1 00:00:42,459 --> 00:00:45,087 לאורך 20 שנה ושלוש הרפתקאות מדהימות, 2 00:00:45,170 --> 00:00:48,507 טיילנו בכמה מהאזורים הנידחים ביותר בעולם. 3 00:00:48,841 --> 00:00:51,510 אלה אנחנו על הכביש, צ'רלי. אלה אנחנו בדרכים. 4 00:00:51,593 --> 00:00:54,847 אבל אף פעם לא חקרנו לעומק את המדינות שעל סף דלתנו. 5 00:00:57,307 --> 00:00:59,852 - טוב, זזנו. לעומק אירופה. - קדימה. 6 00:00:59,935 --> 00:01:02,896 אז אנחנו מבלים את הקיץ ברכיבה מעגלית מרהיבת עין 7 00:01:02,980 --> 00:01:04,940 דרך 17 מהשכנות הקרובות שלנו. 8 00:01:05,983 --> 00:01:09,444 נצא מהבית שלי בסקוטלנד, נחצה ליבשת אירופה, 9 00:01:09,528 --> 00:01:12,865 ננוע צפונה דרך המדינות הנורדיות לתוך החוג הארקטי, 10 00:01:12,948 --> 00:01:16,577 נדרים למדינות הבלטיות ואז נתפתל בין הרי האלפים, נחצה את צרפת, 11 00:01:16,660 --> 00:01:18,620 ונחזור הביתה כעבור כחודשיים. 12 00:01:20,998 --> 00:01:23,166 אנחנו נתעלם מכל כללי הזהירות, 13 00:01:23,250 --> 00:01:26,128 ונעשה את המסע על גבי אופנועים גחמניים בני 50 14 00:01:26,211 --> 00:01:28,172 שזכו בהזדמנות לחדש את חייהם כקדם. 15 00:01:29,256 --> 00:01:30,632 האופנוע שלי משמיע רעש מוזר. 16 00:01:31,884 --> 00:01:34,136 לצידם, על אופנוע שלישי, רוכבים 17 00:01:34,219 --> 00:01:36,054 הצלמים קלאודיו ומקס. 18 00:01:36,138 --> 00:01:39,224 והבחורים יצלמו גם יומני מצלמה אישיים. 19 00:01:40,350 --> 00:01:41,518 - ראס מלקין במאי ומפיק - 20 00:01:41,602 --> 00:01:44,229 ראס ואני נתלווה עם צוות קטן ושני טנדרים חשמליים 21 00:01:44,313 --> 00:01:46,356 ונחבור אליהם רק במקרה הצורך. 22 00:01:48,442 --> 00:01:50,569 בקיץ הזה אירופה היא מגרש המשחקים שלנו. 23 00:01:50,652 --> 00:01:51,904 וואו! 24 00:01:52,613 --> 00:01:56,366 נלך בעקבות החושים שלנו ונראה מה יזמן לנו הכביש הפתוח. 25 00:02:04,082 --> 00:02:05,417 אנחנו באוסטריה עכשיו. 26 00:02:06,585 --> 00:02:08,002 קצת רעבים. 27 00:02:08,794 --> 00:02:11,381 מה המאכל הלאומי של אוסטריה? 28 00:02:11,465 --> 00:02:14,218 נדמה לי שזה שניצל ושטרודל תפוחים. 29 00:02:14,801 --> 00:02:17,137 נכון. שניצל ושטרודל. 30 00:02:18,222 --> 00:02:19,932 כדי לסיים את הטיול על הגובה, 31 00:02:20,015 --> 00:02:22,392 אנחנו בדרך לרכס ההרים הגדול באירופה, 32 00:02:22,476 --> 00:02:23,894 הרי האלפים. 33 00:02:23,977 --> 00:02:25,312 נתחיל באוסטריה, 34 00:02:25,395 --> 00:02:26,939 נעבור את שווייץ 35 00:02:27,022 --> 00:02:29,191 ולאחר מכן את צרפת בדרכנו הביתה. 36 00:02:30,234 --> 00:02:33,237 ראשית, עצירה קטנה בווינה. 37 00:02:33,320 --> 00:02:34,780 - וינה, אוסטריה - 38 00:02:34,863 --> 00:02:36,990 "הו, וינה…" 39 00:02:40,244 --> 00:02:42,663 ממש כואב לי התחת. 40 00:02:43,330 --> 00:02:46,166 אני אתקדם, יואן, ותוכל לטפוח לי על התחת. 41 00:02:47,251 --> 00:02:49,545 - יותר טוב? - יותר טוב. תודה. 42 00:02:54,383 --> 00:02:55,801 איך קוראים לנהר הזה? 43 00:02:55,884 --> 00:02:58,387 - הדנובה. כן, הדנובה. - הדנובה. 44 00:02:58,470 --> 00:02:59,805 כן. 45 00:03:08,480 --> 00:03:10,190 - ככה דמיינתי שהיא תיראה. - כן. 46 00:03:10,774 --> 00:03:11,775 וינה. 47 00:03:13,068 --> 00:03:14,945 הגענו לווינה. 48 00:03:15,028 --> 00:03:17,155 עיר של חלומות, עיר של מוזיקה, 49 00:03:17,239 --> 00:03:20,742 ולמזלנו, עיר מפורסמת בעוגות שלה. 50 00:03:22,160 --> 00:03:25,080 תראו מה זה. זו הייתה חניה מסונכרנת. 51 00:03:26,248 --> 00:03:28,417 סיפרו לנו על בית קפה מעניין 52 00:03:28,500 --> 00:03:30,794 שמגיש כמה מהמאפים הכי טובים בעיר. 53 00:03:30,878 --> 00:03:32,629 הוא מופעל ע"י גמלאיות קשישות. 54 00:03:32,713 --> 00:03:34,756 - זה המקום? - תראה. מה הקטע של פני הסבתא? 55 00:03:34,840 --> 00:03:35,841 - וולפנסיון - 56 00:03:35,924 --> 00:03:38,093 גאוני. מופעל ע"י קשישות. 57 00:03:38,177 --> 00:03:39,761 או אולי גם קשישים. לא יודע. 58 00:03:39,845 --> 00:03:41,388 - תראה את הריהוט. - מגניב. 59 00:03:41,471 --> 00:03:42,472 - ברוכים הבאים לסלון של סבתא - 60 00:03:42,556 --> 00:03:43,557 - מריאן - 61 00:03:43,640 --> 00:03:45,058 - פעם ראשונה שלכם פה? - כן. 62 00:03:45,142 --> 00:03:46,351 - שבו בבקשה. - לשבת שם? 63 00:03:46,435 --> 00:03:47,561 - כן, כן. - נהדר. 64 00:03:47,644 --> 00:03:48,687 תודה. זה מקסים. 65 00:03:48,770 --> 00:03:51,064 תסתכלו סביב, זה חדר האוכל של סבתא. 66 00:03:51,148 --> 00:03:52,774 אנחנו בית קפה לזקנים ולצעירים. 67 00:03:53,233 --> 00:03:54,568 זקנים וצעירים עובדים יחד. 68 00:03:54,651 --> 00:03:55,986 את נהנית מזה? 69 00:03:56,069 --> 00:03:58,113 - כן, אני אוהבת את זה. - זה כיף. כן. 70 00:03:58,197 --> 00:04:00,407 אני כבר עשר שנים עובדת בקפה. 71 00:04:00,490 --> 00:04:01,742 עשר שנים כאן? 72 00:04:01,825 --> 00:04:04,745 כן. עכשיו, מה אפשר להציע לכם? קפה מיוחד או… 73 00:04:04,828 --> 00:04:07,414 - כן, בבקשה. דבר, צ'רלי. - כן. אגש לראות את הקפה. 74 00:04:07,497 --> 00:04:09,541 בבקשה, אבקש שתשב, בבקשה… 75 00:04:09,625 --> 00:04:10,876 עכשיו אבקש ממך… 76 00:04:10,959 --> 00:04:12,294 טוב. 77 00:04:12,711 --> 00:04:14,671 שניכם רוכבים על אופנועים? 78 00:04:14,755 --> 00:04:15,756 כן, אנחנו רוכבים על אופנועים. 79 00:04:15,839 --> 00:04:19,885 כשהייתי צעירה חיפשתי בכל מקום גבר עם אופנוע… 80 00:04:20,135 --> 00:04:21,136 לא מצאתי. 81 00:04:21,220 --> 00:04:22,221 - לא מצאת? - לא. 82 00:04:22,304 --> 00:04:23,597 - עכשיו יש לך. - שניים. 83 00:04:23,680 --> 00:04:24,848 עכשיו אני זקנה מדי. 84 00:04:30,020 --> 00:04:31,647 - שלום. - היי. 85 00:04:31,730 --> 00:04:33,774 כן. אני יכול לקבל פרוסה מזה, בבקשה? 86 00:04:33,857 --> 00:04:36,235 - שטרודל? כן? - שטרודל. כן, בבקשה. תודה. 87 00:04:36,318 --> 00:04:37,945 - שמנת? - שמנת. כן, בבקשה. 88 00:04:38,028 --> 00:04:39,821 - שמנת, כן? - שמנת, כן. 89 00:04:41,698 --> 00:04:43,534 יש לנו ביטוי בסקוטלנד. 90 00:04:43,617 --> 00:04:45,786 "תאכל, אתה אצל הדודה שלך." 91 00:04:45,869 --> 00:04:46,995 זה קצת דומה. 92 00:04:47,496 --> 00:04:49,122 "תאכל, אתה אצל הדודה שלך." 93 00:04:51,124 --> 00:04:52,125 תודה. 94 00:04:53,627 --> 00:04:55,128 - זה שטרודל תפוחים? - כן. 95 00:04:55,212 --> 00:04:56,296 אני יכול לקבל ביס? 96 00:05:01,093 --> 00:05:03,178 - זה טעים מאוד. - טעים, נכון? כן. 97 00:05:07,474 --> 00:05:09,351 - לכל הרוחות. - זה טעים. 98 00:05:10,143 --> 00:05:12,646 אלה העוגות המיוחדות שלנו מווינה. 99 00:05:13,564 --> 00:05:14,565 - זה… - אלוהים. 