1 00:00:02,084 --> 00:00:09,084 ♪ All roads lead where you are ♪ 2 00:00:09,084 --> 00:00:11,626 ♪ No place like in your arms ♪ 3 00:00:11,626 --> 00:00:15,877 ♪ Don't need a map to show ♪ 4 00:00:15,877 --> 00:00:17,752 ♪ Yeah, you take me home ♪ 5 00:00:17,752 --> 00:00:21,126 ♪ When I feel out of place ♪ 6 00:00:21,126 --> 00:00:24,043 ♪ You always know the way ♪ 7 00:00:24,043 --> 00:00:27,918 ♪ Don't have to find it all alone ♪ 8 00:00:27,918 --> 00:00:30,084 ♪ Yeah, you take me home ♪ 9 00:00:30,084 --> 00:00:32,626 ♪ You take me ho-o-ome ♪ 10 00:00:32,626 --> 00:00:34,084 - ♪ You take me... ♪ - (ship intercom beeping) 11 00:00:34,084 --> 00:00:36,960 Captain: Welcome to Passau, the city of three rivers. 12 00:00:36,960 --> 00:00:40,752 Always young at heart, but one of the oldest cities in Bavaria. 13 00:00:40,752 --> 00:00:43,376 We hope you enjoy your cruise on the Emerald Sun. 14 00:00:43,376 --> 00:00:45,168 Woman: I shouldn't have agreed to do this show. 15 00:00:45,168 --> 00:00:46,543 Woman 2: Stanley wouldn't have asked 16 00:00:46,543 --> 00:00:47,626 if he didn't think he could do it. 17 00:00:47,626 --> 00:00:48,752 Woman: He's a good friend. 18 00:00:48,752 --> 00:00:49,877 Woman 2: Who happens to be 19 00:00:49,877 --> 00:00:51,293 one of the biggest Broadway producers. 20 00:00:51,293 --> 00:00:52,334 - (phone ringing) - You're on vacation, remember? 21 00:00:52,334 --> 00:00:54,376 Woman 2: I'll just be a minute. 22 00:00:56,460 --> 00:00:58,168 Patricia, hi! 23 00:00:58,168 --> 00:01:00,334 Patricia: The contract has been sent out, 24 00:01:00,334 --> 00:01:01,877 but I'm sensing hesitation on their part. 25 00:01:01,877 --> 00:01:03,376 Why? 26 00:01:03,376 --> 00:01:05,501 Patricia: They're an old-school tour company, Sarah. 27 00:01:05,501 --> 00:01:08,043 Your pitch is too modern for their taste, 28 00:01:08,043 --> 00:01:10,752 with the apps and all these small wellness groups. 29 00:01:10,752 --> 00:01:12,835 They're about money, not meditation. 30 00:01:12,835 --> 00:01:14,376 I think it's the future, 31 00:01:14,376 --> 00:01:17,168 but I can definitely tone down the original pitch. 32 00:01:17,168 --> 00:01:18,418 Patricia: Fine, 33 00:01:18,418 --> 00:01:19,918 but this one's on you if it doesn't work out. 34 00:01:19,918 --> 00:01:21,793 Think about the promotion you're up for. 35 00:01:21,793 --> 00:01:24,501 Yes, of course. Understood. 36 00:01:24,501 --> 00:01:26,918 Does that woman ever give you a break? 37 00:01:26,918 --> 00:01:29,460 Can't you just put that on airplane mode? 38 00:01:29,460 --> 00:01:31,668 Mom, then, I'll be out of office, to out of work, 39 00:01:31,668 --> 00:01:33,710 and 3-2-1 fired. 40 00:01:36,334 --> 00:01:39,626 Welcome aboard. I'm Teddy, your cruise director. 41 00:01:39,626 --> 00:01:41,002 Hello. 42 00:01:41,002 --> 00:01:42,668 Feel free to ask any questions about the cruise. 43 00:01:42,668 --> 00:01:44,960 Oh, thank you, Teddy. 44 00:01:44,960 --> 00:01:47,043 I'm Sarah Matthews. This is my mother, Julia. 45 00:01:47,043 --> 00:01:49,251 - Hello. - We're with the theater group. 46 00:01:49,251 --> 00:01:51,585 Ah, our passengers are so excited. 47 00:01:51,585 --> 00:01:54,209 It's actually sold out. 48 00:01:54,209 --> 00:01:55,668 Are our rooms ready yet? 49 00:01:55,668 --> 00:01:57,501 Your cabins are ready. 50 00:01:57,501 --> 00:02:01,209 I have you in 205. 51 00:02:01,209 --> 00:02:03,710 And there's a walking tour of Passau today at three, 52 00:02:03,710 --> 00:02:05,251 if you would like to join. 53 00:02:05,251 --> 00:02:08,543 Oh, I'm sure Sarah would love to join the walking tour. 54 00:02:08,543 --> 00:02:10,334 I would actually, thank you, 55 00:02:10,334 --> 00:02:12,376 after I tour the business center. 56 00:02:12,376 --> 00:02:15,168 Julia, would you like me to put you down, too? 57 00:02:15,168 --> 00:02:18,168 No, no, I think I'd like to relax a little while. 58 00:02:18,168 --> 00:02:20,084 There's tea and coffee in the Admiral Lounge. 59 00:02:20,084 --> 00:02:22,251 It's quite relaxing in there. 60 00:02:22,251 --> 00:02:24,752 All that matters is that my daughter relaxes this trip. 61 00:02:24,752 --> 00:02:25,877 Teddy: Mm-hmm. 62 00:02:27,543 --> 00:02:29,835 Business center? That way? 63 00:02:29,835 --> 00:02:31,668 Yeah. 64 00:02:34,126 --> 00:02:37,501 (playing soft lounge music) 65 00:02:37,501 --> 00:02:41,126 ♪ 66 00:02:41,126 --> 00:02:42,376 Hey, are you sure? 67 00:02:42,376 --> 00:02:43,877 We have like an hour before the tour starts. 68 00:02:43,877 --> 00:02:45,626 I'm just fine with my book today, all right? 69 00:02:45,626 --> 00:02:47,626 Yeah, no, I know, but there's just so much 70 00:02:47,626 --> 00:02:49,043 to see and do, you know? 71 00:02:49,043 --> 00:02:50,251 Tomorrow. 72 00:02:50,251 --> 00:02:51,918 Okay. You still want to do dinner? 73 00:02:51,918 --> 00:02:53,418 Early seating? 74 00:02:53,418 --> 00:02:56,501 Yeah, we can do early seating. 75 00:02:56,501 --> 00:02:58,710 (soft lounge music playing) 76 00:03:03,543 --> 00:03:05,543 Hi. I'm Betty Stephenson. 77 00:03:05,543 --> 00:03:07,376 Julia Matthews. Nice to meet you. 78 00:03:07,376 --> 00:03:10,585 Julia Matthews, as in Broadway. 79 00:03:10,585 --> 00:03:14,376 Yes. I'm surprised you know who I am. 80 00:03:14,376 --> 00:03:15,877 Oh, I've seen every Broadway musical 81 00:03:15,877 --> 00:03:18,168 from The Palace, to the New Amsterdam Theatre, 82 00:03:18,168 --> 00:03:19,877 and everything in-between. 83 00:03:19,877 --> 00:03:22,501 Please tell me that you're here for the Broadway revival. 84 00:03:22,501 --> 00:03:24,626 Yes, yes, I am. 85 00:03:24,626 --> 00:03:25,835 Wonderful. 86 00:03:25,835 --> 00:03:28,877 And what brings you to the Danube? 87 00:03:28,877 --> 00:03:31,543 Oh, I've been on this floating palace for over a year. 88 00:03:31,543 --> 00:03:34,002 They can't get rid of me. 89 00:03:34,002 --> 00:03:36,543 - The usual. - (chuckling) 90 00:03:38,126 --> 00:03:40,501 "Going to do the final review now. Period. 91 00:03:40,501 --> 00:03:43,209 "Will send over in 20 minutes." 92 00:03:43,209 --> 00:03:44,877 (phone chiming) 93 00:03:44,877 --> 00:03:46,501 - "Minutes." - (phone chiming) 94 00:03:46,501 --> 00:03:49,168 "Minnows"? How'd you come up with "Minnows"? 95 00:03:49,168 --> 00:03:50,668 "Minutes". "Minutes". 96 00:03:50,668 --> 00:03:52,835 Okay. And send. 97 00:03:52,835 --> 00:03:53,960 (phone chiming) 98 00:03:53,960 --> 00:03:56,918 Seriously? 99 00:03:56,918 --> 00:03:59,251 Oh, come on. 100 00:04:01,334 --> 00:04:03,084 Come on. 101 00:04:03,084 --> 00:04:04,251 I'm sorry. 102 00:04:04,251 --> 00:04:07,209 Oh. Oh. I'm-- I'm so sorry. 103 00:04:07,209 --> 00:04:09,376 No, I love the dance moves. 104 00:04:09,376 --> 00:04:12,002 Or planned fishing expedition. Couldn't think about which one. 105 00:04:12,002 --> 00:04:15,168 The internet is really spotty here. 106 00:04:15,168 --> 00:04:17,293 Well, it's a good thing that cell phones are banned. 107 00:04:17,293 --> 00:04:19,002 Seriously? 108 00:04:20,376 --> 00:04:21,877 No, but they should be. It's just, it's vacation. 109 00:04:21,877 --> 00:04:23,710 You know? No phone zone. 110 00:04:23,710 --> 00:04:25,835 Deadlines are unavoidable. 111 00:04:27,209 --> 00:04:29,126 I take it you don't know where the business center is? 112 00:04:29,126 --> 00:04:31,835 I'm afraid I don't. Probably won't find out. 113 00:04:31,835 --> 00:04:34,126 I'm Jack. 114 00:04:34,126 --> 00:04:35,918 Wilson. 115 00:04:35,918 --> 00:04:38,043 - Sarah Matthews. - Nice to meet you. 116 00:04:38,043 --> 00:04:39,543 You, too. 117 00:04:39,543 --> 00:04:41,877 We can talk typos later. 118 00:04:45,209 --> 00:04:47,126 Maybe. 119 00:04:47,126 --> 00:04:50,877 That made no sense. What are you doing? Ugh! 120 00:04:53,126 --> 00:04:56,793 Having been destroyed by the Great Fire of 1662, 121 00:04:56,793 --> 00:04:59,835 Passau was rebuilt by Italian architects 122 00:04:59,835 --> 00:05:02,460 who infused the city with a baroque Italian flavor. 123 00:05:02,460 --> 00:05:04,376 So, feel free to say, "Ciao" in Passau. 124 00:05:04,376 --> 00:05:08,460 - (phone beeps) - Ugh. (sighing) 125 00:05:09,877 --> 00:05:12,376 So, you're-- you're on this tour, 126 00:05:12,376 --> 00:05:14,960 but you're not really, like, on tour. 127 00:05:14,960 --> 00:05:17,043 Oh, the vacation police are back. 128 00:05:17,043 --> 00:05:18,543 You still trying? 129 00:05:18,543 --> 00:05:21,251 No. You know what? I am almost ready to give up. 130 00:05:25,293 --> 00:05:26,668 Whoa, whoa. 131 00:05:26,668 --> 00:05:28,084 What do you do again? 132 00:05:28,084 --> 00:05:30,209 Um... 133 00:05:30,209 --> 00:05:32,793 I, uh-- I work for a marketing firm. 134 00:05:32,793 --> 00:05:34,460 We come up with 135 00:05:34,460 --> 00:05:37,626 high-end concepts for travel companies, tour groups. 136 00:05:37,626 --> 00:05:39,835 Like the cruise? 137 00:05:39,835 --> 00:05:41,918 Uh, yeah. Yeah, like the cruise. 138 00:05:41,918 --> 00:05:43,918 But I'm actually here on holiday with my mom, 139 00:05:43,918 --> 00:05:45,668 who's working really hard to get me to try and stop working. 140 00:05:45,668 --> 00:05:48,002 (phone beeping) 141 00:05:48,002 --> 00:05:49,877 And if I could just get this pitch sent, 142 00:05:49,877 --> 00:05:52,626 I could try and enjoy my first vacation in two years. 143 00:05:52,626 --> 00:05:56,376 Well, since we're no longer on the tour, uh... 144 00:05:56,376 --> 00:05:58,168 let's go to a coffee shop. 145 00:05:58,168 --> 00:05:59,501 They have Wi-Fi there. 146 00:06:00,960 --> 00:06:03,501 Caffeine and a connection? 147 00:06:03,501 --> 00:06:05,334 You're a genius. 148 00:06:05,334 --> 00:06:07,626 I have moments. 149 00:06:09,752 --> 00:06:11,960 Where did everyone go? 150 00:06:11,960 --> 00:06:13,501 Jack: I don't know. 151 00:06:21,585 --> 00:06:23,668 (muttering) 152 00:06:23,668 --> 00:06:26,251 (sighing) All sent. 153 00:06:27,293 --> 00:06:28,209 Congratulations. 154 00:06:28,209 --> 00:06:29,293 - Thanks. - Cheers. 155 00:06:29,293 --> 00:06:31,376 Oh, cheers. Thank you. 156 00:06:34,168 --> 00:06:36,126 So, how'd you and your mom pick the Danube? 157 00:06:36,126 --> 00:06:39,376 Oh, my mom is in a Broadway revival show in Budapest. 158 00:06:39,376 --> 00:06:40,877 - Really? She's a singer? - Yes. 159 00:06:40,877 --> 00:06:42,293 Would I have heard of her? 160 00:06:42,293 --> 00:06:44,918 Um, probably not. 161 00:06:44,918 --> 00:06:47,418 She was always just in the chorus on Broadway. 162 00:06:47,418 --> 00:06:48,626 Okay. Where is she now? 163 00:06:48,626 --> 00:06:50,460 Mm. Taking a nap. 164 00:06:50,460 --> 00:06:52,460 But I think it's more nerves, though. 165 00:06:52,460 --> 00:06:55,251 She hasn't performed in years. 166 00:06:55,251 --> 00:06:58,168 She actually tried to back out of the trip last minute. 167 00:06:58,168 --> 00:06:59,460 My Dad did, too. 168 00:06:59,460 --> 00:07:02,251 He told me all he needed was his golf clubs 169 00:07:02,251 --> 00:07:04,626 and for me to stop pushing him to get out of more. 170 00:07:04,626 --> 00:07:07,293 Ah... Well, it looks like we are in the... 171 00:07:07,293 --> 00:07:08,668 same boat. 172 00:07:08,668 --> 00:07:10,543 - Yeah. - (chuckling) 173 00:07:10,543 --> 00:07:13,002 So, um, why the Danube for you? 174 00:07:14,126 --> 00:07:15,460 He's a European history buff, 175 00:07:15,460 --> 00:07:17,460 and it's his birthday and I wanted to surprise him. 176 00:07:17,460 --> 00:07:19,585 He's been struggling a little bit. 177 00:07:19,585 --> 00:07:22,084 Mom passed a couple of years ago. 178 00:07:22,084 --> 00:07:24,084 Oh, I'm sorry to hear that. 179 00:07:25,543 --> 00:07:27,251 Where are you from? 180 00:07:27,251 --> 00:07:29,585 We live in Fairfield, Connecticut, so... 181 00:07:29,585 --> 00:07:32,334 Oh, I live in Stamford 182 00:07:32,334 --> 00:07:33,710 and my mom lives in Westport. 183 00:07:33,710 --> 00:07:35,043 - No. - Yeah. (chuckling) 184 00:07:35,043 --> 00:07:36,418 - Serious? - Yeah. 185 00:07:36,418 --> 00:07:38,626 Yeah, we moved out of the city a little while ago. 186 00:07:38,626 --> 00:07:43,543 My Dad also passed away and, um, we needed a fresh start. 187 00:07:43,543 --> 00:07:44,585 Sorry to hear that. 188 00:07:44,585 --> 00:07:46,293 Thank you. 189 00:07:46,293 --> 00:07:47,793 It's been a really rough go for my mom. 190 00:07:47,793 --> 00:07:50,209 She hasn't quite been herself. 191 00:07:50,209 --> 00:07:53,168 You know, he's a bit of a music lover, 192 00:07:53,168 --> 00:07:56,126 and since we live in the same area and we're all here, 193 00:07:56,126 --> 00:07:57,543 do you want to maybe...? 194 00:07:57,543 --> 00:07:58,668 - Oh, yeah. - Yeah? 195 00:07:58,668 --> 00:08:00,209 We should definitely introduce them. 196 00:08:00,209 --> 00:08:03,293 Yeah, maybe it'll get her mind off the show 197 00:08:03,293 --> 00:08:05,251 and get her to stop focusing on my work. 198 00:08:05,251 --> 00:08:07,626 We could use a friendly buffer. 199 00:08:07,626 --> 00:08:09,793 Like a... distraction? 200 00:08:09,793 --> 00:08:11,376 Devious date. 201 00:08:11,376 --> 00:08:14,168 Oh. Ideas? 202 00:08:14,168 --> 00:08:16,501 Any chance you're having dinner on the ship tonight? 203 00:08:16,501 --> 00:08:18,710 - We are. - First seating? 204 00:08:18,710 --> 00:08:22,251 Oh, my mom thinks the real party starts before sunset. 205 00:08:22,251 --> 00:08:24,002 Yes, and he's angry 206 00:08:24,002 --> 00:08:25,877 that we don't get the early bird special, 207 00:08:25,877 --> 00:08:28,334 even though it's all inclusive. 208 00:08:38,668 --> 00:08:40,376 You ready? 209 00:08:40,376 --> 00:08:41,710 Yeah. 210 00:08:43,002 --> 00:08:45,002 - Mom... - Mm-hmm? 211 00:08:45,002 --> 00:08:47,585 We're going to a restaurant, not snowshoeing. 212 00:08:47,585 --> 00:08:49,209 You know I get cold in air-conditioned restaurants, 213 00:08:49,209 --> 00:08:50,877 and this is my favorite outfit. 214 00:08:50,877 --> 00:08:52,793 This is vintage Halston. I love it. 215 00:08:52,793 --> 00:08:54,376 - No. - Oh. 216 00:08:54,376 --> 00:08:57,376 And since when do you care so much about what I'm wearing? 217 00:08:57,376 --> 00:08:59,209 You just never know when you might meet someone. 