1 00:00:42,501 --> 00:00:45,087 ఇరవై ఏళ్లలో మేము మూడు గొప్ప సాహస యాత్రలు పూర్తి చేశాం, 2 00:00:45,170 --> 00:00:48,507 ప్రపంచం అంచున ఉండే కొన్ని ప్రాంతాలకు వెళ్లాం. 3 00:00:48,590 --> 00:00:51,510 రోడ్డెక్కాం, చార్లీ. మనం దూసుకెళ్తున్నాం, గురూ. 4 00:00:51,593 --> 00:00:54,847 కానీ, మా పక్కనే ఉండే దేశాలను మాత్రం మేము సరిగ్గా చూడలేదనే చెప్పాలి. 5 00:00:57,307 --> 00:00:59,852 - సరే మరి, ఇక యూరప్ ని చుట్టేద్దాం. - తగ్గేదేలే. 6 00:00:59,935 --> 00:01:02,896 ఈ వేసవిలో, మాకు అత్యంత సమీపంగా ఉండే దేశాల్లో 17 దేశాలను 7 00:01:02,980 --> 00:01:04,940 చుట్టుముట్టేస్తాం. 8 00:01:05,983 --> 00:01:09,444 స్కాట్లాండ్ లోని మా ఇంటి నుండి ప్రారంభించి, ఖండంలోకి అడుగుపెట్టి, 9 00:01:09,528 --> 00:01:12,865 ఉత్తరాన ఉన్న నార్డిక్ దేశాలకు, అటు నుండి ఆర్కిటిక్ సర్కిల్ కి వెళ్తాం, 10 00:01:12,948 --> 00:01:16,577 అక్కడి నుండి బాల్టిక్ దేశాలకు వచ్చి, ఆల్ప్స్ కొండలను దాటేసి, ఫ్రాన్స్ కి, ఇక చివరగా స్వదేశానికి వచ్చేస్తాం, 11 00:01:16,660 --> 00:01:18,620 ఈ మొత్తం ప్రయాణానికి సుమారుగా రెండు నెలలు పట్టవచ్చు. 12 00:01:20,998 --> 00:01:23,166 ఎప్పుడు ఎలా పని చేస్తాయో తెలీని, 13 00:01:23,250 --> 00:01:26,128 రీమోడల్ చేయబడిన 50 ఏళ్ల బైకుల మీద ఈ ప్రయాణం చేసి, 14 00:01:26,211 --> 00:01:28,172 రిస్క్ తీసుకోబోతున్నాం. 15 00:01:29,256 --> 00:01:30,632 నా బైక్ భలే గమ్మత్తైన శబ్దం చేస్తోంది. 16 00:01:31,884 --> 00:01:34,136 ఇక మూడో మోటర్ సైకిల్ లో 17 00:01:34,219 --> 00:01:36,054 కెమెరామెన్లు క్లాడియో, మాక్స్ ప్రయాణిస్తారు. 18 00:01:36,138 --> 00:01:39,224 వాళ్ళు కూడా వ్యక్తిగత డైరీ కెమెరాలు తెచ్చుకుంటారు. 19 00:01:40,350 --> 00:01:41,518 రస్ మాల్కిన్ దర్శకుడు / నిర్మాత 20 00:01:41,602 --> 00:01:44,229 నేను, రస్, కొంత మంది సిబ్బందితో కలిసి రెండు ట్రక్కుల్లో ఫాలో అవుతాం. 21 00:01:44,313 --> 00:01:46,356 అవసరమైనప్పుడే వాళ్ళని కలుసుకుంటూ ఉంటాం. 22 00:01:48,442 --> 00:01:50,569 ఇక ఈ వేసవి, యూరప్ లో మా ప్రతాపం చూపించబోతున్నాం. 23 00:01:50,652 --> 00:01:51,904 వావ్! 24 00:01:52,613 --> 00:01:56,366 మేము మా సిక్స్త్ సెన్స్ ని ఫాలో అవుతూ, ఈ మజిలీలో ఎలాంటి అనుభవం ఎదురవుతుందో చూస్తాం. 25 00:02:04,082 --> 00:02:05,417 మేము ఇప్పుడు ఆస్ట్రియాలో ఉన్నాం. 26 00:02:06,585 --> 00:02:08,002 కాస్త ఆకలిగా అనిపిస్తోంది. 27 00:02:08,794 --> 00:02:11,381 ఆస్ట్రియా వాళ్ళ జాతీయ వంటకం ఏంటి? 28 00:02:11,465 --> 00:02:14,218 ష్నిజెల్, ఇంకా యాపిల్ స్ట్రూడెల్ అనుకుంటా. 29 00:02:14,801 --> 00:02:17,137 అవును. ష్నిజెల్, ఇంకా స్ట్రూడెల్. 30 00:02:18,222 --> 00:02:19,932 ట్రిప్పుకు అదిరిపోయే ముగింపును ఇవ్వడానికి, 31 00:02:20,015 --> 00:02:22,392 మేము యూరప్ లోని అతి పెద్ద పర్వత శ్రేణికి బయలుదేరుతున్నాం, 32 00:02:22,476 --> 00:02:23,894 అదే ఆల్ప్స్. 33 00:02:23,977 --> 00:02:25,312 ఆస్ట్రియా నుండి మొదలుపెట్టి, 34 00:02:25,395 --> 00:02:26,939 మేము స్విట్జర్లాండ్ లోకి ప్రవేశించి, 35 00:02:27,022 --> 00:02:29,191 అటు నుండి ఫ్రాన్స్ కి వెళ్లి, చివరిగా ఇంటికి బయలుదేరుతాం. 36 00:02:30,234 --> 00:02:33,237 ముందుగా, వియన్నాలో కాసేపు ఆగుదాం. 37 00:02:33,320 --> 00:02:34,780 వియన్నా ఆస్ట్రియా 38 00:02:34,863 --> 00:02:36,990 వియన్నా 39 00:02:37,074 --> 00:02:38,075 ఓయ్. 40 00:02:40,244 --> 00:02:42,663 నా పిర్రలు బాగా తిమ్మిరెక్కిపోయాయి. 41 00:02:43,330 --> 00:02:46,166 నేను కాస్త ముందుకు జరుగుతా, ఇవాన్, నువ్వు నా పిర్రలను కాస్త పట్టు. 42 00:02:47,251 --> 00:02:49,545 - ఇప్పుడు ఓకేనా? - బాగుంది. థ్యాంక్యూ. 43 00:02:54,383 --> 00:02:55,801 ఈ నది పేరేంటి? 44 00:02:55,884 --> 00:02:58,387 - డాన్యూబ్. హా. డాన్యూబ్. - డాన్యూబ్. డాన్యూబ్. 45 00:02:58,470 --> 00:02:59,805 అవును. 46 00:03:08,480 --> 00:03:10,190 - ఈ నగరం ఇలాగే ఉంటుందని ఊహించుకున్నా. - హా. 47 00:03:10,774 --> 00:03:11,775 వియన్నా. 48 00:03:13,068 --> 00:03:14,945 వియన్నాకు వచ్చేశాం. 49 00:03:15,028 --> 00:03:17,155 కలల నగరం, సంగీత నగరం, 50 00:03:17,239 --> 00:03:20,742 మా అదృష్టం కొద్దీ, ఈ నగరం కేకులకు కూడా ప్రసిద్ధి గాంచింది. 51 00:03:22,160 --> 00:03:25,080 చూడండి. అన్నీ పక్కపక్కనే పార్క్ చేయాలి. 52 00:03:26,248 --> 00:03:28,417 ఇక్కడ ఒక చిన్న మంచి కెఫే ఉంటుందట, 53 00:03:28,500 --> 00:03:30,794 అక్కడ ఈ నగరంలోని ఉత్తమ పేస్ట్రీలు దొరుకుతాయట. 54 00:03:30,878 --> 00:03:32,629 దాన్ని పెన్షన్ తీసుకునే వృద్ధులు నిర్వహిస్తున్నారు. 55 00:03:32,713 --> 00:03:34,756 - ఇదేనా? - చూడండి. బామ్మ బొమ్మ ఉంది కదా, అదే. 56 00:03:34,840 --> 00:03:35,841 వాల్పెన్షన్ 57 00:03:35,924 --> 00:03:38,093 సూపర్. వృద్ధ మహిళలు నిర్వహిస్తున్నారు. 58 00:03:38,177 --> 00:03:39,761 వృద్ధ పురుషులు కూడా నిర్వహిస్తూ ఉండవచ్చు. ఏమోలే. 59 00:03:39,845 --> 00:03:41,388 - ఫర్నిచర్ చూడు. - అదిరింది. 60 00:03:41,471 --> 00:03:42,472 బామ్మల మందిరానికి స్వాగతం 61 00:03:42,556 --> 00:03:43,557 మరియేన్ 62 00:03:43,640 --> 00:03:45,058 - ఇక్కడికి తొలిసారి వస్తున్నారా? - హా. 63 00:03:45,142 --> 00:03:46,351 - అవునా? దయచేసి కూర్చోండి. - ఇక్కడా? 64 00:03:46,435 --> 00:03:47,561 - అక్కడే, హా. - మంచిది. 65 00:03:47,644 --> 00:03:48,687 థ్యాంక్యూ. బాగుంది చాలా. 66 00:03:48,770 --> 00:03:51,064 ఒకసారి చుట్టూ చూడండి, ఇది బామ్మల మందిరం. 67 00:03:51,148 --> 00:03:52,774 ఈ కెఫేకి వృద్ధులు వస్తారు, యువత కూడా వస్తారు. 68 00:03:53,233 --> 00:03:54,568 వృద్ధులు, యువత కలిసి పని చేస్తారు. 69 00:03:54,651 --> 00:03:55,986 మీకిక్కడ బాగుంటుందా? 70 00:03:56,069 --> 00:03:58,113 - హా, బాగుంటుంది. బాగుంటుంది… - సరదాగా ఉందిలెండి. 71 00:03:58,197 --> 00:04:00,407 ఇక్కడ పదేళ్ల నుండి పని చేస్తున్నా. 72 00:04:00,490 --> 00:04:01,742 పదేళ్ల నుంచి పని చేస్తున్నారా? 73 00:04:01,825 --> 00:04:04,745 అవును, మీకేం తీసుకురమ్మంటారు, స్పెషల్ కాఫీయా, లేకపోతే… 74 00:04:04,828 --> 00:04:07,414 - హా, అదే తీసుకురండి. వెళ్ళు, చార్లీ. - హా. నేను వెళ్లి కాఫీ చూసొస్తాను. 75 00:04:07,497 --> 00:04:09,541 దయచేసి, కూర్చోండి… 76 00:04:09,625 --> 00:04:10,876 …మిమ్మల్ని ఒకటి అడుగుతాను… 77 00:04:10,959 --> 00:04:12,294 సరే. 78 00:04:12,711 --> 00:04:14,671 మీరిద్దరూ మోటర్ బైక్స్ నడుపుతుంటారా? 79 00:04:14,755 --> 00:04:15,756 అవును, అది నిజమే. 80 00:04:15,839 --> 00:04:19,885 నేను యవ్వనంలో ఉన్నప్పుడు, బైక్ నడిపే మగాడి కోసం బాగా వెతికే దాన్ని… 81 00:04:20,135 --> 00:04:21,136 కానీ ఎవరూ కనిపించేవారు కాదు. 82 00:04:21,220 --> 00:04:22,221 - ఒక్కరూ కనిపించలేదా? - లేదు. 83 00:04:22,304 --> 00:04:23,597 - ఇప్పుడు మేము కనిపించాం కదా. - ఇద్దరం. 84 00:04:23,680 --> 00:04:24,848 అబ్బే! ఇప్పుడు ముసలిదాన్ని అయిపోయా. 85 00:04:30,020 --> 00:04:31,647 - హలో. హాయ్. - హాయ్. 86 00:04:31,730 --> 00:04:33,774 హా. ఇదొకటి ఇస్తారా? 87 00:04:33,857 --> 00:04:36,235 - యాపిల్ స్ట్రూడెల్? అదేనా? - హా, అదే. యాపిల్ స్ట్రూడెల్. థ్యాంక్యూ. 88 00:04:36,318 --> 00:04:37,945 - క్రీమ్ వేయమంటారా? - క్రీమ్. హా, వేయండి. 89 00:04:38,028 --> 00:04:39,821 - క్రీమ్ వేయనా? - హా, వేయండి. 90 00:04:41,698 --> 00:04:43,534 స్కాట్లాండ్ లో ఒక సామెత ఉంది. 91 00:04:43,617 --> 00:04:45,786 "తినండి. అత్తమ్మ ఇంటికి వస్తే కుమ్మేయాల్సిందే." 92 00:04:45,869 --> 00:04:46,995 ఇక్కడికి వచ్చాక, నాకదే గుర్తొచ్చింది. 93 00:04:47,496 --> 00:04:49,122 "తినండి, అత్తమ్మ ఇంటికి వస్తే కుమ్మేయాల్సిందే." 94 00:04:51,124 --> 00:04:52,125 థ్యాంక్యూ. 95 00:04:53,627 --> 00:04:55,128 - అది యాపిల్ స్ట్రూడెలా? - అవును. 96 00:04:55,212 --> 00:04:56,296 నేను కాస్త నోట్లో వేసుకోవచ్చా? 97 00:05:01,093 --> 00:05:03,178 - చాలా బాగుంది. - బాగుంది, కదా? హా. 98 00:05:07,474 --> 00:05:09,351 - దేవుడా. - సూపర్ గా ఉంది. 99 00:05:10,143 --> 00:05:12,646 ఇవి వియన్నాలోని స్పెషల్ కేకులు. 