1 00:00:01,126 --> 00:00:03,959 (liquid sloshing) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:09,267 --> 00:00:12,184 (glasses clinking) 5 00:00:13,560 --> 00:00:15,540 - [Abby] Fractured skull, broken pelvis, 6 00:00:15,540 --> 00:00:17,824 lacerated liver, and two blood transfusions. 7 00:00:17,824 --> 00:00:19,507 (sinister music) 8 00:00:19,507 --> 00:00:20,807 - [Luca] That is horrible. 9 00:00:21,987 --> 00:00:23,460 - [Abby] It was an accident. 10 00:00:23,460 --> 00:00:25,310 At least that's what they say it was. 11 00:00:28,873 --> 00:00:31,206 - [Luca] You don't think so? 12 00:00:32,259 --> 00:00:35,259 - [Abby] I don't know what to think. 13 00:00:36,840 --> 00:00:38,970 One minute, I was walking down the street 14 00:00:38,970 --> 00:00:41,580 with my sister, catching up, and the next, 15 00:00:41,580 --> 00:00:44,363 we're lay down on the pavement, barely alive. 16 00:00:47,385 --> 00:00:49,552 - [Luca] I read that, uh, you were hit by a car. 17 00:00:49,552 --> 00:00:53,980 (motorcycle engine revving) 18 00:00:53,980 --> 00:00:57,063 - [Abby] Yeah. I got the worst of it. 19 00:00:57,926 --> 00:01:00,426 (tense music) 20 00:01:02,306 --> 00:01:05,056 (birds chirping) 21 00:01:11,061 --> 00:01:14,644 (birds chirping continues) 22 00:01:18,739 --> 00:01:19,572 (Abby gasps) 23 00:01:19,572 --> 00:01:22,322 (sinister music) 24 00:01:28,062 --> 00:01:31,645 (sinister music continues) 25 00:01:36,392 --> 00:01:39,392 (elevator whirring) 26 00:01:42,631 --> 00:01:45,131 (door clicks) 27 00:01:51,314 --> 00:01:53,763 - (sighs) So what's so urgent? 28 00:01:55,050 --> 00:01:59,100 - We have a problem. 29 00:01:59,100 --> 00:02:00,870 - Yeah, you usually do. 30 00:02:00,870 --> 00:02:02,020 - This one's different. 31 00:02:03,480 --> 00:02:04,473 - What's with him? 32 00:02:04,473 --> 00:02:05,730 (tense music) 33 00:02:05,730 --> 00:02:06,630 - Sit the fuck down. 34 00:02:06,630 --> 00:02:07,950 - Oh, we're gonna start like this, are we? 35 00:02:07,950 --> 00:02:08,783 - Sit. 36 00:02:11,490 --> 00:02:12,323 Please. 37 00:02:20,064 --> 00:02:22,620 (tense music continues) 38 00:02:22,620 --> 00:02:24,020 - So who's gonna fill me in? 39 00:02:27,270 --> 00:02:29,823 - Eddie, tell him. 40 00:02:33,210 --> 00:02:35,313 - [Eddie] Something happened. 41 00:02:36,184 --> 00:02:39,390 (sinister music) 42 00:02:39,390 --> 00:02:40,740 An accident. 43 00:02:40,740 --> 00:02:44,700 - Oh, it wasn't just an accident. 44 00:02:44,700 --> 00:02:48,900 - [Eddie] We were coming home from an event. 45 00:02:48,900 --> 00:02:52,440 - An event where you made a fool of yourself. 46 00:02:52,440 --> 00:02:53,550 - How? 47 00:02:53,550 --> 00:02:55,230 - You and your cousins with your shots, 48 00:02:55,230 --> 00:02:57,090 shots, shots, shots, shots. 49 00:02:57,090 --> 00:02:58,713 - Hey, I'm not here for this. 50 00:03:00,750 --> 00:03:02,073 Eddie, talk. 51 00:03:04,680 --> 00:03:05,830 - There were two girls. 52 00:03:07,920 --> 00:03:09,620 They just appeared out of nowhere. 53 00:03:12,000 --> 00:03:13,290 We ran into them. 54 00:03:13,290 --> 00:03:15,123 - You ran into them. 55 00:03:18,960 --> 00:03:19,793 - Then what? 56 00:03:24,390 --> 00:03:28,980 Hey, look at me. They're not telling your story. 57 00:03:28,980 --> 00:03:29,989 Then what? 58 00:03:29,989 --> 00:03:32,989 (crickets chirping) 59 00:03:37,470 --> 00:03:38,313 - We left. 60 00:03:39,900 --> 00:03:43,241 - Eddie, talk. Everything. 61 00:03:43,241 --> 00:03:45,935 (tense music) 62 00:03:45,935 --> 00:03:47,680 Everything! 63 00:03:47,680 --> 00:03:50,513 (bones crunching) 64 00:03:54,111 --> 00:03:56,183 (dramatic music) 65 00:03:56,183 --> 00:03:58,600 (body thuds) 66 00:04:02,192 --> 00:04:05,775 (dramatic music continues) 67 00:04:06,960 --> 00:04:09,210 - You killed that girl. 68 00:04:09,210 --> 00:04:12,300 - Oh, he killed both of those girls. 69 00:04:12,300 --> 00:04:15,600 - No, no, there was a hit and run last night 70 00:04:15,600 --> 00:04:18,843 involving two women, but only one of them died. 71 00:04:22,020 --> 00:04:24,450 What, you didn't fuckin' hear what I just said? 72 00:04:24,450 --> 00:04:26,200 - Okay, this is gonna be a problem. 73 00:04:27,840 --> 00:04:28,673 - Not mine. 74 00:04:30,090 --> 00:04:32,850 - Uh, excuse me, where are you going? 75 00:04:32,850 --> 00:04:34,620 - This is not my problem. 76 00:04:34,620 --> 00:04:36,060 - We need you to fix this. 77 00:04:36,060 --> 00:04:38,163 - And how am I supposed to fix this? 78 00:04:39,990 --> 00:04:44,990 - Uh, Gerry, there doesn't need to be just one dead girl. 79 00:04:45,570 --> 00:04:47,910 - Does she even know what I fuckin' do? 80 00:04:47,910 --> 00:04:52,710 - I think you do what we say. 81 00:04:52,710 --> 00:04:56,250 - Fuck you, and fuck you too. I'm done. 82 00:04:56,250 --> 00:04:58,050 - I think we all just need to take it easy. 83 00:04:58,050 --> 00:05:00,300 - This is me taking it easy. 84 00:05:00,300 --> 00:05:02,670 I don't mind helping you out every once in a while, Ray. 85 00:05:02,670 --> 00:05:05,670 That's fine. But this is way beyond that. 86 00:05:05,670 --> 00:05:09,093 - Nobody is killing anybody. 87 00:05:13,020 --> 00:05:15,370 All we're asking is that things don't escalate. 88 00:05:17,160 --> 00:05:19,592 Just make sure these two aren't implicated in this. 89 00:05:19,592 --> 00:05:22,259 (clock ticking) 90 00:05:28,140 --> 00:05:28,983 Can you do that? 91 00:05:33,270 --> 00:05:34,893 Can you help us with that? 92 00:05:36,720 --> 00:05:40,710 - Let me see what I can do, okay? But this is it. 93 00:05:40,710 --> 00:05:43,953 After this, I'm done with you and your whole fuckin' family. 94 00:05:49,220 --> 00:05:51,720 (tense music) 95 00:05:53,687 --> 00:05:56,039 (motorcycle engine puttering) 96 00:05:56,039 --> 00:05:58,539 (tense music) 97 00:06:01,414 --> 00:06:05,012 (motorcycle engine revving) 98 00:06:05,012 --> 00:06:07,487 (sinister music) 99 00:06:07,487 --> 00:06:10,654 (intense metal music) 100 00:06:16,416 --> 00:06:20,416 (intense metal music continues) 101 00:06:25,099 --> 00:06:29,099 (intense metal music continues) 102 00:06:34,005 --> 00:06:38,005 (intense metal music continues) 103 00:06:43,006 --> 00:06:47,006 (intense metal music continues) 104 00:06:51,992 --> 00:06:55,992 (intense metal music continues) 105 00:07:01,066 --> 00:07:05,066 (intense metal music continues) 106 00:07:10,001 --> 00:07:14,451 (intense metal music continues) 107 00:07:14,451 --> 00:07:17,201 (sinister music) 108 00:07:23,008 --> 00:07:24,936 (sinister music continues) 109 00:07:24,936 --> 00:07:27,519 (phone chimes) 110 00:07:29,136 --> 00:07:31,321 (phone chimes) 111 00:07:31,321 --> 00:07:33,641 (tense music) 112 00:07:33,641 --> 00:07:36,224 (phone chimes) 113 00:07:37,916 --> 00:07:40,320 (phone chimes) 114 00:07:40,320 --> 00:07:41,153 - [Luca] Hello? 115 00:07:41,153 --> 00:07:42,360 - [Gerry] Luca, it's Gerry. 116 00:07:44,114 --> 00:07:45,480 - Why are you calling me, Gerry? 117 00:07:45,480 --> 00:07:48,030 - [Gerry] Things are a mess. You need to come home. 118 00:07:49,830 --> 00:07:51,090 - [Luca] That's funny. 119 00:07:51,090 --> 00:07:54,150 - [Gerry] Serious. There's shit going on. 120 00:07:54,150 --> 00:07:55,740 - [Luca] There always is. 121 00:07:55,740 --> 00:07:57,099 - [Gerry] Your brother's dead. 122 00:07:57,099 --> 00:07:59,599 (tense music) 123 00:08:01,261 --> 00:08:04,511 Oh, man, it's just nothing makes sense. 124 00:08:07,170 --> 00:08:08,733 Your cousin Ray is dead too. 125 00:08:10,290 --> 00:08:11,290 Someone killed them. 126 00:08:13,230 --> 00:08:15,480 - Oh. - They were slaughtered. 