218 00:08:59,209 --> 00:09:00,835 Meet someone? Who am I going to meet? 219 00:09:00,835 --> 00:09:03,209 I just mean that, you know, 220 00:09:03,209 --> 00:09:05,209 you meet all sorts of people on cruises. 221 00:09:05,209 --> 00:09:07,877 There. You look beautiful, Mom. 222 00:09:07,877 --> 00:09:09,501 Yes, with the button on. 223 00:09:09,501 --> 00:09:12,334 Even with the button on. 224 00:09:13,501 --> 00:09:14,793 Good. 225 00:09:14,793 --> 00:09:16,043 Great. Let's go. 226 00:09:16,043 --> 00:09:18,710 Hey. Oh, looking good. 227 00:09:18,710 --> 00:09:20,668 Are you sure I need to wear a tie? 228 00:09:20,668 --> 00:09:23,501 You're looking real good. I think you look great in a tie. 229 00:09:23,501 --> 00:09:25,334 Plus, you never know when you might meet someone. 230 00:09:25,334 --> 00:09:27,877 Meet someone? What is this? The Love Boat? 231 00:09:29,877 --> 00:09:31,960 - Oh, it is now. - (Chuckling) 232 00:09:31,960 --> 00:09:33,877 Thank you very much. A couple minutes. 233 00:09:33,877 --> 00:09:35,168 Yeah. 234 00:09:36,376 --> 00:09:38,543 - Hi, Sarah. - Hey, Jack. 235 00:09:38,543 --> 00:09:39,710 You look great. 236 00:09:39,710 --> 00:09:42,418 Oh, thank you. So, do you, Jack. 237 00:09:42,418 --> 00:09:44,418 - Thank you. - You two know each other? 238 00:09:44,418 --> 00:09:45,835 We met on the tour today. 239 00:09:45,835 --> 00:09:48,418 Andre, Sarah. Sarah... 240 00:09:48,418 --> 00:09:53,209 It's nice to meet you. And this is my mother, Julia. 241 00:09:53,209 --> 00:09:54,918 Pleasure. 242 00:09:54,918 --> 00:09:56,002 Hi. 243 00:09:57,209 --> 00:09:59,752 Apparently, we all live in Fairfield County. 244 00:09:59,752 --> 00:10:01,793 Small world. 245 00:10:01,793 --> 00:10:03,460 Well, very nice to meet you both. 246 00:10:03,460 --> 00:10:04,918 You, too. 247 00:10:09,585 --> 00:10:12,293 We don't want to keep you. We should get to our table, huh? 248 00:10:12,293 --> 00:10:14,460 Sure. 249 00:10:14,460 --> 00:10:16,501 This way everyone, please. 250 00:10:16,501 --> 00:10:18,501 - We're two for dinner. - It's just us. 251 00:10:18,501 --> 00:10:21,126 We only have tables of four left. 252 00:10:21,126 --> 00:10:23,418 Those are reserved, I'm afraid. 253 00:10:23,418 --> 00:10:25,835 I hope you don't mind dining together. 254 00:10:25,835 --> 00:10:27,710 - Not at all. - No, that's-- that's great. 255 00:10:28,793 --> 00:10:30,293 To new friends. 256 00:10:30,293 --> 00:10:31,752 - Cheers. - Julia: Cheers. 257 00:10:37,334 --> 00:10:38,585 Sarah: That is good. 258 00:10:38,585 --> 00:10:41,168 So, Andre, what is it that you do? 259 00:10:41,168 --> 00:10:42,793 I'm a retired math teacher. 260 00:10:42,793 --> 00:10:45,835 Oh, math - my worst subject. I'm more right brain. 261 00:10:45,835 --> 00:10:48,084 Oh, but Andre likes music too, right? 262 00:10:48,084 --> 00:10:49,126 Jack: Mm-hmm. 263 00:10:49,126 --> 00:10:51,543 I ran the marching band program. 264 00:10:51,543 --> 00:10:53,168 Oh, how fun! 265 00:10:53,168 --> 00:10:54,668 His band played in the Thanksgiving Day Parade 266 00:10:54,668 --> 00:10:55,710 every year. 267 00:10:55,710 --> 00:10:57,960 Oh, I must have seen you then. 268 00:10:57,960 --> 00:11:02,543 And do you get too many Broadway musicals being so close to town? 269 00:11:02,543 --> 00:11:04,002 I'm more into plays. 270 00:11:04,002 --> 00:11:05,668 Jack: Uh, Julia sang on Broadway. 271 00:11:05,668 --> 00:11:07,877 She's actually performing on this trip. 272 00:11:07,877 --> 00:11:09,793 I'm sorry. I didn't mean anything-- 273 00:11:09,793 --> 00:11:12,209 It's okay. Not everyone's into show tunes. 274 00:11:12,209 --> 00:11:14,752 Sarah, however, is an accomplished pianist. 275 00:11:14,752 --> 00:11:16,793 Is that right? 276 00:11:16,793 --> 00:11:18,710 Well, I-I don't play much anymore. 277 00:11:18,710 --> 00:11:20,960 She's very, very good. 278 00:11:22,960 --> 00:11:24,960 Um, what do you do, Jack? 279 00:11:24,960 --> 00:11:27,126 I run a local paper in Easton. 280 00:11:27,126 --> 00:11:29,793 The one that did the exposé on the chemical plant? 281 00:11:29,793 --> 00:11:32,043 That was my piece. I did the investigation. 282 00:11:32,043 --> 00:11:34,126 That was an amazing piece. 283 00:11:34,126 --> 00:11:35,209 - Thank you. - Sarah: Yeah. 284 00:11:35,209 --> 00:11:36,752 I actually did marketing 285 00:11:36,752 --> 00:11:38,877 for The Villager after I graduated from Stern. 286 00:11:38,877 --> 00:11:40,209 Really? 287 00:11:40,209 --> 00:11:42,460 I love how small newspapers bring people together. 288 00:11:42,460 --> 00:11:44,710 They can be real advocates for change. 289 00:11:44,710 --> 00:11:45,835 I agree. 290 00:11:45,835 --> 00:11:47,501 They are the backbone of the community. 291 00:11:47,501 --> 00:11:50,501 Hmm. Well said. 292 00:11:50,501 --> 00:11:52,668 So, how's everyone's wine? Do you like it? 293 00:11:52,668 --> 00:11:55,251 - Oh, it's really good. - Julia: Yes. 294 00:11:55,251 --> 00:11:58,209 I'd actually like a whiskey. Excuse me. 295 00:11:58,209 --> 00:12:00,418 - Julia: Oh! - Oh! Oh, my goodness! Mom! 296 00:12:00,418 --> 00:12:01,877 - No, no, no. - Are you okay? 297 00:12:01,877 --> 00:12:03,334 - I'm good, I'm good. I'm good. - Andre: I'm so sorry. 298 00:12:03,334 --> 00:12:04,877 Are you sure? Oh, my gosh. It's all over your jacket. 299 00:12:04,877 --> 00:12:06,460 You know what? I think I am going to go get the stain out. 300 00:12:06,460 --> 00:12:08,084 I'm so sorry. 301 00:12:08,084 --> 00:12:10,002 It's okay, it's okay. I'm good. 302 00:12:10,002 --> 00:12:12,543 I'm going to go back, though, and get the stain out. Okay? 303 00:12:12,543 --> 00:12:13,710 Okay, well, I'll come with you. 304 00:12:13,710 --> 00:12:15,168 No, no, no, I'll order room service. 305 00:12:15,168 --> 00:12:16,460 You stay, you stay. 306 00:12:16,460 --> 00:12:17,835 - I'm so sorry. - You stay, you stay. Have fun. 307 00:12:17,835 --> 00:12:19,585 It's okay. I'll be right back. 308 00:12:19,585 --> 00:12:23,043 I'll be right back. Mom, just wait. 309 00:12:32,002 --> 00:12:34,209 That was messy. 310 00:12:34,209 --> 00:12:35,251 (Jack chuckling) 311 00:12:35,251 --> 00:12:37,626 That's what dry cleaners are for. 312 00:12:37,626 --> 00:12:39,710 I'm not talking about the coat. 313 00:12:40,752 --> 00:12:42,835 So, first date, 314 00:12:42,835 --> 00:12:44,251 first dinner. 315 00:12:44,251 --> 00:12:47,752 Dinner? You mean disaster. 316 00:12:49,293 --> 00:12:50,877 I guess when you haven't gone out with anyone 317 00:12:50,877 --> 00:12:52,626 in a really long time, you just get... 318 00:12:52,626 --> 00:12:55,251 Takes a little time to warm up. 319 00:12:55,251 --> 00:12:56,501 Yeah. 320 00:12:58,752 --> 00:13:00,084 We can do this. 321 00:13:00,084 --> 00:13:01,543 I think so. 322 00:13:03,251 --> 00:13:05,960 Let the romance reboot. 323 00:13:19,334 --> 00:13:20,543 May I join you? 324 00:13:20,543 --> 00:13:23,126 You look like you could use some company. 325 00:13:23,126 --> 00:13:24,543 Bit of a rough night. 326 00:13:24,543 --> 00:13:26,835 Oh, no. What happened? 327 00:13:26,835 --> 00:13:29,543 I spilled wine on someone. 328 00:13:30,835 --> 00:13:32,626 Please, that's nothing. 329 00:13:32,626 --> 00:13:35,668 My first night sitting at the captain's table, he was late, 330 00:13:35,668 --> 00:13:39,835 and when he came to greet us, I asked him for the menu. 331 00:13:39,835 --> 00:13:41,209 - (laughing) - It was the uniform. 332 00:13:41,209 --> 00:13:42,877 I had no idea. 333 00:13:42,877 --> 00:13:44,543 That is bad. 334 00:13:44,543 --> 00:13:48,293 It's so embarrassing, right? (sighing) 335 00:13:48,293 --> 00:13:49,501 You're funny. 336 00:13:49,501 --> 00:13:52,752 And you're smiling. Mission accomplished. 337 00:13:52,752 --> 00:13:54,418 Thank you for that. 338 00:13:54,418 --> 00:13:55,793 I'm Andre. 339 00:13:55,793 --> 00:13:56,960 Betty. 340 00:13:56,960 --> 00:13:59,877 Nice to meet you, Betty. 341 00:13:59,877 --> 00:14:01,043 (ship intercom beeping) 342 00:14:01,043 --> 00:14:03,334 Captain: Vienna, the city of music. 343 00:14:03,334 --> 00:14:04,877 Get ready to waltz through 344 00:14:04,877 --> 00:14:07,126 centuries of culture and elegance 345 00:14:07,126 --> 00:14:09,668 along the Danube's graceful shores. 346 00:14:11,793 --> 00:14:15,002 (sighing) As the office turns... 347 00:14:15,002 --> 00:14:17,209 More work drama? 348 00:14:17,209 --> 00:14:19,501 The tour company backed out. 349 00:14:19,501 --> 00:14:21,084 Oh. I'm sorry. 350 00:14:21,084 --> 00:14:24,084 My boss isn't. She's just mad. 351 00:14:24,084 --> 00:14:26,460 A lot was riding on that one. 352 00:14:26,460 --> 00:14:28,835 Oh, and please don't tell my mom I snuck out. 353 00:14:28,835 --> 00:14:32,168 She thinks I'm in the adjoining massage room right now. 354 00:14:32,168 --> 00:14:33,626 Mum's the word. 355 00:14:35,293 --> 00:14:38,752 I know. I sound silly worrying about what she thinks. 356 00:14:38,752 --> 00:14:40,251 Not at all. 357 00:14:40,251 --> 00:14:43,501 Name someone who doesn't care what their parents think. 358 00:14:43,501 --> 00:14:44,877 You too? 359 00:14:44,877 --> 00:14:46,168 Yeah, of course. 360 00:14:46,168 --> 00:14:48,960 I mean, Dad and I, we don't... (sighing) 361 00:14:48,960 --> 00:14:52,877 ...see each other as much anymore, but, I don't know, 362 00:14:52,877 --> 00:14:55,043 I guess a cruise was going to be interesting. May I? 363 00:14:55,043 --> 00:14:56,501 Oh, thank you. 364 00:14:58,126 --> 00:14:59,168 Yes, um, 365 00:14:59,168 --> 00:15:04,043 a river cruise is an interesting choice. 366 00:15:04,043 --> 00:15:07,126 Jack: So, more urgent topic - how's the coat? 367 00:15:08,168 --> 00:15:10,960 Um, perfect excuse to go shopping? 368 00:15:10,960 --> 00:15:12,835 - That bad? - Yes. 369 00:15:12,835 --> 00:15:17,251 We have gone from vacation police to fashion police. 370 00:15:17,251 --> 00:15:20,126 Well, for what it's worth, he said he had a great time. 371 00:15:20,126 --> 00:15:21,585 Really? 372 00:15:21,585 --> 00:15:23,626 After dinner, at the bar. 373 00:15:25,126 --> 00:15:26,460 Well, better than my mom. 374 00:15:26,460 --> 00:15:29,209 She said that she had fun scrubbing her dress 375 00:15:29,209 --> 00:15:32,543 because she finds cleaning to be cathartic. 376 00:15:32,543 --> 00:15:33,585 Oh. 377 00:15:35,334 --> 00:15:37,543 What are we going to do with those two? 378 00:15:37,543 --> 00:15:40,043 Well, I think we wait until you're done working, 379 00:15:40,043 --> 00:15:41,418 and then we come up with a plan. 380 00:15:41,418 --> 00:15:44,334 Hmm. 381 00:15:44,334 --> 00:15:46,293 Oh, maybe a day trip to Salzburg. 382 00:15:46,293 --> 00:15:48,376 Mom and I love The Sound of Music. 383 00:15:48,376 --> 00:15:49,877 Now, that's up my alley, 384 00:15:49,877 --> 00:15:52,043 especially around Christmas time, but his, not so much. 385 00:15:53,626 --> 00:15:56,376 What would you say to a Linzer torte baking class? 386 00:15:56,376 --> 00:15:59,002 Delicious, but she's allergic to nuts. 387 00:15:59,002 --> 00:16:01,376 Oh. 388 00:16:01,376 --> 00:16:04,460 She does love carriage rides though. 389 00:16:04,460 --> 00:16:06,668 He would be down for that. 390 00:16:06,668 --> 00:16:09,418 How does she feel about schnitzel? 391 00:16:09,418 --> 00:16:10,626 Loves it. 392 00:16:10,626 --> 00:16:12,835 Okay, I got it: 393 00:16:12,835 --> 00:16:16,752 old town carriage ride after dinner. 394 00:16:16,752 --> 00:16:18,293 Perfect. 395 00:16:18,293 --> 00:16:21,251 Yeah, I can spend the day with my mom, get her in the mood. 396 00:16:21,251 --> 00:16:22,960 Great. 397 00:16:22,960 --> 00:16:24,418 Oh, by the way, if you're shopping, 398 00:16:24,418 --> 00:16:27,626 his favorite color is blue, scent lavender. 399 00:16:27,626 --> 00:16:32,626 Okay. Copy. Oh, oh, oh, and Mom, she loves a man in a dapper hat. 400 00:16:32,626 --> 00:16:35,084 You know, just like Frank Sinatra. 401 00:16:35,084 --> 00:16:36,585 Mm. 402 00:16:36,585 --> 00:16:39,543 Yeah, I'm kind of loving this. Are we parent-trapping? 403 00:16:39,543 --> 00:16:40,877 'Cause there was a cruise-- 404 00:16:40,877 --> 00:16:42,960 You know, there was a cruise in that movie, too. 405 00:16:42,960 --> 00:16:47,002 Yeah. Yeah, this might work. 406 00:16:47,002 --> 00:16:48,918 Fingers crossed. 407 00:16:48,918 --> 00:16:57,126 ♪ 408 00:17:00,209 --> 00:17:01,376 Sarah: Oh... 409 00:17:01,376 --> 00:17:03,501 Didn't your massage fix that neck? 410 00:17:03,501 --> 00:17:05,293 It's all that typing you do. 411 00:17:07,418 --> 00:17:09,334 I didn't see you after in the relaxation room. 412 00:17:09,334 --> 00:17:11,251 Oh, no. I, uh, went to get a coffee. 413 00:17:11,251 --> 00:17:15,002 Can you please put that down? 414 00:17:15,002 --> 00:17:18,543 Ye-- yes. Uh... 415 00:17:18,543 --> 00:17:21,209 - So, um, Mom. - Mmm-hmm. 416 00:17:21,209 --> 00:17:24,251 I was thinking, for later, how about a carriage ride 417 00:17:24,251 --> 00:17:25,668 and dinner with Andre and Jack? 418 00:17:25,668 --> 00:17:29,460 Again? We barely know them. 419 00:17:29,460 --> 00:17:32,209 Oh, well, Andre had fun last night. 420 00:17:32,209 --> 00:17:33,376 - He did? - Mm-hmm. 421 00:17:33,376 --> 00:17:36,376 Yeah. Um, I think he's into you. 422 00:17:36,376 --> 00:17:38,501 - Really? - Mm-hmm. 423 00:17:38,501 --> 00:17:39,918 (gasping) 424 00:17:39,918 --> 00:17:44,585 Oh, Mom, this whole outfit would look amazing on you. 425 00:17:44,585 --> 00:17:46,334 Oh, you could wear it to dinner. 426 00:17:46,334 --> 00:17:47,710 We're not going back to the ship. 427 00:17:47,710 --> 00:17:49,793 So, wear it out of the store. 428 00:17:49,793 --> 00:17:52,501 It's nice, but it's for someone younger, 429 00:17:52,501 --> 00:17:54,626 and-- and blue's not my color. 430 00:17:54,626 --> 00:17:56,543 - Oh, excuse me. - Hello. I'm Stefan. 431 00:17:56,543 --> 00:17:59,126 Hi, Stefan. We are interested in this whole outfit. 432 00:17:59,126 --> 00:18:00,543 Excellent choice. 433 00:18:00,543 --> 00:18:02,460 Oh, no, it's not for me. It's for my mother. 434 00:18:02,460 --> 00:18:04,543 I told you, it's for someone younger. 435 00:18:04,543 --> 00:18:06,752 You are never too old for style. 