100 00:05:13,564 --> 00:05:14,565 - అది… - ఓరి దేవుడా. 101 00:05:14,648 --> 00:05:16,316 - అది కస్టర్డా? - ఈ బన్స్ లోపల… 102 00:05:16,692 --> 00:05:18,902 …ప్లమ్ మార్మలేడ్… 103 00:05:18,986 --> 00:05:20,946 …ఇంకా వేడి వనిల్లా సాస్ ఉంటాయి. 104 00:05:21,029 --> 00:05:22,823 - ఓరి దేవుడా. - వనిల్లా సాస్. ఓరి దేవుడా. 105 00:05:22,906 --> 00:05:23,907 అది యోగర్ట్ లాంటిదా? 106 00:05:24,533 --> 00:05:25,742 కాదు, అది… 107 00:05:27,953 --> 00:05:28,954 అది నా జీన్స్ పై పడింది. 108 00:05:29,037 --> 00:05:30,247 అది మంచి కస్టర్డ్ సాస్ అన్నమాట. 109 00:05:30,330 --> 00:05:32,666 - దేవుడా, చాలా బాగుంది. - వాషింగ్ మెషిన్ లో వేయనా మీ జీన్స్ ని? 110 00:05:32,749 --> 00:05:34,168 తప్పకుండా. 111 00:05:34,251 --> 00:05:36,837 బామ్మా, నా ప్యాంట్ ని వాషింగ్ మెషిన్ లో, వేగంగా అయ్యే మోడ్ లో పెట్టరా? 112 00:05:36,920 --> 00:05:38,130 హా, త్వరగానే అయిపోతుందిలే. 113 00:05:38,213 --> 00:05:39,590 చాలా చాలా థ్యాంక్స్. అయ్య బాబోయ్. 114 00:05:42,092 --> 00:05:43,218 ఇది ఓ ముక్క తింటా. 115 00:05:44,720 --> 00:05:45,762 చాలా చాలా థ్యాంక్స్. బాగుంది. 116 00:05:51,393 --> 00:05:54,938 ఇలాంటివే మన బామ్మలు మనకి చేసి పెడుతుంటారు. 117 00:05:55,022 --> 00:05:56,690 చూడు. ఏమంటావు? 118 00:06:06,283 --> 00:06:08,327 మేము ఈ కెఫేని తెరవడానికి రెండు కారణాలున్నాయి. 119 00:06:08,410 --> 00:06:09,536 మోరిజ్ కెఫే యజమాని 120 00:06:09,620 --> 00:06:11,288 ఒకటి ఆర్థిక ఇబ్బందులు. 121 00:06:11,371 --> 00:06:15,626 వయస్సు 65 దాటి ఉండి, మీకు అదనంగా కాస్త ఆదాయం అవసరం అయితే, 122 00:06:16,126 --> 00:06:18,253 - మీకు… మీకు దారే ఉండదు. - ఏ దారీ ఉండదు. 123 00:06:18,337 --> 00:06:20,297 - ఇంకోటి సామాజికంగా హుషారుగా ఉండటం. - హా. 124 00:06:20,380 --> 00:06:25,469 జనాలు చలాకీగా, హుషారుగా ఉంటే, అర్థవంతమైన పనులు చేస్తూ ఉంటే, 125 00:06:25,552 --> 00:06:28,347 - వాళ్లు ఇంకొంచెం కాలం ఆరోగ్యంగా బతకగలరు. - ఆరోగ్యంగా. 126 00:06:28,430 --> 00:06:29,640 - అవును. - అభినందనలు. 127 00:06:29,723 --> 00:06:32,309 మీరు దీన్ని విజయవంతంగా నడిపిస్తున్నారు. కాబట్టి, మీకు ఇది మంచిదే. 128 00:06:32,392 --> 00:06:34,645 అదే సమయంలో మీరు అనేక మందికి చేదోడువాదోడుగా నిలుస్తున్నారు. 129 00:06:34,728 --> 00:06:36,980 - పోతే, మీ కస్టర్డ్ చాలా బాగుంది. - హా. 130 00:06:37,064 --> 00:06:38,982 - నచ్చిందా? - కస్టర్డ్ అయితే కిరాక్ ఉంది. 131 00:06:39,066 --> 00:06:40,067 అవును. 132 00:06:40,150 --> 00:06:42,069 - బామ్మలు చేసే కస్టర్డ్ లా ఉంది. - అవును, అంతే. 133 00:06:42,152 --> 00:06:44,530 సూపర్ అబ్బా. మొత్తం కస్టర్డ్ ని నేనే లాగించేశా. సారీ. 134 00:06:44,613 --> 00:06:46,532 - అరె. పర్వాలేదులే. - రవ్వంత కూడా మిగల్చలేదు… 135 00:06:46,615 --> 00:06:48,408 కస్టర్డ్ సాస్ మిగల్చనే లేదు నీకు. 136 00:06:49,076 --> 00:06:50,827 - సారీ, చార్లీ. - కానీ… 137 00:06:50,911 --> 00:06:53,372 - ఐడియా చాలా బాగుంది కదా. అదిరింది కదా? - కత్తిలా ఉంది. మామూలు ఐడియా కాదు. 138 00:06:56,625 --> 00:06:58,710 - ఇటే, కదా? - అవును. 139 00:06:58,794 --> 00:07:00,379 కానివ్వు, ఇవాన్. నువ్వు ముందు వెళ్ళు. 140 00:07:04,007 --> 00:07:05,008 సరే. 141 00:07:05,843 --> 00:07:07,386 చాలా లాగించేశా. 142 00:07:07,886 --> 00:07:12,432 తెలుసు. నేను కూడా. కడుపు నిండా ఖాళీ లేకుండా తినేశా. 143 00:07:13,225 --> 00:07:15,185 హా, బిందాస్ గా పడుకోవాలనుంది ఇప్పుడు. 144 00:07:15,269 --> 00:07:17,646 ఇప్పుడే గురక పెట్టి మరీ నిద్రపోవాలనుంది నాకు. హా. 145 00:07:24,236 --> 00:07:26,196 ఇప్పుడు సరైన ఆస్ట్రియన్ సంస్కృతిని తిలకించే సమయం వచ్చింది. 146 00:07:26,280 --> 00:07:29,533 అందుకోసం, మేము కొండలు ఎక్కనున్నాం. 147 00:07:31,243 --> 00:07:33,036 వేసవిలో, ఈ అద్భుతమైన ప్రాంతం, 148 00:07:33,120 --> 00:07:37,082 నాటికలకు, సంగీత కచేరీలకు ఒక సహజమైన వేదికగా మారిపోతుంది. 149 00:07:37,583 --> 00:07:39,168 ఒక చెరువులో జరగబోయే 150 00:07:39,251 --> 00:07:41,962 సరికొత్త ఓపెరాని తిలకించడానికి మమ్మల్ని ఆహ్వానించారు. 151 00:07:44,131 --> 00:07:47,759 ఆస్ట్రియా ఎంత బాగుంటుందో! భలే ఇష్టం నాకు. 152 00:07:50,846 --> 00:07:54,683 ఒక సాల్ట్ మెయిడెన్ తో ప్రేమలో పడిన ఒక సాగర పురుషుడి కథని ఈ ఓపెరాలో చెప్పడం జరుగుతుంది, 153 00:07:54,766 --> 00:07:57,269 ఈ చెరువులో విలువైన ఉప్పు నిక్షేపాలు 154 00:07:57,352 --> 00:08:00,397 ఎలా ఏర్పడ్డాయో తెలిపే ప్రాచీన జానపద గాథే దీనికి ఆధారం. 155 00:08:00,480 --> 00:08:01,481 గ్రుండుల్సీ ఆస్ట్రియా 156 00:08:02,441 --> 00:08:04,818 - వావ్, సూపర్ గా ఉంది. - బాగుంది, కదా? 157 00:08:05,319 --> 00:08:06,486 హా. 158 00:08:06,570 --> 00:08:09,990 చూడు. ఆమె అక్కడ ఉంది. ఆమెనే కదా సాల్ట్ మహిళ? 159 00:08:10,574 --> 00:08:12,868 సాగర పురుషుడు వెతికేది ఆమె కోసమే. 160 00:08:12,951 --> 00:08:14,411 మిగిలిన నటులు అక్కడ ఉన్నారు. 161 00:08:14,494 --> 00:08:15,996 - వావ్. - పడవలో. 162 00:08:16,079 --> 00:08:17,122 వావ్. 163 00:08:18,832 --> 00:08:19,833 వెరేనా నిర్మాత 164 00:08:19,917 --> 00:08:22,085 ఈ లెజెండ్ ని నేను వాని మొరెటోకి పంపాను. 165 00:08:22,169 --> 00:08:23,170 వాని మ్యుజీషియన్ 166 00:08:23,253 --> 00:08:25,214 ఆయన ఓపెరాని కంపోజ్ చేస్తారని చెప్పాడు. 167 00:08:25,297 --> 00:08:28,342 ఈయన మా దర్శకుడు, ఆండ్రియాస్. 168 00:08:31,261 --> 00:08:32,888 దీని చూసే అవకాశం ఇచ్చినందుకు థ్యాంక్స్. 169 00:08:32,971 --> 00:08:33,972 ఇదే మొదటి రిహార్సల్. 170 00:08:34,056 --> 00:08:35,057 ఆండ్రియాస్ దర్శకుడు 171 00:08:35,140 --> 00:08:36,892 - చెరువులో మొదటి రిహార్సల్ అన్నమాట. - హ. బాగా ఉత్సాహంగా ఉందా? 172 00:08:36,975 --> 00:08:38,727 - హా. - సూపర్. గుడ్ లక్. 173 00:08:56,620 --> 00:08:57,829 ఇది ప్రాథమిక టోన్ అన్నమాట. 174 00:08:59,706 --> 00:09:03,293 ఆ ప్రాచీన గాథ జరిగింది ఇక్కడే. 175 00:09:03,961 --> 00:09:05,295 కాబట్టి, 176 00:09:05,379 --> 00:09:09,091 ఇక్కడే ఉండటంతో కాస్తంత ఉద్రేకంగా ఉంది. 177 00:09:09,174 --> 00:09:10,467 సరే. కానివ్వండి ఇక! 178 00:09:11,552 --> 00:09:16,181 ఓహో, మిత్రులారా! ధైర్యం కూడదీసుకోండి! 179 00:09:16,265 --> 00:09:21,395 వలలను దించి బలంగా లాగండి 180 00:09:22,563 --> 00:09:24,731 థ్యాంక్యూ! ఈ షాట్ దాకా చేద్దాం. 181 00:09:26,316 --> 00:09:27,442 థ్యాంక్యూ. థ్యాంక్యూ. 182 00:09:27,526 --> 00:09:30,028 యొహానా, పడవని కాస్త వెనక్కి లాగగలవా? 183 00:09:30,112 --> 00:09:31,738 అది నీటిలో చేయగలవా? 184 00:09:31,822 --> 00:09:33,282 ఇక కానివ్వండి! 185 00:09:37,953 --> 00:09:40,205 - అతనే కదా చూసింది… - అవును. 186 00:09:40,289 --> 00:09:43,292 - …సాగర పురుషుడిని? - అవును. అతనికి నీటిలో 187 00:09:43,375 --> 00:09:44,751 ఏదో వింతగా కనిపిస్తుంది. 188 00:09:46,795 --> 00:09:48,964 దయచేసి నాకు, సింగర్ కి మధ్య ఎవరూ ఉండవద్దు. 189 00:09:49,047 --> 00:09:50,174 పక్కకు జరగండి. 190 00:09:51,675 --> 00:09:52,843 దయచేసి, పక్కకు జరగండి. 191 00:10:01,059 --> 00:10:03,395 - పడవని మీరు చాలా బాగా మేనేజ్ చేశారు. - థ్యాంక్యూ. 192 00:10:03,478 --> 00:10:04,813 - అవును. - అది ఊహించలేదు నేను. 193 00:10:04,897 --> 00:10:06,148 ఒకసారి అయితే, మీరొక్కరే 194 00:10:06,231 --> 00:10:07,608 - దాన్ని వెనక్కి లాగారు. - బలం ఉంది మీకు. 195 00:10:19,119 --> 00:10:21,580 ఓకే. ఇప్పుడు ఆపుదాం. బ్రేక్ తీసుకుందాం. 196 00:10:21,663 --> 00:10:23,290 - సూపర్. గుడ్ లక్! - బాగుంది. 197 00:10:23,373 --> 00:10:24,791 - కులాసాగా గడపండి. - థ్యాంక్యూ. 198 00:10:24,875 --> 00:10:27,211 ఇదంతా చూసే అవకాశం మాకు కల్పించినందుకు చాలా చాలా థ్యాంక్స్. 199 00:10:27,294 --> 00:10:28,754 చాలా స్పెషల్ గా అనిపించింది. థ్యాంక్యూ. 200 00:10:29,546 --> 00:10:31,590 ఓపెరాని ఇలా కదా చూడాల్సింది. 201 00:10:32,132 --> 00:10:34,927 చాలా బాగుంది. నాకు చాలా చాలా నచ్చేసింది. 