127 00:08:15,480 --> 00:08:18,843 You need to come home for your sister. 128 00:08:19,680 --> 00:08:21,660 She's not doing well. 129 00:08:21,660 --> 00:08:25,770 I'll fill you in on everything, all the details. 130 00:08:25,770 --> 00:08:29,860 Text me when you get here. Take care of yourself. 131 00:08:35,080 --> 00:08:38,413 (tense music continues) 132 00:08:43,995 --> 00:08:45,905 (tense music continues) 133 00:08:45,905 --> 00:08:48,405 (tense music) 134 00:08:55,010 --> 00:08:56,918 (tense music continues) 135 00:08:56,918 --> 00:08:59,668 (car horn beeps) 136 00:09:06,086 --> 00:09:09,419 (tense music continues) 137 00:09:15,721 --> 00:09:19,054 (tense music continues) 138 00:09:24,996 --> 00:09:26,340 (tense music continues) 139 00:09:26,340 --> 00:09:27,540 - Sorry about your loss. 140 00:09:28,740 --> 00:09:30,180 - Thanks. 141 00:09:30,180 --> 00:09:32,220 Any arrests, suspects? 142 00:09:32,220 --> 00:09:34,230 - Nope. Nothing solid at all. 143 00:09:34,230 --> 00:09:36,300 - Sure they had a lot of enemies to choose from. 144 00:09:36,300 --> 00:09:37,590 - Well, you'd think, 145 00:09:37,590 --> 00:09:40,830 but Eddie was pretty low-key in the organization. 146 00:09:40,830 --> 00:09:42,810 It's really your sister that's running everything now. 147 00:09:42,810 --> 00:09:44,700 - If that's the case, then why am I here? 148 00:09:44,700 --> 00:09:47,400 - [Gerry] Well, that one you're gonna have to ask her. 149 00:09:49,380 --> 00:09:50,213 - Right. 150 00:09:53,034 --> 00:09:55,867 (engine rumbling) 151 00:10:02,014 --> 00:10:05,681 (engine rumbling continues) 152 00:10:09,780 --> 00:10:11,790 You're not coming in, are you? 153 00:10:11,790 --> 00:10:13,470 - No, no, no, no. 154 00:10:13,470 --> 00:10:15,270 The less I have to do with your family, 155 00:10:15,270 --> 00:10:17,170 the better it is for my mental health. 156 00:10:19,080 --> 00:10:20,400 - Yeah. 157 00:10:20,400 --> 00:10:21,233 - Good luck. 158 00:10:22,470 --> 00:10:23,303 - Thanks. 159 00:10:28,876 --> 00:10:31,459 (gentle music) 160 00:10:38,021 --> 00:10:41,438 (gentle music continues) 161 00:10:47,111 --> 00:10:50,528 (gentle music continues) 162 00:10:53,974 --> 00:10:56,641 (door knocking) 163 00:10:57,754 --> 00:10:58,587 - Luca. 164 00:11:00,420 --> 00:11:01,720 I didn't think you'd come. 165 00:11:06,360 --> 00:11:09,180 So, um, it looks like distancing yourself from us 166 00:11:09,180 --> 00:11:10,580 is going quite well for you. 167 00:11:11,640 --> 00:11:14,190 The writing and the journalistic integrity, 168 00:11:14,190 --> 00:11:15,060 it's something to be proud of. 169 00:11:15,060 --> 00:11:15,893 - You can stop. 170 00:11:22,650 --> 00:11:25,083 - All right, Cat, what happened? 171 00:11:26,190 --> 00:11:27,790 - Well, what did Gerry tell you? 172 00:11:29,490 --> 00:11:31,743 - How my brother and my cousin were murdered. 173 00:11:35,040 --> 00:11:35,873 Eddie, uh, 174 00:11:37,560 --> 00:11:39,360 Eddie probably deserved it, but Ray? 175 00:11:46,170 --> 00:11:49,983 - Uh, yeah, it was Eddie. 176 00:11:52,740 --> 00:11:54,090 It was all Eddie, this one. 177 00:11:56,670 --> 00:11:58,270 - Cat, what the fuck's going on? 178 00:12:01,110 --> 00:12:05,640 - We were at a gala, and he was drinking. 179 00:12:05,640 --> 00:12:07,040 Well, we were both drinking. 180 00:12:08,730 --> 00:12:10,480 I thought he was okay to drive, and 181 00:12:13,920 --> 00:12:15,670 he was driving, and 182 00:12:18,030 --> 00:12:19,676 he hit these two girls. 183 00:12:19,676 --> 00:12:22,176 (tense music) 184 00:12:25,036 --> 00:12:27,780 - And then what happened? 185 00:12:27,780 --> 00:12:31,593 - One lived and one died. 186 00:12:32,460 --> 00:12:33,293 Oh my god. 187 00:12:35,010 --> 00:12:38,703 Luca, he went too far this time. 188 00:12:41,010 --> 00:12:42,803 He, he killed her. 189 00:12:46,681 --> 00:12:48,481 - And why the fuck would he do that? 190 00:12:49,989 --> 00:12:51,989 - I don't know. I don't. 191 00:12:54,570 --> 00:12:56,910 I just think he got out of the car 192 00:12:56,910 --> 00:12:59,127 and saw that he had a real problem. 193 00:12:59,127 --> 00:13:00,277 - And you believed him? 194 00:13:01,500 --> 00:13:02,333 - No. 195 00:13:04,590 --> 00:13:05,990 - What about the other girl? 196 00:13:08,100 --> 00:13:09,543 - Eddie said she was dead. 197 00:13:15,990 --> 00:13:17,789 - And the police, what are they saying? 198 00:13:17,789 --> 00:13:21,180 - Oh, she IDed Eddie right away, 199 00:13:21,180 --> 00:13:25,800 but then Gerry's fixed it all. 200 00:13:25,800 --> 00:13:28,560 He made sure that Eddie had this alibi. 201 00:13:28,560 --> 00:13:32,640 He did some gaslighting, talked to the girl, you know, 202 00:13:32,640 --> 00:13:34,440 and said, "Oh, are you sure you, 203 00:13:34,440 --> 00:13:36,450 you saw what you think you saw?" 204 00:13:36,450 --> 00:13:37,283 You know. 205 00:13:39,257 --> 00:13:40,107 - How is she now? 206 00:13:41,880 --> 00:13:43,630 - Oh, yeah, she's really banged up. 207 00:13:45,060 --> 00:13:47,520 But I swear to God, I swear, she, 208 00:13:47,520 --> 00:13:50,070 she has something to do with Eddie and Ray, I just, 209 00:13:51,624 --> 00:13:53,793 I just know it somehow. 210 00:13:56,850 --> 00:13:59,373 - All right. What do you want me to do? 211 00:14:00,690 --> 00:14:02,223 - I want you to talk to her. 212 00:14:03,510 --> 00:14:06,660 I need you to hear her story. 213 00:14:06,660 --> 00:14:09,780 I need you to hear her telling the details 214 00:14:09,780 --> 00:14:11,010 in case something leaks. 215 00:14:11,010 --> 00:14:12,183 Just do what you do. 216 00:14:14,513 --> 00:14:15,513 - How do I find her? 217 00:14:16,830 --> 00:14:19,203 - Call Gerry. He has info on her. 218 00:14:20,280 --> 00:14:22,880 He's actually talking to a witness tonight, he said. 219 00:14:23,790 --> 00:14:26,583 What? Where, where you going? 220 00:14:27,840 --> 00:14:30,000 - If you need me, call me. 221 00:14:30,000 --> 00:14:30,930 - What do you mean, call? 222 00:14:30,930 --> 00:14:32,220 Where are you going though? 223 00:14:32,220 --> 00:14:34,594 - I got a motel down the street. 224 00:14:34,594 --> 00:14:37,080 - No, no, no, no, no. You'll stay here. 225 00:14:37,080 --> 00:14:38,610 - Cat, if you want to pretend, that's fine, 226 00:14:38,610 --> 00:14:41,670 but we both know what happened here when we were kids. 227 00:14:43,297 --> 00:14:44,191 Namaste. 228 00:14:44,191 --> 00:14:46,691 (tense music) 229 00:14:51,734 --> 00:14:54,234 (door closes) 230 00:14:59,992 --> 00:15:02,909 (traffic rumbling) 231 00:15:09,039 --> 00:15:11,539 (tense music) 232 00:15:12,445 --> 00:15:15,112 (phone ringing) 233 00:15:18,086 --> 00:15:20,553 Hey, can you give me info on the girl? 234 00:15:21,660 --> 00:15:23,643 - Yeah. Her name is Abby Dale. 235 00:15:24,570 --> 00:15:25,770 - Is she local? 236 00:15:25,770 --> 00:15:29,700 - Yes, she is. She's at 114 Dalton Street. 237 00:15:29,700 --> 00:15:32,185 But you didn't get that from me, okay? 238 00:15:32,185 --> 00:15:33,018 - Thanks. 