1 00:00:17,791 --> 00:00:19,958 “ゼニ 研修中〟 2 00:01:14,875 --> 00:01:17,166 ライリーの夢の製作スタジオ 3 00:01:18,333 --> 00:01:22,416 ついに夢遊病になっちゃった やったね 4 00:01:23,416 --> 00:01:24,583 ダンスのことか? 5 00:01:24,708 --> 00:01:29,291 だってドレスもないし 男の子と行きたくない 6 00:01:29,416 --> 00:01:32,375 もう行かないでおこうかな 7 00:01:32,500 --> 00:01:36,041 初めてなんだし 友達も行くんだろ? 8 00:01:36,166 --> 00:01:38,791 そうだけど... どうしよう 9 00:01:40,041 --> 00:01:43,916 今日 よく寝て 明日考えるといい 10 00:01:45,000 --> 00:01:46,416 うん そうする 11 00:01:50,750 --> 00:01:52,750 “夢の製作スタジオ〟 12 00:01:52,875 --> 00:01:54,708 みんな よく聞いて 13 00:01:54,833 --> 00:01:57,916 ライリーが危険に さらされたので—— 14 00:01:58,041 --> 00:02:01,291 みんなの仕事を簡単にするわ 15 00:02:01,708 --> 00:02:03,375 脚本は改変禁止よ 16 00:02:04,166 --> 00:02:04,791 ええ? 17 00:02:04,916 --> 00:02:05,958 本気で? 18 00:02:06,083 --> 00:02:10,166 変更することも 付け足すことも許さない 19 00:02:10,291 --> 00:02:13,458 書かれたとおりに監督するの 20 00:02:13,583 --> 00:02:15,583 簡単なことでしょ 21 00:02:15,708 --> 00:02:18,791 例えば ジジ 今夜の夢は? 22 00:02:18,916 --> 00:02:20,666 “クモの夕食会〟を... 23 00:02:20,791 --> 00:02:23,666 違う! 渡された脚本よ 24 00:02:23,791 --> 00:02:25,291 ほら 簡単でしょ 25 00:02:25,416 --> 00:02:29,208 主役も決まってる ライリーが描いた本人よ 26 00:02:29,333 --> 00:02:34,125 ティーンのライリーは ここの誰よりもクールでしょ 27 00:02:34,250 --> 00:02:37,708 これで今っぽい夢になるわ 28 00:02:37,833 --> 00:02:41,041 あの年頃が求めるのは それよ 29 00:02:41,166 --> 00:02:44,833 ドラマチックで大人っぽく 記憶に残る 30 00:02:45,208 --> 00:02:47,708 この縛りができたのは 31 00:02:47,833 --> 00:02:49,416 ポーラのおかげよ 32 00:02:51,083 --> 00:02:53,250 “カフェテリア〟 33 00:02:53,625 --> 00:02:56,291 僕の注文はまだ? 34 00:02:57,541 --> 00:02:59,041 ねえ ゼニ 35 00:02:59,166 --> 00:03:00,625 何だい ジェイコブ 36 00:03:00,750 --> 00:03:02,041 どうも 37 00:03:02,166 --> 00:03:07,708 注文がいっぱい入ってるけど 働いてないようだね 38 00:03:07,833 --> 00:03:09,666 いや 働いてるよ 39 00:03:09,791 --> 00:03:13,500 見てのとおり 初の脚本を執筆中だ 40 00:03:13,625 --> 00:03:15,416 付け加えるなら—— 41 00:03:15,541 --> 00:03:20,125 これは誰もが撮るのを後悔する ひどい代物だ 42 00:03:20,250 --> 00:03:22,791 そうか なぜそんな物を? 