202 00:10:38,931 --> 00:10:42,768 ప్రపంచంలో ఇంత అందమైన ప్రాంతాలు కొన్నే ఉంటాయి. 203 00:10:43,393 --> 00:10:44,603 ఇక్కడికి ఎలాగూ వచ్చాను కాబట్టి, 204 00:10:44,686 --> 00:10:47,606 నా కొత్త అభిరుచిని ప్రాక్టీస్ చేసే అవకాశాన్ని మిస్ చేసుకోకూడదని అనుకుంటున్నా. 205 00:10:49,816 --> 00:10:52,361 రేపు పారాగ్లైడింగ్ చేయబోతున్నా, కాబట్టి చాలా ఆరాటంగా ఉంది నాకు. 206 00:10:52,444 --> 00:10:54,154 నాకు అది చాలా నచ్చేసింది. 207 00:10:54,238 --> 00:10:57,366 ఎందుకంటే, అంతిమంగా స్కాట్లాండ్ లోని పర్వతాలను ఎక్కి, అక్కడి నుండి కిందికి ఎగురుకుంటూ రావాలని 208 00:10:57,449 --> 00:10:58,534 నా లక్ష్యంగా పెట్టుకున్నా. 209 00:10:58,617 --> 00:11:01,703 అందుకే మంచి పైలట్ కావాలనుకుంటున్నా. 210 00:11:09,169 --> 00:11:12,840 తరువాతి రోజు ఉదయం 211 00:11:17,177 --> 00:11:18,470 ఇవాళే పారాగ్లైడింగ్ చేసేది. 212 00:11:20,305 --> 00:11:23,642 ఒక కోర్సు తీసుకున్నా, శాంటా బార్బరాకి వెళ్లి, పారా గ్లైడ్ చేయడం నేర్చుకున్నా. 213 00:11:23,725 --> 00:11:26,144 ఇంకా సర్టిఫికేషన్ అయితే రాలేదు, కానీ త్వరలోనే అది వచ్చేస్తుందిలే. 214 00:11:26,228 --> 00:11:27,312 డైరీ క్యామ్ 215 00:11:27,396 --> 00:11:30,607 అక్కడి నుండి మొదలుపెట్టి, ఇక్కడ ఎగురుతాను. 216 00:11:31,483 --> 00:11:34,319 ఇక్కడ కాస్త ఎత్తు తగ్గించుకుంటా. ల్యాండింగ్ స్టార్ట్ చేస్తా. 217 00:11:34,820 --> 00:11:36,655 ఇక్కడ ల్యాండ్ అవుతా. 218 00:11:42,119 --> 00:11:43,871 వాతావరణం చాలా అనుకూలంగా ఉంది. 219 00:11:46,999 --> 00:11:49,042 ఓకే. వచ్చేశాం. 220 00:11:50,627 --> 00:11:53,088 ఇక్కడి నుండే పారాగ్లైడింగ్ చేసేది. ఎవరో చేస్తున్నట్టున్నారు. 221 00:11:53,172 --> 00:11:55,048 శాంటా బార్బరా కంటే ఎత్తుగా ఉందిరోయ్ ఇది. 222 00:11:55,674 --> 00:11:57,551 మీరొచ్చే దాకా వేచి ఉండటానికి, 223 00:11:57,634 --> 00:11:58,969 - అటూఇటూ ఎగురుతూ ఉండనా? - వద్దు. 224 00:11:59,052 --> 00:12:00,053 జాకీ పారాగ్లైడింగ్ ఇంస్ట్రక్టర్ 225 00:12:00,137 --> 00:12:01,221 మీరు దిగేయవచ్చు. 226 00:12:01,305 --> 00:12:03,056 - మీరు దిగగానే, నేను వస్తా. - సరే. 227 00:12:03,140 --> 00:12:06,018 మీ లాంచింగ్ లో నేనేదైనా పొరపాటు చేస్తే, 228 00:12:06,101 --> 00:12:07,519 ఇక మీ పాట్లు మీరే పడాలి. 229 00:12:07,603 --> 00:12:10,022 ఇదేందిరోయ్! ఈ పని చేద్దామని చెప్పింది ఎవరు నాయనా? 230 00:12:12,149 --> 00:12:13,817 లోపలికి పోనిచ్చి, పైకి అని ముడి వేయాలి. 231 00:12:16,862 --> 00:12:19,948 నేను ఇంస్ట్రక్టర్ తో కలిసి పారాగ్లైడ్ చేస్తున్నా. ఇవాన్ తో కలిసి చేద్దామని అనుకున్నా. 232 00:12:20,032 --> 00:12:22,993 అది కింద అనుకున్నా, ఇప్పుడు పైకి వచ్చి ఉన్నా కదా. 233 00:12:23,493 --> 00:12:25,204 కింద అనుకున్నప్పుడు, ఆత్మవిశ్వాసంగా అనిపించింది. 234 00:12:25,287 --> 00:12:28,123 కేబుల్స్ చాలా తేలిగ్గా ఉన్నాయి, క్లిప్స్ లేవు. 235 00:12:29,458 --> 00:12:31,710 ఇది హుక్ లా పట్టి ఉంచుతుంది. 236 00:12:32,878 --> 00:12:34,713 దీన్ని ఇలా అంటే, లాక్ అయిపోతుంది. 237 00:12:35,339 --> 00:12:36,757 కాస్త ఎలాస్టిక్ గా ఉంది. అయిపోయింది. 238 00:12:36,840 --> 00:12:38,050 - ఇవాన్. - హా? 239 00:12:38,133 --> 00:12:41,220 గాలి మీకు అనుకూలంగా ఉందని ఎప్పుడు అనిపిస్తే, అప్పుడు మీరు టేకాఫ్ అవ్వవచ్చు. 240 00:12:41,303 --> 00:12:43,931 ఈయన ఇలా కొన్ని వందలసార్లు చేశాడు, కాబట్టి నాకు కాస్త ప్రశాంతంగా ఉంది. 241 00:13:03,325 --> 00:13:05,035 వావ్. 242 00:13:05,118 --> 00:13:06,119 సూపర్ గా ఉంది. 243 00:13:12,793 --> 00:13:16,171 పారాగ్లైడర్ లో స్టీరింగ్ చేసేటప్పుడు, ముందుగా పక్కకు ఒంగాల్సి ఉంటుంది. 244 00:13:16,255 --> 00:13:19,466 అప్పుడు పక్కకు తిరగడానికి వీలవుతుంది. వేగం కూడా తగ్గుతుంది. 245 00:13:20,759 --> 00:13:21,927 చుట్టూ తిరగవచ్చు. 246 00:13:22,427 --> 00:13:24,388 కాళ్ళని వదులుగా ఉంచు, ఇవాన్. వదులుగా ఉంచు. 247 00:13:24,888 --> 00:13:25,889 ఎక్కడ ఉన్నావో చూసుకో. 248 00:13:26,849 --> 00:13:28,934 చార్లీ! హేయ్! 249 00:13:31,353 --> 00:13:32,354 అంతా ఓకేనా? 250 00:13:32,437 --> 00:13:35,691 హా, పర్వాలేదు. ఏదో, అటూఇటూ చూస్తున్నా. నీ దగ్గరికే వద్దామనుకున్నా. 251 00:13:35,774 --> 00:13:37,317 కానీ నువ్వే ఇక్కడ కనబడ్డావు. 252 00:13:45,617 --> 00:13:47,119 ఓరి దేవుడా. 253 00:13:47,619 --> 00:13:50,247 వావ్. నిజంగా చాలా ప్రశాంతంగా ఉంది. 254 00:13:52,457 --> 00:13:54,459 నాకు చాలా బాగా నచ్చింది. 255 00:13:54,543 --> 00:13:56,044 వావ్! 256 00:14:06,680 --> 00:14:09,516 ఇక ల్యాండింగ్ ఫీల్డ్ దగ్గరికి దిగుదామా? 257 00:14:17,149 --> 00:14:18,150 ఓరి దేవుడా. 258 00:14:22,529 --> 00:14:23,655 వావ్. 259 00:14:23,739 --> 00:14:24,907 - కాళ్ళు ఎత్తండి. - సరే. 260 00:14:28,619 --> 00:14:30,245 ఓకే. 261 00:14:30,329 --> 00:14:31,413 - మీరు ఓకేనా? - హా. 262 00:14:32,080 --> 00:14:35,042 అక్కడక్కడే చక్కర్లు కొడుతున్నప్పుడు, అదోలా అనిపించింది. 263 00:14:35,125 --> 00:14:36,126 కాస్త… 264 00:14:36,919 --> 00:14:40,714 కాస్త కళ్ళు తిరుగుతున్నట్టు అనిపించింది, కానీ చాలా బాగుంది ఇది! 265 00:14:51,767 --> 00:14:52,893 ఇవాన్ కూడా దిగేస్తున్నాడు. 266 00:14:54,561 --> 00:14:55,729 చార్లీ! 267 00:14:55,812 --> 00:14:58,398 - చాలా బాగుంది, కదా? - దేవుడా! 268 00:14:58,482 --> 00:15:00,150 గాల్లో ఉన్నప్పుడు కాసేపు ఒకరికొకరం తారసపడ్డాం, 269 00:15:00,234 --> 00:15:02,152 కానీ అంతలోనే ఇద్దరి ఎత్తులూ మారిపోయాయి, కాబట్టి… 270 00:15:02,236 --> 00:15:04,071 హా, కానీ నువ్వు బాగా చేస్తున్నట్టు అనిపించింది. 271 00:15:05,656 --> 00:15:07,699 - చార్లీ, దీన్ని మడుద్దాం… - సరే. 272 00:15:07,783 --> 00:15:09,743 …కొంచెం మడిచి… 273 00:15:10,661 --> 00:15:12,120 పైకి మడిచేద్దాం. అంతే. 274 00:15:14,915 --> 00:15:16,792 ఇటు పక్క నుండి జిప్ వేసేయనా? 275 00:15:16,875 --> 00:15:18,001 హా. 276 00:15:18,085 --> 00:15:21,296 క్యాంపింగ్ చేసి చేసి, ప్యాకింగ్ చేయడం సులభం అయిపోయింది మనకి, ఇవాన్. 277 00:15:22,464 --> 00:15:26,343 అందుకేనేమో నాకు టెంట్స్ అంటే అంత ఇష్టం, ఎందుకంటే, అవి నాకు పారాగ్లైడర్లని గుర్తు చేస్తాయి. 278 00:15:26,426 --> 00:15:27,636 ఇది చాలా బాగుంది కదా? 279 00:15:28,136 --> 00:15:29,763 చూడండి. దీన్ని కారు డిక్కీలో పెట్టుకోవచ్చు. 280 00:15:30,264 --> 00:15:32,266 ఇందులో మన విమానం ఉంటుంది. 281 00:15:32,850 --> 00:15:33,851 ఇంతే. 282 00:15:38,605 --> 00:15:40,732 - ఎలా అనిపించింది? - అదిరిపోయింది. 283 00:15:40,816 --> 00:15:42,568 చాలా బాగా అనిపించింది. కళ్ళలో నుండి నీళ్లు వచ్చేశాయి. 284 00:15:42,651 --> 00:15:44,611 నేను… నేను సెంటిమెంటల్ అయిపోయా. 285 00:15:44,695 --> 00:15:45,988 నాకు చాలా బాగా నచ్చింది. 286 00:15:46,071 --> 00:15:48,448 అంత ఎత్తు నుండి నేను టేకాఫ్ చేయడం అదే మొదటిసారి. 287 00:15:48,532 --> 00:15:49,992 కొంచెం టెన్షన్ గా అనిపించింది. 288 00:15:50,075 --> 00:15:53,829 గమ్మత్తైన విషయం ఏంటంటే, పారాగ్లైడింగ్ చేసే ముందు, క్లిప్స్ అన్నింటినీ అతను ఒకటికి రెండుసార్లు చెక్ చేశాడు. 289 00:15:53,912 --> 00:15:57,708 నేను కూడా తెలీకుండానే మళ్ళీ చెక్ చేసేశా, 290 00:15:57,791 --> 00:15:59,960 అతను ఒకటికి రెండుసార్లు బాగానే చెక్ చేశాడా అని నేను బాగా చెక్ చేయడానికి. 291 00:16:06,258 --> 00:16:07,509 మాకొక ఆర్టిస్ట్ గురించి చెప్పారు, 292 00:16:07,593 --> 00:16:09,928 అతను స్విట్జర్లాండ్ లోని ఈ భాగంలో ఉండే ఓ కోటలో నివసిస్తుంటాడట. 293 00:16:10,429 --> 00:16:12,681 అతని పేరు నాట్ వైటల్, 294 00:16:13,182 --> 00:16:16,185 అతను 1980లలో ఇక్కడికి వచ్చిన న్యూయార్క్ ఆర్టిస్టుల గ్రూపులో ఒకరు, 295 00:16:16,268 --> 00:16:18,353 ఆ గ్రూపులో వార్హోల్, బాస్కియాట్ కూడా ఉండేవారు. 296 00:16:21,440 --> 00:16:23,358 ఇది పెద్దగా వాడని రోడ్డులా ఉంది. 297 00:16:24,109 --> 00:16:25,694 వావ్. అక్కడ కోట చూడు, ఎలా ఉందో! 298 00:16:26,987 --> 00:16:28,655 టరాస్ప్ క్యాజిల్ స్విట్జర్లాండ్ 299 00:16:28,739 --> 00:16:31,200 హా. చాలా పాత ఇల్లు అది. 