239 00:15:40,677 --> 00:15:45,677 (door whirring) (tense music) 240 00:15:48,033 --> 00:15:50,866 (radio crackling) 241 00:15:52,801 --> 00:15:55,968 ("Have You Seen Her") 242 00:16:00,746 --> 00:16:03,276 ♪ I ♪ 243 00:16:03,276 --> 00:16:08,276 ♪ I tried to tell her not to go ♪ 244 00:16:08,546 --> 00:16:11,286 ♪ You ♪ 245 00:16:11,286 --> 00:16:16,286 ♪ You're sweeter than you'll ever know ♪ 246 00:16:16,556 --> 00:16:19,800 ♪ The water is warm ♪ 247 00:16:19,800 --> 00:16:24,511 ♪ And I warned you ♪ 248 00:16:24,511 --> 00:16:25,569 ♪ I'm not myself ♪ 249 00:16:25,569 --> 00:16:29,196 (motorcycle engine revving) 250 00:16:29,196 --> 00:16:33,470 (motorcycle engine roaring) 251 00:16:33,470 --> 00:16:36,470 (crickets chirping) 252 00:16:41,953 --> 00:16:45,620 (motorcycle engine roaring) 253 00:16:51,130 --> 00:16:53,630 (tense music) 254 00:16:56,172 --> 00:17:00,005 (motorcycle engine puttering) 255 00:17:05,016 --> 00:17:09,683 (motorcycle engine puttering continues) 256 00:17:14,376 --> 00:17:17,318 (motorcycle engine puttering continues) 257 00:17:17,318 --> 00:17:20,068 (sinister music) 258 00:17:25,885 --> 00:17:29,592 (sinister music continues) 259 00:17:29,592 --> 00:17:31,192 - We got a fuckin' problem here? 260 00:17:34,440 --> 00:17:36,273 Shut it down. Get off. 261 00:17:40,710 --> 00:17:42,333 No? Okay. 262 00:17:49,058 --> 00:17:52,641 (sinister music continues) 263 00:17:58,784 --> 00:18:01,284 (tense music) 264 00:18:08,055 --> 00:18:11,388 (tense music continues) 265 00:18:16,681 --> 00:18:19,037 (tense music continues) 266 00:18:19,037 --> 00:18:22,037 (crickets chirping) 267 00:18:29,130 --> 00:18:30,003 Fuck this. 268 00:18:37,688 --> 00:18:42,688 (sinister music) (Gerry groaning) 269 00:18:47,094 --> 00:18:50,677 (sinister music continues) 270 00:18:54,691 --> 00:18:59,691 (motorcycle engine revving) (tense music) 271 00:19:03,209 --> 00:19:07,709 (motorcycle engine revving continues) 272 00:19:11,406 --> 00:19:13,698 (motorcycle engine roaring) 273 00:19:13,698 --> 00:19:16,198 (Gerry yells) 274 00:19:21,992 --> 00:19:25,575 (sinister music continues) 275 00:19:29,463 --> 00:19:32,213 (sinister music) 276 00:19:38,000 --> 00:19:41,583 (sinister music continues) 277 00:19:47,083 --> 00:19:49,854 (sinister music continues) 278 00:19:49,854 --> 00:19:53,521 (motorcycle engine roaring) 279 00:19:57,349 --> 00:20:00,099 (spray whirring) 280 00:20:06,065 --> 00:20:09,648 (spray whirring continues) 281 00:20:14,456 --> 00:20:16,956 (tense music) 282 00:20:24,023 --> 00:20:27,356 (tense music continues) 283 00:20:32,975 --> 00:20:36,308 (tense music continues) 284 00:20:41,939 --> 00:20:45,272 (tense music continues) 285 00:20:51,384 --> 00:20:54,717 (tense music continues) 286 00:20:59,586 --> 00:21:02,419 (tires squealing) 287 00:21:07,071 --> 00:21:10,635 (tires squealing) 288 00:21:10,635 --> 00:21:12,968 (car beeps) 289 00:21:20,017 --> 00:21:23,350 (tense music continues) 290 00:21:28,651 --> 00:21:31,984 (car ignition starting) 291 00:21:38,035 --> 00:21:41,368 (tense music continues) 292 00:21:47,050 --> 00:21:50,383 (tense music continues) 293 00:21:56,015 --> 00:21:59,348 (tense music continues) 294 00:22:05,029 --> 00:22:08,362 (tense music continues) 295 00:22:14,015 --> 00:22:17,348 (tense music continues) 296 00:22:22,975 --> 00:22:25,560 (tense music continues) 297 00:22:25,560 --> 00:22:28,310 (doorbell rings) 298 00:22:34,078 --> 00:22:37,411 (tense music continues) 299 00:22:43,033 --> 00:22:46,366 (tense music continues) 300 00:22:51,982 --> 00:22:55,315 (tense music continues) 301 00:23:01,057 --> 00:23:02,171 (tense music continues) 302 00:23:02,171 --> 00:23:04,990 (letterbox clatters) 303 00:23:04,990 --> 00:23:07,740 (sinister music) 304 00:23:11,073 --> 00:23:14,740 (motorcycle engine roaring) 305 00:23:20,013 --> 00:23:23,596 (sinister music continues) 306 00:23:28,987 --> 00:23:32,570 (sinister music continues) 307 00:23:33,576 --> 00:23:36,243 (siren wailing) 308 00:23:38,859 --> 00:23:41,359 (tense music) 309 00:23:42,945 --> 00:23:45,612 (phone buzzing) 310 00:23:51,994 --> 00:23:53,373 (tense music continues) 311 00:23:53,373 --> 00:23:55,156 - [Luca] Hello? 312 00:23:55,156 --> 00:23:57,713 - [Abby] So what do you want? 313 00:23:57,713 --> 00:23:58,863 - [Luca] Is this Abby? 314 00:24:00,060 --> 00:24:00,893 - [Abby] Yes. 315 00:24:00,893 --> 00:24:01,726 - [Luca] Hi, Abby. 316 00:24:01,726 --> 00:24:04,730 I have some questions about the Sullivans I was hoping that- 317 00:24:04,730 --> 00:24:06,383 - I'm busy. - We could talk about. 318 00:24:07,350 --> 00:24:09,737 - [Abby] Stop following me. 319 00:24:09,737 --> 00:24:11,670 And don't call me back. 320 00:24:11,670 --> 00:24:12,990 - Um, sorry, 321 00:24:12,990 --> 00:24:15,388 it won't take up much time. - Stop wasting my time. 322 00:24:15,388 --> 00:24:18,305 (call disconnects) 323 00:24:22,033 --> 00:24:24,870 (Luca groans) 324 00:24:24,870 --> 00:24:28,113 - Hi, Abby, just a creepy reporter. Don't worry. 325 00:24:28,950 --> 00:24:31,653 Not hitting on you, I'm married, happily married. 326 00:24:32,760 --> 00:24:33,904 Can I come in? 327 00:24:33,904 --> 00:24:38,655 Fuck, yeah, what the fuck are you saying? 328 00:24:38,655 --> 00:24:41,163 (sighs) Ask you some dead people. 329 00:24:42,120 --> 00:24:44,730 I don't know what the fuck I'm talking about. 330 00:24:45,773 --> 00:24:48,356 (gentle music) 331 00:24:54,013 --> 00:24:57,430 (gentle music continues) 332 00:25:03,133 --> 00:25:06,550 (gentle music continues) 333 00:25:09,567 --> 00:25:10,867 - You still wanna see her? 334 00:25:11,910 --> 00:25:13,015 - Yeah. 335 00:25:13,015 --> 00:25:14,348 - Okay, come on. 336 00:25:21,955 --> 00:25:25,372 (gentle music continues) 337 00:25:29,010 --> 00:25:29,843 Abby? 338 00:25:31,076 --> 00:25:32,743 - Is he here? - Yeah. 339 00:25:40,064 --> 00:25:43,481 (gentle music continues) 340 00:25:48,992 --> 00:25:52,409 (gentle music continues) 341 00:25:55,050 --> 00:25:56,250 - [Abby] You can go now. 342 00:25:57,180 --> 00:25:58,030 - [Ben] You sure? 343 00:25:59,687 --> 00:26:04,687 - Yeah, sure. 344 00:26:08,067 --> 00:26:11,484 (gentle music continues) 345 00:26:16,790 --> 00:26:18,140 We can talk in the kitchen. 346 00:26:26,023 --> 00:26:29,440 (gentle music continues) 347 00:26:35,080 --> 00:26:38,497 (gentle music continues) 348 00:26:44,009 --> 00:26:47,426 (gentle music continues) 349 00:26:48,300 --> 00:26:50,343 - Thank you for seeing me. 350 00:26:54,780 --> 00:26:55,613 - What do you want? 351 00:26:55,613 --> 00:26:57,240 - I'm a reporter with Chicago. 352 00:26:57,240 --> 00:27:01,740 - I know. I saw your little card, Mister- 353 00:27:01,740 --> 00:27:04,935 - Noble. Just like the card says. 354 00:27:04,935 --> 00:27:07,353 - Right. Mr. Luca Noble. 355 00:27:09,570 --> 00:27:12,123 So, what do you want? 356 00:27:13,050 --> 00:27:16,563 - I am doing a story on the Sullivan murders. Do you mind? 357 00:27:19,140 --> 00:27:19,983 - By all means. 358 00:27:23,730 --> 00:27:26,850 And you, uh, came all the way from Chicago for this? 359 00:27:26,850 --> 00:27:28,320 - It's a big story. 360 00:27:28,320 --> 00:27:29,430 - Why? 361 00:27:29,430 --> 00:27:32,370 - Well, the Sullivans, they are a very prominent family, 362 00:27:32,370 --> 00:27:34,170 and people wanna know what happened. 363 00:27:35,820 --> 00:27:37,570 - And where do I fit into all this? 364 00:27:38,730 --> 00:27:39,963 - I, um, 365 00:27:43,380 --> 00:27:45,120 I hear you have history with the family. 366 00:27:45,120 --> 00:27:45,953 - Says who? 367 00:27:46,980 --> 00:27:50,703 - Says a Detective Gerry Blake. Do you know him? 368 00:27:52,620 --> 00:27:54,570 - Yeah, I do. 369 00:27:54,570 --> 00:27:56,010 - He mentioned your accident 370 00:27:56,010 --> 00:27:59,103 and how you thought Eduardo was involved. 371 00:28:01,170 --> 00:28:02,760 - I'm surprised he said that. 372 00:28:02,760 --> 00:28:04,170 - [Luca] And why is that? 373 00:28:04,170 --> 00:28:06,960 - Well, he's the one who ended the investigation. 