19,260 - Wanna try it on? - Sure! 259 00:12:25,745 --> 00:12:27,050 Are you sure you wanna do this? 260 00:13:02,259 --> 00:13:03,260 Hey that's not what I said! 261 00:13:04,479 --> 00:13:05,436 It's not bright red. 262 00:13:06,046 --> 00:13:09,614 - It's, it's-- - I meant the shape. 263 00:13:09,745 --> 00:13:13,880 Maybe my hair in 50 years, but not exactly now. 264 00:13:15,403 --> 00:13:16,447 Maybe you're right. 265 00:13:16,970 --> 00:13:18,885 I really like your perception, though. 266 00:13:19,015 --> 00:13:21,583 - You're really good. - Yeah. 267 00:13:21,713 --> 00:13:22,932 You have a good imagination. 268 00:13:25,239 --> 00:13:28,111 Mm, man, I can't believe this summer's almost over. 269 00:13:29,286 --> 00:13:30,287 I don't want it to end. 270 00:13:34,378 --> 00:13:35,815 Well, it doesn't have to, you know? 271 00:13:40,167 --> 00:13:40,950 I mean, 272 00:13:43,431 --> 00:13:45,520 look, I go back to school in a week 273 00:13:46,651 --> 00:13:48,958 and you're going back home. 274 00:13:49,350 --> 00:13:50,133 Remember? 275 00:13:52,092 --> 00:13:52,919 What if I didn't? 276 00:13:54,311 --> 00:13:55,835 What if I stayed here with you? 277 00:13:58,707 --> 00:13:59,839 You're really sweet, 278 00:14:00,796 --> 00:14:02,842 but I'm not staying here, Abram. 279 00:14:06,933 --> 00:14:10,458 I mean, this summer's been amazing. 280 00:14:12,808 --> 00:14:14,549 Totally unexpected. 281 00:14:17,421 --> 00:14:18,292 I'm never gonna forget it, 282 00:14:19,423 --> 00:14:20,294 or forget you. 283 00:14:27,779 --> 00:14:29,303 But I think it's time we both go back 284 00:14:29,433 --> 00:14:30,347 to our separate worlds. 285 00:14:36,136 --> 00:14:36,963 You gonna be okay? 286 00:14:40,662 --> 00:14:41,402 Yeah. 287 00:14:42,446 --> 00:14:44,666 I mean, what do you want me to say? 288 00:14:47,277 --> 00:14:48,061 It's okay. 289 00:14:49,149 --> 00:14:49,889 I understand. 290 00:14:56,547 --> 00:14:57,331 We'll see each other. 291 00:14:57,722 --> 00:14:58,593 Okay. 292 00:14:58,723 --> 00:14:59,594 I gotta go. 293 00:15:07,515 --> 00:15:08,385 Bye. 294 00:15:32,888 --> 00:15:33,584 - Carly? - Right here! 295 00:15:35,630 --> 00:15:37,371 Oh, I hate that I have to leave you right now. 296 00:15:37,806 --> 00:15:38,807 Carly, we've been over this. 297 00:15:38,938 --> 00:15:40,374 I'm only an hour away. 298 00:15:40,504 --> 00:15:41,636 - I can come home on weekends. - Don't you dare. 299 00:15:43,290 --> 00:15:44,378 Did you get your extra meds? 300 00:15:44,508 --> 00:15:45,466 Yep, got 'em. 301 00:15:46,597 --> 00:15:49,600 - All right? - Okay, I'll be fine. 302 00:15:49,731 --> 00:15:50,514 All right, drive safe. 303 00:15:50,645 --> 00:15:51,472 I will. 304 00:15:52,821 --> 00:15:54,518 - Love you. - Love you more. 305 00:16:07,836 --> 00:16:10,534 - Hey! - Hi! 306 00:16:10,665 --> 00:16:12,493 I thought you would never get here. 307 00:16:12,623 --> 00:16:15,409 - I'm so excited. - So happy to see you. 308 00:16:16,105 --> 00:16:17,628 So what did you do this summer without me? 309 00:16:18,803 --> 00:16:20,457 Well, 310 00:16:21,023 --> 00:16:23,591 I actually met someone. 311 00:16:24,635 --> 00:16:25,723 Spill. 312 00:16:25,854 --> 00:16:29,292 His name is Abram. 313 00:16:29,989 --> 00:16:35,298 He's really cute, unbelievably sweet, and he's... Amish. 314 00:16:36,908 --> 00:16:37,866 You're dating an Amish guy? 315 00:16:39,737 --> 00:16:41,913 - So naughty! - Okay, not-- 316 00:16:42,044 --> 00:16:43,263 We're notdating, 317 00:16:43,915 --> 00:16:46,179 but we just hung out. 318 00:16:46,831 --> 00:16:47,832 Mm. 319 00:16:47,963 --> 00:16:49,312 He had to go back. 320 00:16:49,443 --> 00:16:50,879 I mean, he was on Rumspringa. 321 00:16:51,532 --> 00:16:54,709 And honestly, it was one of the best summers I've ever had. 322 00:17:07,809 --> 00:17:08,636 Oh, sorry, I-- 323 00:17:10,681 --> 00:17:11,508 Carly? 324 00:17:12,205 --> 00:17:13,380 Abram? 325 00:17:13,684 --> 00:17:14,424 What, what are you doing here? 326 00:17:14,555 --> 00:17:16,209 Well, I, um, 327 00:17:16,339 --> 00:17:16,774 I go to college here. 328 00:17:16,905 --> 00:17:17,862 What-- 329 00:17:17,993 --> 00:17:19,299 What are youdoing here? 330 00:17:19,429 --> 00:17:22,476 Oh, um, I just enrolled. 331 00:17:22,606 --> 00:17:23,477 "“Enrolled"”? 332 00:17:23,607 --> 00:17:24,478 Yeah. 333 00:17:24,608 --> 00:17:25,696 In college? 334 00:17:26,175 --> 00:17:29,048 Yeah, um, I guess we both go here now. 335 00:17:30,397 --> 00:17:32,225 Okay. 336 00:17:33,791 --> 00:17:34,662 Oh, after you. 337 00:17:35,663 --> 00:17:36,620 Thanks. 338 00:17:38,187 --> 00:17:40,581 You showed me this whole side of English life 339 00:17:40,711 --> 00:17:42,496 that I had never expected. 340 00:17:42,626 --> 00:17:43,671 I want to know more. 341 00:17:43,801 --> 00:17:44,585 I want to learn more. 342 00:17:44,715 --> 00:17:46,369 I want to experience more. 343 00:17:46,500 --> 00:17:48,110 I just have this thirst for life I'd never had before. 344 00:17:48,241 --> 00:17:49,155 Yeah. 345 00:17:50,895 --> 00:17:51,766 Did I tell you that I go here? 346 00:17:53,855 --> 00:17:55,509 You didn't follow me, did you? 347 00:17:55,639 --> 00:17:57,250 No, I had no idea. 348 00:17:57,641 --> 00:17:58,642 I mean, this is crazy. 349 00:17:58,773 --> 00:18:00,340 Yeah. 350 00:18:00,470 --> 00:18:01,602 It's a big step. 351 00:18:01,732 --> 00:18:03,734 Are you okay 352 00:18:03,865 --> 00:18:06,694 with leaving everything you've ever known behind you? 353 00:18:06,824 --> 00:18:08,348 I just think there's so much more out there for me. 354 00:18:09,566 --> 00:18:12,656 Wait, I thought education stopped for the Amish 355 00:18:12,787 --> 00:18:14,136 in eighth grade? 356 00:18:15,398 --> 00:18:16,704 How did you get them to let you in here? 357 00:18:18,619 --> 00:18:21,709 Uh, so back in my old community, I was actually able 358 00:18:21,839 --> 00:18:23,667 to complete a high school curriculum by mail, 359 00:18:23,798 --> 00:18:24,799 so I have a high school diploma. 360 00:18:26,540 --> 00:18:27,584 I didn't know you could do that. 361 00:18:27,976 --> 00:18:28,933 It's not common at all, 362 00:18:29,499 --> 00:18:31,371 but, um, I was actually able to convince my community 363 00:18:31,501 --> 00:18:32,894 that my education would be good for all of us. 364 00:18:34,765 --> 00:18:37,333 Well, how would you like to learn 365 00:18:37,464 --> 00:18:39,248 what a real college party is like? 366 00:18:41,207 --> 00:18:42,860 - Let's see you, baby! - Woo! 367 00:18:42,991 --> 00:18:45,167 Yeah, baby! 368 00:18:45,298 --> 00:18:49,128 - Nice. - Woo! 369 00:18:50,781 --> 00:18:52,696 - Hey. - Hey, Jenna! 370 00:18:52,827 --> 00:18:54,394 - Hey, girl. - You look great. 371 00:18:54,524 --> 00:18:55,308 - Yes, hey! - Woo! 372 00:18:55,786 --> 00:18:56,918 - Whoa, awesome. - Hi. 373 00:18:57,048 --> 00:18:59,050 Nice! 374 00:18:59,181 --> 00:19:00,835 - Hi. - Get it, get it, get it! 375 00:19:04,621 --> 00:19:07,581 - Ah, there you are. - Oh my God, hi. 376 00:19:07,711 --> 00:19:10,627 - Oh, you look so amazing. - So do you. 377 00:19:10,758 --> 00:19:13,456 Hey, this guy from your class, Wyatt something, 378 00:19:13,587 --> 00:19:14,892 he came by looking for you. 379 00:19:15,023 --> 00:19:17,591 He had to go, but he said he was gonna hit you up. 380 00:19:17,721 --> 00:19:20,071 - Girl, he's cute. - I know, I know. 381 00:19:20,202 --> 00:19:22,509 - He's just a friend. - Okay, well, 382 00:19:22,639 --> 00:19:24,467 - where were you? - I had to change, duh. 383 00:19:24,598 --> 00:19:27,383 Hey, wait, um, do you remember that guy 384 00:19:27,514 --> 00:19:29,080 that I was telling you about this summer? 385 00:19:29,211 --> 00:19:31,039 - Abram? - Yeah, the Amish guy? 386 00:19:31,170 --> 00:19:33,650 Yeah, well, he's here. 387 00:19:33,781 --> 00:19:35,826 Apparently he just enrolled at Southern Penn University. 388 00:19:36,523 --> 00:19:38,394 So what, he followed you here or something? 389 00:19:38,525 --> 00:19:39,787 What? 390 00:19:39,917 --> 00:19:41,832 No, no, he didn't even know I go here. 391 00:19:41,963 --> 00:19:43,443 It's just a crazy coincidence. 392 00:19:43,878 --> 00:19:44,922 Wait, I want you to meet him. 393 00:19:45,053 --> 00:19:46,272 Abram, Abram, come here, come here. 394 00:19:48,274 --> 00:19:50,319 Abram, Jenna. Jenna, Abram. 395 00:19:52,103 --> 00:19:53,627 Jenna's been my best friend since we were like five. 396 00:19:54,280 --> 00:19:55,150 Nice to meet you. 397 00:19:55,281 --> 00:19:56,412 I've heard so much about you. 398 00:19:56,543 --> 00:19:58,066 Oh, wish I could say the same. 399 00:19:59,372 --> 00:20:02,288 So tell me, Abram, how is it that you found yourself here? 400 00:20:02,418 --> 00:20:03,332 Say again? 401 00:20:03,767 --> 00:20:05,639 How is it that you found yourself here? 402 00:20:05,769 --> 00:20:06,988 Oh, Carly brought me. 403 00:20:07,118 --> 00:20:08,555 She told me about tonight. 404 00:20:08,685 --> 00:20:10,339 No, I mean, at Southern Penn. 405 00:20:12,385 --> 00:20:14,082 You meet Carly 406 00:20:14,213 --> 00:20:15,866 and then somehow you enroll at the same college as her? 407 00:20:15,997 --> 00:20:17,912 - Jenna, stop. - What? 408 00:20:18,042 --> 00:20:19,609 She grills everyone. 409 00:20:19,740 --> 00:20:21,176 Don't worry about it. She's gonna grill you, too. 410 00:20:21,307 --> 00:20:22,569 Um, you want a drink? 