300 00:16:32,534 --> 00:16:35,078 ఇక్కడ ఇతని చిత్రాలు ఉంటాయా? లేదా ఆయన ఉండేది ఇక్కడేనా? 301 00:16:35,621 --> 00:16:38,207 ఏమో. ఆ రెండూ అనుకుంటా. 302 00:16:42,628 --> 00:16:44,755 - హలో. - మీరు ఇక్కడే ఉంటారా? 303 00:16:45,547 --> 00:16:46,965 - అప్పుడప్పుడూ. - అప్పుడప్పుడూనా? 304 00:16:47,049 --> 00:16:49,593 నాట్ వైటల్ 305 00:16:50,093 --> 00:16:51,094 మీరు ఉండరా? 306 00:16:51,595 --> 00:16:53,222 - నేను ఉంటా. - నేను కూడా. 307 00:16:54,181 --> 00:16:55,557 నేను ఖచ్చితంగా ఉంటా. 308 00:16:55,641 --> 00:16:56,767 - ఓకే. - వావ్. 309 00:16:56,850 --> 00:16:58,810 ఆ అంచున ఉన్న అది నాకు భలే నచ్చింది. 310 00:16:58,894 --> 00:17:01,313 దాని పేరు "అన్ ప్లెజెంట్ ఆబ్జెక్ట్." 311 00:17:01,396 --> 00:17:02,773 "అన్ ప్లెజెంట్ ఆబ్జెక్ట్." 312 00:17:03,398 --> 00:17:04,691 మేము దగ్గరికి వెళ్లి చూడవచ్చా? 313 00:17:04,775 --> 00:17:06,234 - పైకి వెళ్లాలనుకుంటున్నారా? - హా. చూడాలనుంది. 314 00:17:07,986 --> 00:17:09,404 చాలా బాగుంది. 315 00:17:09,488 --> 00:17:13,407 1900లలో లింగ్నర్ అనే ఒక వ్యక్తి ఇక్కడికి వచ్చాడు. 316 00:17:13,492 --> 00:17:15,868 ఆయన ఒడోల్ మౌత్ వాష్ ని కనిపెట్టాడు. 317 00:17:15,953 --> 00:17:18,497 అలా ఆయన చాలా సంపాదించేశాడు, 318 00:17:20,082 --> 00:17:21,708 అతనికి ఇష్టమొచ్చింది చేసుకునేంత డబ్బు అన్నమాట. 319 00:17:21,791 --> 00:17:24,169 కాబట్టి, అతను ఇక్కడికి వచ్చి, శిథిలావస్థలో ఉన్న దీన్ని చూశాడు, 320 00:17:24,670 --> 00:17:27,756 ఇక దీన్ని కొనేసి, పదహారేళ్ళ పాటు మళ్ళీ నిర్మించుకున్నాడు. 321 00:17:27,839 --> 00:17:33,136 అయితే, ఒక మౌత్ వాష్ సాయంతో, అంటే జర్మన్ల తాజా శ్వాస సాయంతో ఈ కోటని నిర్మించారన్నమాట. 322 00:17:34,054 --> 00:17:35,305 గొప్ప విషయమే అది. 323 00:17:40,227 --> 00:17:41,562 హా, అవి, అవే. 324 00:17:41,645 --> 00:17:44,189 మీ ఫ్లోరెన్స్ లో మైఖెలేంజెలో చెక్కిన డేవిడ్ శిల్పాన్ని 325 00:17:44,273 --> 00:17:45,482 - కనుక చూస్తే… - హా. 326 00:17:45,566 --> 00:17:49,528 …డేవిడ్ శిల్పం పలాజో అంత పెద్దగా ఉంది అనుకుందాం, 327 00:17:49,611 --> 00:17:51,363 అప్పుడు అతనివి ఈ సైజులో ఉంటాయి. 328 00:17:52,614 --> 00:17:53,615 వాటిని చూడటం బాగుంది. 329 00:17:55,158 --> 00:17:56,159 ఈ చోటు భలేగా ఉంది. 330 00:17:56,243 --> 00:17:57,452 చాలా బాగుంది. 331 00:17:58,120 --> 00:17:59,913 ఈ చెట్టునంతా నేనే చేశా. 332 00:17:59,997 --> 00:18:01,707 - కంచుతో చేశా. - వావ్. 333 00:18:03,709 --> 00:18:05,627 చాలా బాగా చేశారు. వావ్, చాలా పెద్దగా ఉంది. 334 00:18:05,711 --> 00:18:07,421 ఇవెన్ని చేశారు? 335 00:18:07,504 --> 00:18:10,215 గుర్తు లేదు. చాలానే చేశాను అనుకుంటా. అంతే కదా? 336 00:18:10,299 --> 00:18:11,300 కానీ ఇది టెక్నిక్ తో చేయాలి, 337 00:18:11,383 --> 00:18:13,051 - కానీ టెక్నిక్ అంత ముఖ్యమైనది కాదట. - హా. 338 00:18:13,802 --> 00:18:15,345 అలా అని మైఖెలేంజెలోనే అన్నాడు. 339 00:18:16,722 --> 00:18:18,682 - టెక్నిక్ అంత… - టెక్నిక్ అంత ముఖ్యమైంది కాదు. 340 00:18:19,516 --> 00:18:21,602 ఓకే, వెళదాం పదండి. లిఫ్టులో వెళదాం. 341 00:18:21,685 --> 00:18:22,978 లిఫ్ట్ కూడా ఉందే. 342 00:18:23,061 --> 00:18:26,148 ఉంటుందిలే. ఇది భలే తమాషాగా ఉంది. 343 00:18:27,232 --> 00:18:28,358 వావ్. 344 00:18:28,442 --> 00:18:32,196 ఈ ఇంటి యజమాని, లింగ్నర్ ఆర్గాన్ వాయిద్యకారుడు అవుదామనుకున్నాడు. 345 00:18:32,279 --> 00:18:34,114 ఇక్కడే వాయించేవాడా? 346 00:18:34,740 --> 00:18:39,369 అవును. ఆ ఆర్గాన్ ఇక్కడే ఉంది. యూరప్ లో అతిపెద్ద ప్రైవేట్ ఆర్గాన్ ఇదే. 347 00:18:41,079 --> 00:18:42,080 వావ్. 348 00:18:42,164 --> 00:18:43,790 ఇక్కడి పైపులను చూడండి. 349 00:18:43,874 --> 00:18:46,585 గతంలో అన్నీ నిటారుగా ఉండాలని అనుకునేవారు. 350 00:18:46,668 --> 00:18:47,669 హా. 351 00:18:47,753 --> 00:18:50,839 గాలి వెళ్ళడానికి వీలుగా అవి నూడుల్స్ లా ఉంటాయి. 352 00:18:50,923 --> 00:18:54,593 అలా వాళ్ళు ఆర్గాన్ అంతటినీ రూపొందించారు. 353 00:18:54,676 --> 00:18:56,261 ఈ ఆర్గాన్ ని ఎప్పుడు రూపొందించారు? 354 00:18:56,345 --> 00:18:58,847 1916లో. ఆయన అదే ఏడాది చనిపోయాడు. 355 00:18:58,931 --> 00:19:00,516 - దీన్ని ఇప్పుడు వాయించవచ్చా? - హా. 356 00:19:00,599 --> 00:19:02,100 - నేను చూస్తా ఒకసారి. - వాయించు. 357 00:19:02,184 --> 00:19:04,811 వాయించాలా? వీటిని నేనెప్పుడూ వాయించలేదు. 358 00:19:11,652 --> 00:19:14,029 - వావ్. - ఇది బెంజమిన్ బ్రిటన్ పియానో. 359 00:19:14,112 --> 00:19:15,113 వావ్. 360 00:19:15,197 --> 00:19:17,824 ఇది ఆయనదే, ఆయన ఇక్కడే స్వరపరిచేవారు. 361 00:19:36,969 --> 00:19:38,971 నేను ఇప్పుడు బెంజమిన్ బ్రిటన్ గారి పియానోని వాయించా. 362 00:19:40,305 --> 00:19:41,348 సూపర్. 363 00:19:42,266 --> 00:19:44,059 - చాలా బాగుంది. - దీన్ని మూసేయమా… 364 00:19:44,142 --> 00:19:46,228 - వదిలేయండి, పర్వాలేదు. - నాకు భయంగా ఉంది. 365 00:19:46,311 --> 00:19:47,938 చార్లీ, నువ్వన్నది నిజమే, మనం మూసేద్దాం. 366 00:19:48,021 --> 00:19:49,314 - ఎందుకు? - దాని గురించి భయంగా ఉంది. 367 00:19:49,398 --> 00:19:52,401 - మాకు దాని గురించి భయంగా ఉంది. - దీన్ని కిందకు పెడతా. ఎందుకంటే… 368 00:19:52,943 --> 00:19:54,528 ఎందుకంటే ఇది ఇంగ్లండ్ లో తయారైంది కాబట్టి. 369 00:19:54,611 --> 00:19:56,655 - హా. - అవును. అందుకే మేము… 370 00:19:57,906 --> 00:19:58,991 హా. 371 00:19:59,741 --> 00:20:01,243 మీరెప్పుడైనా ఇంగ్లీష్ కారును కొన్నారా? 372 00:20:16,925 --> 00:20:18,177 ఎక్కడి నుండి వచ్చాడో, వచ్చేశాడు. 373 00:20:30,772 --> 00:20:31,773 ఇది చూడండి. 374 00:20:31,857 --> 00:20:34,109 మీకు కొండలంటే ఇష్టముంటే, ఇక్కడి నుండి చూడవచ్చు. 375 00:20:34,193 --> 00:20:35,360 వావ్. 376 00:20:35,444 --> 00:20:37,487 ఇది నేషనల్ పార్క్. 377 00:20:37,988 --> 00:20:38,989 హా. 378 00:20:39,072 --> 00:20:41,617 - తిరగడం, అంతా చూడటం బాగుంటుంది. - హా, తిరగడం చాలా బాగుంటుంది. 379 00:20:41,700 --> 00:20:43,368 ఈ టవర్లని ఇక్కడి నుండి చూడటానికే కట్టారేమో. 380 00:20:43,452 --> 00:20:45,037 - కాదు. - జోక్ చేశాలే. 381 00:20:45,120 --> 00:20:47,581 చూడటానికి కాదు. 382 00:20:47,664 --> 00:20:49,833 చూడటం అనేది కొత్త విషయం. 383 00:20:50,334 --> 00:20:54,213 పాత రోజుల్లో, నువ్వు ఉంటే బయట ఉంటావు, లేదా లోపల ఉంటావు, అంతే. 384 00:20:54,296 --> 00:20:58,050 ఇక్కడ కూర్చొని ప్రకృతిని చూడటం అనేది సోమరిపోతులు చేసే పని. 385 00:20:58,133 --> 00:21:00,093 - భలేగా చెప్పారు. - సోమరిపోతుల పని. 386 00:21:02,179 --> 00:21:05,349 మిమ్మల్ని కలవడం నిజంగానే చాలా బాగుంది. చాలా అంటే చాలా బాగుంది. 387 00:21:05,432 --> 00:21:08,143 చాలా బాగుంది. మీతో గడపడం చాలా బాగా అనిపించింది. 388 00:21:13,899 --> 00:21:15,984 నేను ఇంద్రధనస్సు ఫోటో తీశా. 389 00:21:16,068 --> 00:21:18,445 అది ఒంటె పొత్తి కడుపు నుండి వస్తున్నట్టుగా ఉంది. 390 00:21:18,529 --> 00:21:19,530 హా. 391 00:21:24,535 --> 00:21:29,581 కోటలో భలేగా అనిపించింది. 392 00:21:29,665 --> 00:21:31,834 ఆయన సరదా మనిషిలా ఉన్నాడు. నాకు నవ్వు తెప్పించేశాడు. 393 00:21:31,917 --> 00:21:34,336 ఏదైనా భలే తమాషాగా చెప్తాడు ఆయన. 394 00:21:35,212 --> 00:21:37,422 మనం ఆర్గాన్ దగ్గరికి వెళ్ళినప్పుడు భలే తమాషాగా అనిపించింది. 395 00:21:37,506 --> 00:21:39,049 ఆ ఆర్గాన్ వాయిద్యకారుడు. 396 00:21:39,132 --> 00:21:41,885 ఎక్కడి నుండి వచ్చాడు అతను? గాల్లో నుండి ప్రత్యక్షమైనట్టు వచ్చేశాడు. 397 00:21:41,969 --> 00:21:43,762 - భలే వింతగా అనిపించింది. - అవును. 398 00:21:43,846 --> 00:21:47,933 1950ల కాలంలోని ఇటాలియన్ సినిమాల్లోని వ్యక్తిలా ఉన్నాడు అతను. 399 00:21:50,978 --> 00:21:52,396 మేము ఆల్ప్స్ నుండి వెళ్లిపోయే ముందు, 400 00:21:52,479 --> 00:21:55,315 మా కెమెరామెన్ క్లాడియో ఇంట్లో బస చేసి వెళ్తాం. 401 00:21:58,443 --> 00:22:00,404 ఇక్కడ పెరగడమంటే అదృష్టం ఉండాలి! దేవుడా! 