43 00:03:22,916 --> 00:03:27,625 僕は撮らないよ それじゃ 妨害作戦の開始だ 44 00:03:27,750 --> 00:03:29,291 休憩に入るよ 45 00:03:36,333 --> 00:03:38,291 部外者は入れない 46 00:03:38,583 --> 00:03:40,000 誰も通ってない 47 00:03:40,541 --> 00:03:43,208 “脚本部門 関係者のみ〟 48 00:03:43,416 --> 00:03:44,916 それはダメだ 49 00:03:45,041 --> 00:03:45,833 頼むよ 50 00:03:45,958 --> 00:03:48,083 コーヒーが通るよ 51 00:03:47,958 --> 00:03:48,833 “脚本ルーム〟 52 00:03:48,958 --> 00:03:51,666 ライリーを退屈させたいの? 53 00:03:51,791 --> 00:03:53,250 コーヒーだ! 54 00:03:56,291 --> 00:03:57,833 おい やめろよ 55 00:03:57,958 --> 00:03:59,541 僕のコーヒーだ 56 00:03:59,666 --> 00:04:00,500 {\an8}“ジジ〟 57 00:04:01,083 --> 00:04:01,875 {\an8}“ポーラ〟 58 00:04:07,333 --> 00:04:08,541 {\an8}悪くない 59 00:04:09,500 --> 00:04:12,000 {\an8}ポーラには これだ 60 00:04:10,625 --> 00:04:11,791 “繰り返す夢〟 61 00:04:17,541 --> 00:04:21,500 クモじゃなくて ペンギンが出てくるわ 62 00:04:21,625 --> 00:04:24,500 ライリーの助けになる—— 63 00:04:24,625 --> 00:04:26,416 夢作りを目指してる 64 00:04:26,541 --> 00:04:31,958 ダンスに行きたがってるし これで背中を押したいわ 65 00:04:37,208 --> 00:04:38,666 “ポーラのオフィス〟 66 00:04:41,833 --> 00:04:44,666 ありがとう じゃあね 67 00:05:02,333 --> 00:05:04,166 さよなら 68 00:05:05,041 --> 00:05:08,708 “おしゃぶり〟はダメよ お願い 待って 69 00:05:30,500 --> 00:05:32,708 “ライリーの部屋 夜〟 70 00:05:32,833 --> 00:05:37,708 “成熟が近づいたライリーに 支配的パラダイムの変化が〟 71 00:05:38,000 --> 00:05:39,875 誰がこんな脚本を? 72 00:05:40,166 --> 00:05:43,666 “ライリーは目覚めて 夢の中へ〟 73 00:05:43,791 --> 00:05:46,916 “ドアの向こうから音楽が〟 74 00:05:50,208 --> 00:05:51,875 “ダンスの夜〟 75 00:05:54,166 --> 00:05:59,000 “中には可能性に酔いしれ 踊る若者の群れ〟 76 00:05:59,125 --> 00:06:01,416 全く意味が分からないわ 77 00:06:01,541 --> 00:06:06,083 “友達を探して 喧噪けんそうの中へ入っていくと——〟 78 00:06:06,208 --> 00:06:08,958 “そこにいたのは ティーンの自分〟 79 00:06:09,083 --> 00:06:13,333 “理想とする 大人で向上心に満ちた姿〟 80 00:06:13,458 --> 00:06:16,375 ライリー 一緒に踊ろう 81 00:06:17,916 --> 00:06:19,333 そのドレス 何? 82 00:06:23,291 --> 00:06:24,458 ヴィンテージよ 83 00:06:27,541 --> 00:06:30,416 子供っぽさは卒業しないと 84 00:06:33,458 --> 00:06:34,375 何? 85 00:06:34,500 --> 00:06:38,750 “再び夢の中に目覚め ライリーはドアへ向かう〟 86 00:06:43,666 --> 00:06:45,916 一緒に踊ろう ライリー 87 00:06:46,458 --> 00:06:49,125 この人たちと一緒に来たの? 88 00:06:49,583 --> 00:06:50,625 誰? 89 00:06:50,750 --> 00:06:51,833 いい曲だ 90 00:06:51,958 --> 00:06:53,000 僕はここだ 91 00:06:53,125 --> 00:06:54,625 こっちを見てくれ 92 00:06:54,750 --> 00:06:56,833 君はすごく魅力的だ 93 00:06:57,791 --> 00:07:02,375 空想の彼氏ってマジ? それにまたそのドレス 94 00:07:02,500 --> 00:07:03,625 ええ 何? 95 00:07:07,916 --> 00:07:09,583 “廊下を押されていく〟 96 00:07:12,041 --> 00:07:13,916 一緒に踊ろう 97 00:07:14,041 --> 00:07:18,583 ここでライリーからの サプライズよ 98 00:07:21,166 --> 00:07:22,625 あなたのおもちゃ? 