100 00:05:14,648 --> 00:05:16,316 - זו רפרפת? - המאפים האלה… 101 00:05:16,692 --> 00:05:18,902 בתוכם יש ריבת שזיפים חמה 102 00:05:18,986 --> 00:05:20,946 ורוטב וניל חם. 103 00:05:21,029 --> 00:05:22,823 - אלוהים. - רוטב וניל. אלוהים. 104 00:05:22,906 --> 00:05:23,907 זה כמו יוגורט? 105 00:05:24,533 --> 00:05:25,742 לא, זה… 106 00:05:27,953 --> 00:05:28,954 ישר על הג'ינס. 107 00:05:29,037 --> 00:05:30,247 זה קרם אנגלז טוב. 108 00:05:30,330 --> 00:05:32,666 - בחיי, זה כל כך טעים. - תרצה מכונת כביסה? 109 00:05:32,749 --> 00:05:34,168 כן. 110 00:05:34,251 --> 00:05:36,837 סבתא, תוכלי להכניס את שלי לתוכניות המהירה? 111 00:05:36,920 --> 00:05:38,130 כן, מיד תקבל אותם. 112 00:05:38,213 --> 00:05:39,590 המון תודה. אוי, אלוהים. 113 00:05:42,092 --> 00:05:43,218 בוא נגנוב קצת מזאת. 114 00:05:44,720 --> 00:05:45,762 תודה רבה. נהדר. 115 00:05:51,393 --> 00:05:54,938 זה אפילו נראה כמו משהו שסבתא שלך הייתה מכינה לך. 116 00:05:55,022 --> 00:05:56,690 תראה. נכון? 117 00:06:06,283 --> 00:06:08,327 אז בעצם יש שני מניעים. 118 00:06:08,410 --> 00:06:09,536 - מוריץ בעל בית קפה - 119 00:06:09,620 --> 00:06:11,288 אחד הוא עוני כלכלי. 120 00:06:11,371 --> 00:06:15,626 אם אתה בן יותר מ-65 וצריך הכנסה נוספת, 121 00:06:16,126 --> 00:06:18,253 - יש… אין כלום. - אין כלום. 122 00:06:18,337 --> 00:06:20,297 - והשני הוא עוני חברתי. - כן. 123 00:06:20,380 --> 00:06:25,469 כשאנשים נשארים פעילים, עוסקים בפעילויות בעלות משמעות, 124 00:06:25,552 --> 00:06:28,347 - הם נשארים בריאים הרבה יותר זמן. - בריאים. 125 00:06:28,430 --> 00:06:29,640 - כן. - ברכות. 126 00:06:29,723 --> 00:06:32,309 אתה עושה את זה בהצלחה. כל הכבוד. 127 00:06:32,392 --> 00:06:34,645 ועל הדרך עוזר להמון אנשים. 128 00:06:34,728 --> 00:06:36,980 - והרפרפת שלך טעימה באופן שערורייתי. - כן. 129 00:06:37,064 --> 00:06:38,982 - טעים לך? - הרפרפת טעימה מאוד. 130 00:06:39,066 --> 00:06:40,067 כמובן. 131 00:06:40,150 --> 00:06:42,069 - כמו הרפרפת של סבתא. - של סבתא, כן. 132 00:06:42,152 --> 00:06:44,530 נפלא. חיסלתי את הרפרפת. סליחה. 133 00:06:44,613 --> 00:06:46,532 - לא, לא. זה בסדר. - לא השארתי… 134 00:06:46,615 --> 00:06:48,408 לא השארתי לך קרם אנגלז. 135 00:06:49,076 --> 00:06:50,827 - סליחה, צ'רלי. - אבל ה… 136 00:06:50,911 --> 00:06:53,372 - איזה רעיון גדול. נכון שזה מקסים? - נפלא. פשוט נפלא. 137 00:06:56,625 --> 00:06:58,710 - זה הכיוון, נכון? - כן. 138 00:06:58,794 --> 00:07:00,379 אתה תוביל, יואן. 139 00:07:04,007 --> 00:07:05,008 כן. 140 00:07:05,843 --> 00:07:07,386 טחנתי כמויות של אוכל. 141 00:07:07,886 --> 00:07:12,432 אני יודע. גם אני. אני מרגיש שהתנפחה לי הבטן. 142 00:07:13,225 --> 00:07:15,185 כן, הייתי שמח לשכב לנוח. 143 00:07:15,269 --> 00:07:17,646 הייתי שמח להתעלף ברגע זה. כן. 144 00:07:24,236 --> 00:07:26,196 זמן לתרבות אוסטרית ראויה לשמה. 145 00:07:26,280 --> 00:07:29,533 ולשם כך אנחנו נוסעים להרים. 146 00:07:31,243 --> 00:07:33,036 בעונת הקיץ הנוף המדהים הזה 147 00:07:33,120 --> 00:07:37,082 נהפך לרקע הטבעי של מגוון הצגות ומופעים. 148 00:07:37,583 --> 00:07:39,168 ואנחנו הוזמנו להצצה מוקדמת 149 00:07:39,251 --> 00:07:41,962 באופרה חדשה שמוצגת על אגם. 150 00:07:44,131 --> 00:07:47,759 אוסטריה היא חלק יפה כל כך בעולם. אני אוהב אותה מאוד. 151 00:07:50,846 --> 00:07:54,683 האופרה מספרת על בן ים שמתאהב בעלמת מלח, 152 00:07:54,766 --> 00:07:57,269 והיא מבוססת בחופשיות על אגדת עם ישנה 153 00:07:57,352 --> 00:08:00,397 על מציאתם של מרבצי מלח רבי ערך באגם הזה עצמו. 154 00:08:00,480 --> 00:08:01,481 - גרונדלסי, אוסטריה - 155 00:08:02,441 --> 00:08:04,818 - וואו, תסתכל. - יפה, לא? 156 00:08:05,319 --> 00:08:06,486 כן. 157 00:08:06,570 --> 00:08:09,990 תראה. הנה היא. זו אשת המלח, נכון? 158 00:08:10,574 --> 00:08:12,868 זו שבן הים מחפש. 159 00:08:12,951 --> 00:08:14,411 הנה שאר השחקנים. 160 00:08:14,494 --> 00:08:15,996 - וואו. - בסירה. 161 00:08:16,079 --> 00:08:17,122 תסתכל. 162 00:08:18,832 --> 00:08:19,833 - ורינה, מפיקה - 163 00:08:19,917 --> 00:08:22,085 שלחתי את האגדה לוואני מורטו. 164 00:08:22,169 --> 00:08:23,170 - ואני, מלחין - 165 00:08:23,253 --> 00:08:25,214 והוא החליט להלחין אופרה בשבילנו. 166 00:08:25,297 --> 00:08:28,342 ומצאתי את אנדריאס, הבמאי שלנו. 167 00:08:31,261 --> 00:08:32,888 תודה שאפשרתם לנו לצפות. 168 00:08:32,971 --> 00:08:33,972 זו החזרה הראשונה. 169 00:08:34,056 --> 00:08:35,057 - אנדריאס, במאי - 170 00:08:35,140 --> 00:08:36,892 - החזרה הראשונה באגם. - כן. זה מרגש? 171 00:08:36,975 --> 00:08:38,727 - כן. - יופי. בהצלחה. 172 00:08:56,620 --> 00:08:57,829 זה הכי בסיסי. 173 00:08:59,706 --> 00:09:03,293 כאן בדיוק מתרחשת האגדה. 174 00:09:03,961 --> 00:09:05,295 אז אתה יודע, 175 00:09:05,379 --> 00:09:09,091 מבחינה זו מרגש מאוד להיות כאן. 176 00:09:09,174 --> 00:09:10,467 טוב. התחילו. 177 00:09:11,552 --> 00:09:16,181 "הו היי, חברים היו אמיצים 178 00:09:16,265 --> 00:09:21,395 הורידו את הרשתות משכו בחוזקה" 179 00:09:22,563 --> 00:09:24,731 תודה. בואו נחזור על זה עד לשלב הזה. 180 00:09:26,316 --> 00:09:27,442 תודה. תודה. 181 00:09:27,526 --> 00:09:30,028 יוהאנה, תוכלי למשוך את הסירה לאחור מעט? 182 00:09:30,112 --> 00:09:31,738 את יכולה לעשות את זה במים? 183 00:09:31,822 --> 00:09:33,282 התחילו. 184 00:09:37,953 --> 00:09:40,205 - הוא זה שראה את… - נכון. 185 00:09:40,289 --> 00:09:43,292 - את איש המים? - נכון. הוא ראה משהו במים. 186 00:09:43,375 --> 00:09:44,751 זה מוזר. 187 00:09:46,795 --> 00:09:48,964 לא על הקו ביני לבין הזמר, בבקשה. 188 00:09:49,047 --> 00:09:50,174 רדו מהקו. 189 00:09:51,675 --> 00:09:52,843 צאו, בבקשה. 190 00:10:01,059 --> 00:10:03,395 - עשיתן עבודה מצוינת בסירה. - תודה. 191 00:10:03,478 --> 00:10:04,813 - כן. - זה היה מפתיע קצת. 192 00:10:04,897 --> 00:10:06,148 גררת אותה לאחור לבדך 193 00:10:06,231 --> 00:10:07,608 - בשלב מסוים. - חזקה. 194 00:10:19,119 --> 00:10:21,580 טוב. נעצור כאן. נעשה הפסקה. 195 00:10:21,663 --> 00:10:23,290 - נפלא. שיהיה בהצלחה. - נפלא. 196 00:10:23,373 --> 00:10:24,791 - תבלו בנעימים. - תודה. 197 00:10:24,875 --> 00:10:27,211 והמון תודה על שהרשיתם לנו לצפות בכם. 198 00:10:27,294 --> 00:10:28,754 זו חוויה מיוחדת מאוד. תודה. 199 00:10:29,546 --> 00:10:31,590 זו הדרך לראות אופרה. 