1 00:00:41,583 --> 00:00:42,793 (Long Way Round ปี 2004) 2 00:00:42,876 --> 00:00:45,087 ในช่วงเวลา 20 ปีกับการผจญภัยสุดยอดสามครั้ง 3 00:00:45,170 --> 00:00:47,589 เราเดินทางไปยังมุมที่ห่างไกลที่สุดของโลก 4 00:00:47,673 --> 00:00:49,174 (Long Way Down ปี 2007 Long Way Up ปี 2019) 5 00:00:49,258 --> 00:00:51,510 เนี่ย เราสองคนเดินทาง ชาร์ลีย์ เราจะไปด้วยกันตลอดไป 6 00:00:51,593 --> 00:00:54,847 แต่เราไม่เคยได้สำรวจ ประเทศที่อยู่หน้าประตูบ้านเราเอง 7 00:00:57,307 --> 00:00:59,852 - โอเค เอาละนะ เข้ายุโรปแล้ว - จัดมาเลย 8 00:00:59,935 --> 00:01:02,896 เราใช้เวลาตลอดช่วงหน้าร้อนขี่มอเตอร์ไซค์ วนรอบเส้นทางมหัศจรรย์ 9 00:01:02,980 --> 00:01:04,940 ผ่านเพื่อนบ้านใกล้ตัวที่สุด 17 ประเทศ 10 00:01:05,983 --> 00:01:09,444 เริ่มจากที่บ้านผมในสก็อตแลนด์ ข้ามจากประเทศเกาะไปทวีปยุโรป 11 00:01:09,528 --> 00:01:12,865 ขึ้นไปถึงกลุ่มประเทศนอร์ดิก เข้าไปอาร์กติกเซอร์เคิล 12 00:01:12,948 --> 00:01:16,577 ลงไปแถบบอลติกก่อนจะลัดเลี้ยว ผ่านเทือกเขาแอลป์ไปทั่วฝรั่งเศส 13 00:01:16,660 --> 00:01:18,620 แล้วกลับถึงบ้านในอีกประมาณสองเดือนต่อมา 14 00:01:20,998 --> 00:01:23,166 เราจะเพิ่มความเสี่ยง 15 00:01:23,250 --> 00:01:26,128 เพราะจะไปด้วยมอเตอร์ไซค์เก่า อายุเกิน 50 ปีที่เอาแน่นอนไม่ได้ 16 00:01:26,211 --> 00:01:28,172 แม้จะต่อชีวิตให้พวกมันแล้วก็ตาม 17 00:01:29,256 --> 00:01:30,632 มอไซค์ส่งเสียงประหลาดละ 18 00:01:31,884 --> 00:01:34,136 จะมีมอเตอร์ไซค์คันที่สามขี่ขนาบข้าง 19 00:01:34,219 --> 00:01:36,054 คือตากล้องเคลาดิโอกับแม็กซ์ 20 00:01:36,138 --> 00:01:39,224 สองคนนั้นก็จะมีกล้องไดอารี่ของตัวเองด้วย 21 00:01:40,350 --> 00:01:41,518 (รัส มัลคิน) (ผู้กำกับ - ผู้อำนวยการสร้าง) 22 00:01:41,602 --> 00:01:44,229 รัสกับผมจะเอาทีมงาน ขึ้นรถกระบะสองคันตามไป 23 00:01:44,313 --> 00:01:46,356 จะเจอพวกเขาเฉพาะในยามจำเป็น 24 00:01:48,442 --> 00:01:50,569 หน้าร้อนนี้ ยุโรปเป็นสนามเด็กเล่นของเรา 25 00:01:50,652 --> 00:01:51,904 ว้าว! 26 00:01:52,613 --> 00:01:56,366 เราจะไปตามใจคิด ขี่ไปเจออะไรก็เอาตามนั้น 27 00:02:04,082 --> 00:02:05,417 ตอนนี้เรามาถึงออสเตรียแล้ว 28 00:02:06,585 --> 00:02:08,002 เริ่มแอบหิว 29 00:02:08,794 --> 00:02:11,381 อาหารประจำชาติออสเตรียคืออะไร 30 00:02:11,465 --> 00:02:14,218 น่าจะเป็นชนิตเซลนะ แอปเปิ้ลสตรูเดิล 31 00:02:14,801 --> 00:02:17,137 ใช่ๆ ชนิตเซลกับสตรูเดิล 32 00:02:18,222 --> 00:02:19,932 เพื่อจะได้จบทริปแบบล้ำๆ 33 00:02:20,015 --> 00:02:22,392 เรากำลังมุ่งหน้าไปยังเทือกเขาใหญ่ที่สุดในยุโรป 34 00:02:22,476 --> 00:02:23,894 เทือกเขาแอลป์ 35 00:02:23,977 --> 00:02:25,312 เริ่มที่ออสเตรีย 36 00:02:25,395 --> 00:02:26,939 เราจะขี่รถผ่านสวิตเซอร์แลนด์ 37 00:02:27,022 --> 00:02:29,191 แล้วก็ทะลุฝรั่งเศสก่อนจะกลับถึงบ้าน 38 00:02:30,234 --> 00:02:33,237 ก่อนอื่น แวะกินข้าวที่เวียนนา 39 00:02:33,320 --> 00:02:34,780 (เวียนนา ออสเตรีย) 40 00:02:34,863 --> 00:02:36,990 โอ เวียนนา 41 00:02:37,074 --> 00:02:38,075 นี่ 42 00:02:40,244 --> 00:02:42,663 ปวดตูดจริงๆ ละเนี่ย 43 00:02:43,330 --> 00:02:46,166 ฉันจะเร่งไปข้างหน้านะ ยวน ช่วยเกาตูดให้หน่อย 44 00:02:47,251 --> 00:02:49,545 - ดีขึ้นมั้ย - ค่อยยังชั่ว ขอบคุณ 45 00:02:54,383 --> 00:02:55,801 แม่น้ำสายนี้ชื่ออะไรนะ ขออีกที 46 00:02:55,884 --> 00:02:58,387 - แม่น้ำดานูบ ฮื่อ แม่น้ำดานูบ - แม่น้ำดานูบ แม่น้ำดานูบ 47 00:02:58,470 --> 00:02:59,805 อ้อ ใช่ 48 00:03:08,480 --> 00:03:10,190 - ฉันก็จินตนาการไว้ว่าจะเป็นแบบนี้ - ใช่ 49 00:03:10,774 --> 00:03:11,775 เวียนนา 50 00:03:13,068 --> 00:03:14,945 มาถึงแล้ว เวียนนา 51 00:03:15,028 --> 00:03:17,155 เมืองแห่งความฝัน เมืองแห่งดนตรี 52 00:03:17,239 --> 00:03:20,742 และเราโชคดีมากที่เมืองนี้ดังเรื่องเค้กด้วย 53 00:03:22,160 --> 00:03:25,080 อ้าว ดูนั่นสิ นัดกันมาจอดพอดี๊ 54 00:03:26,248 --> 00:03:28,417 มีคนบอกว่ามีคาเฟ่น่าสนใจแห่งหนึ่ง 55 00:03:28,500 --> 00:03:30,794 ที่เสิร์ฟของหวานอร่อยที่สุดในเมืองนี้ 56 00:03:30,878 --> 00:03:32,629 จัดการโดยคนชราวัยเกษียณ 57 00:03:32,713 --> 00:03:34,756 - ตรงนี้เหรอ - นั่นไง ป้ายเป็นรูปคุณยาย 58 00:03:34,840 --> 00:03:35,841 (วอลล์เพนชั่น) 59 00:03:35,924 --> 00:03:38,093 ยอดเลย คุณป้าคุมสินะ 60 00:03:38,177 --> 00:03:39,761 หรืออาจมีคุณลุงด้วย ไม่รู้เหมือนกัน 61 00:03:39,845 --> 00:03:41,388 - ดูเฟอร์นิเจอร์เขาสิ - เด็ดมาก 62 00:03:41,471 --> 00:03:42,472 (ขอต้อนรับสู่ห้องนั่งเล่นของคุณยาย) 63 00:03:42,556 --> 00:03:43,557 (มาริอานน์) 64 00:03:43,640 --> 00:03:45,058 - มาครั้งแรกรึเปล่า - ใช่ครับ 65 00:03:45,142 --> 00:03:46,351 - เหรอ เชิญนั่ง - โต๊ะนี้เหรอ 66 00:03:46,435 --> 00:03:47,561 - ใช่ๆ - ดีมากเลย 67 00:03:47,644 --> 00:03:48,687 ขอบคุณครับ ดีจริง 68 00:03:48,770 --> 00:03:51,064 มองไปรอบๆ สิ นี่ห้องนั่งเล่นของคุณยาย 69 00:03:51,148 --> 00:03:52,774 เราเป็นคาเฟ่สำหรับทั้งคนแก่และหนุ่มสาว 70 00:03:53,233 --> 00:03:54,568 คนแก่และหนุ่มสาวทำงานด้วยกัน 71 00:03:54,651 --> 00:03:55,986 ชอบงานรึเปล่า 72 00:03:56,069 --> 00:03:58,113 - ใช่ ชอบมาก ชอบเลย… - สนุกเนอะ 73 00:03:58,197 --> 00:04:00,407 ทำงานคาเฟ่นี้มาสิบปีแล้ว 74 00:04:00,490 --> 00:04:01,742 สิบปีแล้วเหรอ 75 00:04:01,825 --> 00:04:04,745 ใช่ ทีนี้จะกินกาแฟพิเศษหรือ… 76 00:04:04,828 --> 00:04:07,414 - เอาครับ สั่งเลยชาร์ลีย์ - ได้ ผมขอไปดูกาแฟหน่อย 77 00:04:07,497 --> 00:04:09,541 ขอละ ขอกันเลย นั่งไปก่อน 78 00:04:09,625 --> 00:04:10,876 ฉันต้องขอ… 79 00:04:10,959 --> 00:04:12,294 โอเค 80 00:04:12,711 --> 00:04:14,671 ทั้งคู่ขี่มอเตอร์ไซค์เหรอ 81 00:04:14,755 --> 00:04:15,756 ใช่ครับ เราขี่มอเตอร์ไซค์ 82 00:04:15,839 --> 00:04:19,885 แหม ตอนยังสาว ฉันก็หาไอ้หนุ่มมอเตอร์ไซค์แทบแย่ 83 00:04:20,135 --> 00:04:21,136 หาเท่าไหร่ก็ไม่เจอ 84 00:04:21,220 --> 00:04:22,221 - ไม่เจอเลยเหรอ - ไม่ 85 00:04:22,304 --> 00:04:23,597 - ตอนนี้เจอแล้วไง - สองคน 86 00:04:23,680 --> 00:04:24,848 อุ๊ย ไม่ได้ ฉันแก่ไปแล้ว 87 00:04:30,020 --> 00:04:31,647 - สวัสดีครับ - หวัดดี! 