99 00:07:23,291 --> 00:07:28,250 マーメイド・ユニコーン マーメイド・ユニコーン 100 00:07:28,375 --> 00:07:34,208 マーメイド・ユニコーン マーメイド・ユニコーン 101 00:07:34,333 --> 00:07:40,250 マーメイド・ユニコーン マーメイド・ユニコーン 102 00:07:43,791 --> 00:07:46,208 なんてひどい脚本家なの 103 00:07:46,333 --> 00:07:52,125 あの夢は簡単に書けたよ 間違いに気づかせただけだ 104 00:07:52,250 --> 00:07:54,500 ポーラはあれで苦しむぞ 105 00:07:54,625 --> 00:07:59,666 ああ そうだろうね 脚本はひどい内容のようだ 106 00:07:59,791 --> 00:08:02,791 キャリアを潰された仕返しだ 107 00:08:02,916 --> 00:08:07,958 ああ でもその夢で ライリーも苦しみそうだ 108 00:08:08,083 --> 00:08:10,541 ライリー? 当然だろ 109 00:08:10,666 --> 00:08:14,750 だって夢を見るのは 彼女なんだから... 110 00:08:15,708 --> 00:08:17,083 マズいな 111 00:08:18,250 --> 00:08:19,250 失礼するよ 112 00:08:32,208 --> 00:08:33,416 大変だ 113 00:08:34,000 --> 00:08:36,833 行きたくなさそうだね 114 00:08:36,958 --> 00:08:38,166 行きたいよ 115 00:08:38,291 --> 00:08:43,833 ライリーが来ないなら ダンスはホイットニーに頼むよ 116 00:08:44,958 --> 00:08:49,083 ママが呼んでるから 明日メールするね 117 00:08:49,208 --> 00:08:50,666 どうしちゃったの... 118 00:09:02,625 --> 00:09:06,125 あの夢じゃ ダンスに行かなくなるわ 119 00:09:06,583 --> 00:09:08,875 だから辞めたの 120 00:09:09,166 --> 00:09:15,125 今夜は他の監督の夢があるし 私は引退する時なのかもね 121 00:09:15,791 --> 00:09:20,791 本当はずっと前から 撮るべき夢が分からなかった 122 00:09:22,750 --> 00:09:25,416 ポーラ! ポーラ 待って 123 00:09:25,541 --> 00:09:27,208 あら ゼニ 124 00:09:27,333 --> 00:09:29,916 あなたに謝らないと... 125 00:09:30,041 --> 00:09:31,166 謝罪は要らない 126 00:09:31,291 --> 00:09:32,166 なんでよ 127 00:09:32,291 --> 00:09:33,333 僕が謝る 128 00:09:33,458 --> 00:09:34,958 謝るのは私よ 129 00:09:35,083 --> 00:09:36,875 いや 僕が謝罪したい 130 00:09:37,000 --> 00:09:38,541 でも私のせいで... 131 00:09:38,666 --> 00:09:43,166 君の長くつまらない謝罪を 聞く時間はない 132 00:09:43,291 --> 00:09:45,291 僕があの脚本を書いた 133 00:09:45,416 --> 00:09:46,583 脚本って? 134 00:09:47,291 --> 00:09:49,708 あの脚本は あなたが? 135 00:09:49,833 --> 00:09:53,416 君に嫌な夢を監督させたかった 136 00:09:54,000 --> 00:09:56,583 それで全て納得がいったわ 137 00:09:56,708 --> 00:10:00,791 辞めたし もういい 今夜は他の夢になるわ 138 00:10:01,125 --> 00:10:04,083 他の監督があれを撮るんだ 139 00:10:04,208 --> 00:10:04,750 誰が? 140 00:10:04,875 --> 00:10:05,666 ジャネルだ 141 00:10:06,916 --> 00:10:07,916 止めなきゃ! 