411 00:20:22,699 --> 00:20:23,787 Yes. 412 00:20:23,918 --> 00:20:25,746 Okay, um, the keg is in the kitchen? 413 00:20:25,876 --> 00:20:27,704 Yeah, it's in the kitchen. 414 00:20:28,183 --> 00:20:29,706 It's really nice to meet you. 415 00:20:29,837 --> 00:20:30,577 Sure, you too. 416 00:20:48,769 --> 00:20:50,249 I think I'm falling in love with you, Carly. 417 00:20:59,170 --> 00:20:59,910 Wait, he did not say that! 418 00:21:00,389 --> 00:21:01,608 Wait, who is this? 419 00:21:01,738 --> 00:21:02,957 Our philosophy professor. 420 00:21:03,087 --> 00:21:05,133 And yes, he absolutely called himself 421 00:21:05,264 --> 00:21:07,918 Marcus Aurelius incarnate. 422 00:21:08,049 --> 00:21:11,052 Marcus Aurelius incarnate! 423 00:21:11,182 --> 00:21:13,533 You must have been distracted by my bulging bicep. 424 00:21:13,663 --> 00:21:14,490 Oh. 425 00:21:14,621 --> 00:21:15,578 - Hey, baby. - Hey! 426 00:21:19,669 --> 00:21:20,670 Um, sorry, I didn't mean to interrupt. 427 00:21:20,801 --> 00:21:21,715 What's so funny? 428 00:21:22,542 --> 00:21:23,891 Oh, nothing, just something Wyatt was talking about. 429 00:21:24,631 --> 00:21:25,501 Wyatt? 430 00:21:26,546 --> 00:21:28,374 Abram Mast, it's really nice to meet you. 431 00:21:29,070 --> 00:21:30,071 Nice handshake you got there. 432 00:21:30,724 --> 00:21:31,725 I'm Carly's boyfriend. 433 00:21:36,295 --> 00:21:36,991 - Nice to meet you. - Yeah. 434 00:21:39,298 --> 00:21:41,300 So Abram's your boyfriendnow? 435 00:21:42,083 --> 00:21:44,781 Mm, maybe. 436 00:21:44,912 --> 00:21:45,782 What? 437 00:21:45,913 --> 00:21:46,740 I didn't say anything. 438 00:21:48,089 --> 00:21:50,091 No, but I know that you wantto. 439 00:21:50,221 --> 00:21:52,354 So why don't you save us both the time and torture 440 00:21:52,485 --> 00:21:53,355 and say it? 441 00:21:53,877 --> 00:21:55,052 Fine, he creeps me out. 442 00:21:55,183 --> 00:21:55,966 Abram? 443 00:21:56,880 --> 00:21:58,099 Why? He's so sweet. 444 00:21:58,229 --> 00:22:00,188 Exactly! 445 00:22:00,319 --> 00:22:02,190 He is hot, he is sweet, it's unnatural. 446 00:22:03,104 --> 00:22:04,714 You always see the worst in people. 447 00:22:04,845 --> 00:22:07,108 Seriously, there's something about the guy! 448 00:22:07,238 --> 00:22:08,152 Already calling you his girlfriend 449 00:22:08,805 --> 00:22:10,590 when you guys just reconnected a couple days ago. 450 00:22:10,720 --> 00:22:13,114 And then did you realize he just popped in there 451 00:22:13,244 --> 00:22:15,856 the second you started talking to another guy? 452 00:22:15,986 --> 00:22:17,640 Okay, he was on his way to class, Jen. 453 00:22:17,771 --> 00:22:19,294 Mm, yeah, that's another thing. 454 00:22:19,425 --> 00:22:21,209 You guys spent an entire summer together 455 00:22:21,340 --> 00:22:22,863 and then he just happens to enroll 456 00:22:22,993 --> 00:22:23,733 at the same college as you? 457 00:22:25,256 --> 00:22:26,997 How would he have known what college I was going to? 458 00:22:27,128 --> 00:22:28,782 Uh, he could've Googled it. 459 00:22:28,912 --> 00:22:30,610 It's all over your social media, girl! 460 00:22:30,740 --> 00:22:32,960 Okay, well, he's Amish. 461 00:22:33,090 --> 00:22:34,962 They're not exactly considered tech savvy. 462 00:22:35,092 --> 00:22:36,964 I mean, he barely knows how to send an email, 463 00:22:37,094 --> 00:22:38,705 let alone engage in some light internet stalking. 464 00:22:39,662 --> 00:22:42,578 Maybe he's a little much, 465 00:22:43,100 --> 00:22:44,667 but social norms are different where he's from. 466 00:22:45,451 --> 00:22:46,800 You don't honestly fully believe that, do you? 467 00:22:47,191 --> 00:22:48,976 Jen, he's a nice guy, 468 00:22:50,107 --> 00:22:52,066 and I like being with him. 469 00:22:53,633 --> 00:22:54,373 We have chemistry. 470 00:22:56,287 --> 00:22:59,073 And also, his mom died, too. 471 00:22:59,856 --> 00:23:01,771 And he's the only one 472 00:23:01,902 --> 00:23:03,033 who really knows what I'm going through. 473 00:23:04,687 --> 00:23:05,819 That's not true. I lost my dad. 474 00:23:08,387 --> 00:23:10,693 I know, but he walked out on your mom. 475 00:23:10,824 --> 00:23:11,520 He didn't die. 476 00:23:13,914 --> 00:23:15,045 He's dead to me. 477 00:23:17,918 --> 00:23:21,661 Speaking of dads, time for my weekly chat with mine. 478 00:23:22,052 --> 00:23:22,923 - Okay, bye. - Bye. 479 00:23:23,532 --> 00:23:24,403 Hi, Dad. 480 00:23:32,019 --> 00:23:33,847 Hey. Sean, right? 481 00:23:33,977 --> 00:23:35,544 Remember me? Jenna? 482 00:23:36,415 --> 00:23:37,416 We sit next to each other in American Lit. 483 00:23:38,155 --> 00:23:39,113 Oh, yeah, hey. 484 00:23:41,245 --> 00:23:42,856 I was wondering if you could do me a favor. 485 00:23:43,378 --> 00:23:44,118 I need some information on a student. 486 00:23:46,033 --> 00:23:47,077 Oh, I, I don't think I'm allowed 487 00:23:47,208 --> 00:23:48,078 to give anything like that out. 488 00:23:48,775 --> 00:23:49,602 No? 489 00:23:51,908 --> 00:23:53,040 I can tell you don't follow the rules. 490 00:23:56,304 --> 00:23:57,131 Well, uh... 491 00:23:58,132 --> 00:24:00,700 Yeah, sure, maybe I can tell you something. 492 00:24:01,483 --> 00:24:02,484 Who is it you need to know about? 493 00:24:03,006 --> 00:24:04,443 His name's Abram Mast. 494 00:24:12,146 --> 00:24:13,495 I got nothing here, I'm sorry. 495 00:24:14,104 --> 00:24:15,715 I, I don't see anything. 496 00:24:18,021 --> 00:24:18,892 Thanks anyway. 497 00:24:21,068 --> 00:24:22,112 That's it. 498 00:24:22,243 --> 00:24:23,113 Have a great weekend, everyone. 499 00:24:26,552 --> 00:24:28,075 - I gotta go. - Yeah, you do. 500 00:24:28,205 --> 00:24:29,206 Bye. 501 00:24:29,337 --> 00:24:30,251 Bye. 502 00:24:35,256 --> 00:24:37,563 Boy, you seem to be everywhere with her these days. 503 00:24:39,129 --> 00:24:39,913 Uh, I like her a lot. 504 00:24:40,609 --> 00:24:41,697 I'm guessing you do, too? 505 00:24:41,828 --> 00:24:42,829 Yeah, she's an amazing person. 506 00:24:44,004 --> 00:24:45,222 That's why we've been best friends 507 00:24:45,353 --> 00:24:46,876 for practically our entire lives. 508 00:24:47,007 --> 00:24:49,270 But you, you just kinda popped into it. 509 00:24:52,534 --> 00:24:54,754 I, I'm sorry, Jenna, did I do something wrong? 510 00:24:54,884 --> 00:24:56,103 It just seems like you don't trust me or something. 511 00:24:56,233 --> 00:24:57,583 Sort of hard to trust liars. 512 00:24:58,409 --> 00:25:00,150 Especially ones stalking my best friend. 513 00:25:01,978 --> 00:25:03,023 I don't-- 514 00:25:03,153 --> 00:25:03,937 What are you talking about? 515 00:25:06,505 --> 00:25:07,984 You never enrolled at this school, 516 00:25:08,115 --> 00:25:10,857 but somehow here you are. 517 00:25:12,772 --> 00:25:14,164 Yeah, I am here, 518 00:25:14,904 --> 00:25:16,253 so you must be mistaken. 519 00:25:16,384 --> 00:25:17,516 I don't think I am. 520 00:25:19,213 --> 00:25:20,780 You're right about one thing, though. 521 00:25:22,956 --> 00:25:23,870 I don't trust you. 522 00:25:24,261 --> 00:25:25,872 The problem with Carly 523 00:25:26,002 --> 00:25:27,090 is that she doesn't wanna hurt anyone. 524 00:25:27,221 --> 00:25:28,831 She's too nice. 525 00:25:29,528 --> 00:25:31,573 Luckily for her, I am not, so I'll say it. 526 00:25:33,009 --> 00:25:35,272 It's nevergonna work out between the two of you 527 00:25:35,403 --> 00:25:37,927 so just leave her alone. 528 00:25:39,102 --> 00:25:41,235 I haven't told her about your little secret yet, but I will. 529 00:25:44,238 --> 00:25:45,282 Bye, Abram. 530 00:25:51,462 --> 00:25:52,202 Good luck on the test. 531 00:25:53,464 --> 00:25:55,858 All right, I'll see you in class. 532 00:25:56,250 --> 00:25:57,468 See ya. 533 00:26:46,996 --> 00:26:48,215 Ah! 534 00:27:00,401 --> 00:27:01,620 Oh my God. 535 00:27:04,187 --> 00:27:05,232 Oh my God, Jenna. 536 00:27:06,973 --> 00:27:07,887 Hey, 537 00:27:09,018 --> 00:27:10,280 you okay? 538 00:27:10,933 --> 00:27:11,717 I got hit on the side of the head by some freak, 539 00:27:11,847 --> 00:27:12,935 but I'm fine. 540 00:27:13,414 --> 00:27:14,894 Jenna and I was just having a little chat 541 00:27:15,024 --> 00:27:16,417 about what she remembers from last night. 542 00:27:17,331 --> 00:27:20,029 Yeah, it's all kind of a blur right now, but-- 543 00:27:20,160 --> 00:27:21,291 Do you have any idea who might have done this? 544 00:27:22,075 --> 00:27:23,076 No. 545 00:27:23,990 --> 00:27:24,904 No, not at all. 546 00:27:25,382 --> 00:27:26,601 Well, if you think of anything 547 00:27:26,732 --> 00:27:28,168 that might help us in this investigation, 548 00:27:28,298 --> 00:27:29,038 please let us know. 549 00:27:29,169 --> 00:27:30,518 Absolutely. 550 00:27:30,649 --> 00:27:31,867 - You take care, okay? - Got it. 551 00:27:32,651 --> 00:27:33,434 - Come on. - All right. 552 00:27:33,564 --> 00:27:34,435 Let's get you inside, okay? 553 00:27:40,310 --> 00:27:41,181 Here. 554 00:27:41,311 --> 00:27:42,182 Thanks. 555 00:27:43,096 --> 00:27:44,271 It's so weird. 556 00:27:46,142 --> 00:27:47,448 I didn't even take anything. 557 00:27:47,578 --> 00:27:49,232 Just doesn't make any sense. 558 00:27:49,363 --> 00:27:50,451 Listen, I didn't tell police this, 559 00:27:50,581 --> 00:27:52,018 but I think I know who did it. 560 00:27:53,106 --> 00:27:54,020 Who? 561 00:27:58,372 --> 00:27:59,286 Abram. 