1
00:00:02,001 --> 00:00:08,049
♪
2
00:00:14,139 --> 00:00:21,438
♪
3
00:00:21,521 --> 00:00:25,191
♪
4
00:00:25,275 --> 00:00:26,735
(thick Greek accent)
Miss Waltshire.
5
00:00:26,818 --> 00:00:28,528
Efcharistó, Adonis.
6
00:00:28,611 --> 00:00:31,156
Oh, perfect. I am starving.
7
00:00:35,034 --> 00:00:36,494
What's that?
8
00:00:36,578 --> 00:00:38,246
It's a telephone,
Miss Waltshire.
9
00:00:38,329 --> 00:00:39,581
The call is urgent.
10
00:00:39,664 --> 00:00:41,124
Oh.
11
00:00:41,207 --> 00:00:44,335
[Adonis] Apparently you are
not picking up your tiléfono.
12
00:00:44,419 --> 00:00:46,379
Okay.
13
00:00:46,421 --> 00:00:48,048
Hello?
14
00:00:48,131 --> 00:00:50,759
[Michael] June! Have
you read my messages?
15
00:00:50,842 --> 00:00:52,218
[June] Michael, no.
16
00:00:52,302 --> 00:00:53,553
We catch up on our monthly call.
17
00:00:53,636 --> 00:00:54,721
Everything else in
between is just
18
00:00:54,804 --> 00:00:56,556
you handling boring
money stuff.
19
00:00:56,639 --> 00:00:58,224
Well, I've been
trying to reach you.
20
00:00:58,308 --> 00:01:00,477
There's been a crypto crash.
21
00:01:00,560 --> 00:01:02,479
Oh no.
22
00:01:02,562 --> 00:01:04,647
Listen, you need to
get back to New York.
23
00:01:04,731 --> 00:01:07,442
Michael, you know I haven't
been stateside in autumn
24
00:01:07,525 --> 00:01:08,985
since I was like 14.
25
00:01:09,069 --> 00:01:10,236
Yeah, I know.
26
00:01:10,320 --> 00:01:11,613
Ever since you took over
your family's fortune,
27
00:01:11,696 --> 00:01:12,614
but June...
28
00:01:12,697 --> 00:01:14,407
You know this, my schedule.
29
00:01:14,491 --> 00:01:17,243
September, Greece, then
Christmas in Gstaad,
30
00:01:17,327 --> 00:01:18,912
then Carnival in Buenos Aires,
31
00:01:18,953 --> 00:01:20,747
and then home when
the Hamptons are open.
32
00:01:20,830 --> 00:01:23,583
I know your usual
schedule but...
33
00:01:23,666 --> 00:01:25,627
Are the Hamptons open early?
34
00:01:25,710 --> 00:01:26,920
No.
35
00:01:31,174 --> 00:01:33,093
Look, here's the thing, kid.
36
00:01:33,176 --> 00:01:35,261
This isn't a request. Okay?
37
00:01:35,345 --> 00:01:37,764
You need to get here, now.
38
00:01:54,197 --> 00:01:55,782
[June] Hey Tyler,
39
00:01:55,865 --> 00:01:57,450
best assistant ever,
40
00:01:57,534 --> 00:01:59,452
apparently this is urgent.
41
00:01:59,536 --> 00:02:02,247
I can never tell
with Michael. Ugh.
42
00:02:02,330 --> 00:02:05,792
Um, you've lost everything!
43
00:02:06,626 --> 00:02:09,629
Lost and everything...
44
00:02:09,712 --> 00:02:12,465
I'm not really
connecting the two.
45
00:02:12,549 --> 00:02:14,092
Wait.
46
00:02:14,175 --> 00:02:16,594
I'm supposed to
read this to you.
47
00:02:17,679 --> 00:02:21,558
[clears his throat]
You've lost everything.
48
00:02:21,641 --> 00:02:25,270
No private jets, no yachts,
no cars, no houses,
49
00:02:25,353 --> 00:02:29,899
no designer shoes,
no designer bags.
50
00:02:30,024 --> 00:02:31,151
What do I need to do?
51
00:02:31,234 --> 00:02:32,819
Sell a hotel or something?
52
00:02:32,861 --> 00:02:34,737
All your assets are frozen.
I mean look.
53
00:02:34,821 --> 00:02:36,865
The entire hotel chain,
the Hamptons house,
54
00:02:36,948 --> 00:02:39,158
the Lake Como villa,
the Paris flat,
55
00:02:39,242 --> 00:02:41,494
your bank accounts,
stock portfolios,
56
00:02:41,578 --> 00:02:44,080
your home safe contents,
cash, jewelry...
57
00:02:44,205 --> 00:02:46,916
Blah blah blah. Boring.
58
00:02:47,041 --> 00:02:49,377
Oh! Also...
59
00:02:53,590 --> 00:02:55,675
No no no no no!
Not my credit cards.
60
00:02:55,717 --> 00:02:59,179
I'm just following
instructions.
61
00:02:59,262 --> 00:03:01,014
So...
62
00:03:02,849 --> 00:03:04,058
But!
63
00:03:04,142 --> 00:03:06,769
[gasps]
[card falls to floor]
64
00:03:06,853 --> 00:03:08,897
I am worth a fortune.
65
00:03:08,980 --> 00:03:10,899
This is ridiculous.
66
00:03:11,858 --> 00:03:15,695
You were worth a fortune.
67
00:03:15,778 --> 00:03:18,114
Past tense?
68
00:03:18,239 --> 00:03:19,574
Past tense.
69
00:03:22,076 --> 00:03:24,287
What am I supposed to do?
70
00:03:24,370 --> 00:03:25,455
[many phone notifications]
71
00:03:25,538 --> 00:03:27,248
Uh-oh...
72
00:03:36,341 --> 00:03:38,301
Oh yeah. Ummm...
73
00:03:38,426 --> 00:03:41,137
I'm going to need
to take that as well.
74
00:03:41,221 --> 00:03:46,351
But you get to keep this!
75
00:03:46,434 --> 00:03:50,647
Analog is the new
cool, or whatever.
76
00:03:51,731 --> 00:03:54,234
What is this?
77
00:03:54,275 --> 00:03:56,235
It's prepaid!
78
00:03:56,319 --> 00:03:58,154
Some good news...
79
00:03:58,279 --> 00:04:01,574
You get to keep your
grandpa's town car.
80
00:04:01,616 --> 00:04:03,242
Yeah!
81
00:04:03,326 --> 00:04:07,163
Oh! And some old aunt
or somebody who died,
82
00:04:07,288 --> 00:04:09,165
gave you this.
83
00:04:09,248 --> 00:04:10,750
My Aunt Birdie?
84
00:04:10,792 --> 00:04:12,126
Sure.
85
00:04:17,382 --> 00:04:19,968
Listen, I know this is brutal,
86
00:04:20,051 --> 00:04:22,428
but there is a bright
side to all this.
87
00:04:22,470 --> 00:04:24,222
A bright side?
88
00:04:27,892 --> 00:04:31,604
Sorry, I've got nothing.
89
00:04:34,148 --> 00:04:38,486
♪ [upbeat music - "Be Alright",
90
00:04:34,148 --> 00:04:38,486
Performed by Olivia Wik] ♪
91
00:04:38,569 --> 00:04:45,159
♪
92
00:04:45,243 --> 00:04:47,996
♪ Whole lotta money
don't get the honey ♪
93
00:04:48,079 --> 00:04:51,332
♪ Unless you be alright ♪
94
00:04:51,416 --> 00:04:54,335
♪ Take that frown
turn it upside down ♪
95
00:04:54,419 --> 00:04:57,505
♪ And make it feel alright ♪
96
00:04:57,588 --> 00:05:00,508
♪ If you lost your swing
it don't mean a thing ♪
97
00:05:00,591 --> 00:05:03,970
♪ It's gonna be alright ♪
98
00:05:04,053 --> 00:05:06,681
♪ No one else is
gonna lift yourself ♪
99
00:05:06,764 --> 00:05:09,809
♪ Unless you be alright ♪
100
00:05:09,892 --> 00:05:11,144
♪ Be alright ♪
101
00:05:11,227 --> 00:05:12,770
♪ It's going to be alright ♪
102
00:05:12,854 --> 00:05:14,022
♪ Be alright ♪
103
00:05:14,105 --> 00:05:15,857
♪ It's going to be alright ♪
104
00:05:15,940 --> 00:05:17,233
♪ Be alright ♪
105
00:05:17,317 --> 00:05:18,943
♪ It's going to be alright ♪
106
00:05:19,027 --> 00:05:20,236
♪ Be alright ♪
107
00:05:20,361 --> 00:05:22,238
♪ It's going to be alright ♪
108
00:05:22,322 --> 00:05:26,075
♪ Ohhhhh Work it
Work it Work it ♪
109
00:05:26,159 --> 00:05:28,077
♪ Work it ♪
110
00:05:28,161 --> 00:05:35,084
♪
111
00:05:35,209 --> 00:05:36,294
[music ends]
112
00:05:39,964 --> 00:05:41,674
[knocking]
113
00:05:45,219 --> 00:05:46,721
[knocking]
Wake up princess!
114
00:05:51,851 --> 00:05:53,019
Hi.
115
00:05:53,102 --> 00:05:55,146
You can't park here.
116
00:05:55,229 --> 00:05:57,565
Your palace is being towed.
117
00:05:57,648 --> 00:05:59,275
My palace?
118
00:05:59,358 --> 00:06:02,028
Is it even street legal?
119
00:06:02,111 --> 00:06:03,112
Okay, okay.
120
00:06:03,196 --> 00:06:04,697
You've got two minutes.
121
00:06:11,913 --> 00:06:13,206
[rolling sound]
122
00:06:13,247 --> 00:06:14,707
Hi.
123
00:06:15,708 --> 00:06:19,462
Lady, unless those are full of
diamonds, stop right there.
124
00:06:19,545 --> 00:06:21,339
Well, they're not
filled with diamonds,
125
00:06:21,422 --> 00:06:24,175
but they are full
of designer gowns.
126
00:06:24,258 --> 00:06:26,886
We don't buy that kind of stuff.
127
00:06:26,969 --> 00:06:29,389
You have to see, though!
I mean, look at this.
128
00:06:29,472 --> 00:06:31,557
This is stunning.
129
00:06:31,641 --> 00:06:34,143
I mean, this is right
off the runway in Milan!
130
00:06:34,227 --> 00:06:37,438
I'll give you fifty
bucks for the necklace.
131
00:06:37,522 --> 00:06:39,273
The necklace?
132
00:06:39,357 --> 00:06:40,900
This was my aunt's.
133
00:06:40,983 --> 00:06:42,860
So don't sell it.
134
00:07:01,462 --> 00:07:04,799
Whatever is in this box is going
to be a total lifeline for me.
135
00:07:04,882 --> 00:07:06,843
I mean, I am sleeping in my car.
136
00:07:06,968 --> 00:07:08,469
Well, I was sleeping
until it got towed.
137
00:07:08,553 --> 00:07:09,595
[chuckles]
138
00:07:09,679 --> 00:07:10,638
It's a long story.
139
00:07:10,721 --> 00:07:13,975
My dad's entire
family fortune, gone.
140
00:07:14,058 --> 00:07:15,935
Actually it's kind
of a short story.
141
00:07:16,018 --> 00:07:17,937
Anyway, this box
belonged to my aunt.
142
00:07:17,979 --> 00:07:19,605
She passed away
a few months ago.
143
00:07:19,689 --> 00:07:21,858
Actually, my aunt
on my mom's side,
144
00:07:21,983 --> 00:07:23,192
so a totally
different legacy.
145
00:07:23,317 --> 00:07:24,527
My sincere condolences.
146
00:07:24,652 --> 00:07:26,487
But we can only let you
have a short time in here.
147
00:07:26,571 --> 00:07:27,864
Other customers are waiting.
148
00:07:27,989 --> 00:07:30,158
Right. Yeah. Thank you.
149
00:07:41,335 --> 00:07:43,045
A house!
150
00:07:43,171 --> 00:07:45,464
A house! Yes!
151
00:07:45,548 --> 00:07:49,886
Oh, oh, thank you, Aunt Birdie.
You are the best!
152
00:07:49,969 --> 00:07:51,637
Well, if there's
nothing further...
153
00:07:51,721 --> 00:07:54,724
I knew that this nightmare
was going to be over. Right!
154
00:07:54,807 --> 00:07:56,559
Here I come...
155
00:07:56,642 --> 00:07:59,312
Greenville, Greenville!
156
00:07:59,395 --> 00:08:01,397
That's cute, right?
157
00:08:01,522 --> 00:08:03,608
I wonder what Aunt
Birdie's staff is like?
158
00:08:03,691 --> 00:08:05,401
They'll be thrilled
to have you, I'm sure.
159
00:08:05,485 --> 00:08:06,569
Ah, thanks!
160
00:08:12,366 --> 00:08:14,827
[June] Greenville, here I come!
161
00:08:22,335 --> 00:08:23,836
Huh.
162
00:08:26,589 --> 00:08:27,924
Let's see.
163
00:08:31,177 --> 00:08:34,430
1824 Apple Orchard Lane.
164
00:08:34,514 --> 00:08:36,474
This must be it.
165
00:08:38,768 --> 00:08:40,311
Hello?
166
00:08:41,103 --> 00:08:42,522
Hello?
167
00:08:49,403 --> 00:08:50,488
[rattling noise]
168
00:08:51,447 --> 00:08:53,032
[soft grunt]
169
00:08:53,074 --> 00:08:54,450
A pig!
170
00:08:54,533 --> 00:08:56,035
In the house?
171
00:08:56,118 --> 00:08:57,245
[Bart] That's Gillian.
172
00:08:57,328 --> 00:08:59,330
She lets her self in sometimes.
173
00:08:59,413 --> 00:09:01,457
[Bart] She comes and goes.
174
00:09:01,582 --> 00:09:03,417
Can I help you?
175
00:09:03,501 --> 00:09:06,254
Oh, yes, yes you can, actually.
176
00:09:06,337 --> 00:09:08,965
My bags are outside and if
you could just show me to the
177
00:09:09,048 --> 00:09:12,260
largest bedroom with an ensuite,
I'm dying for a shower.
178
00:09:12,343 --> 00:09:14,470
[scoffs] I'm sorry.
179
00:09:14,553 --> 00:09:16,639
Maybe I should rephrase.
180
00:09:16,722 --> 00:09:18,057
Who are you?
181
00:09:18,140 --> 00:09:19,892
Oh! How rude of me.
182
00:09:19,976 --> 00:09:22,979
I'm June Waltshire.
183
00:09:23,104 --> 00:09:25,064
Birdie's niece.
184
00:09:25,147 --> 00:09:28,150
Oh, of course, yes.
Birdie's niece.
185
00:09:28,276 --> 00:09:30,403
Nice to meet you.
I'm Bart.
186
00:09:30,486 --> 00:09:33,197
Pleasure to meet you, Bart.
187
00:09:34,198 --> 00:09:35,908
That's you, right?
188
00:09:35,992 --> 00:09:37,159
[chuckles]
189
00:09:37,285 --> 00:09:38,786
C'est moi! Oui.
190
00:09:38,869 --> 00:09:40,580
Oh, French!
191
00:09:40,663 --> 00:09:42,290
Yeah. You know, a little
here, a little there.
192
00:09:44,041 --> 00:09:47,545
I never saw you at Birdie's
celebration of life.
193
00:09:47,628 --> 00:09:50,840
Yeah, you know, I don't
think I saw you there either.
194
00:09:50,923 --> 00:09:54,594
Although the Waldorf was
quite packed that evening.
195
00:09:54,677 --> 00:09:56,971
The Waldorf?
196
00:09:57,054 --> 00:09:59,473
The Astor Ballroom?
197
00:09:59,557 --> 00:10:02,351
It was at the pub in Greenville.
198
00:10:02,435 --> 00:10:05,021
Oh.
199
00:10:05,104 --> 00:10:07,773
Seems there were
two celebrations.
200
00:10:07,815 --> 00:10:10,568
Anyway, I'm very
glad you're here.
201
00:10:10,651 --> 00:10:11,944
You are?
202
00:10:11,986 --> 00:10:14,113
Yes! Yeah, I'm going to
need some things from town,
203
00:10:14,155 --> 00:10:16,949
so I'll just write up a quick
little shopping list for you.
204
00:10:17,033 --> 00:10:18,868
I do have some
dietary restrictions,
205
00:10:18,951 --> 00:10:22,455
so I'm thinking a vegan
gluten-free wrap for lunch.
206
00:10:22,496 --> 00:10:25,791
But no watercress, no
mushrooms, no onion.
207
00:10:25,875 --> 00:10:29,170
I think there's been a bit
of a misunderstanding here.
208
00:10:29,253 --> 00:10:32,381
Oh, here I go again.
Stepping on toes.
209
00:10:32,506 --> 00:10:33,507
I'm so sorry.
210
00:10:33,591 --> 00:10:35,593
You have your
process, obviously,
211
00:10:35,676 --> 00:10:39,138
and you'll learn my
preferences as we go.
212
00:10:39,180 --> 00:10:40,514
I'm going to go.
213
00:10:40,598 --> 00:10:43,809
But, very nice to meet you June.