142 00:10:08,041 --> 00:10:09,791 僕はどうしたら? 143 00:10:09,916 --> 00:10:11,750 おばさんに話すのよ 144 00:10:12,666 --> 00:10:13,666 他には? 145 00:10:13,791 --> 00:10:14,875 いいから行って 146 00:10:27,291 --> 00:10:29,958 ジェスに第2班を任そう 147 00:10:27,708 --> 00:10:29,958 {\an8}“忘れられない夜〟 148 00:10:30,541 --> 00:10:31,250 ジャネル 149 00:10:31,375 --> 00:10:33,125 ポーラ 忙しいの 150 00:10:33,250 --> 00:10:34,791 この夢はダメよ 151 00:10:34,916 --> 00:10:36,666 そこの上を見て 152 00:10:36,791 --> 00:10:40,875 ポーラ まだ脚本を 読み終えてもないの 153 00:10:41,000 --> 00:10:44,500 ひどい脚本なの 本当に最悪よ 154 00:10:45,041 --> 00:10:49,708 分かった そう言って 自分で撮りたいんでしょ 155 00:10:49,833 --> 00:10:51,041 違うわ 156 00:10:51,166 --> 00:10:52,625 私は監督よ 157 00:10:52,916 --> 00:10:54,625 私が言いたいのは... 158 00:10:54,750 --> 00:10:56,208 喜んでくれてると 159 00:10:56,541 --> 00:10:58,500 もちろん喜んでるわ 160 00:10:58,625 --> 00:11:02,625 そこにいた スター監督さん 161 00:11:02,750 --> 00:11:03,958 週末の予定は? 162 00:11:04,083 --> 00:11:05,666 彼女は認めてくれる 163 00:11:05,875 --> 00:11:07,000 ジーン 164 00:11:07,125 --> 00:11:10,875 この甥おいっ子が 気づかせてくれたの 165 00:11:11,000 --> 00:11:11,958 よかった 166 00:11:12,083 --> 00:11:13,666 最高の脚本よ 167 00:11:13,791 --> 00:11:14,625 違った 168 00:11:14,750 --> 00:11:19,916 こういうのを待ってたの ドラマチックで大人っぽい 169 00:11:20,041 --> 00:11:23,083 子供っぽさを手放させるの 170 00:11:23,208 --> 00:11:27,083 それを伝えるのは ティーンの自分よ 171 00:11:27,208 --> 00:11:28,250 どうも 172 00:11:28,375 --> 00:11:29,875 ゼニは天才ね 173 00:11:30,000 --> 00:11:32,041 あなたたちはクビ 174 00:11:32,291 --> 00:11:33,625 ジーン ダメよ 175 00:11:33,750 --> 00:11:36,166 ポーラ 辞めたのでは? 176 00:11:36,458 --> 00:11:37,083 本当? 177 00:11:37,208 --> 00:11:37,750 ええ 178 00:11:37,875 --> 00:11:39,791 この夢は作れない 179 00:11:39,916 --> 00:11:42,875 ライリーをどん底に落とすわ 180 00:11:43,000 --> 00:11:46,666 そうだよ ライリーのためにならない 181 00:11:46,791 --> 00:11:49,041 本当だ これは悪夢よ 182 00:11:49,166 --> 00:11:53,666 これはドラマよ ティーンが求めるものよね? 183 00:11:53,791 --> 00:11:55,666 そうよ 何が? 184 00:11:55,791 --> 00:11:56,750 できない 185 00:11:56,875 --> 00:11:58,833 やりたくないの? 186 00:11:58,958 --> 00:12:00,750 “ドラマか トラウマか?