200 00:10:32,132 --> 00:10:34,927 זה נהדר. אני ממש אוהב את המקום הזה. 201 00:10:38,931 --> 00:10:42,768 הנופים כאן הם מהיפים בעולם. 202 00:10:43,393 --> 00:10:44,603 ואם אני כבר כאן, 203 00:10:44,686 --> 00:10:47,606 לא אחמיץ את ההזדמנות לתרגל אהבה חדשה שלי. 204 00:10:49,816 --> 00:10:52,361 אני נרגש מאוד לקראת הרחיפה במצנחי רחיפה מחר. 205 00:10:52,444 --> 00:10:54,154 אני פשוט אוהב את זה. 206 00:10:54,238 --> 00:10:57,366 כי החלום שלי, בסופו של דבר, הוא לטפס על הרי סקוטלנד 207 00:10:57,449 --> 00:10:58,534 ולעוף למטה. 208 00:10:58,617 --> 00:11:01,703 לכן אני רוצה ללמוד להיות טייס טוב. 209 00:11:09,169 --> 00:11:12,840 - למחרת בבוקר - 210 00:11:17,177 --> 00:11:18,470 היום הוא היום. 211 00:11:20,305 --> 00:11:23,642 לקחתי קורס, נסעתי לסנטה ברברה ולמדתי לרחף במצנח רחיפה. 212 00:11:23,725 --> 00:11:26,144 עדיין אין לי רישיון, אבל אני קרוב. 213 00:11:26,228 --> 00:11:27,312 - יומן מצלמה - 214 00:11:27,396 --> 00:11:30,607 אזנק כאן, אטוס לכאן. 215 00:11:31,483 --> 00:11:34,319 אאבד גובה כאן. למטה. 216 00:11:34,820 --> 00:11:36,655 ואז אנחת איפשהו שם. 217 00:11:42,119 --> 00:11:43,871 התנאים מהממים. 218 00:11:46,999 --> 00:11:49,042 טוב. הגענו. 219 00:11:50,627 --> 00:11:53,088 כאן זה אתר השיגור. הנה. 220 00:11:53,172 --> 00:11:55,048 זה קצת יותר גבוה מסנטה ברברה. 221 00:11:55,674 --> 00:11:57,551 לעשות קצת ימינה ושמאלה 222 00:11:57,634 --> 00:11:58,969 - כדי לחכות לך? - אין צורך. 223 00:11:59,052 --> 00:12:00,053 - ג'וקי מדריך רחיפה - 224 00:12:00,137 --> 00:12:01,221 אתה תנמיך. 225 00:12:01,305 --> 00:12:03,056 - ברגע שתהיה בסדר, אני אזנק. - טוב. 226 00:12:03,140 --> 00:12:06,018 ואם אפשל בזינוק, 227 00:12:06,101 --> 00:12:07,519 אתה ברשות עצמך. 228 00:12:07,603 --> 00:12:10,022 מה אני עושה? מי חשב שזה רעיון טוב? 229 00:12:12,149 --> 00:12:13,817 לעשות קשר, לפתל. 230 00:12:16,862 --> 00:12:19,948 אנחנו טסים בזוגות. אז חשבתי שיהיה נחמד לטוס עם יואן. 231 00:12:20,032 --> 00:12:22,993 והייתי שם למטה ועכשיו אני כאן למעלה. 232 00:12:23,493 --> 00:12:25,204 שם למטה הייתי לגמרי בטוח בעצמי. 233 00:12:25,287 --> 00:12:28,123 הרצועות קלות מאוד, אין אבזמים. 234 00:12:29,458 --> 00:12:31,710 זה פשוט נרכס ככה. 235 00:12:32,878 --> 00:12:34,713 ואז זה בא מסביב כדי לנעול את זה. 236 00:12:35,339 --> 00:12:36,757 קצת גמישות וזה הכול. 237 00:12:36,840 --> 00:12:38,050 - נו, יואן? - כן? 238 00:12:38,133 --> 00:12:41,220 אתה יכול לזנק כשתרגיש בנוח וכשתהיה מרוצה מהרוח. 239 00:12:41,303 --> 00:12:43,931 הוא עשה כבר כמה מאות כאלה, אז אני מרוצה. 240 00:13:03,325 --> 00:13:05,035 וואו. 241 00:13:05,118 --> 00:13:06,119 איזה יופי. 242 00:13:12,793 --> 00:13:16,171 כדי לנווט מצנח רחיפה צריך קודם לרכון קדימה. 243 00:13:16,255 --> 00:13:19,466 זה מסובב אותך. בלימה קטנה. 244 00:13:20,759 --> 00:13:21,927 ואתה מסתובב. 245 00:13:22,427 --> 00:13:24,388 תרפה את הרגליים, יואן. תרפה. 246 00:13:24,888 --> 00:13:25,889 תראה איפה אתה. 247 00:13:26,849 --> 00:13:28,934 צ'רלי! היי! 248 00:13:31,353 --> 00:13:32,354 הכול טוב, אחי? 249 00:13:32,437 --> 00:13:35,691 כן, לא רע. עברתי בסביבה, חשבתי לקפוץ. 250 00:13:35,774 --> 00:13:37,317 כן, טוב לראות אותך כאן. 251 00:13:45,617 --> 00:13:47,119 אל אלוהים. 252 00:13:47,619 --> 00:13:50,247 וואו. זה כמו חוויה דתית. 253 00:13:52,457 --> 00:13:54,459 אני פשוט אוהב את זה כל כך. 254 00:13:54,543 --> 00:13:56,044 וואו! 255 00:14:06,680 --> 00:14:09,516 אולי נטוס לאתר הנחיתה? 256 00:14:17,149 --> 00:14:18,150 אוי, אלוהים. 257 00:14:22,529 --> 00:14:23,655 וואו. 258 00:14:23,739 --> 00:14:24,907 - רגליים למעלה. - כן. 259 00:14:28,619 --> 00:14:30,245 טוב. 260 00:14:30,329 --> 00:14:31,413 - בסדר? - כן. 261 00:14:32,080 --> 00:14:35,042 הרגשתי קצת חולה כשהם טסו במעגלים קטנים. 262 00:14:35,125 --> 00:14:36,126 הרגשתי קצת… 263 00:14:36,919 --> 00:14:40,714 סחרחורת קלה הרגשתי שם. אבל זה היה מדהים. 264 00:14:51,767 --> 00:14:52,893 הנה יואן מגיע. 265 00:14:54,561 --> 00:14:55,729 צ'רלי! 266 00:14:55,812 --> 00:14:58,398 - זה מדהים, נכון? - בחיי. 267 00:14:58,482 --> 00:15:00,150 כלומר, ראינו זה את זה שם קצת, 268 00:15:00,234 --> 00:15:02,152 אבל בסוף ריחפנו בגבהים שונים… 269 00:15:02,236 --> 00:15:04,071 כן, אבל נראית טוב שם. 270 00:15:05,656 --> 00:15:07,699 - אז צ'רלי, אם תוכל לאסוף… - כן. 271 00:15:07,783 --> 00:15:09,743 לאסוף את זה קצת ו… 272 00:15:10,661 --> 00:15:12,120 זה בא מלמעלה קצת. זהו. 273 00:15:14,915 --> 00:15:16,792 רוצה שארכוס אותו מהצד הזה? 274 00:15:16,875 --> 00:15:18,001 כן. 275 00:15:18,085 --> 00:15:21,296 כל הקמפינג בטיול לימד אותנו לארוז, יואן. 276 00:15:22,464 --> 00:15:26,343 אולי בגלל זה אני אוהב כל כך אוהלים. הם מזכירים לי מצנחי רחיפה. 277 00:15:26,426 --> 00:15:27,636 נכון שזה מדהים? 278 00:15:28,136 --> 00:15:29,763 תראו. דוחפים למכונית מאחורה. 279 00:15:30,264 --> 00:15:32,266 וכלי הטיס שלך מחכה לך שם. 280 00:15:32,850 --> 00:15:33,851 זהו זה. 281 00:15:38,605 --> 00:15:40,732 - איך היה? - אלוהים, 282 00:15:40,816 --> 00:15:42,568 היה כל כך יפה. בכיתי קצת. 283 00:15:42,651 --> 00:15:44,611 אני כאילו… הוצפתי רגשות. 284 00:15:44,695 --> 00:15:45,988 אני אוהב את זה כל כך. 285 00:15:46,071 --> 00:15:48,448 זה היה הזינוק הכי גבוה שחוויתי בחיי. 286 00:15:48,532 --> 00:15:49,992 זה היה עוצר נשימה. 287 00:15:50,075 --> 00:15:53,829 היה מצחיק כשריחפתי בזוג, הוא בדק פעם נוספת את כל האבזמים. 288 00:15:53,912 --> 00:15:57,708 לא יכולתי להתאפק. הייתי חייב לבדוק גם בעצמי. 289 00:15:57,791 --> 00:15:59,960 לבדוק פעם נוספת שהוא בדק פעם נוספת. 290 00:16:06,258 --> 00:16:07,509 סיפרו לנו על אמן 291 00:16:07,593 --> 00:16:09,928 שעובד בטירה באזור הזה בשווייץ. 292 00:16:10,429 --> 00:16:12,681 הוא מכונה נוט וייטל 293 00:16:13,182 --> 00:16:16,185 והיה חלק מקבוצת אמנים בניו יורק בשנות ה-80 294 00:16:16,268 --> 00:16:18,353 שכללה את וורהול ואת בסקיאט. 295 00:16:21,440 --> 00:16:23,358 אין ספק שזו לא דרך המלך. 296 00:16:24,109 --> 00:16:25,694 וואו. תראה שם למעלה. 297 00:16:26,987 --> 00:16:28,655 - טירת טאראספ, שווייץ - 298 00:16:28,739 --> 00:16:31,200 כן. זה בית גדול. 299 00:16:32,534 --> 00:16:35,078 זו הגלריה שלו או שהוא גר כאן? 300 00:16:35,621 --> 00:16:38,207 אני לא בטוח. אני חושב שקצת משניהם. 