436 00:18:06,752 --> 00:18:10,626 Right. See? Hmm? 437 00:18:10,626 --> 00:18:12,251 - Come on, just go try it on. - What? 438 00:18:12,251 --> 00:18:15,126 It'll be two seconds. Ooh. Yes. 439 00:18:15,126 --> 00:18:17,084 Thank you. 440 00:18:23,168 --> 00:18:25,334 So, how do you feel about this being your first time in Europe? 441 00:18:25,334 --> 00:18:27,376 Like, I can't believe it's taken me this long to get to Europe. 442 00:18:27,376 --> 00:18:28,960 Oh, Sarah and Julia, they want to do something tonight. 443 00:18:28,960 --> 00:18:30,168 They were thinking a carriage ride. 444 00:18:30,168 --> 00:18:31,877 - Again? - I think she's into you. 445 00:18:31,877 --> 00:18:33,209 Really? Even after the coat? 446 00:18:33,209 --> 00:18:35,209 I'm as shocked as you are. 447 00:18:35,209 --> 00:18:37,084 I wanted you to see some stuff in here. 448 00:18:37,084 --> 00:18:38,126 Okay. 449 00:18:38,126 --> 00:18:39,543 Hello. 450 00:18:39,543 --> 00:18:42,918 Willkommen to Herrenausstatters. Womit kann sie helfen 451 00:18:42,918 --> 00:18:44,668 - Uh... - Sorry, sorry. 452 00:18:44,668 --> 00:18:45,918 We're American. 453 00:18:45,918 --> 00:18:50,418 We have pork pie hats, top hats, bucket hats. 454 00:18:50,418 --> 00:18:52,251 Father and son? 455 00:18:52,251 --> 00:18:55,918 Yes, and we are actually looking for a couple of fedoras. 456 00:18:55,918 --> 00:18:58,460 - We are? - Mmm-hmm. 457 00:18:58,460 --> 00:19:00,293 Hmm. 458 00:19:01,877 --> 00:19:03,376 He met a woman. 459 00:19:03,376 --> 00:19:05,334 Oh, say no more. 460 00:19:05,334 --> 00:19:08,501 The diamond crown fedoras, makes the ladies go wild. 461 00:19:08,501 --> 00:19:10,793 Perfect. 462 00:19:17,918 --> 00:19:20,002 You look fantastic. 463 00:19:20,002 --> 00:19:21,710 Really? 464 00:19:21,710 --> 00:19:24,960 My vinyl records are jealous. 465 00:19:24,960 --> 00:19:28,168 Hmm. Guess I'll take it, then. 466 00:19:28,168 --> 00:19:29,543 Right this way. 467 00:19:30,793 --> 00:19:32,752 What are you doing? 468 00:19:32,752 --> 00:19:34,334 Don't you just love lavender? 469 00:19:40,334 --> 00:19:42,043 Look at us, two guys on the town. 470 00:19:42,043 --> 00:19:43,543 You look like Sinatra in that hat. 471 00:19:43,543 --> 00:19:45,501 Oh, thank you very much. I feel like it. 472 00:19:49,877 --> 00:19:51,334 I love it. 473 00:19:51,334 --> 00:19:53,418 Hey, ladies. 474 00:19:53,418 --> 00:19:54,626 Hey. 475 00:19:54,626 --> 00:19:56,501 You look beautiful, Julia. 476 00:19:56,501 --> 00:19:58,293 - I love the blue. - Thank you. 477 00:19:58,293 --> 00:20:00,084 Is that lavender you're wearing? 478 00:20:00,084 --> 00:20:01,334 Yes, it is. 479 00:20:01,334 --> 00:20:03,334 And that hat looks very dapper. 480 00:20:05,835 --> 00:20:08,626 So, um... shall we? 481 00:20:08,626 --> 00:20:09,960 Hmm? 482 00:20:09,960 --> 00:20:11,418 Oh, honey, 483 00:20:11,418 --> 00:20:14,126 I'd just really like to stay put for a while, I think. 484 00:20:14,126 --> 00:20:16,043 No, but we all wanted to go together. 485 00:20:16,043 --> 00:20:18,084 Do you know what I'd love? 486 00:20:18,084 --> 00:20:20,752 There's a concert up at the church we just passed. 487 00:20:20,752 --> 00:20:22,168 That sounds very interesting. 488 00:20:22,168 --> 00:20:24,501 Would you mind if I tag along? 489 00:20:24,501 --> 00:20:26,376 No, not at all. 490 00:20:26,376 --> 00:20:29,084 Okay, but, um, what about dinner? 491 00:20:29,084 --> 00:20:31,251 We have your location. We'll meet you there. 492 00:20:31,251 --> 00:20:33,043 - Have fun. - Okay. 493 00:20:33,043 --> 00:20:34,835 Sarah: Okay, yeah. All right. 494 00:20:39,585 --> 00:20:41,585 Not exactly as planned. 495 00:20:41,585 --> 00:20:44,002 But with an unexpected twist. 496 00:20:45,668 --> 00:20:46,752 - Ready? - Yeah. 497 00:20:46,752 --> 00:20:49,418 See you got yourself a little present. 498 00:20:49,418 --> 00:20:51,710 Jack: I did. 499 00:20:51,710 --> 00:20:53,710 (choral singing) 500 00:20:53,710 --> 00:21:03,752 ♪ 501 00:21:14,043 --> 00:21:24,002 ♪ 502 00:21:36,251 --> 00:21:44,002 ♪ 503 00:21:46,585 --> 00:21:49,918 If that's the look you're going for, yeah, it could work. 504 00:21:49,918 --> 00:21:52,960 No, but wait, didn't we pass that twice already? 505 00:21:52,960 --> 00:21:54,543 We did. 506 00:21:54,543 --> 00:21:55,835 I asked our driver to take the long route, 507 00:21:55,835 --> 00:21:57,960 give them little more time. 508 00:21:57,960 --> 00:22:01,668 Oh. I like the way you think. 509 00:22:03,418 --> 00:22:04,793 I'm also really digging this new look. 510 00:22:04,793 --> 00:22:06,626 - You like this? - Yeah. 511 00:22:06,626 --> 00:22:08,168 (both chuckling) 512 00:22:08,168 --> 00:22:10,376 So, how'd it go with your dad today? 513 00:22:11,501 --> 00:22:14,501 Surprisingly... really well. 514 00:22:15,585 --> 00:22:17,501 - That's great. - Yeah. 515 00:22:17,501 --> 00:22:19,209 Why is it a surprise? 516 00:22:19,209 --> 00:22:22,209 Are you not normally close? 517 00:22:22,209 --> 00:22:24,251 I was closer with my mom. 518 00:22:26,543 --> 00:22:29,543 He was always wrapped up in the whole band life thing, so... 519 00:22:29,543 --> 00:22:32,043 Things better now that he's retired? 520 00:22:32,043 --> 00:22:35,543 When I lived at home, we would just go through the motions. 521 00:22:35,543 --> 00:22:37,626 When I moved out, things got a little more distant. 522 00:22:37,626 --> 00:22:42,501 And after she passed, I rarely saw him. 523 00:22:44,460 --> 00:22:47,626 But you're making the effort now, like with this cruise? 524 00:22:47,626 --> 00:22:49,334 Yes. Yes. 525 00:22:49,334 --> 00:22:51,460 Things will get better. 526 00:22:51,460 --> 00:22:54,668 - Well, I hope so. - Mm-hmm. 527 00:22:54,668 --> 00:22:56,251 You and your mom seem very close. 528 00:22:56,251 --> 00:22:58,501 - That's great. - Yeah, we are. 529 00:22:58,501 --> 00:23:01,793 But it takes effort. And, um... 530 00:23:01,793 --> 00:23:04,835 she thinks that I should be working less 531 00:23:04,835 --> 00:23:07,376 and spending more time with her. 532 00:23:09,168 --> 00:23:11,168 Speaking of which, I want to ask you a question - 533 00:23:11,168 --> 00:23:13,418 why do you work so much? 534 00:23:14,626 --> 00:23:16,168 It's all part of my plan. 535 00:23:16,168 --> 00:23:17,626 - Oh, your plan? - Yeah. 536 00:23:17,626 --> 00:23:22,251 Yeah, I have to stay later than everyone else 537 00:23:22,251 --> 00:23:23,793 and I have to come in on the weekends, 538 00:23:23,793 --> 00:23:25,793 if I want to get ahead. 539 00:23:25,793 --> 00:23:27,251 Okay, fair. 540 00:23:28,877 --> 00:23:32,209 Getting ahead, does that get in the way you enjoying yourself? 541 00:23:32,209 --> 00:23:33,752 I don't think so. 542 00:23:33,752 --> 00:23:34,960 - No? - No. 543 00:23:34,960 --> 00:23:37,002 What do you like to do for fun? 544 00:23:40,168 --> 00:23:41,960 I go for a run every morning. 545 00:23:43,501 --> 00:23:45,835 - You run? - For fun. 546 00:23:45,835 --> 00:23:47,209 (both laughing) 547 00:23:47,209 --> 00:23:49,668 I do. I like it. 548 00:23:49,668 --> 00:23:52,460 I think you need to be a little more adventurous, Sarah. 549 00:23:53,710 --> 00:23:55,668 Julia: I get the feeling we've been stood up. 550 00:23:55,668 --> 00:23:57,668 Or maybe set up. 551 00:23:57,668 --> 00:24:00,418 You get the sense they could be up to something? 552 00:24:00,418 --> 00:24:02,626 I don't think so. 553 00:24:04,793 --> 00:24:06,126 Hey. 554 00:24:06,126 --> 00:24:08,084 (Julia chuckling) 555 00:24:08,084 --> 00:24:09,334 They're smiling. 556 00:24:09,334 --> 00:24:11,084 Yeah, they are. 557 00:24:11,084 --> 00:24:13,501 Sarah knows I'm not ready to date yet. 558 00:24:13,501 --> 00:24:14,835 And I wouldn't know a set-up 559 00:24:14,835 --> 00:24:16,585 if it came with a neon sign and an orchestra. 560 00:24:16,585 --> 00:24:17,626 (both chuckling) 561 00:24:17,626 --> 00:24:20,168 (gasping) She laughed. 562 00:24:20,168 --> 00:24:21,585 Hey, I'm sorry about that comment 563 00:24:21,585 --> 00:24:23,002 I made about Broadway last night. 564 00:24:23,002 --> 00:24:24,752 Oh, Andre, it's fine. 565 00:24:24,752 --> 00:24:26,501 You must be very talented. 566 00:24:26,501 --> 00:24:27,960 Well, that's very kind. 567 00:24:27,960 --> 00:24:29,710 Are you excited about your show? 568 00:24:31,209 --> 00:24:34,418 I think nervous would be a better word for it. 569 00:24:34,418 --> 00:24:36,376 I used to tell my band before big parades, 570 00:24:36,376 --> 00:24:39,002 "Let the music flow from your hearts 571 00:24:39,002 --> 00:24:41,209 and we'll touch the souls of everyone who hears us." 572 00:24:41,209 --> 00:24:43,002 That's lovely. 573 00:24:43,002 --> 00:24:45,126 And then, just, uh, picture them in their underwear. 574 00:24:45,126 --> 00:24:47,334 (both chuckling) 575 00:24:47,334 --> 00:24:49,877 Hey, by the way, I called the restaurant, 576 00:24:49,877 --> 00:24:51,835 gave them my credit card and ordered dessert for them. 577 00:24:51,835 --> 00:24:55,126 Compliments of that gentleman, of course. 578 00:24:55,126 --> 00:24:57,209 - Nicely planned. - Thank you. 579 00:25:00,793 --> 00:25:01,918 Andre: We didn't order that. 580 00:25:01,918 --> 00:25:02,960 Waitress: Compliments of the gentleman. 581 00:25:02,960 --> 00:25:05,002 Here we go 582 00:25:05,002 --> 00:25:06,460 Oh. 583 00:25:07,835 --> 00:25:10,209 (sighing) 584 00:25:10,209 --> 00:25:11,460 Oh, no. 585 00:25:11,460 --> 00:25:12,668 What? 586 00:25:12,668 --> 00:25:14,209 Apple strudel. 587 00:25:15,585 --> 00:25:18,251 Yeah, it's fantastic. Restaurant's famous for it. 588 00:25:18,251 --> 00:25:22,293 No. My mom used to make it for my dad every Sunday. 589 00:25:22,293 --> 00:25:24,002 Oh. 590 00:25:24,002 --> 00:25:25,960 I can tell she's upset. 591 00:25:25,960 --> 00:25:28,334 Andre: Are you okay? 592 00:25:30,043 --> 00:25:32,793 It's just um... (chuckling mirthlessly) 593 00:25:32,793 --> 00:25:37,084 ...strudel was something that I shared with my husband. 594 00:25:37,084 --> 00:25:39,168 I'm sorry. 595 00:25:39,168 --> 00:25:42,543 This just triggered that memory. 596 00:25:43,835 --> 00:25:45,043 I know how you feel. 597 00:25:45,043 --> 00:25:46,710 Like today, when I smelled the lavender? 598 00:25:46,710 --> 00:25:48,668 Julia: Mm-hmm. 599 00:25:48,668 --> 00:25:50,960 It instantly made me think of my wife. 600 00:25:52,418 --> 00:25:54,752 It's bound to happen, right? 601 00:25:54,752 --> 00:25:56,710 Yes, it is. 602 00:25:56,710 --> 00:25:59,209 It's just how you deal with it. 603 00:26:02,543 --> 00:26:06,251 What do you think? Should we go and save them? 604 00:26:08,376 --> 00:26:10,043 Nah. 605 00:26:11,501 --> 00:26:14,543 (ship air horn blaring) 606 00:26:14,543 --> 00:26:16,334 Good morning. 607 00:26:16,334 --> 00:26:19,835 Sarah. How's the trip going? 608 00:26:19,835 --> 00:26:23,293 Well... work is falling apart. 609 00:26:23,293 --> 00:26:25,126 And Jack and I have been trying to set up our parents, 610 00:26:25,126 --> 00:26:27,501 but every time we think they're connecting, 611 00:26:27,501 --> 00:26:29,334 there is an epic fail. 612 00:26:29,334 --> 00:26:31,418 Have you tried something extra romantic? 613 00:26:31,418 --> 00:26:33,543 - Twice. - Huh. 614 00:26:34,626 --> 00:26:36,334 How about something relaxing? 615 00:26:36,334 --> 00:26:38,960 There's a trip leaving in a few hours to a thermal spa. 616 00:26:38,960 --> 00:26:42,460 Oh, I'm not sure if that's my mom's thing. 617 00:26:42,460 --> 00:26:44,960 Well, it could get her out of her comfort zone. 618 00:26:44,960 --> 00:26:46,501 Maybe. 619 00:26:46,501 --> 00:26:48,585 And you and Jack? 620 00:26:49,752 --> 00:26:51,918 - Jack? - How are you getting along? 621 00:26:51,918 --> 00:26:53,043 He's very nice. 622 00:26:53,043 --> 00:26:55,209 Oh. Um... 623 00:26:55,209 --> 00:26:57,918 good. Yeah. 624 00:26:57,918 --> 00:27:01,334 Well, um, I think I'm gonna go for my run. 625 00:27:01,334 --> 00:27:05,334 There's some excellent trails in Ringstrasse. 626 00:27:05,334 --> 00:27:07,752 Lots of iconic landmarks to take in. 627 00:27:07,752 --> 00:27:09,835 Oh, that sounds great. 628 00:27:09,835 --> 00:27:10,918 Thank you. 629 00:27:10,918 --> 00:27:12,460 And, uh, Teddy, 630 00:27:12,460 --> 00:27:14,918 is it possible to have a gift sent to another cabin? 631 00:27:14,918 --> 00:27:17,168 Of course. We can arrange that. 632 00:27:17,168 --> 00:27:19,209 Perfect. I'll be in touch. 633 00:27:37,918 --> 00:27:41,168 This is The Love Boat. 634 00:27:43,960 --> 00:27:53,960 ♪ 635 00:27:58,334 --> 00:28:02,877 (breathing heavily) 636 00:28:02,877 --> 00:28:04,043 Jack! 637 00:28:04,043 --> 00:28:05,668 - Hey! - Hey! 638 00:28:05,668 --> 00:28:07,002 What's going on? 639 00:28:07,002 --> 00:28:09,501 I, uh... (breathing heavily) 640 00:28:09,501 --> 00:28:12,084 You don't get this view back in Connecticut, huh? 641 00:28:12,084 --> 00:28:14,376 Jack: No, you don't. 642 00:28:15,626 --> 00:28:17,460 So, last night wasn't perfect, huh? 643 00:28:17,460 --> 00:28:20,877 Oh... You mean it was a Picasso of imperfection. 644 00:28:20,877 --> 00:28:22,626 - They did smile, though. - True. 645 00:28:22,626 --> 00:28:25,376 - A little bit. - True. 646 00:28:25,376 --> 00:28:27,002 Oh, I wanted to tell you, I, uh, 647 00:28:27,002 --> 00:28:28,793 had some flowers sent up to your mom's room. 648 00:28:28,793 --> 00:28:30,168 I kind of felt bad, so... 649 00:28:30,168 --> 00:28:33,002 I had whiskey sent to your room. 650 00:28:33,002 --> 00:28:35,752 I thought your dad could use a nice gesture after last night. 651 00:28:35,752 --> 00:28:37,376 Does that mean we're doing this again? 652 00:28:37,376 --> 00:28:41,293 Well, I haven't seen Mom out this much in years. 653 00:28:41,293 --> 00:28:43,793 Yeah, that's true. That's true. All right, I vote yes. 654 00:28:43,793 --> 00:28:48,084 Okay. Teddy said there's a day trip to a thermal spa. 655 00:28:48,084 --> 00:28:49,918 I thought we could all go. 656 00:28:49,918 --> 00:28:52,418 That's like those baths, right? 657 00:28:52,418 --> 00:28:54,710 Yeah. I thought it might be relaxing. 658 00:28:54,710 --> 00:28:56,710 His idea of relaxing is floating down a river with a koozie. 659 00:28:56,710 --> 00:28:59,793 Okay, wait. Let me ask my mom. 660 00:28:59,793 --> 00:29:01,835 (phone vibrating) 661 00:29:01,835 --> 00:29:03,293 Oh, she's in. 662 00:29:03,293 --> 00:29:05,877 She's even gonna buy a bathing suit. 663 00:29:05,877 --> 00:29:07,835 I'll just surprise him. 664 00:29:07,835 --> 00:29:10,710 Oh, yeah, because, um, that worked out so well last night. 