88 00:04:31,730 --> 00:04:33,774 ขออันนี้ชิ้นนึง 89 00:04:33,857 --> 00:04:36,235 - แอปเปิ้ลสตรูเดิลเหรอ ใช่มั้ย - แอปเปิ้ลสตรูเดิล ใช่เลย ขอบคุณ 90 00:04:36,318 --> 00:04:37,945 - เอาครีมมั้ย - ครีม เอาครับ 91 00:04:38,028 --> 00:04:39,821 - ครีมนะ - เอาครีม 92 00:04:41,698 --> 00:04:43,534 ที่สก็อตแลนด์มีคำกล่าว 93 00:04:43,617 --> 00:04:45,786 "กินซะ มาถึงบ้านป้าทั้งที" 94 00:04:45,869 --> 00:04:46,995 ตรงนี้ก็คล้ายๆ อย่างนั้น 95 00:04:47,496 --> 00:04:49,122 "กินซะ มาถึงบ้านป้าทั้งที" 96 00:04:51,124 --> 00:04:52,125 ขอบคุณมาก 97 00:04:53,627 --> 00:04:55,128 - นั่นแอปเปิ้ลสตรูเดิลรึเปล่า - ใช่ 98 00:04:55,212 --> 00:04:56,296 โห ขอชิมหน่อยได้มั้ย 99 00:05:01,093 --> 00:05:03,178 - อร่อยมาก - อร่อยใช่มั้ยล่ะ ฮื่อ 100 00:05:07,474 --> 00:05:09,351 - ให้ตาย - ของดีจริงๆ 101 00:05:10,143 --> 00:05:12,646 นี่เค้กพิเศษจากเวียนนา 102 00:05:13,564 --> 00:05:14,565 - นั่นมัน… - ตายแล้ว 103 00:05:14,648 --> 00:05:16,316 - คัสตาร์ดเหรอ - แป้งนี่… 104 00:05:16,692 --> 00:05:18,902 ข้างในเป็นแยมลูกพลัมอุ่น 105 00:05:18,986 --> 00:05:20,946 กับซอสวานิลลาอุ่น 106 00:05:21,029 --> 00:05:22,823 - โอยตาย - ซอสวานิลลา ตายแล้ว 107 00:05:22,906 --> 00:05:23,907 เหมือนโยเกิร์ตรึเปล่า 108 00:05:24,533 --> 00:05:25,742 ไม่เหมือน มัน… 109 00:05:27,953 --> 00:05:28,954 หยดลงกางเกงเลย 110 00:05:29,037 --> 00:05:30,247 กลายเป็นครีมอังกฤษ 111 00:05:30,330 --> 00:05:32,666 - ให้ตาย อร่อยมาก - จะใช้เครื่องซักผ้าไหม 112 00:05:32,749 --> 00:05:34,168 ใช้ครับ 113 00:05:34,251 --> 00:05:36,837 คุณยาย ช่วยเอากางเกงไปปั่นเร็วๆ ให้หน่อยนะ 114 00:05:36,920 --> 00:05:38,130 ได้ เดี๋ยวยายกลับมาเอานะ 115 00:05:38,213 --> 00:05:39,590 ขอบคุณมากๆ โห สุดๆ 116 00:05:42,092 --> 00:05:43,218 ขอลองขโมยหน่อย 117 00:05:44,720 --> 00:05:45,762 ขอบคุณมาก ดีจัง 118 00:05:51,393 --> 00:05:54,938 หน้าตายังเหมือนของกินฝีมือยายเลย 119 00:05:55,022 --> 00:05:56,690 ดูสิ เหมือนใช่มะ 120 00:06:06,283 --> 00:06:08,327 พูดง่ายๆ คือมีแรงบันดาลใจสองอย่าง 121 00:06:08,410 --> 00:06:09,536 (มอริซ เจ้าของร้าน) 122 00:06:09,620 --> 00:06:11,288 เรื่องแรกคือความยากจนทางการเงิน 123 00:06:11,371 --> 00:06:15,626 ถ้าอายุเกิน 65 ปีและอยากมีรายได้เพิ่ม 124 00:06:16,126 --> 00:06:18,253 - มันก็… ไม่มีอะไรให้ทำเลย - ไม่มีอะไรให้ทำ 125 00:06:18,337 --> 00:06:20,297 - อีกเรื่องคือความขาดสังคม - อ้อ 126 00:06:20,380 --> 00:06:25,469 ถ้าคนยังไม่หยุดนิ่ง ยังมีกิจกรรมที่มีความหมายให้ทำ 127 00:06:25,552 --> 00:06:28,347 - พวกเขาจะสุขภาพดีกันอีกยาว - สุขภาพดี 128 00:06:28,430 --> 00:06:29,640 - อ้อ - ยินดีด้วย 129 00:06:29,723 --> 00:06:32,309 คุณทำได้เข้าท่าจริงๆ เก่งมาก 130 00:06:32,392 --> 00:06:34,645 แถมยังช่วยคนได้เยอะมากด้วย 131 00:06:34,728 --> 00:06:36,980 - แถมคัสตาร์ดของคุณก็อร่อยอย่างโกง - ใช่ 132 00:06:37,064 --> 00:06:38,982 - ชอบเหรอ - คัสตาร์ดอร่อยมากจริงๆ 133 00:06:39,066 --> 00:06:40,067 ต้องอร่อยสิ 134 00:06:40,150 --> 00:06:42,069 - ก็เหมือนคัสตาร์ดของยาย - คัสตาร์ดของยาย ใช่ 135 00:06:42,152 --> 00:06:44,530 ยอด กินคัสตาร์ดหมดคนเดียว ขอโทษนะ 136 00:06:44,613 --> 00:06:46,532 - ไม่ๆ ไม่เป็นไร - ไม่ได้เหลือไว้ให้… 137 00:06:46,615 --> 00:06:48,408 ไม่มีครีมอังกฤษให้นายกินละ 138 00:06:49,076 --> 00:06:50,827 - ขอโทษนะ ชาร์ลีย์ - แต่มัน… 139 00:06:50,911 --> 00:06:53,372 - ไอเดียดีมากจริงๆ เป็นคนดีเนอะ - ยอดมาก ยอดมากจริงๆ 140 00:06:56,625 --> 00:06:58,710 - ทางนี้ใช่มั้ย - ใช่ 141 00:06:58,794 --> 00:07:00,379 นี่ ยวน นำไปก่อนเลย ยวน 142 00:07:04,007 --> 00:07:05,008 ได้ 143 00:07:05,843 --> 00:07:07,386 อัดของกินเข้าไปเยอะมาก 144 00:07:07,886 --> 00:07:12,432 เข้าใจ อิ่มเหมือนกัน รู้สึกเหมือนท้องลูกทั้งคน 145 00:07:13,225 --> 00:07:15,185 ใช่ อยากไปหาที่นอนพัก 146 00:07:15,269 --> 00:07:17,646 อยากสลบเหมือดไปเดี๋ยวนี้เลย 147 00:07:24,236 --> 00:07:26,196 ได้เวลาไปดูวัฒนธรรมออสเตรีย 148 00:07:26,280 --> 00:07:29,533 เพราะงั้น เราจะขึ้นเขากัน 149 00:07:31,243 --> 00:07:33,036 ถ้าเป็นช่วงฤดูร้อน ภูมิประเทศสวยงามน่าทึ่งตรงนี้ 150 00:07:33,120 --> 00:07:37,082 จะกลายเป็นฉากหลังธรรมชาติ ของละครและคอนเสิร์ตต่างๆ มากมาย 151 00:07:37,583 --> 00:07:39,168 เขาเชิญเราไปแอบดูการซ้อมครั้งแรก 152 00:07:39,251 --> 00:07:41,962 ของโอเปร่าใหม่เอี่ยมที่จะจัดริมทะเลสาบ 153 00:07:44,131 --> 00:07:47,759 นี่เป็นส่วนที่งดงามมากของโลกนะ ออสเตรียน่ะ ผมชอบมากเลย 154 00:07:50,846 --> 00:07:54,683 โอเปร่านี้เป็นเรื่องของเงือกหนุ่ม ที่หลงรักเทพีเกลือ 155 00:07:54,766 --> 00:07:57,269 นำโครงเรื่องมาจากตำนานโบราณของแถวนี้ 156 00:07:57,352 --> 00:08:00,397 ที่บอกว่าแร่เกลืออันมีค่า เคยพบได้ในทะเลสาบนี้ 157 00:08:00,480 --> 00:08:01,481 (กรุนเดลซี ออสเตรีย) 158 00:08:02,441 --> 00:08:04,818 - โห ดูนี่สิ - นี่มันดีเลยนะ 159 00:08:05,319 --> 00:08:06,486 ใช่ 160 00:08:06,570 --> 00:08:09,990 อ้าว ดูนั่น อยู่ตรงนั้นเอง นั่นเทพีเกลือใช่มั้ย 161 00:08:10,574 --> 00:08:12,868 เป็นคนที่เงือกหนุ่มตามหาอยู่ 162 00:08:12,951 --> 00:08:14,411 นั่นตัวละครอื่นๆ 163 00:08:14,494 --> 00:08:15,996 - ว้าว - อยู่บนเรือ 164 00:08:16,079 --> 00:08:17,122 ดูเขาสิ 165 00:08:18,832 --> 00:08:19,833 (เวรีนา โปรดิวเซอร์) 166 00:08:19,917 --> 00:08:22,085 ฉันส่งตำนานนี้ไปให้วานนี โมเรตโต 167 00:08:22,169 --> 00:08:23,170 (วานนี ผู้ประพันธ์) 168 00:08:23,253 --> 00:08:25,214 เขาก็ตัดสินใจเอาไปแต่งเป็นโอเปร่าให้เรา 169 00:08:25,297 --> 00:08:28,342 แล้วฉันก็ไปเจออันเดรียสที่เป็นผู้กำกับ 170 00:08:31,261 --> 00:08:32,888 ขอบคุณที่ยอมให้เรามาชมในวันนี้ 171 00:08:32,971 --> 00:08:33,972 นี่เป็นการซ้อมครั้งแรก 172 00:08:34,056 --> 00:08:35,057 (อันเดรียส ผู้กำกับ) 173 00:08:35,140 --> 00:08:36,892 - ครั้งแรกที่ซ้อม ณ ทะเลสาบจริง - ฮื่อ น่าตื่นเต้นใช่มั้ยล่ะ 174 00:08:36,975 --> 00:08:38,727 - ใช่ - เยี่ยม โชคดีนะ 175 00:08:56,620 --> 00:08:57,829 นั่นวอร์มเสียงแบบพื้นฐานที่สุด 176 00:08:59,706 --> 00:09:03,293 ตรงนี้คือจุดที่เกิดตำนานนี้เลย 177 00:09:03,961 --> 00:09:05,295 ก็ คือว่า… 178 00:09:05,379 --> 00:09:09,091 จะว่าไปมันก็น่าตื่นเต้นนะที่ได้มาเล่นตรงนี้ 179 00:09:09,174 --> 00:09:10,467 โอเค เริ่มได้! 180 00:09:11,552 --> 00:09:16,181 เอ้า สหาย จงกล้าเข้าไว้ 181 00:09:16,265 --> 00:09:21,395 หย่อนอวนลงไป และกว้านขึ้นอย่างแข็งขัน 182 00:09:22,563 --> 00:09:24,731 ขอบคุณ! ซ้อมใหม่มาจนถึงจุดนี้ 183 00:09:26,316 --> 00:09:27,442 ขอบคุณๆ 184 00:09:27,526 --> 00:09:30,028 โยฮันนา ช่วยดึงเรือกลับมาหน่อยได้มั้ย 185 00:09:30,112 --> 00:09:31,738 ดึงจากในน้ำได้เหรอ 186 00:09:31,822 --> 00:09:33,282 เริ่มได้ 187 00:09:37,953 --> 00:09:40,205 - เขาคือคนที่ได้เห็น… - ใช่ 188 00:09:40,289 --> 00:09:43,292 - ชายในน้ำ - ใช่ เขาเห็นอะไรสักอย่างในน้ำ 189 00:09:43,375 --> 00:09:44,751 ที่ไม่ปกติ 190 00:09:46,795 --> 00:09:48,964 อย่ามาขวางระหว่างผมกับนักร้อง 191 00:09:49,047 --> 00:09:50,174 ถอยออกไปจากสายตา 192 00:09:51,675 --> 00:09:52,843 ขอละ ถอยไป 193 00:10:01,059 --> 00:10:03,395 - คุณลากเรือได้เก่งมากๆ นะ - ขอบคุณมาก 194 00:10:03,478 --> 00:10:04,813 - ใช่ - ไม่คาดคิดเหมือนกัน 195 00:10:04,897 --> 00:10:06,148 คุณลากเรือทั้งลำกลับมาเองเลย 196 00:10:06,231 --> 00:10:07,608 - ในจุดหนึ่งน่ะ - แข็งแรง 197 00:10:19,119 --> 00:10:21,580 โอเค หยุดตรงนี้ก่อน เป็นจุดที่ควรพักได้ 198 00:10:21,663 --> 00:10:23,290 - เยี่ยม ขอให้โชคดีนะ - เยี่ยม 199 00:10:23,373 --> 00:10:24,791 - ขอให้สนุกกัน - ขอบคุณมาก 200 00:10:24,875 --> 00:10:27,211 แล้วก็ขอบคุณมากที่ให้เรามาเฝ้าดูเช้านี้ 201 00:10:27,294 --> 00:10:28,754 พิเศษมากจริงๆ ขอบคุณมาก 202 00:10:29,546 --> 00:10:31,590 เนี่ย จะดูโอเปร่าต้องอลังการแบบนี้ 203 00:10:32,132 --> 00:10:34,927 สุดยอดเลย จริงๆ นะ ชอบที่นี่มากๆ 204 00:10:38,931 --> 00:10:42,768 นี่เป็นภูมิประเทศที่แสนงดงามที่สุดในโลก 205 00:10:43,393 --> 00:10:44,603 ไหนๆ ผมก็มาถึงนี่แล้ว 206 00:10:44,686 --> 00:10:47,606 ผมไม่อยากพลาดโอกาสที่จะ ทำงานอดิเรกใหม่ที่รักมาก 207 00:10:49,816 --> 00:10:52,361 ตื่นเต้นมากที่จะได้ไปฝึกร่มร่อนพรุ่งนี้ 208 00:10:52,444 --> 00:10:54,154 ผมรักงานอดิแรกใหม่นี้มาก 209 00:10:54,238 --> 00:10:57,366 เพราะฝันสูงสุดของผม คือปีนเขาที่สก็อตแลนด์ 210 00:10:57,449 --> 00:10:58,534 แล้วร่อนลงมาจากตรงนั้น 211 00:10:58,617 --> 00:11:01,703 เพราะงั้นเลยอยากมาฝึกบังคับร่มให้เก่งๆ 212 00:11:09,169 --> 00:11:12,840 (เช้าวันต่อมา) 213 00:11:17,177 --> 00:11:18,470 วันนี้แล้วจ้า 214 00:11:20,305 --> 00:11:23,642 ผมไปลงคอร์สเรียน แล้วก็ขึ้นไปเรียนร่มร่อนที่ซานต้าบาร์บารา 215 00:11:23,725 --> 00:11:26,144 ตอนนี้ยังไม่ได้ใบ แต่ก็ใกล้จะเก็บครบละ 216 00:11:26,228 --> 00:11:27,312 (กล้องไดอารี่) 217 00:11:27,396 --> 00:11:30,607 จะเริ่มจากตรงนี้ ร่อนออกมาตรงนี้ 218 00:11:31,483 --> 00:11:34,319 แล้วค่อยลดความสูงตรงนี้แล้วลงมา 219 00:11:34,820 --> 00:11:36,655 ลงจอดสักแห่งแถวๆ นี้ 220 00:11:42,119 --> 00:11:43,871 โห สภาพอากาศเหมาะมากเลย 221 00:11:46,999 --> 00:11:49,042 โอเค เอาละนะ 222 00:11:50,627 --> 00:11:53,088 ตรงนี้เป็นจุดออกตัว เอาละ 223 00:11:53,172 --> 00:11:55,048 มันสูงกว่าที่ซานต้าบาร์บาราหน่อย 224 00:11:55,674 --> 00:11:57,551 ให้ผมโผซ้ายขวาก่อนไหม 225 00:11:57,634 --> 00:11:58,969 - จะได้รอคุณ - ไม่ต้องนะ 226 00:11:59,052 --> 00:12:00,053 (จ็อคกี้ ครูสอนร่มร่อน) 227 00:12:00,137 --> 00:12:01,221 คุณจะร่อนลงไปอยู่แล้ว 228 00:12:01,305 --> 00:12:03,056 - ทันทีที่ดูว่าคุณไปได้ ผมจะออกบ้าง - โอเค 229 00:12:03,140 --> 00:12:06,018 แล้วถ้าผมออกตัวพลาดก็ 230 00:12:06,101 --> 00:12:07,519 คุณก็ต้องดูแลตัวเอง 231 00:12:07,603 --> 00:12:10,022 เรามาทำอะไรตรงนี้ ใครคิดนะว่านี่เป็นไอเดียที่ดี 232 00:12:12,149 --> 00:12:13,817 ผูกเป็นปม บิดให้แน่น 233 00:12:16,862 --> 00:12:19,948 ของผมจะร่อนไปกับคู่ฝึก ผมเลยคิดว่าคงดีถ้าได้ไปกับยวน 234 00:12:20,032 --> 00:12:22,993 ตอนแรกอยู่ตรงนั้น ตอนนี้ขึ้นมาตรงนี้ละ 235 00:12:23,493 --> 00:12:25,204 ตอนอยู่ข้างล่างก็คือความมั่นใจมาเต็ม 236 00:12:25,287 --> 00:12:28,123 สายโยงของเขาเบามากๆ ไม่มีคลิปยึด 237 00:12:29,458 --> 00:12:31,710 ใส่ตะขอแล้วก็ติดเข้าไปเลย 238 00:12:32,878 --> 00:12:34,713 อันนี้คือต้องอ้อมไปล็อก 239 00:12:35,339 --> 00:12:36,757 เป็นสายยืดได้นิดๆ แค่นั้น 240 00:12:36,840 --> 00:12:38,050 - คือ ยวน - อะไร 241 00:12:38,133 --> 00:12:41,220 จะออกตัวเมื่อไหร่ก็เอาที่สบายใจเลยนะ 242 00:12:41,303 --> 00:12:43,931 เขาโดดมาเป็นร้อยๆ ครั้งละ ผมก็โอเคอยู่ 243 00:13:03,325 --> 00:13:05,035 ว้าว 244 00:13:05,118 --> 00:13:06,119 สวยจัง 245 00:13:12,793 --> 00:13:16,171 คือเวลาเราบังคับร่มร่อน ต้องโน้มตัว 246 00:13:16,255 --> 00:13:19,466 เพื่อจะเริ่มเลี้ยว โน้มอีกนิดถ้าจะเบรก 247 00:13:20,759 --> 00:13:21,927 แล้วก็จะอ้อมวนละ 248 00:13:22,427 --> 00:13:24,388 อย่าเกร็งขา ยวน อย่าเกร็ง 249 00:13:24,888 --> 00:13:25,889 ดูสภาพรอบตัวด้วย 250 00:13:26,849 --> 00:13:28,934 โว้ว! ชาร์ลีย์! ไง! 251 00:13:31,353 --> 00:13:32,354 โอเคมั้ยเพื่อน 252 00:13:32,437 --> 00:13:35,691 ฮื่อ ไม่เลว ก็เกาะเขามา เห็นนายโดดเลยคิดว่าจะตามด้วย 253 00:13:35,774 --> 00:13:37,317 ฮื่อ ดีใจนะที่เจอกันบนนี้ 254 00:13:45,617 --> 00:13:47,119 ให้ตาย 255 00:13:47,619 --> 00:13:50,247 ว้าว นี่มันเหมือนประสบการณ์ทางจิตวิญญาณ 256 00:13:52,457 --> 00:13:54,459 ผมชอบสุดๆ ไปเลย 257 00:13:54,543 --> 00:13:56,044 โห ว้าว 258 00:14:06,680 --> 00:14:09,516 คิดว่าร่อนไปลงที่ทุ่งเลยดีมั้ย 259 00:14:17,149 --> 00:14:18,150 ให้ตาย 260 00:14:22,529 --> 00:14:23,655 ว้าว 261 00:14:23,739 --> 00:14:24,907 - ยกเท้า - ได้ 262 00:14:28,619 --> 00:14:30,245 โอเค 263 00:14:30,329 --> 00:14:31,413 - โอเคนะ - โอเค 264 00:14:32,080 --> 00:14:35,042 แอบเวียนหัวนิดหน่อย ตอนที่เขาบินวนรอบเล็กๆ 265 00:14:35,125 --> 00:14:36,126 ผมรู้สึกเหมือน… 266 00:14:36,919 --> 00:14:40,714 จะเมาอากาศน่ะ ตอนอยู่บนนั้น แต่นั่นมันก็สุดยอดเลย 267 00:14:51,767 --> 00:14:52,893 ยวนมาแล้ว 268 00:14:54,561 --> 00:14:55,729 โว้ว! ชาร์ลีย์! 269 00:14:55,812 --> 00:14:58,398 - มันสุดยอดเลยเนอะ - โหย เพื่อน! 270 00:14:58,482 --> 00:15:00,150 คือเราสวนกันข้างบนนิดนึง 271 00:15:00,234 --> 00:15:02,152 แต่สุดท้ายระยะความสูงไม่เท่ากันอะไรงี้ เลย… 272 00:15:02,236 --> 00:15:04,071 ใช่… แต่อยู่บนนั้นนายดูดีมากนะ 273 00:15:05,656 --> 00:15:07,699 - ชาร์ลีย์ ถ้านายจะช่วยเก็บร่ม… - ได้ 274 00:15:07,783 --> 00:15:09,743 รวบขึ้นมานิดนึงแล้วแค่… 275 00:15:10,661 --> 00:15:12,120 จะได้ทับกันหน่อย นั่นแหละ 276 00:15:14,915 --> 00:15:16,792 ให้รูดซิปจากด้านนี้เลยมั้ย 277 00:15:16,875 --> 00:15:18,001 ดี 278 00:15:18,085 --> 00:15:21,296 ไปกางเต็นท์ก็เพื่อจะช่วยให้เก็บร่มสินะ ยวน 279 00:15:22,464 --> 00:15:26,343 เพราะงั้นมั้งฉันเลยชอบกางเต็นท์ เพราะทำให้คิดถึงร่มร่อน 280 00:15:26,426 --> 00:15:27,636 มันสุดยอดเลยมั้ยล่ะ 281 00:15:28,136 --> 00:15:29,763 ดูสิ เอาใส่กระโปรงรถได้ 282 00:15:30,264 --> 00:15:32,266 เนี่ยอากาศยานส่วนตัว 283 00:15:32,850 --> 00:15:33,851 แค่นี้เอง 284 00:15:38,605 --> 00:15:40,732 - เด็ดไหมล่ะ - เด็ดมาก 285 00:15:40,816 --> 00:15:42,568 งดงามมากจนแอบน้ำตาไหล 286 00:15:42,651 --> 00:15:44,611 ฉันเหมือน… ประทับใจสุดๆ 287 00:15:44,695 --> 00:15:45,988 ชอบมากเลย 288 00:15:46,071 --> 00:15:48,448 นี่เป็นการออกตัวจากจุดสูงสุดเท่าที่เคยทำมา 289 00:15:48,532 --> 00:15:49,992 หัวใจแทบจะหยุดเต้น 290 00:15:50,075 --> 00:15:53,829 ตลกดี ตอนที่ผมร่อนมากับครู เขามาตรวจตะขอคลิปทุกตัว 291 00:15:53,912 --> 00:15:57,708 จนอดไม่ได้ นี่ก็ต้องเช็คเองเหมือนกัน 292 00:15:57,791 --> 00:15:59,960 แค่เช็คให้แน่ใจว่าเขาเช็คอีกรอบแล้ว 293 00:16:06,258 --> 00:16:07,509 มีคนบอกให้ไปหาศิลปินคนหนึ่ง 294 00:16:07,593 --> 00:16:09,928 ที่สร้างงานจากปราสาทในสวิตเซอร์แลนด์แถวนี้ 295 00:16:10,429 --> 00:16:12,681 เขาใช้ชื่อ "น็อต ไวทัล" 296 00:16:13,182 --> 00:16:16,185 เคยเป็นส่วนหนึ่งของกลุ่มศิลปินนิวยอร์ก ในช่วง 1980 297 00:16:16,268 --> 00:16:18,353 ซึ่งรวมถึงวอร์ฮอลและบาสเกียท 298 00:16:21,440 --> 00:16:23,358 