301 00:16:42,628 --> 00:16:44,755 - שלום. - אתה גר כאן? 302 00:16:45,547 --> 00:16:46,965 - לפעמים. - לפעמים. 303 00:16:47,049 --> 00:16:49,593 - נוט וייטל - 304 00:16:50,093 --> 00:16:51,094 לא הייתי רוצה? 305 00:16:51,595 --> 00:16:53,222 - הייתי רוצה, כן. - גם אני. 306 00:16:54,181 --> 00:16:55,557 אני בהחלט הייתי רוצה. 307 00:16:55,641 --> 00:16:56,767 - טוב. - וואו. 308 00:16:56,850 --> 00:16:58,810 אני אוהב את העבודה הזאת שבקצה. 309 00:16:58,894 --> 00:17:01,313 היא נקראת "אובייקט לא נעים". 310 00:17:01,396 --> 00:17:02,773 אובייקט לא נעים. 311 00:17:03,398 --> 00:17:04,691 מותר לנו לגשת להסתכל? 312 00:17:04,775 --> 00:17:06,234 - אתם רוצים לעלות? - כן. נשמח לראות. 313 00:17:07,986 --> 00:17:09,404 תראה את זה. 314 00:17:09,488 --> 00:17:13,407 בשנת 1900 הגיע לכאן אדם בשם לינגנר. 315 00:17:13,492 --> 00:17:15,868 הוא המציא את מי הפה "אודול"? 316 00:17:15,953 --> 00:17:18,497 והוא התעשר מזה כל כך, 317 00:17:20,082 --> 00:17:21,708 עד שיכול היה לעשות כל מה שבא לו. 318 00:17:21,791 --> 00:17:24,169 אז הוא בא לכאן וראה את החורבה הזאת, 319 00:17:24,670 --> 00:17:27,756 קנה אותה ובנה אותה במשך 16 שנה. 320 00:17:27,839 --> 00:17:33,136 אז הטירה נבנתה על מי פה, על הבל פיהם הרענן של גרמנים. 321 00:17:34,054 --> 00:17:35,305 זה נפלא. 322 00:17:40,227 --> 00:17:41,562 כן, אלה אשכים. 323 00:17:41,645 --> 00:17:44,189 אם תראו את "דוד" של מיכלאנג'לו 324 00:17:44,273 --> 00:17:45,482 - בפירנצה… - כן. 325 00:17:45,566 --> 00:17:49,528 נניח שדוד היה בגודל של הפאלאצו, 326 00:17:49,611 --> 00:17:51,363 הביצים שלו היו בגודל הזה. 327 00:17:52,614 --> 00:17:53,615 נחמד לראות אותן. 328 00:17:55,158 --> 00:17:56,159 איזה מקום. 329 00:17:56,243 --> 00:17:57,452 מדהים. 330 00:17:58,120 --> 00:17:59,913 אני יצרתי את העץ הזה. 331 00:17:59,997 --> 00:18:01,707 - יצקתי אותו בברונזה. - וואו. 332 00:18:03,709 --> 00:18:05,627 עבודה יפהפייה. וואו, איזה גודל. 333 00:18:05,711 --> 00:18:07,421 מכמה חתיכות יצרת אותו? 334 00:18:07,504 --> 00:18:10,215 לא יודע. כלומר, לא מעט, אני מניח. 335 00:18:10,299 --> 00:18:11,300 אבל זו טכניקה, 336 00:18:11,383 --> 00:18:13,051 - והטכניקה לא חשובה כל כך. - כן. 337 00:18:13,802 --> 00:18:15,345 אמר מיכלאנג'לו, למעשה. 338 00:18:16,722 --> 00:18:18,682 - הטכניקה לא… - הטכניקה לא חשובה. 339 00:18:19,516 --> 00:18:21,602 טוב, בואו. נעלה במעלית. 340 00:18:21,685 --> 00:18:22,978 יש מעלית. 341 00:18:23,061 --> 00:18:26,148 ברור שיש. זה פשוט קורע. 342 00:18:27,232 --> 00:18:28,358 וואו. 343 00:18:28,442 --> 00:18:32,196 בעל הבית, לינגנר, רצה להיות נגן עוגב. 344 00:18:32,279 --> 00:18:34,114 כן הוא תכנן לנגן? 345 00:18:34,740 --> 00:18:39,369 כן. זה העוגב. זה העוגב הפרטי הכי גדול באירופה. 346 00:18:41,079 --> 00:18:42,080 אלוהים. 347 00:18:42,164 --> 00:18:43,790 תראה את הצינורות שלו. 348 00:18:43,874 --> 00:18:46,585 בעבר חשבו שהכול צריך להיות ישר. 349 00:18:46,668 --> 00:18:47,669 כן. 350 00:18:47,753 --> 00:18:50,839 הם יכולים להיות כמו ספגטי, והאוויר עובר דרכם. 351 00:18:50,923 --> 00:18:54,593 וכך יכלו לכווץ את העוגב כולו. 352 00:18:54,676 --> 00:18:56,261 מתי נבנה העוגב הזה? 353 00:18:56,345 --> 00:18:58,847 ב-1916. שנת מותו. 354 00:18:58,931 --> 00:19:00,516 - אפשר לנגן בו? - כן. 355 00:19:00,599 --> 00:19:02,100 - תן לי לראות. - נסה, צ'רלי. 356 00:19:02,184 --> 00:19:04,811 לנסות? אף פעם לא ניגנתי בכלי הזה. 357 00:19:11,652 --> 00:19:14,029 - וואו. - זה של בנג'מין בריטן. 358 00:19:14,112 --> 00:19:15,113 וואו. 359 00:19:15,197 --> 00:19:17,824 זה היה הכלי שלו כי הוא הלחין כאן. 360 00:19:36,969 --> 00:19:38,971 ניגנתי בפסנתר של בנג'מין בריטן. 361 00:19:40,305 --> 00:19:41,348 הרי לך. 362 00:19:42,266 --> 00:19:44,059 - מקסים. - שנסגור את… 363 00:19:44,142 --> 00:19:46,228 - אין צורך… - אני מודאג מ… 364 00:19:46,311 --> 00:19:47,938 צ'רלי, אתה צודק. עדיף לסגור. 365 00:19:48,021 --> 00:19:49,314 - למה? - אני מודאג מזה. 366 00:19:49,398 --> 00:19:52,401 - אנחנו מודאגים מהחלק הזה. - בוא פשוט נסגור, כי זה… 367 00:19:52,943 --> 00:19:54,528 אבל הוא מתוצרת אנגליה. 368 00:19:54,611 --> 00:19:56,655 - כן. - זו בדיוק הסיבה… 369 00:19:57,906 --> 00:19:58,991 כן. 370 00:19:59,741 --> 00:20:01,243 הייתה לך פעם מכונית אנגלית? 371 00:20:16,925 --> 00:20:18,177 הוא פשוט צץ. 372 00:20:30,772 --> 00:20:31,773 תראו את זה. 373 00:20:31,857 --> 00:20:34,109 אם אתם אוהבים הרים, זה המקום. 374 00:20:34,193 --> 00:20:35,360 וואו. 375 00:20:35,444 --> 00:20:37,487 וזה הפארק הלאומי. 376 00:20:37,988 --> 00:20:38,989 כן. 377 00:20:39,072 --> 00:20:41,617 - תענוג לטייל ולחקור. - כן, לטייל זה נפלא. 378 00:20:41,700 --> 00:20:43,368 אולי הם בנו את המגדלים בשביל הנוף. 379 00:20:43,452 --> 00:20:45,037 - לא. - אני צוחק. 380 00:20:45,120 --> 00:20:47,581 הנוף לא עניין אותם. 381 00:20:47,664 --> 00:20:49,833 הרעיון של להביט החוצה הוא חדש. 382 00:20:50,334 --> 00:20:54,213 בעבר הייתם או בחוץ או בפנים. 383 00:20:54,296 --> 00:20:58,050 הרעיון של להתבונן בנוף הוא דקדנטי. 384 00:20:58,133 --> 00:21:00,093 - זה מצחיק. - דקדנטי. 385 00:21:02,179 --> 00:21:05,349 היה תענוג גדול להכיר אותך. באמת. פשוט נפלא. 386 00:21:05,432 --> 00:21:08,143 ממש תענוג. נהניתי מאוד מחברתך. 387 00:21:13,899 --> 00:21:15,984 צילמתי את הקשת. 388 00:21:16,068 --> 00:21:18,445 היא נראית כאילו היא יוצאת מהאגן של הגמל. 389 00:21:18,529 --> 00:21:19,530 נכון. 390 00:21:24,535 --> 00:21:29,581 טוב, זו הייתה חוויה אדירה. 391 00:21:29,665 --> 00:21:31,834 איזה טיפוס. הוא הצחיק אותי. 392 00:21:31,917 --> 00:21:34,336 הוא מתבטא בצורה משעשעת מאוד. 393 00:21:35,212 --> 00:21:37,422 היה מצחיק כשהיינו ליד העוגב. 394 00:21:37,506 --> 00:21:39,049 אתה יודע, נגן העוגב ההוא. 395 00:21:39,132 --> 00:21:41,885 מאיפה הוא צץ? נראה כאילו הוא חיכה בצד. 396 00:21:41,969 --> 00:21:43,762 - זה היה ממש הזוי. - כן. 397 00:21:43,846 --> 00:21:47,933 הוא נראה כאילו הוא יצא מסרט איטלקי אמנותי משנות ה-50. 398 00:21:50,978 --> 00:21:52,396 לפני שנעזוב את האלפים, 399 00:21:52,479 --> 00:21:55,315 נלון הלילה בבית של הצלם שלנו קלאודיו. 400 00:21:58,443 --> 00:22:00,404 איזה מקום מדהים לגדול בו, לכל הרוחות. 401 00:22:03,323 --> 00:22:06,785 תראה את זה. והאופנוע של קלאודיו. 402 00:22:11,373 --> 00:22:14,334 תראה. זה האופנוע של קלאודיו מ-Long Way Round. 