〟 187 00:12:01,500 --> 00:12:02,541 私は... 188 00:12:02,666 --> 00:12:04,250 やらない こんな... 189 00:12:04,375 --> 00:12:08,000 ならクビよ 私が監督してやるわ 190 00:12:08,125 --> 00:12:09,625 警備員 191 00:12:21,958 --> 00:12:23,166 大変な日だ 192 00:12:24,000 --> 00:12:26,916 夢の製作スタジオしだいね 193 00:12:30,916 --> 00:12:33,708 やっぱり君の責任な気がする 194 00:12:34,791 --> 00:12:39,625 ねえ 力不足だなんて言って ごめんなさい 195 00:12:40,416 --> 00:12:43,625 あなたはいい監督よ ジャネル 196 00:12:43,750 --> 00:12:46,000 ポーラ ありがとう 197 00:12:52,500 --> 00:12:57,083 役者は演技をして スタッフは道具を使うの 198 00:12:57,208 --> 00:12:58,291 いい? 199 00:12:58,416 --> 00:13:01,500 ちょっと カメラは私がやるわ 200 00:13:01,625 --> 00:13:02,916 どうするの 201 00:13:03,041 --> 00:13:05,791 ただの夢だと気づかせたいわ 202 00:13:05,916 --> 00:13:07,875 ならフィルターを外そう 203 00:13:08,000 --> 00:13:10,791 何を言ってるの それはダメ 204 00:13:10,916 --> 00:13:14,083 楽しいパーティにすればいいの 205 00:13:17,625 --> 00:13:18,458 “おやすみ〟 206 00:13:38,458 --> 00:13:40,541 ほら 早くしなさい 207 00:13:43,791 --> 00:13:47,833 あら ライリー そのドレス 何? 208 00:13:49,166 --> 00:13:52,750 ジーン これがひどいドレス? 大好きだよ 209 00:13:53,375 --> 00:13:54,208 何? 210 00:13:55,458 --> 00:13:56,500 しまった 211 00:13:57,583 --> 00:13:58,916 ジャネルったら 212 00:13:59,041 --> 00:14:00,416 やり直しよ 213 00:14:01,583 --> 00:14:03,208 彼氏を準備して 214 00:14:04,041 --> 00:14:05,208 パーティだぜ 215 00:14:05,333 --> 00:14:06,416 即興しよう 216 00:14:06,541 --> 00:14:08,041 それはいいな 217 00:14:08,166 --> 00:14:10,625 ああ 友達って最高 218 00:14:11,583 --> 00:14:12,958 即興の巨匠 219 00:14:13,083 --> 00:14:15,958 弟子たちよ 次へ進むぞ 220 00:14:16,083 --> 00:14:21,375 賛成するのではなく 相手の言うことに反対するんだ 221 00:14:26,000 --> 00:14:26,708 放せ 222 00:14:26,833 --> 00:14:27,958 僕が踊る 223 00:14:28,083 --> 00:14:29,000 いや 僕だ 224 00:14:29,125 --> 00:14:30,625 君は下手だろ 225 00:14:30,750 --> 00:14:31,375 ママに言え 226 00:14:31,500 --> 00:14:33,583 何だって? 227 00:14:33,708 --> 00:14:34,916 やってみろよ 228 00:14:37,250 --> 00:14:38,583 朝飯前だ 229 00:14:38,958 --> 00:14:40,125 “警備〟 230 00:14:40,250 --> 00:14:42,583 どうなってるの? 