562 00:28:02,245 --> 00:28:03,290 You're kidding, right? 563 00:28:05,596 --> 00:28:06,989 Why would he even do something like that? 564 00:28:07,120 --> 00:28:08,469 Because I told him to stay away from you. 565 00:28:09,905 --> 00:28:11,385 He's a liar, Carly. 566 00:28:11,515 --> 00:28:13,343 He never actually enrolled in this school. 567 00:28:13,474 --> 00:28:14,997 I confirmed that with administration yesterday. 568 00:28:17,173 --> 00:28:19,393 So you were... what? 569 00:28:20,481 --> 00:28:21,874 Investigating him? 570 00:28:23,310 --> 00:28:27,009 What if it's just missing paperwork or a clerical error? 571 00:28:27,140 --> 00:28:29,055 I think he is dangerously obsessed with you. 572 00:28:30,491 --> 00:28:31,884 Dangerously obsessed? 573 00:28:32,580 --> 00:28:33,320 You know what I think? 574 00:28:34,451 --> 00:28:36,802 I think maybe you're just jealous. 575 00:28:37,585 --> 00:28:39,369 Jealous over what? 576 00:28:39,979 --> 00:28:41,197 That he and I got so close this summer 577 00:28:41,328 --> 00:28:42,459 when you were gone? 578 00:28:42,590 --> 00:28:43,852 That we're getting even closer now? 579 00:28:44,200 --> 00:28:45,680 Why would I care about that? 580 00:28:45,811 --> 00:28:47,856 Because you do this with every guy I date. 581 00:28:48,727 --> 00:28:50,119 You just wanna control everyone around me. 582 00:28:50,250 --> 00:28:51,251 And if you don't like them, 583 00:28:51,730 --> 00:28:53,035 you just find a way for me to get rid of them. 584 00:28:53,166 --> 00:28:54,558 That is so off base! 585 00:28:54,689 --> 00:28:56,386 I am just looking out for you, 586 00:28:56,517 --> 00:28:58,432 'cause God knows you don't look out for yourself. 587 00:28:59,476 --> 00:29:00,651 Abram is a stalker. 588 00:29:00,782 --> 00:29:03,002 Carly, you need to break up with this guy 589 00:29:03,132 --> 00:29:04,438 before something bad happens to you! 590 00:29:06,179 --> 00:29:08,007 You just can't stand it 591 00:29:08,137 --> 00:29:09,443 when I spend time with anyone other than you. 592 00:29:10,226 --> 00:29:11,314 You know, not everyone is your dad, Jenna. 593 00:29:11,445 --> 00:29:12,446 Not everyone's gonna leave you. 594 00:29:17,320 --> 00:29:19,018 Wow, that was harsh, Car. 595 00:29:19,148 --> 00:29:20,280 - I'm sorry. - You know what? 596 00:29:20,410 --> 00:29:22,195 I suddenly have a splitting headache. 597 00:29:23,544 --> 00:29:25,198 Probably from somebody bashing me in my head. 598 00:29:25,328 --> 00:29:27,026 I'm gonna go lay down. 599 00:29:36,557 --> 00:29:37,297 Is something wrong? 600 00:29:39,690 --> 00:29:41,475 Jenna was attacked last night. 601 00:29:43,433 --> 00:29:44,173 What? That's awful. 602 00:29:44,304 --> 00:29:45,087 Is she okay? 603 00:29:46,654 --> 00:29:48,787 She's shaken up, but she'll be fine. 604 00:29:51,311 --> 00:29:52,573 That's terrible. 605 00:29:53,443 --> 00:29:55,794 She also told me you weren't enrolled at the school. 606 00:29:58,057 --> 00:29:58,884 Is that true? 607 00:30:01,800 --> 00:30:03,497 Wait, you don't think that, like, um-- 608 00:30:05,020 --> 00:30:05,934 No, uh-- 609 00:30:06,413 --> 00:30:07,327 No. 610 00:30:07,936 --> 00:30:09,242 Well, except she's right. 611 00:30:10,547 --> 00:30:12,723 No, it's, 612 00:30:14,160 --> 00:30:16,510 I did apply, and I thought I was accepted, but as-- 613 00:30:19,426 --> 00:30:20,775 But as it turns out, 614 00:30:20,906 --> 00:30:24,257 my, my mail order diploma wasn't credited. 615 00:30:26,389 --> 00:30:27,347 I got scammed. 616 00:30:29,958 --> 00:30:31,481 I found out the day after I saw you 617 00:30:31,612 --> 00:30:32,482 on the quad for the first time, 618 00:30:32,613 --> 00:30:34,049 and I was so embarrassed, I-- 619 00:30:34,745 --> 00:30:36,356 I didn't know what to tell you, 620 00:30:37,313 --> 00:30:38,967 and I'm so sorry I lied and I never should have. 621 00:30:44,059 --> 00:30:45,017 It's okay. 622 00:30:46,148 --> 00:30:46,845 I get it. 623 00:30:53,634 --> 00:30:55,114 - So then I said-- - Uh-uh. 624 00:30:55,244 --> 00:30:56,767 Let's not put that cart before the horse. 625 00:30:56,898 --> 00:30:58,204 You're so stupid. 626 00:30:59,422 --> 00:31:00,423 I am stupid. 627 00:31:00,554 --> 00:31:01,598 That's why I'm a philosophy major. 628 00:31:03,209 --> 00:31:04,166 - Sorry. - Oh, you're good. 629 00:31:05,341 --> 00:31:06,386 Oh, I gotta go. 630 00:31:06,952 --> 00:31:07,430 - See you in class? - Okay, yeah, for sure. 631 00:32:13,932 --> 00:32:15,324 Hi, this is Grant. Leave a message. 632 00:32:34,822 --> 00:32:36,128 Dad? 633 00:32:36,258 --> 00:32:37,172 Dad! 634 00:32:37,303 --> 00:32:38,260 Dad? 635 00:32:39,261 --> 00:32:40,306 Dad! 636 00:32:41,046 --> 00:32:42,482 - Dad, oh my God! - Hey, babe. 637 00:32:43,135 --> 00:32:44,092 You didn't answer your calls or your texts. 638 00:32:44,658 --> 00:32:45,311 - Where's your phone? - I didn't have it on me. 639 00:32:48,183 --> 00:32:49,097 Abram's here. 640 00:32:50,316 --> 00:32:51,360 Hey, Carly. 641 00:32:52,448 --> 00:32:53,972 We just been chatting, looking at baby pictures. 642 00:32:55,843 --> 00:32:56,800 This one's my favorite. 643 00:32:58,063 --> 00:33:00,413 - Ooh, looky, looky, looky. - Pinch the little cheekies. 644 00:33:02,284 --> 00:33:03,285 I love pinching her little cheeks. 645 00:33:03,807 --> 00:33:04,939 I wish I could still pinch 'em. 646 00:33:05,070 --> 00:33:06,593 - Adorable. - I miss that. 647 00:33:06,723 --> 00:33:08,116 Yeah, that's great. Um-- 648 00:33:08,943 --> 00:33:10,640 Abram, can I talk to you outside for a minute? 649 00:33:11,467 --> 00:33:12,599 - Sure. - Yeah, go ahead. 650 00:33:12,729 --> 00:33:13,730 Go ahead. Don't worry about me. 651 00:33:13,861 --> 00:33:14,993 We'll get back to this later, go ahead. 652 00:33:25,481 --> 00:33:26,352 What? 653 00:33:27,875 --> 00:33:28,832 Is this some kind of threat? 654 00:33:29,224 --> 00:33:30,182 "“Threat"”? 655 00:33:30,965 --> 00:33:31,792 Why would I threaten you? 656 00:33:31,922 --> 00:33:32,706 I don't-- 657 00:33:33,402 --> 00:33:34,447 What are you doing here? 658 00:33:35,622 --> 00:33:38,016 Coming in and sending me photos of my dad? 659 00:33:39,104 --> 00:33:40,670 You weren't answering your calls, 660 00:33:42,020 --> 00:33:43,717 and I missed you, and I thought-- 661 00:33:44,979 --> 00:33:46,459 I wanted to meet your dad 662 00:33:46,589 --> 00:33:47,721 and I thought you would appreciate the text. 663 00:33:48,374 --> 00:33:49,288 Appreciate it? 664 00:33:50,854 --> 00:33:53,553 Listen, Abram, this is messed up. 665 00:33:53,683 --> 00:33:55,033 You can't do stuff like this. 666 00:33:55,685 --> 00:33:56,556 What stuff? 667 00:33:57,905 --> 00:34:00,168 Coming to my house to meet my dad without me here? 668 00:34:01,039 --> 00:34:02,562 The constant calls and texts? 669 00:34:02,953 --> 00:34:03,867 Showing up wherever I go? 670 00:34:03,998 --> 00:34:05,130 It's bordering on stalking. 671 00:34:10,483 --> 00:34:11,571 I'm sorry, I didn't know. 672 00:34:15,401 --> 00:34:16,184 It's fine. 673 00:34:17,707 --> 00:34:18,578 I'll do better. 674 00:34:19,231 --> 00:34:20,536 Okay, I promise I will, 675 00:34:20,667 --> 00:34:22,495 just, you know, teach me. 676 00:34:23,496 --> 00:34:24,236 Show me how to be. 677 00:34:30,372 --> 00:34:31,243 Abram. 678 00:34:31,591 --> 00:34:32,461 What? 679 00:34:33,201 --> 00:34:34,376 I think we need to take a break. 680 00:34:35,812 --> 00:34:36,857 Look, I like you. 681 00:34:37,466 --> 00:34:38,337 I just-- 682 00:34:39,381 --> 00:34:40,861 I can't be in a relationship right now. 683 00:34:42,036 --> 00:34:43,516 It's my senior year of college. 684 00:34:44,125 --> 00:34:45,648 My mom just passed away. 685 00:34:45,779 --> 00:34:48,390 Like, I just, I need to focus on myself. 686 00:34:51,611 --> 00:34:52,568 I love you. 687 00:34:53,526 --> 00:34:54,614 I love you, Carly. 688 00:34:56,833 --> 00:34:57,704 You should go. 689 00:34:58,966 --> 00:35:00,359 I love you, Carly. 690 00:35:00,489 --> 00:35:01,099 Please go. 691 00:35:02,404 --> 00:35:03,405 - I-- - Just go. 692 00:35:03,884 --> 00:35:06,582 Please, just go, Abram, okay? 693 00:35:06,713 --> 00:35:08,106 Just go, Abram. 694 00:35:19,334 --> 00:35:20,640 Stop it, Wyatt. 695 00:35:20,770 --> 00:35:21,597 I need to study. 696 00:35:21,728 --> 00:35:23,338 We are! 697 00:35:23,469 --> 00:35:25,732 Okay, I officially cannot concentrate, 698 00:35:25,862 --> 00:35:26,776 thank you very much. 699 00:35:26,907 --> 00:35:27,647 Well, me either. 700 00:35:27,777 --> 00:35:28,822 Hey, wanna get outta here? 701 00:35:28,952 --> 00:35:29,823 Get some food? 702 00:35:29,953 --> 00:35:30,911 - Yeah, let's go. - All right. 703 00:35:35,437 --> 00:35:36,830 Hey, how's it going? 704 00:35:42,052 --> 00:35:43,010 Hey, thanks for the ride home. 705 00:35:43,141 --> 00:35:44,838 - I really appreciate it. - Oh, no problem. 706 00:35:45,273 --> 00:35:46,231 Sounds like there's a party. 707 00:35:46,840 --> 00:35:50,496 Do you wanna go to the party? 708 00:35:51,236 --> 00:35:52,715 - Come on, come inside. - Uh-- 709 00:35:52,846 --> 00:35:53,716 I know that look. Come on. 710 00:35:54,978 --> 00:35:56,676 I'd love to, but I should probably study. 711 00:35:56,806 --> 00:35:57,851 No. 712 00:35:58,330 --> 00:35:59,679 No, I wanna see your dance moves. 