665 00:29:10,710 --> 00:29:12,043 Exactly. 666 00:29:12,043 --> 00:29:13,835 - Phew. - Done with your run or what? 667 00:29:13,835 --> 00:29:15,626 Sarah: No, I could go a little more. 668 00:29:15,626 --> 00:29:21,793 ♪ 669 00:29:23,209 --> 00:29:24,960 I must say, you do not give up. 670 00:29:24,960 --> 00:29:27,251 I know, I'm a bit annoying that way. It's like they-- 671 00:29:27,251 --> 00:29:28,835 - (phone vibrating) - Oh, it's my boss. 672 00:29:28,835 --> 00:29:30,251 Um, I'll meet you in an hour? 673 00:29:30,251 --> 00:29:32,168 - Yeah, yeah. - Okay. 674 00:29:32,168 --> 00:29:33,960 Uh, hi, Patricia. 675 00:29:33,960 --> 00:29:36,960 Sarah, I need you to get me a new account. 676 00:29:36,960 --> 00:29:38,585 I know, and I'm sorry. 677 00:29:38,585 --> 00:29:40,084 It's just that I've been here with my mom 678 00:29:40,084 --> 00:29:41,835 and it's been a lot to juggle. 679 00:29:41,835 --> 00:29:44,918 Patricia: Juggle this - I don't care if you have to work 24-7, 680 00:29:44,918 --> 00:29:46,460 I need something new. 681 00:29:52,710 --> 00:29:54,626 Sarah: Do you think they're going to show up? 682 00:29:54,626 --> 00:29:56,710 Jack: I don't know. 683 00:30:00,043 --> 00:30:02,543 How's your boss? 684 00:30:02,543 --> 00:30:05,752 Ugh. Yeah. 685 00:30:05,752 --> 00:30:08,168 She expects everyone to be superhuman, like her. 686 00:30:10,293 --> 00:30:12,043 So, what do you do now? 687 00:30:12,043 --> 00:30:13,626 I don't know. 688 00:30:13,626 --> 00:30:15,835 All I know is that I haven't worked all these years 689 00:30:15,835 --> 00:30:17,710 to strive for mediocrity. 690 00:30:19,918 --> 00:30:21,877 And what's that mean to you? 691 00:30:24,626 --> 00:30:26,626 Not living up to your full potential. 692 00:30:30,209 --> 00:30:32,376 Well, it's easy for you to ask that, you are the boss. 693 00:30:35,668 --> 00:30:36,835 Well, yeah, but... 694 00:30:39,626 --> 00:30:42,209 ...I didn't take over the paper to become the boss. 695 00:30:42,209 --> 00:30:45,877 I took over to help shape people's lives. 696 00:30:47,293 --> 00:30:49,209 Help these writers become writers 697 00:30:49,209 --> 00:30:52,793 for the Times or the Journal. 698 00:30:52,793 --> 00:30:55,793 I wanted to be different than all the bosses before me. 699 00:30:57,460 --> 00:31:01,168 Wow. You sound nothing like mine. 700 00:31:04,418 --> 00:31:06,877 Don't get me wrong, I expect excellence from my staff. 701 00:31:06,877 --> 00:31:10,543 That said, I also run a pretty laid-back ship. 702 00:31:13,501 --> 00:31:15,877 You can have it all, Sarah. 703 00:31:28,585 --> 00:31:30,251 You can't be serious. 704 00:31:30,251 --> 00:31:31,668 Uh-uh. 705 00:31:31,668 --> 00:31:33,626 This is the quintessential European experience. 706 00:31:33,626 --> 00:31:34,793 Sorry, I can't. 707 00:31:34,793 --> 00:31:36,334 No bathing suit. 708 00:31:36,334 --> 00:31:39,418 Oh, good thing I already brought one for you. 709 00:31:39,418 --> 00:31:41,835 You want me to wear pineapples. 710 00:31:41,835 --> 00:31:43,835 Pink pineapples. 711 00:31:47,877 --> 00:31:49,376 Pink pineapples... 712 00:31:49,376 --> 00:31:51,293 I'll caddy for you for a month. 713 00:31:54,334 --> 00:31:56,043 You're on. 714 00:31:56,043 --> 00:31:57,710 Let's go get 'em. 715 00:31:57,710 --> 00:31:59,752 European caddy. 716 00:32:03,043 --> 00:32:04,752 Mom, are you ready? 717 00:32:04,752 --> 00:32:07,168 Julia: Coming. 718 00:32:07,168 --> 00:32:09,835 I thought you were buying a bathing suit. 719 00:32:09,835 --> 00:32:11,460 Did you see the suits they were selling? 720 00:32:11,460 --> 00:32:13,002 - They were like macramé. - Oh, my goodness. 721 00:32:13,002 --> 00:32:15,002 No, I'm fine like this. 722 00:32:21,460 --> 00:32:22,793 Andre: Hey! 723 00:32:22,793 --> 00:32:24,543 I could've used a two for one deal with that rope. 724 00:32:24,543 --> 00:32:29,293 Instead, I got stuck with pink pineapples. 725 00:32:29,293 --> 00:32:30,376 Thank you very much, son. 726 00:32:30,376 --> 00:32:31,543 Are they pineapples or palm trees? 727 00:32:31,543 --> 00:32:33,084 Andre: Are they palm trees? 728 00:32:33,084 --> 00:32:34,835 - Jack: Are they pineapples? - I think they're pineapples. 729 00:32:34,835 --> 00:32:35,960 You guys getting in? 730 00:32:35,960 --> 00:32:38,168 - Yeah. - No. 731 00:32:38,168 --> 00:32:40,084 - Andre: Aww... - Aww, come on. 732 00:32:41,960 --> 00:32:43,752 Ooh. 733 00:32:43,752 --> 00:32:46,668 Nice. 734 00:32:46,668 --> 00:32:48,084 You know what that is? 735 00:32:48,084 --> 00:32:49,710 This is so soothing, that's what it is. 736 00:32:49,710 --> 00:32:52,251 It's the minerals. 737 00:32:52,251 --> 00:32:53,376 Hey! 738 00:32:53,376 --> 00:32:54,793 - Jack: Right - Oh, my gosh. Okay. 739 00:32:54,793 --> 00:32:56,043 Sarah: Oh, you think you're-- 740 00:32:56,043 --> 00:32:57,251 - Uh-oh. - Jack: Aggressive. 741 00:32:57,251 --> 00:32:58,710 Ah! 742 00:32:58,710 --> 00:33:00,710 (both laughing) 743 00:33:02,376 --> 00:33:03,418 (both laughing) 744 00:33:05,168 --> 00:33:06,460 Sarah: Hi. 745 00:33:06,460 --> 00:33:07,960 Jack: You guys, we're gonna take a look around. 746 00:33:07,960 --> 00:33:09,501 Sarah: Yeah, you two kids have fun. 747 00:33:09,501 --> 00:33:11,501 Andre: All right. You too. 748 00:33:13,126 --> 00:33:14,460 Sarah: Hmm. 749 00:33:14,460 --> 00:33:16,418 (Jack chuckling) 750 00:33:17,835 --> 00:33:20,002 You do realize they are trying to set us up, right? 751 00:33:20,002 --> 00:33:21,418 Yeah. 752 00:33:21,418 --> 00:33:23,626 I didn't think Sarah would do that to me, 753 00:33:23,626 --> 00:33:26,251 but now, I'm not so sure. 754 00:33:29,668 --> 00:33:31,293 Those flowers that came this morning, 755 00:33:31,293 --> 00:33:32,918 they didn't come from you, did they? 756 00:33:32,918 --> 00:33:34,334 - Nope. - Mm-hmm. 757 00:33:34,334 --> 00:33:37,209 - The whiskey? - Uh-uh. 758 00:33:39,043 --> 00:33:41,960 You're lovely Andre, 759 00:33:41,960 --> 00:33:44,668 but I'm just not ready yet. 760 00:33:44,668 --> 00:33:46,543 I think you understand. 761 00:33:48,710 --> 00:33:51,418 I've been enjoying getting to know you. 762 00:33:51,418 --> 00:33:53,668 You're a pretty special woman. 763 00:33:56,209 --> 00:33:57,626 Thank you. 764 00:33:59,043 --> 00:34:00,543 You know what's funny? 765 00:34:00,543 --> 00:34:01,752 Mm-hmm. 766 00:34:01,752 --> 00:34:03,543 They're the ones having a moment. 767 00:34:03,543 --> 00:34:05,334 You noticed that too, huh? 768 00:34:05,334 --> 00:34:06,918 I just don't think they realize it. 769 00:34:06,918 --> 00:34:09,084 Maybe we could help them. 770 00:34:09,084 --> 00:34:10,835 - Like, reverse parent-trap? - Why not? 771 00:34:10,835 --> 00:34:13,126 Why not? (chuckling) 772 00:34:14,501 --> 00:34:17,418 I don't think they know what they're in for. 773 00:34:18,710 --> 00:34:20,418 I'm playing golf with him when we get back. 774 00:34:20,418 --> 00:34:22,293 I haven't done that in, like, a year. 775 00:34:22,293 --> 00:34:23,877 - That's amazing. - Yeah. 776 00:34:23,877 --> 00:34:25,835 Well, I'm excited to see her show. 777 00:34:25,835 --> 00:34:28,209 Me, too. 778 00:34:28,209 --> 00:34:29,960 So, really, she was a Broadway singer? 779 00:34:29,960 --> 00:34:32,543 - Yes, she was in the chorus. - Wow. 780 00:34:32,543 --> 00:34:34,626 But she should have been the lead. 781 00:34:34,626 --> 00:34:38,002 Her voice is... incredible. 782 00:34:39,668 --> 00:34:41,168 Why wasn't she, you think? 783 00:34:41,168 --> 00:34:45,835 When I came along, she couldn't do it all. 784 00:34:45,835 --> 00:34:47,043 - Hmm. - It's sad. 785 00:34:47,043 --> 00:34:50,084 Imagine having the ability to make it big 786 00:34:50,084 --> 00:34:53,043 and not being able to realize that dream. 787 00:34:54,168 --> 00:34:56,334 Well, maybe making it big 788 00:34:56,334 --> 00:34:58,626 means different things for different people, you know? 789 00:34:58,626 --> 00:35:00,002 You ever asked her about it? 790 00:35:00,002 --> 00:35:02,251 No. Not directly. 791 00:35:05,877 --> 00:35:08,376 Are you always this thoughtful with everyone? 792 00:35:09,585 --> 00:35:12,626 No. Just people I really care about. 793 00:35:18,126 --> 00:35:20,835 Are you and your dad going on the Shönbrunn Palace tour? 794 00:35:20,835 --> 00:35:23,543 - We are. - Oh, us, too. 795 00:35:23,543 --> 00:35:26,710 Before we go, should we take another dip? 796 00:35:26,710 --> 00:35:29,376 Why not? They won't miss us. 797 00:35:29,376 --> 00:35:31,043 - Jack: No. - No. 798 00:35:35,251 --> 00:35:37,752 (piano playing classical music) 799 00:35:37,752 --> 00:35:47,793 ♪ 800 00:35:49,168 --> 00:35:50,418 Sarah: Wow. 801 00:35:50,418 --> 00:35:53,376 Julia: This place is stunning. 802 00:35:53,376 --> 00:35:57,460 (piano playing classical music) 803 00:35:57,460 --> 00:35:59,002 Should we go over to that piano? 804 00:35:59,002 --> 00:36:01,002 Yeah. Yeah, I'd love to. 805 00:36:01,002 --> 00:36:10,835 ♪ 806 00:36:10,835 --> 00:36:12,626 Wow. 807 00:36:12,626 --> 00:36:14,293 Need their alone time already. 808 00:36:14,293 --> 00:36:16,418 Sarah: Very cute. 809 00:36:16,418 --> 00:36:19,710 You know, after his very first concert here as a kid, 810 00:36:19,710 --> 00:36:21,585 at only six years old, 811 00:36:21,585 --> 00:36:23,293 Mozart jumped into the lap of the Empress 812 00:36:23,293 --> 00:36:24,918 and started hugging and kissing her. 813 00:36:24,918 --> 00:36:26,376 Wow. 814 00:36:26,376 --> 00:36:28,418 He was a star after that. 815 00:36:28,418 --> 00:36:31,168 Imagine life changing in an instant. 816 00:36:31,168 --> 00:36:34,626 That moment that you've made it. 817 00:36:36,209 --> 00:36:37,543 When's that for you? 818 00:36:37,543 --> 00:36:40,002 Hmm... 819 00:36:40,002 --> 00:36:41,084 CEO. 820 00:36:42,251 --> 00:36:44,168 No. President. 821 00:36:44,168 --> 00:36:47,126 - Okay. - Either one. 822 00:36:47,126 --> 00:36:50,251 So, kind of like your boss? I mean, you said she's what? 823 00:36:50,251 --> 00:36:52,460 - Superhuman? - Sarah: Mm-hmm. 824 00:36:52,460 --> 00:36:56,251 Does she talk about, like, her kids and her family and stuff? 825 00:36:56,251 --> 00:36:58,168 - No. But... - Jack: No. 826 00:36:58,168 --> 00:37:00,043 ...I don't really know her that well. 827 00:37:00,043 --> 00:37:01,626 Jack: Oh. Okay. 828 00:37:01,626 --> 00:37:04,084 Actually, no one does. 829 00:37:09,084 --> 00:37:12,501 Do you want to get a drink? 830 00:37:12,501 --> 00:37:14,209 Red or white? 831 00:37:14,209 --> 00:37:15,877 Bubbles. 832 00:37:15,877 --> 00:37:17,835 Oh, there we go. 833 00:37:17,835 --> 00:37:22,585 ♪ 834 00:37:22,585 --> 00:37:24,710 I'll have one of these. Thank you. 835 00:37:29,418 --> 00:37:30,501 Andre. 836 00:37:30,501 --> 00:37:32,126 Betty. 837 00:37:32,126 --> 00:37:33,293 Want some company? 838 00:37:33,293 --> 00:37:34,793 Please. 839 00:37:37,793 --> 00:37:39,793 So, what are you doing sitting here all alone? 840 00:37:39,793 --> 00:37:42,002 I walked a friend to the shuttle. 841 00:37:42,002 --> 00:37:43,460 She wanted to get back to the ship. 842 00:37:43,460 --> 00:37:45,334 But the day is not over. 843 00:37:45,334 --> 00:37:48,585 I figured I'd take it all in for a little while longer. 844 00:37:48,585 --> 00:37:50,710 It is a beautiful place, isn't it? 845 00:37:50,710 --> 00:37:52,126 So, who's your friend? 846 00:37:52,126 --> 00:37:53,710 Long story, 847 00:37:53,710 --> 00:37:55,752 but my son and her daughter are trying to set me up with her. 848 00:37:55,752 --> 00:37:57,793 She's here for a Broadway show. 849 00:37:57,793 --> 00:37:59,002 Julia? 850 00:37:59,002 --> 00:38:00,084 You know her. 851 00:38:00,084 --> 00:38:01,960 I am such a fan. 852 00:38:01,960 --> 00:38:03,585 She's incredibly talented. 853 00:38:03,585 --> 00:38:05,585 She's a lovely woman. 854 00:38:06,626 --> 00:38:07,752 So, are you interested? 855 00:38:07,752 --> 00:38:09,585 Mm... 856 00:38:09,585 --> 00:38:11,835 I don't know what I want anymore. 857 00:38:12,835 --> 00:38:14,418 My wife died. 858 00:38:14,418 --> 00:38:17,376 I could have been a better husband. 859 00:38:18,376 --> 00:38:20,043 There's a lot. 860 00:38:21,835 --> 00:38:24,376 You know the wonderful thing about our age? 861 00:38:24,376 --> 00:38:27,793 We have nothing but time on our hands - 862 00:38:27,793 --> 00:38:32,334 time to fix our mistakes, time for second chances. 863 00:38:37,793 --> 00:38:40,585 (piano playing classical music) 864 00:38:40,585 --> 00:38:43,126 ♪ 865 00:38:43,126 --> 00:38:44,960 It's beautiful. 866 00:38:44,960 --> 00:38:47,752 It's wonderful. 867 00:38:47,752 --> 00:38:49,168 Did you ever perform? 868 00:38:49,168 --> 00:38:51,376 Piano? 869 00:38:51,376 --> 00:38:53,835 Recitals as a kid. 870 00:38:53,835 --> 00:38:57,126 I guess my mom gave me the music gene. 871 00:38:57,126 --> 00:38:59,418 (piano playing classical music) 872 00:38:59,418 --> 00:39:02,960 I used to find playing the piano so relaxing. 873 00:39:05,293 --> 00:39:07,752 You ever think you'd want to get back into it? 874 00:39:09,918 --> 00:39:12,043 Maybe I will. 875 00:39:12,043 --> 00:39:13,626 Yeah. 876 00:39:15,585 --> 00:39:17,835 I wonder where my mom is. 877 00:39:21,168 --> 00:39:23,877 Hmm. Yeah. Well, I haven't seen my dad in a while. 878 00:39:23,877 --> 00:39:27,543 Well, wherever they are, I'm sure they're together. 879 00:39:27,543 --> 00:39:29,168 I'm sure they are. 880 00:39:31,460 --> 00:39:33,835 Sarah: Thank you for walking me back. 881 00:39:33,835 --> 00:39:35,002 Oh, you're welcome. I had a blast. 882 00:39:35,002 --> 00:39:36,376 Me, too. 883 00:39:36,376 --> 00:39:38,626 It's, uh, Dad's birthday tomorrow, 884 00:39:38,626 --> 00:39:40,918 and I booked him that private tour at the National Library, 885 00:39:40,918 --> 00:39:43,585 and I was wondering if maybe you and your mom wanted to go. 886 00:39:43,585 --> 00:39:46,626 Oh. Are you sure you want us tagging along? 887 00:39:46,626 --> 00:39:49,793 Are you kidding me? Your mom's my secret weapon. 888 00:39:51,668 --> 00:39:53,835 This cruise is way better than expected 889 00:39:53,835 --> 00:39:56,752 and that's because of you. So, thank you. 890 00:39:56,752 --> 00:39:59,334 I could say the same to you. 891 00:40:02,168 --> 00:40:04,626 Also, I'm gonna go for a run tomorrow morning. 