374 00:28:06,960 --> 00:28:09,183 He said Eduardo had an alibi. 375 00:28:13,680 --> 00:28:14,513 - And did he? 376 00:28:15,960 --> 00:28:18,674 - Does it matter now? He's dead. 377 00:28:18,674 --> 00:28:21,150 (tense music) 378 00:28:21,150 --> 00:28:21,983 - Right. 379 00:28:23,520 --> 00:28:27,300 - So, is your plan to sit down with everyone 380 00:28:27,300 --> 00:28:30,903 the Sullivans have hurt and interview them one by one? 381 00:28:33,060 --> 00:28:36,543 Must be a pretty long list for such an important family. 382 00:28:40,830 --> 00:28:42,280 - Not as long as you'd think. 383 00:28:43,350 --> 00:28:45,746 - You mind if we move this along? 384 00:28:45,746 --> 00:28:46,579 - Of course. 385 00:28:47,850 --> 00:28:50,460 Gerry Blake walked me through the murders. 386 00:28:50,460 --> 00:28:51,840 Are you familiar with them? 387 00:28:51,840 --> 00:28:53,540 - Just what I've read in the news. 388 00:28:54,844 --> 00:28:56,423 - And what did the news here say? 389 00:28:58,320 --> 00:29:01,200 - You're the reporter. Why don't you tell me? 390 00:29:01,200 --> 00:29:02,823 - Well, not much, actually. 391 00:29:04,200 --> 00:29:06,333 That they were murdered, or slaughtered. 392 00:29:11,520 --> 00:29:13,623 - Not the whole family, right? 393 00:29:15,143 --> 00:29:16,293 - Not the whole family. 394 00:29:18,420 --> 00:29:20,973 Two weeks ago is when the first murder happened. 395 00:29:23,110 --> 00:29:24,374 - And what happened? 396 00:29:24,374 --> 00:29:29,374 (tense music) (motorcycle engine roaring) 397 00:29:33,012 --> 00:29:37,512 (motorcycle engine roaring continues) 398 00:29:41,974 --> 00:29:44,448 (motorcycle engine roaring continues) 399 00:29:44,448 --> 00:29:46,948 (tense music) 400 00:29:53,090 --> 00:29:56,423 (tense music continues) 401 00:30:01,050 --> 00:30:03,467 (door thuds) 402 00:30:10,030 --> 00:30:13,363 (tense music continues) 403 00:30:18,950 --> 00:30:22,283 (tense music continues) 404 00:30:27,991 --> 00:30:31,324 (tense music continues) 405 00:30:36,970 --> 00:30:40,303 (tense music continues) 406 00:30:46,000 --> 00:30:49,333 (tense music continues) 407 00:30:55,035 --> 00:30:58,368 (tense music continues) 408 00:31:03,867 --> 00:31:07,200 (tense music continues) 409 00:31:13,086 --> 00:31:16,419 (tense music continues) 410 00:31:22,010 --> 00:31:25,343 (tense music continues) 411 00:31:30,960 --> 00:31:34,293 (tense music continues) 412 00:31:35,839 --> 00:31:37,922 - Yo, we're closed, dude. 413 00:31:44,203 --> 00:31:45,506 (tense music continues) 414 00:31:45,506 --> 00:31:47,153 (door rattling) 415 00:31:47,153 --> 00:31:48,330 Hey! 416 00:31:48,330 --> 00:31:51,080 (sinister music) 417 00:31:53,511 --> 00:31:56,011 Can I help you with something? 418 00:32:02,544 --> 00:32:07,544 (punches thudding) (both groaning) 419 00:32:09,895 --> 00:32:13,645 (punches thudding continues) 420 00:32:14,781 --> 00:32:17,281 (tense music) 421 00:32:18,649 --> 00:32:19,482 Fuck! 422 00:32:28,018 --> 00:32:30,685 (groans) Bitch. 423 00:32:32,628 --> 00:32:35,378 (sinister music) 424 00:32:37,696 --> 00:32:39,652 (knife clinks) 425 00:32:39,652 --> 00:32:42,569 (blood squelching) 426 00:32:44,769 --> 00:32:46,429 (club clatters) 427 00:32:46,429 --> 00:32:51,429 (blood squelching) (knife clinking) 428 00:32:55,069 --> 00:32:58,652 (sinister music continues) 429 00:33:03,977 --> 00:33:07,560 (sinister music continues) 430 00:33:12,980 --> 00:33:16,886 (sinister music continues) 431 00:33:16,886 --> 00:33:19,411 (boot thuds) 432 00:33:19,411 --> 00:33:21,924 (body squelches) 433 00:33:21,924 --> 00:33:24,424 (body squelches) 434 00:33:24,424 --> 00:33:27,174 (body squelches) 435 00:33:29,149 --> 00:33:31,899 (sinister music) 436 00:33:37,990 --> 00:33:40,320 (sinister music continues) 437 00:33:40,320 --> 00:33:43,987 (motorcycle engine roaring) 438 00:33:48,120 --> 00:33:49,173 - Sounds horrible. 439 00:33:50,760 --> 00:33:53,510 - [Luca] They found Eduardo in a pool of his own blood. 440 00:33:55,230 --> 00:33:56,163 - No clues? 441 00:33:57,420 --> 00:33:59,070 - No. 442 00:33:59,070 --> 00:34:00,783 - No cameras? - None. 443 00:34:01,860 --> 00:34:03,540 - [Abby] How can you be sure? 444 00:34:03,540 --> 00:34:06,303 - I'm not, but the police are. 445 00:34:08,460 --> 00:34:10,803 Why? Do you have ideas? 446 00:34:12,210 --> 00:34:14,190 - No, no, of course not. 447 00:34:14,190 --> 00:34:16,110 It's just cameras are everywhere, 448 00:34:16,110 --> 00:34:17,913 it's surprising there are no leads. 449 00:34:19,410 --> 00:34:22,320 - There was one lead, there was an employee 450 00:34:22,320 --> 00:34:24,540 who said they saw a person on a motorcycle 451 00:34:24,540 --> 00:34:26,493 watching the gym the night before. 452 00:34:27,600 --> 00:34:30,150 - Well, that does sound like a lead. 453 00:34:30,150 --> 00:34:32,010 I'm sure the police followed up. 454 00:34:32,010 --> 00:34:33,510 - They didn't. 455 00:34:33,510 --> 00:34:34,360 - [Abby] Why not? 456 00:34:36,210 --> 00:34:40,320 - Well, I think it's because 457 00:34:40,320 --> 00:34:43,353 there's no love lost between the Sullivans and the police. 458 00:34:44,520 --> 00:34:46,526 - What do you mean by that? 459 00:34:46,526 --> 00:34:49,026 - [Luca] The family empire wasn't built ethically. 460 00:34:50,070 --> 00:34:52,680 - [Abby] Is any empire built ethically? 461 00:34:52,680 --> 00:34:53,553 - I suppose not. 462 00:34:54,450 --> 00:34:58,113 But Caterina and her cousin were trying to change that. 463 00:34:59,430 --> 00:35:01,140 - Oh, you've spoken with her. 464 00:35:01,140 --> 00:35:02,970 - [Luca] A few times. 465 00:35:02,970 --> 00:35:06,810 - So, any idea from her who's behind all this? 466 00:35:06,810 --> 00:35:09,243 - She has, uh, an idea. 467 00:35:10,650 --> 00:35:12,900 - Well, she should share it with the police. 468 00:35:12,900 --> 00:35:14,853 - People like Caterina, they don't, 469 00:35:14,853 --> 00:35:16,671 they don't go to the police. 470 00:35:16,671 --> 00:35:18,471 (tense music) 471 00:35:18,471 --> 00:35:19,304 - Like what? 472 00:35:21,330 --> 00:35:23,370 - Caterina is from the old country. 473 00:35:23,370 --> 00:35:26,250 They tend to deal with things themselves. 474 00:35:26,250 --> 00:35:28,290 - But the police are still investigating. 475 00:35:28,290 --> 00:35:30,660 - Of course, it's too high profile of a case not to. 476 00:35:30,660 --> 00:35:33,933 I'm just saying that they're not motivated. 477 00:35:38,280 --> 00:35:39,113 - Hm. 478 00:35:41,040 --> 00:35:42,990 And they haven't been able to dig anything up, 479 00:35:42,990 --> 00:35:44,540 even without the family's help? 480 00:35:45,840 --> 00:35:48,033 No enemies or grudges? 481 00:35:49,440 --> 00:35:50,790 - [Luca] It's a short list. 482 00:35:52,890 --> 00:35:53,723 - Right. 483 00:35:55,950 --> 00:35:59,103 So, uh, what actually happened to the cousin? 484 00:36:00,499 --> 00:36:02,999 (tense music) 485 00:36:09,930 --> 00:36:11,910 - What took you so long? 486 00:36:11,910 --> 00:36:13,510 - I got here as soon as I could. 487 00:36:15,900 --> 00:36:17,370 What's the problem? 488 00:36:17,370 --> 00:36:19,830 - Have you talked to your friend? Have you heard anything? 489 00:36:19,830 --> 00:36:21,450 - Gerry? - Yeah. 490 00:36:21,450 --> 00:36:22,620 - No. 491 00:36:22,620 --> 00:36:24,510 - Well, I'm worried. 492 00:36:24,510 --> 00:36:26,118 - About what? 493 00:36:26,118 --> 00:36:28,290 - I don't know, it's just, uh, 494 00:36:28,290 --> 00:36:30,160 ever since that he's killing, I just, 495 00:36:31,196 --> 00:36:34,020 I just feel like I'm being watched all the time. 496 00:36:34,020 --> 00:36:35,850 - You're being paranoid. 