402 00:22:03,323 --> 00:22:06,785 అటు చూడు. క్లాడియో బైక్ ఇక్కడే ఉంది. 403 00:22:11,373 --> 00:22:14,334 ఇక్కడ చూడు. క్లాడియో "లాంగ్ వే రౌండ్"కి వాడే బైక్ ఉంది. 404 00:22:14,418 --> 00:22:16,211 - అవును. - ఆ బైక్స్ చాలా బాగుంటాయి. 405 00:22:16,295 --> 00:22:17,462 ఇప్పటికీ నాకు అవంటే చాలా ఇష్టం. 406 00:22:17,546 --> 00:22:18,547 హలో. 407 00:22:20,883 --> 00:22:22,134 ఈయనకి 92 ఏళ్ళు. 408 00:22:22,217 --> 00:22:24,136 వోన్ ప్లాంటా సీనియర్ క్లాడియో వాళ్ళ నాన్న 409 00:22:24,219 --> 00:22:26,805 - నేను ఒలింపిక్ గేమ్స్ లో పాల్గొన్నాను. - ఒలింపిక్ గేమ్స్. 410 00:22:28,640 --> 00:22:30,517 మిమ్మల్ని కలవడం బాగుంది. నా పేరు ఇవాన్. కలవడం బాగుంది. 411 00:22:30,601 --> 00:22:33,812 - ఒలింపిక్స్ లో స్టెయిర్స్ ఆట ఆడాను. - స్టెయిర్స్ ఆట. 412 00:22:34,646 --> 00:22:35,772 - బంగారు పతాకం వచ్చింది. - హా, ఒకే. 413 00:22:35,856 --> 00:22:38,150 క్లాడియో, నీతో ఇరవై ఏళ్ళ పాటు తిరుగుతూ ఉన్నాం, 414 00:22:38,233 --> 00:22:39,943 కానీ మీ ఇంటిని ఇప్పటిదాకా మేము చూడనేలేదు. 415 00:22:40,027 --> 00:22:42,988 నువ్వు చాలాసార్లు చెప్పావు ఇల్లు గురించి. ఇక్కడికి రావడం చాలా బాగుంది. 416 00:22:43,071 --> 00:22:44,781 వావ్, ఎక్కడ చూసినా చెక్కే, బాగుంది. 417 00:22:44,865 --> 00:22:45,866 హా, అది ఇక్కడ మామూలే, 418 00:22:45,949 --> 00:22:48,160 - ఎందుకంటే చలి కాలంలో గడ్డకట్టుకుపోతాం. - హా, చాలా చల్లగా ఉంటుంది. 419 00:22:49,077 --> 00:22:50,204 - అవును. - థ్యాంక్యూ. 420 00:22:50,287 --> 00:22:52,456 ఓకే. బై. గుడ్ నైట్. చాలా చాలా థ్యాంక్స్. 421 00:22:52,539 --> 00:22:53,832 బై. బై-బై. 422 00:22:58,754 --> 00:23:01,757 తర్వాతి రోజు ఉదయం 423 00:23:03,217 --> 00:23:07,054 ఇది తెల్లవారు జామే. నాకు పెద్దగా నిద్ర పట్టలేదు. 424 00:23:07,137 --> 00:23:08,138 డైరీ క్యామ్ 425 00:23:08,222 --> 00:23:12,559 నాకు రాత్రంతా నిద్ర లేకుండా చేసింది ఈ బూచిది. 426 00:23:12,643 --> 00:23:17,064 అదే కారణం. ఆరు గంటలు అవ్వగానే, వందసార్లు మోగి ఉంటది అది. 427 00:23:17,147 --> 00:23:18,690 కానీ ఆ గంటలకు అలవాటు పడిపోతారులే. 428 00:23:22,486 --> 00:23:24,738 బై, మిత్రులారా. బై-బై. 429 00:23:26,031 --> 00:23:27,032 ముందు నువ్వు పద, చార్లీ. 430 00:23:32,913 --> 00:23:33,914 సూష్ 431 00:23:33,997 --> 00:23:35,165 మేము స్విట్జర్లాండ్ ని దాటబోతున్నాం, 432 00:23:35,249 --> 00:23:39,044 కానీ అంతకన్నా ముందు, ఇక్కడ స్థానిక ఆట అయిన హార్నూసెన్ ని ఆడాలనుకుంటున్నాం… 433 00:23:39,127 --> 00:23:40,128 టెనికెన్ 434 00:23:40,212 --> 00:23:42,464 …దాన్నే ఫార్మర్స్ గోల్ఫ్ ఆట అని కూడా అంటారు. 435 00:23:45,509 --> 00:23:47,845 అయ్యో, బండి న్యూట్రల్ లో పడిపోయిందే. అది మంచిది కాదు. 436 00:23:48,387 --> 00:23:51,014 మలుపులు తిప్పేటప్పుడు న్యూట్రల్ లో పడితే ఈ బైక్స్ సరిగ్గా పోవని 437 00:23:51,098 --> 00:23:52,099 గమనించాను. 438 00:24:02,234 --> 00:24:03,861 దీన్ని చూస్తుంటే నాకేం గుర్తొస్తుందో చెప్పనా? 439 00:24:07,072 --> 00:24:10,450 నాకు తెలుసు. ఐర్లాండ్ లోని విక్లో పర్వతాల్లో శాలీ గ్యాప్ గుర్తొస్తోంది కదా. 440 00:24:11,201 --> 00:24:12,536 కాదు, దాని… 441 00:24:12,619 --> 00:24:13,704 దాని గురించి నాకు తెలీదు కూడా. 442 00:24:15,622 --> 00:24:16,999 గ్లెన్కో గ్రామం గుర్తొస్తోంది. 443 00:24:26,550 --> 00:24:27,551 ఓకే, చలో. 444 00:24:28,302 --> 00:24:29,761 ఆ ఆట గురించి మాకు తెలీదనే చెప్పాలి. 445 00:24:29,845 --> 00:24:31,013 కాసేపట్లో తెలుస్తుంది. 446 00:24:31,513 --> 00:24:35,434 ఈ ఆటని చూసే, జే.కే. రౌలింగ్ కి హ్యారీ పాటర్ లోని క్విడిచ్ ఆటకి ఐడియా వచ్చి ఉంటుంది. 447 00:24:35,517 --> 00:24:37,728 - అవునా? - తెలీదు. ఊహించి చెప్తున్నానంతే. 448 00:24:37,811 --> 00:24:39,646 - ఊరికే అలా నోటికొచ్చింది చెప్పేశావా? - అవును. 449 00:24:39,730 --> 00:24:40,731 ఓకే. 450 00:24:40,814 --> 00:24:41,815 హార్నూసెన్ క్లబ్ టెనికెన్ 451 00:24:41,899 --> 00:24:43,358 బూర్మన్ బాబాయ్ క్రియేటివిటీ అది, హా. 452 00:24:46,195 --> 00:24:48,780 అది చూడు. వింతగా ఉండే ఆ గొట్టం లాంటి దాన్ని చూడండి. 453 00:24:48,864 --> 00:24:51,074 అక్కడే వాళ్ళు… 454 00:24:51,158 --> 00:24:52,201 జుప్! 455 00:24:52,284 --> 00:24:53,285 వావ్. 456 00:24:54,828 --> 00:24:56,455 - ఆ కర్రలతో కొడతారా? - అవును. 457 00:24:56,538 --> 00:24:59,458 - నేను ఫిషింగ్ రాడ్ లా ఉంటుందని ఊహించలేదు. - పెద్ద స్ప్రింగ్ లా ఉంది. 458 00:24:59,541 --> 00:25:03,795 అయితే, ఇక్కడ… ఇక్కడ నుండే హార్నూస్ ని కొడతారు. 459 00:25:03,879 --> 00:25:06,131 - అది ఐస్ హాకీ పక్ లాగా ఉంటుంది. - ఓకే. 460 00:25:06,215 --> 00:25:07,216 ఆడ్రియన్ 461 00:25:07,299 --> 00:25:08,717 - కాస్త చిన్నగా, గట్టిగా ఉంటుంది. - ఓకే. 462 00:25:08,800 --> 00:25:11,345 చాలా వేగంగా పోతుంది అది. గంటకు 300 కిలోమీటర్ల వేగంతో పోతుంది. 463 00:25:11,428 --> 00:25:15,182 వాళ్ళు హార్నూస్ ని వీలైనంత ఎక్కువ దూరంగా కొట్టడానికి ప్రయత్నిస్తారు. 464 00:25:15,265 --> 00:25:17,184 - అది పక్. - హా, కాస్త బంక ఉంది. 465 00:25:17,267 --> 00:25:18,519 దీన్ని ఎక్కడ పెట్టాలి? 466 00:25:18,602 --> 00:25:19,603 చిట్టచివర్లో. 467 00:25:19,686 --> 00:25:20,687 వావ్. సరే. 468 00:25:20,771 --> 00:25:23,232 - చెట్లలోకి కొడితే ఏమవుతుంది? - మీరు అవుట్ అయినట్టే. 469 00:25:23,315 --> 00:25:24,483 అవుట్ అయినట్టే. 470 00:25:24,566 --> 00:25:25,943 హా, అవుట్ అయినట్టే. 471 00:25:26,026 --> 00:25:27,819 - అవుట్. - అవుట్. 472 00:25:27,903 --> 00:25:29,780 - కొడుతున్నాడు. - ఒకే, కొడుతున్నాడు. 473 00:25:29,863 --> 00:25:32,074 ఇతను మా పక్కింట్లో ఉండే జిమ్మీ వైలీ లాగానే ఉన్నాడు. 474 00:25:32,741 --> 00:25:33,742 దాదాపుగా అలాగే ఉన్నాడు. 475 00:25:35,452 --> 00:25:38,205 చూడు, నేనైతే దాన్ని కొట్టేసిన కొట్టేస్తాను. 476 00:25:38,288 --> 00:25:39,540 సూపర్, హా. 477 00:25:39,623 --> 00:25:40,749 తిప్పుతున్నాడు. 478 00:25:43,627 --> 00:25:44,753 - ఏంటి? - చాలా ఎత్తుకు వెళ్ళింది. 479 00:25:44,837 --> 00:25:46,046 అది ఎక్కడికో వెళ్లిపోయింది. 480 00:25:48,298 --> 00:25:50,592 ఇప్పుడు అది కనిపించదులే. 481 00:25:50,676 --> 00:25:51,802 హా. 482 00:25:51,885 --> 00:25:53,178 - మనం ఒకసారి ఆడితే… - కొనసాగించాలంతే. 483 00:25:53,262 --> 00:25:54,847 - …బాగుంటుందని అనిపిస్తోంది. - ఆడాలనుందా? 484 00:25:54,930 --> 00:25:56,598 హా. ఆడాలని ఉంది. అవును. 485 00:25:57,891 --> 00:25:59,726 ఇలా వెనక్కి తిప్పాలి. 486 00:26:00,269 --> 00:26:04,273 ఇవాన్, చార్లీలు సమర్పిస్తున్న "ప్రపంచంలోని అరుదైన క్రీడలు" అనే షోకి స్వాగతం. 487 00:26:05,983 --> 00:26:07,317 "లాంగ్ వే అరుదైన క్రీడ." 488 00:26:07,401 --> 00:26:09,736 వెనక్కి నెమ్మదిగా తిప్పాలి. 489 00:26:09,820 --> 00:26:10,904 బాల్ ని కొట్టాలి. 490 00:26:16,326 --> 00:26:17,786 ఆయనకది వెన్నతో పెట్టిన విద్య. 491 00:26:18,453 --> 00:26:19,913 చార్లీ తన జీవిత పరమార్థం ఏంటో తెలుసుకున్నాడు. 492 00:26:19,997 --> 00:26:20,998 మార్సెల్ 493 00:26:21,081 --> 00:26:23,834 తర్వాత మీరు మా క్లబ్ లో చేరడానికి ఏర్పాట్లన్నీ చేస్తాను. 494 00:26:24,543 --> 00:26:26,503 నా ఫీజు చాలా ఎక్కువలే. 495 00:26:27,462 --> 00:26:28,463 - అంతా మీ అభిమానం. - బాగా ఆడారు. 496 00:26:28,547 --> 00:26:29,756 అదరగొట్టేశావోయ్. 497 00:26:29,840 --> 00:26:31,133 - శభాష్. - థ్యాంక్యూ. 498 00:26:31,216 --> 00:26:32,217 ఇవాన్. 499 00:26:35,053 --> 00:26:37,264 ఇక్కడికి వచ్చాక కాస్త సీరియస్ గానే ఉంటుంది యవ్వారం. 500 00:26:37,347 --> 00:26:40,309 నా పొజిషన్ ఓకేనా? ఇక్కడి నుండి కొడితే తగులుతుందా? 501 00:26:40,893 --> 00:26:43,312 ఆ చెక్కకి మధ్యలో తగలాలి. 502 00:26:43,395 --> 00:26:46,106 - ఇప్పుడు మధ్యలో తగలదా? - తగలదు. మధ్యలో అంటే ఇక్కడ తగలాలి. 503 00:26:46,190 --> 00:26:47,191 - సరే. - హా. 