214
00:10:43,893 --> 00:10:47,063
Oh! Go get my bags, of course.
215
00:10:47,188 --> 00:10:50,691
It's always a pleasure to meet
the staff, so, nice to see you.
216
00:10:50,775 --> 00:10:52,818
The staff?
217
00:10:52,902 --> 00:10:54,111
Yeah.
218
00:10:55,696 --> 00:10:58,199
I am not staff.
219
00:10:58,282 --> 00:11:00,868
I'm Birdie's neighbor.
220
00:11:00,951 --> 00:11:04,663
I run the organic farm next
door with my sister Nina.
221
00:11:04,747 --> 00:11:08,000
Birdie was a friend and I
promised her that I would
222
00:11:08,084 --> 00:11:10,836
take care of the land and
the animals while she was...
223
00:11:10,920 --> 00:11:14,715
Her estate was being sorted.
224
00:11:14,799 --> 00:11:17,259
So, you're Birdie's neighbor?
225
00:11:17,343 --> 00:11:18,761
Correct.
226
00:11:18,844 --> 00:11:20,429
Not her staff.
227
00:11:20,513 --> 00:11:22,431
No.
228
00:11:22,515 --> 00:11:24,183
Not even her handyman?
229
00:11:24,266 --> 00:11:25,935
Nope.
230
00:11:26,018 --> 00:11:27,978
Awkward.
231
00:11:28,062 --> 00:11:31,107
I just assumed because
you were in the house,
232
00:11:31,190 --> 00:11:34,193
and familiar with
the pig situation...
233
00:11:34,276 --> 00:11:35,945
You assumed wrong.
234
00:11:36,028 --> 00:11:37,863
I see.
235
00:11:37,947 --> 00:11:39,532
Well...
236
00:11:39,615 --> 00:11:42,284
I'll bet you're handy,
though. [laughs]
237
00:11:42,368 --> 00:11:43,494
Still awkward.
238
00:11:43,577 --> 00:11:46,288
Okay, I'm, ah, I'll
see you around. June.
239
00:11:46,372 --> 00:11:47,873
Yeah. All right.
240
00:12:02,304 --> 00:12:03,764
Thank you.
241
00:12:07,726 --> 00:12:09,687
At least he's a gentleman.
242
00:12:10,855 --> 00:12:13,232
[soft grunting]
243
00:12:23,325 --> 00:12:24,702
[knocking]
244
00:12:24,785 --> 00:12:27,246
[Nina] Hi! You must be June.
245
00:12:27,329 --> 00:12:30,082
I'm Nina, Bart's sister.
246
00:12:30,166 --> 00:12:32,918
Oh. Yes, I met Bart earlier.
247
00:12:32,960 --> 00:12:34,378
I heard.
248
00:12:34,462 --> 00:12:35,921
You know, I'm getting him
one of those butler tuxedos
249
00:12:36,005 --> 00:12:37,673
for his birthday.
250
00:12:37,756 --> 00:12:38,799
Very funny.
251
00:12:38,883 --> 00:12:40,676
Oh, it is. It's really funny.
252
00:12:40,759 --> 00:12:42,928
[laughs]
253
00:12:43,012 --> 00:12:45,514
Yeah, I guess you're right.
254
00:12:45,598 --> 00:12:47,308
It was a little funny.
255
00:12:47,391 --> 00:12:49,393
It's nice to meet you, Nina.
256
00:12:49,477 --> 00:12:51,854
Oh, that is way too
formal for Greenville.
257
00:12:51,937 --> 00:12:53,856
Bring it in.
258
00:12:54,982 --> 00:12:57,234
We're hugging now. Okay.
259
00:12:58,986 --> 00:13:00,446
I'm a hugger.
260
00:13:01,572 --> 00:13:06,118
Oh, I just wanted to say I'm so
sorry about your family fortune.
261
00:13:06,202 --> 00:13:10,247
Not being so fortunate.
262
00:13:10,331 --> 00:13:13,959
In all seriousness,
I feel for you.
263
00:13:14,043 --> 00:13:15,669
You do?
264
00:13:15,753 --> 00:13:16,962
Of course!
265
00:13:17,046 --> 00:13:19,507
Your whole world must
be turned upside down.
266
00:13:19,590 --> 00:13:21,634
Look, I'm a farmer.
267
00:13:21,717 --> 00:13:24,220
You know, sometimes
it doesn't rain.
268
00:13:24,303 --> 00:13:27,640
For a long time.
269
00:13:27,723 --> 00:13:29,975
But then it does.
270
00:13:30,059 --> 00:13:32,019
Life gets better.
271
00:13:32,102 --> 00:13:34,647
Always gets better.
272
00:13:37,650 --> 00:13:40,361
Look, I'm going to
let you get settled,
273
00:13:40,444 --> 00:13:42,655
and once you're ready,
come on over.
274
00:13:42,738 --> 00:13:44,823
I'll make some coffee.
275
00:13:44,907 --> 00:13:49,495
[Gillian grunting]
276
00:13:49,578 --> 00:13:52,540
Oh, well hello there Gillian!
277
00:13:52,623 --> 00:13:53,541
[June giggles]
278
00:13:53,624 --> 00:13:56,043
You come here often?
279
00:13:56,126 --> 00:13:57,920
Oh I know that look.
280
00:13:58,003 --> 00:14:01,423
That is the look of me after
nightclubbing in Soho.
281
00:14:01,507 --> 00:14:03,217
Hungry!
282
00:14:03,300 --> 00:14:06,887
Let's see if we can rustle
you up something around here.
283
00:14:06,971 --> 00:14:08,097
Oh!
284
00:14:08,222 --> 00:14:09,723
-Hey.
-Hi.
285
00:14:09,807 --> 00:14:11,767
I brought you a list of chores.
286
00:14:11,850 --> 00:14:14,103
I know who's on Jersey
Shore, thank you very much.
287
00:14:14,228 --> 00:14:15,938
No. Chores.
288
00:14:16,063 --> 00:14:18,065
As in things to keep the
animals and barn humming.
289
00:14:18,148 --> 00:14:20,693
Right. Of course.
290
00:14:20,776 --> 00:14:24,029
Look, I'm really sorry if we
got off on the wrong foot.
291
00:14:24,071 --> 00:14:26,490
Um, I didn't mean
to be impolite.
292
00:14:26,574 --> 00:14:28,784
It's just, my life has
taken a turn this week,
293
00:14:28,868 --> 00:14:30,911
and not for the better.
294
00:14:30,995 --> 00:14:32,288
I'm sorry too.
295
00:14:32,371 --> 00:14:36,208
I wasn't expecting you.
296
00:14:36,292 --> 00:14:38,252
Thanks for carrying my bags.
297
00:14:38,335 --> 00:14:39,795
No problem.
298
00:14:39,879 --> 00:14:43,799
All right.
Well, here you go.
299
00:14:47,886 --> 00:14:49,388
Oouff!
300
00:14:49,471 --> 00:14:51,432
Where do we start?
301
00:14:51,515 --> 00:14:53,225
Follow me.
302
00:14:53,309 --> 00:14:54,727
Okay.
303
00:14:54,768 --> 00:14:57,396
We basically just make our
rounds and get some feed.
304
00:14:57,438 --> 00:14:59,440
[Gillian grunts]
305
00:15:02,943 --> 00:15:04,862
[Bart] Nina thought you
could use a four squared.
306
00:15:04,945 --> 00:15:07,573
Ha! Birdie used to call
a meal a four squared.
307
00:15:07,615 --> 00:15:09,408
That's right.
308
00:15:09,491 --> 00:15:11,452
Look, tell me something.
309
00:15:11,535 --> 00:15:14,288
How did Birdie
manage all of this?
310
00:15:14,371 --> 00:15:16,415
Every time Birdie came
to visit us in the city,
311
00:15:16,498 --> 00:15:18,500
she was the most lady-like.
312
00:15:18,584 --> 00:15:21,003
Very dainty and made up.
313
00:15:21,086 --> 00:15:22,671
But she obviously did
314
00:15:22,755 --> 00:15:24,423
quite a bit of farm
work around here too.
315
00:15:24,465 --> 00:15:26,926
Oh, she ran this
place like a pro.
316
00:15:27,009 --> 00:15:29,261
My dad taught her everything
he knew, which was a lot,
317
00:15:29,345 --> 00:15:31,472
and she soaked it up.
318
00:15:31,555 --> 00:15:33,098
She loved living off the land.
319
00:15:33,182 --> 00:15:34,350
Yeah.
320
00:15:34,475 --> 00:15:37,102
She loved taking
care of me, too.
321
00:15:37,186 --> 00:15:38,312
That's who she was.
322
00:15:38,395 --> 00:15:40,481
Yeah. [chuckles]
323
00:15:40,564 --> 00:15:43,359
You know, I was 14 when
the whole family legacy
324
00:15:43,442 --> 00:15:45,444
got left to me.
325
00:15:45,527 --> 00:15:47,863
I mean, who wouldn't want
the homes and the cars
326
00:15:47,947 --> 00:15:49,865
and the hotels, right?
327
00:15:49,948 --> 00:15:50,950
Yeah.
328
00:15:50,991 --> 00:15:52,826
Me.
329
00:15:52,910 --> 00:15:56,622
All I wanted was a hug
from my mom, you know?
330
00:15:56,705 --> 00:15:59,083
Sounds like you would've
been lost without Birdie.
331
00:15:59,166 --> 00:16:01,460
That is absolutely right.
332
00:16:01,502 --> 00:16:06,173
Yeah, Birdie really taught
me to stick up for myself.
333
00:16:06,256 --> 00:16:08,509
I should have come
out here more often.
334
00:16:08,592 --> 00:16:10,511
Made more of an effort.
335
00:16:10,594 --> 00:16:12,846
I think she wanted to make
sure that you had your space,
336
00:16:12,930 --> 00:16:14,974
grow up on your own.
337
00:16:15,057 --> 00:16:16,600
Yeah.
338
00:16:16,684 --> 00:16:18,894
She talked about
you all the time.
339
00:16:18,977 --> 00:16:22,481
What news and
accomplishments you made.
340
00:16:22,523 --> 00:16:28,570
You mean my broken engagements
and terrible costume gala looks.
341
00:16:28,696 --> 00:16:34,368
Well, I imagine it wasn't easy
growing up the eye of the media.
342
00:16:34,451 --> 00:16:37,955
You have no idea.
343
00:16:38,038 --> 00:16:40,666
You know, when you're growing
up and a picture of you
344
00:16:40,708 --> 00:16:44,169
doing something stupid can
feed a paparazzo's family
345
00:16:44,253 --> 00:16:48,382
for a entire month, you are
never far from their lens.
346
00:16:49,717 --> 00:16:52,302
Your grandmother grew
up in the house too.
347
00:16:52,386 --> 00:16:54,555
Did she ever talk about it?
Or Greenville?
348
00:16:54,638 --> 00:16:56,724
No, no, not much.
349
00:16:56,807 --> 00:16:59,393
I think by the time Grandma
Natasha got to Manhattan,
350
00:16:59,476 --> 00:17:03,147
she had invented an Upper
East Side version of herself.
351
00:17:03,230 --> 00:17:05,232
She didn't talk about
her country life much.
352
00:17:05,315 --> 00:17:08,027
But her socialite
style was legendary.
353
00:17:08,110 --> 00:17:09,737
[they both chuckle]
354
00:17:09,820 --> 00:17:12,531
And what about your mom and dad?
355
00:17:12,573 --> 00:17:15,576
I feel like I knew
them even less.
356
00:17:15,659 --> 00:17:18,871
I mean, they were amazing, but
they were always traveling
357
00:17:18,954 --> 00:17:21,707
all over, dealing with the
hotels and the managements
358
00:17:21,790 --> 00:17:24,752
and the openings.
359
00:17:24,835 --> 00:17:27,337
And then they were gone.
360
00:17:27,421 --> 00:17:30,382
They must have been so young.
361
00:17:30,424 --> 00:17:32,301
Hmmm.
362
00:17:32,384 --> 00:17:36,138
Enough about my poor
little rich girl story.
363
00:17:36,263 --> 00:17:40,434
What's, ah, what's your
story, Mr. Handyman Bart?
364
00:17:40,517 --> 00:17:45,564
Ah, not much to tell, really.
365
00:17:45,647 --> 00:17:48,317
I grew up here,
went away to school
366
00:17:48,442 --> 00:17:50,778
and I came back,
my sister and I,
367
00:17:50,861 --> 00:17:54,656
and we took over the
farm after my dad passed.
368
00:17:54,782 --> 00:17:56,575
And that's it?
369
00:17:56,658 --> 00:18:00,954
Come on, you seem like
such a Renaissance Man.
370
00:18:01,038 --> 00:18:03,082
Everybody's got
some dreams, right?
371
00:18:03,165 --> 00:18:04,750
Share.
372
00:18:06,043 --> 00:18:08,629
Sustainability.
373
00:18:08,712 --> 00:18:11,131
I watched my father and
my grandfather struggle
374
00:18:11,215 --> 00:18:13,217
to make a living
off the land.
375
00:18:13,300 --> 00:18:14,760
They were always
just fighting it.
376
00:18:14,843 --> 00:18:17,429
My sister and I thought
if we leaned into nature,
377
00:18:17,513 --> 00:18:20,432
nurtured it,
try to farm organically,
378
00:18:20,516 --> 00:18:24,144
then we'd have a better shot at
keeping this place running.
379
00:18:25,687 --> 00:18:27,856
Anyway, I should let
you get some rest
380
00:18:27,981 --> 00:18:30,150
because you have a
lot to do tomorrow.
381
00:18:30,234 --> 00:18:33,445
So, I have to do all
of this tomorrow?
382
00:18:33,529 --> 00:18:37,324
Not just tomorrow.
Every day.
383
00:18:37,407 --> 00:18:39,117
Every day?
384
00:18:39,201 --> 00:18:40,744
But tomorrow, we'll
go into town.
385
00:18:42,037 --> 00:18:44,039
What do I wear to town?
386
00:18:44,123 --> 00:18:47,626
Whatever you want.
Just bring your smile!
387
00:19:00,722 --> 00:19:02,015
[Bart] All right.
388
00:19:02,099 --> 00:19:04,101
We always start the shopping
at the Feed and Seed.
389
00:19:04,184 --> 00:19:05,144
Oh, okay.
390
00:19:05,227 --> 00:19:07,604
What do we get there?
Cappuccinos?
391
00:19:07,688 --> 00:19:11,817
No, it's not for us.
It's for the animals.
392
00:19:11,900 --> 00:19:13,986
Oh, right, right.
393
00:19:14,069 --> 00:19:17,322
Are there any people
feeding places around here?
394
00:19:17,364 --> 00:19:18,866
Sure, yeah yeah.
395
00:19:18,949 --> 00:19:23,412
There's, ah, Betty's diner,
Thompson's bar, Joyce's cafe.
396
00:19:23,495 --> 00:19:25,914
Pretty much all three
have the same menu.
397
00:19:26,039 --> 00:19:27,332
So no sushi?
398
00:19:27,416 --> 00:19:30,252
No. No, we're land locked.
399
00:19:30,377 --> 00:19:31,962
How do you people live?
400
00:19:32,045 --> 00:19:34,256
Ah, most of us grow
and make our own food.
401
00:19:34,381 --> 00:19:36,258
Kind of like Nina
and I with our honey.
402
00:19:36,383 --> 00:19:39,469
Ooh, artisanal. I'll have
to try some sometime.
403
00:19:39,553 --> 00:19:41,180
I think I can make that happen.
404
00:19:41,221 --> 00:19:46,184
As usual, I see you're making
friends wherever you go, Bart.
405
00:19:46,226 --> 00:19:48,604
Dotty, delightful as ever.
406
00:19:48,687 --> 00:19:50,772
Delightful?
407
00:19:50,898 --> 00:19:54,902
Bart Hudson, you are a flirt.
[chuckles]
408
00:19:54,985 --> 00:19:58,864
Dear, I see you have gotten
yourself some surly company.
409
00:19:58,947 --> 00:20:02,284
The ladies of Greenville are
having an autumn high tea
410
00:20:02,367 --> 00:20:04,578
this afternoon should
you want to join.
411
00:20:04,661 --> 00:20:06,538
Oh, that sounds lovely.
412
00:20:06,622 --> 00:20:08,123
June, where are my manners.
413
00:20:08,248 --> 00:20:11,084
Let me formally introduce
you to Dotty Cartwright.
414
00:20:11,168 --> 00:20:13,921
She was your Aunt Birdie's...
415
00:20:14,004 --> 00:20:17,132
Rival, I guess would
be the right word.
416
00:20:17,215 --> 00:20:21,553
Oh Bart, number one rival
would be more accurate.
417
00:20:22,262 --> 00:20:24,640
Wait.
418
00:20:24,723 --> 00:20:27,100
You're Birdie's niece?
419
00:20:27,184 --> 00:20:30,229
Yes. It's a pleasure
to meet you. June.
420
00:20:30,312 --> 00:20:33,398
Your aunt and I went
head to head every year
421
00:20:33,482 --> 00:20:36,068
at the Harvest County Fair.
422
00:20:36,151 --> 00:20:39,238
Though sad to share I
trounced her royally
423
00:20:39,321 --> 00:20:41,990
in the blue ribbon rounds.