403 00:22:14,418 --> 00:22:16,211 - כן. - הם היו אופנועים מעולים. 404 00:22:16,295 --> 00:22:17,462 אני עדיין מת עליהם. 405 00:22:17,546 --> 00:22:18,547 שלום. 406 00:22:20,883 --> 00:22:22,134 בן 92. 407 00:22:22,217 --> 00:22:24,136 - וון פלנטה האב אבא של קלאודיו - 408 00:22:24,219 --> 00:22:26,805 - הייתי באולימפיאדה. - באולימפיאדה. 409 00:22:28,640 --> 00:22:30,517 נעים מאוד. אני יואן. נעים מאוד. 410 00:22:30,601 --> 00:22:33,812 - אולימפיאדה של מדרגות. - של מדרגות. 411 00:22:34,646 --> 00:22:35,772 - מדליית זהב. - כן. 412 00:22:35,856 --> 00:22:38,150 עשרים שנה אנחנו מטיילים איתך, קלאודיו, 413 00:22:38,233 --> 00:22:39,943 ועוד לא ראינו את הבית שלך. 414 00:22:40,027 --> 00:22:42,988 ותמיד דיברת עליו. כל כך נחמד להיות כאן. 415 00:22:43,071 --> 00:22:44,781 בחיי, אני אוהב את חיפוי העץ. 416 00:22:44,865 --> 00:22:45,866 כן, זה מקובל כאן. 417 00:22:45,949 --> 00:22:48,160 - כי בחורף נורא קר. - כן, קר. 418 00:22:49,077 --> 00:22:50,204 - כן. - תודה. 419 00:22:50,287 --> 00:22:52,456 טוב. להתראות. לילה טוב. תודה רבה. 420 00:22:52,539 --> 00:22:53,832 להתראות. ביי-ביי. 421 00:22:58,754 --> 00:23:01,757 - למחרת בבוקר - 422 00:23:03,217 --> 00:23:07,054 השעה די מוקדמת ולא ישנתי טוב. 423 00:23:07,137 --> 00:23:08,138 - יומן מצלמה - 424 00:23:08,222 --> 00:23:12,559 מה שהשאיר אותי ער כל הלילה זה הדבר הזה. 425 00:23:12,643 --> 00:23:17,064 הנה האשם. בשש בבוקר התחילה קקופוניה של פעמונים. 426 00:23:17,147 --> 00:23:18,690 מסתבר שמתרגלים לזה. 427 00:23:22,486 --> 00:23:24,738 ביי, חבר'ה. ביי-ביי. 428 00:23:26,031 --> 00:23:27,032 אחריך, צ'רלי. 429 00:23:32,913 --> 00:23:33,914 - סוש - 430 00:23:33,997 --> 00:23:35,165 אנחנו עומדים לצאת משווייץ, 431 00:23:35,249 --> 00:23:39,044 אבל לא לפני שננסה את כוחנו בעוד ענף ספורט מקומי, הורמוסן… 432 00:23:39,127 --> 00:23:40,128 - טניקן - 433 00:23:40,212 --> 00:23:42,464 המוכר גם כגולף של חקלאים. 434 00:23:45,509 --> 00:23:47,845 נכנס לי להילוך סרק שם. זה לא טוב. 435 00:23:48,387 --> 00:23:51,014 שמתי לב שהם לא לוקחים טוב את הסיבובים בהילוך סרק, 436 00:23:51,098 --> 00:23:52,099 האופנועים האלה. 437 00:24:02,234 --> 00:24:03,861 יודעים מה זה מזכיר לי? 438 00:24:07,072 --> 00:24:10,450 אני יודע. מעבר סאלי גאפ בהרי ויקלו באירלנד. 439 00:24:11,201 --> 00:24:12,536 לא, אני לא… 440 00:24:12,619 --> 00:24:13,704 אני לא מכיר אותו. 441 00:24:15,622 --> 00:24:16,999 מזכיר מאוד את גלנקו. 442 00:24:26,550 --> 00:24:27,551 טוב, הגענו. 443 00:24:28,302 --> 00:24:29,761 אנחנו לא יודעים איפה זה בדיוק. 444 00:24:29,845 --> 00:24:31,013 תכף נגלה. 445 00:24:31,513 --> 00:24:35,434 מכאן ג'יי.קיי רולינג הביאה את הרעיון של קווידיץ' ב"הארי פוטר". 446 00:24:35,517 --> 00:24:37,728 - באמת? - לא יודע. אני מנחש. 447 00:24:37,811 --> 00:24:39,646 - המצאת את זה? - המצאתי את זה. 448 00:24:39,730 --> 00:24:40,731 בסדר. 449 00:24:40,814 --> 00:24:41,815 - מועדון הורנוסן, טניקן - 450 00:24:41,899 --> 00:24:43,358 ישר מתוך "ספר הבורמנים", כן. 451 00:24:46,195 --> 00:24:48,780 תסתכל על הדבר הזה. תראה את המגלשה המוזרה הזאת. 452 00:24:48,864 --> 00:24:51,074 זה הקטע שבו הם… 453 00:24:51,158 --> 00:24:52,201 ווש! 454 00:24:52,284 --> 00:24:53,285 וואו. 455 00:24:54,828 --> 00:24:56,455 - אלה המקלות? - כן. 456 00:24:56,538 --> 00:24:59,458 - לא ציפיתי למשהו שנראה כמו חכה. - משהו גדול ומתנודד. 457 00:24:59,541 --> 00:25:03,795 אז יש לנו כאן את החלק הזה שבו אנחנו חובטים בהורנוס. 458 00:25:03,879 --> 00:25:06,131 - זה משהו כמו הדסקית בהוקי. - טוב. 459 00:25:06,215 --> 00:25:07,216 - אדריאן - 460 00:25:07,299 --> 00:25:08,717 - קטן יותר אבל קשה יותר. - כן. 461 00:25:08,800 --> 00:25:11,345 הוא נע מהר מאוד. 300 קמ"ש. 462 00:25:11,428 --> 00:25:15,182 והם מנסים לחבוט בהורנוס כמה שיותר רחוק. 463 00:25:15,265 --> 00:25:17,184 - זו הדסקית. - כן, חתיכת חמר. 464 00:25:17,267 --> 00:25:18,519 איפה מניחים אותו? 465 00:25:18,602 --> 00:25:19,603 בקצה. 466 00:25:19,686 --> 00:25:20,687 וואו. טוב. 467 00:25:20,771 --> 00:25:23,232 - מה קורה אם הוא עף לעצים? - זה קו המוות שלך. 468 00:25:23,315 --> 00:25:24,483 קו המוות. 469 00:25:24,566 --> 00:25:25,943 כן, קו המוות. 470 00:25:26,026 --> 00:25:27,819 - קו המוות. - קו המוות. 471 00:25:27,903 --> 00:25:29,780 - הוא חובט. - טוב, הוא חובט. 472 00:25:29,863 --> 00:25:32,074 הוא מזכיר לי את השכן שלי ג'ימי ויילי. 473 00:25:32,741 --> 00:25:33,742 הוא דומה לו מאוד. 474 00:25:35,452 --> 00:25:38,205 אתה רואה, אני הייתי מפיל אותו בטעות. 475 00:25:38,288 --> 00:25:39,540 קלאסי. כן. 476 00:25:39,623 --> 00:25:40,749 מסתובב. 477 00:25:43,627 --> 00:25:44,753 - מה? - מעל הענן. 478 00:25:44,837 --> 00:25:46,046 עכשיו הוא עף לענן. 479 00:25:48,298 --> 00:25:50,592 אי אפשר לראות אותו יותר. 480 00:25:50,676 --> 00:25:51,802 כן. 481 00:25:51,885 --> 00:25:53,178 - יש לי הרגשה… - תממש אותה. 482 00:25:53,262 --> 00:25:54,847 - שכדאי לנסות. - רוצה לנסות? 483 00:25:54,930 --> 00:25:56,598 כן, אשמח לנסות. כן. 484 00:25:57,891 --> 00:25:59,726 אז אתה בא מסביב ככה. 485 00:26:00,269 --> 00:26:04,273 הצטרפו לצ'רלי וליואן ל"ענפי ספורט נדירים מכל העולם". 486 00:26:05,983 --> 00:26:07,317 ספורט נדיר ב-Long Way. 487 00:26:07,401 --> 00:26:09,736 כשאתה נע לאחור, תנוע לאט. 488 00:26:09,820 --> 00:26:10,904 תחבוט דרך הכדור. 489 00:26:16,326 --> 00:26:17,786 זה כישרון טבעי. 490 00:26:18,453 --> 00:26:19,913 אני חושב שצ'רלי מצא את ייעודו. 491 00:26:19,997 --> 00:26:20,998 - מרסל - 492 00:26:21,081 --> 00:26:23,834 אתן לך אחר כך את טופס ההצטרפות. 493 00:26:24,543 --> 00:26:26,503 טוב, אתה יודע, אני לא זול. 494 00:26:27,462 --> 00:26:28,463 - יפה מצידך. - כל הכבוד. 495 00:26:28,547 --> 00:26:29,756 טוב מאוד. 496 00:26:29,840 --> 00:26:31,133 - כל הכבוד. - תודה. 497 00:26:31,216 --> 00:26:32,217 יואן. 498 00:26:35,053 --> 00:26:37,264 זו כבר לא בדיחה כשאתה עומד כאן. 499 00:26:37,347 --> 00:26:40,309 איך אני נראה? אני נראה כאילו אני באמצע הצינור שם? 500 00:26:40,893 --> 00:26:43,312 אני חושב שאתה צריך להיות באמצע העץ. 501 00:26:43,395 --> 00:26:46,106 - אני לא באמצע? - לא. האמצע הוא שם. 502 00:26:46,190 --> 00:26:47,191 - בסדר. - בסדר. 503 00:26:49,526 --> 00:26:51,945 - כן, אתה צריך… - הוא המאמן עכשיו. 