713 00:36:00,506 --> 00:36:01,376 Mm? 714 00:36:01,507 --> 00:36:02,464 Come here. 715 00:36:02,595 --> 00:36:03,596 All right, okay, 716 00:36:04,292 --> 00:36:06,729 go study, you studious, studious man, you. 717 00:36:06,860 --> 00:36:08,035 This was fun. 718 00:36:08,601 --> 00:36:09,645 This was really fun. Thank you so much-- 719 00:36:09,776 --> 00:36:10,603 - Hey! - Hey! 720 00:36:10,733 --> 00:36:11,865 Abram? What the hell! 721 00:36:11,995 --> 00:36:13,432 You lied to me. 722 00:36:13,562 --> 00:36:14,563 You said you didn't wanna date anybody. 723 00:36:15,042 --> 00:36:16,565 Wyatt's just my friend. 724 00:36:16,696 --> 00:36:18,132 But I love you. Don't you see that? 725 00:36:18,263 --> 00:36:19,046 - You're insane! - Man, leave her alone! 726 00:36:19,960 --> 00:36:21,266 Oh my God! 727 00:36:21,396 --> 00:36:22,180 Wyatt! 728 00:36:23,877 --> 00:36:24,660 Wyatt? 729 00:36:24,791 --> 00:36:25,661 Are you-- 730 00:36:26,749 --> 00:36:27,576 Oh my God. 731 00:36:30,057 --> 00:36:31,319 Oh my-- Wyatt? 732 00:36:34,888 --> 00:36:36,455 Oh my God, you-- 733 00:36:36,585 --> 00:36:37,282 You killed him? 734 00:36:38,892 --> 00:36:39,980 Oh my God. 735 00:36:41,111 --> 00:36:43,288 Oh my God. 736 00:36:43,418 --> 00:36:43,940 What are you doing? 737 00:36:44,071 --> 00:36:45,028 Calling the police. 738 00:36:45,159 --> 00:36:46,029 - Hey! - No, I don't think so. 739 00:36:46,160 --> 00:36:47,553 Abram, give me my phone back! 740 00:36:48,031 --> 00:36:48,902 No, no. 741 00:36:50,077 --> 00:36:51,731 Help, help! 742 00:36:51,861 --> 00:36:53,080 - Help me! - No, don't do that! 743 00:36:53,211 --> 00:36:54,037 - Hey! - Don't do that. 744 00:36:54,516 --> 00:36:54,777 Don't do that. 745 00:36:54,908 --> 00:36:56,214 Shh, shh. 746 00:37:50,050 --> 00:37:51,530 Help, help, help! 747 00:37:51,660 --> 00:37:52,661 Help me! 748 00:37:55,577 --> 00:37:56,796 Shh. 749 00:37:57,753 --> 00:37:58,972 Shh. 750 00:38:01,540 --> 00:38:02,497 Don't scream. 751 00:38:03,019 --> 00:38:04,717 It's annoying, okay? 752 00:38:04,847 --> 00:38:06,719 It's okay, I'm not gonna hurt you, but you can't scream. 753 00:38:07,937 --> 00:38:09,243 - Okay? - Mm. 754 00:38:09,374 --> 00:38:10,375 You're gonna be good? 755 00:38:10,505 --> 00:38:11,289 Okay. 756 00:38:12,594 --> 00:38:13,421 Great. 757 00:38:19,122 --> 00:38:19,993 Where-- 758 00:38:21,647 --> 00:38:22,300 Where am I? 759 00:38:23,692 --> 00:38:24,476 You're safe. 760 00:38:27,827 --> 00:38:29,611 I'm sorry I had to do that. 761 00:38:29,742 --> 00:38:32,788 It's just you were gonna go to the police and I, I can't... 762 00:38:32,919 --> 00:38:34,921 If you let me go, I won't talk to the police. 763 00:38:35,051 --> 00:38:36,401 I won't talk to anyone about anything. 764 00:38:38,838 --> 00:38:39,578 He's not dead. 765 00:38:40,970 --> 00:38:41,841 Wyatt? 766 00:38:45,540 --> 00:38:46,324 That's, that's good. 767 00:38:48,064 --> 00:38:48,848 But I hurt him 768 00:38:51,024 --> 00:38:52,155 really bad. 769 00:38:52,678 --> 00:38:54,332 He's in a coma, 770 00:38:54,462 --> 00:38:56,334 and if he wakes up and remembers what happened, then-- 771 00:38:58,074 --> 00:39:00,207 I could tell the police 772 00:39:00,338 --> 00:39:02,470 that you thought he was attacking me 773 00:39:03,819 --> 00:39:04,951 and that you were just trying to protect me. 774 00:39:05,778 --> 00:39:06,953 I was. 775 00:39:07,562 --> 00:39:08,694 Yeah, I wastrying to protect you. 776 00:39:09,999 --> 00:39:10,870 You believe me, right, Carly? 777 00:39:13,655 --> 00:39:14,439 I do, 778 00:39:16,441 --> 00:39:19,792 but, Abram, you can't keep me tied up here. 779 00:39:19,922 --> 00:39:21,097 You have to let me go. 780 00:39:21,924 --> 00:39:25,232 I want you to see how much I care about you 781 00:39:25,841 --> 00:39:27,147 and that I'm nota bad man. 782 00:39:29,236 --> 00:39:30,063 I do too. 783 00:39:30,890 --> 00:39:31,673 I see that. 784 00:39:33,545 --> 00:39:34,372 Good. 785 00:39:35,329 --> 00:39:36,156 But I can't let you go. 786 00:39:37,592 --> 00:39:38,376 Not yet. 787 00:39:39,594 --> 00:39:40,378 What? 788 00:39:42,075 --> 00:39:43,032 No one can hear you scream. 789 00:39:43,816 --> 00:39:44,991 If I was you, I'd get some rest. 790 00:39:45,644 --> 00:39:47,036 Abram, wait! Wait, Abram! 791 00:39:50,213 --> 00:39:51,258 Abram! 792 00:39:51,389 --> 00:39:53,782 Abram, Abram! 793 00:39:53,913 --> 00:39:55,567 No one can hear you scream. 794 00:39:56,219 --> 00:39:57,786 Get some rest. 795 00:39:59,179 --> 00:40:00,180 Help me! 796 00:40:00,746 --> 00:40:01,573 Hello? 797 00:40:02,878 --> 00:40:05,011 Oh my God. 798 00:40:07,622 --> 00:40:08,536 Help me! 799 00:40:10,146 --> 00:40:13,106 Carly, no one can hear you. 800 00:40:16,065 --> 00:40:17,066 Ah! 801 00:40:17,197 --> 00:40:18,067 Carly, go to bed! 802 00:40:24,944 --> 00:40:26,119 Hi, you've reached Carly Brooks. 803 00:40:26,249 --> 00:40:27,163 I can't come to the phone right now 804 00:40:27,294 --> 00:40:28,643 so please leave me a message. 805 00:40:30,253 --> 00:40:31,907 Okay, if you are with him, I'm not mad. 806 00:40:32,038 --> 00:40:33,779 Just please let me know. 807 00:40:34,736 --> 00:40:35,781 You didn't come home last night 808 00:40:35,911 --> 00:40:36,782 and you turned off your phone. 809 00:40:36,912 --> 00:40:38,218 Carly, really, what the heck? 810 00:40:39,915 --> 00:40:42,962 I just wanna make sure you're okay, so call me back, please! 811 00:41:15,995 --> 00:41:16,778 I thought you might be hungry. 812 00:41:22,044 --> 00:41:23,524 Why did you lock me in here? 813 00:41:24,786 --> 00:41:25,831 I mean, I can't let you out there. 814 00:41:27,223 --> 00:41:28,486 Not until I'm sure you're not gonna try and run. 815 00:41:31,401 --> 00:41:32,272 What are you gonna do with me? 816 00:41:35,362 --> 00:41:37,320 So the biscuits are made with buttermilk. 817 00:41:37,799 --> 00:41:40,585 That's some kind of egg, bacon, and, um, oh, 818 00:41:43,326 --> 00:41:44,197 gravy. 819 00:41:44,719 --> 00:41:45,677 It's good. 820 00:41:48,418 --> 00:41:49,985 All right, I'm just gonna leave this for you 821 00:41:50,116 --> 00:41:51,204 whenever you're ready. 822 00:41:52,901 --> 00:41:53,685 Abram, wait. 823 00:41:57,253 --> 00:42:01,780 Can I call my dad or Jenna just to let them know I'm okay? 824 00:42:02,389 --> 00:42:03,695 They'll be worried if they haven't heard from me. 825 00:42:07,002 --> 00:42:08,047 Wait, Abram, wait. 826 00:42:08,613 --> 00:42:09,483 Wait, come back, I-- 827 00:42:10,092 --> 00:42:11,180 Why are you leaving? 828 00:42:11,311 --> 00:42:12,530 What do you want with me? 829 00:42:28,894 --> 00:42:29,938 "I think we need some space, Jen. 830 00:42:30,069 --> 00:42:31,549 I've decided to stay with Abram." 831 00:42:32,027 --> 00:42:32,898 Oh. 832 00:43:04,364 --> 00:43:05,017 Morning, sleepyhead. 833 00:43:05,974 --> 00:43:07,585 Abram, 834 00:43:08,281 --> 00:43:09,238 what time is it? 835 00:43:10,457 --> 00:43:11,719 I really don't feel well. 836 00:43:12,894 --> 00:43:13,634 7 a.m. 837 00:43:14,809 --> 00:43:15,767 You've been sleeping all morning and night. 838 00:43:16,332 --> 00:43:17,116 You must be exhausted. 839 00:43:17,986 --> 00:43:18,683 Where's my bag? 840 00:43:20,032 --> 00:43:21,381 I have it. 841 00:43:22,338 --> 00:43:23,122 I need it. 842 00:43:24,776 --> 00:43:25,603 Why? 843 00:43:27,343 --> 00:43:29,171 I have a medication that I need to take, I-- 844 00:43:29,694 --> 00:43:30,390 I've already skipped a day. 845 00:43:32,871 --> 00:43:34,002 Please, Abram. 846 00:43:34,437 --> 00:43:35,787 I feel really weak and sick. 847 00:43:52,542 --> 00:43:53,761 It'll be in the side pocket. 848 00:43:59,158 --> 00:43:59,985 I don't see a prescription bottle. 849 00:44:01,290 --> 00:44:02,248 It'll be in a floral pill box. 850 00:44:13,825 --> 00:44:14,739 I don't see it. 851 00:44:14,869 --> 00:44:15,653 Must have fallen out. 852 00:44:18,307 --> 00:44:19,787 Okay, listen to me, Abram. 853 00:44:20,483 --> 00:44:21,441 I have a heart condition. 854 00:44:22,224 --> 00:44:23,704 It's called cardiac arrhythmia. 855 00:44:23,835 --> 00:44:24,923 I-- 856 00:44:25,053 --> 00:44:26,141 I neethat medication! 857 00:44:27,186 --> 00:44:28,361 Why didn't you tell me about this before? 858 00:44:30,232 --> 00:44:31,059 Does it matter? 859 00:44:32,408 --> 00:44:35,324 I need you to take me to a pharmacy or a doctor 860 00:44:35,455 --> 00:44:36,412 or the hospital or something. 861 00:44:36,543 --> 00:44:37,718 I can't do that. 862 00:44:38,197 --> 00:44:39,111 You have to. 863 00:44:39,241 --> 00:44:40,199 I can't. 864 00:44:40,547 --> 00:44:41,504 I can't. 865 00:44:42,592 --> 00:44:44,638 Abram, if I don't have that medication, I could die. 866 00:44:44,769 --> 00:44:46,945 I'm not taking you to a doctor! 867 00:44:47,859 --> 00:44:48,729 So forget it! 868 00:44:50,731 --> 00:44:51,863 No, you have to, please. 869 00:44:52,690 --> 00:44:54,300 The reason why you're sick 870 00:44:54,430 --> 00:44:55,475 is because you're not eating the food I made you. 871 00:44:57,520 --> 00:44:58,957 Please, Abram, I could die. 872 00:44:59,479 --> 00:45:00,480 Abram! 873 00:45:00,610 --> 00:45:01,568 Abram, no, please! 874 00:45:01,699 --> 00:45:02,787 Please don't go! 875 00:45:02,917 --> 00:45:03,701 Abram! 876 00:45:24,156 --> 00:45:25,287 Oh, please! 877 00:46:02,585 --> 00:46:03,543 There's someone here to help you. 878 00:46:04,631 --> 00:46:05,806 Yes. 879 00:46:05,937 --> 00:46:06,981 Oh, please. 