424
00:20:42,074 --> 00:20:43,617
I seem to remember
Birdie winning
425
00:20:43,700 --> 00:20:45,619
six blue ribbons last year.
426
00:20:45,702 --> 00:20:46,954
Oh, what does it matter.
427
00:20:47,037 --> 00:20:49,122
I don't have any competition
worthy of my skills
428
00:20:49,206 --> 00:20:51,917
this year either.
429
00:20:51,959 --> 00:20:54,169
That's a little harsh there,
Dotty, don't you think?
430
00:20:54,252 --> 00:20:56,838
I call 'em like I see 'em.
431
00:20:56,922 --> 00:20:59,508
I hope you don't
have any delusions
432
00:20:59,591 --> 00:21:01,426
of competing in the fair.
433
00:21:01,510 --> 00:21:02,886
[scoffs] Competing?
434
00:21:02,970 --> 00:21:04,262
That was the first
time hearing about
435
00:21:04,346 --> 00:21:05,973
this little fall fair thing.
436
00:21:06,056 --> 00:21:07,975
Looks to me like you
belong on a yacht
437
00:21:08,058 --> 00:21:10,018
somewhere in the
middle of the ocean.
438
00:21:10,102 --> 00:21:14,439
There's no way in green acres
you could bake an edible pie,
439
00:21:14,523 --> 00:21:18,360
nevermind win a
pie baking contest.
440
00:21:18,485 --> 00:21:19,945
[June chuckles]
441
00:21:20,028 --> 00:21:22,322
I'm going to stop you right
there, Dotty, because I actually
442
00:21:22,406 --> 00:21:25,575
have an Oxford degree, so I'm
pretty sure I can bake a pie.
443
00:21:25,659 --> 00:21:29,037
Well, you and your fancy degree
444
00:21:29,121 --> 00:21:32,916
can dream of my blue
ribbons all you like.
445
00:21:33,000 --> 00:21:36,295
I'm a shoo-in in every
category this year!
446
00:21:36,336 --> 00:21:37,629
Hmm.
447
00:21:37,713 --> 00:21:39,715
How do you know that for
sure that, though, Dotty?
448
00:21:39,840 --> 00:21:41,299
I mean, how do you know?
449
00:21:41,383 --> 00:21:46,013
I mean, maybe, maybe I inherited
Aunt Birdie's baking skills?
450
00:21:46,096 --> 00:21:47,389
You know, maybe I'm a natural?
451
00:21:47,514 --> 00:21:49,850
[Dotty] I don't think you've
ever seen a rolling pin,
452
00:21:49,933 --> 00:21:52,310
let alone used one.
453
00:21:52,394 --> 00:21:55,522
You're only in Greenville
on a lark, anyway.
454
00:21:55,605 --> 00:21:57,774
People come and go.
455
00:21:57,858 --> 00:22:00,736
Blue ribbons are forever.
456
00:22:01,737 --> 00:22:03,488
Well, it's on, Dotty.
457
00:22:03,572 --> 00:22:05,365
You're not going
to win by default.
458
00:22:05,449 --> 00:22:10,495
Okay, I am going to be
baking pies and all of
459
00:22:10,579 --> 00:22:14,875
the fall fair stuff, all
in honor of Aunt Birdie.
460
00:22:14,958 --> 00:22:18,920
May the best apple
pie win, sweetie.
461
00:22:19,046 --> 00:22:20,505
[Dotty chuckles]
462
00:22:20,589 --> 00:22:22,758
Sweetie?
463
00:22:22,841 --> 00:22:24,843
I'll show her, sweetie.
464
00:22:24,926 --> 00:22:27,179
Dotty Cartwright
loves to compete
465
00:22:27,262 --> 00:22:29,723
and she takes her
pies very seriously.
466
00:22:29,806 --> 00:22:32,309
Yeah, I can see that!
467
00:22:32,392 --> 00:22:34,269
Thanks for sticking
up for me, by the way.
468
00:22:34,353 --> 00:22:35,479
No, thank you.
469
00:22:35,562 --> 00:22:37,481
For stepping into
Birdie's shoes.
470
00:22:37,564 --> 00:22:39,024
What do you mean?
471
00:22:39,107 --> 00:22:41,234
Entering the contests.
472
00:22:41,318 --> 00:22:44,488
Oh, right.
473
00:22:44,571 --> 00:22:45,864
Yeah.
474
00:22:45,947 --> 00:22:49,117
Birdie would be very proud.
475
00:22:49,201 --> 00:22:50,744
Great.
476
00:22:50,827 --> 00:22:53,497
Hey, have you seen her
blue ribbon collection?
477
00:22:54,581 --> 00:22:56,875
Welcome to Birdie's prize room.
478
00:22:57,626 --> 00:22:59,294
Oh wow!
479
00:22:59,377 --> 00:23:01,380
She competed for decades!
480
00:23:01,421 --> 00:23:03,048
Even at her age?
481
00:23:03,131 --> 00:23:06,301
Nina and I helped her
the last few years.
482
00:23:06,384 --> 00:23:09,429
We still do stuff under
the banner of our own farm
483
00:23:09,513 --> 00:23:12,057
but we helped out
with the livestock.
484
00:23:12,099 --> 00:23:13,934
Hm.
485
00:23:14,017 --> 00:23:15,394
It's impressive.
486
00:23:15,477 --> 00:23:17,395
Best Apple Pie,
ten years running.
487
00:23:17,479 --> 00:23:19,731
Take that, Dotty.
488
00:23:19,815 --> 00:23:21,650
What are all these ones for?
489
00:23:21,733 --> 00:23:24,403
Best in Show Livestock category.
Three years running.
490
00:23:24,444 --> 00:23:25,946
[June] Way to go, Gillian!
491
00:23:26,029 --> 00:23:29,199
Oh no. That's Gillian.
She's a disaster.
492
00:23:29,282 --> 00:23:30,992
That's Gillian's mom, Tessa.
493
00:23:31,118 --> 00:23:33,495
She's the one who won all these.
She had these big eyelashes.
494
00:23:33,578 --> 00:23:35,539
She would just bat
them at the judges.
495
00:23:35,622 --> 00:23:36,581
How cute.
496
00:23:36,623 --> 00:23:38,041
Yeah.
497
00:23:38,834 --> 00:23:41,253
Oh, Birdie.
498
00:23:41,294 --> 00:23:44,673
[Bart] Yeah.
I took that picture.
499
00:23:44,798 --> 00:23:46,466
You know, it's funny.
500
00:23:46,550 --> 00:23:49,094
She'd come to the city
to visit me every year,
501
00:23:49,136 --> 00:23:52,722
but I never made it
up here to see her.
502
00:23:54,224 --> 00:23:57,185
Well, you're here now.
For the animals.
503
00:23:57,310 --> 00:23:59,521
That means something.
504
00:23:59,604 --> 00:24:02,941
Yeah, I have a purpose!
505
00:24:03,024 --> 00:24:04,776
Speaking of, I better get busy!
506
00:24:04,860 --> 00:24:06,528
That's right, Martha Stewart.
507
00:24:06,611 --> 00:24:08,613
But just, you know,
start with the basics.
508
00:24:08,697 --> 00:24:10,991
[Bart] You walk
before you can bake.
509
00:24:16,621 --> 00:24:20,709
How to make a sandwich.
510
00:24:22,419 --> 00:24:24,796
[Voice on video] If you want to
learn how to make a sandwich,
511
00:24:24,838 --> 00:24:26,214
first step is...
512
00:24:26,339 --> 00:24:36,308
[weak connection static]
513
00:24:36,558 --> 00:24:38,852
[Voice on video]
Now you have made a sandwich.
514
00:24:49,988 --> 00:24:51,239
[Gillian grunts loudly]
515
00:24:51,323 --> 00:24:53,992
I know, I got a little bit
carried away, didn't I?
516
00:24:54,034 --> 00:24:55,035
Oh well.
517
00:24:55,118 --> 00:24:56,077
[doorbell]
518
00:24:56,203 --> 00:24:57,996
Hey, it's Nina!
519
00:24:58,079 --> 00:24:59,789
Oh! Perfect!
520
00:25:03,710 --> 00:25:05,295
[Nina laughs]
521
00:25:05,378 --> 00:25:09,007
[Nina] Wow! You are brave, June!
522
00:25:09,090 --> 00:25:11,509
I just wanted to wipe that
look off her face, you know.
523
00:25:11,593 --> 00:25:12,844
[Nina] Good luck.
524
00:25:12,928 --> 00:25:15,847
Mean is Dotty's
permanent expression.
525
00:25:15,931 --> 00:25:19,017
Yeah, no kidding.
What a sour puss.
526
00:25:20,268 --> 00:25:24,481
Wow! This Prosecco is delicious.
527
00:25:24,564 --> 00:25:26,691
It's not Prosecco,
it's Champagne.
528
00:25:26,775 --> 00:25:29,361
It's 2004. It was
a very good year.
529
00:25:29,444 --> 00:25:32,781
I'm sorry, that's such a
city person thing to say.
530
00:25:33,907 --> 00:25:37,452
You know, I used to get
private tours at harvest time.
531
00:25:37,536 --> 00:25:41,248
Yeah. I used to buy
champagne by the case.
532
00:25:41,331 --> 00:25:43,750
Aunt Birdie always had a
thing for the bubbly too.
533
00:25:43,833 --> 00:25:46,127
She used to take a
case home with her
534
00:25:46,211 --> 00:25:48,213
whenever she'd come
visit us in the city.
535
00:25:48,255 --> 00:25:49,756
Wow.
536
00:25:49,839 --> 00:25:51,967
Aren't these like a
thousand dollars a bottle?
537
00:25:52,050 --> 00:25:53,760
No, just a few hundred.
538
00:25:53,843 --> 00:25:57,347
Oh, just a few hundred.
539
00:25:57,430 --> 00:25:58,723
[they both chuckle]
540
00:25:58,807 --> 00:26:01,643
Very fancy.
541
00:26:01,768 --> 00:26:05,355
I was fancy.
542
00:26:08,358 --> 00:26:11,444
Are you missing your old life?
543
00:26:11,528 --> 00:26:13,822
You mean am I
missing my old money?
544
00:26:13,905 --> 00:26:15,824
No no.
545
00:26:15,949 --> 00:26:19,911
I mean, you know, it
definitely has its advantages.
546
00:26:19,995 --> 00:26:23,790
You can get whatever you want,
whenever you want it,
547
00:26:23,873 --> 00:26:26,793
any time ever.
548
00:26:26,876 --> 00:26:30,255
Wow, I could certainly
get used to that.
549
00:26:30,338 --> 00:26:33,633
Yeah, you definitely
get used to it.
550
00:26:33,717 --> 00:26:39,180
And after a lifetime, you
really get used to it.
551
00:26:40,682 --> 00:26:43,184
Anyway, I was just surprised
552
00:26:43,268 --> 00:26:45,520
to see so many bottles
in Birdie's cellar.
553
00:26:45,645 --> 00:26:47,814
She always said she was taking
them for special occasions.
554
00:26:47,897 --> 00:26:50,650
I just, I can't believe
one never came up.
555
00:26:50,734 --> 00:26:53,278
Well, maybe she was just
waiting for someone special
556
00:26:53,361 --> 00:26:56,573
to share it with.
557
00:26:58,575 --> 00:26:59,909
Hmm.
558
00:27:00,952 --> 00:27:02,787
Okay. Let's get down
to business. Shall we?
559
00:27:02,829 --> 00:27:04,039
Let's.
560
00:27:04,122 --> 00:27:05,957
Tell me exactly what
you signed up for
561
00:27:06,041 --> 00:27:07,500
for the Harvest County Fair?
562
00:27:07,584 --> 00:27:10,754
Well technically I haven't
signed up for anything yet.
563
00:27:10,837 --> 00:27:15,467
But I guess it would be pies?
Pigs?
564
00:27:15,508 --> 00:27:17,510
Okay, all right.
565
00:27:17,594 --> 00:27:19,554
Oh!
566
00:27:19,637 --> 00:27:21,473
Today's the deadline.
567
00:27:21,514 --> 00:27:23,266
Hmm.
568
00:27:25,685 --> 00:27:28,313
You know what?
Let's do it! Let's do it!
569
00:27:28,396 --> 00:27:29,481
Sign me up for everything.
570
00:27:29,564 --> 00:27:31,149
Yes! Great. Awesome. Okay.
571
00:27:31,191 --> 00:27:32,484
You know what?
572
00:27:32,567 --> 00:27:35,320
Dotty is not going to
ruin Aunt Birdie's legacy.
573
00:27:35,403 --> 00:27:36,738
I might have lost my money,
574
00:27:36,821 --> 00:27:38,698
but I will not be losing
my family's dignity.
575
00:27:38,782 --> 00:27:39,741
Thank you very much.
576
00:27:39,824 --> 00:27:41,076
Cheers to that!
577
00:27:43,870 --> 00:27:44,788
[Nina] Let's do it.
578
00:27:44,871 --> 00:27:45,914
More?
579
00:27:46,039 --> 00:27:48,166
Oh no thank you. I
got to work tomorrow.
580
00:27:48,208 --> 00:27:49,626
[June laughs]
581
00:27:49,709 --> 00:27:53,171
Work. This used to be my work.
582
00:27:53,213 --> 00:27:56,508
Well, around here, if you
need a construction permit
583
00:27:56,591 --> 00:28:00,303
or a food truck
license, I'm your gal.
584
00:28:00,387 --> 00:28:04,432
What about an award-winning
apple pie recipe?
585
00:28:05,475 --> 00:28:08,186
Oh June...
586
00:28:08,228 --> 00:28:09,646
Come with me.
587
00:28:17,195 --> 00:28:18,154
[door closes]
588
00:28:19,114 --> 00:28:25,036
Birdie would want nothing
short of Dotty annihilation.
589
00:28:25,078 --> 00:28:27,831
Ohhh. I like the way
you and Birdie think.
590
00:28:27,914 --> 00:28:29,290
Well...
591
00:28:30,750 --> 00:28:33,086
Wait until you see this.
592
00:28:35,296 --> 00:28:37,507
[June] What do we have?
593
00:28:38,550 --> 00:28:40,427
[gasps]
594
00:28:40,510 --> 00:28:42,554
Birdie's pie recipe?
595
00:28:42,595 --> 00:28:44,389
Uh huh.
596
00:28:44,472 --> 00:28:48,101
Oh Dottie, you don't
stand a chance.
597
00:28:55,108 --> 00:28:56,109
[footsteps]
598
00:28:56,192 --> 00:28:57,318
[Nina] Hey there big brother.
599
00:28:57,402 --> 00:28:58,653
Hey.
600
00:28:58,737 --> 00:29:01,823
What are you doing
out here all alone?
601
00:29:01,906 --> 00:29:03,700
In the quiet.
602
00:29:03,783 --> 00:29:06,411
Just enjoying the
end of a good day.
603
00:29:06,453 --> 00:29:07,787
Hmm.
604
00:29:07,871 --> 00:29:10,957
Our new neighbor had a
pretty good day, too.
605
00:29:11,040 --> 00:29:12,584
I hope she did.
606
00:29:12,667 --> 00:29:15,128
You know she did.
607
00:29:17,547 --> 00:29:19,924
I'm just helping her settle in.
608
00:29:19,966 --> 00:29:20,925
Oh.
609
00:29:21,009 --> 00:29:22,260
It's called being neighborly.
610
00:29:22,343 --> 00:29:23,636
Right.
611
00:29:23,720 --> 00:29:28,016
Plus she's been alone
for a long time.
612
00:29:30,560 --> 00:29:33,229
And she lost her
parents like we did too.
613
00:29:33,313 --> 00:29:34,981
Yeah.
614
00:29:35,815 --> 00:29:38,777
At least we didn't lose
ours at the same time.
615
00:29:38,818 --> 00:29:42,405
I mean, we got to be
with them as adults.
616
00:29:42,489 --> 00:29:45,450
She was so young.
617
00:29:45,533 --> 00:29:49,412
Yeah. June didn't
really have anyone.
618
00:29:53,541 --> 00:29:57,337
Well, Birdie was her family.
619
00:29:57,420 --> 00:30:00,298
Yeah, but now
she's lost her too.
620
00:30:00,381 --> 00:30:03,885
But she must have other
relatives here in Greenville.
621
00:30:04,010 --> 00:30:07,764
Maybe even like second
or third cousins.
622
00:30:08,723 --> 00:30:12,560
Maybe I can help her
get to know her roots.
623
00:30:12,685 --> 00:30:15,522
I can totally look up her family
history at the town office.
624
00:30:15,605 --> 00:30:16,689
I could totally do that, right?
625
00:30:16,773 --> 00:30:19,317
Yeah. She'd probably love it.
626
00:30:20,902 --> 00:30:24,239
She was raised by
household staff. Employees.
627
00:30:24,364 --> 00:30:25,907
Can you imagine?
628
00:30:25,990 --> 00:30:27,826
No real bonds.
629
00:30:27,909 --> 00:30:31,079
[Bart] Couldn't have been easy.
630
00:30:31,162 --> 00:30:36,376
Also, if she does
happen to have ties,
631
00:30:36,459 --> 00:30:38,670
she might actually
persuade her to stay,
632
00:30:38,711 --> 00:30:42,757
and it might make
a certain person happy.