504 00:26:53,322 --> 00:26:54,323 לא בכוח. 505 00:26:54,406 --> 00:26:55,908 - לא בכוח? - לא בכוח. 506 00:26:57,326 --> 00:26:59,536 אסור לי להשתמש ב"כוח"? זה מה שאתה אומר. 507 00:26:59,620 --> 00:27:00,954 אל תשתמש ב"כוח". 508 00:27:06,752 --> 00:27:08,420 - יפה! - מושלם. 509 00:27:08,504 --> 00:27:10,172 בול באמצע, יואן. 510 00:27:10,839 --> 00:27:12,049 - יפה. - כן השתמשתי ב"כוח". 511 00:27:12,132 --> 00:27:13,550 - כן השתמשתי ב"כוח". - יפה. 512 00:27:13,634 --> 00:27:17,137 שני כישרונות מלידה, הא? יש לנו שני עוד שחקנים. 513 00:27:17,221 --> 00:27:18,805 כן, עוד שני שחקנים היום. 514 00:27:18,889 --> 00:27:22,142 תודה, חבר'ה, היה אדיר. נהניתי מאוד. היה נפלא. 515 00:27:22,226 --> 00:27:23,977 כדאי להישאר כאן ולהמשיך בזה. 516 00:27:24,061 --> 00:27:27,439 - אהבתי את רעיון משחק. אתה לא? - לא, אני מעוניין לראות. 517 00:27:27,523 --> 00:27:30,150 תראה לאיזה מרחק הם הולכים. קילומטרים. 518 00:27:30,234 --> 00:27:31,360 בהגנה, 519 00:27:31,443 --> 00:27:35,864 צריך לוודא שאף הורנוס לא ייפול לקרקע 520 00:27:35,948 --> 00:27:37,282 - לפני שעצרתם אותו. - טוב. 521 00:27:37,366 --> 00:27:39,576 תראה את השקעים כאן. זה עץ מלא. 522 00:27:40,160 --> 00:27:41,328 לא פלא שהם חובשים קסדות. 523 00:27:45,791 --> 00:27:47,000 יש! 524 00:27:47,084 --> 00:27:48,502 הוא מפלצת. 525 00:27:50,671 --> 00:27:53,549 כן, הוא הצליח. הוא הלך לכיוון אחד, הלוח לכיוון אחר. 526 00:27:53,632 --> 00:27:54,758 שמחתי להכיר, אחי. 527 00:27:54,842 --> 00:27:56,677 - שמור על עצמך. המון תודה. - ביי-ביי. 528 00:28:01,557 --> 00:28:03,809 זה ספורט מוזר מאוד, מה שראינו עכשיו. 529 00:28:03,892 --> 00:28:06,770 איך הם המציאו את המקל הקפיצי המצחיק הזה? 530 00:28:06,854 --> 00:28:08,272 אלוהים יודע. 531 00:28:08,355 --> 00:28:10,482 אהבתי את ההתלהבות מזה. 532 00:28:12,317 --> 00:28:15,195 אנחנו בישורת האחרונה, נוסעים ישירות לקאלה… 533 00:28:15,279 --> 00:28:16,280 - ריימס - 534 00:28:16,363 --> 00:28:18,031 לפני שנחצה את התעלה בבוקר. 535 00:28:18,782 --> 00:28:20,158 ברוכים הבאים לצרפת. 536 00:28:20,242 --> 00:28:22,786 - זהו זה, צ'רלי. - לעזאזל. וואו. 537 00:28:32,880 --> 00:28:35,424 זו המדינה האחרונה בדרך לפני שנגיע הביתה. 538 00:28:35,507 --> 00:28:38,135 כן. אנחנו כבר באמת בישורת האחרונה. 539 00:28:38,218 --> 00:28:39,469 כן. 540 00:28:44,224 --> 00:28:46,268 זו צרפת שאנחנו מכירים ואוהבים. 541 00:28:46,768 --> 00:28:49,188 - וואו. זה יפה. - וואו, תסתכל. 542 00:28:55,485 --> 00:28:56,486 - ריימס, צרפת - 543 00:28:56,570 --> 00:28:57,821 זה נראה מוכר, צ'רלי. 544 00:28:58,322 --> 00:29:00,115 הייתי כאן לפני כ-25 שנה. 545 00:29:00,699 --> 00:29:02,826 יש בעיר קתדרלה גותית מדהימה. 546 00:29:03,410 --> 00:29:05,787 אז נעצור למתוח את הרגליים? 547 00:29:06,371 --> 00:29:07,623 כן, בוא. 548 00:29:08,373 --> 00:29:10,751 נראה לך שזה המקום? אני לא יודע. 549 00:29:11,251 --> 00:29:13,837 - מהמם, נכון? - מדהים, הא? 550 00:29:16,089 --> 00:29:18,717 עשיתי טיול של שישה ימים בצרפת. 551 00:29:18,800 --> 00:29:21,595 ואני זוכר שיש לי תמונות של האופנוע שלי על הרקע הזה. 552 00:29:22,930 --> 00:29:24,264 ורציתי שיניחו לי לנפשי, 553 00:29:24,348 --> 00:29:27,809 אז עשיתי תסרוקת מוהיקן על ראש מגולח למשעי. 554 00:29:27,893 --> 00:29:29,937 וחמישה ימים אף אחד לא דיבר איתי. 555 00:29:30,020 --> 00:29:31,563 היה זוועה. הרגשתי נורא בודד. 556 00:29:33,732 --> 00:29:36,193 מכאן זה מראה מעורר יראת כבוד, נכון? 557 00:29:36,276 --> 00:29:37,319 הממדים. 558 00:29:37,402 --> 00:29:38,904 בוא נעיף מבט בפנים. 559 00:29:42,741 --> 00:29:45,494 - תראה את דלת הזכוכית. - כן. ובקצה. 560 00:29:46,662 --> 00:29:49,915 בנייה של מבנה כזה היא מבצע מדהים. 561 00:29:49,998 --> 00:29:52,668 אבל כמות הפרטים המורכבים בכל מקום היא מטורפת. 562 00:29:53,752 --> 00:29:56,171 תראה את כל הגילופים הקטנים בכל מקום. 563 00:29:56,255 --> 00:29:59,550 - הבנאים הורשו לגלף… - את הפנים שלהם. 564 00:29:59,633 --> 00:30:02,636 את הפנים שלהם כסוג של חתימה. 565 00:30:04,012 --> 00:30:06,139 כאן התקיימו ההכתרות של מלכי צרפת. 566 00:30:06,223 --> 00:30:07,683 זה מטורף. 567 00:30:15,440 --> 00:30:16,567 נר לזכר טלשה. 568 00:30:18,986 --> 00:30:20,320 אחותי המקסימה. 569 00:30:34,459 --> 00:30:36,128 טוב, יצאנו לדרך. 570 00:30:36,670 --> 00:30:38,213 קדימה ולמעלה. 571 00:30:39,882 --> 00:30:42,509 קאלה. השלט הראשון לקאלה. 572 00:30:42,593 --> 00:30:43,927 כן, תסתכל. 573 00:30:55,939 --> 00:30:59,026 ראינו המון נופים בצרפת שלא רואים 574 00:30:59,109 --> 00:31:00,485 אם נוסעים באוטסטרדה. 575 00:31:01,028 --> 00:31:02,196 אני מעדיף את זה. 576 00:31:02,279 --> 00:31:04,740 לתחת שלי, לעומת זאת, נמאס כבר. 577 00:31:10,120 --> 00:31:11,914 הייתי שמח לשטוף את האופנוע. 578 00:31:12,497 --> 00:31:15,417 - לנקות את כל השמן מהדופן שלו. - כן. 579 00:31:15,501 --> 00:31:16,919 אני בטוח שיהיה שם צינור. 580 00:31:17,419 --> 00:31:19,046 אני בטוח. אני בטוח. 581 00:31:23,300 --> 00:31:24,301 שלום. 582 00:31:25,093 --> 00:31:27,262 זה מקסים. בכל הרצינות. 583 00:31:29,306 --> 00:31:30,307 טוב… 584 00:31:31,934 --> 00:31:33,227 שככה יהיה לי טוב. 585 00:31:34,311 --> 00:31:35,312 זה יפה. 586 00:31:35,395 --> 00:31:37,856 איזה מקום נפלא להעביר בו את הלילה האחרון. 587 00:31:43,153 --> 00:31:44,279 מצא את ההבדלים. 588 00:31:49,660 --> 00:31:51,370 הוא עדיין היה לבן מתחת. 589 00:31:52,454 --> 00:31:54,748 הייתי בטוח שהוא חלוד לגמרי. 590 00:31:55,457 --> 00:31:57,709 אבל למעשה הייתה חלודה רק על פני השטח. 591 00:31:58,335 --> 00:32:01,129 ואף אחד, גם אני, לא שטף אותו אף פעם. 592 00:32:01,755 --> 00:32:03,298 תראו, הוא לבן. 593 00:32:06,385 --> 00:32:09,137 אני רוצה שהוא ייראה כמו כוכב התוכנית. 594 00:32:10,973 --> 00:32:12,224 הוא באמת הכוכב. 595 00:32:14,017 --> 00:32:16,228 אז לארוחה המשותפת האחרונה שלנו, 596 00:32:16,311 --> 00:32:19,565 אני מכין פסטה כרישה ואחר כך נכין צלי בקר. 597 00:32:19,648 --> 00:32:22,234 נצרוב אותו במחבת ואז נעביר לתנור. 598 00:32:24,444 --> 00:32:25,529 מדהים, לא? 599 00:32:25,612 --> 00:32:28,323 כלומר, זה לא הקילומטראז' הכי ארוך בעולם, 600 00:32:28,407 --> 00:32:32,411 אבל אופנוע בן 50 בקור, בחום, בגשם, 601 00:32:32,494 --> 00:32:33,579 זה די מרשים לדעתי. 