นี่มันไม่ใช่ทางที่คนมากันบ่อยๆ แน่ 299 00:16:24,109 --> 00:16:25,694 โห ว้าว ดูปราสาทตรงนั้นสิ 300 00:16:26,987 --> 00:16:28,655 (ปราสาททาราสป์ สวิตเซอร์แลนด์) 301 00:16:28,739 --> 00:16:31,200 ฮื่อ บ้านหลังใหญ่เลยล่ะ 302 00:16:32,534 --> 00:16:35,078 นี่เป็นแกลเลอรี่ที่แสดงงานหรือเขาอยู่ตรงนี้เลย 303 00:16:35,621 --> 00:16:38,207 ไม่แน่ใจ น่าจะทั้งสองอย่างรึเปล่า 304 00:16:42,628 --> 00:16:44,755 - สวัสดี - คุณอยู่ที่นี่ด้วยรึเปล่า 305 00:16:45,547 --> 00:16:46,965 - บางที - บางทีเหรอ 306 00:16:47,049 --> 00:16:49,593 (น็อต ไวทัล) 307 00:16:50,093 --> 00:16:51,094 คุณจะไม่อยู่เหรอ 308 00:16:51,595 --> 00:16:53,222 - อยู่สิ อยู่ - อยากอยู่เหมือนกัน 309 00:16:54,181 --> 00:16:55,557 ผมอยู่แน่ๆ 310 00:16:55,641 --> 00:16:56,767 - โอเค - ว้าว 311 00:16:56,850 --> 00:16:58,810 ชอบอันที่อยู่ปลายตรงนั้น 312 00:16:58,894 --> 00:17:01,313 มีชื่อว่า "สิ่งไม่น่าอภิรมย์" 313 00:17:01,396 --> 00:17:02,773 สิ่งไม่น่าอภิรมย์ 314 00:17:03,398 --> 00:17:04,691 เขาให้ขึ้นไปดูได้มั้ย 315 00:17:04,775 --> 00:17:06,234 - อยากขึ้นไปเหรอ - ใช่ เราอยากไปดู 316 00:17:07,986 --> 00:17:09,404 โห ดูนี่สิ 317 00:17:09,488 --> 00:17:13,407 ปี 1900 คนคนหนึ่งมาที่นี่ เขาชื่อลิงเงอร์ 318 00:17:13,492 --> 00:17:15,868 เขาเป็นคนคิดค้นน้ำยาบ้วนปากโอดอล 319 00:17:15,953 --> 00:17:18,497 และเพราะรวยจากสิ่งนั้น 320 00:17:20,082 --> 00:17:21,708 จนจะทำอะไรก็ได้ 321 00:17:21,791 --> 00:17:24,169 เขาเลยมาที่นี่ เห็นซากปราสาท 322 00:17:24,670 --> 00:17:27,756 ซื้อไป แล้วก็ใช้เวลาซ่อมสร้าง 16 ปี 323 00:17:27,839 --> 00:17:33,136 ปราสาทนี้สร้างขึ้นจากน้ำยาบ้วนปาก ด้วยลมสะอาดสดชื่นของชาวเยอรมันสินะ 324 00:17:34,054 --> 00:17:35,305 สุดยอดเลย 325 00:17:40,227 --> 00:17:41,562 นั่นคืออัณฑะ 326 00:17:41,645 --> 00:17:44,189 ถ้าดูรูปปั้นเดวิดของไมเคิลแองเจโล 327 00:17:44,273 --> 00:17:45,482 - ที่ฟลอเรนซ์… - ฮื่อ 328 00:17:45,566 --> 00:17:49,528 สมมติว่าเดวิดตัวใหญ่เท่าพาลาสโซ 329 00:17:49,611 --> 00:17:51,363 อัณฑะเขาก็จะใหญ่เท่านี้ 330 00:17:52,614 --> 00:17:53,615 ดีนะที่ได้เห็น 331 00:17:55,158 --> 00:17:56,159 ที่นี่สุดยอดมาก 332 00:17:56,243 --> 00:17:57,452 ไม่น่าเชื่อเลย 333 00:17:58,120 --> 00:17:59,913 ผมสร้างต้นไม้นี่ขึ้นมาทั้งต้น 334 00:17:59,997 --> 00:18:01,707 - หล่อสัมฤทธิ์ออกมา - ว้าว 335 00:18:03,709 --> 00:18:05,627 ทำได้สวยมาก โห ใหญ่นะ 336 00:18:05,711 --> 00:18:07,421 คุณทำออกมาทั้งหมดกี่ชิ้น 337 00:18:07,504 --> 00:18:10,215 ไม่รู้สิ ก็คงไม่น้อยมั้งนะ 338 00:18:10,299 --> 00:18:11,300 แต่ทุกอย่างขึ้นกับเทคนิค 339 00:18:11,383 --> 00:18:13,051 - เทคนิคมันไม่ได้สำคัญขนาดนั้น - ใช่ 340 00:18:13,802 --> 00:18:15,345 ไมเคิลแองเจโลเป็นคนพูด 341 00:18:16,722 --> 00:18:18,682 - เทคนิคไม่… - เทคนิคไม่ได้สำคัญ 342 00:18:19,516 --> 00:18:21,602 โอเค ไปกัน เราจะขึ้นลิฟต์ 343 00:18:21,685 --> 00:18:22,978 อ้าว นั่นมีลิฟต์ 344 00:18:23,061 --> 00:18:26,148 ก็ต้องมีสินะ ขำเป็นบ้า 345 00:18:27,232 --> 00:18:28,358 ว้าว 346 00:18:28,442 --> 00:18:32,196 ลิงเงอร์ เจ้าของปราสาทนี้ เขาอยากเป็นนักออร์แกน 347 00:18:32,279 --> 00:18:34,114 เขาอยากมาเล่นตรงนี้เหรอ 348 00:18:34,740 --> 00:18:39,369 ใช่ ออร์แกนอยู่ตรงนี้ เป็นออร์แกนเอกชนที่ใหญ่สุดในยุโรป 349 00:18:41,079 --> 00:18:42,080 โห 350 00:18:42,164 --> 00:18:43,790 ดูท่อในนั้นสิ 351 00:18:43,874 --> 00:18:46,585 ก่อนหน้านั้นคนคิดว่าทุกอย่างต้องตรง 352 00:18:46,668 --> 00:18:47,669 ฮื่อ 353 00:18:47,753 --> 00:18:50,839 แต่เส้นงอเป็นสปาเก็ตตี้เลยก็ได้ เพื่อให้ลมผ่าน 354 00:18:50,923 --> 00:18:54,593 เพราะงั้นเลยย่อส่วนออร์แกนลงมาได้ทั้งตัว 355 00:18:54,676 --> 00:18:56,261 แล้วออร์แกนหลังนี้สร้างเมื่อไหร่ 356 00:18:56,345 --> 00:18:58,847 ปี 1916 ปีที่เขาตาย 357 00:18:58,931 --> 00:19:00,516 - ยังเล่นได้รึเปล่า - ได้ 358 00:19:00,599 --> 00:19:02,100 - ขอดูหน่อย - ลองเล่นสิ 359 00:19:02,184 --> 00:19:04,811 ลองเหรอ ฉันไม่เคยเล่นอะไรแบบนี้มาก่อน 360 00:19:11,652 --> 00:19:14,029 - ว้าว - นี่ของเบนจามิน บริทเทน 361 00:19:14,112 --> 00:19:15,113 ว้าว 362 00:19:15,197 --> 00:19:17,824 เป็นเปียโนของเขาเลย เพราะเขามาแต่งเพลงที่นี่ 363 00:19:36,969 --> 00:19:38,971 ผมเพิ่งเล่นเปียโนของเบนจามิน บริทเทน 364 00:19:40,305 --> 00:19:41,348 นั่นไง 365 00:19:42,266 --> 00:19:44,059 - งดงาม - เราต้องปิด… 366 00:19:44,142 --> 00:19:46,228 - ทิ้งไว้อย่างนั้นได้ - กลัวแทน 367 00:19:46,311 --> 00:19:47,938 ชาร์ลีย์ นายคิดถูก ปิดดีกว่า 368 00:19:48,021 --> 00:19:49,314 - ทำไม - ผมกลัวเปิดแล้วจะเสีย 369 00:19:49,398 --> 00:19:52,401 - เรากลัวจะเสียส่วนนั้น - ขอปิดก่อนนิดนึง เพราะมัน… 370 00:19:52,943 --> 00:19:54,528 แต่นี่ของทำในอังกฤษนะ 371 00:19:54,611 --> 00:19:56,655 - ใช่ - ใช่ไง ถึงได้ควรจะ… 372 00:19:57,906 --> 00:19:58,991 จริง 373 00:19:59,741 --> 00:20:01,243 เคยมีรถอังกฤษรึเปล่าล่ะ 374 00:20:16,925 --> 00:20:18,177 เขาโผล่มาเฉยเลย 375 00:20:30,772 --> 00:20:31,773 ดูนี่สิ 376 00:20:31,857 --> 00:20:34,109 ถ้าชอบวิวภูเขาก็ต้องตรงนี้ 377 00:20:34,193 --> 00:20:35,360 ว้าว 378 00:20:35,444 --> 00:20:37,487 นี่คืออุทยานแห่งชาติ 379 00:20:37,988 --> 00:20:38,989 โห เยี่ยม 380 00:20:39,072 --> 00:20:41,617 - ดีนะที่ได้เดินทางและสำรวจไปทั่ว - ใช่ การเดินทางมันเยี่ยม 381 00:20:41,700 --> 00:20:43,368 หรือเขาจะสร้างหอคอยพวกนี้มาดูวิว 382 00:20:43,452 --> 00:20:45,037 - ไม่ใช่ - ผมล้อเล่น 383 00:20:45,120 --> 00:20:47,581 เมื่อก่อนคนไม่สนใจวิว 384 00:20:47,664 --> 00:20:49,833 การคิดจะมองออกไปข้างนอกถือเป็นเรื่องใหม่ 385 00:20:50,334 --> 00:20:54,213 สมัยก่อน มีแต่อยู่กลางแจ้งหรืออยู่ในร่ม 386 00:20:54,296 --> 00:20:58,050 การชมวิวทิวทัศน์ถือเป็นเรื่องฟุ้งเฟ้อเกินตัว 387 00:20:58,133 --> 00:21:00,093 - ตลกดี - ฟุ้งเฟ้อ 388 00:21:02,179 --> 00:21:05,349 ยินดีมากที่ได้เจอคุณครับ ยอดมากจริงๆ 389 00:21:05,432 --> 00:21:08,143 ยินดีมากๆ ผมสนุกที่ได้คุยกับคุณจริงๆ 390 00:21:13,899 --> 00:21:15,984 ผมถ่ายรูปสายรุ้งเอาไว้ 391 00:21:16,068 --> 00:21:18,445 ดูเหมือนกับออกมาจากกีบอูฐ 392 00:21:18,529 --> 00:21:19,530 จริงด้วย 393 00:21:24,535 --> 00:21:29,581 นั่นเป็นประสบการณ์เปิดโลกอยู่นะ 394 00:21:29,665 --> 00:21:31,834 เขาเป็นคนเอาเรื่องอยู่นะ ฉันขำสุดๆ 395 00:21:31,917 --> 00:21:34,336 มีวิธีพูดที่ชวนขำมาก 396 00:21:35,212 --> 00:21:37,422 ตลกมากตอนเราอยู่ข้างๆ ออร์แกน 397 00:21:37,506 --> 00:21:39,049 แล้วมีคนเล่นโผล่มา 398 00:21:39,132 --> 00:21:41,885 นายนั่นมาจากไหนนะ คือเหมือนเขาหลบฉากรออยู่เลย 399 00:21:41,969 --> 00:21:43,762 - ประหลาดชะมัด - ใช่ 400 00:21:43,846 --> 00:21:47,933 แถมดูเหมือนออกมาจาก หนังอาร์ตอิตาลีช่วงปี 1950 