504 00:26:49,526 --> 00:26:51,945 - అవును, మీరు… - ఇప్పుడు ఆయన కోచ్ అయిపోయారు. 505 00:26:53,322 --> 00:26:54,323 బలంగా కొట్టవద్దు. 506 00:26:54,406 --> 00:26:55,908 - బలంగా కొట్టకూడదా? - కొట్టకూడదు. 507 00:26:57,326 --> 00:26:59,536 బలంగా కొట్టవద్దా? అదేనా మీరు అనేది? 508 00:26:59,620 --> 00:27:00,954 బలంగా కొట్టవద్దు. 509 00:27:06,752 --> 00:27:08,420 - బాగా కొట్టారు! - సూపర్. 510 00:27:08,504 --> 00:27:10,172 సరిగ్గా మధ్యలో కొట్టావు, ఇవాన్. 511 00:27:10,839 --> 00:27:12,049 - శభాష్. - నేను బలంగానే కొట్టా. 512 00:27:12,132 --> 00:27:13,550 - బలంగానే కొట్టా. - శభాష్. 513 00:27:13,634 --> 00:27:17,137 ఇద్దరు ప్రతిభావంతులు ఉన్నారు. అదనంగా ఇద్దరు ఆటగాళ్లు ఉన్నారు ఇక్కడ. 514 00:27:17,221 --> 00:27:18,805 హా, ఇవాళ అదనంగా ఇద్దరు ఆటగాళ్లు ఉన్నారు. 515 00:27:18,889 --> 00:27:22,142 థ్యాంక్స్, మిత్రులారా. చాలా బాగా అనిపించింది. నేనైతే భలే ఎంజాయ్ చేశా. చాలా బాగుంది. 516 00:27:22,226 --> 00:27:23,977 మనం ఇక్కడే ఉండి దీన్ని చూద్దాం. 517 00:27:24,061 --> 00:27:27,439 - నాకు ఈ ఆట ఆడాలనుంది. - లేదు, నేనైతే చూడాలనే అనుకుంటున్నా. 518 00:27:27,523 --> 00:27:30,150 వాళ్ళెంత దూరం వెళ్తున్నారో చూడు. చాలా దూరం వెళ్తున్నారు. 519 00:27:30,234 --> 00:27:31,360 అవతలి జట్టు వాళ్ళు, 520 00:27:31,443 --> 00:27:35,864 ఒక్క హార్నూస్ ని కూడా కింద పడకుండా 521 00:27:35,948 --> 00:27:37,282 - ఆపాలి. - ఓకే. 522 00:27:37,366 --> 00:27:39,576 ఇక్కడ సొట్టలు చూడు. ఇది మొత్తం చెక్కే. 523 00:27:40,160 --> 00:27:41,328 అందుకే హెల్మెట్స్ పెట్టుకుంటున్నారు. 524 00:27:45,791 --> 00:27:47,000 వావ్! 525 00:27:47,084 --> 00:27:48,502 చాలా దూరం కొట్టారు. 526 00:27:50,671 --> 00:27:53,549 వావ్. అతను ఆపేశాడు. అతను ఓ పక్క ఉన్నాడు. బోర్డేమో మరో పక్క ఉంది. 527 00:27:53,632 --> 00:27:54,758 మిమ్మల్ని కలవడం బాగుంది. 528 00:27:54,842 --> 00:27:56,677 - జాగ్రత్త. చాలా చాలా థ్యాంక్స్. - థ్యాంక్యూ. బై. 529 00:28:01,557 --> 00:28:03,809 మనం ఇప్పుడు చూసిన ఆట చాలా వింతగా ఉంది. 530 00:28:03,892 --> 00:28:06,770 అంత విచిత్రమైన కర్ర గల ఆ ఆటని అసలెలా కనిపెట్టారు? 531 00:28:06,854 --> 00:28:08,272 ఆ దేవుడికే తెలియాలి. 532 00:28:08,355 --> 00:28:10,482 వాళ్ళు మనస్సంతా పెట్టి ఆడుతున్నారు, అదే నచ్చింది నాకు. 533 00:28:12,317 --> 00:28:15,195 ఇప్పుడు ఇంటికి బయలుదేరుతున్నాం, ఉత్తరం వైపు ప్రయాణించి నేరుగా కాలేకి వెళ్తాం… 534 00:28:15,279 --> 00:28:16,280 రేయిమ్స్ 535 00:28:16,363 --> 00:28:18,031 …అక్కడి నుండి ఉదయాన ఛానెల్ ని దాటతాం. 536 00:28:18,782 --> 00:28:20,158 ఫ్రాన్స్ కి స్వాగతం. 537 00:28:20,242 --> 00:28:22,786 - వచ్చేశాం, చార్లీ. - ఓరి దేవుడా. వావ్. 538 00:28:32,880 --> 00:28:35,424 ఈ ట్రిప్పులో ఇదే ఆఖరి దేశం, ఆ తర్వాత ఇంటికే. 539 00:28:35,507 --> 00:28:38,135 అవును. ఇది ఆఖరి దశ. 540 00:28:38,218 --> 00:28:39,469 హా. 541 00:28:44,224 --> 00:28:46,268 ఇది మనకు తెలిసిన, మనకెంతో ఇష్టమైన ఫ్రాన్స్. 542 00:28:46,768 --> 00:28:49,188 - వావ్. బాగుంది. - సూపర్ గా ఉంది. 543 00:28:55,485 --> 00:28:56,486 రేయిమ్స్ ఫ్రాన్స్ 544 00:28:56,570 --> 00:28:57,821 ఇది నాకు తెలిసిన ప్రదేశమే, చార్లీ. 545 00:28:58,322 --> 00:29:00,115 ఇక్కడికి పాతికేళ్ల క్రితం వచ్చా. 546 00:29:00,699 --> 00:29:02,826 ఇక్కడ ఒక అద్భుతమైన గాథిక్ చర్చ్ ఉంది. 547 00:29:03,410 --> 00:29:05,787 కాస్త ఎక్కడైనా ఆగి, విశ్రాంతి తీసుకుందామా? 548 00:29:06,371 --> 00:29:07,623 సరే, అలాగే చేద్దాం. 549 00:29:08,373 --> 00:29:10,751 అదే అంటావా? నాకు తెలీదు. 550 00:29:11,251 --> 00:29:13,837 - చాలా బాగుంది, కదా? - చాలా బాగుంది. 551 00:29:16,089 --> 00:29:18,717 నేను ఫ్రాన్స్ లో ఆరు రోజులు తిరిగాను. 552 00:29:18,800 --> 00:29:21,595 నా బైకుతో, ఈ బిల్డింగ్ బ్యాక్ గ్రౌండ్ లో ఉండే ఫోటోలు తీసుకున్నా. 553 00:29:22,930 --> 00:29:24,264 నాకెవరితో మాట్లాడాలని లేదు అప్పుడు, 554 00:29:24,348 --> 00:29:27,809 అందుకని మోహికన్ స్టయిల్ లో హెయిర్ కట్ చేయించుకున్నా. 555 00:29:27,893 --> 00:29:29,937 అయిదు రోజుల పాటు నాతో ఎవరూ మాట్లాడలేదు. 556 00:29:30,020 --> 00:29:31,563 దారుణంగా అనిపించింది. ఒంటరిగా అనిపించింది బాగా. 557 00:29:33,732 --> 00:29:36,193 ఇక్కడి నుండి చూస్తుంటే రెండు కళ్ళూ చాలడం లేదు, కదా? 558 00:29:36,276 --> 00:29:37,319 ఎంత పెద్దగా ఉందో! 559 00:29:37,402 --> 00:29:38,904 ఊరికే లోపలికి వెళ్లి చూసొద్దాం. 560 00:29:42,741 --> 00:29:45,494 - ఆ గ్లాస్ రంగును చూడు. - హా. ఆ చివర కూడా చూడు. 561 00:29:46,662 --> 00:29:49,915 ఇలాంటిది కట్టడమంటే మామూలు విషయం కాదు. 562 00:29:49,998 --> 00:29:52,668 కానీ అంతా వివరంగా కట్టారు చూడు, అందుకు మెచ్చుకోవాల్సిందే. 563 00:29:53,752 --> 00:29:56,171 ఈ చిన్న చిన్న శిల్పాలు చూడు, చాలా ఉన్నాయి. 564 00:29:56,255 --> 00:29:59,550 - కూలీలకు అవకాశం ఇచ్చారు… - తమ సొంత ముఖాలనే చెక్కుకునేలా. 565 00:29:59,633 --> 00:30:02,636 …గుర్తుగా తమ ముఖాలను చెక్కుకోవడానికి. 566 00:30:04,012 --> 00:30:06,139 ఫ్రెంచ్ రాజులను ఇక్కడే పట్టాభిషిక్తులను చేసేవారు. 567 00:30:06,223 --> 00:30:07,683 సూపర్ గా ఉంది అది. 568 00:30:15,440 --> 00:30:16,567 టెల్షేకి ఒకటి వెలిగిస్తున్నా… 569 00:30:18,986 --> 00:30:20,320 మా బంగారు అక్క ఆమె. 570 00:30:34,459 --> 00:30:36,128 ఇక చలో. 571 00:30:36,670 --> 00:30:38,213 పైకి, పైపైకి. 572 00:30:39,882 --> 00:30:42,509 "కాలే." మొదటి కాలే బోర్డు కనిపించేసింది. 573 00:30:42,593 --> 00:30:43,927 అవును. చూడు. 574 00:30:55,939 --> 00:30:59,026 హైవే మీద వెళ్తుంటే కనిపించే ఫ్రాన్సే కాకుండా 575 00:30:59,109 --> 00:31:00,485 మేము చాలా ఫ్రాన్స్ చూశాం. 576 00:31:01,028 --> 00:31:02,196 నాకు అదే ఎక్కువ నచ్చింది. 577 00:31:02,279 --> 00:31:04,740 కానీ నా పిర్రలు నొప్పెడుతున్నాయి. 578 00:31:10,120 --> 00:31:11,914 నాకు నా బైక్ ని కడుక్కోవాలనుంది. 579 00:31:12,497 --> 00:31:15,417 - పక్కన అంటుకుని ఉన్న ఆయిల్ ని శుభ్రం చేయాలి. - హా. 580 00:31:15,501 --> 00:31:16,919 కడుక్కోవడానికి పైప్ ఉంటుందిలే. 581 00:31:17,419 --> 00:31:19,046 హా, తప్పకుండా ఉంటుంది. 582 00:31:23,300 --> 00:31:24,301 హలో. 583 00:31:25,093 --> 00:31:27,262 చాలా బాగుంది. నిజంగానే బాగుంది. 584 00:31:29,306 --> 00:31:30,307 ఇక… 585 00:31:31,934 --> 00:31:33,227 ఓరి నాయనోయ్. 586 00:31:34,311 --> 00:31:35,312 ఇది బాగుంది. 587 00:31:35,395 --> 00:31:37,856 ట్రిప్పులో మన చివరి రాత్రి మనకి మంచి బసే చిక్కింది. 588 00:31:43,153 --> 00:31:44,279 మార్పు ఎక్కడుందో గమనించండి. 589 00:31:49,660 --> 00:31:51,370 కింద ఇంకా తెల్లగానే ఉంది ఇక్కడ. 590 00:31:52,454 --> 00:31:54,748 ఇక్కడంతా తుప్పు పట్టేసింది అనుకున్నా. 591 00:31:55,457 --> 00:31:57,709 కానీ అది కేవలం పైన ఏర్పడిన తుప్పే. 592 00:31:58,335 --> 00:32:01,129 దాన్ని ఎవరూ, ఆఖరికి నేను కూడా కడగలేదు. 593 00:32:01,755 --> 00:32:03,298 చూడండి, ఎంత తెల్లగా ఉందో. 594 00:32:06,385 --> 00:32:09,137 దీన్ని ధగధగ మెరిసిపోయే బైక్ గా చేయాలి. 595 00:32:10,973 --> 00:32:12,224 ఇది బైక్స్ లో రారాజు. 596 00:32:14,017 --> 00:32:16,228 మేము ఇప్పుడు చేయబోయే డిన్నర్ ఈ ట్రిప్పులో ఆఖరిది కాబట్టి, 597 00:32:16,311 --> 00:32:19,565 నేను లీక్ పాస్తా చేస్తున్నా, ఆ తర్వాత బీఫ్ తింటాం మేము. 598 00:32:19,648 --> 00:32:22,234 కాబట్టి ముందు దీన్ని ఇలా వేయించి, ఆ తర్వాత ఓవెన్ లో పెడతాను. 599 00:32:24,444 --> 00:32:25,529 చాలా గొప్ప విషయం, కదా? 600 00:32:25,612 --> 00:32:28,323 అంటే, ఈ బైక్ ఏం అంత గొప్ప మైలేజేమీ ఇవ్వదు, 601 00:32:28,407 --> 00:32:32,411 కానీ 50 ఏళ్ల బైక్, చలిలో, వానలో, ఎండలో తిరిగిందంటే, 602 00:32:32,494 --> 00:32:33,579 అది మామూలు విషయం కాదు. 603 00:32:33,662 --> 00:32:35,622 దీనికి నేను ధన్యవాదాలు చెప్పుకోవాలి. 604 00:32:37,374 --> 00:32:38,792 ఇది సూపర్ బైక్, కదా? 605 00:32:38,876 --> 00:32:41,170 బాబోయ్, ఇది మామూలు బైక్ కాదు, కదా? 