880 00:46:08,069 --> 00:46:09,941 She was adamant that she wants to see you, though. 881 00:46:11,507 --> 00:46:13,074 I won't say anything. 882 00:46:13,858 --> 00:46:15,947 I'm gonna need some assurances, Carly. 883 00:46:18,601 --> 00:46:19,385 I promise. 884 00:46:22,083 --> 00:46:22,780 Please. 885 00:46:26,348 --> 00:46:27,219 You're wearing the necklace I bought you. 886 00:46:29,264 --> 00:46:30,048 What are you doing? 887 00:46:31,658 --> 00:46:33,399 Getting you ready. 888 00:46:38,404 --> 00:46:39,144 Take these off. 889 00:46:42,625 --> 00:46:43,801 You asked me about where you were. 890 00:46:46,847 --> 00:46:48,588 You're in a new community of Amish people. 891 00:46:51,417 --> 00:46:52,244 We came together, 892 00:46:54,159 --> 00:46:57,249 formed a place for people like us. 893 00:46:59,207 --> 00:47:00,078 We have our own Ordnung, 894 00:47:02,123 --> 00:47:03,429 rules that we created that work, 895 00:47:04,473 --> 00:47:05,518 for people like us. 896 00:47:13,743 --> 00:47:14,832 They are rules 897 00:47:18,618 --> 00:47:19,837 that are better for us. 898 00:47:21,186 --> 00:47:22,013 Here, I'll let you do this. 899 00:47:33,459 --> 00:47:34,286 We are accepting, 900 00:47:36,723 --> 00:47:38,203 a welcoming group, 901 00:47:40,292 --> 00:47:41,467 unlike the communities we left. 902 00:47:46,341 --> 00:47:47,038 I think you'll really-- 903 00:47:52,913 --> 00:47:54,219 I'd like it if you'll give it a chance. 904 00:47:58,310 --> 00:47:59,485 Okay, let's look at you. 905 00:48:06,100 --> 00:48:06,884 You look so beautiful. 906 00:48:08,407 --> 00:48:09,234 So beautiful. 907 00:48:17,503 --> 00:48:18,417 And by the way, 908 00:48:19,287 --> 00:48:20,898 I know where your dad and your best friend live, 909 00:48:22,725 --> 00:48:23,509 but I hope it won't come to that. 910 00:48:27,034 --> 00:48:27,905 I don't wanna hurt anyone anymore. 911 00:48:29,689 --> 00:48:30,429 Especially you. 912 00:48:36,478 --> 00:48:37,262 It's called foxglove. 913 00:48:38,393 --> 00:48:39,438 I grow it myself. 914 00:48:39,568 --> 00:48:41,135 I've been using it for years. 915 00:48:41,266 --> 00:48:42,354 It's safe in the proper dosage. 916 00:48:44,878 --> 00:48:46,314 It contains the compound digoxin, 917 00:48:47,272 --> 00:48:48,534 the same one they use in heart medications. 918 00:48:48,664 --> 00:48:49,927 I'm sure you know of it. 919 00:48:52,451 --> 00:48:55,193 It's such a beautiful plant, but deceptively potent. 920 00:48:55,715 --> 00:48:56,890 I use it for a lot of things. 921 00:48:57,021 --> 00:48:59,197 For you, it will help prevent any arrhythmias. 922 00:49:00,285 --> 00:49:01,025 Thank you. 923 00:49:02,809 --> 00:49:05,029 I'm Mona, by the way. 924 00:49:05,159 --> 00:49:06,247 Carly. 925 00:49:06,595 --> 00:49:07,466 Not a typical Amish name, 926 00:49:09,468 --> 00:49:12,253 but, um, we're not exactly typical here either. 927 00:49:12,384 --> 00:49:13,211 We're pretty... 928 00:49:15,604 --> 00:49:16,475 unorthodox. 929 00:49:17,824 --> 00:49:19,347 I'll leave this tincture with you. 930 00:49:19,478 --> 00:49:22,916 You just add five drops to your tea, no more. 931 00:49:23,699 --> 00:49:28,226 It can cause side effects, nausea, vomiting, dizziness. 932 00:49:29,009 --> 00:49:31,011 But I'll come back and check on you, 933 00:49:31,142 --> 00:49:32,752 make sure you're handling everything okay. 934 00:49:35,146 --> 00:49:36,060 Mona, I'm not 935 00:49:38,540 --> 00:49:39,672 sure how to thank you. 936 00:49:40,542 --> 00:49:41,282 It's no need. 937 00:49:41,804 --> 00:49:42,675 It's my job. 938 00:49:44,111 --> 00:49:45,199 Okay. 939 00:49:45,330 --> 00:49:45,895 Thank you. 940 00:49:46,026 --> 00:49:47,419 You're welcome. 941 00:49:52,424 --> 00:49:53,251 Thank you, Abram. 942 00:49:56,645 --> 00:49:57,516 Of course. 943 00:49:58,778 --> 00:49:59,648 Told you I'd take care of you. 944 00:50:02,782 --> 00:50:03,435 Why don't you get some rest? 945 00:50:03,565 --> 00:50:04,523 No, wait. 946 00:50:15,186 --> 00:50:16,143 Jenna, what are you doing here? 947 00:50:16,274 --> 00:50:17,188 Have you heard from Carly? 948 00:50:17,666 --> 00:50:18,885 I got a few text messages, 949 00:50:19,016 --> 00:50:20,191 but she canceled our weekly face chat. 950 00:50:20,321 --> 00:50:21,235 Why? What's wrong? 951 00:50:21,366 --> 00:50:22,410 I think she's been kidnapped. 952 00:50:22,541 --> 00:50:23,759 What? 953 00:50:23,890 --> 00:50:24,804 I, I know that sounds crazy, 954 00:50:25,587 --> 00:50:27,502 but she hasn't been back to the apartment in two days 955 00:50:27,633 --> 00:50:29,200 and the first text message that I get from her 956 00:50:29,330 --> 00:50:30,462 says that she wants to stay with Abram 957 00:50:30,592 --> 00:50:31,898 because she's mad at me. 958 00:50:32,029 --> 00:50:33,726 The Amish guy she's been hanging out with? 959 00:50:33,856 --> 00:50:34,857 And there's something else. 960 00:50:35,336 --> 00:50:36,598 There was another student attacked on campus 961 00:50:36,729 --> 00:50:37,686 the night that she went missing. 962 00:50:37,817 --> 00:50:38,600 - Oh God. - She knew him. 963 00:50:39,123 --> 00:50:41,864 And I found this near the crime scene. 964 00:50:46,956 --> 00:50:48,393 That's her medication. 965 00:50:48,915 --> 00:50:49,959 We need to go to the police. 966 00:50:50,090 --> 00:50:51,744 Okay, let's go inside, come on. 967 00:52:58,044 --> 00:53:00,089 No, no, wait! 968 00:53:00,220 --> 00:53:01,178 Abram, stop! 969 00:53:04,006 --> 00:53:06,183 Carly, stop! 970 00:53:10,056 --> 00:53:11,013 What are you doing? 971 00:53:11,144 --> 00:53:12,319 Why did you try and do that? 972 00:53:13,494 --> 00:53:14,887 Because I thought you were gonna hurt me. 973 00:53:16,149 --> 00:53:17,063 What? 974 00:53:17,194 --> 00:53:18,369 No, no, no. 975 00:53:18,978 --> 00:53:20,197 What you said the other day about my dad and Jenna, 976 00:53:20,327 --> 00:53:21,894 I just, I didn't know what you were gonna do. 977 00:53:22,024 --> 00:53:23,200 I would never do that. 978 00:53:24,549 --> 00:53:25,245 I'm sorry. 979 00:53:26,464 --> 00:53:30,294 I let the emotions that I feel inside get the better of me. 980 00:53:30,424 --> 00:53:31,208 And, and, and I-- 981 00:53:32,600 --> 00:53:33,514 I, I shouldn't have. 982 00:53:34,385 --> 00:53:35,908 I, I'm sorry. Please forgive me. 983 00:53:39,694 --> 00:53:40,391 I'm sorry, too. 984 00:53:42,567 --> 00:53:43,307 Forgive me? 985 00:53:49,704 --> 00:53:50,575 Of course I forgive you. 986 00:53:50,705 --> 00:53:51,663 Please forgive me. 987 00:53:53,621 --> 00:53:54,753 Please forgive me. 988 00:53:55,275 --> 00:53:55,928 Okay. 989 00:53:59,627 --> 00:54:00,585 I'm a little uncomfortable. 990 00:54:02,064 --> 00:54:04,066 I feel like a mummy. I can't even move. 991 00:54:04,589 --> 00:54:05,894 I'm sorry you feel that way, 992 00:54:06,025 --> 00:54:07,418 but it's not a punishment, Carly. 993 00:54:08,549 --> 00:54:10,072 It's a courting ritual. 994 00:54:10,595 --> 00:54:13,772 We face each other, look into each other's eyes 995 00:54:14,338 --> 00:54:15,774 so that we can really get to know each other 996 00:54:15,904 --> 00:54:17,297 without carnal temptation. 997 00:54:18,080 --> 00:54:18,951 We should've been doing this from the beginning. 998 00:54:21,127 --> 00:54:22,955 You don't have to be afraid of me. 999 00:54:23,651 --> 00:54:25,131 It's just that, here, 1000 00:54:25,262 --> 00:54:26,915 women are submissive to their husbands. 1001 00:54:27,525 --> 00:54:29,048 "“Husbands"”? 1002 00:54:29,178 --> 00:54:30,963 It's God's will, Carly, that we'll be together. 1003 00:54:31,790 --> 00:54:34,358 I want you to see how beautiful it can really be. 1004 00:54:35,924 --> 00:54:37,274 And what if I don't like it? 1005 00:54:39,145 --> 00:54:39,972 You will. 1006 00:54:41,930 --> 00:54:43,628 You just have to give this life a chance. 1007 00:54:45,151 --> 00:54:46,805 Don't reject me, Carly. 1008 00:54:48,023 --> 00:54:49,460 It'll only get more difficult for you. 1009 00:54:50,287 --> 00:54:51,331 Goodnight. 1010 00:54:52,767 --> 00:54:54,943 Well, I'm not sure you have a case here 1011 00:54:55,074 --> 00:54:56,945 if you're both getting text messages from her. 1012 00:54:57,076 --> 00:54:58,425 They're not from her. 1013 00:54:58,556 --> 00:55:00,253 They don't sound like my daughter. 1014 00:55:00,384 --> 00:55:01,733 Saying that she's in love with him 1015 00:55:01,863 --> 00:55:02,995 and she's run away to be with him? 1016 00:55:03,125 --> 00:55:04,344 No. 1017 00:55:05,127 --> 00:55:06,912 Well, I've seen it before. 1018 00:55:07,042 --> 00:55:08,217 He is a psycho. 1019 00:55:08,348 --> 00:55:10,132 She would never run off with this guy. 1020 00:55:10,263 --> 00:55:11,264 Yeah, it's definitely not in her character. 1021 00:55:11,830 --> 00:55:14,006 Because he is the one sending the messages. 1022 00:55:15,137 --> 00:55:16,574 Look, I have no doubt that you've seen a lot, okay, 1023 00:55:16,704 --> 00:55:18,227 but I know my daughter. 1024 00:55:18,880 --> 00:55:21,100 She canceled our weekly face chat, and that is not like her. 1025 00:55:21,230 --> 00:55:22,884 But that doesn't mean she's been kidnapped. 1026 00:55:23,015 --> 00:55:24,582 Well, that does mean something isn't right. 1027 00:55:25,626 --> 00:55:26,584 I have a daughter, too. 1028 00:55:27,280 --> 00:55:29,151 I understand both of your concerns. 