892 00:40:04,626 --> 00:40:06,877 Want to join me? 893 00:40:06,877 --> 00:40:08,501 Since we'll both be there. 894 00:40:08,501 --> 00:40:10,668 Yeah, I would. 895 00:40:11,835 --> 00:40:13,668 - Great. - Yeah. 896 00:40:16,835 --> 00:40:18,918 Well, uh, yeah, I should go check on my mom, 897 00:40:18,918 --> 00:40:20,293 make sure she's okay. 898 00:40:20,293 --> 00:40:22,168 Yeah. 899 00:40:22,168 --> 00:40:23,752 Good night, Sarah. 900 00:40:23,752 --> 00:40:25,752 Good night, Jack. 901 00:40:38,501 --> 00:40:40,251 Oh, hi, Sarah. 902 00:40:40,251 --> 00:40:42,752 - Oh, morning, Teddy. - You going for a run? 903 00:40:42,752 --> 00:40:44,209 Yeah. I'm just waiting for Jack. 904 00:40:44,209 --> 00:40:46,418 Ah. Actually, I wanted to talk to Jack this morning, 905 00:40:46,418 --> 00:40:49,460 to ask if you'd like to come to the Captain's table 906 00:40:49,460 --> 00:40:50,918 for dinner tonight 907 00:40:50,918 --> 00:40:52,710 to celebrate his dad's birthday. 908 00:40:52,710 --> 00:40:55,501 Oh, we would love to. Thank you. 909 00:40:55,501 --> 00:40:56,668 How's it going? 910 00:40:56,668 --> 00:40:58,877 His Dad and my mom 911 00:40:58,877 --> 00:41:00,877 are finally getting along great. 912 00:41:00,877 --> 00:41:04,710 Actually, I meant with you... and Jack. 913 00:41:04,710 --> 00:41:09,126 Oh. Yeah. He's really nice. 914 00:41:11,251 --> 00:41:13,418 See ya. 915 00:41:22,835 --> 00:41:24,793 (both breathing heavily) 916 00:41:24,793 --> 00:41:27,084 It never gets old here. 917 00:41:27,084 --> 00:41:30,209 And the air feels amazing. 918 00:41:30,209 --> 00:41:32,168 The company, too. 919 00:41:34,334 --> 00:41:36,585 You know, I was reading about the library on the ship. 920 00:41:36,585 --> 00:41:38,168 Yeah. 921 00:41:38,168 --> 00:41:39,501 I think I found something 922 00:41:39,501 --> 00:41:41,710 special for you to do for your dad. 923 00:41:41,710 --> 00:41:44,084 I'm all ears. 924 00:41:45,585 --> 00:41:46,752 Wanna go again? 925 00:41:46,752 --> 00:41:48,251 Jack: Race you. 926 00:41:48,251 --> 00:41:58,251 ♪ 927 00:42:04,585 --> 00:42:07,168 Andre: This is a 15,000 volume collection 928 00:42:07,168 --> 00:42:10,293 of Prince Eugene of Savoy bound in Moroccan leather. 929 00:42:10,293 --> 00:42:11,710 Julia: Who was Prince Eugene? 930 00:42:11,710 --> 00:42:13,585 He was one of the most successful military commanders 931 00:42:13,585 --> 00:42:14,668 of his time. 932 00:42:14,668 --> 00:42:17,002 He was also very short. 933 00:42:17,002 --> 00:42:18,084 Under five feet. 934 00:42:18,084 --> 00:42:19,334 (chuckling) 935 00:42:19,334 --> 00:42:20,793 So, he was banned from the French military. 936 00:42:20,793 --> 00:42:23,209 Well, how did he overcome that? 937 00:42:23,209 --> 00:42:25,793 He fled the country disguised as a woman, 938 00:42:25,793 --> 00:42:27,501 and convinced the Emperor in Vienna 939 00:42:27,501 --> 00:42:28,877 to let him join the military. 940 00:42:28,877 --> 00:42:32,501 Julia: Wow. You know your European history. 941 00:42:32,501 --> 00:42:34,626 Andre: Uh-huh. 942 00:42:34,626 --> 00:42:35,877 You wanna tell me some more? 943 00:42:35,877 --> 00:42:37,543 I see some first editions over there. 944 00:42:37,543 --> 00:42:38,793 Okay, let's go. 945 00:42:41,710 --> 00:42:43,543 Would you look at those two. 946 00:42:43,543 --> 00:42:46,835 Yeah, from awkward to effortless. 947 00:42:46,835 --> 00:42:48,793 He's having an absolute blast. 948 00:42:48,793 --> 00:42:50,168 Thank you very much for this. 949 00:42:51,543 --> 00:42:52,543 Of course. 950 00:42:55,043 --> 00:43:01,501 ♪ 951 00:43:01,501 --> 00:43:03,752 Hello. I'm Johanna, 952 00:43:03,752 --> 00:43:07,460 and welcome to the music room of our library. 953 00:43:09,460 --> 00:43:13,668 We have thousands of pages of sheet music from composers 954 00:43:13,668 --> 00:43:16,501 like Beethoven, Mozart. 955 00:43:16,501 --> 00:43:20,126 Choir books from the 15th century. 956 00:43:20,126 --> 00:43:23,585 And, of course, our opera libretto collection. 957 00:43:23,585 --> 00:43:24,877 Amazing. 958 00:43:24,877 --> 00:43:26,793 And I understand we have a birthday? 959 00:43:26,793 --> 00:43:28,710 Uh, yes. 960 00:43:28,710 --> 00:43:30,543 Please take a seat. 961 00:43:34,710 --> 00:43:35,710 Sorry. 962 00:43:40,877 --> 00:43:44,501 This is a book with sheet music from the Guggenmusik, 963 00:43:44,501 --> 00:43:47,918 which is one of the oldest marching bands in the world 964 00:43:47,918 --> 00:43:51,501 and from the Alemanic Region of Austria. 965 00:43:55,668 --> 00:44:00,209 ♪ 966 00:44:00,209 --> 00:44:02,626 Thanks to your son, your name will be 967 00:44:02,626 --> 00:44:04,418 forever displayed on the Book. 968 00:44:07,418 --> 00:44:10,793 Your generous contribution will help us preserve it. 969 00:44:15,251 --> 00:44:17,209 No one's ever done anything like this for me before. 970 00:44:21,626 --> 00:44:22,710 Glad you like it. 971 00:44:22,710 --> 00:44:25,126 I love it. 972 00:44:25,126 --> 00:44:27,960 It was Sarah's idea. I just arranged it. 973 00:44:30,543 --> 00:44:32,835 Thank you, both of you. 974 00:44:32,835 --> 00:44:38,084 ♪ 975 00:44:38,084 --> 00:44:40,084 How about a photo? 976 00:44:40,084 --> 00:44:42,418 Oh, this one's all about the father and son. 977 00:44:42,418 --> 00:44:43,793 - Okay. - (laughing) 978 00:44:46,084 --> 00:44:47,501 (camera clicking) 979 00:44:47,501 --> 00:44:52,585 ♪ 980 00:44:52,585 --> 00:44:54,418 I love you, son. 981 00:44:54,418 --> 00:44:56,543 You, too. 982 00:44:56,543 --> 00:45:06,585 ♪ 983 00:45:13,793 --> 00:45:15,002 Captain: Good evening, everyone. 984 00:45:15,002 --> 00:45:16,668 Thank you for joining my table tonight. 985 00:45:16,668 --> 00:45:18,960 Thank you for inviting us. 986 00:45:18,960 --> 00:45:23,251 You're welcome. I hear there's a birthday on the ship tonight. 987 00:45:23,251 --> 00:45:24,376 Andre? 988 00:45:24,376 --> 00:45:27,543 (groaning) Too much fuss, but thank you. 989 00:45:27,543 --> 00:45:30,043 Please raise your glasses to Andre. 990 00:45:30,043 --> 00:45:31,460 Happy birthday. 991 00:45:31,460 --> 00:45:32,626 All: Happy birthday. 992 00:45:32,626 --> 00:45:34,209 Happy birthday, Andre. 993 00:45:34,209 --> 00:45:37,126 So, how is everyone enjoying the cruise? 994 00:45:37,126 --> 00:45:38,543 Mm, best one yet. 995 00:45:38,543 --> 00:45:40,418 You say that every time. 996 00:45:40,418 --> 00:45:41,793 (chuckling) 997 00:45:41,793 --> 00:45:44,710 Everyone's very excited about the show in Budapest. 998 00:45:44,710 --> 00:45:46,418 It's going to be a wonderful evening. 999 00:45:46,418 --> 00:45:48,752 Julia is fantastic. 1000 00:45:48,752 --> 00:45:51,418 Your first show was Woman of the Year 1001 00:45:51,418 --> 00:45:54,835 and you played Helga the German Housekeeper. 1002 00:45:54,835 --> 00:45:59,334 Wow. I can't believe you remember that. 1003 00:45:59,334 --> 00:46:01,501 And how I pulled that one off I'll never know. 1004 00:46:01,501 --> 00:46:02,835 (both laughing) 1005 00:46:02,835 --> 00:46:04,293 Now, the main character, Tess, 1006 00:46:04,293 --> 00:46:05,835 valued her marriage over her career, 1007 00:46:05,835 --> 00:46:10,334 and yet at the end seemed to have somehow had it all. 1008 00:46:10,334 --> 00:46:12,960 (chuckling) Did you ever play the lead? 1009 00:46:12,960 --> 00:46:15,793 No, no. Only the chorus. 1010 00:46:15,793 --> 00:46:18,126 Oh, but she should have been the lead. 1011 00:46:18,126 --> 00:46:20,293 Oh, but I can tell you the soloist is fantastic. 1012 00:46:20,293 --> 00:46:22,710 Oh, I would love to hear you sing, Julia. 1013 00:46:22,710 --> 00:46:25,460 You know, there's a piano in the lounge. 1014 00:46:25,460 --> 00:46:26,960 Do you think we might be able to 1015 00:46:26,960 --> 00:46:29,376 maybe get a little sneak preview? 1016 00:46:29,376 --> 00:46:31,084 I don't-- I don't know. 1017 00:46:31,084 --> 00:46:32,168 - Betty: Oh. - Oh, come on, Mom. 1018 00:46:34,293 --> 00:46:35,752 Come on, it could be fun. 1019 00:46:35,752 --> 00:46:37,251 Sarah can play the piano. 1020 00:46:37,251 --> 00:46:38,460 Great idea. 1021 00:46:38,460 --> 00:46:39,918 Yeah. 1022 00:46:39,918 --> 00:46:42,460 I used to play for my mom when she'd rehearse a new show. 1023 00:46:42,460 --> 00:46:44,418 That's right. She did. 1024 00:46:44,418 --> 00:46:45,460 I'm in. 1025 00:46:45,460 --> 00:46:47,960 All right. One. 1026 00:46:47,960 --> 00:46:49,501 (chuckling) 1027 00:46:49,501 --> 00:46:52,293 Bravo! (clapping) 1028 00:46:52,293 --> 00:46:55,877 (playing piano) 1029 00:46:55,877 --> 00:47:03,043 ♪ Clang, clang, clang went the trolley ♪ 1030 00:47:03,043 --> 00:47:06,043 ♪ Ding, ding, ding went the bell ♪ 1031 00:47:06,043 --> 00:47:09,960 ♪ Zing, zing, zing went my heartstrings ♪ 1032 00:47:09,960 --> 00:47:13,501 ♪ From the moment I saw you I fell ♪ 1033 00:47:13,501 --> 00:47:18,418 ♪ Chug, chug, chug went the motor ♪ 1034 00:47:18,418 --> 00:47:21,460 ♪ Bump, bump, bump went the brake ♪ 1035 00:47:21,460 --> 00:47:25,168 ♪ Thump, thump, thump went my heartstrings ♪ 1036 00:47:25,168 --> 00:47:28,043 ♪ And it was grand just to stand ♪ 1037 00:47:28,043 --> 00:47:31,084 ♪ With his hand holding mine ♪ 1038 00:47:31,084 --> 00:47:37,752 ♪ To the end of the line ♪ 1039 00:47:41,418 --> 00:47:45,376 (cheering, applauding) 1040 00:47:47,585 --> 00:47:49,376 Captain: Welcome to Durnstein. 1041 00:47:49,376 --> 00:47:51,376 It's considered to be one of the most beautiful 1042 00:47:51,376 --> 00:47:53,084 small towns in Austria. 1043 00:47:53,084 --> 00:47:55,960 Home to the country's oldest winery estate. 1044 00:47:58,043 --> 00:47:59,877 Jack: 2000 years of Roman Empire. 1045 00:47:59,877 --> 00:48:01,418 (chuckling) 1046 00:48:01,418 --> 00:48:03,418 You know, I once read that men think about the Roman Empire 1047 00:48:03,418 --> 00:48:06,251 several times a week, but that can't be true. 1048 00:48:06,251 --> 00:48:08,002 Oh, yeah. It makes total sense. 1049 00:48:08,002 --> 00:48:09,251 Really? 1050 00:48:09,251 --> 00:48:11,376 I mean, they built a world-dominating society 1051 00:48:11,376 --> 00:48:14,418 and they had gladiators. How cool is that? 1052 00:48:14,418 --> 00:48:16,793 (laughing) 1053 00:48:16,793 --> 00:48:18,501 All right, you ready to go underground? 1054 00:48:20,126 --> 00:48:21,918 I'll protect you. 1055 00:48:21,918 --> 00:48:24,334 Who says I won't protect you? 1056 00:48:24,334 --> 00:48:25,460 After you. 1057 00:48:29,835 --> 00:48:31,877 Down here is miles of these tunnels 1058 00:48:31,877 --> 00:48:33,752 and tens of thousands of bottles. 1059 00:48:33,752 --> 00:48:36,877 It's really the perfect temperature for wine. 1060 00:48:36,877 --> 00:48:39,002 Ah. 1061 00:48:41,126 --> 00:48:42,168 Oh, here. 1062 00:48:45,043 --> 00:48:46,209 - Oh. - Take a picture of me? 1063 00:48:46,209 --> 00:48:47,710 - Got it. - Okay. 1064 00:48:47,710 --> 00:48:49,460 - (clearing throat) - Ready? 1065 00:48:52,084 --> 00:48:53,376 (camera clicking) 1066 00:48:53,376 --> 00:48:55,168 Oh, wait. Hold on. You got something right here. 1067 00:48:55,168 --> 00:48:58,002 It's right... there. 1068 00:49:00,710 --> 00:49:01,710 Got it. 1069 00:49:04,084 --> 00:49:06,668 - (camera clicking) - Wait. 1070 00:49:06,668 --> 00:49:08,168 (laughing) 1071 00:49:08,168 --> 00:49:11,501 Just some dust. Okay. 1072 00:49:11,501 --> 00:49:12,501 You wanna know something funny? 1073 00:49:12,501 --> 00:49:14,251 - Say cheese. - Cheese. 1074 00:49:14,251 --> 00:49:15,918 I got it the first time. 1075 00:49:15,918 --> 00:49:19,002 You did?! (laughing) 1076 00:49:19,002 --> 00:49:20,293 You're ridiculous. 1077 00:49:20,293 --> 00:49:21,376 I know. 1078 00:49:25,376 --> 00:49:27,126 Are you feeling better about the show after last night? 1079 00:49:27,126 --> 00:49:29,126 I should be, 1080 00:49:29,126 --> 00:49:31,543 but I woke up this morning ready to tell my producer 1081 00:49:31,543 --> 00:49:33,585 that my house was on fire and I need to go home. 1082 00:49:33,585 --> 00:49:35,126 (laughing) 1083 00:49:35,126 --> 00:49:37,209 You know, Adele once ran down a fire escape 1084 00:49:37,209 --> 00:49:38,460 so that she wouldn't have to perform. 1085 00:49:38,460 --> 00:49:40,752 Yeah, smart lady. She ran away. 1086 00:49:40,752 --> 00:49:43,793 And she went on to sell out concerts around the world, so. 1087 00:49:45,585 --> 00:49:48,168 I haven't sung on stage in years. 1088 00:49:49,543 --> 00:49:51,835 My husband Charles never missed a show. 1089 00:49:51,835 --> 00:49:54,168 You're lucky you had that kind of relationship. 1090 00:49:54,168 --> 00:49:56,418 You weren't close with your wife? 1091 00:49:56,418 --> 00:49:59,793 I focused so much on my work, 1092 00:49:59,793 --> 00:50:01,334 and then one day Lucy was gone. 1093 00:50:03,168 --> 00:50:06,418 My biggest regret was not spending more time with her. 1094 00:50:06,418 --> 00:50:08,126 Our relationship just faded. 1095 00:50:09,835 --> 00:50:12,376 I had all that quality time with Charles. 1096 00:50:14,043 --> 00:50:16,251 He's gone. 1097 00:50:16,251 --> 00:50:18,126 It gets lonely. 1098 00:50:18,126 --> 00:50:22,877 Well, you have good memories, a daughter who loves you, 1099 00:50:22,877 --> 00:50:24,043 and a new friend. 1100 00:50:24,043 --> 00:50:25,668 Yeah. I do. 1101 00:50:31,918 --> 00:50:32,960 Wow. 1102 00:50:34,585 --> 00:50:38,835 My mom and your dad seem so deep in conversation over there. 1103 00:50:38,835 --> 00:50:41,752 I haven't seen him talk to someone for that long 1104 00:50:41,752 --> 00:50:42,877 in a long time. 1105 00:50:42,877 --> 00:50:44,043 - Same here. - Yeah? 1106 00:50:44,043 --> 00:50:47,668 My mom never opens up to me like that. 1107 00:50:47,668 --> 00:50:49,084 (sighing) 1108 00:50:49,084 --> 00:50:50,835 Maybe it's just their shared experiences, you know? 1109 00:50:50,835 --> 00:50:51,918 Make it a little easier for them. 1110 00:50:51,918 --> 00:50:53,960 I think that's part of the reason 1111 00:50:53,960 --> 00:50:56,460 she's so nervous about the show. 1112 00:50:56,460 --> 00:50:57,835 My dad not being here. 1113 00:50:57,835 --> 00:50:59,835 Now she has you. 1114 00:51:03,668 --> 00:51:06,585 And she's just in the chorus again. 