497 00:36:35,850 --> 00:36:37,733 - [Caterina] It's better than being oblivious. 498 00:36:39,570 --> 00:36:41,843 - You didn't have to call me here to tell me that. 499 00:36:42,840 --> 00:36:46,020 - Do you think that girl has something to do with Eddie? 500 00:36:46,020 --> 00:36:48,180 - [Ray] No. Gerry took care of that. 501 00:36:48,180 --> 00:36:50,160 - Yeah, but for how long is he gonna take care- 502 00:36:50,160 --> 00:36:50,993 - Sit. 503 00:36:55,650 --> 00:36:57,450 You need to take a few deep breaths. 504 00:37:03,164 --> 00:37:05,730 (both exhaling) 505 00:37:05,730 --> 00:37:06,730 Things will be fine. 506 00:37:07,770 --> 00:37:08,603 - [Caterina] Yeah. 507 00:37:09,690 --> 00:37:11,880 - Look, I know you're upset about your brother. 508 00:37:11,880 --> 00:37:12,713 We all are. 509 00:37:14,370 --> 00:37:15,970 But we'll find out who did this. 510 00:37:16,890 --> 00:37:18,330 - Promise? 511 00:37:18,330 --> 00:37:19,163 - Absolutely. 512 00:37:21,630 --> 00:37:22,800 Now, if you're still worried, 513 00:37:22,800 --> 00:37:25,683 lock the door after I leave, maybe go to bed early. 514 00:37:27,180 --> 00:37:30,873 Tomorrow's a new day, and everything will be fine. 515 00:37:32,490 --> 00:37:33,630 I'm sure you have some helpers in your 516 00:37:33,630 --> 00:37:35,480 medicine cabinet that can do the job. 517 00:37:39,429 --> 00:37:41,588 (Caterina sighs) 518 00:37:41,588 --> 00:37:43,262 (sinister music) 519 00:37:43,262 --> 00:37:46,929 (motorcycle engine roaring) 520 00:37:51,695 --> 00:37:54,138 (motorcycle engine roaring continues) 521 00:37:54,138 --> 00:37:57,305 (car engine rumbling) 522 00:38:02,431 --> 00:38:05,181 (birds chirping) 523 00:38:11,909 --> 00:38:13,464 (birds chirping continues) 524 00:38:13,464 --> 00:38:16,214 (sinister music) 525 00:38:17,769 --> 00:38:20,862 (crickets chirping) 526 00:38:20,862 --> 00:38:24,112 (upbeat ambient music) 527 00:38:30,113 --> 00:38:34,196 (upbeat ambient music continues) 528 00:38:39,009 --> 00:38:43,092 (upbeat ambient music continues) 529 00:38:48,057 --> 00:38:52,140 (upbeat ambient music continues) 530 00:38:57,011 --> 00:39:01,094 (upbeat ambient music continues) 531 00:39:06,077 --> 00:39:10,160 (upbeat ambient music continues) 532 00:39:15,031 --> 00:39:19,114 (upbeat ambient music continues) 533 00:39:23,997 --> 00:39:28,080 (upbeat ambient music continues) 534 00:39:33,082 --> 00:39:37,165 (upbeat ambient music continues) 535 00:39:42,037 --> 00:39:46,120 (upbeat ambient music continues) 536 00:39:51,547 --> 00:39:55,977 (upbeat ambient music continues) 537 00:39:55,977 --> 00:39:58,644 (phone buzzing) 538 00:40:05,066 --> 00:40:09,149 (upbeat ambient music continues) 539 00:40:13,991 --> 00:40:18,074 (upbeat ambient music continues) 540 00:40:23,027 --> 00:40:27,110 (upbeat ambient music continues) 541 00:40:32,865 --> 00:40:36,175 (upbeat ambient music continues) 542 00:40:36,175 --> 00:40:41,175 (knife clinking) (tense music) 543 00:40:41,846 --> 00:40:44,679 (chains rattling) 544 00:40:46,782 --> 00:40:49,282 (tense music) 545 00:40:56,022 --> 00:40:59,355 (tense music continues) 546 00:41:04,992 --> 00:41:06,527 (tense music continues) 547 00:41:06,527 --> 00:41:08,110 - Hey, who are you? 548 00:41:13,469 --> 00:41:15,842 (tense music continues) 549 00:41:15,842 --> 00:41:20,842 You killed them, didn't you? 550 00:41:21,693 --> 00:41:22,653 You killed Eddie. 551 00:41:24,662 --> 00:41:25,912 Son of a bitch. 552 00:41:32,067 --> 00:41:33,453 You gonna kill me too? 553 00:41:41,039 --> 00:41:44,372 (tense music continues) 554 00:41:45,625 --> 00:41:48,125 (Ray gasping) 555 00:41:51,450 --> 00:41:53,757 What do you want? Do you want money? 556 00:41:55,503 --> 00:41:57,053 Come on, man, what do you need? 557 00:41:58,898 --> 00:42:01,398 I got money if you need money. 558 00:42:07,139 --> 00:42:09,130 (tense music continues) 559 00:42:09,130 --> 00:42:10,475 (sinister music) 560 00:42:10,475 --> 00:42:12,030 (motorcycle engine revving) 561 00:42:12,030 --> 00:42:13,080 Hey, where you going? 562 00:42:20,613 --> 00:42:25,113 (motorcycle engine revving continues) 563 00:42:26,075 --> 00:42:28,658 (Ray groaning) 564 00:42:29,721 --> 00:42:32,362 (blood squelches) 565 00:42:32,362 --> 00:42:36,195 (motorcycle engine puttering) 566 00:42:39,690 --> 00:42:40,533 - What a shame. 567 00:42:43,080 --> 00:42:44,230 - No one deserves that. 568 00:42:46,380 --> 00:42:48,730 - There's a lot of things people don't deserve. 569 00:42:50,850 --> 00:42:55,070 - Right. I'm, uh, I'm sorry. 570 00:42:55,070 --> 00:42:57,377 Do you mind telling me about your accident? 571 00:42:57,377 --> 00:43:00,780 (gentle music) 572 00:43:00,780 --> 00:43:01,930 - What's there to tell? 573 00:43:03,180 --> 00:43:05,130 Fractured skull, broken pelvis, 574 00:43:05,130 --> 00:43:07,653 lacerated liver, and two blood transfusions. 575 00:43:10,350 --> 00:43:11,250 - That's horrible. 576 00:43:12,990 --> 00:43:16,923 - It was an accident. At least that's what they say it was. 577 00:43:19,740 --> 00:43:21,113 - [Luca] You don't think so? 578 00:43:23,333 --> 00:43:24,993 - I don't know what to think. 579 00:43:26,370 --> 00:43:28,500 One minute, I was walking down the street 580 00:43:28,500 --> 00:43:31,770 with my sister, catching up, and the next, 581 00:43:31,770 --> 00:43:34,533 we're lay down on the pavement, barely alive. 582 00:43:39,270 --> 00:43:41,853 - I read that, uh, you were hit by a car. 583 00:43:44,850 --> 00:43:48,763 - Yeah. And I got the worst of it. 584 00:43:52,560 --> 00:43:54,323 - [Luca] How's your sister recovering? 585 00:44:02,130 --> 00:44:03,513 - My sister is dead. 586 00:44:08,640 --> 00:44:10,620 Whoever hit us thought I was dead 587 00:44:10,620 --> 00:44:12,243 and didn't want any witnesses. 588 00:44:15,888 --> 00:44:18,960 - [Luca] And why would somebody do that? 589 00:44:18,960 --> 00:44:20,220 - Well, that's what the detective, 590 00:44:20,220 --> 00:44:22,120 Gerry Blake, was supposed to find out. 591 00:44:26,250 --> 00:44:27,400 - [Luca] And he didn't? 592 00:44:31,380 --> 00:44:32,643 - He didn't even try. 593 00:44:33,630 --> 00:44:36,180 No tire tracks, no surveillance cameras, 594 00:44:36,180 --> 00:44:38,223 no witnesses, no motive, no nothing. 595 00:44:39,570 --> 00:44:43,473 My sister died in the streets, and I could barely walk. 596 00:44:46,736 --> 00:44:48,333 And nobody fucking cared. 597 00:44:52,590 --> 00:44:54,360 And that detective did a pretty good job 598 00:44:54,360 --> 00:44:56,260 convincing me I didn't see what I did. 599 00:44:59,520 --> 00:45:02,253 And then Eduardo's alibi basically ended things. 600 00:45:05,880 --> 00:45:06,963 So, are we good here? 601 00:45:13,770 --> 00:45:16,413 - Somebody had problems with the Sullivans. 602 00:45:18,300 --> 00:45:19,800 And if it's not you, then who? 603 00:45:23,966 --> 00:45:26,250 - Oh, sorry, I'm being rude. 604 00:45:26,250 --> 00:45:28,293 Can I get you some water? Tea, maybe? 605 00:45:29,460 --> 00:45:31,473 - I can get it. That'd be great. 606 00:45:34,200 --> 00:45:35,730 Would you like one? 607 00:45:35,730 --> 00:45:36,563 - Thanks. 608 00:45:37,680 --> 00:45:40,194 Glasses are above the sink to the right. 