633
00:30:42,882 --> 00:30:43,842
A certain person, huh?
634
00:30:43,925 --> 00:30:44,968
Uh hmmm.
635
00:30:45,051 --> 00:30:46,386
Really?
636
00:30:46,469 --> 00:30:47,846
What? You know what?
637
00:30:47,887 --> 00:30:49,973
Fine, don't admit it to me
just admit it to yourself.
638
00:30:50,056 --> 00:30:51,891
That's probably very helpful.
639
00:30:51,975 --> 00:30:54,686
You're getting a little
ahead of yourself.
640
00:30:54,769 --> 00:30:57,480
I barely know her.
641
00:30:57,564 --> 00:30:59,315
And I think you
should keep the whole
642
00:30:59,399 --> 00:31:01,067
finding her roots
thing between us.
643
00:31:01,150 --> 00:31:03,486
I mean, she has had a lot of
disappointment with family.
644
00:31:03,570 --> 00:31:05,363
You might not find anything.
645
00:31:05,446 --> 00:31:07,532
I might not.
646
00:31:07,615 --> 00:31:09,617
But I'm still going to try.
647
00:31:10,743 --> 00:31:14,080
There's just, such a
bright light in her.
648
00:31:14,163 --> 00:31:16,124
And she's very sweet.
649
00:31:16,207 --> 00:31:17,959
Hmm.
650
00:31:18,042 --> 00:31:20,712
It kind of feels like
she's from another planet.
651
00:31:20,753 --> 00:31:23,423
I very often think
that about you.
652
00:31:24,924 --> 00:31:26,801
I got to run.
653
00:31:26,884 --> 00:31:28,636
Night.
654
00:31:35,602 --> 00:31:37,812
All right. Let's do this.
655
00:31:38,813 --> 00:31:40,148
♪ [upbeat music begins] ♪
656
00:31:40,231 --> 00:31:41,316
["Stay Outta My Business"
performed by Tami Neilson]
657
00:31:41,399 --> 00:31:42,942
♪ Your head is shakin' ♪
658
00:31:43,026 --> 00:31:44,777
♪ Your mouth is frownin' ♪
659
00:31:44,861 --> 00:31:47,447
♪ Your tongue's a-waggin'
all over town ♪
660
00:31:47,530 --> 00:31:49,532
♪ Your eyes are judging ♪
661
00:31:49,616 --> 00:31:51,159
♪ Your elbows nudging ♪
662
00:31:51,242 --> 00:31:53,077
♪ All the poison
that you spread ♪
663
00:31:53,119 --> 00:31:54,871
♪ With each nasty word
you've said ♪
664
00:31:54,954 --> 00:31:56,497
♪ Stay outta my business ♪
665
00:31:56,623 --> 00:31:57,957
♪ Otta my business ♪
666
00:31:58,041 --> 00:31:59,834
♪ Stay outta my business ♪
667
00:31:59,917 --> 00:32:01,252
♪ Otta my business ♪
668
00:32:01,336 --> 00:32:03,004
♪ Stay outta my business ♪
669
00:32:03,087 --> 00:32:04,631
♪ Otta my business ♪
670
00:32:04,714 --> 00:32:06,507
♪ Stay outta my business ♪
671
00:32:06,591 --> 00:32:07,800
♪ Otta my business ♪
672
00:32:07,884 --> 00:32:11,137
♪ Stay outta my business
leave it alone ♪
673
00:32:11,220 --> 00:32:15,099
♪ The only business you got
is your own ♪
674
00:32:15,183 --> 00:32:18,978
♪ Did you do that
all by yourself girl ♪
675
00:32:19,062 --> 00:32:22,106
♪ It's not that good
you might need my help girl ♪
676
00:32:22,190 --> 00:32:24,317
♪ Without your star
hitched up to my wagon ♪
677
00:32:24,400 --> 00:32:25,985
[June] Easy!
678
00:32:26,069 --> 00:32:28,905
♪ Girl you're never
gonna make it ♪
679
00:32:28,988 --> 00:32:30,865
♪ Stay outta my business ♪
680
00:32:30,949 --> 00:32:32,241
♪ Outta my business ♪
681
00:32:32,325 --> 00:32:35,662
♪ Stay outta my business
leave it alone ♪
682
00:32:35,745 --> 00:32:40,792
♪ The only business you got
is your own ♪
683
00:32:40,875 --> 00:32:41,876
[music ends]
684
00:32:42,919 --> 00:32:45,630
[door opens]
685
00:32:45,713 --> 00:32:46,964
[June] Oh!
686
00:32:49,175 --> 00:32:50,593
[June] Perfect timing!
687
00:32:51,803 --> 00:32:53,179
Birdie's pie.
688
00:32:53,262 --> 00:32:55,640
I'm looking for a taste tester.
689
00:32:55,723 --> 00:32:57,350
Sure.
690
00:32:59,560 --> 00:33:02,105
Did you bake in that outfit?
691
00:33:02,188 --> 00:33:04,023
I put an apron on.
692
00:33:04,107 --> 00:33:05,733
A designer apron?
693
00:33:05,858 --> 00:33:08,361
No. One of Birdie's.
Thank you very much.
694
00:33:08,444 --> 00:33:10,655
Now you're channeling
the right vibe.
695
00:33:10,697 --> 00:33:14,575
Now, I've never made a pie
before, so go easy on me.
696
00:33:21,874 --> 00:33:23,835
Hmmm... [coughs]
697
00:33:24,711 --> 00:33:26,587
Interesting...
698
00:33:26,713 --> 00:33:29,132
Interesting?
699
00:33:29,215 --> 00:33:31,342
Don't sugarcoat it, okay.
700
00:33:31,426 --> 00:33:33,094
If I am going to be
blue ribbon-ready,
701
00:33:33,219 --> 00:33:35,012
I need the whole truth.
702
00:33:35,054 --> 00:33:37,015
Okay.
703
00:33:37,098 --> 00:33:39,851
Apples are undercooked.
Sugar's not integrating.
704
00:33:39,892 --> 00:33:44,689
And somehow the pastry
is dry and greasy.
705
00:33:44,772 --> 00:33:48,943
Wow, that's a, that's
a whole lot of truth.
706
00:33:49,027 --> 00:33:51,696
How much sugar did
put in the filling?
707
00:33:51,738 --> 00:33:53,406
Sugar?
708
00:33:53,489 --> 00:33:56,159
The apples are sweet enough.
709
00:33:57,744 --> 00:33:59,328
No?
710
00:34:01,873 --> 00:34:03,875
I'm doomed. I'm doomed.
711
00:34:03,958 --> 00:34:06,044
My family is never going
to restore their name.
712
00:34:06,127 --> 00:34:08,171
Aunt Birdie's
legacy is in ruins.
713
00:34:08,254 --> 00:34:10,089
I mean, my pie is a disaster!
714
00:34:10,173 --> 00:34:12,925
Are you saying that
we can't fix it?
715
00:34:13,009 --> 00:34:17,555
What, did you say
we, Mr. Handyman?
716
00:34:18,806 --> 00:34:21,225
I'd start with the crust.
717
00:34:21,309 --> 00:34:24,061
Well, let's get to it.
718
00:34:41,704 --> 00:34:44,081
Why are you mixing the flour?
719
00:34:44,165 --> 00:34:45,750
It helps with the smoothness.
720
00:34:45,792 --> 00:34:47,460
Right, then you add
a little bit of salt.
721
00:34:47,543 --> 00:34:51,255
And next you put in the chilled
butter, right from the fridge.
722
00:34:51,297 --> 00:34:52,340
You put in one at a time.
723
00:34:52,423 --> 00:34:53,758
-Okay.
-Okay.
724
00:34:53,800 --> 00:34:56,135
Throw these guys in there.
725
00:34:56,219 --> 00:34:58,471
And at this stage, you
don't want to overmix it.
726
00:34:58,554 --> 00:35:02,308
It's key that the butter be ice
cold, freezer cold, if you can.
727
00:35:02,391 --> 00:35:03,893
All right.
728
00:35:03,976 --> 00:35:05,520
Yes, chef.
729
00:35:05,645 --> 00:35:06,771
I like that.
730
00:35:06,854 --> 00:35:10,024
It's better than the staff.
731
00:35:10,108 --> 00:35:12,902
So give that a couple of minutes
and then throw it the fridge,
732
00:35:12,985 --> 00:35:15,404
let it chill for 15,
then you can roll it out.
733
00:35:15,488 --> 00:35:16,614
All right.
734
00:35:16,697 --> 00:35:19,951
None of this was in the recipe.
735
00:35:25,123 --> 00:35:26,833
Ahhhh.
736
00:35:26,916 --> 00:35:28,459
Yeah. See, that's
what happens when
737
00:35:28,543 --> 00:35:29,919
you take the time to
perfect something.
738
00:35:30,002 --> 00:35:32,338
She was always making notes.
739
00:35:32,421 --> 00:35:34,048
You learn by trial and error.
740
00:35:34,132 --> 00:35:36,300
Well, I don't really have
time for trial and error.
741
00:35:36,384 --> 00:35:38,135
Then we better get going then.
742
00:35:38,219 --> 00:35:39,679
Yes, chef!
743
00:35:39,762 --> 00:35:44,100
And, like organic farming,
you got to pick your battles.
744
00:35:45,685 --> 00:35:47,770
I think I'm going
to pick all of them.
745
00:35:49,647 --> 00:35:51,274
Tell you what.
746
00:35:51,357 --> 00:35:53,526
Let me handle root vegetables.
747
00:35:55,111 --> 00:35:57,196
All right.
748
00:35:57,280 --> 00:35:58,656
Oh, ah...
749
00:35:58,698 --> 00:36:02,326
You've got a
little something...
750
00:36:04,078 --> 00:36:05,288
I'll get it.
751
00:36:09,333 --> 00:36:10,293
There you go.
752
00:36:10,376 --> 00:36:12,044
Thanks.
753
00:36:12,128 --> 00:36:14,839
Anyway, you're off
to a great start.
754
00:36:14,881 --> 00:36:16,382
Keep on this.
755
00:36:16,465 --> 00:36:20,219
I'm going to go tend to the
animals and feed my animals too.
756
00:36:20,303 --> 00:36:22,179
I appreciate it. Thank you.
757
00:36:26,142 --> 00:36:29,353
Well, Gillian...
It's just you and me.
758
00:36:29,395 --> 00:36:31,188
[big long snort]
759
00:36:31,272 --> 00:36:33,691
Yeah, yeah you're right.
760
00:36:33,733 --> 00:36:36,777
I do look pretty ridiculous
in these clothes now.
761
00:36:36,903 --> 00:36:39,238
If I'm going to cook like
Birdie, then I need to,
762
00:36:39,322 --> 00:36:41,741
I need to think like Birdie.
763
00:36:41,824 --> 00:36:44,827
I need to be Birdie.
764
00:36:45,745 --> 00:36:46,954
I'll be back.
765
00:37:18,861 --> 00:37:22,239
I can see why you
loved it here, Birdie.
766
00:37:22,281 --> 00:37:23,991
It's beautiful.
767
00:37:24,075 --> 00:37:26,202
[big crack of thunder]
768
00:37:29,664 --> 00:37:31,374
[Gillian snorting]
769
00:37:31,457 --> 00:37:32,917
[June] Okay Gillian.
770
00:37:33,000 --> 00:37:35,503
The internet says that you need
to learn come, sit and stay.
771
00:37:35,628 --> 00:37:37,505
So. Let's work on this.
772
00:37:37,588 --> 00:37:41,050
[June] Come here.
Come here, Gillian!
773
00:37:41,133 --> 00:37:42,260
Come on!
774
00:37:42,301 --> 00:37:43,886
[Gillian snorts]
775
00:37:43,970 --> 00:37:45,513
Braving the rain?
776
00:37:45,596 --> 00:37:46,681
Trying.
777
00:37:46,764 --> 00:37:48,391
Technically, when you're
raising a show pig
778
00:37:48,474 --> 00:37:50,226
you want to start
them really young.
779
00:37:50,309 --> 00:37:51,769
That way they get
used to walking
780
00:37:51,852 --> 00:37:53,854
in a wide circle
with their head up.
781
00:37:53,938 --> 00:37:56,983
Well, what about a
rooting on the ground
782
00:37:57,066 --> 00:37:58,818
and not paying attention
type of category?
783
00:37:58,901 --> 00:38:00,444
Because I think she'd
really be great at that.
784
00:38:00,486 --> 00:38:01,696
Yes she would.
785
00:38:01,821 --> 00:38:02,738
[Bart laughs]
786
00:38:02,822 --> 00:38:04,615
Well, you could
always put her in
787
00:38:04,699 --> 00:38:06,617
the Best in Show
Livestock category.
788
00:38:06,701 --> 00:38:08,244
It's more of a beauty pageant.
789
00:38:08,327 --> 00:38:10,037
There's no behavior necessary.
790
00:38:10,121 --> 00:38:12,665
You just compete against
goats with coats and
791
00:38:12,748 --> 00:38:15,501
little hens with straw hats.
792
00:38:15,584 --> 00:38:17,336
Perfect! I mean that
sounds like fashion!
793
00:38:17,420 --> 00:38:20,089
And fashion is something
I know all about.
794
00:38:20,172 --> 00:38:22,842
All right Gillian, we're going
to have a full make over!
795
00:38:22,925 --> 00:38:25,136
All right, come on, let's go.
796
00:38:25,177 --> 00:38:27,138
Come on.
797
00:38:27,221 --> 00:38:29,056
Have you tried
picking her up?
798
00:38:29,181 --> 00:38:31,809
No. Have you?
799
00:38:31,892 --> 00:38:33,311
Touché.
800
00:38:33,352 --> 00:38:34,478
[June laughs]
801
00:38:34,562 --> 00:38:36,564
Oh, you know what I should do.
802
00:38:36,647 --> 00:38:39,233
I think I need to start
with a mood board.
803
00:38:39,317 --> 00:38:40,484
A mood board?
804
00:38:40,568 --> 00:38:42,737
Yeah, you know,
like a vision board.
805
00:38:42,862 --> 00:38:44,196
When you're manifesting.
806
00:38:44,280 --> 00:38:47,491
Right. And that helps?
807
00:38:47,533 --> 00:38:48,701
Always.
808
00:38:48,784 --> 00:38:51,120
I mean, when manifesting,
which is like,
809
00:38:51,203 --> 00:38:53,664
letting the universe
know that you're open
810
00:38:53,706 --> 00:38:56,959
to the next level, that
you're following your dreams.
811
00:38:57,877 --> 00:38:59,211
Wait.
812
00:38:59,295 --> 00:39:01,255
You should try it.
813
00:39:01,338 --> 00:39:03,841
What would you manifest?
814
00:39:03,924 --> 00:39:05,885
A new manifold for the tractor.
815
00:39:05,968 --> 00:39:08,471
[laughs] Be serious.
816
00:39:08,554 --> 00:39:09,889
There's got to be
something bigger
817
00:39:09,972 --> 00:39:12,099
that you want for
your life, you know.
818
00:39:12,224 --> 00:39:15,436
I mean, try new things.
819
00:39:15,519 --> 00:39:17,438
Leave this small town
for a little while.
820
00:39:17,563 --> 00:39:19,440
Travel a bit.
821
00:39:21,358 --> 00:39:25,654
Well, when I was younger I did
think about dusting the dirt off
822
00:39:25,738 --> 00:39:29,241
of this town and
getting out of here.
823
00:39:29,325 --> 00:39:32,703
But in the end, I know
this place was in my soul.
824
00:39:32,787 --> 00:39:36,415
I wanted to farm like my family.
825
00:39:36,499 --> 00:39:40,127
Still, there might
be something bigger.
826
00:39:50,846 --> 00:39:52,807
All right. You see this straw?
827
00:39:53,891 --> 00:39:55,935
There's a plan for it.
828
00:39:56,018 --> 00:39:58,562
First, you plant it with care,
829
00:39:58,646 --> 00:40:03,317
you raise it up till it's
golden, and then you harvest it
830
00:40:03,400 --> 00:40:06,195
so it's ready to be
bedding for animals.
831
00:40:06,278 --> 00:40:07,738
Hmmm.
832
00:40:07,822 --> 00:40:11,992
Sounds like it was
planted to become a nest.
833
00:40:12,076 --> 00:40:13,369
That's right.
834
00:40:13,452 --> 00:40:14,787
Hmmm.
835
00:40:15,788 --> 00:40:19,416
Hey, ah, listen, if
you want to clean up,
836
00:40:19,500 --> 00:40:22,420
I can show you how to
eat lunch off the land.
837
00:40:22,461 --> 00:40:23,838
Okay.
838
00:40:23,921 --> 00:40:25,339
I mean, but we're not
going to actually
839
00:40:25,422 --> 00:40:26,882
eat off the land, right?
840
00:40:26,966 --> 00:40:29,009
We do have plates.
841
00:40:29,093 --> 00:40:31,846
Yes, we do have plates.
842
00:40:31,929 --> 00:40:34,515
All right. I'm going
to go get cleaned up
843
00:40:34,598 --> 00:40:35,975
and I'll meet you
by the chickens.
844
00:40:36,058 --> 00:40:37,059
Sounds good.