1115 00:51:06,585 --> 00:51:09,126 Yeah, you've mentioned that a few times about the show. 1116 00:51:09,126 --> 00:51:11,835 Is that bothering you? 1117 00:51:11,835 --> 00:51:15,251 Like I said, she didn't realize her dream. 1118 00:51:20,126 --> 00:51:21,501 Maybe it's something more than that. 1119 00:51:26,126 --> 00:51:28,835 I guess I feel some guilt that I'm the reason for it. 1120 00:51:30,543 --> 00:51:33,877 So, I promised myself that I wouldn't let anything 1121 00:51:33,877 --> 00:51:35,293 hold me back. 1122 00:51:35,293 --> 00:51:36,585 Like having a family? 1123 00:51:39,960 --> 00:51:40,918 Well. 1124 00:51:43,209 --> 00:51:45,168 I'd need a husband for that first. 1125 00:51:45,168 --> 00:51:53,168 ♪ 1126 00:51:55,251 --> 00:51:57,334 Julia: You and Jack are getting along nicely. 1127 00:51:59,126 --> 00:52:02,418 Um, well, so are you and Andre. 1128 00:52:02,418 --> 00:52:04,043 Uh, we're just friends. 1129 00:52:05,209 --> 00:52:07,835 What? But I thought you-- 1130 00:52:07,835 --> 00:52:09,835 We know what you two have been up to. 1131 00:52:09,835 --> 00:52:12,460 We're happy to be friends. 1132 00:52:12,460 --> 00:52:14,501 But he raised a wonderful son. 1133 00:52:15,710 --> 00:52:18,752 Sarah, I see the connection between you two. 1134 00:52:18,752 --> 00:52:21,418 Okay, Mom, we are just friends, too. 1135 00:52:21,418 --> 00:52:23,418 Yeah, I may be Mom, but I'm not clueless. 1136 00:52:23,418 --> 00:52:25,251 (scoffing) 1137 00:52:25,251 --> 00:52:28,084 Oh, Sarah, look at this. 1138 00:52:28,084 --> 00:52:29,209 This is vintage. 1139 00:52:30,877 --> 00:52:32,293 It's beautiful, isn't it? 1140 00:52:32,293 --> 00:52:33,877 Let's get it. 1141 00:52:33,877 --> 00:52:36,543 Mm. No, no, no. I have too many things already, sorry. 1142 00:52:36,543 --> 00:52:37,501 Are you sure? 1143 00:52:37,501 --> 00:52:38,585 Yeah. 1144 00:52:41,585 --> 00:52:43,460 Um... 1145 00:52:43,460 --> 00:52:45,293 Can I ask you something? 1146 00:52:45,293 --> 00:52:46,334 Mm-hm. 1147 00:52:48,877 --> 00:52:52,293 Do you ever regret not going further in your career? 1148 00:52:53,585 --> 00:52:56,293 Watching all those other women play leads? 1149 00:52:56,293 --> 00:52:58,918 A lot of those leads were jealous of what I had. 1150 00:53:00,460 --> 00:53:01,960 How so? 1151 00:53:01,960 --> 00:53:03,126 Well, I had it all. 1152 00:53:03,126 --> 00:53:06,168 I had the family, I had a steady job, 1153 00:53:06,168 --> 00:53:08,293 I was in love with both sides of my life. 1154 00:53:12,251 --> 00:53:14,418 I'm so glad you told me that. 1155 00:53:14,418 --> 00:53:15,960 You know this. 1156 00:53:15,960 --> 00:53:17,835 No. 1157 00:53:17,835 --> 00:53:19,918 I always felt like I held you back. 1158 00:53:21,460 --> 00:53:23,835 I was an independent woman, 1159 00:53:23,835 --> 00:53:26,501 and having you was the best thing I ever did. 1160 00:53:26,501 --> 00:53:31,501 ♪ 1161 00:53:31,626 --> 00:53:35,918 I love you. (chuckling) 1162 00:53:35,918 --> 00:53:38,334 (chuckling) 1163 00:53:38,334 --> 00:53:40,376 You know you're always a star in my book. 1164 00:53:40,376 --> 00:53:41,418 Aw. 1165 00:53:45,168 --> 00:53:46,960 Are you going to come to the castle tonight? 1166 00:53:46,960 --> 00:53:49,209 No, um... 1167 00:53:49,209 --> 00:53:52,168 I think I'm going to head back to the ship and relax a bit. 1168 00:53:52,168 --> 00:53:54,084 Okay, I'm going to go meet Jack now, 1169 00:53:54,084 --> 00:53:55,626 but I'll see you for dinner, right? 1170 00:53:55,626 --> 00:53:56,626 - Yeah. - All right. 1171 00:53:56,626 --> 00:54:01,626 ♪ 1172 00:54:06,793 --> 00:54:09,668 Richard the Lionheart rebelled against his father, 1173 00:54:09,668 --> 00:54:10,918 Henry II. 1174 00:54:10,918 --> 00:54:14,918 Ooh, another reason to make nice with your dad. 1175 00:54:14,918 --> 00:54:15,960 True. 1176 00:54:15,960 --> 00:54:18,626 (phone vibrating) 1177 00:54:18,626 --> 00:54:21,376 (sighing) It's my boss. 1178 00:54:21,376 --> 00:54:22,835 You gonna answer it? 1179 00:54:22,835 --> 00:54:25,543 Yes, unless I want to be locked in a proverbial tower. 1180 00:54:25,543 --> 00:54:28,002 Is that the worst that could happen? 1181 00:54:28,002 --> 00:54:29,168 (phone vibrating) 1182 00:54:29,168 --> 00:54:30,334 Probably. 1183 00:54:30,334 --> 00:54:33,084 (phone vibrating) 1184 00:54:33,084 --> 00:54:34,626 Hm. 1185 00:54:34,626 --> 00:54:36,251 - (phone vibrating) - I'm not answering it. 1186 00:54:40,334 --> 00:54:42,585 So, that's what it feels like to be your own boss. 1187 00:54:42,585 --> 00:54:43,543 Absolutely. 1188 00:54:43,543 --> 00:54:44,626 (laughing) 1189 00:54:44,626 --> 00:54:46,209 (phone vibrating) 1190 00:54:46,209 --> 00:54:48,501 Oh, it's her again. 1191 00:54:48,501 --> 00:54:51,043 What's she saying? 1192 00:54:51,043 --> 00:54:53,460 She says if I don't find a new client, 1193 00:54:53,460 --> 00:54:56,626 I can kiss that promotion goodbye. 1194 00:54:56,626 --> 00:54:58,877 Well, as I see it, you have two choices. 1195 00:54:58,877 --> 00:55:00,334 You can go back to the ship and work, 1196 00:55:00,334 --> 00:55:04,501 or we go through that door, 1197 00:55:04,501 --> 00:55:05,543 have an amazing day. 1198 00:55:05,543 --> 00:55:15,585 ♪ 1199 00:55:19,043 --> 00:55:21,752 Jack: Wow. Look at this place. 1200 00:55:21,752 --> 00:55:23,293 Sarah: Wow. 1201 00:55:23,293 --> 00:55:25,543 I'd say you made a pretty good choice. 1202 00:55:25,543 --> 00:55:27,043 Feels good, yeah. 1203 00:55:27,043 --> 00:55:30,251 Okay. Well, uh, it's now officially a cheat day 1204 00:55:30,251 --> 00:55:32,626 and we're gonna do some cake tasting. 1205 00:55:32,626 --> 00:55:33,960 Both: Why not? 1206 00:55:35,334 --> 00:55:36,334 Thank you. 1207 00:55:38,668 --> 00:55:40,043 - Hello. - Thanks. 1208 00:55:41,793 --> 00:55:43,877 - Hi. - Hello. 1209 00:55:43,877 --> 00:55:47,168 Hello, group. I am Lukas. 1210 00:55:47,168 --> 00:55:51,126 We have four different kinds of tortes for you to try today. 1211 00:55:51,126 --> 00:55:53,626 We have the apricot almond torte, 1212 00:55:53,626 --> 00:55:56,002 the raspberry torte, 1213 00:55:56,002 --> 00:55:58,209 the chocolate espresso nut torte, 1214 00:55:58,209 --> 00:56:00,501 and the mint chocolate torte. 1215 00:56:00,501 --> 00:56:03,126 Now, I want your palate to savor every bite, 1216 00:56:03,126 --> 00:56:06,710 to really feel those flavors, all right? 1217 00:56:06,710 --> 00:56:07,752 Please. 1218 00:56:09,126 --> 00:56:10,710 (Jack clearing throat) 1219 00:56:10,710 --> 00:56:11,960 Both: Cheers. 1220 00:56:11,960 --> 00:56:14,418 - (chuckling) - All right. 1221 00:56:14,418 --> 00:56:16,668 Marie Antoinette would be rolling in her grave right now. 1222 00:56:16,668 --> 00:56:17,793 That's right. 1223 00:56:20,793 --> 00:56:21,835 - Oh, yeah. - Mm-hm. 1224 00:56:21,835 --> 00:56:23,960 Lukas, that's it, man. 1225 00:56:26,334 --> 00:56:27,293 (muttering) 1226 00:56:28,793 --> 00:56:30,960 Oh, yeah. Let me try this. 1227 00:56:30,960 --> 00:56:33,209 ♪ 1228 00:56:33,209 --> 00:56:34,668 How's this? 1229 00:56:34,668 --> 00:56:36,376 Mm. 1230 00:56:36,376 --> 00:56:39,626 ♪ 1231 00:56:39,626 --> 00:56:43,168 Let me try this. So... 1232 00:56:43,168 --> 00:56:44,251 I can't take you anywhere. 1233 00:56:44,251 --> 00:56:46,168 Them together is really good. 1234 00:56:46,168 --> 00:56:50,626 Hey, Lukas, can we get another slice of the mint, please? 1235 00:56:50,626 --> 00:56:52,501 Yes, it looks like you've already tried 1236 00:56:52,501 --> 00:56:55,418 the mint chocolate torte, sir, and it's one slice only. 1237 00:56:57,334 --> 00:56:59,293 It's a tough crowd. Tough crowd. 1238 00:56:59,293 --> 00:57:02,501 It's just that my fiancée and I, we're having a tough time 1239 00:57:02,501 --> 00:57:04,501 choosing between the mint and the, uh, 1240 00:57:04,501 --> 00:57:06,209 it's fudge raspberry you said? 1241 00:57:06,209 --> 00:57:07,418 - Yeah. - Fiancée? 1242 00:57:07,418 --> 00:57:11,334 Yeah. Brides, you know. 1243 00:57:11,334 --> 00:57:13,376 Can't make up their mind. (chuckling) 1244 00:57:13,376 --> 00:57:15,501 Well, we are not a bakery, sir. 1245 00:57:15,501 --> 00:57:17,501 There are a number of places in town that do weddings. 1246 00:57:17,501 --> 00:57:19,251 So, I suggest you try that. 1247 00:57:19,251 --> 00:57:21,460 We could just get, you know, married here. 1248 00:57:21,460 --> 00:57:23,168 - (gasping) Oh. - Today. 1249 00:57:23,168 --> 00:57:24,501 I love it when you're impulsive. 1250 00:57:24,501 --> 00:57:26,209 - Right? - My little teddy bear. 1251 00:57:26,209 --> 00:57:28,376 ♪ 1252 00:57:28,376 --> 00:57:30,626 Appreciate it. 1253 00:57:30,626 --> 00:57:32,752 Sir, the wait is sometimes years for weddings here. 1254 00:57:32,752 --> 00:57:35,793 Oh. That's a long time. 1255 00:57:35,793 --> 00:57:37,126 Um, we should just go to the courthouse then. 1256 00:57:37,126 --> 00:57:38,668 Oh, we could go with our cake slices. 1257 00:57:38,668 --> 00:57:40,376 Yeah. Just a to-go box. 1258 00:57:42,793 --> 00:57:43,710 To-go box? 1259 00:57:43,710 --> 00:57:44,752 - Bitte. - One'll be good. 1260 00:57:44,752 --> 00:57:45,835 Mm-hm. 1261 00:57:47,334 --> 00:57:48,293 Sure. 1262 00:57:50,251 --> 00:57:51,626 (whooshing) 1263 00:57:51,626 --> 00:57:53,251 No! (laughing) 1264 00:57:53,251 --> 00:57:55,793 (laughing) 1265 00:57:55,793 --> 00:57:57,168 What were you thinking? 1266 00:57:57,168 --> 00:57:59,209 I was just having fun, but okay, hypothetical question. 1267 00:57:59,209 --> 00:58:00,418 - Mm-hm. - You're getting married, 1268 00:58:00,418 --> 00:58:01,918 which flavor are you going with? 1269 00:58:01,918 --> 00:58:04,002 Buttercream vanilla. 1270 00:58:04,002 --> 00:58:05,668 So boring. That's a dealbreaker. 1271 00:58:05,668 --> 00:58:06,668 What? 1272 00:58:06,668 --> 00:58:07,710 That's a dealbreaker. 1273 00:58:07,710 --> 00:58:09,168 Well, what would you choose? 1274 00:58:09,168 --> 00:58:10,793 It's obvious. Mint chocolate. It's the only choice. 1275 00:58:10,793 --> 00:58:12,585 Oh, my gosh. Mint chocolate? 1276 00:58:14,752 --> 00:58:18,168 Sarah: People I know who like mint chocolate torte are-- 1277 00:58:18,168 --> 00:58:19,752 - Hey! - Hi! 1278 00:58:19,752 --> 00:58:21,543 - No, I'm serious. - How was the castle? 1279 00:58:21,543 --> 00:58:22,752 Fantastic. 1280 00:58:22,752 --> 00:58:24,626 We actually had the best time cake tasting, 1281 00:58:24,626 --> 00:58:25,918 and we brought you back some. 1282 00:58:25,918 --> 00:58:26,918 - Yeah. - Aww. 1283 00:58:26,918 --> 00:58:28,334 Help us pick out a wedding flavor. 1284 00:58:28,334 --> 00:58:29,501 - Excuse me? - What? 1285 00:58:29,501 --> 00:58:31,334 A cake guy thinks we're getting married. 1286 00:58:31,334 --> 00:58:32,835 Why? 1287 00:58:32,835 --> 00:58:33,877 Uh, 'cause I said we were. 1288 00:58:33,877 --> 00:58:36,585 Jack may have suggested that we were 1289 00:58:36,585 --> 00:58:39,835 together because he wanted more cake. 1290 00:58:39,835 --> 00:58:41,376 - This guy. - Andre: Ah. 1291 00:58:41,376 --> 00:58:44,209 You know, only people Jack feels really comfortable around 1292 00:58:44,209 --> 00:58:46,168 are lucky enough to see his prankster side. 1293 00:58:46,168 --> 00:58:48,084 Oh. 1294 00:58:48,084 --> 00:58:49,126 I feel lucky then. 1295 00:58:49,126 --> 00:58:51,084 (chuckling) 1296 00:58:51,084 --> 00:58:52,293 (dinging) 1297 00:58:52,293 --> 00:58:54,334 Captain: Udvozoljuk. Welcome to Budapest. 1298 00:58:54,334 --> 00:58:56,877 As we sail into port you can see the iconic parliament building 1299 00:58:56,877 --> 00:59:01,710 with its golden crown and grand staircase. 1300 00:59:01,710 --> 00:59:03,293 It won't disappoint. 1301 00:59:05,918 --> 00:59:10,293 - (typing) - (birds chirping) 1302 00:59:10,293 --> 00:59:11,877 (sighing) 1303 00:59:11,877 --> 00:59:14,043 Thought your boss had had you locked up in a tower somewhere. 1304 00:59:14,043 --> 00:59:16,918 Hey. No, no. She just blocked the elevator 1305 00:59:16,918 --> 00:59:18,501 up to the proverbial one. 1306 00:59:18,501 --> 00:59:19,585 Ah. Well, you know, 1307 00:59:19,585 --> 00:59:21,877 there's plenty of ways to the top. 1308 00:59:21,877 --> 00:59:23,585 Personally, I don't think you need her. 1309 00:59:23,585 --> 00:59:26,585 Unfortunately I do, Jack, 1310 00:59:26,585 --> 00:59:29,293 and in fact, I just found this interesting company, 1311 00:59:29,293 --> 00:59:31,960 and I think I'm going to take the idea to her. 1312 00:59:31,960 --> 00:59:33,626 Look, they're new. 1313 00:59:33,626 --> 00:59:36,334 They do boutique hotels with a music theme across Europe, 1314 00:59:36,334 --> 00:59:38,209 and they're not partnered with a tour company yet, 1315 00:59:38,209 --> 00:59:41,002 and get this, the CEO is here in Budapest. 1316 00:59:41,002 --> 00:59:42,668 So, I cold emailed him. 1317 00:59:42,668 --> 00:59:45,334 This looks great. Best of luck. 1318 00:59:45,334 --> 00:59:47,002 Thank you. 1319 00:59:47,002 --> 00:59:48,460 Do you want a coffee or a tea? 1320 00:59:48,460 --> 00:59:49,460 - I'm okay. - (phone vibrating) 1321 00:59:49,460 --> 00:59:50,877 Yeah? Oh, hang on. Sorry. 1322 00:59:50,877 --> 00:59:52,501 Oh, my gosh, it's him. 1323 00:59:52,501 --> 00:59:54,084 Well, I'll leave you alone. 1324 00:59:54,084 --> 00:59:55,293 No, no, no. Just-- 1325 00:59:55,293 --> 00:59:56,710 No, it's fine. I'm going to go find my dad. 1326 00:59:56,710 --> 00:59:58,626 - See what he's up to. - Okay. Thanks. 1327 00:59:58,626 --> 01:00:00,251 (phone vibrating) 1328 01:00:00,251 --> 01:00:02,251 Sarah Matthews. 1329 01:00:02,251 --> 01:00:05,418 Yes, Mr. Kovacs. Thank you so much for responding to my email. 1330 01:00:05,418 --> 01:00:08,043 So, when we get back home does this mean I have to 1331 01:00:08,043 --> 01:00:10,002 clean your shoes after I caddy for you? 1332 01:00:10,002 --> 01:00:12,002 Part of the deal. 1333 01:00:12,002 --> 01:00:13,752 Sit? 1334 01:00:13,752 --> 01:00:16,710 This is nice, right? Spending some time together? 1335 01:00:16,710 --> 01:00:18,251 (sighing) 1336 01:00:18,251 --> 01:00:19,293 Yeah. 1337 01:00:22,877 --> 01:00:24,960 Why did you bring me on this cruise? 1338 01:00:24,960 --> 01:00:27,543 (sighing) 1339 01:00:27,543 --> 01:00:28,835 Do you remember that Father's Day story that 1340 01:00:28,835 --> 01:00:31,002 we ran in the paper? 