606 00:32:42,963 --> 00:32:44,131 నేను… నేను దీన్ని… 607 00:32:44,214 --> 00:32:46,133 చుట్టూ ఎవరూ లేనప్పుడు, అక్కడికి వెళ్లి, 608 00:32:46,216 --> 00:32:47,509 దీన్ని కళ్లారా చూసుకుంటూ ఉంటా. 609 00:32:47,593 --> 00:32:48,969 ఎందుకంటే, ఇది చాలా అందంగా ఉంటుంది. 610 00:32:49,052 --> 00:32:50,637 కళ్ళు చెదిరిపోయే అందంగా ఉంటుంది. 611 00:32:55,434 --> 00:32:58,145 గడిచిన రెండున్నర నెలలు కూడా చాలా బాగా గడిచాయి. 612 00:32:58,228 --> 00:32:59,479 మేము చాలానే ఖర్చు చేశాం. 613 00:32:59,563 --> 00:33:01,231 కానీ నేను ప్రతి క్షణం ఆస్వాదించా. 614 00:33:01,315 --> 00:33:03,650 ఇవాన్ తో కలిసి గడపడం చాలా బాగా ఉంది, 615 00:33:03,734 --> 00:33:05,485 ఎల్లప్పుడూ తోడుగా అతను ఉండటం, 616 00:33:05,569 --> 00:33:07,112 ఒకరి బాగోగులు ఒకరు చూసుకోవడమంతా బాగుంది. 617 00:33:07,196 --> 00:33:08,614 నాకు చాలా చాలా నచ్చింది. 618 00:33:10,532 --> 00:33:11,533 కత్తిలా వచ్చింది. 619 00:33:13,452 --> 00:33:14,453 కత్తిలా ఉంది. 620 00:33:22,669 --> 00:33:24,213 ఇందాక నేను వీటిని రోస్ట్ చేశా. 621 00:33:24,713 --> 00:33:26,340 - ఇప్పుడే ఒత్తి వీటిని తీశావా? - అవును. 622 00:33:26,423 --> 00:33:28,800 వీటిని ఒత్తి, పచ్చి వెల్లులితో పాటు వండితే, 623 00:33:28,884 --> 00:33:31,929 ఒక్కోసారి రుచి మారుతూ ఉంటుంది. 624 00:33:32,012 --> 00:33:33,889 ఇలా చేస్తే, కమ్మగా ఉంటుంది. 625 00:33:33,972 --> 00:33:36,058 - ఇక నుండి నేను అలానే చేస్తా. - ఒక ముక్క తిని చూడు. 626 00:33:36,141 --> 00:33:39,019 …ఇక నుండి ఎప్పుడూ కూడా నేను కొత్త ఆలుగడ్డలని 627 00:33:39,102 --> 00:33:40,812 - మెంతి ఆకులతో పాటు వండుతా. - మెంతి ఆకులతో. 628 00:33:40,896 --> 00:33:43,398 - ఈ ట్రిప్పులో రెండు విషయాలు నేర్చుకున్నా. - ఇంకా వాటిని అలాగే వదిలేయాలి కాసేపు, 629 00:33:43,482 --> 00:33:45,025 - ఆలుగడ్డలని, హా. - అవును. 630 00:33:45,108 --> 00:33:46,109 అదన్నమాట. 631 00:33:46,902 --> 00:33:47,903 ఎవరికైనా ముద్దు కావాలా? 632 00:33:49,696 --> 00:33:53,200 తర్వాతి రోజు ఉదయం 633 00:33:53,283 --> 00:33:55,577 సమయం ఇప్పుడే ఆరున్నర దాటింది. మేము ఎనిమిదింటికి బయలుదేరుతాం. 634 00:33:55,661 --> 00:33:57,037 కాలేకి బయలుదేరుతాం. 635 00:33:57,120 --> 00:33:59,957 అటు నుండి చార్లీ వాళ్ళ ఇంటికి వెళ్లి, అందరినీ కలుసుకుంటాం. 636 00:34:00,040 --> 00:34:01,041 డైరీ క్యామ్ 637 00:34:01,124 --> 00:34:02,835 నా కోసం మేరీ ఎదురుచూస్తూ ఉంటుంది. 638 00:34:02,918 --> 00:34:04,002 తనని చూడాలని చాలా ఆత్రంగా ఉంది. 639 00:34:04,795 --> 00:34:07,548 తన కౌగిట్లో వాలిపోవాలని చాలా ఉంది. 640 00:34:07,631 --> 00:34:08,757 ఇక రేపు, 641 00:34:10,217 --> 00:34:12,844 మేము ట్రిప్ ప్రారంభించిన స్కాట్లాండ్ కి వెళ్ళిపోతాం. 642 00:34:14,888 --> 00:34:17,139 కానీ ఇదే ట్రిప్ ఆఖరి రోజు. ఇంతే. 643 00:34:21,018 --> 00:34:23,272 జిప్ పైకి వెళ్లట్లేదు. ఆఖరి రోజు ఈ ట్విస్ట్ భలేగా ఉంది, కదా? 644 00:34:32,239 --> 00:34:33,614 ఆ శబ్దం ఏంటా అని అనుకున్నా. 645 00:34:50,674 --> 00:34:52,634 నా వైట్ మడ్ గార్డ్స్ తో ఎలా ఉన్నాను నేను? 646 00:34:53,552 --> 00:34:55,721 వావ్. అవి తెల్లగా ఉంటాయని నాకు తెలీదే. 647 00:34:55,804 --> 00:34:58,140 నాకు కూడా తెలీదు. తుప్పు పట్టిపోయి ఉన్నాయని అనుకున్నా. 648 00:34:58,223 --> 00:35:00,350 - హా. - భలే తమాషాగా ఉంది. 649 00:35:02,311 --> 00:35:04,438 ఇదే చివరి రోజంటే ఇంకా నమ్మలేకపోతున్నా. 650 00:35:10,903 --> 00:35:12,362 అదుగో. అదుగో, సముద్రం. 651 00:35:13,155 --> 00:35:15,490 ఓరి దేవుడా. అవి "వైట్ క్లిఫ్స్ ఆఫ్ డోవర్" కదా? 652 00:35:15,574 --> 00:35:16,867 - అవును. - అవునా? 653 00:35:16,950 --> 00:35:18,827 - అవును. - చాలా దగ్గర్లోనే ఉన్నాయి. 654 00:35:34,343 --> 00:35:35,636 ఈ ట్రిప్పులో 655 00:35:35,719 --> 00:35:38,305 మేము చేసిన వాటన్నింటినీ నేను గుర్తు తెచ్చుకోలేకపోతున్నాను. 656 00:35:38,388 --> 00:35:40,724 ఇది ఎంత గొప్ప ట్రిప్పో దీన్ని బట్టే చెప్పవచ్చు. 657 00:35:40,807 --> 00:35:42,434 మేము అనేక అనుభవాలను మూటగట్టుకున్నాం. 658 00:35:42,518 --> 00:35:45,938 యాభై ఏళ్ల పాత బైక్స్ తో ఎక్కడెక్కడో తిరిగాం, ఏమేమో చేశాం. 659 00:35:46,021 --> 00:35:47,314 చాలా దూరం తిరిగాం. 660 00:35:50,567 --> 00:35:53,195 మేము ఈ ట్రిప్పులో వెళ్లిన దేశాల్లో చాలా వాటికి మేము గతంలో ఎప్పుడూ వెళ్ళలేదు. 661 00:35:53,278 --> 00:35:54,863 నేనెప్పుడూ డెన్మార్క్ కి వెళ్ళలేదు. 662 00:35:54,947 --> 00:35:57,032 నేను కూడా ఎప్పుడూ డెన్మార్క్ కి వెళ్ళలేదు. 663 00:35:57,115 --> 00:35:59,868 పరిసరాలు నిత్యం మారిపోతూనే ఉంటాయి. 664 00:36:00,911 --> 00:36:02,037 మలుపు వచ్చేసింది. 665 00:36:17,427 --> 00:36:18,554 మంచు గోడ ఏర్పడిపోయింది. 666 00:36:20,264 --> 00:36:22,015 ప్రకృతి మనల్ని రకరకాలుగా పలకరిస్తుంది. 667 00:36:27,062 --> 00:36:30,691 అడవుల్లో వర్షం పడేటప్పుడు దోమలు నాపై దాడి చేస్తున్నాయి. 668 00:36:30,774 --> 00:36:31,817 నా రక్తం తాగేదాకా అవి నిద్రపోవు. 669 00:36:31,900 --> 00:36:32,901 దేవుడా. 670 00:36:33,902 --> 00:36:36,822 నాకు బాగా నచ్చిన రాత్రి అయితే, ఆ దీవిలో మేము క్యాంపింగ్ చేసిన రాత్రే. 671 00:36:36,905 --> 00:36:37,906 మమ్మల్ని అక్కడ వదిలేసి వెళ్లిపోయారు. 672 00:36:40,117 --> 00:36:41,952 అనేక కథలు మాకు పరిచయమయ్యాయి. 673 00:36:42,035 --> 00:36:44,746 అనేక మంది గొప్ప వాళ్ళని కలుసుకున్నాం. 674 00:36:47,416 --> 00:36:50,919 ఈ అనుభవాలన్నీ మనకి కొంగొత్త ఉత్సాహాన్ని, శక్తిని ఇస్తాయి. 675 00:36:53,172 --> 00:36:54,590 ఫసక్. 676 00:36:54,673 --> 00:36:55,674 ఆ మాట అనాలన్నమాట. 677 00:36:55,757 --> 00:36:58,093 మనం అన్ని కోణాల గురించీ ఆలోచించాలి. 678 00:36:58,177 --> 00:37:00,679 బైక్ పాడయ్యే అవకాశం ఉందని, రోడ్డు పక్కన ఆగి, 679 00:37:01,346 --> 00:37:03,682 దిక్కులు చూడాల్సిన పరిస్థితి రావచ్చని అంగీకరించాలి. 680 00:37:03,765 --> 00:37:05,517 మీరు వచ్చి, ఆపదలో ఉన్న ఈ అమాయకుడిని ఆదుకుంటారా? 681 00:37:05,601 --> 00:37:08,312 అదే ట్రిప్పులోని గొప్పతనం. ఆ అనుభవాల కోసమే ట్రిప్ చేసేది. 682 00:37:08,395 --> 00:37:10,272 పాత బైక్స్ మీద వెళ్తే, కాస్తంత నెమ్మదిగా వెళ్ళవచ్చు, 683 00:37:10,355 --> 00:37:13,108 అప్పుడు మరిన్ని చూడవచ్చు, మరింతగా నవ్వుకోవచ్చు. 684 00:37:13,775 --> 00:37:14,902 ఇప్పుడు జరిగింది కూడా అదే. 685 00:37:18,405 --> 00:37:19,406 వావ్! 686 00:37:24,786 --> 00:37:29,541 దేవుడా. మీ ఇంటికి బైక్ మీద వెళ్తున్నామనే ఆలోచన భలేగా ఉంది. 687 00:37:29,625 --> 00:37:30,626 హా, చాలా బాగా ఉంది. 688 00:37:30,709 --> 00:37:33,754 మనం చేసిన ట్రిప్పులన్నింటినీ, ఎక్కడెక్కడో ముగించాం. 689 00:37:33,837 --> 00:37:35,547 - అవును. - ఇప్పుడు మనం 690 00:37:35,631 --> 00:37:39,718 ఛానెల్ టన్నెల్ ద్వారా ఇంటికి వెళ్తున్నాం. 691 00:37:39,801 --> 00:37:40,802 "లాంగ్ వే హోమ్." 692 00:37:43,138 --> 00:37:44,139 వచ్చేశాం. 693 00:37:53,899 --> 00:37:55,776 - సూపర్. - వామ్మోయ్. స్లిప్ అయింది. 694 00:37:56,318 --> 00:37:57,611 పడుంటే పరువు పోయి ఉండేది. 695 00:37:58,403 --> 00:38:00,697 హా. "మొన్న ఇవాన్, చార్లీలని చూశాను. 696 00:38:00,781 --> 00:38:03,200 ఇవాన్ టపీమని పడ్డాడు, అతని భూమండలం బద్దలైపోయింది" అని మాట్లాడుకుంటారు. 697 00:38:03,283 --> 00:38:05,410 హా, చార్లీ మాత్రం అలాగే నిలబడి ఉన్నాడు. 698 00:38:06,203 --> 00:38:08,205 ఇంగ్లండ్ కి స్వాగతం. మీ ప్రయాణం బాగా జరిగిందని ఆశిస్తున్నాము. 699 00:38:08,288 --> 00:38:09,373 మా రైల్లో ప్రయాణించినందుకు థ్యాంక్యూ… 700 00:38:09,456 --> 00:38:13,043 సరే. ఇప్పుడు బ్రిటిష్ నేల మీద అడుగుపెడుతున్నాం. చలో. 701 00:38:13,126 --> 00:38:14,127 ఫోల్క్ స్టోన్ ఇంగ్లండ్ 702 00:38:14,211 --> 00:38:16,088 ఇప్పుడు మనం ఎడమవైపు నడపాలి. 703 00:38:16,171 --> 00:38:17,673 ఓరి దేవుడా. ఎడమ వైపు. ఎడమ వైపు. 704 00:38:17,756 --> 00:38:19,633 బ్రైమాక్స్ - కాలే 705 00:38:19,716 --> 00:38:22,010 మేము నేరుగా సర్రేలో ఉండే చార్లీ ఇంటికి బయలుదేరుతున్నాం. 