1029 00:55:29,761 --> 00:55:32,503 I'll go back to the station, file a missing persons report. 1030 00:55:32,894 --> 00:55:35,070 But if it turns out she did run away 1031 00:55:35,201 --> 00:55:36,811 to one of these Amish communities, 1032 00:55:37,595 --> 00:55:39,945 it'll be like finding a needle in a haystack. 1033 00:55:40,380 --> 00:55:41,686 They're not exactly in the system. 1034 00:55:42,208 --> 00:55:43,209 I'm sorry. 1035 00:55:43,644 --> 00:55:45,167 I wish there was something else we could do, 1036 00:55:45,298 --> 00:55:49,607 but if you think of anything or find something else, 1037 00:55:49,998 --> 00:55:51,043 please, let us know. 1038 00:55:52,218 --> 00:55:53,045 We'll let ourselves out. 1039 00:55:56,657 --> 00:55:57,615 Thanks. 1040 00:55:59,921 --> 00:56:01,053 Why do I feel like we're on our own for this one? 1041 00:56:01,183 --> 00:56:02,533 Because we are. 1042 00:56:03,316 --> 00:56:04,273 If there's anything that I've learned 1043 00:56:04,404 --> 00:56:06,058 in my 40-plus years on this planet, 1044 00:56:06,188 --> 00:56:07,146 it's if you want something done right, 1045 00:56:08,713 --> 00:56:09,975 we're gonna have to do it ourselves. 1046 00:56:16,938 --> 00:56:17,809 Let us pray. 1047 00:56:24,032 --> 00:56:24,990 Pray! 1048 00:56:28,733 --> 00:56:30,082 Lord in heaven, hallowed be Thy name, 1049 00:56:30,474 --> 00:56:32,084 give us this day our daily bread 1050 00:56:32,214 --> 00:56:34,739 and deliver us from evil, amen. 1051 00:56:34,869 --> 00:56:35,740 Amen. 1052 00:56:45,837 --> 00:56:46,968 Abram, I wanted-- 1053 00:56:47,099 --> 00:56:48,187 Silent supper means no talking. 1054 00:57:12,907 --> 00:57:13,952 - Mona. - Hey. 1055 00:57:14,300 --> 00:57:15,693 What are you doing here? 1056 00:57:15,823 --> 00:57:17,912 Um, I just wanted to check in on Carly. 1057 00:57:25,093 --> 00:57:25,964 Well, give her these. 1058 00:57:26,094 --> 00:57:27,095 Let her know I came by. 1059 00:57:28,227 --> 00:57:29,054 Can do. 1060 00:57:40,326 --> 00:57:41,458 She brought these for you. 1061 00:58:36,382 --> 00:58:37,209 Stand up. 1062 00:58:39,907 --> 00:58:40,734 But I didn't do-- 1063 00:58:40,865 --> 00:58:41,692 Stand up! 1064 00:59:12,766 --> 00:59:13,550 Sit. 1065 00:59:23,037 --> 00:59:24,343 I'm sorry, I just thought that-- 1066 00:59:25,910 --> 00:59:26,737 You know. 1067 00:59:30,001 --> 00:59:30,871 I don't know what I thought. 1068 01:00:20,529 --> 01:00:21,530 Carly? 1069 01:00:23,271 --> 01:00:24,316 Carly, are you all right? 1070 01:00:27,493 --> 01:00:28,712 Carly, are you okay? 1071 01:00:31,323 --> 01:00:33,325 No, I think I'm reacting badly to the foxglove. 1072 01:00:33,847 --> 01:00:34,892 I don't feel good. 1073 01:00:36,763 --> 01:00:37,982 I think I need to see Mona. 1074 01:00:41,594 --> 01:00:42,421 I'll get Mona. 1075 01:00:54,215 --> 01:00:55,042 Okay. 1076 01:00:56,261 --> 01:00:59,090 And pupils aren't dilated, so that's good. 1077 01:01:01,745 --> 01:01:06,184 I felt nauseous and dizzy and then I started throwing up. 1078 01:01:06,314 --> 01:01:08,447 Well, it's probably the foxglove. 1079 01:01:08,577 --> 01:01:11,276 Um, try doing four drops instead of five. 1080 01:01:11,972 --> 01:01:12,756 You should be fine. 1081 01:01:12,886 --> 01:01:13,757 Okay. 1082 01:01:16,411 --> 01:01:20,851 You said the other day that this community was unorthodox. 1083 01:01:22,113 --> 01:01:23,244 What did you mean? 1084 01:01:23,375 --> 01:01:26,030 Well, being a community of, um, 1085 01:01:27,205 --> 01:01:28,249 shunned Amish, 1086 01:01:28,380 --> 01:01:30,512 we, um, formed our own Ordnung, 1087 01:01:30,643 --> 01:01:32,384 a mix of old laws and new. 1088 01:01:32,906 --> 01:01:35,866 Some of them are, um, pretty unconventional. 1089 01:01:36,693 --> 01:01:38,216 Everyonehere was shunned? 1090 01:01:40,131 --> 01:01:41,219 Isn't that why you're here? 1091 01:01:46,441 --> 01:01:47,138 Why were you shunned? 1092 01:01:48,443 --> 01:01:49,488 I questioned my faith. 1093 01:01:50,924 --> 01:01:53,274 Wasn't allowed in my old community in here, either, 1094 01:01:53,971 --> 01:01:56,321 but, um, no one wants to be without a tribe. 1095 01:01:56,887 --> 01:01:58,018 Have you ever thought of 1096 01:01:59,237 --> 01:02:01,065 leaving the Amish life altogether? 1097 01:02:02,109 --> 01:02:03,720 I mean, I've, um, 1098 01:02:05,765 --> 01:02:06,897 I've thought about it, 1099 01:02:07,288 --> 01:02:09,813 but who do I know there? 1100 01:02:10,988 --> 01:02:11,902 I know how you feel. 1101 01:02:13,512 --> 01:02:14,818 Sometimes I want to escape, too. 1102 01:02:16,515 --> 01:02:17,472 How's the patient? 1103 01:02:17,603 --> 01:02:18,517 Uh, She's, um, 1104 01:02:18,952 --> 01:02:19,953 she's fine. 1105 01:02:20,084 --> 01:02:20,911 Yeah. 1106 01:02:22,477 --> 01:02:23,391 I'd, um, 1107 01:02:25,567 --> 01:02:26,960 I'd love to see you out in the community. 1108 01:02:28,266 --> 01:02:31,878 We all have our specific jobs and I could use your help, 1109 01:02:32,749 --> 01:02:34,446 if it's okay with Abram, of course. 1110 01:02:37,492 --> 01:02:38,580 Well, think about it. 1111 01:02:39,146 --> 01:02:40,931 Um, see you later. 1112 01:02:41,714 --> 01:02:42,628 Bye. 1113 01:02:43,020 --> 01:02:44,064 Thank you, Mona. 1114 01:02:50,679 --> 01:02:51,463 I'd like that. 1115 01:02:55,467 --> 01:02:56,381 Being out in the community. 1116 01:02:57,817 --> 01:03:00,211 I could see what life is really like here. 1117 01:03:02,256 --> 01:03:03,214 I'd like that, too, 1118 01:03:06,608 --> 01:03:09,481 but I need to be able to trust you, Carly. 1119 01:03:11,048 --> 01:03:11,788 Can I do that? 1120 01:03:14,355 --> 01:03:15,269 You can trust me. 1121 01:03:18,359 --> 01:03:19,273 All right. 1122 01:03:23,756 --> 01:03:24,496 Let's go today. 1123 01:03:33,635 --> 01:03:34,985 So what are you doing then? 1124 01:03:35,115 --> 01:03:36,464 I am searching for the land records 1125 01:03:36,595 --> 01:03:38,727 for any property owners with the last name Mast. 1126 01:03:38,858 --> 01:03:40,555 The deeds will have a legal description. 1127 01:03:40,686 --> 01:03:43,863 If I can find a section, a lot, a township, 1128 01:03:43,994 --> 01:03:46,213 we can plot it on a map and narrow in on the communities 1129 01:03:46,344 --> 01:03:47,258 that his relatives are from. 1130 01:03:49,303 --> 01:03:50,217 - Wait. - What is it? 1131 01:03:50,652 --> 01:03:51,262 - Did you find something? - I think so. 1132 01:03:52,959 --> 01:03:54,352 So, what, are we gonna do this the old-fashioned way 1133 01:03:54,482 --> 01:03:55,222 and knock on their door? 1134 01:03:55,701 --> 01:03:56,745 From what I've heard, 1135 01:03:57,311 --> 01:03:59,009 they're not exactly gonna invite us in for pie. 1136 01:03:59,748 --> 01:04:01,054 Yeah, probably not. 1137 01:04:09,410 --> 01:04:10,934 He hasn't spoken to us in years, 1138 01:04:11,499 --> 01:04:12,457 not since he was shunned. 1139 01:04:15,634 --> 01:04:18,115 He kept coming back, begging to be let back in. 1140 01:04:19,290 --> 01:04:22,467 He was most angry and hurt by me 1141 01:04:23,903 --> 01:04:25,862 because I would not change my mind. 1142 01:04:26,514 --> 01:04:27,298 And you are--? 1143 01:04:28,342 --> 01:04:29,039 Abram's mother. 1144 01:04:30,867 --> 01:04:31,563 He said you were dead. 1145 01:04:33,782 --> 01:04:34,827 To him, maybe. 1146 01:04:35,872 --> 01:04:37,743 So he didn't willingly leave on some late Rumspringa 1147 01:04:37,874 --> 01:04:39,527 after staying to take care of you? 1148 01:04:40,659 --> 01:04:41,529 No. 1149 01:04:42,574 --> 01:04:43,662 Why was he shunned? 1150 01:04:45,620 --> 01:04:47,013 Abram was a wonderful son. 1151 01:04:47,971 --> 01:04:51,191 He was sweet, loving, protective, 1152 01:04:52,410 --> 01:04:53,672 but he has a 1153 01:04:55,804 --> 01:04:57,545 dark side to him, 1154 01:04:59,199 --> 01:05:01,245 an uncontrollable, violent temper. 1155 01:05:03,029 --> 01:05:06,250 It wasn't until he brutally attacked an elder 1156 01:05:06,380 --> 01:05:08,382 that he was finally kicked out. 1157 01:05:09,862 --> 01:05:11,559 We're very sorry about your daughter, Mr. Brooks. 1158 01:05:11,690 --> 01:05:13,213 If she's with my brother, 1159 01:05:13,648 --> 01:05:15,041 then I don't think we can help you. 1160 01:05:26,270 --> 01:05:27,097 Mona, 1161 01:05:30,361 --> 01:05:32,232 will you show Carly how we gather food for our community? 1162 01:05:32,363 --> 01:05:33,538 Of course. 1163 01:05:33,668 --> 01:05:34,626 Huh, get you a basket. 1164 01:05:37,194 --> 01:05:38,151 It's good to see you out. 1165 01:05:38,804 --> 01:05:40,675 Yes, it's good to beout. 1166 01:05:51,773 --> 01:05:54,124 You said everyone in this community has been shunned? 1167 01:05:55,734 --> 01:05:56,561 Yes. 1168 01:05:58,563 --> 01:06:01,435 When I met Abram, he told me he was on Rumspringa. 1169 01:06:02,306 --> 01:06:04,786 Said he stayed back to take care of his sick mom, 1170 01:06:04,917 --> 01:06:08,312 and that when she died, he didn't wanna leave his family. 1171 01:06:10,705 --> 01:06:13,186 From what I know, Abram's mom is still alive. 1172 01:06:13,795 --> 01:06:15,406 He hates her for shunning him. 1173 01:06:17,930 --> 01:06:19,062 Why was he shunned? 1174 01:06:19,671 --> 01:06:20,977 He doesn't talk about it at all. 1175 01:06:21,978 --> 01:06:25,285 But last year, there was a girl in our community 1176 01:06:25,416 --> 01:06:26,983 who Abram was courting, Rachel. 