1341 01:00:31,002 --> 01:00:35,626 About the father and son, the parents were divorcing. 1342 01:00:35,626 --> 01:00:38,585 And he made him a promise, 1343 01:00:38,585 --> 01:00:41,376 that he felt so bad that he was gonna call him every single day, 1344 01:00:41,376 --> 01:00:43,793 and he did. 1345 01:00:43,793 --> 01:00:45,460 For 35 years. 1346 01:00:45,460 --> 01:00:46,835 Wow. 1347 01:00:49,626 --> 01:00:51,002 I thought to myself, you know, what are we doing? 1348 01:00:51,002 --> 01:00:53,126 We live 10 minutes from each other and we barely speak. 1349 01:00:53,126 --> 01:00:57,418 Jack, I'm so sorry. I wasn't the greatest father. 1350 01:00:57,418 --> 01:01:00,126 I deserve some blame in that. 1351 01:01:00,126 --> 01:01:01,209 You were a kid. 1352 01:01:01,209 --> 01:01:02,710 I know I was a kid, 1353 01:01:02,710 --> 01:01:04,209 but I was a kid and then I grew up. 1354 01:01:06,002 --> 01:01:07,501 I had a choice to make something of this, 1355 01:01:07,501 --> 01:01:09,501 make something of you and I. 1356 01:01:09,501 --> 01:01:12,501 I wasn't there for you or your mother. 1357 01:01:14,501 --> 01:01:15,752 She really loved you. 1358 01:01:15,752 --> 01:01:18,585 She understood your passion a lot more than I did. 1359 01:01:18,585 --> 01:01:19,918 I remember how excited she got about going to 1360 01:01:19,918 --> 01:01:21,793 the football games and seeing your band play. 1361 01:01:23,877 --> 01:01:26,877 She was proud of you. I'm proud of you. 1362 01:01:26,877 --> 01:01:28,835 It's not too late for us. 1363 01:01:28,835 --> 01:01:30,460 Thanks for saying that, son. 1364 01:01:31,960 --> 01:01:33,877 I want that second chance. 1365 01:01:35,251 --> 01:01:36,209 Me, too. 1366 01:01:38,710 --> 01:01:39,960 - Love you. - I love you, too. 1367 01:01:42,501 --> 01:01:47,084 And, son, any fool could see you've got it bad for Sarah. 1368 01:01:47,084 --> 01:01:49,710 - (laughing) - (coughing) 1369 01:01:50,918 --> 01:01:51,877 Yeah, I guess so. 1370 01:01:53,501 --> 01:01:56,918 Sarah, you look nice. 1371 01:01:56,918 --> 01:01:59,376 Oh. Thanks, Teddy. I just had a business meeting. 1372 01:01:59,376 --> 01:02:01,710 Oh, if you could just keep that between us please. 1373 01:02:01,710 --> 01:02:03,877 Of course. How'd it go? 1374 01:02:03,877 --> 01:02:08,168 Really well. Things are finally looking up on the work front. 1375 01:02:08,168 --> 01:02:09,960 That's nice to hear. 1376 01:02:09,960 --> 01:02:12,418 Oh, uh, Jack was looking for you a little earlier. 1377 01:02:12,418 --> 01:02:15,084 Oh, uh, do you know where he is? 1378 01:02:15,084 --> 01:02:17,334 I think he was in the lounge. 1379 01:02:17,334 --> 01:02:20,043 Oh, okay. Great. I'm just gonna go change. 1380 01:02:20,043 --> 01:02:22,334 - Sarah. - Yeah? 1381 01:02:22,334 --> 01:02:24,293 He likes you. 1382 01:02:25,877 --> 01:02:29,002 No, we're, um... we're just friends. 1383 01:02:29,002 --> 01:02:30,626 Are you? 1384 01:02:37,043 --> 01:02:38,168 - Hey. - Hey. 1385 01:02:38,168 --> 01:02:39,960 Um, Teddy said you were looking for me? 1386 01:02:39,960 --> 01:02:41,418 Yeah. You wanna sit down? 1387 01:02:41,418 --> 01:02:42,752 Oh. 1388 01:02:42,752 --> 01:02:46,334 Any chance you're free for dinner tonight? 1389 01:02:46,334 --> 01:02:47,960 I know a pretty special place. 1390 01:02:47,960 --> 01:02:49,752 - Sure, sounds great. - Good. 1391 01:02:49,752 --> 01:02:51,334 But I should probably check with my mom 1392 01:02:51,334 --> 01:02:53,543 and your dad? 1393 01:02:53,543 --> 01:02:56,293 No need. They're in a car right now on the way to dinner. 1394 01:02:56,293 --> 01:02:58,168 - Their idea? - Their idea. 1395 01:02:58,168 --> 01:02:59,376 You know they're onto us, right? 1396 01:02:59,376 --> 01:03:00,752 Well. 1397 01:03:00,752 --> 01:03:02,334 I didn't think my mom was ready. 1398 01:03:02,334 --> 01:03:03,877 Guess she changed her mind. 1399 01:03:06,877 --> 01:03:10,793 (violinist playing) 1400 01:03:12,043 --> 01:03:18,752 ♪ 1401 01:03:18,752 --> 01:03:21,126 (both laughing) 1402 01:03:21,126 --> 01:03:22,209 Wow. 1403 01:03:23,877 --> 01:03:26,668 This is an amazing spot. 1404 01:03:26,668 --> 01:03:29,543 Up until this point everything's been about our parents. 1405 01:03:29,543 --> 01:03:31,668 So, I wanted you to have your own special memory. 1406 01:03:31,668 --> 01:03:34,334 Well, I've had so many great ones with you on this trip, 1407 01:03:34,334 --> 01:03:37,168 but this is so thoughtful. Thank you. 1408 01:03:37,168 --> 01:03:38,960 You're very, very welcome. 1409 01:03:38,960 --> 01:03:42,251 So, how about a toast to... 1410 01:03:42,251 --> 01:03:44,043 Let's see. Oh, barely bathing suits. 1411 01:03:44,043 --> 01:03:46,209 To all my corny jokes. 1412 01:03:46,209 --> 01:03:48,418 Yes, oh, and let's not forget our, um, 1413 01:03:48,418 --> 01:03:50,793 our faux-mance complete with wedding torte. 1414 01:03:50,793 --> 01:03:52,710 - (clinking glasses) - To wedding tortes. 1415 01:03:52,710 --> 01:03:54,334 And the courthouse is just across the street. 1416 01:03:54,334 --> 01:03:57,710 (violinist playing) 1417 01:03:57,710 --> 01:04:00,960 Um, I should also tell you that 1418 01:04:00,960 --> 01:04:03,793 I landed that account with that CEO in Budapest. 1419 01:04:03,793 --> 01:04:04,793 That's great. 1420 01:04:04,793 --> 01:04:06,209 - Yeah. - Wow. 1421 01:04:06,209 --> 01:04:08,209 He-- He actually really loved 1422 01:04:08,209 --> 01:04:13,002 my idea of pairing the music themed hotels with music tours, 1423 01:04:13,002 --> 01:04:15,084 and-- and we started talking 1424 01:04:15,084 --> 01:04:17,752 and all these ideas just clicked. 1425 01:04:19,543 --> 01:04:21,084 And Patricia was thrilled. 1426 01:04:22,543 --> 01:04:24,960 She said the promotion's all but mine. 1427 01:04:24,960 --> 01:04:26,585 Congratulations, Sarah. That's... 1428 01:04:27,918 --> 01:04:31,002 ...fantastic. Your persistence paid off. 1429 01:04:34,126 --> 01:04:37,293 I still think though that you can do something great 1430 01:04:37,293 --> 01:04:39,293 from home. 1431 01:04:39,293 --> 01:04:43,668 You know, Teddy said something to me right before I saw you. 1432 01:04:43,668 --> 01:04:45,460 Yeah? 1433 01:04:45,460 --> 01:04:48,460 She said that, um, she thinks that... 1434 01:04:50,960 --> 01:04:52,710 ...we should be more than friends. 1435 01:04:56,293 --> 01:04:57,835 I think Teddy is right. 1436 01:04:59,960 --> 01:05:00,918 Jack... 1437 01:05:05,793 --> 01:05:06,877 I'm so sorry. 1438 01:05:09,376 --> 01:05:12,334 I feel like I'm still trying to figure out... 1439 01:05:13,585 --> 01:05:14,877 ...everything. 1440 01:05:14,877 --> 01:05:17,084 And you should. 1441 01:05:17,084 --> 01:05:20,251 I get that. You should take time for yourself, 1442 01:05:20,251 --> 01:05:23,168 take time to travel. 1443 01:05:23,168 --> 01:05:25,251 Maybe even see what it's like to get home to an early dinner. 1444 01:05:30,043 --> 01:05:32,710 And I appreciate you saying that. 1445 01:05:35,084 --> 01:05:37,543 I appreciate what you said about us. 1446 01:05:41,168 --> 01:05:44,293 I just don't feel like now is the right time. 1447 01:05:47,543 --> 01:05:48,585 Yeah. 1448 01:05:50,710 --> 01:05:57,752 ♪ 1449 01:05:57,752 --> 01:06:01,168 Mom, I got us some coffee. 1450 01:06:03,043 --> 01:06:08,585 ♪ 1451 01:06:08,585 --> 01:06:10,918 (beeping) 1452 01:06:10,918 --> 01:06:13,126 Julia's Voicemail: Hi, it's Julia. Leave a message. 1453 01:06:13,126 --> 01:06:15,168 Hi, Mom, I just saw your note. 1454 01:06:15,168 --> 01:06:17,585 I hope everything's okay. Call me. 1455 01:06:19,334 --> 01:06:29,251 ♪ 1456 01:06:34,376 --> 01:06:35,293 Hey. 1457 01:06:35,293 --> 01:06:36,376 Oh, hi. 1458 01:06:36,376 --> 01:06:38,460 There you are. 1459 01:06:38,460 --> 01:06:41,168 (sighing) I'm sorry. I should have told you. 1460 01:06:41,168 --> 01:06:43,835 I woke up this morning with a little panic attack. 1461 01:06:43,835 --> 01:06:46,293 So, just needed some air. 1462 01:06:48,793 --> 01:06:50,501 This is about the show, isn't it? 1463 01:06:50,501 --> 01:06:52,960 Yeah. 1464 01:06:52,960 --> 01:06:56,334 But it's also a lot of things that just hit me all at once. 1465 01:06:56,334 --> 01:06:59,126 But it's okay. It's okay. 1466 01:06:59,126 --> 01:07:01,418 This trip has been good for us. 1467 01:07:01,418 --> 01:07:04,626 I've actually had the best time with you. 1468 01:07:04,626 --> 01:07:05,710 (chuckling) 1469 01:07:08,710 --> 01:07:12,168 But you're still doing the show, right? 1470 01:07:12,168 --> 01:07:15,002 I don't know. I just... 1471 01:07:17,376 --> 01:07:21,126 Should I be doing something that causes me this much anxiety? 1472 01:07:23,168 --> 01:07:26,501 Maybe my time on the stage has passed. 1473 01:07:26,501 --> 01:07:29,710 And that's... okay. 1474 01:07:29,710 --> 01:07:30,918 Here. 1475 01:07:33,084 --> 01:07:34,585 I got something for you. 1476 01:07:34,585 --> 01:07:35,585 For me? 1477 01:07:35,585 --> 01:07:36,626 Yeah. 1478 01:07:38,043 --> 01:07:40,334 (chuckling) 1479 01:07:40,334 --> 01:07:41,960 (gasping) 1480 01:07:44,626 --> 01:07:46,209 I can't believe you got me this. 1481 01:07:46,209 --> 01:07:50,293 Medieval Europeans wore rubies to guarantee success. 1482 01:07:50,293 --> 01:07:58,168 ♪ 1483 01:07:58,168 --> 01:08:00,168 Okay, there. 1484 01:08:01,626 --> 01:08:02,585 Let me see. 1485 01:08:02,585 --> 01:08:03,543 Thank you. 1486 01:08:03,543 --> 01:08:04,960 Aw. 1487 01:08:06,585 --> 01:08:07,793 It's perfect on you. 1488 01:08:12,002 --> 01:08:14,626 You know I miss him, too, right? 1489 01:08:14,626 --> 01:08:17,543 Just as much as you do. 1490 01:08:17,543 --> 01:08:19,418 Oh, honey. 1491 01:08:19,418 --> 01:08:21,543 I've been so busy feeling sad for myself, 1492 01:08:21,543 --> 01:08:25,168 I never take the time to ask you how you're doing. 1493 01:08:26,918 --> 01:08:27,918 It's been really hard. 1494 01:08:31,209 --> 01:08:33,251 But I feel so much better when I'm with you. 1495 01:08:33,251 --> 01:08:34,877 But you're always so busy. 1496 01:08:34,877 --> 01:08:36,877 I know, I know. 1497 01:08:36,877 --> 01:08:39,835 And I need to start putting you first. 1498 01:08:39,835 --> 01:08:41,877 I want to spend more time with you. 1499 01:08:41,877 --> 01:08:45,293 Well, maybe we could start with Sunday dinner. 1500 01:08:46,918 --> 01:08:49,793 My place, your place. Wherever you want. 1501 01:08:52,043 --> 01:08:53,126 Deal. 1502 01:08:57,002 --> 01:08:59,960 So, how's it going with Jack? 1503 01:09:03,376 --> 01:09:05,960 I'm not sure it's going anywhere. 1504 01:09:05,960 --> 01:09:07,960 You know we're both rooting for you. 1505 01:09:09,752 --> 01:09:11,043 You're good together, Sarah. 1506 01:09:11,043 --> 01:09:12,501 I hear you. 1507 01:09:14,918 --> 01:09:16,710 Good. 1508 01:09:16,710 --> 01:09:20,043 But a more urgent matter... 1509 01:09:21,960 --> 01:09:24,376 Are you going to do the show or not? 1510 01:09:24,376 --> 01:09:26,168 We have to let Stanley know. 1511 01:09:28,585 --> 01:09:30,543 (exhaling) It is just the chorus. 1512 01:09:34,084 --> 01:09:35,251 I guess I could handle that. 1513 01:09:35,251 --> 01:09:39,835 Yes, you can! (laughing) 1514 01:09:39,835 --> 01:09:42,418 Oh, you're gonna be so good. 1515 01:09:42,418 --> 01:09:43,960 I know you are. 1516 01:09:43,960 --> 01:09:45,960 We'll see. 1517 01:09:45,960 --> 01:09:47,002 You're the best. 1518 01:09:50,793 --> 01:09:51,752 (sighing) 1519 01:09:58,126 --> 01:09:59,918 Stanley: No, no, no. All the steps are there. 1520 01:09:59,918 --> 01:10:01,752 All right, so this is just your playing space. 1521 01:10:01,752 --> 01:10:03,376 I just want you to free up. 1522 01:10:03,376 --> 01:10:06,835 At the end of the central circle, 1523 01:10:06,835 --> 01:10:08,002 what happened? 1524 01:10:08,002 --> 01:10:10,334 Was it just a missed timing thing? 1525 01:10:10,334 --> 01:10:12,918 - Anyway, don't worry-- - Stanley. 1526 01:10:12,918 --> 01:10:15,710 Julia! 1527 01:10:15,710 --> 01:10:18,585 Aw, so good to see you! 1528 01:10:18,585 --> 01:10:21,752 I have missed you so much. 1529 01:10:21,752 --> 01:10:24,168 Mm. Thank you for doing this. 1530 01:10:24,168 --> 01:10:27,209 Oh. Thank you for asking this... 1531 01:10:27,209 --> 01:10:28,585 I don't know what I am anymore. 1532 01:10:28,585 --> 01:10:29,668 Stop it. You're fabulous. 1533 01:10:31,543 --> 01:10:32,501 How's the cruise been? 1534 01:10:32,501 --> 01:10:34,752 Uh... an adventure. 1535 01:10:34,752 --> 01:10:36,585 I want to hear all about it at the after-party. 1536 01:10:36,585 --> 01:10:37,960 You got it. 1537 01:10:37,960 --> 01:10:39,626 So, we have an area for you. 1538 01:10:39,626 --> 01:10:41,710 - Oh, lovely. - All set up backstage. 1539 01:10:41,710 --> 01:10:43,209 - This way? - This way. 1540 01:10:43,209 --> 01:10:53,209 ♪ 1541 01:10:58,585 --> 01:11:00,877 Oh. 1542 01:11:00,877 --> 01:11:02,418 - Hi. - Hey. 1543 01:11:02,418 --> 01:11:03,793 How you doing? 1544 01:11:03,793 --> 01:11:05,168 Oh, you know you're really stressed when you start 1545 01:11:05,168 --> 01:11:06,418 getting on your own nerves. 1546 01:11:06,418 --> 01:11:09,084 Aw, it's okay. 1547 01:11:09,084 --> 01:11:10,460 Remember what I told you. 1548 01:11:11,877 --> 01:11:13,626 And I'll be right here, too. 1549 01:11:13,626 --> 01:11:15,002 What would I do without you? 1550 01:11:16,334 --> 01:11:18,293 You got this. 1551 01:11:18,293 --> 01:11:19,334 You, too. 1552 01:11:19,334 --> 01:11:21,710 Oh, hi. How's it looking out there? 1553 01:11:21,710 --> 01:11:24,126 Good, but we have a slight problem. 1554 01:11:24,126 --> 01:11:25,293 What? 1555 01:11:25,293 --> 01:11:28,002 Flora called in sick, 1556 01:11:28,002 --> 01:11:30,960 and she can't do the opening solo. So-- 1557 01:11:30,960 --> 01:11:32,960 - Don't say it. - I need you. 1558 01:11:35,002 --> 01:11:36,960 Stanley, I can't. 1559 01:11:40,002 --> 01:11:41,626 I got a packed house out there 1560 01:11:41,626 --> 01:11:43,460 and you're the best singer I have. 1561 01:11:43,460 --> 01:11:46,835 I am not a lead. 1562 01:11:46,835 --> 01:11:48,418 Both: But you should've been. 1563 01:11:49,793 --> 01:11:53,209 You fought being the lead every step of the way. 1564 01:11:53,209 --> 01:11:56,043 Because we all have a part to play. 1565 01:11:57,585 --> 01:11:58,585 How many years have I known you? 1566 01:11:58,585 --> 01:12:00,877 Too many. 1567 01:12:00,877 --> 01:12:02,752 Well, this I know. 1568 01:12:02,752 --> 01:12:06,126 You were born to do this solo. 1569 01:12:06,126 --> 01:12:08,543 ♪ 1570 01:12:08,543 --> 01:12:10,168 Please say yes. 1571 01:12:12,626 --> 01:12:13,585 Hm? 1572 01:12:14,918 --> 01:12:16,460 Take a few minutes. 