231 00:14:42,708 --> 00:14:45,041 もういいわ 貝を下ろして 232 00:14:56,875 --> 00:14:59,750 ピラール カミラ やめて! 233 00:15:03,583 --> 00:15:08,250 ダメよ 貝を下ろさないで 止めてちょうだい 234 00:15:08,375 --> 00:15:10,125 あら ポーラだ 235 00:15:13,500 --> 00:15:14,500 来い 236 00:15:23,208 --> 00:15:26,208 ダメよ ダンスに行かなくなる 237 00:15:26,333 --> 00:15:29,791 なら大人になってから 行けばいい 238 00:15:31,416 --> 00:15:32,583 行きたがってる 239 00:15:32,708 --> 00:15:38,333 あなたに何が分かるのよ 夢から立ち去られたくせに 240 00:15:58,583 --> 00:15:59,500 ライリー 241 00:15:59,625 --> 00:16:01,541 とにかく貝を下ろして 242 00:16:03,708 --> 00:16:05,375 一緒に踊ろう 243 00:16:06,541 --> 00:16:09,333 マーメイド・ユニコーン 244 00:16:09,458 --> 00:16:13,541 マーメイド・ユニコーン マーメイド・ユニコーン 245 00:16:14,291 --> 00:16:15,583 フィルターだわ 246 00:16:15,708 --> 00:16:16,625 メル! 247 00:16:24,541 --> 00:16:26,416 ちょっと何するの 248 00:16:26,541 --> 00:16:29,666 ただの夢だって知らせなきゃ 249 00:16:47,416 --> 00:16:49,375 みんな 大丈夫? 250 00:17:00,375 --> 00:17:03,208 まさか夢の中にいるの? 251 00:17:24,916 --> 00:17:26,125 ライリー 252 00:17:34,583 --> 00:17:36,333 何がどうなったの 253 00:17:36,458 --> 00:17:38,791 夢だと気づいたのよ 254 00:17:43,625 --> 00:17:47,541 隣で泳いでる マーメイド・ユニコーン 255 00:17:47,666 --> 00:17:51,083 海の中にいる あれは誰? 256 00:17:51,208 --> 00:17:53,166 隣で泳いでる 257 00:17:53,291 --> 00:17:58,541 彼女は私の隣で泳いでる 258 00:17:58,666 --> 00:17:59,750 待って 259 00:18:00,541 --> 00:18:02,083 これは夢ね 260 00:18:20,791 --> 00:18:22,416 どうやったの? 261 00:18:43,375 --> 00:18:46,208 ねえ どうしたの? 262 00:18:49,958 --> 00:18:53,541 そうだな ダンスはしたいけど... 263 00:18:57,291 --> 00:18:59,666 このドレス 嫌いなの 264 00:19:01,583 --> 00:19:04,375 ダンスには行くなってこと? 265 00:19:05,166 --> 00:19:08,708 それは私には分からないわ 266 00:19:09,333 --> 00:19:13,708 でもね これはあなたの夢なのよ 267 00:19:21,416 --> 00:19:22,833 そうだね 268 00:19:23,750 --> 00:19:25,833 分かった 待ってよ 269 00:19:28,500 --> 00:19:32,500 やった 本当だ これは私の夢なんだ 270 00:19:34,833 --> 00:19:36,708 ダンスしたい? 271 00:19:38,833 --> 00:19:41,875 音楽にライトに風船 272 00:19:42,000 --> 00:19:43,166 こう来なくちゃ 273 00:19:43,541 --> 00:19:46,500 それにキラキラもいっぱい! 274 00:19:53,416 --> 00:19:54,833 あなたの夢よ 275 00:19:55,291 --> 00:19:59,750 よし 即興モード全開 何だってアリだ! 276 00:19:59,875 --> 00:20:02,166 ライリーの望みは全部だ 277 00:20:02,833 --> 00:20:04,375 あと1つだけ 278 00:20:05,333 --> 00:20:06,666 それはいいね 279 00:20:06,791 --> 00:20:07,458 ジャネル 280 00:20:14,041 --> 00:20:16,375 あなたが描いた あなたよ 281 00:20:16,500 --> 00:20:17,333 レインボー 282 00:20:19,375 --> 00:20:21,625 虹のユニコーンだ 283 00:21:01,208 --> 00:21:02,750 最高だった 284 00:21:02,875 --> 00:21:05,625 よかった うれしいわ 285 00:21:06,541 --> 00:21:10,375 学校のダンス・パーティが あるんだ 286 00:21:12,166 --> 00:21:13,291 行くの? 287 00:21:13,916 --> 00:21:15,791 どうかな たぶんね 288 00:21:18,250 --> 00:21:21,041 目が覚めそうな気がする 289 00:21:21,458 --> 00:21:25,541 私の夢はこれからも ずっとこんな変なの? 