401 00:21:50,978 --> 00:21:52,396 ก่อนจะไปจากเทือกเขาแอลป์ 402 00:21:52,479 --> 00:21:55,315 เราจะค้างคืนที่บ้านของเคลาดิโอ ตากล้องเรา 403 00:21:58,443 --> 00:22:00,404 ได้เติบโตที่นี่มันยอดจริงๆ นะ ให้ตายสิ 404 00:22:03,323 --> 00:22:06,785 ดูนั่น อ้าว นั่นมอเตอร์ไซค์ของเคลาดิโอ 405 00:22:11,373 --> 00:22:14,334 ดูสิ นั่นมอเตอร์ไซค์ของเคลาดิโอ สมัย Long Way Round 406 00:22:14,418 --> 00:22:16,211 - ใช่ - เป็นมอเตอร์ไซค์ที่ดีมากนะ 407 00:22:16,295 --> 00:22:17,462 ฉันก็ยังรักเจ้าคันนี้อยู่ 408 00:22:17,546 --> 00:22:18,547 สวัสดีครับ 409 00:22:20,883 --> 00:22:22,134 อายุ 92 ปี 410 00:22:22,217 --> 00:22:24,136 (วอน พลานตา ซีเนียร์ พ่อของเคลาดิโอ) 411 00:22:24,219 --> 00:22:26,805 - ผมผ่านโอลิมปิกเกมส์มาแล้วนะ - โอลิมปิกเกมส์เหรอ 412 00:22:28,640 --> 00:22:30,517 ยินดีที่รู้จักครับ ผมยวน ยินดีที่รู้จัก 413 00:22:30,601 --> 00:22:33,812 - โอลิมปิกบันได - บันได 414 00:22:34,646 --> 00:22:35,772 - เหรียญทอง - ใช่ๆ 415 00:22:35,856 --> 00:22:38,150 เดินทางกับนายมา 20 ปี เคลาดิโอ 416 00:22:38,233 --> 00:22:39,943 ไม่เคยเห็นบ้านนายเลย 417 00:22:40,027 --> 00:22:42,988 ทั้งที่นายพูดถึงบ้านตลอด ดีใจที่มาถึงจริงๆ เสียที 418 00:22:43,071 --> 00:22:44,781 โห ชอบไม้มาก 419 00:22:44,865 --> 00:22:45,866 ใช่ บ้านส่วนใหญ่สร้างแบบนี้ 420 00:22:45,949 --> 00:22:48,160 - เพราะในหน้าหนาวมันหนาวโคตรๆ - ใช่ หนาว 421 00:22:49,077 --> 00:22:50,204 - ใช่ - ขอบคุณมาก 422 00:22:50,287 --> 00:22:52,456 โอเค บาย ราตรีสวัสดิ์ ขอบคุณมาก 423 00:22:52,539 --> 00:22:53,832 ลาก่อน บายๆ 424 00:22:58,754 --> 00:23:01,757 (เช้าวันต่อมา) 425 00:23:03,217 --> 00:23:07,054 ยังเช้าตรู่อยู่เลย ผมก็นอนไม่ค่อยหลับ 426 00:23:07,137 --> 00:23:08,138 (กล้องไดอารี่) 427 00:23:08,222 --> 00:23:12,559 ไอ้สิ่งที่ทำให้นอนไม่ได้คือเจ้าตัวเล็กเนี่ย 428 00:23:12,643 --> 00:23:17,064 นั่นแหละต้นเหตุ หกโมงเช้าก็ตีระฆังเหง่งหง่าง 429 00:23:17,147 --> 00:23:18,690 เขาบอกว่าอยู่ๆ ไปก็ชิน 430 00:23:22,486 --> 00:23:24,738 บายนะ บายๆ 431 00:23:26,031 --> 00:23:27,032 เชิญก่อนเลย ชาร์ลีย์ 432 00:23:32,913 --> 00:23:33,914 (ซัสช์) 433 00:23:33,997 --> 00:23:35,165 เรากำลังจะออกจากสวิตเซอร์แลนด์ 434 00:23:35,249 --> 00:23:39,044 แต่ต้องไปลองกีฬาพื้นฐานสุดขีดของที่นี่อีกอย่าง ฮอร์นัสเซน 435 00:23:39,127 --> 00:23:40,128 (เทนนิเคน) 436 00:23:40,212 --> 00:23:42,464 เรียกอีกชื่อว่ากอล์ฟเกษตรกร 437 00:23:45,509 --> 00:23:47,845 อ้าว เผลอใส่เกียร์ว่าง ไม่ดีละ 438 00:23:48,387 --> 00:23:51,014 สังเกตว่ารถใส่เกียร์ว่างแล้วเข้าโค้งไม่ค่อยดี 439 00:23:51,098 --> 00:23:52,099 มอไซค์พวกนี้น่ะนะ 440 00:24:02,234 --> 00:24:03,861 รู้ไหมนี่ทำให้ฉันคิดถึงอะไร 441 00:24:07,072 --> 00:24:10,450 นึกออกแล้ว ช่องเขาแซลลี่แก๊ป ในเทือกเขาวิคโลว์ที่ไอร์แลนด์ 442 00:24:11,201 --> 00:24:12,536 ไม่นะ ฉันไม่… 443 00:24:12,619 --> 00:24:13,704 ไม่เคยไปที่นั่น 444 00:24:15,622 --> 00:24:16,999 เหมือนเกลนโคมากเลย 445 00:24:26,550 --> 00:24:27,551 โอเค เอาละ 446 00:24:28,302 --> 00:24:29,761 เราก็ไม่แน่ใจว่ามันคืออะไร 447 00:24:29,845 --> 00:24:31,013 แต่กำลังจะได้รู้ 448 00:24:31,513 --> 00:24:35,434 นี่คือจุดที่เจ.เค. โรว์ลิง ได้แรงบันดาลใจควิดดิชในแฮร์รี่ พอตเตอร์ 449 00:24:35,517 --> 00:24:37,728 - จริงเหรอ - ไม่รู้ เดาเอา 450 00:24:37,811 --> 00:24:39,646 - สมมติขึ้นมาเองใช่มะ - เพิ่งเต้าเมื่อกี้เลย 451 00:24:39,730 --> 00:24:40,731 โอเค 452 00:24:40,814 --> 00:24:41,815 (ชมรมฮอร์นัสเซน เทนนิเคน) 453 00:24:41,899 --> 00:24:43,358 ตรงมาจากคัมภีร์บูร์แมนเลย 454 00:24:46,195 --> 00:24:48,780 ดูของเขาสิ ไอ้รางประหลาดๆ นั่น 455 00:24:48,864 --> 00:24:51,074 นั่นคือจุดที่เขาจะ… 456 00:24:51,158 --> 00:24:52,201 วื้ด! 457 00:24:52,284 --> 00:24:53,285 ว้าว 458 00:24:54,828 --> 00:24:56,455 - นั่นไม้ดีเหรอ - ใช่ 459 00:24:56,538 --> 00:24:59,458 - ไม่นึกว่าจะอ่อนเหมือนเบ็ดตกปลา - ไม้ยวบๆ 460 00:24:59,541 --> 00:25:03,795 ตรงนี้คือจุดที่เราจะตีฮอร์นุส 461 00:25:03,879 --> 00:25:06,131 - มันจะคล้ายๆ ลูกฮอคกี้ - โอเค 462 00:25:06,215 --> 00:25:07,216 (เอเดรียน) 463 00:25:07,299 --> 00:25:08,717 - เล็กกว่าแต่แข็งกว่า - อ้อ 464 00:25:08,800 --> 00:25:11,345 มันพุ่งเร็วมาก 300 กม.ต่อชม. 465 00:25:11,428 --> 00:25:15,182 เขาจะพยายามตีฮอร์นุสไปให้ไกลสุดเท่าที่ทำได้ 466 00:25:15,265 --> 00:25:17,184 - นั่นคือลูก - ใช่ เป็นดินเหนียว 467 00:25:17,267 --> 00:25:18,519 เอาวางตรงไหนนะ 468 00:25:18,602 --> 00:25:19,603 ปลายรางเลย 469 00:25:19,686 --> 00:25:20,687 ว้าว โอเค 470 00:25:20,771 --> 00:25:23,232 - ถ้าตีเข้าไปในป่าจะเป็นไง - ก็เป็นเส้นตายเลย 471 00:25:23,315 --> 00:25:24,483 เส้นตาย 472 00:25:24,566 --> 00:25:25,943 ฮื่อ เส้นตาย 473 00:25:26,026 --> 00:25:27,819 - เส้นตาย - เส้นตาย 474 00:25:27,903 --> 00:25:29,780 - เอาละนะ - โอเค เขาลองละ 475 00:25:29,863 --> 00:25:32,074 เขาทำให้คิดถึงเพื่อนบ้านชื่อจิมมี่ ไวลีย์ 476 00:25:32,741 --> 00:25:33,742 เหมือนมากเลย 477 00:25:35,452 --> 00:25:38,205 เนี่ย เป็นฉันจะตีไปโดนที่กั้นแน่ๆ 478 00:25:38,288 --> 00:25:39,540 สมเป็นนาย 479 00:25:39,623 --> 00:25:40,749 เหวี่ยงอ้อม 480 00:25:43,627 --> 00:25:44,753 - ไงนะ - ลอยดั้นเมฆไปเลย 481 00:25:44,837 --> 00:25:46,046 เขาตีลอยขึ้นไปเลย 482 00:25:48,298 --> 00:25:50,592 จนตอนนี้มองไม่เห็นแล้ว 483 00:25:50,676 --> 00:25:51,802 ฮื่อ 484 00:25:51,885 --> 00:25:53,178 - แอบรู้สึกว่า… - ทำตามหัวใจ 485 00:25:53,262 --> 00:25:54,847 - เราควรจะลองกันหน่อย - อยากลองไหม 486 00:25:54,930 --> 00:25:56,598 อยากสิ โห อยากลอง 487 00:25:57,891 --> 00:25:59,726 เหวี่ยงอ้อมมาแบบนี้ 488 00:26:00,269 --> 00:26:04,273 ร่วมเดินทางกับชาร์ลีย์และยวน ในรายการกีฬาหายากทั่วโลก 489 00:26:05,983 --> 00:26:07,317 Long Way กีฬาหายาก 490 00:26:07,401 --> 00:26:09,736 ตอนเหวี่ยงไปข้างหลัง เหวี่ยงช้าๆ 491 00:26:09,820 --> 00:26:10,904 แล้วตีให้โดนลูก 492 00:26:16,326 --> 00:26:17,786 เขามีพรสวรรค์นะ 493 00:26:18,453 --> 00:26:19,913 ท่าทางชาร์ลีย์จะเจอทางของตัวเองละ 494 00:26:19,997 --> 00:26:20,998 (มาร์เซล) 495 00:26:21,081 --> 00:26:23,834 เดี๋ยวให้เซ็นสัญญาย้ายมาทีมเราเลย 496 00:26:24,543 --> 00:26:26,503 คือค่าตัวผมไม่ถูกนะ 497 00:26:27,462 --> 00:26:28,463 - คุณใจดีมาก - เก่งมาก 498 00:26:28,547 --> 00:26:29,756 เก่งมาก 499 00:26:29,840 --> 00:26:31,133 - ดีมาก - ขอบคุณ 500 00:26:31,216 --> 00:26:32,217 ยวน 501 00:26:35,053 --> 00:26:37,264 พอลุกมาตีเองแล้วก็ไม่ใช่เล่นๆ เลยแฮะ 502 00:26:37,347 --> 00:26:40,309 ดูเป็นไง เหมือนจะไปได้สักครึ่งรางมั้ย 503 00:26:40,893 --> 00:26:43,312 คิดว่านายน่าจะต้องเล็งกลางไม้พอดี 504 00:26:43,395 --> 00:26:46,106 - ตอนนี้ไม่กลางเหรอ - ไม่ ตรงนั้นน่ะกลาง 505 00:26:46,190 --> 00:26:47,191 - โอเค - โอเค 506 00:26:49,526 --> 00:26:51,945 - ใช่ คุณต้อง… - กลายเป็นครูฝึกไปแล้ว 507 00:26:53,322 --> 00:26:54,323 อย่าฟอร์ซมัน 508 00:26:54,406 --> 00:26:55,908 - อย่าฟอร์ซมัน - อย่าฟอร์ซมัน 509 00:26:57,326 --> 00:26:59,536 ไม่ให้ใช้ฟอร์ซ จะบอกอย่างนั้นรึเปล่า 510 00:26:59,620 --> 00:27:00,954 อย่าใช้ฟอร์ซ 511 00:27:06,752 --> 00:27:08,420 - เยี่ยม! - เพอร์เฟกต์ 512 00:27:08,504 --> 00:27:10,172 ตรงกลางพอดีเลย ยวน 513 00:27:10,839 --> 00:27:12,049 - เก่งมาก - ใช้ฟอร์ซด้วยนะ 514 00:27:12,132 --> 00:27:13,550 - จริงๆ ก็แอบใช้ - เก่งมาก 515 00:27:13,634 --> 00:27:17,137 เนี่ย มีพรสวรรค์ทั้งสองคนนะ มีผู้เล่นอีกสองคน 516 00:27:17,221 --> 00:27:18,805 ใช่ วันนี้มีผู้เล่นอีกสองคน 517 00:27:18,889 --> 00:27:22,142 ขอบคุณมาก ทุกคน สนุกมาก สนุกจริงๆ เยี่ยมเลย 518 00:27:22,226 --> 00:27:23,977 น่าจะอยู่เล่นกันต่อ 519 00:27:24,061 --> 00:27:27,439 - ฉันชอบแนวคิดของเกมนี้นะ - ไม่ ก็อยากเห็นว่าเล่นยังไง 520 00:27:27,523 --> 00:27:30,150 ดูสิว่าเขาไปกันไกลแค่ไหน ห่างเป็นไมล์ๆ 521 00:27:30,234 --> 00:27:31,360 ถ้าเป็นทีมรับ 522 00:27:31,443 --> 00:27:35,864 เราต้องอย่าให้ฮอร์นุสตกถึงพื้นได้ 523 00:27:35,948 --> 00:27:37,282 - โดยที่เราไม่รับไว้ก่อน - โอเค 524 00:27:37,366 --> 00:27:39,576 ดูรอยบุบเข้าไปสิ นี่ไม้ทั้งแท่ง 525 00:27:40,160 --> 00:27:41,328 ไม่แปลกใจแล้วทำไมต้องใส่หมวกนิรภัย 526 00:27:45,791 --> 00:27:47,000 เยี่ยม 527 00:27:47,084 --> 00:27:48,502 โห นั่นไกลมาก 528 00:27:50,671 --> 00:27:53,549 เยี่ยม เขาทำแต้มได้ ตีไปทางหนึ่ง แต่บอร์ดไปอีกทาง 529 00:27:53,632 --> 00:27:54,758 ดีใจที่ได้เจอคุณนะ 530 00:27:54,842 --> 00:27:56,677 - เดินทางดีๆ ขอบคุณมาก - ขอบคุณ บายๆ 531 00:28:01,557 --> 00:28:03,809 กีฬาที่เราเพิ่งดูไปเมื่อกี้มันแปลกมาก 532 00:28:03,892 --> 00:28:06,770 พวกนั้นคิดไม้ที่หน้าตาเหมือนไม้เรียวงั้นได้ไง 533 00:28:06,854 --> 00:28:08,272 ใครจะรู้ 534 00:28:08,355 --> 00:28:10,482 แต่ที่ชอบคือทุกคนกระตือรือร้นมาก 535 00:28:12,317 --> 00:28:15,195 จากนี้เราจะตรงกลับบ้านแล้ว มุ่งหน้าขึ้นเหนือไปเมืองคาเลส์… 536 00:28:15,279 --> 00:28:16,280 (ไรมส์) 537 00:28:16,363 --> 00:28:18,031 ก่อนที่จะข้ามช่องแคบในตอนเช้า 538 00:28:18,782 --> 00:28:20,158 ขอต้อนรับสู่ฝรั่งเศส 539 00:28:20,242 --> 00:28:22,786 - สุดท้ายละ ชาร์ลีย์ - ให้ตาย ว้าว 540 00:28:32,880 --> 00:28:35,424 นี่เป็นประเทศสุดท้ายก่อนจะกลับบ้าน 541 00:28:35,507 --> 00:28:38,135 ใช่ ตอนนี้อยู่ช่วงสุดท้ายแล้วจริงๆ 542 00:28:38,218 --> 00:28:39,469 ใช่ 543 00:28:44,224 --> 00:28:46,268 ที่นี่คือฝรั่งเศสที่เรารักและรู้จักดี 544 00:28:46,768 --> 00:28:49,188 - ว้าว ดีจัง - โห ดูนั่นสิ 545 00:28:55,485 --> 00:28:56,486 (ไรมส์ ฝรั่งเศส) 546 00:28:56,570 --> 00:28:57,821 นี่มันคุ้นๆ นะ ชาร์ลีย์ 547 00:28:58,322 --> 00:29:00,115 ฉันเคยมาที่นี่เมื่อประมาณ 25 ปีก่อน 548 00:29:00,699 --> 00:29:02,826 มีโบสถ์กอธิคสวยมากๆ 549 00:29:03,410 --> 00:29:05,787 ควรจะแวะยืดแข้งยืดขาหน่อยมั้ย 550 00:29:06,371 --> 00:29:07,623 โอเค จัดไป 551 00:29:08,373 --> 00:29:10,751 ใช่อันนั้นรึเปล่า ฉันไม่รู้นะ 552 00:29:11,251 --> 00:29:13,837 - เยี่ยมเลยใช่มั้ยล่ะ - เยี่ยมเลยเนอะ 553 00:29:16,089 --> 00:29:18,717 เคยขี่มอเตอร์ไซค์ทั่วฝรั่งเศสหกวัน 554 00:29:18,800 --> 00:29:21,595 จำได้ว่ามีรูปมอเตอร์ไซค์ กับโบสถ์นี้เป็นแบ็กกราวน์ 555 00:29:22,930 --> 00:29:24,264 ตอนนั้นไม่อยากยุ่งกับใคร 556 00:29:24,348 --> 00:29:27,809 เลยตัดผมเป็นทรงโมฮอว์กเต็มขั้น 557 00:29:27,893 --> 00:29:29,937 ไม่มีใครคุยกับผมไปห้าวันเต็ม 558 00:29:30,020 --> 00:29:31,563 แย่มากๆ รู้สึกโดดเดี่ยวสุดๆ 559 00:29:33,732 --> 00:29:36,193 ดูจากตรงนี้มันก็ชวนให้ทึ่งอยู่นะ 560 00:29:36,276 --> 00:29:37,319 แค่ขนาดของมัน 561 00:29:37,402 --> 00:29:38,904 แอบเข้าไปดูข้างในกัน 562 00:29:42,741 --> 00:29:45,494 - ดูกระจกสีสิ - ใช่ ที่ปลายอีกด้านด้วย 563 00:29:46,662 --> 00:29:49,915 จะสร้างอะไรแบบนี้ได้ต้องพยายามแค่ไหน 564 00:29:49,998 --> 00:29:52,668 รายละเอียดทุกอย่างมันตาแตกมาก 565 00:29:53,752 --> 00:29:56,171 ดูการสลักเสลายิบย่อยไปทุกแห่ง 566 00:29:56,255 --> 00:29:59,550 - ช่างฝีมือได้รับอนุญาตให้สลัก… - หน้าตัวเอง 567 00:29:59,633 --> 00:30:02,636 หน้าตัวเองเข้าไปเป็นลายเซ็น 568 00:30:04,012 --> 00:30:06,139 เมื่อก่อนที่นี่เป็นโบสถ์ที่ทำพิธีราชาภิเษก ให้กษัตริย์ฝรั่งเศส 569 00:30:06,223 --> 00:30:07,683 บ้าไปแล้ว 570 00:30:15,440 --> 00:30:16,567 จุดให้เทลเช 571 00:30:18,986 --> 00:30:20,320 น้องสาวที่รัก 572 00:30:34,459 --> 00:30:36,128 โอเค ไปกันละ 573 00:30:36,670 --> 00:30:38,213 เดินหน้าขึ้นเหนือ 574 00:30:39,882 --> 00:30:42,509 "คาเลส์" ป้ายแรกที่เห็นคาเลส์ 575 00:30:42,593 --> 00:30:43,927 ดีนะ ดูนั่นสิ 576 00:30:55,939 --> 00:30:59,026 เราได้เห็นฝรั่งเศสแบบที่ปกติคนไม่เห็นกัน 577 00:30:59,109 --> 00:31:00,485 ถ้าขึ้นรถมาตามทางด่วน 578 00:31:01,028 --> 00:31:02,196 ผมชอบมากๆ เลย 579 00:31:02,279 --> 00:31:04,740 แต่ก้นของผมมันดูไม่ค่อยจะถูกใจ 580 00:31:10,120 --> 00:31:11,914 อยากล้างมอเตอร์ไซค์ 581 00:31:12,497 --> 00:31:15,417 - เอาน้ำมันที่เลอะข้างรถออก - ฮื่อ 582 00:31:15,501 --> 00:31:16,919 ที่นั่นคงต้องมีสายยาง 583 00:31:17,419 --> 00:31:19,046 มีแน่ๆ 584 00:31:23,300 --> 00:31:24,301 โห สวัสดี 585 00:31:25,093 --> 00:31:27,262 ที่นี่สวยมาก เอาจริง 586 00:31:29,306 --> 00:31:30,307 ก็… 587 00:31:31,934 --> 00:31:33,227 ให้ตายสิ 588 00:31:34,311 --> 00:31:35,312 ที่นี่ดีนะ 589 00:31:35,395 --> 00:31:37,856 เป็นที่พักคืนสุดท้ายที่ดีมาก 590 00:31:43,153 --> 00:31:44,279 เห็นการเปลี่ยนแปลงไหม 591 00:31:49,660 --> 00:31:51,370 ขัดไปข้างล่างคือยังขาวอยู่ 592 00:31:52,454 --> 00:31:54,748 ตอนแรกนึกว่าจะมีแต่สนิม 593 00:31:55,457 --> 00:31:57,709 แต่ที่จริงเป็นสนิมแค่ผิวๆ เอง 594 00:31:58,335 --> 00:32:01,129 และไม่มีใคร รวมถึงผมเองเคยคิดจะขัด 595 00:32:01,755 --> 00:32:03,298 คือ ดูสิ มันขาวนะ 596 00:32:06,385 --> 00:32:09,137 ต้องขัดสีฉวีวรรณให้ดูเหมือน น้องเป็นดาวของรายการนี้ 597 00:32:10,973 --> 00:32:12,224 ก็เป็นดาวจริงๆ 598 00:32:14,017 --> 00:32:16,228 มื้อสุดท้ายที่เราจะได้กินด้วยกัน 599 00:32:16,311 --> 00:32:19,565 ผมจะทำพาสต้าลีค แล้วก็ทำเนื้อ 600 00:32:19,648 --> 00:32:22,234 จะเอามาจี่กระทะแล้วค่อยเข้าเตาอบ 601 00:32:24,444 --> 00:32:25,529 มันสุดยอดเลยนะ 602 00:32:25,612 --> 00:32:28,323 อาจไม่ใช่การเดินทาง ที่ได้ระยะทางยาวที่สุดในโลก 603 00:32:28,407 --> 00:32:32,411 แต่มอเตอร์ไซค์อายุ 50 ปี เจอหนาวเจอร้อนเจอฝน 604 00:32:32,494 --> 00:32:33,579 ก็น่าประทับใจอยู่นะผมว่า 605 00:32:33,662 --> 