1573 01:12:18,251 --> 01:12:20,084 Hope it's okay we came back to say hi. 1574 01:12:20,084 --> 01:12:21,835 We wanted to wish you the best for the show. 1575 01:12:21,835 --> 01:12:23,710 Of course. Um... Oh, and thank you 1576 01:12:23,710 --> 01:12:25,710 for the beautiful flowers. 1577 01:12:25,710 --> 01:12:27,835 Did I hear "solo?" 1578 01:12:30,002 --> 01:12:30,960 I can't do it. 1579 01:12:35,376 --> 01:12:36,918 Um, Julia. 1580 01:12:38,585 --> 01:12:43,334 I just want to let you know how impressed we have been with you. 1581 01:12:43,334 --> 01:12:46,209 The fact that you've accomplished everything you have 1582 01:12:46,209 --> 01:12:48,002 and you did it on your own. 1583 01:12:50,084 --> 01:12:51,293 Now you're here. 1584 01:12:51,293 --> 01:12:52,835 It's your time to shine. 1585 01:12:54,668 --> 01:12:58,209 We'll see you on stage, whatever you decide to do. 1586 01:12:58,209 --> 01:13:01,960 ♪ 1587 01:13:01,960 --> 01:13:03,043 Hey. 1588 01:13:05,835 --> 01:13:07,752 Thank you for that. 1589 01:13:07,752 --> 01:13:15,752 ♪ 1590 01:13:17,793 --> 01:13:20,460 I think Sarah really appreciated what you said to Julia. 1591 01:13:20,460 --> 01:13:21,710 I meant every word. 1592 01:13:23,251 --> 01:13:24,793 Don't let this slip through your fingers. 1593 01:13:26,626 --> 01:13:27,918 Love is fleeting. 1594 01:13:27,918 --> 01:13:30,043 I learned that the hard way with your mother. 1595 01:13:30,043 --> 01:13:33,460 She said it wasn't the right time, so. 1596 01:13:33,460 --> 01:13:35,793 And you're going to let that stop you from trying? 1597 01:13:41,376 --> 01:13:44,918 (audience applauding) 1598 01:13:46,626 --> 01:13:51,334 Stanley: Hello, everyone. Welcome to the Operetta Theatre, 1599 01:13:51,334 --> 01:13:54,043 one of the oldest theatres in Hungary, 1600 01:13:54,043 --> 01:13:57,752 and tonight it's going to be the stage for 1601 01:13:57,752 --> 01:14:02,293 the city's first ever Broadway revival. 1602 01:14:03,793 --> 01:14:06,126 I left Budapest as a young boy. 1603 01:14:06,126 --> 01:14:10,418 and it is my honor to be back, 1604 01:14:10,418 --> 01:14:13,168 bringing you my passion. 1605 01:14:13,168 --> 01:14:14,293 Broadway. 1606 01:14:14,293 --> 01:14:15,877 (audience applauding) 1607 01:14:15,877 --> 01:14:19,668 Thank you, and thank you all for helping me make this possible. 1608 01:14:21,126 --> 01:14:26,084 (audience cheering, applauding) 1609 01:14:32,626 --> 01:14:33,877 Hello, everyone. 1610 01:14:33,877 --> 01:14:37,877 (audience applauding) 1611 01:14:39,084 --> 01:14:40,752 I'm more than a little surprised to be 1612 01:14:40,752 --> 01:14:43,084 standing here on my own tonight. 1613 01:14:43,084 --> 01:14:45,918 It certainly wasn't the plan, was it, Stanley? 1614 01:14:47,960 --> 01:14:52,209 The song I'll be singing is a love song, 1615 01:14:52,209 --> 01:14:56,543 but it's also a song about possibilities, 1616 01:14:56,543 --> 01:14:59,002 if you 're willing to open your heart to them. 1617 01:14:59,002 --> 01:15:10,460 ♪ There's a place for us ♪ 1618 01:15:12,043 --> 01:15:16,376 ♪ Somewhere a place for us ♪ 1619 01:15:17,460 --> 01:15:22,376 ♪ Peace and quiet and open air ♪ 1620 01:15:23,460 --> 01:15:28,209 ♪ Wait for us, somewhere ♪ 1621 01:15:29,293 --> 01:15:34,209 ♪ There's a place for us ♪ 1622 01:15:36,168 --> 01:15:40,960 ♪ A time and place for us ♪ 1623 01:15:40,960 --> 01:15:43,460 ♪ Hold my hand ♪ 1624 01:15:43,460 --> 01:15:47,043 ♪ And we're halfway there ♪ 1625 01:15:47,043 --> 01:15:49,460 ♪ Hold my hand ♪ 1626 01:15:49,460 --> 01:15:53,376 ♪ And I'll take you there ♪ 1627 01:15:53,376 --> 01:15:56,002 ♪ Somehow ♪ 1628 01:15:56,002 --> 01:15:59,251 ♪ Some day ♪ 1629 01:15:59,251 --> 01:16:04,251 ♪ Somewhere ♪ 1630 01:16:07,002 --> 01:16:11,960 (audience cheering, applauding) 1631 01:16:18,334 --> 01:16:22,460 (audience applauding, cheering) 1632 01:16:23,710 --> 01:16:26,293 Mom. Mom. 1633 01:16:26,293 --> 01:16:28,752 You were amazing. 1634 01:16:28,752 --> 01:16:30,752 Did you see how much the audience loved you? 1635 01:16:31,960 --> 01:16:34,043 (chuckling) 1636 01:16:34,043 --> 01:16:35,084 You did it. 1637 01:16:38,334 --> 01:16:40,251 It felt... good. 1638 01:16:40,251 --> 01:16:43,084 It felt really, really good. 1639 01:16:44,626 --> 01:16:45,585 (chuckling) 1640 01:16:47,626 --> 01:16:48,626 Course it did. 1641 01:16:53,043 --> 01:16:57,002 ♪ 1642 01:16:57,002 --> 01:16:58,918 Born to be a star. 1643 01:16:58,918 --> 01:17:01,043 Stanley. 1644 01:17:01,043 --> 01:17:02,877 You ready to party? 1645 01:17:02,877 --> 01:17:06,376 Oh, I am so ready for that glass of wine. 1646 01:17:06,376 --> 01:17:07,585 (both chuckling) 1647 01:17:09,710 --> 01:17:13,460 Hey, um, where's Jack? 1648 01:17:13,460 --> 01:17:16,084 Uh, he felt really bad about how things were left with you two. 1649 01:17:16,084 --> 01:17:19,668 Oh, um... 1650 01:17:19,668 --> 01:17:21,543 Is he coming to the after-party? 1651 01:17:21,543 --> 01:17:23,877 I don't think so. He went back to the ship. 1652 01:17:25,626 --> 01:17:26,960 He really likes you, Sarah. 1653 01:17:26,960 --> 01:17:29,418 I hope you two can make it work. 1654 01:17:29,418 --> 01:17:31,793 You've made my son really happy, 1655 01:17:31,793 --> 01:17:33,793 and I would love to see you back in Connecticut. 1656 01:17:35,501 --> 01:17:37,877 I'd like that, too. 1657 01:17:37,877 --> 01:17:40,710 Good luck with whatever you decide. 1658 01:17:42,877 --> 01:17:43,835 Thank you, Andre. 1659 01:17:47,960 --> 01:17:48,918 Aww. 1660 01:17:55,334 --> 01:17:57,002 (sighing) 1661 01:17:57,002 --> 01:18:02,002 (people chatting) 1662 01:18:04,084 --> 01:18:05,460 Stanley: Is this the one you told me about? 1663 01:18:05,460 --> 01:18:06,793 - Yeah. Betty. - Ah. 1664 01:18:08,251 --> 01:18:10,168 This is Stanley. 1665 01:18:10,168 --> 01:18:13,793 Oh, please. No introduction needed. 1666 01:18:13,793 --> 01:18:15,209 You... are a legend. 1667 01:18:15,209 --> 01:18:16,334 Wh-- (laughing) 1668 01:18:16,334 --> 01:18:18,793 - Mm. - No, you are. You are. 1669 01:18:18,793 --> 01:18:19,793 Thank you. 1670 01:18:19,793 --> 01:18:22,126 You're a Broadway fan I take it? 1671 01:18:22,126 --> 01:18:26,126 Oh, she's our amazing Broadway fan. 1672 01:18:26,126 --> 01:18:27,877 I'll see you in a bit. 1673 01:18:27,877 --> 01:18:30,168 Okay, so what's your favorite musical? 1674 01:18:30,168 --> 01:18:32,418 One of yours, actually. 1675 01:18:32,418 --> 01:18:34,334 Take a Bite Out of the Big Apple. 1676 01:18:34,334 --> 01:18:36,501 - Yes. - (laughing) 1677 01:18:36,501 --> 01:18:41,126 That scene where Tiffany just misses Tom in Times Square, 1678 01:18:41,126 --> 01:18:43,376 and then they meet again one year later, 1679 01:18:43,376 --> 01:18:46,543 on Long Island, in the bakery. It is just so good. 1680 01:18:46,543 --> 01:18:48,251 Where are you from, Betty? 1681 01:18:48,251 --> 01:18:50,793 Pittsburgh. Culturally, a long way from New York. 1682 01:18:50,793 --> 01:18:53,960 Well, I'm from Hungary, so that makes two of us. 1683 01:18:53,960 --> 01:18:55,543 (clinking glasses) 1684 01:18:55,543 --> 01:18:58,334 I'm so excited that you're gonna be doing more of these concerts. 1685 01:18:58,334 --> 01:19:01,043 You know, I heard such great things 1686 01:19:01,043 --> 01:19:03,668 about the cruise from Julia. 1687 01:19:03,668 --> 01:19:05,918 I booked myself on the next one. 1688 01:19:05,918 --> 01:19:07,793 Well, then, we're gonna be seeing each other. 1689 01:19:07,793 --> 01:19:08,835 I'm on it, too. 1690 01:19:08,835 --> 01:19:10,460 Seriously? 1691 01:19:10,460 --> 01:19:12,460 Oh, yes. Seriously. 1692 01:19:12,460 --> 01:19:14,293 Well, I've taken a lot of cruises. 1693 01:19:14,293 --> 01:19:16,835 I have a feeling it could be the best one yet. 1694 01:19:16,835 --> 01:19:20,835 (chuckling) Stanley, that's my line. 1695 01:19:20,835 --> 01:19:22,084 (laughing) 1696 01:19:23,460 --> 01:19:30,626 ♪ 1697 01:19:30,626 --> 01:19:32,626 I'm sorry, honey. 1698 01:19:32,626 --> 01:19:35,126 Mm. It's okay, Mom. 1699 01:19:35,126 --> 01:19:37,251 I mean, we met on a cruise. 1700 01:19:37,251 --> 01:19:38,793 Yeah. 1701 01:19:38,793 --> 01:19:41,752 We didn't even talk about liking each other until last night. 1702 01:19:41,752 --> 01:19:43,960 What did I think was going to happen? 1703 01:19:43,960 --> 01:19:44,960 Don't be too disappointed. 1704 01:19:44,960 --> 01:19:46,209 Oh, Mom. 1705 01:19:48,209 --> 01:19:50,084 I want you go and enjoy yourself. 1706 01:19:50,084 --> 01:19:51,084 Have fun. You deserve it. 1707 01:19:51,084 --> 01:19:52,710 - Sure? - Yes. 1708 01:19:52,710 --> 01:19:55,835 I'm just going to pop back to the boat and pack, though, okay? 1709 01:19:55,835 --> 01:19:56,835 Oh, sure. 1710 01:19:56,835 --> 01:19:58,501 Yeah, I'll see you later. 1711 01:19:58,501 --> 01:19:59,543 All right. 1712 01:20:03,168 --> 01:20:04,209 (sighing) 1713 01:20:07,251 --> 01:20:08,460 Jack. 1714 01:20:10,084 --> 01:20:11,668 You came. 1715 01:20:11,668 --> 01:20:13,251 I wasn't gonna leave without saying goodbye. 1716 01:20:13,251 --> 01:20:17,084 I've learned one really important thing on this cruise, 1717 01:20:17,084 --> 01:20:19,752 and that's to never leave anything unresolved. 1718 01:20:19,752 --> 01:20:21,626 What does that mean? 1719 01:20:21,626 --> 01:20:24,168 It means I don't care if you work 24/7. 1720 01:20:24,168 --> 01:20:26,585 I don't care if you work weekends. 1721 01:20:26,585 --> 01:20:28,126 You could run the company if you want. 1722 01:20:30,126 --> 01:20:31,168 I know one thing. 1723 01:20:32,626 --> 01:20:34,752 I want this. 1724 01:20:34,752 --> 01:20:36,126 I'm so glad you said that, 1725 01:20:36,126 --> 01:20:39,043 because when I realized you left the theatre, 1726 01:20:39,043 --> 01:20:41,585 my heart just sunk. 1727 01:20:42,960 --> 01:20:46,376 And in that moment, I knew I want this too. 1728 01:20:46,376 --> 01:20:51,793 ♪ 1729 01:20:51,793 --> 01:20:53,877 You walk into a room and I can't help but smile. 1730 01:20:53,877 --> 01:20:57,126 There's a million things I could say to you right now, 1731 01:20:57,126 --> 01:21:00,752 but the one thing I want to say is I just want to be with you. 1732 01:21:00,752 --> 01:21:01,793 (chuckling) 1733 01:21:03,376 --> 01:21:04,793 I want to be around you, too, 1734 01:21:04,793 --> 01:21:07,752 and I decided something today. 1735 01:21:07,752 --> 01:21:10,376 If I'm telling my mom to get out on that stage 1736 01:21:10,376 --> 01:21:12,251 when she's panicking on the inside 1737 01:21:12,251 --> 01:21:16,084 and she does it in the most beautiful and eloquent way, 1738 01:21:16,084 --> 01:21:18,376 then I'd better have the courage to do the same. 1739 01:21:19,501 --> 01:21:20,626 What's that mean? 1740 01:21:23,668 --> 01:21:28,126 I'm saying goodbye to Patricia and starting my own company. 1741 01:21:28,126 --> 01:21:30,460 Thank you for believing in me. 1742 01:21:30,460 --> 01:21:33,334 I'm so proud of you. 1743 01:21:33,334 --> 01:21:43,334 ♪ 1744 01:21:44,626 --> 01:21:45,543 Best cruise ever. 1745 01:21:45,543 --> 01:21:47,418 It really is, isn't it? 1746 01:21:47,418 --> 01:21:48,543 Mm-hm. 1747 01:21:51,543 --> 01:21:54,209 Captain: Until next time, safe travels home. 1748 01:21:58,084 --> 01:21:59,460 Oh, hello. 1749 01:21:59,460 --> 01:22:01,251 Teddy: It was so nice to have you on board. 1750 01:22:01,251 --> 01:22:03,126 We hope you enjoyed your stay. 1751 01:22:03,126 --> 01:22:05,460 Just so great to have this time with Sarah 1752 01:22:05,460 --> 01:22:07,334 and to meet Jack and Andre. 1753 01:22:07,334 --> 01:22:09,626 We like to think our cruises inspire our passengers 1754 01:22:09,626 --> 01:22:12,501 to help build new relationships. 1755 01:22:12,501 --> 01:22:14,752 Well, this trip is exactly what I needed 1756 01:22:14,752 --> 01:22:16,918 and we certainly created a wonderful friendship. 1757 01:22:16,918 --> 01:22:17,877 Aww. 1758 01:22:17,877 --> 01:22:19,668 And Jack and Sarah? 1759 01:22:19,668 --> 01:22:21,668 They totally owe us for this set-up. 1760 01:22:21,668 --> 01:22:22,668 Oh, that's for sure. 1761 01:22:22,668 --> 01:22:24,209 By the way, where are they? 1762 01:22:26,334 --> 01:22:27,626 Good question. 1763 01:22:30,002 --> 01:22:32,251 Jack: You know, we'll have to come back once a year, 1764 01:22:32,251 --> 01:22:33,877 back where it all started. 1765 01:22:33,877 --> 01:22:35,293 Someone's confident. 1766 01:22:35,293 --> 01:22:37,710 When you find the one. 1767 01:22:37,710 --> 01:22:40,209 ♪ That it's a beautiful sky, beautiful night ♪ 1768 01:22:40,209 --> 01:22:43,877 ♪ Beautiful time, beautiful life, beautiful eyes ♪ 1769 01:22:43,877 --> 01:22:45,752 - ♪ It's a beautiful night ♪ - Gotta get going. 1770 01:22:45,752 --> 01:22:48,043 ♪ And you're alive tonight ♪ 1771 01:22:48,043 --> 01:22:50,585 There's one more thing I wanna do. 1772 01:22:50,585 --> 01:22:51,668 What's that? 1773 01:22:53,626 --> 01:22:55,543 (clearing throat) 1774 01:22:55,543 --> 01:22:57,126 - Patricia... - (laughing) 1775 01:22:57,126 --> 01:22:59,209 ...I'm quitting. 1776 01:22:59,209 --> 01:23:00,501 (pinging) 1777 01:23:00,501 --> 01:23:03,835 No. Quitting. Not quilting. 1778 01:23:03,835 --> 01:23:04,960 It's saying quilting. 1779 01:23:04,960 --> 01:23:07,334 You can do both later. 1780 01:23:07,334 --> 01:23:11,668 ♪ All your favorite records are playing aloud ♪ 1781 01:23:11,668 --> 01:23:14,501 ♪ All the fireworks spelling your name in the clouds ♪ 1782 01:23:14,501 --> 01:23:16,543 ♪ It's a perfect, beautiful day ♪ 1783 01:23:16,543 --> 01:23:20,126 ♪ It's here, it's here and now and now and now ♪ 1784 01:23:20,126 --> 01:23:22,543 ♪ It's a beautiful sky, beautiful night ♪ 1785 01:23:22,543 --> 01:23:25,710 ♪ Beautiful time, beautiful life, beautiful eyes ♪ 1786 01:23:25,710 --> 01:23:28,752 ♪ It's a beautiful night and you're alive tonight ♪ 1787 01:23:32,084 --> 01:23:42,043 ♪