290 00:21:25,875 --> 00:21:27,625 ええ そうね 291 00:21:27,750 --> 00:21:29,041 分かった 292 00:21:29,500 --> 00:21:31,250 これでさよなら? 293 00:21:32,958 --> 00:21:35,833 “おはよう〟にしましょう 294 00:21:49,833 --> 00:21:52,333 夢は覚えていてほしいわ 295 00:21:52,458 --> 00:21:54,666 この夢は覚えてた? 296 00:21:55,041 --> 00:21:55,958 いいえ 297 00:21:56,333 --> 00:21:58,708 でも私は忘れない 298 00:21:59,208 --> 00:22:00,833 “夢の製作スタジオ〟 299 00:22:01,125 --> 00:22:02,708 変わったこと? 300 00:22:03,541 --> 00:22:05,916 そうね たくさんあるわ 301 00:22:03,833 --> 00:22:04,708 {\an8}“落第した!〟 302 00:22:06,166 --> 00:22:08,083 変わらないことも 303 00:22:09,750 --> 00:22:14,458 経営陣を最適化するため 人事異動があった 304 00:22:10,375 --> 00:22:12,916 {\an8}“ジーン 研修中〟 305 00:22:14,958 --> 00:22:16,125 信じられない 306 00:22:17,583 --> 00:22:20,750 すぐに新しい監督が加わった 307 00:22:21,916 --> 00:22:24,583 みんな セットを壊すぞ 308 00:22:25,125 --> 00:22:28,708 それから私は 違うオフィスに移った 309 00:22:28,958 --> 00:22:32,916 でも仕事に終わりはない 夢は毎晩見るの 310 00:22:33,041 --> 00:22:35,500 それでじっくり考えたわ 311 00:22:37,375 --> 00:22:40,666 どんな夢を作るべきなの? 312 00:22:43,125 --> 00:22:48,125 現実を忘れさせてくれる 魔法のような夢? 313 00:22:49,041 --> 00:22:51,250 時にはいいかもね 314 00:22:52,708 --> 00:22:58,083 それとも明日に向けて 心の準備をさせる夢かしら? 315 00:23:01,958 --> 00:23:04,708 覚えてなくてもいいの 316 00:23:05,625 --> 00:23:10,166 ただ心で感じれば いいだけのこともある 317 00:23:11,291 --> 00:23:14,541 もう私の心は変わらない 318 00:23:15,541 --> 00:23:20,583 ハメを外して 今夜は体を揺らそう 319 00:23:20,708 --> 00:23:24,458 踊っていれば 人生は楽しくなる 320 00:23:26,250 --> 00:23:28,375 ムダにする時間はない 321 00:23:28,500 --> 00:23:31,750 踊っていれば 人生は楽しくなる 322 00:23:33,833 --> 00:23:36,666 今夜はただ体を揺らすの 323 00:23:36,791 --> 00:23:41,416 踊り続けよう 手を高く上げて 324 00:23:42,000 --> 00:23:43,375 もっと高く 325 00:23:43,500 --> 00:23:45,291 踊れば楽しい 326 00:23:45,416 --> 00:23:49,166 止まらないで 手を高く上げて 327 00:23:49,541 --> 00:23:51,375 もっと空へ 328 00:25:21,333 --> 00:25:23,583 ライリーの夢の製作スタジオ 329 00:26:40,458 --> 00:26:42,458 日本語字幕 大熊 香奈