845
00:40:46,193 --> 00:40:50,698
[chickens clucking]
846
00:40:51,365 --> 00:40:52,783
-Hey.
-Hey.
847
00:40:52,867 --> 00:40:55,119
Wow! Look at you.
848
00:40:55,161 --> 00:40:56,328
[June laughs]
849
00:40:56,412 --> 00:40:58,581
How do you do that?
850
00:40:58,664 --> 00:40:59,665
Do what?
851
00:40:59,748 --> 00:41:01,500
Transform.
852
00:41:01,584 --> 00:41:04,003
Oh, this is nothing.
853
00:41:04,086 --> 00:41:06,130
I mean, during Fashion Week,
I would change my look like,
854
00:41:06,213 --> 00:41:07,798
six times in a day.
855
00:41:07,882 --> 00:41:09,967
[June] Birdie's vintage is
very in right now.
856
00:41:10,050 --> 00:41:11,802
It is when you wear it.
857
00:41:11,886 --> 00:41:13,471
Thank you.
858
00:41:13,512 --> 00:41:17,099
Anyway, you want to look
under some chickens?
859
00:41:17,183 --> 00:41:19,810
Did you say under some chickens?
860
00:41:19,852 --> 00:41:21,437
Uh huh.
861
00:41:24,940 --> 00:41:26,442
[Bart] Here we go.
862
00:41:27,860 --> 00:41:29,487
Oh, wow!
863
00:41:29,528 --> 00:41:30,863
Look at that.
864
00:41:30,946 --> 00:41:31,989
Good job, ladies!
865
00:41:32,031 --> 00:41:33,115
Yeah.
866
00:41:33,199 --> 00:41:34,950
Oh, we've got a few more here.
867
00:41:35,034 --> 00:41:36,076
Got a couple more?
868
00:41:36,202 --> 00:41:37,912
Yeah. They've been busy.
869
00:41:37,995 --> 00:41:43,209
Look at you.
All of these eggs. Huh...
870
00:41:44,168 --> 00:41:45,878
Hold on.
871
00:41:46,629 --> 00:41:48,005
[Bart] Let me take a photo.
872
00:41:50,174 --> 00:41:51,842
That's perfect.
873
00:41:52,468 --> 00:41:54,261
[chicken squawking]
874
00:41:54,345 --> 00:41:56,931
Hey! All right.
875
00:41:57,014 --> 00:41:58,432
[Bart] All right.
It's your turn.
876
00:41:58,516 --> 00:41:59,391
[June] Are there more?
877
00:41:59,475 --> 00:42:00,768
[Bart] Oh, yeah, a couple more.
878
00:42:00,893 --> 00:42:02,019
I guess we could
879
00:42:02,102 --> 00:42:04,271
put all our of eggs in
one basket, so to speak.
880
00:42:04,355 --> 00:42:05,648
Ha ha ha. Here we go.
881
00:42:05,731 --> 00:42:06,607
Great.
882
00:42:06,732 --> 00:42:07,942
Now you get in there.
883
00:42:08,067 --> 00:42:08,984
[June] Go in?
884
00:42:09,068 --> 00:42:10,236
[Bart] Oh yeah. Go right in.
885
00:42:10,319 --> 00:42:11,570
[June] Oh hi ladies!
886
00:42:12,488 --> 00:42:14,740
Hmm. You were right.
887
00:42:14,823 --> 00:42:16,617
These are absolutely delicious!
888
00:42:16,700 --> 00:42:17,660
Right?
889
00:42:17,743 --> 00:42:19,745
Yeah.
890
00:42:19,828 --> 00:42:22,998
So, tell me more about you.
891
00:42:25,000 --> 00:42:27,753
All right. I'm ready.
892
00:42:27,836 --> 00:42:32,716
So, you've never left here?
Like not even once?
893
00:42:32,758 --> 00:42:35,761
No, I never said I
never left Greenville!
894
00:42:35,844 --> 00:42:37,471
No, I did a little traveling,
895
00:42:37,554 --> 00:42:40,808
when I was furthering my
education in organic farming.
896
00:42:40,891 --> 00:42:42,309
I was in Italy
897
00:42:42,393 --> 00:42:45,312
learning how to grow tomatoes
from a Sicilian expert.
898
00:42:45,396 --> 00:42:48,232
Then I was in Salinas in
California for over a year,
899
00:42:48,315 --> 00:42:50,234
learning everything there
was to know about lettuce.
900
00:42:50,276 --> 00:42:51,610
Just lettuce?
901
00:42:51,694 --> 00:42:54,154
Turns out there's a lot
to know about lettuce.
902
00:42:54,280 --> 00:42:55,572
Wow.
903
00:42:55,656 --> 00:42:57,908
What about you.
What did you study?
904
00:42:57,992 --> 00:42:59,618
Sociology.
905
00:42:59,702 --> 00:43:02,246
Hmm. That makes sense.
906
00:43:02,288 --> 00:43:04,581
Well, it sounds like you spent
a lot of your young life
907
00:43:04,665 --> 00:43:06,750
trying to understand whether
people were being genuine
908
00:43:06,834 --> 00:43:08,919
or if they were just
hanging on because of
909
00:43:09,003 --> 00:43:11,005
your fortune and all that.
910
00:43:11,130 --> 00:43:15,634
And studying human behavior
and society, it adds up.
911
00:43:15,718 --> 00:43:17,177
Huh.
912
00:43:17,261 --> 00:43:22,099
You know, you know quite a bit
about people for a handyman.
913
00:43:22,182 --> 00:43:24,184
[they both laugh]
914
00:43:24,310 --> 00:43:27,855
Yeah, I try.
915
00:43:39,491 --> 00:43:40,826
[Bart] Oh oh.
916
00:43:40,909 --> 00:43:43,120
Are you on another
scrapbooking spree?
917
00:43:43,162 --> 00:43:44,288
[Nina] Ha ha.
918
00:43:44,371 --> 00:43:45,956
You know I've had that
habit under control
919
00:43:46,040 --> 00:43:49,209
ever since I taped down
the cat's paw, by mistake.
920
00:43:49,293 --> 00:43:51,503
Yeah, well Fluffy has
never forgiven you.
921
00:43:51,587 --> 00:43:53,630
Very funny.
922
00:43:53,714 --> 00:43:56,967
Well actually I just
completed my research
923
00:43:57,051 --> 00:43:59,094
into June's family
from the archives
924
00:43:59,178 --> 00:44:00,846
and I'm making her a tree
925
00:44:00,929 --> 00:44:03,599
so she can see that
she has roots here.
926
00:44:04,350 --> 00:44:06,226
Wow.
927
00:44:06,310 --> 00:44:08,270
[Bart] I know she's
going to love it.
928
00:44:08,354 --> 00:44:10,564
Really?
929
00:44:10,689 --> 00:44:12,566
How do you know?
930
00:44:12,691 --> 00:44:17,363
You know, ever since getting
to know her, she surprised me.
931
00:44:17,446 --> 00:44:18,614
For the life of me,
932
00:44:18,697 --> 00:44:21,033
I never thought we'd
have anything in common.
933
00:44:21,116 --> 00:44:23,827
And what do you have in common?
934
00:44:30,459 --> 00:44:31,668
[Nina laughs]
935
00:44:31,752 --> 00:44:34,672
My big brother's speechless?
936
00:44:34,755 --> 00:44:36,256
I'm shocked.
937
00:44:36,340 --> 00:44:38,425
I know.
938
00:44:40,552 --> 00:44:46,850
I think June and I, we're
kind of at a crossroads.
939
00:44:46,934 --> 00:44:52,981
We're both looking for that
something to complete ourselves.
940
00:44:53,065 --> 00:44:55,984
Maybe it's family.
941
00:44:56,068 --> 00:44:59,530
Wow, that was really deep.
942
00:44:59,571 --> 00:45:02,866
She's definitely shown me
what's missing in my life.
943
00:45:02,908 --> 00:45:04,284
Careful.
944
00:45:04,410 --> 00:45:06,537
You might be the one
making a vision board next!
945
00:45:06,620 --> 00:45:07,704
-All right.
-No?
946
00:45:07,788 --> 00:45:10,416
That's enough. I got chores.
947
00:45:10,499 --> 00:45:12,376
[Bart] I'm going to see if
June needs anything in town.
948
00:45:12,459 --> 00:45:14,211
Probably a good idea.
949
00:45:24,346 --> 00:45:26,014
[June laughing]
950
00:45:26,098 --> 00:45:27,224
Thank you.
951
00:45:27,307 --> 00:45:28,809
[Bart] So that's
brown bread flavor?
952
00:45:28,892 --> 00:45:29,810
Yeah.
953
00:45:29,893 --> 00:45:31,145
Sounds weird.
954
00:45:31,228 --> 00:45:33,063
I had it in Dublin last year.
It was phenomenal.
955
00:45:33,147 --> 00:45:34,731
Of course you did.
956
00:45:34,815 --> 00:45:36,733
Ummm. This is so good.
957
00:45:36,817 --> 00:45:37,735
You have to try a bite.
958
00:45:37,818 --> 00:45:38,735
All right.
959
00:45:38,819 --> 00:45:42,698
Oh look at that. Good!
960
00:45:42,781 --> 00:45:45,826
[Dotty] You're keeping
each other distracted.
961
00:45:45,909 --> 00:45:48,912
And while your eyes
aren't on the prize,
962
00:45:48,954 --> 00:45:52,249
it will soon be my
name in the glass case
963
00:45:52,291 --> 00:45:54,501
after I win Best Overall.
964
00:45:54,626 --> 00:45:56,044
Not likely!
965
00:45:56,128 --> 00:45:57,337
What is she talking about?
966
00:45:57,463 --> 00:45:59,715
[Dotty] Nina will
explain it to you, dear.
967
00:45:59,798 --> 00:46:03,385
She's the one who will
take down Birdie's photo
968
00:46:03,469 --> 00:46:06,638
and replace it
with yours truly.
969
00:46:06,722 --> 00:46:08,390
How can you be so sure, Dotty?
970
00:46:08,474 --> 00:46:11,101
I've eaten my own
pie, haven't I?
971
00:46:11,185 --> 00:46:13,437
I'm not even sure
if that makes sense.
972
00:46:13,479 --> 00:46:15,147
But I'm going to give
it to you anyway.
973
00:46:15,230 --> 00:46:17,483
As you should.
974
00:46:21,153 --> 00:46:23,447
Don't let her get to you.
975
00:46:23,530 --> 00:46:26,575
What's this she's talking
about, a glass case?
976
00:46:26,658 --> 00:46:29,786
Basically it's just a
picture in a glass case.
977
00:46:29,870 --> 00:46:33,665
That's not just anything.
978
00:46:33,749 --> 00:46:35,250
It's important.
979
00:46:40,255 --> 00:46:42,549
[June] Aww.
980
00:46:42,674 --> 00:46:44,802
Oh I love it.
981
00:46:44,885 --> 00:46:46,220
[Bart] Yeah, it's pretty
cool, isn't it.
982
00:46:46,345 --> 00:46:48,055
[June] Yeah.
983
00:46:48,597 --> 00:46:50,015
[June quietly] Oh...
984
00:46:50,098 --> 00:46:52,351
[Bart] You okay?
985
00:46:52,434 --> 00:46:54,770
Yeah, yeah. I just, you know,
986
00:46:54,853 --> 00:46:57,648
sometimes it really hits
home that she's gone.
987
00:46:57,731 --> 00:46:59,441
Yeah.
988
00:47:00,609 --> 00:47:02,986
Well, I can't bring Birdie back,
989
00:47:03,028 --> 00:47:04,988
but I will promise
you one thing.
990
00:47:05,072 --> 00:47:07,449
Oh, and what's that?
991
00:47:07,533 --> 00:47:10,702
I will help you
compete against Dotty.
992
00:47:10,786 --> 00:47:13,539
Okay. I like the sound of that.
993
00:47:13,622 --> 00:47:15,666
That'll be good.
994
00:47:15,749 --> 00:47:19,211
But wait that sign says
September 26th for the festival?
995
00:47:19,294 --> 00:47:20,754
That's this week!
996
00:47:20,838 --> 00:47:23,423
Ah yeah.
997
00:47:23,507 --> 00:47:27,010
I thought we had way
more time to prepare.
998
00:47:27,052 --> 00:47:29,638
Didn't you fill in
the entry forms?
999
00:47:29,721 --> 00:47:32,891
Well, yeah, but Nina really
filled them out, and I...
1000
00:47:32,975 --> 00:47:34,101
Didn't read them?
1001
00:47:34,184 --> 00:47:36,937
No. Oh nuts!
1002
00:47:37,062 --> 00:47:39,064
Why are you smiling?
This is terrible.
1003
00:47:39,147 --> 00:47:42,609
Dotty's going to win everything!
1004
00:47:42,734 --> 00:47:44,736
I have an idea.
1005
00:47:44,820 --> 00:47:47,906
I am going to order an apple
pie flown in from Amsterdam.
1006
00:47:47,990 --> 00:47:49,950
They are the best in the world.
1007
00:47:50,033 --> 00:47:52,369
Okay, first off. Birdie
would never endorse that.
1008
00:47:52,452 --> 00:47:53,704
And how do you know?
1009
00:47:53,787 --> 00:47:58,000
Secondly, you've never
had Birdie's apple pie.
1010
00:47:58,083 --> 00:47:59,751
Touché.
1011
00:47:59,835 --> 00:48:01,086
♪ [music starts] ♪
1012
00:48:01,169 --> 00:48:03,422
["Tail of a Kite", performed
by Lindsey Edwards]
1013
00:48:03,505 --> 00:48:11,555
♪
1014
00:48:11,638 --> 00:48:14,641
♪ There's a little bit of
love and a little history ♪
1015
00:48:14,725 --> 00:48:17,728
♪ In this little
dizzy town tonight ♪
1016
00:48:17,811 --> 00:48:23,775
♪ Something sparking back
into our eyes ♪
1017
00:48:23,859 --> 00:48:25,652
♪ In this little clip of time ♪
1018
00:48:25,777 --> 00:48:27,154
♪ Maybe you can fill the gap ♪
1019
00:48:27,279 --> 00:48:29,948
♪ Tell me something that
I just don't know ♪
1020
00:48:30,032 --> 00:48:36,163
♪ Words running like
a river again ♪
1021
00:48:36,246 --> 00:48:38,248
[June] Nice job!
1022
00:48:38,290 --> 00:48:39,791
♪ We can't make the
mountains come any closer ♪
1023
00:48:39,875 --> 00:48:40,918
[Bart] Oh wow.
1024
00:48:40,959 --> 00:48:41,918
Ohhhh!
1025
00:48:42,002 --> 00:48:43,295
[Bart] It's looking good.
1026
00:48:43,378 --> 00:48:49,134
♪ We can't make the
water flow any faster ♪
1027
00:48:49,217 --> 00:48:50,385
That's going to be delicious.
1028
00:48:50,469 --> 00:48:52,054
Yeah.
1029
00:48:52,137 --> 00:48:53,472
♪ You don't know what's right
till you go a little wrong ♪
1030
00:48:53,555 --> 00:48:55,057
[June] Hey!
1031
00:48:55,140 --> 00:48:57,267
Oh hey. It's perfect timing.
1032
00:48:57,351 --> 00:48:58,894
I was just about to
pull the carrots.
1033
00:48:58,977 --> 00:49:00,437
The moment of truth.
1034
00:49:00,520 --> 00:49:01,730
Yes, ma'am.
1035
00:49:02,522 --> 00:49:04,191
-Here we go.
-All right.
1036
00:49:07,653 --> 00:49:08,987
Oh wow!
1037
00:49:09,071 --> 00:49:10,739
That's a huge carrot.
1038
00:49:10,822 --> 00:49:14,034
Yeah. Big carrot,
big pot of soup.
1039
00:49:14,159 --> 00:49:16,495
Seriously, how did you
get it to grow like that?
1040
00:49:16,578 --> 00:49:18,288
All right. See this barrel?
1041
00:49:18,372 --> 00:49:20,582
So I fill it with sand first.
1042
00:49:20,666 --> 00:49:22,000
Okay, then I hollow
out the middle,
1043
00:49:22,084 --> 00:49:23,418
fill it with
really good soil.
1044
00:49:23,502 --> 00:49:25,003
That way when I plant the seed
1045
00:49:25,087 --> 00:49:27,881
it goes straight,
naturally, no obstructions.
1046
00:49:28,006 --> 00:49:29,174
Oh.
1047
00:49:29,257 --> 00:49:31,176
Sounds like you've
set it up for success.
1048
00:49:31,259 --> 00:49:34,513
Yeah. It's a good
metaphor for life.
1049
00:49:34,596 --> 00:49:38,141
It certainly looks
like a winner to me.
1050
00:49:38,225 --> 00:49:41,520
The question is, how's
it going with the pies?
1051
00:49:41,603 --> 00:49:44,481
Well, I've got it to turn out
three times in a row now,
1052
00:49:44,523 --> 00:49:46,858
so I think we're doing
pretty good there.
1053
00:49:46,942 --> 00:49:48,318
All right.
1054
00:49:48,402 --> 00:49:49,528
Now I just have to get the
flower arrangement perfect,
1055
00:49:49,611 --> 00:49:52,030
prep Ruby the Hen's
cage and, oh,
1056
00:49:52,114 --> 00:49:53,740
I got to make Gillian's
flower crown.