609 00:45:40,194 --> 00:45:42,694 (tense music) 610 00:45:48,611 --> 00:45:51,339 (tense music continues) 611 00:45:51,339 --> 00:45:54,006 (water running) 612 00:46:00,047 --> 00:46:02,332 (tense music continues) 613 00:46:02,332 --> 00:46:04,999 (water running) 614 00:46:09,563 --> 00:46:14,063 - [Luca] You have a lovely house, from what I've seen. 615 00:46:16,800 --> 00:46:17,633 - Thank you. 616 00:46:24,570 --> 00:46:26,070 - How long have you been here? 617 00:46:28,170 --> 00:46:29,313 - Just over a year. 618 00:46:30,930 --> 00:46:33,180 I bought it with my sister's insurance money. 619 00:46:35,610 --> 00:46:38,340 Sometimes I feel guilty, but other times, 620 00:46:38,340 --> 00:46:40,353 I feel like it was her final gift to me. 621 00:46:42,540 --> 00:46:44,513 - That's probably a good way to look at it. 622 00:46:47,430 --> 00:46:49,623 It seems like you have good help though. 623 00:46:50,610 --> 00:46:53,013 - Hm, Ben? Yeah, he's been great. 624 00:46:54,540 --> 00:46:56,390 - [Luca] What's your relation to him? 625 00:46:59,070 --> 00:47:01,863 Sorry, that was personal, wasn't it? 626 00:47:03,270 --> 00:47:04,103 - Yeah. 627 00:47:06,090 --> 00:47:08,421 - The motorcycle. Was it yours? 628 00:47:08,421 --> 00:47:11,190 - (chuckles) And what do you think? 629 00:47:11,190 --> 00:47:12,213 - Obviously not. 630 00:47:13,590 --> 00:47:15,993 - So do you wanna continue this interrogation? 631 00:47:17,040 --> 00:47:19,447 - [Luca] Is that what you think this is? 632 00:47:19,447 --> 00:47:21,870 - (chuckles) In a roundabout way, yes. 633 00:47:21,870 --> 00:47:23,940 - I'm just trying to paint a picture for you 634 00:47:23,940 --> 00:47:25,190 and get your perspective. 635 00:47:27,390 --> 00:47:29,760 - It's just, it's getting pretty late. 636 00:47:29,760 --> 00:47:31,290 Think we could wrap this up? 637 00:47:31,290 --> 00:47:33,420 - I only have a few more questions. 638 00:47:33,420 --> 00:47:34,323 - Tomorrow then. 639 00:47:35,220 --> 00:47:37,520 - I was hoping that we could keep talking now. 640 00:47:38,580 --> 00:47:40,623 - That wasn't a question. 641 00:47:41,910 --> 00:47:44,640 - All right, then. What time tomorrow? 642 00:47:44,640 --> 00:47:45,720 - I have physio in the morning, 643 00:47:45,720 --> 00:47:49,623 so maybe the same time as today. 644 00:47:52,170 --> 00:47:56,639 - I'll let myself out. Thank you for the water. 645 00:47:56,639 --> 00:47:59,139 (tense music) 646 00:48:06,058 --> 00:48:08,558 (door closes) 647 00:48:13,844 --> 00:48:17,511 (motorcycle engine roaring) 648 00:48:20,740 --> 00:48:23,328 (church bells ringing) 649 00:48:23,328 --> 00:48:25,911 (gentle music) 650 00:48:32,041 --> 00:48:36,124 (church bells ringing continues) 651 00:48:40,982 --> 00:48:45,065 (church bells ringing continues) 652 00:48:50,028 --> 00:48:52,603 (gentle music continues) 653 00:48:52,603 --> 00:48:55,270 (phone beeping) 654 00:48:56,807 --> 00:48:59,474 (phone ringing) 655 00:49:06,016 --> 00:49:09,516 (phone ringing continues) 656 00:49:15,061 --> 00:49:18,561 (phone ringing continues) 657 00:49:24,101 --> 00:49:28,307 (phone ringing continues) 658 00:49:28,307 --> 00:49:30,365 - [Operator] Please leave a message after the tone. 659 00:49:30,365 --> 00:49:32,014 (phone beeps) 660 00:49:32,014 --> 00:49:34,410 - Luca, can you please call me back? 661 00:49:34,410 --> 00:49:35,243 I... 662 00:49:36,783 --> 00:49:38,790 (sighs) I really think someone's following me. 663 00:49:38,790 --> 00:49:39,650 I need you to... 664 00:49:43,560 --> 00:49:44,397 I mean, maybe I'm just... 665 00:49:44,397 --> 00:49:45,230 You know what? 666 00:49:46,590 --> 00:49:47,700 Don't even, don't, don't even worry about it. 667 00:49:47,700 --> 00:49:50,700 Actually, I'm-I'm probably just being paranoid, it's just... 668 00:49:52,265 --> 00:49:54,240 (sighs) Uh, I'm fine. Actually, I'm fine. 669 00:49:54,240 --> 00:49:56,307 Uh, nevermind. Uh, okay. 670 00:50:01,021 --> 00:50:03,771 (sinister music) 671 00:50:10,030 --> 00:50:13,613 (sinister music continues) 672 00:50:17,155 --> 00:50:19,738 (door opening) 673 00:50:22,730 --> 00:50:26,624 (footsteps thudding) 674 00:50:26,624 --> 00:50:28,980 - You got one of those for me? 675 00:50:28,980 --> 00:50:29,813 - Help yourself. 676 00:50:35,940 --> 00:50:37,083 - How'd everything go today? 677 00:50:37,083 --> 00:50:39,666 (gentle music) 678 00:50:40,530 --> 00:50:41,363 - Good. 679 00:50:44,370 --> 00:50:46,570 Hard reliving some moments though, you know? 680 00:50:49,080 --> 00:50:51,503 - [Ben] Did he get everything he wanted at least? 681 00:50:54,030 --> 00:50:57,423 - Who knows? He wants to meet again tomorrow. 682 00:50:59,550 --> 00:51:01,650 I think that will be the last time though. 683 00:51:03,060 --> 00:51:04,360 - [Ben] Well, that's good. 684 00:51:11,285 --> 00:51:12,635 - Thanks for all your help. 685 00:51:13,650 --> 00:51:14,950 - It's the least I can do. 686 00:51:18,596 --> 00:51:20,246 - And I know it hasn't been easy. 687 00:51:22,182 --> 00:51:27,182 - No. 688 00:51:31,440 --> 00:51:34,290 I'll leave some stuff here if that's okay. 689 00:51:34,290 --> 00:51:35,123 - Of course. 690 00:51:40,543 --> 00:51:43,470 (tense music) 691 00:51:43,470 --> 00:51:45,113 - [Ben] Don't stay up too late with that. 692 00:51:52,143 --> 00:51:55,476 (tense music continues) 693 00:51:59,764 --> 00:52:03,431 (motorcycle engine roaring) 694 00:52:06,376 --> 00:52:09,126 (sinister music) 695 00:52:13,424 --> 00:52:17,091 (motorcycle engine roaring) 696 00:52:20,191 --> 00:52:23,774 (sinister music continues) 697 00:52:25,080 --> 00:52:26,490 - Hey, Cat, it's Luca. 698 00:52:26,490 --> 00:52:28,953 Um, give me a call back when you get this. 699 00:52:31,230 --> 00:52:32,603 Hope you're safe. 700 00:52:32,603 --> 00:52:35,103 (tense music) 701 00:52:41,087 --> 00:52:44,420 (tense music continues) 702 00:52:49,069 --> 00:52:50,902 - [Abby] What a shame. 703 00:52:52,220 --> 00:52:53,720 - [Luca] No one deserves that. 704 00:52:55,654 --> 00:52:58,103 - [Abby] There's a lot of things people don't deserve. 705 00:53:00,120 --> 00:53:04,500 - [Luca] Right. I'm, uh, I'm sorry. 706 00:53:04,500 --> 00:53:06,650 Do you mind telling me about your accident? 707 00:53:08,845 --> 00:53:13,845 - [Abby] What's there to tell? 708 00:53:17,107 --> 00:53:20,440 (tense music continues) 709 00:53:25,921 --> 00:53:28,370 (tense music continues) 710 00:53:28,370 --> 00:53:30,703 - [Luca] You don't think so? 711 00:53:32,420 --> 00:53:34,920 - [Abby] I don't know what to think. 712 00:53:34,920 --> 00:53:37,050 One minute, I was walking down the street 713 00:53:37,050 --> 00:53:39,183 with my sister, catching up, and the next, 714 00:53:40,657 --> 00:53:42,489 we're lay down on the pavement. 715 00:53:42,489 --> 00:53:45,406 (traffic rumbling) 716 00:53:47,880 --> 00:53:50,157 - [Luca] I read that, uh, you were hit by a car. 717 00:53:53,431 --> 00:53:56,848 - [Abby] Yeah. And I got the worst of it. 718 00:54:01,140 --> 00:54:02,873 - [Luca] How's your sister recovering? 719 00:54:10,650 --> 00:54:12,123 - [Abby] My sister is dead. 720 00:54:17,190 --> 00:54:19,170 Whoever hit us thought I was dead 721 00:54:19,170 --> 00:54:20,168 and didn't want any witnesses. 722 00:54:20,168 --> 00:54:21,804 (wall bangs) 723 00:54:21,804 --> 00:54:25,033 (voice yelling indistinctly) 724 00:54:25,033 --> 00:54:27,618 - [Luca] Why would somebody do that? 725 00:54:27,618 --> 00:54:28,740 - [Abby] Well, that's what the detective, 726 00:54:28,740 --> 00:54:30,903 Gerry Blake, was supposed to find out. 727 00:54:34,863 --> 00:54:36,780 - [Luca] And he didn't? 728 00:54:39,830 --> 00:54:41,230 - [Abby] He didn't even try. 729 00:54:42,180 --> 00:54:44,670 No tire tracks, no surveillance cameras, 730 00:54:44,670 --> 00:54:46,623 no witnesses, no motive, no nothing. 