00:32:35,622 ผมต้องขอบคุณรถคันนี้มาก 606 00:32:37,374 --> 00:32:38,792 โห มันเป็นรถที่ดีเนอะ 607 00:32:38,876 --> 00:32:41,170 ให้ตาย มันเป็นรถที่ดีมากเลยล่ะ 608 00:32:42,963 --> 00:32:44,131 ผมได้แค่… ได้แค่… 609 00:32:44,214 --> 00:32:46,133 เวลาไม่มีใครอยู่จะไปยืนตรงโน้น 610 00:32:46,216 --> 00:32:47,509 แล้วก็มองน้องจากข้างๆ 611 00:32:47,593 --> 00:32:48,969 เพราะน้องสวยมาก 612 00:32:49,052 --> 00:32:50,637 สวยมากๆ เลย รถคันนี้น่ะ 613 00:32:55,434 --> 00:32:58,145 สองเดือนครึ่งที่ผ่านมามันสุดยอดมาก 614 00:32:58,228 --> 00:32:59,479 เราทำอะไรกันมาเยอะ 615 00:32:59,563 --> 00:33:01,231 แล้วผมก็รักทุกนาทีของที่นี่ 616 00:33:01,315 --> 00:33:03,650 ได้มาเที่ยวกับยวนมันยอดจริงๆ 617 00:33:03,734 --> 00:33:05,485 ได้มีคนที่คอยระวังหลังให้เราตลอดเวลา 618 00:33:05,569 --> 00:33:07,112 คอยดูแลกันและกัน 619 00:33:07,196 --> 00:33:08,614 ผมชอบมากจริงๆ 620 00:33:10,532 --> 00:33:11,533 นี่เพอร์เฟกต์ 621 00:33:13,452 --> 00:33:14,453 สวยจริงๆ 622 00:33:22,669 --> 00:33:24,213 นี่ ฉันย่างไว้ก่อนแล้ว 623 00:33:24,713 --> 00:33:26,340 - แล้วบี้เอา - แค่บี้เอาออกมา 624 00:33:26,423 --> 00:33:28,800 ถ้าสับแล้วทำกระเทียมดิบ… 625 00:33:28,884 --> 00:33:31,929 บางทีมันจะให้อีกรสหนึ่ง 626 00:33:32,012 --> 00:33:33,889 จะมีกลิ่นดินๆ หน่อย 627 00:33:33,972 --> 00:33:36,058 - ต่อจากนี้จะทำแบบนี้ละ… - ลองสักนิดสิ 628 00:33:36,141 --> 00:33:39,019 แล้วจะทำมันฝรั่ง 629 00:33:39,102 --> 00:33:40,812 - ด้วยผักดิล - ใช่ ด้วยผักดิล 630 00:33:40,896 --> 00:33:43,398 - เป็นสองเรื่องที่ได้เรียนจากทริปนี้ - แล้วต้องพักไว้ก่อน 631 00:33:43,482 --> 00:33:45,025 - มันฝรั่งใช่มะ ใช่ - ใช่ 632 00:33:45,108 --> 00:33:46,109 นั่นแหละ 633 00:33:46,902 --> 00:33:47,903 จูบกันมั้ยล่ะ 634 00:33:49,696 --> 00:33:53,200 (เช้าวันต่อมา) 635 00:33:53,283 --> 00:33:55,577 นี่เพิ่งหกโมงครึ่ง เราจะออกตอนแปดโมง 636 00:33:55,661 --> 00:33:57,037 จะตรงไปที่คาเลส์ 637 00:33:57,120 --> 00:33:59,957 กลับไปที่บ้านชาร์ลีย์ เจอทุกคนที่นั่น 638 00:34:00,040 --> 00:34:01,041 (กล้องไดอารี่) 639 00:34:01,124 --> 00:34:02,835 แมรี่จะไปรอผมตรงนั้น 640 00:34:02,918 --> 00:34:04,002 ผมแทบรอจะเจอเธอไม่ไหว 641 00:34:04,795 --> 00:34:07,548 รอวิ่งเข้าไปในอ้อมแขนเธอไม่ไหว 642 00:34:07,631 --> 00:34:08,757 แล้วพรุ่งนี้ 643 00:34:10,217 --> 00:34:12,844 จะกลับบ้านที่สก็อตแลนด์ จุดเริ่มของทุกอย่าง 644 00:34:14,888 --> 00:34:17,139 แต่เนี่ยแหละ วันนี้วันสุดท้าย 645 00:34:21,018 --> 00:34:23,272 รูดซิปไม่ขึ้น ตลกมั้ย มาเป็นวันสุดท้าย 646 00:34:32,239 --> 00:34:33,614 สงสัยอยู่ว่าเสียงอะไร 647 00:34:50,674 --> 00:34:52,634 บังโคลนขาวแล้วดูเป็นไงบ้าง 648 00:34:53,552 --> 00:34:55,721 ว้าว ไม่รู้มาก่อนว่าเป็นสีขาว 649 00:34:55,804 --> 00:34:58,140 ฉันก็ไม่รู้ว่ามันขาว นึกว่ามีแต่สนิม 650 00:34:58,223 --> 00:35:00,350 - ใช่ - ตลกมาก 651 00:35:02,311 --> 00:35:04,438 ยังไม่อยากเชื่อว่านี่วันสุดท้ายแล้ว 652 00:35:10,903 --> 00:35:12,362 นั่นไง เห็นทะเลแล้ว 653 00:35:13,155 --> 00:35:15,490 ตายละ นั่นผาขาวที่โดเวอร์ใช่มั้ย 654 00:35:15,574 --> 00:35:16,867 - ใช่ - ใช่เหรอ 655 00:35:16,950 --> 00:35:18,827 - ใช่ - ใกล้มากเลย! 656 00:35:34,343 --> 00:35:35,636 ผมแทบจำไม่ได้แล้ว 657 00:35:35,719 --> 00:35:38,305 ว่าทริปนี้เราทำอะไรกันไปบ้าง 658 00:35:38,388 --> 00:35:40,724 คือมันก็พิเศษสุดๆ นะ 659 00:35:40,807 --> 00:35:42,434 แต่เราอัดกิจกรรมไว้มากจริงๆ 660 00:35:42,518 --> 00:35:45,938 รถที่พาเราเดินทางไกลขนาดนี้ คือรถมอเตอร์ไซค์อายุ 50 ปี 661 00:35:46,021 --> 00:35:47,314 มันก็ทางไกลอยู่นะ 662 00:35:50,567 --> 00:35:53,195 ประเทศส่วนใหญ่ที่เราไปในรอบนี้ผมก็ไม่เคยไป 663 00:35:53,278 --> 00:35:54,863 ฉันว่าฉันไม่เคยมาเดนมาร์ก 664 00:35:54,947 --> 00:35:57,032 ฉันก็ว่าฉันไม่เคยมาเดนมาร์ก 665 00:35:57,115 --> 00:35:59,868 เราเห็นทิวทัศน์รอบตัวที่เปลี่ยนไป 666 00:36:00,911 --> 00:36:02,037 เอาละ 667 00:36:17,427 --> 00:36:18,554 หิมะกองเป็นกำแพงเลย 668 00:36:20,264 --> 00:36:22,015 ต้องเจอกับสภาพแวดล้อมต่างๆ 669 00:36:27,062 --> 00:36:30,691 ผมโดนยุงในป่าฝนหนักเล่นงานซ้ำ 670 00:36:30,774 --> 00:36:31,817 พวกนั้นเอาถึงเลือด 671 00:36:31,900 --> 00:36:32,901 เฮ้อ ให้ตาย 672 00:36:33,902 --> 00:36:36,822 คืนที่ผมชอบที่สุดคือไปกางเต็นท์บนเกาะ 673 00:36:36,905 --> 00:36:37,906 แล้วเขาก็ทิ้งเราไว้ตรงนั้น 674 00:36:40,117 --> 00:36:41,952 เราได้เจอเรื่องเล่าอะไรมากมาย 675 00:36:42,035 --> 00:36:44,746 แล้วได้เจอคนที่น่าทึ่งเยอะแยะ 676 00:36:47,416 --> 00:36:50,919 นั่นก็เป็นเรื่องที่หล่อเลี้ยงจิตวิญญาณเรา 677 00:36:53,172 --> 00:36:54,590 ชิ้ง 678 00:36:54,673 --> 00:36:55,674 นั่นศัพท์เทคนิคเลยนะ 679 00:36:55,757 --> 00:36:58,093 เราต้องเปิดใจรับการเดินทาง 680 00:36:58,177 --> 00:37:00,679 ต้องเปิดใจว่ามอเตอร์ไซค์อาจจะพัง… 681 00:37:01,346 --> 00:37:03,682 และต้องติดอยู่ข้างถนน 682 00:37:03,765 --> 00:37:05,517 คุณจะมาเป็นอัศวินขี่ม้าขาวของผมได้มั้ย 683 00:37:05,601 --> 00:37:08,312 นั่นแหละจิตวิญญาณของทริปนี้ นี่คือประเด็น 684 00:37:08,395 --> 00:37:10,272 ขี่มอเตอร์ไซค์เก่าที่อาจทำให้เราไปได้ช้า 685 00:37:10,355 --> 00:37:13,108 แต่เราจะได้เห็นอะไรมากขึ้น ได้แวะทำอะไรสนุกๆ 686 00:37:13,775 --> 00:37:14,902 และนั่นก็คือสิ่งที่เกิดขึ้น 687 00:37:18,405 --> 00:37:19,406 สุดยอด! 688 00:37:24,786 --> 00:37:29,541 ให้ตาย แค่คิดว่าจะขี่มอเตอร์ไซค์ ไปบ้านนายก็ตื่นเต้นละ 689 00:37:29,625 --> 00:37:30,626 ก็เจ๋งอยู่นะ 690 00:37:30,709 --> 00:37:33,754 ในทริปทั้งหมดที่เราไปกันมา เราไปจบทริปที่อื่นเสมอ 691 00:37:33,837 --> 00:37:35,547 - ใช่ - แล้วตอนนี้เราก็ 692 00:37:35,631 --> 00:37:39,718 กลับมาที่อุโมงค์ข้ามช่องแคบ กลับไปอังกฤษ 693 00:37:39,801 --> 00:37:40,802 Long Way Home 694 00:37:43,138 --> 00:37:44,139 มาแล้วจ้า 695 00:37:53,899 --> 00:37:55,776 - ยอดเลย - เกือบล้มแล้วมะ 696 00:37:56,318 --> 00:37:57,611 ถ้าล้มก็ขายหน้าตาย 697 00:37:58,403 --> 00:38:00,697 ใช่ "วันก่อนเห็นชาร์ลีย์กับยวน 698 00:38:00,781 --> 00:38:03,200 ยวนล้มหน้าคว่ำ ก้นจ้ำเบ้าเลย" 699 00:38:03,283 --> 00:38:05,410 ทั้งที่ยืนนิ่งๆ อยู่บนรถไฟ 700 00:38:06,203 --> 00:38:08,205 ขอต้อนรับสู่อังกฤษ หวังว่าจะเดินทางโดยสวัสดิภาพ 701 00:38:08,288 --> 00:38:09,373 ขอบคุณที่เลือก… 702 00:38:09,456 --> 00:38:13,043 เอาละ ถึงแผ่นดินอังกฤษแล้ว เอาเลย 703 00:38:13,126 --> 00:38:14,127 (โฟล์คสโตน - อังกฤษ) 704 00:38:14,211 --> 00:38:16,088 อ้าว ต้องขี่รถทางซ้ายละ 705 00:38:16,171 --> 00:38:17,673 จริงด้วย ทางซ้ายๆ 706 00:38:17,756 --> 00:38:19,633 (บรีมอซ์ - คาเลส์) 707 00:38:19,716 --> 00:38:22,010 เรากำลังตรงกลับบ้านของชาร์ลีย์ ที่เซอร์เรย์ 708 00:38:22,678 --> 00:38:24,263 แต่นั่นไม่ใช่จุดจบการเดินทางของผม 709 00:38:24,346 --> 00:38:26,723 พรุ่งนี้ผมจะทิ้งชาร์ลีย์ 710 00:38:26,807 --> 00:38:28,600 มุ่งหน้ากลับสก็อตแลนด์คนเดียว 711 00:38:28,684 --> 00:38:29,685 (บ้านยวน) 712 00:38:31,520 --> 00:38:33,647 ว้าว อีกแค่ไม่กี่ชั่วโมงเราจะ… 713 00:38:33,730 --> 00:38:35,983 - ถึงบ้านนาย! - จะถึงบ้านฉัน 714 00:38:37,192 --> 00:38:39,820 แต่ก่อนอื่น เราจะนัดเจอกับนักบิดคนอื่นๆ 715 00:38:39,903 --> 00:38:40,904 (Long Way Down ปี 2007) 716 00:38:40,988 --> 00:38:42,030 มันก็กลายเป็นประเพณี 717 00:38:42,114 --> 00:38:43,699 (Long Way Up ปี 2019) 718 00:38:45,576 --> 00:38:49,872 เรากำลังพยายามประสานงานขบวนคน ที่ทยอยมาถึงกันแล้ว 719 00:38:49,955 --> 00:38:52,040 เลยบ่ายโมงมาสี่นาที 720 00:38:52,124 --> 00:38:55,252 ปกติพ่อผมตรงเวลามากนะ 721 00:38:55,335 --> 00:38:56,628 มานั่นแล้ว 722 00:38:57,254 --> 00:38:58,505 เก่งมาก มาจนได้! 