1057
00:49:53,824 --> 00:49:54,741
-June!
-Yeah?
1058
00:49:54,866 --> 00:49:56,451
You're ready.
1059
00:49:56,535 --> 00:49:57,911
I'm going to pick
you up tomorrow,
1060
00:49:57,994 --> 00:49:59,996
we'll take my
truck to the fair.
1061
00:50:00,080 --> 00:50:02,582
You know, actually
I think I'm good.
1062
00:50:02,708 --> 00:50:04,835
I can get there myself.
1063
00:50:04,918 --> 00:50:07,087
Wow! Look at you.
1064
00:50:07,170 --> 00:50:11,591
[singing beatbox style]
Goin' to the fair
1065
00:50:11,717 --> 00:50:13,927
Who's goin' to the fair.
1066
00:50:15,721 --> 00:50:17,431
I'm going to the fair.
1067
00:50:17,556 --> 00:50:20,350
Okay, so, I won't do that in
front of the judges tomorrow.
1068
00:50:20,434 --> 00:50:22,227
But I'm just really excited!
1069
00:50:22,310 --> 00:50:24,396
You're good. I like enthusiasm.
1070
00:50:24,479 --> 00:50:25,939
Great! I'll see you
in the morning.
1071
00:50:26,023 --> 00:50:27,107
See you in the morning.
1072
00:50:28,483 --> 00:50:31,737
[sings quietly]
Goin' to the fair...
1073
00:50:37,075 --> 00:50:38,827
Okay.
1074
00:50:39,745 --> 00:50:42,539
You cool down,
you little beauty!
1075
00:50:49,171 --> 00:50:50,630
[crashing sound]
1076
00:50:53,842 --> 00:50:56,011
[June] What was that?
1077
00:50:59,389 --> 00:51:01,808
[gasps]
1078
00:51:01,892 --> 00:51:03,643
No!
1079
00:51:03,727 --> 00:51:06,730
No no no no no no no no.
1080
00:51:06,772 --> 00:51:09,316
Oh! Oh!
1081
00:51:11,860 --> 00:51:14,362
It's okay. It's okay.
1082
00:51:14,446 --> 00:51:18,366
I can, I can salvage this.
1083
00:51:18,450 --> 00:51:19,993
Right?
1084
00:51:24,623 --> 00:51:26,083
Oh no.
1085
00:51:28,710 --> 00:51:30,378
Wait a minute.
1086
00:51:31,421 --> 00:51:34,007
[June] I'd know that
orthopedic shoe anywhere.
1087
00:51:34,090 --> 00:51:35,675
Dotty!
1088
00:51:37,010 --> 00:51:38,970
Oh you... Hmmmmmmmm!
1089
00:51:54,361 --> 00:51:56,154
[sniffs] Mmmmm...
1090
00:51:56,238 --> 00:51:58,156
Harvest festival here I come!
1091
00:52:20,387 --> 00:52:22,639
[Bart] Maybe I should
have given her a ride.
1092
00:52:22,722 --> 00:52:26,309
Well, I think June has shown
you she's perfectly capable
1093
00:52:26,393 --> 00:52:28,979
of getting somewhere
without needing a driver.
1094
00:52:29,020 --> 00:52:30,897
I know, I know, but it's
a hundred pound pig
1095
00:52:31,022 --> 00:52:32,941
and it is a lot of pies.
1096
00:52:33,024 --> 00:52:35,485
Oh well yeah, well, when
you put it that way.
1097
00:52:35,569 --> 00:52:36,862
Yeah.
1098
00:52:37,737 --> 00:52:40,031
Are you worried she's
not going to show up?
1099
00:52:40,115 --> 00:52:42,993
No, but, what if
something happened?
1100
00:52:44,035 --> 00:52:45,787
I think I'm just going to
circle back to the farm.
1101
00:52:45,871 --> 00:52:48,331
Ohhhh. Look at you
being all caring.
1102
00:52:48,415 --> 00:52:50,083
I told you you were
getting invested.
1103
00:52:50,166 --> 00:52:51,626
I knew.
1104
00:52:51,710 --> 00:52:54,087
All right, all right.
Well go if you must.
1105
00:52:54,170 --> 00:52:56,673
I'll save you a seat
at the tractor pull.
1106
00:52:56,756 --> 00:52:57,966
Thanks.
1107
00:53:08,810 --> 00:53:10,145
-Hey!
-Hi.
1108
00:53:10,228 --> 00:53:12,063
Oh, I am so sorry I'm late.
1109
00:53:12,147 --> 00:53:13,899
We had a bit of a pie calamity.
1110
00:53:13,982 --> 00:53:15,317
[Bart] Pie calamity?
1111
00:53:15,400 --> 00:53:16,526
More like a pie-mageddon.
1112
00:53:16,610 --> 00:53:17,694
Oh that sounds bad.
1113
00:53:17,736 --> 00:53:19,279
Oh yeah.
1114
00:53:19,362 --> 00:53:22,115
But you know, I learned that no
porch is safe as long as there's
1115
00:53:22,199 --> 00:53:24,743
raccoons and other
critters roaming about.
1116
00:53:24,826 --> 00:53:26,536
The raccoons sabotaged your pie?
1117
00:53:26,620 --> 00:53:29,873
Yeah, raccoons that wear
the same shoes as Dotty.
1118
00:53:29,956 --> 00:53:32,500
Hmm. There goes
the raccoon theory.
1119
00:53:32,584 --> 00:53:33,793
Well, I can't say for sure
1120
00:53:33,919 --> 00:53:35,879
whether or not she was
holding a raccoon but....
1121
00:53:35,962 --> 00:53:37,172
But, you made it.
1122
00:53:37,255 --> 00:53:38,548
Yeah yeah, I did.
1123
00:53:38,632 --> 00:53:39,799
[they both laugh]
1124
00:53:39,925 --> 00:53:42,969
Oh, you made it.
1125
00:53:43,094 --> 00:53:45,764
I wasn't sure if you'd
actually show up.
1126
00:53:45,847 --> 00:53:48,808
Oh no. I'm not going
anywhere, Dotty.
1127
00:53:48,892 --> 00:53:51,228
In fact, I'm surprised
that you're here.
1128
00:53:51,269 --> 00:53:52,896
Did you get enough
rest last night,
1129
00:53:52,938 --> 00:53:54,940
with all the sleepwalking
you were doing?
1130
00:53:55,023 --> 00:53:57,734
I am not sure what
you're insinuating.
1131
00:53:57,817 --> 00:54:00,946
I got my usual
eight solid hours.
1132
00:54:01,029 --> 00:54:03,740
Hmmm. Well I didn't get a wink.
1133
00:54:03,823 --> 00:54:06,618
You know, I thought I'd give
Birdie's pies just one more try.
1134
00:54:06,701 --> 00:54:09,246
It seems every time
I make that pie,
1135
00:54:09,287 --> 00:54:11,289
it just gets
better and better.
1136
00:54:11,373 --> 00:54:12,832
Good luck!
1137
00:54:13,708 --> 00:54:15,168
[Dotty] You'll need it!
1138
00:54:16,711 --> 00:54:18,797
Have you ever noticed?
1139
00:54:18,880 --> 00:54:21,841
She grows the same exact
flowers that Birdie used to.
1140
00:54:21,967 --> 00:54:26,179
She uses the same pie plates,
the same edge on the crust.
1141
00:54:26,262 --> 00:54:27,597
And she fights dirty too!
1142
00:54:27,681 --> 00:54:30,183
Oh yeah. So what
are you thinking?
1143
00:54:30,308 --> 00:54:31,601
I don't know.
1144
00:54:31,685 --> 00:54:34,854
It's almost like she copies
Birdie or something.
1145
00:54:34,980 --> 00:54:37,440
Ah, I'm probably reading
too much into it.
1146
00:54:37,482 --> 00:54:40,443
Let's just get this
over with, shall we?
1147
00:54:40,527 --> 00:54:42,862
That is not the attitude
of a blue ribbon champion!
1148
00:54:42,946 --> 00:54:45,865
Listen, there's five
categories, okay.
1149
00:54:45,949 --> 00:54:47,284
You've practiced them,
1150
00:54:47,325 --> 00:54:48,785
you've blood, sweat and
teared your way through this.
1151
00:54:48,827 --> 00:54:50,412
You are ready.
1152
00:54:52,247 --> 00:54:56,167
In my eyes, you're
already a winner.
1153
00:54:56,251 --> 00:54:58,336
Thank you.
1154
00:54:58,420 --> 00:55:01,798
I never really had anybody
believe in me like this.
1155
00:55:01,881 --> 00:55:05,302
I mean, Birdie,
but it's just nice
1156
00:55:05,385 --> 00:55:09,222
to have somebody check in on
you and see if you're okay.
1157
00:55:09,347 --> 00:55:11,641
Are you okay?
1158
00:55:11,683 --> 00:55:13,643
Yeah.
1159
00:55:13,727 --> 00:55:15,353
But let's do this.
1160
00:55:15,437 --> 00:55:18,148
All right, let's show them what
a little style and heart can do.
1161
00:55:18,231 --> 00:55:20,150
Come on team! Let's go.
1162
00:55:20,233 --> 00:55:21,776
Come on! Gillian!
1163
00:55:21,860 --> 00:55:23,278
Let's go!
1164
00:55:23,361 --> 00:55:24,696
Let's go.
1165
00:55:31,286 --> 00:55:33,329
[quacking]
1166
00:55:34,622 --> 00:55:36,291
[clucking]
1167
00:55:43,465 --> 00:55:44,758
[June] Here come the judges!
1168
00:55:44,883 --> 00:55:45,884
[Bart] Yes.
1169
00:55:47,635 --> 00:55:49,054
[Wendy] Hello!
1170
00:55:49,888 --> 00:55:51,931
Oh, it's so good
to see you, Bart.
1171
00:55:52,015 --> 00:55:53,391
Are you having a nice day?
1172
00:55:53,475 --> 00:55:54,392
Yes.
1173
00:55:54,476 --> 00:55:55,727
[Wendy] It's so nice to see you.
1174
00:55:55,810 --> 00:55:57,562
And who's your friend here?
1175
00:55:57,645 --> 00:56:00,774
This is June Waltshire,
Birdie's niece.
1176
00:56:00,857 --> 00:56:02,442
You're Birdie's niece!
1177
00:56:02,525 --> 00:56:04,986
Oh my goodness, you
look just like her.
1178
00:56:05,070 --> 00:56:07,906
She's going to make
Birdie very proud today.
1179
00:56:07,989 --> 00:56:09,949
We'll see, won't we?
1180
00:56:16,081 --> 00:56:17,665
[hens trilling]
1181
00:56:22,337 --> 00:56:25,340
This hen crate isn't regulation.
1182
00:56:25,423 --> 00:56:28,218
Well, I just thought I'd
add a bit of color and
1183
00:56:28,301 --> 00:56:29,844
pizzazz to those
boring old crates.
1184
00:56:29,928 --> 00:56:32,055
[Bart clears his throat loudly]
1185
00:56:32,138 --> 00:56:36,768
I designed those
regulation cages.
1186
00:56:36,851 --> 00:56:38,394
Oh!
1187
00:56:38,478 --> 00:56:42,524
Right, ah, well
they're very sturdy.
1188
00:56:42,607 --> 00:56:43,733
Very very sturdy!
1189
00:56:43,775 --> 00:56:45,819
Besides, maybe I'll
give mine a second look.
1190
00:56:51,157 --> 00:56:53,159
I'm sure it's fine.
1191
00:56:59,124 --> 00:57:01,251
Container method?
1192
00:57:01,334 --> 00:57:04,045
Yes, ma'am.
Just like you taught me.
1193
00:57:07,465 --> 00:57:08,425
Good job.
1194
00:57:08,508 --> 00:57:09,717
Thanks.
1195
00:57:13,096 --> 00:57:15,640
[quiet little grunts]
1196
00:57:18,309 --> 00:57:20,103
[Gillian snorts loudly]
1197
00:57:20,145 --> 00:57:22,230
[June] Oh no.
1198
00:57:22,313 --> 00:57:25,150
Was that a you totally
nailed it snort
1199
00:57:25,233 --> 00:57:27,527
or was that a you
absolutely blew it snort?
1200
00:57:27,652 --> 00:57:30,029
[Nina] I think it's a snort
that shall not be named.
1201
00:57:30,113 --> 00:57:31,614
A secret snort.
1202
00:57:31,698 --> 00:57:33,992
A snort of her own creation.
1203
00:57:39,164 --> 00:57:42,375
And you have pies for me too.
1204
00:57:42,458 --> 00:57:44,335
No one could ever
touch Birdie and Dotty
1205
00:57:44,419 --> 00:57:47,005
when it comes to pies,
you know. Never.
1206
00:57:47,088 --> 00:57:49,215
So good luck to you.
1207
00:57:49,340 --> 00:57:50,717
Well, thank you.
1208
00:57:50,800 --> 00:57:53,303
I think.
1209
00:57:53,386 --> 00:57:56,139
But the pies are
100 percent Birdie.
1210
00:57:56,222 --> 00:57:58,141
Just Birdie, Birdie, Birdie.
1211
00:57:58,183 --> 00:58:00,602
I don't know why I said
Birdie three times like that.
1212
00:58:00,685 --> 00:58:02,395
That was strange.
1213
00:58:02,478 --> 00:58:05,106
I'm just really nervous.
1214
00:58:05,190 --> 00:58:07,567
She was a really good friend.
1215
00:58:07,650 --> 00:58:10,361
I'm sorry for your loss.
1216
00:58:10,445 --> 00:58:11,487
Thank you.
1217
00:58:12,530 --> 00:58:14,157
Shall we?
1218
00:58:45,063 --> 00:58:47,815
Sliced. Overall appearance...
1219
00:58:54,948 --> 00:58:57,867
The fork goes
on the plate, dear.
1220
00:58:57,909 --> 00:58:59,118
Oh.
1221
00:59:33,319 --> 00:59:35,905
Possible improper cooling,
I'll have to dock a mark.
1222
00:59:41,286 --> 00:59:42,870
Next.
1223
00:59:49,877 --> 00:59:50,878
I'm sorry.
1224
01:00:00,638 --> 01:00:02,807
[hens trilling]
1225
01:00:02,890 --> 01:00:05,059
[snuffling and soft grunting]
1226
01:00:05,977 --> 01:00:07,478
You know what?
1227
01:00:07,562 --> 01:00:09,647
Birdie would be so
proud that you're even
1228
01:00:09,731 --> 01:00:11,357
trying to compete
in her name.
1229
01:00:11,441 --> 01:00:13,151
Please don't be
hard on yourself.
1230
01:00:13,234 --> 01:00:16,946
Seriously, you've got to
put it in perspective.
1231
01:00:17,030 --> 01:00:18,531
Perspective.
1232
01:00:18,614 --> 01:00:22,493
There's no perspective
in pie baking, pal.
1233
01:00:22,577 --> 01:00:25,413
Well, pies are
particularly pleasant,
1234
01:00:25,496 --> 01:00:27,623
perfection notwithstanding.
1235
01:00:27,665 --> 01:00:30,168
[they all laugh]
1236
01:00:30,251 --> 01:00:31,794
You got to laugh.
1237
01:00:31,878 --> 01:00:32,837
Oh yeah.
1238
01:00:32,920 --> 01:00:34,213
[Emcee on PA system]
Judging of the
1239
01:00:34,297 --> 01:00:37,342
Best in Show Livestock
Category will begin soon.
1240
01:00:37,425 --> 01:00:40,762
Please take your seats, folks.
Judging will begin shortly.
1241
01:00:40,845 --> 01:00:41,804
[Bart] Here we go.
1242
01:00:44,390 --> 01:00:46,976
[Emcee on PA system]
First up flower arranging!
1243
01:00:47,018 --> 01:00:49,979
Who has grown the
finest blooms this year?
1244
01:00:51,105 --> 01:00:53,566
[Emcee on PA system] Dotty
Cartwright takes first prize!
1245
01:00:53,650 --> 01:00:54,692
Way to go Dotty!
1246
01:00:54,776 --> 01:00:56,652
You've got the awesome blossoms!
1247
01:00:56,694 --> 01:00:58,363
The petals with the medal!
1248
01:00:58,446 --> 01:01:00,323
Let's hear it for Dotty folks!
1249
01:01:00,406 --> 01:01:02,742
[clapping]
1250
01:01:02,867 --> 01:01:04,994
[Emcee on PA system]
Ivy Wilson is in second place
1251
01:01:05,078 --> 01:01:07,622
and Andrew Bowman in third.
1252
01:01:07,705 --> 01:01:10,249
Root veggies are up next!
1253
01:01:12,919 --> 01:01:14,837
[Emcee on PA system]
Bart Hudson is our winner,
1254
01:01:14,921 --> 01:01:17,215
growing for Birdie Farms
as he does every year!
1255
01:01:17,298 --> 01:01:18,758
Way to go Bart!
1256
01:01:23,721 --> 01:01:26,349
Congratulations! You really
deserved to win that.
1257
01:01:26,432 --> 01:01:27,767
Thanks.