731 00:54:48,090 --> 00:54:51,933 My sister died in the streets, and I could barely walk. 732 00:54:55,260 --> 00:54:56,763 And nobody fuckin' cared. 733 00:55:01,080 --> 00:55:02,880 And that detective did a pretty good job 734 00:55:02,880 --> 00:55:04,780 convincing me I didn't see what I did. 735 00:55:12,054 --> 00:55:14,304 (no audio) 736 00:55:20,984 --> 00:55:23,324 (no audio) 737 00:55:23,324 --> 00:55:25,824 (tense music) 738 00:55:32,005 --> 00:55:35,338 (tense music continues) 739 00:55:40,960 --> 00:55:43,205 (tense music continues) 740 00:55:43,205 --> 00:55:46,038 (phone vibrating) 741 00:55:52,380 --> 00:55:53,213 - Hello? 742 00:55:55,170 --> 00:55:56,003 Yes, it's me. 743 00:55:58,475 --> 00:56:01,142 (heart beating) 744 00:56:03,449 --> 00:56:04,665 When? 745 00:56:04,665 --> 00:56:07,165 (tense music) 746 00:56:13,560 --> 00:56:16,227 (siren wailing) 747 00:56:20,404 --> 00:56:23,071 (siren wailing) 748 00:56:29,103 --> 00:56:32,436 (tense music continues) 749 00:56:36,006 --> 00:56:38,673 (siren wailing) 750 00:56:41,681 --> 00:56:44,931 (police radio beeping) 751 00:56:46,174 --> 00:56:48,071 - [Abby] It was an accident. 752 00:56:48,071 --> 00:56:51,154 At least that's what they say it was. 753 00:56:56,984 --> 00:57:00,317 (tense music continues) 754 00:57:04,270 --> 00:57:07,315 I was walking down the street with my sister, catching up, 755 00:57:07,315 --> 00:57:12,232 and the next, we're lay down on the pavement, barely alive. 756 00:57:16,855 --> 00:57:19,855 (crickets chirping) 757 00:57:21,343 --> 00:57:23,760 (Luca sighs) 758 00:57:25,664 --> 00:57:28,331 (door knocking) 759 00:57:30,060 --> 00:57:32,223 - Oh, what the fuck am I doing? 760 00:57:35,420 --> 00:57:37,837 (Luca sighs) 761 00:57:44,043 --> 00:57:47,876 (crickets chirping continues) 762 00:57:50,407 --> 00:57:52,324 - You forget something? 763 00:57:56,910 --> 00:58:00,300 - You know what? I actually don't know why I'm here. 764 00:58:00,300 --> 00:58:02,223 This was just a bad idea. 765 00:58:06,750 --> 00:58:07,583 - Luca. 766 00:58:10,132 --> 00:58:13,473 Why don't you come in and talk? 767 00:58:15,521 --> 00:58:18,104 (gentle music) 768 00:58:24,118 --> 00:58:27,535 (gentle music continues) 769 00:58:30,942 --> 00:58:31,775 You okay? 770 00:58:40,313 --> 00:58:42,480 - No, no, I don't think... 771 00:58:45,673 --> 00:58:47,256 I don't think I am. 772 00:58:49,950 --> 00:58:52,803 Um, she asked me for help, 773 00:58:55,403 --> 00:58:57,350 and I, I said no. 774 00:59:00,450 --> 00:59:01,283 - Who? 775 00:59:02,520 --> 00:59:04,970 - My... (sighs) 776 00:59:06,210 --> 00:59:07,623 Caterina Sullivan. 777 00:59:09,180 --> 00:59:12,337 She's, she's dead. 778 00:59:12,337 --> 00:59:15,630 (tense music) 779 00:59:15,630 --> 00:59:17,690 (sinister music) 780 00:59:17,690 --> 00:59:20,857 ("Have You Seen Her") 781 00:59:27,006 --> 00:59:31,006 ("Have You Seen Her" continues) 782 00:59:36,053 --> 00:59:40,053 ("Have You Seen Her" continues) 783 00:59:45,013 --> 00:59:49,013 ("Have You Seen Her" continues) 784 00:59:54,078 --> 00:59:58,078 ("Have You Seen Her" continues) 785 01:00:03,653 --> 01:00:06,483 ♪ I ♪ 786 01:00:06,483 --> 01:00:11,483 ♪ I tried to tell her not to go ♪ 787 01:00:11,631 --> 01:00:14,489 ♪ You ♪ 788 01:00:14,489 --> 01:00:19,489 ♪ You're sweeter than you'll ever know ♪ 789 01:00:19,713 --> 01:00:22,687 ♪ The water is warm ♪ 790 01:00:22,687 --> 01:00:27,599 ♪ And I warned you ♪ 791 01:00:27,599 --> 01:00:30,500 ♪ I'm not myself ♪ 792 01:00:30,500 --> 01:00:35,500 ♪ Myself without you ♪ 793 01:00:35,774 --> 01:00:38,812 ♪ Floating above the clouds ♪ 794 01:00:38,812 --> 01:00:43,677 ♪ Give me a ticket ♪ 795 01:00:43,677 --> 01:00:46,643 ♪ I want to be ♪ 796 01:00:46,643 --> 01:00:51,143 ♪ Be just like you ♪ 797 01:00:51,143 --> 01:00:54,165 ♪ Have you seen her ♪ 798 01:00:54,165 --> 01:00:59,087 ♪ Have you seen her, have you seen her ♪ 799 01:00:59,087 --> 01:01:02,121 ♪ Have you seen her ♪ 800 01:01:02,121 --> 01:01:06,704 ♪ Have you seen her, have you seen her ♪ 801 01:01:11,087 --> 01:01:15,087 ("Have You Seen Her" continues) 802 01:01:19,967 --> 01:01:22,462 ("Have You Seen Her" continues) 803 01:01:22,462 --> 01:01:26,280 ♪ Have you seen her ♪ 804 01:01:26,280 --> 01:01:30,202 ♪ Have you seen her ♪ 805 01:01:30,202 --> 01:01:35,202 ♪ Have you seen her ♪ 806 01:01:36,616 --> 01:01:41,199 ♪ Have you seen her, have you seen her ♪ 807 01:01:46,277 --> 01:01:50,277 ("Have You Seen Her" continues) 808 01:01:55,744 --> 01:01:58,495 ♪ I ♪ 809 01:01:58,495 --> 01:02:03,495 ♪ I tried to tell her not to go ♪ 810 01:02:03,775 --> 01:02:06,489 ♪ You ♪ 811 01:02:06,489 --> 01:02:11,489 ♪ You're sweeter than you'll ever know ♪ 812 01:02:11,805 --> 01:02:13,285 ♪ The water is warm ♪ 813 01:02:13,285 --> 01:02:14,932 (Caterina gasping) 814 01:02:14,932 --> 01:02:19,840 ♪ And I warned you ♪ 815 01:02:19,840 --> 01:02:22,714 ♪ I'm not myself ♪ 816 01:02:22,714 --> 01:02:27,714 ♪ Myself without you ♪ 817 01:02:27,789 --> 01:02:30,610 ♪ Floating above the clouds ♪ 818 01:02:30,610 --> 01:02:33,527 ♪ Give me a ticket ♪ 819 01:02:34,505 --> 01:02:37,422 (Caterina gasping) 820 01:02:38,824 --> 01:02:43,179 ♪ Be just like you ♪ 821 01:02:43,179 --> 01:02:46,195 ♪ Have you seen her ♪ 822 01:02:46,195 --> 01:02:48,045 ♪ Have you seen her, have you seen her ♪ 823 01:02:48,045 --> 01:02:51,004 (blood squelches) 824 01:02:51,004 --> 01:02:54,150 ♪ Have you seen her ♪ 825 01:02:54,150 --> 01:02:59,150 ♪ Have you seen her, have you seen her ♪ 826 01:02:59,204 --> 01:03:02,200 ♪ Have you seen her ♪ 827 01:03:02,200 --> 01:03:07,200 ♪ Have you seen her, have you seen her ♪ 828 01:03:07,207 --> 01:03:10,107 ♪ Have you seen her ♪ 829 01:03:10,107 --> 01:03:14,520 ♪ Have you seen her, have you seen her ♪ 830 01:03:14,520 --> 01:03:17,437 (Caterina gasping) 831 01:03:22,506 --> 01:03:26,256 (Caterina gasping continues) 832 01:03:31,021 --> 01:03:35,021 ("Have You Seen Her" continues) 833 01:03:40,116 --> 01:03:44,116 ("Have You Seen Her" continues) 834 01:03:49,103 --> 01:03:53,103 ("Have You Seen Her" continues) 835 01:03:58,175 --> 01:04:02,175 ("Have You Seen Her" continues) 836 01:04:07,001 --> 01:04:11,001 ("Have You Seen Her" continues) 837 01:04:16,014 --> 01:04:20,014 ("Have You Seen Her" continues) 838 01:04:25,100 --> 01:04:29,100 ("Have You Seen Her" continues) 839 01:04:34,061 --> 01:04:38,061 ("Have You Seen Her" continues) 840 01:04:43,033 --> 01:04:47,033 ("Have You Seen Her" continues) 841 01:04:51,694 --> 01:04:55,155 (church bell tolls) 842 01:04:55,155 --> 01:04:57,905 (birds chirping) 843 01:05:05,044 --> 01:05:08,627 (birds chirping continues) 844 01:05:09,697 --> 01:05:12,197 (tense music) 845 01:05:18,026 --> 01:05:21,359 (tense music continues) 846 01:05:27,675 --> 01:05:31,008 (tense music continues) 847 01:05:37,250 --> 01:05:38,250 - I'm sorry. 848 01:05:39,630 --> 01:05:43,440 - Yeah. - When? 849 01:05:43,440 --> 01:05:44,273 - Earlier today. 850 01:05:49,650 --> 01:05:51,603 - Seems like you really cared for her. 851 01:05:54,240 --> 01:05:55,540 - Can I use your bathroom? 852 01:05:56,460 --> 01:05:59,973 - Of course. It's, uh, upstairs to your right. 