723 00:38:58,589 --> 00:39:02,718 (โทนี่ พ่อของรัส) 724 00:39:02,801 --> 00:39:04,887 ได้ยินเสียงมาตั้งแต่มุมถนน 725 00:39:04,970 --> 00:39:06,096 - เหรอ - ใช่ เสียง… 726 00:39:07,097 --> 00:39:08,182 ของมอเตอร์ไซค์น่ะ 727 00:39:18,025 --> 00:39:20,444 ว้าว เห็นมอเตอร์ไซค์เยอะขนาดนั้นในกระจกมันดีจัง 728 00:39:23,113 --> 00:39:24,990 พวกนี้เป็นสิงห์นักบิด 729 00:39:25,073 --> 00:39:27,951 ยวนเล่าให้ผมฟังว่าบางทีตอนถ่ายหนัง 730 00:39:28,035 --> 00:39:30,454 เขาจะโดนห้ามไม่ให้ขี่มอเตอร์ไซค์ 731 00:39:30,954 --> 00:39:33,999 เขาบอก "ห้ามฉันขี่มอเตอร์ไซค์ 732 00:39:34,082 --> 00:39:36,168 ก็เหมือนห้ามไม่ให้ฉันฟังเพลง" 733 00:39:36,251 --> 00:39:38,045 พวกนั้นเป็นคนอย่างนี้จริงๆ 734 00:39:39,379 --> 00:39:42,299 พวก จำตอนขี่เข้านิวยอร์กได้มั้ย 735 00:39:42,382 --> 00:39:43,800 (Long Way Round ปี 2004) 736 00:39:43,884 --> 00:39:45,802 จำได้ว่าตอนนั้นรู้สึกแรงมากว่าจะเสียนายไป 737 00:39:45,886 --> 00:39:47,221 - ท่ามกลางคนเยอะแยะ - ใช่ 738 00:39:47,304 --> 00:39:49,348 การได้ขี่รถกับชาร์ลีย์ 739 00:39:49,431 --> 00:39:52,017 เป็นเรื่องที่ผมทำกับเขาคนเดียว ไม่มีคนอื่น 740 00:39:52,100 --> 00:39:54,144 เขาอยู่ในกระจกมองหลังผม ผมอยู่ในกระจกเขา 741 00:39:54,228 --> 00:39:55,437 เป็นอะไรที่คุ้นเคยกันมาก 742 00:39:55,521 --> 00:39:58,649 เราขี่รถด้วยกันมาหลายพันไมล์แบบนั้น 743 00:39:58,732 --> 00:40:00,400 ผมว่ายิ่งเราอายุมากขึ้น 744 00:40:00,484 --> 00:40:03,320 เราจะยิ่งเลือกว่าจะใช้เวลากับใครบ้าง 745 00:40:03,403 --> 00:40:04,988 และยวนก็เป็นหนึ่งในคนที่ผมเลือก 746 00:40:05,072 --> 00:40:07,241 มันเหมือนได้กลับไปเป็นเด็กๆ 747 00:40:07,324 --> 00:40:10,202 เด็กที่ขี่จักรยานไปเจอเพื่อนกลางถนน 748 00:40:10,285 --> 00:40:11,286 แล้วก็เล่นสนุก 749 00:40:11,370 --> 00:40:12,579 เหมือนได้ทำอย่างนั้นตอนโตแล้ว 750 00:40:13,872 --> 00:40:16,917 ชีวิตผมไปไม่ถึงไหนเลย จนกระทั่งมีทริป Long Way Round 751 00:40:17,000 --> 00:40:20,629 จำได้ว่าผมเคยคิดว่า ตัวเองทำให้ครอบครัวผิดหวัง 752 00:40:21,922 --> 00:40:24,299 ผมจึงขอบคุณชะตามากที่ได้มาเจอยวน 753 00:40:25,926 --> 00:40:28,262 - มันสุดยอดนะ - จริง 754 00:40:28,345 --> 00:40:30,389 ขอบคุณนะ ยวน นี่สนุกมาก 755 00:40:30,472 --> 00:40:31,557 ขอบคุณเช่นกัน เพื่อน 756 00:40:35,102 --> 00:40:37,771 มันก็โคตรจะอ้อมกว่าจะถึงบ้านนายได้ ชาร์ลีย์ 757 00:40:37,855 --> 00:40:38,856 อ้อมจริงๆ 758 00:40:40,649 --> 00:40:43,986 รอบหน้าใช้เส้นเอหนึ่งหรือเอ็มหนึ่งอะไรงั้นมะ 759 00:40:44,069 --> 00:40:45,487 เอ็มหก 760 00:40:47,155 --> 00:40:48,866 เนี่ยถนนเข้าบ้านฉันละ 761 00:40:48,949 --> 00:40:50,200 ไม่จริงน่ะ 762 00:40:58,792 --> 00:41:00,669 สวัสดีทุกคน! 763 00:41:04,131 --> 00:41:05,257 อ้าว! หวัดดี! 764 00:41:09,052 --> 00:41:12,222 ว้าว ดูเมียคนสวยของฉันสิ 765 00:41:12,973 --> 00:41:14,308 เฮ้อ โอ้โหๆ 766 00:41:17,019 --> 00:41:18,270 แมรี่อยู่ไหน 767 00:41:24,318 --> 00:41:25,444 อ้าว นั่นไง 768 00:41:28,488 --> 00:41:29,781 อ้อมไกลมากจริงๆ 769 00:41:40,667 --> 00:41:41,877 ผมรักคุณ 770 00:41:45,088 --> 00:41:46,089 ดีใจที่ได้เจอ 771 00:41:49,009 --> 00:41:51,094 หวัดดีลูก เป็นไง 772 00:41:51,720 --> 00:41:53,597 - ทำได้แล้ว - โอ๊ย พระเจ้า! 773 00:41:53,680 --> 00:41:56,141 ไงฮะ พ่อ ดีใจจังที่เจอพ่อด้วย 774 00:41:56,225 --> 00:41:58,185 พ่อรอแกมาตลอดเช้า ตลอดวัน 775 00:41:58,268 --> 00:41:59,269 (จอห์น พ่อชาร์ลีย์) 776 00:41:59,353 --> 00:42:00,979 พ่อดูดีมากเลยครับ 777 00:42:01,063 --> 00:42:02,147 ดูดีเชียว 778 00:42:02,231 --> 00:42:03,232 พ่อจ๋า! 779 00:42:05,526 --> 00:42:07,236 - ไหนรอยสัก - รอยสัก นี่ไง 780 00:42:07,319 --> 00:42:08,862 - มันเล็กกว่าที่คิดไว้นะ - ว้าว 781 00:42:08,946 --> 00:42:10,155 ใช่ ถ่ายมาดูใหญ่กว่านั้น 782 00:42:10,239 --> 00:42:13,200 - ชื่อฉันก่อน ชื่อเธอมาทีหลัง - ไงนะ ทำไมน้องมาก่อน… 783 00:42:15,494 --> 00:42:17,829 แล้วก็ใช่ ไม่เคยเห็นบ้านชาร์ลีย์มาก่อนเลย 784 00:42:30,175 --> 00:42:32,344 (เช้าวันต่อมา) 785 00:42:32,427 --> 00:42:35,973 ผมจะขึ้นมอเตอร์ไซค์ ขี่ไปสก็อตแลนด์ผ่านแมนเชสเตอร์ 786 00:42:36,056 --> 00:42:39,142 ที่มีแผนบางอย่างจะได้ไม่ต้องขี่ไปจนสุดทาง 787 00:42:40,310 --> 00:42:42,145 กลับไปยังสก็อตแลนด์แสนสวยอีกรอบ! 788 00:42:53,240 --> 00:42:57,661 คริสเพื่อนผมซ่อมรถโฟล์คเต่าทองไว้คันหนึ่ง 789 00:42:57,744 --> 00:42:59,955 ผมเลยจะเอามอเตอร์ไซค์ใส่รถลาก 790 00:43:00,038 --> 00:43:01,748 แล้วจะถึงบ้านก่อนมืด 791 00:43:08,964 --> 00:43:11,258 ว่าจะโทรหายวนดูว่าเป็นไงบ้าง 792 00:43:12,217 --> 00:43:13,468 เขาไม่รับ 793 00:43:14,720 --> 00:43:16,180 เนี่ย… เราจบกันแล้ว 794 00:43:17,264 --> 00:43:18,432 ชาร์ลีย์เหรอ 795 00:43:18,515 --> 00:43:19,808 ไงเพื่อน เป็นไงบ้าง 796 00:43:21,393 --> 00:43:23,187 เพื่อน ฉันก็คิดถึงนาย 797 00:43:23,687 --> 00:43:25,314 เดาสิว่าตอนนี้อากาศเป็นไง 798 00:43:25,898 --> 00:43:26,899 ฝนตก 799 00:43:30,194 --> 00:43:31,361 แมนเชสเตอร์ 800 00:43:33,363 --> 00:43:34,531 ดูดีมาก! 801 00:43:35,741 --> 00:43:37,659 ผมไม่ได้ขับรถมาสิบสัปดาห์ 802 00:43:38,160 --> 00:43:39,786 - สิบสัปดาห์เลยเหรอ - หวังว่ายังขับรถเป็น ใช่ 803 00:43:48,045 --> 00:43:50,714 สก็อตแลนด์! สก็อตแลนด์! 804 00:43:50,797 --> 00:43:51,798 (ขอต้อนรับสู่สก็อตแลนด์) 805 00:44:07,814 --> 00:44:09,816 ไม่มีข้อมูลลายนิ้วมือ 806 00:44:11,360 --> 00:44:14,613 ไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าบ้าน เพราะบ้านไม่ยอมให้เข้า 807 00:44:16,573 --> 00:44:18,242 พบข้อมูลลายนิ้วมือแล้ว 808 00:44:28,669 --> 00:44:32,589 (เช้าวันต่อมา) 809 00:44:38,554 --> 00:44:41,890 เอ้า กดตรงนี้ ปุ่มนี้ๆ เนี่ย กดเลยลูก 810 00:45:45,579 --> 00:45:47,581 คำบรรยายโดย ปัทมวรรณ บูรณมาตร์