1177 01:06:28,680 --> 01:06:31,422 He became increasingly possessive of her, 1178 01:06:31,552 --> 01:06:33,119 almost obsessed. 1179 01:06:33,511 --> 01:06:34,773 One night I saw them arguing. 1180 01:06:35,382 --> 01:06:37,689 A few days later, she had an accident. 1181 01:06:39,256 --> 01:06:40,126 Accident? 1182 01:06:41,127 --> 01:06:43,738 Hit her head on a rock, died instantly. 1183 01:06:44,739 --> 01:06:46,698 But some people don't believe that's what really happened. 1184 01:06:48,700 --> 01:06:49,483 What do you believe? 1185 01:06:50,615 --> 01:06:52,269 You're not here by choice, 1186 01:06:53,270 --> 01:06:56,708 that Abram is dangerous, and that you're the new Rachel. 1187 01:06:59,885 --> 01:07:01,974 Abram knows these woods like the back of his hands. 1188 01:07:02,105 --> 01:07:04,237 If you go, you have to have a plan and food. 1189 01:07:04,977 --> 01:07:07,719 And even then, he'll find you. 1190 01:07:07,849 --> 01:07:09,286 And kill me like he did Rachel. 1191 01:07:12,463 --> 01:07:13,855 You know, when I first met Abram, 1192 01:07:13,986 --> 01:07:15,640 he had this green pickup truck. 1193 01:07:19,513 --> 01:07:20,775 It's behind the barn. 1194 01:07:20,906 --> 01:07:22,777 He took me for a ride in it once. 1195 01:07:23,213 --> 01:07:24,649 He keeps the key under the passenger seat. 1196 01:08:02,339 --> 01:08:03,862 Oh, okay. 1197 01:08:13,785 --> 01:08:14,873 Help me. 1198 01:08:22,576 --> 01:08:23,795 Carly! 1199 01:08:42,640 --> 01:08:43,423 Carly! 1200 01:08:50,604 --> 01:08:51,475 Carly! 1201 01:09:35,040 --> 01:09:36,302 Abram, where did you go? 1202 01:09:48,488 --> 01:09:49,272 Where were you? 1203 01:09:51,056 --> 01:09:52,579 I just went for a walk. 1204 01:09:52,710 --> 01:09:54,581 - Mm-mm. - No, I couldn't sleep. 1205 01:09:54,712 --> 01:09:56,583 I, I just needed to get some fresh air. 1206 01:09:56,714 --> 01:09:58,890 "I just needed to get some fresh air." 1207 01:09:59,847 --> 01:10:00,674 You're a liar. 1208 01:10:02,459 --> 01:10:03,503 No, no, I-- 1209 01:10:03,982 --> 01:10:06,202 You, Carly Brooks, 1210 01:10:06,767 --> 01:10:08,552 are a liar, 1211 01:10:09,770 --> 01:10:11,294 and lying is a sin. 1212 01:10:12,338 --> 01:10:15,907 It's against the rules of our sacred Ordnung. 1213 01:10:16,821 --> 01:10:18,126 I could tell you're up to something 1214 01:10:18,518 --> 01:10:19,780 so I needed to give you a test. 1215 01:10:19,911 --> 01:10:20,781 That's why I let the door open 1216 01:10:20,912 --> 01:10:21,695 and put the tarp on the truck. 1217 01:10:23,697 --> 01:10:24,742 Oh, the key was not where you thought it would be? 1218 01:10:27,571 --> 01:10:29,442 You're a fricking psychopath! 1219 01:10:31,531 --> 01:10:35,056 Here, women are submissive to their husband. 1220 01:10:35,187 --> 01:10:36,188 You're notmy husband. 1221 01:10:36,754 --> 01:10:40,236 You have broken two of our sacred laws. 1222 01:10:41,541 --> 01:10:43,413 Now I have to punish you. 1223 01:10:44,979 --> 01:10:46,024 I didn't want to do that. 1224 01:10:50,811 --> 01:10:51,595 Get some sleep. 1225 01:10:51,725 --> 01:10:52,987 Abram-- 1226 01:10:53,553 --> 01:10:54,511 - I'll see you in the morning. - What are you gonna do? 1227 01:10:54,946 --> 01:10:56,730 What are you gonna do? Please. 1228 01:10:59,994 --> 01:11:00,908 You'll find out in the morning. 1229 01:11:01,692 --> 01:11:03,259 Get some rest. 1230 01:11:11,179 --> 01:11:12,833 Brothers and sisters, thank you for joining us today. 1231 01:11:13,617 --> 01:11:15,271 We gather for a sacred assembly 1232 01:11:15,401 --> 01:11:18,970 to discuss matters of wrongdoing within the community. 1233 01:11:20,754 --> 01:11:23,061 Carly Brooks, you stand accused 1234 01:11:24,584 --> 01:11:26,543 of violating our sacred Ordnung 1235 01:11:27,500 --> 01:11:28,893 and straying from the path of righteousness. 1236 01:11:30,329 --> 01:11:33,289 Others in your position have faced severe punishment, 1237 01:11:35,639 --> 01:11:38,119 but here, we offer you a chance at redemption. 1238 01:11:39,947 --> 01:11:40,992 Wait, no, no. 1239 01:11:42,994 --> 01:11:44,300 Acknowledge your sins! 1240 01:11:45,736 --> 01:11:46,563 Repent! 1241 01:11:48,304 --> 01:11:49,740 Embrace the teachings of the community. 1242 01:11:51,916 --> 01:11:53,396 Abram, I'm sorry. 1243 01:11:53,526 --> 01:11:54,310 Please don't do this. 1244 01:12:00,316 --> 01:12:02,056 In accordance with our Ordnung, 1245 01:12:02,187 --> 01:12:04,537 she will be subjected to a Meidung 1246 01:12:04,668 --> 01:12:05,625 and shunned by the community. 1247 01:12:07,148 --> 01:12:09,020 This is so that you might fully understand 1248 01:12:11,501 --> 01:12:13,329 the consequences of your sins unrepented. 1249 01:12:15,287 --> 01:12:16,506 That is all, everyone. Thank you. 1250 01:12:29,736 --> 01:12:30,476 I'm sorry! 1251 01:12:33,392 --> 01:12:36,656 Abram, please don't leave me here. 1252 01:12:36,787 --> 01:12:37,614 I'm sorry. 1253 01:12:38,745 --> 01:12:39,790 Abram, come back! 1254 01:12:49,103 --> 01:12:50,975 Hello, anyone? 1255 01:12:52,542 --> 01:12:53,369 Hello? 1256 01:12:57,242 --> 01:12:58,069 Hello? 1257 01:12:58,199 --> 01:12:59,287 Hello, I know-- 1258 01:12:59,766 --> 01:13:01,072 I know you can't talk to me, but can you please-- 1259 01:13:01,202 --> 01:13:03,074 Can you please give me some water? 1260 01:13:05,424 --> 01:13:09,820 - Mona, thank God. - Shh, someone will hear you. 1261 01:13:18,742 --> 01:13:19,482 Thank you. 1262 01:13:21,701 --> 01:13:23,181 Mona, I need to get out of here. 1263 01:13:23,311 --> 01:13:25,226 He's crazy and he's going to kill me. 1264 01:13:25,836 --> 01:13:27,620 If, if you try to run, you won't make it. 1265 01:13:28,534 --> 01:13:30,101 He's watching every move you make. 1266 01:13:31,798 --> 01:13:34,714 Then, um, we have-- 1267 01:13:34,845 --> 01:13:36,020 We have to get him to stop watching. 1268 01:13:36,934 --> 01:13:37,848 How? 1269 01:13:41,460 --> 01:13:43,114 He wants to believe that I love him, right? 1270 01:13:47,205 --> 01:13:48,032 I posted about Carly 1271 01:13:49,033 --> 01:13:51,035 in one of those online sleuthing groups for missing persons 1272 01:13:51,165 --> 01:13:53,690 and immediately got hundreds of hits from people. 1273 01:13:54,342 --> 01:13:55,648 Then there was this girl in the group whose ex-Amish, 1274 01:13:55,779 --> 01:13:56,954 and she said that she'd heard rumors 1275 01:13:57,084 --> 01:13:58,869 about this breakaway Amish community 1276 01:13:58,999 --> 01:14:00,914 that was formed a couple years ago east of Meadville. 1277 01:14:01,785 --> 01:14:03,874 Then there was this woman who's a real estate agent, 1278 01:14:04,004 --> 01:14:06,398 she posted about a cluster of farmhouses 1279 01:14:06,529 --> 01:14:08,269 that were sold years ago to this developer. 1280 01:14:08,574 --> 01:14:09,967 They ended up going bankrupt. 1281 01:14:10,097 --> 01:14:11,229 Never did anything with the properties. 1282 01:14:11,359 --> 01:14:12,926 So, then I put the addresses into maps 1283 01:14:13,057 --> 01:14:14,232 and pulled up the street view. 1284 01:14:17,278 --> 01:14:18,366 You'd think that abandoned farmland 1285 01:14:18,497 --> 01:14:19,629 would be overgrown, right, but... 1286 01:14:20,760 --> 01:14:21,587 It's been recently plowed. 1287 01:14:23,328 --> 01:14:24,155 Good work, Jenna. 1288 01:14:38,691 --> 01:14:39,475 I was wrong. 1289 01:14:42,956 --> 01:14:44,262 I understand that now. 1290 01:14:47,091 --> 01:14:50,486 I know you love me and you just want what's best for me. 1291 01:14:51,051 --> 01:14:51,791 That's good to hear. 1292 01:14:54,533 --> 01:14:56,100 I hope your punishment serves us well. 1293 01:14:57,405 --> 01:14:59,277 I'll be good, I swear. 1294 01:15:00,757 --> 01:15:01,584 Heard that before. 1295 01:15:05,631 --> 01:15:07,503 But how can I know that you're telling me the truth, Carly? 1296 01:15:11,463 --> 01:15:12,203 Let's get married. 1297 01:15:14,031 --> 01:15:14,988 Really? 1298 01:15:15,380 --> 01:15:16,816 Yes, really. 1299 01:15:18,122 --> 01:15:22,213 That way I can prove I love you and that I'm yours. 1300 01:15:25,695 --> 01:15:28,088 You have no idea how happy this makes me, but 1301 01:15:29,046 --> 01:15:30,787 you know a marriage bond can't be broken, right? 1302 01:15:32,876 --> 01:15:33,659 I know that. 1303 01:15:35,443 --> 01:15:36,532 Let's do it today. 1304 01:15:37,707 --> 01:15:38,534 Today. 1305 01:15:47,281 --> 01:15:48,152 Turn around. 1306 01:16:02,079 --> 01:16:04,734 Jacob will make the food and conduct the ceremony. 1307 01:16:06,605 --> 01:16:09,347 I'm so happy that you chose to do this. 1308 01:16:16,136 --> 01:16:18,922 Jenna, I need you to stay here. 1309 01:16:19,052 --> 01:16:20,271 What? No. I have to go. 1310 01:16:21,228 --> 01:16:22,360 I need to see her. 1311 01:16:25,406 --> 01:16:26,843 She and I got into a fight, 1312 01:16:29,106 --> 01:16:30,281 and that cannot be the last thing. 1313 01:16:30,411 --> 01:16:31,891 She has to know that I love her 1314 01:16:32,022 --> 01:16:33,023 and I would come looking for her. 1315 01:16:33,153 --> 01:16:34,981 Look, she knows, okay? 1316 01:16:35,112 --> 01:16:36,766 If something happens to me out there, who's gonna know? 1317 01:16:36,896 --> 01:16:37,680 Who's gonna tell anybody? 