706 00:38:22,678 --> 00:38:24,263 కానీ నా ప్రయాణం అంతటితో ముగిసిపోదు, 707 00:38:24,346 --> 00:38:26,723 రేపు చార్లీకి బై-బై చెప్పేసి, 708 00:38:26,807 --> 00:38:28,600 నేను ఒక్కడినే స్కాట్లాండ్ కి బయలుదేరుతా. 709 00:38:28,684 --> 00:38:29,685 ఇవాన్ ఇల్లు 710 00:38:31,520 --> 00:38:33,647 వావ్. ఇంకొన్ని గంటల్లో నేను… 711 00:38:33,730 --> 00:38:35,983 - మీ ఇంటికి చేరుకుంటావు! - మా ఇంటికి చేరుకుంటా. 712 00:38:37,192 --> 00:38:39,820 కానీ అంత కన్నా ముందు, మేము కొందరు బైకర్లను కలుసుకుంటాము. 713 00:38:39,903 --> 00:38:42,030 అది ఆచారంలా అయిపోయిందని చెప్పవచ్చు. 714 00:38:45,576 --> 00:38:49,872 మేము కాన్వాయిలో పాల్గొనే అందరితో కో-ఆర్డినేట్ చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాం, ఒక్కొక్కరు వస్తున్నారు. 715 00:38:49,955 --> 00:38:52,040 సమయం ఒంటి గంటా నాలుగు నిమిషాలైంది. 716 00:38:52,124 --> 00:38:55,252 మామూలుగా అయితే నాన్న సరిగ్గా సమయానికి వచ్చేస్తాడు. 717 00:38:55,335 --> 00:38:56,628 వచ్చేశాడు! 718 00:38:57,254 --> 00:38:58,505 శభాష్! వచ్చేశావు! 719 00:38:58,589 --> 00:39:02,718 టోనీ రస్ వాళ్ళ నాన్న 720 00:39:02,801 --> 00:39:04,887 నువ్వు సందు చివర నుండి వస్తున్నప్పుడు మాకు తెలిసిపోయింది. 721 00:39:04,970 --> 00:39:06,096 - అవునా? - అవును, అంటే… 722 00:39:07,097 --> 00:39:08,182 బైక్ శబ్దం వినిపించింది. 723 00:39:18,025 --> 00:39:20,444 వావ్. ఈ బైక్స్ అన్నిటినీ అద్దంలో నుండి చూస్తుంటే భలేగా ఉంది. 724 00:39:23,113 --> 00:39:24,990 వీళ్ళందరూ బైకర్స్. 725 00:39:25,073 --> 00:39:27,951 ఇవాన్ ఒకసారి ఒక విషయం చెప్పాడు, అదేంటంటే, ఒక సినిమా చేసేటప్పుడు, 726 00:39:28,035 --> 00:39:30,454 మోటర్ సైకిల్ ని అస్సలు నడపకూడదు అన్నారట. 727 00:39:30,954 --> 00:39:33,999 దానికి అతను "మోటర్ సైకిల్ నడపవద్దని నాకు చెప్పడం 728 00:39:34,082 --> 00:39:36,168 సంగీతం వినవద్దని చెప్పడంతో సమానమే," అని అన్నాడు. 729 00:39:36,251 --> 00:39:38,045 అలాంటి వాళ్ళే వీళ్ళు. 730 00:39:39,379 --> 00:39:42,799 దేవుడా, న్యూయార్క్ లోకి వెళ్తున్నప్పటి విషయం గుర్తుందా? 731 00:39:42,883 --> 00:39:45,802 అంత మంది జనంలో, నిన్ను ఎక్కడ మిస్ అవుతానో అని 732 00:39:45,886 --> 00:39:47,221 - నాకు చాలా భయమేసింది. - హా. 733 00:39:47,304 --> 00:39:49,348 చార్లీతో బైక్ రైడ్ చేస్తున్నప్పుడు, 734 00:39:49,431 --> 00:39:52,017 మా ఇద్దరి మధ్య ఉండే కనెక్షన్ వేరు, అది ఇంకెవరితోనూ రాదు. 735 00:39:52,100 --> 00:39:54,144 నేను అతని అద్దంలో అయినా ఉండాలి, అతను నా అద్దంలో అయినా ఉండాలి. 736 00:39:54,228 --> 00:39:55,437 అంత బాండ్ ఉంటుంది. 737 00:39:55,521 --> 00:39:58,649 అలా మేము ఎన్నో వేల కిలోమీటర్లు ప్రయాణించాం. 738 00:39:58,732 --> 00:40:00,400 వయస్సు పెరిగే కొద్దీ, 739 00:40:00,484 --> 00:40:03,320 మనం మన హృదయానికి దగ్గరైన వారితోనే గడుపుతుంటాం. 740 00:40:03,403 --> 00:40:04,988 నాకు ఇవాన్ అలాంటి వ్యక్తే. 741 00:40:05,072 --> 00:40:07,241 మళ్ళీ కుర్రాళ్లమైపోయి, బైక్స్ మీద పిల్లల్లా తిరుగుతూ, 742 00:40:07,324 --> 00:40:10,202 దారినపోయే వాళ్ళని కలుసుకుంటూ, సరదాగా గడుపుతుంటే, 743 00:40:10,285 --> 00:40:11,286 ఆ కిక్కే వేరుగా ఉంటుంది. 744 00:40:11,370 --> 00:40:12,579 ఇంత ఎదిగినా ఈ ట్రిప్స్ లో అలాగే అనిపిస్తుంది. 745 00:40:13,872 --> 00:40:16,917 మనం "లాంగ్ వే రౌండ్"కు వెళ్ళేదాకా ఏ ఎదుగూబొదుగూ లేకుండా ఉండింది నా జీవితం, 746 00:40:17,000 --> 00:40:20,629 నా కుటుంబాన్ని నేను సాకలేనేమో అన్న ఆలోచన కూడా వచ్చింది. 747 00:40:21,922 --> 00:40:24,299 కాబట్టి, ఇవాన్ పరిచయమవ్వడం నా భాగ్యంగా భావిస్తున్నా. 748 00:40:25,926 --> 00:40:28,262 - చాలా గొప్పగా గడిపాం మనం. - అవును. 749 00:40:28,345 --> 00:40:30,389 థ్యాంక్యూ, ఇవాన్. భలే సరదాగా గడిపాం. 750 00:40:30,472 --> 00:40:31,557 థ్యాంక్యూ, గురూ. 751 00:40:35,102 --> 00:40:37,771 మీ ఇంటికి చేరుకోవడానికి ఎక్కడెక్కడో తిరిగి వచ్చాం, చార్లీ, 752 00:40:37,855 --> 00:40:38,856 అది మాత్రం నిజం. 753 00:40:40,649 --> 00:40:43,986 తర్వాతి సారి, "ఏ1" రోడ్డులోనో, "ఎం1" రోడ్డులోనో లాగించేద్దాం. 754 00:40:44,069 --> 00:40:45,487 "ఎం6" అయినా ఓకే. 755 00:40:47,155 --> 00:40:48,866 మా ఇంటికి వెళ్లే దారి వచ్చేసింది. 756 00:40:48,949 --> 00:40:50,200 దేవుడా. 757 00:40:58,792 --> 00:41:00,669 హలో, మిత్రులారా! 758 00:41:04,131 --> 00:41:05,257 హేయ్! 759 00:41:09,052 --> 00:41:12,222 వావ్. నా అందాల భార్యని చూడండి. 760 00:41:12,973 --> 00:41:14,308 దేవుడా… 761 00:41:17,019 --> 00:41:18,270 మేరీ ఎక్కడ? 762 00:41:24,318 --> 00:41:25,444 చూడండి. 763 00:41:28,488 --> 00:41:29,781 చాలా దూరం ప్రయాణించాం. 764 00:41:40,667 --> 00:41:41,877 ఐ లవ్ యూ. 765 00:41:45,088 --> 00:41:46,089 నిన్ను చూడటం బాగుంది. 766 00:41:49,009 --> 00:41:51,094 హాయ్, బంగారం. హాయ్. 767 00:41:51,720 --> 00:41:53,597 - మేము విజయవంతంగా పూర్తి చేశాం. - ఓరి దేవుడా! 768 00:41:53,680 --> 00:41:56,141 హాయ్, నాన్నా. నిన్ను చూడటం బాగుంది. 769 00:41:56,225 --> 00:41:58,185 నీ కోసం ఉదయం నుండి ఎదురుచూస్తున్నా. రోజంతా. 770 00:41:58,268 --> 00:41:59,269 జాన్ చార్లీ వాళ్ళ నాన్న 771 00:41:59,353 --> 00:42:00,979 చాలా అందంగా ఉన్నావు, నాన్నా. 772 00:42:01,063 --> 00:42:02,147 బాగున్నావు చాలా. 773 00:42:02,231 --> 00:42:03,232 నాన్నా! 774 00:42:05,526 --> 00:42:07,236 - టాటూ ఏది? - టాటూ. చూడండి. 775 00:42:07,319 --> 00:42:08,862 - నేను ఇంకా పెద్దగా ఉంటుందనుకున్నా! - వావ్! 776 00:42:08,946 --> 00:42:10,155 హా, పెద్దదిగా అనిపించింది. 777 00:42:10,239 --> 00:42:13,200 - నా పేరు తర్వాతే నీ పేరు ఉంది. - ఏంటి? తన పేరు ఎందుకు ముందు ఉంది… 778 00:42:15,494 --> 00:42:17,829 ఇంకో విషయం, నేను చార్లీ వాళ్ళ ఇంటిని ఎప్పుడూ చూడలేదు. 779 00:42:30,175 --> 00:42:32,344 తర్వాతి రోజు ఉదయం 780 00:42:32,427 --> 00:42:35,973 నేను బైకులో స్కాట్లాండ్ కి వెళ్తాను, కానీ మాంచెస్టర్ నుండి వెళ్తాను. 781 00:42:36,056 --> 00:42:39,142 అక్కడ నాకొక చిన్న పని ఉంది, కాబట్టి ఏకధాటిగా నడపాల్సిన పని ఉండదు. 782 00:42:40,310 --> 00:42:42,145 మళ్ళీ అందాల స్కాట్లాండ్ కి చలో చలో! 783 00:42:53,240 --> 00:42:57,661 నా స్నేహితుడు, క్రిస్, వోక్స్ వ్యాగన్ బీటిల్ ని తయారు చేస్తున్నాడు. 784 00:42:57,744 --> 00:42:59,955 కాబట్టి, ఈ బైకును ట్రైలర్లో ఎక్కించిసి, 785 00:43:00,038 --> 00:43:01,748 రాత్రికల్లా ఇంటికి వెళ్ళిపోతా! 786 00:43:08,964 --> 00:43:11,258 ఇవాన్ కి కాల్ చేసి, మనోడు ఎలా ఉన్నాడో కనుక్కుంటా. 787 00:43:12,217 --> 00:43:13,468 మనోడు ఎత్తడు. 788 00:43:14,720 --> 00:43:16,180 అంటే… ట్రిప్ తో పాటే అన్నీ ముగిసిపోయాయి. 789 00:43:17,264 --> 00:43:18,432 చార్లీ? 790 00:43:18,515 --> 00:43:19,808 హేయ్, బాసూ! ఎలా ఉన్నావు? 791 00:43:21,393 --> 00:43:23,187 నేను కూడా నిన్ను మిస్ అవుతున్నా, బాసూ. 792 00:43:23,687 --> 00:43:25,314 ఇప్పుడు ఎలా ఉందో చెప్పుకో. 793 00:43:25,898 --> 00:43:26,899 వర్షం పడుతోంది. 794 00:43:30,194 --> 00:43:31,361 మాంచెస్టర్. 795 00:43:33,363 --> 00:43:34,531 కారు అదిరింది! 796 00:43:35,741 --> 00:43:37,659 నేను కారు నడిపి పది వారాలైంది. 797 00:43:38,160 --> 00:43:39,786 - పది వారాలా? - నడపగలననే అనుకుంటున్నా. హా. 798 00:43:48,045 --> 00:43:50,714 స్కాట్లాండ్! స్కాట్లాండ్! 799 00:43:50,797 --> 00:43:51,798 స్కాట్లాండ్ కి స్వాగతం 800 00:44:07,814 --> 00:44:09,816 వేలిముద్ర గుర్తించబడలేదు. 801 00:44:11,360 --> 00:44:14,613 ఇది నన్ను ఇంట్లోకి రానివ్వట్లేదు. 802 00:44:16,573 --> 00:44:18,242 వేలిముద్ర గుర్తించబడింది. 803 00:44:28,669 --> 00:44:32,589 తర్వాతి రోజు ఉదయం 804 00:44:38,554 --> 00:44:41,890 ఇది తీసుకొని నొక్కు. ఇదుగో. దీన్ని తీసుకో. ఇక్కడ నొక్కు. 805 00:45:45,579 --> 00:45:47,581 సబ్ టైటిళ్లను అనువదించినది: రాంప్రసాద్