602 00:32:33,662 --> 00:32:35,622 אני אסיר תודה לו. 603 00:32:37,374 --> 00:32:38,792 בחיי, זה אופנוע טוב, לא? 604 00:32:38,876 --> 00:32:41,170 לעזאזל, זה אופנוע טוב, לא? 605 00:32:42,963 --> 00:32:44,131 אני כל הזמן… 606 00:32:44,214 --> 00:32:46,133 כשאין איש בשטח, אני כל הזמן הולך 607 00:32:46,216 --> 00:32:47,509 ומסתכל על הפרופיל שלו. 608 00:32:47,593 --> 00:32:48,969 כי הוא כל כך יפה. 609 00:32:49,052 --> 00:32:50,637 הוא כל כך יפה, האופנוע הזה. 610 00:32:55,434 --> 00:32:58,145 החודשיים וחצי האחרונים היו מדהימים. 611 00:32:58,228 --> 00:32:59,479 הספקנו המון. 612 00:32:59,563 --> 00:33:01,231 ונהנינו מאוד מכל רגע. 613 00:33:01,315 --> 00:33:03,650 היה פשוט תענוג לטייל עם יואן 614 00:33:03,734 --> 00:33:05,485 ולדעת שיש מישהו מאחוריי כל הזמן 615 00:33:05,569 --> 00:33:07,112 ולהשגיח זה על זה. 616 00:33:07,196 --> 00:33:08,614 אני באמת אוהב את זה. 617 00:33:10,532 --> 00:33:11,533 מושלם. 618 00:33:13,452 --> 00:33:14,453 מקסים. 619 00:33:22,669 --> 00:33:24,213 את אלה צליתי קודם. 620 00:33:24,713 --> 00:33:26,340 - פשוט מועכים אותן? - פשוט מועכים. 621 00:33:26,423 --> 00:33:28,800 אם מועכים אותן ואז מבשלים שום נא… 622 00:33:28,884 --> 00:33:31,929 לפעמים זה נותן טעם אחר. 623 00:33:32,012 --> 00:33:33,889 טעם של אדמה. 624 00:33:33,972 --> 00:33:36,058 - אעשה את זה תמיד… - תטעם. 625 00:33:36,141 --> 00:33:39,019 תמיד אבשל לבשל תפוחי אדמה צעירים 626 00:33:39,102 --> 00:33:40,812 - בשמיר. - כן, בשמיר. 627 00:33:40,896 --> 00:33:43,398 - אלה שני דברים למדתי בטיול. - צריך לתת להם לנוח, 628 00:33:43,482 --> 00:33:45,025 - לתפוחי האדמה. - כן. 629 00:33:45,108 --> 00:33:46,109 אז הנה. 630 00:33:46,902 --> 00:33:47,903 מי רוצה נשיקה? 631 00:33:49,696 --> 00:33:53,200 - למחרת בבוקר - 632 00:33:53,283 --> 00:33:55,577 עכשיו בערך 6:30. אנחנו יוצאים ב-8:00. 633 00:33:55,661 --> 00:33:57,037 נוסעים לקאלה. 634 00:33:57,120 --> 00:33:59,957 ממשיכים לבית של צ'רלי לפגוש את כולם. 635 00:34:00,040 --> 00:34:01,041 - יומן מצלמה - 636 00:34:01,124 --> 00:34:02,835 מרי תחכה לי. 637 00:34:02,918 --> 00:34:04,002 קשה לי לחכות עד שניפגש. 638 00:34:04,795 --> 00:34:07,548 קשה לי לחכות לחיבוק שלה. 639 00:34:07,631 --> 00:34:08,757 ומחר, 640 00:34:10,217 --> 00:34:12,844 הביתה לסקוטלנד, שם הכול התחיל. 641 00:34:14,888 --> 00:34:17,139 אבל זהו. זה היום האחרון. 642 00:34:21,018 --> 00:34:23,272 לא נסגר לי המעיל. מצחיק שזה ביום האחרון, לא? 643 00:34:32,239 --> 00:34:33,614 תהיתי מה זה. 644 00:34:50,674 --> 00:34:52,634 איך אני נראה עם מגני הבוץ הלבנים? 645 00:34:53,552 --> 00:34:55,721 וואו. לא שמתי לב שהם לבנים. 646 00:34:55,804 --> 00:34:58,140 לא ידעתי שהם לבנים. חשבתי שהם חלודים לגמרי. 647 00:34:58,223 --> 00:35:00,350 - כן. - מצחיק מאוד. 648 00:35:02,311 --> 00:35:04,438 אני עדיין מתקשה להאמין שזה היום האחרון. 649 00:35:10,903 --> 00:35:12,362 הנה הוא, הנה הים. 650 00:35:13,155 --> 00:35:15,490 אלוהים, אלה הצוקים הלבנים של דובר? 651 00:35:15,574 --> 00:35:16,867 - כן. - כן? 652 00:35:16,950 --> 00:35:18,827 - כן. - זה כל כך קרוב. 653 00:35:34,343 --> 00:35:35,636 קשה לי מאוד 654 00:35:35,719 --> 00:35:38,305 לזכור את כל מה שעשינו בטיול הזה. 655 00:35:38,388 --> 00:35:40,724 כלומר, זה די מדהים. 656 00:35:40,807 --> 00:35:42,434 באמת הספקנו המון. 657 00:35:42,518 --> 00:35:45,938 עשינו את המסע הענקי הזה על אופנועים בני 50. 658 00:35:46,021 --> 00:35:47,314 זו דרך די ארוכה. 659 00:35:50,567 --> 00:35:53,195 לא הייתי קודם לכן ברוב המדינות שבהן עברנו. 660 00:35:53,278 --> 00:35:54,863 אני לא חושב שהייתי בדנמרק. 661 00:35:54,947 --> 00:35:57,032 אני לא חושב שאני הייתי בדנמרק. 662 00:35:57,115 --> 00:35:59,868 אתה רואה את הנוף משתנה סביבך. 663 00:36:00,911 --> 00:36:02,037 אנחנו יוצאים לדרך. 664 00:36:17,427 --> 00:36:18,554 זה קיר שלג יפה. 665 00:36:20,264 --> 00:36:22,015 חווים את איתני הטבע. 666 00:36:27,062 --> 00:36:30,691 אני מותקף ע"י יתושים ביערות ובגשם מעצבן. 667 00:36:30,774 --> 00:36:31,817 הם רוצים את הדם שלי. 668 00:36:31,900 --> 00:36:32,901 אוי ואבוי. 669 00:36:33,902 --> 00:36:36,822 הלילה שהכי אהבתי היה הקמפינג באי. 670 00:36:36,905 --> 00:36:37,906 הם השאירו אותנו שם. 671 00:36:40,117 --> 00:36:41,952 נפלנו במקרה לתוך המון סיפורים. 672 00:36:42,035 --> 00:36:44,746 ובסוף פוגשים המון אנשים יוצאי דופן. 673 00:36:47,416 --> 00:36:50,919 ויש בזה משהו שמזין את הנפש. 674 00:36:53,172 --> 00:36:54,590 קה-טונג. 675 00:36:54,673 --> 00:36:55,674 זה המונח הטכני? 676 00:36:55,757 --> 00:36:58,093 צריך להיות פתוחים למסע. 677 00:36:58,177 --> 00:37:00,679 צריך להיות פתוחים לאפשרות שהאופנוע יתקלקל… 678 00:37:01,346 --> 00:37:03,682 ושתיתקעו לצד הכביש. 679 00:37:03,765 --> 00:37:05,517 תוכל להיות האביר על הסוס הלבן שלי? 680 00:37:05,601 --> 00:37:08,312 וזו הייתה הרוח של המסע. זה כל העניין. 681 00:37:08,395 --> 00:37:10,272 לעלות על אופנועים ישנים שיעכבו אותנו 682 00:37:10,355 --> 00:37:13,108 וכך נוכל לראות יותר דברים ולצחוק יותר. 683 00:37:13,775 --> 00:37:14,902 וזה בדיוק מה שקרה. 684 00:37:18,405 --> 00:37:19,406 מדהים! 685 00:37:24,786 --> 00:37:29,541 בחיי, הרעיון של לרכוב על האופנוע לבית שלך מרגש כל כך. 686 00:37:29,625 --> 00:37:30,626 באמת מגניב. 687 00:37:30,709 --> 00:37:33,754 כל הטיולים הקודמים שלנו תמיד נגמרו במקום אחר. 688 00:37:33,837 --> 00:37:35,547 - כן. - ועכשיו אנחנו כאן, 689 00:37:35,631 --> 00:37:39,718 בחזרה למנהרת התעלה, בחזרה לבריטניה. 690 00:37:39,801 --> 00:37:40,802 ארוכה הדרך הביתה. 691 00:37:43,138 --> 00:37:44,139 הגענו. 692 00:37:53,899 --> 00:37:55,776 - נפלא. - כמעט נפלתי שם. 693 00:37:56,318 --> 00:37:57,611 זה היה מביך. 694 00:37:58,403 --> 00:38:00,697 כן. "ראיתי את צ'רלי ואת יואן לפני כמה ימים. 695 00:38:00,781 --> 00:38:03,200 יואן נפל ישר על הפנים, ישר על התחת." 696 00:38:03,283 --> 00:38:05,410 עומדים בלי לזוז בתוך רכבת. 697 00:38:06,203 --> 00:38:08,205 ברוכים הבאים לאנגליה. מקווה שהנסיעה הייתה נעימה. 698 00:38:08,288 --> 00:38:09,373 ותודה שבחרתם… 699 00:38:09,456 --> 00:38:13,043 טוב. עכשיו, על אדמת בריטניה. הגענו. 700 00:38:13,126 --> 00:38:14,127 - פוקסטון, אנגליה - 701 00:38:14,211 --> 00:38:16,088 עכשיו צריך לנסוע בצד שמאל. 702 00:38:16,171 --> 00:38:17,673 אוי, אלוהים. בצד שמאל. 703 00:38:17,756 --> 00:38:19,633 - ברימו - קאלה - 704 00:38:19,716 --> 00:38:22,010 אנחנו בישורת האחרונה לפני הבית של צ'רלי בסארי. 