1318 01:16:37,810 --> 01:16:39,116 Okay. 1319 01:16:39,856 --> 01:16:40,291 All right, you stay here and you have my back, okay? 1320 01:16:40,421 --> 01:16:42,206 - Okay. - Okay? 1321 01:16:43,076 --> 01:16:44,556 All right. 1322 01:16:44,687 --> 01:16:45,992 I'll call you as soon as I know something. 1323 01:16:46,123 --> 01:16:47,559 Okay. 1324 01:16:52,042 --> 01:16:52,825 Brothers and sisters, 1325 01:16:53,957 --> 01:16:55,741 we are gathered here in this beautiful valley 1326 01:16:56,568 --> 01:16:58,178 under these beautiful trees 1327 01:16:59,310 --> 01:17:03,053 to celebrate and to unite two beautiful lives. 1328 01:17:05,142 --> 01:17:05,882 Come together. 1329 01:17:14,325 --> 01:17:17,067 I promise to be loyal and faithful 1330 01:17:17,197 --> 01:17:18,721 for all days of my life. 1331 01:17:28,644 --> 01:17:30,515 - Amen. - Amen! 1332 01:17:30,646 --> 01:17:31,951 - Amen. - Amen. 1333 01:17:32,082 --> 01:17:34,127 - Amen, amen. - Amen. 1334 01:17:34,258 --> 01:17:35,651 - Amen. - Amen. 1335 01:18:01,720 --> 01:18:02,286 I'm thirsty. 1336 01:18:02,721 --> 01:18:04,114 I'm gonna get some water, okay? 1337 01:18:04,244 --> 01:18:05,028 Okay. 1338 01:18:06,464 --> 01:18:07,595 - Here's a beat! - Oh. 1339 01:18:22,480 --> 01:18:24,395 Ooh! 1340 01:18:41,064 --> 01:18:41,847 Thirsty? 1341 01:18:41,978 --> 01:18:42,718 Yes. 1342 01:18:50,726 --> 01:18:52,553 I thought the Amish didn't dance. 1343 01:18:52,684 --> 01:18:53,772 We don't. 1344 01:18:54,555 --> 01:18:55,731 That's the beauty of this place. 1345 01:18:57,297 --> 01:18:58,472 We do what we want. 1346 01:18:58,603 --> 01:19:00,300 - Oh, I'm so sorry. - Oh! 1347 01:19:00,431 --> 01:19:02,563 Deja vu. 1348 01:19:02,694 --> 01:19:05,262 - And from your shirt. - That's okay. 1349 01:19:05,392 --> 01:19:06,437 - I'll go get a towel. - No, it's okay, stay. 1350 01:19:07,003 --> 01:19:08,178 I'll change. 1351 01:19:08,308 --> 01:19:09,483 I'll be back, my wife. 1352 01:19:14,488 --> 01:19:16,186 Be careful! It's dark. 1353 01:20:09,239 --> 01:20:09,979 Hey, Mona! 1354 01:20:14,200 --> 01:20:14,984 Where's Carly? 1355 01:20:17,029 --> 01:20:17,856 I'm not sure. 1356 01:20:18,204 --> 01:20:19,031 You're not sure? 1357 01:20:19,727 --> 01:20:20,946 Where is she? 1358 01:20:21,555 --> 01:20:23,514 She, um, she left. 1359 01:20:23,644 --> 01:20:25,211 - She left? - I, I guess. 1360 01:20:25,342 --> 01:20:26,822 - What? - Um, she left! 1361 01:20:28,301 --> 01:20:29,563 You helped her. 1362 01:20:29,694 --> 01:20:30,564 - No, no, no, no, no. - Yes. 1363 01:20:30,695 --> 01:20:32,088 - Yes, you did. - No, I didn't, no. 1364 01:20:32,218 --> 01:20:33,263 She just, she went running toward the woods. 1365 01:20:34,307 --> 01:20:35,265 Liar! 1366 01:21:12,215 --> 01:21:13,303 Hey! 1367 01:21:13,433 --> 01:21:15,000 Hey, help! 1368 01:21:15,131 --> 01:21:15,566 Help, wait, stop! 1369 01:21:17,437 --> 01:21:18,874 Wait, stop, stop, stop! 1370 01:21:19,352 --> 01:21:20,223 Oh, stop! 1371 01:21:20,353 --> 01:21:22,051 Wait, oh my God! 1372 01:21:22,703 --> 01:21:23,574 Thank you! 1373 01:21:26,272 --> 01:21:27,534 Thank you! 1374 01:21:32,452 --> 01:21:33,279 Why'd you run? 1375 01:21:33,410 --> 01:21:34,498 - Abram! - Why did you run? 1376 01:21:34,977 --> 01:21:36,195 - Why did you run? - Help me! 1377 01:21:36,326 --> 01:21:37,240 - Help me! - What are you doing? 1378 01:21:37,762 --> 01:21:37,893 - Help me, help! - What are you doing? 1379 01:21:38,806 --> 01:21:39,242 Why are you doing this? 1380 01:21:39,372 --> 01:21:40,199 Why are you doing this? 1381 01:21:40,330 --> 01:21:41,418 You're leaving me? 1382 01:21:41,548 --> 01:21:42,680 You're leaving me? 1383 01:21:42,810 --> 01:21:46,205 You stalked me, targeted me. 1384 01:21:46,989 --> 01:21:48,642 You made up whatever lie you could to get close to me. 1385 01:21:49,121 --> 01:21:50,427 Your mom didn't die. 1386 01:21:50,557 --> 01:21:51,994 You weren't on Rumspringa. 1387 01:21:52,124 --> 01:21:53,430 She shunned you! 1388 01:21:53,560 --> 01:21:54,648 You're making things up 1389 01:21:54,779 --> 01:21:56,172 in your head, Carly! - You're outcasted 1390 01:21:56,302 --> 01:21:58,087 by your entire community because you're a sinner! 1391 01:21:59,305 --> 01:22:00,002 That's not true. 1392 01:22:01,264 --> 01:22:02,308 That's not true! 1393 01:22:02,787 --> 01:22:03,483 You attacked Jenna because she found you out, 1394 01:22:03,614 --> 01:22:04,702 and you killed Rachel, too! 1395 01:22:07,531 --> 01:22:08,314 Watch what you say. 1396 01:22:08,793 --> 01:22:09,707 Watch what you say. 1397 01:22:09,837 --> 01:22:10,838 Abram. 1398 01:22:10,969 --> 01:22:12,666 Abram, no, stop. 1399 01:22:13,058 --> 01:22:15,234 Abram, stop, stop! 1400 01:22:37,039 --> 01:22:38,736 I knew I should have got those locks fixed. 1401 01:22:38,866 --> 01:22:40,868 Oh no, Abram, stop! 1402 01:22:41,565 --> 01:22:43,959 We are gonna talk about this like a nice married couple! 1403 01:22:48,964 --> 01:22:50,966 No, no, no! 1404 01:22:54,621 --> 01:22:56,101 Now none of us can leave. 1405 01:22:57,363 --> 01:22:58,408 None of us? 1406 01:22:58,930 --> 01:23:00,627 Oh, that's right, I forgot to tell you. 1407 01:23:00,758 --> 01:23:02,368 I got you a wedding gift. 1408 01:23:02,499 --> 01:23:03,674 It was supposed to be a surprise, 1409 01:23:03,804 --> 01:23:05,632 but, ooh, I guess now will have to do. 1410 01:23:06,242 --> 01:23:08,200 Found him snooping around the barn earlier today. 1411 01:23:08,331 --> 01:23:09,549 Dad! 1412 01:23:09,680 --> 01:23:10,855 Dad, oh my God! 1413 01:23:10,986 --> 01:23:12,465 - No, no! - Oh, no, no, no, no. 1414 01:23:12,596 --> 01:23:13,771 - He's fine. - Abram, stop! 1415 01:23:13,901 --> 01:23:15,381 - He's fine. - Let go of me! 1416 01:23:15,512 --> 01:23:16,600 - Let go of me! - We're all gonna be 1417 01:23:16,730 --> 01:23:17,514 one big happy family now. 1418 01:23:17,644 --> 01:23:18,776 Let go of me! 1419 01:23:24,173 --> 01:23:25,652 Oh. 1420 01:23:30,570 --> 01:23:31,354 What did you do to me? 1421 01:23:32,442 --> 01:23:33,182 Foxglove. 1422 01:23:34,705 --> 01:23:36,011 Put it in your tea at our wedding. 1423 01:23:37,099 --> 01:23:38,100 It's got some pretty nasty side effects 1424 01:23:38,230 --> 01:23:38,752 if you take too much. 1425 01:23:41,451 --> 01:23:43,714 Don't worry, it's not enough to kill you. 1426 01:23:45,020 --> 01:23:46,369 Mona told me just the right amount 1427 01:23:46,499 --> 01:23:48,023 to render you incapacitated. 1428 01:23:49,894 --> 01:23:50,721 Oh, great. 1429 01:23:53,506 --> 01:23:54,551 I love you, Carly. 1430 01:23:59,860 --> 01:24:02,298 I'm sorry, Abram, but I think we should see other people. 1431 01:24:10,045 --> 01:24:11,655 Dad! Daddy! 1432 01:24:11,785 --> 01:24:12,786 Oh my God, Dad! 1433 01:24:14,223 --> 01:24:15,050 Daddy! 1434 01:24:18,444 --> 01:24:19,750 Dad, oh, thank God. 1435 01:24:19,880 --> 01:24:22,144 - Oh God. - I'm right here. 1436 01:24:22,274 --> 01:24:23,058 Here. 1437 01:24:25,451 --> 01:24:26,713 Oh, Dad! 1438 01:24:29,586 --> 01:24:30,717 Wait, the police. 1439 01:24:30,848 --> 01:24:32,067 The police, how did they know? 1440 01:24:33,677 --> 01:24:34,591 Jenna. 1441 01:24:35,331 --> 01:24:36,636 She was tracking me. 1442 01:24:36,767 --> 01:24:37,550 She must have called the calvary. 1443 01:24:39,813 --> 01:24:40,771 I'm so glad you're okay. 1444 01:25:06,797 --> 01:25:07,754 Hi, Mona. 1445 01:25:08,712 --> 01:25:10,366 I was so scared something happened to you. 1446 01:25:10,496 --> 01:25:12,107 No, no, it's okay. I'm okay. 1447 01:25:13,891 --> 01:25:16,502 Thank you for everything. 1448 01:25:16,633 --> 01:25:18,983 Well, I decided I'm leaving, too. 1449 01:25:19,114 --> 01:25:20,637 I don't know where I'll go, 1450 01:25:20,767 --> 01:25:22,465 but that's part of the journey, right? 1451 01:25:23,857 --> 01:25:24,902 Finding where you belong? 1452 01:25:26,773 --> 01:25:28,514 Well, my best friend and I rent a house. 1453 01:25:29,689 --> 01:25:32,127 It has an extra bedroom if you need a place to stay. 1454 01:25:33,563 --> 01:25:34,738 Yeah. 1455 01:25:35,391 --> 01:25:36,131 Thank you. 1456 01:25:37,523 --> 01:25:38,394 Be well. 1457 01:25:38,524 --> 01:25:39,264 You too. 1458 01:25:41,048 --> 01:25:42,137 Thank you. 1459 01:25:42,659 --> 01:25:43,834 Carly? 1460 01:25:43,964 --> 01:25:45,836 - Carly, oh my God! - Jenna. 1461 01:25:47,142 --> 01:25:50,623 I'm so glad you're okay. 1462 01:25:50,754 --> 01:25:52,625 I'm fine. 1463 01:25:52,756 --> 01:25:54,584 I'm fine, I'm fine. 1464 01:25:54,714 --> 01:25:56,412 Hey, um, is Wyatt okay? 1465 01:25:57,717 --> 01:26:00,633 You just escaped the clutches of a psycho kidnapper 1466 01:26:00,764 --> 01:26:02,461 and of course you're worried about someone else. 1467 01:26:03,767 --> 01:26:04,942 He's awake. He's okay. 1468 01:26:07,597 --> 01:26:09,251 Hey, Jenna, I'm sorry. 1469 01:26:10,513 --> 01:26:12,341 You were right about everything. 1470 01:26:12,471 --> 01:26:13,733 It honestly does not matter. 1471 01:26:13,864 --> 01:26:15,170 I'm just so glad you're okay. 1472 01:26:17,607 --> 01:26:18,608 I love you. 1473 01:26:18,738 --> 01:26:19,870 I love you, too. 1474 01:26:22,525 --> 01:26:23,700 I love you guys. 1475 01:26:25,049 --> 01:26:26,572 I love you more. 1476 01:26:26,703 --> 01:26:28,052 I changed my mind. 1477 01:26:28,183 --> 01:26:29,445 I don't really like that guy.