853 01:06:06,095 --> 01:06:09,178 (footsteps thudding) 854 01:06:12,705 --> 01:06:15,655 (Luca sighs) 855 01:06:15,655 --> 01:06:18,572 - What the fuck are you doing here? 856 01:06:22,165 --> 01:06:24,832 (water running) 857 01:06:31,185 --> 01:06:33,602 (Luca sighs) 858 01:06:38,647 --> 01:06:39,760 (Luca sighs) 859 01:06:39,760 --> 01:06:44,720 (sinister music) (zipper buzzing) 860 01:06:44,720 --> 01:06:48,553 (motorcycle engine puttering) 861 01:06:54,694 --> 01:06:58,268 (footsteps thudding) 862 01:06:58,268 --> 01:07:00,768 (tense music) 863 01:07:07,010 --> 01:07:10,343 (tense music continues) 864 01:07:14,400 --> 01:07:15,233 Abby? 865 01:07:24,321 --> 01:07:25,154 Abby? 866 01:07:33,023 --> 01:07:36,356 (tense music continues) 867 01:07:37,790 --> 01:07:41,148 (weapon thuds) (Luca groans) 868 01:07:41,148 --> 01:07:44,348 (Luca groans) 869 01:07:44,348 --> 01:07:45,592 (boot thuds) 870 01:07:45,592 --> 01:07:48,842 (Death Rider groaning) 871 01:07:54,815 --> 01:07:57,432 (Death Rider screams) 872 01:07:57,432 --> 01:08:00,682 (Death Rider groaning) 873 01:08:01,752 --> 01:08:04,502 (sinister music) 874 01:08:11,106 --> 01:08:14,689 (sinister music continues) 875 01:08:20,039 --> 01:08:23,622 (sinister music continues) 876 01:08:27,216 --> 01:08:28,049 Abby? 877 01:08:35,491 --> 01:08:37,126 (sinister music continues) 878 01:08:37,126 --> 01:08:39,293 Abby, I just want to talk. 879 01:08:43,256 --> 01:08:46,089 (stairs creaking) 880 01:08:51,591 --> 01:08:54,547 (stairs creaking continues) 881 01:08:54,547 --> 01:08:57,130 (Luca sighing) 882 01:09:02,469 --> 01:09:05,469 (footsteps padding) 883 01:09:12,414 --> 01:09:15,664 (floorboards creaking) 884 01:09:22,294 --> 01:09:24,859 (floorboards creaking continues) 885 01:09:24,859 --> 01:09:27,276 (Luca sighs) 886 01:09:29,396 --> 01:09:31,896 (tense music) 887 01:09:32,960 --> 01:09:35,122 (objects clattering) 888 01:09:35,122 --> 01:09:37,622 (Luca groans) 889 01:09:38,682 --> 01:09:41,265 (Abby panting) 890 01:09:44,346 --> 01:09:46,096 - Well, that was fun. 891 01:09:46,993 --> 01:09:49,410 (Luca yells) 892 01:09:50,836 --> 01:09:52,253 - My sister. Why? 893 01:09:53,368 --> 01:09:55,803 - (chuckles) Don't forget about the cop. 894 01:09:58,920 --> 01:09:59,943 Oh, you didn't hear? 895 01:10:00,990 --> 01:10:02,190 I think he was the next. 896 01:10:04,224 --> 01:10:07,773 (chuckles) Oh, please. It's not like you liked him. 897 01:10:10,860 --> 01:10:12,840 Oh, don't look at me like that. 898 01:10:12,840 --> 01:10:16,443 You know why your family deserved it. 899 01:10:22,350 --> 01:10:25,200 - Yeah, well, it was an accident. 900 01:10:25,200 --> 01:10:27,468 - He killed my sister. 901 01:10:27,468 --> 01:10:29,760 (tense music) 902 01:10:29,760 --> 01:10:30,813 He didn't have to. 903 01:10:36,083 --> 01:10:38,520 Should have stayed in Chicago. 904 01:10:38,520 --> 01:10:40,770 I didn't even know there was another brother. 905 01:10:45,836 --> 01:10:47,086 Go ahead, Luca. 906 01:10:48,159 --> 01:10:50,659 Finish it, just like he would. 907 01:10:52,680 --> 01:10:55,263 (Abby gasping) 908 01:11:00,928 --> 01:11:04,345 (Abby gasping continues) 909 01:11:07,763 --> 01:11:08,596 - No. 910 01:11:11,988 --> 01:11:13,907 You're gonna go to jail. 911 01:11:13,907 --> 01:11:17,574 You're gonna rot there for a very long time. 912 01:11:19,773 --> 01:11:22,190 (Abby gasps) 913 01:11:23,488 --> 01:11:25,071 - So disappointing. 914 01:11:27,009 --> 01:11:28,489 (weapon thuds) 915 01:11:28,489 --> 01:11:30,989 (tense music) 916 01:11:35,276 --> 01:11:38,609 (tense music continues) 917 01:11:42,405 --> 01:11:46,072 (both talking indistinctly) 918 01:11:49,670 --> 01:11:54,436 (both talking indistinctly continues) 919 01:11:54,436 --> 01:11:57,186 (sinister music) 920 01:12:03,216 --> 01:12:06,799 (sinister music continues) 921 01:12:12,110 --> 01:12:15,693 (sinister music continues) 922 01:12:21,097 --> 01:12:24,680 (sinister music continues) 923 01:12:30,074 --> 01:12:33,657 (sinister music continues) 924 01:12:35,958 --> 01:12:38,625 (heart beating) 925 01:12:45,026 --> 01:12:48,526 (heart beating continues) 926 01:12:54,045 --> 01:12:57,545 (heart beating continues) 927 01:13:03,088 --> 01:13:06,588 (heart beating continues) 928 01:13:12,111 --> 01:13:15,611 (heart beating continues) 929 01:13:21,005 --> 01:13:24,505 (heart beating continues) 930 01:13:30,074 --> 01:13:33,657 (sinister music continues) 931 01:13:39,034 --> 01:13:42,617 (sinister music continues) 932 01:13:46,680 --> 01:13:48,483 - Stop. This is good. 933 01:13:54,720 --> 01:13:57,273 - Should have just fuckin' stayed in Chicago, Luca. 934 01:13:58,560 --> 01:14:01,460 - No one's gonna blame you for killing your entire family. 935 01:14:04,380 --> 01:14:06,030 But obviously, you couldn't live with it, 936 01:14:06,030 --> 01:14:09,513 so you killed yourself and dug your own grave. 937 01:14:12,224 --> 01:14:14,557 (gun bangs) 938 01:14:18,540 --> 01:14:21,843 I need to start fresh, and in order to do that, 939 01:14:22,887 --> 01:14:24,487 I need to leave the past behind. 940 01:14:32,154 --> 01:14:32,987 (shovel clatters) 941 01:14:32,987 --> 01:14:35,670 Oh, now's not the time to be brave, Luca. 942 01:14:35,670 --> 01:14:36,887 Start digging. 943 01:14:36,887 --> 01:14:37,777 - No. 944 01:14:37,777 --> 01:14:40,770 (sinister music) 945 01:14:40,770 --> 01:14:42,617 - Pick up the shovel. 946 01:14:43,597 --> 01:14:44,514 - Fuck you. 947 01:14:48,097 --> 01:14:51,014 (blood squelching) 948 01:14:55,799 --> 01:14:58,132 (gun bangs) 949 01:14:59,479 --> 01:15:01,618 (sinister music) 950 01:15:01,618 --> 01:15:02,451 Fuck! 951 01:15:07,750 --> 01:15:08,667 Shit! Fuck! 952 01:15:15,030 --> 01:15:17,780 (sinister music) 953 01:15:24,065 --> 01:15:27,648 (sinister music continues) 954 01:15:33,101 --> 01:15:36,684 (sinister music continues) 955 01:15:42,095 --> 01:15:45,678 (sinister music continues) 956 01:15:51,103 --> 01:15:54,686 (sinister music continues) 957 01:16:00,125 --> 01:16:03,708 (sinister music continues) 958 01:16:08,964 --> 01:16:12,547 (sinister music continues) 959 01:16:18,085 --> 01:16:21,668 (sinister music continues) 960 01:16:27,060 --> 01:16:30,643 (sinister music continues) 961 01:16:32,820 --> 01:16:35,403 (wind blowing) 962 01:16:41,487 --> 01:16:44,904 (wind blowing continues) 963 01:16:51,007 --> 01:16:53,424 (Abby gasps) 964 01:16:58,655 --> 01:17:01,155 (tense music) 965 01:17:07,028 --> 01:17:10,361 (tense music continues) 966 01:17:16,058 --> 01:17:19,391 (tense music continues) 967 01:17:25,022 --> 01:17:28,355 (tense music continues) 968 01:17:34,010 --> 01:17:37,343 (tense music continues) 969 01:17:42,949 --> 01:17:45,172 (tense music continues) 970 01:17:45,172 --> 01:17:49,207 (motorcycle engine roaring) 971 01:17:49,207 --> 01:17:52,874 (motorcycle engine roaring) 972 01:17:56,182 --> 01:17:59,349 (intense metal music) 973 01:18:05,077 --> 01:18:09,077 (intense metal music continues) 974 01:18:14,191 --> 01:18:18,191 (intense metal music continues) 975 01:18:23,144 --> 01:18:27,144 (intense metal music continues) 976 01:18:32,136 --> 01:18:36,136 (intense metal music continues) 977 01:18:40,919 --> 01:18:44,919 (intense metal music continues) 978 01:18:49,911 --> 01:18:53,911 (intense metal music continues) 979 01:18:58,919 --> 01:19:02,919 (intense metal music continues) 980 01:19:07,986 --> 01:19:11,986 (intense metal music continues) 981 01:19:17,052 --> 01:19:21,052 (intense metal music continues) 982 01:19:26,152 --> 01:19:30,152 (intense metal music continues) 983 01:19:35,102 --> 01:19:39,102 (intense metal music continues) 984 01:19:44,036 --> 01:19:48,863 (intense metal music continues) 985 01:19:48,863 --> 01:19:51,863 (crickets chirping) 986 01:19:58,066 --> 01:20:01,899 (crickets chirping continues) 987 01:20:07,166 --> 01:20:10,999 (crickets chirping continues)