705 00:38:22,678 --> 00:38:24,263 אבל זה לא יהיה סוף המסע שלי, 706 00:38:24,346 --> 00:38:26,723 כי מחר אני משאיר את צ'רלי מאחור 707 00:38:26,807 --> 00:38:28,600 ויוצא לכיוון סקוטלנד לבדי. 708 00:38:28,684 --> 00:38:29,685 - הבית של יואן - 709 00:38:31,520 --> 00:38:33,647 וואו. בעוד כמה שעות נהיה… 710 00:38:33,730 --> 00:38:35,983 - בבית שלך! - נהיה בבית שלי. 711 00:38:37,192 --> 00:38:39,820 אבל קודם ניפגש עם כמה אופנוענים. 712 00:38:39,903 --> 00:38:42,030 זה הפך לסוג של מסורת. 713 00:38:45,576 --> 00:38:49,872 אנחנו מנסים לתאם בין כל משתתפי השיירה שהתחילו להגיע. 714 00:38:49,955 --> 00:38:52,040 השעה אחת וארבע דקות. 715 00:38:52,124 --> 00:38:55,252 אבא בדרך כלל מקפיד לעמוד בזמנים. 716 00:38:55,335 --> 00:38:56,628 הנה הוא! 717 00:38:57,254 --> 00:38:58,505 כל הכבוד! עשית זאת! 718 00:38:58,589 --> 00:39:02,718 - טוני, אבא של ראס - 719 00:39:02,801 --> 00:39:04,887 שמענו אותך מגיע מעבר לפינה. 720 00:39:04,970 --> 00:39:06,096 - כן? - כן, ה… 721 00:39:07,097 --> 00:39:08,182 של האופנוע. 722 00:39:18,025 --> 00:39:20,444 וואו. תענוג לראות במראה את כל האופנועים האלה. 723 00:39:23,113 --> 00:39:24,990 האנשים האלה הם אופנוענים. 724 00:39:25,073 --> 00:39:27,951 יואן סיפר שפעם, כשהוא הצטלם לסרט, 725 00:39:28,035 --> 00:39:30,454 נאסר עליו לרכוב על אופנוע. 726 00:39:30,954 --> 00:39:33,999 הוא אמר, "לבקש ממני להימנע מלרכוב על אופנוע 727 00:39:34,082 --> 00:39:36,168 זה כמו לבקש ממני לא להאזין למוזיקה." 728 00:39:36,251 --> 00:39:38,045 כאלה אנשים הם. 729 00:39:39,379 --> 00:39:42,508 אתה זוכר את ההגעה לניו יורק? 730 00:39:43,300 --> 00:39:45,802 הייתה לי תחושה חזקה שאני מאבד אותך 731 00:39:45,886 --> 00:39:47,221 - בין כל האנשים. - כן. 732 00:39:47,304 --> 00:39:49,348 הרכיבה לצד צ'רלי 733 00:39:49,431 --> 00:39:52,017 היא משהו שאני חולק איתו ורק איתו. 734 00:39:52,100 --> 00:39:54,144 הוא במראה שלי, אני במראה שלו. 735 00:39:54,228 --> 00:39:55,437 זה מוכר כל כך. 736 00:39:55,521 --> 00:39:58,649 רכבנו ככה אלפי קילומטרים. 737 00:39:58,732 --> 00:40:00,400 אני חושב שככל שאתה מתבגר, 738 00:40:00,484 --> 00:40:03,320 אתה הרבה יותר בררן לגבי האנשים שאתה מקדיש להם מזמנך. 739 00:40:03,403 --> 00:40:04,988 ויואן הוא אחד האנשים האלה. 740 00:40:05,072 --> 00:40:07,241 יש משהו בלהתנהג כמו ילדים שוב. 741 00:40:07,324 --> 00:40:10,202 לרכוב על האופנועים שלנו כמו ילדים ולפגוש חברים ברחוב 742 00:40:10,285 --> 00:40:11,286 ופשוט להתפנן. 743 00:40:11,370 --> 00:40:12,579 קצת כמו לעשות את זה כמבוגרים. 744 00:40:13,872 --> 00:40:16,917 הייתי קצת תקוע עד שעשינו את Long Way Round. 745 00:40:17,000 --> 00:40:20,629 ואני זוכר שחשבתי שאאכזב את המשפחה שלי. 746 00:40:21,922 --> 00:40:24,299 לכן אני אסיר תודה על שפגשתי את יואן. 747 00:40:25,926 --> 00:40:28,262 - היה מדהים. - נכון. 748 00:40:28,345 --> 00:40:30,389 תודה, יואן. היה כיף גדול. 749 00:40:30,472 --> 00:40:31,557 תודה לך, אחי. 750 00:40:35,102 --> 00:40:37,771 נסענו דרך ארוכה מאוד כדי להגיע לבית שלך, צ'רלי, 751 00:40:37,855 --> 00:40:38,856 זה בטוח. 752 00:40:40,649 --> 00:40:43,986 אני מציע לפעם הבאה את כביש איי-1 או אם-1 או משהו. 753 00:40:44,069 --> 00:40:45,487 אם-6. 754 00:40:47,155 --> 00:40:48,866 זה כביש הגישה לבית שלי. 755 00:40:48,949 --> 00:40:50,200 אין מצב. 756 00:40:58,792 --> 00:41:00,669 שלום לכולם! 757 00:41:04,131 --> 00:41:05,257 היי! 758 00:41:09,052 --> 00:41:12,222 וואו. תראה את אשתי היפה. 759 00:41:12,973 --> 00:41:14,308 שככה יהיה לי טוב… 760 00:41:17,019 --> 00:41:18,270 איפה מרי? 761 00:41:24,318 --> 00:41:25,444 תראו את זה. 762 00:41:28,488 --> 00:41:29,781 זו הייתה דרך ארוכה מאוד. 763 00:41:40,667 --> 00:41:41,877 אני אוהב אותך. 764 00:41:45,088 --> 00:41:46,089 טוב לראות אותך. 765 00:41:49,009 --> 00:41:51,094 היי, מותק. היי. 766 00:41:51,720 --> 00:41:53,597 - עשינו זאת. - אלוהים… 767 00:41:53,680 --> 00:41:56,141 היי, אבא. תענוג לראות אותך. 768 00:41:56,225 --> 00:41:58,185 חיכיתי לך כל הבוקר. כל היום. 769 00:41:58,268 --> 00:41:59,269 - ג'ון, אבא של צ'רלי - 770 00:41:59,353 --> 00:42:00,979 אתה נראה מקסים, אבא. 771 00:42:01,063 --> 00:42:02,147 אתה נראה מצוין. 772 00:42:02,231 --> 00:42:03,232 אבא! 773 00:42:05,526 --> 00:42:07,236 - הקעקוע? - הקעקוע. תראי. 774 00:42:07,319 --> 00:42:08,862 - חשבתי שהוא גדול יותר. - וואו! 775 00:42:08,946 --> 00:42:10,155 כן, הוא נראה גדול יותר. 776 00:42:10,239 --> 00:42:13,200 - אני ראשונה ואת שנייה. - מה? למה היא ראשונה… 777 00:42:15,494 --> 00:42:17,829 אף פעם לא ראיתי את הבית של צ'רלי. 778 00:42:30,175 --> 00:42:32,344 - למחרת בבוקר - 779 00:42:32,427 --> 00:42:35,973 אני הולך לקחת את האופנוע ולרכוב לסקוטלנד, אבל דרך מנצ'סטר, 780 00:42:36,056 --> 00:42:39,142 ושם יש לי תוכנית כדי שלא אצטרך לרכוב כל הדרך. 781 00:42:40,310 --> 00:42:42,145 בחזרה לסקוטלנד הנאווה! 782 00:42:53,240 --> 00:42:57,661 החבר שלי כריס בנה חיפושית פולקסווגן. 783 00:42:57,744 --> 00:42:59,955 אז אני אעלה את האופנוע לעגלה נגררת 784 00:43:00,038 --> 00:43:01,748 ובלילה כבר אהיה בבית בסקוטלנד. 785 00:43:08,964 --> 00:43:11,258 אתקשר ליואן לראות מה שלומו. 786 00:43:12,217 --> 00:43:13,468 הוא לא עונה. 787 00:43:14,720 --> 00:43:16,180 זה נגמר. 788 00:43:17,264 --> 00:43:18,432 צ'רלי? 789 00:43:18,515 --> 00:43:19,808 היי, גבר. מה המצב? 790 00:43:21,393 --> 00:43:23,187 אחי, גם אני מתגעגע. 791 00:43:23,687 --> 00:43:25,314 נחש מה קורה עכשיו? 792 00:43:25,898 --> 00:43:26,899 יורד גשם. 793 00:43:30,194 --> 00:43:31,361 מנצ'סטר. 794 00:43:33,363 --> 00:43:34,531 נראה מצוין. 795 00:43:35,741 --> 00:43:37,659 כבר עשרה שבועות לא נהגתי במכונית. 796 00:43:38,160 --> 00:43:39,786 - עשרה שבועות? - אני מקווה שאני זוכר איך. 797 00:43:48,045 --> 00:43:50,714 סקוטלנד! סקוטלנד! 798 00:43:50,797 --> 00:43:51,798 - ברוכים הבאים לסקוטלנד - 799 00:44:07,814 --> 00:44:09,816 טביעת האצבע לא זוהתה. 800 00:44:11,360 --> 00:44:14,613 נאסר עליי לחזור הביתה כי הבית לא מכניס אותי. 801 00:44:16,573 --> 00:44:18,242 טביעת האצבע זוהתה. 802 00:44:28,669 --> 00:44:32,589 - למחרת בבוקר - 803 00:44:38,554 --> 00:44:41,890 בוא, תלחץ כאן. על זה. על זה כאן. תלחץ עליו. 804 00:45:45,579 --> 00:45:47,581 תרגום: גלית אקסלרד