1258
01:01:29,644 --> 01:01:31,479
[Emcee on PA system]
Up next, feathery friends,
1259
01:01:31,562 --> 01:01:33,564
the Best in Flock.
1260
01:01:33,648 --> 01:01:36,025
Heads up, it's Dotty again!
1261
01:01:36,109 --> 01:01:38,569
Ms. Cartwright! Well done.
1262
01:01:38,653 --> 01:01:40,905
Congratulations. It's yours.
1263
01:01:40,988 --> 01:01:44,075
[clapping]
1264
01:01:44,158 --> 01:01:46,369
This is a nightmare.
She's winning everything!
1265
01:01:46,411 --> 01:01:48,955
She is misery personified.
1266
01:01:49,038 --> 01:01:51,249
[Emcee on PA system]
Next up, apple pie!
1267
01:01:51,332 --> 01:01:54,293
Take it away pie
expert, Wendy Whitaker!
1268
01:01:55,586 --> 01:01:59,382
This year, we have
the perfect apple pie.
1269
01:01:59,465 --> 01:02:02,468
Flaky pastry,
beautifully spiced,
1270
01:02:02,552 --> 01:02:05,972
I could happily eat this
apple pie every Thanksgiving
1271
01:02:06,097 --> 01:02:08,724
for the rest of my life.
1272
01:02:08,808 --> 01:02:12,520
Congratulations, June Waltshire!
1273
01:02:12,603 --> 01:02:18,359
[clapping, cheers]
1274
01:02:18,443 --> 01:02:19,694
It was the best I've ever eaten.
1275
01:02:19,777 --> 01:02:20,945
Thank you.
1276
01:02:24,282 --> 01:02:26,242
I thought she said
the pie was too warm.
1277
01:02:26,325 --> 01:02:29,203
I guess Wendy likes
her pie a little warm.
1278
01:02:29,287 --> 01:02:30,496
[Emcee on PA system]
We have saved
1279
01:02:30,621 --> 01:02:32,748
the best event
for last, folks.
1280
01:02:32,832 --> 01:02:35,001
Best in Show Livestock!
1281
01:02:35,084 --> 01:02:37,879
Bring your goats, your
pigs and your lambs!
1282
01:02:37,962 --> 01:02:40,214
One cutie will rule them all!
1283
01:02:41,257 --> 01:02:42,675
[Crowd chanting]
Gill - i - an.
1284
01:02:42,759 --> 01:02:44,260
Gill - i - an.
1285
01:02:44,343 --> 01:02:46,846
Gill - i - an. Gill - i - an.
1286
01:02:46,929 --> 01:02:48,514
Gill - i - an.
1287
01:02:48,598 --> 01:02:49,891
[Emcee on PA system]
The judges don't even
1288
01:02:49,974 --> 01:02:51,184
need to deliberate!
1289
01:02:51,267 --> 01:02:53,936
First prize goes to...
1290
01:02:53,978 --> 01:02:55,271
Gillian!
1291
01:02:55,313 --> 01:02:56,272
[Crowd cheers]
1292
01:02:56,355 --> 01:02:57,523
[Emcee on PA system]
Gillian the pig!
1293
01:02:57,607 --> 01:02:58,941
And that's Birdie
Farms again, folks.
1294
01:02:59,025 --> 01:03:01,694
June Waltshire is the
farmer of record here.
1295
01:03:01,819 --> 01:03:05,114
Which means she'll be named
Best Overall in Fair.
1296
01:03:05,198 --> 01:03:06,949
Give her a hand folks!
1297
01:03:07,033 --> 01:03:09,869
[Crowd cheering and clapping]
1298
01:03:12,455 --> 01:03:14,624
I'm the farmer of record!
1299
01:03:14,665 --> 01:03:16,125
I don't even know
what that means.
1300
01:03:16,209 --> 01:03:17,293
It means you did it!
1301
01:03:17,335 --> 01:03:18,628
No, we did it!
1302
01:03:18,669 --> 01:03:19,962
[June] Gillian!
1303
01:03:20,004 --> 01:03:23,007
Gillian! Let's get
pictures, baby.
1304
01:03:23,090 --> 01:03:24,675
[June] Look at what we did!
1305
01:03:24,759 --> 01:03:25,718
[Nina] Ready?
1306
01:03:28,471 --> 01:03:29,972
[Nina] Smile!
1307
01:03:30,056 --> 01:03:31,057
Perfect.
1308
01:03:39,273 --> 01:03:41,526
[many notifications]
1309
01:03:43,194 --> 01:03:46,531
[door opens, closes]
1310
01:03:46,614 --> 01:03:47,698
[June's phone rings]
1311
01:03:47,782 --> 01:03:49,283
Hey! I might need
some help unloading.
1312
01:03:49,367 --> 01:03:50,827
Yeah, just a sec.
1313
01:03:50,910 --> 01:03:52,036
Hello?
1314
01:03:52,119 --> 01:03:54,163
[Larry] Is this June Waltshire?
1315
01:03:54,247 --> 01:03:55,957
Yes, this is she.
1316
01:03:56,040 --> 01:03:58,793
This is Larry Elpin of
Elpin Farm Equipment.
1317
01:03:58,876 --> 01:04:01,921
Oh! Hi Larry.
How can I help you?
1318
01:04:02,004 --> 01:04:04,423
Is there an invoice that
we owe or something?
1319
01:04:04,507 --> 01:04:07,426
No, no no.
It's nothing like that.
1320
01:04:07,510 --> 01:04:11,597
My daughter sent me
a social media post
1321
01:04:11,722 --> 01:04:13,808
with you and your
pig Gillian.
1322
01:04:13,891 --> 01:04:15,393
Wow, that was quick.
1323
01:04:15,476 --> 01:04:17,311
We'd like to discuss a
sponsorship deal
1324
01:04:17,395 --> 01:04:20,064
with your prize pig.
1325
01:04:20,147 --> 01:04:21,774
Are you serious?
1326
01:04:21,899 --> 01:04:23,276
[Larry] Very.
1327
01:04:23,359 --> 01:04:25,820
Our Board of Directors
have been on me for years
1328
01:04:25,903 --> 01:04:29,323
to get some kind of lizard
or duck to be our mascot,
1329
01:04:29,407 --> 01:04:31,242
for advertising, you know.
1330
01:04:31,325 --> 01:04:34,203
[Larry] So when I saw your cute
little pig I thought hey now,
1331
01:04:34,287 --> 01:04:36,789
that's an animal
I can get behind.
1332
01:04:36,873 --> 01:04:39,208
Well, that's amazing.
1333
01:04:39,292 --> 01:04:41,294
Would you be interested
in something like that?
1334
01:04:41,419 --> 01:04:43,713
It would be quite lucrative.
We're a national brand.
1335
01:04:43,796 --> 01:04:45,464
Oh yeah. Absolutely.
1336
01:04:45,548 --> 01:04:48,551
Ah, please send me a contract.
I'll take a look at it!
1337
01:04:48,593 --> 01:04:52,263
Okay! Okay.
A question for you.
1338
01:04:52,346 --> 01:04:57,101
Are you June Waltshire of the
big Waltshire Hotel crash?
1339
01:04:57,184 --> 01:04:59,437
Yeah, that's me.
1340
01:04:59,520 --> 01:05:02,732
[Larry] That must have been
quite an ordeal for you.
1341
01:05:02,815 --> 01:05:07,236
Well, it's been quite a life
change, no doubt about that.
1342
01:05:07,278 --> 01:05:09,989
Well, I hope Elpin Farm
Equipment can play
1343
01:05:10,072 --> 01:05:13,701
some small role in helping
you get back on track.
1344
01:05:13,784 --> 01:05:15,745
Thank you.
That's very kind of you.
1345
01:05:15,828 --> 01:05:18,831
All right then.
My assistant will be in touch.
1346
01:05:18,914 --> 01:05:20,458
Okay.
1347
01:05:25,922 --> 01:05:29,550
[phone ringing]
1348
01:05:30,509 --> 01:05:32,011
Hello!
1349
01:05:32,094 --> 01:05:33,095
Michael?
1350
01:05:33,179 --> 01:05:34,889
June! What a coincidence!
1351
01:05:34,972 --> 01:05:37,475
I was just asking my
staff to track you down.
1352
01:05:37,558 --> 01:05:38,976
I have news.
1353
01:05:39,060 --> 01:05:40,269
Do I want to hear it?
1354
01:05:40,353 --> 01:05:43,272
[chuckles] We found the
portfolio of old stocks
1355
01:05:43,356 --> 01:05:45,733
from the 1980s and
1356
01:05:45,816 --> 01:05:48,819
let's just say your grandpa
sure knew how to pick them.
1357
01:05:48,903 --> 01:05:52,865
He bought into Apple
at $22 a share!
1358
01:05:52,990 --> 01:05:54,867
Wait, I didn't hear you.
1359
01:05:54,951 --> 01:05:56,786
What? Picking apples?
1360
01:05:56,869 --> 01:06:00,665
No, forget the apples,
you're back in the saddle.
1361
01:06:00,748 --> 01:06:04,460
I mean, I needed apples for the
pie thing, but not so much
1362
01:06:04,502 --> 01:06:05,795
Wait.
1363
01:06:05,878 --> 01:06:09,173
With back in the saddle,
how big is this saddle?
1364
01:06:09,256 --> 01:06:12,718
Enough for me to send your
private jet to come and get you!
1365
01:06:12,802 --> 01:06:14,845
The jet?
1366
01:06:14,929 --> 01:06:16,389
Are you messing with me?
1367
01:06:16,472 --> 01:06:17,932
[Michael] Scout's honor.
1368
01:06:18,015 --> 01:06:19,600
You were never a Scout, Michael.
1369
01:06:19,684 --> 01:06:21,852
[laughs] Okay! You caught me.
1370
01:06:21,936 --> 01:06:24,689
Anyway, you're gonna
be back on top, kid.
1371
01:06:24,772 --> 01:06:27,650
I just wired you a
little pocket money.
1372
01:06:27,692 --> 01:06:32,863
Oh. Okay. Great.
1373
01:06:32,947 --> 01:06:35,491
June, that was a joke.
1374
01:06:35,574 --> 01:06:37,118
It's a lot of pocket money.
1375
01:06:37,201 --> 01:06:38,869
Money for very big pockets.
1376
01:06:38,953 --> 01:06:41,122
[Michael] Many, many pockets.
1377
01:06:41,205 --> 01:06:42,873
Great.
1378
01:06:42,957 --> 01:06:44,709
I actually was calling
because I wanted you to
1379
01:06:44,792 --> 01:06:47,545
take a look at a
contract for me.
1380
01:06:47,628 --> 01:06:50,172
Oh, yeah?
1381
01:06:50,214 --> 01:06:52,007
[June] Yeah, so, you'll
never believe this.
1382
01:06:52,091 --> 01:06:54,135
I competed in a fall festival
1383
01:06:54,218 --> 01:06:57,263
with my Aunt Birdie's
prized pig and we won.
1384
01:06:57,388 --> 01:06:59,890
So now there's a farm
equipment company
1385
01:06:59,974 --> 01:07:03,018
that wants to hire
Gillian as their mascot.
1386
01:07:03,102 --> 01:07:05,229
A pig as a mascot?
1387
01:07:05,312 --> 01:07:06,230
[June] Yeah.
1388
01:07:06,313 --> 01:07:07,898
June, you heard
what I said, right?
1389
01:07:07,982 --> 01:07:10,443
The fortune, it's coming back.
1390
01:07:10,526 --> 01:07:12,903
Yeah yeah yeah yeah.
I heard it.
1391
01:07:19,285 --> 01:07:20,327
[message notification]
1392
01:07:23,622 --> 01:07:25,041
Whoa!
1393
01:07:25,082 --> 01:07:27,543
That's, that is
not pocket change.
1394
01:07:27,585 --> 01:07:33,174
That is, that's life
changing back change.
1395
01:07:42,516 --> 01:07:44,602
[June] Bart! Bart.
1396
01:07:45,770 --> 01:07:47,772
I know you took off
because I was on the phone
1397
01:07:47,855 --> 01:07:49,732
but you are not going
to believe this.
1398
01:07:49,774 --> 01:07:51,859
Hey, viral girl.
1399
01:07:51,942 --> 01:07:53,611
You say it like
it's a bad thing.
1400
01:07:53,694 --> 01:07:54,612
Isn't it?
1401
01:07:54,695 --> 01:07:56,864
No no! It's amazing.
1402
01:07:56,947 --> 01:07:58,449
[chanting] Gill - i -an!
Gill - i - an!
1403
01:07:58,532 --> 01:07:59,450
[June laughs]
1404
01:07:59,533 --> 01:08:00,659
She is quite the pig.
1405
01:08:00,743 --> 01:08:02,870
Yes! And I want
to go celebrate!
1406
01:08:02,953 --> 01:08:04,622
I'll let Nina know.
1407
01:08:04,705 --> 01:08:06,081
Oh, um...
1408
01:08:06,165 --> 01:08:09,919
Actually I was thinking
maybe just the two of us?
1409
01:08:10,002 --> 01:08:12,963
Oh yeah. I'm game.
1410
01:08:13,047 --> 01:08:16,050
Yeah, we could eat here, go into
town and get some ice cream.
1411
01:08:16,133 --> 01:08:19,678
Maybe we'll run into Dotty and
we can gloat a little bit.
1412
01:08:19,762 --> 01:08:21,180
Oh actually,
1413
01:08:21,263 --> 01:08:23,682
I was thinking maybe
something a little fancier.
1414
01:08:23,766 --> 01:08:25,100
Like the pub?
1415
01:08:25,142 --> 01:08:26,519
[June chuckles]
1416
01:08:26,602 --> 01:08:29,271
Do, do you own a suit?
1417
01:08:29,355 --> 01:08:32,817
Yes, I own a suit.
In fact, I own several suits.
1418
01:08:32,900 --> 01:08:33,984
Imagine that.
1419
01:08:34,068 --> 01:08:36,362
Why don't you put
one of them on and
1420
01:08:36,487 --> 01:08:38,572
be at my place
at six tonight?
1421
01:08:38,656 --> 01:08:39,949
Okay.
1422
01:08:40,032 --> 01:08:41,367
Short walk.
1423
01:08:41,492 --> 01:08:42,827
I'll see you tonight.
1424
01:08:43,702 --> 01:08:46,622
Okay, I will put a suit on.
1425
01:08:46,705 --> 01:08:48,457
For you.
1426
01:09:02,346 --> 01:09:05,432
[door opens, closes]
1427
01:09:10,145 --> 01:09:13,524
Wow.
1428
01:09:13,607 --> 01:09:15,317
Wow yourself.
1429
01:09:15,401 --> 01:09:17,027
You look stunning.
1430
01:09:17,111 --> 01:09:20,656
This old thing?
It's very last season.
1431
01:09:20,698 --> 01:09:22,783
You could have fooled me.
1432
01:09:23,826 --> 01:09:26,203
Well, will you join me?
1433
01:09:32,376 --> 01:09:33,460
[car engine starts]
1434
01:09:39,633 --> 01:09:41,010
This must be some prize money
1435
01:09:41,051 --> 01:09:42,928
for you to take
care of all this.
1436
01:09:43,012 --> 01:09:44,054
[June chuckles]
1437
01:09:44,138 --> 01:09:46,056
You don't know the half of it.
1438
01:09:46,140 --> 01:09:48,851
So this is how you used to roll?
1439
01:09:48,893 --> 01:09:51,353
With the car and a driver?
1440
01:09:51,395 --> 01:09:53,355
Yeah. Always.
1441
01:09:53,439 --> 01:09:55,107
Even to get groceries?
1442
01:09:55,190 --> 01:09:56,275
Well...
1443
01:09:56,400 --> 01:09:59,111
Right. The staff, yes.
1444
01:09:59,194 --> 01:10:01,488
You didn't get groceries.
1445
01:10:03,240 --> 01:10:06,911
You look really
nice in that suit.
1446
01:10:06,994 --> 01:10:09,038
Thank you.
1447
01:10:10,372 --> 01:10:13,250
Okay, I'm loving the
mystery here, but
1448
01:10:13,334 --> 01:10:16,128
you got to tell me
where we're going.
1449
01:10:20,633 --> 01:10:22,426
Is that a helicopter?
1450
01:10:22,509 --> 01:10:24,303
Surprise!
1451
01:10:26,513 --> 01:10:28,807
[helicopter whirring]
1452
01:10:28,891 --> 01:10:31,769
[piano playing - "Clair De Lune
For Piano"]
1453
01:10:31,852 --> 01:10:35,147
[composed by Claude Debussy,
arranged by Steve Porter]
1454
01:10:35,230 --> 01:10:40,444
♪
1455
01:10:40,527 --> 01:10:43,113
♪ [music continues
"Clair De Lune For Piano"] ♪
1456
01:10:43,197 --> 01:10:45,324
[Bart] So you went from
living in your car
1457
01:10:45,407 --> 01:10:48,619
to renting out every
seat in this theatre?
1458
01:10:48,702 --> 01:10:51,497
Shhh, this is the good part.
1459
01:10:51,580 --> 01:10:55,251
June, there's no
one here to shush.
1460
01:10:55,334 --> 01:11:00,214
And I have a thing or
two I'd like to say.
1461
01:11:04,885 --> 01:11:10,015
I never expected someone like
you to walk into my life.
1462
01:11:10,140 --> 01:11:16,855
Well, I never expected to
find a handsome farmer.
1463
01:11:16,939 --> 01:11:19,608
Are you falling for me?
1464
01:11:20,859 --> 01:11:22,611
Where is that
champagne I ordered?
1465
01:11:22,695 --> 01:11:26,156
[laughs] Wait. Champagne too?
1466
01:11:26,240 --> 01:11:28,325
Well, you got to
show me your world,
1467
01:11:28,409 --> 01:11:30,452
and now I'm going
to show you mine.
1468
01:11:30,536 --> 01:11:31,912
[Bart] Okay.
1469
01:11:31,996 --> 01:11:34,039
But I don't want you to have
to mortgage Birdie's farm
1470
01:11:34,123 --> 01:11:36,583
just because you're
paying for all this.
1471
01:11:36,667 --> 01:11:38,669
I won't.
1472
01:11:38,752 --> 01:11:40,713
It's all going to be fine now.
1473
01:11:40,796 --> 01:11:43,132
What do you mean
it's all fine now?
1474
01:11:43,215 --> 01:11:45,467
Well, Gillian and I got
1475
01:11:45,551 --> 01:11:49,221
an incredibly lucrative
advertising contract!
1476
01:11:49,305 --> 01:11:51,557
Are you kidding?
1477
01:11:51,682 --> 01:11:54,643
That was fast.
1478
01:11:54,727 --> 01:11:56,562
So that's what
we're celebrating?
1479
01:11:56,687 --> 01:12:00,691
Well, yes, that, and...
1480
01:12:00,774 --> 01:12:03,360
My business manager called.
1481
01:12:03,444 --> 01:12:06,363
I'm not broke anymore.
1482
01:12:06,447 --> 01:12:09,700
It turns out my grandfather
was just as much of a genius
1483
01:12:09,783 --> 01:12:11,869
at building a stock
portfolio as he was
1484
01:12:11,952 --> 01:12:14,371
at building a hotel empire.
1485
01:12:14,455 --> 01:12:18,625
So it looks like I'll be
back in PJs in no time.
1486
01:12:18,709 --> 01:12:20,502
Pajamas?
1487
01:12:20,544 --> 01:12:22,796
Private jets.
1488
01:12:22,880 --> 01:12:25,549
Right. Oh.
1489
01:12:25,632 --> 01:12:29,345
Ah, wow. That's, ah,
that's amazing.
1490
01:12:29,428 --> 01:12:32,639
You must be thrilled.
1491
01:12:32,723 --> 01:12:35,267
You don't seem very
happy about it.
1492
01:12:35,350 --> 01:12:39,897
No no, I'm, I'm,
I'm happy for you.
1493
01:12:39,980 --> 01:12:42,941
Congratulations.
1494
01:12:43,025 --> 01:12:47,988
Well, maybe this next part
will cheer you up a bit.
1495
01:12:48,072 --> 01:12:50,449
Okay.
1496
01:12:50,574 --> 01:12:53,744
Look Bart...
1497
01:12:53,827 --> 01:12:59,666
Getting to know you has been one
of the biggest joys of my life.
1498
01:12:59,750 --> 01:13:03,337
I really like you.
1499
01:13:03,420 --> 01:13:08,384
I think I'm falling for you.
1500
01:13:08,467 --> 01:13:13,514
And, so, what I
wanted to ask is...
1501
01:13:13,597 --> 01:13:20,729
Do you want to leave and
come travel the world with me?
1502
01:13:24,233 --> 01:13:27,444
What's wrong?
1503
01:13:27,528 --> 01:13:32,116
I should have seen this coming.
1504
01:13:32,199 --> 01:13:35,077
I am getting the sense
there's not going to be
1505
01:13:35,160 --> 01:13:37,246
a resounding yes
at the end of this.
1506
01:13:37,329 --> 01:13:41,917
June, I can't just go
traveling the world with you.
1507
01:13:42,000 --> 01:13:43,418
Yeah you can, Bart!
1508
01:13:43,502 --> 01:13:44,878
That's what I'm
trying to tell you.
1509
01:13:44,962 --> 01:13:47,047
I can afford to take us all
over the world, all right!
1510
01:13:47,131 --> 01:13:50,008
We can travel.
We can do everything together.
1511
01:13:50,092 --> 01:13:52,386
June, you don't get it.
1512
01:13:52,469 --> 01:13:54,430
I don't want to
travel the world.
1513
01:13:54,513 --> 01:13:57,558
I want to stay in Greenville.
1514
01:13:57,641 --> 01:14:01,311
And I was hoping that you
wanted to stay there with me.
1515
01:14:03,021 --> 01:14:04,898
I see.
1516
01:14:09,903 --> 01:14:11,363
Well, this is going to make for
1517
01:14:11,488 --> 01:14:14,616
a rather awkward trip back
to Greenville, won't it?
1518
01:14:17,536 --> 01:14:20,539
Yeah. I guess we should go.
1519
01:14:20,622 --> 01:14:23,959
Yeah. I guess we should.
1520
01:15:14,176 --> 01:15:17,471
Oh, hey Gillian.
1521
01:15:17,554 --> 01:15:21,642
Well, it's time for
our last supper here.
1522
01:15:21,725 --> 01:15:24,269
[Gillian grunts]
Here you go.
1523
01:15:30,359 --> 01:15:33,195
Do you hate goodbyes?
1524
01:15:33,278 --> 01:15:35,989
Because I hate goodbyes.
1525
01:15:36,073 --> 01:15:40,661
But, here we are.
1526
01:15:40,744 --> 01:15:43,288
You were the best roommate ever.
1527
01:15:43,413 --> 01:15:47,960
The best pig of any pig
that any farm has ever had.
1528
01:15:48,043 --> 01:15:50,712
You know that?
1529
01:15:50,796 --> 01:15:52,172
[Gillian grunts many times]
1530
01:15:52,256 --> 01:15:54,800
And don't worry, you'll still
get your celebrity deal.
1531
01:15:54,883 --> 01:15:57,761
I'll make sure of it.
1532
01:15:57,844 --> 01:16:00,097
But you don't need me.
1533
01:16:00,180 --> 01:16:02,975
You've got Bart here to
take care of you, right.
1534
01:16:03,100 --> 01:16:04,768
[Gillian grunts loudly]
1535
01:16:04,851 --> 01:16:06,478
I agree, I agree.
1536
01:16:06,561 --> 01:16:09,481
Bart is pretty amazing.
1537
01:16:09,564 --> 01:16:11,316
That's why I'm going
to deed him the farm
1538
01:16:11,400 --> 01:16:13,986
so that he can make sure
and look after all of you.
1539
01:16:19,199 --> 01:16:22,744
I'm going to miss this so much.
1540
01:16:22,828 --> 01:16:24,746
I'm going to miss you.
1541
01:16:24,830 --> 01:16:28,583
[Gillian grunts long]
1542
01:16:28,625 --> 01:16:31,837
I'm going to miss
feeling of a real home.
1543
01:16:35,549 --> 01:16:38,051
All right, Gillian.
1544
01:16:38,135 --> 01:16:41,013
You be a good little pig, okay?
1545
01:16:59,114 --> 01:17:00,449
[June] Tyler!
1546
01:17:00,490 --> 01:17:02,034
[Tyler] Oh there you are.
1547
01:17:02,117 --> 01:17:03,702
-Hi!
-Hi!
1548
01:17:03,827 --> 01:17:05,537
Mwah, mwah.
1549
01:17:05,662 --> 01:17:06,830
How are you?
1550
01:17:06,913 --> 01:17:08,623
Oh, doing fabulous.
1551
01:17:08,707 --> 01:17:10,792
Doing a lot of late nights
at celebrity parties.
1552
01:17:10,876 --> 01:17:12,586
But stepping right back
into my designer shoes
1553
01:17:12,669 --> 01:17:14,129
and getting back in there!
1554
01:17:14,212 --> 01:17:17,132
Anyway, enough about me,
let's get you out there.
1555
01:17:17,215 --> 01:17:19,051
You could always go back to
the Riviera, you know, but
1556
01:17:19,176 --> 01:17:22,804
definitely on the Italian side,
because Cannes is so yesterday.
1557
01:17:22,846 --> 01:17:26,141
Unless. How do you feel
about Fashion Week?
1558
01:17:26,224 --> 01:17:28,894
You know, June, the
designers weren't going to
1559
01:17:28,977 --> 01:17:30,812
give you tickets because
of well, you know,
1560
01:17:30,896 --> 01:17:32,648
because of the
blip and all that.
1561
01:17:32,731 --> 01:17:35,400
But I told them that you
were back and they said
1562
01:17:35,525 --> 01:17:39,571
that if you wanted to purchase
a table for $250,000 dollars,
1563
01:17:39,654 --> 01:17:42,074
they wouldn't have a problem
with you bringing your nearest
1564
01:17:42,157 --> 01:17:45,452
and dearest, which I'm sure,
of course, includes me!
1565
01:17:46,620 --> 01:17:48,663
Are you even listening?
1566
01:17:48,705 --> 01:17:50,165
Earth to June.
1567
01:17:50,248 --> 01:17:52,209
Sweetie, I think you might
have some mud caking your ears
1568
01:17:52,292 --> 01:17:54,294
because you're not hearing me.
1569
01:17:55,712 --> 01:17:59,341
No, I heard you, I just...
1570
01:17:59,424 --> 01:18:02,219
Don't want to go
to Fashion Week.
1571
01:18:02,302 --> 01:18:05,931
Ohhh...
Well, that's disappointing.
1572
01:18:06,014 --> 01:18:08,850
But, wait...
1573
01:18:08,934 --> 01:18:10,227
I'm over it!
1574
01:18:10,310 --> 01:18:12,604
So, Italy then?
1575
01:18:12,729 --> 01:18:14,231
No.
1576
01:18:14,314 --> 01:18:16,191
Straight to Gstaad?
1577
01:18:16,233 --> 01:18:21,571
No. You know, I think
Greenville is my new thing.
1578
01:18:21,655 --> 01:18:26,576
Excuse me? Greenville...
What is that?
1579
01:18:26,660 --> 01:18:29,913
Some kind of new club in
the city, or something?
1580
01:18:30,956 --> 01:18:36,211
No, actually, it's
where my family is.
1581
01:18:36,253 --> 01:18:38,380
Ohhh.
1582
01:18:38,463 --> 01:18:42,467
So, we're not getting
on the private jet then?
1583
01:18:42,592 --> 01:18:44,219
No.
1584
01:18:44,261 --> 01:18:48,473
I'm so confused. What?
Where are you going?
1585
01:18:48,557 --> 01:18:50,308
Bye.
1586
01:18:50,434 --> 01:18:53,061
No! June...
1587
01:18:53,103 --> 01:18:54,771
June!
1588
01:19:09,369 --> 01:19:10,495
[knocking]
1589
01:19:10,579 --> 01:19:11,621
Hello!
1590
01:19:11,705 --> 01:19:13,373
Hey, Bart?
1591
01:19:14,332 --> 01:19:16,209
Nina?
1592
01:19:16,293 --> 01:19:20,839
[voices and party sounds]
1593
01:19:29,806 --> 01:19:33,143
[many indistinct conversations]
1594
01:19:34,186 --> 01:19:36,438
Are you partying in my house?
1595
01:19:36,480 --> 01:19:37,773
Respect!
1596
01:19:38,815 --> 01:19:40,609
You came!
1597
01:19:40,692 --> 01:19:42,110
Bring it in.
1598
01:19:42,569 --> 01:19:44,321
Oh! I thought you
were going to miss
1599
01:19:44,404 --> 01:19:46,406
your own surprise party!
1600
01:19:46,490 --> 01:19:47,949
My surprise party?
1601
01:19:48,033 --> 01:19:49,409
Yeah.
1602
01:19:49,493 --> 01:19:51,286
You've been on your
own for so long,
1603
01:19:51,369 --> 01:19:55,165
I wanted to show you that
you still have family.
1604
01:19:55,248 --> 01:19:56,833
Right here.
1605
01:19:56,917 --> 01:19:58,793
Surprise!
1606
01:19:58,877 --> 01:20:00,712
Who are all these people?
1607
01:20:00,796 --> 01:20:03,798
I did a little bit of research,
you know, and some of these
1608
01:20:03,882 --> 01:20:06,593
people you're related to,
like way down the line.
1609
01:20:06,676 --> 01:20:10,472
But they're all part of
Birdie's family tree.
1610
01:20:10,555 --> 01:20:12,557
Your family tree.
1611
01:20:18,605 --> 01:20:21,066
Oh, here's a cousin, distant.
1612
01:20:21,149 --> 01:20:22,025
Hi!
1613
01:20:22,108 --> 01:20:23,819
On your grandfather's side.
1614
01:20:23,902 --> 01:20:25,403
And a second cousin.
1615
01:20:25,487 --> 01:20:27,614
Who actually lives in
the next town over.
1616
01:20:27,697 --> 01:20:29,950
Let's give her some space.
1617
01:20:30,033 --> 01:20:31,743
Um, and...
1618
01:20:31,868 --> 01:20:34,538
There's another cousin.
1619
01:20:34,621 --> 01:20:37,249
Birdie's first cousin.
1620
01:20:37,374 --> 01:20:38,875
[June chuckles]
1621
01:20:41,211 --> 01:20:42,587
[June] Wait.
1622
01:20:42,712 --> 01:20:44,172
We're related?
1623
01:20:44,214 --> 01:20:45,757
Yup!
1624
01:20:45,841 --> 01:20:48,510
Birdie and I were cousins.
1625
01:20:48,593 --> 01:20:52,138
I'm afraid you can't
argue with DNA.
1626
01:20:52,222 --> 01:20:53,723
[June chuckles] Wow!
1627
01:20:53,807 --> 01:20:56,810
[Dotty] She was proud of you,
you know.
1628
01:20:56,893 --> 01:21:00,355
And she wished she could have
spent more time with you.
1629
01:21:00,438 --> 01:21:09,197
But, after your parents died,
the grief kept her away.
1630
01:21:09,281 --> 01:21:12,534
It shouldn't have. But it did.
1631
01:21:14,578 --> 01:21:16,413
Well, I understand that.
1632
01:21:17,581 --> 01:21:20,375
Wow. I guess it does
make a little sense
1633
01:21:20,458 --> 01:21:21,585
that we're related, though.
1634
01:21:21,668 --> 01:21:23,795
It's seems we all got
the competitive gene.
1635
01:21:23,878 --> 01:21:25,380
[Dotty chuckles]
1636
01:21:25,463 --> 01:21:27,674
The pie gene, too.
1637
01:21:27,757 --> 01:21:30,385
Much as I hate to admit it,
1638
01:21:30,468 --> 01:21:34,014
you have a touch
for pastries, June.
1639
01:21:34,097 --> 01:21:36,891
[Dotty] Birdie and I got
it from our grandmother.
1640
01:21:36,975 --> 01:21:41,438
Oh, that would have been my
great-grandmother, right?
1641
01:21:41,521 --> 01:21:44,899
You look just like her.
1642
01:21:45,900 --> 01:21:47,819
Wait a minute.
1643
01:21:47,903 --> 01:21:50,530
Does this mean we have to
be nice to each other now?
1644
01:21:54,284 --> 01:21:57,621
All's fair in family
and pies, Junie.
1645
01:21:57,704 --> 01:21:58,872
[June laughs]
1646
01:22:02,626 --> 01:22:04,294
Hey.
1647
01:22:04,377 --> 01:22:06,296
If you'll excuse me.
1648
01:22:10,842 --> 01:22:12,927
That is actually very true.
1649
01:22:16,640 --> 01:22:20,226
[June] I just, I can't believe
you all did this for me.
1650
01:22:20,310 --> 01:22:22,270
You have a lot of cousins.
1651
01:22:22,354 --> 01:22:24,856
[Jane laughs] Yeah, yeah.
I really do.
1652
01:22:24,939 --> 01:22:26,107
Yeah.
1653
01:22:26,191 --> 01:22:29,569
Ah, you wouldn't happen
to be one of my cousins?
1654
01:22:29,653 --> 01:22:30,654
Would you?
1655
01:22:30,737 --> 01:22:31,905
Not even close.
1656
01:22:31,988 --> 01:22:33,615
We're from Poughkeepsie, so.
1657
01:22:33,657 --> 01:22:34,658
Oh.
1658
01:22:34,741 --> 01:22:37,160
That's good because...
1659
01:22:38,995 --> 01:22:41,081
I love you.
1660
01:22:42,666 --> 01:22:44,918
I love you too.
1661
01:22:51,549 --> 01:22:54,469
So does this mean
you're staying?
1662
01:22:55,720 --> 01:22:58,723
There's nowhere else that's
more important to me now.
1663
01:22:58,807 --> 01:23:00,558
Here.
1664
01:23:00,642 --> 01:23:02,018
Home.
1665
01:23:02,102 --> 01:23:04,229
With you.
1666
01:23:04,354 --> 01:23:06,690
Gillian's going to be
really happy to hear that.
1667
01:23:06,773 --> 01:23:09,150
[June laughs] Just Gillian?
1668
01:23:09,234 --> 01:23:13,238
Well, the handyman, too.